rÁdiÓvezÉrelt ÉbresztŐÓra lcd-kijelzŐvel€¦ · stb. közelébe. − az ébresztőóra...

62
RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL RADIJSKO VODENA LCD-BUDILKA Magyar ........ 06 Slovensko ... 33 ID: #05007 m y h an s e c o n t r o l. c o m M A N U A L D E V E L O P E D I N G E R M A N Y User-friendly Manual Használati útmutató Navodila za uporabo PO 510 015 35

Upload: others

Post on 27-Jun-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Származási hely: Kína Gyártó: | Distributer:

GLOBALTRONICS GMBH & CO. KGDOMSTR.1920095 HAMBURGGERMANY

RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL RADIJSKO VODENA LCD-BUDILKA

Magyar ........06 Slovensko ...33

ID: #05007

myhansecontrol.c

om

MA

NUA

L

DEVELOPED IN GERMA

NY

User-friendlyManual

Használati útmutatóNavodila za uporabo

PO 510 015 35

Page 2: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL RADIJSKO VODENA LCD-BUDILKA

Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, csere-alkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti.

Mi az a QR kód?A QR (Quick Response – Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhe-tőség adatokat tartalmaznak.Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat!

Hogyan működik?A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcso-lattal is. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostele-fonja alkalmazásboltjából.

Próbálja ki mostOlvassa be okostelefonjával a követ-kező QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékről.

A ALDI-szerviz oldalaMinden itt megadott információ elér-hető a ALDI-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-szervizpont.hu.

A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Page 3: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Dok.

/Rev

.-N

r. 19

5588

_201

8021

9

Áttekintés ..................................................................4Használata .................................................................5A csomag tartalma/részei ........................................6Általános tájékoztató ............................................... 7

Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót ... 7Jelmagyarázat .............................................................8

Biztonság ...................................................................9Rendeltetésszerű használat ..................................... 9Biztonsági utasítások ................................................. 9

Üzembe helyezés ..................................................... 16Az ébresztőóra és a csomag tartalmának ellenőrzése .................................................................16Áramellátás .................................................................17Az ébresztőóra helyének kiválasztása ..................17

Kezelés ..................................................................... 19A hét napjainak rövidítése .......................................19Automatikus beállítás ...............................................19Kézi beállítás ..............................................................20Ébresztő funkció ....................................................... 22Szundi funkció bekapcsolása ................................. 24Az ébresztőóra kezelése normál kijelzési módban ...................................................................... 24

Tisztítás és karbantartás ........................................26Az ébresztőóra tisztítása ......................................... 26Elemcsere ................................................................... 27

Tárolás .....................................................................28Hibakeresés .............................................................29Műszaki adatok .......................................................29Megfelelőségi nyilatkozat ......................................30Leselejtezés ............................................................. 31

Tartalom

Page 4: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

PM

2

A

B

4

1

2

3

RCCALARMSET

4 5 6 7 8

9

10

Page 5: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

C

D E

5

22 10 1

SNOOZE/LIGHT

10

PM

2

PM

2

11

16 15

1418

21

19

20

13

12

17

Page 6: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

6

A csomag tartalma/részei

1SNOOZE/LIGHT gomb (szundi funkció/kijelzővilágítás)

2 Elem

3 Kijelző

4 SET (beállítás) gomb

5 ALARM (ébresztés) gomb

6 Gomb

7 Gomb

8 RCC gomb

9 Hangszóró

10 Elemtartó rekesz

11 Pontos idő

12 Szundi funkció

A csomag egy darab 1,5 V-os, LR6 (AA) típusú elemet tartalmaz.

13 Másodperc

14 Rádiójel és nyelv kijelzése

15Hőmérséklet (Celsius és Fahrenheit egységben)

16 Hét napja és nyelv rövidítése

17 Dátum (M = hónap / D = nap)

18 2. ébresztés

19 1. ébresztés

20 Ébresztési idő

21 Óraformátum [12 óra (AM/PM) / 24 óra]

22 Elemtartó rekesz fedele

Page 7: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Általános tájékoztató

7

Általános tájékoztatóOlvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

A használati útmutató az LCD-kijelzős rádióvezérelt ébresztőórához (a további-akban: „ébresztőóra”) tartozik. Fontos információkat tartalmaz a használatáról.Az ébresztőóra használata előtt olvassa el

figyelmesen a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása sérülésekhez és az ébresztőóra megrongálódásához vezethet.A használati útmutató az Európai Unióban érvé-nyes szabványok és szabályok alapján készült. Külföldön vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és jogszabályokat is.Őrizze meg a használati útmutatót későbbi haszná-latra is. Ha az ébresztőórát továbbadja, feltétlenül mellékelje a használati útmutatót is.

Page 8: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Általános tájékoztató

8

JelmagyarázatA használati útmutatóban, az ébresztőórán és a csomagoláson a következő jelöléseket és jelzősza-vakat használtuk.

FIGYELMEZTETÉS!Ez a jelölés/jelzőszó közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet.

ÉRTESÍTÉS!

Ez a jelzőszó a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet.

Ez a jel a beállítással és a kijelzővel kap-csolatos hasznos információkra hívja fel a figyelmet.

Megfelelőségi nyilatkozat (lásd „Meg-felelőségi nyilatkozat” c. fejezet): Ezzel a jellel ellátott áruk teljesítik az Európai Gazdasági Térség valamennyi vonatkozó közösségi előírását.

Page 9: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Biztonság

9

BiztonságRendeltetésszerű használatAz ébresztőórát kizárólag a pontos idő kijelzésére és ébresztéshez tervezték. Kizárólag személyes használatra szolgál, kereskedelmi célú felhaszná-lásra nem alkalmas.Az ébresztőórát csakis a használati útmutatónak megfelelően használja. A rendeltetésellenes hasz-nálat anyagi károkhoz vezethet.A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget.

Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS!

