regulador de presión proporcional manodétendeur proportionnel · pe trenza de blindaje en rosca...

48
(es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation 741 074 0810b no para tipo VPPM−...C1 pas pour type VPPM−...C1 Regulador de presión proporcional Manodétendeur proportionnel VPPM−...

Upload: lamxuyen

Post on 13-Feb-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

(es) Instrucciones de utilización

(fr) Notice d’utilisation

741 0740810b

no para tipoVPPM−...C1

pas pour type VPPM−...C1

Regulador de presión proporcional

Manodétendeur proportionnel

VPPM−...

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b 2

Símbolos / Symboles : El montaje y la puesta en funcionamiento,d b l d l

AtenciónAvertissement

Por favor, observarNote

ReciclajeRecyclage

AccesoriosAccessoires

j y p ,debe ser realizado exclusivamente por per�sonal cualificado y siguiendo las instruccio�nes de utilización.

Montage et mise en service uniquement pardu personnel agréé, conformément auxinstructions d’utilisation.

Español 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Français 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español 3

Regulador de presión proporcional tipo VPPM−...Es�pañol

Contenido

1 Conexiones, piezas operativas y variantes 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Piezas operativas y conexiones del tipo VPPM−... (válvula en línea) 4 . . . . .

Conexiones neumáticas del tipo VPPM−... (válvula de brida) 5 . . . . . . . . . . .

Variantes del tipo VPPM−... 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 Función y aplicación 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 Requisitos previos para su uso 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Montaje 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mecánico 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parte neumática 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parte eléctrica 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 Puesta a punto 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 Funcionamiento 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 Cuidados y mantenimiento 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 Desinstalación 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 Accesorios 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 Ajuste de seguridad 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11 Eliminación de averías 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12 Especificaciones técnicas 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español4

1 Conexiones, piezas operativas y variantes

Piezas operativas y conexiones del tipo VPPM−... (válvula en línea)

1

2

3

56 479 8

9

1 Conector para conexión eléctrica (8 pines)

2 Indicadores LED de funcionamiento yestado

3 Tecla DOWN

4 Tecla EDIT

5 Tecla UP

6 Conexión de aire comprimido 1 (entrada de presión)

7 Conexión de aire de trabajo 2 (salida de presión)

8 Toma de escape 3

9 Agujeros pasantes para fijación

Fig.�1

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español 5

Conexiones neumáticas del tipo VPPM−... (válvula de brida)

1

2

3

1 Canal de aire comprimido (entrada de presión)

2 Canal de aire de trabajo 2 (salida de presión)

3 Canal de escape

Fig.�2

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español6

Variantes del tipo VPPM−...

Código para el pedido del tipo VPPM−...

VPPM − 6L − L − 1 − G18 − 0L6H − V1N − S1

1 2

3

5 6

4

7

8

Pos. Características Denominación

1 Regulador de presión VPPM

2 � Diámetro nominal en [mm]� Tipo de válvula

6F (brida) / L (en línea)

3 Clase de dinámica L (Low) / M (Medium) / H (High)

4 Función de la válvula 1 (regulador de presión de 3 vías, normalmentecerrado)

5 Conexión neumática� Brida/placa base� Rosca ISO� Rosca NTP

FG12 (1/2") / G14 (1/4") / G18 (1/8")N12 (NPT 1/2) / N14 (NPT 1/4) / N18 (NPT 1/8)

6 Márgenes de regulación estándar:� valor inferior de presión� valor superior de presiónMárgenes de regulación alternativos:� valor inferior de presión� valor superior de presión

0L (0 bar)2H (2 bar) / 6H (6 bar) / 10H (10 bar)

...L (... = valor entre 0 ... 10 bar, p. ej. 4L)

...H (... = valor entre 0 ... 10 bar, p. ej. 8H)

7 � Especificación del valor nominal� Salida de conmutación

A4 (4 ... 20 mA) / V1 (0 ... 10 V)P (PNP) / N (NPN; estándar)

8 Precisión totalUnidad de indicación y control

... (2 %) / S1 (1 %)

... (LED) / C1 (LCD)

Fig.�3

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español 7

2 Función y aplicación

El VPPM−... ha sido diseñado para regular unapresión de forma proporcional a un valor nominal especificado. Para ello un sensor depresión integrado detecta la presión en la co�nexión de trabajo y compara el valor detectadocon el valor nominal. Si hay diferencias entre elvalor nominal y el valor real, el regulador depresión actúa hasta que la presión de salida haalcanzado el valor nominal.

3 Requisitos previos para su uso

Por favor, observarUna manipulación inadecuada puede llevar a un mal funcionamiento.

S Asegúrese de que se observan siempre las siguientes especificaciones.

S Compare los valores máximos especifica�dos en estas instrucciones de funciona�miento con su aplicación actual (p. ej.fluidos, presiones, fuerzas, pares, tempe�raturas, masas, velocidades, tensiones).

S Tenga en cuenta las condiciones ambien�tales en el punto de utilización.

S Observe las directrices y normas deseguridad nacionales y localesestablecidas.

S Retire todos los embalajes y proteccionescomo ceras, hojas (poliamida), tapones(polietileno), cajas de cartón.

El embalaje está previsto para ser reciclado,de acuerdo con los materiales utilizados(excepción: papel aceitado = desechos residuales).

S Use el artículo en su condición original, sin cambios ni modificaciones.

Fig.�4

+W

−W

3

1

2

X

Fig.�5

LF−... LR−...

Fig.�6

[°C] [%] [mbar]

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español8

S Observe las advertencias e instrucciones en el producto y en estas instruccio�nes de funcionamiento.

S Asegúrese de que el aire comprimido esté correctamente preparado (vea lacapítulo 9 �Datos técnicos").

