referências bibliográficas - dbd puc rio · periférica e a sócio-construção do conhecimento...
TRANSCRIPT
190
Referências bibliográficas ACHESON, K. A.; GALL, M. D. Techniques in the clinical supervision of
teachers: Preservice and inservice applications. New York: Longman, 1992.
ALLWRIGHT, D. Social and pedagogic pressures in the language classroom: the
role of socialization. In: COLEMAN, H (Ed.). Society and the language
classroom. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. p. 209-228.
________Contextual factors in classroom language learning: an overview. In:
MALMKJAER K; WILLIAMS, J (Eds). Context in language learning and
language understanding. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. p. 115-
134.
ALLWRIGHT, D.; BAILEY, K. M. Issues in data collection and analysis. In:
Focus on the language classroom: An introduction to classroom research for
language teachers. Cambridge: Cambridge University Press, 1991. p. 61-75.
ANDRÉ, M. E. D. A. Tendências atuais da pesquisa na escola. Caderno CEDES-
Antropologia e Educação: Interfaces do Ensino e da Pesquisa, ano XVIII n.
43, dez. p. 46-57, 1997.
ATTARDO, S. Irony as relevant inappropriateness. Journal of Pragmatics.
Elsevier Science B., v 32, p. 793-826, 2000.
BASTOS, L. C. Identity in service interactions: The situated affiliation to social
groupings. In: DUSZAK, A. (Org.) Us and Others: social identities across
languages and cultures. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2002. p. 429-
447.
BATESON, G. Steps to an ecology of mind. New York: Chandler Publishing
Company, 1972. 533 p.
191
BERGVALL, V.L.; REMLINGER, K. A. Reproduction, resistance and gender in
educational discourse: The role of critical discourse analysis. Discourse &
Society, v. 7, n.4, p. 453-479, 1996.
BETTELHEIM, B. Sobrevivência. Porto Alegre: Artes Médicas, 1989. 401 p.
BISHOP, A.J. Cultural conflicts in mathematics learning: Developing a research
agenda for linking cognitive and affective issues. Proceedings of the 17th
Psychology of Mathematics Education International Conference. University
of Tsukuba, Ibaraki, Japan, v.3, p. 202-209, 1993.
BOXER, D.; CORTÉS-CONDE, F. From bonding to biting: Conversational
joking and identity display. Journal of Pragmatics, v. 27, p. 275-294, 1997.
BRESNAHAN, M. The effects of advisor style on overcoming client resistance in
the advising interview. Discourse Processes, v.15, n.2, April-June, p.229-247,
1992.
BROWN, P.; LEVINSON, S. Questions and politeness: strategies in social
interaction. GOODY, E. (Ed.). Cambridge: Cambridge University Press, 1978.
324 p.
BRUNER, J. A cultura da educação. Porto Alegre: Artmed, [1996] 2001. 186 p.
CARDOSO DE OLIVEIRA, R. O trabalho do antropólogo: Olhar, ouvir,
escrever. In: O trabalho do antropólogo. São Paulo: UNESP, 1998. p. 17-35.
CAZDEN, C. B. Classroom discourse: The language of teaching and learning.
Portsmouth, NH: Heinemann, 1988. 208 p.
CLIFT, R. Irony in conversation. Language in Society. Cambridge University
Press, v.28, n.4, p. 523-553, 1999.
192
COOK-GUMPERZ, J.; SZYMANSKI, M. Classroom “Families”: Cooperating or
competing-girls’ and boys’ interactional styles in a bilingual classroom. Research
on Language and Social Interaction, Lawrence Erlbaum Associates, Inc., v. 34,
n.1, p.107-130, 2001.
DA MATTA, R. Relativizando: Uma introdução à antropologia social. 6a ed. Rio
de Janeiro: Rocco, 2000. 246 p.
DAVIES, B.; HARRÉ, R. Positioning: The discursive production of selves.
Journal for the Theory of Social Behavior, v. 20, n. 1, p. 43-63, 1990.
DAUSTER, T. Um outro olhar: entre a antropologia e a educação. Caderno
CEDES - Antropologia e Educação: Interfaces do Ensino e da Pesquisa, ano
XVIII n. 43, dez. p. 38-45,1997.
DE MORAIS, R. (Org.). Sala de aula: que espaço é esse? 14a ed. Campinas, S.P:
Papirus, 2001. 136 p.
DURANTI, A. Theories of culture. In: Linguistic Anthropology, Cambridge
University Press, 1997. p. 23-50.
EDWARDS, D.; MERCER, N. Common knowledge: The development of
understanding in the classroom. Routledge, London: Cambridge University Press,
1987. 135 p.
ERICKSON, F. Ethnographic microanalysis of interaction. In: LE COMPTE, M.;
MILLROY, W.; PREISSLE, J. (Eds.). The handbook of qualitative research in
education. New York: Academic Press Inc., 1992. p. 201-225.
_______Ethnographic description. In: AMMON, U; DITTMAR, N; MATTHIER,
K. (Eds.). Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of
Language and Society. Berlin / New York: Walter de Gruyter, 1988. p. 1081-95.
193
________What makes school ethnography “ethnographic”? Anthropology and
Education Quarterly, v. 15, n. 1, p. 51-66, 1984.
ERICKSON, F.; SHULTZ, J. The counselor as gatekeeper: Social interactions
in interviews. NY, NY, USA: Academic Press, 1982. 262 p.
FABRÍCIO, B. F. Interação em contexto educacional: Um novo referencial para
a sala de aula de Língua Estrangeira . 224 p. (Dissertação de Mestrado). UFRJ,
1996.
FALK, J. The conversational duet. Ph.D. Dissertation. Princeton University,
1979. p. 1-27
FARRIS, C.S. The gender of child discourse: Same sex peer socialization through
language use in a Taiwanese preschool. Journal of Linguistic Anthropology, v.
2, p. 198-224, 1991.
FREEMAN, D. Observing teachers: Three approaches to inservice training and
development. Tesol Quarterly, v. 16, n. 1, p. 21-28, 1982.
FREIRE, P.; SHOR, I. Medo e ousadia. 8a ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 2000.
224 p.
FREIRE, P. Pedagogia da autonomia: Saberes necessários à prática educativa.
23a ed. São Paulo: Paz e Terra, 2002. 165 p.
GEERTZ, C. Uma descrição densa: por uma teoria interpretativa da cultura. In: A
interpretação das culturas. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1978. p.13-41.
________Nova luz sobre a antropologia. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, [2000]
2001. 247 p.
GIORA, R. On the cognitive aspects of the joke. Journal of Pragmatics, v. 16, p.
465-485, 1991.
194
GOFFMAN, E. Footing. Forms of talk. Philadelphia: University of Pennsylvania
Press, 1981. p. 124-59.
________Frame Analysis NY: Harper & Row, 1974. 586 p.
________On face work. Interaction ritual. NY: Pantheon Books, 1967. p. 5-45.
GOODWIN, M. H. Organizing participation in cross-sex jump rope: Situating
gender differences within longitudinal studies of activities. Research on
Language and Social Interaction, Lawrence Erlbaum Associates, Inc., v.34, n.1,
p. 75-106, 2001
GOODWIN, M. H. Co-construction in girls’ hopscotch. Research on Language
and Social Interaction. Lawrence Erlbaum Associates Inc, v. 28, p. 261-282,
1995.
________ He-said-she-said: Talk as social organization among black children.
Bloomington: Indiana University Press, 1990.
GOULD, S. J. Animals and us. The New York Review of Books, Junho 25, p.20-
25, 1987.
GUMPERZ, J. Contextualization and understanding. In: DURANTI, A.;
GOODWIN, C. (Eds.). Rethinking context. Cambridge: Cambridge University
Press, 1992. p. 229-52.
