saf-holland air suspension systems and axles with disc brakes pt-de

26
Service Manual completo de operação e manutenção Edição 04/2007 Unidades de suspensão a ar e eixos com freios a disco

Upload: pikinhos

Post on 22-Oct-2015

21 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

Service

Manual completo de operação e manutenção

Edição 04/2007

Unidades de suspensão a ar e eixos com freios a disco

Page 2: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

D 2BR

Veículo e dados do eixo

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

Para processamento de reclamações são necessarios a identificação do modelo deeixo (versão) e a série: videplaca de identificação

Placa de identificação

Identificação na falta da placa identificadora: O número de série do eixoestá gravado na ponta do eixo do lado direito(olhando na direção de rodagem)

Unidade de suspensão a ar modelo INTRA

Unidade de suspensão a ar modelo MODUL

261 06 3 097

SAF-HOLLAND GMBHD-63856 BESSENBACH ·GERMANY

Page 3: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

D

Veículo e dados do eixo

BR3

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

Fabricante do veiculo ................................................................................................................

Modelo de veículo ....................................................................................................................

Chassis n° ................................................................................................................................

Data de entrega / Data de licenciamento ................................................................................

N° de ident. N° de prod. (n° de série)Exemplo 247 91 34 7 49 20 261 06 3 097

1° eixo

2° eixo

3° eixo

4° eixo

5° eixoIndique as informações do eixo contidas na placa de identificação

Serviços de pecas de reposição para eixos e sistemas de suspensões SAF-HOLLAND

Para encomenda de peças de reposição requere-se a identificação correta do tipo de eixo ou suspensão

Por favor copie as informações de identificação do sistema de suspensão na placa de identificação conforme ilustradoabaixo assim a informação correta estará disponível quando necessária.

SAF-HOLLAND GMBHD-63856 BESSENBACH·GERMANY

Page 4: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

Conteúdo

4

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

PáginaBR

BR

Identificação dos eixos ..............................................................................................................................................2-3

Instruções gerais de segurança ..................................................................................................................................6

Instruções gerais de manutenção ................................................................................................................................7

Torques de aperto ........................................................................................................................................................8

Combustíveis e ferramentas ........................................................................................................................................9

Plano de manutenção

SK RB / RLB / SKNLB / SKVLB 9019 / 9022BI9-19 / BI9-22 / BIL9-19 / BIL9-22 / BINL9-19 / BINL9-22 / BIVL9-19 / BIVL9-22SI9-19 / SI9-22 / ZI9-19 / ZI9-22 / SI11-22 / ZI11-19 / ZI11-22 ..................................................................................10

SK RS / RZ 9019 / 9022 / 11019 / 11222....................................................................................................................11

Instruções de regulagem

SKNLB / SKVLB 9019 / 9022BINL9-19 / BINL 9-22 / BIVL9-19 / BIVL9-22 ........................................................................................................12-13

SKRLB 9019 / 9022

BIL9-19 / BIL9-22 ..................................................................................................................................................14-15

Manutenção (inspeção visual do desgaste da pastilha de freio)

Sistema de freio a disco Knorr SN7 ..................SK RB / RLB 9022 K / KISK RS / RZ 9022 / 11222 K

Sistema de freio a disco Knorr SN6 ..................SK RB / RLB 9019 K / KISK RS / RZ 9019 / 11019 K BI9-19K / BIL9-19K / BINL9-19K / BIVL9-19KSI9-19K / ZI9-19K / ZI11-19K ..........................................................16

Sistema de freio a disco Knorr SK7 ..................SK RB / RLB 9022 KI01BI9-22K01 / BIL9-22K01 / BINL9-22K01 / BIVL9-22K01SI9-22K01 / ZI9-22K01 / SI11-22K01 / ZI11-22K01..........................17

Sistema de freio a disco Wabco PAN 22-1 ........SK RB / RLB 9022 W / WISK RS / RZ 9022 / 11222 W

Sistema de freio a disco Wabco PAN 19-1 ........SK RB / RLB 9019 W / WISK RS / RZ 9019 / 11019 W

Sistema de freio a disco Wabco PAN 22-1 ........BI9-22W / BIL9-22W / BINL9-22W / BIVL9-22WSI9-22W / ZI9-22W / SI11-22W / ZI11-22W ....................................18

Page 5: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

5

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

PáginaBR

BR

Informações gerais

Teste de segurança do disco de freio..........................................................................................................................19

