quitapelusas leva pelucchi raspador de borboto lint … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4....

83
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1919-01/10-V3 5 QUITAPELUSAS Instrucciones de uso LEVA PELUCCHI Istruzioni per l‘uso RASPADOR DE BORBOTO Manual de instruções LINT REMOVER Operating instructions FUSSELRASIERER Bedienungsanleitung

Upload: others

Post on 09-Jan-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUMwww.kompernass.com

ID-Nr.: KH1919-01/10-V3

5 QUITAPELUSASInstrucciones de uso

LEVA PELUCCHI Istruzioni per l‘uso

RASPADOR DE BORBOTOManual de instruções

LINT REMOVEROperating instructions

FUSSELRASIERERBedienungsanleitung

Page 2: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 1 -

CONTENIDO PÁGINAUso conforme al previsto 3

Indicaciones de seguridad 3Volumen de suministro 5

Datos técnicos 6

Descripción de aparatos 6

Insertar las pilas 6

Empleo 7

Retirar/Colocación del distanciador 10

Cuidado y limpieza 10

Evacuación 12

Garantía y asistencia técnica 14

Importador 15

LB5new.indb Abs1:1LB5new.indb Abs1:1 25.02.2010 10:21:30 Uhr25.02.2010 10:21:30 Uhr

Page 3: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 2 -

12

3

4

5

LB5new.indb Abs1:2LB5new.indb Abs1:2 25.02.2010 10:21:30 Uhr25.02.2010 10:21:30 Uhr

Page 4: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 3 -

Quitapelusas KH1919Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.

Uso conforme al previstoLa afeitadora de pelusas sirve para la eliminación de pelusas y nudos en textiles en el ámbito privado. No lo utilice para fi nes comerciales o bien industriales.

Indicaciones de seguridad Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Con el fi n de evitar daños, no deje penetrar líquidos en el aparato • y no lo sumerja nunca en agua.

LB5new.indb Abs1:3LB5new.indb Abs1:3 25.02.2010 10:21:31 Uhr25.02.2010 10:21:31 Uhr

Page 5: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 4 -

No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas • facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conoci-mientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato. Evite la penetración de impurezas. • No abra nunca la carcasa exceptuando el compartimento de las pilas • para el cambio de pilas, en el aparato no existe piezas que precisen mantenimiento. En caso de funciones de fallo o daños apreciables, contacte el servicio • de atención al cliente. Si durante un periodo prolongado de tiempo no va a utilizar el aparato, • extraiga las pilas – las pilas se descargan por sí solas y pueden derramarse. En caso de pilas derramadas: Póngase unos guantes de protección • y limpie el compartimiento de las pilas con un paño seco.

LB5new.indb Abs1:4LB5new.indb Abs1:4 25.02.2010 10:21:31 Uhr25.02.2010 10:21:31 Uhr

Page 6: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 5 -

Utilice siempre pilas nuevas del mismo tipo tal como viene indicado en • las características técnicas. No tire nunca las pilas al fuego. No cortocircuite las pilas. No intente • recargar las pilas. Existe peligro de explosión. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Los niños pueden • meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente con un médico. ¡Existe riesgo de muerte!

Volumen de suministroCompruebe previa puesta en servicio el volumen de suministro si está completo y se presenta posibles daños a simple vista.

Quitapelusas KH1919 Pincel de limpieza, Caperuza protectora, DistanciadorPilas Instrucciones de uso

LB5new.indb Abs1:5LB5new.indb Abs1:5 25.02.2010 10:21:31 Uhr25.02.2010 10:21:31 Uhr

Page 7: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 6 -

Datos técnicosAlimentación de tensión: 2 x 1,5 V Tipo AA LR6 Mignon Tensión: 3V CC

Descripción de aparatos1 Tapa del compartimiento de las pilas 2 Interruptor de conexión/desconexión/Interruptor de velocidad3 Distanciador regulable 4 Superfi cie de corte5 Depósito recolector

Insertar las pilas• Abra el compartimento de las pilas, girando en la marca de la tapa de

compartimento de las pilas 1 en sentido contrario al de la fl echa a la pos. "O" y levantela a continuación.

LB5new.indb Abs1:6LB5new.indb Abs1:6 25.02.2010 10:21:31 Uhr25.02.2010 10:21:31 Uhr

Page 8: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 7 -

• Coloque las pilas conforme a la polaridad que se indica en el com-partimento de las pilas.

• Vuelva a colocar la tapa de compartimento de las pilas 1 y girela en sentido de la fl echa de nuevo sobre „•“, hasta que encastre.

Empleo

Nota:La afeitadora de pelusas puede dañar textiles estructurados o material muy blando como lana de angora. Por ello se recomienda probar la afeitadora de pelusas siempre en un lugar poco visible, para ello gire la parte transparente del distanciador 3 primero al nivelo "Thick" y ajuste el nivel de velocidad en I. De este modo puede comprobar con cuidado si los ajustes para los textiles son sufi cientes sin correr riesgo de dañarlos.El aparato no debe entrar en contacto con humedad. Por ello no debe usar la afeitadora de pelusas sobre textiles húmedos.

LB5new.indb Abs1:7LB5new.indb Abs1:7 25.02.2010 10:21:31 Uhr25.02.2010 10:21:31 Uhr

Page 9: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 8 -

1. Coloque los textiles sobre una base plana, p. ej. una mesa de planchar. Preste atención de que las superfi cies a tratar no tenga arrugas. De lo contrario podría dañar los textiles.

2. Gire el distanciador 3 a la posición elegida y retirelo por completo (véase capítulo „Colocar / Retirar el distanciador“):

- „Thick“ en caso de nudos gruesos o textiles gruesos (gran distancia respecto a las cuchillas de corte),

- „Thin“ en caso de pelusas/nudos pequeños y textiles fi nos (pequeña distancia respecto a las cuchillas de corte)

- Retire el distanciador, sólo con pelusas fi nas (sin apenas distancia entre las cuchillas de corte).

3. Encienda la afeitadora de pelusas en el interruptor de conexión/desconexión/interruptor de velocidad 2 al nivel de velocidad I.

LB5new.indb Abs1:8LB5new.indb Abs1:8 25.02.2010 10:21:31 Uhr25.02.2010 10:21:31 Uhr

Page 10: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 9 -

4. Desplace la superfi cie de corte 4 suavemente sin presión sobre los textiles. Las pelusas y los nudos son afeitados y recogidos en el recipiente recolector 5.

