references - rd.springer.com978-0-230-52388-3/1.pdf · 237 references aarbakke, v. (2003) ethnic...

32
237 References Aarbakke, V. (2003) Ethnic Rivalry and the Quest for Macedonia (1870–1913) (New York: East European Monographs, 629). Ahrens, R. (ed.) (2003) Europäische Sprachpolitik (Heidelberg: Winter). Aitchison, J. (2002) ‘Birdy birds and bubbles: identifying and evaluating mental models’, in Cormeraie et al. (2002), 1–12. Alexander, N. (1985a) ‘Nation and ethnicity in South Africa’, in Alexander (1985) Sow the Wind: Contemporary Speeches (Johannesburg: Skotaville), 41–56. Alexander, N. (1985b) ‘Race, ethnicity and nationalism in social science in Southern Africa’, in Alexander (1985), 126–53. Alexander, N. (1989) Language Policy and National Unity in South Africa/Azania (Cape Town: Buchu). Alexander, N. (2002) An Ordinary Country: Issues in the Transition from Apartheid to Democracy in South Africa (Pietermaritzburg: University of Natal Press). Althusser, L. (1971) ‘Ideology and ideological state apparatuses’, in Althusser (1971), 85–126. Althusser, L (ed.) (1971) Lenin and Philosophy (New York/London: Monthly Review Press). Anderson, B. (1983, 2nd edn, 1991) Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism (London: Verso). Anderson-Levitt, K. (1987) ‘Cultural knowledge for teaching first grade: an example from France’, in Spindler and Spindler (1987), 171–92. Andriuškevifius, A. (1995) ‘Semi-nonconformist Lithuanian painting’, in Rosenfeld and Dodge (1995), 218–26. Androutsopoulos, J. and Georgakopoulou, A. (eds) Discourse Constructions of Youth Identities (Amsterdam: Benjamins). Ang, I. (1991) Desperately Seeking the Audience (London: Routledge). Anusiewicz J. and Sicirski, B. (eds) (1994) Jezyk polityki a wspópczesna kultura polityczna (Wroclaw: Towarzystwo Przyjacióp Polonistyki Wrocpawskiej). Appadurai, A. (1996) Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization (Minneapolis: University of Minnesota Press). Arends-Tóth, J. (2003) Psychological Acculturation of Turkish Migrants in the Netherlands: Issues in Theory and Assessment (Amsterdam: Dutch University Press). Arendt, H. (1951) The Origins of Totalitarianism (New York). Atton, C. (2002) Alternative Media (London: Sage). Auer, P. and Di Luzio, A. (eds) (1992) The Contextualization of Language (Amsterdam: John Benjamins). Auer, P. and Dirim, I. (2003) ‘Socio-cultural orientation, urban youth styles and the spontaneous acquisition of Turkish by non-Turkish adolescents in Germany’, in Androutsopoulos and Georgakopoulou, (2003), 223–46. Austin, J. L. (1962) How to Do Things with Words (Cambridge, Mass.: Harvard University Press). Baker, S. (ed.) (2002) Language Policy: Lessons from Global Models (Monterey, CA: Monterey Institute of International Studies).

Upload: buidieu

Post on 01-Sep-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

237

References

Aarbakke, V. (2003) Ethnic Rivalry and the Quest for Macedonia (1870–1913)(New York: East European Monographs, 629).

Ahrens, R. (ed.) (2003) Europäische Sprachpolitik (Heidelberg: Winter). Aitchison, J. (2002) ‘Birdy birds and bubbles: identifying and evaluating mental

models’, in Cormeraie et al. (2002), 1–12. Alexander, N. (1985a) ‘Nation and ethnicity in South Africa’, in Alexander

(1985) Sow the Wind: Contemporary Speeches (Johannesburg: Skotaville), 41–56. Alexander, N. (1985b) ‘Race, ethnicity and nationalism in social science in

Southern Africa’, in Alexander (1985), 126–53. Alexander, N. (1989) Language Policy and National Unity in South Africa/Azania

(Cape Town: Buchu). Alexander, N. (2002) An Ordinary Country: Issues in the Transition from Apartheid to

Democracy in South Africa (Pietermaritzburg: University of Natal Press). Althusser, L. (1971) ‘Ideology and ideological state apparatuses’, in Althusser

(1971), 85–126. Althusser, L (ed.) (1971) Lenin and Philosophy (New York/London: Monthly

Review Press). Anderson, B. (1983, 2nd edn, 1991) Imagined Communities: Reflections on the

Origin and Spread of Nationalism (London: Verso). Anderson-Levitt, K. (1987) ‘Cultural knowledge for teaching first grade: an

example from France’, in Spindler and Spindler (1987), 171–92. Andriuškevifius, A. (1995) ‘Semi-nonconformist Lithuanian painting’, in

Rosenfeld and Dodge (1995), 218–26. Androutsopoulos, J. and Georgakopoulou, A. (eds) Discourse Constructions of Youth

Identities (Amsterdam: Benjamins). Ang, I. (1991) Desperately Seeking the Audience (London: Routledge). Anusiewicz J. and Sicirski, B. (eds) (1994) Jezyk polityki a wspópczesna kultura

polityczna (Wroclaw: Towarzystwo Przyjacióp Polonistyki Wrocpawskiej). Appadurai, A. (1996) Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization

(Minneapolis: University of Minnesota Press). Arends-Tóth, J. (2003) Psychological Acculturation of Turkish Migrants in the Netherlands:

Issues in Theory and Assessment (Amsterdam: Dutch University Press). Arendt, H. (1951) The Origins of Totalitarianism (New York). Atton, C. (2002) Alternative Media (London: Sage). Auer, P. and Di Luzio, A. (eds) (1992) The Contextualization of Language

(Amsterdam: John Benjamins). Auer, P. and Dirim, I. (2003) ‘Socio-cultural orientation, urban youth styles and

the spontaneous acquisition of Turkish by non-Turkish adolescents inGermany’, in Androutsopoulos and Georgakopoulou, (2003), 223–46.

Austin, J. L. (1962) How to Do Things with Words (Cambridge, Mass.: HarvardUniversity Press).

Baker, S. (ed.) (2002) Language Policy: Lessons from Global Models (Monterey, CA:Monterey Institute of International Studies).

238 References

Bakhtin, M. M. (1981) The Dialogic Imagination: Four Essays (Austin: University ofTexas).

Balibar, E. (2001) Nous, citoyens d’Europe: les frontières, l’état, le peuple (Paris:Editions la Découverte).

Barbour, S. and Carmichael, C. (eds) (2000) Language and Nationalism in Europe(Oxford: Oxford University Press).

Barth, F. (1969) Ethnic Groups and Boundaries: The Social Organization of CulturalDifference (Long Grove: Waveland Press).

Bassel, N. (2002) Conpuчacmнocmь: cбopнuк cmamev u докладов (Tallinn: EstonianAmerican Business College).

Baudrillard, J. (1988) America (London: Verso). Bauman, R. and Briggs, C. (2003) Voices of Modernity: Language Ideologies and the

Production of Inequality (Cambridge: Cambridge University Press). Belloc, H. (1925) The Cruise of the Nona (London: Constable). Berger, T. (2000). ‘Die Rolle des Tschechischen in der heutigen Slowakei’, in

Panzer (2000), 179–196. Bezemer, J. (2003) Dealing with Multilingualism in Education – A Case Study of a

Dutch Primary School Classroom. (Amsterdam: Aksant). Biko, S. (2004) I Write What I like: A Selection of His Writings (Johannesburg:

Picador Africa). Billig, M. (1995) Banal Nationalism (London: Sage). Bjelie, D. I. and Savie, O. (eds) (2002) Balkan as Metaphor: Between Globalization

and Fragmentation (Cambridge, Mass., London: The MIT Press). Blackledge, A. (2002) ‘ “What sort of people can look at a chicken and think

dofednod?” – Language, ideology and nationalism in public discourse’,Multilingua, 21, 197–226.

Blackledge, A. (2004) ‘Constructions of identity in political discourse in multilin-gual Britain’, in Pavlenko and Blackledge (2004), 68–92.

Blackledge, A. and Pavlenko, A. (2002) ‘Introduction’, Multilingua 21 (2/3), 121–40. Blackledge, A. and Pavlenko, A. (eds) (2004) Negotiation of Identities in Multilin-

gual Contexts (Clevedon: Multilingual Matters). Blommaert, J. (ed.) (1999a) Language Ideological Debates (Berlin/New York:

Mouton de Gruyter). Blommaert, J. (1999b) ‘The debate is open’ in Blommaert (1999a), 1–38. Blommaert, J. (2001a) ‘Context is/as critique’, Critique of Anthropology 21 (1), 13–32. Blommaert, J. (2001b) ‘Investigating narrative inequality: African asylum

seekers’ stories in Belgium’, Discourse & Society 12 (4), 413–49. Blommaert, J. (2003) ‘Commentary: a sociolinguistics of globalisation’, Journal of

Sociolinguistics, 7 (4), 607–24. Blommaert, J. and Verschueren, J. (eds) (1991) The Pragmatics of Intercultural and

International Communication (Amsterdam: John Benjamins). Blommaert, J. and Verschueren, J. (1998a) ‘The role of language in European

nationalist ideologies’, in Schieffelin et al. (1998), 189–210. Blommaert, J. and Verschueren, J. (1998b) Debating Diversity: Analysing the

Discourse of Tolerance (London: Routledge). Blunkett, D. (2005) A New England: An English Identity Within Britain, speech to

the Institute for Public Policy Research, 14 March 2005 (London: ippr). Boeckmann, K-B., Eder, U., Furch, E. and Plutzer, V. (2003) ‘ “Sprich Deutsch und

du gehörst zu uns!” Deutsch als Zweitsprache bei der Integration von

References 239

MigrantInnen und in der LehrerInnenaus- und -fortbildung’, in Busch and deCillia (2003), 43–62.

Bond, P. (2004) Talk Left, Walk Right: South Africa’s Frustrated Global Reforms(Scottsville: University of KwaZulu-Natal Press).

Bourdieu, P. (1981) Language and Symbolic Power (Cambridge: Harvard University). Boykov, V. and Bassel, N. (eds) (2000) Pyccкue в Эcmoнuu нa nopoгe XXI вeкa:

npoщлoe, нacmaящoe, бyдyщee (Tallinn: Russian Research Centre in Estonia). Bradford, H. (1984) ‘Mass movements and the petty bourgeoisie: the social

origins of ICU leadership, 1924–1929’, Journal of African History 25. Bralczyk, J. (2003) O jezyku polskiej polityki lat osiemdziesiatych i dziewieedziesiatych

(Warszawa: Trio). Bralczyk, J. and Mosiopek-Kposirska, K. (eds) (2000) Jezyk w mediach masowych

(Warszawa: Oswiata). Bralczyk, J. and Mosiopek-Kposirska, K. (eds) (2001) Zmiany w publicznych zwyczajach

jezykowych (Warszawa: RJP). Brand, G. (2004a) ‘Taalpolitiek as studieterrein’ (Language politics as a field of

study), Akripolis: ‘Pols 2004’ www.akripolis.org Brand, G. (2004b) ‘Demokrasie na 10 jaar – winste en verliese’ (Democracy

after 10 years – gains and losses), Woord en Daad / Word and Action Winteredition.

Brecht, R. and Rivers, W. (2002) ‘The language crisis in the United States:language, national security and the federal role’, in Baker (2002), 76–90.

Brenneis, D. and Macaulay, R. (eds) (1996) The Matrix of Language: ContemporaryLinguistic Anthropology (Boulder: Westview Press).

Briggs, C. (1997) ‘Notes on a “confession”: On the construction of gender, sexualityand violence in an infanticide case’, Pragmatics 7 (4), 519–46.

Brown, K. (2003) Macedonia’s Child-Grandfathers: The Transnational Politics ofMemory, Exile and Return 1949–1998 (Washington: Donald W. TreadgoldPapers series, 38).

Browne, T. (1658/1906) Hydriotaphia: Urn Burial (London: Dent). Brubaker, R. (1996) Nationalism Reframed: Nationhood and the National Question in

the New Europe (Cambridge: Cambridge University Press). Brumfit, C. J. (2001) Individual Freedom in Language Teaching (Oxford: Oxford

University Press). Brunner, G. and Lemberg, H. (eds) (1994) Volksgruppen in Ostmittel- und Südosteuropa

(Baden-Baden: Nomos Verlag). Brutt-Griffler, J. (2002a) World English: A Study of Its Development (Clevedon:

Multilingual Matters). Brutt-Griffler, J. (2002b) ‘Class, ethnicity and language rights: an analysis of

British colonial policy in Lesotho and Sri Lanka and some implications forlanguage policy’, Journal of Language, Identity, and Education 1 (3), 207–34 (andthe Forum discussing this paper, Journal of Language, Identity, and Education 3(2), 2004: 127–60).

