revista kaiser 51 | diciembre 2014

106
magazine www.kaisermagazine.com Twitter: @KaiserFootball Mail: [email protected] Diciembre 2014 Nº 51 KAISERFootball entrevista J.L. GAYÁ I WESTERN SYDNEY WANDERERS I CAGLIARI 1970 I EL FÚTBOL EN LA URSS

Upload: kaiser-football

Post on 06-Apr-2016

247 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Revista Kaiser con portada dedicada a Gayá y a Carlos Caszely

TRANSCRIPT

Page 1: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

magazine

www.kaisermagazine.com Twitter: @KaiserFootball Mail: [email protected] Diciembre 2014 Nº 51

KAISERFootball

entrevista J.L. GAYÁ I WESTERN SYDNEY WANDERERS I CAGLIARI 1970 I EL FÚTBOL EN LA URSS

Page 2: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

STAFFDIRECTORJuan G. Arroita@JuanArroita

COORDINA WEBGuille González @Guille_Futbln

MAQUETACIÓNJuan G. Arroita@JuanArroita

PRODUCCIÓNIgnacio Vázquez@ivazquez91

REDACCIÓNRafa Bravo GarcíaNico GalliariAlexa BotinesMario GagoAlberto EgeaFernando G. LópezNahuel MirandaRamontxu PérezLuis Á. Gómez LópezGuillermo GonzálezRafael EscrigManu MañeroMiguel Ángel RocaKevin DomínguezÁngel IturriagaAbraham CampomarJuan E. RodríguezMiguel L. PereiraRaúl Navarro ValienteVictor David LópezEdgar Arroyo

COLUMNISTASAndrés CabreraAlberto Cosín

REVISTA KAISER [email protected]

AVISO LEGALQueda expresamente prohibida lareproducción, copia, comercializa-ción, total o parcial, o cualquier otraactividad o manipulación que sepueda realizar con el contenidoofrecido tanto en nuestra webcomo en nuestras publicaciones di-gitales.Las fotografías usadas en esta re-vista, lo han sido con el convenci-miento de su naturaleza pública.De no ser así, si alguna de las mis-mas gozara de titularidad privaday/o estuvieran registradas interesa-mos de sus titulares la notificacióny acreditación de su condición alos efectos de proceder inmediata-mente a su retirada.

02 | www.kaisermagazine.com

Page 3: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

CARLOS

CASZELY

NoteNgo por quéestar de acuerdocoN lo que pieNso

Page 4: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

06 zoNa miXtaViva el nuevo deporte nacional

08 la mirada de herreraEfemérides & Curiosidades

10 ¿Nos coNocemos?De Dassaev a Cheryshev

12 #aliNeacioNesmÍticasPalmeiras 1994

16 especial buNdesligaChristoph Kramer

20 eNtrevistaJosé Luis Gayá

28 especial liga bbvaLos Cheryshev

34 sudaméricaEzequiel Ponce: talento rosarino

40 eNtrevistaCarlos Caszely

50 cagliari 1970La isla mágica

58 columNaAndrés Cabrera

60 máquiNa del tiempoBenzema & Van Basten

indice #51 04 | www.kaisermagazine.com

20 eNtrevistaJosé Luis Gayá

el fútbol eN la aNtigua uNióN soviética tieNe uN hueco eN

este magaziNe. además, profuNdizamos eN alguNas histo-rias de superacióN y eNtrevistamos a persoNajes especiales.

Page 5: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

indice #51

20 eNtrevistaJosé Luis Gayá

66 columNaAlberto Cosín

68 especial WsW La historia se escribe al Oeste...

78 especial WsW 1x1 Jugadores

84 all iN footballDinamo Kiev 1997-02

90 el sombrero de fiNidiJugadores de la URSS en la Liga

94 especial gigi rivaSemper Fidelis

100 especial ucraNiaEdmar Halovskyi

Page 6: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

06 | www.kaisermagazine.com

BoTiNes

5

Viva el nuevodeporte nacional

ZONamixTa

La opinión de @AlexaBotines

O O

perdonen que les in-terrumpa la lec-tura. A ustedes,

cuando les hablan de un“partido”, “meter un gol”o “sentarse en el banqui-llo”, ¿piensan en fútbol?Es que de un tiempo paraacá las similitudes lingüís-ticas entre este deporte yla política en España metienen, cuanto menos,pensativa. Dejen que meexplique. CR7 ya ha anotado tantosgoles como para alzarsecomo máximo anotador

del Real Madrid; Messiacaba de superar a Zarraen liga, y a Neymar le fal-tan unos pocos para pasarpor delante de Zico en laselección brasileña. Entretanto, los telediarios deturno nos van descu-briendo los nombres yapellidos de quienes en-grosan la lista de convoca-dos políticos que ya noshan metido un gol portoda la escuadra: léanselos imputados en los casosBárcenas, Malaya, Gürtel,Nóos, Pujol…

Fot

o:el

man

ana.

com

.mx

Page 7: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 07

Ni Cristiano ni los dos delante-ros del Barça son habituales delbanquillo, pero a MercedesAlaya y sus homólogos no lesfaltan candidatos a calentar elasiento: ellos tienen ‘overboo-king’; y la lista de invitados a lafiesta judicial no tiene techo. Uno de los últimos en llegar a laconvocatoria del juez podría serel vicealcalde valenciano Al-fonso Grau, imputado que no seda por aludido. Grau se distraecitando a la prensa en su zonamixta particular y espetando un“porque me da la gana”. Tuvosuerte el periodista de no recibirun “vete a la mierda”, al estilo

Mourinho a Paradas Romero. Lamala ostia es contagiosa y nodistingue con quién.Tan viral como la pasión quearrastra a los más futboleros alas gradas para animar los parti-dos. Al otro lado del cuento, enlos partidos (políticos), los com-pañeros de grada miran a otrolado cuando al vecino de hemi-ciclo se le descubren negociosalternativos con los que subía sumarcador. Se miran del palo‘esto-no-va-conmigo’, con sem-blante de estar fuera de juego.Y es que en este juego políticoalgunos ya presumimos que lossueldos marcados por los presu-puestos no dan para mucho, y

que algunos no tienen más sa-lida que buscarse la vida. O lavisa (que si es opaca, mejor). SiBale nos demuestra que bienvalía sus 100 millones; pareceque no era el único. La asegura-dora Fortia, con los socialistasentre bambalinas, recibió esamisma cantidad de la Junta deAndalucía para gestionar las pó-lizas de los ERE. Viva el nuevodeporte nacional.Hablando de nacionalismos,hace sendos domingos Guar-diola cumplía con su convicciónde voto aterrizando desde Mu-nich en la ciudad condal y apro-vechando ‘la vinentesa’ (como

se diría en catalán) para pedir ala afición un voto de confianzaen el proyecto de Luis Enrique:“triunfará, pero todo en la vida

necesita tiempo". Los de Pode-mos ya tienen nuevo eslogan.Mientras tanto, en Panini tienenal departamento creativo ante undilema: la inclusión en su catá-logo del álbum de cromos ofi-cial de la “Liga de imputados2010-15”. Cien páginas a todocolor. Promete. Quizá así recu-peremos con nostalgia esosgrandes momentos de la infan-cia intercambiando ‘sobres’ enel patio del colegio.Qué cosas tiene la lengua espa-ñola… o

Fot

o: a

men

zing

.com

AlfonsoGRAU

JordiPUJOL

JoséBLANCO

LuisBÁRCENAS

Page 8: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

08 | www.kaisermagazine.com

la mirada de

Herrera12/diciembre/2004última iNtercoNtiNeNtalOporto y Once Caldas miden sus fuerzasen la última Copa Intercontinental. Los deVíctor Fernández -ya no estaba Mourinho-levantan el título ante los colombianos.

19/diciembre/2009uN barÇa muNdialEl Barcelona de Pep Guardiolaconquista el título que le faltaba,el Mundial de Clubes ante el Es-tudiantes de Sabella.

19/diciembre/1983¡haN robado la copa!Cuatro argentinos roban la CopaJules Rimet en Brasil. Nunca volve-ría a aparecer y un joyero seríacondenado por el delito.

12/diciembre/2001muere ‘pepi’ bicaNJosef Bican fue uno de los mejoresjugadores checoslovacos de lahistoria y, según la RSSSF, el mejorgoleador de todos los tiempos.

microhistoria | Kaiser tvla muerte de viNceNzo paparelli

Page 9: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 09

Passarella tiene que entender que

la historia del fútbol argentino se escribió

con pelo largo

MARADONA.____

el fútbol más humaNoiNtercambio de bufaNdas

microhistoria | Kaiser tvla muerte de viNceNzo paparelli

B

Page 10: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

¿QUÉ TIENENEN COMÚN?

¿Nos conocemos?

dassaev

cheryshev&

Page 11: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

dassaev coiNcide

coN polster eN el

sevilla 1989-90

eNKe coiNcide

coN f.Navarro eN el

barceloNa 2002-03

polster

coiNcide coN

eNKe eN el

gladbach

1998-99

f.Navarro

coiNcid

e

coNcheryshev

eN

elsevil

la2013-14

¿que tieNeN eN comúN uN muN-dialista y uN humilde jugador

de Nuestra liga? todos esta-mos coNectados coN cual-quier persoNa del plaNeta a

través de sólo ciNco iNterme-diarios, o eso dice la teorÍa

‘seis grados de separacióN’.Nosotros somos más valieNtes

y uNimos a jugadores que No

tieNeN Nada eN comúN eN taN

solo cuatro pasos.Por Ramón Pérez / @ramontxuperez

?

Page 12: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

7

7

7

7

77

7

7 7

7

7

aliNeacioNes

mÍticas#Por Miguel Ángel Roca

@MigAn_Roca

Miguel Ángel Roca nos trae en cadanúmero algunas de alineacioneslegendarias que él popularizó gra-cias su conocido hashtag de Twitter:#AlineacionesMíticas

VELOSO

CLAUDIO

A.CARLOS

R.CARLOS

SAMPAIO

ZINHOCONCEIÇAO

CLEBER

RIVALDO

EDMUNDO

EVAIR

Final (ida)BRASILEIRAO 1994

CORINTHIANS 1-3 PALMEIRAS

Page 13: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

VELOSOUno de los grandesporteros brasileñosde la historia delPalmeiras. Duranteuna década entera,fue el inquilino titu-lar bajo palos disputando más de 400partidos oficiales. Tras abandonar la en-tidad, emprendería otra sólida trayecto-ria con el Atlético Mineiro. Con todoello, nunca pudo ganarse focos interna-cionales ni mayor presencia en la selec-ción nacional.

cleberEl otro stopper de lazaga de Palmeiras.Agresividad, pode-rio físico y rigortáctico. Le arrebatóel puesto de titular aTonhao durante aquella campaña 1994,para asentarse dentro del 11 tipo de Lu-xemburgo. Procedente del CD Logro-ñés, su presencia en Las Gaunascoincidió con la mejor época del ya ex-tinguido club riojano.

césar sampaioLíder. Táctica y téc-nicamente virtuoso,era el metrónomodel mediocampo del"Verdao". Durantesu segunda etapadentro el club, alzaría como capitán laCopa Libertadores de 1999. Amante delas experiencias exóticas, llegó a militaren tres clubes japoneses -YokohamaFlügels, Kashiwa Reysol y SanfreeceHiroshima-.

edmundoApodado "El Ani-mal", siempre dióque hablar dentroy fuera del campo.Tan capaz de en-candilar a la afi-ción por sus golesy acciones individuales, como de enfu-recer al entorno por su comportamiento.De carácter muy controvertido y gene-rador de recurrentes problemas extrade-portivos, tampoco logró adaptarse alfútbol europeo.

claudioPuñal de largo re-corrido para elcarril diestro. De-fensa de nivelmedio pero co-rrecto, tambiénintegraría lasfilas de Flamengo y Sao Paulo. Con el"Verdao", tuvo la suerte de ser partícipede la consecución de varios campeona-tos ligueros. Desde que se retiró en1999, regenta una asesoría deportiva asu nombre.

roberto carlosUno de los lateraleszurdos más dotadoscualitativamente queha dado la historia delfútbol. Potentísimogolpeo de balón, con-diciones físicas sobrenaturales y consa-bida aptitud para cualquier contextocompetitivo exigente. Con el Real Ma-drid tocaría techo individualmente, con-firmándose como el mejor del mundoen su puesto.

rivaldoProdigio futbolísticoavanzado a su tiempo.Decisivo y determi-nante por naturaleza.Palmeiras, Deportivoy FC Barcelona fueronlos tres escalones que debió alcanzarpara convertirse en Balón de Oro, con-solidándose así como verdadera estrellamundial del momento. Competitividady profesionalidad se aunaban en un"atleta" altamente completo.

evairBajo el sobrenom-bre de "Matador",ha sido, es y seráun ídolo para laafición del "Ver-dao". Autor demás de una cen-tena de goles desde 1991 a 1994, sus re-gistros realizadores tuvieron un pesoimportantísimo en aquellos años dora-dos. En 1999, volvió para vivir una se-gunda etapa y proclamarse campeón dela Libertadores.

antonio carlosMariscal defensivo.Reflejo de madurez,jerarquía y seguridad.Ser un central refe-rencia dentro del fút-bol brasileño duranteaquella época, le per-mitió tener varias"novias" en el extranjero. Zeman le fir-maría para la Roma en 1998, viviendoallí una de las etapas de mayor plenitudde su carrera.

flavio conceiçaoSaltó de Rio Branco aPalmeiras con apenas20 años, bajo la vitolade prometedor medio-campista. Su progresiónle permitió aterrizar enel fútbol español y llegar a La Coruña.Allí se asentó como lo que era; un muybuen jugador de complemento. Floren-tino Pérez le firmó para su primer pro-yecto galáctico, pero nunca rindió laaltura de las expectativas.

zinhoLa brújula ofensivade Luxemburgo. Fuequien mejor le enten-dió tácticamente, do-tándole de la libertadnecesaria para que elcolectivo fuera el primer beneficiado desu incidencia. Y así fue como consiguióbrillar en esa temporada 1994. Tambiénintegrante de la Brasil tetracampeonadel mundo, pudo culminar un año per-fecto a nivel individual.

v. luxemburgoEs el entrenadormás laureado a nivelde títulos dentro delcontexto del Brasi-leirao. Conocido,por muchos, comoel inventor del "cuadrado mágico", susideas tácticas nunca han dejado indife-rente a nadie. Tres décadas en los ban-quillos y el aval de seguir dirigiendo aequipos históricos del fútbol brasileño.Algo al alcance de muy pocos.

Page 14: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

14 | www.kaisermagazine.com

www.tbeditores.es

MENTIRASY TÓPICOS DEL FÚTBOL

-Juan g. Arroita-

prólogo deálvaro arbeloa

Page 15: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

Juan g. Arroita

mentirasytópicosdel

fútbol

Prólogo de ÁLVARO ARBELOA

Mitos, leyendas y clichés que rodean al fútbol

JUAN

G. A

RROI

TA

www.kaisermagazine.com | 15

MEN

TIRA

S Y

TÓPI

COS

DEL F

ÚTBO

L

Page 16: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

16 | www.kaisermagazine.com

Christoph KramerEl momento justo en el lugar adecuado

Foto: famousface.us

Page 17: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

pOR nAhuEL MIRAndA / @nMdEAR

www.kaisermagazine.com | 17

ESTAR En EL MOMEnTO juSTO En EL LugAR AdECuAdO hA ABIERTO MuChAS puERTAS En EL MundO dEL

FúTBOL. jugAdORES jóvEnES A LOS quE SE LES dA unA OpORTunIdAd En LA éLITE -nORMALMEnTE pOR un

MAL REndIMIEnTO COLECTIvO, unA pLAgA dE LESIOnES O ALgunA SALIdA InESpERAdA- y CAEn dE pIE. un

SuCESO RELATIvAMEnTE hABITuAL En MuChOS EquIpOS dE CAnTERA pERO quE EnCOnTRó Su MÁxIMA ExpRESIón

EL pASAdO MES dE MAyO COn un ChICO dE SOLIngEn quE pASó dE jugAR En SEgundA A SER CAMpEón dEL

MundO En pOCO MÁS dE un AñO.

amitad de camino entre Düs-seldorf y Leverkusen, y acaballo entre las canteras de

Fortuna y Bayer pasó su adolescen-cia Christoph Kramer. Ni siquiera asus 23 años ha conseguido dejaratrás esa apariencia de niño tra-vieso. El mismo que, no convencióni a Robin Dutt en el verano de2011, cuando tapado por Reinartz oLars Bender hizo las maletas haciala incubadora de Bochum. Allí em-pezó a acumular minutos, pero tam-poco consiguió destacar más queKevin Vogt o el centrocampista másprometedor de los que vienen, LeonGoretzka. Tampoco Sami Hyypiäle vio más potencial que a EmreCan hace poco más de un año. De hecho, esta podría ser la historiade otro chico que se hace hueco parahacer carrera en Bundesliga y pocomás. Pero ahí apareció aquello dellugar correcto y el momento ade-cuado. El Gladbach andaba bus-cando un complemento quepermitiera brillar a Xhaka, consi-guió la cesión por dos temporadas yempezó a rentabilizar la inversión enel debut liguero, en el Allianz Arena.El primero de muchos pasos hastaconvertirse en el jugador contextualdel mejor Gladbach desde la marchade Marco Reus. Un interior caracte-rístico de esta nueva filosofía ale-mana, que destaca más por unatécnica depurada -especialmenteen la conducción y el pase corto-

que por una capacidad física quetampoco le es ajeno. Unas cualida-des que le permiten temporizar,aguantar los primeros envites mien-tras sus compañeros se dedican aatacar los huecos en ese juego decontraataque que tan bien domina elconjunto de Lucien Favre.

Foto: famousface.us

Foto: Daily Mail

“ChRISTOph KRAMER nO COnSIguIóCOnvEnCER A SuS pRIMEROS EnTREnA-dORES. nI ROBIn duTT, nI KEvInvOgT, nI SAMI hyypIA COnFIAROn EnEL jOvEn jugAdOR dEL LEvERKuSEn ”

Page 18: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

18 | www.kaisermagazine.com

De Mönchengladbach a la lista de Löwpara el Mundial. Sin anestesia. Y ellopese a haberse quedado en primera instan-cia fuera de los 30 preseleccionados; Löwconvocó a una Alemania B para jugar elamistoso ante Polonia. Ahí lució Christoph,en el lugar correcto en el momento ade-cuado. Joachim quedo más que satisfechoy la plaga de bajas en el centro del campopara la cita mundialista le acabó de conven-cer de que ese muchacho de Solingen debíair a Brasil, donde su participación volvió aser secundaria hasta el día D y el lugar L,la madre de los momentos justos en el lugaradecuado. Sami Khedira, uno de losgrandes artífices del 1-7 a la anfitrionaen semifinales, se lesionaba a 20 minutosde arrancar la final del mundo.

