revista indígena
DESCRIPTION
REVISTA DE CARÁCTER INDÍGENATRANSCRIPT
Ajayu
Hoy es la oportunidad de cambiar la his-
toria de nuestros pueblos originarios.
¡¡¡Únete a nuestro taller
Únete a nuestro taller, con tus ganas de participar y de apren-der, algo más de nuestras raíces.
Informaciones y consultas en: [email protected]
o en Oficina de Asuntos Indígenas ubicada en ex estación de tre-nes. La Serena.
mos y lo que seremos en un futuro próxi-
mo.
En el mundo globalizado e invadidos por
las tecnologías, creada por el hombre, se
es muy difícil, buscar una identidad co-
mo pueblo o país. Pero no es imposible,
la unión de múltiples culturas, pueden
lograr lo que ningún estado ha llegado;
“Unidad”.
Ser indígena, se vive en las venas y no en
un papel, se siente y se respira. Es levan-
tarme todos los días y dar las gracias a
mis antepasados y a la Pachamama por
un nuevo amanecer. Es sentir que son
parte de este mundo y el mundo es parte
de mí.
“ Sin decir palabras alguna,
siento como el sol volteaba
mi cara, la Tierra era el testi-
go del más hermosos mila-
gros: la vida”
Cuanto significado en las palabras,
en la esencia de la vida y la naturale-
za. El ser indígena no es sólo un
beneficio por parte del estado o un
reconocimiento a su labor. Esta frase
va más allá de ello, es recuperar la
Tierra que un día nuestros antepasa-
dos nos legaron, es conocer y cons-
truir una nueva historia, donde con-
vivamos como hermanos, es respetar
al Sol, a la Pachamama, a nuestros
espíritus, es luchar por lo un día fui-
Ser indígena
A J A Y U L A R E V I S T A
Fecha revista Agosto 2010 Nº1
Ajayu En una constante lucha
Ajayu Directora
Carmen Gloria Clavijo
Edición
Wilma Agüero Tamblay
Taller Cultural e Indígena
Ajayu
Contacto:
Email: [email protected]
Www.ajayularevista.blogspot.com
En esta edición participaron
Olga Rodríguez. Camila Flores, Miguel Amancay, Cristian Lagos .
Agradecimientos a la Ilustre Municipalidad de La Serena y la Oficina de Asuntos Indígenas de la Ilustre Municipalidad de La Serena
Contenido:
Carta al director 2
Editorial 3
Identidad nacional 4
Etnográfica pedagógica 8
La Historia lo dijo... 9
Aprendamos a: Los colores en Aymara
10
Entrevista del mes: 11
Inauguración del Jardín
Intercultural Pucara
13
Expo costumbrista 14
Literatura 15
Juegos 17
Avisos económicos 19
Avance del próximo
número
21
En esta oportunidad recibimos dos cartas de nuestros hermanos, que quieren
colaborar y aportas nuevos conocimientos para nuestra revista
Estimada Srta. Carmen Gloria Clavijo
Revista Ayaju
La Serena
Tengo el agrado de dirigirme a Ud. para enviarles un trabajo para su publica-
ción. Además, es una muy buena oportunidad para estrechar vínculos entre Uds.
y el Programa Universitario de Asuntos Indígenas, que dirijo, de la Universidad
Nacional de San Juan. Desde él realizamos investigaciones, formación y capaci-
tación docentes y extensión sobre la temática de los Pueblos Originarios de la
región, especialmente enfocado a la educación, que es nuestra base.
Sin lugar a dudas, tendremos la oportunidad de mantener una fluida comunica-
ción e intercambio de experiencias.
La saludo con respeto, esperando tener su pronta respuesta acerca de la acepta-
ción de mi trabajo. Atte. Lic. Olga Rodríguez, Directora P.U.A.I.
Cartas al director
Taphua coñie-nai (hola hermano-hermana) mi nombre es Ernesto Alcayaga
soy el cacique vocero del consejo región Diaguita de Atacama y nos gustaría
tener comunicación con ustedes por tener muchos coñie (hermanos) Diaguita
en su región y ver temas en común que nos concierne. Nosotros nos formali-
zamos según ley de CONADI en consejo comunal y regional para tener ma-
yor participación antes las autoridades del estado Chileno, aún no los dan to-
dos nuestros derecho que por ley los pertenecen.
Por lo cual decidimos organizarlos y dar la lucha todos unidos como un solo
pueblo que somos los gustaría tener información y contacto con los hermanos
diaguita de la cuarta región.
