quick start schnellanleitung instruk

249
Quick Start Schnellanleitung Instrukcja obsługi Gyors beüzemelés Stručná příručka Snabbstart Hurtig start Hurtigstart Pika-aloitusopas Brzo upoznavanje Hitri začetek Pornire rapidă Sparčioji paleistis Ātrā sākšana Kiirjuhend Kratko uputstvo Οδηγός γρήγορης έναρξης Кратко ръководство Stručná úvodná príručka Краток преглед Короткий посібник Краткое руководство пользователя LTE Modem Hızlı Kullanım Kılavuzu 4G Router 3 Prime 31500CYL_01

Upload: others

Post on 07-Apr-2022

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Quick StartSchnellanleitung

Instrukcja obsługiGyors beüzemelés

Stručná příručkaSnabbstart

Hurtig startHurtigstart

Pika-aloitusopasBrzo upoznavanje

Hitri začetekPornire rapidă

Sparčioji paleistisĀtrā sākšana

KiirjuhendKratko uputstvo

Οδηγός γρήγορης έναρξηςКратко ръководство

Stručná úvodná príručkaКраток преглед

Короткий посібникКраткое руководство пользователя

LTE Modem Hızlı Kullanım Kılavuzu

4G Router 3 Prime

31500CYL_01

ContentsEnglish..............................................................................................1

Deutsch...........................................................................................11

Polski.............................................................................................. 21

Magyar............................................................................................ 31

Čeština............................................................................................41

Svenska.......................................................................................... 51

Dansk..............................................................................................61

Norsk ............................................................................................. 71

Suomi..............................................................................................81

Hrvatski.......................................................................................... 91

Slovenščina..................................................................................101

Română.........................................................................................111

Lietuvių ........................................................................................121

Latviešu ....................................................................................... 131

Eesti.............................................................................................. 141

Srpski............................................................................................151

Ελληνικά.......................................................................................161

Български................................................................................... 172

Slovenčina....................................................................................182

Македонски................................................................................. 192

Українська................................................................................... 202

Русский ....................................................................................... 212

Türkçe...........................................................................................223

i

Product overview

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Power button 2 LAN/WAN port3 Landline phone port 4 Power input5 MODE indicator 6 Wi-Fi® indicator7 LAN indicator 8 Network status indicator9 Power indicator 10 Hi/WPS button11 Signal indicators 12 SIM card slot13 Reset button

English

1

Setup1 Make sure you use the correct SIM card.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Open the SIM card cover.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Insert the SIM card gently into the SIM card slot in the directionshown in the figure below until it clicks. Then close the SIM cardcover.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

• To remove the SIM card, gently press the SIM card in untilit clicks. The card will automatically pop out.

• Do not insert or remove a SIM card when the router isrunning, as this may affect performance or damage theSIM card.

4 Connect the power adapter to the router.2

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

The indicators will turn on when the router has successfullyconnected to a network.

MODEindicator Cyan/blue: Connected to an LTE/3G network.

Signalindicators

Green: signal reception available (moreindicators mean better reception).

If the MODE indicator is red, it indicates there is no networkconnection. Please refer to the FAQs in this guide.

3

Connecting to your router's Wi-Finetwork

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Once the router has connected to a mobile data network, you canconnect your computer or mobile phone to the router's Wi-Finetwork to access the Internet. Please refer to the label on thebottom of the router for the default Wi-Fi network name (Wi-FiName) and password (Wi-Fi Password).

• When the Wi-Fi indicator is steady on, Wi-Fi is enabled. Toenable or disable Wi-Fi, refer to the router's web-basedmanagement page.

• Ensure that you promptly change the Wi-Fi network nameand password on the web-based management page toprevent unauthorized access to your Wi-Fi network. Onceyou have changed the password, you will need to reconnectto the router's Wi-Fi network.

4

Managing your routerYou can manage the router using the web-based managementpage. Please refer to the label on the bottom of the router for thedefault IP address, password and so on.More information can be found in the web-based managementpage.

• Ensure that you promptly change the default login passwordfor the web-based management page to preventunauthorized users from changing the router's settings.

• You can also manage your router using the HUAWEISmartHome app. Scan the QR code below to download.

5

Safety informationCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Allrights reserved.THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, ANDDOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.LTE is a trademark of ETSI.Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo aretrademarks of Wi-Fi Alliance.

Privacy PolicyTo better understand how we use and protect your personalinformation, please read the Privacy Policy athttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.To understand how we use and protect your personal information onthis device, open the web-based management page, accessStatement about Huawei Mobile Broadband Devices and Privacy,and read our privacy policy.

Software UpdateBy continuing to use this device, you indicate that you have readand agree to the following content:In order to provide better service, this device will automaticallyobtain software update information from Huawei or your carrier afterconnecting to the Internet. This process will use mobile data, andrequires access to your device's unique identifier (IMEI/SN) and theservice provider network ID (PLMN) to check whether your deviceneeds to be updated.This device supports the automatic update feature. Once enabled,the device will automatically download and install critical updatesfrom Huawei or your carrier. The function is enabled by default, andcan be disabled from the settings menu on the web-basedmanagement page.

Safety information• Some wireless devices may affect the performance of hearing

aids or pacemakers. Consult your service provider for moreinformation.

• Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distanceof 15 cm be maintained between a device and a pacemaker toprevent potential interference with the pacemaker. If using apacemaker, hold the device on the side opposite the pacemakerand do not carry the device in your front pocket.

6

• Ideal operating temperatures are 0 °C to 40 °C. Ideal storagetemperatures are -20 °C to +70 °C. Extreme heat or cold maydamage your device or accessories.

• Keep the device and accessories in a well-ventilated and coolarea away from direct sunlight. Do not enclose or cover yourdevice with towels or other objects. Do not place the device in acontainer with poor heat dissipation, such as a box or bag.

• Keep the device away from sources of heat and fire, such as aheater, microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle.

• The device should be installed and operated with a minimumdistance of 20 cm between the radiator and your body.

• Using an unapproved or incompatible power adapter, charger orbattery may cause fire, explosion or other hazards.

• Choose only accessories approved for use with this model by thedevice manufacturer. The use of any other types of accessoriesmay void the warranty, may violate local regulations and laws,and may be dangerous. Please contact your retailer forinformation about the availability of approved accessories in yourarea.

• The power plug is intended to serve as a disconnect device.• For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near

the devices and shall be easily accessible.• Ensure that the power adapter meets the requirements of Clause

2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 and has been testedand approved according to national or local standards.

Disposal and recycling information

The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery,literature or packaging reminds you that all electronic products andbatteries must be taken to separate waste collection points at theend of their working lives; they must not be disposed of in thenormal waste stream with household garbage. It is the responsibilityof the user to dispose of the equipment using a designatedcollection point or service for separate recycling of waste electricaland electronic equipment (WEEE) and batteries according to locallaws.Proper collection and recycling of your equipment helps ensureelectrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a

7

manner that conserves valuable materials and protects humanhealth and the environment, improper handling, accidentalbreakage, damage, and/or improper recycling at the end of its lifemay be harmful for health and environment. For more informationabout where and how to drop off your EEE waste, please contactyour local authorities, retailer or household waste disposal service orvisit the website http://consumer.huawei.com/en/.

Reduction of hazardous substancesThis device and its electrical accessories are compliant with localapplicable rules on the restriction of the use of certain hazardoussubstances in electrical and electronic equipment, such as EUREACH, RoHS and Batteries (where included) regulations. Fordeclarations of conformity about REACH and RoHS, please visit ourweb site http://consumer.huawei.com/certification.

EU regulatory conformanceStatementHereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this deviceB818-263 is in compliance with the essential requirements and otherrelevant provisions of Directive 2014/53/EU.The most recent and valid version of the DoC (Declaration ofConformity) can be viewed athttp://consumer.huawei.com/certification.This device may be operated in all member states of the EU.Observe national and local regulations where the device is used.This device may be restricted for use, depending on the localnetwork.

Restrictions in the 2.4 GHz band:Norway: This subsection does not apply for the geographical areawithin a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.

Restrictions in the 5 GHz band:According to Article 10 (10) of Directive 2014/53/EU, the packagingshows that this radio equipment will be subject to some restrictionswhen placed on the market in Belgium (BE), Bulgaria (BG), theCzech Republic (CZ), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE),Ireland (IE), Greece (EL), Spain (ES), France (FR), Croatia (HR),Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania (LT), Luxembourg (LU),Hungary (HU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland(PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK),Finland (FI), Sweden (SE), the United Kingdom (UK), Turkey (TR),Norway (NO), Switzerland (CH), Iceland (IS), and Liechtenstein (LI).

8

The WLAN function for this device is restricted to indoor use onlywhen operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.

ErP Product InformationHuawei Technologies Co., Ltd. hereby declares that its productsconform to the Energy-related Products Directive (ErP)2009/125/EC. For detailed ErP information and the user manualsrequired by Commission Regulation, please visit:http://consumer.huawei.com/en/certification.

Frequency Bands and Power(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Somebands may not be available in all countries or all areas. Pleasecontact the local carrier for more details.(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequencybands in which the radio equipment operates: The maximum powerfor all bands is less than the highest limit value specified in therelated Harmonized Standard.The frequency bands and transmitting power (radiated and/orconducted) nominal limits applicable to this radio equipment are asfollows: WCDMA 900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTE Band 42/43: 26 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz:30 dBm.

Accessories and Software InformationSome accessories are optional in certain countries or regions.Optional accessories can be purchased from a licensed vendor asrequired. The following accessories are recommended:Adapters: HW-120200X01 (X represents the different plug typesused, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K, dependingon your region)The product software version is 10.0.2.1(H180SP9C00). Softwareupdates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhancefunctions after the product has been released. All software versionsreleased by the manufacturer have been verified and are stillcompliant with the related rules.All RF parameters (for example, frequency range and output power)are not accessible to the user, and cannot be changed by the user.For the most recent information about accessories and software,please see the DoC (Declaration of Conformity) athttp://consumer.huawei.com/certification.

9

Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline forrecently updated hotline and email address in your country orregion.

10

Produktübersicht

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Ein-/Aus-Taste 2 LAN/WAN-Port

3 Port fürFestnetztelefon

4 Netzeingang

5 MODUS-Anzeige 6 WLAN-Anzeige7 LAN-Anzeige 8 Netzwerk-Statusanzeige9 Stromanzeige 10 Hi/WPS-Taste11 Signalanzeigen 12 SIM-Kartensteckplatz13 Reset-Taste

Deutsch

11

Einrichtung1 Stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte SIM-Karte verwenden.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Öffnen Sie die SIM-Karten-Abdeckung.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Setzen Sie die SIM-Karte vorsichtig wie in der nachstehendenAbbildung gezeigt in den SIM-Kartensteckplatz ein, bis einKlicken zu hören ist. Schließen Sie anschließend die SIM-Karten-Abdeckung.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

12

• Drücken Sie die SIM-Karte zum Entfernen vorsichtig einStück nach innen, bis ein Klicken zu hören ist. Die Kartewird automatisch ausgeworfen.

• Wenn der Router eingeschaltet ist, dürfen Sie die SIM-Karte weder einsetzen noch entfernen, da so dieLeistung beeinträchtigt oder die SIM-Karte beschädigtwerden kann.

4 Schließen Sie den Netzadapter an den Router an.

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Die Anzeigen werden aktiviert, wenn sich der Router erfolgreichmit einem Netzwerk verbunden hat.

MODUS-Anzeige

Blaugrün/Blau: Mit einem LTE/3G-Netzwerkverbunden.

Signalanzeigen Grün: Signalempfang verfügbar (mehrAnzeigen bedeuten einen besseren Empfang).

Wenn die MODUS-Anzeige rot leuchtet, besteht keineNetzwerkverbindung. Bitte lesen Sie die häufig gestelltenFragen (FAQs) in diesem Handbuch.

13

Verbinden mit dem WiFi-NetzwerkIhres Routers

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Sobald der Router eine Verbindung zu einem mobilenDatennetzwerk hergestellt hat, können Sie Ihren Computer oderIhr Mobiltelefon mit dem WLAN-Netzwerk des Routers verbinden,um darüber auf das Internet zuzugreifen. Den standardmäßigenNamen des WLAN-Netzwerks (Wi-Fi Name) und das Kennwort(Wi-Fi Password) finden Sie auf dem Aufkleber an der Unterseitedes Routers.

• Wenn die WLAN-Anzeige dauerhaft leuchtet, ist dasWLAN aktiviert. Informationen zur WLAN-Aktivierung oder-Deaktivierung finden Sie auf der Seite zur webbasiertenVerwaltung des Routers.

• Ändern Sie den Namen des WLAN-Netzwerks und dasKennwort auf der Seite zur webbasierten Verwaltungsofort, um einen nicht autorisierten Zugriff auf Ihr WLAN-Netzwerk zu unterbinden. Wenn Sie das Kennwortgeändert haben, müssen Sie sich erneut mit dem WLAN-Netzwerk Ihres Routers verbinden.

14

Verwaltung Ihres RoutersSie können Ihren Router über die Seite zur webbasiertenVerwaltung verwalten. Die standardmäßige IP-Adresse, dasKennwort usw. finden Sie auf dem Aufkleber an der Unterseitedes Routers.Weitere Informationen finden Sie auf der Seite zur webbasiertenVerwaltung.

• Ändern Sie das standardmäßige Anmeldekennwort für dieSeite zur webbasierten Verwaltung sofort, damit nichtautorisierte Benutzer die Einstellungen des Routers nichtändern können.

• Sie können Ihren Router auch mit der HUAWEISmartHome-App verwalten. Zum Herunterladen, scannensie den untenstehenden QR-Code.

15

SicherheitsinformationenCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. AlleRechte vorbehalten.DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKENVORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON GARANTIE DAR.LTE ist eine Marke von ETSI.Wi-Fi®, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sindMarken von Wi-Fi Alliance.

DatenschutzrichtlinieZum besseren Verständnis darüber, wie wir Ihre persönlichenInformationen nutzen und schützen, lesen Sie sich dieDatenschutzrichtlinie aufhttp://consumer.huawei.com/privacy-policy durch.Um zu verstehen, wie wir Ihre personenbezogenen Daten aufdiesem Gerät verwenden und schützen, öffnen Sie die webbasierteVerwaltungsseite, greifen Sie auf Erklärung zu Huawei mobilenBreitbandgeräten und Datenschutz zu und lesen Sie unsereDatenschutzrichtlinie.

Software-AktualisierungDurch eine fortgesetzte Verwendung dieses Geräts bestätigen Sie,dass Sie den folgenden Inhalt gelesen haben und diesemzustimmen:Dieses Gerät ruft bei vorhandener Internetverbindungautomatisch Software-Aktualisierungsinformationen von Huaweioder Ihrem Netzbetreiber ab, um einen besseren Servicebereitstellen zu können. Bei diesem Vorgang werden mobileDaten verwendet. Außerdem ist ein Zugriff auf die eindeutigeKennung (IMEI/SN) Ihres Geräts und die Netzwerk-ID desDienstanbieters (PLMN) erforderlich, um zu überprüfen, ob IhrGerät aktualisiert werden muss.Dieses Gerät unterstützt die automatischeAktualisierungsfunktion. Nach dem Aktivieren lädt sieautomatisch wichtige Aktualisierungen von Huawei oder IhremBetreiber herunter und installiert diese. Die Funktion iststandardmäßig aktiviert und kann im Einstellungsmenü auf derwebbasierten Verwaltungsseite deaktiviert werden.

16

Sicherheitsinformationen• Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von Hörgeräten

oder Herzschrittmachern beeinträchtigen. Kontaktieren Sie denHersteller des medizinischen Geräts für weitere Informationen.

• Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einenMindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einemHerzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen desHerzschrittmachers zu verhindern. Falls Sie einenHerzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf derentgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Siees nicht in der Brusttasche.

• Die optimale Betriebstemperatur ist 0 °C bis 40 °C. Dieoptimale Lagerungstemperatur ist -20 °C bis +70 °C. ExtremeHitze oder Kälte kann Ihr Gerät oder das Zubehör beschädigen.

• Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör in einem gutbelüfteten und kühlen Bereich fern von direkterSonneneinstrahlung auf. Umhüllen oder bedecken Sie Ihr Gerätnicht mit Handtüchern oder anderen Objekten. Platzieren Siedas Gerät nicht in einem Behälter mit einer schlechtenWärmeableitung, wie beispielsweise in eine Schachtel oderTasche.

• Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und offenenFlammen, wie z. B. einem Heizgerät, einer Mikrowelle, einemHerd, einem Wasserkocher, einer Heizung oder einer Kerze.

• Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cmzwischen der Antenne und Ihrem Körper installiert undbetrieben werden.

• Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblenNetzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann es zu einemFeuerausbruch, einer Explosion oder zu anderen Gefahrenkommen.

• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Gerätehersteller fürdieses Modell zugelassen ist. Die Verwendung von anderemZubehör kann dazu führen, dass die Garantie erlischt, sie kanngegen lokale Vorschriften und Gesetze verstoßen und sie kanngefährlich sein. Informationen zur Verfügbarkeit deszugelassenen Zubehörs in Ihrer Region erhalten Sie bei IhremFachhändler.

• Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung.• Für Geräte mit Stecker sollte sich die Steckdose in

unmittelbarer Nähe der Geräte befinden und leicht zugänglichsein.

17

• Stellen Sie sicher, dass das Netzteil die Anforderungen derKlausel 2.5 IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 erfüllt und esgemäß nationalen oder lokalen Normen getestet undzugelassen wurde.

Informationen zur Entsorgung undWiederverwertung

Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern aufIhrem Produkt, Ihrer Batterie, Ihrem Informationsmaterial oderIhrer Verpackung soll Sie daran erinnern, dass alle elektronischenProdukte und Batterien am Ende Ihrer Lebensdauer getrenntentsorgt werden müssen; sie dürfen nicht über den normalenFluss des Haushaltsmülls entsorgt werden. Es unterliegt derVerantwortlichkeit des Benutzers, die Ausrüstung unterVerwendung einer ausgewiesenen Sammelstelle oder einesDienstes für getrenntes Recycling von elektrischen oderelektronischen Geräten und Batterien entsprechend der Gesetzevor Ort zu entsorgen (WEEE = Waste of Electrical and ElectronicEquipment = Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall).Die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäßeRecycling Ihrer Ausrüstung hilft sicherzustellen, dass Abfall auselektrischen und elektronischen Geräten so recycelt wird, dasswertvolle Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit derMenschen und die Umwelt geschützt werden; falscheHandhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/oderfalsches Recycling am Ende der Gerätelebensdauer kann fürGesundheit und Umwelt gefährlich sein. Für weitereInformationen dazu, wo und wie Sie Ihren Elektro- undElektronikgeräte-Abfall abgeben können, kontaktieren Sie Ihrelokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen fürHaushaltsmüll oder besuchen Sie die Webseitehttp://consumer.huawei.com/en/.

Reduzierung von GefahrenstoffenDieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sindkompatibel zu anwendbaren lokalen Richtlinien zur Beschränkungder Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischer undelektronischer Ausrüstung, wie z. B. die Richtlinien zu REACH,RoHS und Batterien (soweit eingeschlossen) usw. der EU.

18

Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS finden Sie aufunserer Webseite http://consumer.huawei.com/certification.

Einhaltung der EU-Bestimmungen

ErklärungHuawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses GerätB818-263 den wesentlichen Anforderungen und anderenrelevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity)ist unter http://consumer.huawei.com/certification abrufbar.Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betriebenwerden.Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen undlokalen Vorschriften.Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihremlokalen Mobilfunknetz beschränkt.

Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet ineinem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund.

Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:Nach Artikel 10 (10) der Richtlinie 2014/53/EU zeigt dieVerpackung, dass dieses Funkgerät bei der Bereitstellung in denfolgenden Märkten einigen Einschränkungen unterliegt: Belgien(BE), Bulgarien (BG), Tschechische Republik (CZ), Dänemark (DK),Deutschland (DE), Estland (EE), Irland (IE), Griechenland (GR),Spanien (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Zypern(CY), Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungarn (HU),Malta (MT), Niederlande (NL), Österreich (AT), Polen (PL),Portugal (PT), Rumänien (RO), Slowenien (SI), Slowakei (SK),Finnland (FI), Schweden (SE), Großbritannien (GB), Türkei (TR),Norwegen (NO), Schweiz (CH), Island (IS) und Liechtenstein (LI).Die WLAN-Funktion dieses Gerätes ist auf den Einsatz inInnenräumen beschränkt, wenn es im Frequenzbereich 5150 bis5350 MHz betrieben wird.

ErP-ProduktinformationenDie Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass ihreProdukte der ErP(Energy-related Products)-Richtlinie 2009/125/ECentsprechen. Detaillierte ErP-Informationen sowie die von derKommissionsverordnung geforderten Nutzerhandbücher findenSie auf: http://consumer.huawei.com/en/certification.

19

Frequenzbänder und Leistung(a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird:Einige Bänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern oderRegionen verfügbar. Wenden Sie sich für weitere Details bitte anIhren lokalen Netzbetreiber.(b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den Frequenzbändernfür den Betrieb des Funkgeräts übertragen wird: Der maximaleStrom für alle Bänder liegt unter dem in der jeweiligenharmonisierten Norm angegebenen Höchstgrenzwert.Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte fürFrequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte)Sendeleistung: WCDMA 900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTE Band 42/43: 26 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 30 dBm.

Informationen über Zubehör und SoftwareEinige Zubehörteile sind in einigen Ländern oder Regionenoptional. Optionales Zubehör ist bei Bedarf bei einem lizenziertenHändler erhältlich. Folgendes Zubehör wird empfohlen:Adapter: HW-120200X01 (X steht für die verschiedenenverwendeten Steckertypen, die je nach Region vom Typ C, U, J, E,B, A, I, R, Z oder K sein können.)Das Produkt weist die Softwareversion 10.0.2.1(H180SP9C00) auf.Zur Behebung von Fehlern oder Verbesserung von Funktionenwerden nach der Produktfreigabe Softwareaktualisierungen vomHersteller veröffentlicht. Alle vom Hersteller veröffentlichtenSoftwareversionen wurden überprüft und entsprechen nach wievor den relevanten Vorschriften.Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung)sind für den Benutzer unzugänglich und können nicht von diesemgeändert werden.Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie inder DoC (Declaration of Conformity) unterhttp://consumer.huawei.com/certification.Bitte besuchen Siehttp://consumer.huawei.com/en/support/hotline für die kürzlichaktualisierte Hotline-Nummer und E-Mail-Adresse in Ihrem Landoder Gebiet.

20

Ogólna prezentacja urządzenia

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Przycisk zasilania 2 Port sieci LAN/WAN

3 Port telefonustacjonarnego

4 Gniazdo zasilania

5 Wskaźnik trybusieci

6 Wskaźnik sieci Wi-Fi®

7 Wskaźnik sieci LAN 8 Wskaźnik statusu sieci9 Wskaźnik zasilania 10 Przycisk Hi/WPS11 Wskaźniki sygnału 12 Gniazdo karty SIM13 Przycisk Reset

Polski

21

Przygotowanie do pracy1 Upewnij się, że korzystasz z właściwej karty SIM.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Otwórz pokrywę karty SIM.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Włóż delikatnie kartę SIM do gniazda karty SIM zgodniez kierunkiem pokazanym na ilustracji poniżej, aż usłyszyszkliknięcie. Następnie zamknij pokrywę karty SIM.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

• Aby wyjąć kartę SIM, naciśnij ją delikatnie, aż usłyszyszkliknięcie. Karta zostanie wysunięta automatycznie.

• Nie należy wkładać ani wyjmować karty SIM w czasie,gdy router jest uruchomiony, ponieważ grozi touszkodzeniem karty lub urządzenia.

4 Podłącz zasilacz do routera.

22

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Po nawiązaniu połączenia z siecią wskaźniki routera zostanąwłączone.

Wskaźniktrybu sieci

Niebieskozielony/niebieski: Połączono z sieciąLTE/3G.

Wskaźnikisygnału

Zielony: obecny sygnał (więcej paskówoznacza lepszą jakość sygnału).

Jeśli wskaźnik trybu sieci świeci na czerwono, oznacza tobrak połączenia sieciowego. Więcej informacji możnaznaleźć w sekcji najczęściej zadawanych pytańw niniejszym przewodniku.

23

Nawiązywanie połączenia z sieciąWi-Fi routera

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Gdy router nawiąże połączenie z komórkową siecią transmisjidanych, można połączyć komputer lub telefon komórkowy z sieciąWi-Fi routera, aby uzyskać dostęp do Internetu. Etykieta naspodzie routera zawiera domyślną nazwę sieci Wi-Fi (Wi-FiName) i hasło (Wi-Fi Password).

• Kiedy wskaźnik sieci Wi-Fi świeci i nie miga, sieć Wi-Fi jestaktywna. Informacje o włączaniu i wyłączaniu sieci Wi-Fimożna znaleźć na stronie zarządzania routeremw przeglądarce.

• Należy jak najszybszej zmienić nazwę sieci Wi-Fi i hasło doniej na stronie zarządzania routerem w przeglądarce, abyzapobiec korzystaniu z sieci przez niepowołane osoby. Pozmianie hasła konieczne będzie ponowne nawiązaniepołączenia z siecią Wi-Fi routera.

24

Zarządzanie routeremDo zarządzania routerem służy strona zarządzaniaw przeglądarce. Etykieta na spodzie routera zawiera domyślnyadres IP, hasło itd.Dodatkowe informacje można znaleźć na stronie zarządzaniaw przeglądarce.

• Pamiętaj, aby jak najszybciej zmienić domyślne hasłologowania na stronie zarządzania w przeglądarce, abyuniemożliwić zmianę ustawień routera przez niepowołaneosoby.

• Routerem można zarządzać także za pośrednictwemaplikacji HUAWEI SmartHome. Zeskanuj poniższy kod QR,aby rozpocząć pobieranie.

25

Bezpieczeństwo użyciaCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019.Wszelkie prawa zastrzeżone.NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓWINFORMACYJNYCH I NIE STANOWI ŻADNEJ GWARANCJI.LTE jest znakiem towarowym ETSI.Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakamitowarowymi Wi-Fi Alliance.

Zasady ochrony prywatnościAby lepiej zrozumieć, w jaki sposób wykorzystujemy i chronimyTwoje dane osobowe, prosimy zapoznać się z dokumentemZasady ochrony prywatności pod adresemhttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.Aby dowiedzieć się, w jaki sposób wykorzystujemy i chronimydane osobowe użytkownika w tym urządzeniu, otwórz stronę dozarządzania, wyświetl Oświadczenie o urządzeniachszerokopasmowych usług komórkowych i ochronie prywatnościfirmy Huawei, a następnie przeczytaj naszą politykę prywatności.

Aktualizacja oprogramowaniaDalsze korzystanie z tego urządzenia oznacza potwierdzeniezapoznania się z poniższymi postanowieniami oraz ich akceptację:W celu świadczenia lepszej usługi urządzenie będzieautomatycznie uzyskiwało informacje o aktualizacjioprogramowania od Huawei oraz operatora po połączeniu zInternetem. Proces będzie wymagał użycia komórkowej transmisjidanych oraz dostępu do identyfikatora unikatowego urządzenia(IMEI/numer seryjny) oraz identyfikatora sieciowego usługodawcy(PLMN), aby sprawdzić, czy aktualizacja urządzenia jestwymagana.To urządzenie obsługuje funkcję automatycznej aktualizacji. Po jejwłączeniu urządzenie będzie automatycznie pobierać orazinstalować krytyczne aktualizacje udostępnione przez firmęHuawei lub operatora użytkownika. Funkcja jest domyślniewłączona. Można ją wyłączyć, korzystając z menu ustawień nastronie do zarządzania.

Bezpieczeństwo użycia• Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą wpływać na

działanie aparatów słuchowych lub rozruszników serca. Więcejinformacji udzieli usługodawca.

26

• Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległośćpomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracyrozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika, używaj urządzenia postronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś urządzenia wprzedniej kieszeni.

• Idealny zakres temperatur pracy urządzenia: od 0 °C do 40 °C.Idealny zakres temperatur składowania: od -20 °C do +70 °C.Bardzo wysokie i bardzo niskie temperatury mogą uszkodzićurządzenie lub jego akcesoria.

• Urządzenie i akcesoria przechowuj w dobrze wentylowanym ichłodnym pomieszczeniu, nie narażając ich na bezpośredniedziałanie promieni słonecznych. Nie przykrywaj ani nie zasłaniajurządzenia ręcznikami ani innymi przedmiotami. Nie umieszczajurządzenia w pojemniku słabo rozpraszającym ciepło, takim jakpudełko czy torba.

• Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła i ognia, takich jakgrzejnik, kuchenka mikrofalowa, kuchenka gazowa, terma,bojler, kaloryfer lub świeca.

• Urządzenie powinno być używane przy zachowaniu minimalnejodległości 20 cm pomiędzy elementem promieniującym aciałem użytkownika.

• Używanie niezatwierdzonego lub niezgodnego zasilacza,ładowarki lub baterii może spowodować pożar, eksplozję lubinne zagrożenia.

• Wybieraj tylko akcesoria zatwierdzone do współpracy z tymmodelem przez producenta urządzenia. Użycie innych typówakcesoriów może spowodować unieważnienie gwarancji,naruszać lokalne przepisy i być niebezpieczne. W celu uzyskaniainformacji o dostępności zatwierdzonych akcesoriów w danymregionie należy się skontaktować ze sprzedawcą.

• Wtyczka zasilania pełni funkcję wyłącznika.• Gniazdo zasilające powinno znajdować się blisko podłączanego

urządzenia i być łatwo dostępne.• Zasilacz musi spełniać wymagania Klauzuli 2.5 normy

IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 oraz musi byćprzetestowany i dopuszczony do użytkowania zgodnie znormami krajowymi lub lokalnymi.

27

Utylizacja i recykling odpadów

Symbol przekreślonego kosza na etykiecie produktu, na baterii, wdokumentacji lub na opakowaniu przypomina o tym, że wszystkieurządzenia elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacjimuszą być oddane do wyspecjalizowanych punktów zbiórki i niemogą być traktowane jako część zmieszanych odpadówkomunalnych. Użytkownik sam ponosi odpowiedzialność zazdanie zużytego sprzętu w wyznaczonym miejscu zbiórki odpadówelektrycznych i elektronicznych oraz baterii w sposób przewidzianymiejscowymi przepisami.Oddawanie zużytego sprzętu w przepisowych miejscach zbiórkijest ważnym elementem procesu utylizacji odpadówelektronicznych w sposób niestwarzający zagrożeń dla ludzkiegozdrowia i środowiska naturalnego, a przy tym pozwalającyodzyskać cenne surowce. Nieprawidłowe obchodzenie się zesprzętem elektronicznym, przypadkowe zepsucie, zniszczenie oraznieprawidłowy recykling po zakończeniu eksploatacji sprzętu niosąwiele zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i dla środowiskanaturalnego. Więcej informacji na temat sposobów i miejsczdawania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznegomożna uzyskać w miejscowych urzędach, w miejscowymprzedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub na stroniehttp://consumer.huawei.com/en/.

Ograniczanie użycia substancji niebezpiecznychTo urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogilokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancjiniebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych,jak unijne dyrektywy REACH, RoHS i przepisy dotyczące baterii(jeśli dotyczy). Deklaracje zgodności z dyrektywami REACH i RoHSznajdują się na naszej stronie internetowejhttp://consumer.huawei.com/certification.

Zgodność z przepisami UE

DeklaracjaNiniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że tourządzenie B818-263 jest zgodne z podstawowymi wymogami iodpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.

28

Najbardziej aktualną i obowiązującą wersję deklaracji zgodnościmożna znaleźć na stroniehttp://consumer.huawei.com/certification.Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajachczłonkowskich UE.Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w miejscuużytkowania urządzenia.W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia możepodlegać ograniczeniom.

Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz:Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego wpromieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund.

