raschels y maquinas auxiliares raschel machine s and ... · raschels y maquinas auxiliares raschel...

18
C/Ramon Farguell, N6 (P.I. Bufalvent) | P.O.Box.:250 | 08243 Manresa (BCN) | SPAIN | Tel: +34 938 739 898 | Fax: +34 938 737 667 | E-mail: [email protected] www.texma.com RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY

Upload: others

Post on 25-Mar-2020

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND ... · RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY Maquina de encarretar cintas mod. C-320 Winding

C/Ramon Farguell, N6 (P.I. Bufalvent) | P.O.Box.:250 | 08243 Manresa (BCN) | SPAIN | Tel: +34 938 739 898 | Fax: +34 938 737 667 | E-mail: [email protected]

www.texma.com

RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARESRASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY

Page 2: RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND ... · RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY Maquina de encarretar cintas mod. C-320 Winding

TEXMA-AMC MACHINERY, S.L

C/Ramon Farguell, N6 ( P.I. Bufalvent ) P.O.Box.:25008243 Manresa (Barcelona) | SPAIN Tel: +34 938 739 898 Fax: +34 938 737 667E-mail: [email protected]

www.texma.com

Page 3: RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND ... · RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY Maquina de encarretar cintas mod. C-320 Winding

INSTALACIONES Y EQUIPOS EQUIPMENT AND FACILITIES

Page 4: RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND ... · RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY Maquina de encarretar cintas mod. C-320 Winding

RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY

Maquina raschel doble frontura mod. TRDF

Double needle bar raschel machine mod. TRDF

Maquina raschel doble frontura mod. BRDF

Double needle bar raschel machine mod. BRDF

Maquina raschel doble frontura mod. BRDF-E

Double needle bar raschel machine mod. BRDF-E

Maquina de cortar tejido de doble frontura mod. CDTF 138”

Slitting machine for double needle bar fabrics mod. CDTF 138”

Recuperador de hilos mod. RH-3 y RH-6

Thread recuperator mod. RH-3 and RH-6

Maquina de encajar cintas mod. MC-2, MC-1, MC-4 y MC-6

Layering machines MC-2, MC-1, MC-4 and MC-6

1.

2.

3.

4.

5.

6.

6

7

8

9

10

10-11

INDICE DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENTS

Page 5: RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND ... · RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY Maquina de encarretar cintas mod. C-320 Winding

RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY

Maquina de encarretar cintas mod. C-320

Winding machine mod. C-320

Maquina de enrollar cintas mod. R-400, R-750, R-1000

Rolling machines mod. R-400, R-750, R-1000

Maquina de grofrar y estampadora de glitter mod. GI-3000

Embossing and glitter printing machine mod. GI-3000

Maquina para contar metros de cintas mod. CM-100

Counting meters machine mod. CM-100

Maquina encarretadora de cintas mod. EC-2, EC-4, EC-6 y EC-8

Winding machine mod. EC-2, EC-4, EC-6 y EC-8

Unificadores de tension hilos en telar mod. UNI-T01 y UNI T-02

Loom tension unifying mod. UNI-T01 and UNI T-02

7.

8.

9.

10.

11.

12.

12

13

14

15

15

16

INDICE DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENTS

Page 6: RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND ... · RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY Maquina de encarretar cintas mod. C-320 Winding

6

MAQUINA RASCHEL DE DOBLE FRONTURA MOD. TRDFDOUBLE NEEDLE BAR RASCHEL MACHINE MOD. TRDF

Máquina para fabricar tejidos de punto para redes de

pesca, deportivas, transporte, seguridad, etc.

También para calzado deportivo.

Machine designed to make knitting fabrics, fishing

nets, sport nets, security, etc.

It is also indicated for sport shoes.

Page 7: RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND ... · RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY Maquina de encarretar cintas mod. C-320 Winding

7

MAQUINA RASCHEL DE DOBLE FRONTURA MOD. BRDFDOUBLE NEEDLE BAR RASCHEL MACHINE MOD. BRDF

Máquina para fabricar tejidos de punto para

diferentes sectores como mantas, calzado deportivo,

tejido para peluches, etc.

Machine designed to make knitting fabrics for

sectors as blankets, sport shoes, stuffed toys, etc.

Page 8: RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND ... · RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY Maquina de encarretar cintas mod. C-320 Winding

8

MAQUINA RASCHEL DE DOBLE FRONTURA MOD. BRDF-EDOUBLE NEEDLE BAR RASCHEL MACHINE MOD. BRDF-E

Máquina para fabricar tejidos de punto elásticos tanto

planos como tubulares, especialmente destinados al

sector sanitario.

