rc quadricottero rayline r807v · bedienungsanleitung r/c rayline r807v 2.4 ghz quadrocopter rc...

11
Bedienungsanleitung R/C Rayline R807V 2.4 GHz Quadrocopter Rc Quadricottero Rayline R807V Bedienungs- anleitung Instruction Manual Mode d'emploi Handleiding Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Istruzioni per l'uso használati utasítás Brugsanvis- ning Användarm anual

Upload: truongmien

Post on 03-Aug-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

BedienungsanleitungR/CRaylineR807V2.4GHzQuadrocopter

RcQuadricotteroRaylineR807V

Bedienungs- anleitung

Instruction Manual

Mode d'emploi Handleiding Manual de

instrucciones Instrukcja

obsługi Istruzioni per l'uso

használati utasítás

Brugsanvis-ning

Användarmanual

BedienungsanleitungR/CRaylineR807V2.4GHzQuadrocopter

Flugkörper

Aircraft Avion Vliegtuig Aeronave Samolot Aereo Repülőgép Aircraft Flygplan

Körperbau Body structure Physique Lichaamsbouw Físico budowa ciała struttura fizikumfysikphysique

Propeller rechtsherum Blade Clockwise Hélice tourner à droite Propeller bocht naar rechts Hélice giro a la derecha Śmigło skręt w prawo Elica lato sinistra Propeller a jobb oldalon Propeller uret Propeller medurs

Propeller linksherum Blade Anticlockwise Hélice tourner à gauche Propeller linksom Hélice giro a la izquierda Śmigło skręt w lewo Elica lato destra Propeller abaloldalon Propeller moduret Propeller moturs

Stab Pipe Barre Staaf Barra Pręt Asta Rúd Rod stång

Batteriesockel Battery Base de batteries embarquées batterij-gebaseerde base de una batería akumulator oparte support batteria akkumulátorcsatlakozóBatteribaseBatterybas

Puffer Buffer Sponge tampon éponge buffersponsBufferesponjabuforgąbkiBufferspugnabufferszivacsBuffersvampbuffertsvamp

Motordeckel Enginge cover moteur couverture motor deksel motor Cubierta silnikOkładka supporto motorimotorfedőmotordækselmotorlock

Motor linksherum Engine anticlockwise Moteur tourner à gauche Motor linksom Motor giro a la izquierda Silnik skręt w lewo Motore sinistro Motor abaloldalon Motor moduretMotormoturs

Motor rechtsherum Engine clockwise Moteur tourner à droite Motor bocht naar rechts Motor giro a la derecha Silnik skręt w prawo Motore destro Motor a jobb oldalon Motor uretMotormedurs

Beschreibung / Description / description / beschrijving / descripción / descrizione / Beskrivelse / Beskrivning

BedienungsanleitungR/CRaylineR807V2.4GHzQuadrocopter

Platine Receiver circuit imprimé printplaat tarjeta de circuitos circuit pokładzie Scheda áramkörikártyaCircuitboardKretskort

Batterie Battery Batterie Batterij Batería Bateria Batteria Battierie Batterie Batterie

Fernbedienung Remote Télécommande Afstandsbediening mando a distancia zdalne sterowanie Telecomando Távirányító Fjernbetjening Fjärrkontroll

USB kabel USB cable USB kabel USB cavo USB câble USB kabel USB cavo USB kábel USB kabel USB Kabel

1.Fernbedienung / Controller / télécommande / afstandsbediening / mando a distancia / zdalne sterowanie / Telecomando / Távirányító / Fjernbetjening / fjärrkontroll

1A

3D Drehung 3D Everson 3D rotation 3D omwenteling 3D rotación 3D obrót 3D rotazione 3D forgás 3D at dreje 3D att vrida

1B

Gashebel Throttle control Accélérateur Smoorklep Acelerador Przepustnica Pulsante di gas gázkar Gas håndtag Gas spaken

1C

Hochgeschwindigkeit High speed grande vitesse hoge snelheid alta velocidad szybki ad alta velocità nagy sebességű høj hastighed hög hastighet