Saludos
Ernesto Alcayaga
Para enviarnos tus
cartas, sugerencias,
consultas u
opiniones,
escríbenos al
correo:
ajayularevista@gm
ail.com.
Página 4
Ajayu
que hemos tenido como herma-
nos, pero aún necesitamos comu-
nicación y voluntad entre ambos.
La Tierra para el pueblo, es como
la cultura para la historia, no po-
demos negar el lazo que existe
entre ellas y los orígenes de Chile.
Por ello la lucha es constante y no
cesa a pesar del cansancio y la
negativa.
Todos hablamos de una nación
multicultural ¿pero que hay de
cierto en ello? o es sólo un puña-
do de frases que calma la opinión
pública.
Yo le preguntaría a cada uno de
los ciudadanos de este país ¿ te
sientes parte de las culturas origi-
narias? Muchos no contestarían.
Lo que hoy queremos es respeto
por nuestras tradiciones, amor por
la vida y la Tierra. No hacer dis-
tinciones entre uno o el otro. “Lo
que hoy queremos es vida para los
pueblos originarios”
C uantas veces hemos escu-
chado en los noticieros
que los indígenas sólo
reclaman derechos y no
conocen deberes.
Cuantas veces hemos vistos atropellos
contra nuestros hermanos. Cuantas
veces se nos niega lo que un día fue
nuestro.
La noticia del mes se encuentran con
nuestros hermanos mapuches, los cuá-
les ya llevan muchos días en huelga de
hambre, recluidos en el Centro de De-
tención Preventiva de Angol, comien-
zan a verse las graves secuelas de esta
movilización, que a la fecha no tiene
fecha de término.
Estas demandas dicen relación con la
no aplicación de la Ley que determina
y sanciona conductas terroristas,
18.314, ya que su aplicación obedece
a una política de persecución por parte
del Estado chileno en contra de las
justas demandas mapuche; la desmili-
tarización de las comunidades, y des-
virtuar las movilizaciones por reivin-
dicación de tierras.
¿Qué es lo que hoy queremos? ¿Qué
se viene para el futuro de nuestros
pueblos originarios? No se puede ne-
gar el avance y el reconocimiento
Editorial
Lo que hoy queremos
Página 5
Ajayu
Identidad nacional La mirada de los diferentes pueblos:
Aymara
Aymaras, uno de los pueblos más anti-
guos de la historia indígena, se ha con-
vertido en uno de los más vulnerable
en su identidad nacional, aunque han
logrado la unión dentro de su territorio
y cultura, sin embargo en congreso de
lideres indígenas “nación” implica te-
ner tierras, lengua y cosmovisión., sis-
temas ayllus, sistema de suyos que
posibilite la construcción de un estado
autónomo.
Existe dos maneras de ver identidad
Aymara: Nación Aymara en si y Na-
ción Aymara para sí: La primera afir-
ma que existe una toma de conciencia
y los elementos comunes como una
cosmovisión Aymara compartida, cul-
tura simbólica , fuerte sentimiento de
Pachamama y la utilización de la Wip-
hala. Mientras tanto la nación Aymara
para si implica que todos los sectores
tenga conciencia de nación como tal.
El debate es arduo, pero lo lamentable,
es que cada día más al norte de nues-
tro país se pierde una cultura valiosa
en aportes culturales y lingüísticos.
E l concepto de Identidad
nacional integra los me-
jores elementos y tradi-
ciones de las culturas
étnicas existentes por medio de un
método selectivo, donde se decide
lo que se va a conservar y lo que se
va a desechar. Este proceso de iden-
tidad tanto para el país, como para
las cultura originarias, tiene dos po-
los; por un lado se encuentra mun-
do globalizado invadido por el In-
ternet y por las ansias de ser un país
desarrollado y por el otro lado en-
contramos el debilitamiento y la lu-
cha constante de la cultura y las raí-
ces de cada pueblo.
Siendo la siguiente interrogante
¿Lograran nuestros pueblos origina-
rios sobrevivir al ataque de las
máquinas? ¿Qué somos capaces de
hacer para salvar la riqueza cultural
y la identidad de Chile?. Es impor-
tante cuestionar lo que hoy en mate-
ria de identidad nacional se hace,
tanto en los colegios, como en luga-
res público.
Para comenzar con el tema , vere-
mos la mirada a la identidad nacio-
nal que le dan los pueblos Aymaras
en Chile.
¿Lograran nuestros
pueblos originarios
sobrevivir al
ataque de las
máquinas? ¿Qué
somos capaces de
hacer para salvar la
riqueza cultural y la
identidad de Chile?.
