rt35 - europolift.pleuropolift.pl/public/upload/1415806547rt35_terex.pdf · 2,85 2,50 2,20 1,90...
TRANSCRIPT
rt35 Rough Terrain Crane 35 t Lifting Capacity
ROUGH TERRAIN CRANErt35
M E T R I C
2 rt35
Page · Pagina:
C O N T E N T S · IN D IC E
Load charts · Diagrammi di caricoRange graph main boom · Campo di portata braccio base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Load chart main boom · Diagramma di carico braccio base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Range graph lattice type jib · Campo di portata prolunga tralicciata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Load chart lattice type jib · Diagramma di carico prolunga tralicciata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Range graph box type jib · Campo di portata prolunga scatolata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Load chart box type jib · Diagramma di carico prolunga scatolata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Load chart pick & carry · Diagramma di carico „ pick & carry“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technical description · Descrizione tecnicaBoom · Braccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Winch, rope and hook · Argano, fune e gancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16Superstructure · Sovrastruttura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Cab, controls and safety devices · Cabina, comandi ed equipaggiamento di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Carrier, engine, drive- line and hydraulic · Carro, motore, trasmissione e sistema idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Vehicle performance · Prestazioni del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Tires · Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Other options · Altre opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Key · Legenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensions · DimensioniCrane dimensions · Dimensioni gru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Transport dimensions · Dimensioni in assetto da trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Crane weights · Peso della gru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Steering radii · Raggi di sterzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3
rt35
ROUGH TERRAIN CRANE
rt35
CounterweightContrappeso
Main boomBraccio base
Boom lengthLunghezza braccio
Tip heightAltezza testa braccio
Boom with extensionBraccio con prolunga
Main boom with aux head
Braccio base con testa ausiliaria
Slewing / Allowable slewing range Rotazione / Intervallo di rotazione consentito
Slewing brakeFreno rotazione
Outriggers / Lifting on outriggers (100/ 50 / 0 % extended)Stabilizzatori / Portate su stabilizzatori (100/ 50 / 0 % di apertura)
Main winchArgano principale
Winch speedVelocità dell’argano
Rope – Standard / OptionalFune – standard / opzionale
Rope diameter Diametro fune
Hook blockBozello
CabCabina
Load limiter / Load indicatorLimitatore di carico / Indicatore di carico
Mechanical transmission Trasmissione meccanica
Hydraulics Sistema idraulico
Working temperatureTemperatura di esercizio
LightsLuci
Crane / Crane in standard configurationGru / Gru in configurazione standard
Crane without counterweightGru senza contrappeso
General performancePrestazioni generali
Telescoping modeModalità di sfilo
Boom elevation angleAngolo di brandeggio
Working radiusRaggio di lavoro
Max. boom length with extensionLunghezza braccio max. con prolunga
Distance from the hook to the head sheave axleDistanza dal gancio all’asse puleggia in testa
Slewing locked / Slewing locked at specified positionBlocco rotazione / Blocco rotazione su una posizione specifica
Slewing gearsMeccanismo di rotazione
Lifting on wheels / Pick & CarryPortate su ruote / „ pick & carry“
Auxiliary winch Argano ausiliario
Rope length Lunghezza fune
Max. line pull Tiro max.