5. Una vez que domine bien la manipulación y este satisfecho de los resultados, puede cambiar si así lo desea con el interruptor de conexión/desconexión/interruptor de velocidad 2, al nivel de velocidad II para trabajar con mayor rapidez.

6. Si desea fi nalizar el proceso operativo, desconecte la afeitadora de pelusas en el interruptor de conexión/desconexión/interruptor de velocidad 2.

Nota:Vacíe el recipiente recolector 5 a tiempo. Si el motor pierde fuerza o incluso se para, puede ser debido a que el recipiente recolector excesiva-mente lleno 5. Compruebe por ello el recipiente recolector 5, antes de insertar pilas nuevas.

LB5new.indb Abs1:9LB5new.indb Abs1:9 25.02.2010 10:21:31 Uhr25.02.2010 10:21:31 Uhr

Page 11: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 10 -

Retirar/Colocación del distanciador Para colocar, coloque el distanciador • 3 sobre el cabezal de corte y presione fuertemente. Para retirar, tire del distanciador • 3 hacia abajo. Para proteger la superfi cie de corte • 4 si no utliliza el aparato, debería retirar el distanciador 3 y colocar en sustitución la caperuza protectora sobre la superfi cie de corte 4. Preste atención de que las protuberan-cias en el borde interior de la caperuza protectora, no agarren en las estrías en el borde de la superfi cie de corte 4. De lo contrario no queda sujeta la caperuza protectora.

Cuidado y limpiezaVaciar el recipiente de pelusas

Tire del depósito recolector • 5 de forma recta hacia atrás.

LB5new.indb Abs1:10LB5new.indb Abs1:10 25.02.2010 10:21:31 Uhr25.02.2010 10:21:31 Uhr

Page 12: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 11 -

Vacíe el resto del textil. • Coloque de nuevo el recipiente recolector • 5 de modo que asiente fi rmemente.

Limpieza de la carcasa y cabezal de corte

¡Atención! ¡Daños en el aparato! No use productos de limpieza abrasivos, agresivos o químicos. ¡Podrían dañar la superfi cie!

Limpie la carcasa y el distanciador • 3 que ha retirado con un paño suave. Desenrosque la superfi cie de corte • 4 del aparato. Limpie la superfi cie de corte 4 con un paño ligeramente húmedo.

LB5new.indb Abs1:11LB5new.indb Abs1:11 25.02.2010 10:21:32 Uhr25.02.2010 10:21:32 Uhr

Page 13: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 12 -

¡Peligro de lesiones!Tenga cuidado al manipular las cuchillas de corte situadas debajo de la superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente.

Elimine los restos de pelusa e hiladuras de las cuchillas de corte me-• diante el cepillo de limpieza. Una vez que han secado bien todas las piezas, vuelva a atornillar la • superfi cie de corte 4. Coloque de nuevo el distanciador • 3 de modo que asiente fi rmemente.

Evacuación

En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directivo europea 2002/96/EC.

LB5new.indb Abs1:12LB5new.indb Abs1:12 25.02.2010 10:21:32 Uhr25.02.2010 10:21:32 Uhr

Page 14: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 13 -

Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.

Eliminación de las pilas/bateríasLas pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores vacías.

El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medioambiente.

LB5new.indb Abs1:13LB5new.indb Abs1:13 25.02.2010 10:21:32 Uhr25.02.2010 10:21:32 Uhr

Page 15: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 14 -

Garantía y asistencia técnica Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garan-tizar un envío gratuito.La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseña-do exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.

LB5new.indb Abs1:14LB5new.indb Abs1:14 25.02.2010 10:21:32 Uhr25.02.2010 10:21:32 Uhr

Page 16: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 15 -

Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas susti-tuidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notifi car de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. . Finalizado el periodo de garantía, las repara-ciones se han de abonar.

Kompernass Service EspañaTel.: 902/884663 e-mail: [email protected]

Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, ALEMANIA www.kompernass.com

LB5new.indb Abs1:15LB5new.indb Abs1:15 25.02.2010 10:21:32 Uhr25.02.2010 10:21:32 Uhr

Page 17: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 16 -

LB5new.indb Abs1:16LB5new.indb Abs1:16 25.02.2010 10:21:32 Uhr25.02.2010 10:21:32 Uhr

Page 18: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 17 -

INDICE PAGINAUso conforme 19

Avvertenze di sicurezza 19Volume di fornitura 21

Dati tecnici 22

Descrizione dell'apparecchio 22

Inserimento delle pile 22

Impiego 23

Rimozione/Posizionamento del distanziatore 26

Pulizia e cura 27

Smaltimento 29

Garanzia e assistenza 31

Importatore 33

LB5new.indb Abs1:17LB5new.indb Abs1:17 25.02.2010 10:21:32 Uhr25.02.2010 10:21:32 Uhr

Page 19: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 18 -

12

3

4

5

LB5new.indb Abs1:18LB5new.indb Abs1:18 25.02.2010 10:21:32 Uhr25.02.2010 10:21:32 Uhr

Page 20: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 19 -

Leva pelucchi KH1919Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.

Uso conformeIl leva pelucchi serve ad eliminare pelucchi e nodini dai tessuti in ambito domestico. Non utilizzarlo in ambito commerciale o industriale.

Avvertenze di sicurezza Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. • Impedire l'ingresso di liquidi nell'apparecchio; non immergere l'appa-• recchio in acqua per evitare di danneggiarlo.

LB5new.indb Abs1:19LB5new.indb Abs1:19 25.02.2010 10:21:32 Uhr25.02.2010 10:21:32 Uhr

Page 21: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 20 -

Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone • (inclusi bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicu-rezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Evitare la penetrazione di corpi estranei. • Non aprire mai l'alloggiamento, fatta eccezione per il vano pile l'appa-• recchio non contiene componenti da sottoporre a manutenzione. In caso di malfunzionamenti o danni visibili, rivolgersi al Servizio • Assistenza Clienti. Rimuovere le pile in caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio, esse • infatti si scaricano e potrebbero deteriorarsi. In presenza di fuoriuscita di acidi dalle pile: indossare guanti di prote-• zione e pulire il vano pile con un panno asciutto. Utilizzare sempre esclusivamente pile nuove del tipo indicato alla voce • Dati tecnici.