Página 6
Ajayu
Desde la mirada del Pueblo Diaguita Significado del llamado de los antepasados
De las mas ricas en figuras geomé-
tricas a diferencias de otras cultu-
ras ancestrales. Muchos arqueólo-
gos encontraron en los cántaros
Kakanes semejanza con pueblos
de Indo América, eso es muy pro-
bable, ya que algunas culturas co-
piaron de otras ciertas técnicas.
Existe un espíritu de superación
del KAKAN, que no se limita a
ser sólo pueblo, sino que tiene je-
rarquización social. Muchos pue-
blos nos enseñaron a ser libres en-
tre ellos el KAKAN
Por Miguel Amancay
Chaman Diaguita
Los Diaguitas pueblo ancestral de nues-
tro territorio. En un tiempo se llamaron
nación, hoy solo queda recuerdos de
ellos.
Al hablar de cultura, es remontarse a los
tiempos antiguos donde el KAKAN era
unión y sabiduría. En esta edición nos
remontaremos al “llamado de los antepa-
sados”, el cual correspondía a un símbo-
lo geométrico, donde sobreponían tres
triángulos.
El primer triangulo de abajo, es de color
azul y representa el padre divino interior.
El segundo es de color rojo y significa la
madre divina y el triangulo del centro
representa al hijo cristico del sol. Aquí
están representadas las tres fuerzas pri-
marias de creación universal. Este
símbolo se usa al lado izquierdo del pe-
cho o en forma de escudo.
Como se menciono anteriormente, este
es un símbolo religiosos usados por per-
sonas instruidas en KAKAN. El símbolo
de la T, dentro del triangulo significa
TAO, que se asemeja mucho a la cultura
oriental.
Se habla que el KAKAN es una mezcla
cultural, ya que mezclaron variados con-
ceptos o formas de religión.
Se piensa que la cultura KAKAN es una
“Se piensa que la
cultura KAKAN
es una de las
más ricas en
figuras
geométricas a
diferencias de
otras culturas
ancestrales”
Página 7
Ajayu
Identidad Nacional Visión del pueblo Mapuche
ocurre en otras sociedades
matrilineal y que el contexto de la
guerra convirtió, en forma brusca, a
una política patrilineal, sin experi-
mentar lentamente la transformación
como ocurre en otras sociedades
Aunque, parece difícil de creer los
reche sufren una profunda metamor-
fosis tras la invasión española al pro-
ducirse un alzamiento que tenía por
objetivo detener la expansión con-
quistadora hacia el sur, y rebelarse
ante el ascendente sometimiento indí-
gena que se estaba dando en toda
América. La guerra, de diferentes
características técnicas (ofensiva-
defensiva), de más de 150 años, se
apacigua, tras el tratado obtenido en
el parlamento de Negrete de 1726,
que reconoció la frontera española
con el país araucano. Otro proceso
determinante es la incorporación del
país mapuche al Estado de Chile, tras
la guerra denominada por esta última
sociedad, “pacificación de la Arau-
canía”.
Hacia el año 1881, los mapuche en-
contraban en todo su esplendor cultu-
ral, pero el enfrentamiento bélico
reduce su territorio en un 90 %, y
buena parte de la población es muerta
La etnia Mapuche, así como cada
uno de los pueblos originarios que
habitan en el actual territorio chile-
no, posee una identidad que se ad-
hiere a la etnogénesis que discute
los inicios y la historia de la cultu-
ra, lo que permite reconocerse entre
sus semejantes y marcar diferencia
con el resto de los grupos. Por otro
lado, la cosmovisión integral con la
naturaleza también constituye una
distancia bastante visible con la so-
ciedad chilena o con cualquier otra.
Entendemos por etnogenesis mapu-
che“… el surgimiento de una nueva
entidad sociocultural cuya estructura
social e identidad poco tienen que
ver con las de los grupos de su ori-
gen (los reche centrales)”. Los re-
che, se refieren a una forma de “…
organización social de comunidades
pequeñas, dispersas, autónomas y
carentes de centralización. Se sostie-
ne que con estas características
económicas, por lo general, las tie-
rras son ocupadas por familias indi-
viduales, clanes o aldeas, y dificul-
tan el advenimiento de una autoridad
política centralizada que ejerza con-
trol sobre los recursos básicos”.