Busch, B. (2004) Sprachen im Disput. Medien und Öffentlichkeit in multilingualenGesellschaften (Klagenfurt/Celovec: Drava).

Busch, B. and de Cillia, R. (eds) (2003) Sprachenpolitik in Österreich. Eine Bestands-aufnahme (Frankfurt: Peter Lang).

Busch, B. and Kelly-Holmes, H. (2004a) ‘Language boundaries as social, politicaland discursive constructs’, in Busch and Kelly-Holmes (2004b), 1–13.

240 References

Busch, B. and Kelly-Holmes, H. (eds) (2004b) Language, Discourse and Borders.Current Issues in Language and Society (Clevedon: Multilingual Matters).

Butler et al. (eds) (1987) Democratic Liberalism in South Africa: Its History andProspect (University Press of New England).

Butler, J. (1993) Bodies that Matter: On the Discursive Limits of ‘Sex’ (New York/London: Routledge).

Butler, J. (1997) Excitable Speech: A Politics of the Performative (New York/London:Routledge).

Butler, J. (1999 [1990]) Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity(New York/London: Routledge).

Buttler, D., Kurkowska, H. and Satkiewicz, H. (1971) Kultura jezyka polskiego(Warszawa: PWN).

Buzássyová, K. (1995a) ‘Aspekty kontaktov slovenfiny a feštiny’, in Ondrejovifand Šimková (1995), 163–182.

Buzássyová, K. (1995b) ‘Vzt’ah slovenfiny a feštiny a jazyková kultúra’, inDorul’a (1995), 87–95.

Calvet, L-J. (1987) La Guerre des Langues et les Politiques Linguistiques (Paris: PUF). Calvet, L-J. (1994) ‘Les politiques de diffusion des langues en Afrique Francophone’,

International Journal of the Sociology of Language, 107, 67–76. Cameron, D. (1999) Verbal Hygiene (London: Routledge). Cameron, D. and Kulick, D. (2003), Language and Sexuality (Cambridge/New

York: Cambridge University Press). Canagarajah, S. (2004) ‘Multilingual writers and the struggle for voice in

academic discourse’, in Pavlenko and Blackledge (2004), 266–89. Carrington, B. and Short, G. (1989) Race, Ethnicity and the Primary School. (London:

NFER–Nelson). Carter, R. (2004) Language and Creativity (London: Routledge). Castells, M. (2003) Das Informationszeitalter III. Jahrtausendwende (Opladen:

Leske+budrich). Ceaser, J. W. (1997) Reconstructing America: The Symbol of America in Modern

Thought (New Haven: Yale University Press). Chambers, J. K., Schilling-Estes, N. and Trudgill, P. (eds) Handbook of Language

Variation and Change (Oxford: Basil Blackwell). Cherryholmes, C. (1988) Power and Criticism: Post-structural Investigations in

Education. (New York: Teachers College Press). Chinn, J. and Kaiser, R. (1996) Russians as the New Minority: Ethnicity and Nationalism

in the Soviet Successor States (Boulder, Colorado: Westview Press). Chloupek, J. and Nekvapil, J. (eds) (1987) Reader in Czech Sociolinguistics

(Amsterdam: John Benjamins). Clark, H. (1996) Using Language (Cambridge: Cambridge University Press). Clogg, R. (ed.) (2002) Minorities in Greece. Aspects of a Plural Society (London:

Hurst & Company). Clyne, M. (ed.) (1997) Undoing and Redoing Corpus Planning (The Hague, Berlin:

Mouton de Gruyter). Coleman, J. (1996) Studying Languages: Survey of British and European Students – the

Proficiency, Background, Attitudes and Motivations of Students in Foreign Languagesin the United Kingdom and Europe (London: CILT).

Collins, J. (1996) ‘Socialization to text: Structure and contradiction in schooledliteracy’, in Silverstein and Urban (1996), 203–28.

References 241

Cope, B. and Kalantzis, M. (eds) (2000) Multiliteracies. Literacy Learning and theDesign of Social Future (London: Routledge).

Cormeraie, S., Killick, D. and Parry, M. (eds.) Revolutions in Consciousness: LocalIdentities, Global Concerns in ‘Language and Intercultural Communication’ (LeedsMetropolitan University: International Association for Languages and InterculturalCommunication).

Cortese, G. and Duszak, A. (eds) (2005) Identity, Community, Discourse: English inIntercultural Settings (Bern: Peter Lang).

Coupland , N. (2003) ‘Introduction: sociolinguistics and globalisation’, Journal ofSociolinguistics, 7 (4), 465–73.

Coupland, N., Sarangi, S. and Candlin, C. (eds) (2001) Sociolinguistics and SocialTheory (Harlow: Longman).

Crawford, J. (1992) Hold Your Tongue. Bilingualism and the Politics of ‘English Only’(Reading MA: Addison-Wesley).

Crowley, T. (1991) Proper English? (London: Routledge). Crystal, D. (1997) English as a Global Language (Cambridge: Cambridge University

Press). Crystal, D. (2001) Language and the Internet (Cambridge: Cambridge University

Press). Daftary, F. and Gál, K. (2000) ‘The new Slovak Language Law: Internal or

External Politics?’ http://www.ecmi.de/doc/download/working_paper_8.pdf Dahlstedt, K.-H. (1976) ‘Societal ideology and language cultivation: The case of

Swedish’, International Journal of the Sociology of Language 10, 17–50. Daneš, F. (1987) ‘Values and attitudes in language standardization’, in Chloupek

and Nekvapil (1987), 206–45. Danforth, L. (1995) The Macedonian Conflict. Ethnic Nationalism in a Transnational

World (Princeton: University Press). Danthine, J.-P. (2001) ‘A propos de la mondialisation’, http://www.hec.unil.ch/

jdanthine/Press/24heures/mondiali.pdf Daun, Å. (1996) Swedish Mentality (University Park: Pennsylvania State University

Press). De Beaugrande, R. (1996) New Foundations for a Science of Text and Discourse

(Norwood: Ablex). De Caluwe, J. et al. (2002) Taal Variatie & Taalbeleid: Bijdragen aan het Taalbeleid

in Nederland en Vlaanderen. (Antwerp–Apeldoorn: Garant–NederlandseTaalunie).

De Swaan, A. (2001) Words of the World: The Global Language System (Cambridge,UK: Polity Press).

Delrue, K. et al. (1996) Optimaliseringsmodellen van Onderwijs in Eigen Taal enCultuur (Gent/Leuven: Steunpunt ICO, Vakgroep Pedagogiek/Steunpunt NT2).

Derrida, J. (1991 [1972]) ‘Signature event context’, in Kamuf (1991), 80–111. Dimitrov, B. (2000) Desette lcži na makedonizma (Sofia: Aniko). Dodge, N. and Hilton, A. (eds) (1977) New Art from the Soviet Union: The Known

and Unknown (Washington: Acropolis).Dorul’a, J. (ed.) (1995) Spisovná slovenfina a jazyková kultúra (Bratislava: VEDA). Dorul’a J. (1997) ‘Jazyk a identita, jazyk a zákon’, in Ondrejovif (1997),

108–112. Drew, A. (2002) Discordant Comrades: Identities and Loyalties on the South African

Left (Pretoria: UNISA Press).

242 References

Dubow, S. (1987) ‘Race, civilization and culture: the elaboration of segregationistdiscourse in the inter-war years’, in Marks and Trapido (1987).

Duranti, A. and Goodwin, C. (eds) (1992) Rethinking Context: Language as an inter-active phenomenon (Cambridge: Cambridge University Press).

Duszak, A. (2004a) ‘Exploring a new ecology for Critical Discourse Analysis:some remarks on critical linguistics in Poland’. Paper read at InternationalConference on Critical Discourse Analysis, Valencia, 5–8 May 2004.

Duszak, A. (2004b) ‘Globalisation as interdiscursivity: on the spread of globalintertexts’, in Duszak and Okulska (2004), 117–32.

Duszak, A. (2005) ‘Between styles and values: an academic community in transi-tion’, in Cortese and Duszak (2005), 91–94.

Duszak, A. and Okulska, U. (eds) (2004) Speaking from the Margin. Global Englishfrom a European Perspective (Frankfurt/M: Peter Lang).

Echchaibi, N. (2002) ‘(Be)longing media: minority radio between cultural reten-tion and renewal’, javnost/the public 9 (1), 37–51.

Edwards, J. (2001) ‘No good past Dover’, English Today 17, 3–12. Edwards, J. (2003) ‘Contextualizing language rights’, Journal of Human Rights 2,

551–71. Ehn, B., Fyrkman, J. and Löfgren, E. (eds) Försvenskningen av Sverige. Det

nationellas förvandlingar (Stockholm: Natur och Kultur). Eisenlohr, P. (2004) ‘Language revitalization and new technologies: Cultures of

electronic mediation and the refiguring of communities’, Annual Review ofAnthropology 33, 21–45.

Ellegård A. (1989) ‘Engelskan i svenskan’, Språk i Norden 1989, 67–76. Erickson, F. (1986) ‘Qualitative methods in research on teaching’, in Wittrock

(1986), 119–61. Eurydice (2001) ‘Foreign language teaching in schools in Europe. Situation in:

Slovakia’ http://www.mszs.si/eurydice/pub/eurydice/fltndsk.pdf Everly, R. (1997) ‘Ethnic assimilation or ethnic diversity? Integration and

Estonia’s citizenship law’, in Kirch (1997), 106–21. Extra, G. and Gorter, D. (eds) (2001) The Other Languages of Europe (Clevedon:

Multilingual Matters). Extra, G. and Yagmur, K. (eds) (2004) Urban Multilingualism in Europe –

Immigrant Minority Languages at Home and School. (Clevedon: MultilingualMatters).

Fairclough, N. (1989) Language and Power (London: Longman). Fairclough, N. (1995) Media Discourse (London: Edward Arnold). Fairclough, N. (2000) ‘Multiliteracies and language. Order of discourse and inter-

textuality’, in Cope and Kalantzis (2000) 162–81. Fairclough, N. (1992) Discourse and Social Change (Cambridge: Polity Press). Feinstein, S. C. (1977) ‘The avant-garde in Soviet Estonia’, in Dodge and Hilton

(1977), 31–4. Fietz, Martina (1999) ‘ “Wir müssen den Zuzug von Ausländern klar

begrenzen” ’ (Die Welt 28 December 1998) http://www.welt.de/daten/1998/12/28/1228de83861.htx

Fishman, J. (1968) ‘Nationality-nationalism and nation-nationism’, in Fishmanet al. (1968), 39–52.

Fishman, J. (1989) Language and Ethnicity in Minority Sociolinguistic Perspective(Clevedon: Multilingual Matters).

References 243

Fishman, J. (1991) Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundationsof Assistance to Threatened Languages (Clevedon: Multilingual Matters).

Fishman, J., Ferguson, C. and Das Gupta, J. (eds) (1968) Language Problems ofDeveloping Nations (New York: John Wiley and Sons).

Foucault, M. (1986) ‘La gouvernementalité: texte d’une leçon’, in Actes. LesCahiers d’action juridiques, No. 54.

Foucault, M. (1998 [1978]) The Will to Knowledge; The History of Sexuality: Vol 1(London: Penguin).

Franchon, C. and Vargaftig, M. (eds) (1995) European Television: Immigration andEthnic Minorities (London: Libbey).

Friedman, V. (2001) ‘Romani multilingualism in its Balkan context’, Sprachtypo-logie und Universalienforschung 54, 146–59.

Fyfe, A. and Figueroa, P. (eds) (1993) Education for Cultural Diversity (London:Routledge).

Gajda, S. (2000) ‘Media – stylowy tygiel wspópczesnej polszczyzny’, in Bralczykand Mosiopek-Kposirska (2000), 19–27.

Gal, S. (1978) ‘Peasant men can’t get wives: language change and sex roles in abilingual community’, Language in Society 7, 1–16.

Gal, S. (1979) Language Shift: Social Determinants of Linguistic Change in BilingualAustria (New York: Academic Press).

Gal, S. (1991) ‘Bartók’s funeral: Europe in Hungarian political rhetoric’, AmericanEthnologist 18 (3), 440–58.

Gal, S. (1993) ‘Diversity and contestation in linguistic ideologies: German-speakers in Hungary’, Language in Society 22 (3), 337–59.

Gal, S. and Woolard, K. (eds) (2001a) Languages and Publics: The Making ofAuthority (Manchester: St.Jerome).

Gal, S. and Woolard, K. (2001b) ‘Constructing languages and publics: authorityand representation’, in Gal and Woolard (2001a), 1–12.