Tűz- és robbanásveszély!Az ébresztőóra vagy az elemek szak-szerűtlen kezelése tüzet vagy robba-nást okozhat.

− Ne ragasszon semmilyen tárgyat az ébresztőórára, és soha ne fedje le.

Page 10: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Biztonság

10

− Soha ne tegye ki az elemeket túlzott hőhatásnak, például tűznek vagy közvetlen napsu-gárzásnak.

− Az elemek behelyezésekor figyeljen az elem pozitív (+) és negatív (–) pólusára.

− Ne tartson nyílt lángot, például égő gyertyát az ébresztőórán vagy közvetlenül mellette.

− Soha ne próbálkozzon nem újra-tölthető elemek feltöltésével. A feltöltéshez vegye ki a feltölt-hető elemeket az ébresztőórá-ból.

− Mindig csak az ajánlott típusú vagy azzal egyenértékű elemet használjon az ébresztőórához (lásd „Műszaki adatok” c. fejezet).

− Az elem behelyezése előtt tisz-títsa meg az elem és az ébresz-

Page 11: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Biztonság

11

tőóra érintkezőit puha, száraz törlőkendővel.

− Figyeljen, hogy a csatlakozókap-csokat soha ne zárja rövidre.

− Ne csatlakoztassa az ébresztőó-rát az ajánlottól eltérő áramfor-rásra.

− A lemerült elemeket azonnal vegye ki az ébresztőórából.

FIGYELMEZTETÉS!

Elemsav okozta marási sérülés és mérgezésveszély!A kifolyt elemsav marási sérülést okozhat. A gyermekek által lenyelt sérült elem kifolyhat, és mérgezést vagy akár halált is okozhat.

− Az új és használt elemeket gyer-mekektől elzárt helyen tárolja.

Page 12: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Biztonság

12

− Ha már nem zárható biztonsá-gosan az elemtartó rekesz, ne használja tovább az ébresztőórát.

− Az elemekben lévő sav ne érintkezzen a bőrrel, a nyálka-hártyával és a szemmel. Savval való érintkezés esetén azonnal öblítse le az érintett területet bő, tiszta vízzel, és szükség esetén forduljon orvoshoz.

− Ha azt gyanítja, hogy valaki még-is lenyelt egy elemet vagy az más módon a testébe került, haladék-talanul keressen fel egy orvost.

FIGYELMEZTETÉS!

Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű sze-mélyekre (például az idősebb

Page 13: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Biztonság

13

emberekre, és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő ta-pasztalattal és tudással (például a nagyobb gyerekekre).

− Az ébresztőórát 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. megfelelő tapasz-talattal és tudással nem rendel-kező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy abban az esetben, ha tisztában vannak az ébresztőóra bizton-ságos használatával, és megér-tették az abból fakadó esetleges veszélyeket.

− Gyermekek nem játszhatnak az ébresztőórával.

Page 14: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Biztonság

14

− Tisztítást és karbantartást gyer-mekek felnőtt felügyelete nélkül nem végezhetnek.

− Elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.

− Tartsa távol gyermekektől az elemeket és a csomagolófóliát. A gyermekek játék közben lenyelhetik az elemet vagy a védőfóliát, és megfulladhatnak.

− Az ébresztőórát olyan helyen tartsa, ahol gyermekek és cse-csemők nem érhetik el.

ÉRTESÍTÉS!

Meghibásodás veszélye!A szakszerűtlen használat az ébresz-tőóra meghibásodásához vezethet.

− Soha ne tegye ki az ébresztőórát magas hőmérsékletnek (fűtés,

Page 15: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Biztonság

15

kályha, más, hőt termelő készü-lék stb.), közvetlen napsugár-zásnak, pornak vagy az időjárás viszontagságainak (eső stb.).

− Ne helyezzen rá vagy közvetlen mellé folyadékot tartalmazó edényt, pl. kávésbögrét.

− Soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba. Vegye figyelembe a használati útmutató tisztításra vonatkozó fejezetét.

− Ne dugjon semmilyen tárgyat a nyílásokba.

− Ne nyissa fel a készülék házát, bízza szakemberre a javítást. Forduljon szakműhelyhez. Nem érvényesíthető garancia és jótál-lási igény önhatalmúan végzett javításból, szakszerűtlen csatla-koztatásból és hibás kezelésből eredő meghibásodás esetén.

Page 16: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Üzembe helyezés

16

Üzembe helyezésAz ébresztőóra és a csomag tartalmának ellenőrzése

ÉRTESÍTÉS!

Meghibásodás veszélye!Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy egyéb hegyes tár-ggyal nyitja ki, az ébresztőóra köny-nyen megsérülhet.

− A csomagolás kinyitásakor legyen óvatos.

1. Vegye ki az ébresztőórát a csomagolásból. 2. Ellenőrizze a csomag hiánytalanságát

(lásd A ábra).3. Ellenőrizze, hogy nem láthatók-e sérülések

az ébresztőórán vagy bármely alkatrészén. Ha sérülést lát az ébresztőórán, ne használja. Ez esetben keresse fel a vásárlás helyszínét, vagy amennyiben az megfelelőbb, forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen.

Page 17: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Üzembe helyezés

17

Áramellátás − Helyezze be az elemet 2 az „Elemcsere”

c. fejezetben leírtak szerint.

Az ébresztőóra helyének kiválasztása

FIGYELMEZTETÉS!

Áramütés veszélye!Az ébresztőóra helytelen használata áramütéshez vezethet.

− Ne használja az ébresztőórát víz közelében vagy erősen párás, nedves helyen, pl. nedves pin-cében, úszómedence, kád vagy mosdókagyló mellett.

Page 18: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Üzembe helyezés

18

ÉRTESÍTÉS!

Meghibásodás veszélye!A nem megfelelően kiválasztott hely hibás működéshez vagy az ébresz-tőóra károsodásához is vezethet.

− Soha ne helyezze az ébresztőó-rát erős mágneses terű készü-lékek, pl. motor, transzformátor stb. közelébe.

− Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle-tek peremére, szélére.

− Száraz, tiszta, stabil és csúszásmentes felületre helyezze.

Page 19: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Kezelés

19

KezelésA hét napjainak rövidítése

ném

et (G

E)

ango

l (EN

)

olas

z (IT

)

franc

ia (F

R)

holla

nd (D

U)

span

yol (

SP)

mag

yar (

HU)

szlo

vén

(SL)

Hétfő MO MO LU LU MA LU HE PO

Kedd DI TU MA MA DI MA KE TO

Szerda MI WE ME ME WO MI SE SR

Csütörtök DO TH GI JE DO JU CS CE

Péntek FR FR VE VE VR VI PE PE

Szombat SA SA SA SA ZA SA SO SO

Vasárnap SO SU DO DI ZO DO VA NE

Automatikus beállításAz elem  2 behelyezése után a pontos idő  11 kijelzéséhez az ébresztőóra automatikusan keresni kezdi a rádiójelet. Ezt követően az ébresztőóra el-kezdi mérni a hőmérsékletet  15 .A rádiójel keresése alatt villog a rádiójel kijelzése  14 .• Sikeres vétel esetén a rádiójel kijelzése állan-

dóan világít.

Page 20: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Kezelés

20

• Ha az ébresztőóra nem érzékel rádiójelet, a rádiójel kijelzése kialszik. Ebben az esetben állítsa be manuálisan a pontos időt (lásd „Kézi beállítás” c. fejezet).

Kézi beállításHa nem állítja be az órát, ill. nem tartja lenyomva 20 másodpercig valamelyik gombot, az ébresztőóra menti a beállí-tásokat, és visszatér a normál kijelzési módba.

1. Tartsa lenyomva a SET (beállítás) gombot 4 kb. 5 másodpercig. Az ébresztőóra ekkor ma-nuális üzemmódra vált. A kijelzőn 3 villogni kezd a nyelv rövidítése 16 .

2. A SET (beállítás) gomb minden további lenyo-másával újabb beállítási lehetőséget jelez az óra. Az adott beállítási lehetőség a villogásról ismerhető fel.

A beállítási lehetőségek sorrendje a következő:

1. Nyelv  16

2. Óraformátum [12 óra (AM/PM) / 24 óra] 21

3. Év

4. Dátumformátum (nap/hónap vagy hónap/nap)  17

Page 21: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Kezelés

21

5. Hónap

6. Nap

7. Óra

8. Perc

9. Időzóna

10. vissza a normál kijelzési módba

Nyomja meg a SET (beállítás) gombot annyiszor, hogy megjelenjen a kívánt beállítási lehetőség.

3. A kívánt beállításhoz nyomja meg a 6 vagy a 7 gombot (lásd B ábra).

4. Amint megjelenik a kívánt érték a kijelzőn, nyomja meg a SET (beállítás) gombot. Így tudja jóváhagyni az értéket és elérni a következő beállítási lehetőséget.

5. Ha minden beállítást végrehajtott, nyomja meg a SET (beállítás) gombot annyiszor, amíg meg nem jelenik a normál kijelzés. A normál kijel-zéshez úgy is visszatérhet, ha kb. 20 mp-ig nem nyom meg egy gombot sem.

Az ébresztőóra tárolja a beállításokat.

Page 22: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Kezelés

22

Ébresztő funkcióÉbresztési beállításokAz ébresztőórán kétféle ébresztést lehet beállítani.

• Az 1–5. beállítás (1. ébresztés 19 ) munkana-pokra vonatkozik: hétfőtől péntekig

• A 6–7. beállítás (2. ébresztés  18 ) hétvégére vonatkozik: szombatra és vasárnapra

Ébresztés beállítása1. Tartsa lenyomva a ALARM (ébresztés)

gom bot 5 kb. 5 másodpercig (lásd B ábra). Az ébresztőóra ekkor beállítási üzemmódra vált. A kijelzőn 3 villogni kezd az ébresztési idő órakijelzése 20 .

2. Az ALARM (ébresztés) gomb minden további lenyomásával újabb beállítási lehetőséget jelez az óra a következő sorrendben:

1. 1. ébresztés  19 (1–5) órája

2. 1. ébresztés  19 (1–5) perce

3. 2. ébresztés  18 (6–7) órája

4. 2. ébresztés  18 (6–7) perce

5. vissza a normál kijelzési módba

Nyomja meg az ALARM (ébresztés) gombot annyiszor, amíg meg nem jelenik a kívánt beál-lítási lehetőség.

Page 23: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Kezelés

23

3. A kívánt beállításhoz nyomja meg a 6 vagy a 7 gombot.

4. Ha beállította az ébresztést, nyomja meg az ALARM (ébresztés) gombot a megadott érték megerősítéséhez és a következő beállítási lehe-tőséghez való továbblépéshez.

5. Ha minden ébresztési beállítást végrehajtott, nyomja meg az ALARM (ébresztés) gombot annyiszor, amíg meg nem jelenik a normál ki-jelzési mód.

Ébresztés be- és kikapcsolása − Az 1. ébresztés 19 be- vagy kikapcsolásához

nyomja meg a 6 gombot.

− A 2. ébresztés  18 be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a 7 gombot.

A bekapcsolt ébresztő a harang jelről ismerhető fel az 1., ill. a 2. ébresztés előtt.

Ébresztés kikapcsolása• Ébresztés esetén a kijelző automatikusan világít

kb. 10 másodpercig.

• A bekapcsolt ébresztés 18 és 19 (1–5), ill. (6–7) harang jele villog.

• Megszólal a hangszóróból 9 az ébresztő hangjelzés, és fokozatosan erősödve kb. 5 per-cen keresztül hallható.

Page 24: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Kezelés

24

− Az ébresztés kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot a SNOOZE/LIGHT gomb 1 kivételével.