DE PROMESA A JUGADOR FRANQUICIAA la vuelta de vacaciones hemos comen-zado a disfrutar de la madurez de un juga-dor que levanta pasiones en las direccionesdeportivas de media Europa. Ya desde lajornada 1 frente al Stuttgart, donde entrócon su equipo perdido y perdiendo diovuelta al partido con un gol de su propiacosecha. Kramer es sin lugar a dudas el

jugador franquicia del Borussia Mön-chengladbach, uno de los pocos equiposen toda Europa que ha puesto en seriosaprietos al Bayern Múnich. Kramer es la pila del reloj montado porFavre en un Gladbach que es muchomejor que la suma de sus piezas. El mo-mento justo en el lugar adecuado hechocentrocampista. Un nexo de unión que aparece en las fasestempranas de la jugada para distribuir a lasbandas antes de pisar área siempre ycuando sea oportuno. En esa toma de deci-siones se sabe protagonista el de Solingen,aunque a veces cometa errores como el au-togol en su visita al Borussia Dortmundhace cosa de un mes y aunque no sea ungran especialista defensivo. Bajo una apariencia de niño se escondeun líder que está de dulce. Uno de lospocos cracks nacionales que el Bayern to-davía no ha fichado. La solución a muchosmales de los equipos más grandes de Eu-ropa, que finaliza su cesión en los potros elpróximo verano. Varias puertas abiertaspara el amo y señor del momento justo enel lugar adecuado. Elegir no parece unacomplicación para él. o

Page 19: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 19

Foto: tz.de

Page 20: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

20 | www.kaisermagazine.com

Page 21: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 21

jORdI ALBA, juAn BERnAT... y AhORA

gAyÁ. pATERnA nO dEjA dE dAR nuE-vAS pERLAS pARA unA pOSICIón ALgO

huéRFAnA En EL FúTBOL EuROpEO dE

LOS úLTIMOS AñOS. jOSé LuIS gAyÁ

SE MuESTRA COnFIAdO En SuS pOSIBI-LIdAdES E ILuSIOnAdO COn Su pApEL

En EL vALEnCIA dE nunO. EL FuTuRO

ES SuyO...

“no esperaba llegar a ser

tan importantepara nuno”

entrevista I JoSE LUIS GAYA

pOR nAhuEL MIRAndA / @nMdEAR, ,

Page 22: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

22 | www.kaisermagazine.com

“de todos los momentos que he vividome quedaría con mi debut oficial con el valencia en llagostera”

2

Page 23: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

los compañeros de Falso 9 sehan molestado en hacer lascuentas: 120.000 kilómetros

en tres años tuviste que hacer paraviajar desde Pedreguer a Paterna.¿Cómo recuerdas esta etapa?

La recuerdo como una etapabonita y a la vez difícil. Está claro queson muchos kilómetros y que al finalpasas mucho tiempo lejos de casa y sinver a tu familia. Después de esos tresaños ya decidimos que lo mejor eraque me quedara aquí en la residencia yla verdad que fue bien.

¿Qué hacías durante el viaje?El primer año estaba un poco

nervioso. No sabía cómo iba a llevar eltema de los viajes, pero con el paso deltiempo aprendí a llevarlo bien. Teníaclaro que tenía que aprovechar eltiempo para cenar, coger libros y estu-diar... Al final esos viajes han valido lapena.

¿Es compatible viajar tanto y sacaradelante los estudios?

Es difícil, porque sales del co-legio, comes y prácticamente ya te tie-nes que ir. Es verdad que no tenía queir los cinco días de la semana a entre-nar y cuando me quedaba en casa in-tentaba avanzar todo lo que no podíaen el coche.

Hace poco se cumplieron dos años detu debut con el primer equipo, ¿conqué momento te quedarías?

Me quedaría sobre todo con esemomento, el debut oficial con el Valen-cia en Llagostera. Es lo que yo soñaba,un sueño cumplido, pero no me con-formo; siempre quiero más.

¿Cómo ha cambiado tu vida en estosdos años?

Ha ido todo muy rápido, peroyo siempre me he sentido preparado yde momento lo estoy demostrando.

www.kaisermagazine.com | 23

Page 24: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

¿Hay algún compañero que te hayamarcado en especial desde que debu-taste?

Todos me han ayudado desdeel primer día, sobre todo en el debut enLlagostera, pero Javi Fuego es el quesiempre ha estado más encima de mí.

Javi Fuego que es un poco el padredel vestuario más joven de PrimeraDivisión, ¿no?

Si, él es el que más experienciatiene y nos cuida mucho a los jóvenes.Le estoy muy agradecido por el tratoque tanto a mí como al resto de los quevenimos de abajo nos da.

¿Cuál es el mejor equipo contra elque has jugado?

Me quedo con el Atlético deMadrid el año pasado. Jugamos muybien, pero nos ganaron 0-1 y acabaronganando la Liga. También fue muy di-fícil el partido de ida de la semifinal deEuropa League contra el Sevilla el añopasado. He jugado muchos partidos di-fíciles y siempre sirven para aprender.

¿Es necesario que el primer equipopase dificultades para que los cante-ranos tengan oportunidades?

Yo como canterano siemprepienso que los de abajo hemos de estarpreparados para aprovechar la oportu-nidad en cualquier momento, aprove-charla. En la cantera se está trabajandobien y estoy seguro de que van a teneroportunidades.

Eres el tercer jugador de la plantillaque más minutos acumula esta tem-porada (tras Otamendi y JaviFuego), ¿esperabas ser tan impor-tante para Nuno?

Sinceramente, no. Trabajé duroen pretemporada y de momento lascosas me han ido bien, pero con 19años no esperaba jugar doce partidosde Liga seguidos.

24 | www.kaisermagazine.com

2

Page 25: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 25

Foto: clubatleticodemadrid.com || Ángel Gutiérrez

“los mejores equipos contra los quejugué el año pasado fueron el atlético

y el sevilla de la europa league”

Page 26: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

26 | www.kaisermagazine.com

“confío en mí para llegar a la absoluta pero aún soy joven, y tengo que trabajar mucho”

2

Page 27: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

El año pasado renovaste con el Va-lencia hasta 2018 y dijiste que tuobjetivo era triunfar con el primerequipo, ¿crees que ya lo has hecho?

No, aún queda muchísimo.Solo llevo 12 partidos y espero cum-plir muchos más. Estoy muy con-tento aquí.

¿Qué papel juega tu entorno en tudía a día? Familia, amigos...

Mi padre sobre todo me hadicho que en el momento que se mesuba algo a la cabeza, como he su-bido voy a bajar. Siempre intentoestar mucho con la familia y los va-loro muchísimo

Cuartos de final en el Mundialsub-20 y semifinales en la Euro-copa sub-19 el verano de 2013.¿Qué significaron estos torneospara ti?

Son los torneos más impor-tantes que he jugado con la selección.Fueron bonitos momentos que re-cuerdo con ilusión.

En ese sentido, ¿ilusionaban la Eu-rocopa sub-21 y los JJOO de Bra-sil?

Por supuesto. Fue una decep-ción quedarte fuera por un mal par-tido y me parece un poco injustodespués de una muy buena fase declasificación.

Mucha gente te pide para la abso-luta, ¿te ves preparado?

Si, confío mucho en mí, aun-que no por eso tienen que llamarme.Soy joven todavía, tengo 19 años yeso es algo que ya llegará. De mo-mento tengo que trabajar con el Va-lencia.

¿Dónde está el techo de José LuísGayà?

No me lo he planteado. Yo in-tento mejorar en cada entrenamientoy disfrutar del fútbol. No me pongoun techo. o

www.kaisermagazine.com | 27

Page 28: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

28 | www.kaisermagazine.com

dEnIS hA EnTRAdO COn BuEn pIE

En EL vILLARREAL. EL ExTREMO

ESTÁ MOSTRAndO unA dE SuS ME-jORES vERSIOnES vISTAS hASTA LA

FEChA y Su CRECIMIEnTO COMO ju-gAdOR ES MAyOR A CAdA díA quE

SE SuCEdE. pERO Aún ASí, CuAndO

EL RuSO ARRAnCA En CARRERA, yA

SEA COn BALón O SIn éL, SEguRO

quE MuChOS REvIvEn OTRA IMA-gEn, CASI COMO SI dE un REFLEjO

dE LA MEMORIA SE TRATARA, OTRA

IMAgEn EvOCAdA SEguRAMEnTE AL

vER unA CAMISETA COn un

‘ChERyShEv’ A LA ESpALdA, Aun-quE LA quE ELLOS RECORdARÁn

TEndRÁ OTROS COLORES, OTRA

FORMA y OTRA épOCA.

LA TEORÍA DE LA EVOLUCIÓN

Rafa Bravo / @RBravogarcia

www.puxamolinon.com

Page 29: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 29

LA TEORÍA DE LA EVOLUCIÓN

Foto: www.zastavki.com

Page 30: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

30 | www.kaisermagazine.com

para encontrar el origen de estajoven perla rusa, tenemos quedejar Castellón y desplazarnos

hacia el norte, dejando a un lado Madrid,donde alcanzó su reconocimiento comogran promesa, y pasando por alto Bur-gos, donde también dio algunos pasoscomo futbolista, y llegamos a Gijón,donde empezó su idilio con el balón, nopor casualidad. Por entonces, el Spor-ting de Gijón lanzó sus redes por elpaís soviético y reforzó su plantilla convarios jugadores rusos. Entre ellos noscentramos en el otro Cheryshev de nues-tra historia, Dmitri, el padre de Denis.

Dmitri y su huella en gijón Dmitri consiguió, por una parte adap-tarse a las mil maravillas a España, y porotra, aterrizar de lleno con los dos piesen la afición ‘sportinguista’. En aque-llos años, muchos descubrieron el ver-dadero significado de la palabravelocidad, y tal vez de lo que suponía deverdad la potencia de un futbolista. Dmi-tri no era un jugador especialmente es-tilista, no poseía un talentoabrumador, pero cuando sus piernas seponían en marcha, muy pocos o ningunoeran capaces de igualarle en la carrera.Tuvo el agridulce sabor de ser el mejorjugador del Sporting en la 97/98,cuando el club firmó un descenso bo-chornoso a Segunda División.A primeros de siglo, Denis, por entoncesobligado a seguir los pasos de su padre,tuvo que dejar Gijón para pasar a formarparte de las categorías inferiores del Bur-gos, y así decir lo que parecía una adióspero sería más bien un ‘hasta luego’ a lastierras asturianas. El destino, siemprecaprichoso, quiso que el debut deDenis con el primer equipo del RealMadrid, así como su primer gol fuerande nuevo en Asturias, y para ser más re-torcido aún, quiso que fuera ante eleterno rival del Sporting, el Oviedo. Deesta manera, Denis se convirtió en el se-gundo Cheryshev en dar una alegría, porpequeña que fuera, a la afición de Gijón.

Page 31: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 31

Foto: Talk Sport

Page 32: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

Fot

o: z

asta

vki.c

om

Foto: colgados por el fútbol

32 | www.kaisermagazine.com

Page 33: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

Estadísticamente, el padre acumuló unos nú-meros nada despreciables. En algo menosde 400 partidos, Dmitri logró superar lacentena de goles, una cifra que a Denis lequeda aún muy lejos, aunque probablementeno tenga demasiadas dificultades para alcan-zarla en un futuro. Futbolísticamente ha-blando, Dmitri destacaba principalmentepor su velocidad y su capacidad para ser-virse de esta misma y alcanzar balones alespacio, medirse en carrera con centrales ri-vales y terminar superando al portero con unbuen disparo. Su posición en el campo per-mitía que no fuera estrictamente necesarioexigirle unas habilidades muy superiores a

las que atesoraba. Por su parte Denis parecehaber recogido esa tremenda habilidadpara desbordar en velocidad y añadido ungran golpeo con la pierna izquierda. Peroademás, la sensación es que la capacidad deasociación y de lectura del juego de Denisparece ser muy superior a la de su padre. Ensu mejor momento en una de las campañasdel Real Madrid Castilla en la Liga Adelantey en este inicio de temporada en el Villarrealha demostrado ser mucho más que un juga-dor veloz y con una buena zurda. Ha demos-trado capacidad para participar en el juego ypara encontrar asociaciones que han dadosus frutos como la sociedad que formó conJesé y Morata en su momento, o la que pa-rece estar formando en el ‘submarino’ conGio, Vietto o quien Marcelino decida situarcada día en la punta de ataque. Sus 6 asisten-cias en lo que va de fechas lo avalan.Por tanto, podremos concluir que la evolu-ción en este caso tuvo su marcha lógica yque el hijo superará al padre ya que, Dmi-tri fue un buen jugador, pero Denis apunta aser uno de los puntales rusos de los próximosaños. Aunque como todas las teorías, nodejan de ser teorías hasta que no se de-muestran. o

Foto: colgados por el fútbol

www.kaisermagazine.com | 33

dMITRI dESTACABA pOR Su vELOCIdAd,IguAL quE un dEnIS ChERyShEv quE,AdEMÁS, TIEnE unA gRAn hABILIdAdEn SuS COnduCCIOnES dE ATAquE

Page 34: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

34 | www.kaisermagazine.com

EZEQUIEL

PONCEpOR nICO gALLIARI / @nICO92gALLIARI

TaleNTO ROSaRiNo

Page 35: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 35

Page 36: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

36 | www.kaisermagazine.com

Page 37: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 37

COn SOLO 16 AñOS, hIzO Su pRESEnTACIón COn EL pRIMER EquIpO

dE nEwELL’S. dELAnTERO CEnTRO COn MuChA CApACIdAd pARA

ASOCIARSE, hIzO unA InnuMERABLE CAnTIdAd dE gOLES En dIvI-SIOnES MEnORES y yA ExhIBIó SuS COndICIOnES En pRIMERA. Su

TALEnTO yA hA SIdO REquERIdO En EL MERCAdO.

posteriormente a un perí-odo de sufrimiento y en elque las ubicaciones cerca-

nas al descenso asomaban, la apa-rición de un nuevo proceso acabópor consolidar a Newell’s OldBoys. Liderado por Gerardo Mar-tino, el club escaló muchos pelda-ños en poco tiempo y se hizo conel certamen de Primera, bajo unjuego que lo caracterizó de prin-cipio a fin y causó la admiraciónde todo el ambiente futbolísticoargentino.De todas maneras, la consagra-ción no fue el único resultado deuna nueva etapa. El entrenadorabandonó su cargo, pero en la ins-titución existieron cambios en lasdivisiones formativas. Si con an-terioridad se intentaba ir por undelantero en el mercado, luego sedaría mayor importancia a los jó-venes del club. Así, muchos juga-dores saltaron al primer equipo ycomenzaron a exhibir sus virtu-des. Entre ellos, varios jóvenesque aún deben pulir condiciones,pero que son el reflejo de los cam-bios generados.

Los años que continuaron a latemporada de Martino no tuvieronel mismo semblante, pero sí die-ron lugar al debut de algunos chi-cos. Ezequiel Ponce es el másprometedor, por lo mostrado en supoca cantidad de partidos trashaber marcado un récord. Hizo supresentación con solo 16 años yse convirtió en el jugador másjoven en debutar con la entidadrosarina. Más allá de que luegoatravesaría unos meses sin jugar,al siguiente torneo el técnico ledaría muchas posibilidades de sertitular.Ante Quilmes jugaría su primerpartido oficial, ingresando en losminutos finales. Al siguiente se-mestre, se configuraría en unapieza elemental para reemplazaral franco-argentino David Treze-guet. En baja forma física, el exatacante de Mónaco, Juventus yRiver debió salir y Ponce tomó sulugar. Con tan corta edad, susti-tuyó a un futbolista histórico. Nole pesó la responsabilidad y tuvopartidos en los que mostró eljuego desplegado en Inferiores.

EZEQUIEL

PONCE

Page 38: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

38 | www.kaisermagazine.com

Pronto, las cualidades propias de undelantero de área se harían presenteen el estadio Marcelo Bielsa. Másallá de ser un jugador con muy pocaexperiencia, su estreno como golea-dor marcó sus principales caracterís-ticas. Frente a Racing, marcó porprimera vez, iniciando en la zona detres cuartos para luego atacar el áreay anotar tras un centro lateral. Asíllegarían varios de sus tantos, por su

capacidad de llegar y anticiparse aldefensor. Sabe moverse dentro delárea y protege el balón de formamuy segura.A pesar de su juventud, posee un fí-sico portentoso con el que marca ladiferencia. Descarga muchos balo-nes para dar aire al equipo. Pivoteae inmediatamente se mueve paraatacar espacios. Adaptó su juego alas características colectivas y ac-

tualmente comprende los momentospara entrar y salir de posicionesofensivas con el fin de originar va-cíos. La filosofía de juego de NOB,aún con matices menos competiti-vos que aquel equipo de Martino,hizo que combinase sus virtudes decentro delantero con las de un juga-dor que sale de su zona de influenciapara asociarse mediante una conti-nua movilidad. De hecho, el propioEzequiel lo explicaba en una entre-vista en el diario La Capital: “Megusta jugar más en el área. El sis-tema del equipo me exige hacerlo deotra manera. Sé que tengo que adap-tarme”.Llegarían dobletes contra Tigre y AllBoys. La mayoría de sus goles hansido de una misma tónica, impo-niéndose con velocidad ante los za-gueros, conduciendo con calidad elbalón o apareciendo desde atrásluego de desmarcarse. Es un jugadorcon una capacidad de giro notablehacia ambos costados. Definitiva-mente, no se limita a fijar centralesy a esperar que el conjunto jueguepara él. En diversos partidos, hastaha ejercido las funciones de falso 9para después llegar a finalizar la ju-gada con la voracidad que los distin-gue.Su periplo en el club del Parque In-dependencia inició a los ocho años.Una discusión entre su padre y losdirigentes de Rosario Sur, la entidadde baby fútbol donde se desempeñópor dos años, terminó rompiendo lasrelaciones. A Ezequiel Ponce lecambió el talante cuando, a poste-riori y transcurridas unas horas, lafamilia le preguntó si deseaba obte-ner una prueba en Newell’s. En pocotiempo, maravilló a los entrenadoresde las divisiones más chicas, que ob-servaron sus desplazamientos y elincremento del volumen de susgoles.