Tires Pneumatici
Controls Comandi
Engine Motore
Steering Sterzo
Speed Velocità
Heating / Air conditioning Riscaldamento / Aria condizionata
Gradeability Pendenza superabile
Gross vehicle weightPeso lordo del veicolo
Weight on front axlePeso sull’assale anteriore
Weight on rear axlePeso sull’assale posteriore
K E Y · L E G E N D A
4 rt35
H I G H L I G H T S
– Capacity at rated distance:35 t at 3 m from center of rotation
– Maximum main boom length:30.1 m
– Maximum main boom with extension tip height:40.5 m
– Capacità nominale:35 t a 3 m dal centro di rotazione
– Lunghezza massima braccio telescopico:30.1 m
– Massima altezza testa braccio telescopico con prolunga:40.5 m
HIG
HLI
GH
TS
rt
35
5
rt35
ROUGH TERRAIN CRANE
rt35
T R A N S P O R T D IM E N S IO N S · D IM E N S IO N I IN A S S E T T O D A T R A S P O R T O
C R A N E D IM E N S IO N S · D IM E N S IO N I G R U
6 rt35
C R A N E W E IG H T S · P E S O D E L L A G R U
W E I G H T S · P E S O
NOTE: Values are subject to 2% variation · NOTA: I valori possono variare fini al 2%
* Weight distribution calculated considering the hook block linked to the front shield of the machineLe distribuzioni dei pesi sono calcolate considerando il bozzello legato davanti al carro
** Weight includes rope + winch supportI pesi includono la fune ed i supporti dell’argano
STD (without hook block and auxiliary winch)24450 kg 11300 kg 13150 kg
STD (senza bozello e argano ausiliario)
Adds for optional equipmentDa aggiungere a seconda dell’allestimento opzionale
8 mt box type jib stowed aside the boom+ 400 + 466 - 66
8 mt prolunga scatolata staffata a lato braccio
8 mt lattice type jib stowed aside the boom+ 350 + 408 - 58
8 mt prolunga tralicciata staffata a lato braccio
Main boom with aux head+ 85 + 280 - 195
Braccio principale con testa ausiliaria
Auxiliary winch TW4**+ 605 - 431 + 1036
Argano ausiliario TW4**
4 sheaves, 30 tons*+ 250 + 400 - 150
4 pulegge, 30 tons*
4 sheaves, 30 tons*, rams horn+ 280 + 450 - 170
4 pulegge, 30 tons*, ad ancora
3 sheaves, 20 tons*+ 260 + 418 - 158
3 pulegge, 20 tons*
1 sheave, 10 tons*+ 170 + 273 - 103
1 puleggia, 10 tons*
1 sheave, 5 tons*+ 50 + 80 - 30
1 puleggia, 5 tons*
7
rt35
ROUGH TERRAIN CRANE
rt35
S T E E R IN G R A D I I · R A G G I D I S T E R Z ATA
T W O W H E E L S T E E R · S T E R Z ATA A D U E R U O T E
F O U R W H E E L S T E E R · S T E R Z ATA A Q U AT T R O R U O T E
8 rt35
with hook ball: 0,7 mwith hook block: 1,6 m
con gancio a palla: 0,7 mcon bozzello: 1,6 m
9
rt35
ROUGH TERRAIN CRANE
rt35
1m1313,51414,51516171819101112131415161718192021222324252627
1m13
13,514
14,51516171819101112131415161718192021222324252627
9,1 m
t.0 35,0031,0028,4025,5023,0016,25
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
14,4 m
t.0 21,7020,7519,9019,1518,4517,2512,10
9,457,606,255,25
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
19,6 m
t.0 16,1015,0014,0513,2012,4511,00
9,808,858,056,305,304,503,853,302,902,452,15
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
24,9 m
t.0 - .0
12,9012,0511,3010,60
9,408,357,506,806,205,704,503,803,302,852,502,151,901,651,401,201,05
- .0- .0- .0- .0- .0
30,1 m
t.0 - .0- .0- .0
5,005,005,005,005,005,005,004,804,503,703,302,852,502,201,901,651,451,251,050,900,750,650,500,40
5,6 m x 5,8 m 360° E U S TA N D A R D E N 13 0 0 05 t
N O T E S T O L IF T IN G C A P A C IT Y · A N N O TA Z IO N I S U L L E P O R TAT E
Weight of hook blocks and slings is considered part of the load and must be subtracted from the capacity ratings. Consult operation manual for further details.
Note: Data published herein is intended as a guideline only and shall not be construed to warrant applicability for lifting purposes. For actual crane operation refer to the computer charts and the operating manual, both of which are supplied with the crane.
Il peso dei bozzelli e delle funi di imbracaggio viene considerato parte del carico e deve quindi essere sottratto dalle portate nominali. Per ulteriori dettagli sulla velocità del vento, consultare il manuale di istruzione della gru.