Gardt, A and Hüppauf, B. (eds) (2004) Globalization and the Future of German(Berlin/New York: Mouton de Gruyter).

Gee, J. (1999) An Introduction to Discourse Analysis – Theory and Method (London:Routledge).

Gelazis, N. M. (2003) ‘The effects of EU conditionality on citizenship policiesand the protection of national minorities in the Baltic states’, in Pettai andZielonka (2003), 46–74.

Gellner, E. (1983) Nations and Nationalism (New York: Cornell University Press). Giddens, A. (1991) Modernity and Self-Identity: Self and Society in the Late Modern

Age (Cambridge: Polity). Giddens, A. (1995a) Consequences of Modernity (Stanford: Stanford University

Press). Giddens, A. (1995b) Beyond Left and Right: The Future of Radical Politics (Stanford:

Stanford University Press). Gilbert, P. (2000) Peoples, Cultures and Nations in Political Philosophy (Edinburgh:

Edinburgh University Press). Giles, H. (ed.) (1977) Language, Ethnicity and Intergroup Relations (London,

New York, San Francisco: Academic Press). Giliomee, H. (2003) The Afrikaners: Biography of a People (Cape Town: Tafelberg). Gilroy, P. (1987) There Ain’t No Black in the Union Jack. (London: Routledge). Glenny, M. (1999) The Balkans 1804–1999 (London: Granta).

244 References

Gpowirski, M. (1990) Nowomowa po polsku (Warszawa: PEN). Gogolin, I. and Kroon, S. (eds) ‘Man schreibt, wie man spricht’: Ergebnisse einer

international-vergleichenden Fallstudie über Unterricht in vielsprachigen Klassen(Münster: Waxmann).

Goldsworthy, V. (2002) ‘Invention and in(ter)vention: the rhetoric of Balkanization’,in Bjelie and Savie (2002), 23–38.

Goosen, D. (2000) ‘ “Wat staan ons te dinke?” Enkele notas rondom die repub-likeinse gedagte’ (‘What are we to think?’ Some notes around the republicanidea), Fragmente 6, 61–74.

Görlach, M. (2002) English in Europe (Oxford: Oxford University Press). Gould, R. (2000) ‘Integration, Solidarität and the Discourses of National Identity

in the 1998 Bundestag election manifestos’, German Life and Letters 53 (4),529–51.

Gowers, T. (2002) Mathematics: A Very Short Introduction (Oxford: Oxford UniversityPress).

Graddol, D. (1997) The Future of English (London: British Council). Granger, C. A. (2004) Silence in Second Language Learning (Clevedon: Multilingual

Matters). Grin, F. (2003) Language Policy Evaluation and the European Charter for Regional or

Minority Languages (New York: Palgrave). Grin, F. (in press) ‘Economic considerations in language policy research’, in

Ricento (in press, a), 77–94. Grünbaum, C. (1986) ‘Hur vill vi ha det i det allmänna språkbruket?’, Språkvård

1-1986, 24–7. Grybosiowa, A. (2000) ‘O dystansie, szacunku i tolerancji w mediach’, in Bralczyk

and Mosiopek-Kposinska (2000), 60–6. Gumperz, J. (1971) Language in Social Groups (Stanford: Stanford University

Press). Gumperz, J. (1982a) Discourse Strategies (Cambridge: Cambridge University Press). Gumperz, J. (ed.) (1982b) Language and Social Identity (Cambridge: Cambridge

University Press). Gumperz, J. and Cook-Gumperz, J. (1982) ‘Introduction: language and the

communication of social identity’, in Gumperz (1982b), 1–21. Gumperz, J. and Roberts, C. (1991) ‘Understanding in intercultural encounters’,

in Blommaert and Verschueren (1991), 51–90. Gupta, A. and Ferguson, J. (eds) (1997a) Culture, Power, Place: Explorations in

Critical Anthropology (Durham: Duke University Press). Gupta, A. and Ferguson, J. (1997b) ‘Beyond ‘culture’: space, identity and the

politics of difference’, in Gupta and Ferguson (1997a), 33–51. Hall, S. (1988) ‘New ethnicities’, in Rattansi and Donald (1992), 252–9. Hallik, K. (2002) ‘Nationalising policies and integration challenges’, in Lauristin

and Heidmets (2002), 65–88. Hamel, R. E. (2003) The Development of Language Empires, Universidad Autónoma

Metropolitana, México, D. F. (unpublished working paper). Hammer, L. B. (1995) ‘Sociolinguistic research in the former Czechoslovakia’, in

Harlig and Pléh (1995), 109–23. Hammerová, L. B. and Ripka, I. (1994) Speech of American Slovaks – Jazykové

prejavy amerických Slovákov (Bratislava: VEDA).

References 245

Harlig, J. and Pléh, Cs. (eds.) (1995) When East Met West: Sociolinguistics in theFormer Socialist Bloc (Berlin, New York: Mouton de Gruyter).

Haviland, J. (2003) ‘Ideologies of language: Reflections on language and US law’,American Anthropologist 105, 764–74.

Helme, S. and Saar, J. (eds.) (2001) Nosy Nineties: Problems, Themes and Meanings inEstonian Art in the 1990s (Tallinn: Center for Contemporary Arts).

Herlitz, G. (1995) Swedes: What We Are Like and Why We Are As We Are (Uppsala:Konsultförlaget).

Hester, S. and Housley, W. (eds.) Language, Interaction and National Identity:Studies In the Social Organisation of National Identity in Talk-in-interaction (Burlington:Ashgate).

Heugh, K. (2000) ‘The case against bilingual and multilingual education in SouthAfrica: Laying bare the myths’, Perspectives in Education 20 (1).

Hinnenkamp, V. (2003) ‘Mixed language varieties of migrant adolescents andthe discourse of hybridity’, Journal of Multilingual and Multicultural Development24 (1 & 2), 12–41.

Hobsbawm, E. J. (1990) Nations and Nationalism Since 1780: Programme, Myth,Reality (Cambridge: Cambridge University Press).

Hoernlé, R. (1939) South African Native Policy and the Liberal Spirit (Johannesburg:University of Witwatersrand Press).

Hofstadter, R. (1989) quoted in Michael Kazin, ‘The right’s unsung prophet’, TheNation 248 (Feb. 20), 242.

Hogan-Brun, G. and Wolff, S. (eds) (2003) Minority Languages in Europe (Basingstoke:Palgrave).

Holland, D. and Quinn, N. (eds.) (1987) Cultural Models in Language and Thought(Cambridge: Cambridge University Press).

Howe, J. (2004) Language and Political Meaning in Revolutionary America (Amherst:University of Massachusetts Press). http://www.transcomm.ox.ac.uk, 6, 1–31.

Hunter, J. (1997) ‘Multiple perceptions: social identity in a multilingual elementaryclassroom’. TESOL Quarterly 31 (3), 603–11.

Huntington, S. P. (2004a) ‘The Hispanic challenge’, Foreign Policy, Mar./Ap.,[Online], available from: http://www.foreignpolicy.com/story/cms.php?story_id=2495 [13 September 2004].

Huntington, S. P. (2004b) Who Are We?: The Challenges to America’s National Identity(New York: Simon & Schuster).

Hüppauf, B. (2004) ‘Globalization: threats and opportunities’, in Gardt andHüppauf (2004), 3–25.

Hyltenstam, K. (ed.) (1996a) Tvåspråkighet med förhinder? Invandrar- och minoritet-sundervisning i Sverige (Lund: Studentlitteratur).

Hyltenstam, K. (1996b) ‘Svenskan, ett minoritetsspråk i Europa – och i världen?’,in Ivars et al. (1996), 9–33.

Hyltenstam, K. (1999a) ‘Inledning: Ideologi, politik och minoritetsspråk’, inHyltenstam (1999c), 11–40.

Hyltenstam, K. (1999b) ‘Svenskan i minoritetsspråksperspektiv’, in Hyltenstam(1999c), 205–40.

Hyltenstam, K. (1999c) Sveriges sju inhemska språk (Lund: Studentlitteratur). Ignatieff, M. (1993) Blood and Belonging: Journeys into the New Nationalism

(London: Chatto & Windus).

246 References

Innis, H. A. (1997) Kreuzwege der Kommunikation. Ausgewählte Texte, ed. KarlheinzBack (Vienna, New York: Springer).

Instituto Cervantes (2000) El español en el mundo; Anuario 2000 Centro VirtualCervantes http://cvc.cervantes.es/obref/anuario/

Integration Foundation (2002) Integration Yearbook 2001: One State, One Society(Tallinn: Integration Foundation).

Irvine, J. and Gal, S. (2000) ‘Language ideology and linguistic differentiation’, inKroskrity (2000), 35–84.

Ismajli, R. (1988) ‘Mbi statusin e shqipes standarde ne RSF te Jugosllavise’, GjuhaShqipe 7 (2), 1–22.

Ivars, A.-M., Londen, A.-M., Nyholm, L., Saari, M. and Tandefelt, M. (eds.)(1996) Svenskans beskrivning 21. Förhandlingar vid tjugoförsta sammankomstenf ör svenskans beskrivning, Helsingfors den 11–12 maj 1995 (Lund:Stundentlitteratur).

Jaffe, A. (1999) Ideologies in Action: Language Politics on Corsica (Berlin: Mouton deGruyter).

James, C. (1980) Contrastive Analysis (London: Longman). Jaspaert, K. and Ramaut, G. (2000) ‘ “Don’t use English Words in Dutch”.

Portrait of a Multilingual Classroom in Flanders’, in Gogolin and Kroon(2000), 27–40.

Jelavich, B. (1983) History of the Balkans, Vol.1 (Cambridge: Cambridge Univer-sity Press).

Jiroušek, A. (2003) Košice na zafiatku tretieho tisícrofia (Košice: Jes). Johnston, B. H. M., Mitchell, R. F., Ford, P. K., Myles, F. J. and Brumfit, C. J.

(2004) ‘The contribution of residence abroad to student critical development’.Paper presented to conference of British Educational Research Association(BERA), Manchester, September 2004.

Joseph, J. (2004) ‘Linguistic identity and the limits of global English’, in Duszakand Okulska (2004), 17–34.

Journal of Sociolinguistics (2003) Theme issue: ‘Sociolinguistics and Globalisation’,7 (4).

Joyce, J. (1916/1983) Portrait of the Artist as a Young Man (London: Collins). Juranfif, J. (1986) Srbsokohrvatsko-slovenski slovar (Ljubljana: Državna založba). Kafala, J. (1994) Slovenfina – vec politická? (Martin: Matica Slovenská). Kafala, J. (1997) Kultúrne rozmery jazyka. Úvahy jazykovedca (Bratislava: Korene). Kachru, B. B. (1990) The Alchemy of English (Urbana: University of Illinois Press). Kamirska-Szmaj, I. (1994) Judzi, zohydza, ze czci odziera. Jezyk propagandy

politycznej w prasie 1919–1923 (Wrocpaw: Towarzystwo Przyjacióp PolonistykiWrocpawskiej).

Kamuf, P. (ed.) (1991) A Derrida Reader: Behind the Blinds (New York: ColumbiaUniversity Press).

Karakasidou, A. (2002) ‘Cultural illegitimacy in Greece: the Slavo-Macedonian“non-minority” ’, in Clogg (2002), 122–64.

Kibbee, D. A. (2002) ‘L’autorité de l’état et l’autorité linguistique’, HistoireEpistémologie Langage 24, 5–27.

Kirch, A. (ed.) (1997) The Integration of Non-Estonians into Estonian Society: History,Problems and Trends (Tallinn: Estonian Academy Publishers).

Kirch, M. and Kirch, A. (1997) ‘Identity changes and the emergence of a newintegration paradigm’, in Kirch (1997), 142–58.

References 247

Kleinsteuber, H. (ed.) (1991) Radio – Das unterschätzte Medium. Erfahrungen mitnicht-kommerziellen Lokalstationen in 15 Staaten (Berlin: Vistas).

Kochan, M. (1994), Przyklejanie etykietek’, czyli o negatywnym okreslaniuprzeciwnika’, in Anusiewicz and Sicirski (1994), 85–90.

Kofos, E. (1992) ‘The making of Yugoslavia’s People’s Republic of Macedonia’, in:Macedonia Past and Present: Reprints from Balkan Studies (Thessaloniki: Institutefor Balkan Studies), 147–68.

Kontra, M. (ed.) (2000) Language Contact in East–Central Europe (Berlin: Moutonde Gruyter).

Koole, T. and Hanson, M. (2002) ‘The category “Moroccan” in a multi-ethnicclass’, in Hester and Housley (2002), 211–32.

Kosnick, K. (2000) ‘Building bridges. Media for migrants and the public servicemission in Germany’, in European Journal of Cultural Studies, 3(3), 321–44.

