s más vibo
TRANSCRIPT
ViboViboViboViboSaboresmás
M E N Ú
SOPA CAMPESINA DE POLLO,CARNE O VEGETALES
CHICKEN, BEEF OR VEGETABLE SOUPCon vegetales frescos, papa criolla y cilantro
la cual puede ser de pollo, de carne o vegetales / With fresh vegetables,
creole potato and cilantro. It can be chicken, beef or vegetables.
CREMAS AL GUSTOCREAMS TO TASTE
Selección de ingredientes o combinaciones: pollo, champiñón, palmitos y espárragos
blancos. / Choice of ingredients orcombinations: chicken, mushroom, palm
hearts and white asparagus.
ALITAS BÚFALO AL VACÍOVACUUM COOKED BUFFALO WINGS
Colombinitas de alas de pollo en cocción lenta al vacío glaseadas en salsa de chiles
dulces con dips de zanahoria y papa francesa / Vacuum slow cooked chicken wings glazed in a sweet chili sauce with
carrots and french fries.
MONTADITOS DE LA CASAHOUSEMADE MONTADITOS
Servido sobre patacón / Served on patacón
$12 .000
$12 .000
$23.000
$12 .0 00$16.000
Más
Pisillo resBeef Pisillo
PolloChicken
$14.000
TocinoBacon
Yummy
MONTADITO DE AMARILLOCATFISH MONTADITO
Trozos de pez amarillo cremoso en salsa de crustáceos, gratinado con queso siete cueros
/ Chunks of creamy catfish in crustacean sauce, au gratin with “siete cueros”
(kind of mozzarella) cheese.
EMPANADAS DE SANCOCHOSANCOCHO EMPANADAS
Preparación típica colombiana rellenas de sancocho de costilla al estilo Vibo
/ Typical Colombian preparation filled with rib sancocho Vibo style.
COCTEL DE CAMARONESSHRIMP COCKTAIL
En salsa rosada artesanal y camarones macerados en brandy, limón mandarino y ají
chipotle. Acompañado de crocante de plátano cascabel. / In handmade pink sauce and
shrimp marinated in brandy, mandarin lime and bell pepper chili. Served with crispy
banana.
CEVICHE DE PESCADO CHICHARRÓNCRACKLING FISH CEVICHE
Clásico ceviche carretilla en leche de tigre con lulo y aji amarillo, acompañado de mazorca
asada y chips de tubérculos nativos. / Classic ceviche wheelbarrow in tiger’s milk with lulo
and yellow chili, served with grilled corn on the cob and native tuber chips.
$19.0 0 0
$15.0 0 0
$2 6.0 0 0
$2 6.0 0 0
HAMBURGUESA VIBO DECARNE O POLLO
BEEF OR CHICKEN VIBO BURGER Con tocineta, queso mozzarella, anillos de cebolla y verdura, acompañado de papa
francesa o rústica. / With bacon,mozzarella cheese, onion rings and
vegetables, served with french friesor potato wedges.
HAMBURGUESA VIBOVEGETARIANA FALAFEL
VIBO VEGGIE FALAFEL BURGERCon queso mozzarella, anillos de cebolla y
verdura, acompañado de papa francesa o rústica. / With mozzarella cheese,
onion rings and vegetables, served with french fries or potato wedges.
CLUB SANDWICHCLUB SANDWICH
Con tocineta, queso mozzarella, pollo al grill, jamón, huevo y vegetales, acompañado de
papa francesa. / With bacon,mozzarella cheese, grilled chicken, ham, egg
and vegetables, served with french fries.
$28.0 0 0
$29.0 0 0
$18.0 0 0
MeriendaSnacks
SÁNDWICH GRANDGRAND SANDWICH
Relleno de pollo con champiñones, servido en pan croissant gratinado con queso mozzarella y parmesano, acompañado de papa francesa
o rústica. / Stuffed with chicken and mushrooms, made on croissant bread au
gratin with mozzarella cheese andparmesan cheese, served with French
or potato wedges.