Page 39: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 39

Las prestaciones del delantero fue-ron cada campaña más valorables, alpunto de que, en los años previos asu debut, marcó una gran cantidadde goles. En el 2012, actuando parala octava división, convirtió 35 y seestableció como el máximo artillerodel curso de todas las categorías dela Asociación del Fútbol Argentino(AFA). Unos meses más tarde y yaen séptima, anotó 22 y continuó su-mando conquistas a su registro. In-cluso, sus actuaciones en Bella Vista(predio del club donde juegan los ju-veniles) le valieron para ser tenidoen cuenta en algunas convocatoriasde los seleccionados Sub 15 y Sub17. Pero de un momento a otro, te-niendo en cuenta las lesiones de Tre-zeguet y la idea de dar lugar a lostalentos del club, el técnico AlfredoBerti –sucesor de Martino- decidióque pase a Primera. En una semana,salteó cuatro divisiones (teniendo encuenta la Reserva) y se hizo un lugaren el equipo principal.No tardarían en llegar los rumoresde mercado que hasta hoy en día en-cuentran sustento. Muchos clubes derenombre internacional habrían so-licitado condiciones por sus servi-cios, y la institución rosarinadesestimó una oferta millonaria deun grupo empresario para hacerse

con la mitad del pase. Mostró su ca-lidad y un talento con mucho mar-gen de mejora, e hizo que variosequipos posen los ojos sobre él. Sinembargo, aún deberá evolucionar yes un producto con muchos aspectospor pulir. “No tengo idea de si llegóuna oferta. Yo me quiero divertir ytomo esto además como un trabajo.Lo que deseo ahora es disfrutar delfútbol”, señaló Ponce en la mismaentrevista antes comentada.Cuando se hallaba con muchasoportunidades de ser determinantebajo el mando de Gustavo Raggio,una lesión en el pie loaleja de las canchashasta comienzos de2015. Tres meses sincompetitividad que fre-nan su crecimiento peroque a su vez pueden serbeneficiosos para un chico cuya ca-rrera estaba teniendo un ascensomuy veloz a una edad muy tem-prana. Mientras tanto, aprovecha susdías para finalizar los estudios se-cundarios en el colegio que posee elclub en su establecimiento. Unjoven con muchas virtudes que des-taca por su capacidad goleadora, yque con 17 años tiene muchas posi-bilidades de progresión. o

“nO TEngO nI IdEA dE SI LLEgó unAOFERTA. yO ME quIERO dIvERTIR y TOMOESTO AdEMÁS COMO un TRABAjO. LO quEdESEO AhORA ES dISFRuTAR dEL FúTBOL”

Page 40: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

40 | www.kaisermagazine.com

Foto: Víctor David López

Page 41: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 41

unO dE LOS MEjORES jugAdORES SuRAMERICAnOS dE

TOdOS LOS TIEMpOS TIEnE SuS RECuERdOS FuTBOLíSTI-COS EMBORROnAdOS COn BALAS y METRALLA. CARLOS

CASzELy dEjó huELLA En COLO-COLO, LEvAnTE, ESpAn-yOL, BARCELOnA dE guAyAquIL y, CóMO nO, LA SELEC-

CIón nACIOnAL ChILEnA, EnTRE 1967 y 1986. SE hIzO un huECO En LOS LIBROS dE hISTORIA A BASE

dE gOLES pASIOnALES y dESpLAnTES InMORTALES A

pInOChET, AL CuAL nunCA ESTREChABA LA MAnO. puEdE quE CuAndO TOdOS LOS dEMÁS jugAdORES

yA ESTABAn SIn FuERzAS, LA gASOLInA dEL “REy dEL

METRO CuAdRAdO” FuERA LA SAngRE dERRAMAdA pOR

Su puEBLO En EL ESTAdIO nACIOnAL.

“el partido contra laurss fue un teatro

del absurdo y yo actor principal”

entrevista I carlos caszely

pOR víCTOR dAvId LópEz / @EdAMBuLAnTES

Page 42: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

42 | www.kaisermagazine.com

Page 43: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 43

eres uno de los que comparaun gol con un orgasmo, yhas metido muchos.Es verdad, tú puedes juntar a

todos los poetas del mundo, a todoslos pintores del mundo, y no puedesdescifrar lo que es el gol, igual queno puedes descifrar lo que es el or-gasmo. Te llenas el cuerpo de deseocon el orgasmo, igual que te llenasla boca de gol cuando la metes alarco y gritas. Pero no puedes descri-bir lo que es un gol, ni lo que es unorgasmo.

¿Y a qué se puede comparar unpenalti fallado en un Mundial?

Es lo contrario, pero un pe-nalti fallado es una circunstancia deun partido, no tiene mayor trascen-dencia aunque mi fallo en el Mun-dial de España´82 todavía serecuerde. Así como yo fallé un pe-nalti lo falló Pelé, lo falló Maradona,lo falló Messi. Para fallar un penaltihay que atreverse a tirarlo.

La gloria y el infierno, como enChile a principio de los setenta.Durante los últimos meses deAllende, ¿se esperaba el golpe deestado, había rumores, se mas-caba en el ambiente?

Nada, nadie esperaba nada.Ten en cuenta que somos un paísque está más al sur del sur, entre lacordillera de los Andes y el mar,como una isla. Era un país bonito,un país tranquilo, un país maravi-lloso, un país de mucha amistad.Luego la historia te empieza a contarque ya en el 67 y en el 68 cuando sevislumbraba que Allende podía lle-gar a la presidencia, Estados Unidosse mete por medio para desestabili-zar el gobierno, elegido democráti-camente, primera vez en la historiaque se elige un presidente socialistapor la vía de la democracia y el voto.Después empiezan a desclasificar enEstados Unidos todo lo que hizo

Kissinger y se descubre que, por supolítica internacional, bloqueantanto al país que llega el golpe de es-tado. Nadie nunca se lo imaginó,nosotros teníamos veinte años, está-bamos en la universidad, ya jugába-mos al fútbol, y era muy difícilentender esa situación tan difícil enla que metieron a nuestro país.

Todo esto te pilló en el ojo del hu-racán por haber apoyado pública-mente a la profesora GladysMarín y al escritor Volodia Teitel-boim, líderes comunistas, ¿te arre-pientes?

No me arrepiento de nada,nunca me he arrepentido de nada,porque si me arrepintiera mi vidasería muy plana y no me gusta la

vida plana. Yo creo que cuando unotiene opinión y da su opinión, siem-pre tienes gente a favor y gente encontra. Yo tenía la convicción de quepodíamos tener un país mejor, sinlas desigualdades que hoy día exis-ten en Chile y que entonces ya exis-tían, siempre va a haberdesigualdad, pero no puede sertanta. Hoy en día lo positivo es quelos más poderosos tienen la sensa-ción de que los de abajo les pisan lostalones y les preguntan ¿hastacuándo? Esta era y es mi posición, yme provocó mucha amargura en laépoca de la dictadura.

En Chile se mezcla la dictadura yel fútbol desde el momento en elque el Estadio Nacional se con-vierte en un infierno. ¿Tenías ami-

gos dentro?Era un campo de concentra-

ción. Tenía amigos, sí. Por ejemploahí dentro estaba Hugo Lepe, jugabaen el Colo-Colo y en la selección, yaestaba retirado, era arquitecto. Wla-dimiro Mimica también estaba den-tro, uno de los grandescomentaristas de los setenta y losochenta, era el número uno. Sí, teníagente conocida en el Estadio Nacio-nal.

A Lepe consiguieron sacarle.A Hugo, sí, por medio de

algún hincha del Colo-Colo quehabía ahí en el gobierno de la dicta-dura. Conseguimos convencerles deque era un hombre bueno, decente,

y que no hacía daño a nadie.

¿Sentíais impotencia por el restode presos?

Una impotencia muygrande. Y hay que mirar las dos si-tuaciones. Me lo contaba despuésWladimiro Mimica: los soldados te-nían dieciocho o diecinueve años,estaban asustadísimos tambien. Éra-mos de la misma edad. Había genteque lograba meter comida escon-dida, por medio de estos soldados,que con sus dieciocho años mirabanasustados todo lo que estaba pa-sando. A ellos les dijeron que habíauna guerra. ¿Guerra de qué? Delpensamiento contra las armas. Laguerra más desigual que pueda exis-tir en el mundo, no existe una guerraasí.

“Para fallar un penalti hay queatreverse a tirarlo. Tambiénfallaron Pelé o Maradona”

Page 44: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

44 | www.kaisermagazine.com

No todos los goles son como orgas-mos, también hay alguno que davergüenza cantarlos, como aqueldel partido simulacro sin rival,donde debía haber estado laUnión Soviética, partido de vueltade la repesca, sacrificando así supresencia en el Mundial del 74.

Aquello fue el teatro del ab-surdo. Nunca había estado en un te-atro del absurdo, y fui actorprincipal. Yo estaba jugando en Es-paña, y cuando llegamos a la con-centración, el sábado a las doce dela noche nos informan de que al díasiguiente no iba a jugar Rusia.

¿Entendiste la posición de laURSS?

No, no lo entendí, no lo en-tendí. Porque nosotros sí fuimos aRusia. Bajo todos los riesgos imagi-nables. Fuimos a Rusia dos semanasdespués del golpe de estado. Lo quepasa es que yo siempre he separadoel fútbol de los gobiernos, porque yocreo que la selección nacional repre-senta al pueblo, no al gobierno deturno. Nosotros fuimos represen-tando a nuestro pueblo, y no al go-bierno, que era una dictadura enaquel momento. Por eso no entiendopor qué ellos no fueron a jugar aChile. Creo que era una cuestiónmás futbolística. No querían ser va-puleados en ese aspecto.

Pero los rusos lo que alegaban eraque el partido se jugara en un es-tadio que era un campo de con-centración hasta quince días

antes. Se limpió la sangre paraaquel partido. Es entendible. Po-líticamente, además, Chile era locontrario a lo que pretendía re-presentar la URSS. ¿Hablasteiscon alguien del equipo ruso?

No hablamos con nadie.Ninguna explicación. En el partidode ida, cuando llegamos a Rusia, nonos hicieron ninguna entrevista, yantes de eso, al llegar, a mí no medejaban entrar, y a Elías (Figueroa)tampoco. A las dos máximas figurasde Chile no nos dejaban entrar. Nostuvieron desde las doce de la nochehasta las cuatro de la madrugada, a

cuatro grados bajo cero. Lo conside-ramos amedrentamiento futbolís-tico.

Así que en el Estado Nacionaljugasteis el partido devuelta de aquella re-pesca contranadie, con 15.000espectadores, ymarcasteis ungol muy triste,sin rival, oncecontra cero.

N u n c atuvimos una ex-plicación lógica, ypreguntamos muchasveces por qué tenemosque hacer esto. Además el árbi-tro que estaba allí era chileno.

¿El árbitro oficial tampoco se pre-sentó?

No. Salió uno chileno, quearbitró luego un amistoso que juga-mos acto seguido contra el Santosbrasileño. Era un show montadopara que la gente celebrara algo enese momento, dentro de lo que sepodía llamar celebrar.

No había nada que celebrar enChile.Nada.

¿Nunca se te pasó por la cabezanegarte a formar parte de aquelesperpento?

No. Siempre, siempre, siem-pre separé el fútbol de los gobiernos.

¿Incluso en ese momento?Incluso en ese momento.

Cuando yo llego a Chile, y estabatodo este problema, la única felici-dad que la gente podía tener eracuando yo hacía un gol. Esa gente,sin poder hablar, se acercaba en lacalle y me decía “Carlitos, usted esel único que nos representa, por lotanto hágalo bien para que puedaestar con nosotros, hágalo bien paraque pueda hablar”. El fútbol para mí

era el desahogo de todo un pue-blo.

¿El día del golpede estado estásen España yacon el Levante?

Yo estaba enChile, aunqueya había fir-mado por el Le-

vante. Nosestábamos prepa-

rando justamente parair a jugar a Rusia. Nos-

otros viajábamos el 11 de sep-tiembre a Rusia, y se postergó unasemana. Nos fuimos a Argentina,México, Nueva York, Suiza, Alema-nia y por fin Rusia.

“no entendí la posición de la urss, porque nosotros sí que fuimos a jugar allí”

Page 45: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 45

Foto: Víctor David López

Page 46: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

46 | www.kaisermagazine.com

¿Dejar tu patria en ese momentosupuso tristeza, por alejarte de lostuyos, o una liberación?

Fue una liberación, porqueen Chile no podría haber dicho loque dije aquí en España, que tam-bién estaba un poco vetado. Pero yoaquí en España podía decir “en mipaís está pasando esto y lo otro”. Fí-jate que nos enteramos de todo loque estaba pasando en Chile cuandollegamos a México. Durante la se-mana que pasamos en Chile en la te-levisión solo pasaban dibujosanimados, y mensajes de “Libera-mos a Chile”, “Chile es libre”. EnMéxico nos contaron lo que estabapasando, porque en Chile no sesabía.

Aunque la selección nacional seadel pueblo, tú también jugabaspara simpatizantes de un régimenque asesinaba y torturaba a mu-chos compatriotas, entre ellos a tumadre. Eso es difícil de explicar.

Y es difícil de responder. Esdifícil responder a esa pregunta por-que cuando yo estaba en el EstadioNacional haciendo un gol con elColo-Colo o la selección, todo elmundo decía que yo era su represen-tante. Los que decían que yo era surepresentante seguro que eran, en un80-90%, gente democrática, aunquesiempre va a haber un porcentaje degente con mente oscura. Los demente oscura no creo que hayan ce-lebrado nunca un gol mío.

La aparición junto a tu madre enla llamada “Franja del No” (espa-cios publicitarios televisivos) fuede vital importancia para el resul-tado del plebiscito que anticipó lasalida de Pinochet. ¿Cómo surgetu participación? ¿Cuándo te loproponen?

Un mes antes me llamanpara leer una frase. Yo digo que no,

que yo no leo ninguna frase. Perotambién les digo que sí que tengoalgo que declarar, algo que no sesabe en Chile. Les dije que necesi-taba un director, dos cámaras, y lesdi una dirección. Llegaron un díapor la mañana, un camión contreinta o cuarenta personas.

En plena dictadura, recalquemosesto.

Y comprenderás que un ca-mión de la televisión era perseguidopor todas partes. Bueno, pues sesienta una señora en un sillón, yo lesdigo que esa señora va a hablar yque la graben, luego abren el plano,

me enfocan a mí, yo hablo, y me in-clino hacia esta señora. Todo elmundo se sentó alrededor, nadiesabía nada. Y cuando esa señorahace su declaración y yo digo que esmi madre... todos llorando. Esa gra-bación había que presentarla pri-mero al Consejo Nacional deTelevisión, y la tuvieron retenidaquince días, andaban intentando tru-car esto que era muy fuerte. Cuandosale el vídeo al aire, el país se con-movió. Está comprobado que el 7%de los indecisos votaron por el“No”. Y por eso el “No” gana. Porlo tanto creo que aportamos bastantea la vuelta de esta democracia quehay en Chile.

¿Nunca habías contado el caso?Siempre lo conté pero nunca

nadie lo puso. Era lógico. Yo decía

que mi mamá había estado detenida,pero en Chile y en España la mayo-ría de la prensa está manipuladahasta el día de hoy, la mayoría de laprensa tiene dueños poderosos dederechas, por lo tanto no era fácilque lo pusieran.

¿Tu madre se quedó más tran-quila después de ese día?

Mi madre justo antes de fa-llecer me dijo que se iba con el co-razón roto por no haber vivido unademocracia plena, pero que tampocopodíamos tener odio ni rencor por-que de lo contrario iban a sufrirnuestros hijos y nuestros nietos. Y

eso lo llevo siempre grabado. Ahíella demostró toda su categoría, sucalidad, su humanidad. En esa frasedemostró todo.

¿Qué sentiste cuando el juez Gar-zón comenzó el proceso contra Pi-nochet, y detuvieron al dictadoren Londres?

Sentimos la presión quehabía en el momento. Una presiónmuy fuerte. No alcanzó a salir ungrito de alegría porque cuandovuelve Pinochet a Chile se ríe detodos los que le tuvieron preso, apa-rece en silla de ruedas y en cuantollega se levanta y sale caminando. Amí también me gustaría que me tu-vieran detenido en un castillo tam-bién, con empleados, con el té depor la mañana, y el té de por la tarde.Qué bonito.

“en chile y en españa, la mayoría de la prensa está manipulada hasta el día de hoy”

Page 47: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 47

“en chile y en españa, la mayoría de la prensa está manipulada hasta el día de hoy”

Foto: kienyke.com

Page 48: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

48 | www.kaisermagazine.com

Se estuvo cerca.Se estuvo cerca, ¿pero en

qué país del mundo después deuna dictadura se ha hecho justi-cia? En ninguno. En España to-davía hay gente que no se sabedónde está. Hasta el escritor másgrande que tuvieron ustedes acátampoco se sabe dónde está en-terrado. En Chile también pasa lomismo. Y en Brasil, y en Uru-guay y en Argentina. En ningúnpaís que ha sufrido una dictadurase conoce la verdad. Es muy di-fícil porque los poderes fácticosy los poderes económicos sonmuy duros, y no solamente enChile o en España.

En Chile por lo menos se con-siguieron indemnizaciones.¿Procedían del dinero robadopor Pinochet? ¿Se recuperó esedinero?

De ese dinero todavía nose sabe nada. La indemnizaciónque hubo para algunos de los quefueron violentados viene del go-bierno. El dinero de Pinochet, enunos cuantos bancos del mundo,ni se sabe cuánto es, todavía estápor ahí.

Eso sí que es ser patriota.Mira, yo tengo amigos de

derechas que estaban a favor dePinochet. Y yo les decía, mira,hubo violaciones a los derechoshumanos, hubo matanzas, y ellosdecían “no, no, y no, Pinochet eslo más grande que hay”. Perocuando supieron que Pinochethabía robado plata... ahí sí, hastadesgraciado le llamaron. Ellosprefieren el bolsillo antes que elcorazón de las personas. ¿Cómopueden estar indiferentes antetantas vejaciones y preocuparsedel dinero? Algunos corren de-trás del dinero, otros corremosdetrás de la felicidad.

Foto: blog.futbologia.org

Page 49: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 49

Si el juez Garzón hubiera conse-guido extraditar a Pinochet a Es-paña desde Londres, y lo hubierajuzgado por crímenes contra lahumanidad, y lo hubiera conde-nado, ¿cuál habría sido tu reac-ción?

No lo sé. No lo sé. Mi pri-mera pregunta sería, de acuerdo, losespañoles llevan a Pinochet a Es-paña y lo juzgan en España, ¿y porqué no hicieron lo mismo con lo quehabía pasado en España? No lo sé.

Ahora lo nuestro lo quieren juz-gar jueces argentinos.

¿Pero por qué otro país y notu propio país? ¿Por qué Garzón yno un juez chileno?

Pueden ser juzgados fuera, soncrímenes contra la humanidad.

¿Pero por qué no empeza-mos por casa nosotros?

A lo mejor es más difícil.Es mucho más difícil. Es

mucho más difícil porque ahora nos-otros sabemos que en nuestro paíslos jueces no es que estuvieran com-prados, pero sí estaban amenazados.Por eso no es una respuesta fácil¿Qué hubiese pasado? No lo sé. ¿Elpueblo hubiera salido a la calle a ce-lebrarlo? Lo más probable. Yo hu-biera sido uno de los muchosmillones que hubiera caminado porlas anchas alamedas nuevamente,como decía Allende, para esbozaruna sonrisa de felicidad.

Lo que sí que sabes seguro es loque sentiste cuando murió el dic-tador.