1D

Video Video vidéo Video vídeo wideo video videó video Video

1E

Niedriggeschwindigkeit Low speed Basse vitesse lage snelheid baja velocidad niska prędkość Bassa velocità alacsony fordulatszám lav hastighed låg hastighet

1F

Foto Photo Photo Foto Foto Zdjęcie Foto Fénykép Foto Foto

BedienungsanleitungR/CRaylineR807V2.4GHzQuadrocopter

1G

Mode-Wechsel Switching Mode changement de mode moduswijziging cambio de modo zmiana trybu cambio di modalità üzemmód váltás tilstandsændring lägesändrings

1H

Seitwärtsflug Trimmung Sideward Trimming Latéralement tailler Zijdelings trimmen de lado recortar bokiem przystrzyc lateralmente rifilare oldalt állapot Sidelæns Trim I Sidled trimma

1I

Vor-/Rückwärts Trimmung Forward/Backward Trimming Avant / arrière tailler Vooruit / achteruit trimmen Adelante / atrás trimmen do przodu / do tyłu przystrzyc avanti / indietro trim hátra állapot frem / tilbage trim framåt / bakåt trimma

1J

Steuerung Control Contrôle Controle Control kontrola Controllo vezérlés Kontrol Kontroll

1K

3D Drehung 3D Everson 3D rotation 3D omwenteling 3D rotación 3D obrót 3D rotazione 3D forgás 3D at dreje 3D att vrida

1L

An-/Aus On/OF On et Off Aan en uit On / off do i z On et Off hogy és tól til og fra till undan från

2.Steuerung / Control / Contrôle / Controle / Control / kontrola / Controllo / vezérlés / Kontrol / Kontroll

Aufwärts Ascent en haut omhoog arriba w górę su fel op upp

Abwärts Descent vers le bas neer abajo w dół giù le ned ner

Vorwärts Forward Avant Vooruit Adelante Vooruit Avanti Előre Fremad Framåt

Abwärts Backward vers le bas neer abajo w dół giù le ned ner

Seitwärtsflug links Sideward left Latéralement gauche Zijdelings aan de linkerkant de lado recortar a la izquierda bokiem przystrzyc po lewej lateralmente rifilare sulla sinistra oldalt állapot a bal oldalon Sidelæns til venstre I Sidled på vänster

Seitwärtsflug rechts Sideward right Latéralement droite Zijdelings rechts de lado recortar a la derecha bokiem przystrzyc po prawej lateralmente rifilare sulla destra oldalt állapot a jobb oldalon Sidelæns på højre I Sidled på höger

BedienungsanleitungR/CRaylineR807V2.4GHzQuadrocopter

Drehung links Everson left Rotation gauche Omwenteling linkerkant Rotación a la izquierda Obrót po lewej Rotazione sulla destra Forgás a bal oldalon At dreje til venstre 3D att på vänster

Drehung rechts Everson right Rotation droite Omwenteling rechts Rotación a la derecha Obrót po po prawej Rotazione sulla destra Forgás a jobb oldalon At dreje på højre Att på höger

Vor-/Rückwärts Trimmung Forward/Backward Trimming Avant / arrière tailler Vooruit / achteruit trimmen Adelante / atrás trimmen do przodu / do tyłu przystrzyc avanti / indietro trim előre / hátra állapot frem / tilbage trim framåt / bakåt trimma

Links/Rechts Trimmung Left/Right Trimming gauche/ droite tailler aan de linkerkant/ rechts trimmen a la izquierda/a la derecha trimmen po lewej / po prawej przystrzyc avanti / indietro trim előre / hátra állapot frem / tilbage trim framåt / bakåt trimma

Einfacher Looping Simple Looping plus facile Looping makkelijker looping de lus más fácil rizando el rizo łatwiejsze pętli do pętli Looping – 360 ° automatico könnyebb hurok a hurok lettere Looping løkken lättare looping slingan 3A

Mehrfacher Looping Multiple Looping Multiple Looping Meervoudig looping de lus Múltiple rizando el rizo Wielokrotność pętla Looping – 360 ° manuale Többszörös hurok a hurok Multiple Looping løkken Multipel looping slingan 3B