SÁNDWICH DE CHICHARRÓN DE CERDOPORK CRACKLING SANDWICH
Servido en suave pan de cerveza, queso mozzarella, rúgula y tomates frescos.
Acompañado de casquitos de papa. / Served on soft beer bread, mozzarella cheese,
arugula and fresh tomatoes. Served with potato wedges.
$31 .0 0 0
$24.0 0 0
ARROZ THAITHAI RICE
Arroz frito sazonado con soja y jengibre; preparado con julianas de vegetales, pollo,
lomo de cerdo, camarón, servido con ensalada de mango biche y hierbabuena.
/ Fried rice seasoned with soy and ginger; prepared with julienne vegetables, chicken,
pork loin, shrimp, served with mango and mint salad.
ARROZ CHAUFA DE POLLOCHICKEN CHAUFA RICE
Arroz frito con aji amarillo, cilantro, julianas de pollo aromatizado con jengibre,
acompañado con tortilla de huevo y tallos de cebolla larga. / Fried rice with yellow
chili, coriander, chicken juliennes flavored with ginger, served with egg omelet and
long onion stalks.
RISOTTO FRUTOS DEL MARSEAFOOD RISOTTO
Clásico arroz cremoso, en combinación con camarón, langostinos, trozos de pescado,
calamar y pulpo baby, en reducción de fondo de crustáceos. Acompañado con rúgula y
tomate cherry. / Classic creamy rice, in combination with shrimp, prawns, pieces of
fish, squid and baby octopus, in a crustacean reduction. Served with arugula
and cherry.
$27.0 0 0
$33.0 0 0
Arroces yPastas
$52 .0 0 0
Rice and Pasta
PASTAS CARBONARA CONLOMO O POLLO
CARBONARA PASTA WITH TENDERLOIN OR CHICKENSalteadas con tocineta, champiñón y cebolla chalota servido en fetuccini o
spaguetti alfredo. / Sauteed with bacon,mushroom and shallot onion served in
fettuccini or spaghetti alfredo.
PASTAS VIBOVIBO PASTA
Spaguetti, fetuccini o penne en salsa napolitana, rose, amatriciana. / Spaghetti, fettuccini or penne in Neapolitan, rose or
amatriciana sauce.
$33.0 0 0 $2 6.0 0 0
$15.000 $20.0 0 0 $22 .000
LOMO/ TENDERLOIN POLLO / CHICKEN
NAPOLITANANAPOLITANA
ROSEROSE
AMATRICIANAAMATRICIANA
BABY MOSTAZABABY MUSTARD
Corte de lomo fino de res en salsa cremosa de mostaza Dijon y setas, servido con puré de
papa. Thin cut of beef tenderloin in a creamy Dijon mustard and mushroom sauce, served
with mashed potatoes.
BISTEC A CABALLO ESTILO VIBOVIBO STYLE HORSE STEAK
Morrillo al vacío durante 72 horas a 68ºc hasta lograr su máxima textura, bañado con típica
salsa criolla y 2 huevos fritos. Acompañado de arroz blanco. / Morrillo vacuum cooked for 72
hours at 68ºc until reaching its maximum texture, bathed with typical creole sauce and 2
fried eggs. Served with white rice.
PANCETA DE CERDOPORK BELLY
Servido con puré de plátano y ensalada tropical(piña, aguacate y tomate). / Served with mashed
plantain and tropical salad(pineapple, avocado and tomato).
$38.000
$34.000
$40.0 0 0
Carnes, po�osy pescadosB�f, Poultry And Fish
FILETE DE POLLO CONGLASEADO BALSÁMICO
CHICKEN FILLET WITH BALSAMIC GLAZESobre cama de vegetales asados y rúgula
caprese. / On a bed of roasted vegetables and caprese arugula.
AMARILLO A LA MONSEÑORCATFISH A LA MONSEÑOR
Típica preparación llanera en reducción de salsa de crustáceos y arroz cremoso.
/ Typical llanera preparation in a reduction of crustacean sauce and creamy rice.