Guevara (1908), manifiesta que la
organización política mapuche antes
de la conquista española, era de
carácter lentamente la transforma-
“Hacia el año 1881,
los mapuche
encontraban en todo
su esplendor cultural,
pero el
enfrentamiento bélico
reduce su territorio en
un 90 %, y buena
parte de la población
es muerta “
Página 8
Ajayu
En los años 60´ este grupo se identi-
fica como campesino y a la vez ma-
puche y se hacen parte de la Reforma
Agraria.
El golpe militar, es una etapa dura
para ellos/as, los/as mapuche del
campo se ven afectados con las ideas
de modernización implantadas para
asimilar, de una vez por todas, a esta
cultura. Sus tierras, que eran antes
comunitarias, pasan a ser privadas. El
decreto de ley n° 2.568, promulgado
en 1979, permite que estas tierras
sean vendidas, olvidándose de que
para el o la mapuche, la tierra es su
lugar de armonía, de donde extraen
los recursos necesarios para vivir, y
su medicina. Sin embargo, las duras
condiciones de pobreza muchas ve-
ces no les dejó otra alternativa, e in-
cluso, en la actualidad, es común es-
cuchar entre los comuneros como
muchos chilenos y colonos se apro-
piaron de manera indiscriminada de
estas tierras, engañando a quienes
poco sabían de leyes y firmas.
Durante los años 90´, emerge un mo-
vimiento de reetnificación a nivel
latinoamericano e igualmente se hace
sentir en Chile. De este proceso, se
hacen parte los grupos mapuche rei-
vindicando su etnicidad.
Las políticas de la concertación, in-
tentaron en los años 90´ apaciguar el
conflicto latente y el nuevo movi-
miento étnico reivindicativo en el
sur de Chile. Se crea la CONADI,
Corporación de Desarrollo Indíge-
na. Se reconoce una historia antes
no escrita del trato hacia las etnias
y se incorpora a los/as mapuche
campesinos/as a las políticas de
desarrollo rural implementadas por
INDAP y FOSIS.
Sin duda, es difícil abordar el tema
mapuche en la actualidad, ya que,
desde el 2008 los grupos más radi-
cales se han alzado de manera sig-
nificativa, apuntando a una pro-
puesta de nación- mapuche, que
tiene por objetivo la recuperación
del territorio ancestral. A estos le-
vantamientos se les han llamado
TERRORISTA, y en cada ciudad o
pueblo con alta población indígena,
la discriminación va en aumento.
La ley antiterrorista n° 18.314, fue
aprobada en el gobierno militar y
reformada por los gobiernos de la
concertación.
Si hablamos entonces de identidad
mapuche, es difícil fijar una co-
nexión con el estado chileno, sin
embargo, este pueblo posee una
fuerte identidad de grupo.
Camila Flores
Pueblo Mapuche
“Si hablamos
entonces de
identidad mapuche,
es difícil fijar una
conexión con el
estado chileno, sin
embargo, este
pueblo posee una
fuerte identidad de
grupo”
Página 9
Ajayu
Reportaje
Etnográfica pedagógica Parte I
L a construcción social de los suje-
tos de los aprendizajes en los últi-
mos años ha sido revisada a la luz
de los nuevos paradigmas de la
educación en la diversidad y con la diversi-
dad. La interculturalidad como nuevo enfo-
que dado a la educación reposiciona las inter-
relaciones de los distintos sujetos en el aula, y
establece una modalidad de simetría, no del
todo institucionalizada en las prácticas docen-
tes generalizadas, aunque sí desde el marco
normativo vigente.
La homogeneidad cultural instrumentada des-
de la escuela, a partir de la generación del 80,
se ha mantenido en nuestro sistema educativo
a partir de la generación de un sistema de re-
presentaciones sociales que reproduce las ma-
triz cultural vigente en el siglo XIX. Sin em-
bargo, y a partir de los años 80 y su profundi-
zación en el siglo presente, la Nación ha defi-
nido nuevos modos de concretar la práctica
pedagógica: el reconocimiento de la diferen-
cia y de la diversidad, así como el derecho de
estos sujetos emergentes en el discurso de las
políticas públicas. A partir de ellos se intenta
en este trabajo exponer casos concretos de
escuelas albergues de Huanacache en relación
a la educación con identidad por el reconoci-
miento de la cultura huarpe en la comunidad.
La referencia y la pertenencia a esta identidad
ha ejercido una presión suficiente en la defi-
nición de
metodologías y prácticas docentes
elaboradas a partir de la memoria
colectiva de los sujetos educativos
y de la propia comunidad. El for-
talecimiento de la identidad desde
la escuela propone el reconoci-
miento de la diversidad étnica y la
enseñanza de sus contenidos cul-
turales a partir de la inculturación
de la escuela. Desde la metodo-
logía etnográfica se realizaron en-
trevistas y análisis de contenido
de sus representaciones sociales
identitaria para contextualizar la
escuela como institución articula-
da con la comunidad y respon-
diendo a los nuevos paradigmas
educativos instalados desde el sis-
tema formal.