________ Interactional sociolinguistics in the study of schooling. In: COOK-
GUMPERZ, J. (Ed.) The Social construction of literacy. Cambridge: Cambridge
University Press, 1986. p. 45-68.
________ Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.
225 p.
195
GUMPERZ, J.; HYMES, D. Directions in sociolinguistics: The ethnography of
speaking. New York: Holt, Rinehart & Winston, 1972.
________ The ethnography of communication. American Anthropologist, v. 66,
n. 6, 1964.
GUSMÃO, N. M. M. Antropologia e educação: origens de um diálogo. Caderno
CEDES - Antropologia e Educação: Interfaces do Ensino e da Pesquisa, ano
XVIII n. 43, dez. p. 8-25, 1997.
HAZLER, R. J.; MILLER, D. L. Adult recognition of school bullying situations.
Educational Research, v. 43, n. 2, p. 133-146, 2001.
HOLMES, J. Politeness, power and provocation: How humour functions in the
workplace. Discourse Studies, Sage Publications, 2000. p. 159-185.
HYMES, D. Towards ethnographies of communication. In: Foundations in
sociolinguistics: An ethnographic approach. Philadelphia: University of
Pennsylvania Press, 1974.
JACQUEMET, M. Conflict. In: DURANTI, A. (Ed.) Key terms in language and
culture Mass. USA: Blackwell Publishers, 2001. p. 37-39.
KARP, D. A.; YOELS, W.C. The college classroom: Some observations on the
meaning of student participation. Sociology and Social Research. v. 60, n. 4, p.
429-439, 1976.
KLEIN, M. How active involvement in learning mathematics can preclude
meaningful engagement: contributions from Foucault. Pedagogy, Culture and
Society, Cambridge University Press, v. 8, n 1, p. 69-83, 2000.
KUSCHNIR, A. N. N. “Teacher”, posso te contar uma coisa? A conversa
periférica e a sócio-construção do conhecimento na sala de aula de língua
estrangeira. 187 p. (Dissertação de Mestrado). PUC-RIO, 2003.
196
KYRATZIS, A; GUO, J. Preschool girls’ and boys’ verbal conflict strategies in
the United States and China. Research on Language and Social Interaction.
Lawrence Erlbaum Associates, Inc., v. 34, n. 1, p. 45-75, 2001.
________ “Separate worlds” for girls and boys?: Views from U.S. and Chinese
mixed-sex friendship groups. In SLOBIN, D.I. ; GERHARDT, J; KYRATZIS, A;
GUO, J. (Eds.). Social interaction, social context, and language: Essays in
honor of Susan Ervin-Tripp. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.,
1996. p. 555-578.
LABOV, W. Language in the inner city: Studies in Black English vernacular.
Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972.
LAKOFF, R. The logic of politeness, or minding your p’s and q’s. Papers from
the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistics Society. p. 292-305,
1973.
LAVE, J.; WENGER, E. Situated learning. Cambridge: Cambridge University
Press, 1991. 138 p.
LAPLANTINE, F. Aprender antropologia. 14a ed. São Paulo, SP: Editora
Brasiliense, 2002. 205 p.
LERMAN, S. The function of language in radical constructivism: A vygotskian
perspective. Proceedings of the 16th Psychology of Mathematics Education
International Conference. University of New Hampshire, Durham, HH, USA. v.
2, p. 40-47, 1992.
MA, X. Bullying and being bullied: To what extent are bullies also victims?
American Educational Research Journal. v. 38, n. 2, p. 351-370, 2001.
197
MAGALHÃES, M.C.C. Contribuições da pesquisa sócio-histórica para a
compreensão dos contextos interacionais de sala de aula de línguas: Foco na
formação de professores. The ESPecialist. Educ. PUC-São Paulo, v.17, n. 1, p 1-
18, 1996.
MALINOWSKI, B. Vida e obra. Os pensadores. São Paulo, Abril Cultural, 1978.
MALTZ, D.; BORKER, R. A cultural approach to male-female
miscommunication. In: GUMPERZ, J. J. (Ed.) Language and social identity.
Cambridge: Cambridge University Press, 1982. p.195-216.
MARCELLINO, N.C. A sala de aula como espaço para o “jogo do saber”. In: DE
MORAIS, R. (Org.). Sala de aula: Que espaço é esse? 14a ed. Campinas, S.P:
Papirus, 2001. p. 59-70.
MOITA LOPES, L. P. Variações de padrões interacionais em dois grupos de
aprendizes de leitura em língua materna. Linguagem, interação e cognição,
Tempo Brasileiro, 117, Abril-Junho, p.107-120, 1994.
NORRICK, N. R. Involvement and joking in conversation. Journal of
Pragmatics, Elsevier Science, 22, p. 409-430, 1994.
OCHS, E.; SCHIEFFELIN, B. Language has a heart. In: OCHS, E. (Ed.) Special
Issue of Text: The pragmatics of affect. Mouton de Gruyter, v. 9-1, p. 7-25, 1989.
OLIVEIRA, L. P. Teorizar sobre a prática: um desafio no ensino de inglês na
universidade. XVI ENPULI, UEL, p. 1-13, 2001.
PATTON, M. Q. Thoughtful Interviewing. Practical evaluation. Sage
Publications, 1982. p. 160-185.
PEREIRA, M. G. D. & BASTOS, L. C. Afeto, poder e solidariedade em
encontros de serviço em uma empresa brasileira. Revista Palavra 8,
Departamento de Letras PUC-Rio, Editora Trarepa , p. 169-208, 2002.
198
PHILIPS, S. U. Participant structure and communicative competence. Warm
Springs children in community and classroom. In: CAZDEN, C. B & HYMES, D.
(Eds.) Functions of language in the classroom. New York: Teachers College
Press, 1972. p. 370-394.
________ Some sources of cultural variability in the regulation of talk. Language
in Society, v. 5, p. 81-95, 1976.
PRABHU, N. S. The dynamics of the language lesson. Tesol Quarterly, v. 26, n.
2, p. 225-41, 1992.
QUENTAL, L. Comunicações paradoxais e o conceito de duplo vínculo.
Linguagem, interação e cognição, Tempo Brasileiro, 117, Abril-Junho, p.91-
106, 1994.
RECH, M. O conflito de expectativas na interação em sala de aula. 149 p.
(Dissertação de Mestrado). Universidade Federal de Santa Catarina, 1992.
REISMAN, D. The lonely crowd. New Haven, Connecticut: Yale University
Press, 1950.
RIBEIRO, B. T. Footing, positioning, voice...Are we talking about the same
things? (Em fase de publicação). p. 1-22.
RIBEIRO, B. T.; GARCEZ, P. M. (Org.) Sociolingüística Interacional:
Antropologia, lingüística e sociologia em Análise do Discurso. Porto Alegre:
Editora Age, 1998. 159 p.
RIBEIRO, B. T. Coherence in psychotic discourse. New York: Oxford
University Press, 1994a. 320 p.
199
________.Interação face a face no discurso institucional. Boletim Alab -
Associação de Lingüística Aplicada do Brasil, Ano 3, n. 3, Maio p. 14-18,
1994b.
RIBEIRO, B.T.; HOYLE, S. Frame analysis. Revista Palavra, v.8 p. 36-53,
2002.
RUDOLPH, D. Constructing an apprenticeship with discourse strategies:
Professor-graduate student interactions. Language in Society, Cambridge
University Press, v. 23, n. 2, p. 199-230, 1994.
SAVILLE-TROIKE, M. The ethnographic analysis of communicative events. The
Ethnography of communication: An introduction. Oxford, Basil Blackwell,
1982. p. 126-143.