ESTOFADO DE POLLO ESTILO HATOHATO STYLE CHICKEN STEW
Con papa richie, yuca y mazorca tierna. Acompañado de arroz blanco. / With richie
potato, yucca and tender corn on thecob. Served with white rice.
$2 1 .0 0 0
$42 .0 0 0
$24.0 0 0
FILETE DE TILAPIA A LA CRIOLLATILAPIA FILLET CREOLE STYLET
Servido sobre quenelle de plátano topocho, bañado con salsa típica criolla y vegetales
salteados a la inglesa. / Served on topocho plantain quenelle, bathed with typical creole
sauce and sautéed vegetables.
SALMÓN AL PASTISSALMON AU PASTIS
En cocción perfecta con piel, servido sobre una espinaca cremosa con queso emmenthal
acompañado de puré rústico de papa. /Cooked perfectly with skin, served over
creamy spinach with emmenthal cheese and served with rustic mashed potatoes.
$48.0 0 0
$27.0 0 0
PUNTA DE ANCA 350 GRTIP OF HAUNCH 350G
Corte grueso res a la parrilla acompañado de chimichurri papa rústica saltada con pimentón
cebolla y ajo. / Thick cut grilled beef served with chimichurri, potato wedges sautéed with
paprika, onion and garlic.
CHATA DE RES 350 GRBEEF CHATA 350G
Lomo ancho graso a la parrilla acompañado de chimichurri papa rústica saltada con pimentón cebolla y ajo. / Grilled thick cut of beef served with chimichurri, potato wedges, sautéed with
paprika, onion and garlic.
COSTILLA DE CERDO BABY BACKBABY BACK PORK RIBS
Acompañado de salsa de chiles y papa rústica saltada con pimentón cebolla y ajo. / Served with
chili sauce and potato wedges sautéed with paprika, onion and garlic.
$50.0 0 0
$41 .000
$5 1 .000
NuestraParri�a
Our Gri�
CODO DE CERDOPORK ELBOW
Ossobuco de cerdo en cocción lenta Acompañado de papas bravas.
/ Slow cooked pork ossobuco.Served with fried potatoes.
PARRILLADA BRISOTEBRISOTE GRILL
Con variedad de carnes (lomo de res, panceta de cerdo, pechuga de pollo),morcilla artesanal,
chorizo campesino. Acompañado de papa criolla, plátano maduro asado, croqueta de yuca ají y
guacamole. / With a variety of meats (beeftenderloin, pork belly, chicken breast),
homemade blood sausage, country sausage. Served with creole potato, roasted
ripe plantain, yucca croquette, chili and guacamole.
ASADO DE RESSLOW COOKED BEEF
Falda en cocción lenta por 18 horas a 85°c macerado con cerveza, ajo y cilantro.
Acompañado de papa, yuca y plátano maduro, con crema de aguacate y achiote. / Slow cooked
skirt steak for 18 hours at 85°c marinated with beer, garlic and coriander. Served with potato,
yucca and ripe plantain, with avocado and achiote cream.
$44.0 0 0
$37.0 0 0
$42 .0 0 0
NuestraParri�a
Our Gri�
VIBO VEGETARIANAVIBO VEGETARIAN
Con aguacate, maíz tierno, manzana verde, garbanzo, lenteja crocante con
lechugas frescas del huerto y tomates confitados al romero en vinagreta al
olivo. / With avocado, baby corn, green apple, chickpea, crispy lentils with freshlettuce from the garden and rosemary
confit tomatoes in olive vinaigrette.
TIBIA CON POLLOWARM WITH CHICKEN
Julianas de pollo salteados al estilo mediterráneo con pesto de albahaca.
Servida con aguacate y mezcla de lechugas frescas. / Mediterranean style
sautéed chicken julienne with basilpesto. Served with avocado and
fresh lettuce mix.