Instruções para ajuste do parafuso/pino central regulável ........................................................................................20

Ângulo de inclinação do semi-reboque ......................................................................................................................21

Troca de pneu com o veiculo carregado Veiculo com eixo INTRA ..............................................................................22

Regulagem de altura do sistema de suspensão a ar ..................................................................................................23

Alinhamento de eixo ..................................................................................................................................................24

Page 6: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

6

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

BR

Instruções gerais de segurança

Por favor, observe as seguintes instruções para que a segurança operacional dos seus eixos e sistemas de suspensão SAF-HOLLAND sejam mantidas:

1. As superfícies de contato entre o disco e o cubo da roda assim como a superfície de contato entre a porca da rodano disco não devem ser adicionalmente pintadas. As superfícies de contato precisam estar limpas, lisas e livres degraxa. Falhas na observação nestes aspectos podem resultar em afrouxamento da roda. Instruções adicionais dofabricante da roda também devem ser observadas.

2. Somente os tamanhos de pneu e roda aprovados pelo fabricante do veículo podem ser utilizados. Os pneus devemestar sempre calibrados com a pressão especificada.

3. Os sistemas de freio a disco do trator e do reboque / semi-reboque devem ser sincronizados pelo modo de sincronização de freio trator / reboque antes de 5.000 km após o início das operações iniciais do reboque / semi-reboque para garantir segurança, comportamento de frenagem uniforme e desgaste de pastilha uniforme.Sincronizações trator / reboque devem ser efetuadas apropriadamente por oficinas de freio qualificadas e equipadas.O uso de sistemas de freio adicionais são proibidos.

4. Antes de começar a viagem, certifique-se de que a carga máxima permitida por eixo não foi excedida e de que acarga está distribuída uniformemente.

5. Nos reboques com suspensão a ar, certifique-se de que as bolsas de ar estão completamente cheias antes decomeçar a viagem. Bolsas de ar incompletas podem resultar em danos nos eixos, suspensões, chassis e superestruturae implicar na segurança da viagem.

6. Certifique-se de que os freios não estão superaquecidos por operação contínua. Em freios a tambor, o super-aquecimento pode resultar em uma perigosa deterioração na eficiência da frenagem. Em freios a disco, o super-aquecimento pode resultar em danos envolvendo componentes – em particular no rolamento da roda. Isto poderesultar em uma deterioração significante na segurança de viagem, como falha no rolamento da roda.

7. O freio de estacionamento não deve ser imediatamente acionado quando os freios estão quentes, pois os freios a disco e os freios a tambor podem ser danificados por diferentes campos de pressão durante o resfriamento.

8. Utilize os suportes fornecidos quando estiver carregando ou descarregando para evitar danos no eixo.9. Observe as recomendações fabricante do reboque sobre os eixos e sistemas de suspensão para operações

off-road.As definições SAF-HOLLAND para OFF-ROAD são dirigir em vias não asfaltadas / não concretadas, tais como estradas de cascalho, trilhas agrícolas e florestais, em áreas de construção e minas de cascalho.Operações off-road com eixos e suspensões SAF-HOLLAND não designadas para esse propósito podem resultar emdano e, consequentemente, implicar na segurança de viagem.

10. Eixos e suspensões SAF-HOLLAND requerem cuidados, serviços e manutenção contínuos a fim de manter a segurançaoperacional e de viagem e permitir o reconhecimento do desgaste natural e defeitos a tempo.A inspeção diária do reboque para segurança antes de iniciar a viagem é uma das obrigações do motorista.SAF-HOLLAND recomenda efetuar os testes e trabalhos de manutenção descritos na página 7.Nos reparos sempre deverão ser observadas as instruções e recomendações da SAF-HOLLAND.

Nós recomendamos o uso de peças de reposição originais SAF-HOLLAND.Uma próxima rede de serviços formada companhias parceiras da SAF-HOLLAND está a disposição para prestar suportetécnico dos eixos e sistemas de suspensão SAF-HOLLAND e para fornecer peças de reposição originais SAF-HOLLAND(ver última capa ou na internet no endereço www.safholland.com)Atualizações serão publicadas se necessário na internet no endereço www.safholland.com.

Page 7: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

7

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

Instruções gerais de serviço

• Cuidado: após toda troca de roda certifique-se de reajustar as porcas da roda no torque recomendado após 50 km e 150 km.

• Verifique a espessura das pastilhas de freio em intervalos regulares, por exemplo, quando verificar a calibragem do pneu. Limites de desgaste mínimos*, ver páginas 19.