SCHIFFRIN, D. Jewish argument as sociability. Language in Society,
Cambridge University Press, v.13, n. 3, p. 311-335, 1984.
SCOLLON, R. The rhythmic integration of ordinary talk. In: TANNEN, D. (Ed.)
Analyzing discourse: Text and talk. Georgetown University Round Table on
Languages and Linguistics, Washington, D.C.: Georgetown University Press,
1982, p. 335-349.
SHANON, B. Ways of the Eyes: Observing Velázquez’s Las Meninas. Semiótica,
Walter de Gruyter Press, 124 – 3 / 4 p. 189-210, 1999.
SHANTZ, C. U. Conflicts between children. Child Development, v. 58 p. 283-
305, 1987.
SHELDON, A. You can be the baby brother but you aren’t born yet: Preschool
girls’ negotiation for power and access in pretend play. Research on Language
and Social Interaction. Lawrence Erlbaum Associates, Inc., v. 29, p.57-80, 1996.
200
________ Pickle fights: Gendered talk in preschool disputes. Discourse
Processes, n.13, p. 5-31, 1990.
SHULTZ, J., FLORIO, S.; ERICKSON, F. Where’s the floor? In: GILMORE, P.;
GLATTHORN, A. (Eds.) Ethnography and education: children in and out of
school. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics, Norwood, NJ: Ablex,
1982. p. 88-123.
STRAEHLE, C. A. Samuel? Yes dear? Teasing and conversational rapport In:
TANNEN, D. (Ed.). Framing in discourse. Georgetown University, 1993. p.210-
230.
SPITALNIK, M. A sinalização do afeto em sala de aula. 184 p. (Dissertação de
Mestrado). UFRJ, 1996.
STOLLER, F. L. Teacher supervision: Moving towards an interactive approach.
English Teaching Forum, v. 34, n. 2, April, p. 2-9, 1996.
TANNEN, D. Interactional sociolinguistics. In: BRIGHT, E. (Ed.). Oxford
Encyclopedia of linguistics, New York: Oxford University Press, 1992.
TANNEN, D Talking voices: Repetition, dialogue and imagery in conversational
discourse. Cambridge: Cambridge University Press, 1989. 240 p.
________Framing and Reframing. In: That’s not what I meant. NY: Morow,
1986. p. 82-100.
_______Conversational style: Analyzing talk among friends. Norwood, New
Jersey: Ablex, 1984. 188 p.
_______What’s in a frame? Surface evidence for underlying expectations. In:
FREEDLE, R.O. (Ed.). New directions in discourse processing. Norwood, New.
Jersey: Ablex, p. 137-81, 1979.
201
TANNEN D.; WALLAT, C. Interactive frames and knowledge schemas in
interaction: Examples from a medical examination/interview. Social Psychology
Quarterly, v. 50, n. 2, p. 205-16, 1987.
TOBIN, J.J.; WU, D.; DAVIDSON, D.H. Preschool in three cultures. New
Haven: Yale University Press, 1989. 238 p.
WALLER, W. The sociology of teaching. New York: John Wiley, 1932.
VELHO, G. Individualismo e cultura: Notas para uma antropologia da
sociedade contemporânea. Rio de Janeiro, R.J.: Jorge Zahar, 1981. 149 p.
202
Apêndice 1 3a Aula – Disciplina: Linguagens e programação Participantes: professor Felipe e 9 alunos. – Pedro, Carolina (Carol), Paulo, Henry, Marcos, Irene, Eduardo, Caio e Edson. Duração da gravação: 1 hora e 21 minutos [Professor está em pé de frente para a turma ]
1Professor: 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
e já que já vimos isto aqui acho que está muito claro que ( ) e:: da mesma [escreve no quadro] maneira que existe uma forma de passar de uma gramática de ( ) para top down, existe uma forma bottom up (2 Seg) o que acontece é que nos livros geralmente a parte formal talvez por motivos históricos se concentra somente nessa top down ( ) e:: a parte ( ) é mais difícil para computadores e:::apesar de que existe alguma coisa nos livros de linguagem de máquina. por isso eu não vou falar ( ) formal ( ) bottom up ( ) aqui existe o algoritmo vocês entenderam algoritmo e agora eu quero aproveitar isso para falar de um outro de uma outra variação de ( ) que a gente vai mostrar (só um nível de algoritmo) [escrevendo no quadro mais 37 segundos]
13 Prof.: 14
qual é a grande vantagem disto aqui? Qual é a vantagem de um algoritmo determinista pelo que a gente viu?
15 Marcos ( ) 16 Professor: sim,...só uma alternativa e ai? 17 Paulo: ( ) 18 Prof.: 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
sempre tem ( ) então o algoritmo determinista é muito mais eficiente...e::no uso de compiladores, você sempre ...pq se não imagina um algoritmo não determinista a função do tempo ( ) imagina um programa com 10 ( ) a quantidade de tempo que vai levar para fazer uma análise sintática ( ) provavelmente ia passar ( ) por outro lado um autômato copia bottom up e com algumas adaptações você conssegue inventar um algoritmo da análise sintática bottom up que é determinístico e esse pode ser empregado e::: na construção de analise sintática e:::: na verdade o que a gente vai ver aqui é uma das formas possíveis, eu já disse para vocês que nem sempre isso é possível, a gente vai ver uma das formas para construir este algoritmo determinístico e essa forma na verdade é praticamente igual a usada em computadores modernos, é usada nas variacaoes um pouco mais sofisticadas desse método. O método que a gente vai ver é LR simples, apesar de não ser simples ele é ( ) pq? pq ele usa menos informação e é muito mais facil de ( ) mas é o algoritmo mais dificil que a gente vai ver no curso então por isso eu vou falar sobre ele hoje-pq? pq tenho certeza que vou ter que voltar a falar dele na aula que vem; então não se assustem, tá? [sorrindo levanta da mesa onde estava sentado] qual é a idéia básica hoje? =