S Aplique la presión al todo sistema lentamente. Entonces no apareceránmovimientos incontrolados.

4 Montaje

Mecánico

Por favor, observar

S El montaje y la puesta a punto sólo deben ser realizados por personaldebidamente cualificado y según las instrucciones de funcionamiento.

S Maneje el VPPM−... con cuidado de forma que no se dañe la conexióneléctrica. Los daños pueden reducir la seguridad de funcionamiento.

S Asegúrese de que haya espacio suficientepara la conexión del cable y los racores deempalme. Así evitará que el cable de cone�xión de doble.

S Coloque el VPPM−... lo más cerca posibledel dispositivo consumidor. Así se obtienemejor exactitud de regulación y tiemposde respuesta más cortos.

Fig.�7

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español 9

Fijación a un muro o a una superficie

S Fije el VPPM−... en la posición previstacon dos tornillos M4. Dado el caso, uti�lice una escuadra del tipo VAME−P1−A(véase la figura). Si se monta el VPPMcon ayuda de la escuadra el VPPM−...sólo debe cargarse estáticamente.

� Véase la posición de los agujeros defijación en la figura.

� Par de apriete: 1,0 Nm

Fijación en la placa base

S Fije el VPPM−... 2 en la placa base 1 tipo VABM−P1−SF−G18−...

� Véase la posición de los agujeros defijación en la posición 3 en la figura

� Par de apriete: 1,5 Nm

1 2

3

Fijación en un perfirl DIN (véase Fig.�9)

S Monte el adaptador del perfil DIN tipo VAME−P1−T al VPPM−... con los tornillossuministrados (par de apriete: aprox. 1,0 Nm):� para x": M4 x 65� para ¼": M4 x 75

S Cuelgue el VPPM−... en el perfil DIN.S Fije el VPPM−... con los tornillos de bloqueo del adaptador del perfil DIN

(par de apriete: 1,5 Nm).

Fig.�8

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español10

1 2

ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ

ÔÔÔÔ

4

5

3

1 Tornillos de sujeción M4 (par de apriete: véase Fig.�8)

2 VPPM−...

3 Perfil DIN

4 Unidad de fijación sobre perfil DIN

5 Adaptador de perfil DIN tipo VAME−P1−T

Fig.�9

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español 11

Parte neumática

S Saque los elementos de cierre de las conexiones de alimentación.

S Realice la conexión de aire comprimido 6 y la conexión de aire de trabajo 7(véase Fig.�1). Enrosque un silenciador en la toma de escape 8.

Parte eléctrica

Atención

S Utilice sólo fuentes de alimentación que garanticen un aislamiento fiable dela tensión de alimentación según IEC/DIN EN 60204−1. Tenga también encuenta los requerimientos generales para circuitos PELV según IEC/DINEN�60204−1.

Por favor, observarLos cables de señal largos reducen la inmunidad a interferencias.

S Asegúrese de que los cables de señal no superan los 10 m.

S Verifique la variante de válvula en la placa de tipo:

Denominación en la placa de tipo

VPPM−...−V1... VPPM−...−A4...

Denominación Variante de tensión Variante de corriente

Valor nominal eléctrico DC 0 ... 10 V 4 ... 20 mA

Fig.�10

S Compruebe la utilización de las siguientes opciones en el VPPM−...�:

� Medición del valor actual de tensión y de corriente.

S Asegúrese de que los cables no quedenaplastados ni retorcidos y estén libres detensiones:

S Utilice el cable zócalo preconfeccionadopor Festo (véase el capítulo 9 �Acceso�rios"). De este modo se garantiza que sealcance la clase de protección especificadaIP65 y EMV.

Fig.�11

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español12

S Si se utiliza un cable apantallado, ponga a tierra el aislamiento en el extremodel cable distante del VPPM.

Por favor, observar

Al conectar el cable de conexión Y, tipo NEBV−M12G8−KD−..−M12G5, a losmódulos CPX E/S ya no se puede garantizar el aislamiento galvánico de losmódulos E/S.

S Cable el VPPM−... según una de las figuras de conexión correspondientes:

Figuras de conexión VPPM−...

Variante de tensión (tipo VPPM−...−V1...)

Variante de corriente (tipo VPPM−...−A4...)

84

3

D1 ext in D2 ext in

1 5

7

XGND

6

W−W+

D3out

Uv

0...10 V

2

PIN

7

84

3

D1 ext in D2 ext in

1 5

X

GND

6

W−

D3out

Uv

4...20 mA

PIN

W+

2

Fig.�12

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español 13

S Los pines de la conexión eléctrica están asignados de la siguiente manera:

Pin Color cable1)

Denominación de conexión Clavija M12 2)1)

Variantetensión�tipoVPPM−...−V1...

Variantecorriente tipoVPPM−...−A4...

1 blanco (WH) Entrada digital D1 82 marrón (BN) Alimentación de +24 V DC 12

8

3 verde (GN) Entrada analógica W− (− valor nominal)

12

4 amarillo (YE) Entrada analógicaW+ (+ valor nomi�nal) 0 ... 10 V

Entrada analógicaW+ (+ valor nomi�nal) 4 ... 20 mA 3

7

5 gris (GY) Entrada digital D2

3

6 rosa (PK) Salida analógica X (valor actual) 64

7 azul (BU) DC 0 V ó GND 5

64

8 rojo (RD) Salida digital D3 3)

5

PE trenza de blindaje en rosca

1) Usar solamente el cable con zócalo y clavija especificado en el cap. �Accesorios".2) El par de apriete es de 0,5 Nm como máximo3) La histéresis de la salida digital del comparador D3 asciende a 0,5% FS

Fig.�13

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español14

Salida del comparador digital D3

La función "Presión alcanzada" posibilita el control de la función reguladora de lapresión. Para ello, el valor nominal se compara con el valor real.