• Realize verificações visuais regulares dos freios, pneus e de todos os componentes do chassi e inspecione segurança de montagem, desgaste, fendas, vazamentos, corrosão e danos.

• A cada troca de pastilha de freio, inspecione o rolamento da roda para vazamentos de graxa.

• A cada troca de pastilha de freio, inspecione o sistema de guia da pinça do freio para liberdade de movimentação.

• Verifique se as sanfonas estão isentas de rachaduras, ou danos. Olhe se as sapatas de freio estão encaixadas corretamente,em cada substituição verificar a condição da capa de proteção.

• Inspecione o disco de freio para desgaste* e rachaduras a cada troca de pastilha de freio.

• Verifique a altura de viagem do sistema de suspensão de acordo com as instruções do fabricante do reboque emintervalos regulares e regule, se necessário, conforme instruído na página 23.

• Com suportes de alumínio e aço inoxidável, verifique se os parafusos dos rolamentos e dos mecanismos deabsorção de impacto do braço da suspensão estão ajustados com o torque recomendado conforme descrito napágina 8.

• Com o sistema de suspensão MODUL, verifique se os parafusos U estão ajustados com o torque especificado napágina 8 e de acordo com as instruções do fabricante do reboque.

• Realize uma verificação geral de segurança de acordo com as exigências estatutárias.

• Nós recomendamos utilizar somente peças de reposição originais SAF-HOLLAND.

• No caso de eixos direcionáveis, observe adicionalmente as instruções nas páginas 12 - 15.

* Nós recomendamos que uma verificação geral de segurança seja realizada quando o limite mínimo de desgaste éatingido.

BR

Page 8: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

8

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

BR

Torque de ajuste

Torques de ajuste para SAF INTRA com suporte de aço

Torques de ajuste para SAF MODUL

M12 (WAF19) 80 Nmpara pistão

de aço

Parafuso talhado K100x40 (WAF10)

20 Nm para pistão de plástico

M16 (WAF24) 180 Nm para pistão de aço 80 Nm para pistão de plástico NAO É LIVRE DE MANUTENCAO!

M30 (WAF46)400 Nm + 120º M16 (WAF24)

180 Nm para pistão de aço 80 Nm para pistão de plástico

M20x1.5 (WAF30)600 Nm

M12 (WAF19)40 Nm

Informações de torque de ajuste para SAF INTRA com suporte dealumínio e aço inoxidável M12 (WAF19)

40 NmM20x1.5 (WAF30)600 Nm

M20x1.5 (WAF30)400 Nm

M30 (WAF46)400 Nm + 120º

M30 (WAF46)400 Nm + 120º

M24x2 (WAF36)400 Nm

M12 (WAF19)40 Nm

M22x1.5 (WAF32)580 Nm M20 (WAF30)

180 Nm

Atenção!• As roscas não devem ser lubrificadas com óleo ou graxa!• Os parafusos centrais nos suportes de aço são livres de manutenção.• Intervalos de serviços para suportes de alumínio e aço inoxidável:

Primeira verificação após 500 km, depois verificar a cada 6 mesesParafuso do centro da mola: Torque de inspeção 1,200 NmParafuso de absorção de impacto: Torque de inspeção 400 Nm

Page 9: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

9

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

BR

Combustíveis e ferramentas

SK RB / RLB / SKNLB / SKVLB 9019 / 9022 BI9-19 / BI9-22 / BIL9-19 / BIL9-22 / BINL9-19 / BINL9-22 / BIVL9-19 /BIVL9-22 / SI9-19 / SI9-22 / ZI9-19 / ZI9-22 / SI11-22 / ZI11-19 / ZI11-22

A graxa para reparos e manutenção

estão incluídas em todos os kits de

reparo.

Para extremidade do topo do eixo:

Pasta de montagem

Peça n° 5 387 0021 01

Chave de porca de eixo 4 434 3828 00

Alicate para unidade de cubo de roda 4 434 3822 00

Chave de boca 3/4” E24 4 434 3824 00

Caixa de ferramentas universal 3 434 3328 00

para freio a disco

Chave para parafusos DSK 4 434 3831 00

12 soquetes sextavados SW 24 (mm) 4 434 3859 00

com encaixe de 3/4 pol.

