Író-olvasó találkozók · a könyv, amelynek témája az európai unió, magyarul címen...

2
NÉmetország Ausztria SvÁjc könyvújdonságait bemutató stand, programok német nyelvű írókkal a 25. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon 2018. április 19-22. MILLENÁRIS 1024 Budapest, Kis Rókus u. 16-20. B épület, B7 stand ÁPRILIS 19., CSÜTÖRTÖK, 14:00 – 15:00 Theresia Enzensberger Julia Weber és Katharina Winkler (D), ( ) () CH A moderátor: Verena Vortisch w német nyelven Pázmány Péter Katolikus Egyetem ( ) 1021 Budapest,Tárogató út 2–4. ÁPRILIS 20., PÉNTEK, 10:00 – 11:30 Theresia Enzensberger Julia Weber és Katharina Winkler (D), ( ) () CH A moderátor: Verena Vortisch w német nyelven Sebestyén György Osztrák Könyvtár Andrássy Egyetem 1088 Budapest, Pollack M. tér 3. ( ) ÁPRILIS 20., PÉNTEK, 12:00 – 1 :00 7 European Writers' Meeting Theresia Enzensberger, Carolina Schutti, Katharina Winkler w angol nyelven Millenáris, Európa Pont 1024 Budapest, Lövőház u. 35. ( ) ÁPRILIS 21., SZOMBAT, 10:00 – 13: 0 3 Pódiumbeszélgetések az elsőkönyves szerzőkkel w angol nyelven, magyar szinkrontolmácsolással Millenáris épület, Levente terem D Osztovits ÁPRILIS 21., szombat, 14:30 – 15:30 Carolina Schutti című könyve a Noran Libr Kiadó Mez tláb a f í űben o Európa női szemmel” sorozatában Moderátor: Bán Zsóa w angol nyelven, magyar tolmácsolással Millenáris épület, B Hess András terem Programok a standon (Millenáris B épület, B7 Stand) ÁPRILIS 20., PÉNTEK, 17:00 – 17:30 Valamilyen nehéz gyümölcs. Új magyar költészet Az svájci irodalmi folyóirat 195. számának bemutatója orte. Anne-Marie Kenessey és Schein Gábor magyar nyelven w és német ÁPRILIS 21., SZOMBAT, 15:30 – 16:00, 17:00 – 17:30 Könyv(l)eső – mai német nyelvű krimik Csősz Róbert w magyar nyelven Író-olvasó találkozók D K ANIEL EHLMANN a 25. BUDAPESTI NEMZETKÖZI KÖNYVFESZTIVÁL DÍSZVENDÉGE a Magvető Kiadó és a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egye- sülése meghívására érkezik a rendezvényre. Az olvasók a Könyvfeszti- válon Kehlmann új regény nek, a nek magyar kiadását vehetik é Tyll- kezükbe Fodor Zsuzsa fordításában. ROBERT MENASSE a Geopen Kiadó meghívására a 2017-ben Német Könyvdíjat nyert műve a magyar nyelvű kiadásának bemutatójára , Die Hauptstadt érkezik a Könyvfesztiválra. A könyv, amelynek témája az Európai Unió, magyarul címen jelenik meg Győri László fordításában. A főváros C S AROLINA CHUTTI az Osztrák Kulturális Fórum és a Noran Libro Kiadó vendégeként Einmal muss ich über weiches Gras gelaufen sein című regényét mutat- ja be a Könyvfesztiválon. A könyv, mely egy veszteség valamint egy rátalálás története, magyar nyelven címen Mez tláb a selymes fűben í jelenik meg az „Európa női szemmel“ sorozatban Győri Hanna fordításában. A programokról részletesen az alábbi oldalon tájékozódhat: www.bookfestival.hu

Upload: others

Post on 25-Oct-2019

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

N É m e to r sz ág

Auszt ri a

SvÁ j c

könyvújdonságait bemutató stand,

programok német nyelvű írókkal

a 25. Budapesti Nemzetközi

Könyvfesztiválon

2018. április 19-22.