39 Paulo: = ( ) não se assustem. 40 Prof porque?
203
41 Paulo: já assusta essa frase 42 Prof.: 43: 44 45 46
mas olha só, a idéia básica vocês já viram na última aula, lembra que a gente tinha esta gramática aqui [escreve no quadro durante 18 Seg] ai eu tinha uma expressão desta forma aqui. [escreve no quadro durante 7 Seg] e estava fazendo uma análise sintática. Como é que é- o que é que foi? [rindo]
47 Carolina: a:: [expressão de quem está confusa, sorridente]
48 Prof.: o que é que está tão engraçado? 49 Carolina: não, estou triste 50 Prof: tá triste? 51 Carolina: � e na aula passada (você falou na aula passada). 52 Prof não entendeu direito na aula passada? 53 Carolina: não,..vai..depois ( ). 54 Prof: 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
como é que começa esta análise sintática? Lembra? ( ) o ID vou trocar por D e D por E ( ) então como é que eu tenho que arrumar uma forma de descobrir se...e:: empilhando ou se eu vou trocar pelo lado esquerdo dessa regra. Como é que eu posso descobrir quando tenho que fazer um e quando tenho que fazer outro? no olho eu tenho aqui que tenho que parar no T ( ) olha só, olha só porque é que eu tenho que parar no T, porque uma regra é sempre que aparece o vezes tem o T antes, nunca vou ( ) nunca vou conseguir reduzir ele a menos que antes do X tenha um T e esse é o motivo e aí está nossa pista para construir o algoritmo novo, então o algoritmo novo é a parte mais difícil dele é só no início, depois que vocês pegarem, depois que passar o início, é fácil, o algoritmo novo- a primeira coisa que ele faz na tabela de estados que bota tudo o que aconteceu no passado, e a partir das regras- por exemplo aqui nesta situação aqui significa que. este termo ali era na verdade ( ) e essa tabela de estados vai me mostrar que a partir de um termo eu posso ( ) então vamos ver aqui que idéia é essa de estado. bom a primeira coisa que vou fazer que não custa nada pra mim vou acrescentar uma regra ( ) vou enumerar as regras – regra 1, regra 2, regra 3- então vamos ver que papo é esse de empilhar estados, vou calcular os estados que representa ( ). em algum momento vou ter que descobrir se tudo isso aí se reduz ao e- (duração desta fala: 9 minutos)
78 Marcos: professor porque ( ) 79 Prof: porque o que ? 80 Marcos: ( )? 81 Prof: 82 83 84 85 86
porque eu descobri que ( ) cada expressão- descobri que o que ficou pra trás é uma expressão depois eu vou mostrar como funciona isso- vai ficar bem claro agora olha só- deixa eu terminar de construir esta tabela porque não tem uma maneira melhor de explicar ( ) mas acompanha como é a construção dela. [escreve no quadro calculando e explicando- duração 5 min]
204
87 Carolina: [falando ao fundo] 88 Prof: eles tem que ser iguais. não podem ter linhas a mais, nem linhas a menos. 89 Carolina: �nem linhas a menos ( )= 90 Prof: 91 92 93 94
=exatamente, mas a gente tem mais uma regra no início entendeu? Tipo esse aqui, este começa com 2 regras ...agora reduz pela linha 1( ) aqui será que é o 7? Parece que sim. ( ) Aqui reduz pela regra ...3 e aqui pelo 6. ( ) Agora como é que eu vou usar essa regra para fazer a análise sintática?= (duração 1’)
95 Marcos: =professor? 96 Carolina: �dá um tempinho aí 97 Marcos eihn professor ? 98 Prof: ah? 99 Marcos: eu entendi o estado mas não entendi o (como aplica). 100 Prof: tá bom como constrói= 101 Paulo: =ali parou?= 102 Prof: 103
=parou pq não tem mais estados para criar então vou explicar rapidamente como se constrói isso.
104 Pedro: deixa a gente copiar, depois você explica 105 Carolina: não, explica logo. 106 Pedro: ai ele explica e não dá pra copiar. 107 Prof 108 109
vou explicar depois vão poder copiar. A primeira regra começa sempre com essa regra inicial que expliquei- depois sempre que o ponto aparece antes do terminal ( ). [duração: 3 min]
110 Paulo: ( ). 111 Prof: não é isso não. independente ( ).
[envolve alguns números em azul] 112 Irene: aquele ali você não envolveu? aquele é um +. 113 Prof : não isto é um r.
114 Carolina: �não, aquela coisa horrível é um r gente.
[rindo] 115 Prof : aonde que é ?
[rindo] 116 Carolina: teu r tão achando que é +.
[sorrindo] 117 Irene a::: isso é um r? 118 Carolina: é um r. 119 Pedro: regra 3 aquilo ali ? 120 Prof é. 121 Carolina é ...não ali é + 6. 122 Prof : aqui é + 6, e aqui é +. 123 Carolina: {Carol→Pedro}
r6 é só o último. [virando o torso] (silêncio)
124 Prof então vamos explicar agora 125 Turma: não, calma ai professor
205
126 Pedro: ( ia ser ) 127 Prof 128 129 130 131
mas em função do número de aulas, isso eu falei no inicio da aula, achei melhor dar esta matéria nova que vai levar o tempo dela e ai o que acontece na prática que nos livros ( ). Então a gente vai dar esta parte bottom-up de um ponto de vista mais prático. A gente não vai formalizar, isso vai ficar como exercício para vocês.
132 Pedro: ( ) 133 Prof: 134 135 136
( ) mas a princípio vou marcar a entrega da lista que eu me comprometo a entregar até a próxima 4a feira e vou marcar a entrega da lista para dia 22 ( ) ok? vocês talvez vão querer ter mais uma aula.
137 Irene: que título tem isso? 138 Prof: 139 140
título disso aqui? Isso aí é algoritmo, com análise sintática conhecido como [sorrindo] S1RL . deixa eu escrever. [escreve no quadro]
141 Turma: [risos] 142 Irene:
é o que? [rindo]
143 Prof: o primeiro é de left to right. 144 Turma: [risos] 145 Prof: 146 147
é o seguinte- deixa eu falar- o nome é esse, só que você lê da esquerda para a direita. O segundo R ( ) então o nome reconhece ( ).
148 Paulo: e o 1 é o que?= 149 Prof: 150
=o 1 é que você vai um símbolo á frente para decidir o que você vai fazer. [Alunos estão copiando a matéria]
151 Irene: dá licença, professor? 152 Pedro: você poderia liberar mais cedo hoje- hoje é 6a feira. 153 Prof: não hoje (não vai dar ). 154 Pedro: engraçado, você tava no r1, foi para r2, r3, r4, e r8. deu um
passinho. 155 Prof: 156 157
calma é que quando você chegou a gente estava no estado 2- você chegou atrasado. eu vou construindo 1, 2, 3, 4, 5 quando eu vi o que já existia.
158 Carolina: ( ). [vira-se e explica para Pedro a sua dúvida]
159 Prof você já estudou isso, ô Carolina ? 160 Carolina: não 161 Prof: você falou seguidor- seguidor é palavra de quem já estudou. 162 Carolina: seguidor? 163 Prof: você falou seguidor, não? 164 Carolina:
não, volta a fita, volta a fita [rindo e provocando risos, falando alto olhando pra mim] [turma copiando duração 30 Seg silencio]
165 Prof: 166
calma não dá pra entender ainda- só vai entender quando estiver funcionando pela 2a vez, não nessa aula só na próxima aula, ai
206
167 você vai começar a entender 168 Irene: a então tá bom
[provoca risos] 169 Prof: [rindo] 170 Irene: depois me conta 171 Prof: 172
não, vamos fazer o negócio funcionar- se não a Irene vai dizer: “como é que eu vou usar isso”? [imitando a voz da aluna]
173 Irene: a tá cada coisa diferente que você faça é um passo diferente. 174 Prof i:::ss::o:: 175 Turma: aí:::: 176 Irene:
ah, ah. [suspirando]
177 Prof:
(4 Seg) tá, copiaram? [encontra-se sentado na mesa]
178Turma:
aha::: (silêncio de 9 Seg)
179 Pedro:
[dec] professor a gente tem que copiar esta porcariada toda aí rápido( )? [fala suavemente, sorrindo]
180 Prof: (5’’) a turma inteira menos um. [sorrindo]
181 Pedro: [gargalhada] 182 Carolina: a::: os agregados.
[rindo] 183 Prof: não é, sem contar os agregados.
[rindo] 184 Turma: [risos] 185 Irene: a:: o Eduardo.
[olhando para ele] 186 Turma [risos] 187 Carolina: já desistiu ou já absorveu. 188 Prof: já entendeu.
[sorrindo, olhando para Eduardo] 189 Eduardo /na aula que vem eu vou pegar/.
[vira o torso um pouco para falar com Carolina que está sentada atrás dele, mas olhando de relance para o professor]
190 Prof:
{Professor →Paulo} ( ) [respondendo à uma pergunta de Paulo no quadro]
191 Eduardo: a moça também não está copiando. [apontando com o polegar para Mônica; expressão meio séria, meio cômica]
192 Prof: a:: a Mônica, mas ela filmou. [rindo e provocando risos]
193 Eduardo: a::: é vou pegar a fita com ela depois. [provoca risos]
194 Marcos: 195
professor, ele não precisa copiar professor porque ele - é que ele tem que controlar a cabeça.=
207
[rindo] 196 Carolina: =já ta no scanner já.
[rindo] 197 Prof:
só que, só que ele vai se dar mal se ele achar que(vai entender sem copiar).