Ograniczenia w paśmie 5 GHz:Zgodnie z artykułem 10 (10) dyrektywy 2014/53/EU naopakowaniu znajduje się informacja, że ten sprzęt radiowy będziepodlegał pewnym ograniczeniom po wprowadzeniu na rynek wnastępujących krajach: Belgia (BE), Bułgaria (BG), Czechy (CZ),Dania (DK), Niemcy (DE), Estonia (EE), Irlandia (IE), Grecja (EL),Hiszpania (ES), Francja (FR), Chorwacja (HR), Włochy (IT), Cypr(CY), Łotwa (LV), Litwa (LT), Luksemburg (LU), Węgry (HU),Malta (MT), Holandia (NL), Austria (AT), Polska (PL), Portugalia(PT), Rumunia (RO), Słowenia (SI), Słowacja (SK), Finlandia (FI),Szwecja (SE), Wielka Brytania (UK), Turcja (TR), Norwegia (NO),Szwajcaria (CH), Islandia (IS) i Liechtenstein (LI).Funkcja WLAN tego urządzenia jest ograniczona tylko do użytkuwe wnętrzach, jeżeli działa w zakresie częstotliwości od 5150 do5350 MHz.

Informacje dotyczące produktów związanych zenergiąHuawei Technologies Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produktysą zgodne z dyrektywą 2009/125/WE dotyczącą produktówzwiązanych z energią (ErP). Szczegółowe informacje dotyczącedyrektywy ErP i instrukcji użytkownika wymaganychrozporządzeniem Komisji można uzyskać na stronie:http://consumer.huawei.com/en/certification.

Pasma częstotliwości i zasilanie(a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy:niektóre pasma mogą nie być dostępne we wszystkich krajach lubwszystkich obszarach. Więcej szczegółów można uzyskać odlokalnego operatora.

29

(b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmachczęstotliwości, na których działa sprzęt radiowy: maksymalna mocdla wszystkich pasm jest niższa niż najwyższa wartość limitupodana w powiązanych normach zharmonizowanych.Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy przekazu(wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tegosprzętu radiowego w następujący sposób: WCDMA 900/2100:25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTE Band42/43: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.

Informacje o akcesoriach i oprogramowaniuNiektóre akcesoria są opcjonalne w pewnych krajach lubregionach. Akcesoria opcjonalne można zakupić odlicencjonowanego dostawcy zgodnie z potrzebami. Zalecane sąnastępujące akcesoria:Adaptery: HW-120200X01 (X oznacza użycie różnych typówwtyczek, np. C, U, J, E, B, A, I, R, Z lub K, w zależności od regionu)Wersja oprogramowania produktu to 10.0.2.1(H180SP9C00).Producent wydaje aktualizacje oprogramowania w celu naprawybłędów lub poprawienia funkcjonalności po wprowadzeniuproduktu na rynek. Wszystkie wersje oprogramowania wydaneprzez producenta zostały zweryfikowane i są nadal zgodne zwłaściwymi przepisami.Żadne parametry częstotliwości radiowej (na przykład zakresczęstotliwości i moc wyjściowa) nie są dostępne dla użytkownika inie mogą być przez niego zmieniane.Najaktualniejsze informacje o akcesoriach i oprogramowaniupodane są w deklaracji zgodności na stroniehttp://consumer.huawei.com/certification.Aktualne dane teleadresowe i adres e-mail w wybranym kraju lubregionie zawiera stronahttp://consumer.huawei.com/en/support/hotline.

30

A termék áttekintése

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Bekapcsológomb 2 LAN-/WAN-port

3 Vezetékes vonalportja

4 Tápcsatlakozó

5 MODE állapotjelző 6 Wi-Fi®-állapotjelző7 LAN-állapotjelző 8 Hálózatiállapot-jelző

9 Tápellátásjelzőfénye

10 Hi/WPS gomb

11 Jelállapotjelzők 12 SIM-kártya foglalat13 Reset gomb

Magyar

31

Beállítás1 Győződjön meg róla, hogy a megfelelő SIM-kártyát használja.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Nyissa ki a SIM-kártya nyílását.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Óvatosan helyezze be a SIM-kártyát a SIM-kártya foglalatba azábrán látható irányban, amíg a helyére nem kattan. Ezutánzárja be a SIM-kártya fedelét.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

• A SIM-kártya eltávolításához nyomja meg a SIM-kártyáta kattanásig. A kártya automatikusan kiugrik a helyéről.

• A router működése közben ne helyezzen be, illetve netávolítson el SIM-kártyát, mivel ez negatív hatással leheta SIM-kártya teljesítményére, vagy kárt tehet benne.

4 Csatlakoztassa a tápegységet a routerhez.

32

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

A jelzők bekapcsolnak ha a router sikeresen csatlakozott egyhálózathoz.

MODE állapotjelző Cián/kék: LTE-/3G-hálózathozkapcsolódik.

Jelállapotjelzők Zöld: elérhető jelerősség (több jel jobberősséget jelent).

Ha a MODE jelzőfénye piros fénnyel világít, az azt jelzi,hogy nincs hálózati kapcsolat. Kérjük, olvassa el azútmutató GYIK szakaszát.

33

Csatlakozás a router Wi-Fi-hálózatához

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Miután a router mobiladat-hálózathoz csatlakozott, azinternetelérés érdekében csatlakoztathatja a számítógépét vagy amobiltelefonját a router Wi-Fi-hálózatához. A router aljánelhelyezett címkén találja az alapértelmezett Wi-Fi-hálózatnevet(Wi-Fi Name) és -jelszót (Wi-Fi Password).

• Ha a Wi-Fi-állapotjelző folyamatosan világít, akkor a Wi-Fi-szolgáltatás engedélyezve van. A Wi-Fi be- vagykikapcsolásához lásd a router webalapú kezelőoldalát.

• Wi-Fi-hálózata illetéktelenek általi hozzáférésénekmegelőzése érdekében gondoskodjon a webalapúkezelőoldalon a Wi-Fi-hálózat nevének és jelszavánakazonnali módosításáról. A jelszó módosítása után újracsatlakoznia kell a router Wi-Fi-hálózatához.

34

A router kezeléseA routert egy webalapú kezelőoldalról is kezelheti. A router aljánelhelyezett címkén találja az alapértelmezett IP-címet, jelszót stb.További információk a webalapú kezelőoldalon találhatók.

• A router beállításainak illetéktelenek általi módosításánakmegelőzése érdekében gondoskodjon a webalapúkezelőoldal alapértelmezett bejelentkezési jelszavánakazonnali módosításáról.

• A routert a HUAWEI SmartHome alkalmazást használva iskezelheti. A letöltéshez olvassa be az alábbi QR kódot.

35

Biztonsági tudnivalókCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019.Minden jog fenntartva.EZ A DOKUMENTUM KIZÁRÓLAG INFORMÁCIÓS CÉLOKATSZOLGÁL, ÉS SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEMTEKINTHETŐ.Az LTE az ETSI védjegye.A Wi-Fi®, a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-Fi Alliancevédjegyei.

Adatvédelmi irányelvekHa szeretné jobban megismerni, hogyan használjuk és védjükszemélyes adatait, olvassa el Adatvédelmi irányelvünket ahttp://consumer.huawei.com/privacy-policy weblapon.Annak megismeréséhez, hogy miként használjuk fel és védjük azeszközön lévő személyes adatait, nyissa meg a webalapúkezelőoldalt, válassza a Nyilatkozat a Huawei mobil szélessávúkészülékekről és adatvédelem lehetőséget, majd olvassa el azadatvédelmi irányelveinket.

SzoftverfrissítésA készülék használatának folytatásával jelzi, hogy elolvasta éselfogadja az alábbi tartalmakat:A jobb szolgáltatás nyújtásához a készülék automatikusan lekéri aszoftverfrissítés információkat a Huawei-től vagy a szolgáltatótólaz internetre csatlakozás után. Ez a folyamat mobiladatot használ,és szükség van hozzá a készülék egyedi azonosítója (IMEI/sorozatszám) és a szolgáltatói hálózat azonosító (PLMN)elérésére annak ellenőrzéséhez, hogy a készülék frissítéseszükséges-e.Ez az eszköz támogatja az automatikus frissítési funkciót.Engedélyezése esetén az eszköz automatikusan letölti és telepíti aHuawei és a szolgáltató kritikus frissítéseit. A funkcióalapértelmezés szerint engedélyezve van, és a beállításokmenüben vagy a webalapú kezelőoldalon kapcsolható ki.

Biztonsági tudnivalók• Egyes vezetékmentes eszközök negatív hatással lehetnek a

hallókészülékekre vagy a pacemakerekre (szívritmus-szabályozókra). További tájékoztatásért forduljon aszolgáltatóhoz.

36

• A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják, hogy akészülék és a szívritmusszabályzó készülék között legalább 15cm távolság legyen az esetleges interferencia elkerüléseérdekében. Amennyiben szívritmusszabályzót használ, azeszközt a szívritmusszabályzóval ellentétes oldalon használja,és ne hordja a mellényzsebében.

• Ideális működtetési hőmérséklet: 0 °C – 40 °C. Ideális tárolásihőmérséklet: -20 °C – +70 °C. A túlságos meleg és hideg kárttehet a készülékben és a tartozékokban.

• A készüléket és a tartozékokat jól szellőző, hűvös, közvetlennapfénytől védett helyen tárolja. A készüléket ne takarja letörölközővel vagy más tárgyakkal. Ne helyezze a készüléketrossz hőelvezetést nyújtó tárolóba, például dobozba vagyszatyorba.

• Tartsa a készüléket távol a hőforrásoktól és a tűztől, mintpéldául a fűtőtestektől, mikrohullámú sütőktől, gázégőktől,vízmelegítőktől, radiátoroktól, gyertyáktól.

• Ezt a készüléket úgy kell elhelyezni és működtetni, hogy arádióhullámokat kibocsátó rész és az ön teste között legalább20 cm távolság maradjon.

• Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos adapter,töltő vagy akkumulátor használata tűzveszélyhez, robbanáshozvagy más veszélyhelyzethez vezethet.

• Csak az eszköz gyártója által a jelen modellhez jóváhagyotttartozékokat használjon. Bármely más típusú tartozékhasználata érvénytelenítheti a garanciát, helyi jogszabályokbaütközhet, illetve veszélyhelyzethez vezethet. Kérjük, az öntartózkodási helyén kapható, jóváhagyott tartozékokrólérdeklődjön az értékesítőnél.

• Az elektromos csatlakozó a készülék lecsatlakoztatásáraszolgál.

• Az áramforráshoz csatlakoztatható készülék esetén akonnektornak a készülék közelében és könnyenhozzáférhetőnek kell lennie.

• Ügyeljen, hogy az elektromos adapter feleljen meg azIEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 szabvány 2.5 pontjábanfoglalt követelményeknek. Az elektromos adapter tesztelésénekés jóváhagyásának a helyileg érvényes szabályoknakmegfelelően kell megtörténnie.

37

Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók

Az áthúzott kuka szimbólumok a terméken, az akkumulátoron, apapírokon, vagy a csomagoláson arra utal, hogy az összeselektronikus terméket és akkumulátort elkülönített hulladékgyűjtőpontokra kell szállítani az élettartamuk végén, tilos őket anormális szemétszállítási csatornákon, a háztartási szeméttelegyütt eldobni. A felhasználó felelőssége a terméktől a megfelelőgyűjtőponton való megszabadulás az elektronikus és elektromoseszközök (WEEE) és akkumulátorok elkülönítettújrahasznosításához a helyi törvények értelmében.A készülékek megfelelő gyűjtése és újrahasznosítása biztosítja,hogy az EEE hulladék megfelelő módon, a hasznos anyagokmegőrzésével kerül újrahasznosításra és védi az emberiegészséget és a környezetet. A helytelen kezelés, véletlen törés,sérülés és/vagy nem megfelelő újrahasznosítás a készülékélettartamának végén káros lehet az egészségre és a környezetre.További információkért az EEE gyűjtőpontok helyéről éshasználatáról, kérjük, hogy vegye fel a kapcsolatot a helyihatóságokkal, viszonteladókkal, vagy háztartási szemét gyűjtőszolgáltatóval, vagy látogasson a http://consumer.huawei.com/en/weblapra.

Veszélyes anyagok elleni védelemEz a készülék és bármilyen elektromos tartozéka megfelel azérvényes helyi szabályozásoknak az egyes káros-anyagokelektromos vagy elektronikus eszközökben történő használatáravonatkozó megkötéseknek, mint például az EU REACH, RoHS ésakkumulátor (ahol tartozék) szabályozások stb. A REACH és RoHSmegfelelőségi nyilatkozatok megtekintéséhez látogasson ahttp://consumer.huawei.com/certification weblapra.

EU-előírásoknak való megfelelőségNyilatkozatA Huawei Technologies Co., Ltd. kijelenti, hogy a(z) B818-263eszköz megfelel az 2014/53/EU irányelv alapvetőkövetelményeinek és egyéb, vonatkozó rendelkezéseinek.A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozataktuális és érvényes verziója itt tekinthető meg:http://consumer.huawei.com/certification

38

A készülék az EU minden tagállamában használható.A készülék használatakor tartsa be az országos és helyijogszabályokat.A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás aláeshet.Korlátozások a 2,4 GHz-es sávban:Norvégia: Ez az alfejezet nem vonatkozik Ny-Ålesundközpontjának 20 km-es földrajzi körzetére.Korlátozások az 5 GHz-es sávban:A 2014/53/EU irányelv 10. (10) cikkének megfelelően acsomagoláson fel van tüntetve, hogy a rádióberendezésrebizonyos korlátozások vonatkoznak a következő országokban valóértékesítés esetén: Belgium (BE), Bulgária (BG), Cseh Köztársaság(CZ), Dánia (DK), Németország (DE), Észtország (EE), Írország(IE), Görögország (EL), Spanyolország (ES), Franciaország (FR),Horvátország (HR), Olaszország (IT), Ciprus (CY), Lettország (LV),Litvánia (LT), Luxemburg (LU), Magyarország (HU), Málta (MT),Hollandia (NL), Ausztria (AT), Lengyelország (PL), Portugália(PT), Románia (RO), Szlovénia (SI), Szlovákia (SK), Finnország(FI), Svédország (SE), Egyesült Királyság (UK), Törökország (TR),Norvégia (NO), Svájc (CH), Izland (IS) és Liechtenstein (LI).A készülék WLAN-funkciója az 5150 és 5350 MHz közöttifrekvenciatartományban történő működés esetén csak beltérenhasználható.

ErP TermékinformációA Huawei Technologies Co., Ltd. kijelenti, hogy a termékeimegfelelnek az Energiával kapcsolatos termékek irányelvének(ErP) 2009/125/EK. Az ErP-vel kapcsolatos részletesinformációkért és a Bizottsági rendelet által megkövetelthasználati útmutatókat megtalálja az alábbi címen:http://consumer.huawei.com/en/certification.

Frekvenciasávok és teljesítmény(a) Frekvenciasávok, amelyeken a rádióberendezés üzemel:Bizonyos sávok nem minden országban, illetve régióban érhetőkel. További részletekért forduljon a helyi szolgáltatóhoz.(b) Maximálisan sugárzott rádiófrekvencia teljesítmény azokban afrekvenciasávokban, amelyeken a rádióberendezés üzemel: Amaximális teljesítmény minden egyes sáv tekintetében kevesebb,mint a vonatkozó harmonizált szabványba megadottlegmagasabb határérték.A rádióberendezésre vonatkozó frekvenciasávok és a sugárzottteljesítmény (sugárzott és/vagy vezetett) nominális határértékei a

39

következők: WCDMA 900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTE Band 42/43: 26 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 30 dBm.

Tartozékok és szoftver információkEgyes tartozékok bizonyos országokban és régiókban opcionálisanelérhetők. Az opcionális tartozékok igény esetén engedéllyelrendelkező forgalmazótól szerezhetők be. A következő tartozékokajánlottak:Adapterek: HW-120200X01 (az X a különböző csatlakozótípusokatképviseli, ami az Ön régiójától függően C, U, J, E, B, A, I, R, Z,illetve K lehet)A termék szoftververziója: 10.0.2.1(H180SP9C00). Aszoftverfrissítéseket a termék forgalomba bocsátását követően agyártó a hibák elhárítására, illetve az egyes funkciókműködésének javítására teszi közzé A gyártó által kiadottszoftververziók ellenőrzésnek lettek alávetve, és megfelelnek avonatkozó szabályozásoknak.Az RF paraméterek (pl. frekvenciatartomány és kimenetiteljesítmény) a felhasználók számára nem hozzáférhetők, és nemmódosíthatók.A tartozékokra és szoftverekre vonatkozó aktuális információkérttekintse meg a DoC (Declaration of Conformity) megfelelőséginyilatkozatot http://consumer.huawei.com/certification.Az ön országában, térségében használható legújabb forróvonal-elérhetőségek, illetve e-mail címek érdekében látogasson el ahttp://consumer.huawei.com/en/support/hotline oldalra.

40

Přehled produktu

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Tlačítko napájení 2 Port LAN/WAN3 Port pevné linky 4 Napájení5 Kontrolka MODE 6 Kontrolka Wi-Fi®

7 Kontrolka LAN 8 Kontrolka stavu sítě9 Kontrolka napájení 10 Tlačítko Hi/WPS11 Kontrolka signálu 12 Slot karty SIM13 Tlačítko Reset

Čeština

41

Nastavení1 Ujistěte se, že používáte správnou kartu SIM.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Otevřete kryt karty SIM.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Kartu micro-SIM vložte jemně ve směru zobrazeném na nížeuvedeném obrázku do slotu karty SIM, dokud neklikne. Potékryt karty SIM zavřete.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

• Pro odebrání karty SIM jemně zatlačte na kartu SIMdovnitř, dokud neklikne. Karta automaticky vyskočí.

• Pokud je směrovač zapnut, nevkládejte ani nevyjímejtekartu SIM, protože to může mít vliv na výkon nebopoškodit kartu SIM.

4 Napájecí adaptér připojte ke směrovači.

42

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Jakmile je směrovač úspěšně připojen k síti, rozsvítí seodpovídající kontrolky.

KontrolkaMODE Azurová/modrá: Připojeno k síti LTE/3G.

Kontrolkasignálu

Zelená: dostupný příjem signálu (vícekontrolek znamená lepší příjem).

Pokud je kontrolka MODE červená, značí to, že neexistuježádné síťové připojení. Podívejte se prosím do sekce Častéotázky v této příručce.

43

Připojení k síti Wi-Fi směrovače

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Jakmile je směrovač připojen k mobilní datové síti, můžete připojitpočítač nebo mobilní telefon k síti Wi-Fi směrovače pro přístup kinternetu. Výchozí název sítě Wi-Fi (Wi-Fi Name) a heslo (Wi-FiPassword) naleznete na štítku na spodní straně směrovače.

• Když kontrolka Wi-Fi trvale svítí, připojení Wi-Fi jepovoleno. Chcete-li povolit nebo zakázat připojení Wi-Fi,podívejte se do sekce nápovědy na stránce webové správysměrovače.

• Nezapomeňte urychleně změnit název sítě Wi-Fi a heslona stránce pro webovou správu, aby se zabrániloneoprávněnému přístupu k síti Wi-Fi. Jakmile změníteheslo, budete se muset k síti Wi-Fi směrovače znovupřipojit.

44

Správa směrovačeSměrovač lze spravovat pomocí stránky webové správy. Výchozí IPadresu, uživatelské jméno a další informace naleznete na štítku naspodní straně směrovače.Další informace lze nalézt na stránce webové správy.

• Nezapomeňte ihned změnit výchozí přihlašovací heslo prostránku pro webovou správu, aby se zabrániloneoprávněným uživatelům měnit nastavení směrovače.

• Svůj směrovač můžete spravovat také pomocí aplikaceHUAWEI SmartHome. Ke stažení naskenujte níže uvedenýQR kód.

45

Bezpečnostní informaceCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019.Všechna práva vyhrazena.TENTO DOKUMENT JE POUZE INFORMATIVNÍ A NEJEDNÁ SEO PŘÍSLIB ŽÁDNÝCH ZÁRUK.LTE je ochranná známka organizace ETSI.Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné známkyspolečnosti Wi-Fi Alliance.

Zásady ochrany soukromíChcete-li lépe porozumět tomu, jak používáme a chráníme vašeosobní informace, přečtěte si prosím Zásady ochrany soukromí nahttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.Chcete-li porozumět tomu, jak používáme a chráníme vaše osobníúdaje v tomto zařízení, jděte prosím na internetovou stránku prosprávu, přejděte na Prohlášení o zařízeních Huawei pro mobilníširokopásmové připojení a o ochraně soukromí a přečtěte si našezásady ochrany osobních údajů.

Aktualizace softwaruPokračováním v používání zařízení dáváte najevo, že jste si přečetlinásledující obsah a souhlasíte s ním:Toto zařízení bude po připojení k internetu automaticky získávatod společnosti Huawei nebo vašeho operátora informace oaktualizacích softwaru, abychom vám mohli poskytovat lepšíslužby. Tento proces bude využívat mobilní data a vyžaduje přístupk unikátnímu identifikátoru vašeho zařízení (IMEI/SN) a ID sítěposkytovatele služeb (PLMN), abychom zkontrolovali, zda zařízenípotřebuje aktualizaci.Toto zařízení podporuje funkci automatické aktualizace. V případěpovolení zařízení automaticky stáhne a nainstaluje důležitéaktualizace od společnosti Huawei nebo vašeho operátora. Tatofunkce je ve výchozím nastavení povolena a lze ji zakázat vnabídce nastavení na webové stránce pro správu.

Bezpečnostní informace• Některá bezdrátová zařízení mohou ovlivnit funkčnost

naslouchadel a kardiostimulátorů. Více informací získáte uposkytovatele služeb.

• Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenostminimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby sezabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li

46

uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straněnež kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.

• Ideální provozní teplota je 0°C až 40°C. Ideální skladovacíteplota je -20°C až +70°C. Extrémní teplo nebo chlad můžepřístroj nebo příslušenství poškodit.

• Udržujte přístroj a jeho příslušenství v dobře větraném achladném prostoru mimo přímé sluneční světlo. Přístrojnezakrývejte ani neobalujte ručníky nebo jinými předměty.Nevkládejte přístroj do schránky se špatným odvodem tepla,jako je krabice nebo taška.

• Uchovávejte přístroj z dosahu zdroje tepla a ohně, jakým jenapř. topení, mikrovlnná trouba, sporák, ohřívač vody, radiátornebo svíčka.

• Přístroj je nutné umístit a provozovat minimálně ve vzdálenosti20 cm mezi zdrojem záření a vaším tělem.

• Neschválený nebo kompatibilní síťový adaptér, nabíječka nebobaterie mohou způsobit požár, výbuch nebo vést k jinýmnebezpečným situacím.

• Vybírejte pouze příslušenství, které výrobce zařízení schválil kpoužití s tímto modelem. Použití jiného příslušenství může véstke zrušení záruky, porušení místních předpisů a zákonů a můžebýt nebezpečné. Informace o dostupnosti schválenéhopříslušenství ve vašem okolí získáte od svého prodejce.

• Napájecí konektor slouží jako zařízení pro odpojení.• U připojitelných zařízení by zásuvka měla být umístěna poblíž

přístroje a měla by být snadno přístupná.• Ujistěte se, že síťový adaptér splňuje požadavky klauzule 2.5

předpisů IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 a že je testován aschválen v souladu se státními nebo místními standardy.

Informace o likvidaci a recyklaci

Symbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii, příručkácha na obalu připomíná, že na konci životnosti musí být všechnaelektronická zařízení a baterie odevzdány do odděleného sběruodpadů; nesmí být likvidovány v běžném odpadu s odpady zdomácnosti. Je odpovědností uživatele zlikvidovat zařízeníodevzdáním na určeném sběrném místě nebo využitím služby pro

47

oddělenou recyklaci elektrických a elektronických zařízení (OEEZ)a baterií na konci životnosti v souladu s místními zákony.Řádný sběr a recyklace zařízení pomáhá zajistit recyklaci odpaduEEZ způsobem, který šetří cenné materiály a chrání zdraví lidí iživotní prostředí. Nesprávná manipulace, náhodné rozbití,poškození nebo nesprávná recyklace na konci životnosti zařízenímůže mít škodlivé následky pro zdraví i životní prostředí. Dalšíinformace týkající se místa a způsobu odevzdání odpadu EEZzískáte od místních úřadů, maloobchodníka nebo služby svozukomunálního odpadu nebo na naší webové stráncehttp://consumer.huawei.com/en/.

Omezení nebezpečných látekToto zařízení a veškeré elektrické příslušenství je v souladu smístními zákony a předpisy o omezení používání některýchnebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních abateriích (jsou-li součástí zařízení), například s nařízeními EUREACH, RoHS atd. Další informace týkající se shody s nařízenímiREACH a RoHS získáte na našem webuhttp://consumer.huawei.com/certification.

Prohlášení o shodě s předpisy EUProhlášeníSpolečnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že totozařízení B818-263 odpovídá nezbytným požadavkům a ostatnímpříslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU.Nejaktuálnější verzi prohlášení o shodě můžete nalézt zde:http://consumer.huawei.com/certification.Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státechEU.Při používání dodržujte národní a místní nařízení.V závislosti na místní síti může být použití tohoto zařízeníomezené.

Omezení v pásmu 2,4 GHz:Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 kmod středu osady Ny-Ålesund.

Omezení v pásmu 5 GHz:V souladu s Článkem 10 (10) směrnice 2014/53/EU, obal uvádí, žetoto rádiové zařízení bude podléhat určitým omezením přiuvádění na trh v Belgii (BE), Bulharsku (BG), České republice (CZ),Dánsku (DK), Německu (DE), Estonsku (EE), Irsku (IE), Řecku(EL), Španělsku (ES), Francii (FR), Chorvatsku (HR), Itálii (IT),Kypru (CY), Lotyšsku (LV), Litvě (LT), Lucembursku (LU),

48

Maďarsku (HU), Maltě (MT), Nizozemsku (NL), Rakousku (AT),Polsku (PL), Portugalsku (PT), Rumunsku (RO), Slovinsku (SI),Slovensku (SK), Finsku (FI), Švédsku (SE), Velké Británii (UK),Turecku (TR), Norsku (NO), Švýcarsku (CH), Islandu (IS) aLichtenštejnsku (LI).Funkce WLAN tohoto zařízení je při provozu v kmitočtovémrozsahu 5150 až 5350 MHz omezena pouze na provoz uvnitřbudov.

Informace o produktu (ErP)Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že jejívýrobky odpovídají směrnici o výrobcích spojených se spotřebouenergie (ErP) 2009/125/ES. Podrobné informace o směrnici ErP auživatelské příručky požadované nařízením Komise naleznete naadrese: http://consumer.huawei.com/en/certification.

Frekvenční pásma a výkon(a) Frekvenční pásma, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Některápásma mohou být nedostupná v některých zemích a oblastech.Pro více informací kontaktujte mobilního operátora.(b) Maximální radiofrekvenční výkon přenesený ve frekvenčníchpásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Maximální výkon uvšech pásem je nižší než nejvyšší mezní hodnota specifikovaná vsouvisejících Harmonizovaných standardech.Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu(vyzařovaného nebo prováděného) aplikovatelné pro toto rádiovézařízení jsou následující: WCDMA 900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTE Band 42/43: 26 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 30 dBm.

Informace o příslušenství a softwaruNěkteré příslušenství je volitelné v některých zemích neboregionech. Volitelné příslušenství lze podle potřeby zakoupit odlicencovaného dodavatele. Doporučeno je následující příslušenství:Adaptéry: HW-120200X01 (písmeno X označuje různé druhyzástrček a může být nahrazeno písmeny C, U, J, E, B, A, I, R, Znebo K, záleží na oblasti, ve které se nacházíte)Verze softwaru je 10.0.2.1(H180SP9C00). Po vydání produktubudou výrobcem uvolněny aktualizace softwaru. Cílem těchtoaktualizací je oprava chyb a vylepšení funkcí. Všechny verzesoftwaru vydané výrobcem jsou ověřeny a jsou i nadále v souladuse souvisejícími předpisy.

49

Žádné parametry rádiové frekvence (například frekvenční rozsah avýstupní výkon) nejsou přístupné uživateli a nemohou býtuživatelem změněny.Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete vprohlášení o shodě na http://consumer.huawei.com/certification.Navštivte webovou stránkuhttp://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde je uvedenanejnovější informační linka a e-mailová adresa pro vaši zemi čiregion.

50

Produktöversikt

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Strömknapp 2 LAN/WAN-port3 Port för fast telefon 4 Strömförsörjning5 LÄGESINDIKATOR 6 Wi-Fi®-indikator

7 LAN-indikator 8 Indikator förnätverksstatus

9 Strömindikator 10 Hi/WPS-knapp11 Signalindikatorer 12 SIM-kortplats13 Återställningsknapp

Svenska

51

Konfiguration1 Se till att du använder rätt SIM-kort.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Öppna SIM-kortets lock.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Sätt in SIM-kortet försiktigt i SIM-kortplatsen i den riktning somvisas i bilden nedan tills det klickar. Stäng sedan SIM-kortetslock.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

• För att ta bort SIM-kortet trycker du försiktigt på dettills det klickar. Kortet åker ut automatiskt.

• Sätt inte in eller ta bort ett SIM-kort när routern är på.Det kan påverka prestandan eller skada SIM-kortet.

4 Anslut strömadaptern till routern.

52

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Indikatorerna tänds när routern har anslutit till ett nätverk.

LÄGESINDIKATOR Cyan/blå: Ansluten till ett LTE/3G-nätverk.

Signalindikatorer Grön: Signalmottagning tillgänglig (flerindikatorer betyder bättre mottagning).

Om LÄGESINDIKATORN är röd, indikerar det att det intefinns någon nätverksanslutning. Se Vanliga frågor i denhär handboken.

53

Ansluta till routerns Wi-Fi-nätverk

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

När routern har anslutit till ett mobildatanätverk kan du anslutadin dator eller mobiltelefon till routerns Wi-Fi-nätverk förinternetåtkomst. Se etiketten på routerns undersida för Wi-Fi-nätverkets standardnamn (Wi-Fi Name) och standardlösenord(Wi-Fi Password).

• När Wi-Fi-indikatorn lyser med fast sken är Wi-Fiaktiverat. Se routerns webbaserade hanteringssida förinformation om hur man aktiverar eller avaktiverar Wi-Fi.

• Ändra genast namnet och lösenordet till Wi-Fi-nätverketpå den webbaserade hanteringssidan för att skydda dittWi-Fi-nätverk mot obehörig åtkomst. När du har ändratlösenordet måste du ansluta på nytt till routerns Wi-Fi-nätverk.

54

Hantera din routerDu kan hantera routern på den webbaserade hanteringssidan.Titta på etiketten på routerns undersida. Där står standard-IP-adressen, standardlösenordet osv.Mer information finns på den webbaserade hanteringssidan.

• Se till att ändra standardlösenordet för inloggning på denwebbaserade hanteringssidan inom kort för att förhindraatt obehöriga användare ändrar routerns inställningar.

• Du kan även hantera routern med hjälp av appen HUAWEISmartHome. Skanna QR-koden nedan för att ladda ned.

55

SäkerhetsinformationUpphovsrätt © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019.Med ensamrätt.DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST IINFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AV NÅGOTSLAG.LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.Wi-Fi®, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi ärvarumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.

SekretesspolicyFör att du bättre ska förstå hur du ska skydda din personligainformation ska du läsa sekretesspolicyn påhttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.För att förstå hur vi använder och skyddar dina personuppgifterpå den här enheten öppnar du den webbaserade hanteringssidan,öppnar Meddelande om Huaweis enheter med mobilt bredbandoch sekretess och läser vår sekretesspolicy.