3.Kamera / Camera / caméra / camera / cámara / kamera / macchina fotografica / kamera / kamera / Kamera

3A

3B

Die Installation der Kamera erfolgt wie unten abgebildet The camera has to be installed as shown below L'installation de l'appareil est tel que représenté ci-dessous De installatie van de camera zoals hieronder La instalación de la cámara es como se muestra a continuación Instalacja kamery, jak pokazano poniżej L'installazione della telecamera è la seguente A kamera telepítése az alábbiakban olvasható Installationen af kameraet som vist nedenfor Installationen av kameran såsom visas nedan

BedienungsanleitungR/CRaylineR807V2.4GHzQuadrocopter

Die Installation des Gehäuses erfolgt wie abgebildet. Verbinden Sie die LED-Beleuchtung mit der Platine. Anschließend hüllen Sie das Gehäuse ein und stellen Sie sicher, dass die Hülle richtig sitzt indem es Click macht.

The installation of the shell as pictured. Connect the LED-Light with the receiver board. Then cover the shell and make sure it is latched correctly by a click.

Die Installation der Kamera erfolgt wie oben abgebildet. Verbinden Sie die Kamera mit der Platine. Anschließend können sie die Kamera mit den beigefügten Schrauben an der Halterung unterhalb der Platine fixieren. The installation of the camera shown above. Connect the camera with the receiver board. Then fix the camera with the supplied screws at the bracket below the receiver board. L'installation de l'appareil est tel que représenté ci-dessus. Branchez l'appareil photo à la carte. Ils peuvent ensuite fixer la caméra avec les vis sur le support sous la planche. Installationen af kameraet som vist ovenfor. Slut kameraet til bestyrelsen. De kan derefter fastgøre kameraet med skruerne på beslaget under bestyrelsen. De installatie van de camera wordt zoals hierboven weergegeven. Sluit de camera aan de raad. Ze kunnen dan bevestig de camera met de schroeven op de beugel onder de raad van bestuur. La instalación de la cámara es como se muestra arriba. Conecte la cámara a la tarjeta. A continuación, puede fijar la cámara con los tornillos del soporte debajo del tablero. Instalacja kamery, jak pokazano powyżej. Podłącz aparat do płyty. Wtedy może naprawić kamerę za pomocą śrub na wsporniku pod planszy. L'installazione della telecamera è quello indicato sopra. Smontare la struttura del drone , svitare il la struttura che copre la scheda e collegare il cavo della videocamera alla scheda. Invece la telecamera va fissata / inserita con le viti sulla staffa sotto la scheda. Folgen die den Abbildungen für die Installation der Schutzhülle. Nachdem Sie das LED-Lämpchen mit der Hauptplatine verbunden haben, können Sie das Gehäuse mit der Schutzhülle wieder schließen. Follow the pictures for installation of the cover. After you connected the LED light with receiver board, you can cover the shell with the cover. Suivez les illustrations pour l'installation du couvercle de protection. Une fois que vous avez les lumières LED connectés à la carte mère, vous pouvez fermer le boîtier avec le couvercle de protection nouveau.

Volg de illustraties voor de installatie van de beschermkap. Zodra u de LED-verlichting aangesloten op het moederbord, kunt u de behuizing af te sluiten met de beschermkap weer. Siga las ilustraciones para la instalación de la cubierta protectora. Una vez que tenga las luces LED conectados a la placa base, puede cerrar la carcasa con la cubierta protectora de nuevo. Wykonaj ilustracje do montażu pokrywy ochronnej. Gdy masz światła LED podłączone do płyty głównej, można zamknąć obudowę z pokrywą ochronną ponownie.Seguire le illustrazioni per il montaggio del coperchio di protezione. Una volta che avete le luci LED collegati alla scheda madre, è possibile chiudere la custodia con il coperchio di protezione di nuovo. Kövesse az illusztrációk telepítéséhez a védőburkolatot. Miután a LED csatlakozik az alaplaphoz, bezárhatja a ház, hogy a védőburkolat újra. Følg illustrationerne til installation af beskyttelsesdækslet. Når du har LED-lys, der er tilsluttet bundkortet, kan du lukke huset med det beskyttende dæksel igen.