Szundi funkció bekapcsolásaA megszólaló hangjelzést kb. 8 percre leállíthatja. Az adott idő elteltével az óra ismét ébreszt.

− Nyomja meg a SNOOZE/LIGHT gombot 1 a szundi funkció 12 bekapcsolásához (lásd E ábra).

Az ébresztőóra kezelése normál kijelzési módbanHőmérséklet 15

− Nyomja meg a SET (beállítás) gombot 4 a Celsius és a Fahrenheit egység közötti váltáshoz.

Ébresztési idő 20

− Nyomja meg az ALARM (ébresztés) gombot 5 az 1. ébresztési idő 19 , ill. a 2. ébresztési idő 18 megtekintéséhez.

Az ébresztési idő megtekintése nem befolyásolja az ébresztési funkciót.

Page 25: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Kezelés

25

− Az ébresztési idő beállításához az „Ébresztő-funkció” c. fejezetben leírtaknak megfelelően járjon el.

Idő beállítása 11

− Az idő beállításához a „Kézi beállítás” c. fejezet-ben leírtaknak megfelelően járjon el.

Az óra folyamatosan számolja a másodperceket 13 .

Rádiójel keresése manuálisanA pontos idő 11 szinkronizálását manuálisan is elvégezheti. Ennek feltétele az ébresztőóra korábbi automatikus vagy manuális beállítása.

− Tartsa 5 másodpercen át nyomva az RCC gom-bot 8 .A rádiójel keresése alatt villog a rádiójel kijelzé-se  14 .• Sikeres vétel esetén a rádiójel kijelzése

állandóan világít. Az ébresztőóra automati-kusan kijelzi a valós pontos időt.

• Rádiójel nélkül az ébresztőóra a korábban beállított idővel működik tovább.

− A rádiójel keresésének megszakításához nyom-ja meg még egyszer röviden az RCC gombot. Az ébresztőóra beállításához a „Kézi beállítás” c. fejezetben leírtaknak megfelelően járjon el.

Page 26: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Tisztítás és karbantartás

26

A kijelzővilágítás bekapcsolása − A világítás bekapcsolásához nyomja meg a

SNOOZE/LIGHT gombot 1 . A kijelző ekkor kb. 10 másodpercen át világít.

Tisztítás és karbantartásAz ébresztőóra tisztítása

ÉRTESÍTÉS!

Meghibásodás veszélye!A szakszerűtlen tisztítás az ébresz-tőóra meghibásodásához vezethet.

− Ne használjon agresszív tisztí-tószereket, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, valamint éles, fém tisztítóeszközt, például kést, ke-mény kaparót vagy más hasonló tárgyakat. Ezek károsíthatják a felületet.

− Soha ne tisztítsa nedves kendővel.

Page 27: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Tisztítás és karbantartás

27

1. Tisztítás előtt vegye ki az elemeket  2 .2. Puha, száraz kendővel törölje át az

ébresztőórát.3. Helyezze be ismét az elemet az „Elemcsere”

c. fejezetben leírtak szerint.

Elemcsere1. Nyissa fel az elemtartó rekeszt  10 az elemtartó

rekesz fedelének  22 lehajtásával.2. Vegye ki a használt elemeket az elemtartó

rekeszből.3. Helyezzen az elemtartó rekeszbe új, LR6 (AA)

típusú 1,5 V-os elemet  2 . Ügyeljen a helyes polaritásra. Az elemen a plusz jel (+) mutasson balra (lásd D ábra).

4. Zárja be az elemtartó rekeszt. Ehhez hajtsa fel és nyomja meg jól az elemtartó rekeszt.

Az elem behelyezése után hangjelzés hallható, és az ébresztőóra rádiójelet keres.

Page 28: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Tárolás

28

Tárolás

ÉRTESÍTÉS!

Meghibásodás veszélye!A kifolyó elemek károsíthatják az ébresztőórát.

− Vegye ki az elemeket, ha hosz-szabb ideig nem használja az ébresztőórát.

− Távolítsa el az elemet  2 , és tisztítsa meg az ébresztőórát.

− Az ébresztőórát mindig száraz, hűvös helyen tárolja.

− Óvja a közvetlen napsugárzástól. − Az ébresztőórát gyermekek által hozzá nem

férhető helyen, biztonságosan elzárva, 5 °C és 20 °C közötti hőmérsékleten (szobahőmérsék-leten) tárolja.

Page 29: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Hibakeresés

29

HibakeresésHiba Ok ElhárításAz ébresz-tőóra nem fogad rádiójelet.

A betonfalak, pin-cében található lakások stb. akadá-lyozzák a rádiójelet.

Helyezze az ébresztőórát éjszaka az ab-lakpárkányra.

A kijelzett idő 11 nem pontos.

Rosszul van beállít-va az ébresztőóra.

Indítsa el újra az ébresztőórát.

Az elem 2 már gyenge.

Cserélje ki az elemet (lásd „Elemcsere” c. fejezet).

Műszaki adatokModellek: 67205/01, 02, 03, 04, 05

Cikkszám: 67205

Kezelőelemek száma: 6 gomb

Rádiójel: RC-DCF

Óraformátum: 12 óra (AM/PM) / 24 óra

Ébresztési beállítások: munkanapokon 1–5hétvégén 6–7

Szundi funkció: ébresztés megszakítása kb. 8 percig

Page 30: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Megfelelőségi nyilatkozat

30

Hét napjainak kijelzése: 8 nyelven (német, an-gol, olasz, francia, hol-land, spanyol, magyar és szlovén)

Hőmérsékleti méréstartomány:

–5 °C és +45 °C között

Mérési pontosság: kb. 0,1 °C

Mérési lépték: 0,1 °C

Elem: 1× 1,5 V, LR6 (AA) típus

Méret (SZ × MA × MÉ): 94 × 94 × 36/18 mm

Megfelelőségi nyilatkozatAz Globaltronics GmbH&Co KG igazolja, hogy ez az ébresztőóra típusú rádióbe-rendezés a gyártó útmutatása szerint

telepítve és használva megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.gt-support.de

Page 31: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Leselejtezés

31

LeselejtezésA csomagolás leselejtezése

A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladék-gyűjtőbe tegye.

