rhythmus im französischen und in germanischen sprachen
DESCRIPTION
Rhythmus im Französischen und in germanischen Sprachen. Klaus J. Kohler IPDS, Kiel. Hauptseminar Thun/Kohler/Pfitzinger, Roman. Seminar, Kiel November 2008. - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
Rhythmus im Französischen und in germanischen Sprachen
Klaus J. Kohler
IPDS, Kiel
Hauptseminar Thun/Kohler/Pfitzinger, Roman. Seminar, KielNovember 2008
Un petit d'un petit s'étonne au hallUn petit d'un petit ah! degrés de follesUn dol de qui ne sort cesse Un dol de qui ne se mèneQu'impute un petit tout Gai de Reguennes.
(Adapté de Mots d'Heures: Gousses, Rames”, London: Angus & Robertson (1968))
Humpty Dumpty sat on a wall,Humpty Dumpty had a great fall,And all the king's horses,And all the king's men,Couldn’t put Humpty together again.
Tonverläufe ohne und mit Akzentrhythmus
Phonetische Strukturierung von Äußerunegn im Frz.
• mots phonétiques
inhaltlich und syntaktisch gegliederte Abschnitte werden phonetisch als Folge von Silben gesprochen– dabei verliert das Einzelwort seine Identität– Verwischung der Wortgrenzen durch Liaison– kein Wortakzent – Erhöhung der Zahl offener Silben, dadurch größere
Regularität in der zeitlichen Abfolge der Silben– die letzte Silbe eines mot phonétique wird etwas
stärker betont durch Längung und Tonbewegung– diese neutrale Struktur durch Expressivität modifiziert
Phonetische Strukturierung von Äußerungen im Dt.
• Akzentuierungseinheitenvon betontem Wort zu betontem Wort– Einzelwort behält phonetische Identität– keine Bindung über Wortgrenzen, Glottalisiereung
bei vokalischem Anlaut– lexikalischer Akzent– daher große Zahl geschlossener Silben und
Konsonantenhäufung– die einzelnen Silben einer Akzentuierungseinheit
ordnen sich dem Akzent unter– Stauchung, schwache Formen
Liaisons - Calembours
(1) Quelle est la chose qu'on recherche quand on s'en dégoûte?
Un parapluie.
quand on sent des gouttes
(2) De quelle couleur est toujours un coffre-fort quand on le vide?
Il est tout vert.
Il est ouvert.
e instable
(1) la fenêtre une fenêtre
(2) la semaine une semaine
(3) porte-feuille porte-manteau
(4) quatre-vingt quatre chevaux
(5) les choses en restent là
les choses en restent là pour l'instant
Rhythmus in dt. und frz. Kinderversen
Deutsch Der 'Herr der 'schickt den 'Jockel 'aus, er 'soll den 'Hafer 'schneiden.Der 'Jockel 'schneidt den 'Hafer 'nichtund 'kommt auch 'nicht nach 'Haus.
FranzösischLe bon roi DagobertAvait sa culotte à l’envers.Le grand saint Eloi lui dit:“O mon roi, Votre MajestéEst mal culotté.”“C’est vrai, lui dit le roi,Je vais la remettre à l’endroit.”