Író-olvasó találkozók · a könyv, amelynek témája az európai unió, magyarul címen...
TRANSCRIPT
N É m e to r sz ág
Auszt ri a
SvÁ j c
könyvújdonságait bemutató stand,
programok német nyelvű írókkal
a 25. Budapesti Nemzetközi
Könyvfesztiválon
2018. április 19-22.
MILLENÁRIS
1024 Budapest, Kis Rókus u. 16-20.
B épület, B7 stand
Á P R I L I S 1 9. , C S Ü T Ö R T Ö K , 1 4 : 0 0 – 1 5 : 0 0Theresia Enzensberger Julia Weber és Katharina Winkler(D), ( ) ( )CH Amoderátor: Verena Vortisch� német nyelvenPázmány Péter Katolikus Egyetem( )1021 Budapest, Tárogató út 2–4.
Á P R I L I S 2 0. , P É N T E K , 1 0 : 0 0 – 1 1 : 3 0Theresia Enzensberger Julia Weber és Katharina Winkler(D), ( ) ( )CH Amoderátor: Verena Vortisch� német nyelvenSebestyén György Osztrák KönyvtárAndrássy Egyetem 1088 Budapest, Pollack M. tér 3.( )
Á P R I L I S 2 0. , P É N T E K , 1 2 : 0 0 – 1 : 0 07European Writers' MeetingTheresia Enzensberger, Carolina Schutti, Katharina Winkler� angol nyelvenMillenáris, Európa Pont 1024 Budapest, Lövőház u. 35.( )
Á P R I L I S 2 1 . , S ZO M B AT, 1 0 : 0 0 – 1 3 : 03Pódiumbeszélgetések az elsőkönyves szerzőkkel� angol nyelven, magyar szinkrontolmácsolássalMillenáris épület, Levente teremD Osztovits
Á P R I L I S 2 1 . , s zo m b at, 1 4 : 3 0 – 1 5 : 3 0Carolina Schutti című könyve a Noran Libr KiadóMez tláb a fí űben o
”Európa női szemmel” sorozatában
Moderátor: Bán Zsó�a� angol nyelven, magyar tolmácsolássalMillenáris épület,B Hess András terem
Programok a standon(Millenáris B épület, B7 Stand)
Á P R I L I S 2 0. , P É N T E K , 1 7: 0 0 – 1 7: 3 0Valamilyen nehéz gyümölcs. Új magyar költészetAz svájci irodalmi folyóirat 195. számának bemutatójaorte.
Anne-Marie Kenessey és Schein Gábormagyar nyelven� és német
Á P R I L I S 2 1 . , S ZO M B AT, 1 5 : 3 0 – 1 6 : 0 0, 1 7: 0 0 – 1 7: 3 0Könyv(l)eső – mai német nyelvű krimikCsősz Róbert� magyar nyelven
Í r ó - o lva s óta l á l koz ó k
D KANIEL EHLMANNa 25. BUDAPESTI NEMZETKÖZI KÖNYVFESZTIVÁL DÍSZVENDÉGEa Magvető Kiadó és a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egye-sülése meghívására érkezik a rendezvényre. Az olvasók a Könyvfeszti-válon Kehlmann új regény nek, a nek magyar kiadását vehetiké Tyll-
kezükbe Fodor Zsuzsa fordításában.
ROBERT MENASSEa Geopen Kiadó meghívására a 2017-ben Német Könyvdíjat nyertműve a magyar nyelvű kiadásának bemutatójára, Die Hauptstadt
érkezik a Könyvfesztiválra. A könyv, amelynek témája az Európai Unió,magyarul címen jelenik meg Győri László fordításában.A főváros
C SAROLINA CHUTTIaz Osztrák Kulturális Fórum és a Noran Libro Kiadó vendégekéntEinmal muss ich über weiches Gras gelaufen sein című regényét mutat-ja be a Könyvfesztiválon. A könyv, mely egy veszteség valamint egyrátalálás története, magyar nyelven címenMez tláb a selymes fűbení
jelenik meg az „Európa női szemmel“ sorozatban Győri Hannafordításában.