ProgramuppdateringGenom att fortsätta att använda den här enheten anger du att duhar läst och godkänt följande innehåll:Som en förbättrad service hämtar enheten automatisktinformation om programuppdateringar från Huawei eller dinoperatör när du är ansluten till Internet. Den processen förbrukarmobildata och kräver åtkomst till enhetens unika ID (IMEI/SN)samt tjänsteleverantörens nätverks-ID (PLMN) för att kontrolleraom enheten behöver uppdateras.Enheten har stöd för funktionen med automatisk uppdatering.När den har aktiverats laddar enheten automatiskt ned ochinstallerar kritiska uppdateringar från Huawei eller din operatör.Funktionen är aktiv som standard och kan avaktiveras fråninställningsmenyn på den webbaserade hanteringssidan.

Säkerhetsinformation• Viss trådlös utrustning kan påverka funktionen hos

hörapparater eller pacemakers. Fråga din tjänsteleverantör omdu behöver mer information.

• Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15cm mellan enheten och pacemakern för att eventuellinterferens med pacemakern inte ska uppstå. Om du använder

56

en pacemaker bör du hålla enheten på motsatt sida iförhållande till pacemakern och inte bära enheten i bröstfickan.

• Idealisk drifttemperatur är 0 °C till 40 °C. Idealiskförvaringstemperatur är -20 °C till +70 °C. Extrem värme ellerkyla kan skada enheten eller tillbehören.

• Placera enheten och tillbehören i ett välventilerat och svaltutrymme där de inte utsätts för direkt solljus. Lägg intehanddukar eller andra föremål kring eller på enheten. Placerainte enheten i en behållare som inte släpper igenom värme, tillexempel en kartong eller påse.

• Håll enheten borta från värme- och brandkällor, exempelviskaminer, mikrovågsugnar, spisar, varmvattenberedare, elementoch stearinljus.

• Enheten ska installeras och användas med ett avstånd på minst20 cm mellan strålningskällan och kroppen.

• Användning av ej godkända eller inkompatibla nätadaptrar,laddare eller batterier kan orsaka brand eller explosion ellermedföra andra risker.

• Välj endast tillbehör som enhetens tillverkare rekommenderarför den här modellen. Användning av andra typer av tillbehörkan göra att garantin inte längre gäller, strida mot lagar ochföreskrifter och vara farligt. Kontakta återförsäljaren förinformation om var godkända tillbehör finns att köpa i dittområde.

• Elkontakten är avsedd att fungera sombortkopplingsanordning.

• Om enheten ska anslutas till ett eluttag bör detta finnas inärheten och vara lättåtkomligt.

• Se till att nätadaptern uppfyller kraven i paragraf 2.5 iIEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 och att den har testats ochgodkänts enligt nationella och lokala standarder.

Information om avfallshantering och återvinning

Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna på dinprodukt, batteri, dokument eller förpackning är en påminnelse omatt alla elektroniska produkter och batterier måste tas tillsärskilda sopstationer för miljöfarligt avfall när de kasseras. De fårinte slängas tillsammans med hushållssopor. Det är användarens

57

ansvar att lämna kasserad utrustning till särskildainsamlingsstationer eller tjänster för separat återvinning av avfallbestående av elektrisk eller elektronisk utrustning och batterierenligt nationell lagstiftning.Korrekt insamling och återvinning av din utrustning bidrar till attelektroniskt och elektriskt avfall återvinns på ett sätt som bevararvärdefulla material och skyddar människors hälsa och miljön.Felaktig hantering, sönderslagning av olyckshändelse, skador och/eller felaktig återvinning efter brukstidens slut kan skada hälsaoch miljö. Kontakta kommunen eller återförsäljaren om dubehöver mer information om var och hur du ska lämna dittelektriska eller elektroniska avfall, eller besök webbplatsenhttp://consumer.huawei.com/en/.

Minskning av farliga ämnenDenna enhet och eventuella elektriska tillbehör överensstämmermed lokala tillämpliga bestämmelser om begränsning av farligaämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:sförordningar om registrering, utvärdering, godkännande ochbegränsning av kemikalier (Reach), om begränsning av farligaämnen och om batterier (om sådana ingår) etc. Försäkran omöverensstämmelse med Reach och förordningen om begränsningav farliga ämnen finns på vår webbplatshttp://consumer.huawei.com/certification.

Överensstämmelse med EU-krav

FörsäkranHärmed försäkrar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhetB818-263 överensstämmer med de grundläggande kraven ochandra relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU.Den senaste och giltiga versionen av DoC (Declaration ofConformity/deklaration om överensstämmelse) kan ses påhttp://consumer.huawei.com/certification.Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats därenheten används.Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på detlokala nätverket.

Begränsningar i 2,4 GHz-bandet:Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiska områdetinom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum.

Begränsningar i 5 GHz-bandet:58

I enlighet med artikel 10 (10) i direktiv 2014/53/EU, visarförpackningen att denna radioutrustning kommer att bli föremålför vissa begränsningar när de släpps ut på marknaden i Belgien(BE), Bulgarien (BG), Tjeckien (CZ), Danmark (DK), Tyskland (DE),Estland (EE), Irland (IE), Grekland (EL), Spanien (ES), Frankrike(FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Cypern (CY), Lettland (LV),Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungern (HU), Malta (MT),Nederländerna (NL), Österrike (AT), Polen (PL), Portugal (PT),Rumänien (RO), Slovenien (SI), Slovakien (SK), Finland (FI),Sverige (SE), Storbritannien (UK), Turkiet (TR), Norge (NO),Schweiz (CH), Island (IS), och Liechtenstein (LI).Enhetens WLAN-funktion är begränsad till inomhusbruk när denanvänds i frekvensområdet 5150 till 5350 MHz.

ErP-produktinformationHuawei Technologies Co., Ltd. intygar härmed att den härprodukten uppfyller rådets direktiv 2009/125/EG omenergirelaterade produkter (ErP). Detaljerad information om ErPoch användarhandböcker som krävs enligt kommissionensförordning finns på: http://consumer.huawei.com/en/certification.

Frekvensband och ström(a) Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissa bandkanske inte är tillgängliga i alla länder eller alla områden.Kontakta din lokala operatör för mer information.(b) Högsta radiofrekvenseffekten som sänds i frekvensbanden därradioutrustningen används: Maximal effekt för alla band ärmindre än det högsta gränsvärdet som anges i den relateradeharmoniserade standarden.Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller ledd)nominella gränser som gäller för denna radioutrustning ärföljande: WCDMA 900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTE Band 42/43: 26 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 30 dBm.

Information om tillbehör och programvaraNågra av tillbehören är tillval i vissa länder eller regioner.Tillbehör som tillval kan inhandlas från en licensieradåterförsäljare enligt önskemål. Följande tillbehör kanrekommenderas:Adaptrar: HW-120200X01 (X representerar de olikakontakttyperna som används, vilket kan vara antingen C, U, J, E,B, A, I, R, Z eller K, beroende på regionen)

59

Produktens programvaruversion är 10.0.2.1(H180SP9C00).Programuppdateringar släpps av tillverkaren för att rätta fel ellerförbättra funktioner efter det att produkten har släppts. Allaprogramversioner som släpptes av tillverkaren har kontrolleratsoch är fortfarande kompatibla med tillhörande regler.Alla RF-parametrar (till exempel frekvensområde och uteffekten)är inte tillgängliga för användaren och kan inte ändras avanvändaren.För den senaste informationen om tillbehör och programvara skadu se DoC (försäkran om överensstämmelse) påhttp://consumer.huawei.com/certification.

På http://consumer.huawei.com/en/support/hotline finns densenaste informationen om vilka servicetelefonnummer och e-postadresser som gäller för ditt land eller din region.

60

Produktoversigt

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Strømknap 2 LAN/WAN-port

3 Port tilfastnettelefon

4 Strømindgang

5 MODE-indikator 6 Wi-Fi®-indikator

7 LAN-indikator 8 Indikator fornetværksstatus

9 Strømindikator 10 Hi/WPS-knap11 Signalindikatorer 12 SIM-kortstik13 Knappen Nulstil

Dansk

61

Konfiguration1 Kontroller, at du bruger det korrekte SIM-kort.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Åbn dækslet til SIM-kortet.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Sæt forsigtigt SIM-kortet i SIM-kortstikket, med den retning derer vist på figuren herunder, indtil det klikker på plads. Lukderefter SIM-kortets dæksel.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

• Du fjerner SIM-kortet ved at trykke forsigtigt på det,indtil det klikker på plads. Kortet vil automatisk springeud.

• Undlad at isætte eller fjerne et SIM-kort, når routerenkører, da dette kan påvirke ydeevnen eller beskadigeSIM-kortet.

62

4 Slut strømadapteren til routeren.

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Indikatorerne tændes, når routeren har oprettet forbindelse tilet netværk.

MODE-indikator Cyan/blå: Tilsluttet et LTE/3G-netværk.

SignalindikatorerGrøn: signalmodtagelse tilgængelig(flere indikatorer betyder bedremodtagelse).

Hvis MODE-indikatoren lyser rødt, indikerer det, at derikke er en netværksforbindelse. Se Ofte stillede spørgsmål idenne guide.

63

Opret forbindelse til din routers Wi-Fi-netværk

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Når først routeren er sluttet til mobildatanetværket, kan du sluttedin computer eller mobiltelefon til routerens Wi-Fi-netværk for atfå adgang til internettet. Se etiketten i bunden af routeren for Wi-Fi-netværkets standardnavn (Wi-Fi Name) og adgangskode(Wi-Fi Password).

• Når Wi-Fi-indikatoren lyser konstant, er Wi-Fi aktiveret.Der henvises til på routerens webbaseredeadministrationsside for hjælp til aktivering og deaktiveringaf Wi-Fi.

• Sørg for med det samme at ændre Wi-Fi-netværksnavnetog adgangskoden på den webbaserede administrationssidefor at forhindre uautoriseret adgang til dit Wi-Fi-netværk.Når du har skiftet adgangskoden, skal du opretteforbindelse til routerens Wi-Fi-netværk igen.

64

Administrer din routerDu kan administrere routeren ved brug af den webbaseredeadministrationsside. Se standard-IP-adressen, adgangskoden osv.på etiketten på bunden af routeren.Du kan finde flere oplysninger på den webbaseredeadministrationsside.

• Sørg for at ændre standardadgangskoden for denwebbaserede administrationsside for at forhindreuautoriserede brugere i at ændre routerens indstillinger.

• Du kan også administrere din router via HUAWEISmartHome-appen. Scan QR-koden herunder for atdownloade.

65

SikkerhedsoplysningerCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Allerettigheder forbeholdes.DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØRINGEN FORM FOR GARANTI.LTE er et varemærke, der tilhører ETSI.Wi-Fi®, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet ervaremærker tilhørende Wi-Fi Alliance.

Politik for beskyttelse af personlige oplysningerFor bedre at forstå hvordan vi bruger og beskytter dine personligeoplysninger, læs vores Politik for beskyttelse af personligeoplysninger på http://consumer.huawei.com/privacy-policy.For at forstå, hvordan vi bruger og beskytter dine personligeoplysninger på denne enhed, skal du åbne den webbaseredeadministrationsside, tilgå Erklæring om HuaweiMobilbredbåndsenheder og personlige oplysninger og læse vorespolitik om personlige oplysninger.

SoftwareopdateringVed fortsat at bruge denne enhed indikerer du, at have læst og athave erklæret dig enig i følgende indhold:For at opnå en bedre tjeneste vil denne enhed automatiskindhente oplysninger om softwareopdatering fra Huawei eller ditmobilselskab efter tilslutning til internettet. Denne proces vilbruge mobildata, og kræver adgang til din enheds unikkeidentifikator (IMEI/SN) og din tjenesteudbyders netværks-id(PLMN), for at kontrollere om din enhed har behov foropdatering.Denne enhed understøtter den automatiske opdateringsfunktion.Når den er aktiveret, vil enheden automatisk downloade oginstallere kritiske opdateringer fra Huawei eller dit teleselskab.Denne funktion er aktiveret som standard og kan deaktiveres fraindstillingsmenuen på den webbaserede administrationsside.

Sikkerhedsoplysninger• Nogle trådløse enheder kan påvirke høreapparaters funktion

eller pacemakere. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flereoplysninger.

• Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuelinterferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte

66

side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikkeenheden i forlommen.

• Den ideelle driftstemperatur er 0 °C til 40 °C. Den ideelleopbevaringstemperatur er -20 °C til +70 °C. Ekstrem varme ellerkulde kan beskadige enheden eller tilbehør.

• Opbevar enheden og tilbehøret på et godt ventileret sted udendirekte sollys. Enheden må ikke omsluttes eller tildækkes medhåndklæder eller andre genstande. Anbring ikke enheden i enbeholder med dårlig varmeafledning, f.eks. en kasse eller pose.

• Hold enheden væk fra varmekilder og åben ild, f.eks. etvarmeapparat, mikrobølgeovn, komfur, vandvarmer, radiatoreller stearinlys.

• Enheden skal installeres og betjenes med mindst 20 cm afstandmellem antennen og din krop.

• Brug af en ikke-godkendt eller ikke-kompatibel strømadapter,oplader eller batteri kan forårsage brand, eksplosion eller andrefarer.

• Vælg kun tilbehør, der er godkendt af enhedens producent tilbrug med denne model. Brug af andre typer tilbehør kan gøregarantien ugyldig, være i strid med lokale regler og love ogvære farligt. Kontakt venligst forhandleren for at få oplysningerom tilbehør i dit område.

• Strømstikket er beregnet til at virke som en afbryder.• For enheder til stikkontakter skal kontakten være monteret nær

enhederne og være let tilgængelige.• Sørg for, at strømladeren overholder kravene i paragraf 2.5 i

IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1, og er blevet afprøvet oggodkendt i henhold til nationale og lokale standarder.

Oplysninger om bortskaffelse og genbrug

Det overstregede symbol for affaldsspand på produkt, batteri,informationsmateriale eller emballage minder dig om, at alleelektroniske produkter og batterier skal afleveres på separateaffaldsindsamlingssteder ved afslutningen af deres brugstid. Demå ikke bortskaffes sammen med det almindeligehusholdningsaffald. Det er brugerens ansvar at bortskaffeudstyret på et dertil udpeget indsamlingssted eller en tjenestemed henblik på særskilt genvinding af kasseret elektrisk og

67

elektronisk udstyr (WEEE) og batterier i henhold til den lokalelovgivning.Korrekt indsamling og genvinding af udstyret hjælper med atsikre, at EEE-affald genvindes på en måde, som bevarerværdifulde materialer og beskytter menneskers sundhed ogmiljøet. Forkert håndtering, utilsigtet brud, skader og/eller forkertgenvinding ved afslutningen af dets levetid kan være skadeligt forsundheden og miljøet. For flere oplysninger om, hvor og hvordandu afleverer dit EEE-affald, bedes du kontakte de lokalemyndigheder, forhandleren eller renovationsvæsenet, eller besøgewebstedet http://consumer.huawei.com/en/.

Reduktion af sundhedsfarligt indholdDenne enhed og eventuelt elektrisk tilbehør er ioverensstemmelse med gældende lokale regler for begrænsningaf brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr,f.eks. EU REACH, RoHS og bestemmelser for batterier (hvor det erinkluderet), osv. Vedrørende overensstemmelseserklæringer forREACH og RoHS bedes du besøge vores webstedhttp://consumer.huawei.com/certification.

Overensstemmelse med EU-lovgivningErklæringHuawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhedB818-263 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andrerelevante bestemmelser i EU-direktiv 2014/53/EU.Den nyeste og gyldige version af overensstemmelseserklæringen(DoC – Declaration of Conformity) kan ses påhttp://consumer.huawei.com/certification.Denne enhed kan anvendes i alle medlemsstater i EU.Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges.Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed,afhængigt af det lokale netværk.

Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet:Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske områderinden for en radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund.

Begrænsninger i 5 GHz-båndet:I henhold til artikel 10 (10) i direktiv 2014/53/EU, viseremballagen, at dette radioudstyr er underlagt noglebegrænsninger, når sælges i Belgien (BE), Bulgarien (BG), Tjekkiet(CZ), Danmark (DK), Tyskland (DE), Estland (EE), Irland (IE),Grækenland (EL), Spanien (ES), Frankrig (FR), Kroatien (HR),Italien (IT), Cypern (CY), Letland (LV), Litauen (LT), Luxembourg

68

(LU), Ungarn (HU), Malta (MT), Nederlandene (NL), Østrig (AT),Polen (PL), Portugal (PT), Rumænien (RO), Slovenien (SI),Slovakiet (SK), Finland (FI), Sverige (SE), Storbritannien (UK),Tyrkiet (TR), Norge (NO), Schweiz (CH), Island (IS) ogLiechtenstein (LI).Denne enheds WLAN-funktion er begrænset til indendørs brug ifrekvensområdet 5150 til 5350 MHz.

ErP-produktinformationHuawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved, at dets produkterer i overensstemmelse med direktivet om energirelateredeprodukter (ErP) 2009/125/EF. Få flere oplysninger om ErP ogbrugervejledningerne, der kræves af Kommissionens forordning,på: http://consumer.huawei.com/en/certification.

Frekvensbånd og effekt(a) Frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Nogle bånd ermuligvis ikke tilgængelige i alle lande eller alle områder. Kontaktdet lokale teleselskab for at få flere oplysninger.(B) Maksimal radiofrekvenseffekt transmitteret i de frekvensbånd,hvor radioudstyr fungerer: Den maksimale effekt for alle bånd ermindre end den højeste grænseværdi, der er angivet i denrelaterede harmoniserede standard.De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt (udstråletog/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger: WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTEBand 42/43: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.

Oplysninger om tilbehør og softwareNoget tilbehør er valgfrit i visse lande eller regioner. Valgfrittilbehør kan efter behov købes fra en licenseret forhandler.Følgende tilbehør anbefales:Adaptere: HW-120200X01 (X repræsenterer de forskelligeanvendte stiktyper, som kan være enten C, U, J, E, B, A, I, R, Z ellerK, afhængigt af din region)Produktets softwareversion er 10.0.2.1(H180SP9C00).Softwareopdateringer vil blive frigivet af producenten til at rettefejl eller forbedre funktioner, efter at produktet er blevet frigivet.Alle softwareversioner frigivet af producenten er blevet verificeretog er stadig i overensstemmelse med de relevante regler.Alle RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt) erikke tilgængelig for brugeren, og kan ikke ændres af brugeren.

69

For de seneste oplysninger om tilbehør og software, henvises tiloverensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity)på http://consumer.huawei.com/certification.Se den opdaterede oversigt over hotline og e-mail-adresser for ditområde på http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.

70

Produktoversikt

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Strømbryter 2 LAN/WAN-port3 Port for fasttelefon 4 Strøminngang5 MODUS-indikator 6 Wi-Fi®-indikator7 LAN-indikator 8 Nettverkstatus-indikator9 Strømindikator 10 Hi/WPS-knapp11 Signalindikatorer 12 SIM-kortspor

13 Tilbakestillings-knapp

Norsk

71

Oppsett1 Pass på at du bruker rett SIM-kort.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Åpne SIM-kortdekselet.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Trykk SIM-kortet forsiktig inn i SIM-kortsporet i retningen anvisti figuren nedenfor inntil du hører et klikk. Lukk deretter SIM-kortdekselet.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

• For å fjerne SIM-kortet, trykk forsiktig på kortet inntil duhører et klikk. Kortet vil sprette ut automatisk.

• Ikke sett inn eller fjern SIM-kort mens ruteren eraktivert. Dette kan påvirke ytelsen eller skade SIM-kortet.

4 Koble strømadapteren til en ruter.

72

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Indikatorene vil slå seg på når ruteren er koblet til et nettverk.

MODUS-indikator Cyan/blått: Koblet til et LTE/3G-nettverk.

Signalindikatorer Grønt: signalmottak tilgjengelig (flereindikatorer betyr bedre mottak).

Hvis MODUS-indikatoren lyser rødt, betyr dette atnettverkstilkoblingen ikke er opprettet. Se vanligespørsmål i denne veiledningen.

73

Koble til ruterens Wi-Fi-nettverk

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Når ruteren er tilkoblet et mobilt datanettverk, er det mulig åkoble datamaskiner og mobiltelefoner til ruterens Wi-Fi-nettverkfor å få tilgang til Internett. Standard navn på Wi-Fi-nettverket(Wi-Fi Name) og passord (Wi-Fi Password) finnes påmerkelappen på undersiden av ruteren.

• Når Wi-Fi-indikatoren lyser, betyr dette at Wi-Fi eraktivert. Se ruterens nettbaserte administrasjonsside for åaktivere eller deaktivere Wi-Fi.

• Sørg for å endre Wi-Fi-nettverksnavnet og -passordetinnen kort tid med den nettbaserte administrasjonssidenfor å hindre uautorisert tilgang til Wi-Fi-nettverket. Etterat passordet har blitt endret, må du koble deg til ruterensWi-Fi-nettverk på nytt.

74

Håndtere ruterenRuteren kan administreres via den nettbaserteadministrasjonssiden. Standard IP-adresse, passord osv. finnes påmerkelappen på undersiden ruteren.Mer informasjon finnes på den nettbaserte administrasjonssiden.

• Påse at du straks endrer standard påloggingspassord forden nettbaserte administrasjonssiden. Dette vil hindre atuautoriserte brukere endrer ruterens innstillinger.

• Ruteren kan også administreres med HUAWEISmartHome-appen. Skann QR-koden nedenfor for å lastened.

75

SikkerhetsinformasjonCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Medenerett.DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OGUTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI.LTE er et varemerke som tilhører ETSI.Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerkersom hører til Wi-Fi Alliance.

PersonvernerklæringVennligst les personvernerklæring vedhttp://consumer.huawei.com/privacy-policy for å få en bedreforståelse for hvordan vi bruker og beskytter din personligeinformasjon.Åpne den nettbaserte administrasjonssiden, gå til Erklæring omHuawei Mobile bredbåndsenheter og personvern, og les vårpersonvernerklæring for å forstå hvordan vi bruker og beskytterpersonopplysningene dine.

ProgramvareoppdateringVed fortsatt bruk av denne enheten bekrefter du at du har lest ogforstått følgende:For å få bedre dekning vil enheten automatisk hente informasjonom programvareoppdateringer fra Huawei eller din operatør etterden har koblet til Internett. Denne prosessen bruker mobildata ogkrever tilgang til din enhets unike identifikator (IMEI/SN), ogtjenesteleverandørens nettverks-ID (PLMN) for å sjekke om dinenhet behøver å oppdateres.Denne enheten støtter den automatiske oppdateringsfunksjonen.Når aktivert, oppdateres og installeres enheten kritiskeoppdateringer fra Huawei eller operatøren din automatisk.Funksjonen er aktivert som standard, og kan deaktiveres iinnstillingsmenyen på den nettbaserte administrasjonssiden.

Sikkerhetsinformasjon• Enkelte trådløse enheter kan påvirke ytelsen i høreapparater og

pacemakere. Spør tjenesteleverandøren hvis du trenger merinformasjon.

• Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cmmellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakerenforstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten på

76

motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, ogikke bære enheten i lommer foran på kroppen.

• Ideelle brukstemperatur: 0 °C til 40 °C. Ideelloppbevaringstemperatur: -20 °C til +70 °C. Ekstrem varme ellerkulde kan skade enheten eller tilbehøret.

• Oppbevar enheten og tilbehøret i et godt ventilert, kjøligområde uten direkte sollys. Ikke dekk til enheten med håndklæreller andre gjenstander. Ikke plasser enheten i en beholder meddårlig varmespredning (f.eks. en eske eller veske).

• Hold enheten unna åpen ild og varmekilder som for eksempelvarmeovner, mikrobølgeovner, komfyrer, varmtvannsberedere,radiatorer og stearinlys.

• Enheten skal installeres og brukes med minst 20 cm avstandmellom radiatoren og kroppen.

• Bruk av inkompatible eller ikke godkjente strømadaptere,ladere eller batterier kan føre til brann, eksplosjon eller andrefarlige situasjoner.

• Velg bare tilbehør som produsenten har godkjent for bruk meddenne modellen. Bruk av andre typer tilbehør kan gjøregarantien ugyldig, bryte lokale lover og forskrifter og medførefare. Kontakt forhandleren for mer informasjon om godkjenttilbehør der du bor.

• Støpselet skal fungere som frakoblingsenhet.• Hvis enheten skal kobles til strømnettet, må stikkontakten være

montert lett tilgjengelig nær enheten.• Kontroller at strømadapteren oppfyller kravene i klausul 2.5 i

IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1, og at den er testet oggodkjent i henhold til nasjonale eller lokale standarder.

Informasjon om avhending og resirkulering

Symbolet med en søppelkasse på hjul med kryss over, som dufinner på produktet, batteriet, dokumentasjonen og emballasjen,er en påminnelse om at alle elektroniske produkter og batteriermå leveres til et mottakssted for spesialavfall når de ikke lengerer i bruk, og ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.Det er brukerens ansvar å avhende utstyret til et dertil egnetmottakssted for resirkulering av avfall fra elektrisk og elektroniskutstyr (WEEE) og batterier i henhold til lokal lovgivning.

77

Riktig innsamling og resirkulering av utstyret bidrar til å sikre atEEE-avfall resirkuleres på en måte som bevarer verdifullematerialer og beskytter menneskers helse og miljø. Feilhåndtering, tilfeldig ødeleggelser, skader og/eller feil resirkuleringpå slutten av dets levetid kan være skadelig for helse og miljø.Hvis du trenger mer informasjon om hvor og hvordan du kanlevere inn EEE-avfall, ber vi deg kontakte lokale myndigheter,renovasjonsetaten eller forhandleren, eller du kan gå tilhttp://consumer.huawei.com/en/.

Reduksjon av farlige stofferDenne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den erkompatible med lokale gjeldende forskrifter for begrensning avbruk av bestemte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, såsom EU REACH, RoHS og batteriforskrifter (der slike følger med)osv. For samavarserklæringer om REACH og RoHS, sehttp://consumer.huawei.com/certification.

Overholdelse av EU-forordninger

ErklæringHuawei Technologies Co., Ltd. erklærer at denne enhetenB818-263 er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrigerelevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.Den nyeste og gyldige versjonen av samsvarserklæringen finnespå http://consumer.huawei.com/certification.Denne enheten kan brukes i alle EUs medlemsland.Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes.Bruk av enheten kan begrenses, avhengig av det lokale nettverket.

Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet:Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geografiskeområdet i en radius på 20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund.

Begrensninger i 5 GHz-båndet:I henhold til artikkel 10 (10) i direktiv 2014/53/EU, viseremballasje at radioutstyret blir underlagt noen restriksjoner nården plasseres på markedet i Belgia (BE), Bulgaria (BG), Tsjekkia(CZ), Danmark (DK), Tyskland (DE), Estland (EE), Irland (IE),Hellas (EL), Spania (ES), Frankrike (FR), Kroatia (HR), Italia (IT),Kypros (CY), Latvia (LV), Litauen (LT), Luxembourg (LU), Ungarn(HU), Malta (MT), Nederland (NL), Østerrike (AT), Polen (PL),Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland(FI), Sverige (SE), Storbritannia (UK), Tyrkia (TR), Norge (NO),Sveits (CH), Island (IS), og Liechtenstein (LI).

78

WLAN-funksjonen for denne enheten begrenses til innendørs brukved drift i 5150 til 5350 MHz-frekvensområdet.

ErP-produktinformasjonHuawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at våre produkterfølger EUs direktiver for energirelaterte produkter (ErP)2009/125/EC. For detaljert informasjon om ErP, ogbrukerhåndbøkene som kreves av Commission Regulation, gå til:http://consumer.huawei.com/en/certification.

Frekvensbånd og sendestyrke(a) Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte bånd kanvære utilgjengelige i alle land eller alle områder. Ta kontakt medden lokale mobiloperatøren for mer informasjon.(b) Den maksimale radiofrekvenseffekten som overføres ifrekvensbåndene der radioutstyret opererer i: Den maksimaleeffekten for alle band er mindre enn den høyeste grenseverdiensom er spesifisert i den tilhørende standarden.De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendeeffekten(utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder for dette radioutstyreter som følger: WCDMA 900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTE Band 42/43: 26 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 30 dBm.

Tilbehør og programvareinformasjonEn del tilbehør er valgfritt i enkelte land eller regioner.Ekstrautstyr kan kjøpes fra en autorisert leverandør etter behov.Det anbefales følgende tilbehør:Adaptere: HW-120200X01 (X representerer de forskjelligepluggtyper som brukes, som kan enten være C, U, J, E, B, A, I, R, Zeller K, avhengig av området)Programvareversjonen er 10.0.2.1(H180SP9C00).Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for å fiksefeil eller forbedre funksjoner etter at produktet har blitt gitt ut.Alle programvareversjoner som er utgitt av produsenten erverifisert og er i samsvar med tilhørende regler.Alle RF parametre (for eksempel frekvensområde ogutgangseffekt) er utilgjengelige for brukeren, og kan ikke endresav brukeren.For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, seDoC (konformitetserklæring) påhttp://consumer.huawei.com/certification.

79

Besøk http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for å finneoppdaterte telefonnumre og e-postadresser for landet ellerregionen du bor i.

80

Tuotteen yleiskuvaus

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Virtapainike 2 LAN/WAN-portti

3 Lankapuhelimenportti

4 Virran tulo

5 TILA-merkkivalo 6 Wi-Fi®-merkkivalo7 LAN-merkkivalo 8 Verkon tilan merkkivalo9 Virran merkkivalo 10 Hi/WPS-painike

11 Signaalinmerkkivalot

12 SIM-korttipaikka

13 Palautuspainike

Suomi

81

Määritys1 Varmista, että käytät oikeanlaista SIM-korttia.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Avaa SIM-korttipaikan kansi.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Aseta SIM-kortti varoen SIM-korttipaikkaan kuvan mukaisessaasennossa, kunnes se napsahtaa paikoilleen. Sulje sitten SIM-korttipaikan kansi.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

• Poista SIM-kortti painamalla sitä kevyesti sisäänpäin,kunnes se napsahtaa. Kortti ponnahtaa ulosautomaattisesti.

• Älä aseta tai poista SIM-korttia, kun reititin onkäynnissä, sillä se voi vaikuttaa suorituskykyyn taivahingoittaa SIM-korttia.

82

4 Kytke verkkolaite reitittimeen.

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Merkkivalot syttyvät, kun reititin on muodostanut yhteydenverkkoon.

TILA-merkkivalo Syaani/sininen: Yhdistetty LTE-/3G-verkkoon.

Signaalinmerkkivalot

Vihreä: signaalin vastaanotto käytettävissä(mitä enemmän merkkivaloja, sitä parempivastaanotto).

Jos TILA-merkkivalo on punainen, verkkoyhteyttä ei ole.Viittaa tämän oppaan usein kysyttyihin kysymyksiin.

83

Yhteyden muodostaminen reitittimenWi-Fi-verkkoon

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Kun reititin on yhdistetty mobiilidataverkkoon, voit yhdistäätietokoneen tai matkapuhelimen reitittimen Wi-Fi-verkkoonvoidaksesi käyttää Internetiä. Katso Wi-Fi-verkon oletusnimi(Wi-Fi Name) ja salasana (Wi-Fi Password) reitittimen pohjassaolevasta tarrasta.

• Kun Wi-Fi-merkkivalo palaa tasaisesti, Wi-Fi on käytössä.Kun haluat ottaa Wi-Fi-yhteyden käyttöön tai poiskäytöstä, katso ohjeet reitittimen verkkopohjaiseltahallintasivulta.

• Muista vaihtaa Wi-Fi-verkon nimi ja salasanaverkkopohjaisella hallintasivulla heti estääksesi Wi-Fi-verkkosi luvattoman käytön. Kun salasana on vaihdettu,yhteys reitittimen Wi-Fi-verkkoon täytyy muodostaauudelleen.

84

Reitittimen hallintaVoit hallita reititintä käyttämällä verkkopohjaista hallintasivua.Katso oletusarvoinen IP-osoite, salasana jne. reitittimen pohjassaolevasta tarrasta.Lisätietoja on verkkopohjaisella hallintasivulla.