Un desahogo, como un re-lajo. Como mirar un poco haciaatrás y preguntarse el porqué de lamente de este gallo, de la inconse-cuencia del ser humano, porque erahombre de Allende y después estaba

contra él. ¿Qué pasa por esas men-tes? La reflexión que siempre me hehecho es ¿qué pasa por la mente delhombre que mata? ¿Qué pasa por lamente del hombre que mandamatar? ¿Qué pasa por la mente de unhombre que está sentado tranquila-mente con sus hijos y sus nietos sa-biendo que en la esquina hay unhombre asesinado por un disparo?¿Qué piensa ese hombre que va a laiglesia sabiendo que hay otros hom-bres que están sufriendo, llorando,que los tie-nen amarra-dos, que lescortaron undedo, quelos masacra-ron, como esel caso deVíctor Jara? ¿Qué pasa por la mentede esas personas? Trato de enten-derlo y la mente no me da. Muchasveces me ha dolido hasta la cabezapensando en eso. ¿Por qué tantamaldad en el mundo? No me lo ex-plico.

¿Considerabas en aquella época yconsideras hoy a Chile un país di-vidido?

Sí, está dividido hasta hoyen día. Y va a seguir estando divi-dido durante un par de generacionesmás. Hoy en día la ultraderechasigue amenazando. Es un país muydividido.

Dos generaciones es muchotiempo.

Mínimo dos generacionespara que se acabe con el odio queimplanta la derecha en mi país.

Hasta que no quede ningúnabuelo que se acuerde.

Hay que acordarse siempre.Para que no vuelva a pasar, porquefue atroz. o

“chile está dividido hasta hoyen día. y va a seguir divididoun par de generaciones más”

Page 50: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

50 | www.kaisermagazine.com

OCAgLIARI 1970O

LA ISLAMÁGICA

LA pECuLIAR dISpOSICIón dE LA pEnínSuLA ITÁLICA, RECOSTAdA hACIA ORIEnTE,pROvOCA ALgunAS CuRIOSIdAdES gEOgRÁFICAS dIFíCILES dE ApRECIAR SI nO

ES COn un MApA dELAnTE. pOR EjEMpLO, quE LA CIudAd dE LECCE SE SITúA

TAn AL ESTE COMO SARAjEvO, BudApEST O gdÁnSK y MÁS quE BRATISLAvA

O zAgREB. O quE LA ISLA dE CERdEñA SE EnCuEnTRA MÁS CERCA dE LAS

COSTAS dE TúnEz quE dE LAS dE ITALIA. O por Enrique julián gómez / @Enriquejulian23 O

pues allí, en la segunda islamás grande del Mar Medite-rráneo, encajado entre los li-

torales de Italia, Francia y España,pero sin embargo más cerca de Áfricaque del continente europeo, se formóuna atmósfera tan especial entre ungrupo de jugadores, un entrenadorfuera de lo normal, un club modestoy un pueblo entero que dio lugar auno de los triunfos más sorpren-dentes en el palmarés de la Serie A.

La inmensa mayoría de su su-perficie son montañas, un paisajeagreste que asciende a casi dos milmetros de altura para descender denuevo hacia los acantilados y playascasi paradisíacas que marcan su lito-ral. Algo mágico debió sentir en esatierra Gigi Riva, para llegar a Cer-deña y no querer marcharse

nunca. Algo mágico debió sentir alvestirse por primera vez la camisetarossoblù cuando Andrea Arrica lesacó del Legnago, un equipo de SerieC de las afueras de Milán, con apenas19 años.

No fue fácil hacerle salir deallí. Nacido en Leggiuno, al borde delLago Maggiore, y crecido práctica-mente huérfano, había encontradocierta estabilidad en Legnago. Lapropuesta del Bologna, poco des-pués también ganador del Scu-detto, de la mano del presidenteDall'Ara, que también se había fijadoen ese jovencísimo goleador, eramucho más apetecible por cómoday cercana. Sin embargo, la impeca-ble gestión de Arrica le llevó a Ca-gliari en 1963, de donde ya no saldríamás.

Page 51: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 51

Page 52: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

52 | www.kaisermagazine.com

Sus ocho primeros golesen Cerdeña ayudaron alCagliari a ascender porprimera vez en su historiaa Serie A. Y ya al final desu primera temporada en laélite, todavía sin cumplirlos 21 años, debutó con laselección absoluta italianaen un amistoso en Buda-pest. El crecimiento comofutbolista de Gigi Rivacoincidió con el delequipo, que además recibióla ayuda económica de va-rias empresas importantesde la zona, entre ellas la re-finería Saras de los Moratti.

Y es que el Scu-detto del Cagliari no sepuede entender solo comoel triunfo de un equipo.Fue una victoria de una re-gión entera, de un puebloencendido, de una isla quederribaba la puerta de lo es-tablecido desde el conti-

nente. Y de todo el sur deItalia, desamparado históri-camente, pobre y abando-nado en comparación conel provechoso norte. Esmás, hasta entonces, solo laRoma de Amedeo Amadeien 1941, en plena II GuerraMundial, había llevado elScudetto al sur de la LíneaGótica. Gigi Riva ya eraun reputado goleador anivel nacional. Capocan-noniere en 1967, y cam-peón de Europa con Italiaen 1968, todavía no eraRombo di Tuono -el sobre-nombre se lo pondría el pe-riodista Gianni Brera enuna crónica en GuerinSportivo tras un triunfosobre el Inter en San Siro,unos meses después delScudetto- pero solo el escu-char Gigirriva, infundíaabsoluto pavor en cual-quier zaguero de la época.

EL pERIOdISTA gIAnnIBRERA ApOdARíA A RIvACOMO ‘ROMBO dI TuOnO’dESpuéS dE un pARTIdOCOnTRA EL InTER.

Foto:passionedelcalcio.it

Page 53: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 53

Precisamente en ese año 1968se comenzó a desatar la lo-cura en Cerdeña. Gigi Rivalideró un equipo que ganó elcampeonato de invierno yluchó prácticamente hasta elfinal con la Fiorentina por unScudetto que finalmente cayódel lado viola. Esa temporada,había vuelto al banquillo -yahabía estado un par de tempo-radas antes- Manlio Scopigno.Conocido como “Il Filosofo”,era un entranador tan con-templativo y reflexivo comoabsolutamente sarcástico ensus acciones y declaraciones,

un amante de la paradoja y elwhisky al que le bastaban laspalabras mínimas para expre-sar a la perfección sus pensa-mientos.

“Más allá de mediano-che, Scopigno entró en una ha-bitación donde estábamosvarios jugadores [Riva, Do-menghini o Albertosi eran ha-bituales] fumando y jugando acartas sobre la cama, con al-guna botella de más que nodebía estar allí. La habitaciónestaba llena de humo, parecíaniebla. Silvestri [anterior entre-nador] nos habría matado, Sco-pigno nos impondrá algunamulta, pensé. Ni siquiera eso.¿Os molesta si fumo? Pre-guntó, se encenció el cigarro,miró alrededor y añadió queera la última vez. El siguientedomingo ganamos 3-0”.

En 1968 hABíA vuELTO AL BAnquILLOEL EnTREnAdOR MAnLIO SCOpIgnO, unTéCnICO SARCÁSTICO y AMAnTE dEL whISKyquE, En LugAR dE REpREndER A SuSjugAdORES, FuMABA COn ELLOS.

Foto:passionedelcalcio.it

Page 54: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

54 | www.kaisermagazine.com

Esa anécdota que cuenta PierluigiCera, ocurrida en una concentraciónen los Alpes vénetos, resume bas-tante claramente el, a la postre exi-toso, modo de dirigir a su equipo queutilizaba Scopigno. “Preguntádseloal balón”, respondió una vez a ungrupo de periodistas sobre una ju-gada polémica. Esa mano izquierdale permitió ganarse a un distendidogrupo de futbolistas alegres y despre-ocupados en apariencia en la aisladaCagliari, pero que rezumaban profe-sionalidad en los momentos adecua-

dos. Y mucha calidad. Y Scopignosupo sacar lo mejor de ellos.

Por supuesto, Gigi Riva erael líder y el mejor jugador con bas-tante diferencia. Su disparo devas-tador con la zurda no encontrabaparangón en Italia a caballo entre losaños '60 y '70. Un goleador clásico,con la portería entre ceja y ceja, ca-ñonero infalible que fue podio delBalón de Oro en sus dos mejoresaños, 1969 y 1970, superado porGianni Rivera y Gerd Müller. To-davía no contaba ni con 26 años.

Aunque naturalmente eljuego del Cagliari giraba en torno asu figura, Gigi Riva no estaba solo.Boninsegna, su compañero de an-danzas y redes perforadas, fue ven-dido en el verano previo alScudetto, tras el subcampeonato de1969, al Inter, a cambio de un puñalpor banda, el ya curtido e internacio-nal Angelo Domenghini, y el traba-jador delantero Sergio Gori. Ambosse descubrieron como un comple-mento perfecto para Riva en el ata-que sardo.

Page 55: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 55

Igual que Riva dominaba el árearival, Enrico Albertosi, llegado en1968 de la Fiorentina, era un ma-riscal en la propia. El año del Scu-detto, batió el récord de menosgoles encajados en un campeonato,con solo 11 en 30 encuentros. Endefensa también destacaban el ro-coso stopper Comunardo Nicco-lai, el lateral Martiradonna yPierluigi Cera, yn mediocampistaque retrasó su posición a la de lí-bero tras la lesión Tomasini, y quele convirtió casi por casualidad en

uno de los pioneros de ese rol de lí-bero organizador, de toque inteli-gente y calidad, que luego seguiríanexitosamente tantos otros comoScirea o Tricella.

En el mediocampo destaca-ban la calidad de Mario Brugneray sobre todo del brasileño Nenè,que tras fracasar bajo el plomizocielo turinés con la Juventus, vivióalegre en la soleada Cerdeña, mos-trando su mejor fútbol. Greatti, elotro centrocampista, junto aCera, Martiradonna, y el propio

Riva estuvieron presentes tantoen la celebración del Scudettocomo en el ascenso seis añosantes. Un equipo cuyo núcleo lle-vaba tanto tiempo junto terminósiendo imposible de vencer esatemporada. Hasta seis futbolistas deese conjunto alcanzarían la final delMundial 1970 ese mismo verano:Albertosi, Cera, Niccolai -“me ha-bría esperado cualquier cosa dela vida, excepto ver a Niccolai enmundovisión”, apuntó Scopigno-Domenghini, Gori y Gigi Riva.

Page 56: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

56 | www.kaisermagazine.com

Ese Cagliari, que curiosamenteno contaba con ningún jugadorsardo en su plantilla, despertó unfervor absoluto en su hinchada,pero también en toda la región.Despertó un sentimiento regional,casi nacionalista, en la que el aisla-miento de Cerdeña era un motivomás para animar y ganar. La gentebajaba del interior, de las montañas,de madrugada para acompañar alequipo por la mañana temprano yllenar el vetusto estadio Amsicoradesde mucho antes del pitido ini-cial. Una magia que unió a futbolis-tas y pueblo en una sola dirección:el reconocimiento.

La historia fue demasiadobonita para repetirse. La decaden-cia del equipo rossoblù coincidiócon la de Gigi Riva, que pese a lasofertas estratosféricas que le llega-ban de los grandes equipos de Ita-lia, especialmente la Juventus y elMilan, prácticamente hasta el finalde su carrera, se negó a salir de laisla. Rombo di Tuono, molido porla constante caza y captura quesufría constantemente porparte de las inhumanas defen-sas rivales, fue apagando subrillo a medida que pasaban eltiempo y el desgaste. Dos frac-turas graves le le dejaron a unnivel muy mermado, y unagrave lesión muscular, alromperse el tendón del ab-ductor de la pierna derecha,señaló el final de su carrerael 1 de febrero de 1976, consolo 31 años. Un final queprecedió inevitablemente alde este Cagliari, cuyoemocionante recorrido ter-minó unos pocos mesesdespués, con el últimopuesto en la clasificacióny el descenso a Serie B.La magia sarda, sinembargo, perduró. o

Page 57: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 57

Foto: Youtube.com

la decadencia del conjuntorossoblú coincidió con lade su estrella, gigi riva

Page 58: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

58 | www.kaisermagazine.com

COLUMNA

Ausentes en la Intercontinental

Andrés Cabrerattttt

SE hA pERdIdO LA nOSTALgIA. LA BELLEzA dEL BARRO y LA SAngRE, hACE AñOS quE quEdó ATRÁS. LA IRREguLARIdAd

dE LA COMpETICIón, BEndITA IRREguLARIdAd, pERMITIó EpISOdIOS únICOS. LA COpA InTERCOnTInEnTAL yA ES COSA dEL

pASAdO. AhORA En Su LugAR TEnEMOS unA COMpETICIón MÁS “juSTA”, pERO COn MuChO MEnOS EnCAnTO. LOS RO-MÁnTICOS nO nOS EnAMORAMOS, SEguIMOS pREndAdOS pOR LA ESEnCIA quE nOS dEjó LA InTERCOnTInEnTAL. LA BELLEzA

dE LO IMpERFECTO.

Page 59: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 59

la década de los setenta fueel culmen de la imperfec-ción, del esplendor de este

campeonato. Los europeos no que-rían jugar en Sudamérica debido a laexcesiva violencia de los clubes deallí. La imagen de un Combín en-sangrentado tras jugar contra Estu-diantes era un ejemplo. En lossetenta hasta un total de siete cam-peones europeos se negaron a jugarla competición. En dos de ellas elcampeón sudamericano también re-nunció, por lo que las ediciones de1975 y 1978 no se disputaron.Cinco subcampeones europeos tu-vieron que defender el honor delViejo Continente y sólo el Atléticode Madrid consiguió llevarse el tí-tulo. Siendo el conjunto colchoneroel único campeón del Mundo, sinserlo de su continente.En dos ocasiones la competicióndejó de disfrutar al Ajax y en otrastantas a Bayern y Liverpool, por laúnica vez que se la perdieron Not-tingham Forest, Boca Juniors e In-dependiente. Curiosamente todosestos clubes jugarían en otras oca-siones la competición. La única ex-cepción la encontramos en 1993, elMarsella no jugó la competicióndebido a las irregularidades delclub francés, con su presidente,Bernard Tapie, a la cabeza. ElOlympique es el único campeón decontinente que nunca jugó la CopaIntercontinental. La Intercontinentalse perdió a varios jugadores de le-yenda. Aunque ganó otros. No dis-frutamos con Cruyff batallando anteNacional e Independiente. Del Rojono tuvimos el placer de ver el dueloante el Bayern. Los Bertoni, Bo-chini y compañía tampoco se pudie-ron enfrentar a los bávaros en 1974,ante la renuncia del equipo de UdoLattek. El técnico nacido en PrusiaOriental (territorio que en su naci-miento, 1935, era alemán, ahora po-

laco) entrenó al Gladbach en 1977en esta competición, ante la renun-cia del Liverpool. El equipo dePaisley también renunciaría alaño siguiente. En ese mismo añoBoca, se negó a jugar ante el Brujas,subcampeón europeo. Nos quedá-bamos sin ver juntos en un te-rreno de juego a Souness,

Dalglish, Gatti, Suñé… Al año si-guiente sería el sorprendente Not-tingham de Brian Clough el que noacudiría a la cita. Muchas ausencias,muchos partidos alterados del ordenoriginal, pero eso es precisamente loque engrandecía la competición. Untorneo duro, imprevisible ygrande como ninguno. o

Page 60: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

60 | www.kaisermagazine.com

La MÁQUINAdel TIEMPO

Por Raúl Navarro Valiente / @Valiente81

Karim

Benzema

Marcovan basten

vs

Page 61: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 61

piotr Ilich Chaikovski estrenó elLago de los cisnes el 20 de fe-brero de 1877 en el Teatro

Bolshoi de Moscú y el tiempo decidióencumbrarlo como el compositor másgrande de ballet clásico de todos lostiempos. Sin embargo, la obra no triunfódesde el inicio, estrellándose en su pri-mera representación. Enriquecido conunas estructuras demasiado complejaspara los cánones habituales de su uni-verso, tanto el público como la críticatuvieron problemas para asimilar locomplicado e insólito de su propuesta yel ruso pasó a engrosar la lista de geniosincomprendidos. Nada nuevo en reali-dad. El mundo del arte repite de forma cí-clica la escena: la vieja historia delosado innovador que choca con los es-tándares dominantes de una época, delutópico inconformista que se enfrenta alas convenciones más cerradas de un gé-nero… y el talento una vez más enfren-tándose a los prejuicios, su enemigomás recurrente. Finalmente el destinohizo justicia con Chaikovski, maestrode una de las manifestaciones corpo-rales más elevadas del ser humano: elballet. Ejemplo de danza clásica, es unadisciplina que se caracteriza por el con-trol absoluto de los movimientos en-vuelta en un halo de belleza, equilibrioy elegancia.El fútbol no es danza: la danza nacedesde el alma y el fútbol en las entra-ñas, pero existen puentes que trazan ca-minos entre dos formas tan antagónicas

de expresión física y emocional. Juga-dores que con su exquisito estilo ali-mentan el espíritu gracias a la armoníay coordinación de sus movimientos, re-sistiendo de forma digna la comparacióncon el bailarín de ballet más reputado.Se apagan lasluces y se alza eltelón. El verdecomo escenario estestigo de una co-reografía dondepiernas, brazos,cabeza y troncoson partes de un todo equilibrado y her-moso. Cada control, cada pase, cadaconducción, parece sincronizarse conlos impulsos de una nota musical que re-crea sus movimientos a cámara lenta.Con su talento colaboran en desterrar elprejuicio que tacha de vulgar al deporte,al que ascienden hacia posiciones máselitistas. Karim Benzema y Marco vanBasten, como los Mijaíl Baryshnikovy Rudolf Nurejev del mundo del ba-lompié, representan mejor que nadieesta mutación entre el fútbol y el ballet.Una suerte de privilegiados del equili-brio que, por contra, conviven con laotra cara de la moneda: su genialidad setraduce en frialdad y ésta en falta de co-nexión con una grada que, por lo gene-ral, venera a los esforzados por encimade los talentosos. Reflexivos, tacitur-nos y complejos, el público no siem-pre comprendió a los bailarines delbalón. Genios a veces incomprendidos;la rueda de la historia vuelve a girar.

KARIM BENzEMA y MARcO VAN BAsTEN

fORMAN PARTE dE EsE TIPO dE jUgAdOREs

QUE MEjOR REPREsENTAN LA MUTAcIóN

ENTRE EL fúTBOL y EL BALLET.