Chave de boca de 17 mm Disponível no comércio

SK RS / RZ 9019 / 9022 / 11019 / 11222

Para rolamentos de roda:

Peça n° 5 387 0011 05

Para sanfonas de borracha e buchas

de bronze:

Peça n° 5 387 0016 00

Para junta de guia de borracha:

Peça n° 5 387 0017 01

Para extremidade do topo do eixo:

Peça n° 5 387 0021 01

Pasta de montagem

Chave de porca de eixo 1 012 0024 00

Torque para cubo de roda 4 434 3822 00

Alavanca para capa de roda 1 434 1041 00

Caixa de ferramentas universal 3 434 3328 00

para freio a disco

Chave de boca de 17 mm Disponível no comércio

Especificações de meios de operação: Ferramentas de montagem Peça n°

Especificações de meios de operação: Ferramentas de montagem Peça n°

Page 10: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

Agenda de serviços

10

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

Unidade de cubo de roda livre de manutenção.A cada troca de disco de freio, verifique se há sinais de desgaste (por exemplo, vazamento de graxa).

Observe durante reparos de freio:realize uma inspeção visual nos lacres da pinça de freio.Não utilize lavadores de alta pressão ou limpadores líquidos no disco de freio ou na unidade de cubo de roda.Limpe quaisquer resíduos de graxa da extremidade do topo do eixo e recubra com graxa.

Ajustar a porca de eixo

Cuidado! Falha na observação destas instruções podem resultar em um acidente perigoso! Pastilhas e/ou discos de freios desgastados além do limite resultam em uma deterioração ou até completa falha no efeito da frenagem.

Knorr Wabco

Pinça de freio para viga de eixo (6 parafusos)Cabeça de parafuso hex. M16x1.5

Pinça de freio para viga de eixo (4 parafusos) Parafuso principal da multichaveta M18x1.5

Torques de ajuste (Nm)Parafusos

290 Nm

1. Pré-ajuste (de dentro para fora) 120 Nm2. Verifique o pré-ajuste de todos os parafusos. Reajuste, se necessário a 120 Nm3. Ajuste final de 450±30 Nm ou 120 Nm+60º (4 cantos do parafuso quadrado)

Flange da rodaPorca Torx E24 M18x1.5

1. Pré-ajuste a 50 Nm diagonalmente2. Ajuste para 90° adicionais diagonalmente (verifique torque de 450 Nm)

Disco de freio INTEGRALParafuso DSK SW 13 M12x1.5

1. Pré-ajuste a 30 Nm diagonalmente2. Ajuste para 90° adicionais diagonalmente (verifique torque de 130 Nm)

SK RB / RLB / SKNLB / SKVLB 9019 / 9022 BI9-19 / BI9-22 / BIL9-19 / BIL9-22 / BINL9-19 / BINL9-22 / BIVL9-19 /BIVL9-22 / SI9-19 / SI9-22 / ZI9-19 / ZI9-22 / SI11-22 / ZI11-19 / ZI11-22

Cuidado: os parafusos listados abaixo precisam ser substituídos durante trabalhos de assistência e reparo.Os parafusos não precisam ser oleados ou engraxados para instalação.Ajuste os parafusos com uma chave de torque.

Porca sextavada do cilindro de freio M16x1.5

290 Nm 340±20 NmPinos guia da pinça de freio

Contrapino 30±15 NmAbraçadeira retentora de pastilha

Ajuste alternadamente e uniformemente em 2 etapas1. Pré-aperte 120 Nm2. Torque final 210 Nm (verifique torque final de 210 Nm)

BR

No lado esquerdo na direção de rodagem: Rosca à esquerdaNo lado direito na direção de rodagem: Rosca à direita

Pré-ajuste: 150 Nm, então gire a unidade de cubo de roda lentamente por 5 voltas.

Ajuste final: reajuste por 1 incremento (30°)Marcação das porcas com rosca à esquerda: Sulco na borda exterior

Máx. Folga axial permitida na unidade do cubo de roda: 0 - 0.20 mm

Page 11: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

Agenda de serviços

11

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

SK RS / RZ 9019 / 9022 / 11019 / 11222

Jogo de rolamento de roda, graxa de rolamento de rodaA regulagem do jogo de rolamento de roda não é necessário.Troque a graxa de rolamento de roda depois de 500.000 km ou 50 meses.Quando trocar a graxa, inspecione o atarrachamento do cilindro dos rolamentos para habilitar para serviços.Instale um novo anel O-ring e ajuste a capa da roda.

