rosen ayalon "vivas vita" jsai 9

Upload: jsai

Post on 05-Jul-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/16/2019 Rosen Ayalon "Vivas vita" JSAI 9

    1/13

  • 8/16/2019 Rosen Ayalon "Vivas vita" JSAI 9

    2/13

    358

    M

    Rosen-Ayalon

    Fig

    1

    On the other hand,

    we

    can find the same formula repeatedly decorat

    ing a somewhat different group of ceramics. Interestingly enough, this is a

    family o pottery that seems to belong to another cultural center within

    Iran. If the first example cited above originates from the area o Susa,

    which

    is

    part

    o

    the South-Western cultural region

    o

    Iran and its Meso

    potamian prolongation probably

    as

    far

    as

    Samarra),

    3

    the second group

    we

    shall examine belongs to the area at the other extreme, the North

    Eastern part

    o

    Iran, more precisely the cultural environment

    o

    Samarkand-Nishapur. In that area the emphasis of the artistic pottery lies

    in a somewhat different scheme and only little

    is

    known

    o

    the cobalt blue

    3

    F. Sarre. Die Keramik

    von

    Samarra Berlin, 1925, pp. 46-50, pl. XVIII-XX.

  • 8/16/2019 Rosen Ayalon "Vivas vita" JSAI 9

    3/13

    Vivas vita

    359

    over-white tin-glazed pottery.

    4

    A very typical family

    of

    pottery which pre

    vails there has - with an ivory white background and dark brown slip

    decoration, or later the opposite combination - a dark brown slip with

    the white decoration on it. Most of these finds are assigned to the end

    of

    the IXth century,

    or

    the beginning

    of

    the Xth century. We shall concen

    trate on some

    of

    the objects bearing decorative inscriptions

    of

    the kind

    mentioned above, in this new family

    of

    ceramics.

    The first in this group is a plate that belongs to the

    L.A.

    Mayer

    collection (pl. XIII). t reads the same inscription as on the Susa plate,

    Kul

    Haniyyan Mariyyan,

    though in a more stylized script. Contrary to the

    Susa plate where the inscription

    is

    written across the plate, here the

    inscription runs around the border as in a large number of Nishapur

    plates.

    6

    Very similar to the L.A. Mayer plate is a small bowl belonging to the

    Fouroughi collection.

    7

    The inscription there is identical,

    and so

    is also the

    central decoration, which looks like a quatrefoil motive,

    on

    both plates.

    The plate was published without, however, giving the reading of the in

    scription (pl. XIII). The sentence is the same on both plates, and paleo

    graphically there is little difference between them. We can notice the same

    distance between the h and the

    n

    in the word Haniyyan, just as

    we

    can

    see

    a similar contraction

    of

    the

    k

    in kul; however, the long letters

    a if

    and

    lam

    are not straight in the Fouroughi bowl as they are on the

    L.A. Mayer plate.

    The Royal Ontario Museum in Toronto has in its collection a similar

    plate on which the inscription introduces a variation.

    8

    Typologically, it

    resembles very much the plate

    of

    the

    L.A.

    Mayer collection. t is a deen

    plate, with a wide rim, the inscription

    is

    evenly distributed around it (pl.

    4 M.

    Rosen-Ayalon,

    Ibid.,

    Appendix

    VI;

    in the final publication

    of

    the excavations

    of

    Nishapur, there s no room for the pottery with cobalt blue decoration; Charles K

    Wilkinson,

    Nishapur, Pottery of the Early Islamic Period

    New York,

    1976.

    s

    A. Lane,

    Early Islamic Pottery

    London,

    1953,

    pp.

    17-19.

    6

    There are some cases where we find decorative inscriptions across the Nishapur or

    Samarkand type

    of

    pottery, but most plates or bowls have their inscriptions around the

    rim.

    7

    Published first in the catalogue

    of

    the Iranian exhibition held in Paris, 7000

    Ans d Art

    en

    Iran Paris,

    1961,

    ·no.

    912,

    and later iil. Washington,

    7000 Years

    of

    Iranian Art,

    Washinj ;ton,

    1964,

    no.

    573,

    pi.

    158.

    s I wish to thank Dr. Lisa Golombek who

    was

    kind enough to inform me of the exist

    ence of this plate, and to provide me with the print.

  • 8/16/2019 Rosen Ayalon "Vivas vita" JSAI 9

    4/13

    360

    M.