MILLENÁRIS

1024 Budapest, Kis Rókus u. 16-20.

B épület, B7 stand

Á P R I L I S 1 9. , C S Ü T Ö R T Ö K , 1 4 : 0 0 – 1 5 : 0 0Theresia Enzensberger Julia Weber és Katharina Winkler(D), ( ) ( )CH Amoderátor: Verena Vortisch� német nyelvenPázmány Péter Katolikus Egyetem( )1021 Budapest, Tárogató út 2–4.

Á P R I L I S 2 0. , P É N T E K , 1 0 : 0 0 – 1 1 : 3 0Theresia Enzensberger Julia Weber és Katharina Winkler(D), ( ) ( )CH Amoderátor: Verena Vortisch� német nyelvenSebestyén György Osztrák KönyvtárAndrássy Egyetem 1088 Budapest, Pollack M. tér 3.( )

Á P R I L I S 2 0. , P É N T E K , 1 2 : 0 0 – 1 : 0 07European Writers' MeetingTheresia Enzensberger, Carolina Schutti, Katharina Winkler� angol nyelvenMillenáris, Európa Pont 1024 Budapest, Lövőház u. 35.( )

Á P R I L I S 2 1 . , S ZO M B AT, 1 0 : 0 0 – 1 3 : 03Pódiumbeszélgetések az elsőkönyves szerzőkkel� angol nyelven, magyar szinkrontolmácsolássalMillenáris épület, Levente teremD Osztovits

Á P R I L I S 2 1 . , s zo m b at, 1 4 : 3 0 – 1 5 : 3 0Carolina Schutti című könyve a Noran Libr KiadóMez tláb a fí űben o

”Európa női szemmel” sorozatában

Moderátor: Bán Zsó�a� angol nyelven, magyar tolmácsolássalMillenáris épület,B Hess András terem

Programok a standon(Millenáris B épület, B7 Stand)

Á P R I L I S 2 0. , P É N T E K , 1 7: 0 0 – 1 7: 3 0Valamilyen nehéz gyümölcs. Új magyar költészetAz svájci irodalmi folyóirat 195. számának bemutatójaorte.

Anne-Marie Kenessey és Schein Gábormagyar nyelven� és német

Á P R I L I S 2 1 . , S ZO M B AT, 1 5 : 3 0 – 1 6 : 0 0, 1 7: 0 0 – 1 7: 3 0Könyv(l)eső – mai német nyelvű krimikCsősz Róbert� magyar nyelven

Í r ó - o lva s óta l á l koz ó k

D KANIEL EHLMANNa 25. BUDAPESTI NEMZETKÖZI KÖNYVFESZTIVÁL DÍSZVENDÉGEa Magvető Kiadó és a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egye-sülése meghívására érkezik a rendezvényre. Az olvasók a Könyvfeszti-válon Kehlmann új regény nek, a nek magyar kiadását vehetiké Tyll-

kezükbe Fodor Zsuzsa fordításában.

ROBERT MENASSEa Geopen Kiadó meghívására a 2017-ben Német Könyvdíjat nyertműve a magyar nyelvű kiadásának bemutatójára, Die Hauptstadt

érkezik a Könyvfesztiválra. A könyv, amelynek témája az Európai Unió,magyarul címen jelenik meg Győri László fordításában.A főváros

C SAROLINA CHUTTIaz Osztrák Kulturális Fórum és a Noran Libro Kiadó vendégekéntEinmal muss ich über weiches Gras gelaufen sein című regényét mutat-ja be a Könyvfesztiválon. A könyv, mely egy veszteség valamint egyrátalálás története, magyar nyelven címenMez tláb a selymes fűbení

jelenik meg az „Európa női szemmel“ sorozatban Győri Hannafordításában.