Nota: I dati riportati in questo prospetto sono forniti esclusivamente a titolo indicativo, pertanto non sono da ritenersi impegnativi ai fini dell’applicazione dellagaranzia sulle portate di sollevamento. Per l’uso della gru occorre rispettare le tabelle originali e il manuale d’uso forniti in dotazione con la gru stessa.
1m1313,51414,515161718191011121314151617181920
1m13
13,514
14,515161718191011121314151617181920
9,1 m
t.0 30,9021,9516,9013,4511,10
8,05- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
14,4 m
t.0 21,7020,7517,0513,5511,20
8,156,204,903,953,202,60
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
19,6 m
t.0 16,1015,0014,0513,2012,45
8,156,254,903,953,252,652,151,801,451,200,950,75
- .0- .0- .0
24,9 m
t.0 - .0
12,9012,0511,3010,60
8,206,254,953,953,252,652,151,801,451,200,950,750,600,400,30
30,1 m
t.0 - .0- .0- .0
5,005,005,005,004,953,953,252,652,151,801,451,200,950,800,600,450,30
5,6 m x 3,3 m 360° E U S TA N D A R D E N 13 0 0 05 t
10 rt35
with hook ball: 0,7 mwith hook block: 1,6 m
con gancio a palla: 0,7 mcon bozzello: 1,6 m
L AT T I C E T Y P E J I B · P R O L U N G A T R A L I C C I AT A
11
rt35
ROUGH TERRAIN CRANE
rt35
N O T E S T O L IF T IN G C A P A C IT Y · A N N O TA Z IO N I S U L L E P O R TAT E
Weight of hook blocks and slings is considered part of the load and must be subtracted from the capacity ratings.
Consult operation manual for further details.
Note: Data published herein is intended as a guideline only and shall not be construed to warrant applicability for lifting purposes. For actual crane operation refer to the computer charts and the operating manual, both of which are supplied with the crane.
Il peso dei bozzelli e delle funi di imbracaggio viene considerato parte del carico e deve quindi essere sottratto dalle portate nominali.
Per ulteriori dettagli sulla velocità del vento, consultare il manuale di istruzione della gru.
Nota: I dati riportati in questo prospetto sono forniti esclusivamente a titolo indicativo, pertanto non sono da ritenersi impegnativi ai finidell’applicazione della garanzia sulle portate di sollevamento.Per l’uso della gru occorre rispettare le tabelle originali e il manuale d’uso forniti in dotazione con la gru stessa.
5,6 m x 5,8 m 360° E U S TA N D A R D E N 13 0 0 05 t
L AT T I C E T Y P E J I B · P R O L U N G A T R A L I C C I AT A
8 m 0°
1m1313,51414,51516171819101112131415161718192021222324252627282930313233
9,1 m
t.0 6,005,505,204,904,704,304,003,653,253,002,702,402,101,80
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
14,4 m
t.0 6,005,505,204,904,704,304,003,653,353,102,852,702,552,402,302,202,102,001,90
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
19,6 m
t.0 - .0
6,906,506,105,805,204,604,103,753,503,253,002,802,652,502,352,202,051,901,701,501,301,201,050,90
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
24,9 m
t.0 - .0- .0- .0
6,005,705,104,504,003,653,403,152,902,702,552,402,252,101,951,801,501,301,201,000,900,700,500,400,300,200,20
- .0- .0- .0
30,1 m
t.0 - .0- .0- .0- .0- .0
3,003,003,003,003,003,003,003,002,802,652,502,352,201,801,551,351,201,050,850,750,650,550,400,350,250,15
- .0- .0
1m1313,51414,51516171819101112131415161718192021222324252627282930313233
9,1 m
t.0 - .0- .0
3,303,203,102,902,752,652,552,452,302,202,102,00
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
14,4 m
t.0 - .0- .0- .0- .0
3,503,403,203,002,802,652,502,402,302,202,102,001,901,851,80
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
19,6 m
t.0 - .0- .0- .0- .0- .0
3,503,403,303,203,002,852,702,602,502,402,302,202,102,001,901,801,501,301,151,00
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
24,9 m
t.0 - .0- .0- .0- .0- .0- .0
3,403,303,153,002,852,652,552,452,352,252,152,051,901,801,701,401,251,100,950,800,700,550,500,35
- .0- .0- .0
30,1 m
t.0 - .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
2,102,102,102,102,102,052,001,951,901,851,801,751,551,401,201,050,900,750,650,550,400,300,250,15
- .0
8 m 20°
12 rt35
with hook ball: 0,7 mwith hook block: 1,6 m
con gancio a palla: 0,7 mcon bozzello: 1,6 m
B O X T Y P E J I B · P R O L U N G A S C AT O L AT A
13
rt35
ROUGH TERRAIN CRANE
rt35
N O T E S T O L IF T IN G C A P A C IT Y · A N N O TA Z IO N I S U L L E P O R TAT E
Weight of hook blocks and slings is considered part of the load and must be subtracted from the capacity ratings.