Machine designed to make as tubular as flat elastic

knitting fabrics.

Page 9: RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND ... · RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY Maquina de encarretar cintas mod. C-320 Winding

9

MAQUINA DE CORTAR TEJIDO DE DOBLE FRONTURA MOD. CTDF 138”SLITTING MACHINE FOR DOUBLE NEEDLE BAR FABRICS MOD. CTDF 138”

Máquina para cortar tejido de doble frontura, para

la fabricación de mantas y otros artículos con pelo.

Machine to cut double needle bar fabrics, as blankets

and other type of fabrics with pile.

· Equipamento y datos técnicos:·Ancho de trabajo 138” (3.505 mm)·Cinta de corte de 85 mm con afilado automático y aspiración del polvo abrasivo.·Velocidad de trabajo desde 1,5 a 10 mts/min.·Supervisión electrónica de la altura del pelo con indicación en pantalla.·Compensación automática de la tensión del tejido.·Alimentación vertical del tejido.·Como equipo opcional, se puede equipar la máquina con detectores de grapas.

· Equipment and specifications: ·Working width 138” (3.505 mm)·85 mm circulating cutting belt with permanent sharpening and abrasive dust suction drainage·Working speed from 1.5 to 10 mts/min.·Electronic supervision of the pile height indicated on the screen·Automatic compensation of the fabric tension·Vertical fabric feeding·Staples detector as an option

Page 10: RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND ... · RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY Maquina de encarretar cintas mod. C-320 Winding

10

RECUPERADORES DE HILO MOD RH-3 Y RH-6THREAD RECUPERATOR MOD RH-3 AND RH-6

Mod RH-3 diam. valona 210 mm y potencia 0,18 KW

Mod. RH-6 diam. Valona 360 mm y potencia 0,75 KW.

Mod. RH-3 diam. Flange 210 mm and power 0,18 KW.

Mod. RH-6 diam. Flange 360 mm and power 0,75 KW.

MAQUINAS DE ENCAJAR CINTASLAYERING MACHINES

Modelo MC-2 (rígidas/elásticas)Model MC-2 (rigid/elastic)

Modelo MC-1 (rígidas/elásticas)Model MC-1 (rigid/elastic)

Modelo MC-4 y MC-6 (rígidas / elásticas)Model MC-4 and MC-6 (rigid / elastic)

1 2

3

Page 11: RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND ... · RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY Maquina de encarretar cintas mod. C-320 Winding

11

Modelo MC-4 y MC-6 (rígidas/elásticas) Model MC-2 and MC-6 (rigid /elastic)

-4 o 6 cajas simultáneamente.

Posición cinta horizontal.

-Dimensiones cajas 50x35x35 cm.

-Eliminador electricidad estática.

-Devanadora cinta motorizada.

-Contadores de metros.

-4 o 6 boxes at the same time

Horizontal tape position

-Boxes dimensions 50x35x35 cm

-Static electricity eliminator

-Motorized reeling device

-Meter counter

Modelo MC-2 (rígidas/elásticas) Model MC-2 (rigid/elastic)

-2 cajas simultáneamente

(posición cinta horizontal)

-Dimensiones cajas 42x62x30 cm.

-Eliminador electricidad estática.

-Prensa de cintas neumática.

-3 anchos guía cintas.

-Devanadora de cintas motorizada.

-Contador de metros.

-2 boxes at the same time

(horizontal position tape)

-Boxes dimensions 42x62x30 cm

-Static electricity eliminator

-Pneumatically tape press

-3 types of tape guides

-Motorized reeling device

-Meter counter

Modelo MC-1 (rígidas/elásticas) Model MC-1 (rigid/elastic)

-1 caja (posición cinta vertical).

-Dimensiones caja 38x38x20 cm.

-Devanadora de cintas motorizada.

-Contador de metros.

-Disparo de nudos.

-Prensa entrada cinta desde 8 mm

hasta 50 mm.

-1 box (vertical position tape)

-Dimensions of the box 38x38x20 cm

-Motorized reeling device

-Meter counter

-Stop-motion if tape is tangled

-Tape inlet press from 8 mm

to 50 mm

1

2

3

Page 12: RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND ... · RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY Maquina de encarretar cintas mod. C-320 Winding

12

MAQUINA DE ENCARRETAR CINTAS MOD. C-320WINDING MACHINE MOD. C-320

-Rígidas / elásticas.

-Dimensiones carrete diam. 200 x 260

(sobre pedido otras dimensiones).

-Disparo por nudos.

-Contador de metros.

-3 anchos guía cintas.