Kosnick, K. (2002) Reaching Beyond the Local: A study of Turkish Migrant Broadcastingin Berlin, Germany Dissertation at the New School University USA.

Koven, M. (2004) ‘Transnational perspective on sociolinguistic capital amongLuso-Descendants in France and Portugal’, American Ethnologist 31 (2), 270–90.

Krauss, M. (1992) ‘The world’s languages in crisis’, Language 68, 4–10. Kress, G. (2002) ‘The multimodal landscape of communication’, in MedienJournal

4, 4–19. Kress, G. and van Leeuwen, T. (2001) Multimodal Discourse. The Modes and Media

of Contemporary Communication (London: Arnold). Kreyenbühl, T. (2004) ‘Reportagen aus dem Herzen des “Neuen” Europa’, Neue

Zürcher Zeitung, 20/21 March 2004, 29. Kroskrity, P. (ed.) (2000a) Regimes of Language: Ideologies, Polities, and Identities

(Sante Fe: School of American Research Press). Kroskrity, P. (2000b) ‘Regimenting languages: language ideological perspectives’,

in Kroskrity (2000a), 1–34. Kruslov, G. and Kroon, S. (eds) (1998) The Challenge of Multilingualism to Standard

Language Teaching: Cases from Flanders, England, The Netherlands, Germany andRussia (Moscow: INPO).

Kruusvall, J. (2002) ‘Social perception and individual resources of the integrationprocess’, in Lauristin and Heidmets (2002), 117–64.

Kymlicka, W. and Patten, A. (2003) Language Rights and Political Theory (Oxford:Oxford University Press).

Labov, W. (1972) ‘The study of language in its social context’, in Pride andHolmes (1972), 180–202.

Laitin, D. (1998) Identity in Formation: the Russian-speaking Populations in the NearAbroad (New York: Cornell University Press).

Laius A., et al. (eds) (2000) Estonia’s Integration Landscape: from Apathy to Harmony(Tallinn: Avatud Eesti Fond and Jaan Tõnissoni Instituut).

Lakoff, G. and Johnson, M. (1999) Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind andIts Challenge to Western World (New York: Basic Books).

Langman, J. and Lánstyák, I. (2000) ‘Language negotiations in Slovakia: viewsfrom the Hungarian minority’, in Kontra (2000), 55–72.

Lanstyák, I. (1995) ‘A magyar nyelv központjai’, Magyar Tudomány 10,1170–85.

Lanstyák, I. (2000) ‘Bilingual versus bilingual education: the case of Slovakia’, inPhillipson (2000), 55–72.

248 References

Lauristin, M. and Heidmets, M. (eds) (2002) The Challenge of the RussianMinority: Emerging Multicultural Democracy in Estonia (Tartu: Tartu UniversityPress).

Leith, D. (1983) A Social History of English (London: Routledge). Lieven, A. (1993) Baltic Revolution: Estonia, Latvia, Lithuania and the Path to

Independence (New Haven: Yale University Press). Linsinger, Eva (2002) ‘Du müssen integrieren’ (Der Standard 9 February 2002)

http://derstandard.at/standard.asp?page=archshow&artfn=\Archiv\20020209\161.htm

Lippi-Green, R. (1997) English with an Accent: Language, Ideology and Discriminationin the United States (London / New York: Routledge).

Ljung, M. (1986) ‘Undersökningen Engelskan i Sverige’, Språkvård 1-1986, 5–10. Löfgren, O. (1993) ‘Nationella arenor’, in Ehn et al. (1993). Lubas, J. (1996) ‘Polszczyzna wobec najnowszych przemian spopecznych’, in

Miodek (1996), 153–61. Lubas, W. (2000) ‘Spownictwo potoczne w mediach’, in Bralczyk and Mosiopek-

Kposirska (2000), 83–95. Magistrát Hlavného Mesta SR Bratislavy (2004) ‘Bratislava’ www.bratislava.sk Makoni, S. and Meinhof, U. (2004) Unpublished paper presented to AILA

Colloquium on Applied Linguistics in the Real World, Portland, Oregon,May 2004.

Malkki, L. (1997) ‘National geographic: the rooting of peoples and the territorial-ization of national identity among scholars and refugees’, in Gupta andFerguson (1997a), 52–74.

Maltsev, Y. (2000) ‘Bexи пyтeй пpaвocлaвия в Эcтoнии’, in Boykov and Bassel(2000), 112–17.

Mangena, M. (2001) ‘South Africans must learn to speak in many tongues’,Sunday Times, 22 July http://www.suntimes.co.za/2001/07/22/insight/in12.htm

Mannová, E. (ed.) (2000) A Concise History of Slovakia (Bratislava: HistorickýÚstav SAV).

Mannová, E. and Holec, R. (2000) ‘On the road to modernization 1848–1919’, inMannová (2000), 185–240.

Manz, S. (2004) ‘Constructing a normative national identity: the Leitkulturdebate in Germany 2000–2001’, in Journal of Multilingual and MulticulturalDevelopment 25 (5 & 6), 481–96.

Markowski, A. (2000) ‘Jawne i ukryte zapo~yczenia leksykalne w mediach’, inBralczyk and Mosiopek-Kposirska (2000), 96–111.

Marks, S. (1975) ‘The ambiguities of dependence: John L. Dube of Natal’, Journalof Southern African Studies 1 (2).

Marks, S. and Trapido, S. (eds) (1987) The Politics of Race, Class and Nationalism inTwentieth Century South Africa (London/New York: Longman).

Mar-Molinero, C. (2000) The Politics of Language in the Spanish-Speaking World(London / New York: Routledge).

Mar-Molinero, C. (2004) ‘Spanish as a world language: language and identity in aglobal era’, Spanish in Context 1, 1, 3–20.

Maryns, K. (2004) The Asylum Speaker: Language in the Belgian Asylum ApplicationProcedure. PhD dissertation, Ghent University.

Maryns, K. and Blommaert, J. (2001) ‘Stylistic and thematic shifting as a narrativeresource: assessing asylum seekers’ repertoires’, Multilingua 20 (1), 61–84.

References 249

Maryns, K. and Blommaert, J. (2002) ‘Pretextuality and pretextual gaps: on de/refining linguistic inequality’, in Pragmatics 12 (1), 11–30.

Maurais, J. and Morris, M. A. (eds) (2003) Languages in a Globalising World(Cambridge: Cambridge University Press).

May, S. (2001) Language and Minority Rights: Ethnicity, nationalism and the politicsof language (Harlow: Longman).

May, S. (2003) ‘Misconceiving minority language rights: implications for liberalpolitical theory’, in Kymlicka and Patten (2003), 123–52.

McCracken, G. (1988) The Long Interview (London: Sage). McQuail, D. (1987) Mass Communication Theory: An Introduction (London: Sage). Mesto Banská Bystrica (2004) ‘Banská Bystrica’ www.banskabystrica.sk Mesto Košice (2003) ‘Guestbook =Navstevna Kniha www.kosice.sk’ http://

www.kosice.sk/guestbk/ Mesto Košice (2004a) ‘Mesto Košice’ www.kosice.sk Mesto Košice (2004b) ‘Demografické údaje=Demographic data’ http://www.kosice.

sk/info/basic/demograf.htm Mesto Košice (2004c) ‘Hospodársko-ekonomické informácie=Economic information’

http://www.kosice.sk/info/basic/hosp_eko.htm Mesto Martin (2004) ‘martin.sk’ www.martin.sk Mesto Nitra (2004) ‘Mesto Nitra’ www.nitra.sk Mesto Poprad (2004) ‘Mesto Poprad’ www.poprad.sk Mesto Prešov (2004) ‘Prešovský informafný server’ www.pis.sk Mesto Trenfín (2004) ‘Oficiálne stránky mesta Trenfín’ www.trencin.sk Mesto Trnava (2004) ‘Mesto Trnava’ www.trnava.sk Mesto Žilina (2004) ‘Žilina online’ www.zilina.sk Mesto Zvolen (2004) ‘Mesto Zvolen’ www.zvolen.sk Mestský Rad Komárno (2004) ‘Komárno’ www.komarno.sk Metzler-Arnold, R. (2000) ‘La politique à l’égard des étrangers n’a que faire

de quotas’. http://www.ejpd.admin.ch/doks/red/content/red_view-f.php?redID=47&redTopic=Auslaender

Migration Online Austria (2002) http://www.illegalisiert.at/MUND/integrationsvertrag.htm Mill, J. (1996) On liberty, in Morgan (1996). Milroy, L. (2001) ‘The social categories of race and class: language ideology and

sociolinguistics’, in Coupland et al. (2001), 235–60. Minnich, R. (1988): ‘Speaking Slovene – being Slovene. Verbal codes and collective

self-images: some correlations between Kanalska Dolina and Ziljska Dolina’,Slovene Studies 10 (2), 125–47.

Miodek, J. (ed.) (1996) O zagro~eniach i bogactwie polszczyzny (Wrocpaw: TowarzystwoPrzyjacióp Polonistyki Wrocpawskiej).

Mitchell, R. and Brumfit, C. J. (1993) ‘Language and cultural diversity’, in Fyfeand Figueroa (1993), 177–86.

Morley, D. (2000) Home Territories. Media, Mobility and Identity (London:Routledge).

Muntigl P., Weiss G. and Wodak R. (2000) European Union Discourses on Un/Employment: An Interdisciplinary Approach to Employment, Policy-Making, andOrganizational Change (Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins).

Münz, R. and Ulrich, R. (2001) ‘Alterung und Wanderung: Alternative Projek-tionen der Bevölkerung der Schweiz’, www.avenir-suisse.ch/uploads/media/alterung_wanderung_03.pdf

250 References

Nábllková, M. (1999) ‘Slovenfina a feština dnes. Kontakt fi konflikt’, inOndrejovif (1999), 75–93.

Nelde, P. (1996) Euromosaic: The Production and Reproduction of the MinorityLanguage Groups of the EU (Luxembourg: European Communities).

Nlmec, Z. et al. (1994) Košice 1780–1920 (Sefovce: Pergamen). New York Times (2002) ‘Census finds ‘American’ identity rising in U.S.’, 9 June, 27. O’Reilly, C. (ed.) (2001) Language, Ethnicity and the State, 2 vols. (Basingstoke:

Palgrave). Oakes, L. (2001) Language and National Identity: Comparing France and Sweden

(Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins). Oakes, L. (2002) ‘Multilingualism in Europe: An effective French identity

strategy?’, Journal of Multilingual and Multicultural Development 23 (5), 371–87. Office fédéral de la statistique (1996) ‘Le défi démographique: perspectives pour

la Suisse’. Ondrejovif, S. (1996a) ‘Z výskumu jazykovej situácie na južnom Slovensku’, in

Ondrejovif (1996b), 141–47. Ondrejovif, S. (ed.) (1996b) Sociolingvistika a areálová lingvistika (Bratislava:

VEDA). Ondrejovif, S. (ed.) (1997) Slovenfina na konci 20. storofiae jej normy a perspektívy

(Bratislava: VEDA). Ondrejovif, S. (ed.) (1999) Slovenfina v kontaktoch a konfliktoch s inými jazykmi

(Bratislava: VEDA). Ondrejovif, S. and Šimková, M. (eds.) (1995) Sociolingvistické aspekty výskumu

súfasnej slovenfiny (Bratislava: VEDA). Painter, D. (2002a) ‘English economies: Everyday accounts of language in South

Africa’, Proceedings of the 8th Annual Qualitative/Critical Methods Conference:‘Something for Nothing: Subjectivity and the new economy’ www.critical-methods.org/proceed.mv

Painter, D. (2002b) ‘What’s that got to do with language? Perspectives onlanguage and race in South Africa’, The Researcher 1.

Painter, D. (2003) ‘Kies vir jou ‘n taal: Engels, liberale ideologie en rassisme’ (Pickyour language: English, liberal ideology and racism) http://www.litnet.co.za/taaldebat/painter1.asp

Painter D. and Baldwin, R. (2004) ‘ “They all speak your language anyway . . .”:Language and racism in a South African school’, South African Journal ofPsychology 34.

Palmer, S. and King, R. (1971) Yugoslav Communism and the Macedonian Question(Hamden/Connecticut: Archon Books).

Pan Africanist Congress Publications Collection, 1958–1995 (University of FortHare, National Heritage Cultural Studies Centre) http://www.si.umich.edu/fort-hare/pac_pub.htm

Panagl O. and Stürmer, H. (eds.) (2002) Politische Konzepte und verbale Strategien:Brisante Wörter – Begriffsfelder – Sprachbilder (Frankfurt, Vienna: Lang).

Panzer, B. (ed.) (2000) Die sprachliche Situation in der Slavia zehn Jahre nach derWende (Frankfurt am Main: Peter Lang).