• Muista vaihtaa heti verkkopohjaisen hallintasivunoletuskirjautumissalasana, jotta luvattomat käyttäjät eivätvoi muuttaa reitittimen asetuksia.

• Voit hallita reititintä myös HUAWEI SmartHome -sovelluksella. Lataa skannaamalla alla oleva QR-koodi.

85

Turvallisuutta koskevat tiedotCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019.Kaikki oikeudet pidätetään.TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAATIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.LTE on ETSI:n tavaramerkki.Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancentavaramerkkejä.

TietosuojakäytäntöLisätietoja henkilökohtaisten tietojesi käytöstä ja suojauksestasaat tutustumalla Huawein tietosuojakäytäntöön osoitteessahttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.Tietoja siitä, kuinka käytämme ja suojaamme henkilökohtaisiatietojasi tällä laitteella, voit lukea avaamalla verkkopohjaisenhallintasivun ja lukemalla tietosuojakäytäntömme kohdassaHuawein mobiililaajakaistalaitteita ja tietosuojaa koskeva lauseke.

OhjelmistopäivitysJatkamalla laitteen käyttöä ilmaiset lukeneesi seuraavan sisällönja hyväksyväsi sen ehdot:Jotta voimme tarjota parempaa palvelua, laite saa automaattisestiohjelmiston päivitystiedot Huaweilta tai operaattorilta, kunInternet-yhteys on muodostettu. Prosessi kuluttaa mobiilidataa jakäyttää laitteesi yksilöivää tunnistetta (IMEI/SN) japalveluntarjoajan verkon tunnusta (PLMN) laitetta vartensaatavana olevien päivitysten tarkistamiseen.Tämä laite tukee automaattista päivitysominaisuutta. Kun se onkäytössä, laite lataa ja asentaa automaattisesti kriittisiäpäivityksiä Huaweilta tai operaattoriltasi. Toiminto on oletuksenakäytössä, ja se voidaan poistaa käytöstä verkkopohjaisenhallintasivun asetusvalikosta.

Turvallisuutta koskevat tiedot• Jotkin langattomat laitteet voivat vaikuttaa kuulolaitteiden tai

sydämentahdistimien toimintaan. Kysy lisätietojapalveluntarjoajaltasi.

• Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, ettämahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetäänvähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Joskäytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähdenvastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi.

86

• Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 - 40 °C. Ihanteellinenvarastointilämpötila on -20 - +70 °C. Äärilämpötilat voivatvahingoittaa puhelinta ja lisävarusteita.

• Säilytä laitetta ja lisävarusteita hyvin tuuletetussa ja viileässätilassa suojattuna suoralta auringonvalolta. Älä peitä taiympäröi laitetta pyyhkeillä tai muilla esineillä. Älä aseta laitettasäilytyskoteloon, jonka lämmönsiirtokyky on heikko, kutenrasiaan tai pussiin.

• Pidä laite loitolla lämmönlähteistä ja tulesta, kutenlämmittimistä, mikroaaltouuneista, liesistä,kuumavesivaraajista, lämpöpattereista ja kynttilöistä.

• Laite on asennettava ja sitä on käytettävä siten, ettäsäteilylähteen ja kehon välissä on vähintään 20 cm vapaatatilaa.

• Hyväksymättömän tai yhteensopimattomanverkkovirtasovittimen, laturin tai akun käyttö voi aiheuttaatulipalon, räjähdyksen tai muun vaaratilanteen.

• Valitse ainoastaan lisävarusteita, jotka laitteen valmistaja onhyväksynyt tätä mallia varten. Muun tyyppisten lisävarusteidenkäyttö voi aiheuttaa takuun raukeamisen tai rikkoa paikallisiasäädöksiä ja lakeja, minkä lisäksi se voi olla vaarallista. Kysyjälleenmyyjältä lisätietoja hyväksyttyjen lisävarusteidensaatavuudesta omalla alueellasi.

• Pistoke toimii laitteen päävirtakytkimenä.• Kytkettävien laitteiden seinäpistorasia asennetaan laitteiden

lähelle. Pistorasian on oltava helposti käytettävissä.• Varmista, että verkkovirtasovitin on standardin IEC60950-1/

EN60950-1/UL60950-1 kohdan 2.5 vaatimusten mukainen jaettä se on testattu ja hyväksytty kansallisten tai paikallistenstandardien mukaisesti.

Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot

Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa oleva symboli,jossa on pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti,muistuttaa, että kaikki elektroniikka tuotteet ja akut on vietäväerillisiin keräyspisteisiin niiden käyttöiän päätyttyä. Niitä ei saahävittää kotitalousjätteiden mukana. Käyttäjä vastaa laitteistonhävittämisestä käyttämällä erityistä keräyspistettä tai -palvelua

87

sähkö- ja elektroniikkaromun (WEEE) ja akkujen kierrättämistävarten paikallisten lakien mukaisesti.Laitteiston asianmukainen kerääminen ja kierrättäminen auttavatvarmistamaan, että WEEE-jäte kierrätetään tavalla, joka säilyttääarvokkaat materiaalit ja suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä.Virheellinen käsittely, sattumanvarainen rikkoutuminen, vaurioja/tai virheellinen kierrätys käyttöiän päättyessä voi olla haitallistaterveydelle ja ympäristölle. Lisätietoja WEEE-romunhävittämisestä on saatavana paikallisilta viranomaisilta,jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai verkkosivustostahttp://consumer.huawei.com/en/.

Vaarallisten aineiden vähentäminenTämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavatpaikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineidenkäytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EUREACH-, RoHS- ja Akut-määräykset (jos mukana) jne. REACH- jaRoHS-yhdenmukaisuusilmoitukset ovat saatavillaverkkosivustollamme http://consumer.huawei.com/certification.

Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssaIlmoitusHuawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laiteB818-263 on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU olennaistenvaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa.Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa olevaversio on luettavissa osoitteessahttp://consumer.huawei.com/certification.Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä.Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua,paikallisesta verkosta riippuen.

Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella:Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaaympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteelliselläalueella.

Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:Direktiivin 2014/53/EU artiklan 10 (10) mukaan pakkauksessailmoitetaan, että tähän radiolaitteeseen kohdistuu tiettyjärajoituksia sen ollessa markkinoilla seuraavissa maissa: Belgia(BE), Bulgaria (BG), Tšekin tasavalta (CZ), Tanska (DK), Saksa(DE), Viro (EE), Irlanti (IE), Kreikka (EL), Espanja (ES), Ranska(FR), Kroatia (HR), Italia (IT), Kypros (CY), Latvia (LV), Liettua

88

(LT), Luxemburg (LU), Unkari (HU), Malta (MT), Alankomaat(NL), Itävalta (AT), Puola (PL), Portugali (PT), Romania (RO),Slovenia (SI), Slovakia (SK), Suomi (FI), Ruotsi (SE), Iso-Britannia(UK), Turkki (TR), Norja (NO), Sveitsi (CH), Islanti (IS) jaLiechtenstein (LI).Tämän laitteen WLAN-toiminto on rajoitettu käytettäväksiainoastaan sisätiloissa, kun se toimii 5150–5350 MHz:ntaajuusalueella.

ErP-tuotetiedotHuawei Technologies Co., Ltd. täten ilmoittaa, että sen tuotteetnoudattavat energiaan liittyvien tuotteiden direktiiviä (ErP)2009/125/EY. Komission asetuksen vaatimaa yksityiskohtaistatietoa ErP-direktiivistä ja käyttöohjeista löytyy osoitteesta:http://consumer.huawei.com/en/certification.

Taajuusalueet ja teho(a) Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivätvälttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla alueilla.Kysy lisätietoja paikalliselta operaattoriltasi.(b) Radiolaitteen toiminta-taajuusalueella lähetettävänradiotaajuuden maksimiteho: Kaikkien taajuusalueidenmaksimiteho on pienempi kuin asianmukaisen harmonisoidunstandardin suurin raja-arvo.Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon(säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat: WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTEBand 42/43: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.

Lisävaruste- ja ohjelmistotiedotJotkin lisävarusteet ovat valinnaisia tietyissä maissa tai tietyilläalueilla. Valinnaisia lisävarusteita voi ostaa tarvittaessalisensoidulta toimittajalta. Seuraavat lisävarusteet ovatsuositeltavia:Sovittimet: HW-120200X01 (X tarkoittaa eri tyyppistäpistoketyyppiä, joka voi olla alueesta riippuen joko C, U, J, E, B, A,I, R, Z tai K)Tuotteen ohjelmistoversio on 10.0.2.1(H180SP9C00). Valmistajajulkaisee ohjelmistopäivityksiä korjatakseen virheitä taiparannellakseen tuotetta sen lanseerauksen jälkeen. Kaikkivalmistajan lanseeraamat ohjelmistoversiot on tarkistettu, ja nenoudattavat yhä asianmukaisia sääntöjä.Kaikki RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät olekäyttäjän saatavilla, eikä hän voi muuttaa niitä.

89

Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on DoC:ssa(vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessahttp://consumer.huawei.com/certification.Katso maasi tai alueesi tukipalvelujen uusimmat puhelinnumerotja sähköpostiosoitteet osoitteestahttp://consumer.huawei.com/en/support/hotline.

90

Pregled proizvoda

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1Tipka zauključivanje/isključivanje

2 Priključak LAN/WAN

3 Priključak zatelefonsku liniju

4 Ulaz za napajanje

5 Pokazatelj zaNAČIN RADA

6 Pokazatelj mreže Wi-Fi®

7 Pokazatelj mrežeLAN

8 Pokazatelj stanja mreže

9 Indikator napajanja 10 Tipka za Hi/WPS11 Pokazatelji signala 12 Utor za SIM karticu13 Tipka za resetiranje

Hrvatski

91

Postavljanje1 Obavezno upotrijebite ispravnu SIM karticu.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Otvorite poklopac za SIM karticu.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Pažljivo umetnite SIM karticu u utor za SIM karticu u smjeruprikazanom na slici u nastavku sve dok ne klikne. Zatimzatvorite poklopac SIM kartice.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

• Kako biste uklonili SIM karticu, lagano pritisnite SIMkarticu dok ne klikne. Kartica će automatski iskočiti.

• Ne umećite niti ne uklanjajte SIM karticu dok jeusmjernik pokrenut, jer to može utjecati na izvedbu ilioštetiti SIM karticu.

4 Povežite napajanje na usmjerenik.

92

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Indikatori će se uključiti nakon što se usmjernik uspješno povežes mrežom.

Pokazatelj zaNAČIN RADA Cijan/plavo: Povezano s LTE/3G mrežom.

Pokazateljisignala

Zelena boja: dostupno primanje signala (višestupaca označava bolje primanje signala).

Ako je indikator NAČINA RADA crven, to znači da nemaveze s mrežom. Pogledajte Često postavljana pitanja uovom vodiču.

93

Povezivanje s Wi-Fi mrežom vašegusmjernika

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Kada se usmjernik poveže s mobilnom podatkovnom mrežom,računalo ili mobilni telefon možete povezati s Wi-Fi mrežomusmjernika kako biste pristupili internetu. Pogledajte naljepnicuna donjem dijelu usmjernika i potražite zadani naziv Wi-Fi mreže(Wi-Fi name) i lozinku (Wi-Fi Password).

• Kada pokazatelj mreže Wi-Fi neprekidno svijetli, Wi-Fimreža je omogućena. Kako biste omogućili ili onemogućiliWi-Fi, pogledajte web-stranicu za upravljanjeusmjernikom.

• Na web-stranici za upravljanje usmjernikom ne zaboravitepromijeniti naziv Wi-Fi mreže i lozinku kako biste spriječilineovlašteni pristup vašoj Wi-Fi mreži. Jednom kadpromijenite lozinku, potrebno je ponovo se povezati s Wi-Fi mrežom usmjernika.

94

Upravljanje vašim usmjernikomUsmjernikom možete upravljati pomoću web-stranice zaupravljanje. Pogledajte naljepnicu na donjem dijelu usmjernika ipotražite zadanu IP adresu, lozinku itd.Dodatne informacije potražite na web-stranici za upravljanje.

• Na web-stranici za upravljanje ne zaboravite promijenitizadanu lozinku za prijavu kako biste spriječili neovlaštenekorisnike da mijenjaju postavke usmjernika.

• Usmjernikom možete upravljati i s pomoću aplikacijeHUAWEI SmartHome. Za preuzimanje skenirajte QR kôd unastavku.

95

Informacije o sigurnostiAutorska prava © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019.Sva prava pridržana.OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE SVRHE INE PREDSTAVLJA JAMSTVO BILO KOJE VRSTE.LTE je zaštitni znak tvrtke ETSI.Wi-Fi®, logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zaštitni su znakovitvrtke Wi-Fi Alliance.

Pravila o privatnostiKako biste bolje razumjeli kako koristimo i štitimo vaše osobneinformacije, pročitajte Pravila o privatnosti nahttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.Kako biste razumjeli način na koji koristimo i štitimo vaše osobnepodatke na ovom uređaju, otvorite web-stranicu za upravljanje,uđite u područje Izjava o uređajima tvrtke Huawei s mobilnomširokopojasnom mrežom i zaštita privatnosti i pročitajte našapravila o privatnosti.

Ažuriranje softveraNastavkom uporabe ovog uređaja potvrđujete da ste pročitali isložili se sa sljedećim sadržajem:Kako bi vam pružio bolju uslugu, ovaj će uređaj automatskipribaviti informacije o ažuriranju softvera od tvrtke Huawei ilivašeg operatera nakon povezivanja s internetom. Ovaj ćepostupak trošiti mobilne podatke i potreban je pristupjedinstvenom identifikatoru vašeg uređaja (IMEI/SN) i ID-ju mrežedavatelja usluge (PLMN) kako bi se provjerili treba li uređajažurirati.Ovaj uređaj podržava značajku automatskog ažuriranja. Kada jeomogućena, uređaj će automatski preuzeti i instalirati ključnaažuriranja koje nudi tvrtka Huawei ili vaš operater. Funkcija jeomogućena prema zadanim postavkama, a onemogućiti jemožete u postavkama na web-stranici za upravljanje.

Informacije o sigurnosti• Neki bežični uređaji mogu utjecati na rad slušnih aparata ili

srčanih elektrostimulatora. Za više informacija obratite se svomdavatelju usluga.

• Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da seodržava najmanja udaljenost od 15 cm između uređaja isrčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće smetnje

96

elektrostimulatora. Rabite li srčani elektrostimulator, uređajdržite na strani suprotnoj od elektrostimulatora i ne nosite ga uprednjem džepu.

• Idealna radna temperatura je od 0°C do 40°C. Idealnatemperatura skladištenja je od -20°C do +70°C. Prekomjernavrućina ili hladnoća mogu oštetiti uređaj ili dodatnu opremu.

• Uređaj i dodatnu opremu čuvajte na dobro prozračenom ihladnom mjestu, podalje od izravnog sunčevog svjetla. Uređajne stavljajte u kutije niti prekrivajte ručnicima ili drugimpredmetima. Uređaj ne stavljajte u spremnik sa slabimrasipanjem topline, primjerice u kutiju ili torbu.

• Uređaj držite podalje od izvora topline, primjerice grijalica,mikrovalnih pećnica, štednjaka, grijača vode, radijatora ilisvijeća.

• Uređaj treba postaviti i rabiti uz minimalni razmak od 20 cmizmeđu radijatora i vašeg tijela.

• Uporaba neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera, punjača ilibaterije može uzrokovati požar, eksploziju ili druge opasnosti.

• Izaberite samo onu dodatnu opremu koja je odobrena zauporabu s ovim modelom od strane proizvođača uređaja.Uporaba bilo kakve druge vrste dodatne opreme može poništitijamstvo, kršiti lokalne propise i zakone, a može biti i opasna.Kontaktirajte svojeg trgovca za informacije o dostupnostiodobrene opreme u vašem području.

• Utikač napajanja ima funkciju uređaja za isključivanje.• Za uređaje koji se priključuju u utičnicu, utičnica mora biti

postavljena u blizini uređaja i lako dostupna.• Pazite da adapter odgovara zahtjevima navedenim u članku 2.5

standarda IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 te da je testiran iodobren u skladu s nacionalnim ili lokalnim standardima.

Informacije o odlaganju i recikliranju

Prekriženi znak spremnika za otpad na vašem proizvodu, bateriji,literaturi ili ambalaži podsjetnik je da se svi elektronički proizvodi ibaterije moraju zasebno odlagati na kraju svog životnog vijeka; nesmije ih se odlagati u uobičajenu kantu za smeće zajedno skomunalnim otpadom. Odgovornost je korisnika odložiti koristećiodređeno reciklažno dvorište za zasebno recikliranje otpadne

97

električne i elektroničke opreme (WEEE) te baterija sukladnolokalnim zakonima.Odgovarajuće prikupljanje i recikliranje opreme pomaže osiguratida se otpadna električna i elektronička oprema reciklira na načinkojim se čuvaju vrijedni materijali i štiti ljudsko zdravlje i okolinu.Neodgovarajuće korištenje, slučajan lom, oštećenja i/ilineodgovarajuće recikliranje na kraju njihovog životnog vijekamože biti štetno za zdravlje i okolinu. Za dodatne informacije otome gdje i kako odložiti vašu otpadnu električnu i elektroničkuopremu obratite se lokalnim vlastima, maloprodajnom trgovcu ilislužbi za komunalni otpad ili posjetite web-stranicuhttp://consumer.huawei.com/en/.

Smanjenje opasnih tvariOvaj uređaj te bilo kakvi električni dodaci sukladni su s važećimlokalnim propisima o ograničenju uporabe određenih opasnihtvari u električnoj i elektroničkoj opremi, kao što je EU REACH,RoHS te propisima o baterijama (gdje je primjenjivo). Za izjave osukladnosti s propisima REACH i RoHS posjetite našu web-stranicuna http://consumer.huawei.com/certification.

Usklađenost s propisima EUIzjavaOvim putem poduzeće Huawei Technologies Co., Ltd. izjavljuje daje ovaj uređaj B818-263 sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalimpripadajućim odredbama Direktive br. 2014/53/EU.Najnovija se valjana inačica IU-a (Izjave o usklađenosti) možepregledati na http://consumer.huawei.com/certification.Ovaj se uređaj može upotrebljavati u svim državama članicamaEU-a.Pridržavajte se nacionalnih i lokalnih zakonskih propisa gdje seuređaj upotrebljava.Ovaj uređaj može imati ograničenu uporabu ovisno o lokalnojmreži.

Ograničenja za pojas od 2,4 GHz:Norveška: Ovaj pododjeljak nije primjenjiv na zemljopisnopodručje unutar polumjera od 20 km od centra Ny-Ålesunda.

Ograničenja za pojas od 5 GHz:U skladu s članom 10 (10) Direktive 2014/53/EU pakiranjepokazuje da će ova radijska oprema podlijegati jednakimograničenjima koja važe za tržišta u Belgiji (BE), Bugarskoj (BG),Češkoj Republici (CZ), Danskoj (DK), Njemačkoj (DE), Estoniji(EE), Irskoj (IE), Grčkoj (EL), Španjolskoj (ES), Francuskoj (FR),

98

Hrvatskoj (HR), Italiji (IT), Cipru (CY), Letoniji (LV), Litvaniji (LT),Luksemburgu (LU), Mađarskoj (HU), Malti (MT), Nizozemskoj(NL), Austriji (AT), Poljskoj (PL), Portugalu (PT), Rumunjskoj (RO),Sloveniji (SI), Slovačkoj (SK), Finskoj (FI), Švedskoj (SE),Ujedinjenom Kraljevstvu (UK), Turskoj (TR), Norveškoj (NO),Švicarskoj (CH), Islandu (IS) i Lihtenštajnu (LI).WLAN funkcija ovog uređaja ograničena je na uporabu uzatvorenim prostorima samo kada radi u rasponu frekvencija od5150 do 5350 MHz.

ErP podaci o proizvoduPoduzeće Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da sunjezini proizvodi u skladu s Direktivom o energetski srodnimproizvodima (ErP) 2009/125/EZ. Za detaljne informacije o ErP-u ikorisničkim priručnicima zahtijevanim regulatovim posjetite:http://consumer.huawei.com/en/certification.

Frekvencijski pojasevi i snaga(a) Frekvencijski pojasevi u kojima radi radijska oprema: Nekipojasevi možda nisu dostupni u svim državama ili svimpodručjima. Obratite se lokalnom operateru kako biste saznaliviše pojedinosti.(b) Najveća snaga radijske frekvencije koja se emitira ufrekvencijskim pojasevima u kojima djeluje radijska oprema:Najveća snaga za sve pojaseve manja je od najveće graničnevrijednosti koju propisuje Harmonizirani standard.Nominalne granice frekvencijskih pojasa i snage prijenosa(emitirane i/ili provedene) koji se primjenjuju na ovu radijskuopremu su sljedeći: WCDMA 900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTE Band 42/43: 26 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 30 dBm.

Informacije o dodatnoj opremi i softveruOdređena dodatna oprema u nekim zemljama ili regijama dolazikao opcija. Dodatna oprema se prema potrebi može kupiti odlicenciranog dobavljača. Preporučuje se sljedeća dodatna oprema:Adapteri: HW-120200X01 (X predstavlja različite vrste priključakakoji mogu biti C, U, J, E, B, A, I, R, Z ili K, u zavisnosti od vašeregije)Softverska verzija uređaja je 10.0.2.1(H180SP9C00). Softverskaažuriranja objavljuje proizvođač da bi riješio pogreške ili da bipoboljšao funkcije nakon objavljivanja proizvoda. Sve softverskeverzije koje objavljuje proizvođač provjerene su i sukladne sa svimvažećim pravilima.

99

Svi parametri radiofrekvencije (primjerice frekvencijski raspon iizlazna snaga) nisu dostupni korisniku i korisnik ih ne možemijenjati.Najnovije podatke o dodatnom priboru i softveru potražite upotvrdi o usklađenosti nahttp://consumer.huawei.com/certification.

Na adresi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline možetepronaći nedavno ažurirane informacije o broju telefona službe zapodršku i adresu e-pošte za svoju državu ili regiju.

100

haoPregled izdelka

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Gumb za vklop/izklop

2 Vrata LAN/WAN

3Priključekstacionarnetelefonske linije

4 Vhod za napajanje

5 Indikator načina 6 Indikator za Wi-Fi®

7 Indikatorkrajevnega omrežja

8 Indikator stanja omrežja

9 Indikator napajanja 10 Gumb Hi/WPS11 Indikatorji signala 12 Reža za kartico SIM

13 Gumb zaponastavitev

Slovenščina

101

Nastavitev1 Prepričajte se, da uporabljate pravilno kartico SIM.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Odprite pokrov za kartico SIM.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Kartico SIM previdno vstavite v režo za kartico SIM v smeri,prikazani na spodnji sliki, dokler se ne zaskoči. Nato zapritepokrovček kartice SIM.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

• Če želite odstraniti kartico SIM, jo nežno potisnite, daklikne. Kartica bo samodejno izskočila.

• Kartice SIM ne vstavljajte in ne odstranjujte, kousmerjevalnik deluje, ker lahko s tem vplivate nadelovanje kartice SIM ali jo poškodujete.

4 Napajalnik priključite na usmerjevalnik.

102

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Indikatorji se bodo vklopili, ko usmerjevalnik uspešno vzpostavipovezavo z omrežjem.

Indikatornačina

Cianova/modra: Vzpostavljena je povezava zomrežjem LTE/3G.

Indikatorjisignala

Zelena: na voljo je sprejem signala (večindikatorjev pomeni boljši sprejem).

Če indikator NAČIN sveti rdeče, to pomeni, da ni omrežnepovezave. Glejte pogosta vprašanja v tem vodniku.

103

Vzpostavljanje povezave zusmerjevalnikovim omrežjem Wi-Fi

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Ko usmerjevalnik vzpostavi povezavo z mobilnim podatkovnimomrežjem, lahko za dostop do interneta svoj računalnik alimobilni telefon povežete z omrežjem Wi-Fi usmerjevalnika. Glejtenalepko na spodnji strani usmerjevalnika, na kateri sta navedenaprivzeto ime omrežja Wi-Fi (Wi-Fi Name) in geslo (Wi-FiPassword).

• Ko indikator za Wi-Fi sveti neprekinjeno, je Wi-Fiomogočen. Če želite omogočiti ali onemogočiti Wi-Fi,glejte stran za spletno upravljanje usmerjevalnika.

• Na strani za spletno upravljanje takoj spremenite imeomrežja Wi-Fi in geslo, da preprečite nepooblaščen dostopdo svojega omrežja Wi-Fi. Ko spremenite geslo, morateznova vzpostaviti povezavo z usmerjevalnikovim omrežjemWi-Fi.

104

Upravljanje usmerjevalnikaUsmerjevalnik lahko upravljate na strani za spletno upravljanje.Glejte nalepko na spodnji strani usmerjevalnika, na kateri sonavedeni privzeti naslov IP, geslo in drugi podatki.Več informacij je na strani za spletno upravljanje.

• Na strani za spletno upravljanje takoj spremenite privzetogeslo za prijavo v stran za spletno upravljanje, danepooblaščenim uporabnikom preprečite spreminjanjenastavitev usmerjevalnika.

• Usmerjevalnik lahko upravljate tudi z aplikacijo HUAWEISmartHome. Če jo želite prenesti, optično preberite kodoQR spodaj.

105

Varnostne informacijeCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Vsepravice pridržane.TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE PREDSTAVLJANOBENEGA JAMSTVA.LTE je blagovna znamka podjetja ETSI.Wi-Fi®, logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so blagovneznamke Wi-Fi Alliance.

Pravilnik o zasebnostiČe želite bolje razumeti, kako uporabljamo in varujemo vašeosebne podatke, preberite pravilnik o zasebnosti na naslovuhttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.Če želite izvedeti, kako uporabljamo in varujemo vaše osebnepodatke v tej napravi, odprite spletno stran za upravljanje, poiščitedokument Izjava o širokopasovnih mobilnih napravah Huawei inzasebnosti ter preberite naš pravilnik o zasebnosti.

Posodobitev programske opremeZ nadaljnjo uporabo naprave potrjujete, da ste prebrali naslednjovsebino in se strinjate z njo:Ta naprava lahko po vzpostavitvi povezave z internetom znamenom zagotavljanja boljše storitve od družbe Huawei alivašega ponudnika storitev mobilne telefonije samodejno pridobiinformacije za posodobitev programske opreme. Pri tem pride doprenosa podatkov po mobilnem omrežju, potreben pa je tudidostop do enoličnega identifikatorja naprave (IMEI/SN) inomrežnega ID-ja ponudnika storitev (PLMN) zaradi preverjanja,ali je potrebna posodobitev naprave.Naprava podpira funkcijo samodejnega posodabljanja. Ko funkcijoomogočite, bo naprava samodejno prenesla in namestilanajpomembnejše posodobitve podjetja Huawei ali vašegaoperaterja. Funkcija je privzeto omogočena in jo lahkoonemogočite v meniju z nastavitvami na spletni strani zaupravljanje.

Varnostne informacije• Nekatere brezžične naprave lahko vplivajo na delovanje

pripomočkov za sluh ali srčnih spodbujevalnikov. Za dodatneinformacije se obrnite na ponudnika storitev.

• Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je mednapravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se

106

prepreči morebitno motenje. Če uporabljate spodbujevalnik,naprave ne držite na strani telesa, na kateri je vstavljen, in je nenosite v prednjem žepu.

• Najprimernejše delovne temperature so od 0 °C do 40 °C,najprimernejše temperature za hrambo pa od -20 °C do +70 °C.Ekstremna vročina ali mraz lahko poškodujeta napravo alidodatke.

• Napravo in dodatke hranite v dobro prezračenem in hladnemprostoru, stran od neposrednega vira svetlobe. Naprave nezavijajte v brisače ali pokrivajte z drugimi predmeti. Naprave nepostavljajte v vsebnik s slabim oddajanjem toplote, kot je naprimer škatla ali torba.

• Napravo hranite stran od virov toplote in ognja, kot so grelec,mikrovalovna pečica, kuhinjska pečica, grelec za vodo, radiatorali sveča.

• Napravo namestite tako, da bo med grelcem in vašim telesomvsaj 20 cm razdalje.

• Uporaba neodobrenega ali nezdružljivega napajalnika,polnilnika ali baterije lahko povzroči požar, eksplozijo ali drugenevarnosti.

• Izberite samo dodatke, ki jih je za uporabo s tem modelomodobril proizvajalec naprave. Če uporabljate katere koli drugetipe dodatkov, lahko pride do razveljavitve garancije, z njimilahko kršite lokalne predpise in zakone, to pa je lahko tudinevarno. Za informacije o razpoložljivosti odobrenih dodatkovna vašem območju se obrnite na svojega prodajalca.

• Vtikač služi kot prekinitvena naprava.• Za naprave, ki se vključijo, naj bo vtičnica v bližini naprav in

lahko dostopna.• Prepričajte se, da napajalnik ustreza zahtevam člena 2.5 iz

smernice IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 in da je bilpreizkušen in odobren v skladu z državnimi ali lokalnimistandardi.

Informacije o odlaganju in recikliranju

Simbol prečrtanega smetnjaka na vašem izdelku, bateriji, vdokumentaciji ali na embalaži vas opozarja, da je treba pozaključku njihove življenjske dobe vse elektronske izdelke in

107

baterije odstraniti na mesta za ločeno zbiranje odpadkov, ter da sejih ne sme odlagati med običajne gospodinjske odpadke.Uporabnik je odgovoren za oddajo opreme na določeno zbirališčeali obrat za ločeno recikliranje odpadne električne in elektronskeopreme (OEEO) in baterij v skladu z lokalnimi zakoni.Pravilno odstranjevanje in recikliranje vaše opreme zagotavlja, dase odpadki EEO reciklirajo na način, ki ohranja dragocenemateriale in varuje zdravje ljudi in okolja, saj lahko nepravilnoravnanje, naključno razbitje, poškodba in/ali nepravilnorecikliranje ob koncu življenjske dobe škodi zdravju in okolju. Zaveč informacij o tem, kje in kako lahko odstranite svojo odpadnoEEO, se obrnite na lokalne organe oblasti, prodajalca ali službo zaodstranjevanje gospodinjskih odpadkov, ali pa obiščite spletnomesto http://consumer.huawei.com/en/.

Zmanjšanje nevarnih snoviNaprava in morebitni električni pripomočki so v skladu z lokalnimiveljavnimi predpisi o omejevanju uporabe nekaterih nevarnihsnovi v električni in elektronski opremi, kot so odredbe EU REACH,RoHS in Baterije (kjer so vključene) itd. Za izjave o skladnostiglede REACH in RoHS obiščite naše spletno mestohttp://consumer.huawei.com/certification.

Skladnost s predpisi EUIzjavaDružba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta napravaB818-263 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimidoločbami Direktive 2014/53/EU.Najnovejšo in veljavno različico izjave o skladnosti si lahkoogledate na spletnem mestuhttp://consumer.huawei.com/certification.To napravo je mogoče uporabljati v vseh državah članicah EU.Upoštevajte nacionalne in lokalne predpise na območju uporabenaprave.Uporaba te naprave je morda omejena, kar je odvisno odlokalnega omrežja.

Omejitve v 2,4-GHz pasu:Norveška: Ta podrazdelek ne velja za geografsko območje v radiju20 km od centra mesta Ny-Ålesund.