Consult operation manual for further details.
Note: Data published herein is intended as a guideline only and shall not be construed to warrant applicability for lifting purposes. For actual crane operation refer to the computer charts and the operating manual, both of which are supplied with the crane.
Il peso dei bozzelli e delle funi di imbracaggio viene considerato parte del carico e deve quindi essere sottratto dalle portate nominali.
Per ulteriori dettagli sulla velocità del vento, consultare il manuale di istruzione della gru.
Nota: I dati riportati in questo prospetto sono forniti esclusivamente a titolo indicativo, pertanto non sono da ritenersi impegnativi ai finidell’applicazione della garanzia sulle portate di sollevamento.Per l’uso della gru occorre rispettare le tabelle originali e il manuale d’uso forniti in dotazione con la gru stessa.
B O X T Y P E J I B · P R O L U N G A S C AT O L AT A
5,6 m x 5,8 m 360° E U S TA N D A R D E N 13 0 0 05 t
1m1313,51414,5151617181910111213141516171819202122232425262728293031
9,1 m
t.0 5,405,405,104,804,403,803,302,902,602,302,102,001,801,70
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
14,4 m
t.0 5,205,205,205,205,205,054,554,053,553,202,902,652,402,252,102,001,851,751,65
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
19,6 m
t.0 - .0
5,005,005,005,005,004,904,754,304,003,703,453,102,902,702,552,402,252,101,701,501,351,201,000,90
- .0- .0- .0- .0- .0- .0
24,9 m
t.0 - .0- .0- .0
4,004,004,004,004,004,004,003,903,603,303,052,902,602,302,051,801,551,351,201,050,900,750,650,500,400,300,25
- .0
30,1 m
t.0 - .0- .0- .0- .0- .0
3,103,103,103,103,103,103,102,902,702,602,402,302,101,701,501,301,100,900,800,700,500,400,300,200,10
- .0
1m1313,51414,5151617181910111213141516171819202122232425262728293031
9,1 m
t.0 5,403,803,603,403,202,902,602,402,202,001,901,801,701,60
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
14,4 m
t.0 - .0- .0- .0
3,803,553,253,002,802,602,452,302,152,051,951,851,801,701,601,55
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
19,6 m
t.0 - .0- .0- .0- .0- .0
3,453,253,102,952,802,702,552,402,252,152,001,901,851,801,701,601,401,301,05
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
24,9 m
t.0 - .0- .0- .0- .0- .0- .0
3,403,253,103,002,902,802,702,552,452,302,202,102,001,751,501,301,101,951,800,700,600,450,350,30
- .0
30,1 m
t.0 - .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
3,103,103,102,902,702,602,402,302,202,102,001,901,701,401,201,100,900,800,600,500,400,300,200,10
1m1313,51414,5151617181910111213141516171819202122232425262728293031
9,1 m
t.0 - .0- .0- .0- .0
3,103,103,103,002,902,602,402,202,00
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
14,4 m
t.0 - .0- .0- .0- .0- .0
3,003,003,003,002,902,702,552,452,352,202,102,001,90
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
19,6 m
t.0 - .0- .0- .0- .0- .0- .0
2,902,902,902,752,652,552,402,302,202,051,951,851,751,701,601,401,15
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
24,9 m
t.0 - .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
2,802,802,802,802,802,702,552,402,302,152,051,951,851,601,401,201,000,850,750,600,500,35
- .0- .0
30,1 m
t.0 - .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
2,602,602,602,552,452,352,252,152,051,951,851,751,651,351,151,000,850,700,600,450,350,250,15
8 m 0° 8 m 15° 8 m 30°
14 rt35
360° 0 km / h E U S TA N D A R D E N 13 0 0 05 t
N O T E S T O L IF T IN G C A P A C IT Y · A N N O TA Z IO N I S U L L E P O R TAT E
Weight of hook blocks and slings is considered part of the load and must be subtracted from the capacity ratings.