A pesar de los procesos de some-
timiento, segregación que en
términos antropológicos llamaría-
mos de aculturación, los pueblos
originarios han conservado con su
sabiduría y sus acciones conse-
cuentes con su perfil de identidad,
además de mantener una lucha por
los derechos, a los que todavía no
han logrado acceder totalmente.
Olga Rodríguez
Directora P.U.A.I.
“El fortalecimiento de la
identidad desde la
escuela propone el
reconocimiento de la
diversidad étnica y la
enseñanza de sus
contenidos culturales a
partir de la
inculturación de la
escuela.”
Página 10
Ajayu
La historia lo dijo... Los Diaguitas
Moda
S egún la Historia de Chile se
dice que los Diaguitas eran de
grandes cuerpos, fieros, agesta-
dos, blancos, altos y fornidos
de entre1.614 y 1.786 mm, los hombres
habrían sido un poco más altos que las
mujeres. Su cara era mas o menos alarga-
da y la nariz era mesorrina.
Su vestimenta era de tipo andino y su
principal prenda era la “ camiseta” que
era larga y llegaba hasta los tobillos.
Cuando iban a cazar se la subían hasta la
cintura para estar más sueltos. En los pies
llevaban ojotas y en la cabeza adornada
con cabellos largos trenzados a la espalda,
también llevaban brazaletes, aros y pren-
dedores de bronce o cobre.
Las formas de las viviendas iba de lo rec-
tangular a lo cuadricular , se componían
de varias habitaciones comunicadas entre
si, con angostas puertas, para su salida
exterior. Utilizaron en su construcción la
técnica PIRCA (superposición e piedra),
el techo era de paja.
Como es ya conocido los Diaguitas fueron
hábiles alfareros .
Esta imagen corresponde a
uno de los collares encontra-
dos por los arqueólogos, se
dice que estaba hecho de pie-
dras de malaquita y conchas.
Los Diaguitas, adoraron al
Dios Sol y los fenómenos na-
turales , creían en el rayo y el
trueno, considerados dioses de
Los Andes conectados con la
Madre Tierra. Sus hechiceros
además de dirigir ceremonias
curaban a los enfermos.
“Su vestimenta
era de tipo andino
y su principal
prenda era la
“ camiseta” que
era larga y
llegaba hasta los
tobillos”
Página 11
Ajayu
Español Aymara Símbolo Inglés
amarillo k'ellu
yellow
anaranjado churi
orange
azul (marino) larama
blue
blanco janq'o
white
cafe ch'umpi
brown
celeste(color cie-
lo) jank'o sajuna
Light blue (sky)
rojo wila
red
rosado janq' o wila
pink
morado kulli, anti
purple
verde ch'ojña
green
E n aymara existen una variedad de colores a veces con variedades de
nombres de acuerdo a sus tonos y valores:
Los Aymaras han llegado armonizar los colores de acuerdo por fami-
lias, contrastes, y monocromáticas, como se mencionan a continua-
ción:
APRENDAMOS A : Los Colores en Aymara
“Tonos se dice a
la diferencia de
un color a otro,
Valores, es la
armonía de
colores
naturales”
Página 12
Ajayu
Entrevista del mes: Javiera Trigos
“Los sueños se pueden realizar”
Javiera ¿Cual es tu mayor sueño?
Yo tengo varios grandes sueños, uno de
ellos era irme de intercambio y ahora
se esta cumpliendo.
¿Como nació esta idea de intercambio?
Yo siempre quise conocer lugares nue-
vos y gente diferente, otros países y cul-
turas, pero todo partió un día en que yo
y una amiga le preguntamos al inspec-
tor del colegio sobre el tema de los in-
tercambios escolares y ahí partió todo
Mira que interesante ¿Que expectativas
tienes?
Yo voy a Serbia, el cual es un país en el
que recién este año se va la primera
persona de intercambio de Chile, por lo
que no hay nadie que pueda darme una
referencia acerca de como podría ser
mi experiencia de intercambio.
Entonces prefiero no hacerme
grandes expectativas, simplemente
voy a vivir mi experiencia tratando
de que sea lo mejor posible siem-
pre.
¿Que crees que representas de
nuestra cultura?
Yo siento que represento a Chile y
a nuestra cultura en general .