Page 62: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

62 | www.kaisermagazine.com

MONsIEUR KARIMy EL cIsNE hOLANdés

Igual que Billy Elliot, Karim Benzemasolo quería bailar. Al contrario que a susotros colegas del gol, lo que al francés legusta es deslizarse suave por la pista debaile, punta-tacón, mientras sueña que elswing le transporta hasta los grandes tea-tros de Broadway. Primero en Gerland,en el Bernabéu después, Karim se de-tuvo en el tiempo. Embutido en un sem-blante ensimismado, muchas vecesimpasible, taciturno y de evidente despiste,desparrama su brillante talento a los ojosde un público que no siempre ha sido capazde entenderle. Para él no son las carreritasinútiles de aplauso gratuito, ni la guerra deguerrillas, ni el barro en los tacos. Dema-

siado vulgar. Sumente guadianescadesconecta cada vezque el balón se alejay reaparece cuandoregresa. Los focos seencienden, regresanla magia y el flow. El

Fred Astaire del balcón del área.Enfundado en un elegante esmoquin de ter-ciopelo recordamos a Marco van Basten, elcisne naranja. Utrecht, 1964, nacimiento deun futbolista envuelto en plumas. La dua-lidad hecha delantero centro: frágil yelegante como una estrella del Bolshoi,potente y eficaz como un depredador delárea. El holandés supuso un hito en la pro-fesión de goleador. Considerado como elprimer delantero moderno de la historia delfútbol, su juego supo armonizar las cuali-dades físicas del “nueve” rematador detoda la vida con la técnica de un mago delesférico, coronado con el raciocinio de unerudito. Pero el infortunio fue cruel conMarco. Demasiado injusto, demasiadopronto. Antes de llegar a la treintena ylastrado por unos tobillos de cristal, laslesiones cortaron de cuajo su carrera. Ycon ella, la sucesión incompleta de un ju-gador reclamado por el Olimpo de los ge-nios de siempre.

cAdA VEz QUE EL BALóN sE ALEjA dE

KARIM, EL fRANcés dEscONEcTA. VAN BAsTEN TUVO EL INfORTUNIO

dE LAs LEsIONEs, QUE LE OBLIgARON

A LA RETIRAdA ANTEs dE LOs TREINTA

Page 63: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 63

Foto: fansshare.com

Page 64: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

64 | www.kaisermagazine.com

dANzAd, dANzAd,MALdITOsActo I: la definición del delan-tero moderno. Si Van Bastenencarnó un salto evolutivo en laposición del ariete, Benzemarepresenta la figura del “nuevey medio” por excelencia. Enocasiones prejuzgado por unasupuesta falta de sangre de caraal gol, el francés domina todaslas facetas técnicas de un delan-tero centro. Asistente de lujo,maestro del juego de espaldas ygenio de los controles, Karimes un medio que se afincó al

borde delárea. Tantoque en oca-siones el golparece algodemas i adofrívolo para

un artista comoél. Con el mismo talento des-bordante, pero con una mayorcontundencia en la finalización,el holandés fue un maestro en elarte del remate. Cercano a los190 centímetros, sus impactosen el balón alcanzaron las cuo-tas más altas de plasticidad conesa mezcla tan genuina de ele-gancia y contundencia en la eje-cución. Ya fuera de cabeza,volea, chilena, al primer o se-gundo palo, Marco era un fina-

lizador de guante blanco: asesi-naba bailando un vals.

Acto II: la versatilidad. Inteli-gente y habilidoso hasta el ex-tremo, Benzema gusta de caer alas bandas con el fin de generarventajas en otras zonas delcampo. Alejado del área, ya seavolcado a un costado o en posi-ciones más centradas, coordinasus movimientos para lanzar laacción del compañero con unapoyo o un pase a un toque, loque le convierte en el aliadoperfecto. Además, gracias a unacalidad técnica desbordante superfil puede adaptarse tanto aljuego directo con espacios paracorrer, como al más restringidode posición participando en losconductos asociativos. Más po-tentes que veloces, la habilidaden la conducción les iguala enlos duelos con los defensoresmás rápidos. Van Basten en-cuentra en el área su principalradio de acción. Cuando los es-pacios se reducen aparece lasangre fría que anticipa un re-pertorio de controles de alta es-cuela, regates inverosímiles yconducciones demoledoras conunas piernas infinitas que leconvierten en hermoso y letal apartes iguales. El delantero per-fecto.

A BENzEMA LE gUsTA cAER A

LAs BANdAs PARA gENERAR VENTAjAs

dEsdE OTROs ExTREMOs dEL cAMPO. VAN BAsTEN TENíA EN EL ÁREA

sU PRINcIPAL RAdIO dE AccIóN

KARIM BENzEMA Es UN MEdIO

QUE sE AfINcó AL BORdE dEL ÁREA, MIENTRAs QUE VAN BAsTEN Es

UN fINALIzAdOR dE gUANTE BLANcO

Page 65: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 65

Acto III: el gol. Semejantes venta-jas técnicas situaron a Marco en unaposición de privilegio que nunca es-tuvo dispuesto a desperdiciar. Su-perdotado en la coordinación, el deUtrecht mezcló el dribbling, el dis-paro colocado y los remates más es-pectaculares para engordar sus cifras

goleadores. Una cosecha superior(hasta el momento) que la de Karim,técnicamente perfecto en el golpeopero lastrado por esa evidente caren-cia de filo en su colmillo cara a la

meta rival, su gran talón de Aquiles.En definitiva, una estirpe de “nue-ves” dotados con las habilidadesadecuadas para elevar al fútbol a unanueva dimensión artística. Ya lo dijoFriedrich Nietzsche: “Yo no creeríamás que en un dios que supiese bai-lar”. o

Foto: Football Heroes

Marco van Basten celebra un gol conseguido en la Eurocopa 1988

VAN BAsTEN MEzcLABA EL

dRIBBLINg cON EL dIsPARO y

LOs REMATEs EsPEcTAcULAREs.TENíA MÁs gOL QUE BENzEMA

Page 66: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

66 | www.kaisermagazine.com

un 21 de noviembre de1973 en Santiago deChile, debían enfren-

tarse en choque clasificatoriopara el Mundial de Alemanialas selecciones chilena y so-viética. Sin embargo la expe-dición de la URSS jamásacudió al estadio Nacional delpaís andino.La razón esgrimida fue quepor cuestiones morales losfutbolistas soviéticos no po-dían jugar en un estadio man-chado con la sangre deciudadanos chilenos. Un parde meses antes, el coman-dante en jefe del ejército Au-gusto Pinochet había dado ungolpe de estado que derrocóa Salvador Allende y el coliseode la capital fue utilizado paratorturar y asesinar a personasopuestas al régimen.El duelo de ida en Moscú con-

cluyó empate a cero y en lavuelta pese a conocer que notendrían rival el once dirigidopor Luis Álamos saltó alcampo junto al colegiado Ra-fael Hormazábal. En un actocómico Chile sacó de centro ytras pasarse la pelota Valdés,Reinoso y Crisosto el balón lellegó de nuevo a “Chamaco”Valdés que lo introdujo sinalardes en el marco contrario.Los dirigentes soviéticos pi-dieron un aplazamiento delpartido y que se jugara en te-rreno neutral pero el presi-dente de la FIFA Sir StanleyRous se negó. A principios de1974 el Comité Organizadorreunido en Frankfurt votó afavor de la descalificación delconjunto soviético al no pre-sentarse al encuentro y Chileconfirmó su presencia en laCopa del Mundo. o

COLUMNA

El “no partido”entre Chile y URSS

Alberto Cosínttttt

Page 67: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 67

Recorte: Mundo Deportivo

Page 68: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

68 | www.kaisermagazine.com

LA HISTORIA SE ESCRIBE AL OESTE DE SIDNEY

P WESTERN SYDNEY WANDERERS P

Page 69: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 69

LA HISTORIA SE ESCRIBE AL OESTE DE SIDNEY

Page 70: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

por Rafael Escrig / @RafaelEscrig

70 | www.kaisermagazine.com

al oeste de la ciudad, el in-cumplimiento por parte delos directivos de disputar

sus partidos allí, engendró un movi-miento que acabaría con la constitu-ción de un club… que no podíajugar. Por normas de la A-League,los primeros años no podrían en-trar dos franquicias en la mismaciudad, y no fue hasta 2012 cuandolos Wanderers pudieron comenzar acompetir.El oeste de Sídney es el fiel reflejode la diversidad de Australia. Unazona cosmopolita y multiculturaldonde conviven gentes de todo tipode etnia y orígenes: libaneses, italia-nos, neozelandeses, chinos, indios…pero sobre todo ingleses, los colo-nos. Australia siempre ha bebidomucho de la influencia inglesa, en

sus costumbres, tradiciones e idio-sincrasia. No obstante, el fútbol,casi una religión en el ReinoUnido, nunca fue deporte mayori-tario en Australia, superado concreces por el rugby y el autóctonofútbol australiano, muy diferente aleuropeo y el americano. En el oestede Sídney querían fútbol y nuncaaceptaron la decisión del Sydney FCde no jugar allí. El Parramatta Sta-dium, situado en el barrio delmismo nombre, al oeste de Sídney,

alberga los partidos del WesternSydney Wanderers. Con más de10.000 personas en la grada, el seisde octubre de 2012, el estadio abriósus puertas al fútbol de élite paramedir a los Wanderers y al CentralCoast Mariners en el primer partidode la A-League. Seis meses después,ese mismo partido se disputó en elAllianz Stadium (donde juega suspartidos el Sydney FC) por el títulode campeón de liga: la gran final.Western Sydney, después de sercampeón de la fase regular, cayó de-rrotado ante los Mariners perdiendoasí la primera final de su historia…en su primer año de competición. Suclasificación le dio también comobillete para la siguiente edición dela Champions League del conti-nente asiático.

SER dEL wESTERn SydnEy wAndERERS nunCA FuE FÁCIL. y ES quE ES COMpLICAdO ApOyAR A un EquIpO

quE nO SIEMpRE hA ExISTIdO. En 2004, TRAS LA FundACIón dE LA A-LEAguE (LA LIgA dE FúTBOL MÁS IM-pORTAnTE dE AuSTRALIA), COMEnzó A COMpETIR EL SydnEy FC, EL, pOR EnTOnCES, únICO EquIpO dE LA

CIudAd MÁS gRAndE dEL pAíS.

Fot

o: t

hehe

rald

.com

.au

[ ]“la Normativa de laa-league dictamiNaba

que No podÍaN jugardos fraNquicias eN

la misma ciudad.

WESTERNSYDNEY

WANDERERS

Page 71: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

La aventura asiáticaLa ‘Asian Champions League’(ACL) está configurada de formadiferente a su homóloga europea.No todos los países tienen dere-cho a participar desde las ron-das más primerizas: solo lopueden hacer las ligas de mayorcoeficiente. Australia, después deintegrarse en 2006 a la confedera-ción asiática, logró, con actuacio-nes destacadas, que la A-Leagueestuviera entre las ligas más poten-tes del continente y que sus equi-pos tuvieran derecho a participaren la Liga de Campeones. Así, elWestern Sydney Wanderers de-butó el 26 de febrero de 2014 enla máxima competición asiáticaante el Ulsan surcoreano. Comograbado a fuego en la historia delequipo, haciendo justicia a tanlarga espera de sus aficionadospara ver a su club hecho realidad,los Wanderers marcaron en el pri-mer minuto de su debut por medio

de Brendon Šantalab, atacante devital trascendencia en el devenirdel equipo. Pero no iba a ser tanfácil como en las veces anteriores.Los Wanderers perdieron. Y porprimera vez, les tocó sufrir.Después de dos victorias consecu-tivas por la mínima, el equipopudo reconducir el rumbo y acabarclasificándose como primero degrupo tras una victoria incontesta-ble (5–0) ante Guizhou Renhe enun Parramatta desbordado.

[ ]

www.kaisermagazine.com | 71

“el WesterN sydNey

WaNderers debutó

eN champioNs coN

derrota aNte el

ulsaN surcoreaNo”

Page 72: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

72 | www.kaisermagazine.com

Los Wanderers lo habían vuelto a hacer.En su primera participación asiática, cla-sificados como primeros y dejandofuera a equipos con más renombre ypresupuesto que los australianos. Trasello, viviendo el frenético ritmo que se-para las últimas jornadas de fase de gru-pos, los octavos de final de ACL y lasúltimas rondas de ‘playoff’ en A-League(todo en un mes), Western Sydneyviajó a Japón para me-dirse al SanfrecceHiroshima –sieteveces campeónde liga– en suprimer partido deoctavos. LosWanderers estuvie-ron muy a merced deun equipo superior, pero elgol de Tomi Jurić desde los once me-tros daba ciertas esperanzas de remontarel 3–1 en Parramatta. Solo siete días después, el oeste de Síd-ney afrontaba una de sus noches mástensas, con la eliminación a un pequeñopaso. Sería la segunda eliminatoria quedisputaría el equipo en toda su historia.La anterior, en semifinales de liga, la su-peró venciendo a Brisbane Roar en elmismo escenario. Aquel día no podíanser menos. Western Sydney, en manosde su entrenador Tony Popović –exi-

gente como el que más– siempre prac-ticó un fútbol efectivo y eficaz. Basadoen su segura pareja de centrales –Topor-Stanley y Beauchamp o Špiranović– yen los eternos reflejos de su meta AnteČović, ya en el fin de su carrera, la soli-dez siempre fue un aspecto innegable ensu juego.El centro del campo era serio y compen-sado –Poljak y La Rocca–, pero el ata-

que no contaba con grandescifras goleadoras, pese a la

presencia de jugadoresmóviles y verticalescomo Tomi Jurić yVítor Saba o de unperfil más polivalente

como Mark Bridge yBrendon Šantalab. Las

necesidades y carencias llevarona Popović a retocar el equipo y reubicarvarias veces a los jugadores sobre elcampo durante la temporada. Čović,Topor-Stanley y el doble pivote de su4-2-3-1 siempre fueron inamovibles:la columna vertebral. Šantalab, el en-cargado de pedir paso en nombre delequipo en la competición anotando en elprimer minuto del día del debut, consi-guió marcar el 2–0 a falta de cinco mi-nutos para el final. En una muestra desolidez y rigor sobre el campo, WesternSydney se coló en cuartos de final.

Fot

o: P

A P

hoto

s.co

.uk

La afición del Western Sydney Wanderers, una de las claves del gran campeonato realizado

“eN su primera participacióN

asiática, el WesterN sydNey

WaNderers coNseguÍa dejar

fuera a equipos coN más

Nombre y presupuesto”

Page 73: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 73

Fot

o: P

A P

hoto

s.co

.uk

Page 74: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

74 | www.kaisermagazine.com

La principal diferencia entre la ‘Cham-pions’ asiática y la europea radica en el‘timing’ de cada una, al margen del cortepor coeficiente y la novedosa separaciónentre los equipos del este y el oeste, quesolo se pueden encontrar en la final. Losoctavos de final dejan de disputarse enmayo y no es hasta agosto cuando se re-toma la competición. Tres meses de des-concierto para muchos en el continente.Mientras en países como la RP China o laRepública de Corea siguen las ligas enmarcha y no paran durante el verano, cam-peonatos como el australiano o el emiratíse rigen por el calendario europeo y aca-ban sus ligas en mayo. El Western SydneyWanderers acabó su temporada el 4 demayo, siendo eliminado por BrisbaneRoar –posterior campeón– en semifinalesde A-League. Desde entonces, la nadamás absoluta en el aspecto competitivo.Hasta el 20 de agosto.

en cuartos, el campeónGuanzhou Evergrande ganó la edición de2013 de la Liga de Campeones asiática.Con una inversión muy importante de ca-pital, atrajo años atrás a grandes jugadoressudamericanos con el firme propósito dehacerse un hueco en el panorama mundial,partiendo con el difícil hándicap de estarubicada en Asia. Con Marcello Lippi –campeón del mundo con Italia en 2006–en los banquillos, y con futbolistas de latalla de Elkeson, Darío Conca y Muri-qui, los de Cantón cumplieron las expec-tativas y levantaron el cetro continentalpor primera vez en su historia. DaríoConca, siempre rodeado de controversiadebido a su elevado sueldo, fue la bajamás sensible del equipo de Lippi de caraa revalidar el título en 2014. Para la crí-tica, los chinos ya no tenían el potencialdel año anterior y su nivel de favori-tismo se había reducido notablemente.Su irregular clasificación en fase de gru-pos así lo demostraba, pero habían sidocapaces de barrer al Cerezo Osaka deDiego Forlán y Yoichiro Kakitani en oc-tavos y seguían siendo superiores al bi-soño Western Sydney. Muy superiores.

Foto: News Yahoo

Page 75: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 75

Con ritmo de competición intacto, elfactor cancha a favor y la experien-cia de saber medirse en esas situa-ciones, Guanzhou parecía ensemifinales antes de disputarse elpartido. Solo un loco podía presa-giar que los Wanderers serían ca-paces de eliminar al campeónasiático y líder de la liga china, ensu primera participación asiática ysin disputar un solo partido oficialen más de tres meses. Parramatta, noobstante, sí creyó. En el oeste deSídney nunca se vio nada como im-posible. A ellos ya nadie les podíanegar que los sueños se cumplen. Guanzhou no pudo y WesternSydney fue más aguerrido quenunca. El idolatrado Tomi Jurić,autor de gol en Japón que dio la es-peranza de creer en la remontada,volvió a anotar quince minutos des-pués del inicio de la segunda parte.Sin duda, el gol más importante desu carrera hasta la fecha. MarcelloLippi no se pudo creer cómo aquelequipo tan plano pudo hacer tantodaño con tan poco. Fruto de la des-esperación, dos de los jugadoresmás importantes del equipo chinoacabaron expulsados el partido.Western Sydney movió primero ypuso en jaque al campeón. 1–0.El ambiente en Cantón fue atrona-dor. Guanzhou es un equipo con unaafición que siempre se entrega antelas grandes citas. Cerca de 40.000fervientes espectadores se dieroncita en el Tianhe Stadium, aproxi-madamente el doble del aforototal del Parramatta Stadium. Losde Lippi, comandados por los ya ex-perimentados Alberto Gilardino yAlessandro Diamanti en ataque,salieron más decididos que nunca apor el partido. Al filo de la mediahora, con los chinos dominando yvolviendo loco al equipo de Popo-vić, Ante Čović quiso su parte degloria y comenzó a escribir su parti-cular historia dentro del torneo de-

teniendo un penalti a Elkeson y elcorazón de los aficionados que aba-rrotaban el estadio. Fue nuevamentequince minutos después de la reanu-dación y otra vez de penalti. Fue sudelantero estrella, Tomi Jurić, una

vez más. Diamanti empató un mi-nuto después y Evergrande lo in-tentó de todas las maneras posibles.No hubo forma, el 2–1 llegó dema-siado tarde. El gigante, el cam-peón, había caído.Sin miedo a nada, Western SydneyWanderers había sido capaz de batir

al campeón pese a estar inactivos encompetición y ser radicalmente in-feriores en presupuesto y nivel deplantilla. ‘El efecto Parramatta’empezaba a ser una realidad. Quepasara el siguiente: FC Seoul. Lossurcoreanos eran los vigentes sub-campeones de Asia y contaban conuna de las plantillas más fuertes delcontinente. Experimentados en todotipo de batalla y siendo cinco vecescampeones de Corea del Sur, eranuno de los máximos favoritos a lle-varse el título continental, ademásde seguir también en ritmo de com-petición. El primer partido se jugóen Seúl, en un contexto mucho másfrío que el de Cantón. Los Wande-rers consiguieron aguantar a losMau Molina o Sergio Escudero yllevar la eliminatoria a inundarse dela magia de Parramatta.