$18.000
$29.000
EnsaladasSalads
POSTRE DE AMASIJOSAMASIJOS DESSERT
Torta de almojábana, pan de yuca y pan de arroz con salsa inglesa y
helado de vainilla. / Almojábana cake, yucca bread and rice bread
with Worcestershire sauce and vanilla ice cream.
CHEESECAKE GACHOGACHO CHEESECAKE
Típica torta llanera con arroz, cuajada y bocadillo / Typical
llanera cake with rice,curd and guava jelly.
COPA DE HELADOICE CREAM CUP
$1 1 .000
$7.000
$1 1 .000
PostresDe�erts
BebidasDrinks
GASEOSA / SODA
AGUA BOTELLA / BOTTLED WATER
LIMONADA DE COCO / COCONUT LEMONADE
LIMONADA NATURAL / NATURAL LEMONADE
TÉ HELADO FUZE TEA / FUZE TEA ICED TEA
BEBIDA ENERGIZANTE RED BULL /RED BULL ENERGY DRINK
GATORADE / GATORADE
JUGO DE FRUTAS AGUA /FRUIT JUICE IN WATER
JUGO DE FRUTAS LECHE /FRUIT JUICE IN MILK
MICHELADA/ MICHELADA(Beer with salt and lemon)
$5.50 0
$5.000
$10.0 0 0
$5.000
$6.000
$13.000
$8.000
$5.000
$6.000
$2 .50 0
No alcohólicasNon alcoholic
AGUA LITRO / LITER WATER
JUGO EN CAJA HIT / HIT JUICE BOX
HIT BOTELLA / HIT JUICE BOTTLE
CERVEZA POKER
CERVEZA AGUILA
CERVEZA AGUILA LIGHT
CERVEZA CLUB COLOMBIA DORADA
CERVEZA CLUB COLOMBIA ROJA
CERVEZA IMPORTADA CORONA
CERVEZA IMPORTADA HEINEKEN
$6.000
$7.500
$7.500
$7.500
$8.500
$8.500
$13.000
$1 1 .000
$4.000
$7.000
cervezasB�rs
CoctelesCAIPIROSKA / CAIPIROSKA
Vodka, limón y azucar / Vodka, lemon and sugar
CUBA LIBRE / CUBA LIBRERon, Cocacola y limón / Rum, Cocacola and lemon
DRY MARTINI / DRY MARTINIGin y Vermouth Extra Seco /Gin and Extra Dry Vermouth
GIN TONIC / GIN TONICGin - Limón y Agua Tonica /
Gin - Lemon and Tonic Water
MARGARITA / MARGARITATequila, Triple Sec y Limón /
Tequila, Triple Sec and Lemon
MANHATTAN / MANHATTANWisky, Vermouth Gotas amargas y Cereza /
Wisky, Vermouth Bitter Drops & Cherry
$2 1 .000
$2 1 .000
$2 1 .000
$2 1 .000
$2 1 .000
$2 1 .000
Cocktails
AGUARDIENTE LLANEROBOTELLA / BOTTLE
AGUARDIENTE LLANEROMEDIA / HALF BOTTLE
RON VIEJO DE CALDASBOTELLA / BOTTLE
Licores
$105.0 0 0
$5 5.000
$140.0 0 0
MOJITO CUBANO / CUBAN MOJITORon, Hierba buena, limón y syrup /
Rum, Mint, Lemon and Syrup
PIÑA COLADA / PINA COLADARon, Crema de leche, Crema decoco, Jugo de piña Rum, Milk cream, Coconut cream, Pineapple juice
$2 1 .000
$2 1 .000
Liquors
RON VIEJO DE CALDASMEDIA / HALF BOTTLE
RON HAVANA CLUBBLANCO BOTELLA / BOTTLE
RON HAVANA AÑEJOESPECIAL BOTELLA / BOTTLE
$75.000
$160.0 0 0
$160.0 0 0
VODKA ABSOLUTBOTELLA / BOTTLE
VODKA ABSOLUT CITRONBOTELLA / BOTTLE
Wodka$230.0 0 0
$19 0.0 0 0
GINEBRA GORDON´SBOTELLA / BOTTLE
GINEBRA TANQUERAYBOTELLA / BOTTLE
DUBONNET BOTELLA / BOTTLE
BAILEYS BOTELLA / BOTTLE
TEQUILA DON JULIO BLANCORVA BOTELLA / BOTTLE
TEQUILA DON JULIOREPOSADO BOTELLA / BOTTLE
TEQUILA JOSE CUERVOESPECIAL BOTELLA / BOTTLE
aperitivos
$220.0 0 0
$320.0 0 0
$165.0 0 0
$165.0 0 0
$475.0 0 0
$5 30.0 0 0
$250.0 0 0
Aperitif
JACK DANIEL S BOTELLA / BOTTLE
BUCHANAN´S 18 AÑOS BOTELLA / BOTTLE
BUCHANAN´S 12 AÑOS BOTELLA / BOTTLE