La salida de conexión digital D3 se activa en cuanto la desviación de regulaciónasciende a ˚ 0,5% FS y se desactiva si la desviación de regulación es de > 1% FS.

Diagrama de la variante de conexión PNP

1 2

3

4

1 Valor nominal

2 Valor real

3 Límite de tolerancia superior

4 Límite de tolerancia inferior

Fig.�14: Variante P (PNP)

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español 15

Diagrama de la variante de conexión NPN

1 2

3

4

1 Valor nominal

2 Valor real

3 Límite de tolerancia superior

4 Límite de tolerancia inferior

Fig.�15: Variante N (NPN)

Esquemas del circuito VPPM−... salida de conmutación

PNP NPN

8

7

2

PNP

P BN

RD

BU0 V

+24 V

RL

RD RL

2

8

7

NPN

PBN

BU0 V

+24 V

Fig.�16

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español16

5 Puesta a punto

Por favor, observar

S Asegúrese de que las irradiaciones de alta frecuencia (p. ej. de radiotransmi�sores, radioteléfonos u otros dispositivos emisores de perturbaciones) semantienen alejadas del VPPM−... Así evitará tolerancias elevadas de lapresión de salida (compare las especificaciones de EMV en el capítulo 12�Datos técnicos").

S El VPPM−... interpreta las señales de valores nominales menores que 1 % Fullscale como 0 V (véase la tabla de margen de presión de salida). En ese casola presión de trabajo se establece según la presión ambiental.

S Conecte el VPPM−... con una señal de valor nominal. El VPPM−... dispone deuna �entrada diferencial". La señal de valor nominal 0 ... 10 V se aplica a loscontactos 3 y 4; el potencial más bajo se debe conectar al contacto 3 y el po�tencial más alto al contacto�4. El contacto 3 (� valor nominal) puede conectarsecon el contacto 7 (GND).

S Aplique corriente eléctrica al VPPM−... con corriente continua (tensión dealimentación UV = 24 VDC ±10 %).

S Seleccione el juego de parámetros para el regulador (ver datos técnicos):

� Pulse la tecla EDIT durante 3 segundos.� Seleccione el juego de parámetros deseado con las teclas UP y DOWN.

El LED del juego de parámetros seleccionado se enciende.� Vuelva a pulsar la tecla EDIT para confirmar su selección.

El comportamiento de regulación del VPPM también se puede ajustar por controlremoto a través de las entradas digitales D1 y D2.

Juego deparámetros

Comportamiento de regulación Entrada D1PIN 1

Entrada D2PIN 5

1 comportamiento de regulación rápido 1 1) 0 1)

2 comportamiento de regulación universal(ajuste de fábrica)

0 1

3 comportamiento de regulación preciso 1 1

1) 1 = 24 V DC / 0 = 0 V DC

Fig.�17

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español 17

1

2

3

4 6

7

8

5

1 LED (amarillo) para comportamiento deregulación rápido

2 LED (amarillo) para comportamiento deregulación universal (ajuste de fábrica)

3 LED (amarillo) para comportamiento deregulación preciso

4 Tecla UP

5 Tecla EDIT

6 Tecla DOWN

7 ERROR LED (rojo)

8 POWER LED (verde)

Fig.�18

S Aplique presión al VPPM−... con una presión de entrada que supere comomínimo en 1 bar a la presión de salida máxima deseada. Se ajusta una presiónde salida proporcional p2. A la señal de valor nominal se le ha asignado lasiguiente presión de salida:

VPPM−... Presión de salida conseñal 1 % FS 1) 2)

Presión de salida conseñal 100 % FS 1) 2)

Tipo 2 bar 0,02 bar 2 bar

Tipo 6 bar 0,06 bar 6 bar

Tipo 10 bar 0,1 bar 10 bar

1) FS = Full scale (1 % FS = 0,1 V o bien 0,16 mA / 100 % FS = 10 V ó bien 16 mA)2) 0 V ó bien 4 mA = 0 bar

Fig.�19

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español18

S Seleccione un juego de parámetros adecuado:

Juegos de parámetros recomendados

Longitudde tubo 1)

Sistemaabierto

Volumen de salidade tubo 1) abierto

0 ... 100 ml 100 ... 1000 ml > 1000 ml

0 m 3 3 2 1

1 m 3 3 2 2

3 m 3 3 3 2

5 m 3 3 3 2

1) con diámetro de tubo de 6 mm o 8 mm

Fig.�20

6 Funcionamiento

Por favor, observar

S Asegúrese de que al desconectar el VPPM−... primero se desconecta lapresión de alimentación, después la tensión de valor nominal y, por último,la tensión de alimentación.

7 Cuidados y mantenimiento

Limpieza:

S Desconecte las siguientes fuentes de energía antes de proceder a la limpiezaexterior de la unidad:

� tensión de funcionamiento� aire comprimido.

S Si el VPPM−... está sucio, limpiarlo exteriormente con un trapo suave.

Los detergentes permitidos son una solución suave de agua jabonosa(máx.�+50�°C�) o cualquier agente limpiador no abrasivo.

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español 19

8 Desinstalación

Para la desinstalación:

S Desconecte las siguientes fuentes de energía:

� tensión de funcionamiento� aire comprimido.

S Desconecte las correspondientes conexiones del VPPM−...

S Desmonte el VPPM−... de la superficie de fijación o del perfil DIN.