198 Carolina: 199
�só usa uma regra para reduzir uma única vez, ou é coincidência?
200 Prof: não, a gente vai ver o funcionamento agora. 201 Carolina: ( )? 202 Prof: deixa eu pensar. 203 Pedro caraca 204 Carolina: 205
( 11 Seg) a::: faz sentido se você usar uma regra para reduzir dois casos diferentes tava ambíguo, né?
206 Prof: é justamente o que estou pensando (explicação) 207 Carolina: e se eu tinha uma regra sobrando 208 Prof: 209 210
�mas eu não tenho tanta certeza assim não. acho que no caso geral você pode ter, pode haver redução em dois estados diferentes.=
211 Carolina: =se eu manter uma regra- 212 Prof: mas pode aparecer em mais de um estado. 213 Pedro: então você fez aquilo tudo para demonstrar o que? 214 Prof: calma, para demonstrar ( ) 215 Pedro: então não copio aquilo ali? 216Prof: não. 217 Pedro: beleza.
(3’’) 218 Prof: agora a gente vai fazer o seguinte- 219 Turma: não:::: perai:: 220 Prof: vou descer tomar um cafezinho.
[Turma copiando matéria ] 221 Pedro: /( )/.
[reclamando] {Carolina→Pedro}
222 Carolina: a::: que saco, perai:: 223 Irene: a::: que garoto chato::
[virando a cabeça para falar com ele] 224 Pedro: i:::::
[olhando para a Carolina] 225 Prof: isso é briga de amor.
[sorrindo e provocando risos na turma] {Carolina→Professor}
226 Carolina: se ele não quer assistir aula, que vá embora. 227 Pedro: 228
é porque ela é velha e vai pra casa dormir e eu sou novo e vou pra night.
229 Carolina: 230
mas você pode a qualquer hora filhinho. Se eu sou velha eu vou pra casa dormir, você deve estar desesperado ( ).
231 Pedro: i::::: [Turma continua copiando do quadro em silêncio]
208
Professor explica matéria no quadro montando uma tabela. Alunos
ora em absoluto silêncio, ora participam e copiam ao mesmo tempo. duração: 15 minutos
232 Paulo: você vai passar um exercício? 233 Prof: 234 235
vou passar um exercício-mas antes de passar um exercício ( ) a gente vai precisar para esta matéria umas duas aulas e vamos ver umas coisas interessantíssimas
236 Irene: [risos] 237 Prof: ah?
[estão copiando em silêncio absoluto] 238 Prof: 239 240 241
vou só mostrar uma coisa antes de fazer o exercício – essa tabela aqui quando estou preparando algoritmo eu não uso essa tabela aqui- na verdade esta tabela é temporária ( ) tabela de ação e transcrição. A tabela vai me dizer o seguinte ( ). [continua explicação. Alunos escrevendo, copiando menos o Eduardo]
242 Prof: 243 244
como é que seria o algoritmo que a gente fez? A gente pode até escrever ele. Não sei se passo um exercício para vocês ou se escrevo o algoritmo.
245 Pedro: Nem um nem outro. [risos dos colegas]
246 Prof vou escrever o algoritmo e passar um exercício depois. 247 Carolina: a:: meu Deus. 248 Pedro: tenho que ir.= 249 Prof: 250
=tchau. Vou escrever o...vou escrever o algoritmo e passar um exercício bem pequenininho. [gesto mãos de pequeno]
251 Marcos: só bem pequeninho professor. 252 Prof: 253
não, o algoritmo é pequeninho, mas vou passar um exercício pequeninho.
254 Eduardo: ( ). 255 Prof: 256
olha só...exatamente. olha o algoritmo aqui. É só formalizar aquilo que a gente estava fazendo (intuitivamente).
257 Eduardo: não dá pra copiar mais não, professor. 258 Prof a?
[sorrindo] 259 Marcos: ( )
[rindo do Eduardo] 260 Carolina: �( )
[rindo do Eduardo] 261 Prof ( ) como passar daqui pra aqui você já viu, né? 262 Eduardo: o algoritmo ( ). 263 Prof: vou passar um exercício agora. 264 Eduardo: [olhando para o professor, pegando a alça de sua mochila para ir
embora] 265 Prof: 266 267
vou apagar isso aqui, para ter mais espaço. Vou apagar isso aqui também. só com aquela tabela lá e as regras daquela tabela lá a gente faz a análise sintática. Todos os ( ) são exatamente assim.
209
268 269 270 271 272 273 274
Só com uma tabela dessa aqui e as regras ali, mais nada. O que muda é o seguinte: essa tabela intermediária para ( ) pode ser mais sofisticada e ai eles conseguem melhorar algumas coisinhas aqui...mas o algoritmo é exatamente o isso, então vamos considerar este caso aqui [escreve no quadro o exercício] Vocês querem tentar fazer? Lembrem que o algoritmo começa assim. Começa estado zero aqui... [desenhando um gráfico]
275 vou dar 5 minutos para vocês fazerem. 276 Pedro ( ) 277 Prof: ah? 278 Pedro: ( ) 279 Prof: você não foi embora ainda?
[ironia - provoca muitos risos] 280 Pedro: ( ) explicar aquela parada ( ). 281 Prof: só que você não vai entender. depois para pegar é difícil. 282 Pedro: vou perder minha carona. 283 Prof: 284
você também apesar de você ser bom aluno se não fizer o exercício desta parte, vai se dar mal, eu tô dizendo. [sentado agora na mesa , se dirige ao Eduardo]
285 Eduardo ( ) 286 Turma: [risos] 287 Prof: 288 Eduardo:
não trouxe nem caderno. {Eduardo→colegas sentados próximos a ele} tchau. [Levanta para sair. Se despede com um aceno de mão.]
289 Marcos
professor, Dudu não é aluno, Dudu é Dudu, não é aluno qualquer.
290 Prof: mas se não praticarem – eu vi esse filme, eu vi esse filme. 291 Marcos: não é um aluno. 292 Prof: mesmo os não-alunos, se não praticarem não vão saber.
[Turma esta trabalhando no exercício. Professor ajuda]
Eduardo volta para sala e senta numa carteira atrás. Provoca risos dos colegas e sorriso do professor.
293 Prof: então pega o caderno. você tem caneta? 294 Eduardo: não
[provoca muitos risos] 295 Prof: então pega aí emprestado. 296 Carolina: ele nem se estressa. Vou providenciar um rascunho. [Turma está trabalhando no exercício; prof ajuda os alunos]
[responde dúvida de Pedro ] (silêncio de 2 minutos)
297 Pedro: ( ) [reclamando]
298 Carolina: ( ) 299 Pedro: 300
pô mas eu tô falando alguma coisa com ele? Não tô, então ( ) cara?
210
301 Carolina: depois eu que sou a velha. 302 Pedro: não enche o saco, garota. 303 Turma sh::::: 304Carolina: ( ). 305 Pedro: sai pra lá. pô tá me irritando isso. 306 Carolina: i::::: 307 Irene: � i:::::
{Pedro→ outros colegas} 308 Pedro: que é isso o que também? 309 Henry: qual é compadre? 310 Carolina: /isso é falta de namorada./
[fala olhando para frente, não olha para Pedro quando fala] 311 Prof: o teu problema Pedro, que você fica irritado é que o Vasco perdeu.
[sorrindo] 312 Pedro: o baixinho ( ).
[rindo] [Turma em silêncio trabalhando no exercício. Duração de 48’’].
313 Prof:: 314
deixa eu ver se o Eduardo já terminou. se ele não terminou,
ninguém terminou ainda.
[Professor levanta da mesa para ver o trabalho do Eduardo]
315 Turma: [risos]
316 Pedro:
{Pedro→colegas}
tchau.