Patrick, P. (2001) ‘The speech community’, in Chambers et al. (2001), 573–97. Pavelson, M. and Luuk, M. (2002) ‘Non-Estonians on the labour market: a change

in the economic model and differences in social capital’, in Lauristin andHeidmets (2002), 89–116.

References 251

Pavlenko, A. and Blackledge, A. (eds) (2004) Negotiation of Identity in MultilingualContexts (Clevedon: Multilingual Matters).

Pennycook, A. (1994) The Cultural Politics of English as an International Language(London / New York: Longman).

Pennycook, A. (1998) English and the Discourses of Colonialism (London / New York:Routledge).

Pennycook, A. (2004) ‘Performativity and language studies’, Critical Inquiry inLanguage Studies, 1 (1) 1–19.

Pettai, I. (2000) ‘Integration paradigm of Estonians and non-Estonians’, in Laiuset al. (2000), 70–107.

Pettai V. and Zielonka J. (eds) (2003) The Road to the European Union, Volume 2:Estonia, Latvia and Lithuania (Manchester: Manchester University Press).

Phillipson, R. (1992) Linguistic Imperialism (Oxford: Oxford University Press). Phillipson, R. (ed.) (2000) Rights to Language: Equity, Power, and Education

(Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates). Phillipson, R. (2003) English-Only Europe?: Challenging Language Policy (London:

Routledge). Phillipson, R. and Skutnabb-Kangas, T. (1995) ‘Linguistic Rights and Linguistic

Wrongs’, Applied Linguistics 16 (4), 483–504. Piller, I. (2001) ‘Naturalization language testing and its basis in ideologies of national

identity and citizenship’, in International Journal of Bilingualism 5 (3), 259–77. Pisarek, W. (ed.) (1999) Polszczyzna 2000 (Kraków: RJP). Pisarek, W. (2000) ‘Jezyk w mediach, media w jezyku’, in Bralczyk and Mosiopek-

Kposirska (2000), 9–18. Pisarek, W. and Zgópkowa, H. (eds) (1995) Kultura jezyka dzis. (Poznar: Kurpisz). Pitt, L. (1976) We Americans: Vol. I: Colonial Times to 1877 (Glenville, IL:

Scott-Foresman). Popper, K. R. (1994) The Myth of the Framework (London: Routledge). Prantl, Heribert (2002) ‘ “Ich möchte keine zweisprachigen Ortsschilder

haben”: Interview mit Bundesinnenminister Otto Schily’ (SüddeutscheZeitung 26 June 2002) http://www.sueddeutsche.de/deutschland.artikel/945/8937/print.html

Pride, J. B. and Holmes, J. (eds) (1972) Sociolinguistics: Selected Readings(Harmondsworth: Penguin).

Proos, I. (2000) ‘Significance of Estonian language in integration of non-Estonians’, in Laius et al. (2000), 108–36.

Quirk, R. (1990) ‘Language varieties and standard English’, English Today 21, 3–10. Ramaut, G. (1998) ‘The state of minority languages in Flemish multilingual

schools’, in Kruslov and Kroon (1998), 266–70. Ramaut, G. (2000) ‘Language norms in multilingual Flemish nursery schools’, in

Gogolin and Kroon (2002), 41–61. Ramphele, M. (1995) Mamphela Ramphele – a Life (Cape Town: David Philip). Rampton, B. (1990) ‘Displacing the “native-speaker”: Expertise, affiliation and

inheritance’, ELT Journal 44, 97–101. Rampton, B. (1995) Crossing (Harlow: Longman). Rampton, B. (1999) ‘Deutsch in inner London and the animation of an instructed

foreign language’, Journal of Sociolinguistics 3 (4), 480–504. Rattansi, and Donald, A. (eds) (1992) ‘Race’, Culture and Difference. (London:

Sage/Open University).

252 References

Ricento, T. (2003) ‘The discursive construction of Americanism’, Discourse &Society, 14 (5), 611–37.

Ricento, T. (ed.) (in press, a) An Introduction to Language Policy: Theory and Method(London: Blackwell).

Ricento, T. (in press, b) ‘Language rights and language resources in the UnitedStates: limitations and false hopes in the promotion of linguistic diversity’,Journal of Sociolinguistics.

Rosenfeld, A. and Dodge N. (eds) (1995) Nonconformist Art: The Soviet Experience1956–1986 (New York: Thames and Hudson).

Rossouw, J. (2003) ‘Afrikaners en ‘n Suid-Afrikaanse politieke middeweg’(Afrikaners and a South African political middle-road) http://www.groep63.org.za/dok2003/g63_rossouw.html

Ruiz, R. (1984) ‘Orientations in language planning’, NABE Journal 8, 15–34. s.n. (2002) ‘Eo by si želali pod stromfek fitatelia SME’, SME, 12–23-2002, 6. Sarangi, S. and Slembrouck, S. (1996) Language, Bureaucracy and Social Control

(London: Longman). Satkiewicz, H. (2000) ‘Jezykowe przejawy agresji w mediach’, in Bralczyk and

Mosiopek-Kposirska (2000), 28–33. Schäffner, C. (2002) ‘Auf der Suche nach dem Feind: Anmerkungen zum NATO-

Diskurs’, in Panagl and Stürmer (2002), 169–84. Schieffelin, B., Woolard, K. and Kroskrity, P. (eds) (1998) Language Ideologies:

Practice and Theory (Oxford: Oxford University Press). Schily, O. (2004) ‘Pressemitteilung zum Abschluss der Verhandlungen zum

Zuwanderungsgesetz’ http://www.bmi.bund.de/dokumente/Pressemitteilung/ix_95108.htm

Scholtz, G. (1954) Het die Afrikaanse volk ‘n toekoms? (Does the Afrikaans nationhave a future?) (Johannesburg: Voortrekkerpers).

Seepe, S. (2000a) ‘The role of language in science teaching’, in Seepe andDowling (2000).

Seepe, S. (2000b) ‘A pedagogical justification for mother tongue instruction’, inSeepe and Dowling (2000).

Seepe S. and Dowling, D. (eds) (2000), The Language of Science ( Johannesburg:Vivlia).

Shore, C. (2000) Building Europe: The Cultural Politics of European Integration(London, New York: Routledge).

Siegert, G. (2003) ‘Im Zentrum des Taifuns: Die Ökonomisierung als treibendeKraft des medialen Wandels?’, in MedienJournal 1, 20–31.

Siguan, M. (1992) España plurilingüe (Barcelona: Ariel). SIL (Summer Institute of Linguists) (2002, 14th edn) Ethnologue www.ethno-

logue.com Silverstein, M. (1992) ‘The uses and utility of ideology: some reflections’, Prag-

matics 2 (3), 311–23. Silverstein, M. (1996) ‘Monoglot “standard” in America: Standardization and

metaphors of linguistic hegemony’, in Brenneis and Macaulay (1996),284–306.

Silverstein, M. (1997) ‘Commentary: Achieving adequacy and commitment inpragmatics’, Pragmatics 7 (4), 625–33.

Silverstein, M. (1998) ‘Contemporary transformations of local linguistic commu-nities’, Annual Review of Anthropology 27, 401–26.

References 253

Silverstein, M. and Urban, G. (eds) (1996a) Natural Histories of Discourse(Chicago: University of Chicago Press).

Silverstein, M. and Urban, G. (1996b) ‘The natural history of discourse’, in Silversteinand Urban (1996a), 1–17.

Simon, S. and Kontra, M. (2000) ‘Slovak linguists and Slovak language laws: Ananalysis of Slovak language policy’, in Kontra (2000), 73–94.

Simons, H. J. and Simons, R. E. (1969) Colour and Class in South Africa 1850–1950(Harmondsworth: Penguin).

Singh, R. (ed.) (1997) The Native Speaker: Multilingual Perspectives. (London: Sage). Slembrouck, S. (2003) ‘Class and parenting in accounts of child protection:

A discursive ethnography under construction’, Pragmatics 13 (1), 101–34. Slovo, J. (2004) ‘Has socialism failed?’ http://www.sacp.org.za/docs/history/failed.html Smit, U. (2002) ‘Multilingual Vienna past and present: between internationalisa-

tion, integration and assimilation’, paper given at Sociolinguistics Symposium14, Gent, 4–6 April, 2002.

Spindler, G. and Spindler., L. (eds) (1987) Interpretative Ethnography of Educationat Home and Abroad. (Hillsdale: Lawrence Erlbaum).

Spolsky, B. (2004) Language Policy (Cambridge: Cambridge University Press). Statistical Office of the Slovak Republic (2004) ‘Population and housing census

2001: Permanently resident population by nationality and by regions anddistricts’ http://www.statistics.sk/webdata/english/census2001/tab/tab3a.htm

Števfek, P. (ed.) (1995) Slovaks and Magyars: Slovak–Magyar Relations in CentralEurope (Bratislava: Správa Kultúrnych Zariadení MK SR).

Stewart, M. (1989) ‘ “True speech”: Song and the moral order of a HungarianVlach Gypsy community’, Man 24 (1), 79–102.

Stroud, C. (2004) ‘Rinkeby Swedish and semilingualism in language ideologicaldebates: A Bourdieuean perspective’, Journal of Sociolinguistics 8 (2), 163–230.

Sturgis, J. (1982) ‘Anglicisation of the Cape of Good Hope in the early nine-teenth century’, Journal of Imperial and Commonwealth History 11.

Svede, M.A. (1995) ‘Nonconformist art in Latvia: smaller measures to equaleffect’, in Rosenfeld and Dodge (1995), 189–200.

Tamarón, Marqués de (ed.) (1995) El peso de la lengua española en el mundo(Valladolid: INCIPE).

Taylor, C. and Gutman, A. (1994) Multiculturalism (Princeton, NJ: PrincetonUniversity Press).

Teleman, U. (1992) ‘Det svenska riksspråkets utsikter i ett integrerat Europa’,Språkvård 4–1992, 7–16.

Teleman, U. (2003) Tradis och funkiš. Svensk språkvård och språkpolitik efter 1800(Stockholm: Nordstedts Ordbok).

Teleman, U. and Westman, M. (1997) ‘Behöver vi en nationell språkpolitik?’,Språkvård 2–1997, 5–22.

Terreblanche, S. (2002) A History of Inequality in South Africa, 1652–2002 (Pieter-maritzburg: University of Natal Press).

Teubert, W. (2002) ‘Die Bedeutung von Globalisierung’, in Panagl and Stürmer(2002), 149–67.

Thomas, D. (2000) ‘Slovakia: Language and national unity’, Parliamentary Affairs53 (1), 135–41.

Todorov, T. (1984) Mikhail Bakhtin. The dialogic principle (Manchester: ManchesterUniversity Press).

254 References

Treier, H. (2001) ‘In search of an identity’, in Helme and Saar (2001), 216–26. Troebst, S. (1994) ‘Makedonische Antworten auf die “Makedonische Frage”:

Nationalismus, Republiksgründung und nation-building in Vardar-Makedonien1944–1992’, in Brunner and Lemberg, 203–21.

Trudgill, P. (1983a) On Dialect (Oxford: Blackwell). Trudgill, P. (1983b) ‘Language contact, language shift and identity. Why Arvanites

are not Albanians’, in Trudgill (1983a), 127–40. Trudgill, P. and Tzavaras, G.A. (1977) ‘Why Albanian-Greeks are not Albanians:

language shift in Attica and Biotia’, in Giles (1977), 171–84. Urla, J. (2001) ‘Outlaw language: Creating alternative public spheres in Basque

free radio’, in Gal and Woolard (2001a), 141–63. van Brakel, J. (1998) Interculturele communicatie en multiculturalisme (Intercultural

communication and multiculturalism) (Leuven: Universitaire Pers). van Dijk, T. (1993) ‘Principles of critical discourse analysis’, Discourse & Society 4,

249–83. van Dijk, T. (1998) Ideology: A Multidisciplinary Approach (London: Sage). Vann, E. (2000) Language, Ehtnicity and Nationality in the German–Polish Border-

land (unpublished PhD thesis, University of Chicago) (Ann Arbor: UniversityMicrofilms).

Vassberg, L. M. (1993) Alsatian Acts of Identity: Language Use and LanguageAttitudes in Alsace (Clevedon: Multilingual Matters).

verbal (2002) Stellungnahme im Rahmen des Begutachtungsverfahrens zum Bundesgesetz,mit dem das Fremdengesetz 1997 und das Asylgesetz 1997 und das Ausländerbe-schäftigungsgesetz geändert werden (Vienna: Österreichischer Verband fürangewandte Linguistik).

Verkuyten, M. (1992) Zelfbeleving van jeugdige allochtonen: een socio-psychologischebenadering. (Amsterdam: Swets & Zeitlinger).