Omejitve v 5-GHz pasu:V skladu z 10. členom (10) Direktive 2014/53/EU je na embalažiprikazano, da za to radijsko opremo veljajo nekatere omejitve,kadar se prodaja na tržiščih Belgije (BE), Bolgarije (BG), Češke

108

(CZ), Danske (DK), Nemčije (DE), Estonije (EE), Irske (IE), Grčije(EL), Španije (ES), Francije (FR), Hrvaške (HR), Italije (IT), Cipra(CY), Latvije (LV), Litve (LT), Luksemburga (LU), Madžarske (HU),Malte (MT), Nizozemske (NL), Avstrije (AT), Poljske (PL),Portugalske (PT), Romunije (RO), Slovenije (SI), Slovaške (SK),Finske (FI), Švedske (SE), Združenega kraljestva (UK), Turčije (TR),Norveške (NO), Švice (CH), Islandije (IS) in Lihtenštajna (LI).Funkcija WLAN te naprave je na uporabo v notranjih prostorihomejena samo med delovanjem v frekvenčnem razponu od 5150do 5350 MHz.

Informacije o izdelku ErPDružba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da so njeni izdelkiskladni z Direktivo 2009/125/ES o izdelkih, povezanih z energijo(ErP). Podrobne informacije o direktivi ErP in uporabniškihpriročnikih, ki jih zahteva Uredba Komisije, najdete na spletnemmestu: http://consumer.huawei.com/en/certification.

Frekvenčni pasovi in moč(a) Frekvenčni pasovi, v katerih deluje radijska oprema: Nekateripasovi morda ne bodo na voljo v vseh državah ali območjih. Zaveč podrobnosti se obrnite na lokalnega operaterja.(b) Maksimalna radiofrekvenčna moč, prenesena v frekvenčnihpasovih, v katerih deluje radijska oprema: Maksimalna moč je privseh pasovih manj kot največja mejna vrednost, določena vpovezanih usklajenih standardih.Frekvenčni pasovi in nazivne mejne vrednosti za (sevalno in/aliprevodno) oddajanje moči, ki veljajo za to radijsko opremo, sonaslednji: WCDMA 900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTE Band 42/43: 26 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 30 dBm.

Informacije o dodatni in programski opremiNekateri dodatki so v nekaterih državah ali regijah izbirni. Izbirnedodatke je po potrebi mogoče kupiti pri pooblaščenem trgovcu.Naslednji dodatki so priporočeni:Napajalniki: HW-120200X01 (X predstavlja različne vrste vtičev, kiso lahko C, U, J, E, B, A, I, R, Z ali K, odvisno od vaše regije)Različica programske opreme izdelka je 10.0.2.1(H180SP9C00).Proizvajalec bo po dajanju izdelka v promet objavil posodobitveprogramske opreme za odpravljanje hroščev in izboljšanje funkcij.Vse različice programske opreme, ki jih je objavil proizvajalec, sopreverjene in še vedno skladne z zadevnimi predpisi.

109

Uporabniku niso dostopni vsi parametri RF (na primer, frekvenčnirazpon in izhodna moč) in tudi spreminjati ne more vseh.Za najnovejše informacije o dodatni in programski opremi glejteizjavo o skladnosti na naslovuhttp://consumer.huawei.com/certification.

Obiščite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kjerboste našli najnovejšo telefonsko številko in e-poštni naslov zasvojo državo ali regijo.

110

Prezentarea produsului

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Buton dealimentare

2 Port LAN/WAN

3 Indicator linietelefonică fixă

4 Alimentare

5 Indicator MODE 6 Indicator Wi-Fi®

7 Indicator LAN 8 Indicator stare rețea

9 Indicatoralimentare

10 Buton Hi/WPS

11 Indicatori desemnal

12 Slot cartelă SIM

13 Buton de resetare

Română

111

Configurare1 Asigurați-vă că utilizați cartela SIM corectă.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Deschideți capacul locașului cartelei SIM.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Introduceți cu grijă cartela SIM în slotul corespunzător ca înfigura de mai jos, până când se aude un clic. Închideți apoicapacul locașului cartelei SIM.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

• Pentru a scoate cartela SIM, apăsați ușor cartela SIMpână la decuplarea acesteia cu un clic. Cartela va fiautomat împinsă în exterior.

• Nu introduceți și nu scoateți cartela SIM când routerulfuncționează, deoarece acest lucru poate afectaperformanța cartelei SIM sau o poate deteriora.

112

4 Conectați alimentatorul la router.

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Indicatoarele se vor aprinde în momentul în care routerul se vaconecta cu succes la o rețea.

IndicatorMODE Cyan/Albastru: Conectat la o rețea LTE/3G.

Indicatori desemnal

Verde: semnal recepție disponibil (mai mulțiindicatori înseamnă o recepție mai bună).

Dacă indicatorul MODE este roșu, acest lucru indică lipsaconexiunii la rețea. Consultați secțiunea Întrebări frecventedin acest ghid.

113

Conectarea la rețeaua Wi-Fi arouterului

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Odată ce routerul a fost conectat la o rețea de date mobile, putețiconecta calculatorul sau telefonul mobil la rețeaua Wi-Fi arouterului pentru a accesa Internetul. Consultați eticheta de pepartea inferioară a routerului pentru a afla numele implicit alrețelei Wi-Fi (Wi-Fi Name) și parola (Wi-Fi Password).

• Când indicatorul Wi-Fi este aprins continuu, rețeaua Wi-Fieste activă. Pentru a activa sau a dezactiva rețeaua Wi-Fi,vizitați pagina de administrare a routerului.

• Schimbați numele și parola rețelei Wi-Fi din pagina deadministrare pentru a împiedica accesarea neautorizată arețelei dvs. Wi-Fi. După schimbarea parolei, va trebui să văreconectați la rețeaua Wi-Fi a routerului.

114

Administrarea routeruluiPuteți administra routerul din pagina de administrare a acestuia.Consultați eticheta de pe partea inferioară a routerului pentru aafla adresa IP implicită, parola etc.Mai multe informații pot fi găsite pe pagina web de administrare.

• Schimbați parola de autentificare implicită a paginii deadministrare pentru a preveni modificarea setărilorrouterului de către utilizatori neautorizați.

• De asemenea, puteți administra routerul cu ajutorulaplicației HUAWEI SmartHome. Scanați codul QR de maijos pentru a descărca aplicația.

115

Informaţii despre siguranţăCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019.Toate drepturile rezervate.ACEST DOCUMENT ESTE DESTINAT A FI UTILIZAT NUMAI ÎNSCOP INFORMATIV ȘI NU REPREZINTĂ NICIUN FEL DE GARANȚIE.LTE este o marcă comercială a ETSI.Wi-Fi®, emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt mărcicomerciale ale Wi-Fi Alliance.

Politică de confidențialitatePentru a înțelege mai bine modul în care utilizăm și protejăminformațiile dvs. personale, citiți Politica de confidențialitate, laadresa http://consumer.huawei.com/privacy-policy.Pentru a înțelege modul în care utilizăm și protejăm informațiiledvs. personale pe acest dispozitiv, deschideți pagina web deadministrare, accesați Declarație despre Dispozitivele de bandălargă Huawei Mobile și Confidențialitate și citiți politica noastrăde confidențialitate.

Actualizarea software-uluiContinuarea utilizării acestui dispozitiv denotă că ați citit și suntețide acord cu următoarele:Pentru a vă oferi servicii mai bune, acest dispozitiv va primiautomat informații despre actualizări de software de la Huaweisau operatorul de rețea după conectarea la Internet. Acest procesva folosi date mobile și are nevoie de acces la numărul unic deidentificare al dispozitivului (IMEI/Număr de serie) și de ID-uloperatorului de rețea (PLMN) pentru a verifica dacă dispozitivuldumneavoastră poate fi actualizat.Acest dispozitiv acceptă funcția pentru actualizare automată.După activare, dispozitivul va descărca și va instala în modautomat actualizări critice de la Huawei sau de la operatorul dvs.Funcția este activată implicit și poate fi dezactivată din meniul desetări de pe pagina web de administrare.

Informaţii despre siguranţă• Unele dispozitive fără fir ar putea afecta performanţa

aparatelor auditive sau a stimulatoarelor cardiace. Consultaţifurnizorul dvs. de servicii pentru mai multe informaţii.

• Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se păstrezeo distanţă minimă de 15 cm între un dispozitiv şi stimulatorulcardiac, pentru a evita eventualele interferenţe cu stimulatorul

116

cardiac. Dacă folosiţi un stimulator cardiac, utilizaţi dispozitivulîn partea opusă faţă de stimulatorul cardiac şi nu purtaţidispozitivul în buzunarul din faţă.

• Temperaturile ideale de funcţionare sunt între 0 °C şi 40 °C.Temperaturile ideale de depozitare sunt între -20 °C şi +70 °C.Căldura extremă sau frigul extrem pot deteriora dispozitivul sauaccesoriile.

• Păstraţi dispozitivul şi accesoriile sale într-o zonă bine ventilată,ferit de razele directe ale soarelui. Nu înconjuraţi şi nu acoperiţidispozitivul cu prosoape sau alte obiecte. Nu puneţi dispozitivulîntr-un recipient cu o disipare slabă de căldură, cum ar fi ocutie sau o pungă.

• Feriţi dispozitivul de sursele de căldură şi flacără, cum ar fi unradiator, un cuptor cu microunde, încălzitor de apă sau olumânare.

• Acest dispozitiv trebuie instalat şi utilizat la o distanţă minimăde 20 cm între radiator şi corpul dvs.

• Utilizarea unui încărcător sau a unei baterii incompatibile sauneaprobate poate produce incendii, explozii sau alte situaţiipericuloase.

• Alegeţi doar accesorii aprobate pentru utilizarea cu acest modelde către producătorul dispozitivului. Utilizarea oricărui alt tip deaccesoriu poate duce la anularea garanţiei, poate reprezenta oîncălcare a reglementărilor şi legislaţiei locale şi poate fipericuloasă. Luaţi legătura cu magazinul de desfacere pentruinformaţii despre disponibilitatea accesoriilor aprobatedisponibile în zona dvs.

• Mufa de alimentare are scopul de a servi ca dispozitiv dedeconectare.

• Pentru dispozitivele conectabile la reţeaua electrică, priza decurent trebuie instalată în apropierea dispozitivelor şi trebuie săfie uşor accesibilă.

• Aveţi grijă ca adaptorul de alimentare să respecte cerinţeleClauzei 2.5 din IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 şi să fietestat şi aprobat în conformitate cu standardele naţionale şilocale.

Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare

117

Simbolul pubelă cu roţi tăiată de pe produs, baterie, documentațiesau de pe ambalaj vă reamintesc faptul că toate produseleelectronice şi bateriile trebuie depuse la puncte de colectareselectivă a deşeurilor la finalul perioadei acestora de folosire;acestea nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere.Utilizatorul are responsabilitatea eliminării echipamentului prinintermediul unui punct de colectare selectivă sau al unui serviciupentru reciclarea selectivă a deşeurilor de echipamente electrice şielectronice (DEEE) şi a bateriilor, în conformitate cu legislaţialocală.Colectarea şi reciclarea corectă a echipamentelor dvs. asigurăreciclarea deşeurilor EEE într-un mod care conservă materialelevaloroase şi protejează sănătatea umană şi mediul; manipulareaincorectă, ruperea accidentală, avarierea şi/sau reciclareaincorectă la finalul duratei sale de folosire pot fi dăunătoarepentru sănătate şi mediul înconjurător. Pentru informaţiisuplimentare despre locul şi modul în care să depuneţi deşeurileEEE, vă rugăm să vă adresaţi autorităţilor locale, distribuitorilorsau serviciului de eliminare a deşeurilor menajere sau să vizitaţisite-ul web http://consumer.huawei.com/en/.

Reducerea substanţelor periculoaseAcest dispozitiv şi toate accesoriile electrice sunt conforme curegulile locale aplicabile referitoare la restricţionarea folosiriianumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şielectronice, ca de exemplu REACH, RoHS şi reglementărilereferitoare la baterii (dacă sunt incluse) etc. Pentru declaraţii deconformitate referitoare la REACH şi RoHs, vă rugăm să vizitaţisite-ul nostru web http://consumer.huawei.com/certification.

Conformitatea cu reglementările UE

DeclarațiePrin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acestdispozitiv B818-263 este în conformitate cu reglementărileesențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE.Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație deConformitate) poate fi vizualizată lahttp://consumer.huawei.com/certification.Acest dispozitiv poate fi utilizat în toate statele membre ale UE.Respectați reglementările naționale și locale din zona în care estefolosit dispozitivul.Acest dispozitiv poate fi restricționat la utilizare, în funcție derețeaua locală.

118

Restricţii în banda de 2,4 GHz:Norvegia: Această subsecţiune nu se aplică pentru zonageografică cu o rază de 20 km de la centrul Ny-Ålesund.Restricţii în banda de 5 GHz:În conformitate cu Articolul 10 (10) al Directivei 2014/53/EU,ambalajul indică faptul că acest echipament radio va face obiectulunor restricții atunci când va fi pus pe piață în Belgia (BE),Bulgaria (BG), Republica Cehă (CZ), Danemarca (DK), Germania(DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), Spania (ES), Franța(FR), Croația (HR), Italia (IT), Cipru (CY), Letonia (LV), Lituania(LT), Luxemburg (LU), Ungaria (HU), Malta (MT), Olanda (NL),Austria (AT), Polonia (PL), Portugalia (PT), România (RO),Slovenia (SI), Slovacia (SK), Finlanda (FI), Suedia (SE), RegatulUnit (UK), Turcia (TR), Norvegia (NO), Elveția (CH), Islanda (IS) șiLiechtenstein (LI).Funcţia WLAN pentru acest dispozitiv este restricţionată lautilizare doar în interior atunci când funcţionează în intervalul defrecvenţă între 5150 şi 5350 MHz.

Informații despre produsele ErPHuawei Technologies Co., Ltd. declară prin prezenta faptul căprodusele acesteia sunt în conformitate cu Directiva de proiectareecologică a produselor cu impact energetic (ErP) 2009/125/CE.Pentru informații detaliate despre ErP și manualele de utilizaresolicitate de Regulamentul Comisiei, vizitați:http://consumer.huawei.com/en/certification.

Benzi de frecvență și putere(a) Benzile de frecvență în care funcționează echipamentele radio:Este posibil ca unele benzi să nu fie disponibile în toate țările sauîn toate zonele. Pentru detalii suplimentare, contactați-văoperatorul local.(b) Puterea maximă de radio-frecvență transmisă în benzile defrecvență în care funcționează echipamentele radio: Putereamaximă pentru toate benzile este mai mică decât cea mai marevaloare limită specificată în standardul armonizat corespunzător.Benzile de frecvență și limitele nominale ale puterii de transmisie(radiate și/sau conduse) aplicabile acestor echipamente radio suntdupă cum urmează: WCDMA 900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTE Band 42/43: 26 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 30 dBm.

119

Informații despre accesorii și softwareUnele accesorii sunt opționale în anumite state sau regiuni. Lanevoie, accesoriile opționale pot fi achiziționate de la un furnizorautorizat. Sunt recomandate următoarele accesorii:Adaptoare: HW-120200X01 (X reprezintă diferitele tipuri de prizăutilizate, care pot fi C, U, J, E, B, A, I, R, Z sau K, în funcție deregiune)Versiunea software-ului produsului este 10.0.2.1(H180SP9C00).Producătorul va lansa actualizări de software, pentru a remediaprobleme sau pentru a îmbunătăți funcții după lansareaprodusului. Toate versiunile de software lansate de cătreproducător au fost verificate și sunt în conformitate cu regulilecorespunzătoare.Toți parametrii de RF (de exemplu, intervalul de frecvență șiputerea de ieșire) nu sunt accesibili utilizatorului și nu pot fimodificați de către acesta.Pentru cele mai recente informații despre accesorii și software, vărugăm să consultați DoC (Declarația de conformitate) lahttp://consumer.huawei.com/certification.

Vizitaţi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru aafla adresa de e-mail şi numărul pentru asistenţă actualizatepentru ţara sau regiunea dvs.

120

Gaminio apžvalga

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Maitinimomygtukas

2 LAN / WAN prievadas

3 Fiksuotojo ryšiotelefono prievadas

4 Maitinimo įvadas

5 Režimo indikatorius 6 „Wi-Fi®“ indikatorius

7 LAN indikatorius 8 Tinklo būsenosindikatorius

9 Maitinimoindikatorius

10 „Hi“ / WPS mygtukas

11 Signalo indikatoriai 12 SIM kortelės lizdas

13 Nustatymo iš naujomygtukas

Lietuvių

121

Sąranka1 Įsitikinkite, kad naudojate tinkamą SIM kortelę.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Atidarykite SIM kortelės skyrelio dangtelį.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Toliau pateikiamame paveikslėlyje nurodyta kryptimi švelniaistumkite SIM kortelę į SIM kortelės lizdą, kol pasigirsspragtelėjimas. Tada uždarykite SIM kortelės skyrelio dangtelį.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

• Norėdami išimti SIM kortelę, švelniai paspauskite ją, kolišgirsite spragtelėjimą. Kortelė automatiškai iššoks.

• Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės veikiant kelvedžiui,nes taip galite sutrikdyti įrenginio veikimą arba sugadintiSIM kortelę.

4 Prijunkite maitinimo adapterį prie kelvedžio.

122

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Kelvedžiui sėkmingai prisijungus prie tinklo, įsijungs indikatoriai.

Režimoindikatorius

Žydras/mėlynas: prisijungta prie LTE/3Gtinklo.

Signaloindikatoriai

Žalias: signalas priimamas (kuo daugiauindikatorių, tuo geresnis ryšys).

Jei režimo indikatorius raudonas, tai reiškia, kad nėratinklo ryšio. Žr. šio vadovo skyrių DUK.

123

Prisijungimas prie kelvedžio „Wi-Fi“ tinklo

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Prijungus kelvedį prie mobiliojo duomenų ryšio tinklo, galima priekelvedžio suformuoto „Wi-Fi“ tinklo prijungti kompiuterį arbamobilųjį telefoną ir naršyti internetą. Žr. kelvedžio apačiojepateiktą etiketę, kur nurodytas numatytasis „Wi-Fi“ tinklopavadinimas (Wi-Fi Name) ir slaptažodis (Wi-Fi Password).

• Jei „Wi-Fi“ indikatorius šviečia nemirksėdamas, vadinasi,„Wi-Fi“ įjungtas. Norėdami įjungti arba išjungti „Wi-Fi“, žr.kelvedžio valdymo tinklalapį.

• Valdymo tinklalapyje būtinai iš karto pasikeiskite „Wi-Fi“ tinklo pavadinimą ir slaptažodį, kad būtų užkirstaskelias neįgaliotai prieigai prie jūsų „Wi-Fi“ tinklo. Kaipakeisite slaptažodį, turėsite vėl prisijungti prie kelvedžio„Wi-Fi“ tinklo.

124

Kelvedžio valdymasKelvedis valdomas per jo valdymo tinklalapį. Žr. etiketę, priklijuotąkelvedžio apačioje, kur rasite numatytąjį IP adresą, slaptažodį irkt.Papildomos informacijos rasite valdymo tinklalapyje.

• Siekdami užtikrinti, kad pašaliniai asmenys negalėtųpakeisti kelvedžio nuostatų, nedelsdami pakeiskitenumatytąjį valdymo tinklalapio prisijungimo slaptažodį.

• Kelvedį galite valdyti ir naudodamiesi programėle„HUAWEI SmartHome“. Nuskaitykite toliau pateiktą QRkodą ir atsisiųskite.

125

Saugos informacijaAutorių teisės priklauso © „Huawei Technologies Co.,Ltd.“ 2019. Visos teisės saugomos.ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IRNESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ.LTE yra ETSI prekybinis ženklas.Wi-Fi®, logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi-FiAlliance“ prekių ženklai.

Privatumo politikaKad geriau suprastumėte, kaip mes naudojame ir apsaugome jūsųasmeninę informaciją, perskaitykite privatumo politiką tinklalapyjehttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.Siekdami sužinoti, kaip šiame įrenginyje naudojame ir saugomejūsų asmeninę informaciją, atverkite valdymo tinklalapį, tada –Pareiškimas dėl „Huawei“ mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginių irprivatumo ir perskaitykite mūsų privatumo politiką.

Programinės įrangos naujinysToliau naudodami šį įrenginį, jūs patvirtinate, kad perskaitėtetoliau pateiktą turinį ir su juo sutikote.Kad būtų užtikrinta geresnė paslaugų kokybė, šis įrenginysautomatiškai gauna programinės įrangos naujinimo informaciją iš„Huawei“ arba paslaugų teikėjo, kai prisijungia prie interneto.Šiam procesui bus naudojami mobilieji duomenys ir reikalingaprieiga prie unikalaus jūsų įrenginio identifikatoriaus (IMEI/SN) irpaslaugų teikėjo tinklo ID (PLMN), siekiant nustatyti, ar jūsųįrenginį reikia atnaujinti.Šiame įrenginyje veikia automatinio naujinimo funkcija. Įjungtasšis įrenginys iš „Huawei“ arba jūsų tinklo operatoriausautomatiškai atsisiųs ir įdiegs svarbiausius naujinius. Ši funkcijabūna įjungta pagal numatytuosius nustatymus. Ją galima išjungtivaldymo tinklalapio nuostatų meniu.

Saugos informacija• Kai kurie belaidžio ryšio įtaisai gali turėti įtakos klausos aparatų

ar širdies stimuliatorių veikimui. Išsamesnės informacijosteiraukitės paslaugų teikėjo.

• Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikytimažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus,siekiant išvengti galimų jo veiklos sutrikimų. Jei nešiojate širdies

126

stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriuipusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.

• Geriausia veikimo temperatūra yra nuo 0 °C iki 40 °C. Geriausialaikymo temperatūra yra nuo -20 °C iki +70 °C. Dideliamekarštyje arba šaltyje įtaisas arba jo priedai gali sugesti.

• Laikykite įtaisą ir priedus gerai vėdinamoje vėsioje vietoje irsaugokite nuo tiesioginės saulės šviesos. Nevyniokite irneuždenkite įtaiso rankšluosčiais arba kitais daiktais. Nedėkiteįtaiso į šilumą prastai sklaidančią tarą, pavyzdžiui, dėžutę arbamaišelį.

• Laikykite įtaisą atokiai nuo šilumos ir liepsnos šaltinių,pavyzdžiui, šildytuvo, mikrobangų krosnelės, orkaitės, vandensšildytuvo, radiatoriaus arba žvakės.

• Įtaisą įrengti ir naudoti reikia taip, kad atstumas nuo jospinduolio iki žmogaus kūno būtų mažiausiai 20 cm.

• Naudojant nepatvirtintą arba nesuderinamą maitinimoadapterį, įkroviklį arba bateriją gali kilti gaisro, sprogimo arbakitas pavojus.

• Rinkitės tik tuos priedus, kuriuos įtaiso gamintojas patvirtinotinkamais naudoti su šiuo modeliu. Jei naudosite bet kokio kitotipo priedus, gali nustoti galioti garantija, galite pažeistivietinius reglamentus ir įstatymus arba sukelti pavojų. Apiepatvirtintų priedų įsigijimo galimybę tam tikroje vietovėjeteiraukitės mažmeninio prekiautojo.

• Maitinimo kabelio kištukas atstoja atjungimo įtaisą.• Jei įtaisai jungiami į elektros tinklą, elektros lizdas turi būti

netoli įtaisų ir lengvai pasiekiamas.• Įsitikinkite, ar maitinimo adapteris atitinka 2.5 paragrafo

reikalavimus, išdėstytus IEC60950-1 / EN60950-1 / UL60950-1,ir ar buvo išbandytas ir patvirtintas pagal nacionalinius irvietinius standartus.

Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą

Nubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsų produkto,akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pakuotės primena, kad visielektroniniai gaminiai bei akumuliatoriai jų eksploatacijospabaigoje turi būti nugabenti į atskirus atliekų surinkimo taškus, one įprastai išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Naudotojas

127

privalo utilizuoti įrangą, nugabendamas ją į tam skirtą surinkimotašką arba tarnybą, kur nebenaudojama elektros ir elektroninėįranga (EEĮA) ir akumuliatoriai būtų atskirai perdirbti, laikantisvietos įstatymų.Tinkamai surenkant ir nugabenant jūsų įrangą, padedamaužtikrinti, kad EEĮ atliekos būtų perdirbtos tausojant vertingusišteklius ir saugant žmonių sveikatą bei gamtą, nes netinkamastvarkymas, atsitiktinis lūžis, apgadinimas ir (arba) netinkamasperdirbimas eksploatacijos laikotarpio pabaigoje gali būti žalingassveikatai ir aplinkai. Papildomos informacijos apie tai, kur ir kaippalikti EEĮ atliekas, gausite susisiekę su vietos savivaldybe,mažmenininku ar buitinių atliekų surinkimo tarnyba, taip pat –apsilankę svetainėje http://consumer.huawei.com/en/.

Pavojingų medžiagų kiekio mažinimasŠis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomistaisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektrosir elektroninėje įrangoje apribojimo. Tokie apribojimai numatyti,pvz., ES REACH, „RoHS“ ir akumuliatorių (kur yra) reglamentuoseir pan. REACH ir „RoHS“ atitikties deklaracijų rasite mūsųinterneto svetainėje http://consumer.huawei.com/certification.

Atitiktis ES reglamentamsPareiškimasŠiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis įrenginys B818-263 atitinka direktyvos2014/53/EU pagrindinius reikalavimus ir kitus atitinkamusnuostatus.Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galimaperžiūrėti adresu http://consumer.huawei.com/certification.Šį prietaisą leidžiama naudoti visose Europos Sąjungos (ES)valstybėse narėse.Laikykitės įrenginio naudojimo vietovėje galiojančių šalies irvietinių reglamentų.Atsižvelgiant į vietinį tinklą, galimybės naudotis įrenginiu gali būtiribotos.

Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje:Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geografinei teritorijai, esančiai20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro.

Ribojimas 5 GHz dažnio juostoje:Pagal direktyvos 2014/53/EU 10 (10) straipsnį ant pakuotėsnurodyta, kad šiai radijo įrangai galioja tam tikri apribojimai, jeiparduodama Belgijos (BE), Bulgarijos (BG), Čekijos Respublikos

128

(CZ), Danijos (DK), Vokietijos (DE), Estijos (EE), Airijos (IE),Graikijos (EL), Ispanijos (ES), Prancūzijos (FR), Kroatijos (HR),Italijos (IT), Kipro (CY), Latvijos (LV), Lietuvos (LT), Liuksemburgo(LU), Vengrijos (HU), Maltos (MT), Nyderlandų (NL), Austrijos(AT), Lenkijos (PL), Portugalijos (PT), Rumunijos (RO), Slovėnijos(SI), Slovakijos (SK), Suomijos (FI), Švedijos (SE), JungtinėsKaralystės (UK), Turkijos (TR), Norvegijos (NO), Šveicarijos (CH),Islandijos (IS) ir Lichtenšteino (LI) rinkose.Šio įrenginio WLAN funkcija pritaikyta tik naudojimui patalpose,kai darbinio dažnio diapazonas siekia nuo 5150 iki 5350 MHz.

„ErP“ gaminio informacijaŠiuo dokumentu „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad josgaminiai atitinka su energija susijusių gaminių direktyvą („ErP“)2009/125/EB. Išsamios informacijos dėl „ErP“ ir naudotojo vadovų,kurie reikalingi pagal Komisijos reglamentą, ieškokite adresu:http://consumer.huawei.com/en/certification.

Dažnio diapazonai ir galia(a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kuriediapazonai galimi ne visose šalyse ir regionuose. Išsamesnėsinformacijos kreipkitės į vietinį tinklo operatorių.(b) Maksimali radijo dažnių galia, perduodama dažniodiapazonais, kuriais veikia radijo įranga: maksimali visų diapazonųgalia yra mažesnė nei didžiausia ribinė vertė susijusiamedarniajame standarte.Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir(arba) perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijo įrangai:WCDMA 900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7dBm, LTE Band 42/43: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.

Priedų ir programinės įrangos informacijaKai kurie priedai tam tikrose šalyse arba regionuose yrapasirenkami. Pasirenkamus priedus, jei reikia, galima įsigyti išlicenciją turinčio pardavėjo. Rekomenduojami toliau nurodytipriedai:Adapteriai: HW-120200X01 (X reiškia skirtingus naudojamuskištukų tipus, kurie gali būti C, U, J, E, B, A, I, R, Z arba K,atsižvelgiant į regioną)Gaminio programinės įrangos versija yra 10.0.2.1(H180SP9C00).Programinės įrangos naujiniai išleidžiami gamintojo po gaminioišleidimo, kad pašalintų klaidas ir pagerintų veikimą. Visosgamintojo išleistos programinės įrangos versijos yra patikrintos iratitinka susijusias taisykles.

129

Visi RD parametrai (pvz., dažnio diapazonas ir išvesties galia) yranepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali jų pakeisti.Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą rasite„DoC“ (atitikties deklaracijoje), esančiojehttp://consumer.huawei.com/certification.Apsilankykite adresuhttp://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kur nurodytašalies arba regiono klientų aptarnavimo linija ir el. pašto adresas.

130

Produkta apskats

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Barošanas poga 2 LAN/WAN ports

3 Fiksētās tālruņulīnijas ports

4 Barošanas ievade

5 REŽĪMA indikators 6 Wi-Fi® indikators7 LAN indikators 8 Tīkla statusa indikators

9 Barošanasindikators

10 Hi/WPS poga

11 Signāla indikatori 12 SIM kartes slots13 Poga Reset

Latviešu

131

Iestatīšana1 Pārliecinieties, vai izmantojat pareizo SIM karti.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Atveriet SIM kartes pārsegu.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Uzmanīgi ievietojiet SIM karti SIM kartes slotā tālāk attēlāredzamajā virzienā, līdz atskan klikšķis. Pēc tam aizveriet SIMkartes vāciņu.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

• Lai izņemtu SIM karti, saudzīgi nospiediet SIM karti, līdzdzirdams klikšķis. Karte automātiski tiek izstumta.

• Neievietojiet un neizņemiet SIM karti maršrutētājadarbības laikā, jo tādējādi var tikt ietekmēta SIM kartesveiktspēja vai karte var tikt bojāta.

4 Pievienojiet barošanas adapteri maršrutētājam.

132

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Ja ir izveidots maršrutētāja tīkla savienojums, izgaismojasindikatori.

REŽĪMAindikators

Ciāna/zila: izveidots savienojums ar LTE/3Gtīklu.

Signālaindikatori

Zaļa: signāls ir pieejams (vairāk indikatorunozīmē spēcīgāku signālu).

Ja REŽĪMA indikators ir izgaismots sarkanā krāsā, tasnorāda, ka nav tīkla savienojuma. Lūdzu, skatiet šīsrokasgrāmatas sadaļu BUJ.

133

Savienojuma izveide ar maršrutētājaWi-Fi tīklu

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Kad maršrutētājā ir izveidots savienojums ar mobilo datu tīklu,varat datorā vai mobilajā tālrunī izveidot savienojumu armaršrutētāja Wi-Fi tīklu, lai piekļūtu internetam. Informāciju parnoklusējuma Wi-Fi tīkla nosaukumu (Wi-Fi Name) un paroli(Wi-Fi Password) skatiet maršrutētāja apakšā esošajā etiķetē.

• Kad Wi-Fi indikators ir pastāvīgi izgaismots, Wi-Fi iriespējots. Informāciju, kā iespējot vai atspējot Wi-Fi, skatietmaršrutētāja pārvaldības tīmekļa lapā.

• Pārvaldības tīmekļa lapā laicīgi nomainiet Wi-Fi tīklanosaukumu un paroli, lai novērstu nesankcionētu piekļuvijūsu Wi-Fi tīklam. Kad ir nomainīta parole, ir atkārtotijāizveido savienojums ar maršrutētāja Wi-Fi tīklu.

134

Maršrutētāja pārvaldībaVarat pārvaldīt maršrutētāju, izmantojot tīmekļa pārvaldības lapu.Noklusējuma IP adresi, paroli u. c. informāciju skatiet uzlīmē, kasir piestiprināta maršrutētāja apakšā.Plašāka informācija ir pieejama tīmekļa pārvaldības lapā.