Anhang Installation Kamera

Annax Installation Camera

Appendice installation caméra

Bijlage installatiecamera

Anexo instalación de la cámara

Załącznik instalacjaaparatu

INSTALLAZIONE TELECAMERA

Melléklet telepítésfényképezőgép

Bilag Installationkamera

Bilaga Installation kamera

BedienungsanleitungR/CRaylineR807V2.4GHzQuadrocopter

Följ bilderna för installation av skyddskåpan. När du har LED-lampor som är anslutna till moderkortet, kan du stänga huset med skyddskåpan igen.

Ursachenanalyse / causal analysis / Analyse des causes / oorzaak-analyse / Causa Principal / Przyczyna podstawowa / Causa Ultima / Ok- analízis / Årsag analyse / Orsak analys LED Lämpchen blinkt nicht

LED light doesn't flash

Lampe LED ne clignote pas

LED-lampje knippert niet

Lámpara LED no parpadea

Lampa LED nie miga

Lampada a LED non lampeggia

LED lámpa nem villog

LED lampen ikke flash

LED lampan inte blinkar

Drähte zur Kamera sind nicht angemessen miteinander verbun- den

Data wire is not connected properly with the aircraft

Fils à l'appareil photo ne sont pas correctement connectés les uns aux autres la

Draden aan op de camera zijn niet goed met elkaar verbonden de

Cables a la cámara no están correctamente conectados entre sí la

Przewody do kamery nie są odpowiednio połączone ze sobą

Fili alla fotocamera non sono collegati correttamente tra di loro

Vezetékeket a kamera nem megfelelően kapcsolódnak egymáshoz a

Ledninger til kameraet er ikke korrekt forbundet med hinanden den

Kablar till kameran är inte ordentligt anslutna till varandra den

Überprüfen Sie , ob die Drähte angemessen miteinander verbunden sind und führen Sie den Vorgang gegebenfalls nochmals durch.

Check if the data wire is connected properly and repeat the procedure if necessary

Vérifiez que les fils sont bien connectés et d'effectuer l'opération si nécessaire de nouveau par.

Controleer of de kabels goed zijn aangesloten en voer de operatie indien nodig weer door.

Compruebe que los cables están conectados correctamente e intente la operación de nuevo, si es necesario a través.

Upewnij się, że przewody są prawidłowo podłączone i spróbuj ponownie operację, w razie potrzeby poprzez.

Controllare che i cavi siano collegati correttamente e riprovare l'operazione, se è necessario. Ellenőrizze, hogy a vezetékek megfelelően vannak csatlakoztatva, és próbálja újra a műveletet, ha szükséges.

Kontroller, at ledningerne er tilsluttet korrekt, og prøv en gang til, om nødvendigt ved.

LED Lämpchen ist an, aber die Kamera arbeitet nicht LED light is on, but the camera does not work

LED est allumé, mais l'appareil ne fonctionne pas

LED-lampje brandt, maar de camera werkt niet

Luz LED está encendido, pero la cámara no funciona

Dioda LED jest włączona, ale aparat nie działa

LED è acceso, ma la fotocamera non funziona

Led világít, de a kamera nem működik

LED-lys er tændt, men kameraet fungerer ikke

LED är tänd, men kameran fungerar inte

SD Karte ist nicht angemessen drin. SD Karte ist voll. Vergessen den Ernergiefluß auszuschalten, während Sie die SD Karte raus- oder reinschieben

SD card is not inserted properly. SD card is full. Forgotten to turn off the aircraft when slide in and out the sd card

Carte SD ne est pas correctement en elle. Carte SD est pleine. Oubliez le Ernergiefluß pendant que vous Raus ou pousser la carte SD

La micro SD non è stata inserita. La

Sd può avere la memoria piena.