Javiera ¿Haz realizado aportes cul-
turales?
Si, Yo participo en la Orquesta
Sinfónica Juvenil de La Antena en
la que toco violonchelo. Con ella
hemos ido de gira a muchos luga-
res incluyendo a Argentina.
L os sueños se inventaron para ser realizados por el ser humano. Cuan-
tas veces hemos leído esta frase en diarios, revistas o en un libro de
poemas de adolescencia.
¿Pero cuanto hay de cierto en ello? ¿Los sueños se pueden realizar realmente?
¿O son sólo aspiraciones del ser humano? Para contestar todas estas interrogan-
tes, en esta edición entrevistamos a un ejemplo de la juventud actual: Javiera Tri-
gos(17), en esta oportunidad realizara un intercambio de estudio a Serbia
(Belgado), llevando nuestros orígenes a lo más lejano del mundo
“Yo siento que
represento a Chile y
a nuestra cultura en
general “
Página 13
Ajayu
Sabemos que tienes descendencia indí-
gena ¿Cual será tu mayor aporte?
Mostrarles la cultura Diaguita e indíge-
na en general a la mayor cantidad de
gente posible , llevo libros y regalos que
tienen que ver con la cultura Diaguita e
indígena para mostrarles un poco de los
pueblos que alguna ves habitaron las
regiones de Chile.
Por último, un mensaje para aquellos
jóvenes, que piensan que los sueños en
algunas ocasiones son inalcanzable.
Yo pienso que cada persona tiene que
luchar por cumplir sus sueños, aunque
muchas veces parezcan inalcanzables o
muy riesgosos.
Siempre hay obstáculos en el camino
que escogimos llevar para cumplir-
los ,pero hay que superarlos y seguir
adelante ,hasta cumplir nuestros sueños.
Yo ,por ejemplo, tuve que pasar varias
pruebas (psicológicas, en ingles , acerca
de Chile , etc) antes de quedar seleccio-
nada para irme de intercambio, todo ese
proceso duro casi un año entero en el
que la incertidumbre de no saber si que-
daría o no era grande. Mi familia no
tiene recursos económicos para poder
costear un viaje así ,por lo que tuve que
POSTULAR a un fondo económico que
me ayudaría con un poco de dinero.
“Mostrarles la
cultura Diaguita e
indígena en general a
la mayor cantidad de
gente posible , llevo
libros y regalos que
tienen que ver con la
cultura Diaguita e
indígena para
mostrarles un poco de
los pueblos que
alguna ves habitaron
las regiones de Chile”
Página 14
Ajayu
Luego de varios meses me avisaron
que había quedado seleccionada a
nivel regional pero que faltaba el ni-
vel nacional ,y para saber si quedaba
seleccionada a nivel nacional tuve
que esperar algunos meses mas. Lue-
go me dijeron que había quedado se-
leccionada a nivel nacional para irme
a Serbia ,pero para ese tiempo la si-
tuación económica de mi familia hab-
ía empeorado entonces tuve que pos-
tular a otro fondo el cual me pagaría
el resto de dinero que faltaba. Como
se puede apreciar, muchas cosas eran
desfavorables, tuve que esperar harto
tiempo ,pasar muchas vallas, pero a
lo que quiero llegar con esto es de-
mostrar que muchas veces las cosas
no se dan fáciles para algunas perso-
nas , pero que no por eso (ni por na-
da) debemos dejar de arriesgarnos y
de perseguir nuestros sueños.
Ahora me iré a cumplir mi sueño a
Serbia por un año , y como se ve, no
se dieron las cosas fáciles para mi ,
pero eso le da un valor mucho mas
grande a mi viaje, el saber que luché
para conseguirlo y que contra todo
pronóstico igual lo cumpliré.
Social Inauguración del jardín intercultural
Pucara
El centro educacional, ya se en-
contraba funcionando desde algu-
nos meses y beneficia a 104 me-
nores.
La idea es promover y fomentar
la cultura entres estos menores
pertenecientes a familias origina-
rias de la región.
Entre las actividades que realiza
el jardín se destaca: presentacio-
nes artísticas de los menores, ta-
lleres para padres y apoderados,
actividades didácticas entre otros.
D esde que se incita-
ron actividades de
los pueblos origina-
rios, se ha intentado
lograr nuevos avances tanto para la
educación como en otros ámbitos.
Por fin el sueños se hizo realidad,
el día 4 de agosto se inauguró el
primer jardín intercultural de la
región “Pucara”, el objetivo es que
mantenga su sello integrador, reco-
nocimiento y respeto a la diversi-
dad cultural.