• Savlaicīgi nomainiet tīmekļa pārvaldības lapasnoklusējuma pieteikšanās paroli, lai nepieļautunesankcionētu lietotāju veiktas izmaiņas maršrutētājaiestatījumos.

• Varat arī pārvaldīt maršrutētāju, izmantojot lietotniHUAWEI SmartHome. Skenējiet zemāk esošo QR kodu, lailejupielādētu.

135

Informācija par drošībuCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019.Visas tiesības paturētas.ŠIS DOKUMENTS IR PAREDZĒTS TIKAI INFORMĀCIJAI UNNESNIEDZ NEKĀDAS GARANTIJAS.LTE ir ETSI preču zīme.Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-FiAlliance preču zīmes.

Konfidencialitātes politikaLai labāk izprastu, kā mēs izmantojam un aizsargājam jūsupersonas informāciju, apmeklējiet tīmekļa vietnihttp://consumer.huawei.com/privacy-policy, lai skatītu mūsukonfidencialitātes politiku.Lai saprastu, kā mēs izmantojam un aizsargājam jūsu personasinformāciju, atveriet tīmekļa pārvaldības lapu, piekļūstietdokumentam Paziņojums par Huawei mobilās platjoslas ierīcēmun konfidencialitāti, kā arī izlasiet mūsu privātuma politiku.

Programmatūras atjaunināšanaTurpinot izmantot šo ierīci, jūs norādāt, ka esat izlasījis unpiekrītat šādam saturam:Lai nodrošinātu labāku pakalpojumu kvalitāti, pēc savienojumaizveides ar internetu šī ierīce no Huawei vai jūsu ierīces operatoraautomātiski iegūs informāciju par programmatūrasatjauninājumiem. Šajā procesā tiks izmantoti mobilie dati, unnepieciešama piekļuve jūsu ierīces unikālajam identifikatoram(IMEI/SN) un pakalpojumu sniedzēja tīkla ID (PLMN), laipārbaudītu, vai šī ierīce ir jāatjaunina.Šajā ierīcē tiek atbalstīta automātiskā atjaunināšanas funkcija. Jašī funkcija ir iespējota, ierīce automātiski lejupielādēs un instalēssvarīgus atjauninājumus, ko nodrošina Huawei vai mobilo sakaruoperators. Pēc noklusējuma šī funkcija ir iespējota. To var atspējotno tīmekļa pārvaldības lapas iestatījumu izvēlnes.

Informācija par drošību• Dažas bezvadu ierīces var ietekmēt dzirdes aparātu vai

elektrokardiostimulatoru darbību. Lai iegūtu papildinformāciju,sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju.

• Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cmattālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstuiespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat

136

elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīcielektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīcipriekšējā kabatā.

• Piemērotākā ekspluatācijas temperatūra ir no 0 °C līdz 40 °C.Piemērotākā uzglabāšanas temperatūra ir no -20 °C līdz +70 °C.Pārāk liels karstums vai aukstums var sabojāt ierīci vaipiederumus.

• Glabājiet ierīci labi ventilējamās un siltās telpās unnenovietojiet to tiešos saules staros. Neaptiniet un neapsedzietierīci ar dvieļiem vai citiem priekšmetiem. Neievietojiet ierīcitvertnē ar vāju siltuma izkliedi, piemēram, kastēs vai maisā.

• Turiet ierīci attālāk no karstumu izstarojošiem avotiem unuguns, piemēram, mikroviļņu krāsns, plīts, sildītāja, radiatora unsveces.

• Šī ierīce jāuzstāda un jālieto ar minimālo attālumu 20 cm starpradiatoru un ķermeni.

• Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri,lādētājs vai akumulators var izraisīt aizdegšanos, eksploziju vaicitu risku.

• Šim modelim lietojiet tikai ierīces ražotāja apstiprinātuspiederumus. Izmantojot cita veida aprīkojumu, var tiktietekmēta garantija, var tikt pārkāpti vietējie noteikumi unlīkumi un var rasties bīstamas situācijas. Lai saņemtuinformāciju par apstiprinātu piederumu pieejamību savāteritorijā, lūdzu, sazinieties ar mazumtirgotāju.

• Strāvas kontaktdakša ir paredzēta ierīces atvienošanai.• Ja ierīci var pievienot kontaktligzdai, kontaktligzda ir jāuzstāda

ierīces tuvumā un tai ir jābūt ērti pieejamai.• Nodrošiniet, lai strāvas adapteris atbilstu IEC60950-1/

EN60950-1/UL60950-1 noteikumu 2.5 punktam un tas būtupārbaudīts un apstiprināts saskaņā ar valsts vai vietējiemstandartiem.

Informācija par likvidēšanu un utilizāciju

Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta,akumulatora, dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka visielektroniskie produkti un akumulatori pēc to lietošanas beigām irjānogādā atsevišķos atkritumu savākšanas punktos; tos nedrīkst

137

izmest parastajos saimniecības atkritumos. Lietotāja pienākums iratbrīvoties no iekārtas, izmantojot noteikto savākšanas punktu vaipakalpojumu elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE)un akumulatoru atsevišķai pārstrādei, saskaņā ar vietējiem tiesībuaktiem.Iekārtu pareiza savākšana un pārstrāde palīdz nodrošināt, kaelektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi tiek pārstrādāti, laisaglabātu vērtīgus materiālus un aizsargātu cilvēku veselību unvidi; nepareiza apstrāde, netīša saplēšana, bojāšana un/vainepareiza pārstrāde pēc iekārtas lietošanas beigām var kaitētveselībai un videi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektriskoun elektronisko iekārtu atkritumu nodošanas vietām un veidu,lūdzu, sazinieties ar vietējām valsts iestādēm, mazumtirgotāju vaisaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai apmeklējiet vietnihttp://consumer.huawei.com/en/.

Bīstamo vielu daudzuma samazināšanaŠī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiemspēkā esošajiem noteikumiem par noteiktu bīstamu vielulietošanas ierobežošanu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs,piemēram, ES REACH, RoHS un akumulatoru (ja tādi ir)noteikumiem utt. Lai skatītu atbilstības deklarācijas par REACH unRoHS, lūdzu, apmeklējiet mūsu vietnihttp://consumer.huawei.com/certification.

Atbilstība ES normatīvajiem aktiemPaziņojumsAr šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce B818-263atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiempiemērojamajiem nosacījumiem.Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatītvietnē http://consumer.huawei.com/certification.Šo ierīci var izmantot visās ES dalībvalstīs.Ievērojiet valsts līmeņa un vietējos noteikumus ierīcesizmantošanas vietās.Uz šo ierīci var attiekties darbības ierobežojumi atkarībā no vietējātīkla.

Ierobežojumi 2,4 GHz joslāNorvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko apgabalu20 km rādiusā no Nīolesunnas centra.

Ierobežojumi 5 GHz joslāSaskaņā ar Direktīvas 2014/53/EU 10. sadaļu (10) uz iepakojumanorādīts, ka uz šo radio aprīkojumu attieksies atsevišķi

138

ierobežojumu, ja tas tiks tirgots Beļģijā (BE), Bulgārijā (BG),Čehijas Republikā (CZ), Dānijā (DK), Vācijā (DE), Igaunijā (EE),Īrijā (IE), Grieķijā (EL), Spānijā (ES), Francijā (FR), Horvātijā (HR),Itālijā (IT), Kiprā (CY), Latvijā (LV), Lietuvā (LT), Luksemburgā(LU), Ungārijā (HU), Maltā (MT), Nīderlandē (NL), Austrijā (AT),Polijā (PL), Portugālē (PT), Rumānijā (RO), Slovēnijā (SI),Slovākijā (SK), Somijā (FI), Zviedrijā (SE), Apvienotajā Karalistē(UK), Turcijā (TR), Norvēģijā (NO), Šveicē (CH), Islandē (IS) unLihtenšteinā (LI).Šīs ierīces WLAN funkciju drīkst lietot tikai iekštelpās, ja tādarbojas frekvences diapazonā no 5150 līdz 5350 MHz.

ErP izstrādājuma informācijaHuawei Technologies Co., Ltd. ar šo paziņo, ka tā izstrādājumiatbilst direktīvai 2009/125/EK (ErP), kurā norādītas prasības arenerģiju saistītiem ražojumiem. Detalizētu informāciju pardirektīvu ErP un par lietotāja rokasgrāmatām, kas nepieciešamassaskaņā ar komisijas regulu, skatiet šeit:http://consumer.huawei.com/en/certification.

Frekvenču josla un jauda(a) Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas: Atsevišķasjoslas var nebūt pieejamas visās valstīs vai reģionos. Lai iegūtupapildinformāciju, sazinieties ar vietējo mobilo sakaru operatoru.(b) Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenču joslās,kuras radio aprīkojums darbojas: maksimāla jauda visām joslām irmazāka kā saistošajos harmonijas standartos norādītā augstākārobežvērtība.Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās)nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādīts tālāk:WCDMA 900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7dBm, LTE Band 42/43: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.

Piederumi un programmatūras informācijaDaži piederumi noteiktās valstīs vai reģionos ir neobligāti.Neobligātos piederumus pēc vajadzības var iegādāties nolicencēta piegādātāja. Ieteicams iegādāties tālāk norādītospiederumus:Adapteri: HW-120200X01 (X attēlo dažādus lietoto spraudņuveidus, kas var būt vai nu C, U, J, E, B, A, I, R, Z, vai K atkarībā nojūsu reģiona)Produkta programmatūras versija: 10.0.2.1(H180SP9C00). Ražotājsizlaidīs programmatūras atjauninājumus, lai labotu kļūdas vaiuzlabotu funkcijas pēc produkta izlaišanas. Visas ražotāja izlaistās

139

programmatūras versijas ir pārbaudītas un joprojām saderīgas arsaistītajiem noteikumiem.Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvadesjauda) lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt.Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatietatbilstības deklarācijā šeit:http://consumer.huawei.com/certification.Lai uzzinātu jaunāko uzziņu tālruņa numuru un e-pasta adresisavā valstī vai reģionā, apmeklējiethttp://consumer.huawei.com/en/support/hotline.

140

Toote ülevaade

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Toitenupp 2 LAN/WAN-port3 Lauatelefoni port 4 Toitesisend5 REŽIIMI näidik 6 Wi-Fi® näidik7 LANi näidik 8 Võrgu oleku näidik9 Toitenäidik 10 Hi/WPS-nupp11 Signaali näidikud 12 SIM-kaardi pesa13 Lähtestamisnupp

Eesti

141

Häälestus1 Veenduge, et kasutate õiget SIM-kaarti.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Avage SIM-kaardi pesa kate.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Sisestage SIM-kaart näidatud viisil SIM-kaardi pessa, kuni seepaika klõpsatab. Seejärel sulgege SIM-kaardi kate.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

• SIM-kaardi eemaldamiseks vajutage seda õrnalt, kunikostub klõps. Kaart tuleb automaatselt välja.

• Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti ruuteritöötamise ajal, kuna see võib SIM-kaardi tööd mõjutadavõi seda kahjustada.

4 Ühendage toiteadapter ruuteriga.

142

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Kui ruuter on võrguga edukalt ühenduse loonud, süttivadnäidikud.

REŽIIMI näidik Tsüaan/sinine: ühendatud LTE/3G võrguga.

Signaalinäidikud

Roheline: võrgusignaal on saadaval (midarohkem on näidikuid, seda paremad onvastuvõtutingimused).

Kui REŽIIMI näidik on punane, võrguühendus puudub.Lisateavet leiate juhendi KKK jaotisest.

143

Ruuteri ühenduse loomine Wi-Fi-võrguga

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Kui ruuter on loonud ühenduse mobiilse andmesidevõrguga, saateoma arvuti või mobiiltelefoni ruuteri Wi-Fi-võrguga ühendada jaInternetti kasutada. Vaadake ruuteri põhjal asuvat silti, et leidaWi-Fi-võrgu vaikenimi (Wi-Fi Name) ja parool (Wi-Fi Password).

• Kui Wi-Fi märgutuli põleb, on Wi-Fi sisse lülitatud. TeavetWi-Fi sisse- või väljalülitamise kohta vaadake ruuteriveebipõhiselt halduslehelt.

• Muutke kindlasti veebipõhisel halduslehel Wi-Fi-võrgunime ja parooli, et takistada volitamata juurdepääsu teieWi-Fi-võrgule. Pärast parooli muutmist peate uuestiruuteri Wi-Fi-võrguga ühenduse looma.

144

Ruuteri haldamineRuuterit saate hallata veebipõhise halduslehe kaudu. IP-vaikeaadressi, parooli jms leiate ruuteri põhjal olevalt sildilt.Lisateavet leiate veebipõhiselt halduslehelt.

• Muutke kindlasti veebipõhise halduslehe vaikimisisisselogimisparooli, et volitamata kasutajad ei saaksruuteri sätteid muuta.

• Ruuterit saab samuti hallata rakenduses HUAWEISmartHome. Allalaadimiseks skannige allolev QR-kood.

145

OhutusteaveCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Kõikõigused on kaitstud.KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABEKS EGA SISALDAMINGEID GARANTIISID.LTE on ETSI kaubamärk.Wi-Fi®, Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-FiAlliance'i kaubamärgid.

PuutumatusnormidSelleks, et paremini aru saada, kuidas me teie isikuandmeidkasutame ja kaitseme, tutvuge meie puutumatusnormidegaasukohas http://consumer.huawei.com/privacy-policy.Kui soovite teada täpsemalt, kuidas me teie isikuandmeid sellesseadmes kasutame ja kaitseme, avage veebipõhine haldusleht,avage jaotis Huawei mobiilsete lairibaseadmete ja privaatsuseavaldus, ja lugege meie privaatsuspoliitikat.

Tarkvara värskendusKui jätkate seadme kasutamist, kinnitate, et olete järgneva sisugatutvunud ja sellega nõus.Parema teenuse pakkumiseks hangib seade pärast Internetigaühendamist automaatselt Huaweilt või teie operaatorilt tarkvaravärskendamisega seotud teavet. See protsess kasutabmobiilandmesidet ning vajab juurdepääsu teie seadmeainulaadsele tunnuskoodile (IMEI/SN) ja operaatorivõrgutunnusele (PLMN), et kontrollida, kas teie seade vajabvärskendamist.See seade toetab automaatse värskendamise funktsiooni. Kui seeon lubatud, siis seade laadib alla Huaweilt või teie operaatorilt jainstallib automaatselt kriitilised värskendused. See funktsioon onvaikimisi lubatud ja seda saab keelata veebipõhise halduslehesätetemenüüs.

Ohutusteave• Mõned traadita sideseadmed võivad mõjutada

kuuldeaparaatide või südamerütmurite tööd. Lisateabesaamiseks pöörduge oma teenusepakkuja poole.

• Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmuristvähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikkuhäirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet

146

südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke sedarinnataskus.

• Seadme optimaalne töötemperatuur on vahemikus 0 °C kuni40 °C. Optimaalne hoiustamistemperatuur on vahemikus -20 °Ckuni +70 °C. Liiga kõrge või madal temperatuur võib seadet jatarvikuid kahjustada.

• Hoidke seadet ja tarvikuid hästi õhutatud ja jahedas kohasvarjatuna otsese päikesevalguse eest. Ärge sulgege ega katkeseadet rätikute ega muude esemetega. Ärge pange seadet kastivõi kotti, mis takistavad soojuse hajumist.

• Hoidke seade eemal soojus- ja süttimisallikatest, ntmikrolaineahjust, pliidist, boilerist, radiaatorist või küünaldest.

• Seadme paigaldamisel ja kasutamisel peab minimaalne kaugusradiaatori ja keha vahel olema 20 cm.

• Heakskiitmata või mitteühilduva adapteri, laadija või akukasutamine võib põhjustada tule-, plahvatus- või muu ohu.

• Valige ainult sellised tarvikud, mis on seadme tootja poolt sellemudeliga kasutamiseks heaks kiidetud. Muud tüüpi tarvikutekasutamine võib tühistada garantii, olla vastuolus kohalikeseaduste ja eeskirjadega ning olla ohtlik. Pöörduge edasimüüjapoole täpsema teabe saamiseks heakskiidetud akude, laadijateja tarvikute saadavuse kohta teie piirkonnas.

• Seadme lahtiühendamiseks on ette nähtud kasutada pistikut.• Pistikutega seadmete korral tuleb võrgupesa paigaldada

seadme lähedusse hõlpsasti juurdepääsetavasse kohta.• Jälgige, et toiteadapter vastab IEC60950-1/EN60950-1/

UL60950-1 punkti 2.5 nõuetele ning on katsetatud ja heakskiidetud vastavalt riiklikele või kohalikele standarditele/normidele.

Kasutusest kõrvaldamise ja korduvkasutuse teave

Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul, juhenditelvõi pakendil tuletab teile meelde, et kõik elektroonikatooted jaakud tuleb nende kasutusea lõpus viia eraldi kogumispunkti; neidei tohi hävitada koos tavalise olmeprügiga. Kasutaja vastutabseadme kõrvaldamise eest, kasutades elektri- jaelektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) ja akude taaskäitluseks

147

ettenähtud kogumispunkti või teenust vastavalt kohalikeleõigusaktidele.Teile kuuluvate seadmete õige kokkukogumine ja taaskäitlus aitabtagada elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete õigel viisilümbertöötamise, mis säilitab väärtuslikke materjale ning kaitsebinimeste tervist ja keskkonda; ebaõige käsitsemine, ootamatupurunemine, kahjustumine ja/või väär taaskäitlus seadmete eluealõpus võib olla kahjulik tervisele ja keskkonnale. Täiendava teabesaamiseks elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmetekogumiskohtade kohta pöörduge kohalike võimude, edasimüüjavõi olmejäätmete hävitamisega tegeleva ettevõtte poole võikülastage veebisaiti http://consumer.huawei.com/en/.

Ohtlike ainete vähendamineKäesolev seade ja kõik selle elektritarvikud on vastavuses kohalikerakenduvate eeskirjadega nagu EU REACH, RoHS ja akude (kuikuuluvad komplekti) kohta käivad eeskirjad jne, mis piiravadteatavate ohtlike ainete kasutamist elektri- jaelektroonikaseadmetes. REACH-i ja RoHS-iga seotudvastavusdeklaratsioonide vaatamiseks külastage meie veebisaitihttp://consumer.huawei.com/certification.

Vastavus EL-i normideleAvaldusKäesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seadeB818-263 vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja muudeleasjakohastele sätetele.Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadataaadressil http://consumer.huawei.com/certification.Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.Seadme kasutamise kohas järgige riiklike ja kohalikke eeskirju.Olenevalt kohalikust võrgust võib seadme kasutamine ollapiiratud.

Piirangud 2,4 GHz sagedusalas:Norra: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20 kmraadiusesse jäävale geograafilisele alale.

Piirangud 5 GHz sagedusalas:Direktiivi 2014/53/EU artikli 10 (10) põhjal näitab pakett, etraadioseadmele kehtivad piirangud, kui see anda välja Belgias(BE), Bulgaarias (BG), Tšehhis (CZ), Taanis (DK), Saksamaal (DE),Eestis (EE), Iirimaal (IE), Hispaanias (ES), Prantsusmaal (FR),Horvaatias (HR), Itaalias (IT), Küproses (CY), Lätis (LV), Leedus(LT), Luksemburgis (LU), Ungaris (HU), Maltas (MT), Hollandis

148

(NL), Austrias (AT), Poolas (PL), Portugalis (PT), Rumeenias (RO),Sloveenias (SI), Slovakkias (SK), Soomes (FI), Rootsis (SE),Suurbritannias (UK), Türgis (TR), Norras (NO), Šveitsis (CH),Islandil (IS) ja Liechtensteinis (LI).Sagedusvahemikus 5150–5350 MHz on selle seadme WLAN-funktsioon ette nähtud kasutamiseks ainult siseruumides.

ErP tooteteaveHuawei Technologies Co., Ltd. kuulutab käesolevaga, et see toodevastab energiamõjuga toodete direktiivile (ErP) 2009/125/EÜ.Üksikasjalikuks ErP teabeks ja komisjoni määrusega nõutudkasutusjuhenditeks külastage:http://consumer.huawei.com/en/certification.

Sagedusribad ja toide(a) Sagedusribad, millel raadioseade töötab: mõned ribad eipruugi kõikides riikides või piirkondadel saadaval. Üksikasju küsigekohalikult operaatorilt.(b) Raadioseadmel toimivatel sagedusribadel edastatavmaksimaalne raadiosagedustoide : maksimaalne toide kõikidelesagedustele on väiksem kui seotud ühtlustatud standardistäpsustatud kõrgeim piirväärtus.Sagedusribade ning edastatavate toidete (kiiratud ja/või juhitud)sellele raadioseadmele kohaldatavad nominaalväärtused onjärgnevad: WCDMA 900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTE Band 42/43: 26 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 30 dBm.

Tarvikud ja tarkvarateaveMõned tarvikud on teatud riikides või piirkondades valikulised.Valikulisi tarvikuid saab nõudmisel osta litsentsitud tarnijalt.Soovitatakse järgnevaid tarvikuid:Adaptrid: HW-120200X01 (X väljendab erinevaid kasutatudpistikutüüpe, mis võivad sõltuvalt asukohast olla kas C, U, J, E, B,A, I, R, Z või K)Toote tarkvaraversioon on 10.0.2.1(H180SP9C00). Tootja annabvälja tarkvaravärskendusi, et pärast toote väljaandmist vigasidparandada või funktsioone täiustada. Kõik tootja poolt välja antudtarkvaraversioonid on kinnitatud ja ühilduvad seotud sätetega.Kõik raadiosagedusparameetrid (nt sagedusvahemik ningväljunditoide) ei ole kasutajale saadavad ja kasutaja ei saa neidmuuta.

149

Tarvikute ning tarkvara kohta uusima teabe saamiseks vaadakevastavusdeklaratsiooni aadressilhttp://consumer.huawei.com/certification.

Külastage http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, etsaada oma riigi või regiooni hiljuti uuendatud teabeliini numbervõi e-posti aadress.

150

Pregled proizvoda

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1Taster zauključivanje iisključivanje

2 LAN/WAN port

3 Priključak zaanalogni telefon

4 Priključak za napajanje

5 MODE indikator 6 Wi-Fi® indikator7 LAN indikator 8 Indikator statusa mreže9 Indikator napajanja 10 Hi/WPS taster11 Indikatori signala 12 Ležište za SIM karticu13 Reset taster

Srpski

151

Podešavanje1 Proverite da li koristite SIM karticu odgovarajućeg formata.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Otvorite poklopac otvora za SIM karticu.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Pažljivo umetnite SIM karticu u ležište za SIM karticu u smeruprikazanom na slici u nastavku tako da klikne. Zatim zatvoritepoklopac otvora za SIM karticu.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

• Da biste uklonili SIM karticu, pažljivo pritisnite SIMkarticu tako da klikne. Kartica će automatski iskočiti.

• Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu kada je ruteruključen, jer to može uticati na performanse ili dovestido oštećenja SIM kartice.

4 Povežite adapter za napajanje na ruter.

152

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Indikatori će se uključiti kada se ruter uspešno poveže namrežu.

MODEindikator Cijan/plava: povezano sa LTE/3G mrežom.

Indikatorisignala

Zelena: dostupan je prijem signala (višeindikatora označava bolji prijem).

Ako je MODE indikator crven, to pokazuje da mrežna vezane postoji. Pogledajte odeljak Najčešća pitanja u ovomuputstvu.

153

Povezivanje na Wi-Fi mrežu rutera

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Kada se ruter poveže na mobilnu mrežu za prenos podataka, svojračunar ili mobilni telefon možete da povežete na Wi-Fi mrežurutera da biste pristupali internetu. Pogledajte oznaku na donjojstrani rutera za podrazumevani naziv (Wi-Fi Name) i lozinku(Wi-Fi Password) Wi-Fi mreže.

• Kada Wi-Fi indikator trajno svetli, Wi-Fi je omogućen. Dabiste omogućili ili onemogućili Wi-Fi funkciju, pogledajteveb-stranicu za upravljanje ruterom.

• Redovno menjajte naziv i lozinku Wi-Fi mreže na veb-stranici za upravljanje ruterom kako biste sprečilineovlašćeni pristup Wi-Fi mreži. Nakon što promenitelozinku, potrebno je da se ponovo povežete na Wi-Fimrežu rutera.

154

Upravljanje ruteromRuterom možete da upravljate korišćenjem veb-stranice zaupravljanje. Pogledajte oznaku na donjoj strani rutera zapodrazumevanu IP adresu, lozinku itd.Više informacija možete da pronađete na veb stranici zaupravljanje.

• Redovno menjajte podrazumevanu lozinku za prijavu zaveb-stranicu za upravljanje da biste sprečili da neovlašćenikorisnici menjaju podešavanja rutera.

• Ruterom možete da upravljate i korišćenjem aplikacijeHUAWEI SmartHome. Skenirajte QR kod u nastavku radipreuzimanja.

155

Bezbednosne informacijeAutorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019.Sva prava zadržana.OVAJ DOKUMENT KORISTI SE SAMO U INFORMATIVNE SVRHE INE PREDSTAVLJA NIJEDNU VRSTU GARANCIJE.LTE je žig kompanije ETSI.Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su zaštitni znakoviorganizacije Wi-Fi Alliance.

Politika privatnostiDa biste bolje razumeli kako koristimo i štitimo lične podatke,pročitajte Politiku privatnosti nahttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.Da biste razumeli kako koristimo i štitimo vaše lične podatke naovom uređaju, otvorite veb-stranicu za upravljanje, pristupitedokumentu Izjava o Huawei uređajima za mobilnu širokopojasnumrežu i privatnosti i pročitajte našu politiku privatnosti.

Ažuriranje softveraAko nastavite da koristite ovaj uređaj, potvrđujete da ste pročitalisledeći sadržaj i da se sa istim slažete:Da bi obezbedio bolje usluge, ovaj uređaj će automatskipreuzimati informacije o ažuriranju softvera od kompanije Huaweiili mrežnog operatera nakon povezivanja na internet. U ovomprocesu će se koristiti mobilni podaci i zahteva se pristupjedinstvenom identifikatoru uređaja (IMEI/SN) i ID-u mrežedobavljača usluga (PLMN) kako bi se izvršila provera da li uređajtreba ažurirati.Ovaj uređaj podržava funkciju automatskog ažuriranja. Kada jefunkcija omogućena, uređaj će automatski preuzimati i instaliratikritična ažuriranja kompanije Huawei ili mrežnog operatera.Funkcija je podrazumevano omogućena i može se onemogućiti umeniju podešavanja na veb-stranici za upravljanje.

Bezbednosne informacije• Neki bežični uređaji mogu uticati na rad slušnih aparata ili

pejsmejkera. Više informacija o tome potražite od svogdobavljača usluga.

• Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje rastojanja odnajmanje 15 cm između uređaja i pejsmejkera, kako bi sesprečile moguće interferencije sa pejsmejkerom. Ako koristite

156

pejsmejker, držite uređaj na strani suprotnoj od one na kojoj senalazi pejsmejker i nemojte ga nositi u prednjem džepu.

• Idealne radne temperature su od 0 °C do 40 °C. Idealnetemperature skladištenja su od -20 °C do +70 °C. Priekstremnim vrućinama ili hladnoći može doći do oštećenjauređaja ili pribora.

• Uređaj i pribor čuvajte na dobro provetrenom i hladnom mestu,zaklonjenom od direktne sunčeve svetlosti. Uređaj nemojtepokrivati ni umotavati peškirima ili drugim predmetima. Uređajnemojte držati na mestima gde je odvođenje toplote slabo, naprimer u kutiji ili torbi.

• Uređaj držite dalje od izvora toplote i vatre, kao što su grejalica,mikrotalasna pećnica, šporet, bojler, radijator ili sveća.

• Uređaj treba instalirati i koristiti tako da razmak izmeđupredajnih antena i vašeg tela iznosi najmanje 20 cm.

• Korišćenje neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera zanapajanje, punjača ili baterije, može prouzrokovati požar,eksploziju ili druge rizike.

• Birajte samo onaj pribor čiju je upotrebu sa ovim modelomodobrio proizvođač uređaja. Korišćenje bilo koje druge vrstepribora može poništiti garanciju, može predstavljati kršenjelokalnih propisa i zakona, a može biti i opasno. Od svogprodavca zatražite informacije o dostupnosti odobrenog priborau vašem kraju.

• Predviđeno je da utikač kabla za napajanje vrši ulogu uređajaza isključivanje.

• Za uređaje koji se napajaju iz električne mreže, utičnica trebada bude instalirana blizu uređaja i da bude pristupačna.

• Uverite se da adapter za napajanje ispunjava zahteve propisaneklauzulom 2.5 standarda IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1, teda je testiran i odobren u skladu sa nacionalnim ili lokalnimstandardima.

Informacije o odlaganju i reciklaži

Precrtani simbol korpe za otpatke na vašem proizvodu, bateriji,dokumentaciji ili pakovanju vas podseća da svi elektronski uređajii baterije moraju biti odneseni na posebna mesta za skupljanjeotpada na kraju svog radnog veka; ne smeju biti odbačeni u

157

normalan otpad sa kućnim otpadom. Na korisniku je da odbaciopremu koristeći označeno mesto za skupljanje otpada ili usluguza odvojeno recikliranje odbačene električne i elektronske opreme(WEEE) i baterija, u skladu sa lokalnim zakonima.Ispravno sakupljanje i recikliranje opreme pomaže da se EEEotpad reciklira tako da se sačuvaju vredni materijali i da se zaštitiljudsko zdravlje i okolina. Nepravilno rukovanje, slučajnolomljenje, šteta i/ili nepravilno recikliranje pri kraju radnog vekamože dovesti do štete po zdravlje i okolinu. Za više informacija omestu i načinu odlaganja EEE otpada, obratite se lokalnimvlastima, prodavcu ili preduzeću koje odlaže kućni otpad, iliposetite veb sajt http://consumer.huawei.com/en/.

Smanjenje opasnih supstanciOvaj uređaj, kao i bilo koji električni pribor, su u skladu saprimenjivim lokalnim zakonima o ograničavanju upotrebeodređenih opasnih supstanci u električnoj i elektronskoj opremi,kao što su EU REACH, RoHS i propisi o baterijama (kada suuključene), itd. Za izjave o usaglašenosti vezane za REACH i RoHS,posetite naš veb sajt http://consumer.huawei.com/certification.

Usklađenost sa propisima EUIzjavaKompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovajuređaj B818-263 usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugimrelevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU.Najnoviju važeću verziju izjave o usaglašenosti možete dapogledate na internet adresihttp://consumer.huawei.com/certification.Ovaj uređaj može da se koristi u svim zemljama članicama EU.Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe tamo gde se koristiuređaj.Upotreba ovog uređaja može biti ograničena u zavisnosti odlokalne mreže.

Ograničenja u frekventnom opsegu od 2,4 GHz:Norveška: Ovaj pododeljak ne važi za geografsko područje unutarradijusa od 20 km od centra Novog Olesunda.

Ograničenja u frekventnom opsegu od 5 GHz:Prema Članu 10 (10) Direktive 2014/53/EU, na pakovanju postojinapomena o tome da ova radio-oprema podleže nekimograničenjima kada se plasira na tržište u Belgiji (BE), Bugarskoj(BG), Češkoj Republici (CZ), Danskoj (DK), Nemačkoj (DE), Estoniji(EE), Irskoj (IE), Grčkoj (EL), Španiji (ES), Francuskoj (FR),

158

Hrvatskoj (HR), Italiji (IT), na Kipru (CY), u Letoniji (LV), Litvaniji(LT), Luksemburgu (LU), Mađarskoj (HU), na Malti (MT), uHolandiji (NL), Austriji (AT), Poljskoj (PL), Portugaliji (PT),Rumuniji (RO), Sloveniji (SI), Slovačkoj (SK), Finskoj (FI), Švedskoj(SE), Ujedinjenom Kraljevstvu (UK), Turskoj (TR), Norveškoj (NO),Švajcarskoj (CH), na Islandu (IS) i u Lihtenštajnu (LI).Korišćenje WLAN funkcije ovog uređaja, pri radu u frekventnomopsegu od 5150 do 5350 MHz ograničeno je na zatvoreni prostor.