Verkuyten, M. (1999) Etnische Identiteit: theoretische en empirische benaderingen.(Amsterdam: Het Spinhuis).

Verlot, M. and Delrue, K. (2004) ‘Multilingualism in Brussels’, in Extra, G. andYagmur, K. (2004), 221–50.

Verlot, M. (2000) ‘Allochtone Anderstaligheid in de Vlaamse en FraanseGemeenschap van België – een Vergelijkend Onderzoek naar de CulturelePremissen van Onderwijsbeleid’, Tijdschrift voor Onderwijs Recht en OnderwijsBeleid. 2000–2001/1. Sept.–Oct. 2000.

Verschueren, J. (1999) Understanding Pragmatics (London: Arnold). Vertovec, S. (2000) ‘Fostering Cosmopolitanisms: A Conceptual Survey and a

Media Experiment in Berlin’, Transnational Communities Working Paper Series. Vihalemm, T. (1999) Formation of Collective Identity Among Russophone Population

of Estonia Dissertationes de mediis et communicationibus Universitatis Tartu-ensis (Tartu: Tartu University Press).

Vihalemm, T. (2002) ‘Usage of language as a source of societal trust’, in Lauristinand Heidmets (2002), 199–218.

Voss, C. (forthcoming) Das makedonische Standard/Dialekt-Kontinuum. Sprachplanungund Sprachverhalten in der Republik Makedonien (Vardar-Makedonien) und imnordgriechischen Minderheitensprachraum (Ägäis-Makedonien). (Habilitation, Univer-sity of Freiburg).

Walczak, B. (1994) ‘Co to jest jezyk polityki?’, in Anusiewicz and Sicirski (1994),15–20.

References 255

Walczak, B. (1995) ‘Norma jezykowa wobec elementów obcego pochodzenia’, inPisarek and Zgópkowa (1995), 120–33.

Waldrauch, H. and Sohler, K. (2004) Migrantenorganisationen in der Großstadt.Entstehung, Strukturen und Aktivitäten am Beispiel Wien (Vienna: EuropäischesZentrum).

Weber, E. (1976) Peasants into Frenchmen: The Modernization of Rural France,1800–1914 (Stanford: University Press).

Webster, J. (1612) The White Devil, Act V, Scene 1 (cited from Webster & Tourneur,1959. London: Ernest Benn).

Weis, L. (1990) Working Class Without Work: High School Students in aDe-industrializing Economy (New York: Routledge).

Whiteley, P. (2003) ‘Do “language rights” serve indigenous interests? Some Hopiand other queries’, American Anthropologist 105 (4), 712–21.

Wieder, D. and Pratt, L. (1990) ‘On being a recognizable Indian among Indians’,in Carbaugh (1990), 45–64.

Wierzbicka, A. (1991) Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interac-tion (Berlin: Mouton de Gruyter).

Wittrock, M. (ed.) (1986) Handbook of Research on Teaching (New York:Macmillan).

Wodak, R. (2000) Does Sociolinguistics Need Social Theory? New Perspectives inCritical Discourse Analysis http://www.cddc.vt.edu/host/lnc/lncarchive.html.

Wodak, R., de Cillia, R., Reisigl, M. and Liebhart, K. (1999) The DiscursiveConstruction of National Identity, trans. by A. Hirsch and R. Mitten (Edinburgh:Edinburgh University Press).

Woolard, K. (1998) ‘Introduction: Language ideology as a field of inquiry’, inSchieffelin, Woolard and Kroskrity (1998), 3–47.

Woolard, K. (2002) ‘Bernardo de Aldrete and the Morisco problem: A study inearly modern Spanish language ideology’, Comparative Studies in Society andHistory 44 (3), 446–80.

Woolard, K. A. and Schieffelin, B. (1994) ‘Language ideology’, Annual Review ofAnthropology 23, 55–82.

Wright, S. (2000) Community and Communication: The Role of Language in NationBuilding and European Integration (Clevedon: Multilingual Matters).

Wright, S. (2004) Language Policy and Language Planning: From Nationalism toGlobalization (Basingstoke: Palgrave Macmillan).

Yarian, C. (2004) Language and Integration in Estonia: The Negotiation of Authority(unpublished MA thesis: University of Chicago).

Ziópkowski, M. (1994) ‘Pragmatyzacja swiadomosci spopeczerstwa polskiego’,Kultura i spopeczerstwo 38 (4), 11–28.

Zuwanderung gestalten – Integration fördern (2001) Bericht der UnabhängigenKommission Zuwanderung (Berlin: Bundesministerium des Innern).

256

Index

Aarbakke, V., 121 ‘act of non-identity’, code-switching

as, 130 Aegean Macedonia, 119, 121, 128

role in Macedonian national doctrine, 123–4

Africa, 58–75 see also South Africa

African humanism, 66 African languages, 59, 64, 179 African National Congress (ANC), 67 African socialism, 66 Africanism, 66–8 Africans, 60 Afrikaans language, 62, 63, 64, 67,

73, 75n11 Afrikaner politics, and nationalism, 63 Afrikaners, 60, 63 aggressive language, 100 Ahrens, R., 16 Aitchison, J., 192 Albanian speakers, in

Macedonia, 27 Alexander, N., 65, 71 Althusser, L., 113 ambivalence, 97 America, 52 America, 225, 231

and Europe, 51 German immigrants, 51 public education, 51 Slovak emigration to, 231, 232

American identity, 50 construction of, 47 historical context, 47–50

American language, English as the, 5

American national identity, 44 American Revolution, 53 Americanism, 4, 48, 56 Americanization

discourses of, 49 process, 51

Anderson, B., 15, 137 Anderson-Levitt, K., 199 Andruiškevifus, A., 134 Ang, I., 212 Anglicisation, 60 Anglo-Boer War, 63 Anglo-Saxon culture, 48 apartheid policy, 60, 64, 65 Appadurai, A., 143 Arends-Tóth, J., 198 artists and writers, Russian, in Estonia,

133–46 Arvanites, 129 assimilationist model, 60 asylum seekers, 8, 178–9 attitudes to language, 96 Atton, C., 213 Auer, P. and Di Luzio, A., 177 Ausländer, 170, 171 Aussiedler, integration of, 152–3 Austin, J. L., 105, 112 Austria, 148, 225

community radio, 211–12 courses for new immigrants, 156 Hungarian speakers in, 13,

18, 20–1 immigration, 155–7 Integration Agreement

(Integrationsvereinbarung), 150–7 required language programmes, 159

authenticity, 15 ‘axiological revisionism’, 100 axiology, 92

Bakhtin, M. M., 17, 24 Balibar, E., 24 Balkan history, 33 Balkans, 6–7, 25, 131–2 The Balkans, 33 Baltic, language loyalty in

the, 133–46 Bantu Education, 64 Barbour, S. and Carmichael, C., 1

Index 257

Barth, F., 143 Basque, 56 Baudrillard, J., 52 Bauman, R. and Briggs, C., 14 Belgium, 8

asylum application procedure, 178, 179–88

demo-linguistic change, 191 see also Flanders

Belloc, H., 28, 39 Berlin Wall, 95 Bestandsausländer (German migrants),

155 Bezemer, J., 191 Biko, S., 67 bilingual education, 56 bilingualism, 127, 203 Billig, M., 114, 148 Black Consciousness Movement, 67 black politics, 61 black South Africans, 60 black unity, 62 ‘blackboxing’, 183, 189 Blackledge, A., 34, 204 Blackledge, A. and Pavlenko, A., 104, 105 Blommaert, J., 10, 77, 104, 147, 177,

178, 179 Blommaert, J. and Verschueren, J., 16,

53, 147–8, 191 Boeckmann, K-B., 157 Boer republics, 63 borderland minorities, 120, 128, 131 borders, 22, 25–6

institutional, 23 Bosnia, Moslem populations in, 25 Bosnian, 209, 210, 211 boundaries, 20, 92

between languages, 15, 74 of language, 73

boundary dilemmas, 19–20 bounded nation, 54 Bourdieu, P., 17 Bralczyk, J., 98, 101, 102, 103 Bralczyk, J. and Mosiopek-Kposirska, K.,

99 ‘bratstvo i jedinstvo’, 122 Brecht, R. and Rivers, W., 46 Briggs, C., 177 British Council, 82, 87

British spirit and civilization, 60 Browne, T., 31 Brumfit, C. J., 37 Brutt-Griffler, J., 32, 37, 76, 77, 78, 160 Bulgaria, 120, 132 Bulgarian, 126 Bulgarian Communist Party, 121 Bulgarian national church, 124 Busch, B., 208, 209, 211 business, 165 Butler, J., 6, 105, 111, 112, 113, 115 Buttler, D., 96

Calvet, L. J., 77 Cameron, D., 202 Cameron, D. and Kulick, D., 112 Canada, 225, 231 Canagarajah, S., 34 capitalist hegemony, 66 capitalist ideology, 65 Carrington, B. and Short, G., 199 Carter, R., 28 Castells, M., 206 Ceaser, J. W., 52 censorship, 110–12, 206

definition of, 111 Cherryholmes, C., 193 Chinn, J. and Kaiser, R., 134 ‘chronotope’, 24, 27 citizens, 172 citizenship, 2, 7, 49, 62, 136–7, 173

discourses of, 147 in Germany, 150–1 and national language, 160

civil society initiatives, 71 Clark, H., 103 Clyne, M., 118 code-switching, 2, 8, 130, 177,

188–9, 215 as an act of non-identity, 130 as a contextualization cue, 178 inclusion and exclusion through,

179–88 cognitive semantics, 91 Coleman, J., 29 Collins, J., 178 colloquial register, 100 colloquialization, 99 colonialism, 58, 59, 61, 73n6

258 Index

colonization, 60 commodification, 78, 80 communication, 35, 37, 38–9, 46, 52,

77, 80, 92 direct and indirect, 98 high- and low-context

communication, 97–9 language as tool, 93 non-serious, 103 public, 97

competition, 163, 165 comprehensibility, 74 compression of time and space, 78, 80 contextualization

code-switching as, 178 as a social act, 177

conversational closure, 189 conversationalization, 99 corpus planning, 118 Corsican, teaching of, 20 Coulmas, F., 1 Council of Europe, 2, 16 Coupland, N., 78, 79, 80 ‘covert prestige’, 129 Crawford, J., 40 creativity, 30 critical discourse analysis, 47

and leftist ideologies, 92 Croatia, Hungarian speakers in, 20–1 Croatian, 125, 209, 210, 211 cross-cultural view, 103 Crowley, T., 35 Crystal, D., 76, 77, 234 cultural capital, 199 cultural categories of time, 14 cultural constructions, 23–5 cultural expressions, 86–7 cultural policy, 122 culturally coded temporality, 14 culture, 65, 68, 197

African, 70 nationality of, 141–3

culture of standard, 17 French, 17 Hungarian, 17

culture of the word, 96 cultures, homogenous, 35 Czech, 225, 234 Czech Republic, 228

Daneš, F., 96 Danthine, J. -P., 165 Daun, Å, 111, 114 De Beaugrande, R., 91 De Caluwe, J., 191 De Swaan, A., 15, 46 democracy, 68, 101 Derrida, J., 115 deterritorialization, 26, 27, 189 dialect, 28 diasporic migration, 18–19 diglossia, 45, 121, 124, 125 Dimitrov, B., 123 discourse, 193 discourse analysis, 103, 194 discourse models, 192 discourse system, in Poland, 95 discrimination, 69 discursive constructions, 105 disembedding, 78, 80 diversity, 29

linguistic, 45, 46 ‘dogma of homogeneism’, 148, 159 dominance, 78 Duranti, A. and Goodwin, C., 177 Duszak, A., 92, 96 Dutch, 179, 203 Dutch Republicanism, 63

Echchaibi, N., 208 economic models, 46 education, and language policies, 207 Edwards, J., 40, 47 EFL/ELT industry, 82, 88 EFTA, 168 ‘Einwanderer’ (immigrant), 171 ‘Einwanderung’, 171 Einwanderungsland (country of

immigration), 148, 149 Eisenlohr, P., 27 Ellegård, A., 108 English, 179, 220, 224, 225, 229

as the American national language, 5, 54

dominance in South Africa, 61 impact on other languages, 40 ‘leakage’, 93 as lingua franca, 93, 228, 234 in Poland, 95

Index 259

relationship with Swedish, 107–8 spread of, 87 as a world language, 108, 160

English hegemony, 65, 67 ‘English in Swedish’ (EIS), 107–8 English-Only Europe?, 54 Englishness, 148 Erickson, F., 193 Esperanto, 54 essentialism, 33 Estonia

alien status, 139 artists and painters, 137, 139, 139–41 citizenship, 136–7 citizenship law, 134, 135 and EU, 133, 139 immigrants, 133 literature and art of, 141–2 nationalism, 133–46 rootedness, 138 Russian artists and writers in, 133–46 Russian minority, 134 Russian speakers in, 23 Russians living in, 143–4 temperament, 140 writers, 137, 138, 140, 144