Az ébresztőóra ártalmatlanítása(Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azok-ban az országokban, amelyekben szelektív hulla-dékgyűjtést alkalmaznak)A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztar-tási hulladékba!

Ha az ébresztőóra használhatatlanná vá-lik, a törvényi előírások szerint minden felhasználó köteles a háztartási hulla-déktól elkülönítve leadni a legközeleb-bi kijelölt gyűjtőhelyen. Így biztosítható a kidobott készülékek szakszerű újrahasz-

nosítása, és megelőzhető a környezet károsítása. Ezért vannak ellátva az elektromos készülékek az itt látható jelöléssel.

Page 32: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Leselejtezés

32

Az elemek és akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! A fogyasztó törvényi kötelezettsége,

hogy a használt elemeket és akkumulá-torokat leadja a lakókörnyezetében felál-lított gyűjtőpontokon vagy az

üzletekben, függetlenül attól, hogy tartalmaznak-e káros anyagot* vagy sem. Így érhető el, hogy az elemek és akkumulátorok bekerüljenek a környezetkímélő hulladékkezelési rendszerbe. * a következő jellel ellátva: Cd = Kadmium,

Hg = Higany, Pb = Ólom

Page 33: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Kazalo

33

KazaloPregled .......................................................4Uporaba ......................................................5Vsebina kompleta/deli .............................35Kode QR ..................................................... 37Splošno .....................................................38

Preberite in shranite navodila za uporabo .......................................................38Razlaga znakov ...........................................38

Varnost .................................................... 40Namenska uporaba .................................. 40Varnostni napotki ...................................... 40

Začetek uporabe .......................................47Preverite budilko in vsebino kompleta ...47Električno napajanje ..................................47Izbira kraja postavitve .............................. 48

Uporaba ....................................................49Okrajšave za dneve v tednu......................49Samodejna nastavitev .............................. 50Ročna nastavitev ....................................... 50Funkcija bujenja .........................................52Vklop funkcije dremeža .............................54Uporaba budilke v normalnem načinu delovanja ........................................54

Page 34: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Kazalo

34

Čiščenje in vzdrževanje ............................56Čiščenje budilke ..........................................56Menjava baterije .........................................57

Shranjevanje .............................................57Iskanje in odpravljanje napak .................58Tehnični podatki .......................................59Izjava o skladnosti ................................... 60Odlaganje med odpadke ......................... 60

Odlaganje embalaže med odpadke ....... 60Odlaganje budilke med odpadke ............ 61

Page 35: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Vsebina kompleta/deli

35

Vsebina kompleta/deli1 Tipka SNOOZE/LIGHT

(funkcija dremeža/osvetlitev zaslona)

2 Baterija

3 Zaslon

4 Tipka SET

5 Tipka ALARM

6 Tipka

7 Tipka

8 Tipka RCC

9 Zvočnik

10 Predalček za baterije

11 Čas

12 Funkcija dremeža

13 Sekunde

14 Radijski prikaz in jezik

15 Temperatura (stopinje Celzija in Fahrenheita)

Page 36: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Vsebina kompleta/deli

36

16 Dan v tednu in okrajšava za jezik

17 Datum (M = mesec / D = dan)

18 Alarm 2

19 Alarm 1

20 Čas alarma

21 Format ure [12 ur (AM (dopoldan)/ PM (popoldan)) / 24 ur]

22 Zapah predalčka za baterije

Izdelku je ob dobavi priložena ena 1,5-voltna baterija tipa LR6 (AA).

Page 37: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Kode QR

37

Hitro in preprosto do cilja s kodami QRNe glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju.

Kaj so kode QR?Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov!

Postopek:Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona.

Preizkusite zdajS pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.

Hoferjev storitveni portalVse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si.

Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.

Page 38: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Splošno

38

SplošnoPreberite in shranite navodila za uporabo

Ta navodila za uporabo spadajo k tej ra-dijsko vodeni LCD-budilki (v nadaljevanju imenovana samo „budilka“). Vsebujejo pomembne informacije o ravnanju z izdelkom.

Preden začnete uporabljati budilko, natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varno-stne napotke. Neupoštevanje teh navodil za upo-rabo lahko privede do telesnih poškodb ali škode na budilki.Osnova navodil za uporabo so standardi in predpi-si, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države.Navodila za uporabo shranite za primer kasnejše uporabe. Če budilko predate tretjim osebam, jim obvezno izročite tudi ta navodila za uporabo.

Razlaga znakovV navodilih za uporabo, na budilki ali na embalaži so uporabljeni naslednji grafični simboli in opozo-rilne besede.

Page 39: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Splošno

39

OPOZORILO!Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb.

OBVESTILO!

Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materi-alne škode.

Ta simbol podaja dodatne koristne infor-macije o nastavitvi in prikazu.

Izjava o skladnosti (glejte poglavje „Izjava o skladnosti“): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati.

Page 40: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Varnost

40

VarnostNamenska uporabaTa budilka je zasnovana izključno za prikaz časa in za bujenje. Namenjena je izključno za zasebno uporabo in ni primerna za poslovne namene.Budilko uporabljajte le tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. Vsakršna drugačna uporaba velja za neprimerno in lahko privede do materialne škode.Izdelovalec ali prodajalec ne prevzemata nobene-ga jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe.

Varnostni napotki

OPOZORILO!

Nevarnost eksplozije in požara!Zaradi nepravilnega ravnanja z bu-dilko ali baterijami lahko pride do požara ali eksplozije.

− Na budilko ne lepite predmetov in budilke nikoli ne prekrivajte.

Page 41: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Varnost

41

− Baterij nikoli ne izpostavljajte močnim toplotnim virom, kot je npr. ogenj, neposredna sončna svetloba ipd.

