relé de segurança msr45e módulo de expansão manual do usuário · a configuração do contato...

12
Relé de segurança MSR45E Módulo de expansão Manual do usuário

Upload: others

Post on 01-Aug-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Relé de segurança MSR45E Módulo de expansão Manual do usuário · A configuração do contato de saída de segurança do MSR45E. Encaixe o módulo do invólucro de controle e

Relé de segurança MSR45E Módulo de expansão Manual do usuário

Page 2: Relé de segurança MSR45E Módulo de expansão Manual do usuário · A configuração do contato de saída de segurança do MSR45E. Encaixe o módulo do invólucro de controle e

Informações importantes ao usuário

Devido à variedade de usos para os produtos descritos nesta publicação, os responsáveis pela aplicação e uso deste equipamento de controle devem ter certeza de que todas as etapas necessárias foram realizadas para garantir que cada aplicação e de que o uso atende todas as especificações de segurança e desempenho, incluindo todaas as leis, regulamentações, códigos e normas aplicáveis.

As ilustrações, os gráficos, as amostras de programas e exemplos de layout mostrados neste guia são para fins ilustrativos somente. destinados. Como há muitas variáveis e especificações associadas a uma instalação particular, a Rockwell Automation não assume nenhuma responsabilidade (incluindo responsabilidade por propriedade intelectual) pelo uso real baseado nos exemplos mostrados nesta publicação.

A publicação SGI-1.1, Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid-State Control da Rockwell Automation (disponível em seu escritório de vendas Rockwell Automation local), descreve algumas diferenças importantes entre o equipamento de estado sólido e dispositivos eletromecânicos que devem ser considerados ao aplicar produtos como os descritos nesta publicação.

A reprodução do conteúdo desta publicação protegida por direitos autorais, ao todo ou em parte, sem a permissão escrita da Rockwell Automation, Inc. é proibida.

Ao longo deste manual, usam-se observações para chamar sua atenção para aspectos de segurança:

Recomenda-se que você guarde este manual do usuário para uso futuro.

ADVERTÊNC-Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar uma explosão em uma ambiente classificado que podem levar a ferimentos pessoais ou morte, prejuízos à propriedade ou perda econômica.

IMPORTANTE Identifica informações que são críticas para a aplicação e compreensão bem-sucedidas do produto.

ATENÇÃO Identifica as informações sobre práticas ou circunstâncias que podem levar a ferimentos pessoais ou morte, danos a propriedades ou perda econômica. As informações de atenção ajudam a identificar um perigo, evitá-lo e reconhecer suas consequências.

PERIGO DE CHOQUE

Etiquetas podem estar sobre ou dentro do equipamento (por exemplo, inversor ou motor) para alertar as pessoas que tensões perigosas podem estar presentes.

PERIGO DE QUEIMADURA

Etiquetas podem estar localizadas sobre ou dentro do equipamento (por exemplo, inversor ou motor) para alertar as pessoas de que as superfícies podem alcançar temperaturas perigosas.

Page 3: Relé de segurança MSR45E Módulo de expansão Manual do usuário · A configuração do contato de saída de segurança do MSR45E. Encaixe o módulo do invólucro de controle e

Manual do usuário do módulo de expansão de relé de segurança MSR45E

Sumário

Aprovações e conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Aplicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Aplicações típicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Restrições de aplicações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Configurações do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Conexão do hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Elementos do visor de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Módulo de expansão MSR45E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Tabelas de seleção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Acessórios/componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Inspeção e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Inspeções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Descomissionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Etiquetas do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Gráfico de limitação de arco elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Apêndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Declaração de conformidade EC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Aprovações e conformidadeA aprovação de segurança, realizada pela TÜV Rheinland está disponível em www.ab.com. A lista real dos dados de segurança relevantes e as normas aplicadas são fornecidas nestes documentos.