LB5new.indb Abs1:20LB5new.indb Abs1:20 25.02.2010 10:21:32 Uhr25.02.2010 10:21:32 Uhr

Page 22: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 21 -

Non gettare le pile nel fuoco. Non cortocircuitare le pile. Non tentare • di ricaricare le pile. Sussiste il pericolo di esplosione! Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero • metterle in bocca e ingoiarle. In caso di ingestione di una pila, consul-tare immediatamente un medico. Sussiste pericolo di morte!

Volume di fornituraPrima della messa in funzione, controllare l'integrità della fornitura e l'even-tuale presenza di danni.

Leva pelucchi KH1919 Spazzola per la pulizia, tappo protettivo, distanziatorePile Istruzioni per l'uso

LB5new.indb Abs1:21LB5new.indb Abs1:21 25.02.2010 10:21:32 Uhr25.02.2010 10:21:32 Uhr

Page 23: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 22 -

Dati tecniciTensione di alimentazione: 2 x 1,5 V tipo AA LR6 mignon Tensione: 3V DC

Descrizione dell'apparecchio1 Coperchietto del vano pile 2 Interruttore ON/OFF/livello velocità3 Distanziatore regolabile 4 Superfi cie di taglio5 Serbatoio

Inserimento delle pile• Aprire il vano pile ruotando il contrassegno sul relativo coperchietto 1

in senso contrario a quello indicato dalla freccia su "O" e rimuovere il coperchio.

LB5new.indb Abs1:22LB5new.indb Abs1:22 25.02.2010 10:21:32 Uhr25.02.2010 10:21:32 Uhr

Page 24: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 23 -

• Inserire le pile rispettando la polarità riportata nel vano pile. • Riporre in posizione il coperchietto del vano pile 1 e ruotarlo nel senso

indicato dalla freccia su "•" fi no a quando si avverte lo scatto.

Impiego

Suggerimenti:Il leva pelucchi può danneggiare tessuti strutturati o materiali molto morbidi, ad esempio lana angora. Per questa ragione provare sempre ad utilizzare il leva pelucchi in un punto nascosto, ruotare la parte trasparente del di-stanziatore 3 dapprima sul livello "Thick" e impostare la velocità sul livello I. In questo modo è possibile verifi care se l'impostazione per il tessuto in questione è corretta e pertanto non lo danneggia.L'apparecchio non deve entrare a contatto con tracce di umidità. Non utilizzare pertanto il leva pelucchi su tessuti umidi.

LB5new.indb Abs1:23LB5new.indb Abs1:23 25.02.2010 10:21:32 Uhr25.02.2010 10:21:32 Uhr

Page 25: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 24 -

1. Poggiare il tessuto su una superfi cie piana, ad es. asse da stiro. Accer-tarsi che la superfi cie interessata non presenti pieghe. In caso contrario il tessuto potrebbe danneggiarsi.

2. Ruotare il distanziatore 3 nella posizione desiderata oppure rimuoverlo completamente (v. capitolo "Rimozione/Posizionamento del distanzia-tore"):

- "Thick" in presenza di nodini grandi e tessuti grezzi (grande distanza dalle lame)

- "Thin" in presenza di pelucchi/nodini piccoli e tessuti fi ni (distanza ridotta dalle lame)

- Rimuovere il distanziatore soltanto in presenza di pelucchi molto fi ni (distanza quasi nulla dalle lame).

3. Regolare il leva pelucchi dall'interruttore ON/OFF/livello velocità 2 sul livello di velocità I.

LB5new.indb Abs1:24LB5new.indb Abs1:24 25.02.2010 10:21:32 Uhr25.02.2010 10:21:32 Uhr

Page 26: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 25 -

4. Far passare la superfi cie di taglio 4 sul tessuto con delicatezza, senza esercitare alcuna pressione. I pelucchi e i nodini vengono rasati e raccolti nel serbatoio 5.

5. Se si è acquisita familiarità con l'utilizzo dell'apparecchio e il risultato è soddisfacente, è possibile spostare l'interruttore ON/OFF/livello velocità 2, se necessario, sul livello di velocità II, per procedere più rapidamente.

6. Per terminare l'operazione, spegnere il leva pelucchi dall'interruttore ON/OFF/livello velocità 2.

Suggerimenti:Svuotare tempestivamente il serbatoio 5. Un eventuale indebolimento o arresto del motorino potrebbe dipendere da un eccessivo riempimento del serbatoio 5. Controllare pertanto il serbatoio 5 prima di sostituire le pile.

LB5new.indb Abs1:25LB5new.indb Abs1:25 25.02.2010 10:21:32 Uhr25.02.2010 10:21:32 Uhr

Page 27: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 26 -

Rimozione/Posizionamento del distanziatore Per rimettere in posizione il distanziatore • 3, collocarlo sulla testina di taglio e premere. Per rimuovere il distanziatore • 3, staccarlo tirandolo verso il basso. Per proteggere la superfi cie di taglio • 4, si dovrebbe rimuovere il distanziatore 3 in caso di inutilizzo dell'apparecchio e coprire la superfi cie di taglio 4 con il tappo protettivo. Accertarsi che i rilievi sul bordo interno del tappo protettivo non si inseriscano nelle scanalature sul bordo della superfi cie di taglio 4. In caso contrario il tappo protettivo non tiene.

LB5new.indb Abs1:26LB5new.indb Abs1:26 25.02.2010 10:21:32 Uhr25.02.2010 10:21:32 Uhr

Page 28: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 27 -

Pulizia e curaSvuotamento del serbatoio pelucchi

Per rimuovere il serbatoio • 5 tirarlo indietro mantenendolo diritto. Rimuovere tutti i residui di tessuti. • Rimettere di nuovo in posizione corretta il serbatoio • 5.

Pulizia di alloggiamento e testina di taglio

Attenzione! Danni all'apparecchio! Non utilizzare detergenti aggressivi, chimici o abrasivi. Possono danneg-giare la superfi cie!

Pulire l'alloggiamento e il distanziatore rimosso • 3 con un panno umido. Svitare la superfi cie di taglio • 4 dall'apparecchio. Pulire la superfi cie di taglio 4 con un panno leggermente inumidito.