“Lo que se intenta
rescatar, son los
orígenes de nuestra
Tierra, y que las
personas que son de
pueblos originarios,
conozcan sus
creencias”
Página 15
Ajayu
Palabras del Alcalde en
la inauguración del
Jardín Intercultural Pu-
Entrada al Jardín Inter-
cultural Pucara
Expo costumbrista 2010
Dentro de la variedad de exposito-
res encontramos: Tejido en telar,
orfebrería mapuche, tejidos Mapu-
ches, bisutería, libros indígenas,
artesanía en cuero de pescado, arte
mineral, artesanía en greda.
Para culminar la actividad se reali-
zo un curanto en hoyo, único en la
región, donde la comunidad asis-
tente pudo degustar de la rica co-
mida preparado por los hermanos
indígenas.
Además de una ser una actividad
novedosa, es la oportunidad para
que los niños y adultos conozcan
un poco más de nuestras costum-
bres y vuelvan a reencontrase con
la historia.
D esde el 15 al 24 de ju-
lio se realizo en la ciu-
dad de La Serena, la
Expo costumbrista
2010, una oportunidad para compar-
tir con nuestros pueblos y la comuni-
dad en general.
En esta ocasión los 30 stand mostra-
ron lo mejor de los orígenes Aymara,
Rapa Nui, Mapuche, Diaguitas, entre
otros, entusiasmando a la comunidad
con novedades y precios al alcance
de cualquier bolsillo.
Entre las actividades que se prepara-
ron para la ocasión se cuenta: clases
gratuitas para niños y adultos de Ra-
pa Nui, Café literario junto a destaca-
dos poetas de origen indígena de la
región, juegos típicos y lo más varia-
do en comida indígena y nacional.
“Estas actividades
son tan
importantes, para
difundir nuestra
cultura”
Página 16
Ajayu
Expositores: Ivonne
Mejías (en la foto),
muestra su arte mineral
indígena
Una muestra de lo mejor
de lo nuestro.
E n esta oportunidad revisaremos algunos textos que nos han envia-
do nuestros amigos, desde diferentes partes del país:
Literatura Indígena
RIO CRUCES
Cristian Lagos Lagos.
San Fernando. VI región.)
Un día crucé el río
el río Cruces
y me hablaron los ahogados del río Bíobío
los que iban en balsa y los que iban en bote
Rupe se acordó del canto de las aves
Mariano Cachaña de los remos sobre el agua
Pedro Cayucha su cuerpo flechado por la hechona
los ahogados N.N
también
hablaron como si recordaran a sus muertos
como si el cauce envolviera tantos rostros amados reduc-
ciones o veranadas
pero yo
sostenía el aire
escuchaba como si mi padre estuviera
arriba
las ovejas cubrían los pastos azules del cielo
En el país de los Espejos Quebrados
La literatura es el
alma del pueblo.
Donde no sólo se
expresan emociones
y sentimientos, sino
la vivencia de una
cultura.
Página 17
Ajayu
ACOMPAÑAR SIEMPRE
Acompañar siempre
acompañar al sol
acompañar a la madre Tierra
acompañar al viento
sin rumbo, ni camino.
Abonar la tierra
abrazar el fuego,
cada día, cada vez, cada año.
Hacer una danza guerrera,
para no dejarse vencer por el blanco.
Acompañar siempre,
a ustedes, al viejo, al hermano,
aceptarse mutuamente
como en el sueño de la madre Tierra.
IRPXAYAÑA
Lynna
La Serena.
Irpxayaña
ayquyaña willka
ayquyaña Pachamama
ayquyaña saxra
thamnaqire thaki
Wanuña
qanquina
sapuru, sapamara, sapakuti
luraña ch’unch’u
jani atipjayasiñataki
janq’u
Irpxayaña
jumanaka, achichi, jila
jak’achasiña, jak’asiña
samkanjama Pachamama
Literatura Indígena
Página 18
Ajayu
Tiempo Libre Kakan Chic
E n el museo de La ciudad de La serena, se encuentra en cántaros
de greda, el dibujo del Kakan Chic. Este no es desconocido, ya se
ha nombrado como es el caso del libro ; “ El arte decorativo prein-
caico de los indios de Coquimbo y Atacama”, refiriéndose a los
diaguitas chilenos.
Al respecto de la temática del “Diablo Kakan Chic”. Presentará un novedosos
juego, que busca indagar en nuestro interior como persona.