    Rosen-Ayalon

    XIV), spreading on the full width with its long lettering. Both scripts are

    also closely related even though a impressive variety

    of

    scripts can be

    found on this group of pottery.

    9

    In the center there is a little patch that is

    reminiscent of the quatrefoil we saw on figures on

    pl.

    XITI. The major

    difference here is primarily in the inscription that reads ~ - . r J

    introducing the word fihii that did not occur in the former examples.

    Another variation is provided by some diacritical signs: one dot on the

    f '

    and two dots under the

    tii ,

    but in

    Haniyyan

    only. This may imply that

    the usage

    of

    the diacritical signs

    is

    not systematic.

    The same inscription can be seen on another plate, on which the

    decorative scheme is more elaborate pl. XIV). Basically the distribution is

    equally made around the wide rim, as if the four words create a radiating

    decoration. Here the letters are thicker, painted in dark brown on white

    background, but above each

    of

    the words an intricate palmette, in tomato

    red,

    is added.

    10

    In following the quest

    of

    the variety

    of

    inscriptions related to our

    original

    wish,

    we go a step further when we look at a completely different

    object - a ceramic jug pl. XV).

    It

    is

    a very impressive piece, also belonging to the L.A. Mayer collec

    tion, made of unglazed moulded pottery. All the upper

    p r ts

    handle,

    neck and spout - are restored. But the body, which concerns us directly,

    seems

    to be intact.

    It

    is made of two moulded halves, both apparently in

    the same mould, and joined in the manner of a pilgrim's flask; the whole

    piece

    is

    mounted on a high rimmed foot. Most

    of

    the decoration is macte:

    up

    of

    a successive series

    of

    concentric rows of floral motives, alternating

    flat areas and concave ones. Towards the central part, which bulges and

    is

    made

    of

    rows

    of

    rosettes around a central one, there is a beautiful Kufic

    inscription pl. XV).

    The inscription reads:

    ~

    I l i l ":-""' L,J r :>J

    ;;s r

    wl:-?.

    } ~ _ p i . ~ > j.w:.

    L

    L: :: \:

    \ j b. ~ . r ":"_,. I

    A stylized rosette, similar to many of its kind decorating both

    sides of

    the

    9

    Lisa Volov,

    ~ P l a i t e d

    Kufic on Samanid Epigraphic Pottery ,

    AO

    vol.

    VI,

    1966, pp.

    107-133.

    10

    Published in the catalogue

    of

    Spink and Son Gallery,

    Octagon

    London, Catalogue no.

    40, p. 21,

    no. 51.

  • 8/16/2019 Rosen Ayalon "Vivas vita" JSAI 9

    5/13

  • 8/16/2019 Rosen Ayalon "Vivas vita" JSAI 9

    6/13

    362

    M Rosen-Ayalon

    have originated in Egypt, and for which the date given is the X Xlth

    centuries,

    16

    though in a somewhat later publication, the same author

    assigns them to the XI-XIIth centuries.

    17

    Out of a great number of such bread stamps, several bear Kufic in

    scriptions, including samples with the wish S (pl. XVI). A curious

    detail should be mentioned with regard to these bread stamps: some

    of

    these pieces are decorated in a negative way, just as a stamp is expected

    to

    be,

    but there are also some examples which have their decoration in

    positive, and that would imply that when stamped, the ornament and its

    inscription will appear in negative, which

    is

    rather surprising.

    18

    The last example illustrating the usage of our blessing appears on a

    beautiful silver spoon, partly guilded, with a niello decoration pi. XVI).

    t

    belongs to the former Harrari Collection, and

    is

    now in the L.A. Mayer

    Memorial. Along the handle, runs an inscription of blessings to the owner

    (of the spoon), while on the flat bowl, can be clearly read

    S

    The

    back

    of

    the spoon

    is

    also richly decorated with peacocks, and other fowls

    and animals, but the inscription occurs only on the front of the spoon.

    The origin suggested for this piece, which has been discovered in an

    unearthed vessel,

    is

    Iran and its date

    is

    placed around the Xlth century.

    19

    Traditionally, a study of art history and research on cultural and

    material civilization looks around for origins, or forerunners, that could

    be linked with the subject under scrutiny.

    So,

    it

    is

    indeed rewarding to

    find an abundance of examples of inscriptions of the kind studied here in

    the Roman world.

    Several pieces of ceramic, particularly within the Terra Sigillata ware,

    bear similar inscriptions, such

    as BIBE,

    VIVAS or VITA.