9 Accesorios

Denominación Tipo

� Cable zócalo recto� Cable zócalo acodado� Cable de conexión Y (para conectar el VPPM−... a

entradas y salidas analógicas)

SIM−M12−8GD−...−PUNEBU−M12W8−...−N−LE8NEBV−M12G8−KD−...−M12G5

� Fijación en perfil DIN� Escuadra� Placa base

VAME−P1−TVAME−P1−AVABM−P1−SF−G18−...−P3

Fig.�21

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español20

10 Ajuste de seguridad

Rotura del cable Tipo de tensión Tipo de corriente

� Valor nominal Presión de salidadesciende a 0 bar.

Se memoriza el últimovalor.

� Tensión de alimentación Se memoriza el último valor. La presión de salidase mantiene sin regular. A corto plazo puedeaumentar o disminuir la presión en la salida.

Fig.�22

11 Eliminación de averías

Causa Estado de los indicadores LED

POWER LED (verde) ERROR LED (rojo)

� Subtensión o sobretensión delvalor nominal

encendido encendido

� Error de hardware� Sobretensión (> 30 V)� Temperatura interna demasiado

alta

encendido parpadea

� Subtensión (< 18 V) oscuro oscuro

Fig.�23

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español 21

Avería Posible causa Solución

VPPM−...no�reacciona

Falta tensión de alimentación,el POWER LED no estáencendido.

Comprobar la conexión dela tensión de alimentación24�VDC.

Falta tensión o corriente devalor nominal

Comprobar unidad de control,comprobar conexión

VPPM−... defectuoso Envíe el dispositivo al serviciode asistencia técnica de Festo.

Caudal demasiadobajo

Restricción de la sección delflujo por la conexión (racoresorientables)

Utilizar alternativas deconexión

Aumento de lapresióndemasiado lento

Gran volumen de cilindro ylarga longitud de tubo

� Seleccionar otro juego deparámetros

Presión constantea pesar deespecificación devalor nominalmodificada

� Rotura del cable dealimentación (la últimapresión de salida ajustadapermanece sin regular. Acorto plazo puede aumentaro disminuir la presión en lasalida).

� Presión de alimentacióndemasiado baja P1

� Reemplazar cable dealimentación

� Aumentar presión dealimentación

No es posible se�leccionar manual�mente los juegosde parámetros conlas teclas UP/DOWN en elVPPM−...

� Hay tensión en las entradasdigitales D1 y D2.

� Poner 0 V DC en las entradasdigitales D1 y D2.

Fig.�24

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español22

12 Especificaciones técnicas

Tipo VPPM−...

Construcción Regulador de presión proporcional

Posición de montaje Indiferente, preferiblemente horizontal (elementosde indicación hacia arriba).

Fluido Aire comprimido sin lubricación filtrado (grado defiltración mín. 40 m), ninguna condensación perm.

Márgenes de presión Tipo 2 bar Tipo 6 bar Tipo 10 bar

� Presión de entradapermitida

� Margen de regulación

[bar] máx. 4

0,02 ... 2

máx. 8

0,06 ... 6

máx. 11

0,1 ... 10

Presión de entrada p1 mín. 1 bar más que la presiónde salida p2

Fuga total en estadonuevo

[l/h] < 5

Conexiones G1/8" (1/8 NPT)

Diámetro nominal� Alimentación de aire� Escape

[mm]64,5

Caudal nominal normal véase Fig.�26

Clase de protección IP65 en estado montado, con tornillos de fijaciónapretados, en conexión con zócalo conector segúnaccesorios.

Margen de temperat.permitido� ambiente� del fluido� de almacenam.

0 ... +60 °C+10 ... +50 °C�10 ... +70 °C

Conexión eléctrica Contacto crimp M12�x�1, 8 pines

Tensión de funciona�miento permitida

[V DC] 21,6 ... 26,4 (ondulación residual perm. máx. 10 %)

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español 23

Tipo VPPM−...

Consumo máximo decorriente eléctrica

7 W (con clase de dinámica L)

Intensidad admisiblede la salida digital deconexión D3 (PIN 8 enla conexión eléct.)

máx. 60 mA

Longitud máx. perm.del cable de alimenta�ción y de señal

10 m

Exactitud de regula�ción

Tipo 2 bar Tipo 6 bar Tipo 10 bar

� Estándar (2 %)� Clase S1 (1 %)

[bar] 0,0450,025

0,1350,075

0,2250,125

Tipo de tensiónVPPM−...−V1.−...

Tipo de corrienteVPPM−...−A4.−...

Magnitud de valor no�minalResistencia de entrada(valor nominal)Carga salida valor ac�tual

0 ... +10 V DC

10 k

mín. 2 k

4 ... 20 mA

250

máx. 500

Compatibilidad electro�magnét.� EMV emisión de in�

terferencias e in�munnidad a interfe�rencias

Ver declaración de conformidadè www.festo.comCumple con la conformidad CE para uso industrial.

Vibración y choque� Vibración

� Choque

Las siguientes indicaciones no son válidas para elmontaje del VPPM−... en la escuadra VAME−P1−A.� verificada según DIN/IEC 68/EN 60068 Parte 2−6;

con montaje mural:0,35 mm de recorrido a 10 ... 60�Hz;5�g de aceleración a 60 ... 150�Hz

� verificada según DIN/IEC 68/EN 60068 Parte 2−27;con montaje mural:±30 g a 11 ms de duración; 5 choques por sentido

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Español24

Tipo VPPM−...

Materiales� Cuerpo� Tapa� Juntas� Lubricación

Aleación de aluminioPAXMD6−GF50/gr−P; PA6−GB20,GF10/gr−PNBRSin silicona

Peso 400 g

Fig.�25

Curvas características de caudal

Variante de válvula 2 bar:tipo VPPM−6L−...−OL2H−...

Variante de válvula 6 bar:tipo VPPM−6L−...−OL6H−...

Variante de válvula 10 bar:tipo VPPM−6L−...−OL10H−...