Instrucciones del Juego
Para jugar al juego del Kakan chic, se debe confeccionar un tablero tipo
ajedrez, con cuadros blancos y negros.
Luego se debe buscar ocho fichas; cuatro negras y las otras cuatro blanca
Las cuatros fichas negras se deben colocar en los últimos cuadros blan-
cos del tablero, estas corresponden al diablo del Kakan Chic
Las otras cuatros fichas blancas se colocan debajo de la cabeza del Ka-
kan chic
Ahora debe observarse durante el día, siempre alerta, ya que el Kakan
Chic querrá avanzar y ganar el juego.
Cada vez que usted haga algo indebido, Kakan Chic avanzara a su favor
(usted debe avanzar la ficha del diablo)
Así cada ves que usted, corrija su error antes de cometerlo, deberá avan-
zar su ficha.
Quién llegue al otro extremo ganara el juego. Cada persona tiene su pro-
pio Kakan Chic interno
Queda claro y es de suponer que al principio del juego el Kakan Chic será
quien gane el juego, pero con la práctica este debería ser derrotado por usted.
Por Miguel Amancay
“¿Qué tan bueno
eres? con este
simple juego,
aprenderá a
conocer sus defectos
y virtudes”
Página 19
Ajayu
Para todos los amigos que quieren jugar el Kakan chic. Aquí esta el modelo para que lo copien 3D.
Sólo debes copiar el modelo y comenzar a jugar.
Modelo para copiar del kakan Chic
Página 20
Ajayu
Taller de orfebrería Mapuche
A cargo de la profesora Mapuche
Teresa Ponce Carfilaf.
Días: Martes y miércoles
19:00 a 21:00
Ex estación de trenes
Taller Literario y cultural
Aymara—Diaguita
Ajayu
A cargo de la profesora Aymara
Carmen Clavijo
Días: Jueves
17:30– 19:30
Como ven amigos, hay para todos los gustos. Más informaciones en la
Oficina de Asuntos Indígenas de la ciudad de La Serena, ubicada en la
Ex estación de trenes o al correo de nuestra revista: ajayularevis-
Avisos económicos TALLERES
Dentro del marco de enseñar nuestros conocimientos, se crean los
talleres indígenas. Los cuales a continuación se entrega la información,
para todos los amigos y amigas que quieran participar de ellos.
Taller Telar Diaguita
A cargo de la profesora Diaguita
Victoria Torres.
Días: Martes y Miércoles
16:30 a 19:00
Torre del Vigía de la Ex estación
de trenes
Taller de cultura RAPA– NUI
Denominado “Varua tu Pu-
na” (espíritu ancestrales), con la
profesora Rapa Nui Desiree del
Carmen Atan Tuki “Vai”.
Días: Lunes de 19:00 a 20:30
Martes de 20:30 a 21:00
Salón Juan Godoy, Ex estación
de trenes
“ Lo más importante
para participar en los
talleres indígenas,
son las ganas de
aprender”
Página 21
Ajayu
Tejidos en Telar
Victoria Torres Olivares
Celular: 88473056
Libros Indígenas y publicidad
Carmen Gloria Clavijo
Celular: 81474155
Correo: [email protected]
Tejido en Huitral Mapuche
Herminda Quintrineo Cariman
Correo: [email protected]
Arte Mineral Indígena
Ivonne Mejías Cavero
Celular: 98835817
Medicina Mapuche
Mariha Romero Cheuquepil
Contacto: 051-214311
Correo: [email protected]
Artesanía en greda
Willma Agüero Tamblay
Contacto : 051-272208
Artesanía en cuero de pescados
Arturo Varas
Celular: 78901102
Correo: [email protected]
Chaman Diaguita (Medicina Natural)
Miguel Amancay
Celular: 88358171
Dirección: Pasaje Río Limarí 1843c/n Ale-
jandro Flores.
Avisos económicos
Gastronomía Indígena y Nacional
Ana Alvear Llanca
Celular: 93508635
Correo: [email protected]
Orfebrería Mapuche
Teresa Ponce Carlifaf
Celular: 93031299
Correo: [email protected]
Para enviar tus aviso económicos gratis, envíanos
un correo a: [email protected].
Página 22
Ajayu
Educación Indígena
¿Hemos Avanzado o hemos quedados en el tiempo?
Aprendamos A:
Topónimos Diaguitas
Entrevista a:
Carlos Pizarro; una nueva mirada a la educación
Verbena 2010, entre otros.
Si quieres suscribirte a nuestra revista o enviar tus apor-
tes, lo puedes hacer al correo: [email protected]
Página 23
Ajayu