Observe durante reparos de freio:realize uma inspeção visual dos lacres da pinça de freio.Não desmonte a unidade de rolamento de roda.Não utilize lavadores de alta pressão ou limpadores líquidos no disco de freio ou na unidade de cubo de roda.Limpe quaisquer resíduos de graxa da extremidade do topo do eixo e recubra com graxa.

Torque de ajuste Tamanho de chave Sextavado(Nm) (WAF) Externo Interno

Guias da pinça de freio2 parafusos cilíndricos M16 x 1.5 - 10,9

Membrana / cilindro da pinça2 porcas sextavadasM16 x 1.5Fixação da pinça de freioà viga de eixoM16 x 1.5 x 55

Ajustar a porca de eixoNo lado esquerdo na direção de rodagem: Rosca à esquerdaNo lado direito na direção de rodagem: Rosca à direita

Torque de ajuste 900 Nm. Cada unidade de cubo de roda precisa ser girada suavemente ao menos2 vezes enquanto ajustam-se os parafusos.

Marcação das porcas com rosca à esquerda: sulco fresados na parte externa do hexágono

Máx. Folga axial permitida na unidade do cubo de roda: 0 - 0.20 mm

290

210

290

14

24

24

X

X

X

BR

Cuidado! Falha na observação destas instruções podem resultar em um acidente perigoso! Pastilhas e/ou discos de freios desgastados além do limite resultam em uma deterioração ou até completa falha no efeito da frenagem.

Page 12: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

12

Instruções de regulagem

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

BR

Medição da geometria do eixoDiferença entre as distâncias AC e BD = <3 mm

Posição ZeroAmbas as arruelas de pressãoestão plenamente em contato sem folgas

1000

500

Linh

a de

med

i

Linh

a de

med

i

Instruções de serviço:Lubrifique o pino principal da pinçaapós a montagemPela primeira vez após de 1 mês,depois a cada 6 meses

Inspeção visual:Inspecione todos os componentespara funcionamento adequado acada 6 meses

SKNLB / SKVLB 9019 / 9022 BINL9-19 / BINL9-22 / BIVL9-19 / BIVL9-22

Premissas:– O controle do alinhamento do eixo deverá ser efetuado com carreta descarregada.– Carretas com suspensão a ar deverão ser ajustadas à altura de percurso.

Dire

ção

dero

dage

m� �

5

6 �

Ponto de lubrificação

6

Ponto de lubrificação

4

3

1

2

Valores admitidos para eixo direcional

Girar para dentro min +4 mm/m max +7 mm/mÂngulo de Cambagem ± 12’

Ex. girar para dentro: Y - X = 4 mm/m a 7 mm/m

Eixos direcionais da SAF-HOLLAND não podemapresentar giro/giro para fora negativo.

Page 13: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

13

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

Instruções de regulagem

SKNLB / SKVLB 9019 / 9022 BINL9-19 / BINL9-22 / BIVL9-19 / BIVL9-22

Nota:Para evitar medição incorreta, o eixo direcinável deve estar solto

Parafuso projetado Ângulo desobre “L” direção “a”

38 mm 16°44,5 mm 14°

51 mm 12°57,5 mm 10°

Tabela do ângulo de direção

BR

N° Designação Número por eixo Torque de ajuste

1 Rolamento do topo do eixo 2 450 Nm + 360º

2 Retentor de arruela de pressão 4 120 Nm

3 Junção da extremidade da roda 2 600 Nm

4 Parafuso da abraçadeiraJunção da roda 4 120 Nm

5 Parafuso da braçadeiraChapa de trava 6 120 Nm

6 Cilindro de trava 2 120 Nm

Torque de ajuste

centro do eixoCentro de articulação de direção

Page 14: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

14

Instruções de regulagem

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

BR

SKRLB 9019 / 9022BIL9-19 / BIL9-22

Premissas:– O controle do alinhamento do eixo deverá ser efetuado com carreta descarregada.– Carretas com suspensão a ar deverão ser ajustadas à altura de percurso.

Medição da geometria do eixoDiferença entre as distâncias AC e BD = <3 mm

Posicione a dimensão “B” em um comprimento de 537 mm.A trava de inversão deve estar engatada.

Fahrtrich

tun

g

E

A

B C

D

Y

X

Direção de viagem

Valores admitidos para eixo direcional

Girar para dentro min +4 mm/m max +7 mm/mÂngulo de Cambagem ± 12’

Ex. girar para dentro: Y - X = 4 mm/m a 7 mm/m

Eixos direcionais da SAF-HOLLAND não podemapresentar giro/giro para fora negativo.