IntroduçãoO MSR4x é uma família de módulos de segurança compactos. O módulo de controle principal permite a conexão e o controle dos sistemas de cortina de luz de proteção GuardShield Micro400 (Figura 1). Dependendo da configuração, outros componentes de segurança também podem ser conectados e monitorados simultaneamente.

Figura 1: o controlador MSR42 com todos os componentes de segurança que podem ser conectados (dependendo da configuração individual)

Tanto o MSR42 quanto o MSR41 oferecem duas saídas PNP de segurança. Os módulos de expansão de relés de segurança adicionais podem ser usados em aplicações que precisem de mais saídas (MSR41 ou 42) e/ou contatos secos (MSR45e) para comutar as cargas. Até três módulos de expansão podem ser controlados e ligados em cadeia a um módulo principal.

Além dos relés de expansão, os modelos são oferecidos em configurações especiais que estão descritas no apêndice no fim deste manual.

Observação: o módulo de expansão do relé de segurança MSR45E não é um módulo de relé de segurança independente. Ele pode ser usado somente em conjunto com um módulo de controle MSR41 ou MSR42.

ATENÇÃO As unidades MSR42, MSR41 ou MSR45E podem realizar suas funções apenas como um módulo controlador de segurança se as instruções contidas neste manual de instruções e nos documentos nele mencionadas forem estritamente seguidos, bem como ao consultar as leis e regulamentações válidas no momento da instalação. Se essas instruções não forem cuidadosamente seguidas, ferimentos graves ou morte podem ocorrer. O instalador ou o integrador do sistema é totalmente responsável pela integração segura deste produto. Este manual de instruções deve ser usado em conjunto com o módulo de base MSR42, MSR41 e MSR45E. Ele deve ser mantido acessível junto com os outros documentos da máquina durante todo seu ciclo de vida à toda equipe responsável pela montagem, instalação, operação e manutenção.

Módulo principal

Módulos de expansão

1

Page 4: Relé de segurança MSR45E Módulo de expansão Manual do usuário · A configuração do contato de saída de segurança do MSR45E. Encaixe o módulo do invólucro de controle e

Manual do usuário do módulo de expansão de relé de segurança MSR45E

Funções especiaisAs características mais marcantes dos controladores MSR42 e MSR41:

• Categoria 4, PL e em conformidade com EN ISO 13849-1• Tipo 4 de acordo com EN 61496-1/-2• SIL 3 de acordo com IEC 61508• SIL CL 3 de acordo com EN 62061• Tempos de respostas curtos• Até 3 módulos de expansão de relé de segurança por módulo

principal• Tempo de atraso de parada ajustável• Diferentes componentes de segurança adequados para conexão

(MSR42)

Aplicações

Aplicações típicasOs módulos do controlador MSR42 e MSR41 são desenvolvidos e projetados para aplicações típicas como:

• Prensas• Células robóticas com inserção automática• Linhas de montagem• Mesas de indexação• Sistemas transportadores• Instalações de armazenamento automático

Restrições de aplicaçõesOs módulos MSR4x é destinado à aplicação em ambientes explosivos (EX) ou radioativos.

DimensõesAs dimensões do invólucro para o MSR45E estão ilustradas na figura 2.

Figura 2: as dimensões do módulo de expansão são as mesmas para o módulo principal

Configurações do terminalA configuração do contato de saída de segurança do MSR45E.

Encaixe o módulo do invólucro de controle e de expansão juntos. Use um cabo flexível para dispositivos eletronicamente conectados.

Figura 3: módulo de expansão MSR45E

Conexão do hardware

Módulo principal + um módulo de expansão

Figura 4: cabo flexível para um módulo de expansão. (Cód. cat. 440R-ACABL1)

Figura 5: cabo flexível para dois módulos de expansão.