Consult operation manual for further details.
Note: Data published herein is intended as a guideline only and shall not be construed to warrant applicability for lifting purposes. For actual crane operation refer to the computer charts and the operating manual, both of which are supplied with the crane.
Il peso dei bozzelli e delle funi di imbracaggio viene considerato parte del carico e deve quindi essere sottratto dalle portate nominali.
Per ulteriori dettagli sulla velocità del vento, consultare il manuale di istruzione della gru.
Nota: I dati riportati in questo prospetto sono forniti esclusivamente a titolo indicativo, pertanto non sono da ritenersi impegnativi ai finidell’applicazione della garanzia sulle portate di sollevamento.Per l’uso della gru occorre rispettare le tabelle originali e il manuale d’uso forniti in dotazione con la gru stessa.
1m1313,51414,515161718191011121314151617
1m13
13,514
14,515161718191011121314151617
9,1 m
t.0 11,9010,25
8,957,906,754,90
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
14,4 m
t.0 - .0- .0- .0
7,956,855,003,802,902,301,801,40
- .0- .0- .0- .0- .0- .0
19,6 m
t.0 - .0- .0- .0- .0- .0- .0
3,852,952,351,801,401,050,800,550,350,20
- .0
24,9 m
t.0 - .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
2,351,851,451,100,800,600,400,200,10
0° max. 2 km / h E U S TA N D A R D E N 13 0 0 05 t
1m1313,51414,515161718191011121314151617
1m13
13,514
14,515161718191011121314151617
9.1 m
t.0 11,9510,55
9,408,407,606,25
- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0- .0
14.4 m
t.0 12,0010,60
9,458,457,656,305,304,353,502,852,30
- .0- .0- .0- .0- .0- .0
19.6 m
t.0 12,0510,60
9,458,507,656,355,304,403,552,852,351,901,551,251,000,750,60
15
rt35
ROUGH TERRAIN CRANE
rt35
T E C H N IC A L D E S C R IP T IO N · D E S C R IZ IO N E T E C N IC A
Standard configuration · Configurazione standard:
4 sections full power · 4 sezioni ad attuazione idraulica
Fully synchronized · Completamente sincronizzato
Min. / Max. · Min. / Max. 9.1 m / 30.1 m
Max. tip height main boom · Altezza max. testa braccio principale 32.8 m
Boom elevation angle range (min. / max.) · Angolo di brandeggio (min. / max.) -2° / + 78°
Boom raising / lowering time · Tempo di sollevamento / abbassamento braccio 77 s / 67 s
Boom extension / retraction time · Tempo di estensione / retrazione del braccio 92 s / 40 s
Optional · Opzionale:Single sheave · Puleggia singola
Max. tip height · Altezza max. testa braccio 33.5 m
Lattice type jib, side stow · Tralicciata, staffabile lateralmente 8 m
Angular offsets · Inclinazioni 0° / 20°
Box type jib, side stow · Scatolata, staffabile lateralmente 8 m
Angular offsets · Inclinazioni 0° / 15° / 30°
Max. with 8 m lattice type jib · Max. con estensione tralicciata 8 m 38.1 m
Max. with 8 m box type jib · Max. con estensione scatolata 8 m 38.1 m
Max. with 8 m lattice type jib · Max. con estensione tralicciata 8 m 40.5 m
Max. with 8 m box type jib · Max. con estensione scatolata 8 m 40.5 m
Standard configuration · Configurazione standard:
Two speeds (Hi / low range) · Due rapporti di velocità (alta / bassa)
Smooth drum · Tamburo liscio
Storage capacity · Capacità di avvolgimento fune 191 m
Maximum without load – Hi- range in 5th layer – · Massima senza carico – rapporto velocità alta al 5° strato 1.75 m/s
Minimum without load – Low-range in 1st layer – · Minimo senza carico – rapporto velocità bassa al 1° strato 0.92 m/s
FAZ A6 Right hand lang lay · Avvolgimento parallelo destro FAZ A6
15 mm
175 m
Minimum breaking strength · Resistenza alla rottura minima 196.3 kN
Maximum permissible line pull · Tiro massimo ammissibile 38.0 kN
4 metallic sheaves: rated load · 4 pulegge in metallo: carico nominale 30 t
Optional · Opzionale:
Hook ball: rated load · Gancio a palla: carico nominale 5 t1 sheave, one or two line pull: rated load · 1 puleggia, tiro singolo o doppio: carico nominale 10 t2 sheaves (for main winch only): rated load · 2 pulegge (solo per argano principale): carico nominale 15 t2 sheaves (for main winch only): rated load · 2 pulegge (solo per argano principale): carico nominale 20 t3 sheaves (for main winch only): rated load · 3 pulegge (solo per argano principale): carico nominale 25 t
B O O M · B R A C C IO
W IN C H , R O P E A N D H O O K · A R G A N O , F U N E E G A N C IO
16 rt35
T E C H N IC A L D E S C R IP T IO N · D E S C R IZ IO N E T E C N IC A
Two speeds · Due velocitàSmooth drum · Tamburo liscio
Storage capacity · Capacità di avvolgimento fune 191 m
Maximum single line without load – 5th layer, Hi-range · Massima in tiro diretto senza carico – rapporto velocità alta 5° strato 1.75 m/s
FAZ A6 Right hand lang lay · Avvolgimento parallelo destro FAZ A6
15 mm
150 m
Minimum breaking strength · Resistenza alla rottura minima 196.3 kN
Maximum permissible line pull · Tiro massimo ammissibile 38.0 kN
Standard configuration · Configurazione standard:
5 t
Non stop · Senza fine 360°
Maximum speed without load · Velocità massima senza carico 2 rpm
Hydraulic motor · Motore idraulico
Planetary reducer · Riduttore epicicloidale
Automatically actuated, possible manual release · Inserimento automatico, con possibilità di rilascio manuale
Lock-pin at 0° (boom straight over front) · Perno di bloccaggio a 0° (braccio sul davanti)
Standard configuration · Configurazione standard:
Sliding door · Porta scorrevole
Tilting skylight glass hinged tinted · Vetro superiore oscurato con apertura a ribalta
Six ways adjustable seat · Sedile regolabile a sei movimenti
Armrest mounted dual axis hydraulic joysticks · Joystick idraulici a due assi montati su bracciolo
On joystick: controls for winches, slewing, boom elevation, boom telescoping, slewing brake · Sui joystick: Comandi argani, rotazione,
sollevamento braccio, sfilamento braccio, freno rotazione
Foot pedals for engine throttle and service brake · Comandi a pedale per freno di servizio
Steering wheel column · Piantone sterzo
Dashboard mounted switches for steering mode, outriggers and engine control · Comandi a cruscotto per la modalità di sterzata,
gli stabilizzatori e il controllo motore
Electronic load indicator and limiter with graphic interface · Indicatore e limitatore di carico elettronico con interfaccia grafica
Diesel heater and defroster · Riscaldatore e sbrinatore a gasolio
Optional · Opzionale:
Air-conditioning · Aria condizionata
Outrigger ground control from on both parts of the carrier · Comando a terra per stabilizzatori su entrambi i lati del carro
Slewing range control · Comando intervallo di rotazione
C A B , C O N T R O L S A N D S A F E T Y D E V IC E S ·
C A B IN A , C O M A N D I E D E Q U IP A G G IA M E N T O D I S IC U R E Z Z A
S U P E R S T R U C T U R E · S O V R A S T R U T T U R A
17
rt35
ROUGH TERRAIN CRANE
rt35
T E C H N IC A L D E S C R IP T IO N · D E S C R IZ IO N E T E C N IC A
Standard configuration · Configurazione standard:Hydraulic independent · Idraulica indipendente:Outrigger footprint area 100 % extended · Area di stabilizzazione – apertura 100 % 32.6 m2
Outrigger footprint area 50 % extended · Area di stabilizzazione – apertura 50 % 18.1 m2
Outrigger footprint area 0 % extended · Area di stabilizzazione – apertura 0 % 12.9 m2
Diameter of outrigger pads (area) · Diametro piastre di appoggio stabilizzatori (area) 52.5 cm (2164 cm2)Single outrigger jack extending and retracting time · Tempo di apertura e chiusura singolo stabilizzatore 10 sSingle outrigger beam extending and retracting time · Tempo di apertura e chiusura singolo traversa porta-stabilizzatori 4 s