Page 15: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

15

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

Instruções de regulagem

BR

Ajuste todos os parafusos no torque especificado, firmando as porcas com pinos de fenda

N° Designação Número por eixo Torque de ajuste

1 Parafuso de junção de esfera 2 M30 (340 Nm)2 Parafuso de conexão da abraçadeira 10 M12 (80 - 90 Nm)3 Parafuso amortecedor de direção 2 M24 (600 - 660 Nm)4 Parafuso de trava de cilindro 4 M6 (8 - 10 Nm)5 Parafuso de chapa de proteção 6 M8 (25 - 30 Nm)

Torques de ajuste

Atenção:Certifique-se de que não há carga no eixo quando for lubrificar o rolamento da articulação de direção.

Lubrificação nos pontos de rolamento do parafuso do pino principalPela primeira vez após 1 mêsEntão a cada 6 meses

SKRLB 9019 / 9022BIL9-19 / BIL9-22

Fahrtrich

tun

g

5

5

1 2

3

4�

3

2

1

Direção de viagem

Page 16: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

Manutenção (Inspeção visual do desgaste da pastilha de freio)

Modelo com freio a disco – SK RB / RLB 9022 K / KIKnorr SN7 SK RS / RZ 9022 / 11222 K Modelo com freio a disco – SK RB / RLB 9019 K / KIKnorr SN6 SK RS / RZ 9019 / 11019 K

BI9-19K / BIL9-19K / BINL9-19K / BIVL9-19KSI9-19K / ZI9-19K / ZI11-19K

Verificando o desgaste da pastilha de freio

Condição nova

Condição de desgaste

16

Inspecione as pastilhas e disco de freio e substitua se necessárioSV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

BR

Page 17: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

Manutenção (Inspeção visual do desgaste da pastilha de freio)

17

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

Modelo com freio a disco – SK RB / RLB 9022 KI01Knorr SK7 BI9-22K01 / BIL9-22K01 / BINL9-22K01 /

BIVL9-22K01SI9-22K01 / ZI9-22K01 SI11-22K01 / ZI11-22K01

Verificando o desgaste da pastilha de freio

Inspecione as pastilhas e disco de freio e substitua, se necessário, se asdimensões são maiores do que as mostradas na tabela acima.

Inspeção de desgaste SB7...SK7No pino de guia longo > 115 mmNo pino de guia curto > 63 mm

BR

Page 18: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

Manutenção (Inspeção visual do desgaste da pastilha de freio)

Modelo com freio a disco Wabco PAN 22-1 – SK RB / RLB 9022 W / WISK RS / RZ 9022 / 11222 W

Modelo com freio a disco Wabco PAN 19-1 – SK RB / RLB 9019 W / WISK RS / RZ 9019 / 11019 W

Freio a disco Wabco Modelo PAN 22-1 – BI9-22W / BIL9-22W /

BINL9-22W / BIVL9-22W / SI9-22W / ZI9-22W / SI11-22W / ZI11-22W

Verificando o desgaste da pastilha de freio

Inspecione as pastilhas e disco de freio e substitua, se necessário, se as dimensões são maiores do que as mostradas na tabela acima.

18

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

BR

Inspeção de desgaste PAN 19-1 PAN 22-1

No pino de guia longo > 94 mm > 98 mmNo pino de guia curto > 67 mm > 73 mm

Page 19: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

19

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

Informações gerais

BR

Teste de segurança do disco de freio

Para aprovação da superfície de atrito das guarnições de freio é preciso desmontar a abraçadeira retentora dorevestimento e retornar a sapata do freio à posição anterior.

Retirar e inspecionar as guarnições.

Disco de freio Pastilha de freio„A”

Novo (mm)„B”

Alcance do limitede desgaste (mm)

„C”Novo (mm)

„D”Alcance do limite de desgaste (mm)

Limites de desgaste: disco de freio, pastilha de freio

430 45 37 32 30 11 11 (SK7 - 9)377 45 37 32 30 11 11

Diâmetro(mm)

Wabco Knorr Wabco Knorr

Disco de frenagemVerificar cuidadosamente a área de frenagem do disco quanto à continuidade de uso.

A1 -É admissível trinca em formato de malha.

B1 -São admissíveis trincas de até no máximo 1,5 mm (largura e profundidade) quando correm para o centro do cubo.