Fig.�26

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français 25

Manodétendeur proportionnel type VPPM−...Français

Sommaire

1 Raccords, organes de commande et variantes 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Organes de commande et raccords du VPPM−... (distributeur à orifice taraudé) 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Raccords pneumatiques du VPPM−... (distributeur à flasque) 25 . . . . . . . . . .

Variantes du VPPM−... 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 Fonctionnement et application 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 Conditions de mise en �uvre du produit 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Montage 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mécaniques 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pneumatique 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Raccordements électriques 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 Mise en service 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 Conditions d’utilisation 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 Maintenance et entretien 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 Démontage 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 Accessoires 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 Réglage de sécurité 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11 Dépannage 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12 Caractéristiques techniques 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français26

1 Raccords, organes de commande et variantes

Organes de commande et raccords du VPPM−... (distributeur à orifice taraudé)

1

2

3

56 479 8

9

1 Connecteur pour raccord électrique (8 pôles)

2 LED d’indication d’état et defonctionnement

3 Touche DOWN

4 Touche EDIT

5 Touche UP

6 Orifice d’alimentation en air comprimé 1(entrée de pression)

7 Orifice d’alimentation en air de travail 2(sortie de pression)

8 Orifice de purge 3

9 Trous de passage pour fixation

Fig.�1

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français 27

Raccords pneumatiques du VPPM−... (distributeur à flasque)

1

2

3

1 Canal d’air comprimé (entrée de pression)

2 Canal d’air de travail (sortie de pression)

3 Canal d’échappement

Fig.�2

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français28

Variantes du VPPM−...

Code de types du VPPM−...

VPPM − 6L − L − 1 − G18 − 0L6H − V1N − S1

1 2

3

5 6

4

7

8

Pos. Caractéristiques Désignation

1 Manodétendeur VPPM

2 � Diamètre intérieur nominal [mm]� Type de distributeur

6F (Flasque) / L (individuel)

3 Classe dynamique L (Low) / M (Medium) / H (High)

4 Fonction de distributeur 1 (manodétendeur 3 voies, normalement fermé)

5 Raccord pneumatique� Flasque/Embase� Taraudage ISO� Taraudage NPT

FG12 (1/2") / G14 (1/4") / G18 (1/8")N12 (NPT 1/2) / N14 (NPT 1/4) / N18 (NPT 1/8)

6 Plage de régulation standard :� Valeur de pression minimum� Valeur de pression maximumAutres plages de régulation :� Valeur de pression minimum� Valeur de pression maximum

0L (0 bar)2H (2 bar) / 6H (6 bar) / 10H (10 bar)

...L (... = valeur entre 0 et 10 bar, par ex. 4L)

...H (... = valeur entre 0 et 10 bar, par ex. 8H)

7 � Valeur de consigne� Sortie de commande

A4 (4 ... 20 mA) / V1 (0 ... 10 VCC)P (PNP) / N (NPN; Standard)

8 Précision généralePupitre opérateur

... (2 %) / S1 (1 %)

... (LED) / C1 (LCD)

Fig.�3

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français 29

2 Fonctionnement et application

Conformément à l’usage prévu, le VPPM−...sert à réguler une pression proportionnelle�ment à une valeur de consigne prédéfinie.Pour cela, un capteur de pression intégrédétecte la pression sur l’orifice de travail etcompare cette valeur à la valeur de consigne.En cas d’écarts entre les valeurs réelle et deconsigne, le détendeur est actionné jusqu’à ceque la pression de sortie atteigne la valeur deconsigne.

3 Conditions de mise en �uvre du produit

NoteUne utilisation incorrecte peut causer des dysfonctionnements.

S Veiller au respect permanent des instructions suivantes.

S Comparer au cas réel les valeurs limitesindiquées dans cette notice d’utilisation(p. ex. fluide, pressions, forces, couples,températures, masses, vitesses, tensions).

S Tenir compte des conditions ambiantes surle lieu d’utilisation.

S Tenir compte des prescriptions desorganismes professionnels, des servicesde contrôle technique, de la VDE(Fédération allemande des industries del’électrotechnique, de l’électronique et del’ingénierie de l’information) et desréglementations nationales en vigueur.

S Retirer toutes les protections de transportcomme la cire, les films plastiques(polyamide), les caches (polyéthylène) et les cartons.

Fig.�4

+W

−W

3

1

2

X

Fig.�5

LF−... LR−...

Fig.�6

[°C] [%] [mbar]

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français30

Les emballages sont conçus pour que leurs matériaux puissent être recyclés(exception : papier huileux = déchet résiduel).

S Utiliser le composant dans son état d’origine sans apporter de modifications.

S Tenir compte des mises en garde et indications figurant sur le produit et dansle présent manuel.

S Veiller au conditionnement correct de l’air comprimé (voir chapitre 9�Caractéristiques techniques").

S Mettre l’installation lentement sous pression. On évite ainsi tout mouvementincontrôlé.

4 Montage

Mécaniques

Note

S Le montage et la mise en service doivent être effectués uniquementconformément aux instructions d’utilisation et par du personnel qualifié.

S Manipuler le VPPM−... en veillant à ne pas endommager la connexionélectrique. De tels dommages nuisent à la sécurité de fonctionnement.

S Prévoir suffisamment de place pour leraccordement des câbles et des tuyaux. Onévite ainsi de plier le câble de connexion.

S Placer le VPPM−... le plus près possible duconsommateur. Cela permet une meilleureprécision de régulation et des temps deréaction plus courts.

Fig.�7

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français 31

Fixation au mur ou sur une surface

S Fixer le VPPM−... à l’endroit prévu avecdeux vis M4. Utiliser le cas échéantl’équerre de type VAME−P1−A (voirfigure). Lors du montage du VPPM àl’aide de l’équerre, le VPPM−... ne doitêtre chargé que statiquement.