“el efecto parramatta

fue uN elemeNto

decisivo para el tÍtulo

fiNal del WesterN

sydNey WaNderers”[ ]

Page 76: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

76 | www.kaisermagazine.com

Jurić estaba lesionado, los Wande-rers partían sin su héroe. No pare-ció importarle a nadie. Y el guionvolvió a escribirse de manera fasci-nante. Poljak solo tardó tres minu-tos en convertir Parramatta en lafiesta en la que toda Australia de-seaba estar. Seoul cayó preso en eljuego de Popović, atrapados en elambiente de Parramata entre paradasimposibles, defensas estoicas y loscinco minutos mágicos, poco des-pués del cuarto de hora de la se-gunda parte. Como siempre. SinTomi Jurić pero con Shanon Cole,Western Sydney hizo el segundo yel resto es historia. Estaban en lafinal, más de seis meses después decompetir, el equipo del barrio mul-ticultural del distrito oeste de Síd-ney se había colado entre la élitemás absoluta del continente máspoblado del universo. Pocas veceslos milagros se manifiestan de ma-nera tan evidente.

Parramatta llevaba ventajaLa final empezó allí, al oeste de Síd-ney. Donde tantas y tantas veces ha-bían exigido poder disfrutar delfútbol de alto nivel. Ahí lo tenía todaParramatta, Sídney y Australia. Susegunda final continental desde quecomenzaron a participar en 2006.Pero era especial. El anfitrión era elrecién nacido del fútbol australiano.Nunca Parramatta vivió así unpartido de fútbol. La grada estabaabsolutamente entregada a lacausa.Cada fondo tenía organizados suspropios cánticos, coreografías y

pancartas, todo teñido de rojo ynegro. No cabía un alma, todo ven-dido por primera vez. Nunca sevivió algo igual.Al Hilal es uno de los clubes másfuertes de Asia, con dos campeona-tos continentales a sus espaldas yuna masa social que triplica acualquier club australiano. Dinero, ambición y solidez; el má-ximo favorito. Tony Popović decidióno arriesgar con el héroe de la afi-ción y dejó a Jurić en el banquillo,recolocando defensa y delanterapara no sufrir en exceso en el partidomás crítico hasta el momento: notenía que notarse el vértigo. Tras la primera mitad, el acoso delos de Reghecampf fue mayúsculo;Al Hilal parecía destinado a ganar lacompetición como ya había demos-trado rondas atrás. Solo Ante Čovićfue capaz de detener a un equipocon la solvencia ofensiva necesariapara tumbar a cualquiera.

Foto: 3news.co.nz

[ ]“eN la semifiNal, la importaNte baja

de juric -lesióN- fue suplida porshaNNoN cole”

Page 77: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 77

Popović mandó a calentar a Jurićante la euforia de la grada. Reco-locó el equipo, Šantalab fuera, nopudo con el peso de la heroicidadde meses atrás, estaba superado.Justo en ese momento habían trans-currido quince minutos del segundotiempo. Tomi Jurić al campo.Western Sydney apenas había ata-cado hasta el momento, un cambiode posiciones y el balón llegó a lasbotas de Golec. Jurić entre los doscentrales saudíes. El lateral puso elcentro de su vida, perfecto, justo ala bota derecha del delantero, quese lanzó con el pie derecho por de-lante. Otra vez él, otra vez a losquince minutos de la segunda parte,otra vez nada más comenzar, el pri-mer balón del partido, de su par-tido. Y Tomi Jurić tocó el cielo. Cuentan en el oeste de Sídney quedel resto solo recuerdan un nombre:Ante Čović. En Australia y en Ara-bia Saudí. Nadie fue capaz de ba-tirle, ni siquiera el árbitro, con dosdecisiones muy protestadas por AlHilal en la vuelta. Paradas desdeel suelo, por el aire, frente afrente; paradas imposibles, de re-

flejos, de valentía, con suerte.Desde lejos y desde cerca. AnteČović lo paró todo, en Arabia solojugó él. Es justo reconocer el mé-rito de quien, a los 39 años sostienea su equipo en, posiblemente, elpartido más importante de toda lahistoria del fútbol de clubes austra-liano. Historia pasada, presente yfutura.Historia del fútbol, quizá ligera-mente ajeno en su eje central delo que estaba ocurriendo allí. His-toria de la que se graba en trofeos yen libros. Más que historia, le-yenda. De la que cuentan padres ahijos orgullosos. “Yo defendí al

equipo de Parramatta mucho

antes de que hubiese fútbol al

oeste de Sídney”. Historia de la queno se borra. De la que trasciendemás allá del fútbol. De cómo ungrupo de hombres, humildes y sinningún tipo de experiencia previa,pudieron enfrentarse a sus propiaslimitaciones y tumbar barreras abase de trabajo, una tras otra. Lahistoria de un equipo que llegó, vioy venció. Western Sydney Wande-rers es hoy campeón de Asia. o

En EL SEgundO BALón quE juRIC

TOCó En LA FInAL, dRIBLó A TRES ju-gAdORES y COLOCó EL BALón En LA

CEpA dEL pOSTE. ESTA vEz, EL dESTInO

quISO quE LA MAdERA ESCupIERA EL

BALón LEjOS dE LA pORTERíA y quE

juRIC SE quEdASE SIn un gOL quE LE

hABRíA vALIdO EL Mvp dEL TORnEO

La importancia de

Tomi Jurić

Foto: 3news.co.nz

Page 78: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

78 | www.kaisermagazine.com

pensado en 2008 y lan-zado a la carrera en2012, el Western

Sydney Wanderers (WSW oWanderers, a secas) nació para

cubrir el huecodel Gold Coasten la A-Leaguey ofrecer otroderbi a la com-petición. Loque de prime-ras fue unequipo hechocon futbolistas

de prueba, jóvenes y gente li-berada por el gigante de la ciu-dad, el Sydney FC, rompió elmolde acabando primero en suprimer año, aunque luego per-

diera la final ante CentralCoast. En su segundo año fue segundoen liga y de nuevo perdió lafinal, esta vez ante Brisbane;pero antes incluso de cumplirlos tres años de vida, se haarrancado todas las espinasproclamándose campeón de laAsian Champions League, hitohistórico considerando que nin-gún equipo australiano la habíaganado antes y que ademásesto supone la participación,por primera vez desde el Ade-laide United en 2008, de unequipo del país en el Mundialde Clubes de la FIFA, dondedebutará ante Cruz Azul (13 dediciembre).

por Manu Mañero@m_manero

Especial | jugadoresWestern Sydney Wanderers

HÉROES NECESARIOS

“LO quE En un pRInCIpIO EMpEzó COMO un EquIpOFORMAdO pOR FuTBOLISTAS dE pRuEBA, jóvEnES

y dESCARTES dE OTROS EquIpOS, hA jugAdO dOSFInALES dE LA A-LEAguE y gAnAdO LA ChAMpIOnS

dE ASIA En SOLO dOS AñOS y MEdIO dE vIdA”

Page 79: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

Covic

golechamill

topor

mullen

la rocca

poljak

haliti

santalab

juric

bridge

www.kaisermagazine.com | 79

#1 Ante Covic pORTERO

Criado en el mismo Marconi Stallionsque Vieri o Kewell, es uno de los por-teros más carismáticos de las últimasdos décadas en Australia pese a su dis-creta trayectoria internacional. Algunasactuaciones memorables durante laAsian Champions League le valieronser nombrado MVP del torneo a sus 39años y 5 meses. Sólo salió del conti-nente para jugar en Croacia y Suecia,y fue el tercer portero de Hiddink parael Mundial de 2006.

#5 BRENDAN HAMMILL dEF

Seguido por varios clubes de la Pre-mier desde los 15 años, explotó a los18 años en el Melbourne Heart el añode su debut, lo que enseguida le valiódar el salto a la liga de Corea del Sur.Allí no cuajó, por lo que este mismoaño aceptó sin pensárselo la oferta delWanderers para reforzar su línea.Según no pocos entendidos del fútbolaustraliano, estaba destinado a ser eldefensa del futuro aussie, y aunque pa-rece haber frenado su zancada, siguesiendo esencial.

#6 ANTONY GOLEC dEF

Central muy largo y fino, sorprenden-temente débil al choque, pasó práctica-mente por todas las categorías delfútbol de Sydney hasta que lo reclutóAdelaide. La falta de minutos con losreds le hizo replantearse su carrera y enel Wanderers ha encontrado cobijo,pues Tony Popovic –muy similar a élen su época de jugador- le tiene en altaestima para su idea de retaguardia altay comprometida. (68 palabras)

ENTRENADOR

tony popovic 41 AñOSEn el cargo desde el 17 de mayo de 2012

Page 80: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

80 | www.kaisermagazine.com

#4 NIKOLAITOPOR-STANLEYdEF

La joya de la corona del Wanderers, sucapitán y jugador más carismático. De-bido a su corpulencia flirteó con elfúbol americano de pequeño, que com-paginó con el fútbol hasta que con 14años se volcó tras fichar por el Belcon-nen de Canberra, equipo todavía en piehoy y al que volvió a los 19. Un sober-bio maestro de la colocación, tambiéndejó su huella en el Newcastle Jets(2009-2012), donde lloraron su marchadesconsoladamente.

#3 DANIEL MULLEN dEF

Un central de recursos que, como casitodos los defensas polivalentes, ha aca-bado siendo más importante como re-serva y parche para los malosmomentos que como pieza básica en elesqueleto de un equipo. Hizo carreraen Adelaide desde joven, aunque pos-teriores cesiones le confundieron unpoco. Su único partido con la selecciónlo jugó a los 19 y nunca más ha vueltoa entrar en otra lista.

#2 SHANNON COLE dEF

Un futbolista hecho a sí mismo: sólosalió de su Sydney natal para jugarunos meses en Waitakere (Nueva Ze-landa), en 2006. Tras ser clave en de-fensa (y a ratos en el centro del campo)para el primer equipo de la ciudad du-rante años, se convirtió en una de lasincorporaciones estrella del Wanderersa las pocas semanas de su constitucióncomo equipo. Es el espejo donde semiran hoy los jóvenes laterales dere-chos australianos.

#18 IACOPPO LA ROCCA MEd

La primera incorporación de renombreextranjera del Wanderers, con permisode Shinji Ono. La Rocca llegaba ava-lado por su formación (salió de la can-tera del Lazio) y por su rendimiento enel Grashopper suizo. No le costó con-seguir un hueco en el once de Popovice incluso durante rachas fue el futbo-lista que asumió el pulso del equipo.Para siempre le pesará la ausencia dela final de 2013, tras una ingenua aun-que merecida expulsión en la penúl-tima jornada de liga.

#7 LABINOT HALITI ATACAnTE

La nota exótica del equipo y por exten-sión, de toda la A-League: nacido enKosovo, se mudó a Sydney junto a sufamilia a los 14 años. Allí encontróacomodo enseguida hasta que a los 22decidió volver a Europa: pasó por Cro-acia, Albania y Polonia y volvió a suequipo lanzadera, el Newcastle Jets,donde coincidió con Topor-Stanley.Quizá uno de los tres jugadores másimportantes del Wanderers, fue inter-nacional con Australia en categoríasinferiores.

#8 MATEO POLJAK MEC

El álter ego de La Rocca, con quien secompenetra a la perfección. Juntos son,sin duda, la clave del equilibrio defen-sivo del Wanderers que le hace ser unequipo tan desagradable de atacar y tanimposible de batir. Algo más móvil queel italiano, Poljak fue uno de los juga-dores que renovó su contrato apenasaterrizar en Sydney, ganándoselo apulso con su capacidad de trabajo y fa-cilidad para leer el fútbol de conten-ción.

por Manu Mañero@m_manero

Especial | jugadoresWestern Sydney Wanderers

Page 81: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 81

#11 BRENDON SANTALAB ATA.

El de Santalab es un cuento Disney:siempre en la sombra y vagando porcategorías inferiores y fútbol fuera delos focos, incluyendo un lapso de esca-sísima trascendencia en Bélgica entre2004 y 2007, fue recuperado ya tallu-dito (31) para el proyecto del Wande-rers. Es una buena alternativa enataque porque se vacía cada vez que leofrecen minutos y prueba de ello fue elgol que hizo al Sanfrecce en octavos dela ACL. Popovic le dio la titularidad enlos dos partidos de la final.

#19 MARK BRIDGE ATACAnTE

Ariete muy codiciado en Australia quedurante cuatro temporadas hizo deboya para el Sydney, antes de cambiarde barrio rumbo a la nueva franquicia.Ganó la A-League con su anteriorequipo y también, en la etapa previa,con el Newcastle Jets de Mário Jardel.Hizo el primer gol oficial del Wande-rers, también se anotó el primer hat-trick y en la actualidad se mantienecomo el destacado máximo goleadordel club, donde es referencia pese alempuje de Juric.

#22 DEAN BOUZANIS pORTERO

Una promesa que se quedó en el ca-mino. Con sólo 17 años fichó por el Li-verpool, y tras algunas cesiones enInglaterra, regresó a Australia. Pudoser internacional por Grecia, pero le se-dujo más ser el primero en sonar pararelevar a Mark Schwarzer antes de queirrumpieran otros como Mitch Lange-rak o Mat Ryan. De él llegó a decirRafa Benítez que era el mejor porteroque había visto de su edad.

#13 MATT. SPIRANOVIC dEF

Fue catalogado por Yahoo Sports comouno de los mejores pasadores del Mun-dial de Brasil por su ratio de efectivi-dad y por la dificultad de los rivalesaustralianos en la primera fase. Una deesas incorporaciones de renombre quetodo equipo necesita para sacar brilloa su roster. Por su gran polivalencia,Holger Osieck llegó a probarle de late-ral izquierdo con la selección. Por en-vergadura y juego aéreo suele darréditos a balón parado, y mantiene eltipo en defensa.

#32 DANIEL ALESSI dEF

Otra aparición fulgurante de esas queagitan de cuando en cuando la A-Lea-gue, debutó con 16 años la temporadapasada en defensa, y nada menos quecontra el rival de la ciudad en uno delos derbis de nuevo cuño. Gustó tantoque Popovic le amarró para la si-guiente temporada y firmó su primercontrato profesional tres meses antesde cumplir los 17. A esa edad, fue conAustralia a la reciente Copa Asia sub19en la que los aussies se quedaron en lafase de grupos.

#23 JASON TRIFIRO MEC

Futbolista de explosión tardía, quepasó del South Melbourne de la ligaestatal de Victoria a jugar en la A-Lea-gue gracias a una prueba que hizo enpretemporada con el Wandererscuando éstos todavía no eran gente su-ficiente apenas para completar un onceinicial. Su entrega ha sido muy valo-rada por el cuerpo técnico, aunque hapasado a un segundo plano por elmayor nivel de sus competidores. Semantiene en la plantilla como uno delos jugadores de raza del vestuario.

Page 82: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

82 | www.kaisermagazine.com

#9 TOMI JURIC dELAnTERO #10 VITOR SABA MEC

Ex del Flamengo, el de Vitor Saba vinoa ser el fichaje estrella de esta tempo-rada para jugar y hacer jugar, si bienparece lejos de lo que dieron Mooy uOno en su día al equipo. De su pasopor Portugal (Boavista) e Italia (Bres-cia) no sacó mucho más. Sin embargo,la confianza en él es total, pese a quesu encaje en el dibujo de ataque supon-dría renunciar al concienzudo desem-peño de Haliti o a los goles de Bridgeo Santalab.

#12 NIKITA RUKAVYTSYA ATA.

Hecho y derecho, Rukavytsya (ucra-niano de origen y en Ucrania hasta los14) es el wanderer que más lejos ha es-tado de casa y mejor lo ha hecho: a los22 voló de Australia a Europa y trascinco años entre Holanda y Alemaniaretornó a Sydney, donde ha sido reci-bido como una estrella. Participó endos partidos del Mundial 2010, y coin-cidió en el FSV Frankfurt la temporadapasada con una realidad aussie, Mat-thew Leckie. Se espera que acabesiendo el referente del ataque.

La esperanza de este equipo y de Aus-tralia, un gran delantero que manejabien ambas piernas y que se defiendecon todos los recursos de ataque: aso-ciación, desmarque, carrera, estrategia.Aunque nació en Sydney, pasó parte desu adolescencia en Croacia hasta queen 2013 firmara por Adelaide, quienposteriormente le dejaría marcharrumbo al Wanderers. Ha debutado –ymarcado- con la absoluta. Delantero dereferencia que por su cuerpo y enver-gadura recuerda a Mark Viduka. Nopasará mucho tiempo hasta que le ve-amos en alguna gran liga europea.

#17 ROMEO CASTELEN ATACAnTE

Junto a Rukavytsya, el otro nombremediático para esta temporada. Con elFeyenoord destacó hasta tal punto quela Bundesliga le puso el ojo encima,pero en Hamburgo pinchó en hueso yvio frenada su progresión, debido enparte a reiteradas lesiones de las que sefue recuperando en el filial de los ro-thosen. Ya desinflado, usó Rusia detrampolín para volver a la Eredivisie,donde su último gran año le catapultóa la A-League. Eso sí, tendrá que sudarpor un hueco.

#14 KWABENA APPIAH ATACAnTE

Fue casi literalmente un regalo debienvenida del Parramata FC (equipoamateur de la segunda división deNueva Gales del Sur) al Wanderers:tenía 20 años recién cumplidos cuandofirmó como primer fichaje del club, yaunque no tuvo demasiado protago-nismo al principio, ha madurado almismo ritmo que la institución y enestos momentos ya es uno de los into-cables en las rotaciones de entrada. Haparticipado, como Trifiro, de todos loséxitos del club desde el primer día.

por Manu Mañero@m_manero

Especial | jugadoresWestern Sydney Wanderers

Page 83: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 83

Foto: sportal.com.au

Ante Covic fue, con casi 40 años, uno de los héroes de la final de la Champions Asiática

Page 84: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

ALL IN FOOTBALLPor Fernando G. López

dinamo kiev 1997-02

eN ciertas ocasioNes, hay jugadores u eNtreNadores de los que

No se puede hablar siN hablar de uN club eN coNcreto, y eN otras,hay clubes que siN hablar de uNa figura mÍtica, No podemos ha-cerNos la idea real sobre esa iNstitucióN. este es el caso del di-Namo de Kiev y valeri lobaNovsKy.

84 | www.kaisermagazine.com

LA dinamo heladade lobanovsky

Page 85: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

cuando “Loba” retornópor tercera vez al cluben enero de 1997, el

Dinamo no pasaba por unabuena época. El dominio eraaún total en Ucrania, pero enEuropa, tras un año fuera decompetición por un intento desoborno al árbitro españolLópez Nieto, el club estaba enhoras bajas. En la 96/97 el clubvolvería a Europa, pero caeríaen la ronda previa, y en liga lacosa no iba mejor, con lo que ladirectiva destituyó a YozhefSabo, y se encomendó a su téc-nico talismán para reconducir lasituación.