LB5new.indb Abs1:27LB5new.indb Abs1:27 25.02.2010 10:21:32 Uhr25.02.2010 10:21:32 Uhr

Page 29: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 28 -

Pericolo di lesioni!Si raccomanda estrema prudenza nella manipolazione delle lame di taglio al di sotto della superfi cie 4. Le lame sono molto affi late e si possono danneggiare facilmente.

Spazzolare via i residui di peli o pelucchi dalle lame con la spazzola • per la pulizia. Riavvitare la superfi cie di taglio • 4 soltanto dopo essersi accertati che tutti i componenti siano perfettamente asciutti. Rimettere di nuovo in posizione corretta il distanziatore • 3.

LB5new.indb Abs1:28LB5new.indb Abs1:28 25.02.2010 10:21:32 Uhr25.02.2010 10:21:32 Uhr

Page 30: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 29 -

Smaltimento

Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.

Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.

LB5new.indb Abs1:29LB5new.indb Abs1:29 25.02.2010 10:21:33 Uhr25.02.2010 10:21:33 Uhr

Page 31: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 30 -

Smaltimento pile/accumulatoriPile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti dome-stici. Ogni utente è obbligato per legge a portare le pile/accumulatori presso un centro di raccolta del proprio comune / quartiere o a restituirle al rivenditore. Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o degli accumulatori. Restituire le pile/gli accumulatori solo se scarichi.

Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecocompatibile.

LB5new.indb Abs1:30LB5new.indb Abs1:30 25.02.2010 10:21:33 Uhr25.02.2010 10:21:33 Uhr

Page 32: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 31 -

Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di ac-quisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale.La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e

LB5new.indb Abs1:31LB5new.indb Abs1:31 25.02.2010 10:21:33 Uhr25.02.2010 10:21:33 Uhr

Page 33: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 32 -

riparate. I danni e difetti presenti già all’acquisto devono essere comuni-cati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eff ettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.

Kompernass Service ItaliaTel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.)e-mail: [email protected]

LB5new.indb Abs1:32LB5new.indb Abs1:32 25.02.2010 10:21:33 Uhr25.02.2010 10:21:33 Uhr

Page 34: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 33 -

Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com

LB5new.indb Abs1:33LB5new.indb Abs1:33 25.02.2010 10:21:33 Uhr25.02.2010 10:21:33 Uhr

Page 35: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 34 -

LB5new.indb Abs1:34LB5new.indb Abs1:34 25.02.2010 10:21:33 Uhr25.02.2010 10:21:33 Uhr

Page 36: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 35 -

ÍNDICE PÁGINAUtilização correcta 37

Indicações de segurança 37Material fornecido 39

Dados técnicos 40

Descrição do aparelho 40

Colocar as pilhas 40

Utilização 41

Colocar/Retirar o espaçador 44

Limpeza e conservação 44

Eliminação 46

Garantia e assistência técnica 48

Importador 49

LB5new.indb Abs1:35LB5new.indb Abs1:35 25.02.2010 10:21:33 Uhr25.02.2010 10:21:33 Uhr

Page 37: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 36 -

12

3

4

5

LB5new.indb Abs1:36LB5new.indb Abs1:36 25.02.2010 10:21:33 Uhr25.02.2010 10:21:33 Uhr

Page 38: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 37 -

Raspador de borboto KH1919Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consulta futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.

Utilização correctaO tira-borbotos destina-se a retirar borbotos e pequenos nós de têxteis no âmbito privado. Não é indicado para o uso comercial ou industrial.

Indicações de segurança As crianças devem ser vigiadas de modo a garantir que não brincam • com o aparelho. Não permita a infi ltração de líquidos no aparelho e não o mergulhe • em água para evitar danos.

LB5new.indb Abs1:37LB5new.indb Abs1:37 25.02.2010 10:21:33 Uhr25.02.2010 10:21:33 Uhr

Page 39: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 38 -

Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) • com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam super-visionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. Evite que objectos estranhos entrem no aparelho.• Nunca abra a caixa, excepto o compartimento para as pilhas para a • substituição das pilhas. Não existem peças no aparelho que necessitem de manutenção. Em caso de anomalias ou danos detectáveis, contacte o serviço de • apoio ao cliente. Retire as pilhas, se não utilizar o aparelho durante um longo período • de tempo – as pilhas descarregam-se e podem derramar ácido. Se as pilhas derramarem: Calce umas luvas de protecção e limpe • o compartimento para as pilhas com um pano seco. Utilize sempre apenas pilhas novas do tipo indicado nos dados • técnicos.

LB5new.indb Abs1:38LB5new.indb Abs1:38 25.02.2010 10:21:33 Uhr25.02.2010 10:21:33 Uhr

Page 40: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 39 -

Não atire as pilhas para o fogo. Não estabeleça curto-circuito nas pilhas. Não tente recarregar as pilhas. Existe perigo de explosão! Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Estas podem colocar • as pilhas na boca e engoli-las. Em caso de ingestão de uma pilha, procure imediatamente assistência médica. Existe perigo de morte!

Material fornecidoAntes da colocação em funcionamento, verifi que se o material fornecido está completo e se sofreu eventuais danos visíveis.

Raspador de borboto KH1919 Pincel de limpeza, capa de protecção, espaçadorPilhas Manual de instruções

LB5new.indb Abs1:39LB5new.indb Abs1:39 25.02.2010 10:21:34 Uhr25.02.2010 10:21:34 Uhr

Page 41: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 40 -

Dados técnicosAlimentação de tensão: 2 pilhas de 1,5 V, tipo AA LR6 Mignon Tensão: 3 V DC

Descrição do aparelho1 Tampa do compartimento para pilhas 2 Interruptor para ligar/desligar / interruptor de velocidade3 Espaçador regulável4 Área de corte5 Recipiente de recolha

Colocar as pilhas• Abra o compartimento para as pilhas, rodando a marcação na tampa

do compartimento das pilhas 1 no sentido oposto ao da seta para "O" e levante-a.

LB5new.indb Abs1:40LB5new.indb Abs1:40 25.02.2010 10:21:34 Uhr25.02.2010 10:21:34 Uhr

Page 42: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 41 -

• Insira as pilhas conforme a polaridade indicada no compartimento. • Coloque novamente a tampa do compartimento das pilhas 1 e rode-a

no sentido da seta para "•", até encaixar.