� Position des trous de fixation, voir figure.

� Couple de serrage : 1,0 Nm

Fixation sur l’embase

S Fixer le VPPM−... 2 sur l’embase 1 type VABM−P1−SF−G18−...

� Position des trous de fixation, voirfigure 3 sur la figure à droite.

� Couple de serrage : 1,5 Nm

1 2

3

Fixation sur rail (voir Fig.�9)

S Monter l’adaptateur de rail de type VAME−P1−T à l’aide des vis jointes sur le VPPM−...(couple de serrage env. 1,0 Nm) :� pour x": M4 x 65� pour ¼": M4 x 75

S Fixer le VPPM−... sur le rail.S Sécuriser le VPPM−... avec les vis de sécurité de l’adaptateur de rail (couple de

serrage de 1,5 Nm).

Fig.�8

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français32

1 2

ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ

ÔÔÔÔ

4

5

3

1 Vis de fixation M4 (couple de serrage voir Fig.�8)

2 VPPM−...

3 Rail

4 Brides de serrage sur rail

5 Adaptateur de type VAME−P1−T

Fig.�9

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français 33

Pneumatique

S Retirer les bouchons des orifices d’alimentation en air comprimé.

S Raccorder les flexibles sur l’orifice d’alimentation en air comprimé 3 etl’orifice d’alimentation en air de travail 7 (voir Fig.�1). Visser un silencieuxdans le raccord d’échappement 8.

Raccordements électriques

Avertissement

S Utiliser exclusivement des sources de courant garantissant une isolationélectrique sûre de la tension d’alimentation conformément à la normeCEI/DIN EN 60204−1. Tenir compte également des exigences généralesrelatives aux circuits électriques TBT selon CEI/DIN EN 60204−1.

NoteDes câbles de signaux longs réduisent l’immunité aux perturbations.

S S’assurer que la longueur des câbles de signaux reste inférieure à 10 m.

S Vérifier la variante de distributeur concernée à l’aide de la plaque signalétique�:

Désignation sur la plaque signalétique

VPPM−...−V1... VPPM−...−A4...

Désignation Variante de tension Variante de courant

Valeur électrique de consigne DC 0 ... 10 V 4 ... 20 mA

Fig.�10

S Vérifier l’utilisation des options suivantes sur le VPPM−...�:

� Mesure de la valeur effective de la tension ou du courant.

S S’assurer lors de la pose que les câblesne sont pas coincés, pliés ni tendus:

S Utiliser le câble de connexion avec prisepréconditionné de Festo (voir chapitre 9�Accessoires"). Ceci garantit la protectionindiquée IP65 et CEM.

Fig.�11

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français34

S En cas d’utilisation d’un câble blindé, mettre à la terre le blindage surl’extrémité du câble distante du VPPM.

NoteEn cas de branchement du câble de raccordement Y de typeNEBV−M12G8−KD−..−M12G5 aux modules d’E/S CPX, l’isolation galvanique desmodules d’E/S n’est plus garantie !

S Réaliser le câblage du VPPM−... conformément au schéma de raccordementcorrespondant.

Schéma de raccordement du VPPM−...

Variante de tension (type VPPM−...−V1...)

Variante de tension (type VPPM−...−A4...)

84

3

D1 ext in D2 ext in

1 5

7

XGND

6

W−W+

D3out

Uv

0...10 V

2

PIN

7

84

3

D1 ext in D2 ext in

1 5

X

GND

6

W−

D3out

Uv

4...20 mA

PIN

W+

2

Fig.�12

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français 35

S Les différentes broches du raccordement électrique sont installées commesuit�:

PIN(bro

Couleurdu câble

Désignations des broches Connecteur mâle M12 2)(bro�

che)du câble1) Variante

tension, typeVPPM−...−V1...C1

Variante courant, type VPPM−...−A4...C1

mâle M12 2)

1 blanc (WH) Entrée TOR D1 82 brun (BN) Tension d’alimentation +24 V CC 12

8

3 vert (GN) Entrée analogique W− (valeur de consigne−)

12

4 jaune (YE) Entrée analogiqueW+ (valeur deconsigne +) 0 ... 10 V

Entrée analogiqueW+ (valeur deconsigne +) 4 ... 20 mA

3

7

5 gris (GY) Entrée TOR D2 64

6 rose (PK) Sortie analogique X (valeur effective) 5

64

7 bleu (BU) 0 V CC ou GND

5

8 rouge (RD) Sortie TOR D3 3)

PE, tresse de blindage sur filetage

1) En cas d’utilisation du connecteur femelle avec câble indiqué dans les accessoires2) Le couple de serrage est de 0,5 Nm max.3) L’hystérésis de la sortie numérique du comparateur D3 s’élève à 0,5 % PE

Fig.�13

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français36

Sortie de comparateur numérique D3

La fonction "Pression atteinte" permet de surveiller la fonction de régulation de lapression. Pour ce faire, la valeur réelle est comparée à la valeur de consigne.

La sortie TOR D3 est activée dès que la divergence entre ces deux valeurs atteint˚ 0,5% FS et est désactivée lorsque cette divergence est > 1% FS.