Cummins QSB4.5 4 cylinders · Cummins QSB4.5 4 cilindriRated power · Potenza nominale 104 kW @ 2000 1/min.Maximum gross torque · Coppia massima 504 Nm @ 1800 1/min.Intake: turbocharged with intercooler · Aspirazione: turbocompressore con intercoolerFuel type · Tipo di carburante DieselFuel tank capacity · Capacità serbatoio carburante 240 l
6 x 6 powershift with torque converter · Powershift 6 x 6 con convertitore di coppia4WD if traveling in Lo-range · 4 ruote motrici con gamma velocità lente inseritaRigid mounted front axle · Assale anteriore rigidoOscillating mounted rear axle · Assale posteriore oscillanteAutomatic rear axle oscillation lock when superstructure is slewed 3° from centerline in either direction · Blocco automaticodell’oscillazione dell’assale posteriore quando la torretta è ruotata di 3° rispetto all’asse longitudinale centrale in qualsiasi direzioneAir over hydraulic service brake system · Freno di servizio pneumatico idraulicoParking brake on front axle · Freno di stazionamento su assale anteriore
3 modes hydraulic power steering · Servosterzo idraulico a 3 modalitàFront wheels mode – minimum steering curb clearance radius · Modalità a 2 ruote anteriori – raggio minimo di sterzata all’esterno dei pneumatici 13.2 mAll wheels concentric steering mode – minimum steering curb clearance radius · Modalità a 4 ruote concentriche – raggiominimo di sterzata all’esterno dei pneumaticiAll wheels crab steering mode · Modalità sterzata a granchio (tutte le ruote)
Double gear pump for main and auxiliary winch, stabilizers and slewing · Pompa doppia ad ingranaggi per argano principale ed ausiliario, stabilizzatori e rotazioneDouble gear pump for boom hoisting, boom telescoping and steering · Pompa doppia ad ingranaggi per sollevamneto braccio, allungamentobraccio e sterzaturaHydraulic oil tank capacity · Capacità serbatoio olio idraulico 390 lHydraulic oil filters · Filtri olio idraulico 25 µm
Optional · Opzionale:
Heater for engine cooling system · Riscaldaore per liquidi di reffreddamento del motore
Rear axle differential lock · Blocco differenziale assale posteriore
Front axle differential lock · Blocco differenziale assale anteriore
Standard configuration · Configurazione standard:
Max. in 1st gear – standard tires · Max. in 1° marcia – pneumatici standard 98.3 %
Max. in 6th gear – standard tires · Max. in 6° marcia – pneumatici standard 3.5 %
Max. in 6th gear – standard tires · Max. in 6° marcia – pneumatici standard 30 km/ h
Min. / Max. operating temperature · Temperatura di esercizio min. / max. -20° / 45 °C
Optional · Opzionale:
Max. in 1st gear – optional tires · Max. in 1° marcia – pneumatici opzionali 84.5 %
Max. in 6th gear – optional tires · Max. in 6° marcia – pneumatici opzionali 3.0 %
Max. in 6th gear – optional tires · Max. in 6° marcia – pneumatici opzionali 31 km/ h
C A R R IE R , E N G IN E , D R IV E - L IN E A N D H Y D R A U L IC ·C A R R O , M O T O R E , T R A S M IS S IO N E E S IS T E M A ID R A U L IC O
V E H IC L E P E R F O R M A N C E · P R E S TA Z IO N I D E L V E IC O L O
18 rt35
T E C H N IC A L D E S C R IP T IO N · D E S C R IZ IO N E T E C N IC A
Standard configuration · Configurazione standard:
Wide earth moving style tread (E3) · Per movimento terra (E3) 14.00R24
Optional · Opzionale:
Wide earth moving style tread (E3) · Per movimento terra (E3) 16.00R25
Emergency engine stop with spark arrestorArresto di emergenza del motore con parascintille
Rim for spare standard wheel Cerchione per ruota di scorta standard
Rim for spare optional wheel Cerchione per ruota di scorta opzionale
Rear towing hookGancio di traino posteriore