A programokról részletesen az alábbi oldalon tájékozódhat:
www.bookfestival.hu
Theresia Enzensberger 1986-ban született, és Berlinben él. A New
York-i Bard College-ban tanult filmezést és filmtudományt, szabad-
foglalkozású újságíróként pedig a ,Frankfurter Allgemeine Zeitung
a , a , aFrankfurter Allgemeine Sonntagszeitung ZEIT Online Kraut-
reporter Monopol, valamint a cikkírója. 2014-ben megalapította
a , amely több díjban is részesült.BLOCK Magazint
� Blaupause
( )Pausz
Carl Hanser Verlag, 2017
Luise Schilling fiatal, tudásra szomjas, és
nagy reményekkel néz a jövőbe. A pezsgő
húszas évek elején a weimari Bauhaus
főiskola diákja lesz. Olyan professzoroknál
tanul, mint Gropius és Kandinsky, és
nyomban átadja magát kora álmainak
és eszméinek. Műszaki és művészeti
ismeretek, kommunizmus és avantgárd,
populizmus és ifjúsági mozgalom között
mozogva Luise rájön, hogy a nagy szabad-
ságért folytatott harc sosem torpan meg
az ember saját kis élete előtt. Lendületesen és rendkívül szemléle-
tesen mesél Theresia Enzensberger egy élete sűrű időszakát élő fiatal
nőről: a jobb- és baloldal közötti összetűzésektől egészen a szerelmes-
párig, aki az éjszakai folyóba veti magát.
Deutschland st erreich chweizÖ S n é m e to r sz ág au sz t r i a vá j cS Deutschland st erreich chweizÖ S
Katharina Winkler 1979-ben született A Bécsi Egyetemen német.
irodalmat valamint színház- és zenetudományt tanult., Első regénye
a . A szerző Berlinben él.Blauschmuck
Blauschmuck�
Suhrkamp Verlag, 2016
Filiz egy törökországi kurd faluban nő fel.
Tizenkét éves, amikor beleszeret a né-
hány évvel idősebb Yunusba, és együtt
álmodoznak közös életükről Nyugaton.
Tizenöt éves korában hozzámegy – titokban
és apja akarata ellenére. Az esküvővel
azonban a szabadság és a függetlenség álma
szertefoszlik: Filiz a farmer helyett burkát
visel, ő és a házasságból született három
gyermeke férje és anyósa fizikai és
érzelmi bántalmazásának van kitéve.
Ezt a család sem változtatja meg –Nyugatra való kivándorlása
egyelőre. Egy újabb erőszakos jelenet után Filiznek sikerül az,
ami állítólag lehetetlen: a fizikai és pszichés függőség alól való
felszabadulás.
Th
eres
iaEn
zen
sber
ger
(Ném
etor
szág
)
Ju
lia
We
be
r(S
vájc
)
Ka
th
ar
ina
Win
kl
er
(Aus
ztri
a)
Julia Weber 1983-ban született Moshiban (Tanzánia). 1985-ben
családjával együtt visszatért Zürichbe. A szakközépiskolai érettségi
után 2009-től 2012-ig a bieli Svájci Irodalmi Intézetben tanult irodal-
mat írni. 2012-ben irodalomszolgáltató vállalkozást alapított
(www.literaturdienst.ch), és részt vett a «Literatur für das, was
passiert» nevű művészeti akciócsoport létrehozásában. Julia Weber
férjével és gyerekével Zürichben él.
� Immer ist alles schön
(Mindig minden szép)
Limmat Verlag, 2017
A vidám-szomorúMindig minden szép
regény, amely szelíd humorral beszél el egy
szuggesztív történetet: a kudarcra ítélt
életörömről egy rendezett világban és arról,
hogyan próbálja két gyerek a saját logikáját
szembehelyezni ezzel a világgal. Julia
Weber Anais és Bruno alakjával egy mélyen
megindító testvérpárral gazdagította az
irodalmat.
© Ro
sann
a Gra
f
© Ay
se Y
avas
© St
efan
Klüt
er