    20

    Inscriptions

    16

    E. Kiihnel, Islamische Brotstempel aus Agypten , Berichte aus den Preussischen Kunst

    sammlungen Berliner Museum, 1939,

    p.

    51.

    17

    The English edition, E. Kiihnel, Islamic Arts London, 1970, p. 125, fig.

    91.

    18

    In Islamische Brotstempel op. cit. The group of clay bread stamps, reproduced in our

    fig. 8,

    belongs to the collection

    of

    the Berlin Museum.

    But,

    interesting enough, the

    Victorian and Albert Museum possesses in its collection a stamp identical to the one

    of the Berlin Museum b on our

    fig.

    8),

    and

    its

    Museum Number is C906-1921. I wish

    to thank Mr. D.M. Archer, Deputy Keeper of the Department

    of

    Ceramics-

    of

    the

    Victorian and Aibert Museum, who kindly provided me with this information.

    19

    A.U. Pope, SPA vol. ill, pi.

    2501,

    vol.

    IV,

    pi.

    1351, C.

    20

    H.B.

    Waiters,

    Catalogue o the Roman Pottery o the Department

    o

    Antiquities

    o

    the

    British Museum London, 1908, p, 51, 75,

    76.

  • 8/16/2019 Rosen Ayalon "Vivas vita" JSAI 9

    7/13

    Vivas vita

    363

    that are very close to these, were also written on Roman glass.

    21

    No doubt

    such wishes come very close to our Kul Haniyyan.

    t

    is true that in the

    case of some of the gold glasses, where figures are associated with the

    inscriptions, they were interpreted as referring to the funerary feast - the

    refrigerium,

    celebrated on the tomb of the dead.

    22

    But the inscriptions on

    the Terra Sigillata pieces may very

    well be

    just common wishes, on com

    mon dishes.

    As to the clay bread stamps, for them too we encounter examples in

    pre-Islamic times. These objects, which seem to have been known in

    various parts

    of

    the Mediterranean basin, originate, in their overwhelming

    majority, from Coptic Egypt.

    23

    In this connection it

    is

    also most interest

    ing to note the evidence related to a rather extraordinary case of usage of

    bread stamps. t

    is

    found in an account containing a detailed description

    of

    what are called in that case communion wafers seals ,

    and

    listing their

    distribution among Byzantine (Greek), Syrian (Jacobite), Coptic, Ethio

    pian, Nestorian, Armenian and Maronite denominations. While enume

    rating all these communities, there is a reference that such a stamp

    was

    found in a village of mixed Bedouin-Christian population,

    on

    the Leba

    nese border.

    4

    The author specifically states that such seals were used

    simultaneously for the Muslim Ramadan feast and for the Christian

    Easter. Regretfully, there

    is

    no mention of any of our inscriptions to be

    found on the Egyptian seals, but the fact that these were used for manu

    facturing bread (or wafers) for Muslim feasts relates these objects to the

    realm

    of

    food and eating.

    Finally, the examination

    of

    inscribed pre-Islamic spoons illustrates a

    very similar process. Indeed, there are several .spoons from the Roman

    period that bear inscriptions and

    ~ e t t r i b u t e d

    to the II-IIIrd centuries.

    25

    One of those spoons, has an inscription that reads POTENS VIVAS pl.

    XVI). The blessing runs in a very similar way to that

    of

    the inscription on

    our Islamic spoon (pl. XVI) namely across the bowl; it is dated to the IIIrd

    2

    R. Pillinger, Romische Goldgliiser ,

    Antike Welt

    1979, 1 p.

    12.

    22

    M. Simon,

    a

    Civilisation

    de

    l Antiquite

    et

    le

    Christianisme,

    Paris, Arthaud, 1972,

    p.

    528, fig.

    175.

    3

    G. Galavaris,

    Bread and the Liturgy,

    Madison-London, 1970, passim.

    24

    Waclaw Korabiewicz, Communion Wafers and their Seals ,

    Lud,

    t 54,

    1970.

    25

    D.E. Strong,

    Greek and Roman Goid and Silver Plate

    Glasgow, 1966, p. 178.

  • 8/16/2019 Rosen Ayalon "Vivas vita" JSAI 9

    8/13

    364

    M.

    Rosen-Ayalon

    century.

    26

    Some spoons of the same type are known to have belonged to

    domestic tableware, used as eating implements.

    7

    Others are known to

    have been connected with religious events. Ultimately, they would be

    used for Christian purposes down to the VIth century, but then the

    scriptions differ.