− Pri vstavljanju baterij bodite pozorni na pravilno polarnost plus (+) in minus (–).

− Na budilko in neposredno ob njo ne postavljajte predmetov z odprtim ognjem, npr. sveč.

− Nikakor ne poskušajte polni-ti baterij, ki niso primerne za ponovno polnjenje. Baterije z možnostjo polnjenja vzemite za polnjenje iz budilke.

− V budilki uporabljajte vedno samo eno baterijo priporočene-ga ali istega tipa (glejte poglavje „Tehnični podatki“).

− Pred vstavljanjem baterije očis-tite kontakte baterije in tudi

Page 42: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Varnost

42

kontakte v budilki z mehko, suho krpo.

− Pazite, da nikoli ne naredite kratkega stika na priključnih kontaktih.

− Budilke nikoli ne priklapljajte na druge vire energije od priporo-čenih.

− Iztrošene baterije takoj odstrani-te iz budilke.

OPOZORILO!

Nevarnost razjed in zastrupitve zaradi baterijske kisline!Kislina, ki izteče iz baterij, lah-ko povzroči kemične razjede. Če otroci pogoltnejo poškodovane baterije, se le-te lahko razlijejo, kar lahko vodi do zastrupitev ali smrti.

Page 43: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Varnost

43

− Nove in tudi rabljene baterije hranite zunaj dosega otrok.

− Če predalčka za baterije ni več mogoče varno zapreti, budilke ne uporabljajte več.

− Preprečite stik kisline iz baterij s kožo, z očmi in s sluznicami. V primeru stika s kislino prizade-ta mesta takoj sperite z obilico čiste vode in po potrebi pojdite k zdravniku.

− Če menite, da je oseba pogoltnila baterijo ali pa je baterija v telo prišla na drugačen način, nemu-doma poiščite zdravniško pomoč.

OPOZORILO!

Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznav-nimi ali duševnimi sposobnostmi

Page 44: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Varnost

44

(na primer ljudi z delnimi tele-snimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in dušev-nimi sposobnostmi) ali s pomanj-kanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci).

− To budilko lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi spo-sobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile sezna-njene z varno uporabo budilke in razumejo posledične nevarnosti.

− Otroci se z budilko ne smejo igrati.

− Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja brez nadzora.

− Če kdo pogoltne baterijo, takoj poiščite zdravniško pomoč.

Page 45: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Varnost

45

− Otrokom ne pustite v bližino baterij in embalažnih folij. Otroci lahko med igro baterije ali em-balažno folijo pogoltnejo in se z njimi zadušijo.

− Budilko hranite zunaj dosega majhnih otrok in dojenčkov.

OBVESTILO!

Nevarnost poškodb!Nepravilno ravnanje lahko privede do poškodovanja budilke.

− Budilke nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (radia-torjem, pečem, drugim napra-vam, ki ustvarjajo toploto itd.), neposredni sončni svetlobi, prahu ali drugim vremenskim vplivom (dežju itd.).

Page 46: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Varnost

46

− Na budilko in neposredno ob njo ne postavljajte napolnjenih posod, npr. kavnih kozarcev.

− Budilke nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Upošte-vajte napotke za čiščenje v teh navodilih za uporabo.

− Ne potiskajte nobenih predme-tov v odprtine.

− Ne odpirajte ohišja, temveč popravilo prepustite usposoblje-nim strokovnjakom. V ta namen se obrnite na pooblaščeni servis. V primerih samostojno izve-denih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni.

Page 47: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Začetek uporabe

47

Začetek uporabePreverite budilko in vsebino kompleta

OBVESTILO!

Nevarnost poškodb!Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi koničasti-mi predmeti, lahko hitro poškoduje-te budilko.

− Pri odpiranju bodite previdni.1. Vzemite budilko iz embalaže. 2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sl. A).3. Preverite, ali so budilka in posamezni deli poš-

kodovani. Če so, budilke ne uporabljajte. Obrnite se na pooblaščeni servis proizvajalca, ki je naveden na garancijskem listu.

Električno napajanje − Zamenjajte baterijo 2 , kot je opisano v po-

glavju „Menjava baterije“.

Page 48: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Začetek uporabe

48

Izbira kraja postavitve

OPOZORILO!

Nevarnost električnega udara!Napačna uporaba budilke lahko pri-pelje do električnega udara.

− Budilke ne uporabljajte v bližini vode ali močne vlage, kot npr. v vlažni kleti, ob bazenu, kadi ali umivalniku.

OBVESTILO!

Nevarnost poškodb!Neustrezno mesto lahko privede do nepravilnega delovanja ali celo do poškodovanja budilke.

− Budilke ne postavite v bližino naprav, ki ustvarjajo močna magnetna polja, kot so motorji, transformatorji itd.

Page 49: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Uporaba

49

− Budilke ne postavite na obrobo ali rob, da preprečite padec.

− Budilko postavite na suho, čisto, stabilno in nedrsečo površino.

UporabaOkrajšave za dneve v tednu

Nem

ščin

a (G

E)

Angl

ešči

na (E

N)

Italij

anšč

ina

(IT)

Fran

cošč

ina

(FR)

Nizo

zem

ščin

a (D

U)

Špan

ščin

a (S

P)

Mad

žarš

čina

(HU)

Slov

enšč

ina

(SL)

Ponede-ljek MO MO LU LU MA LU HE PO

Torek DI TU MA MA DI MA KE TO

Sreda MI WE ME ME WO MI SE SR

Četrtek DO TH GI JE DO JU CS CE

Petek FR FR VE VE VR VI PE PE

Sobota SA SA SA SA ZA SA SO SO

Nedelja SO SU DO DI ZO DO VA NE

Page 50: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Uporaba

50

Samodejna nastavitevBudilka po vstavitvi baterije  2 samodejno poišče radijski signal, da pravilno prikaže čas  11 . Zatem začne budilka meriti temperaturo  15 .Medtem ko budilka išče radijski signal, radijski pri-kaz  14 utripa.• Radijski prikaz sveti neprekinjeno, ko je radijski

signal uspešno sprejet.• Če budilka ne prejme radijskega signala, radij-

ski prikaz ugasne. Če se to zgodi, čas nastavite ročno (glejte poglavje „Ročna nastavitev“).