-Alimentador cintas elásticas

-Rigid / elastic

-Dimensions of the spool diam. 200 x 260

(more dimensions under order)

-Stop motion if tape is tangled

-Meter counter

-3 tape width guides

-Elastic tape feeding device

Page 13: RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND ... · RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY Maquina de encarretar cintas mod. C-320 Winding

13

MAQUINAS DE ENROLLAR CINTASROLLING MACHINES

Modelo R-400 (rígidas/elásticas) Model R-400 (rigid/elastic)

-Diam. Máximo enrollado 400 mm.

-Ancho máximo de cinta 80 mm,

sobre pedido otras dimensiones.

-Deevanadora motorizada.

-Contador metros.

-Alimentador cinta elástica.

-Expulsor rollos.

-Disparo por nudos.

-3 tipos de pinza.

-Rolling máximum diameter 400 mm

-Maximum tape width 800 mm,

more sizes under order

-Motorized reeling device

-Meter counter

-Elastic tape feeding device

-Plate to bump out the spools.

-3 types of clamp.

Modelo R-750 y R-1000 (rígidas) Model R-750 and R-1000 (rigid)

-Diam. Máximo enrollado 750 mm

y 1000 mm.

-Ancho de cinta desde 15 mm

hasta 200 mm.

-Conjunto de equipo de presión

de enrollado sistema hidráulico.

-Devanadora cinta motorizada.

-Contador de metros.

-Disparo por nudos.

-Expulsor rollos.

-Sobre pedido, detector de grapas.

-3 tipos de pinza.

-Vaivén cinta.

-Maximum diameter 750

and 1000 mm

-Tape width from 15 mm

to 200 mm

-Hydraulic system for pressing

device.

-Motorized reeling device

-Meter counter

-Stop motion if the tape is tangled

-Plate to bump out the spools

-Staples detector, under order

-3 types of clamp

-Swinging tape device

Page 14: RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND ... · RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY Maquina de encarretar cintas mod. C-320 Winding

14

MAQUINADE GOFRAR Y ESTAMPADORA DE GLITTER MOD. GI-3000EMBOSSING AND GLITTER PRINTING MACHINE MOD. GI-3000

Máquina para gofrar o estampar glitter en mantas:

-Ancho trabajo 3000 mm.

-Velocidad máxima de trabajo 12 mts/min.

-Alimentación de tejido desde carro.

-Salida de tejido en carro.

-Cámara de secado con gas para fijar el glitter.

Machine fo embossing or glitter printing on blankets:

-Working width 3000 mm

-Maximum working speed 12 mts / min

-Feeding fabric device made by carriage

-Fabric delivered by carriage

-Gas drying chamber to fix the glitter

Page 15: RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND ... · RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY Maquina de encarretar cintas mod. C-320 Winding

15

MAQUINA PARA CONTAR METROS CINTAS / CORDONES MOD. CM-100COUNTING METERS MACHINE FOR TAPES / CORDS MOD. CM-100

-Contador de metros programable.

-Velocidad regulable.

-Ancho de trabajo de 100 mm.

-Sobre pedido otras dimensiones.

-Programmable meter counter

-Adjustable speed

-Working width 100 mm

-More dimensions under order

MAQUINA ENCARRETADORA DE CINTAS MOD. EC-2, EC-4, EC-6 Y EC-8WINDING MACHINE MOD. EC-2, EC-4, EC-6 AND EC-8

-Contador de metros programmable.

-Vaivén regulable.

-3 anchos guía cintas por carrete.

-Lámpara indicadora.

-Dimensiones de los carretes

sobre pedido.

-Programmable meter counter

-Adjustable swinging device

-3 tape guide width each spool

-Indicator light

-Dimensions of the spools

under order

Page 16: RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND ... · RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY Maquina de encarretar cintas mod. C-320 Winding

16

UNIFICADORES DE TENSION EN TELARUNIFYING TENSION DEVICE FOR LOOOMS

MOD. UNI-T01 MOD. UNI-T01

MOD UNI-T02 MOD. UNI-T02

Page 17: RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND ... · RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY Maquina de encarretar cintas mod. C-320 Winding

17

Page 18: RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND ... · RASCHELS Y MAQUINAS AUXILIARES RASCHEL MACHINE S AND AUXILIARY MACHINERY Maquina de encarretar cintas mod. C-320 Winding

C/Ramon Farguell, N6 ( P.I. Bufalvent ) P.O.Box.:250

08243 Manresa (Barcelona) | SPAIN

Tel: +34 938 739 898 Fax: +34 938 737 667

E-mail: [email protected]

www.texma.com

EL SERVICIO EXCELENTE ES NUESTRA PRIORIDADEXCELLENT SERVICE IS OUR PRIORITY