[Levantando para sair].
317 Prof: [Professor vai para o quadro - explica e corrige]
318 Turma: Corrigem exercício junto com professor.
Término da aula
211
Apê
ndic
e 2
A r
epre
sent
ação
dos
pap
éis d
iscu
rsiv
os e
soci
ais d
os a
luno
s e d
o pr
ofes
sor
Felip
e
Def
iniç
ão si
mila
r de
conf
lito
. Ex:
Ped
ro q
ueria
que
aca
bass
e m
ais c
edo
a au
la e
Car
olin
a nã
o.
Entr.
3 p
.6./T
rans
criç
ões d
as a
ulas
Ex
pect
ativ
a so
bre
o qu
e ve
m a
ser u
ma
aula
- vi
são
dife
rent
e Ex
pect
ativ
a so
bre
o at
o de
cop
iar d
o qu
adro
Ex
pect
ativ
a so
bre
o qu
e ve
m a
ser u
ma
brig
a - E
ntr.
3 p.
6 /E
ntr.
1, p
. 4
Dife
rent
es e
xpec
tativ
as so
bre
aval
iaçã
o (d
iscu
ssão
sobr
e no
ta) –
Ent
r. 1,
p. 4
Rel
ação
ent
re P
edro
e
Car
olin
a
Expe
ctat
iva
sobr
e o
ato
de “
recl
amar
” –
Ent.r
3, p
. 6
Sua
expe
ctat
iva
sobr
e m
anip
ulaç
ão
Se in
com
oda
com
bag
unça
que
alu
nos f
azem
na
aula
da
prof
esso
ra -
(ela
é p
rof.
Inst
ruto
r) -
Entr.
2, p
. 2, 3
. C
omo
ela
se se
ntia
com
o pr
of d
e se
us c
oleg
as –
Ent
r 2, p
. 3
Sobr
e m
anip
ulaç
ão: “
o ne
goci
o va
i des
cam
band
o, m
as o
pro
blem
a é
que
não
sabe
mos
lida
r...”
Entr.
2 ,
p. 5
Se
u re
lato
sobr
e o
pape
l de
outra
pro
fess
ora
– se
u po
sici
onam
ento
com
o pr
ofes
sora
So
bre
limite
s: a
pre
senç
a ob
rigat
ória
. - E
ntr.
4, p
. 12
Car
olin
a no
pap
el d
e pr
ofes
sora
Sobr
e nã
o sa
ber i
nglê
s par
a le
r um
livr
o do
pro
gram
a, a
té q
ue p
onto
o a
luno
tem
dire
ito d
e re
clam
ar. E
ntr.
4, p
. 12
Com
o o
Felip
e po
sici
ona
Pedr
o: “
um p
ouco
abu
sado
; não
sabi
a co
mo
corta
r ele
mai
s”; “
eu n
ão e
stav
a m
uito
sa
tisfe
ito”;
“se
não
tive
sse
ele
na tu
rma
seria
per
feito
”; “
acho
que
foi a
úni
ca p
esso
a qu
e eu
não
soub
e lid
ar”
Com
o Fe
lipe
posi
cion
a Ire
ne: “
era
outra
que
era
folg
ada”
C
omo
Felip
e po
sici
ona
Car
ol: i
nter
essa
da, e
ra m
ais v
elha
, tin
ha m
ais m
atur
idad
e, e
par
ticip
ava
mai
s p.1
; p.5
Felip
e no
pap
el d
e pr
ofes
sor
Sua
expe
ctat
iva
sobr
e o
mét
odo
de e
nsin
o –
o qu
e é
deco
reba
e o
que
é ra
cioc
ínio
. “f
aço
ajus
te d
e ex
pect
ativ
as”;
“os
alu
nos n
ão te
m o
tem
po q
ue d
ever
iam
ter p
ara
uma
disc
iplin
a”;
“mét
odo
da li
sta
de e
xerc
ício
s”; “
meu
obj
etiv
o é
que
eles
apr
enda
m a
faze
r os e
xerc
ício
s (pa
ra a
divi
nhar
a
ques
tão
da p
rova
)”. -
p. 2
“P
ouca
mat
urid
ade
para
ent
ende
r a p
arte
con
ceitu
al”;
“só
vão
apr
ende
r se
fizer
em u
m m
estra
do o
u co
isa
assim
”;.
“A g
ente
tent
a la
nçar
as s
emen
tes.”
“O
que
é m
uito
impo
rtant
e é
a pa
rte d
eles
org
aniz
arem
o ra
cioc
ínio
del
es, c
omo
eles
org
aniz
am a
solu
ção
de u
ma
ques
tão”
- p.
2
212
“Esp
ero
que
o ra
cioc
ínio
fiqu
e, p
q al
i tem
alg
umas
coi
sas b
ásic
as p
ara
algu
ns e
stud
os m
ais p
rofu
ndos
de
teor
ia, s
e um
dia
fize
rem
mes
trado
, ess
a ca
deira
vai
ter s
ido
fund
amen
tal”
- p.
3
Posi
cion
a Ed
uard
o co
mo
um a
luno
nor
mal
. A
titud
e de
le c
om a
luno
exc
epci
onal
(Fer
nand
o) ,
com
o el
e ag
ia c
om o
alu
no; c
omo
exig
ir de
um
e n
ão d
e ou
tro
(que
sent
ava
do la
do d
e Fe
rnan
do)-i
sto
era
um p
robl
ema.
“tra
tam
ento
des
igua
l tem
uns
pro
blem
as”
- p. 4
N
ão v
ê ni
ngué
m c
omo
“alia
do”
nem
com
o “i
nim
igo”
– v
ê pe
ssoa
s mai
s ou
men
os in
tere
ssad
as, a
lgum
as
mer
cena
riam
ente
mai
s int
eres
sada
s em
pas
sar d
o qu
e ap
rend
er, c
omo
é um
a po
siçã
o n
orm
al d
e al
uno,
com
vár
ios
mec
anis
mos
de
man
ipul
ação
dife
rent
es -
algu
ns p
uxam
o sa
co, a
grid
em, e
tc –
p. 4
-5
Expl
ica
o qu
e ve
m a
ser m
anip
ulad
or e
rela
ção
fals
a (r
elac
iona
da c
om a
valia
ção)
. – p
. 6-7
So
bre
apre
ndiz
agem
: Se
ques
tiona
se p
odem
os c
ondu
zir a
turm
a pa
ra q
ue q
ueira
apr
ende
r “já
che
guei
a
conc
lusã
o qu
e nã
o é
mui
to p
ossí
vel,
mas
pel
o m
enos
eu
tent
o fa
zer”
p. 5
R
elat
o do
alu
no d
a au
la n
o la
bora
tório
- sob
re d
isci
plin
a, p
rof c
om p
osiç
ão tr
ansp
aren
te. -
p. 6
So
bre
outro
alu
no q
ue c
hega
va a
pre
judi
car p
orqu
e fa
zia
brin
cade
iras d
emai
s. p.
6
Que
stão
da
aval
iaçã
o (P
edro
ped
e no
ta m
ais a
lta) “
ai v
ocê
sent
e co
mo
é o
ego
do c
ara”
p. 7
-8
Com
o el
e po
sici
ona
a re
laçã
o en
tre P
edro
e C
arol
ina:
um
a re
laçã
o am
biva
lent
e de
am
or/ó
dio.
“ab
aixa
vam
o n
ível
m
esm
o, p
rinci
palm
ente
o P
edro
e e
u ac
hei m
elho
r não
fala
r nad
a” -
“Ped
ro g
osta
va d
e se
r o c
entro
das
ate
nçõe
s, er
a um
car
a qu
e pr
ecis
ava
diss
o, e
qua
ndo
Car
olin
a se
mos
trava
inte
ress
ada
ele
tinha
ciú
mes
” p.