Utilização

Nota:O tira-borbotos pode danifi car têxteis estruturados ou material muito macio como angorá. Faça um teste com o tira-borbotos sempre num local discreto e rode a peça transparente do espaçador 3 primeiro para o nível "Thick", seleccionando o nível de velocidade I. Desta maneira pode, em primeiro lugar, testar com cuidado se o ajuste é sufi ciente para o têxtil, sem correr o risco de o danifi car.O aparelho não pode entrar em contacto com humidade. Não utilize o tira-borbotos em têxteis húmidos.

LB5new.indb Abs1:41LB5new.indb Abs1:41 25.02.2010 10:21:34 Uhr25.02.2010 10:21:34 Uhr

Page 43: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 42 -

1. Coloque o têxtil numa superfície plana, p.ex. uma tábua de engomar. Certifi que-se de que a área a tratar não apresenta vincos. Caso contrário, o têxtil pode ser danifi cado.

2. Rode o espaçador 3 para a posição pretendida ou retire-o completa-mente (ver capítulo "Colocar/Retirar o espaçador“):

- "Thick“ para nozinhos grandes e têxteis grossos (distância grande em relação às lâminas de corte),

- "Thin“ para borbotos/nozinhos pequenos e têxteis fi nos (distância pequena em relação às lâminas de corte)

- Retirar o espaçador apenas com borbotos muito fi nos (quase nenhuma distância em relação às lâminas de corte).

3. Ligue o tira-borbotos no interruptor para ligar/desligar / interruptor de velocidade 2 para o nível de velocidade I.

LB5new.indb Abs1:42LB5new.indb Abs1:42 25.02.2010 10:21:34 Uhr25.02.2010 10:21:34 Uhr

Page 44: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 43 -

4. Deslize a área de corte 4 suavemente sobre o têxtil, sem exercer pres-são. Os borbotos e nozinhos são cortados e reunidos no recipiente de recolha 5.

5. Se manusear o aparelho de modo seguro e o resultado for satisfatório, pode seleccionar o interruptor para ligar/desligar / interruptor de velocidade 2 para o nível de velocidade II, se assim o desejar, para poder trabalhar mais rápido.

6. Se quiser terminar a operação, desligue o tira-borbotos no interruptor para ligar/desligar / interruptor de velocidade 2.

Nota:Esvazie o recipiente de recolha 5 atempadamente. Caso o motor fi que mais fraco ou pare, isso pode indicar um recipiente de recolha demasiado cheio 5. Verifi que assim o recipiente de recolha 5 antes de inserir as pilhas novas.

LB5new.indb Abs1:43LB5new.indb Abs1:43 25.02.2010 10:21:34 Uhr25.02.2010 10:21:34 Uhr

Page 45: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 44 -

Colocar/Retirar o espaçador Para aplicar, coloque o espaçador • 3 na cabeça de corte e pressione bem. Para retirar, puxe o espaçador • 3 para baixo. Para proteger a área de corte • 4 deve retirar o espaçador 3, se não utilizar o aparelho, e em vez deste colocar a capa de protecção na área de corte 4. Certifi que-se de que as saliências no rebordo interior da capa de protecção não fi quem presas nas estrias do rebordo da área de corte 4. Caso contrário, a capa de protecção não se segura.

Limpeza e conservaçãoEsvaziar recipiente de recolha para borbotos

Puxe o recipiente de recolha • 5 para trás. Despeje os resíduos têxteis. • Volte a colocar o recipiente de recolha • 5 de modo que esteja bem fi xo.

LB5new.indb Abs1:44LB5new.indb Abs1:44 25.02.2010 10:21:34 Uhr25.02.2010 10:21:34 Uhr

Page 46: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 45 -

Limpar a caixa e a cabeça de corte

Atenção! Danos no aparelho! Não utilize produtos de limpeza abrasivos, agressivos ou químicos. Estes podem danifi car a superfície!

Limpe a caixa do aparelho e o espaçador retirado • 3 com um pano húmido. Desenrosque a área de corte • 4 do aparelho. Limpe a área de corte 4 com um pano ligeiramente humedecido.

Perigo de ferimentos!Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte sob a área de corte 4. Estas são muito afi adas e podem ser facilmente danifi cadas.

Escove os resíduos de borboto ou cotão das lâminas de corte com o • pincel de limpeza.

LB5new.indb Abs1:45LB5new.indb Abs1:45 25.02.2010 10:21:34 Uhr25.02.2010 10:21:34 Uhr

Page 47: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 46 -

Quando todas as peças estiverem bem secas, volte a enroscar a área • de corte 4. Volte a colocar o espaçador • 3 de modo que esteja bem fi xo.

Eliminação

Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC.

Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.

LB5new.indb Abs1:46LB5new.indb Abs1:46 25.02.2010 10:21:34 Uhr25.02.2010 10:21:34 Uhr

Page 48: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 47 -

Eliminação de pilhas/pilhas recarregáveisAs pilhas/pilhas recarregáveis não podem ser depositadas no lixo domés-tico. Todo o consumidor deve entregar as pilhas/pilhas recarregáveis num ponto de recolha da sua freguesia / região ou numa loja comercial. Esta obrigação tem como fi nalidade garantir uma eliminação ecológica das pilhas/pilhas recarregáveis. Devolva as pilhas/pilhas recarregáveis apenas quando estas estiverem vazias.

Elimine todos os materiais da embalagem de uma forma ecoló-gica.

LB5new.indb Abs1:47LB5new.indb Abs1:47 25.02.2010 10:21:34 Uhr25.02.2010 10:21:34 Uhr

Page 49: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 48 -

Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testa-do antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprova-tivo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, não incluindo danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial.Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia.

LB5new.indb Abs1:48LB5new.indb Abs1:48 25.02.2010 10:21:34 Uhr25.02.2010 10:21:34 Uhr

Page 50: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 49 -

O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventualmente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacotamento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após o fi nal do período de garantia comportam custos.