Informacije o proizvodima povezanim sa energijom(ErP)Kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da sunjeni proizvodi u skladu sa Direktivom o proizvodima povezanim senergijom (ErP) 2009/125/EZ. Detaljne informacije o ErP ikorisnička uputstva koja se zahtevaju Uredbom Komisije potražitena: http://consumer.huawei.com/en/certification.

Frekventni opsezi i snaga(a) Frekventni opsezi u kojima funkcioniše radio-oprema: Nekiopsezi možda nisu dostupni u svim zemljama ili oblastima. Višeinformacija zatražite od lokalnog mrežnog operatera.(b) Maksimalna radiofrekventna energija koja se prenosi ufrekventnim opsezima u kojima funkcioniše radio-oprema:Maksimalna energija za sve opsege je manja od vrednostinajvećeg ograničenja navedenog u relevantnom harmonizovanomstandardu.Frekventni opsezi i nominalna ograničenja prenosive energije(izračene i/ili provodljive) odnose se na ovu radio-opremu nasledeći način: WCDMA 900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTE Band 42/43: 26 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 30 dBm.

Informacije o dodatnoj opremi i softveruOdređena dodatna oprema je opciona u pojedinim državama iliregionima. Opciona dodatna oprema se može kupiti odlicenciranog prodavca, po potrebi. Preporučuje se sledeća dodatnaoprema:Adapteri: HW-120200X01 (X predstavlja različite tipove priključka,između ostalog, C, U, J, E, B, A, I, R, Z ili K, u zavisnosti odregiona)Verzija softvera proizvoda je 10.0.2.1(H180SP9C00). Proizvođač ćeobjaviti ažuriranja softvera kojima će otkloniti greške ili poboljšatifunkcije nakon izdanja proizvoda. Sve verzije softvera koje je

159

objavio proizvođač su proverene i još uvek u skladu sarelevantnim pravilima.Nisu svi RF parametri (na primer, frekventni opseg i izlaznasnaga) dostupni korisniku i on ih ne može sve promeniti.Najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru potražite udeklaraciji o usaglašenosti dostupnoj nahttp://consumer.huawei.com/certification.Nedavno ažuriran broj telefona i Email adresu za podršku u vašojdržavi ili regionu potražite na veb sajtuhttp://consumer.huawei.com/en/support/hotline.

160

Επισκόπηση προϊόντος

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Κουμπίλειτουργίας

2 Θύρα LAN/WAN

3 Θύρα σταθερούτηλεφώνου

4 Υποδοχή τροφοδοσίαςρεύματος

5Ένδειξη τρόπουλειτουργίας(MODE)

6 Ένδειξη Wi-Fi®

7 Ένδειξη LAN 8 Ένδειξη κατάστασηςδικτύου

9 Ένδειξηλειτουργίας

10 Κουμπί Hi/WPS

11 Ενδείξεις σήματος 12 Υποδοχή κάρτας SIM

13Κουμπίεπαναφοράς(Reset)

Ελληνικά

161

Ρύθμιση1 Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή κάρτα SIM.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Ανοίξτε το κάλυμμα της κάρτας SIM.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Περάστε απαλά την κάρτα SIM μέσα στην υποδοχή κάρταςSIM με την κατεύθυνση που υποδεικνύεται στην παρακάτωεικόνα τόσο ώστε να ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος κλικ.Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα της κάρτας SIM.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

162

• Για να αφαιρέσετε την κάρτα SIM, πιέστε την απαλάπρος τα μέσα τόσο ώστε να ακουστεί οχαρακτηριστικός ήχος κλικ. Η κάρτα θα τιναχτεί έξωαυτόματα.

• Δεν πρέπει να τοποθετήσετε ούτε να αφαιρέσετε κάρταSIM την ώρα που λειτουργεί ο δρομολογητής γιατίυπάρχει κίνδυνος να επηρεαστούν οι επιδόσεις ή ναπάθει ζημιά η κάρτα SIM.

4 Συνδέστε το τροφοδοτικό στον δρομολογητή.

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Όταν ο δρομολογητής θα συνδεθεί επιτυχώς σε κάποιοδίκτυο, θα ανάψουν οι ενδείξεις.

Ένδειξητρόπου

λειτουργίας(MODE)

Κυανό/Μπλε χρώμα: Πραγματοποιήθηκεσύνδεση σε δίκτυο LTE/3G.

Ενδείξειςσήματος

Αναμμένες με πράσινο χρώμα: Υπάρχειδιαθέσιμο σήμα (όσο περισσότερες ενδείξειςείναι αναμμένες τόσο καλύτερη είναι ηλήψη).

Αν η ένδειξη τρόπου λειτουργίας (MODE) ανάβει μεκόκκινο χρώμα, υποδεικνύει ότι δεν έχειπραγματοποιηθεί καμία σύνδεση δικτύου. Ανατρέξτεστην ενότητα συχνών ερωτήσεων στον παρόντα οδηγό.

163

Διαδικασία σύνδεσης στο δίκτυο Wi-Fi του δρομολογητή σας

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Μόλις συνδεθεί ο δρομολογητής σε κάποιο δίκτυο δεδομένωνκινητής τηλεφωνίας, μπορείτε να συνδέσετε τον υπολογιστή ήτο κινητό σας τηλέφωνο στο δίκτυο Wi-Fi του δρομολογητή γιανα αποκτήσετε πρόσβαση στο Internet. Ανατρέξτε στην ετικέταστο κάτω μέρος του δρομολογητή για το προεπιλεγμένο όνομα(Wi-Fi Name) και τον κωδικό πρόσβασης (Wi-Fi Password) τουδικτύου Wi-Fi.

• Όταν η ένδειξη Wi-Fi παραμένει συνεχώς αναμμένη, ηλειτουργία Wi-Fi είναι ενεργοποιημένη. Για ναενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργίαWi-Fi, ανατρέξτε στη σελίδα διαχείρισης μέσω Web τουδρομολογητή.

• Φροντίστε να αλλάξετε αμέσως το όνομα του δικτύουWi-Fi και τον αντίστοιχο κωδικό πρόσβασης στη σελίδαδιαχείρισης μέσω Web για να αποτρέψετε την μηεξουσιοδοτημένη πρόσβαση στο δικό σας δίκτυο Wi-Fi.Μόλις αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης, θα χρειαστεί ναεπανασυνδεθείτε στο δίκτυο Wi-Fi του δρομολογητή σας.

164

Διαδικασία διαχείρισης τουδρομολογητή σαςΜπορείτε να διαχειριστείτε τον δρομολογητή χρησιμοποιώνταςτη σελίδα διαχείρισης μέσω Web. Αν θέλετε να βρείτε ταπροεπιλεγμένα στοιχεία για τη διεύθυνση IP, τον κωδικόπρόσβασης κ.λπ. ανατρέξτε στην ετικέτα στην κάτω πλευρά τουδρομολογητή.Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στη σελίδαδιαχείρισης μέσω Web.

• Φροντίστε να αλλάζετε έγκαιρα και τακτικά τονπροεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης για σύνδεση στησελίδα διαχείρισης μέσω web ώστε να αποτρέπετε κάθεενδεχόμενο αλλαγής των ρυθμίσεων του δρομολογητήαπό μη εξουσιοδοτημένους χρήστες.

• Μπορείτε επίσης να διαχειριστείτε τον δρομολογητή σαςχρησιμοποιώντας την εφαρμογή HUAWEI SmartHome.Για να προχωρήσετε στη λήψη της, σαρώστε τονπαρακάτω κωδικό QR.

165

Πληροφορίες ασφαλείαςΠνευματικά δικαιώματα © Huawei Technologies Co.,Ltd. 2019. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣΕΓΓΥΗΣΗ.Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI.Το Wi-Fi®, το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυπο Wi-Fiαποτελούν εμπορικά σήματα της Wi-Fi Alliance.

Πολιτική απορρήτουΓια να κατανοήσετε καλύτερα πώς χρησιμοποιούμε καιπροστατεύουμε τις προσωπικές πληροφορίες σας, διαβάστε τηνΠολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδαhttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.Για να κατανοήσετε πώς χρησιμοποιούμε και πώςπροστατεύουμε τις προσωπικές πληροφορίες σας σε αυτή τησυσκευή, ανοίξτε τη σελίδα διαχείρισης μέσω web, αποκτήστεπρόσβαση στη Δήλωση για τις συσκευές κινητού Internetευρείας ζώνης της Huawei και το απόρρητο και διαβάστε τηνπολιτική απορρήτου μας.

Ενημέρωση λογισμικούΕφόσον συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συγκεκριμένησυσκευή, υποδεικνύετε ότι έχετε διαβάσει και αποδέχεστε τοεξής περιεχόμενο:Για να μπορούμε να σας παράσχουμε καλύτερη εξυπηρέτηση, ησυσκευή θα λαμβάνει αυτόματα πληροφορίες όσον αφορά τηνενημέρωση του λογισμικού από τη Huawei ή τον πάροχό σαςμετά τη σύνδεσή σας στο Internet. Κατά τη διαδικασία αυτή θαχρησιμοποιούνται δεδομένα κινητής τηλεφωνίας και απαιτείταιπρόσβαση στο μοναδικό αναγνωριστικό της συσκευής σας(IMEI/SN) και στο αναγνωριστικό (ID) του δικτύου του φορέαπαροχής υπηρεσιών δικτύου (PLMN) για να ελέγξουμε αν ησυσκευή σας χρειάζεται ενημέρωση.Η συσκευή αυτή υποστηρίζει τη δυνατότητα αυτόματηςενημέρωσης. Με την ενεργοποίησή της, η συσκευή θα προχωράαυτόματα σε λήψη και εγκατάσταση σημαντικών ενημερώσεωναπό τη Huawei ή τον πάροχό σας. Η λειτουργία είναιενεργοποιημένη από προεπιλογή και μπορεί νααπενεργοποιηθεί από το μενού των ρυθμίσεων στη σελίδαδιαχείρισης μέσω web.

166

Πληροφορίες ασφαλείας• Ορισμένες ασύρματες συσκευές ενδέχεται να επηρεάσουν τη

λειτουργία ακουστικών βοηθημάτων ή βηματοδοτών.Συμβουλευτείτε το φορέα παροχής της υπηρεσίας σας γιαπερισσότερες πληροφορίες.

• Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείταιελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενόςβηματοδότη, ώστε να αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές μετο βηματοδότη. Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη, τοποθετήστετη συσκευή στην αντίθετη πλευρά από εκείνη του βηματοδότηκαι μην την τοποθετείτε στη μπροστινή σας τσέπη.

• Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι 0 °C έως 40 °C. Οιιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι -20 °C έως +70 °C.Η υπερβολική ζέστη ή το υπερβολικό κρύο μπορεί νακαταστρέψουν τη συσκευή ή τα εξαρτήματά σας.

• Διατηρήστε τη συσκευή και τα εξαρτήματά σας σε μια καλάαεριζόμενη και δροσερή τοποθεσία, μακριά από την άμεσηέκθεση στο ηλιακό φως. Μην περικλείετε ή καλύπτετε τησυσκευή σας με πετσέτες ή άλλα αντικείμενα. Μηντοποθετείτε τη συσκευή σε δοχείο με κακό διασκορπισμό τηςθερμότητας, όπως κουτί ή σακούλα.

• Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας καιφωτιάς, όπως καλοριφέρ, φούρνοι μικροκυμάτων, φούρνοι,βραστήρες, σόμπες ή κεριά.

• Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι τοποθετημένη και ναλειτουργεί με ελάχιστη απόσταση 20 cm μεταξύ τουκαλοριφέρ και του σώματός σας.

• Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέαρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσειφωτιά, έκρηξη ή άλλους κινδύνους.

• Επιλέξτε αποκλειστικά εξαρτήματα τα οποία έχουν εγκριθείγια χρήση με αυτό το μοντέλο από τον κατασκευαστή τηςσυσκευής. Η χρήση άλλων τύπων εξαρτημάτων ενδέχεται ναακυρώσει την εγγύηση, να παραβιάσει τους τοπικούςκανονισμούς και νόμους και να καταστεί επικίνδυνη.Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικάμε τη διαθεσιμότητα εγκεκριμένων εξαρτημάτων στηνπεριοχή σας.

• Το βύσμα ρεύματος προορίζεται ως συσκευή αποσύνδεσης.• Για συνδεόμενες συσκευές, η πρίζα πρέπει να είναι

τοποθετημένη κοντά στις συσκευές και να είναι εύκολαπροσβάσιμη.

167

• Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας ρεύματος πληροί τιςαπαιτήσεις του Όρου 2.5 του προτύπου IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 και ότι έχει δοκιμαστεί και εγκριθείσύμφωνα με τα εθνικά και τοπικά πρότυπα.

Πληροφορίες για την απόρριψη και τηνανακύκλωση

Ο διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων στο προϊόν, τη μπαταρία,τις οδηγίες ή τη συσκευασία σάς υπενθυμίζει ότι όλα ταηλεκτρονικά προϊόντα και οι μπαταρίες πρέπει να μεταφέρονταισε ξεχωριστά σημεία συλλογής απορριμμάτων στο τέλος τηςζωής τους. Δεν πρέπει να απορρίπτονται στη συνήθη ροήαποβλήτων μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η απόρριψη τουεξοπλισμού χρησιμοποιώντας ένα καθορισμένο σημείοσυλλογής ή μια υπηρεσία ξεχωριστής ανακύκλωσης γιααπόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού(ΑΗΗΕ) και μπαταριών σύμφωνα με τους τοπικούς νόμουςαποτελεί ευθύνη του χρήστη.Η σωστή συλλογή και ανακύκλωση του εξοπλισμού σαςδιασφαλίζει ότι τα απόβλητα ΗΗΕ ανακυκλώνονται με τρόποπου προστατεύει τα πολύτιμα υλικά και προστατεύει τηνανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Η ακατάλληλη διαχείριση,η ακούσια θραύση, η βλάβη ή/και η ακατάλληλη ανακύκλωσηστο τέλος της ζωής του μπορεί να αποβεί επιζήμια για την υγείακαι για το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά μετο πού και το πώς μπορείτε να απορρίψετε τα απόβλητα ΗΗΕ,επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή τηνυπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή επισκεφθείτε τονιστότοπο http://consumer.huawei.com/en/.

Μείωση των επικίνδυνων ουσιώνΑυτή η συσκευή και τα ηλεκτρονικά εξαρτήματασυμμορφώνονται με τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούςσχετικά με τον περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένωνεπικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό,όπως οι κανονισμοί μπαταριών (όπου περιλαμβάνονται) και EUREACH, RoHS κ.λπ. Για δηλώσεις συμμόρφωσης σχετικά με τουςκανονισμούς REACH και RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μαςhttp://consumer.huawei.com/certification.

168

Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕΔήλωσηΜε το παρόν έγγραφο η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνειότι η συγκεκριμένη συσκευή B818-263 συμμορφώνεται προς τιςουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις τηςΟδηγίας 2014/53/EΕ.Μπορείτε να δείτε την πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση τουεγγράφου DoC (Declaration of Conformity, Δήλωσησυμμόρφωσης) στην ιστοσελίδαhttp://consumer.huawei.com/certification.Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τακράτη-μέλη της ΕΕ.Όπου χρησιμοποιείται η συσκευή, επιβάλλεται η τήρηση τωνεθνικών και τοπικών κανονισμών.Η χρήση της συγκεκριμένης συσκευής ενδέχεται να υπόκειται σεπεριορισμούς, πράγμα που εξαρτάται από το τοπικό δίκτυο.Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφικήπεριοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο του Ny-Ålesund.Περιορισμοί στη ζώνη 5 GHz:Σύμφωνα με το άρθρο 10 (10) της οδηγίας 2014/53/EE, ησυσκευασία δείχνει ότι αυτός ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός θαυπόκειται σε κάποιους περιορισμούς, όταν κυκλοφορήσει στηναγορά στο Βέλγιο (BE), τη Βουλγαρία (BG), τη Δημοκρατία τηςΤσεχίας (CZ), τη Δανία (DK), τη Γερμανία (DE), την Εσθονία (EE),την Ιρλανδία (IE), την Ελλάδα (EL), την Ισπανία (ES), τη Γαλλία(FR), την Κροατία (HR), την Ιταλία (IT), την Κύπρο (CY), τηΛετονία (LV), τη Λιθουανία (LT), το Λουξεμβούργο (LU), τηνΟυγγαρία (HU), τη Μάλτα (MT), την Ολλανδία (NL), τηνΑυστρία (AT), την Πολωνία (PL), την Πορτογαλία (PT), τηΡουμανία (RO), τη Σλοβενία (SI), τη Σλοβακία (SK), τη Φινλανδία(FI), τη Σουηδία (SE), το Ηνωμένο Βασίλειο (UK), την Τουρκία(TR), τη Νορβηγία (NO), την Ελβετία (CH), την Ισλανδία (IS) καιτο Λίχτενσταϊν (LI).Η λειτουργία του ασύρματου τοπικού δικτύου (WLAN) για αυτήντη συσκευή επιτρέπεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρουςόταν λειτουργεί στο εύρος συχνοτήτων 5150 έως 5350 MHz.

Στοιχεία προϊόντος ErPΗ Huawei Technologies Co., Ltd. δια του παρόντος δηλώνει ότι ταπροϊόντα της συμμορφώνονται με την οδηγία περίσυνδεδεμένων με την ενέργεια προϊόντων (ErP) 2009/125/ΕΚ.Για λεπτομερείς πληροφορίες για τα ErP και τα εγχειρίδια χρήστη

169

που απαιτούνται από τον Κανονισμό της Επιτροπής,επισκεφτείτε τη διεύθυνση:http://consumer.huawei.com/en/certification.

Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς(α) Ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικόςεξοπλισμός: Ορισμένες ζώνες μπορεί να μη διατίθενται σε όλεςτις χώρες ή όλες τις περιοχές. Επικοινωνήστε με τον τοπικόφορέα για περισσότερες λεπτομέρειες.(β) Μέγιστη ισχύς ραδιοφωνικής συχνότητας που μεταδίδεταιστις ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικόςεξοπλισμός: Η μέγιστη ισχύ για όλες τις ζώνες είναι μικρότερηαπό την υψηλότερη τιμή ορίου που ορίζεται στο σχετιζόμενοΕναρμονισμένο Πρότυπο.Οι ζώνες συχνοτήτων και τα ονομαστικά όρια ισχύος μετάδοσης(ακτινοβολούμενης ή/και δι’ αγωγής) που ισχύουν για αυτόν τοραδιοφωνικό εξοπλισμό έχουν ως εξής: WCDMA 900/2100:25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTE Band42/43: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.

Παρελκόμενα και πληροφορίες λογισμικούΟρισμένα αξεσουάρ είναι προαιρετικά σε ορισμένες χώρες ήπεριοχές. Τα προαιρετικά αξεσουάρ μπορούν να αγοραστούναπό εξουσιοδοτημένο πωλητή όπως απαιτείται. Τα ακόλουθααξεσουάρ συνιστώνται:Προσαρμογείς: HW-120200X01 (Το X αναπαριστά τουςδιαφορετικούς τύπους βυσμάτων που χρησιμοποιούνται, πουμπορεί να είναι είτε C, U, J, E, B, A, I, R, Z είτε K, ανάλογα με τηνπεριοχή)Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι10.0.2.1(H180SP9C00). Ενημερώσεις λογισμικού θαδημοσιευτούν από τον κατασκευαστή για τη διόρθωση τυχόνσφαλμάτων ή την ενίσχυση λειτουργιών μετά την κυκλοφορίατου προϊόντος. Όλες οι εκδόσεις λογισμικού που έχουνκυκλοφορήσει από τον κατασκευαστή έχουν επαληθευτεί καιείναι ακόμα συμβατές με τους σχετικούς κανόνες.Όλες οι παράμετροι RF (για παράδειγμα, εύρος συχνοτήτων καιισχύς εξόδου) δεν είναι προσιτές στο χρήστη και δεν μπορούννα αλλάξουν από το χρήστη.Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και λογισμικό,δείτε τη DoC (Δήλωση πιστότητας) στοhttp://consumer.huawei.com/certification.

170

Επισκεφθείτε την τοποθεσίαhttp://consumer.huawei.com/en/support/hotline, για να δείτε τηνπρόσφατα ενημερωμένη γραμμή άμεσης απόκρισης και τηδιεύθυνση e-mail του τμήματος εξυπηρέτησης στη χώρα σας ήστην περιοχή σας.

171

Преглед на продукта

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Бутон Захранване 2 LAN/WAN порт

3Порт застационарентелефон

4 Консумирана мощност

5 индикаторРЕЖИМ

6 Wi-Fi® индикатор

7 LAN индикатор 8 Индикатор засъстоянието на мрежата

9 Индикатор зазахранването

10 бутон Hi/WPS

11 индикатори засигнал

12 Слот за SIM карта

13 БутонРестартиране

Български

172

Настройка1 Уверете се, че използвате правилната SIM карта.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Отворете капачето за SIM картата.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Вкарайте внимателно SIM картата в слота за SIM картата впосоката, показана на фигурата по-долу, докато щракне.След това затворете капачето за SIM карта.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

• За да извадите SIM картата, натиснете внимателноSIM картата, докато щракне. Тя ще изскочиавтоматично.

• Не поставяйте и не изваждайте SIM карта, докаторутерът работи, тъй като това може да се отрази наработата или да повреди SIM картата.

173

4 Свържете захранващия адаптер към рутера.

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Следните индикатори ще се включат, когато рутерът сесвърже успешно с мрежа.

индикаторРЕЖИМ Циан/синьо: Свързан към LTE/3G мрежа.

индикаториза сигнал

Зелено: има приемане на сигнал (повечетоиндикатори означават по-доброприемане).

Ако индикаторът РЕЖИМ е червен, това означава, ченяма връзка с мрежа. Моля, направете справка в„Често задавани въпроси“ в този справочник.

174

Свързване с Wi-Fi мрежата навашия рутер

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

След като рутерът се свърже с мобилна мрежа за данни,можете да свържете компютъра или мобилния си телефон сWi-Fi мрежата на рутера, за да има достъп до интернет. Моля,направете справка с етикета в долната част на рутера заимето по подразбиране на Wi-Fi мрежата (Wi-Fi Name) ипаролата (Wi-Fi Password).

• Когато индикаторът Wi-Fi свети постоянно, Wi-Fi еактивирана. За активиране или деактивиране на Wi-Fiнаправете справка в страницата за уеб-базираноуправление на рутера.

• Непременно променете веднага името и паролата заWi-Fi мрежата от страницата за уеб-базираноуправление, за да предотвратите неразрешен достъпдо вашата Wi-Fi мрежа. След като променитепаролата, ще трябва отново да се свържете с Wi-Fiмрежата на рутера.

175

Управление на вашия рутерМожете да управлявате рутера от страницата за уеб-базираноуправление. Моля, направете справка с етикета от долнатастрана на рутера за IP адреса, паролата по подразбиране ит.н.Повече информация може да се намери на страницата зауеб-базирано управление.

• Непременно променете веднага паролата поподразбиране за вход в страницата за уеб-базираноуправление, за да не могат неупълномощенипотребители да променят настройките на рутера.

• Можете да управлявате рутера също и чрезприложението HUAWEI SmartHome. Сканирайте QRкода по-долу, за да изтеглите.

176

Информация за безопасност© Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Всички правазапазени.НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАЦИЯ И НЕПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ.LTE е търговска марка на ETSI.Wi-Fi®, логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi сатърговски марки на Wi-Fi Alliance.

ПоверителностЗа да вникнете по-точно в начина, по който използваме изащитаваме личната ви информация, моля, прочететедекларацията ни за поверителност на адресhttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.За да разберете как използваме и защитаваме Вашата личнаинформация на това устройство, отворете страницата за уеб-базирано управление, влезте в Декларация относно HuaweiMobile Broadband Devices и поверителността, и прочететенашата политика за поверителност.

Софтуерна актуализацияКато продължавате да използвате това устройство, виепосочвате, че сте прочел/а и приемате следното съдържание:За предоставяне на по-добро обслужване, след като сесвърже с интернет, устройството автоматично получаваинформация за актуализация на софтуера от Huawei или отвашия оператор. Този процес използва мобилни дни и сенуждае от достъп до уникалния идентификатор наустройството ви (IMEI/SN), както и до идентификацията намрежата на доставчика на услуги (PLMN), за да провери далиустройството се нуждае от актуализация.Това устройство поддържа функцията за автоматичнаактуализация. След като бъде активирано, устройствотоавтоматично ще тегли и инсталира критични актуализации отHuawei или от Вашия доставчик. Функцията е активирана поподразбиране и може да се деактивира от менюто снастройки на страницата за уеб-базирано управление.

Информация за безопасност• Някои безжични устройства могат да повлияят на работата

на слуховите апарати или кардиостимулаторите.

177

Консултирайте се с вашия мобилен оператор за повечеинформация.

• Производителите на кардиостимулатори препоръчват да сеспазва минимално разстояние от 15 см между устройствотои кардиостимулатора, за да се предотвратят евентуалнинарушения в работата на кардиостимулатора. Акоизползвате кардиостимулатор, дръжте устройството насрещуположната страна спрямо кардиостимулатора и неносете устройството в предния си джоб.

• Идеалните работни температури са от 0 °C до 40 °C.Идеалните температури за съхранение са от -20 °C до +70°C. Прекомерната топлина или студ могат да повредятустройството или принадлежностите му.

• Дръжте устройството и принадлежностите му напроветриво и хладно място, далеч от пряка слънчевасветлина. Не покривайте устройството с кърпи или другипредмети. Не поставяйте устройството в съд с лошоразсейване на топлината, напр. кутия или чанта.

• Дръжте устройството далече от източници на топлина иогън, напр. отоплителни уреди, микровълнови фурни,готварски печки, бойлери, радиатори или свещи.

• Това устройство трябва да се монтира и експлоатира наразстояние минимум 20 см между радиатора и тялото ви.

• Използването на неодобрен или несъвместим адаптер назахранването, зарядно устройство или батерия може дапредизвика пожар, експлозия или други опасности.

• Изберете само принадлежност, одобрена за използване стози модел от производителя на уреда. Използването надруги видове принадлежности може да анулира вашатагаранция, може да наруши местните закони и разпоредби, аможе да бъде и опасно. Моля, свържете се с вашиядоставчик за информация относно наличността наодобрени принадлежности във вашия район.

• Щепселът на захранването е предвиден да служи заустройство за изключване.

• При устройства с щепсел, гнездото на контакта трябва да сепостави близо до устройството и да бъде лесно достъпно.

• Уверете се, че адаптерът отговаря на изискванията наточка 2.5 в IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1, като е тествани одобрен в съответствие с националните и местнитестандарти.

178

Информация за изхвърляне и рециклиране

Символът на задраскан контейнер за отпадъци, указан върхупродукта, батерията, помощните материали или опаковкатаВи напомня, че всички електронни продукти и батерии трябвада бъдат предавани в специалните пунктове, след катоприключи срокът им на експлоатация. Те не трябва да сеизхвърлят заедно с останалите битови отпадъци.Потребителят е отговорен за предаването на оборудването вспециално определените за тази цел пунктове за отделнорециклиране на излязло от употреба електрическо иелектронно оборудване и батерии съгласно местнотозаконодателство.Правилното събиране и рециклиране на оборудването помагада се гарантира това, че изхвърлените електрически иелектронни уреди се рециклират по начин, който запазваценните материали и предпазва човешкото здраве иприродата. Неправилното боравене, случайното счупванеи/или неподходящото рециклиране след приключване наексплоатацията им може да окажат вредно влияние върхуздравето и околната среда. За повече информация относнотова, къде и как да предавате електрическото и електроннотоси оборудване за изхвърляне, моля да се свържете с местнитевласти, търговци или сметосъбиращата организация или дапосетите сайта http://consumer.huawei.com/en/.

Намаляване на опасните веществаТова устройство и електрическите му аксесоари са всъответствие с местните приложими разпоредби относноограниченията при използването на определени опаснивещества в електрическото и електронното оборудване, катодирективите на ЕС REACH, RoHS и директивата за батериите(където са включени) и др. За декларации за съответствиесъгласно REACH и RoHS, моля, посетете нашия уебсайтhttp://consumer.huawei.com/certification.

Съответствие с нормативните изисквания наЕвропейския съюз

Декларация179

С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че товаустройство B818-263 е в съответствие с основните изискванияи другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/EU.Най-новата и валидна версия на Декларация за съответствиеможе да се види на http://consumer.huawei.com/certification.Това устройство може да работи във всички държави-членкина ЕО.Спазвайте националните и местни разпоредби там, където сеизползва устройството.Това устройство може да бъде ограничено за употреба, взависимост от местната мрежа.Ограничения в обхвата 2,4 GHz:Норвегия: Този подраздел не се прилага за географскиярайон в радиус от 20 км от центъра на Ни-Алесунд.Ограничения в обхвата 5 GHz:В съответствие с член 10, параграф 10 на Директива2014/53/EU, опаковката посочва, че това радиооборудване щебъде обект на някои ограничения, когато бъде пуснато напазара в Белгия (BE), България (BG), Чехия (CZ), Дания (DK),Германия (DE), Естония (EE), Ирландия (IE), Гърция (EL),Испания (ES), Франция (FR), Хърватия (HR), Италия (IT),Кипър (CY), Латвия (LV), Литва (LT), Люксембург (LU), Унгария(HU), Малта (MT), Нидерландия (NL), Австрия (AT), Полша(PL), Португалия (PT), Румъния (RO), Словения (SI), Словакия(SK), Финландия (FI), Швеция (SE), Великобритания (UK),Турция (TR), Норвегия (NO), Швейцария (CH), Исландия (IS) иЛихтенщайн (LI).Функцията WLAN на това устройство е ограничена доизползване само на закрито, когато се работи в честотниядиапазон от 5150 до 5350 MHz.

Продуктова информация във връзка с ErPHuawei Technologies Co., Ltd. с настоящото декларира, ченеговите продукти отговарят на Директивата за продуктите,свързани с електропотреблението (ErP) 2009/125/ЕО. Заподробна информация относно ErP и ръководствата запотребителите, изисквани според Регламент на Европейскатакомисия, посетете: http://consumer.huawei.com/en/certification.

Честотни ленти и мощност(а) Честотни ленти, в които работи радиооборудването: Някоиленти могат да не бъдат достъпни във всички страни иливсички области. Моля, свържете се с местния мрежовоператор за повече подробности.

180

(б) Максимална мощност на радиочестотата, предавана вчестотните линии, в които работи радиооборудването:Максималната мощност за всички линии е по-малка от най-високата гранична стойност, посочена в съответнияхармонизиран стандарт.Номиналните граници на честотните линии и мощността напредаване (излъчена и/или проведена), приложими за товарадиооборудване, са следните: WCDMA 900/2100: 25.7dBm,LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTE Band 42/43: 26dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm,5470-5725 MHz: 30 dBm.

Информация относно аксесоари и софтуераНякои аксесоари се предлагат като опция в определенистрани или региони. Опционалните аксесоари могат да бъдатзакупени от лицензиран търговец според необходимостта.Препоръчват се следните аксесоари:Адаптери: HW-120200X01 (X представлява различните типовеизползвани щепсели, които могат да бъдат или C, U, J, E, B, A,I, R, Z, или K, в зависимост от вашия регион)Софтуерната версия на продукта е 10.0.2.1(H180SP9C00).Производителят ще пуска актуализации на софтуера закоригиране на грешки или подобряване на функции следпускане на продукта на пазара. Всички версии на софтуера,предоставени от производителя, са проверени и отговарят насъответните правила.Всички RF параметри (напр., честотен обхват и изходнамощност) не са достъпни за потребителя и той не може да гипроменя.За най-новата информация относно аксесоарите и софтуера,моля, вижте Декларацията за съответствие наhttp://consumer.huawei.com/certification.