A programokról részletesen az alábbi oldalon tájékozódhat:

www.bookfestival.hu

Theresia Enzensberger 1986-ban született, és Berlinben él. A New

York-i Bard College-ban tanult filmezést és filmtudományt, szabad-

foglalkozású újságíróként pedig a ,Frankfurter Allgemeine Zeitung

a , a , aFrankfurter Allgemeine Sonntagszeitung ZEIT Online Kraut-

reporter Monopol, valamint a cikkírója. 2014-ben megalapította

a , amely több díjban is részesült.BLOCK Magazint

� Blaupause

( )Pausz

Carl Hanser Verlag, 2017

Luise Schilling fiatal, tudásra szomjas, és

nagy reményekkel néz a jövőbe. A pezsgő

húszas évek elején a weimari Bauhaus

főiskola diákja lesz. Olyan professzoroknál

tanul, mint Gropius és Kandinsky, és

nyomban átadja magát kora álmainak

és eszméinek. Műszaki és művészeti

ismeretek, kommunizmus és avantgárd,

populizmus és ifjúsági mozgalom között

mozogva Luise rájön, hogy a nagy szabad-

ságért folytatott harc sosem torpan meg

az ember saját kis élete előtt. Lendületesen és rendkívül szemléle-

tesen mesél Theresia Enzensberger egy élete sűrű időszakát élő fiatal

nőről: a jobb- és baloldal közötti összetűzésektől egészen a szerelmes-

párig, aki az éjszakai folyóba veti magát.

Deutschland st erreich chweizÖ S n é m e to r sz ág au sz t r i a vá j cS Deutschland st erreich chweizÖ S

Katharina Winkler 1979-ben született A Bécsi Egyetemen német.

irodalmat valamint színház- és zenetudományt tanult., Első regénye

a . A szerző Berlinben él.Blauschmuck

Blauschmuck�

Suhrkamp Verlag, 2016

Filiz egy törökországi kurd faluban nő fel.

Tizenkét éves, amikor beleszeret a né-

hány évvel idősebb Yunusba, és együtt

álmodoznak közös életükről Nyugaton.

Tizenöt éves korában hozzámegy – titokban

és apja akarata ellenére. Az esküvővel

azonban a szabadság és a függetlenség álma

szertefoszlik: Filiz a farmer helyett burkát

visel, ő és a házasságból született három

gyermeke férje és anyósa fizikai és

érzelmi bántalmazásának van kitéve.

Ezt a család sem változtatja meg –Nyugatra való kivándorlása

egyelőre. Egy újabb erőszakos jelenet után Filiznek sikerül az,

ami állítólag lehetetlen: a fizikai és pszichés függőség alól való

felszabadulás.

Th

eres

iaEn

zen

sber

ger

(Ném

etor

szág

)

Ju

lia

We

be

r(S

vájc

)

Ka

th

ar

ina

Win

kl

er

(Aus

ztri

a)

Julia Weber 1983-ban született Moshiban (Tanzánia). 1985-ben

családjával együtt visszatért Zürichbe. A szakközépiskolai érettségi

után 2009-től 2012-ig a bieli Svájci Irodalmi Intézetben tanult irodal-

mat írni. 2012-ben irodalomszolgáltató vállalkozást alapított

(www.literaturdienst.ch), és részt vett a «Literatur für das, was

passiert» nevű művészeti akciócsoport létrehozásában. Julia Weber

férjével és gyerekével Zürichben él.

� Immer ist alles schön

(Mindig minden szép)

Limmat Verlag, 2017

A vidám-szomorúMindig minden szép

regény, amely szelíd humorral beszél el egy

szuggesztív történetet: a kudarcra ítélt

életörömről egy rendezett világban és arról,

hogyan próbálja két gyerek a saját logikáját

szembehelyezni ezzel a világgal. Julia

Weber Anais és Bruno alakjával egy mélyen

megindító testvérpárral gazdagította az

irodalmat.

© Ro

sann

a Gra

f

© Ay

se Y

avas

© St

efan

Klüt

er