C1 -São admissíeis rugosidades da área superior do disco.

D1 -Não são admissíveis trincas de uma extremidade a outra.

Verificar a espessura do disco de frenagem; tornear se necessário.

Por motivos de segurança a medida mínima para o torneamento dos discos de freio fica estabelecida em 39 – 40 mm.

Pastilhas de freio: Instale apenas pastilhas de freio aprovadas pela SAF-HOLLAND.Quando substituir as pastilhas devido ao desgaste, as pastilhas de ambos os lados do eixo devem ser substituídas.Diferença máxima de desgaste de pastilhas: máx. 5.0 mm (pastilha interna e externa)

Page 20: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

20

Informações gerais

BR

Instruções de ajuste para parafuso principal regulável

Pré-ajuste a 400 Nm torquímetro com chave de boca

Marcação para ajuste de ângulo

Ajuste de ângulo 120°Use chave de impacto ou alavancaestendida a 2.5 m

Cabeça do parafuso sempre lado daarruela excêntrica.

Atenção:Ajuste sempre dentro do intervalo de altura de viagem especificado!Sem resíduos de tinta entre as arruelasde pressão/excêntrica e suporte!

Inspeção visual

Page 21: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

Ângulo de inclinação do semi-reboque

Altura de viagem

Regule a altura da suspensão de ar dos eixos dentro do limite permissível indicado nos documentos SAF-HOLLAND correspondentes.

Com eixos single, permitido 60 mm como suspensão mínima de viagem.

Para reboques com eixos múltiplos, permitido 70 mm como suspensão mínima de viagem.

Exceção:Para reboques multi-eixos com eixos equipados com suspensor, a altura mínima da suspensão não deve ser menor que100 mm de modo a assegurar uma distância mínima do piso para o eixo suspenso.

21

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

Informações gerais

BR

Page 22: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

22

Informações gerais

BR

Troca de pneu em reboque com carga total e eixo INTRA

Pontos de posicionamento do macaco:

Certo Errado

Certo Errado

Page 23: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

Informações gerais

Regulagem da altura de viagem da suspensão a ar

Válvula da suspensão a ar

Como padrão, os eixos e sistemas SAF-HOLLAND de suspensão a ar necessitam apenas de uma válvula niveladora.A válvula niveladora da suspensão a ar controla a pressão da mola pneumática em relação à carga do reboque paramanter uma constante altura de viagem em todas as condições de carga.A válvula niveladora é fixada no chassi do reboque com parafusos e conectada ao eixo através da junta principal (alavanca de válvula e tubo de regulagem). Em reboques de eixos triplos o sistema é geralmente conectado ao eixo central (normalmente no centro do eixo), e em reboques de eixos duplos, ao eixo traseiro. Em casos especiais(ex. amplo ângulo de inclinação de reboque), a válvula da suspensão de ar pode ser instalada no eixo traseiro.

Para reboques com sistema suspensor de eixo, o eixo ao qual o sistema é conectado depende do eixo a que é suspenso.

23

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

BR

MontagemAlavanca da válvulaniveladora

Articulação deborracha

Barra de regulagem

Porca de trava

Alt

ura

de

oper

ação

FH

De

abai

xar

De

subi

r

Sentido dedireção

InstalaçãoA barra de regulagem da válvula deve estar a pelo menos 200 mm de distância e na horizontal quando o reboque estiverem posição de operação.Como uma verificação de funcionamento, mova a barra para baixo lentamente. Agora o ar deve escapar pela tampa deventilação. Se o ar fluir para dentro das molas pneumáticas quando a alavanca estiver para baixo, a alavanca da válvulaprecisa ser girada 180°. Para isso a alavanca da válvula precisa ser desconectada. A altura de viagem é ajustada regulando-sea barra de regulagem nas articulações de borracha e apertando-se as porcas de trava.A regulagem precisa ser realizada com o reboque posicionado no nível do chão. Isso pode ser realizado com o reboque carregado ou não.

NotaPara uma verificação final, o sistema de suspensão a ar deve ser rebaixado até o tope das molas pneumáticas (amortecedores, cabos limitadores e comprimento das molas pneumáticas). Durante esse processo, o ângulo especificadoentre a alavanca da válvula e o barra de ajuste não podem ser excedidos para que a alavanca da válvula não se mova na direção errada.

