[review of] ngugiwa thiong'o. decolonizing the mind: the

2
Ngugi wa Thiong'o. Decolonising the Mind: The Politi cs of Language in African Literature. (Portsmouth, NH: Heinemann, 1986) xiv, 1 14 pp. , $10.00 paper . "This book, Decolonis i ng the Mind, is my farewel l to English as a vehicle for any of my writings. From now on it is Gikuyu and Kiswahili al l the way." This declaration by Ngugi wa Thiong'o is one he has every right to make. Many of us, however, wil l hear it as a casting-off of the large and appreciative readership he enjoyed from the days when, as James Gugi, he in structed and enriched us with The River Between and other fine works of art. To be sure, one can sympathize with any African's hatred of colonization, can feel with him a rage against the West, the whi tes-Europeans and Americans-even when he over- generalizes a nd reifies his feeli ngs. O ne may not agree with him, but one can u nderstan d his w ish to "hit back. " One can also understand his desire to devote himself wholly to writ ing to and for h is own people, to entertain a nd instruct them in their own langua ge. One can understand these feeling s even though one may not share them. But when N gugi wa Thiong'o tries to per suade one that the noblest and most effective way to combat " imperialism, l ed by the U.S. [which] presents st ruggling peop les of the earth and those ca lling for peace, democra cy and so cialism with the ultimatum: accept theft or death" is to cease writ ing in English to that language's many potential reformers and reformees and instead to write to a much smaller number who may read Gikuyu and Kiswahili, one must disagree. And when he fur ther as sert s that the African peoples "have to speak the united language of strug gle contai ned in each of their languages" because "a united people can never be defeated," one must question just how united are the various peo ples s peaking 600 to 800 different and alien languages (most of which lack devices for written expression). If each group maintains devoutly its own la nguage and r efuses a continued use of a major Europe an written langua ge for at least some of its educational and societal needs. how will any group eve n discover any other group' s structure and culture'? How would it learn whether t here are similarities or diver sities, whether t hey are compatible or inc ompatible? After a ll, Hausas , Ibos, and Yoru bas recently fought a savagely b loody war. Somew hat parad oxically the su bstance and structure of N gugi' s book are both a vir tue and a defec t. "The lectures on which this book is ba sed have gi ven me a chance to pull together i n a co nnected and coherent form the main is sues on the language question in l iterature," writes N gugi. These lectures, as a matter of fact , were occasi oned by hist orical events and are wo rth remembering. They evoked a lot of impassioned oratory- at times unclear and abstruse-concerning "rights" and "values " of "native " languages. What N gugi's part was i n these various colloquia should be remembered. At the same time, lectures are less we l l docu- mented, less analytical than cri tical essays not directed to an assembled 82 Explorations in Sights and S ounds No. 7 (Summer 1987)

Upload: others

Post on 04-May-2022

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: [Review of] Ngugiwa Thiong'o. Decolonizing the Mind: The

N gugi w a Thiong'o. Decolonising the Mind: The Politics of

Language in African Literature. (Portsmouth, N H : H einemann,

1 986) xiv, 1 1 4 pp., $ 1 0.00 paper.

"This book, Decolonising t h e Mind, is my farewell to English as a vehicle for any of my writings. From now on it is Gikuyu and Kisw ahili all the way." This declaration by N gugi wa Thiong'o is one he has every

right to m ake. M any of us, however, will hear it as a casting-off of the l arge and appreciative readership he enj oyed from the days when, as J ames Gugi, he instructed and enriched us with Th e River Between and

other fine works of art. To be sure, one can sympathize with any African's hatred of colonization , can feel with him a rage against the West, the whites-E uropeans and Americans-even when he over­generalizes and reifies his feelings. O ne m ay not agree with him, but one

can understand his wish to " hit back. " One can also understand his desire to d evote himself wholly to writing to and for his own people, to entertain and instruct them in their own language. One can understand

these feelings even though one may not share them. But when N gugi wa Thiong'o tries to persuade one that the noblest and

most effective way to combat "imperialism, led by the U . S . [which] p resents struggling peoples of the earth and those calling for peace, democracy and socialism with the ultimatum: accept theft or death" is to cease writing in E nglish to that language's m any potential reformers and reformees and instead to write to a much smaller number who m ay

read Gikuyu and Kiswahili, one must disagree. And when he further asserts that the African peoples "have to speak the united language of struggle contained in each of their languages" because "a united people

can never be defeated," one must question j ust how united are the various peoples speaking 600 to 800 different and alien languages (most of which

lack devices for written expression). If each group maintains devoutly its own language and refuses a continued use of a major E uropean written language for at least some of its educational and societal needs. how will any group even discover any other group's structure and culture'? H ow would it learn whether there are similarities or diversities, whether they are compatible or incompatible? After all , H ausas, Ibos , and Yorubas

recently fought a savagely bloody war. S omew hat paradoxically the su bstance and structure of N gugi' s book

are both a virtue and a defect. "The lectures on which this book is based h ave given me a chance to pull together in a connected and coherent form the main issues on the language question in literature," writes N gugi. These lectures, as a matter of fact, were occasioned by historical events and are worth remembering. They evoked a lot of impassioned oratory­at times unclear and abstruse-concerning "rights" and "values" of " n ative" languages. What N gugi 's part was in these various colloquia should be remembered. At the same time, lectures are less well docu­mented, less an alytical than critical essays not directed to an assembled

82 Explorations in Sights and Sounds No. 7 (Summer 1 987)

Page 2: [Review of] Ngugiwa Thiong'o. Decolonizing the Mind: The

group of persons who may be expected to listen less attentively to another person's paper than to concentrate upon the opinions which they wish to

assert. The colloquium provides, therefore, a temptation to overassert and falsely to generalize which is difficult for most people to resist.

Hence, the present book reiterates-as the lectures did-and is less a "pulling together in a connected form" than one might wish. In closing, Ngugi quotes a poem of Bertholt Brecht which urges man to overthrow all masteries over man. N gugi adds, "That is what this book on the

politics of language in African literature has really been about: n ational , democratic, and human liberation." To Brecht's and N gugi 's desire for such a truly brave new world of men and women, one easily adds one's own-even though one is not persuaded that N gugi's "native languages"

provide a way towards it.

-David K. Bruner Iowa State University

Lydio F. Tomasi, ed. Italian A mericans: New Perspectives in

Italian Immigration and Ethnicity. (New York: C enter for

Migration Studies, 1 985) x, 486 pp. , $ 1 7.50.

There are those who have heralded the 1 980s as "The Decade of the Italian American" as many of the 20 million Americans of Italian descent achieve increasing prominence in politics, business, education and the arts. This new role assumed by Americans of immigrant stock

has necessitated revised patterns of investigation addressing the impact

of socio-economic mo bility, the effects oftransmigration and the growing phenomenon of exogenous marriage. For example, of the Italian

American women born since 1 950, between two-thirds and three-quarters have married outside the ethnic group. Finally, the size and multi­

generational sampling provided by the Italian American population invites careful study of rural versus urban assimilation patterns, analysis of the relationship of soj ourner settlement patterns to politico­economic conditions in the homeland, and an investigation of the myriad variations of acculturation affected by class, age and extent of

social support network. All of these subj ects are addressed in an extraordinary volume of

proceedings of the Conference of the Italian Experience in the United States held at C olumbia University in 1 983, sponsored by the Italian Government and organized by the University 's Center for Migration Studies. Thirty of the papers presented are compiled in this handsome, well-indexed and well-annotated volume accented by an artistic rendering

by Frank Stella.

Explorations in Sights and Sounds No. 7 (Summer 1 987) 83