Kompernass Service PortugalTel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto)e-mail: [email protected]

Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com

LB5new.indb Abs1:49LB5new.indb Abs1:49 25.02.2010 10:21:34 Uhr25.02.2010 10:21:34 Uhr

Page 51: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 50 -

LB5new.indb Abs1:50LB5new.indb Abs1:50 25.02.2010 10:21:34 Uhr25.02.2010 10:21:34 Uhr

Page 52: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 51 -

CONTENT PAGEIntended use 53

Safety Notices 53Items supplied 55

Technical Data 56

Description of the appliance 56

Inserting the batteries 56

Utilisation 57

Removing/replacing the spacer 60

Cleaning and care 60

Disposal 62

Warranty and Service 64

Importer 66

LB5new.indb Abs1:51LB5new.indb Abs1:51 25.02.2010 10:21:35 Uhr25.02.2010 10:21:35 Uhr

Page 53: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 52 -

12

3

4

5

LB5new.indb Abs1:52LB5new.indb Abs1:52 25.02.2010 10:21:35 Uhr25.02.2010 10:21:35 Uhr

Page 54: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 53 -

Lint Remover KH1919Read these operating instructions carefully before using the appliance for the fi rst time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.

Intended useThis lint remover is intended for the removal of lint and fl uff from textiles indomestic environments. Do not use it in commercial or industrial environments.

Safety Notices Children should be supervised to ensure that they do not play with the • appliance. Do not allow liquids to penetrate into the appliance and, to avoid • damage, do not submerge it under water.

LB5new.indb Abs1:53LB5new.indb Abs1:53 25.02.2010 10:21:35 Uhr25.02.2010 10:21:35 Uhr

Page 55: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 54 -

This appliance is not intended for use by individuals (including children) • with restricted physical, physiological or intellectual abilities or de-fi ciences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Avoid also a possible penetration by foreign objects.• Never open the housing, except the battery compartment to replace • the batteries, there are no user-serviceable parts inside. In the event of malfunction or apparent damage, make contact with our • Customer Services. If you do not intend to use the appliance for an extended period, re-• move the batteries – batteries can discharge themselves and then leak. Should the batteries leak: Put on protective gloves and clean the bat-• tery compartment with a dry cloth. Use ONLY the type of battery detailed in the Technical Data as • replacements for discharged batteries.

LB5new.indb Abs1:54LB5new.indb Abs1:54 25.02.2010 10:21:35 Uhr25.02.2010 10:21:35 Uhr

Page 56: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 55 -

Do not throw the batteries into a fi re. Do not short circuit the batteries. • Do not attempt to recharge the batteries. There is the risk of an explosion! Keep batteries away from small children. Infants can put batteries into • their mouths and swallow them. If a battery is swallowed medical as-sistance must be sought IMMEDIATELY. It can be fatal!

Items suppliedBefore using the appliance for the fi rst time, check to ensure that all items have been supplied and are undamaged.

Lint Remover KH1919 Cleaning brush, protective cap, spacerBatteries Operating instructions

LB5new.indb Abs1:55LB5new.indb Abs1:55 25.02.2010 10:21:35 Uhr25.02.2010 10:21:35 Uhr

Page 57: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 56 -

Technical DataPower supply: 2 x 1.5 V Type AA LR6 Mignon Voltage: 3 V DC

Description of the appliance1 Battery compartment cover 2 On/Off switch/Speed switch3 Adjustable spacer 4 Shaver area5 Catchment container

Inserting the batteries• Open the battery compartment by turning the marking on the battery

compartment cover 1 contrary to the direction of the arrow to "O" and lift it off .

LB5new.indb Abs1:56LB5new.indb Abs1:56 25.02.2010 10:21:35 Uhr25.02.2010 10:21:35 Uhr

Page 58: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 57 -

• Insert the batteries as per the polarity diagramme in the battery com-partment.

• Replace the battery compartment cover 1 and turn it in the direction of the arrow to "•" until it clicks into place.

Utilisation

Tips:This lint remover can damage structured fabrics or very soft materials such as angora. Therefore always test the lint remover at an inconspicuous place by turning the transparent part of the distance spacer 3 fi rst to the level "Thick" and then adjusting it to the speed level I. In this way you can gently test whether the setting is suffi cient for the textile without damaging it.

LB5new.indb Abs1:57LB5new.indb Abs1:57 25.02.2010 10:21:35 Uhr25.02.2010 10:21:35 Uhr

Page 59: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 58 -

The appliance may not come into contact with moisture. Therefore, do not use the lint remover on moist fabrics.

1. Lay the textile on a fl at surface, such as an ironing board. Ensure that the surface to be processed has no wrinkles. Otherwise, the textile could be damaged.

2. Turn the distance spacer 3 to the desired position or remove it com-pletely (see Chapter "Removing/replacing the spacer"):

- "Thick" with large bobbles and coarse textiles (large spacing to the cutter knives)

- "Thin" with small lint/bobbles and fi ne textiles (small spacing to the cutter knives)

- Remove the spacer, only for very fi ne lint (virtually no spacing to the cutter knives).

3. Using the On/Off switch/Speed switch 2, switch the lint remover to the speed level I

LB5new.indb Abs1:58LB5new.indb Abs1:58 25.02.2010 10:21:35 Uhr25.02.2010 10:21:35 Uhr

Page 60: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 59 -

4. Guide the shaver area 4 lightly and without pressure over the textile. The fl uff and bobbles will be shaved off and collected in the catchment container 5.

5. If you are confi dent with the handling and the results are satisfactory, you may want to place the On/Off switch/Speed switch 2 at the speed level II so as to be able to work faster.

6. When you want to stop the operation, switch the lint remover off with the On/Off switch/Speed switch 2.

Tips:Empty the catchment container 5 in good time. Should the motor become weaker or stop, this may be due to an overfull catchment container 5. Therefore always check the catchment container 5 before inserting new batteries.

LB5new.indb Abs1:59LB5new.indb Abs1:59 25.02.2010 10:21:35 Uhr25.02.2010 10:21:35 Uhr

Page 61: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 60 -

Removing/replacing the spacer To replace it, place the spacer • 3 on the cutting head and press it fi rmly. To remove it, pull the spacer • 3 downwards. To protect the shaver area • 4 you should, if you are not using the ap-pliance, remove the spacer 3 and, in replacement, fi t the protective cap on the shaver area 4. Ensure that the elevations on the inner edge of the protective cap do not grip into the grooves on the edge of the shaver area 4. Otherwise, the protective cap will not hold.

Cleaning and careEmptying the catchment container

Pull the catchment container • 5 off straight to the rear. Empty out the textile remains. • Replace the catchment container • 5 so that it is seated fi rmly.

LB5new.indb Abs1:60LB5new.indb Abs1:60 25.02.2010 10:21:35 Uhr25.02.2010 10:21:35 Uhr

Page 62: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 61 -

Cleaning the housing and cutting head

Attention! Appliance Damage! Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents. These could damage the upper surfaces!