Elementos do visor de LED

Módulo de expansão MSR45EDois LEDs estão integrados aos módulos de expansão MSR45E (FSD):

Tabela 1

22,5

125

110

11195

Tipo de módulo de expansão Esquema

MSR45EExpansão do relé de segurançaCód. cat. 440-P4NANS

Cor do LED “FSD” StatusVerde Os contatos correspondentes do módulo estão fechados (ativos)

VermelhoOs contatos correspondentes do módulo estão abertos (não ativos, contato NF)

DesligadoNenhuma alimentação no módulo principal ou sem barramento interno (ex.: sem conexão do cabo flexível)

2

Page 5: Relé de segurança MSR45E Módulo de expansão Manual do usuário · A configuração do contato de saída de segurança do MSR45E. Encaixe o módulo do invólucro de controle e

Manual do usuário do módulo de expansão de relé de segurança MSR45E

Tabelas de seleção

Tabela 2

Acessórios/componentes

Tabela 3

Inspeção e manutençãoOs módulos MSR45E não têm componentes que possam passar por manutenção.

InspeçõesOs módulos MSR45E devem ser testados periodicamente, de acordo com as regulamentações válidas, por equipe qualificada e treinada para descobrir manipulações proibidas ou modificações não autorizadas.

DescomissionamentoOs módulos MSR45E podem ser removidos somente quando a máquina ou o equipamento estiver desligado e não podem mais ser operados por nenhum dos dois. Se um controlador precisar ser descartado, ele pode ser

simplesmente desmontado. Os materiais separados podem reciclados de acordo com a tecnologia de ponta e as regulamentações correspondentes do país em que o controlador foi usado.

Etiquetas do produtoTodas as informações de segurança necessárias podem ser encontradas nas etiquetas do produto (exemplo):

Figura 5: etiqueta do produto do módulo de expansão MSR4E

Cód. cat. Controlador/módulos de expansão440R-P221AGS Controlador MSR41 Micro400

440R-P226AGS-NNR Controlador de segurança multifuncional da cortina de luz MSR42

440R-P4NANS MSR45E 2C, módulo de expansão do relé de segurança padrão

Cód. cat. Descrição

440R-ACABL1

Cabo flexível – conecta dois módulos

440R-ACABL2

Cabo flexível – conecta três módulos

440R-ACABL3

Cabo flexível – conecta quatro módulos

440R-ATERM2P

Kit de bornes – MSR42

440R-ATERM2C

Kit de bornes – MSR45E

440R-ATERM1P

Kit de bornes – MSR41

3

Page 6: Relé de segurança MSR45E Módulo de expansão Manual do usuário · A configuração do contato de saída de segurança do MSR45E. Encaixe o módulo do invólucro de controle e

Manual do usuário do módulo de expansão de relé de segurança MSR45E

Dados técnicos

Dados geraisModo de trabalho nominal Processo contínuo

Faixa de temperaturaTemp. ambiente: 0 a +55 °CTemp. em armazenamento: -25 a +70 °C

Grau de proteção do gabinete de acordo com EN 60529InvólucroTerminais

IP20IP20

Conexão do condutor:Régua de bornes de 6 pinos

Seção transversal do fio: máx de 2,5 mm2

tecnologia grampo de molacomprimento mín. de ferro ou do fio 12 mm

Montagem rápida Trilho de perfil alto 35 mm (EN 50022)

Peso líquido MSR45E: 150 g

Dimensões do invólucro 111 x 22,5 x 125 mm (incl. plugues)

Material do invólucro Poliamida

Vibração de acordo com EN60068-2-6Amplitude: 0,35 mmFrequência: 10 a 55 Hz

Resistente a choque de acordo com EN 60068-2-29Aceleração: 100 ms-2

Comprimento de impulso: 16 msNúmero de choques: 1.000 por direção

Posição de instalação Sem restrições

Aprovações TÜV, CE, cULus

Peso e embalagemEmbalagem de embarque 280 mm x 200 mm x 70 mm

Peso de embarque Peso líquido + 220 g

Saídas a relé dos módulos de expansãoNúmero máx. de módulos de expansão 3 por módulo principal