Si bien a Lobanovskyse le suele conocer como téc-nico rígido y duro, en el mismo

saco que la mayoría de sus con-temporáneos, Valeri, además decrear conjuntos muy compac-tos, y muy centrados en el tra-bajo de equipo, también dabalibertad a sus hombres más es-peciales. Todo el mundo re-maba en la misma dirección, si,pero sin coartar la calidad desus futbolistas. Así vemoscomo jugadores como Rebrov oShevchenko, tenían libertadtotal en el campo, o Gusin, oHusin, como prefieran, que apesar de que era el eje tácticodel equipo, también teníamanga ancha para explotar suscualidades técnicas.

“LOBAnOvSKy, COnOCIdO pOR SER un En-TREnAdOR RígIdO y duRO, SABíA CREAR un

EquIpO SóLIdO y COMpACTO, pERO TAMBIén

dAR LIBERTAd A SuS MEjORES jugAdORES ”

www.kaisermagazine.com | 85

Page 86: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

Con todo esto, no tardo el equipoen marchar bien, y apenas un mesdespués de la llegada del técnicoal banquillo, el Dinamo se alzabacon la Copa de la Comunidad deEstados Independientes, torneoque enfrenta a los campeones delas ex-naciones soviéticas, du-rante el parón invernal. En lafinal, disputada siempre enMoscú, el Dinamo se impuso por3 a 2 al Spartak de Moscú con 2goles de Belkevich y uno deShevchenko. Pero la temporadano acabó ahí. El conjunto recon-dujo la situación y acabó ganandola liga con 11 puntos de ventajasobre el Shakhtar.

La temporada 97/98 seríael preludio de lo que podía llegara demostrar el Dinamo de“Loba”. El conjunto, clasificadopara la previa de la Champions,mantuvo el bloque y funcionódesde el primer momento. En pri-mera ronda el Barry Town galésfue un esparring que se llevó uncontundente 6-0 global, y en se-gunda ronda se superó al Brondbynoruego tras un 2-4 en noruega ycaer por la mínima en Kiev. El

club volvía a la Champions, yquedó encuadrado en el grupo C,a priori como cenicienta del grupocontra el Barcelona, el PSV y elNewcastle.

Pronto, toda Europa vio elpotencial ucraniano. Ya en la pri-mera jornada el PSV sucumbió ensu propio estadio por un claro 1-3. Tras en un empate a 2 en la se-gunda jornada en casa frente a losingleses, la primera gran prueballegó en el doble enfrentamientoen las jornadas3 y 4 frente alBarcelona. Un3-0 en casa enla ida y un 0-4aplastante enla vuelta deja-ron anonada-dos al mundoentero. Rebrov con dos goles enla eliminatoria y Shevchenko conun hat-trick en el Camp Nou sehicieron un nombre en Europa.En la quinta jornada se empató a1 en casa frente al PSV, y ya conla clasificación en el bolsillo, enla última jornada, el equipo cayó2 a 0 en Inglaterra.

86 | www.kaisermagazine.com

“EuROpA nO TARdARíA MuChO En vEREL vERdAdERO pOTEnCIAL dEL dInAMOdE KIEv. dESTACAn LOS 7 gOLES quELE METIó AL BARçA En dOS pARTIdOS”

Page 87: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

Mientras, en liga el equipo mar-chaba bien, con Rebrov y Shev-chenko perforando metas rivales, yen copa el equipo, que había entradoen 32avos de final, ya había supe-rado dos rondas y estaba esperandoen cuartos al Chornomorets Odessa.Con el club perfectamente situado,llegó el parón invernal y con él, enenero, de nuevo la copa CEI. En lafase de grupos, el Dinamo no tuvopiedad y arrasó en sus tres encuen-tros. En cuartos ganaron la mínimaal Dínamo Tbilisi en semifinales elKopetdag turcomano cayó por uncontundente 5-0 y en la final, denuevo contra el Spartak de Moscú,los de Lobanovsky volvieron a im-ponerse, esta vez por 0 a 1 gracias aun gol de Kaladze.Volviendo de nuevo a la temporadaregular, y pese a todo el esfuerzo, elequipo no tuvo suerte en el sorteo decuartos y tuvieron que vérsela contrala Juventus de Inzaghi, Del Piero yZidane. La ida en Turín fue un par-tido muy igualado que acabó con

empate a uno. Adelantó Gusin a losucranianos al poco de empezar la se-gunda parte, pero a veinte del final,Inzaghi puso las tablas en el marca-dor. En la vuelta, las cosas siguieronel sentido contrario. Inzaghi fue elque adelantó a los turineses, y Re-brov el que empataría el encuentro.Pero hasta ahí llegó el Dinamo. Dosgoles más de Filippo en el 65 y en el73 acabaron con el equipo. DelPiero, a tres del final pondría el 1-4definitivo.Tras caer en Champions el conjuntoya pudo centrarse en exclusiva en laliga, que puso a su favor muypronto, y en la copa, donde el rivalde cuartos, el Chornomorets, no lopuso nada difícil. El global final fuede 7 a 1. En seminal el rival a batirfue el Kryvbas Kryvyi Rih al que loshombres de Lobanovsky les endosa-ron un doble 4-2. La final fue underbi de Kiev entre el Dínamo y elCSKA. Shevchenko puso pronto tie-rra de por medio con dos goles en laprimera parte, pero el héroe del par-

tido fue el guardameta Shovkovskyal pararle un penalti a Oliynyk en elminuto 62. Tres minutos después, elCSKA recortaría distancias con ungol de Novokhatskyi, pero el marca-dor ya no se movería más. Ya con laCopa en sus manos, el equipo seproclamó de nuevo campeón de liga,otra vez por detrás de su gran rival,el Shaktar.Contra todo pronóstico, el club con-siguió de nuevo mantener a sus es-trellas, y así volver a intentar elasalto a Europa la campaña 98/99. Yde nuevo el primer rival en la pri-mera previa fue el Barry Town. Estavez el global fue un escandaloso 10-1. En segunda ronda el Sparta dePraga no lo puso nada fácil, y des-pués de dos partidos acabados con1-0 para cada contendiente, la elimi-natoria se decidió a favor de losucranianos en los penaltis y estosconsiguieron de nuevo la clasifica-ción para la fase de grupos donde es-peraban el Panathinaikos, el Lens yel Arsenal de Wenger, Vieira y Berg-kamp. A diferencia de la temporadaanterior, la fase de grupos no fue unpaseo para los ucranianos. En la pri-mera jornada, el equipo visitabaGrecia para jugar contra los queeran, a priori, la cenicienta delgrupo, pero el partido no fue bien, ylos locales acabaron imponiéndosepor 2 a 1. En la segunda, los france-ses visitaron Kiev y consiguieronllevarse un empate, y en la tercerapese a que empatar en Highbury esa priori un buen resultado, parecíainsuficiente. A mitad de camino elDinamo sólo contaba con 2 puntos,pero por suerte, arsenal y lens tansolo tenían 5. El punto de inflexiónfue la cuarta jornada, cuando el ar-senal visitó Kiev. El equipo volvió afuncionar, y el Dínamo se impusopor 3-1. Tras eso dos victorias másfrente a Panathinaikos y Lens cata-pultaron al equipo hasta los cuartosde final.

www.kaisermagazine.com | 87

Page 88: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

Mientras el equipo dominaba denuevo en liga y en copa, en octavosfrente al Odessa, los hombres de Lo-banovsky se pasearon. 2-4 en la iday 4-0 en la vuelta. De nuevo paróninvernal, y de nuevo la hora de jugarla copa CEI. Pero antes de eso, elmiedo invadió Kiev, dado que elMilán se lanzó a por el fichaje deShevchenko. El no poder disputarcompeticiones internacionales, y elhecho de que el rival en cuartosfuera el Madrid, consiguió que elclub pudiera retener a "Sheva" 6meses más. Así con la plantilla bienatada, la primera fase de grupos dela CEI se saldó con facilidad con 2victorias y un empate. La segundafase también se hizo a modo de li-guilla con los dos mejores de losgrupos A y B. El Dínamo con 1 vic-toria y 2 empates quedó segundo delgrupo y pasó a la final contra elSpartak de Moscú. A la tercera fue

la vencida para los rusos, quese impusieron por 2 a 1, pesea que Belkevich había conse-guido adelantar primero a losucranianos.No se había conseguido la

copa CEI, pero con la ligabastante amarrada, el obje-tivo era doblegar al actualcampeón de Europa, el RealMadrid. Lobanovsky salió sinreparos al Bernabeu, y a me-diados de la segunda parte,"Sheva" adelantó a los suyosal aprovechar una dejada deRebrov. Mijatovic consiguióempatar para los blancos,pero con un gol en campocontrario, la vuelta en Kiev seponía muy de cara para losucranianos. El partido, ju-gado en un campo muy hechopolvo fue de tu a tu, pero conel Dínamo creando más peli-gro, sobretodo gracias a lamovilidad de sus dos puntas.Así en el 62’ "Sheva" se

quedó sólo ante Illgner, y esté lo de-rribó en el área. El portero alemánconsiguió detener el penalti, peroShevchenko no falló en el rebote. Ya diez del final, de nuevo el 10 ucra-niano remató el encuentro al finali-zar una gran combinación conRebrov.

En semifinales, el rival abatir era un Bayern de Munich pla-gado de estrellas. La ida en el Olím-pico de Kiev se convirtió en unpartido loco que acabó con un sor-prendente 3 a 3, dado que a dos mi-nutos del final, el Dínamo seimponía por 3-1. En la vuelta enMunich, el Dínamo salió a por todasdesde el primer minuto, pero ese díaOliver Kahn decidió cerrar la puertay relució ante todos y cada uno delos remates rivales. Y a mediados dela primera parte se acabó la elimina-toria. Basler recogió una pelota pe-gado a la banda derecha, sacó del

camino a dos contrarios buscando lacabecera del área y desde allí sacóun remate con la pierna izquierdaque golpeó el segundo palo de laportería de Shovkovsky, antes de iral fondo de la red. Teniendo quemarcar ya un mínimo de dos golespara pasar, el tempo del partidocambió, y finalmente fue el Bayernquien pasó a la gran final.

El palo fue duro, sobretodosabiendo ya que varias de las figurasdel equipo iban a abandonar el club,y que difícilmente iba a haber otraoportunidad de alcanzar la cima eu-ropea, pero, aún quedaba luchar porla liga y la copa. En liga pocos pro-blemas hubo para el equipo, mien-tras que en copa el rival de cuartosera el Metalist Kharkiv. La ida acabócon un 1-2 para los Bilo-Syni másajustado de lo que se preveía, perola vuelta fue un paseo que acabó conun contundente 3 a 0. En semifinalesel Zirka Kirovohrad claudicó ya enla ida al recibir un definitivo 1 a 5.El trámite de la vuelta se saldó conun 1-0 para los de Kiev. En la granfinal frente al Karpaty Aviv 2 golesde Shevchenko y uno de Bialkevichdieron el triunfo a los de Loba-novsky.

Tras la marcha de "Sheva" alMilán, el equipo perdió gran partede su potencial, y pese a que enUcrania , se continuó dominando, seganaron 2 ligas más y una copa, anivel internacional el club perdiómucho peso. Poco a poco otras es-trellas fueron marchándose, Rebroval Tottenham, Kaladze al Milán, …pero el golpe definitivo fue lamuerte de Lobanovsky en mayo de2002, horas después de dirigir su úl-timo encuentro. Con la tragedia dela muerte de su icono el club se des-moronó y aquella fue la primeratemporada, de las últimas 9, en laque el Dínamo no se hizo con nin-gún título. Y allí, con él, la dinamose paró.

88 | www.kaisermagazine.com

Page 89: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

Uno de los delanteros mas influyentesde la historia del fútbol moderno."Sheva" no era un delantero centro es-tático, sino que se caracterizaba por sumovilidad, velocidad y desmarques,que acompañaba de una prodigiosa fa-cilidad a la hora de hacer goles. Golesde todas formas y colores que le cata-pultaron desde Kiev en 1994 a posar enla portada de France Football diez añosdespués como el mejor futbolista delmundo. En Kiev estuvo durante dos eta-pas, en donde jugó 249, anotó 124 golesy lo ganó todo. 5 Ligas, 3 Copas, unaSupercopa y 3 Copas de la Comunidadde Estados Independientes. A nivel in-ternacional, con su selección disputó111 encuentros (segundo en esta cate-goría), y es el máximo anotador de lahistoria con 48 tantos.

La otra punta de ataque del esquema deLobanovsky. Al igual que "Sheva", Re-brov destacaba por su movilidad y suendiablada velocidad, además de queser el tipo de jugador con el gol enteceja y ceja, capaz de disparar a puertadesde cualquier situación. Su no fue tandorada como la de su compañero, dadoqueso rendimiento en Inglaterra no fueel esperado, pero siempre se le recor-dará por su dupla en Kiev, a donde vol-vió 5 años después de marcharse. Conlos Bilo-Syni disputó 360 encuentros enlos que anotó 163 goles, sólo superadopor Blokhin. A nivel de título con el Dí-namo, también lo ganó todo: 9 Ligas, 7Copas, 1 Supercopa y 3 CEI. Con la se-lección ucraniana disputó 75 encuentrosy es el segundo máximo goleadorcon15 tantos.

Portero alto, ágil y de manos firmes. Grandominador del área pequeña y experto enatajar lanzamiento desde los once metros.Sasho siempre prefiere blocar antes quedespejar, pero cuando lo hace, sus puñosdirigen bien el balón a zonas poco peli-grosas. Aún en activo, y en el club de suvida, Shovkovkiy lleva la friolera de 581encuentros con el Dínamo, a tan solo 1 deigualar a Oleg Blokhin. A nivel de título,de momento, el cancerbero tiene en susvitrinas 11 Premiers Ucranianas, 8 Copas,1 Supercopa y 4 Copas de la CIS. Con laselección, de la cual se retiró en 2012, dis-putó 92 encuentros, siendo el tercero enesta categoría y habiendo jugado el Mun-dial de 2006 donde se convirtió en el pri-mer portero en parar 3 penaltis en unmundial.

shevchenko rebrov shovkovski

shovkovskiy

luzhny

shevchenkogolovko

vashchuk

kaladze kosovsky

khatskevich

gusin rebrov

kardash

dinamo kievOnce tipo

DT: Valeri LOBANOVSKY

www.kaisermagazine.com | 89

Page 90: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

jugadores soviéticos que jugaron en españa

la disoluciónde la urss en la liga

de Finidi

El S

ombr

ero

Por Ramontxu Pérez

90 | www.kaisermagazine.com

Foto: marca.com

Page 91: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

la URSS puso fin a 69 años deexistencia el 25 de diciembrede 1991 tras la dimisión de

Mijail Gorbachov declarando la pre-sidencia extinguida y cediendo sus po-deres al presidente de Rusia. Lasquince repúblicas de la Unión Sovié-tica ya habían comenzado a independi-zarse y el resto es historia.Una vez disuelta la URSS, los juga-dores exsoviéticos no tardaron en lle-gar a nuestra Liga y la poblaron hastael punto de que 25 equipos diferenteshan alineado en Primera División a unjugador soviético. De los diez grandesclubes del fútbol español sólo el RealMadrid (que sí alineó a Denis Cherys-hev en Copa hace dos temporadas) y elAthletic Club (por razones evidentes)no han caído en la tentación de fichara jugadores criados bajo la influenciadel Kremlin. Todo comenzó con el culebrón Das-saev en 1988, antes de que el fin dela URSS fuera una evidencia. A losfutbolistas soviéticos no se les permitíasalir a occidente a jugar y su fichajepor el Sevilla de Luis Cuervas fue todauna odisea. El considerado mejor por-

tero del mundo del momento -y vi-gente subcampeón de la Eurocopa-logró llegar a Nervión tras unas durasnegociaciones en las que intervinohasta el mismísimo Gorbachov. Algosimilar ocurrió con la llegada de Va-sili Rats al Espanyol, que pagó por sufichaje en diciembre de 1988 y nologró debutar hasta abril del año si-guiente, no pudiendo hacer nada porevitar el penúltimo descenso de los pe-ricos a Segunda división.

jugadores soviéticos que jugaron en españa

la disoluciónde la urss en la liga

“haN sido Nada más y Nada

meNos que 41 los jugadores

de la urss que haN llegado

a jugar eN primera divisióN”

Foto: marca.com

www.kaisermagazine.com | 91

Page 92: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

vuelo directo urss-españaLa campaña 88-89 había abierto lapuerta de un mercado prohibido alos clubes españoles hasta el mo-mento y los fichajes no hicieron másque aumentar. La nueva década, lamás prolífica, en la que hasta 26 ju-gadores pasearon el caviar por nues-tros campos, la inauguró elCastellón con la llegada de Dobro-volski en la 90-91, que además fueel primer soviético en marcar un golen nuestra Liga. Un golazo por la es-cuadra al Valladolid en Castalia.Pero sería el Espanyol quien irrum-piera con fuerza en el mercado deinvierno de la 91-92 con cuatro deuna tacada: Moj, Galiamin, Kuz-netsov y Korneyev. Pese a no hacerninguno una carrera larga en el clubde Sarrià, protagonizaron la épicasalvación que llevó a cabo JavierClemente. En la temporada si-guiente llegaría Salenko al Logro-ñés, que se convertiría en el primersoviético en marcar un hat-trick enEspaña, nada menos que al AthleticClub. La ristra continuó con clásicos no-venteros como Popov, Radchenko,Zygmantovich o Lediakhov. Esteúltimo aterrizó en la 94-95, al igualque Kasumov, pero esta campaña serecuerda por la llegada de ValeriKarpin, el soviético con más parti-dos en Primera División: 384. Lo

captó la Real Sociedad y pasó por elValencia y el Celta antes de volver arecalar en el club donostiarra. Fueindiscutible en sus 11 temporadasen España y además es el máximogoleador con 68 goles. También es-tuvo a punto de ser el primero enganar la Liga en la espléndida cam-paña txuri-urdin de la 02-03. Pero elKremlin tuvo que esperar hasta la08-09, cuando Hleb la ganó con elBarça.La buena actuación de los Salenko(que fue pichichi del Mundial 94),Radchenko, Popov, Lediakhov, Kar-pin y compañía provocó que los clu-bes apostaran fuertemente por estemercado y hasta día de hoy han sido41 jugadores los que han disfrutadode minutos en la liga española. Perono todos fueron buenas apuestas,hubo muchos que pasaron sin penani gloria como los Pisarev, Plotni-kov, Pogodin, Ulianov o Gurenko.No obstante, gracias a este auge ex-soviético disfrutamos del genio y lacalidad de Mostovoi, de Cherysheven El Molinón y de Onopko en ElTartiere, del tanque Jankauskas, deBeschastnykh o Nikiforov.El Racing es el equipo que másfuerte pujó y tuvo a siete: Bes-chastnykh, Popov, Shustikov, Fai-zulin, Ulianov, Zygmantovich yRadchenko. Le siguieron la RealSociedad y el Espanyol con cinco.Pero la madre patria siempre tira y

en la década de los 2000 se redujoconsiderablemente el número, de 26a 14. Incluso en la 05-06 ni siquierahubo representación rusa en la Liga,algo inaudito desde la irrupción deDassaev. Sin embargo, el Sevillavolvió a apostar pero no le salió de-masiado bien con Kerzhakov, a la