    Having established that these utensils and other kinds

    of

    objects.

    known to

    us

    in Islamic times have their antecedents

    in

    the pre-Muslim

    period, we may now revert to the examination of the Islamic context

    of

    this type

    of

    artistic expression. For it is not sufficient to prove the

    existence

    of

    earlier traditions. We still have to explain their ocurrence

    within the Islamic framework.

    t is

    quite relevant therefore to find some

    cases, in the Koran itself, where the combination

    of

    some

    of

    the words

    referred to in our study appear. Surat al-Nisa' (the Women), no. 4 verse

    4 Ku/Uhu Hani an

    art

    an the relevant words being translated as

    enjoy it with satisfaction and advantage .

      8

    This

    is

    incidently the only

    time where in the Koran this expression includes the word

    Mari an.

    In

    Surat al-Tilr (the Mountain), no. 52, verse 18 we find Eat and drink

    with easy digestion .

    29

    In Sllrat al-Hagga (the Infallible), no. 69 verse

    23

    we

    read exactly the same formula, translated in the same

    way

    as the

    former one; Sllrat al-Mursalat (Those who are sent), no.

    77

    verse

    43 re-

    peats the last two.

    Each one

    of

    these Koranic quotations

    was

    expressed in connection

    with a different religious message. In the first case Ku/Uhu Hani an

    Marf an, the invocation refers to instructions connected with dowry. In

    the second

    case

    the aim

    of

    the prophecy has

    to

    do with Paradise. The

    third

    case

    refers to the Day

    of

    Judgement, and the last one warns against

    prophets who are impostors.

    t is

    obvious that this

    was

    regarded

    as

    a well-known formula that

    could easily be used, regardless of specific circumstances. The connotation

    could thus be naturally traced back to its Koranic origin, implying a

    familiar group of words, which could be introduced into daily

    life

    and

    admitted just

    as well

    in connection with functional activities, and not

    26

    Andrew Oliver Jr. and Kurt T. Luckner,

    Silver for the

    Gods The Toledo Museum of

    Art, 1977, no. 107.

    7

    D.

    Sherlock, uAn Early Christian Spoon , Rivista di Archeologia Cristiana,

    1974,

    Anno

    L no. 1-4, p. 376.

    28

    The Koran translation G. Sale.

    29

    Ibid.

  • 8/16/2019 Rosen Ayalon "Vivas vita" JSAI 9

    9/13

    Vivas vita

    365

    necessarily religious, purposes. The existence o a tradition in pre-Islamic

    times, using very similar blessings, probably paved the way for the adop

    tion of such an artistic expression. Bearing in mind that the phenomenon

    is a similar one, i.e. both a religious and a common context for the pre

    Islamic objects with inscriptions that correspond to our Kul Haniyyan

    Mariyyan those objects reflect repeatedly the later Islamic interpretation.

    t is probably the combination of the existing pre-Islamic trend and the

    evidence of a Koranic association that fully justified the artistic fashion

    which was adopted for some time in Islamic Art.

    List of Figures

    1. Plate from Susa.

    2.

    Plate from Nishapur. Courtesy of the

    L.A.

    Mayer Memorial.

    3. Plate from Nishapur. Collection Mr. Fourouhi.

    4. Plate from Nishapur. Courtesy of the Royal Ontario Museum,

    Toronto.

    5.

    Plate from Nishapur. After Octagon.

    6. Jug from Gurgan. Courtesy of the L.A. Mayer Memorial.

    7.

    Detail of the same.

    8. Clay Bread-Stamps. Courtesy of the Islamic Museum in Berlin.

    9.

    Silver Spoon. Courtesy of the L.A. Mayer Memorial.

    10. Roman Silver Spoon. Courtesy of the Petit Palais, Paris.

    Recently while visiting the Islamic Museum in Cairo, I discovered another bowl,

    belonging to this family with the same inscription. In this case there are diacritical signs

    which did not exist in the first example from Susa. Its origin is undoubtedly Mesopo

    tamian.

  • 8/16/2019 Rosen Ayalon "Vivas vita" JSAI 9

    10/13

  • 8/16/2019 Rosen Ayalon "Vivas vita" JSAI 9

    11/13

  • 8/16/2019 Rosen Ayalon "Vivas vita" JSAI 9

    12/13

  • 8/16/2019 Rosen Ayalon "Vivas vita" JSAI 9

    13/13