Spark arrestor on exhaust pipe mufflerParascintille su marmitta
Radio with CD-player in cabRadio con lettore CD in cabina
Safety belts for driver seat Cinture di sicurezza per il sedile dell’operatore
Working light on the main boom element Faro di lavoro sull’elemento principale del braccio
Working light on the upper structureFaro di lavoro sulla torretta
Directional working light adjustable from inside the cabFaro di lavoro direzionale regolabile dall’ interno della cabina
Heat exchanger with by-pass valve instead of standard Scambiatore di calore con valvola di bypass anziché standard
Anti-corrosive protective waxing Rivestimento con cera protettiva anticorrosione
Shipping protection for cab (wooden case) Cassa di spedizione in legno protettiva per la cabina
Removable parts dismantled and placed in wooden container for shippingParti rimovibili smontate e imballate in un contenitore in legno per la spedizione
Dismantling of removable parts for sea transport Smontaggio delle parti rimovibili per le spedizioni via mare
Custom paint: Single color on complete craneVernice personalizzata: singolo colore sull’ intera gru
Custom paint: Single color on lower part of crane only Vernice personalizzata: Singolo colore solo sulla parte inferiore della gru
Custom paint: Two-color scheme on complete crane Vernice personalizzata: Schema bicolore sull’ intera gru
Heavy-duty painting suitable for corrosive environments Verniciatura resistente per ambienti corrosivi
Custom paint of all boom elements Vernice personalizzata su tutti gli elementi del braccio
T IR E S · P N E U M AT IC I
O T H E R O P T IO N S · A LT R E O P Z IO N I
19
rt35
ROUGH TERRAIN CRANE
rt35
N O T E S · N O TA
Brochure Reference: TC-DS-M-E/I-RT35-02/10
Effective Date: January 2010. Product specifications and prices are subject to change without notice or obligation. The photographs and /or drawings in this document are for illustrati-
ve purposes only. Refer to the appropriate Operator’s Manual for instructions on the proper use of this equipment. Failure to follow the appropriate Operator’s Manual when using our
equipment or to otherwise act irresponsibly may result in serious injury or death. The only warranty applicable to our equipment is the standard written warranty applicable to the
particular product and sale and Terex makes no other warranty, express or implied. Products and services listed may be trademarks, service marks or trade-names of Terex Corporation
and /or its subsidiaries in the USA and other countries. All rights are reserved. Terex® is a registered trademark of Terex Corporation in the USA and many other countries.
Data di inizio validità: Gennaio 2010. Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche e i prezzi dei prodotti in ogni momento e senza preavviso. Le fotografie e/o i disegni contenuti in
questo documento sono destinati unicamente a scopi illustrativi. Consultare le istruzioni sull’uso corretto di questo macchinario, contenute nell'opportuno Manuale dell’operatore.
L’inottemperanza delle istruzioni contenute nel Manuale dell’operatore del macchinario e altri comportamenti irresponsabili possono provocare gravi lesioni, anche mortali. L’unica
garanzia applicabile ai nostri macchinari è la garanzia scritta standard applicabile al particolare prodotto e alla particolare vendita; Terex è esonerata dal fornire qualsiasi altra garanzia,
esplicita o implicita. I prodotti e servizi elencati possono essere dei marchi di fabbrica, marchi di servizio o nomi commerciali di TEREX Corporation e/o società affiliate negli Stati Uniti
d’America e altre nazioni e tutti i diritti sono riservati. „ TEREX“ è un marchio registrato di Terex Corporation negli USA e molti altri Paesi.