Número de contatos 2NA, 3NA ou 2NA1NF

Tempo de resposta extra máx. t(em) com modo de proteção UN

≤ 6 ms

Tipo de contato Relé, força guiada (EN 50205)

Material do contato AgSN02 + 0,2 μm AU revestido

Capacidade mín. de comutação 0,06 VA

Capacidade máx. de comutação 250 V(AC) 8A, [AC1] = 2.000 VA

Corrente mín. de comutação 10 mA

Corrente máx. de comutação 8 A

Tensão máx. de comutação2NA: CA 250 V; CC 300 V3NA ou 2NA1NF: CA 120 V; CC 170 V

Tensão nominal de saída CC consulte o gráfico de limitação de arco elétrico

2C:Corrente contínua Ith

Com comutação simultâneaCom 1 módulo de expansãoCom 2 ou mais módulos de expansão

8 A (1 contato)

6 A (≥2 contatos)4 A (≥2 contatos)

Capacidade de comutação de acordo com CC 13(EN 60947-5-1, 0,1 Hz, 24 V)

MSR45E:6 A CC/24 V

Capacidade de comutação de acordo com CA 15(EN 60947-5-1, 0,1 Hz, 220 V)

2NA: 3A CA/230 V3NA ou 2NA1NF: 3A CA/120 V

Vida útil eletrônica de acordo comCA 15 a 2 A, 230 Vca

2C ou 3C: 105 ciclos de operação (EN 60947-5-1)consulte os gráficos abaixo (gráfico de limitação de arco elétrico)

Capacidade de comutação permitida 2C ou 3C: Máx. de 900 comutações/h

Vida útil mecânica 106

Acionar atraso na energização após ligar a fonte de alimentação

<3 s

Desativar atraso na desenergização após desligar a fonte de alimentação

<40 ms

Parâmetro relacionado à segurança

Probabilidade de uma falha perigosa por hora PFH

6.0 E-9 1/h módulo principal MSR4x e extensão MSR45e e Micro4009.0 E-10 1/h módulo principal MSR4x3.0 E-10 1/h MSR45E4.0 E-9 1/h Micro400

Saídas a relé dos módulos de expansão

4

Page 7: Relé de segurança MSR45E Módulo de expansão Manual do usuário · A configuração do contato de saída de segurança do MSR45E. Encaixe o módulo do invólucro de controle e

Manual do usuário do módulo de expansão de relé de segurança MSR45E

Gráfico de limitação de arco elétrico

Curvas características para aplicações CC e CA (módulo de expansão de relé 2C):

Figura 6: o gráfico de limitação de arco e a curva de vida útil para os módulos de expansão MSR45E (desenergização segura, sem resistência a arco, 1 ciclo de operação/s no máximo)

Curvas características para aplicações CC e CA (módulo de expansão de relé 3C):

Figura 7: o gráfico de limitação de arco e a curva de vida útil para os módulos de expansão MSR45E (desenergização segura, sem resistência a arco, 1 ciclo de operação/s no máximo)

5

Page 8: Relé de segurança MSR45E Módulo de expansão Manual do usuário · A configuração do contato de saída de segurança do MSR45E. Encaixe o módulo do invólucro de controle e

Manual do usuário do módulo de expansão de relé de segurança MSR45E

Apêndice

Módulos MSR45E especiais para clientes existentes.

Tabela de seleção

Configurações do terminal

Figura 8: módulos de expansão MSR45E.