Page 24: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

24BR

Alinhamento do eixoPara compensar tolerâncias de fabricação, devem ser realizados um alinhamento de eixo e, se necessário, uma correção.Os desvios máximos permissíveis (tolerâncias) dos valores do alinhamento são especificados pelo fabricante do pneu.A correção máxima possível da base de roda por eixo é ± 6 mm.

Regulagem convencional

Determine os comprimentos das diagonais A - C e A - F para o centro do eixo (referência do eixo) por comparação demedições, observando as tolerâncias.Verifique as bases de roda B - C e E - F para o eixo dianteiro e C - D e F - G para o eixo traseiro e corrija, se necessário,observando as tolerâncias.

Regulagem ótica

Observe as instruções de operação e posicionamento do fabricante do sistema de medição.

Notas

1. Para evitar desgaste no pneu, nós recomendamos que os eixos sejam alinhados em intervalos regulares.2. Nós recomendamos o uso de sistema de medição ótica para a realização do alinhamento dos eixos.3. Para o alinhamento, apenas o centro da capa de roda ou da extremidade do eixo interessam com pontos de referência.4. Possíveis causas de desvios no alinhamento dos eixos são:

• Porcas do grampo U soltas • Desgaste das buchas da mola parabólica• Deformação dos componentes de montagem do eixo causado por uso inapropriado

Cálculo dos valores para virar paradentro e para fora:

A1 - B1 (mm)= S

A (m)

S = valor positivo = convergênciaS = valor negativo = divergência

Pino reiDireção de viagem

Valor medido A1 Valor medido B1

Régua de medida

Laser com suporte

Direção de viagem

Page 25: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

25

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

BR

NOTIZEN/NOTES/NOTE

Page 26: SAF-HOLLAND Air Suspension Systems and Axles With Disc Brakes Pt-De

SV11

405B

R E

diçã

o 04

/200

7 · Ú

ltim

a at

ualiz

ação

em

200

7-04

-03

· Mod

ifica

ções

e a

ltera

ções

rese

rvad

os ©

SAF

-HO

LLAN

D

BA11

405-

001-

02

+43 3 62 27 23 21+32 59 33 07 07

+30 21 09 40 19 80+386 26 16 58 35+41 19 08 64 90

+42 02 61 10 45 0600800 72 37 37 84 / +49 73 33 80 81 58

+45 75 72 74 74+34 9 13 82 68 41

+372 697 91 96+33 3 88 72 06 43+35 8 93 51 31 33

+41 19 08 64 90+44 87 02 42 02 37+30 21 09 40 19 80

+36 1 43 901 02+386 26 16 58 35

+39 02 66 16 55 74+44 87 02 42 02 37

+32 59 33 07 07+372 697 91 96+372 697 91 96

+33 3 88 72 06 43+386 26 16 58 35+45 75 72 74 74+32 59 33 07 07

+34 9 13 82 68 41+48 6 18 31 98 70+40 2 12 50 02 60

+39 02 66 16 55 74+45 75 72 74 74

+42 02 61 10 45 06+386 26 16 58 35

+90 21 22 75 13 21+386 26 16 58 35

País de origemhome country

03 62 27 23 210 59 33 07 07+30 21 09 40 19 80+386 26 16 58 350 19 08 64 902 61 10 45 060800 72 37 37 84 / 0 73 33 80 81 5875 72 74 749 02 18 19 92697 91 9603 88 72 06 430 93 51 31 33+41 19 08 64 900 87 02 42 02 3721 09 40 19 80061 43 901 02+386 26 16 58 3502 66 16 55 74+44 87 02 42 02 37+32 59 33 07 07+372 697 91 96+372 697 91 96+33 3 88 72 06 43+386 26 16 58 35+45 75 72 74 74+32 59 33 07 07+34 9 13 82 68 4106 18 31 98 7002 12 50 02 60+39 02 66 16 55 74+45 75 72 74 74+42 02 61 10 45 060 26 16 58 350 21 22 75 13 21+386 26 16 58 35

Do exteriorfrom abroad

NonStopService 24Apoio imediato em caso de pane

Support in the case of service

SAF-HOLLAND GmbH · Hauptstraße 26 · D-63856 Bessenbach

· Em caso serviços, por favor disque o número de seu próprio país

· In the case of service please always dial the number of your own country.

A

B

BG

BIH

CH

CZ

D

DK

E

EST

F

FIN

FL

GB

GR

H

HR

I

IRL

L

LT

LV

MC

MK

N

NL

P

PL

RO

RSM

S

SK

SLO

TR

YU

www.safholland.com