Estonian Academy of Arts, 142 Estonian Congress, 136 Estonian language, and loyalty, 134–6 ethnic activism, 131 ethnic cleansing, 128 ethnic consciousness, 65 ethnic groups, 64 ethnic identities, 64, 67 ethnic identity ideology, 120 ethnic minorities, 118 ethnic Other, 111 ethnic revival, 130 ethnification, 120, 121, 122 ethnicity, 122, 132 ethno-national affiliations, 122 ethnographic interpretive approach, 193 ethnolinguistic diversity, 26 ethnolinguistic nationalism, 15–16 Eurocentric model, 59 Europe, 22–3

concept of, 92 as a cultural concept, 14, 24 definitions of, 23–4

first use of language, 14 future of, 92–3 language ideologies in, 13–27

‘Europe’, in the South African language debate, 58–75

Europe, and the US, 51 European Bureau for Lesser Used

Languages, 16 ‘European Charter for Regional or

Minority Languages’, 16 European Economic Area, 168 European identity(ies), 44, 51–6, 92 European integration, 56 European language, 72 European legacy, 6 European political traditions, in South

Africa, 59–68 European Union, 1, 26, 54–5, 71, 134,

168, 170, 174 accession of Poland, 93–4 accession of Sweden, 108–9 and Estonia, 133 institutional growth, 14 language policies, 16

Eurydice, 220 ex-Yugoslavia, 118 ‘exempted natives’, 61 Extra, G. and Gorter, D., 1

Fairclough, N., 99, 178, 207, 215 ‘family’ image, 34 The Federalist, 8 Feinstein, S., 134 Fietz, M., 151 filtering, through translation, 185 first-languages, 28 Fishman, J., 129, 148 Flanders, 191–205

Dutch language in, 191 Rebus Catholic Primary School

educationally marginal pupils, 198–9

immersion/support programme, 194

immigrant minority pupils, 196–7 marginal linguistic repertoire, 200–4 teacher’s background, 195–6 teacher’s interviewing, 196–204

folk construct, language as, 17

260 Index

foreign language teaching, 45, 77, 79 Spanish, 81–2

Foreign Policy, 52 Foucault, 113, 207 fractal geography, 25 France, Portuguese migrants in, 19 Franchon, C. and Vargaftig, M., 208 free enterprise, 61 free market, 95 French, 77, 170, 223

culture of standard, 17 French Revolution, 63 friction, areas of, 40 Friedman, V., 22 functional domains, 109 functionality, 197–8 future, use of term, 13–14

Gajda, 98, 100, 101 Gal, S., 18, 24, 92, 129 Gal, S. and Woolard, K., 15, 158, 160 Gardt, A. and Hüppauf, B., 76, 77 Gee, J., 192, 193, 194 Gelazis, N. M., 136 Gellner, E., 142 genres, 27, 97 German, 80, 170, 220, 223, 229 German speakers, in Hungary, 13,

18–19 Germany, 148, 169, 216, 225

citizenship, 150–1 citizenship rights

(Staatsangehörigkeitsgesetz), 150 immigration, 148–57 Immigration Act 2004

(Zuwanderungsgesetz), 149, 150–7

local radio, 208–10 orientation courses, 154

Giddens, A., 80 Gilbert, P., 33 Gilroy, P., 205 Glenny, M., 33 global language(s), see world

language(s) globalization, 10, 55, 76, 77–8, 81,

163, 165, 169, 190 and language, 79–80 and the media, 206

and Poland, 94 of Slovak, 234 and Sweden, 104, 114

Gpowirski, M., 98, 99, 102 Goldsworthy, V., 132 Görlach, M., 36 Gould, R., 169 Gowers, T., 31 Graddol, D., 77 ‘graded intergenerational disruption

scale’, 129 Granger, C. A., 28 Greece, 33, 120, 122, 127–8

Slavic speaking minority, 128–30 women, 129

Greek Civil War, 123–4 Grin, F., 16, 46, 55 Grünbaum, C., 108 Grybosiowa, A., 100 Guardian, 30 Gumperz, J., 177, 190, 202 Gumperz, J. and Cook-Gumperz, J., 178 Gumperz, J. and Roberts, C., 177 Gupta, A. and Ferguson, J., 138

Hall, S., 205 Hallik, K., 135, 136, 137, 138 Hamel, R. E., 76, 77 Hammerová, L. B. and Ripka, I., 231 harmonization of languages, South

Africa, 72 Haviland, J., 178 Heidegger, M., 52 Heimat (homeland), 152, 160, 210 Herder, J. G., 14, 33, 42 Herderian

definition, 16 discourse, 15 ideology, 3, 16, 18, 20, 23

Herlitz, G., 110 heteroglossia, 213, 217 heteroglossic practices, 206–19 heterology, 213 heterophony, 213 Heugh, K., 62 high- and low-context

communications, Poland, 97–9 Hispanic, 87 Hispanidad, 87, 88

Index 261

Hispanoamerican organisations, 87 Hobsbawm, E. J., 137, 144 Hofstadter, R., 48 Hogan-Brun, G. and Wolff, S., 1 Holland, D. and Quinn, N., 192 ‘homelands’, 66 homogeneity, 80 homogenous cultures, 35 How to Do Things with Words, 105 Howe, J., 48 human rights, 68 Hungarian, 220, 222, 223, 229, 230

culture of standard, 17 Hungarian speakers

in Austria, 13, 18, 20–1 in Slovakia, Romania, Serbia,

Croatia, 20–1 Hungary, 18, 20–1, 222, 228–9

German speakers in, 13, 18–19 Hunter, J., 192 Huntington, S. P., 52 Hüppauf, B., 1, 80 hybridity, 80 hybridization, 96 Hyltenstam, K., 107, 109, 113

i-MAg, 71, 75n18, 19 iconization, 204 identification, 112 identities, national, 34 identity, 33–5, 34, 192

European, 44, 92 and self and others, 58

identity construction, 191, 192 ideological constructs, 42 ideologies, 50

and linguistic data, 45, 47 and policies, 95–7

ideology, 44 of language, 15 legitimization of concept, 91 meaning of, 44 and slogans, 100

Ignatieff, M., 114 immigrant minority pupils, 191, 192 immigrants/immigration, 16, 51, 52

Austria, 155–7 Estonia, 133 Germany, 148–50

and public service broadcasting, 208 Sweden, 107, 111–12, 114 Switzerland, 163

imperialism, 63, 76 imperialist languages, 59 imposition, 78 independence, 63 indigenous languages, 59, 67, 70 ‘indigenous peoples’, 25 industrialization, 65 information and technical

communication, 52 ‘Inner Macedonian Revolutionary

Organization’, 123 Innis, H. A., 206 institutional borders, 23 Instituto Cervantes, 77, 79, 80, 82–8

aims and objectives, 83 Aula Virtual de Español, 85, 87 curricular plan, 84–5 language teaching programme, 82 purpose, 82

integration, 152–3, 154, 158, 172–3, 191

Switzerland, 169–70, 174 Integration Foundation, 135 inter-connectiveness, 78 interdependence, 78, 80 interlingual borrowing, 96 international communication, 37 international language, Spanish as, 81 international politics, impact on

language, 39 internet, 9, 32

use of languages on, 234 internet guestbook see under Slovakia interpellation, 112–14, 115 interpretation, 190 interpretive ethnography, 193 Irvine, J. and Gal, S., 15, 204 isiXhosa, 72, 73 isiZulu, 67, 72 Ismajli, R., 27 iterability, 114–15

Jaffe, A., 20 James, C., 91 Jaspaert, K. and Ramaut, G., 191 Jay, J., 48

262 Index

Jelavich, B., 33 Jiroušek, A., 222 Johnston, B. H. M., 29 Joseph, J., 33, 93 Journal of Language, Identity, and

Education, 37 Joyce, J., 29 jus sanguinis (principle of nationality

based on descent), 150, 197 jus soli (principle of nationality based

on place of birth), 150, 197

Kachru, B. B., 40 Kamirska-Szmaj, I., 103 Karakasidou, A., 128 Kaunda, K., 66 Kibbee, D. A., 14 Kirch, M. and Kirch, A., 135 Kleinsteuber, H., 209 knowledge, 50 Kochan, M., 99 Kofos, E., 123 Komintern, 121 Koole, T. and Hanson, M., 193 Korubin, B., 126 Kosnick, K., 208, 216 Koven, M., 19 Krauss, M., 109 Kress, G., 213 Kress, G. and van Leeuwen, T., 214 Kreyenbühl, T., 223 Krio, 180, 183 Kruusvall, J., 135, 139

Labour Today, 30 Labov, W., 129 Laitin, D., 140 Lakoff, G. and Johnson, M., 91 Language, 109 language, 14–18

attitudes, 96 as a culturally specific concept, 14 European, 72 as folk construct, 17 invention of, 14–15 as liminality, 28–43 meaning of, 93 and nation building, 147 and nationalism, 137

‘ownership’ of, 32 of philosophies, 14 of politics, 99 and power, 35–6 in the South African constitution,

68–70 styles of, 32 use of term, 13, 35, 41

language acquisition, 29–30, 38, 172 language attitude theory, 104 language boundaries, 37 language choice patterns, 225, 227–34 language communities, 25 language contact research, 37 language crossing, 35 language culture, 96 language death, 129–30 language debate, 104–5 language divergence, Macedonia, 121–3 language ecology, 45 language identity, 235 language ideologies, 2, 147

in Europe, 13–27 language loyalty, 134–6, 159

in the Baltic, 133–46 language maintenance, 122 language planning, 21, 123

and national identity in Sweden, 104–17

performativity of, 110–15 language policies, 1, 2–3, 29, 36–43,

44, 45, 221 and education, 207 ideological effects of, 158–9 Poland, 96

A Language Policy for the European Community, 1

language policy and planning (LPP), 44 Language Policy Unit, Directorate

General for General Education and Culture, 16

language power, 35–6 ‘language as resource’, 45 language rights, 23, 33, 35, 41, 65

South Africa, 68 language specialists, 21 language spread, 76, 77

Spanish language spread, 79–82 language teaching, 16, 20, 22

Index 263

language-in-context, 13 languages, as discreet bounded units, 72 Lanstyák, I., 21 Latin America, 79 Latinos, 80 leakage, 97 ‘legitimate language’, 17 Leith, D., 35 Leitkultur, concept of, 148 levelling of styles, 101 liberalism

and racial segregation, 61 South Africa, 60–3

Lieven, A., 133 liminal, Latin definitions, 29 liminal exchanges, 28 ‘liminal states’, languages as, 3 liminality, 39, 40, 42, 43

as language, 28–43 lingua franca, 228, 229

English as, 66, 93, 228 global, 93, 234

linguistic anthropology, 13 linguistic diversity, 16, 45, 46, 63,

66, 68, 71 linguistic ‘ecosystems’, 46 linguistic exogamy, 129 linguistic form(s), 15, 21–2, 24 linguistic imperialism, 58, 76, 77, 78–9 Linguistic Imperialism, 109 linguistic interference, 130 linguistic levels, 124 linguistic minorities, 221, 222 linguistic practices, 14, 15

and social relations, 17 linguistic transformation, and

recontextualization, 215–17 linguistic ‘unification’, 93 Lippi-Green, R., 81, 86 Llovedu, 72 ‘localism’, 63, 65 Löfgren, O., 110 loyalty, 134–6 Lubas, W., 101

McCracken, G., 193 Macedonia, 6, 25, 118

Albanian speakers in, 27 language death in, 129–30

language divergence, 121–3 language policy of ethnic activism,

130–1 levels of ‘Macedonianness’, 119–21 meanings of name, 123 nation-building, 120, 121, 124, 132 Serbocroatian-Macedonian

bilingualism, 121 Macedonian identity, 118 Macedonian standard language,

118–32 functions, 124–7 legitimacy abroad, 126

McQuail, D., 212 macrolinguistics, 91 Makoni, S. and Meinhof, U., 35 Mål i Mun, 6 Malkki, L., 138 Mannová, E. and Holec, R., 222 Manz, S., 148 Mar-Molinero, C., 77, 79, 81 marketization, 207 Markowski, A., 100 Maryns, K. and Blommaert, J., 179 Masaryk-Wilson principles, 42 Maurais, J. and Morris, M. A.,

1, 76, 77 May, S., 33, 148 media, 97, 100, 101

focus on local urban, 207–9 and globalization, 206 journalism, 215–16 local radio stations, 208, 216–17 as multimodal communication, 213 multimodality, 213–15 private radio stations, 209 producer–audience relationship,