Diagramme de la variante de commutation PNP

1 2

3

4

1 Valeur de consigne

2 Valeur réelle

3 Limite de tolérance supérieure

4 Limite de tolérance inférieure

Fig.�14: Variante P (PNP)

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français 37

Diagramme de la variante de commutation NPN

1 2

3

4

1 Valeur de consigne

2 Valeur réelle

3 Limite de tolérance supérieure

4 Limite de tolérance inférieure

Fig.�15: Variante N (NPN)

Schéma des connexions du VPPM−... sortie de commande

PNP NPN

8

7

2

PNP

P BN

RD

BU0 V

+24 V

RL

RD RL

2

8

7

NPN

PBN

BU0 V

+24 V

Fig.�16

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français38

5 Mise en service

Note

S S’assurer que les rayonnements à haute fréquence (provenant p. ex. desappareils radio, des téléphones radio ou d’autres appareils à émissions per�turbatrices) sont tenus à distance du VPPM−... On évite ainsi un accroisse�ment des tolérances de la pression de sortie (voir les indications en matièrede CEM fournies au chapitre 12 �Caractéristiques techniques").

S Le VPPM−... interprète les signaux de valeur de consigne inférieurs à 1 % Fullscale comme 0 V (voir tableau des plages de pression de sortie). Dans ce cas,la pression de travail est placée sur la pression ambiante.

S Relier le VPPM−... au signal de valeur de consigne. Le VPPM−... dispose d’une�entrée différentielle". Le signal de consigne 0 ... 10 V est alors appliqué surles contacts 3 et 4, le potentiel le plus bas devant être branché sur le contact 3et le potentiel le plus haut sur le contact�4. Le contact 3 (valeur de consigne �)peut être relié au contact 7 (GND).

S Alimenter le VPPM−... en courant continu (tension d’alimentation UV = 24 VCC±10 %).

S Sélectionner les paramètres du régulateur (voir données technique) :

� Appuyer sur la touche EDIT pendant 3 s.� Sélectionner les paramètres souhaités avec la touche UP et DOWN. La LED

des paramètres sélectionnés s’allume.� Appuyer de nouveau sur la touche EDIT pour confirmer votre choix.

La régulation du VPPM peut également être définie à distance au moyen desentrées TOR D1 et D2 :

Paramètres Régulation Entrée D1Broche 1

Entrée D2Broche 5

1 Régulation rapide 1 1) 0 1)

2 Régulation universelle (réglage par défaut)

0 1

3 Régulation précise 1 1

1) 1 = 24 V CC / 0 = 0 V CC

Fig.�17

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français 39

1

2

3

4 6

7

8

5

1 LED (jaune) pour régulation rapide

2 LED (jaune) pour régulation universelle (réglage par défaut)

3 LED (jaune) pour régulation précise

4 Touche UP

5 Touche EDIT

6 Touche DOWN

7 LED ERROR (rouge)

8 LED POWER (verte)

Fig.�18

S Mettre le VPPM−... sous pression avec une pression d’entrée supérieure d’aumoins 1 bar à la valeur de sortie maximale souhaitée. Une pression de sortiep2 proportionnelle à cette valeur se règle. Le signal de valeur de consigne estsoumis à la pression de sortie suivante :

VPPM−... Pression de sortie poursignal 1 % FS 1) 2)

Pression de sortie poursignal 100 % FS 1) 2)

2 bar type 0,02 bars 2 bars

6 bar type 0,06 bars 6 bars

10 bar type 0,1 bars 10 bars

1) FS = Full scale (1 % FS = 0,1 V ou 0,16 mA / 100 % FS = 10 V ou 16 mA)2) 0 V ou 4 mA = 0 bar

Fig.�19

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français40

S Sélectionnez des paramètres adéquats :

Paramètres conseillés

Longueur deflexible 1)

Systèmeouvert

Volume de sortieflexible 1) ouvert

0 ... 100 ml 100 ... 1000 ml > 1000 ml

0 m 3 3 2 1

1 m 3 3 2 2

3 m 3 3 3 2

5 m 3 3 3 2

1) pour un diamètre de flexible de 6 mm ou 8 mm

Fig.�20

6 Conditions d’utilisation

Note

S Veiller à ce qu’à l’arrêt du VPPM−..., la pression d’alimentation soit coupée enpremier, ensuite la tension de consigne et enfin la tension d’alimentation.

7 Maintenance et entretien

Pour le nettoyage :

S Arrêter les sources d’alimentation suivantes pour un nettoyage externe :

� tension de service� air comprimé.

S Nettoyer si nécessaire l’extérieur du VPPM avec un chiffon doux.

Sont autorisé comme produits de nettoyage, les solutions de savon doux(max.�+50 °C�) ou tous les produits respectant les matériaux.

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français 41

8 Démontage

Pour le démontage :

S Couper les sources d’alimentation suivantes :

� tension de service� air comprimé.

S Débrancher les raccordements du VPPM−...

S Démonter le VPPM−... de la surface de fixation/du rail.

9 Accessoires

Désignation Type

� Câble de connexion avec prise, droit� Câble de connexion avec prise, coudé� Câble de connexion Y (pour raccorder le VPPM−...

à l’entrée/la sortie analogique)

SIM−M12−8GD−...−PUNEBU−M12W8−...−N−LE8NEBV−M12G8−KD−...−M12G5

� Fixation sur rail� Coudé� Bloc de connexion

VAME−P1−TVAME−P1−AVABM−P1−SF−G18−...−P3

Fig.�21

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français42

10 Réglage de sécurité

Casse d’un câble Type de tension Type de courant

� Valeur de consigne La pression de sortiebaisse à 0 bar.

La dernière valeur estgarantie.

� Alimentation électrique La dernière valeur est garantie. La pression desortie demeure non réglée. A moyen terme, lapression à la sortie peut augmenter ou baisser.

Fig.�22

11 Dépannage

Cause Etat des indicateurs LED

LED Power (verte) LED ERROR (rouge)

� Tension basse ou surtension dela valeur de consigne

allumée allumée

� Erreur matériel� Surtension (> 30 V)� Température interne trop élevée

allumée clignote

� Tension basse (< 18 V) éteinte éteinte

Fig.�23

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français 43

Incident Cause possible Solution

VPPM−... ne réagit pas

Tension d’alimentationmanquante, la LED POWER nes’allume pas.