BUCHANAN´S 12 AÑOS MEDIA / HALF BOTTLE
OLD PARR MEDIA / HALF BOTTLE
OLD PARR BOTELLA / BOTTLE
SELLO ROJO JOHNNIEWALKER BOTELLA / BOTTLE
SELLO NEGRO JOHNNIEWALKER BOTELLA / BOTTLE
CHIVAS 12 AÑOS BOTELLA / BOTTLE
SOMETHING SPECIAL BOTELLA / BOTTLE
Whisky
$220.000
$680.000
$350.000
$200.000
$245.000
$330.000
$160.000
$315.0 0 0
$160.000
$300.000
Estimado cliente, si requiere dieta especial o si es alérgico a algún
alimento, por favor informarlo al personal de servicio
**Dear customer, if you require special dietaryrequirements or if you are allergic to any food,
please inform the service staff.
AGUARDIENTE LLANEROBOTELLA / BOTTLE
AGUARDIENTE LLANEROMEDIA / HALF BOTTLE
RON VIEJO DE CALDASBOTELLA / BOTTLE
Másvibo
ADVERTENCIA PROPINA: Se informa a los consumidores que este establecimiento de comercio sugiere a sus consumidores una propina
correspondiente al 10% del valor de la cuenta, el cual podrá ser aceptado, rechazado o modif icado por usted, de acuerdo con su valoración del serv ic io
prestado. A l momento de sol ic itar la cuenta, indíquele a la persona que lo atiende si quiere que dicho valor sea o no inclu ido en la factura o indíquele el valor que quiere dar como propina. En este establecimiento de comercio los
dineros recogidos por concepto de propina se destinan el 100% entre los trabajadores del área de serv ic ios de Al imentos y Bebidas, el cual administra el Comité de Propinas, conformado por los mismos trabajadores. En caso de
que tenga algún inconveniente con el cobro de la propina, comuníquese con la L ínea exclusiva dispuesta en Bogotá para atender las inquietudes sobre el
tema: 6 51 32 40 o a la L ínea de Atención al Ciudadano de la Super intendencia de Industr ia y Comercio: 5 92 04 00 en Bogotá o para el resto del país l ínea
gratuita nacional: 018000-910165, para que radique su queja.
GRATUITY WARNING: Consumers are advised that th is commercia l establ ishment suggests a gratuity of 10% to the total amount of the bi l l , th is amount may be accepted, rejected or modif ied by you; according ly to your
appreciation of the serv ice received. A l l the t ime of request your bi l l p lease indicate to the person you treats if you want the suggested value be or not included in your bi l l or indicate the amount that you would l ike to g ive as a
gratuity. At th is establ ishment the 100% of money for gratuity is distr ibuted among the employees of food and beverage area, which is administrated by
the gratuity committee, formed by the employees. If you have any inconvenience with the col lection of the gratuity or if you l ike to f i le a
complaint , please contact the exclusive l ine designed in Bogota to address the concerns about the subject: 651 32 40 or the Cit izens Line of the
Super intendecia of Industry and Commerce: 592 04 00 in Bogota or the rest of the country at the national to l l free number: 018000-910165.
RNT 27921