212–13 radio, 9, 214 Radio MultiKulti, 208, 209–10,

214, 216 resources, 215–17 and standard and national

languages, 206 target audience, 212 television and radio, 73, 80

‘mediatization’, 99, 101 mental models, 192 metalinguistic assumptions, 14

264 Index

metapragmatic phenomena, 17 Mexican Americans, 52, 56 migrants, 14, 148 migration, 147

Germany, 18–19 Switzerland, 170–2

migration legislation, 7 Milroy, L., 159 Minnich, R., 129 minorities, 14, 18, 20–1, 56, 92, 118,

221, 222 borderland, 120, 128, 131

minority languages, 46, 55, 122 minority options, 32 minority rights, overt and covert, 129 Miodek, J., 96 Mitchell, R. and Brumfit, C. J., 41 modernity, 27, 55, 72 monolingual habitus, 148, 206, 219 monolingual model, 68 monolingualism, 15, 39, 40, 72 Morley, D., 206 Moslem populations, in Bosnia, 25 mother tongue education, 73 multiculturalism, 148 multilingual children, 8 multilingualism, 22, 35, 39, 40, 66,

148, 159, 189, 207–8, 235 South Africa, 69, 637–8

Multilingualism Action Group (i-MAG), 71, 75ns18, 19

multimodality, 213–15 multinationals, 166 Muntigl, P., 174 Münz, R. and Ulrich, R., 163

nation, 34 nation-building, 120, 121, 124, 132

and language, 147 national

and supra-national interests, 1 and transnational, 1

national bipolarization, 119, 123 national broadcasting, 206 national identity(ies), 34, 147, 164,

167, 174 American, 44 in Sweden, 104–17

national integrity, 148

national language, 40, 148, 150, 158 and citizenship, 160 concept, 2 ideology, 120

National Language Policy Framework, 73 national security, 155 national sovereignty, 147 National Thames Trust & Solent News, 30 nationalism, 34, 42, 63–5

and Afrikaner politics, 63 Estonia, 133–46 and language, 137

nationality, 146n9 of culture, 141–3

nationalization, 121 Native Americans, 48, 51, 56 native speakers, 31, 32, 35 NATO, post-cold-war security

discourse, 163, 164–5 naturalisation, 172 negritude, 66 Nelde, P., 26 Nlmec, Z., 222 neo-nationalists, 122 Netherlands, ‘ersuiling’

(‘pillarization’), 65 New York Times, 54 newspeak, 98, 99–102

new, 99 Nguni, 72, 73 Nkrumah, K., 66 non-racialism, 65 non-tribalism, 65 Nyerere, J., 66

Oakes, L., 26, 104, 110, 111, 114 Opole Silesia, 22 O’Reilly, C., 1 Ottoman Empire, 120 Ottoman Macedonia, 119, 121 ‘ownership’, of language, 32

Painter, D., 61 Painter, D. and Baldwin, R., 61 Palmer, S. and King, R., 121 Pan Africanism, 60, 66, 67 Pan Africanist Congress (PAC), 67 pan-European identity, 164 Patrick, P., 32

Index 265

Pavlenko, A., 34 Pavlenko, A. and Blackledge, A., 6 Peasants and Frenchmen, 120 Pennycook, 77, 105 performatives, 105 performativity, of language planning,

110–15 performativity theory, 6, 105–6 Pettai, I., 136, 139 ‘phatic bonding’, 100 Phillipson, R., 40, 54, 55, 78, 87,

109, 112 Phillipson, R. and Skutnabb-Kangas, T.,

129 philosophies, of language, 14 Piller, I., 158 Pirin Macedonia, 124 Pisarek, W., 96, 100 Pisarek, W. and Zgópkowa, H., 96 Pitt, L., 48 Poland, 5, 22, 92, 225, 228

accession to European Union, 93–4 aggressive language, 100 ‘axiological revisionism’, 100 culture, 102 discourse system, 95, 97 English in, 95 fall of communism, 94–5, 98 high- and low-context

communications, 97–9 history, 94 language culture, 96, 97 language policy, 96 levelling of styles, 101 media, 97, 100, 101 political discourse, 101 public communication, 97, 99 Russian in, 95 style shifting, 99 ‘uni-style’, 99–102 Western influence on, 94, 95

policies, and ideologies, 95–7 policy see language policy Polish, 223, 228

high variety, 98 as a minority language, 96 solidarity, 98 vernacular, 98, 99

Polish discourse system, 93

political discourse, 101 political traditions, 58–75 politics, language of, 99, 101 Popper, K. R., 42 Portuguese migrants, in France, 19 post-Cold War era, 1, 14 post-communist discourses, 99 post-nationalist ideology, 158 Post-Soviet Estonia, 134 poststructuralism, 104–5 power, 190

and language, 35–6 power relations, 41, 96 pragmaticization, 95, 101 pragmatics, 91 Prantl, H., 159 pronunciation, 18 Proos, I., 137 public communication, 97, 99 public institutions, bureaucratization,

178 public service broadcasting, and

immigration, 208 public services, marketization, 207

Quirk, R., 40

racial segregation, and liberalism, 61 racism, 62 Ramaut, G., 191, 192 Rampton, B., 32, 35, 42 rational choice theory, 37 recognition, 16 recontextualization, 96

and linguistic transformation, 215–17 redundant translation, 189 refugees, 167, 175 Regerinsbeslut, 115 religion, 34 republicanism, 63–5 Ricento, T., 46, 50, 56 rights

individual versus communal, 37 see also language rights

Romani, 21–2 Romania, Hungarian speakers in, 20–1 Rossouw, J., 65 Ruiz, R., 45 Russia, views of, 140

266 Index

Russian, 144, 223, 225 in Poland, 95

Russian artists and writers in Estonia, 133–46

Russian culture, 142, 143 Russian Soviet Federated Socialist

Republic (RSFSR), 133 Russian speakers, in Estonia, 23

Saami, 25–6 Sarangi, S. and Slembrouck, S., 178 Satkiewicz, H., 100 Schäffner, C., 164 Schily, O., 154 Schönbohm, 149 second-languages, 28 segregation, 60, 64 self

conception of, 34 and identity, 58

self-determination, 63, 65, 69 Senegal, 66 Senghor, L., 66 separatism, 66 Sepedi, 72, 73 Serbia, Hungarian speakers in, 20–1 Serbian, 209, 210, 211 Serbocroatian language, 124, 125, 127 Serbocroatian-Macedonian

bilingualism, 121 Sesotho, 67, 72, 73 Setswana, 72, 73 Shore, C., 26 Siegert, G., 215 Siguan, M., 79 Silesia, 22 Silverstein, M., 17, 45, 189 Silverstein, M. and Urban, G., 177, 178 Simons, H. J. and Simons, R. E., 34 SiNdebele, 72 Singh, R., 203 SiSwati, 72 Slavic speakers, 127 Slavic speaking minority, in Greece,

128–30 Slembrouck, S., 178 Slovak, 223, 224, 225, 229, 230, 234

globalization of, 234 as a second language, 220

Slovakia, 9, 221 emigration from, 234 Hungarian speakers in, 20–1 Kosice, 220

ethnic structure, 222 internet guestbook; language

choice in, 220–36; origin of entries, 225, 226; patterns of language choice, 227–30; textlinguistic features, 224–5

linguistic minorities, 222 Slovak city websites, 223, 224

social cohesion, 174 social equality, 65 social groups, 15, 36, 50 social identity, 192, 193 social identity theory, 104 social reality, 51 social semiotics, 45 social signs, 45 socialism, South Africa, 65–6 socio-political change, 118 sociolinguistics, 45 ‘sociolinguistics of globalization’, 10 Sotho, 72, 73 South Africa, 4, 34

Bantu Education, 64 black polities, 61 dominance of English language, 61,

62, 66 ‘Europe’ in the language debate,

58–75 European political traditions in,

59–68 harmonization of languages, 72 language in the constitution,

68–70 language rights, 68–9 liberalism, 60–3 ‘localism’, 63 multilingualism, 63 nationalism, 63–5, 75n10 republican-nationalist tradition, 69 republicanism, 63–5 socialism, 65–6, 75n12 translation of government

documents, 73 urbanization, 61–2 white domination, 62

Index 267

Southampton City View, 30 Soviet Union, 134 Spain, national identity, 82 Spanish, 5, 77

as an international language, 81 Castilian, 81, 87, 88 commodification, 80 teaching, 81 as a world language, 79

Spanish language spread, 79–82 castilianization and the Empire, 79 and linguistic imperialism, 79–82

Spanish Royal Language Academy, 81 Spanish-speaking world, 79–80 speech communities, 25, 32, 45

Spanish, 80 Spolsky, B., 221 standard English, 35 standard language, 14, 79, 81

de-centring, 207, 213–15 standard language ideologies, 77 standard language ideology, 81 standardization, 17, 24, 58, 73

culture of standard, 17 and heterogeneity, 21 ironies of, 20–2 and linguistic form, 21–2

standardization policy, 96 state, role of, 207 Stevenson, P., 134, 136 Stewart, M., 22 stigmatization, 21 ‘strategically important languages’, 56 Stroud, C., 107, 112 styles

of language, 32 levelling of, 101

subordinate bilingualism, 124 Svede, M. A., 134 Sweden, 6

accession to European Union, 108–9 censorship, 110–12 and globalization, 104 immigrants/immigration, 107,

111–12, 114 interpellation, 112–14 iterability, 114–15 language planning

(1970–90), 106–8

(1991–2003), 108–10 and national identity, 104–17

security, 172–3 social democratic party, 110–11

Swedish as a minority language, 109 official use of language, 106–7 relationship with English, 107–8 Rinkeby, 112, 114 status in EU, 109–10, 112–14, 115

Swedish Language Council, 108, 109, 110, 115

Switzerland, 7, 8, 162–76, 225 anti-foreigner topoi, 167–8 in business discourse, 165–7, 173 election of 2003, 170–3 elections, 163 Federal council, 163 foreigners in, 167 immigration, 163 integration, 169–70, 172–3 inward migration, 171 migration, 170–2 non-Swiss in, 168–9 political parties, 163 referenda, 163, 164 refugees, 167

Tamarón, Marqués de, 77 Tanzania, 66 Taylor, C. and Gutman, A., 37 tectonic model, 37–8, 39, 40 Teleman, U., 104, 108, 109, 110,

111, 115 Teleman, U. and Westman, M., 104,

109 territorial languages, 16 Teubert, W., 165 textualism, 178 textuality, 91 Thomas, D., 221 thresholds, 35, 36, 42, 43 time, cultural categories of, 14 Tito–Yugoslavia, 118, 120, 122

diglossic situation, 121 Todorov, T., 213 topoi, 167–8 tourism, 235 tradition, 27

268 Index

transethnic solidarity, 66 translation, 20, 45, 189

filtering through, 185 transmigration, 130 transnational, and national, 1 transnational communication, 9 transnational traffic of languages, 1 Treier, H., 133 tribalism, 59, 67 Troebst, S., 124 Trudgill, P., 129 Trudgill, P. and Tzavaras, G. A., 129 Tshivenda, 72, 73

Ukraine, 223, 225 umbrella languages, 124 Undoing and Redoing Corpus Planning,

118 ‘uni-style’, 99–102 ‘unitary language’, 17 universality, 15 Urla, J., 27 USA/US, see America utilitarianism, 62–3

valuation, 92 van Brakel, J., 72 van Dijk, T., 44, 47 Vann, E., 22 Vardar–Macedonia, 119, 121

‘bratstvo i jedinstvo’, 122 Vassberg, L. M., 131, 132 verbal hygiene, 202 Verkuyten, M., 192 Verlot, M., 191 Verlot, M. and Delrue, K., 191 vernacularization, 99

Verschueren, J., 91 Vertovec, S., 208 Vihalemm, T., 138, 144 virtualized world regions, 24 Voss, C., 33, 127

Walczak, B., 96 Waldrauch, H. and Sohler, K., 208 Weber, E., 120 Webster, J., 31 Weis, L., 193 Welsh, 41 white South Africans, 60, 63, 64, 70 Whiteley, P., 21 Wieder, D. and Pratt, L., 192 Wierzbicka, A., 98 Wodak, R., 53, 165, 167, 174 women, in Greece, 129 Woolard, K. A., 14, 15, 104 Woolard, K. A. and Schieffelin, B., 45 worker solidarity, 65 world language(s), 59, 76, 77, 80

English as, 80, 108, 160 Spanish as, 79

world music, 210–11 Wright, S., 1, 16, 76, 147 written language, 81

Xish, 129 Xitsonga, 72, 73

Yarian, C., 23

Zambia, 66 Ziópkowski, M., 95 ‘Zuwanderer’, 164, 171 ‘Zuwanderung’, 149