Vérifier le branchement de latension d’alimentation 24�V�CC

Tension de consigne ou courantde consigne manquant.

Vérifier l’API et le branchement.

VPPM−... défectueux. Retourner l’appareil au servicede réparation de Festo.

Débit trop faible Etranglement de la sectiond’alimentation par les raccordsutilisés (raccords filetésorientables).

Utiliser des alternatives deraccordement.

Augmentation de lapression trop lente

Grand volume de cylindre etgrande longueur de flexible

� Sélectionner d’autresparamètres

Pression constantemalgré lamodification de lavaleur de consigne

� Rupture du câble d’alimen�tation (la dernière pressionde sortie réglée reste in�changée. A moyen terme, lapression à la sortie peutaugmenter ou baisser).

� Pression d’alimentation tropréduite P1

� Remplacer le câbled’alimentation

� Augmenter la pressiond’alimentation

Sélection manuelledes paramètresavec la toucheUP/DOWN sur leVPPM−... impossible

� Les entrées TOR D1 et D2sont sous tension.

� Mettre les entrées TOR D1 etD2 sous tension 0 V CC.

Fig.�24

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français44

12 Caractéristiques techniques

Type VPPM−...

Conception électro−distributeur à commande proportionnellede pression

Position de montage au choix, de préférence horizontalement(éléments d’affichage vers le haut)

Fluide air comprimé non lubrifié filtré (Finesse du filtremin 40 m), condensation non admissible

Plages de pression 2 bar type 6 bar type 10 bar type

� Pression d’entrée adm.� Plage de régulation

[bar] max. 40,02 ... 2

max. 80,06 ... 6

max. 110,1 ... 10

pression d’entrée p1 min. 1 bar au−dessus de lapression de sortie p2

Fuites totales à l’état neuf [l/h] < 5

Raccords G1/8" (1/8 NPT)

Diamètre nominal� Mise sous pression� Echappement

[mm]64,5

Débit nominal normal voir Fig.�26

Degré de protection IP65 à l’état monté, avec vis de fixation serrés,en rapport avec la prise de connexion indiquéedans les accessoires.

Plage de tempér. admi.� Température ambiante� Température du fluide� Temp. de stockage

[°C][°C][°C]

0 ... +60+10 ... +50�10 ... +70

Connecteur élec. connecteur M12x1 à 8 pôles

Tension de service admi. [V CC] 21,6 ... 26,4 (ondulation résiduelle max. admi. 10 %)

Puissance électriquemaximale absorbée :

7 W (pour une classe dynamique L)

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français 45

Type VPPM−...

Puissance max. de lasortie TOR numérique D3(broche 8 du connecteurélec.)

60 mA max.

Longueur de câbles designaux et d’alimentationmax. admissible

10 m

Précision de régulation 2 bar type 6 bar type 10 bar type

� Standard (2 %)� Classe S1 (1 %)

[bar] 0,0450,025

0,1350,075

0,2250,125

Type de tensionVPPM−...−V1.−...

Type de courantVPPM−...−A4.−...

Plage de valeur deconsigneRésistance d’entrée (valeurde consigne)Sortie de valeur effectivede charge

0 ... +10 V CC

10 k

min. 2 k

4 ... 20 mA

250

max. 500

Compatibilité électroma�gnétique� Emission de

perturbations etrésistance au brouillageCEM

voir la déclaration de conformitéè www.festo.comConformité aux normes CE pour les domaines del’industrie.

Tenue aux vibrations etaux chocs� Tenue aux vibrations

� Résistance aux chocs

Les données suivantes ne s’appliquent pas aumontage du VPPM−... sur l’équerre VAME−P1−A.� contrôlée selon DIN/CEI 68 EN 60068,

partie 2−6 ;en cas de montage sur panneau :0,35 mm d’amplitude entre 10 et 60�Hz ;5�g d’accélération entre 60 et 150�Hz

� contrôlée selon DIN/CEI 68 DIN 60068, partie 2−27 ;en cas de montage sur panneau :±30 g pendant 11 ms ;5 chocs par sens

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b Français46

Type VPPM−...

Matériaux� Corps� Culasse� Joints� Lubrification

Alliage d’aluminiumPAXMD6−GF50/gr−P; PA6−GB20,GF10/gr−PNBRsans silicone

Poids 400 g

Fig.�25

Caractéristiques de débit

Variante de distributeur 2 bar :type VPPM−6L−...−OL2H−...

Variante de distributeur 6 bar :type VPPM−6L−...−OL6H−...

Variante de distributeur 10 bar :type VPPM−6L−...−OL10H−...

Fig.�26

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b 47

VPPM−...−ES/FR

Festo VPPM−... 0810b 48

Copyri htCopyright:

E�Festo AG�&�Co. KG,Sin nuestra expresa autorización, queda terminantementeprohibida la reproducción total o parcial de este docu�mento, así como su uso indebido y/o exhibición o comuni�cación a terceros. De los infractores se exigirá el corres�pondiente resarcimiento de daños y perjuicios. Quedanreservados todos los derechos inherentes, en especial losde patentes, de modelos registrados y estéticos.

E�Festo AG�&�Co. KG,PostfachD−73726 Esslingen

Phone:+49�/�711�/�347−0

Fax:+49�/�711�/�347−2144

Toute communication ou reproduction de ce document,sous quelque forme que ce soit, et toute exploitation oucommunication de son contenu sont interdites, sauf auto�risation écrite expresse. Tout manquement à cette règleest illicite et expose son auteur au versement de domma�ges et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la déli�vrance d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèlede présentation.

e−mail:[email protected]

Internet:

http://www.festo.com

Original: de

Version: 0810b