Cód. cat. Controlador/módulos de expansão445L-105938 MSR45E-3C 2NA1NF, módulo de expansão de relé de segurança

445L-104860 MSR45E-3C 3NA, módulo de expansão de relé de segurança

Tipo de módulo de expansão Esquema

MSR45E3C 3NAExpansão do relé de segurançaCód. cat. 445L-104860

MSR45E2NA1NFExpansão do relé de segurançaCód. cat. 445L-105938

Os contatos NF não são contatos de segurança

ATENÇÃO Os contatos normalmente fechados (NF) de um módulo de expansão pode ser usado para a realimentação de status somente a partir do controlador da máquina. Eles não podem ser usados para nenhuma função de segurança. Não é permitida nenhuma integração com um circuito de segurança da máquina.

6

Page 9: Relé de segurança MSR45E Módulo de expansão Manual do usuário · A configuração do contato de saída de segurança do MSR45E. Encaixe o módulo do invólucro de controle e

Manual do usuário do módulo de expansão de relé de segurança MSR45E

Document Control Number: SEN-0394-B-EN 1 / 2

EC Declaration of ConformityThe undersigned, representing the manufacturer and the authorised representative established within the

Community Rockwell Automation, Inc. 2 Executive Dr. Chelmsford, MA 01824 USA

Rockwell Automation BV Rivium 1e Straat, 23 2909 LE Capelle aan den IJssel Netherlands

Herewith declare that the Products: MSR4x Safety Base / MSR4xE Expander Controller Modules Product identification (brand and catalogue number/part number):

Allen-Bradley 440R-P and 445L-1 Series(reference the attached list of catalogue numbers)

Product Safety Function The MSR4x safety base control devices and the MSR4xE extension modules can be used in applications up to Safety Category 4 (EN 954-1)/ SIL3/SIL CL3 (EN 61508 / EN 62061) and PL e (EN ISO 13849-1).

are in conformity with the essential requirements of the following EC Directive(s) when installed in accordance with the installation instructions contained in the product documentation:2006/42/EC Machinery Directive 2004/108/EC EMC Directive and that the standards and/or technical specifications referenced below have been applied:EN 61496-1:2004 + A1:2008 Safety of machinery – Electro-sensitive protective equipment – Part 1: General

requirements and tests IEC 61496-2:2006 Safety of machinery – Electro-sensitive protective equipment – Part 2:

Particular requirements for equipment using active opto-electronic protective devices (AOPD’s)

EN ISO 13849-1:2008 Safety of machinery – Safety-related parts of control systems – Part 1: General principles for design

EN 61508 Parts 1-7:1998-2000 Functional safety of electrical/electronic/programmable electronic safety-related systems

EN 954-1:1997 Safety of machinery – Safety related parts of control systems – Part 1: General principles for design

EN 50178:1997 Electronic equipment for use in power installations EN 62061:2005 Safety of machinery – Functional safety of safety-related electrical, electronic

and programmable electronic control systems EN 60204-1:2006 Safety of machinery – Electrical equipment of machines – General

requirements EN 61000-6-4:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 6-4: Generic standards –

Emission standard for industrial environments (Class A)EN 61000-6-2:2005 Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 6-2: Generic standards –

Immunity for industrial environmentsManufacturer: Authorised Representative in the Community:

Signature Signature Name: Daniel L. Nachtigall Name: Viktor Schiffer Position: Supv – Product Certification Engineering Position: Engineering Manager Date: 01-Mar-2011 Date: 08-Mar-2011

7

Page 10: Relé de segurança MSR45E Módulo de expansão Manual do usuário · A configuração do contato de saída de segurança do MSR45E. Encaixe o módulo do invólucro de controle e

Manual do usuário do módulo de expansão de relé de segurança MSR45E

Document Control Number: SEN-0394-B-EN 2 / 2

Catalogue number 1 Series 2 Description

440R-P221AGS MSR41 base module 440R-P226AGS-NNR MSR42 base module 445L-104794-B*** MSR42 base module customer configuration 440R-P4NANS MSR45E expander module 445L-1**** MSR45E expander module customer configuration 1) *Denotes characters representing options that do not impact the standards or directives cited on this DoC2) If no series number is given, then all series are covered

8

Page 11: Relé de segurança MSR45E Módulo de expansão Manual do usuário · A configuração do contato de saída de segurança do MSR45E. Encaixe o módulo do invólucro de controle e

Technical Support / Technische Unterstützung / Assistance technique / Assistenza tecnica / Asistencia técnica

ENGLISH Installation of this product must not take place until the installer has obtained a copy of the manufacturer’s instructions in a language which he can understand.