Pulire la memoria e inserire di nuovo

la micro sd all’interno

La tarjeta SD no está correctamente en él. Tarjeta SD está llena. Olvídese de la Ernergiefluß apagado mientras que usted Raus o empujar la tarjeta SD

Schalten Sie das Flugmodell aus und schieben Sie die SD-Karte erneut rein. Entleeren Sie die SD-Karte. Schalten Sie das Flugmodell aus und dann wieder an Turn off the aircraft und insert the sd card again. Clear the sd card. Turn off und on the aircraft.

Éteignez le modèle de vol et insérez la carte SD à nouveau pur. Vider la carte SD. Éteignez le modèle de vol, puis de nouveau.

Schakel het model vlucht en steek weer de SD-kaart zuiver. Leeg de SD-kaart. Schakel het model vlucht en vervolgens weer aan.

Apague el modelo de vuelo e inserte la tarjeta SD de nuevo puro. Vaciar la tarjeta SD. Apague el modelo de vuelo y vuelva a encenderla.

Wyłącz model lotu i włóż ponownie kartę SD czysta. Opróżnić kartę SD.

BedienungsanleitungR/CRaylineR807V2.4GHzQuadrocopter

SehrgeehrteKunden,

Karta SD nie jest właściwie w nim. Karta SD jest pełna. Zapomnij o Ernergiefluß się podczas raus lub wsadzić kartę SD

Scheda SD non è pulita .Scheda SD è piena. Dimenticate il Ernergiefluß off mentre si Raus o spingere la scheda SD

SD-kártya nincs megfelelően benne. SD-kártya megtelt. Felejtsd el a Ernergiefluß off közben Raus vagy lök az SD-kártyát

SD-kortet er ikke korrekt i den. SD-kort er fuldt. Glem Ernergiefluß fra, mens du Raus eller puffe SD-kortet

SD-kortet är inte ordentligt i den. SD-kortet är fullt. Glöm Ernergiefluß av medan du Raus eller shove SD-kortet

Wyłącz model lotu, a potem z powrotem na.

Spegnere il modello di volo e inserire una nuova scheda SD. Svuotare la scheda SD. Spegnere il modello di volo e poi ripetere la

procedura.

Kapcsolja ki a repülési modell és az SD kártyát behelyezni újra tiszta. Ürítse ki az SD kártyát. Kapcsolja ki a repülési modell, majd vissza. Sluk for flyvningen model og indsætte SD-kortet igen ren. Tøm SD-kortet. Sluk for flyvningen model og derefter tilbage på.

Stäng av flygmodellen och sätt i SD-kortet igen rent. Töm SD-kortet. Stäng av flygmodellen och sedan tillbaka på.

Daten werden nicht gesichert

Data will not be saved

Les données ne est pas enregistré

Gegevens worden niet opgeslagen

Los datos no se guarda

Dane nie są zapisywane

I dati non vengono salvati

Adatok nem lesznek mentve

Dataene gemmes ikke

Data sparas inte

Die Kamera/Videobox muss neu resetet werden. SD Karte ist beschädigt oder voll

Camera must be resetet new. SD card is damaged.

La camera deve essere resettata.

La Sd è danneggiata.

Le / boîte de vidéo de la caméra doit être re-reset. Carte SD est endommagée ou complètement.

De camera / video-doos moet opnieuw worden gereset. SD-kaart is beschadigd of volledig.

La caja de la cámara / video debe ser re-reset. Tarjeta SD está dañada o completamente.

Okno kamery / wideo musi być ponownie zresetowane. Karta SD jest uszkodzona lub całkowicie.

Schalten Sie das Flugmodell aus und schalten es nach einigen Sekunden wieder an Benutzen Sie eine neue sd-Karte.

Turn off the aircraft and turn it on after a few seconds. Use a new sd card.

Éteignez le modèle de vol et le rallumer après quelques secondes Utilisez une nouvelle carte sd.

Schakel het model vlucht en zet hem weer aan na een paar seconden Gebruik een nieuwe SD-kaart.

Apague el modelo de vuelo y volver a encenderlo después de unos segundos Utilice una nueva tarjeta sd.

Wyłącz model lotu i włącz go ponownie po kilku sekundach Użyj nowej karty sd.