Clean the housing and the removed spacer • 3 with a moist cloth. Unscrew the shaver area • 4 from the appliance. Clean the shaver area 4 with a slightly damp cloth.

Risk of personal injury!Exercise caution when interacting with the cutter knives under the shaver area 4. They are very sharp and can be easily damaged.

Wipe fl uff and lint remnants from the cutter knives with the cleaning • brush. When all parts are well dried, rescrew the shaver area • 4 back on.

LB5new.indb Abs1:61LB5new.indb Abs1:61 25.02.2010 10:21:35 Uhr25.02.2010 10:21:35 Uhr

Page 63: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 62 -

Replace the spacer • 3 so that it is seated fi rmly.

Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.

Dispose of this appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

LB5new.indb Abs1:62LB5new.indb Abs1:62 25.02.2010 10:21:35 Uhr25.02.2010 10:21:35 Uhr

Page 64: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 63 -

Disposal of batteries/accumulatorsUsed batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in house-hold waste. Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries/cells when they are fully discharged.

Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.

LB5new.indb Abs1:63LB5new.indb Abs1:63 25.02.2010 10:21:35 Uhr25.02.2010 10:21:35 Uhr

Page 65: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 64 -

Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously exam-ined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.The warranty period will not be extended by repairs made under war-ranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and

LB5new.indb Abs1:64LB5new.indb Abs1:64 25.02.2010 10:21:35 Uhr25.02.2010 10:21:35 Uhr

Page 66: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 65 -

defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.

DES UK LTDTel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)e-mail: [email protected]

Kompernass Service IrelandTel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)Standard call rates apply. Mobile operators may vary.e-mail: [email protected]

LB5new.indb Abs1:65LB5new.indb Abs1:65 25.02.2010 10:21:35 Uhr25.02.2010 10:21:35 Uhr

Page 67: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 66 -

Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com

LB5new.indb Abs1:66LB5new.indb Abs1:66 25.02.2010 10:21:36 Uhr25.02.2010 10:21:36 Uhr

Page 68: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 67 -

INHALT SEITEBestimmungsgemäße Verwendung 69

Sicherheitshinweise 69Lieferumfang 71

Technische Daten 72

Gerätebeschreibung 72

Batterien einlegen 72

Gebrauch 73

Aufsetzen/Abnehmen des Abstandhalters 76

Reinigen und Pfl egen 76

Entsorgen 78

Garantie und Service 80

Importeur 82

LB5new.indb Abs1:67LB5new.indb Abs1:67 25.02.2010 10:21:36 Uhr25.02.2010 10:21:36 Uhr

Page 69: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 68 -

12

3

4

5

LB5new.indb Abs1:68LB5new.indb Abs1:68 25.02.2010 10:21:36 Uhr25.02.2010 10:21:36 Uhr

Page 70: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 69 -

Fusselrasierer KH1919Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk-sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

Bestimmungsgemäße VerwendungDer Fusselrasierer dient dem Entfernen von Fusseln und Knötchen auf Textilien im privaten Bereich. Nutzen Sie ihn nicht gewerblich oder in indus-triellen Bereichen.

Sicherheitshinweise Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht • mit dem Gerät spielen. Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und tauchen Sie • es nicht unter Wasser, um Beschädigungen zu vermeiden.

LB5new.indb Abs1:69LB5new.indb Abs1:69 25.02.2010 10:21:36 Uhr25.02.2010 10:21:36 Uhr

Page 71: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 70 -

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich • Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen be-nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern.• Öff nen Sie niemals das Gehäuse, ausgenommen das Batteriefach zum • Batteriewechsel, es befi nden sich keine zu wartenden Teile im Gerät. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den • Kundendienst. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut-• zen – Batterien entladen sich selbst und können dann auslaufen. Bei ausgelaufenen Batterien: Ziehen Sie Schutzhandschuhe an und • reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie stets nur neue Batterien des gleichen Typs, wie in den • technischen Daten angegeben.

LB5new.indb Abs1:70LB5new.indb Abs1:70 25.02.2010 10:21:36 Uhr25.02.2010 10:21:36 Uhr

Page 72: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 71 -

Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Schließen Sie die Batterien • nicht kurz. Versuchen Sie nicht die Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr! Halten Sie Batterien von Kleinkindern fern. Kleinkinder könnten Batterien • in den Mund nehmen und verschlucken. Nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde. Es besteht Lebensgefahr!

LieferumfangÜberprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen.

Fusselrasierer KH1919Reinigungspinsel, Schutzkappe, AbstandhalterBatterien Bedienungsanleitung

LB5new.indb Abs1:71LB5new.indb Abs1:71 25.02.2010 10:21:36 Uhr25.02.2010 10:21:36 Uhr

Page 73: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 72 -

Technische DatenSpannungsversorgung: 2 x 1,5 V Typ AA LR6 MignonSpannung: 3 V DC

Gerätebeschreibung1 Batteriefachdeckel2 Ein-/Ausschalter/Geschwindigkeitsschalter3 Verstellbarer Abstandhalter4 Scherfl äche5 Auff angbehälter

Batterien einlegen• Öff nen Sie das Batteriefach, indem Sie die Markierung auf dem Batterie-

fachdeckel 1 entgegen der Pfeilrichtung auf „ O “ drehen und abheben.

LB5new.indb Abs1:72LB5new.indb Abs1:72 25.02.2010 10:21:36 Uhr25.02.2010 10:21:36 Uhr

Page 74: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 73 -

• Legen Sie die Batterien gemäß der im Batteriefach gezeigten Polarität ein.

• Setzen Sie den Batteriefachdeckel 1 wieder auf und drehen ihn in Pfeilrichtung auf „•“, bis er einrastet.

Gebrauch

Hinweise:Der Fusselrasierer kann strukturierte Textilien, oder sehr weiches Materi-al wie Angorawolle, beschädigen. Testen Sie den Fusselrasierer daher immer an einer unauff älligen Stelle und drehen Sie den transparenten Teil des Abstandhalter 3 zunächst auf die Stufe „Thick“ und stellen Sie die Geschwindigkeitsstufe I ein. So können Sie erst einmal vorsichtig testen, ob die Einstellung für die Textilie ausreichend ist, ohne diese zu beschädigen.Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit in Berührung kommen. Benutzen Sie den Fusselrasierer daher nicht auf feuchten Textilien.