This instruction sheet is available in multiple languages at http://rockwellautomation.com/literature.

DEUTSCH Dieses Produkt darf erst installiert werden, wenn der Installateur eine Kopie der Instruktionen des Herstellers in der Sprache eingeholt hat, die er versteht.

Diese Instruktionen sind mehrsprachig erhältlich unter: http://rockwellautomation.com/literature.

FRANÇAIS Ce produit ne peut être installé avant l’obtention d’un duplicata des instructions du fabricant dans une langue compréhensible.

La fi che d’instructions est disponible en plusieurs langues depuis le lien http://rockwellautomation.com/literature.

ITALIANO Non si deve procedere all’installazione di questo prodotto fin quando l’installatore non abbia ottenuto una copia delle istruzioni del produttore in una lingua che

l’installatore possa capire. La presente scheda di istruzioni è disponibile in linguaggi multipli sul sito web http://rockwellautomation.com/literature.

ESPAÑOL Absténgase de instalar este producto a menos que el instalador disponga de un ejemplar de las instrucciones del fabricante en un idioma que pueda comprender.

En http://rockwellautomation.com/literature puede encontrar esta hoja de instrucciones en varios idiomas.

PORTUGUÊS A instalação deste produto não pode ser efectuada até que o montador tenha obtido uma cópia das instruções do fabricante numa língua que ele compreenda.

Essa folha de instruções está disponível em diversas línguas em http://rockwellautomation.com/literature.

POLSKI Nie należy przeprowadzać instalacji tego produktu aż do otrzymania przez montera instrukcji producenta w języku, który on rozumie.

Te karty z instrukcjami są dostępne w wielu językach na: http://rockwellautomation.com/literature.

ČESKY Instalace tohoto výrobku nesmí proběhnout, dokud instalující osoba neobdrží pokyny výrobce v jazyce, kterému rozumí.

Tyto pokyny jsou k dispozici v několika jazycích na http://rockwellautomation.com/literature.

SVENSKA Denna produkt får inte installeras förrän installatören har skaff at ett exemplar av tillverkarens instruktioner på ett språk som han/hon förstår.

Detta instruktionsblad fi nns på fl era språk på http://rockwellautomation.com/literature.

NEDERLANDS Het product mag pas worden geïnstalleerd wanneer de monteur beschikt over een exemplaar van de instructies van de fabrikant in een voor hem begrijpelijke

taal. Dit instructieblad is in diverse talen verkrijgbaar op http://rockwellautomation.com/literature.

БЪЛГАРСКИ Това устройство не трябва да се монтира, докато монтажника не разполага с инструкциите на производителя, на разбираем за него език.

Инструкциите за монтаж ще намерите на различни езици в http://rockwellautomation.com/literature.

EESTI Selle toote installatsioon ei tohi toimuda enne kui installeerija on omandanud koopia tootja instruktsioonidega keeles mida ta ise valdab.

Instruktsioonid erinvates keeltes on saadaval siin: http://rockwellautomation.com/literature.

SUOMI Tämä tuote voidaan asentaa vasta kun asentaja on hankkinut valmistajan ohjeet kielellä, jota hän ymmärtää.

Erikieliset ohjeet ovat ladattavissa sivustolta http://rockwellautomation.com/literature.

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Εγκατάσταση του προϊόντος αυτού δεν πρέπει να γίνει πριν ο εγκαταστάτης προμηθευθεί αντίτυπο οδηγιών του κατασκευαστή σε γλώσσα που ο ίδιος καταλαβαίνει.