Spegnere il modello di volo e riaccenderlo dopo alcuni secondi Utilizzare una nuova scheda sd.

Kapcsolja ki a repülési modell és kapcsolja vissza néhány másodperc után Használjon új sd kártya

Sluk for flyvningen model og tænde det igen efter et par sekunder Brug et nyt SD-kort.

Stäng av flygmodellen och slå på den igen efter några sekunder Använd ett nytt SD-kort

BedienungsanleitungR/CRaylineR807V2.4GHzQuadrocopter

vielenDankfürdenKaufdesProduktesderFirmaRaylineInternationalTradeGmbH.DiesesProduktentspricht dem heutigen Stand der Technik. Das Produkt entspricht allen Anforderungen dergeltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen,entsprechendeErklärungenundUnterlagensindbeimHerstellerhinterlegt.EntsorgungSie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endnutzer gesetzlich verpflichtet. Sie könnenBatteriennachGebrauchandenVerkäuferoderindendafürvorgesehenenRücknahmestellen(z.B.inKommunalenSammelstellenoderimHandel)unentgeltlichzurückgeben.SiekönnendieBatterienauch per Post an den Verkäufer zurücksenden. Der Verkäufer erstattet Ihnen auf jeden Fall dasBriefportofürdenRückversandIhrerAltbatterie.DieaufdenBatterienabgebildetenSymbolehabenfolgendeBedeutung:BatteriendürfennichtindenHausmüllgegebenwerden

• Pb=Batterieenthältmehrals0,004MasseprozentBlei• Cd=Batterieenthältmehrals0,002MasseprozentCadmium• Hg=Batterieenthältmehrals0,0005MasseprozentQuecksilber.

KonformitätserklärungDie Rayline International Trade GmbH erklärt, dass dieses Rayline R807Vden grundlegendenAnforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.DasModellistkonformnachdenRichtlinienderR&TTE.BeiFragenzurKonformitätwendenSiesichan:RaylineInternationalTradeGmbHMax-PlanckStraße3550858Köln(Germany)Tel:0049-(0)22346882981Fax:0049-(0)22346882980E-Mail:[email protected]:[email protected](Italy)

WEEE:DE90793436NichtfürKinderunter14Jahrengeeignet.KeinKinderspielzeug!NehmenSieeinenSicherheitsabstandvordemEinschaltendesProduktesein.DerImporteuristnichtverantwortlichfürdenMissbrauchoderVeränderungdesProduktes.FernmeldebestimmungBittebeachtenSiedasgültigeRechtinIhremLandfürdieVerwendungeinerFernsteueranlageDE AT BE CH CZ DK FI GB HUIE IS IT LI LU NL NO PL PTRO SE SI TR EE SK LV LT GRBG

• DE:NichtaufladbareBatteriendürfennichtgeladenwerden.AufladbareBatteriensindnurunter Aufsicht von Erwachsenen zu laden. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus demProduktnehmen.Anschlussklemmendürfennichtkurzgeschlossenwerden.Esdürfennurdieempfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Beiregelmäßigen Gebrauch des Produktes,muss dieses regelmäßig auf komplett auf SchädenbesondersanKabeln,AbdeckungenundelektrischenSteckverbindungenüberprüftwerden.ImSchadensfalldarfdasProdukterstwiederinBetriebgenommenwerden,bisdasProduktprofessionellrepariertwordenist.

BedienungsanleitungR/CRaylineR807V2.4GHzQuadrocopter

• GB: Non-rechargeable batteries may not be charged. Rechargeable batteries must berechargedonlywithadultsupervision.Rechargeablebatteriestakebefore loadingfromtheproduct. Terminals must not be short-circuited. Use only recommended batteries or anequivalenttypecanbeused.Withregularuseoftheproduct, itmustberegularlycheckedfordamagecompletelyespeciallyoncables,covers,andelectricalconnectors.Intheeventofa claim, theproductmust first be returned to serviceuntil theproduct has been repairedprofessionally.