7
Sobr
e o
uso
de h
umor
em
sala
de
aula
. p. 7
Sobr
e po
der
em sa
la: “
acho
que
eu
tenh
o um
cer
to c
oraç
ão m
ole”
“o
pode
r mai
or d
o pr
ofes
sor é
ou
no c
aso
da
indi
scip
lina,
e n
a ho
ra d
e da
r not
a”. -
“ach
o qu
e fo
ra d
aí e
u pr
ocur
o ve
r a re
laçã
o co
mo
de o
rient
ação
mes
mo.
..”p.
8A
con
fianç
a e
desc
onfia
nça
com
rela
ção
ao m
étod
o do
pro
fess
or -p
osic
iona
men
to so
bre
espa
ço p
ara
disc
utir
com
o
prof
. sob
re o
mét
odo
que
esta
va se
ndo
usad
o: P
ara
Caro
l: “p
rem
issa
de
alun
o é
jam
ais d
iscu
tir c
om o
pro
f.” -
“tem
um
a te
ndên
cia
a nã
o qu
estio
nar”
- ap
arec
e aq
ui o
med
o de
que
stio
nar e
o p
oder
do
prof
esso
r. “m
anda
que
m
pode
, obe
dece
que
m te
m ju
ízo”
. Ent
r. 1,
p. 1
5-16
Pe
dro
defe
nde
o pr
ofes
sor e
se p
osic
iona
a fa
vor d
este
“el
e é
o pr
of ,
a ge
nte
tem
que
acr
edita
r nis
so”
- ”nã
o ad
iant
a a
gent
e br
igar
com
ele
pq
a m
atér
ia e
stá
send
o de
core
ba; a
gen
te te
m q
ue b
rigar
com
o d
ep. O
u co
m o
pe
ssoa
l que
pod
e fa
zer i
sso;
ele
não
tem
cul
pa”
- “el
e fo
i bem
flex
ível
...”
- “já
aco
ntec
eu e
m o
utra
s cad
eira
s iss
o”
Entr.
1, p
. 16-
17
Rel
ação
ent
re
cole
gas/
cole
gas e
al
uno/
prof
esso
r
Rel
ato
de C
arol
ina
acer
ca d
e “m
anip
ulaç
ão o
u br
inca
deir
a” c
om p
rofe
ssor
-jog
o de
fute
bol;
prof
esso
r que
rend
o sa
ir m
ais c
edo.
Ent
r 2, p
. 5
213
Rel
ato
de P
aulo
sobr
e su
a po
stur
a em
aul
a: “
ficav
a pr
eocu
pado
em
ano
tar,
ficav
a o
tem
po to
do o
lhan
do p
ro
quad
ro n
egro
” - E
ntr.1
p. 5
- So
bre
a re
laçã
o de
Ped
ro e
Car
olin
a: “
pertu
rbav
am m
as a
aul
a as
vez
es e
ra m
eio
chat
a, m
uita
mat
éria
, mui
ta c
oisa
na
cabe
ça ..
.dav
a pr
a de
scon
trair”
- En
tr.1
p. 5
M
arco
s res
salta
par
ticip
ação
de
cole
ga q
ue p
ertu
rbav
a (J
oão
Cas
tro) -
Apa
rece
a id
éia
de m
icro
gru
pos(
ou
gale
ras)
em
um
a ún
ica
sala
de
aula
– C
arol
ina
se a
linha
com
Mar
cos a
o di
zer q
ue “
nem
o g
rupo
del
e co
ncor
dou
com
o q
ue e
le e
stav
a fa
land
o,...
che
gava
a p
ertu
rbar
...é
pedi
r pra
ser b
anid
o”.
Ava
liam
o q
ue e
ra re
leva
do, o
que
era
per
doad
o ou
não
(As l
eis d
entro
de
cada
gal
era)
– E
ntr.
1 p.
6-7
C
omo
Paul
o re
laci
ona
a br
inca
deira
com
a a
ula
– a
brin
cade
ira a
juda
a a
pren
der.
Entr.
1 p.
10
Se p
osic
iona
m c
om re
laçã
o ao
s “ag
rega
dos”
– n
ão se
inco
mod
am; P
edro
fala
que
já tr
ouxe
a n
amor
ada,
irm
ã.
“não
ia d
eixá
-las s
ozin
has s
em fa
zer n
ada”
. Par
a C
arol
: “de
sde
que
não
atra
palh
e, n
ão tu
mul
tue,
se o
pro
f ace
ita
num
a bo
a, n
ão é
a g
ente
que
vai
gril
ar...
se fi
cass
e de
nam
oran
do m
esm
o, a
trapa
lhan
do m
esm
o, a
cho
que
nem
o p
p
Felip
e ia
” -
Pedr
o: “
é es
tranh
o, m
as é
ace
itáve
l, nu
nca
recl
amei
” - M
arco
s: “
todo
mun
do já
aco
stum
ou c
om
isso
”–En
tr. 1
p.1
1-12
Po
stur
a co
m re
laçã
o ao
hum
or/b
rinca
deira
– d
epoi
men
to d
e vá
rios a
luno
s e p
ostu
ra e
xclu
siva
de
Pedr
o
Alu
nos e
xplic
am p
orqu
e po
dem
brin
car c
om F
elip
e “F
elip
e br
inca
va c
om a
gen
te; d
ava
brec
ha”
Rep
rese
ntaç
ão d
e A
ula:
Obj
etiv
o e
visã
o de
aul
a di
fere
nte
da d
o Pe
dro.
“o
pess
oal m
ais v
elho
pre
cisa
da
aula
” “d
etes
to e
stud
ar e
m c
asa”
- “e
u pr
ecis
o da
inte
raçã
o co
m o
pro
fess
or”
- “es
se é
meu
per
fil d
e es
tuda
nte”
. En
tr. 1
, p.2
A
titud
e em
sala
: “fic
o qu
ieta
, pag
o ca
ro...
quer
o ap
rove
itar t
udo
o qu
e te
m n
a fa
culd
ade”
Ent
r 2, p
.2
Rep
rese
ntaç
ão d
e E
nsin
o: “
resp
eito
os m
ais v
elho
s, el
es e
stão
fala
ndo
e nã
o in
tere
ssa
se e
stá
certo
ou
erra
do, s
e va
i ser
útil
mai
s tar
de, d
epoi
s vou
sabe
r” –
Ent
r. 2
p. 2
Po
sici
ona
os c
oleg
as c
omo
não
sabe
rem
apr
ovei
tar a
aul
a (a
inte
raçã
o co
m p
rofe
ssor
). –
Entr.
1 p
. 2
Rep
rese
ntaç
ão so
bre
ato
de C
opia
r: C
oleg
as c
om p
robl
emas
com
rela
ção
ao p
rofe
ssor
que
não
esc
reve
no
quad
ro; p
robl
emas
com
tran
spar
ênci
as; “
a có
pia
é um
pro
blem
a em
toda
s as m
atér
ias”
Ent
r. 1,
p. 2
-3.
Com
o el
a de
fine
conf
lito-
não
é u
ma
brig
a-en
tr 2,
p.1
Car
olin
a no
pap
el d
e al
una
Com
o C
arol
ina
posi
cion
a os
col
egas
– e
les t
êm u
ma
atitu
de n
egat
iva
com
rela
ção
ao p
rofe
ssor
, com
o se
est
e es
tives
se c
ontra
ele
s. (M
étod
o) E
ntr.2
p.1
-2
214
Sobr
e m
anip
ulaç
ão: r
elat
o so
bre
prof
a de
out
ra d
isci
plin
a –
era
feita
de
boba
; sob
re o
utro
s pro
fess
ores
com
m
étod
os m
ais r
adic
ais.