Real y al Levante le salieron ranaslos georgianos Demetradze y Arve-ladze y al Barça más de lo mismocon Hleb y Chygrynskiy, aunqueestos dos últimos se llevaron unaLiga cada uno.En esta década en la que estamosllegando a su ecuador, el petróleo (ymás concretamente el dinero que ge-nera) ha frenado este éxodo y sólocuatro valientes han probado for-tuna. Demidov, Stankevicius, Iako-venko y Cheryshev II, el primercaso de padres e hijos soviéticos enla Liga. Todos ellos, por el mo-mento, no han dejado huella y pa-rece cada vez más clara que ladisolución de la URSS ha llegado ala Liga BBVA. o

92 | www.kaisermagazine.com

“dassaev fue el pri-mero, saleNKo el pri-mer hattricK y hleb

el primer gaNador

del tÍtulo de liga”

Page 93: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 93

Foto: escueladeporteroszamoracf.blogspot.com

Page 94: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

94 | www.kaisermagazine.com

Gigi RivaSemper Fidelis

EL pASAdO vIERnES, 7 dE nOvIEMBRE, CuMpLIó 70 AñOS unO

dE LOS gRAndES MITOS dEL FúTBOL ITALIAnO. dE Su MAnO, EL

CAgLIARI dISFRuTó dEL pERIOdO MÁS ExITOSO dE TOdA Su hIS-TORIA, y AunquE LE LLOvIEROn LAS OFERTAS dE juvE, InTER O

MILÁn; éL SIEMpRE pERMAnECIó FIEL AL EquIpO SARdO. hABLA-MOS, CLARO, dE gIgI RIvA. por Edgar Arroyo / @rroyo_edgar

Page 95: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 95

Page 96: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

96 | www.kaisermagazine.com

riva nació el 7 de noviem-bre de 1944 en Leggiuno,un pueblo de menos de

2.000 habitantes situado en la pro-vincia de Varese, por aquel entoncesperteneciente a la conocida comoRepública de Saló, el estado títereestablecido por la Alemania nazi enel norte de Italia durante los últimosmeses de la II Guerra Mundial.En aquella Italia devastada por elfascismo y la guerra, la infancia deGigi fue aun más dura de lo normal:Con 17 años había visto morir asus padres y a una de sus herma-nas, y llevaba tres trabajando enuna fábrica.Pero a esa edad, a los 17, el joven

Luigi comenzó a jugar en un equipoaficionado de la zona, el Laveno-Mombello F.C., y pudo vislumbrarpor fin un futuro mejor.Dos años después, Riva pasaba alLegnano, de Serie C; para, tras 23partidos y seis goles, fichar por elCagliari, de la segunda división ita-liana. “Yo regresaba de un torneo ju-venil con la selección, cuando mientrenador (en el Legnano) me dijoque tenían que venderme. Pensé enel Bolonia, porque Fulvio Bernar-dini había dicho que yo le gus-taba; o en el Inter, mi equipofavorito”. Por desgracia para élni Bolonia ni Milániban a ser su destino.Riva tuvo que hacerlas maletas para via-jar a la isla de Cer-deña, cosa que hizocon una idea fija ensu cabeza: Un año en el Cagliari, ypodría dar el salto a una Squadrade primer nivel.Pero en su primera temporada allí,el club rossoblú logró el ascenso a laSerie A, y Riva, adaptado a la per-fección, se erigió como uno de lospilares del equipo, recibiendo su pri-

mera llamada para la azzurra enjunio de 1965. No había motivospara abandonar el club, 6º en la tem-porada 1964/65 y 11º en la si-guiente. Durante esas campañas,Riva no dejó de progresar, explo-tando definitivamente como golea-dor en la 1966/77, cuando anotó 18goles en 23 partidos y se proclamóCapocannonieri.El título de máximo goleador, y suparticipación en el partido de des-empate de la final de la Eurocopa1968 (Riva hizo uno de los dosgoles con los que Italia derrotó a

Yugoslavia en el Olímpico deRoma) atrajeron el interés de losgrandes clubes italianos, que no hizosino crecer cuando un Riva de nuevomáximo goleador (20 goles en 29partidos) llevó a su equipo al sub-campeonato en liga y copa en latemporada 1968/69.

“EL SuEñO dE un jOvEn gIgI RIvA ERA RECALAR

En EL BOLOnIA O En EL InTER dE MILÁn. SIn EMBARgO, EL dESTInO LE dEpARó un

dESTInO InSOSpEChAdO: EL CAgLIARI”

Page 97: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 97

“EL SuEñO dE un jOvEn gIgI RIvA ERA RECALAR

En EL BOLOnIA O En EL InTER dE MILÁn. SIn EMBARgO, EL dESTInO LE dEpARó un

dESTInO InSOSpEChAdO: EL CAgLIARI”

Así, en el verano de 1969 se llegó adar por hecha su marcha al Milán(los aficionados del Cagliari llega-ron a organizar una colecta para tra-tar de impedirlo) pero Rombo dituono (apodado así por obra y graciadel gran periodista deportivo GianniBrera) se negó a cambiar deequipo, obligando al club lom-bardo a renunciar a su fichaje.También la Juve intentó atraer a

Riva con sus cantosde sirena, pero lasofertas, cada vez masjugosas, estaban des-tinadas al fracaso:“Podría haber Ga-nado el triple enotros equipos, pero

me había hecho un hombre en Cer-deña y quería el scudetto para mi tie-rra. En aquella época, en el resto deItalia nos llamaban pastores y ban-didos; pues bien, lo hicimos, losbandidos y los pastores ganamosel scudetto”. En efecto, en la tem-porada 1969/70 el Cagliari de Riva,Albertosi, Brugnera, Domenghini,Gori, Cera, Niccolai, Greatti,Martiradonna, o el brasileño Nené;dirigido desde el banquillo por Man-lio Scopigno, se proclamó campeónde Italia. Nunca antes un equipo nooriginario del norte de Italia o de lacapital había ganado la liga, y sóloel Nápoles de Maradona lo lograríadespués.1970 fue el año de Gigi, campeóny máximo goleador (por terceravez, con 21 tantos en 28 encuentros)de la Serie A, y finalista del Mundialde México ’70 con Italia; fue ter-cero en la votación del Balón deOro (un año antes había sido se-gundo). Aun así, no todo fue colorde rosa, y una grave lesión le hizoperderse los octavos de final deCopa de Europa (su equipo cayó eli-minado a manos del Atlético de Ma-drid) y gran parte del campeonatonacional italiano 1970/71.

TAnTO EL MILAn COMO LA juvEnTuS InTEnTA-ROn EL FIChAjE dE gIgI RIvA, pERO EL AMBIEnTE

dE CERdEñA TERMInó COnquISTAndO A un gIgI

RIvA quE juRó AMOR ETERnO AL CAgLIARI

Page 98: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

98 | www.kaisermagazine.com

Y aunque Riva regresó de la lesiónen un estado de forma magistral (21goles en la temporada 1971/72),nada volvería a ser igual para el Ca-gliari, que poco a poco fue per-diendo potencial. Por ello, y porqueel final de su carrera se iba acer-cando, parecía que la fidelidad deRiva al equipo cagliaritano podríaverse agrietada. Nada mas lejos dela realidad, el zurdo de Leggiunollegó a enfrentarse a su propia di-rectiva cuando ésta estableció ne-gociaciones con la Juventus parasu traspaso: “Entre 1970 y 1973 meconvertí en el gran deseo de Boni-perti (presidente de la Juventus). Menegué cuatro veces a fichar por laJuve y aunque hubiese jugado hoyen día, después de la sentencia bos-man, hubiese hecho lo mismo. ElCagliari no se portó demasiadobien, tratando en secreto con laJuve; eso me hizo reafirmarme enmi postura. Era también una cues-tión de estilo de vida. Simplemente,amaba Cerdeña”.

En una entrevista concedida recien-temente al diario As, el mencionadoGiampiero Boniperti hizo referen-cia a sus frustrados intentos de in-corporar a Riva a la plantilla de lavecchia signora: “Siempre que leveía le insultaba y le decía que per-dió una buena ocasión. Puedo insul-tarle porque soy viejo, porque leconozco bien. Quería comprarle,pero estaba enamorado de Cer-deña y del Cagliari y era imposiblesacarlo de allí. Ofrecí mil millonesde liras, una locura para la época.”Pese al deseo de Riva de permaneceren Sant’Elia, el recién construido es-tadio del Cagliari, los triunfos nuncaregresaron a la isla. Las lesiones deRiva y la salida de la entidad de al-gunos de sus futbolistas más impor-tantes, lo impidieron. Aun así, Rivano cree que su negativa a ser traspa-sado fuese la causa de la imparabledecadencia del equipo de sus amo-res: “No me siento responsable deque el equipo no fuese capaz de re-forzarse como se pretendía. Mi

acuerdo con el Cagliari era muyclaro, en caso de que existiese unaoferta, se me consultaría y yodaría mi opinión. Cuando me pre-guntaron, dije que quería que-darme”. Tampoco con la Nazionalepudo Riva reverdecer viejos laure-les, y pese a haberse convertido enel máximo goleador de la historia dela selección italiana unos mesesantes (con 35 goles en 42 partidos,su marca sigue vigente) no pudohacer nada por evitar la decepcióndel Mundial 1974.Finalmente, las lesiones obligarona Riva a anunciar su retirada de-finitiva en 1977. Su último partidolo había disputado el 1 de febrero de1976, ante el Milán y como si el finde Riva fuese también el fin del Ca-gliari, el equipo isleño descendióesa misma temporada 1975/76.Aunque sólo tardó tres años en re-gresar a la Serie A y habitualmentemilita en esta categoría, no ha vueltoa disfrutar (probablemente, no lohará nunca) del éxito que obtuvocon Gigi Riva en sus filas.Hoy en día, Riva ha dejado su cargoen la federación italiana pero siguepromoviendo la práctica del deportedesde la Scuola Calcio Gigi Riva ypor supuesto, sigue viviendo en Ca-gliari, ciudad que le nombró ciuda-

dano honorífico en 2005, cuando elCagliari Calcio retiró para siemprela camiseta con el dorsal número 11,que le fue entregada durante un par-tido de la selección en el estadio deSant’Elia. Pocos futbolistas han recibido talhonor. Ninguno lo ha merecidomas que Gigi Riva. o

gianni Rivera (Milan) recibe el Balón de Oro junto a gigi Riva.

BOnIpERTI RECOnOCIó quE InTEnTó FIChARA RIvA pARA LA juvE En hASTA CuATRO

OCASIOnES. EL jugAdOR SIn EMBARgO, nunCA quISO SALIR dEL CAgLIARI

Page 99: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 99

Fabio Capello y gigi Riva durante el partido entre Italia y Argentina del Mundial de 1974

BOnIpERTI RECOnOCIó quE InTEnTó FIChARA RIvA pARA LA juvE En hASTA CuATRO

OCASIOnES. EL jugAdOR SIn EMBARgO, nunCA quISO SALIR dEL CAgLIARI

Page 100: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

100 | www.kaisermagazine.com

FeelballPor Luis Ángel Gómez López

EDMAR

HALOVSKYIDEL MUNDIAL A LAS TRINCHERAS

EdMAR dE LACERdA ATERRIzó En EL FuTBOL uCRAnIAnO CuAndO nO SE SABíA qué hABíA dETRÁS dE ESA

puERTA. EChó RAíCES, CAMBIó Su ApELLIdO pOR hALOvSKyI y dEFEndIó A LA SELECCIón dE Su nuEvO pAíS

uCRAnIA pARA InTEnTAR LLEvARLA AL MundIAL dEL pAíS quE LE vIó nACER, BRASIL. LO quE nunCA pEnSó

ES quE un díA LE LLAMARíAn nO pARA dEFEndER A Su nuEvO pAíS dE CORTO y SOBRE EL CéSpEd SInO vESTIdO

dE MILITAR y FuSIL En MAnO.

Page 101: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 101

el balón vino servido desde elflanco izquierdo. Para que elnuevo ucraniano Edmar se

disfrazara del brasileño que siemprefue y en un giro de tobillo de suguante derecho dejara en ventaja aRoman Zozulya. El rubio delanterosupera con suspense a Lloris y poneel 1-0 ante el combinado galo. ElOlimpico de Kiev vibra comonunca. Edmar corre tras su compa-ñero para abrazarlo. En su caminocierra los ojos y se ve cumpliendoun sueño. El de volver a su país deorigen para jugar un Mundial, ves-tido de amarillo. No con la cana-rinha con la que nació, sino con laucraniana que le adoptó. Es 15 denoviembre de 2013 y la repesca sacasu gancho para meter por la puertade atrás a las últimas selecciones enel Mundial de Brasil 2014. Es el mi-nuto 61 y ese gol acrecienta la ilu-sión de los ucranianos. Y aunqueYarmolenko pone en el 82 el 2-0 depenalti, Francia impone su calidad yexperiencia y consigue vencer 3-0en la vuelta para poner fin al sueñode Ucrania de estar presente en lafiesta mundialista de 2014.No debe ser fácil cambiar la finaarena de la Playa de Ipanema por elcrudo invierno del este de Europa.Las caipirinhas por vodkas o las gra-das atestadas de apasionadas torci-das por los fríos trozos de hormigónsalpicados de hieráticos militaresucranianos camuflados bajo sus us-hankas. Meses después de que Cafúlevantará el Pentacampeonato parasu Brasil en tierras germanas, Edmarde Lacerda Aparecida decidió ponerfin a su corta etapa en el fútbol de supaís y probar suerte en el exterior.Con 22 años abandonó el Internacio-nal de Porto Alegre para enrolarseen las filas del Tavriya Simferopol,equipo de la capital de Crimea y porentonces de la Premier LeagueUcraniana.

Foto: projectpippo.com

Page 102: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

101 | www.kaisermagazine.com

Edmar derribaba así la puerta de unfútbol y una cultura desconocida paramuchos. Aparecía solo, alejado de losfocos y la lluvia de petrodólares querodean las llegadas de sus compatriotashoy en día. Actuales fichajes a bomboy platillo para crear auténticas comu-nidades brasileñas en los mejores equi-pos rusos y ucranianos. Goles a ritmode samba refugiados al calor de unosleotardos y un par de guantes.

En Simferopol perma-neció hasta 2007, capi-taneando al equipo yexhibiendo un buennivel con su juego cre-ativo desde los trescuartos. Y allí serádonde conocerá a Te-

tiana Halovskyi con la que se casará en2008 y de la que adquirirá su apellidode allí en adelante. Edmar de Lacerdadejaba paso a Edmar Halovskyi. Unode los grandes del fútbol ucraniano, elMetalist Járkov del millonario Olek-sandr Yaroslavsky pondrá sus ojos enél y concretará su fichaje en el veranode 2007. Edmar sabe que el sueño dejugar para su país natal Brasil es unaquimera. Los pujantes talentos brasile-ños están creando la base de un equipoque quiere su Mundial a toda costa ycercenan cualquier esperanza de undebut a sus 31 años. Pero está rayandoa gran altura en Járkov y no duda enaceptar la llamada de Oleg Blokhinpara ayudar a su país de adopción enbusca de su primera clasificación parauna cita mundialista desde 2006. Y asíel 10 de agosto de 2011 debuta en unamistoso contra Suecia con derrota por0-1. Hasta once entorchados contem-plarán la carrera internacional deEdmar Halovskyi con Ucrania. Uno delos últimos aquél que terminó con 2-0y que por un momento hizo soñar aEdmar con un regreso triunfal a su paíspara disputar una Copa del Mundo.

“EdMAR hALOvSKyI nO dudó En ACEpTARLA LLAMAdA dE OLEg BLOKhIn pARA

AyudAR A uCRAnIA A CLASIFICARSEpARA EL MundIAL dE BRASIL 2014”

Page 103: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 102

Foto: unisportstore.no

Page 104: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

103 | www.kaisermagazine.com

20 de julio de 2014. Los últimos res-coldos de Brasil 2014 van apagán-dose. Alemania volvió a desempolvarsu Panzer para subirse y aplastarcomo siempre nos tuvo acostumbra-dos. Brasil llora la versión modernade su Maracanazo. España sigue en lalona, aturdida, intentando levantarse.Son las sensaciones y las consecuen-cias que siempre deja el mayor espec-táculo del Mundo. Pero en Ucraniapoco importa todo aquello. Desde el22 de febrero de ese año, la tensión enel país crece entre la milicia separa-tista prorrusa y el ejército ucraniano.El clima de guerra civil se palpa en elambiente. Ese 20 de julio llegan noti-cias de que varios jugadores brasile-ños del Shakhtar Donetsk no quierenvolver al país hasta que no se les ga-rantice un mínimo de seguridad y sedan a la fuga desde su concentraciónen Francia. Ese mismo día en casa delos Halovskyi se recibe una notifica-ción inesperada. Edmar es llamadopor las autoridades ucranianas paracombatir en el frente. La sorpresa ini-cial deja paso a la incredulidad y pá-nico posteriores. Él sólo sabe jugar alfútbol. Es lo que ha hecho toda suvida. Sus únicos disparos los han re-cibido los guardametas rivales. Loscontrarios acaban dándole la manotras las batallas de cada 7 días y las lí-neas enemigas son sólo rivales que

superar. No entiende de guerras. Trasel susto inicial, los dirigentes del clubayudarán a Edmar y aclararán elasunto. Al tomar el apellido Halovs-kyi, las autoridades lo consideraronun ucraniano más que defender lacausa del país en el frente, sin perca-tarse de que se trataba de un futbolistaprofesional. Edmar quiere que todovuelva a la normalidad. Que la situa-ción en su país de adopción se norma-lice y pueda volver a disfrutar delfútbol comolleva hacién-dolo desde queaterrizó enaquellas lejanastierras. Si loconsigue tal vezlas puertas de laSelección deUcrania puedanvolver a abrirsepara cumplir su sueño de jugar unMundial. Ni más ni menos que el dela vecina Rusia. Será en 2018. Quedalejos y se le va muriendo el fútbol.Pero después de lo sucedido en los úl-timos meses todo es posible. En losque pasó de estar muy cerca de defen-der a Ucrania volviendo a su casavestido de amarillo como mundialistaa hacerlo de verde militar en una fríaestepa ucraniana y escondido tras unatrinchera. o

“EL 20 dE juLIO, EdMAR FuE LLAMAdOpOR LAS AuTORIdAdES uCRAnIAnAS pARACOMBATIR En EL FREnTE. LA SORpRESAInICIAL dEjA pASO A LA InCREduLIdAd”

Page 105: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

www.kaisermagazine.com | 104

Page 106: Revista Kaiser 51 | Diciembre 2014

CCCP