rufe das leben Übersetzung ins deutsche: walter weith
TRANSCRIPT
![Page 1: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/1.jpg)
Rufe das Leben
Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith
![Page 2: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/2.jpg)
Nous passons le plus beau de notre vie à compter sur ce qui est à venir !
Wir verbringen den größten Teil unseres Lebens damit, zu überlegen, was kommen wird!
![Page 3: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/3.jpg)
On ne peut être vraiment heureux que si l'on n'y met aucune condition !
Wir können nicht wirklich glücklich sein, wenn wir keine Voraussetzung schaffen!
![Page 4: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/4.jpg)
Mieux vaut allumer une bougie que de maudire l'obscurité !
Besser eine Kerze anzuzünden, als die Dunkelheit zu verfluchen!
![Page 5: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/5.jpg)
Demain, il sera trop tard. Vis aujourd'hui !Morgen wird es zu spät sein, lebe heute!
![Page 6: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/6.jpg)
Il n'y a qu'un seul bonheur dans la vie : aimer et être aimé !Il n'y a qu'un seul bonheur dans la vie : aimer et être aimé !Es gibt nur ein Glück im Leben: zu lieben und geliebt zu werden!Es gibt nur ein Glück im Leben: zu lieben und geliebt zu werden!
![Page 7: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/7.jpg)
L'apparence extérieure ne peut pas remplacer la valeur intérieure !Das äußere Erscheinungsbild ist kein Ersatz für den inneren Wert!
![Page 8: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/8.jpg)
La vie ne nous demande pas d'être le meilleur, mais seulement d'essayer !La vie ne nous demande pas d'être le meilleur, mais seulement d'essayer !
Das Leben fordert uns nicht die Besten zu sein, aber veruchen Sie es einfach!Das Leben fordert uns nicht die Besten zu sein, aber veruchen Sie es einfach!
![Page 9: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/9.jpg)
Vivre dans le passé, c'est mourir !
Leben in der Vergangenheit ist sterben!
![Page 10: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/10.jpg)
Les pleurs sont la lessive des sentiments !
Weinen ist das Reinigen der Gefühle!
![Page 11: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/11.jpg)
Il est bien plus important de regarder où l'on va, que regarder d'où l'on vient !
Es ist viel wichtiger zu sehen wohin wir gehen, als zu schauen, woher wir kommen!
![Page 12: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/12.jpg)
Lève ton visage vers le soleil, et l'ombre sera derrière toi ! Heben sie ihr Gesicht zur Sonne und der Schatten ist hinter ihnen!
![Page 13: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/13.jpg)
Le vrai bonheur est d'une nature discrète... On le trouve en soi-même !
Wahres Glück hat eine diskrete Natur ... man findet es in sich selbst!
![Page 14: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/14.jpg)
Tout voyage, même s'il est de mille kilomètres, commence par le premier pas !
Jede Reise, auch wenn sie tausend Kilometer geht, beginnt mit dem ersten Schritt!
![Page 15: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/15.jpg)
Je me suis aimé, je me suis détesté, puis nous avons vieilli ensemble !Je me suis aimé, je me suis détesté, puis nous avons vieilli ensemble !
Ich habe mich geliebt, ich habe mich gehasst, dann sind wir zusammen alt geworden!Ich habe mich geliebt, ich habe mich gehasst, dann sind wir zusammen alt geworden!
![Page 16: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/16.jpg)
Les cheveux gris sont les archives du passé !
Die grauen Haare sind Zeichen der Vergangenheit!
![Page 17: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/17.jpg)
L'instinct nous choisit des amis, mais le jugement nous les conserve !
Der Instinkt wählt unsere Freunde, aber die Entscheidung liegt bei uns!
![Page 18: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/18.jpg)
Vivre est la chose la plus rare du monde, la plupart des gens ne font qu'exister !
Leben ist die seltsamste Sache der Welt, aber die meisten Menschen existieren nur!
![Page 19: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/19.jpg)
L'amour est comme une étoffe tissée par la nature et brodée par l'imagination !
Liebe ist wie ein Stoff, der von der Natur gewebt und von der Fantasie bestickt wurde!
![Page 20: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/20.jpg)
Tout ce que tu fuis, grossit, te poursuit et te détruit !
Je höher Sie fliegen, desto tiefer fallen Sie!
![Page 21: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/21.jpg)
L'erreur est humaine, admettre la sienne est surhumain !
Irren ist menschlich, es zuzugeben ist übermenschlich!
![Page 22: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/22.jpg)
Le difficile demande du temps, l'impossible un peu plus !
Das Schwierige braucht Zeit, das Unmögliche ein wenig mehr!
![Page 23: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/23.jpg)
Le bonheur est toujours à la portée de celui qui sait le goûter ! Le bonheur est toujours à la portée de celui qui sait le goûter !
Das Glück ist immer in Reichweite dessen, der das Gefühl dafür hat!Das Glück ist immer in Reichweite dessen, der das Gefühl dafür hat!
![Page 24: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/24.jpg)
Toutes les fleurs de demain sont dans les semences d'aujourd'hui !
Alle Blumen von morgen entstehen aus Samen von heute!
![Page 25: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/25.jpg)
J'apprivoise le calme en toute occasion !
Ich behalte die Ruhe zu jeder Zeit!
![Page 26: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/26.jpg)
Parler toutes les langues ne sert pas à grand-chose si on ignore la langue du cœur !
Alle Sprachen zu sprechen ist nicht viel, wenn wir die Sprache des Herzens nicht verstehen!
![Page 27: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/27.jpg)
Les gens ne connaissent pas leur bonheur, mais celui des autres ne leur échappe pas !
Die Leute kennen nicht ihr Glück, aber das der anderen entgeht ihnen nicht!
![Page 28: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/28.jpg)
L'amour semé, tôt ou tard fleurira !
Die gesähte Liebe blüht früher oder später!
![Page 29: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/29.jpg)
Être en paix avec soi-même est le plus sûr moyen de l'être avec les autres !
In Frieden mit sich selbst zu leben ist der In Frieden mit sich selbst zu leben ist der sicherste Weg mit anderen zusammen zu sein!sicherste Weg mit anderen zusammen zu sein!
![Page 30: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/30.jpg)
De tout ce que vous portez, votre sourire est ce qui vous habille le mieux !
Von allem, was Sie tragen, ist Ihr Lächeln das, was Sie am besten kleidet!
![Page 31: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/31.jpg)
Il n'y a rien de plus vrai au monde que notre existence !
Es ist nichts wahrer in der Welt, als unsere ExistenzEs ist nichts wahrer in der Welt, als unsere Existenz!!
![Page 32: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/32.jpg)
C'est dans les petites choses que l'amour grandit !
Es es liegt an kleinen Dingen, dass die Liebe wächst!
![Page 33: Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062307/55204d7d49795902118cdb78/html5/thumbnails/33.jpg)
Et pour ce qui est de l'avenir, il ne s'agit pas de le prévoir, mais de le rendre possible !
Und wie die Zukunft wird, kann man nicht voraussagen, aber man kann sie möglich Und wie die Zukunft wird, kann man nicht voraussagen, aber man kann sie möglich machen!machen!