• IT:LebatterieLi-ponecessitanodispecificirequisitiperlaricaricaedevonoessereutilizzatisoltantocaricabatterieconimpostazionipercelleLi-po.Vistoilcontenutochimicodellecelleal litio,c’èlapossibilitàdiincendiodurantelaricaricasenoneffettuato,siaacausadiunaerrata impostazionedel caricabatterie, sia per un difettodella batteria , sia per un cattivostato di conservazione , sia per un cattivo utilizzo. Le batterie al LITIO, come molti altrioggetti possono essere pericolose se non utiizzate con le debite precauzioni. SeguendoquestesempliciregolepotreteutilizzarelecelleLi-PolimitandoIrischi:- essereassolutamentecertiche Isettaggidelcaricabatteriesianocorrettiper larelative

batteria;- durante la ricaricapore ilcaricabatteriee labatteriasuunasuperficieappropriatetipo

mattoneenonsumobileinlegno;- nonricaricarelebatterievicinoamaterialliquidoinfiammabile;- munirsidiestintoreperspegnerel’eventualeprincipiod’incendio;Lebatterienondevonoesseremai lasciate incustoditedurante laricarica ,specialmente incasaoinautomobile.Siraccomandadiscollegarletotalmentedalcaricabatterieeriporleinun luogo sicuro. Le batterie sono prodotti altamente tecnologici ma potenzialmentepericolosipercose,animaliopersone,specialmenteseutilizzatiinmodoimproprioosenzaesperienza.

• FR:Lespilesnonrechargeablesnepeuventpasêtrefacturés.Lespilesrechargeablesdoiventêtre rechargées qu'avec surveillance d'un adulte. Les piles rechargeables prendre avant lechargementdel'appareil.Bornesnedoiventpasêtrecourt-circuitée.Utilisezuniquementlespiles recommandées ou de type équivalent peuvent être utilisés. Avec une utilisationrégulière du produit, il doit être vérifiée régulièrement pour les dommages totalement enparticulier sur les câbles, housses, et les connecteurs électriques. Dans le cas d'uneréclamation, le produit doit d'abord être remis en service jusqu'à ce que le produit a étéréparéprofessionnellement.

• NL: Niet-oplaadbare batterijenmogen niet worden geladen. Oplaadbare batterijenmogenalleen worden opgeladen met toezicht van een volwassene. Oplaadbare batterijen durenvoordat het laden van het product. Klemmen mogen niet worden kortgesloten. Gebruikalleen de aanbevolen batterijen of een gelijkwaardig typeworden gebruikt. Bij regelmatiggebruikvanhetproduct,moet regelmatigwordengecontroleerdopschadevolledigvooralopkabels,kleppenenelektrischeaansluitingen.Inhetgevalvaneenclaim,moethetproducteerst geretourneerd moet worden aan service totdat het product is professioneelgerepareerd.

• ES: Las pilas no recargables no se va a cargar. Las baterías recargables deben recargarseúnicamenteconsupervisióndeunadulto.Lasbaterías recargables tomarantesde lacargadel producto. Los terminales no deben ser cortocircuitados. Utilice únicamente las pilasrecomendadasountipoequivalentesepuedeutilizar.Conelusoregulardelproducto,debeser objeto de inspección por los daños completamente especialmente en cables, tapas, yconectoreseléctricos. En casode siniestro,elproductodebe serdevueltoal serviciohastaqueelproductohayasidoreparadoprofesionalmente.

• PL: Non-akumulatory nie są do załadowania. Akumulatory muszą być ładowane tylko znadzoremosobydorosłej.Akumulatorypodjąćprzed załadunkiemproduktu. Terminaleniemuszą być zwarte.Należy używać tylko zalecanych akumulatorów lub równoważnego typumogą być wykorzystywane. Przy regularnym stosowaniu produktu, musi być regularnie

BedienungsanleitungR/CRaylineR807V2.4GHzQuadrocopter

sprawdzane pod kątem uszkodzeń całkowicie szczególnie na kable, pokrywami i złączyelektrycznych.W przypadku roszczenia, produktmusi być najpierw powrócił do służby, ażproduktzostanienaprawionyprofesjonalnie.