Prof
esso
r Fel
e p
rofa
de
outra
dis
cipl
ina:
mai
s lib
erai
s e a
mig
os d
os a
luno
s/ a
não
ace
itaçã
o do
s col
egas
de
que
prec
isam
ter p
aciê
ncia
(mét
odo)
– E
ntr.
2 p.
4-5
Po
sici
ona
a tu
rma
com
o im
atur
a. E
ntr.1
, p. 3
M
anip
ulaç
ão c
om F
elip
e En
tr.2
p.5
(tem
um
a m
istu
ra d
e br
inca
deira
). Pe
dro
posi
cion
ado
por C
arol
ina
com
o pe
ssoa
de
rela
cion
amen
to d
ifíci
l tan
to c
om c
oleg
as q
uant
o co
m p
rofe
ssor
es
Entr
4, p
. 8-9
So
bre
“not
as”:
crit
ica
atitu
de d
e Pe
dro
com
rela
ção
a av
alia
ção.
Ent
r. 4
p. 9
/ Ent
r 1, p
. 4
Sobr
e us
o qu
e Pe
dro
faz
da m
ãe se
r pro
fess
ora
- se
mos
trar,
exib
ir, in
fant
ilida
de, v
onta
de d
e se
faze
r ace
ito,p
uxa
saco
... E
ntr.
4 p.
9
Com
o el
e a
apre
sent
ou a
o pe
ssoa
l del
e: “
era
o pe
ssoa
l del
e, e
ele
me
empr
esta
” En
tr. 4
p. 9
Pe
dro
não
quer
ia v
er q
ue C
arol
ina
esta
va n
amor
ando
“to
dos s
abia
m m
enos
ele
; era
o ú
nico
que
não
que
ria v
er q
ue
não
era
mai
s meu
don
o” E
ntr.
4, p
. 9.
Sobr
e H
enry
: rar
amen
te c
ritic
ava
o pr
ofes
sor.
“Hen
ry o
uve,
par
a pr
a pe
nsar
em
vez
de
sair
criti
cand
o”.
Brin
cade
ira d
e “m
eu a
mo”
- G
osta
r de
impl
icar
com
Ped
ro. E
ntr.
4 p.
10
Sobr
e se
r pes
soa
que
gost
a de
rec
lam
ar: s
e vê
com
o pe
ssoa
crít
ica.
Dis
cutim
os a
funç
ão d
a re
clam
ação
par
a el
a En
tr. 4
p. 1
0 N
o pa
pel d
e al
una
se in
com
oda
com
bag
unça
dos
col
egas
(Ent
r. 2
p. 2
); So
bre
recl
amaç
ão e
m sa
la q
uand
o pr
ofes
sor e
stá
fala
ndo
Entr
4 p.
11
Rep
rese
ntaç
ão d
o qu
e é
uma
aula
: com
para
est
a tu
rma
com
a su
a de
ano
s ant
erio
res;
sobr
e co
nver
sas p
aral
elas
e
bota
r par
a fo
ra d
e sa
la; s
obre
pro
fess
or d
urão
(se
posic
iona
com
o al
una
e pr
ofes
sora
) - E
ntr 4
p. 1
1
Dis
cute
a im
portâ
ncia
da
teor
ia n
as m
atér
ias –
col
egas
, que
são
mic
reiro
s, nã
o go
stam
; só
gos
tam
da
prát
ica
(Ent
r 2, p
. 3-4
) So
bre
o at
o de
rec
lam
ar: a
cha
que
Car
olin
a re
clam
a de
le. N
ão d
os p
rofe
ssor
es e
m sa
la d
e au
la. -
Ent
r 3, p
.6
Pouc
a m
otiv
ação
no
curs
o - E
ntr.
3, p
.7
Rel
ação
com
out
ros p
rofe
ssor
es: “
não
fico
a vo
ntad
e de
fica
r crit
ican
do p
or c
ausa
da
min
ha m
ãe q
ue ta
mbé
m é
pr
ofes
sora
.” E
ntr 3
, p. 7
; - V
isão
NÃ
O c
ompa
rtilh
ada
por C
arol
ina
- Ent
r 4
Expr
essa
sent
imen
to d
e gr
upo,
uni
ão (h
istó
ria d
as 3
turm
as).
Com
o el
e po
sici
ona
os c
oleg
as -
Entr.
1, p
. 4-5
Pedr
o no
pap
el d
e al
uno
Post
ura
de P
edro
e H
enry
sobr
e a
man
ipul
ação
: “el
e te
m o
pod
er d
e de
cidi
r, a
gent
e dá
idéi
as ..
.” E
ntr 3
, p.
7
215
Sobr
e a
bagu
nça
em sa
la d
e au
la: n
ão a
cha
que
tem
bag
unça
, é “
mai
s des
inte
ress
e pe
lo a
ssun
to q
ue e
stá
chat
o...”
En
t 3 ,
p. 8
Tr
ata
todo
s sem
form
alid
ade,
todo
s que
“dã
o br
echa
” - E
ntr.
1 , p
. 8
Rel
embr
amos
dia
de
“por
caria
da to
da n
o qu
adro
”, e
le a
cha
que
o “m
enos
um
” er
a E
LE
(con
fere
com
o q
ue
Felip
e di
z so
bre
ego
de P
edro
). En
tr.1,
p. 8
A b
rinca
deira
com
rela
ção
ao p
rofe
ssor
; se
for m
ais v
elho
não
fala
ria a
ssim
. “eu
saca
niei
ele
, e e
le m
e sa
cane
ou
de v
olta
” “t
udo
dent
ro d
os li
mite
s da
brin
cade
ira”
- Ent
r. 1,
p. 9
C
omo
Hen
ry p
osic
iona
Ped
ro: “
se m
ete
na v
ida
dos o
utro
s; te
m g
ente
que
não
gos
ta”
(ass
unto
gira
va e
m to
rno
do
ato
de re
clam
ar) E
ntr 3
, p. 6
. Ped
ro fi
ca m
obili
zado
Po
uca
mot
ivaç
ão -
Entr.
3, p
.7
Sobr
e ba
gunç
a: u
ma
man
eira
de
rela
xar p
rinci
palm
ente
num
a 6a fe
ira d
e 8-
10”
Entr
3 , p
, 8
Hen
ry n
o pa
pel d
e al
uno
Com
o H
enry
pos
icio
na P
edro
: “as
vez
es n
ão e
nten
dem
as b
rinca
deira
s que
ele
faz,
se e
le fi
zer c
omig
o vo
u rir
da
cara
del
e” -
“nam
ora
irmã
do P
edro
” –
intim
idad
e.- E
ntr.
1 p.
7
A c
onfia
nça
e de
scon
fianç
a co
m re
laçã
o ao
mét
odo
do p
rofe
ssor
. R
epre
sent
ação
de
Aul
a pa
ra E
duar
do: “
tinha
um
a ce
rta d
esor
dem
“ - “
a co
mun
icaç
ão e
ra u
m n
egóc
io m
eio
aber
to”
- “o
jeito
del
e (p
rof.)
dar
aul
a” -
“fal
tava
um
a or
gani
zaçã
o m
aior
” - E
ntr.
1, p
. 13-
14
Edu
ardo
no
pape
l de
alun
o
Mét
odo:
“A
mat
éria
del
e se
car
acte
rizav
a po
r um
a co
isa
de m
emor
izaç
ão”
– “e
le c
oloc
ava
isso
pra
gen
te, r
ecei
ta
de b
olo”
- (is
so tb
est
á na
tran
scriç
ão d
a au
la 2
, seg
. 3) E
ntr.
1, p
. 14