Το εγχειρίδιο αυτό διατίθεται σε διόφορες γλώσσες στη διεύθυνση http://rockwellautomation.com/literature.

MAGYAR Ez a termék csak akkor helyezhető üzembe, ha az üzembehelyezést végző személy rendelkezésére áll a gyártó használati utasítása az általa ismert nyelven.

Az utasítás több nyelven megtalálható itt: http://rockwellautomation.com/literature

ÍSLENSKA Uppsetning á þessari vöru má ekki eiga sér stað fyrr en sá sem annast uppsetninguna hefur fengið afrit af leiðbeiningum framleiðanda á því tungumáli sem hann

þekkir. Leiðbeiningarpésinn er tiltækur á mörgum tungumálum og er hægt að ná í hann hér: http://rockwellautomation.com/literature

LATVIEŠU VALODA Šī ražojuma uzstādīšanu nedrīkst veikt, pirms uzstādītājs nav saņēmis ražotāja instrukcijas tādā valodā ko viņš saprot.

Šo instrukciju lapiņu var saņemt daudzās valodās no vietnes http://rockwellautomation.com/literature

LIETUVIRŠKAI Šito produkto įrengimas negali būti vykdomas tol, kol įrengėjas neturės gamintojo instrukcijų kopijos ta kalba, kurią jis supranta.

Instrukciją galima rasti įvairiomis kalbomis tinklapyje http://rockwellautomation.com/literature

MALTI L-installazzjoni ta’ dan il-prodott mgħandux isir qabel ma l-installatur jakwista kopja tal-istruzzjonijiet tal-manifattur f’lingwa li tista’ tiftiehem.

Il-karta tal-istruzzjonijiet hija disponibbli f’ħafna lingwi f’http://rockwellautomation.com/literature.

NORSK Dette produktet må ikke installeres før installatøren har bruksanvisningen på et behersket språk.

Dette instruksjonsarket kan fås i fl ere språk på http://rockwellautomation.com/literature.

ROMÂNĂ Produsul nu trebuie să fi e instalat până când cel care instalează produsul nu a obţinut o copie a manualului de utilizare , în limba pe care o poate înţelege.

Aceste instrucţiuni sunt valabile în mai multe limbi la adresa http://rockwellautomation.com/literature.

SLOVENSKY Inštalácia tohto výrobku nesmie prebehnúť, dokiaľ inštalujúca osoba nedostane pokyny výrobca v jazyku ktorému rozumie.

Tieto pokyny sú k dispozícii v niekoľkých jazykoch na http://rockwellautomation.com/literature.

SLOVENŠČINA Tega izdelka se ne sme nameščati, če si oseba, ki ga namešča, ni priskrbela izvoda proizvajalčevih navodil v jeziku, ki ga razume.

Ta list z navodili v številnih jezikih je na razpolago na http://rockwellautomation.com/literature.

TÜRKÇE Bu ürünün kurulmasının, ürünü kuracak kişinin üreticinin hazırladığı talimatların bir kopyasını, ki bu talimatlar bu kişinin anlayacağı bir dilde olacaktır,

elde edene kadar gerçekleşmemesi gerekir. Bu talimatlar pek çok dilde şu web-sayfasında mevcuttur: http://rockwellautomation.com/literature

: http://rockwellautomation.com/literature

: http://rockwellautomation.com/literature

http://rockwellautomation.com/literature

Page 12: Relé de segurança MSR45E Módulo de expansão Manual do usuário · A configuração do contato de saída de segurança do MSR45E. Encaixe o módulo do invólucro de controle e

10000172479 Ver01CSA 107 179 Copyright ©2011 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA.Agosto 2011

GuardShield é uma marca comercial da Rockwell Automation, Inc.Guardmaster e uma marca registrada da Rockwell Automation, Inc.