Ročna nastavitevČe ne izvedete nastavitve ali če tipko držite pritisnjeno pribl. 20 sekund, se vse nastavitve shranijo in budilka se vrne v normalni način delovanja.

1. Pritisnite tipko SET 4 in jo držite pribl. 5 se-kund. Budilka preklopi v ročni način nastavitve. Na zaslonu 3 utripa kratica za jezik 16 .

2. Z dodatnim pritiskom tipke SET se prikaže nova možnost nastavitve. Vsakokratno možnost na-stavitve opazite po utripanju.

Page 51: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Uporaba

51

Vrstni red možnosti nastavitve je naslednji:

1. Jezik  16

2. Format ure [12 ur (AM (dopoldan)/ PM (popoldan)) / 24 ur] 21

3. Leto

4. Format datuma (dan/mesec ali mesec/dan)  17

5. Mesec

6. Dan

7. Ura

8. Minuta

9. Časovni pas

10. nazaj na normalni način delovanja

Pritiskajte tipko SET, dokler ne začne utripati želena možnost nastavitve.

3. Pritisnite tipko 6 ali tipko 7 , da izve-dete želeno nastavitev (glejte sl. B).

4. Ko se na zaslonu prikaže želena vrednost, po-novno pritisnite tipko SET. Vrednost s tem po-trdite in se pomaknete na naslednjo možnost nastavitve.

5. Ko ste izvedli vse nastavitve, pritiskajte tipko SET, dokler se na zaslonu ne prikaže normalni način delovanja. Po izbiri se lahko vrnete tudi v

Page 52: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Uporaba

52

normalni način delovanja, tako da pribl. 20 se-kund ne pritisnete nobene tipke.

Izvedene nastavitve so shranjene.

Funkcija bujenjaNastavitve alarmaBudilka ima dve različni nastavitvi za alarm.

• Nastavitev 1–5 (alarm 1 19 ) velja za delovne dneve: Od ponedeljka do petka

• Nastavitev 6–7 (alarm 2  18 ) velja za dneva ob koncu tedna: Sobota in nedelja

Nastavljanje alarma1. Pritisnite tipko ALARM 5 in jo držite pribl.

5 sekund (glejte sl. B). Budilka preklopi v način nastavitve. Na zaslonu 3 utripa prikaz ure za čas alarma 20 .

2. Z dodatnim pritiskom tipke ALARM se v nas-lednjem vrstnem redu prikaže nova možnost nastavitve:

1. Ura alarma 1  19 (1–5)

2. Minuta alarma 1  19 (1–5)

3. Ura alarma 2  18 (6–7)

4. Minuta alarma 2  18 (6–7)

5. nazaj na normalni način delovanja

Page 53: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Uporaba

53

Pritiskajte tipko ALARM, dokler ne začne utripati želena možnost nastavitve.

3. Pritisnite tipko 6 ali tipko 7 , da izve-dete želeno nastavitev.

4. Ko ste nastavili alarm, pritisnite tipko ALARM, da vrednost potrdite in se pomaknete na nasle-dnjo možnost nastavitve.

5. Ko ste nastavili vse časa alarma, pritiskajte tipko ALARM, dokler se na zaslonu ne prikaže nor-malni način delovanja.

Aktiviranje/dezaktiviranje alarma − Za vklop ali izklop alarma 1  19 pritisnite

tipko 6 .

− Za vklop ali izklop alarma 2  18 pritisnite tipko 7 .

Vklopljen alarm prepoznate po simbolu za zvonec pred alarmom 1 ali alarmom 2.

Izklop alarma• Ob alarmu se osvetlitev zaslona samodejno

vklopi in ostane vklopljena pribl. 10 sekund.• Simbol za zvonec (1–5) oz. (6–7) tekočega

alarma 18 oz. 19 utripa.

• Zvok alarma se iz zvočnika 9 sliši pribl. 5 mi-nut in intenzivnost se med tem povečuje.

Page 54: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Uporaba

54

− Za izklop alarma pritisnite poljubno tipko, razen tipke SNOOZE/LIGHT 1 .

Vklop funkcije dremežaTekoči alarm lahko prekinete za pribl. 8 minut. Po poteku tega časa se alarm ponovno vklopi.

− Za vklop funkcije dremeža 12 pritisnite tipko SNOOZE/LIGHT 1 (glejte sl. E).

Uporaba budilke v normalnem načinu delovanjaTemperatura 15

− Za menjavanje med stopinjami Celzija in Fah-renheita pritisnite tipko SET 4 .

Čas alarma 20

− Za preverjanje časa alarma 1  19 oz. alarma 2 18 pritisnite tipko ALARM 5 .

Vsakokrat se prikaže samo prikazana vrednost časa alarma. Ta ne vpliva na funkcijo bujenja.

− Čas alarma nastavite tako, kot je opisano v poglavju „Funkcija bujenja“.

Page 55: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Uporaba

55

Nastavitev časa 11

− Čas nastavite tako, kot je opisano v poglavju „Ročna nastavitev“.

Sekunde 13 tečejo naprej neprekinjeno.

Ročno iskanje radijskega signalaČas 11 lahko sinhronizirate tudi ročno. Pogoj za to je, da je bila budilka že nastavljena samodejno ali ročno.

− Pritisnite tipko RCC  8 in jo držite 5 sekund.Medtem ko budilka išče radijski signal, radijski prikaz  14 utripa.• Radijski prikaz sveti neprekinjeno, ko je

radijski signal uspešno sprejet. Čas se pra-vilno prikaže samodejno.