LB5new.indb Abs1:73LB5new.indb Abs1:73 25.02.2010 10:21:36 Uhr25.02.2010 10:21:36 Uhr

Page 75: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 74 -

1. Legen Sie die Textilie auf eine ebene Unterlage, z.B. ein Bügelbrett. Achten Sie darauf, dass die zu bearbeitende Fläche keine Falten hat. Ansonsten kann die Textilie beschädigt werden.

2. Drehen Sie den Abstandhalter 3 auf die gewünschte Position oder nehmen Sie ihn ganz ab (siehe Kapitel „Aufsetzen/Abnehmen des Abstandhalters“):

- „Thick“ bei großen Knötchen und groben Textilien (großer Abstand zu den Schermessern),

- „Thin“ bei kleinen Fusseln/Knötchen und feinen Textilien (kleiner Abstand zu den Schermessern)

- Abnehmen des Abstandhalters, nur bei ganz feinen Fusseln (nahezu kein Abstand zu den Schermessern).

3. Schalten Sie den Fusselrasierer am Ein-/Ausschalter/Geschwindigkeits-schalter 2 auf die Geschwindigkeitsstufe I.

LB5new.indb Abs1:74LB5new.indb Abs1:74 25.02.2010 10:21:36 Uhr25.02.2010 10:21:36 Uhr

Page 76: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 75 -

4. Führen Sie die Scherfl äche 4 leicht, ohne Druck, über die Textilie. Die Fusseln und Knötchen werden abrasiert und im Auff angbehälter 5 gesammelt.

5. Wenn Sie mit der Handhabung sicher sind und das Ergebnis zufrieden-stellend, können Sie den Ein-/Ausschalter/Geschwindigkeitsschalter 2, falls gewünscht, auf die Geschwindigkeitsstufe II stellen, um schneller arbeiten zu können.

6. Wenn Sie den Arbeitsgang beenden wollen, schalten Sie den Fusselra-sierer am Ein-/Ausschalter/Geschwindigkeitsschalter 2 aus.

Hinweise:Leeren Sie den Auff angbehälter 5 rechtzeitig. Wird der Motor schwächer oder kommt zum Stillstand, kann dies an einem zu stark gefüllten Auff ang-behälter 5 liegen. Prüfen Sie daher den Auff angbehälter 5, bevor Sie neue Batterien einsetzen.

LB5new.indb Abs1:75LB5new.indb Abs1:75 25.02.2010 10:21:37 Uhr25.02.2010 10:21:37 Uhr

Page 77: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 76 -

Aufsetzen/Abnehmen des Abstandhalters Zum Aufsetzen, setzen Sie den Abstandhalter • 3 auf den Scherkopf auf und drücken Sie ihn fest.Zum Abnehmen, ziehen Sie den Abstandhalter • 3 nach unten ab. Um die Scherfl äche • 4 zu schützen, sollten Sie, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, den Abstandhalter 3 abnehmen, und dafür die Schutz-kappe auf die Scherfl äche 4 aufsetzen. Achten Sie darauf, dass die Erhebungen am inneren Rand der Schutzkappe, nicht in die Rillen am Rand der Scherfl äche 4 greifen. Ansonsten hält die Schutzkappe nicht.

Reinigen und Pfl egenFusselbehälter leeren

Ziehen Sie den Auff angbehälter • 5 grade nach hinten ab. Leeren Sie die Textilreste aus. • Stecken Sie den Auff angbehälter • 5 wieder auf, so dass er fest sitzt.

LB5new.indb Abs1:76LB5new.indb Abs1:76 25.02.2010 10:21:37 Uhr25.02.2010 10:21:37 Uhr

Page 78: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 77 -

Gehäuse und Scherkopf reinigen

Achtung! Geräteschäden!Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reini-gungsmittel. Diese können die Oberfl äche beschädigen!

Reinigen Sie das Gehäuse und den abgenommenen Abstandhalter • 3 mit einem feuchten Tuch. Schrauben Sie die Scherfl äche • 4 vom Gerät ab. Reinigen Sie die Scherfl äche 4 mit einem leicht angefeuchteten Tuch.

Verletzungsgefahr!Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den Schermessern unter der Scher-fl äche 4. Diese sind sehr scharf und können leicht beschädigt werden.

Bürsten Sie Fussel- oder Flusenrückstände von den Schermessern mit • dem Reinigungspinsel ab.

LB5new.indb Abs1:77LB5new.indb Abs1:77 25.02.2010 10:21:37 Uhr25.02.2010 10:21:37 Uhr

Page 79: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 78 -

Wenn alle Teile gut getrocknet sind, schrauben Sie die Scherfl äche • 4 wieder auf. Stecken Sie den Abstandhalter • 3 wieder auf, so dass er fest sitzt.

Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Haus-müll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

LB5new.indb Abs1:78LB5new.indb Abs1:78 25.02.2010 10:21:37 Uhr25.02.2010 10:21:37 Uhr

Page 80: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 79 -

Batterien/Akkus entsorgenBatterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbrau-cher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltscho-nenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

LB5new.indb Abs1:79LB5new.indb Abs1:79 25.02.2010 10:21:37 Uhr25.02.2010 10:21:37 Uhr

Page 81: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 80 -

Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbin-dung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

LB5new.indb Abs1:80LB5new.indb Abs1:80 25.02.2010 10:21:37 Uhr25.02.2010 10:21:37 Uhr

Page 82: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 81 -

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan-dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.

Schraven Service- und Dienstleistungs GmbHTel.: +49 (0) 180 5 008107(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)Fax: +49 (0) 2832 3532e-mail: [email protected]

Kompernaß Service ÖsterreichTel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)e-mail: [email protected]

LB5new.indb Abs1:81LB5new.indb Abs1:81 25.02.2010 10:21:37 Uhr25.02.2010 10:21:37 Uhr

Page 83: QUITAPELUSAS LEVA PELUCCHI RASPADOR DE BORBOTO LINT … · 2012-01-24 · superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa

- 82 -

Kompernaß Service SwitzerlandTel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)e-mail: [email protected]

Importeur KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

LB5new.indb Abs1:82LB5new.indb Abs1:82 25.02.2010 10:21:37 Uhr25.02.2010 10:21:37 Uhr