• Če radijski signal ni bil sprejet, deluje budil-ka naprej s predhodno nastavljenim časom.

− Če želite prekiniti iskanje radijskega signala, ponovno na kratko pritisnite tipko RCC. Budilko nastavite tako, kot je opisano v poglav-ju „Ročna nastavitev“.

Vklop osvetlitve zaslona − Za vklop osvetlitve zaslona pritisnite tipko

SNOOZE/LIGHT 1 . Luč sveti pribl. 10 sekund.

Page 56: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Čiščenje in vzdrževanje

56

Čiščenje in vzdrževanjeČiščenje budilke

OBVESTILO!

Nevarnost poškodb!Nepravilno čiščenje budilke lahko privede do poškodovanja budilke.

− Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ta lahko poškodujejo površine.

− Za čiščenje nikoli ne uporabljajte vlažne krpe.

1. Pred čiščenjem odstranite baterijo  2 .2. Budilko obrišite z mehko, suho krpo.

Page 57: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Shranjevanje

57

3. Vstavite baterijo nazaj, kot je opisano v poglav-ju „Menjava baterije“.

Menjava baterije1. Odprite predalček za baterijo  10 , tako da

zapah predalčka za baterijo  22 poklopite navzdol.

2. Vzemite iztrošene baterije iz predalčka za baterije.

3. Vstavite novo baterijo  2 tipa LR6 (AA), 1,5 V v predalček za baterijo. Pazite na ustrezno polar-nost. Pozitivni znak (+) na bateriji mora kazati v levo (glejte sl. D).

4. Zaprite predalček za baterije. V ta namen dvig-nite zapah predalčka za baterijo in ga pritisnite.

Ko vstavite baterijo, se zasliši opozorilni zvok in bu-dilka išče radijski signal.

Shranjevanje

OBVESTILO!

Nevarnost poškodb!Baterije, ki so iztekle, lahko budilko poškodujejo.

Page 58: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Iskanje in odpravljanje napak

58

− Če budilke dlje časa ne uporab-ljate, iz nje odstranite baterije.

− Odstranite baterijo  2 in očistite budilko. − Budilko vedno hranite na suhem in hladnem

mestu. − Budilko zaščitite pred neposredno sončno

svetlobo. − Budilko hranite na otrokom nedosegljivem

mestu, dobro zaprto in pri temperaturah med 5 °C in 20 °C (sobna temperatura).

Iskanje in odpravljanje napakMotnja Vzrok OdpravaBudilka ne prejema signala.

Betonske stene, stanovanja v klet-nih etažah itd. sla-bijo radijski signal.

Budilko po-noči postavite na okensko polico.

Čas 11 ni pravilno prikazan.

Budilka ni pravilno nastavljena.

Ponovno vklo-pite budilko.

Zmogljivost bateri-je  2 je šibka.

Zamenjajte baterijo (glejte pog-lavje „Menjava baterije“).

Page 59: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Tehnični podatki

59

Tehnični podatkiModeli: 67205/01, 02, 03, 04, 05

Številka izdelka: 67205

Število upravljalnih elementov:

6 tipk

Radijsko območje: RC-DCF

Format časa: 12 ur (AM (dopoldan)/ PM (popoldan)) / 24 ur

Nastavitve alarma: Delovni dnevi 1–5Dneva ob koncu tedna 6–7

Funkcija dremeža: pribl. 8-minutna preki-nitev alarma

Prikaz dneva v tednu: 8-jezično (nemščina, angleščina, italijanščina, francoščina, nizozem-ščina, španščina, ma-džarščina, slovenščina)

Območje merjenja temperature:

od –5 °C do +45 °C

Natančnost merjenja: pribl. 0,1 °C

Koraki merjenja: 0,1 °C

Baterija: 1× 1,5 V, tip LR6 (AA)

Mere (Š × V × G): 94 × 94 × 36/18 mm

Page 60: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Izjava o skladnosti

60

Izjava o skladnostiS tem podjetje Globaltronics GmbH&Co KG izjavlja, da je tip radijske opreme »radijsko vodena budilka« skladen z

Direktivo 2014/53/EU, v kolikor je nameščen in uporabljan v skladu s proizvajalčevimi navodili. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.gt-support.de

Odlaganje med odpadkeOdlaganje embalaže med odpadke

Embalažo odložite med odpadke lo-čeno po vrstah materialov. Lepenko in karton zavrzite med odpadni papir, foli-je pa med odpadke za recikliranje.

Page 61: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Odlaganje med odpadke

61

Odlaganje budilke med odpadke(Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin)Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke!

Ko budilke ni več mogoče uporabljati, je vsak potrošnik zakonsko obvezan, da odpadne naprave odda ločeno od go-spodinjskih odpadkov, npr. na zbirnem mestu občine/dela mesta, kjer stanuje. S tem bo zagotovljeno, da bodo stari izdel-

ki strokovno reciklirani in bodo preprečeni negativ-ni vplivi na okolje. Zato so električne naprave označene s tukaj prikazanim simbolom.

Baterij in akumulatorskih baterij ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Kot potrošnik ste po zakonu dolžni vse

baterije in akumulatorske baterije, ne glede na to, ali vsebujejo škodljive snovi* ali ne, oddati na zbirnem mestu v svoji občini/delu mesta ali v trgovini, da bodo odstranjene na okolju prijazen način.

* z naslednjimi oznakami: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec

Page 62: RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL€¦ · stb. közelébe. − Az ébresztőóra leesésének elke-rülésére ne állítsa az órát felüle- tek peremére, szélére

Származási hely: Kína Gyártó: | Distributer:

GLOBALTRONICS GMBH & CO. KGDOMSTR.1920095 HAMBURGGERMANY

SLOHU

ÉV JÓTÁLLÁSLETA GARANCIJE

3ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA

A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/IZDELEK: 67205/01, 02, 03, 04, 05 07/2018

00800 456 22 000

67205

[email protected]

HU SLO