Посетете http://consumer.huawei.com/en/support/hotline заактуална информация за „горещата линия“ и имейл адреса заподдръжка във вашата държава или регион.

181

Prehľad produktu

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Tlačidlo napájania 2 Port LAN/WAN

3 Port pevnejtelefónnej linky

4 Napájací port

5 Indikátor režimu 6 Indikátor Wi-Fi®

7 Indikátor siete LAN 8 Indikátor stavu siete9 Indikátor napájania 10 Tlačidlo Hi/WPS11 Indikátory signálu 12 Slot pre kartu SIM13 Tlačidlo resetovania

Slovenčina

182

Nastavenie1 Uistite sa, že používate správnu kartu SIM.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Otvorte kryt karty SIM.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Jemne vložte kartu SIM do slotu pre kartu SIM v smerevyobrazenom nižšie, pokým nezacvakne. Potom zatvorte krytkukarty SIM.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

• Ak chcete kartu SIM vybrať, jemne ju zatlačte, pokýmnezacvakne. Karta sa automaticky vysunie.

• Počas prevádzky smerovača nevkladajte ani nevyberajtekartu SIM, pretože to môže mať vplyv na funkčnosťalebo spôsobiť poškodenie karty SIM.

4 K smerovaču pripojte napájací adaptér.

183

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Po úspešnom pripojení smerovača k sieti sa rozsvietianasledujúce indikátory.

Indikátorrežimu Azúrová/modrá: Pripojené k sieti LTE/3G.

Indikátorysignálu

Zelená: príjem signálu je dostupný (viacindikátorov znamená lepší príjem).

Ak svieti indikátor režimu načerveno, znamená to problémso sieťou. Viac informácií nájdete v Často kladenýchotázkach v tejto príručke.

184

Pripojenie k sieti Wi-Fi vášhosmerovača

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Po pripojení smerovača k mobilnej dátovej sieti môžete k Wi-Fisieti smerovača pripojiť svoj počítač alebo mobilný telefón a získaťprístup na internet. Na štítku na spodnej strane smerovačanájdete predvolený názov siete Wi-Fi (Wi-Fi Name) a heslo(Wi-Fi Password).

• Keď indikátor Wi-Fi svieti bez prerušenia, Wi-Fi je zapnuté.Možnosť zapnúť alebo vypnúť Wi-Fi nájdete na stránkewebovej správy smerovača.

• Nezabudnite čo najskôr zmeniť názov siete Wi-Fi a hesloprostredníctvom stránky webovej správy, aby sa zabránilonepovolenému prístupu k sieti Wi-Fi. Po zmene hesla sabudete musieť znovu pripojiť k Wi-Fi sieti smerovača.

185

Správa vášho smerovačaSmerovač môžete nakonfigurovať pomocou stránky webovejsprávy. Predvolenú IP adresu, heslo a iné údaje nájdete na štítkuna spodnej strane smerovača.Ďalšie informácie nájdete na stránke webovej správy.

• Nezabudnite čo najskôr zmeniť predvolené heslo prewebové rozhranie správy smerovača, aby sa zabrániloneoprávnenému prístupu k nastaveniam smerovača.

• Smerovač tiež môžete spravovať pomocou aplikácieHUAWEI SmartHome. Nasnímajte QR kód uvedený nižšiea prevezmite si aplikáciu.

186

Informácie týkajúce sa bezpečnostiCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019.Všetky práva vyhradené.TENTO DOKUMENT SLÚŽI LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY ANEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUKY.LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI.Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známkyspoločnosti Wi-Fi Alliance.

Zásady ochrany súkromiaAby ste lepšie porozumeli tomu, ako používame a chránime vašeosobné údaje, prečítajte Zásady ochrany súkromia na adresehttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.Ak chcete porozumieť, ako používame a chránime vaše osobnéinformácie v tomto zariadení, otvorte stránku webovej správy,otvorte dokument Vyhlásenie o zariadeniach mobilnéhoširokopásmového pripojenia Huawei a ochrane osobných údajov aprečítajte si naše zásady ochrany osobných údajov.

Aktualizácia softvéruĎalším používaním tohto zariadenia potvrdzujete, že ste siprečítali nasledujúci obsah a súhlasíte s ním:Aby sme vám mohli poskytovať lepšie služby, toto zariadenie budepo pripojení k internetu automaticky získavať informácie oaktualizácii softvéru zo spoločnosti Huawei alebo vášhooperátora. Tento proces využíva mobilné dáta a vyžaduje prístup kjedinečnému identifikátoru vášho zariadenia (IMEI/sériové číslo) aidentifikátoru siete operátora (PLMN) s cieľom zistiť, či jepotrebné vaše zariadenie aktualizovať.Toto zariadenie podporuje funkciu automatickej aktualizácie. Pojej zapnutí bude zariadenie automaticky preberať a inštalovaťkritické aktualizácie od spoločnosti Huawei alebo vášho operátora.Funkcia je predvolene zapnutá a je ju možné vypnúť v ponukenastavení na stránke webovej správy.

Informácie týkajúce sa bezpečnosti• Niektoré bezdrôtové zariadenia môžu mať nepriaznivý vplyv na

funkčnosť načúvacích prístrojov alebo kardiostimulátorov.Ďalšie informácie získate od svojho poskytovateľa služieb.

• Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzizariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm,aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak

187

používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnejstrane, než máte stimulátor a nenoste telefón v prednomvrecku.

• Ideálna prevádzková teplota je 0 °C až 40 °C. Ideálna teplotapri skladovaní je -20 °C až +70 °C. Nadmerné teplo alebo chladby mohli poškodiť zariadenie alebo príslušenstvo.

• Držte zariadenie a príslušenstvo v dobre vetranej a chladnejmiestnosti mimo pôsobenia priameho slnečného žiarenia.Nepriložte k zariadeniu ani ho nezakryte uterákmi alebo inýmipredmetmi. Nevložte zariadenie do nádoby so slabýmodvádzaním tepla, napríklad do krabice alebo vreca.

• Držte zariadenie ďalej od zdrojov tepla a ohňa, ako súnapríklad ohrievače, mikrovlnné rúry, sporáky, ohrievače vody,radiátory alebo sviečky.

• Zariadenie musí byť nainštalované a používané tak, aby bolavzdialenosť radiátora a vášho tela minimálne 20 cm.

• Používanie neschváleného napájacieho adaptéra, nabíjačkyalebo batérie môže spôsobiť požiar, výbuch alebo iné riziká.

• Zvoľte len také príslušenstvo, ktoré je výrobcom zariadeniaschválené na používanie s týmto modelom. Používanie inýchtypov príslušenstva môže mať za následok zrušenie záruky,môže porušiť miestne predpisy a zákony a môže byťnebezpečné. Informácie o dostupnosti schválených batérií,nabíjačiek a príslušenstva vo vašom regióne vám poskytnepredajca.

• Napájací konektor je určený pre používanie ako odpájaciezariadenie.

• Pre zariadenia, ktoré je možné zapojiť do zásuvky, sa zásuvkamusí nachádzať v blízkosti zariadenia a musí byť ľahkodostupná.

• Uistite sa, či napájací adaptér spĺňa požiadavky článku 2.5smernice IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 a či bolotestovaný a schválený v súlade so štátnymi alebo miestnyminormami.

Informácie o likvidácii a recyklácii

Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach navašom výrobku, batérii, v literatúre alebo na obaloch vám

188

pripomína, že všetky tieto elektronické produkty a batérie musiabyť odovzdané na zberných miestach pre odpad, keď sa skončí ichobdobie životnosti; nesmú sa likvidovať v obvyklom recyklačnomreťazci spolu s domovým odpadom. Je na zodpovednostipoužívateľa, aby zlikvidoval zariadenia v určenom zbernom miestealebo pomocou služby pre separovanú recykláciu elektrických aelektronických zariadení (WEEE) a batérií podľa miestnychzákonov.Správne zozbieranie a recyklácia zariadení pomáha zabezpečiť, žeodpad typu EEE je recyklovaný spôsobom, ktorým sa zachovajúcenné materiály a chráni ľudské zdravie a životné prostredie,zabraňuje nesprávnej manipulácii, náhodnému porušeniu,poškodeniu a/alebo nesprávnej recyklácii na konci životnosti, ktorémôžu byť škodlivé pre zdravie a životné prostredie. Ak chcete viacinformácií o tom, kde a ako odovzdať odpad typu EEE,kontaktujte, prosím, svoje miestne úrady, predajcu alebo službupre likvidáciu domového odpadu, alebo navštívte webovú stránkuhttp://consumer.huawei.com/en/.

Zníženie dosahu nebezpečných látokToto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je zhodné smiestnymi platnými pravidlami o obmedzení použitia určitýchrizikových látok v elektrických a elektronických zariadeniach, akosú EU REACH, RoHS a zahrňujúce nariadenia o batériách, atď. Akchcete prehlásenia o zhode, týkajúce sa nariadení REACH a RoHS,navštívte, prosím, webovú stránkuhttp://consumer.huawei.com/certification.

Súlad s predpismi EÚVyhlásenieSpoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že totozariadenie B818-263 je v súlade so základnými požiadavkami aďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť naadrese http://consumer.huawei.com/certification.Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátochEÚ.Pri používaní zariadenia dodržiavajte národné a miestne predpisy.Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti odmiestnej siete.

Obmedzenia v pásme 2,4 GHz:Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 kmod centra Ny-Ålesund.

189

Obmedzenia v pásme 5 GHz:Podľa článku 10 (10) smernice 2014/53/EÚ, balenie tohtozariadenia uvádza že jeho vysielacie časti budú čiastočneobmedzené pri použití v Belgicku (BE), Bulharsku (BG), Česku(CZ), Dánsku (DK), Nemecku (DE), Estónsku (EE), Írsku (IE),Grécku (EL), Španielsku (ES), Francúzsku (FR), Chorvátsku (HR),Taliansku (IT), Cypre (CY), Lotyšsku (LV), Litve (LT), Luxembursku(LU), Maďarsku (HU), Malte (MT), Holandsku (NL), Rakúsku(AT), Poľsku (PL), Portugalsku (PT), Rumunsku (RO), Slovinsku(SI), Slovensku (SK), Fínsku (FI), Švédsku (SE), Veľkej Británii(UK), Turecku (TR), Nórsku (NO), Švajčiarsku (CH), Islande (IS) aLichtenštajnsku (LI).Používanie funkcie WLAN vo frekvenčnom pásme 5150 až 5350MHz na tomto zariadení je obmedzené len na interiér.

Informácie o výrobku ErPSpoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že jejvýrobky sú v súlade so smernicou 2009/125/ES o požiadavkách naekodizajn energeticky významných výrobkov (ErP). Pre bližšieinformácie o ErP a používateľských príručkách vyžadovanýchnariadením komisie, prosím navštívte:http://consumer.huawei.com/en/certification.

Frekvenčné pásma a žiarenie(a) Vysielacie časti zariadenia fungujú na uvedených frekvenčnýchpásmach: Niektoré pásma nemusia byť dostupné vo všetkýchkrajinách alebo všetkých oblastiach. Viac podrobností získate usvojho telekomunikačného operátora.(b) Vysielacie časti zariadenia majú počas činnosti vofrekvenčných pásmach maximálny vyžiarený rádiofrekvenčnývýkon: Maximálny výkon pre všetky pásma je nižší než je najvyššiapovolená hodnota uvedená v štandarde harmonizácie.Nominálne limity pre frekvenčné pásma a prenosový výkon(vyžiarený a/alebo prijatý) vysielacích častí zariadenia súnasledovné: WCDMA 900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTE Band 42/43: 26 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 30 dBm.

Príslušenstvo a informácie o softvériNiektoré príslušenstvo je voliteľné v závislosti na krajine alebooblasti. Voliteľné príslušenstvo si môžete v prípade potrebyzakúpiť u autorizovaného predajcu. Odporúčame nasledovnépríslušenstvo:

190

Adaptéry: HW-120200X01 (X reprezentuje rozdielny typkonektora, ktorý môže byť C, U, J, E, B, A, I, R, Z alebo K, vzávislosti na vašej oblasti)Softvérová verzia tohto produktu je 10.0.2.1(H180SP9C00). Pouvedení produktu na trh publikuje výrobca softvérové aktualizáciena opravu chýb alebo zlepšenie funkčnosti. Všetky verzie softvérupublikované výrobcom boli overené a vyhovujú zodpovedajúcimpravidlám.Všetky RF parametre (napr. frekvenčný rozsah a výstupný výkon)nie sú prístupné používateľovi a používateľ ich nemôže zmeniť.Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete voVyhlásení o zhode na stránkehttp://consumer.huawei.com/certification.

Navštívte http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kdenájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej adresepre svoju krajinu alebo región.

191

Преглед на производот

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1Копче завклучување/исклучување

2 Порта за LAN/WAN

3 Порта за фикснателефонија

4 Влез за напојување

5 Сијаличка заРЕЖИМ

6 Сијаличка за Wi-Fi®

7 Сијаличка за LAN 8 Сијаличка за статус намрежата

9 Сијаличка завклученост

10 Копче за Hi/WPS

11 Сијаличка засигнал

12 Отвор за SIM-картичка

13 Копче заРесетирање

Македонски

192

Поставување1 Проверете дали ја користите правилната SIM-картичка.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Отворете го капакот за SIM-картичката.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Полека ставете ја SIM-картичката во отворот за SIM-картичка во насоката што е прикажана на сликата подолудодека не се слушне кликнување. Потоа затворете гокапакот за SIM-картичката.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

193

• За да ја извадите SIM-картичката, малку притиснетеја додека не се слушне кликнување. Картичката ќеизлезе автоматски.

• Не ставајте и не вадете SIM-картичка додеканасочувачот работи затоа што тоа може да влијаеврз перформансите или да ја оштети SIM-картичката.

4 Поврзете го адаптерот за напојување со насочувачот.

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Сијаличките ќе се вклучат кога насочувачот успешно ќе сеповрзе на некоја мрежа.

Сијаличка заРЕЖИМ Тиркизна/сина: поврзан на мрежа LTE/3G.

Сијаличка засигнал

Зелена: достапен е прием на сигнал(повеќе сијалички значат подобар прием).

Ако сијаличката за РЕЖИМ свети црвено, тоа значидека нема мрежно поврзување. Видете во ЧПП во овојводич.

194

Поврзување на мрежата Wi-Fi нанасочувачот

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Откако насочувачот ќе се поврзе на мобилната податочнамрежа, може да го поврзете компјутерот или мобилниоттелефон со мрежата Wi-Fi на насочувачот за да пристапите наинтернет. Погледнете ја етикетата на долниот дел однасочувачот за името (Wi-Fi Name) и лозинката (Wi-FiPassword) на стандардната мрежа Wi-Fi.

• Кога сијаличката за Wi-Fi свети постојано, Wi-Fi еовозможено. За да овозможите или оневозможите Wi-Fi, видете ја страницата за управување со насочувачотпреку веб.

• Не заборавајте веднаш да ги промените името илозинката на мрежата Wi-Fi на страницата зауправување со насочувачот преку веб за да спречитенеовластен пристап до мрежата Wi-Fi. Откако ќе јапромените лозинката, треба да се поврзете повторнона мрежата Wi-Fi на насочувачот.

195

Управување со насочувачотМоже да управувате со насочувачот преку страницата зауправување преку веб. Погледнете ја етикетата на долниотдел од насочувачот за стандардните ИП-адреса, лозинка идруго.Повеќе информации може да најдете на страницата зауправување преку веб.

• Не заборавајте веднаш да ја промените стандарднаталозинка за најавување на страницата за управувањепреку веб за да спречите неовластени корисници да гипроменуваат поставките на насочувачот.

• Исто така, може да управувате со насочувачот прекуапликацијата HUAWEI SmartHome. Скенирајте го QR-кодот подолу за преземање.

196

Безбедносни информацииCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019.Ситеправа се задржани.ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ ЦЕЛИ И НЕПРЕТСТАВУВА НИКАКВА ГАРАНЦИЈА.LTE е трговска марка на ETSI.Wi-Fi®, логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi се трговскимарки на Wi-Fi Alliance.

Политика за приватностЗа да разберете подобро како ги користиме и ги штитимевашите лични информации, прочитајте ја Политиката заприватност на http://consumer.huawei.com/privacy-policy.За да разберете како ги користиме и ги заштитуваме вашителични информации на овој уред, отворете ја страницата зауправување преку веб, пристапете до Изјава за Уреди замобилен широкопојасен пренос од Huawei и приватност ипрочитајте ја нашата политика за приватност.

Ажурирање на софтверАко продолжите да го користите овој уред, потврдувате декасте ги прочитале и се согласувате со следниве содржини:За да обезбеди подобра услуга, уредот автоматски ќе добиваинформации за ажурирање на софтверот од Huawei или одоператорот откако ќе се поврзе на интернет. Овој процес ќекористи мобилни податоци и бара пристап до единствениотидентификатор на уредот (IMEI/сериски број) и мрежниотидентитет на давателот на услугите (PLMN) за да проверидали уредот треба да се ажурира.Овој уред ја поддржува карактеристиката за автоматскоажурирање. Откако ќе се овозможи, уредот автоматски ќепрезема и инсталира критични ажурирања од Huawei или одвашиот оператор. Функцијата е стандардно овозможена иможе да се оневозможи од менито за поставки на страницатаза управување преку веб.

Безбедносни информации• Некои безжични уреди може да влијаат врз работата на

слушните помагала или пејсмејкерите. Обратете се додавателот на услугата за повеќе информации.

• Производителите на пејсмејкери препорачуваат да сеодржува најмало растојание од 15 см меѓу уредот и

197

пејсмејкерот за да се спречат потенцијални пречки напејсмејкерот. Ако користите пејсмејкер, користете го уредотод спротивната страна на пејсмејкерот и не го носетеуредот во предниот џеб.

• Идеални температури за работа се 0 °C до 40 °C. Идеалнитемператури за чување се -20 °C до +70 °C. Екстремнатоплина или студ може да го оштети уредот илидополнителната опрема.

• Чувајте го уредот и дополнителната опрема во добропроветрена и студена просторија без директна изложеностна сонце. Не го виткајте или покривајте уредот со крпи илидруги предмети. Не го поставувајте уредот во предметишто задржуваат топлина, како на пример, кутија или кеса.

• Чувајте го уредот подалеку од извори на топлина и оган,како што се греалка, микробранова печка, шпорет, бојлер,радијатор или свеќа.

• Уредот треба да се инсталира и со него да се ракува сонајмало растојание од 20 см меѓу изворот на зрачење иВашето тело.

• Користењето на неодобрен или некомпатибилен адаптер занапојување, полнач или батерија може да предизвикапожар, експлозија или друга опасност.

• Избирајте само дополнителна опрема одобрена заупотреба за овој модел од страна на производителот науредот. Користењето на други типови дополнителнаопрема може да доведе до поништување на гаранцијата,кршење на локалните прописи и закони, и може да бидеопасно. Обратете се кај продавачот за повеќе информацииоколу достапноста на одобрената дополнителна опрема воВашиот регион.

• Електричниот приклучок служи како уред за исклучување.• За приклучливите уреди, штекерот треба да биде во

близина на уредите и да биде лесно достапен.• Осигурајте се дека адаптерот за напојување ги исполнува

барањата од Клаузула 2.5 во IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 и е тестиран и одобрен во согласност сонационалните или локалните стандарди.

198

Информации за одложување и рециклирање

Симболот со прецртана канта за ѓубре со тркала напроизводот, батеријата, литературата или амбалажата вепотсетува дека сите електронски производи и батерии морада се однесат во посебни места за собирање отпад по крајотна нивните работни векови. Тие не смеат да се фрлаат вонормалниот отпад со ѓубрето од домаќинствата. Корисникот еодговорен да ја фрли опремата на соодветно место или кајслужба за собирање за посебно рециклирање на отпаднатаелектрична и електронска опрема (WEEE) и батерии споредлокалните закони.Правилното собирање и рециклирање на опремата помага дасе обезбеди дека отпадот од електричната и електронскатаопрема се рециклира на начин што ги заштитува вреднитематеријали и го заштитува здравјето на луѓето и околината.Неправилното ракување, случајното кршење, оштетувањеи/или неправилното рециклирање на крајот од работниот векможе да биде штетно за здравјето и околината. За повеќеинформации за тоа каде и како да го фрлате отпадот оделектричната и електронската опрема, контактирајте солокалните власти, продавачот или службата за фрлање наотпадот од домаќинствата или посетете ја веб-локацијатаhttp://consumer.huawei.com/en/.

Намалување на штетни супстанцииУредот и сите електронски додатоци се во согласност соприменливите локални правила за ограничување наупотребата на одредени штетни супстанции во електрична иелектронска опрема, како што се прописите EU REACH, RoHS иБатерии (каде што се вклучени) и др. За изјави засообразност за REACH и RoHS, посетете ја нашата веб-локација http://consumer.huawei.com/certification.

Усогласеност со прописите на ЕУ

ИзјаваНие, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уредB818-263 е во согласност со неопходните барања и другитерелевантни одредби од Директивата 2014/53/ЕУ.

199

Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за сообразност)може да се види на http://consumer.huawei.com/certification.Овој уред може да се користи во сите земји-членки на ЕУ.Почитувајте ги националните и локалните прописи каде штосе користи уредот.Овој уред може да биде ограничен за употреба, во зависностод локалната мрежа.

Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz:Норвешка: Овој сегмент не се применува за географскатаобласт во радиус од 20 км од центарот на Нов Алесунд.

Ограничувања во опсег од 5 GHz:Според член 10 (10) на директивата 2014/53/EU, пакувањетопокажува дека оваа радио опрема ќе подложи на некоиограничувања кога ќе биде достапна на пазарот во Белгија(BE), Бугарија (BG), Чешка Република (CZ), Данска (DK),Германија (DE), Естонија (EE), Ирска (IE), Грција (EL), Шпанија(ES), Франција (FR), Хрватска (HR), Италија (IT), Кипар (CY),Латвија (LV), Литванија (LT), Луксембург (LU), Унгарија (HU),Малта (MT), Холандија (NL), Австрија (AT), Полска (PL),Португалија (PT), Романија (RO), Словенија (SI), Словачка(SK), Финска (FI), Шведска (SE), Обединетото Кралство (UK),Турција (TR), Норвешка (NO), Швајцарија (CH), Исланд (IS) иЛихтенштајн (LI).Функцијата WLAN за овој уред е ограничена на внатрешнаупотреба само кога работи во фреквенциски опсег од 5150 до5350 MHz.

Информации за производи кои користат енергијаHuawei Technologies Co., Ltd. со овој документ потврдува деканеговите производи се во согласност со Директивата запроизводи кои користат енергија (ErP) 2009/125/ЕЗ. Заподетални информации за ErP и за упатствата за користењекои се бараат според Регулативата на Комисијата, посетете:http://consumer.huawei.com/en/certification.

Фреквенциски опсези и моќност(a) Фреквенциски опсези на работење на радио опремата:Некои опсези може да не се достапни во сите земји или ситеобласти. Контактирајте со локалниот оператор за подеталниинформации.(б) Максимална радио-фреквенциска моќност емитувана вофреквенциските опсези во кои работи радио опремата:Максималната моќност за сите опсези е помала од

200

највисоката гранична вредност наведена во соодветниотХармонизиран стандард.Номиналните ограничувања на фреквенциските опсези иемитувачката енергија (зрачена и/или емитувана)применливи за оваа радио опрема се како што следи:WCDMA 900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7dBm, LTE Band 42/43: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.

Додатоци и Информации за софтверотНекои додатоци се изборни во одредени земји или региони.Изборните додатоци може да се купат од лиценциранснабдувач, според потребите. Се препорачуваат следниведодатоци:Адаптери: HW-120200X01 (X ги претставува различнитевидови на приклучоци што се користат, кои може да бидатили C, U, J, E, B, A, I, R, Z или K, во зависност од вашиотрегион)Верзијата на софтвер на производот е 10.0.2.1(H180SP9C00).Ажурирањата на софтверот ќе бидат објавени одпроизводителот за поправање на грешки или збогатување нафункциите по пуштањето на производот во продажба. Ситеверзии на софтвер објавени од производителот се потврдении сеуште се сообразни со поврзаните прописи.Сите параметри на РФ (на пример, фреквенциски опсег иизлезна моќност) не се достапни за корисникот и не може дабидат сменети од страна на корисникот.За најнови информации за додатоци и софтвер, видете ја ИС(Изјава за сообразност) наhttp://consumer.huawei.com/certification.

Посетете ја http://consumer.huawei.com/en/support/hotline занајновиот број на Центарот за грижа за корисници и адресатана е-пошта во Вашата земја или регион.

201

Огляд виробу

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Кнопка живлення 2 Порт LAN/WAN

3Порт длястаціонарноготелефону

4 Роз’єм для кабелюживлення

5 Індикатор MODE(РЕЖИМ)

6 Індикатор Wi-Fi®

7 Індикатор LAN 8 Індикатор стану мережі

9 Індикаторживлення

10 Кнопка Hi/WPS

11 Індикаторисигналу

12 Гніздо для SIM-картки

13 Кнопка скидання

Українська

202

Установлення1 Переконайтеся, що ви використовуєте правильну SIM-

картку.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Відкрийте кришку гнізда для SIM-картки.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Обережно вставте SIM-картку в гніздо для SIM-картки доупору в напрямку, який показано на рисунку нижче. Потімзакрийте кришку гнізда для SIM-картки.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

203

• Щоб вийняти SIM-картку, обережно натисніть на неї,доки не почуєте клацання. Картка автоматичновисунеться.

• Не вставляйте чи виймайте SIM-картку, колимаршрутизатор працює. Це може вплинути на йогопродуктивність роботи чи пошкодити SIM-картку.

4 Підключіть адаптер живлення до маршрутизатора.

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Коли маршрутизатор підключиться до мережі, індикаторипочнуть світитися.

ІндикаторMODE

(РЕЖИМ)

Блакитний/синій: підключено до мережіLTE/3G.

Індикаторисигналу

Зелений: прийом сигналу (що більшеіндикаторів, то краще прийом сигналу).

Якщо індикатор MODE (РЕЖИМ) світиться червоним,це означає, що немає підключення до мережі. Див.розділ «Запитання й відповіді» цього посібника.

204

Підключення до мережі Wi-Fiмаршрутизатора

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Коли маршрутизатор підключено до мобільної мережі,комп’ютер або мобільний телефон можна підключити домережі Wi-Fi маршрутизатора й отримати доступ до Інтернету.На етикетці знизу маршрутизатора зазначено ім’ямережі Wi-Fi (Wi-Fi Name) і пароль (Wi-Fi Password) зазамовчуванням.

• Якщо індикатор Wi-Fi світиться, Wi-Fi увімкнено. Щобувімкнути чи вимкнути Wi-Fi, перейдіть на веб-сторінкукерування маршрутизатора.

• Рекомендуємо відразу змінити ім’я мережі Wi-Fi іпароль на веб-сторінці керування, щоб запобігтинесанкціонованому доступу до вашої мережі Wi-Fi.Після змінення пароля вам потрібно буде повторнопідключитися до мережі Wi-Fi маршрутизатора.

205

Керування маршрутизаторомНалаштувати маршрутизатор і відстежувати його роботуможна на веб-сторінці керування. На етикетці знизумаршрутизатора зазначено IP-адресу й пароль зазамовчуванням та інші дані.Докладні відомості див. на веб-сторінці керування.

• Рекомендуємо відразу змінити стандартний пароль длявходу у веб-сторінку керування, щоб запобігтинесанкціонованому доступу до налаштуваньмаршрутизатора.

• Налаштувати маршрутизатор і відстежувати йогороботу також можна за допомогою програмиHUAWEI SmartHome. Щоб завантажити її, відскануйтеQR-код нижче.

206

Техніка безпекиCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Усіправа захищено.ЦЕЙ ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ ВИКЛЮЧНО ЗІНФОРМАЦІЙНОЮ МЕТОЮ Й НЕ МІСТИТЬ ЖОДНИХГАРАНТІЙ.LTE – це торговельна марка ETSI.Wi-Fi®, логотип Wi-Fi CERTIFIED і логотип Wi-Fi є торговимизнаками Wi-Fi Alliance.

Політика конфіденційностіЩоб краще зрозуміти, як ми використовуємо та захищаємоваші особисті дані, прочитайте Політику конфіденційності запосиланням http://consumer.huawei.com/privacy-policy.Щоб дізнатися більше про те, як ми використовуємо тазахищаємо ваші особисті відомості на цьому пристрої,відкрийте веб-сторінку керування, перейдіть до Положенняпро пристрої широкосмугової мережі мобільного зв’язкуHuawei і конфіденційність і ознайомтеся з нашою політикоюконфіденційності.

Оновлення ПЗПродовжуючи використання цього пристрою, випідтверджуєте, що розумієте наведені нижче умови тапогоджуєтеся з ними:Щоб покращити якість обслуговування, після підключення доінтернету пристрій автоматично отримуватиме інформаціюпро оновлення ПЗ від Huawei через вашого оператора. Дляцього використовуватимуться мобільні дані. Щоб перевірити,чи потрібно оновлювати ваш пристрій, так само потрібен будедоступ до унікального ідентифікатора вашого пристрою(IMEI / серійного №), а також до ідентифікатора мережівашого постачальника послуг (PLMN).Цей пристрій підтримує функцію автоматичного оновлення.Якщо цю функцію ввімкнено, пристрій автоматичнозавантажуватиме та встановлюватиме важливі оновлення відкомпанії Huawei або вашого оператора. За замовчуваннямфункцію ввімкнено. Її можна вимкнути в меню налаштуваньна веб-сторінці керування.

207

Техніка безпеки• Деякі бездротові прилади можуть впливати на роботу

слухових апаратів і кардіостимуляторів. Щоб отриматидокладнішу інформацію, зверніться до постачальникапослуг.

• Для запобігання можливим перешкодам у роботікардіостимулятора виробники кардіостимуляторіврекомендують зберігати відстань щонайменше 15 см міжпристроєм і кардіостимулятором. Якщо ви користуєтесякардіостимулятором, тримайте пристрій із протилежного відкардіостимулятора боку та не носіть його в нагруднійкишені.

• Оптимальна температура експлуатації пристрою становитьвід 0 °C до 40 °C. Оптимальна температура зберіганняпристрою становить від -20 °C до +70 °C. Екстремальновисокі або низькі температури можуть пошкодити пристрійчи аксесуари.

• Зберігайте пристрій і аксесуари в добре провітрюваномупрохолодному приміщенні та уникайте попадання на ньогопрямих сонячних променів. Не обгортайте та не накривайтепристрій рушниками чи іншими предметами. Не кладітьпристрій у контейнер із поганою тепловіддачею, як-откоробка чи сумка.

• Не підносьте пристрій до джерел тепла й відкритого вогню,як-от нагрівальні пристрої, мікрохвильові печі, кухонніплити, нагрівачі води, радіатори чи свічки.

• Цей пристрій слід встановлювати й експлуатувати так, щобвідстань між його джерелом випромінювання й тіломстановила щонайменше 20 см.

• Використання несхвалених або несумісних адаптерівджерела живлення, зарядних пристроїв або акумуляторівможе спричинити займання, вибух або іншу небезпеку.

• Користуйтеся лише тими аксесуарами, які схваленовиробником пристрою для використання саме з цієюмоделлю. Використання будь-яких інших аксесуарів можепризвести до скасування гарантії, порушувати місцевезаконодавство та становити загрозу для безпеки. Щоботримати відомості щодо наявності у вашому регіонісхвалених виробником аксесуарів, зверніться до місцевогороздрібного продавця.

• Шнур живлення призначений для використання як пристрійдля від’єднання.

208

• Штепсельна розетка для підключення пристроїв маєрозміщуватися поблизу цих пристроїв у легкодоступномумісці.

• Переконайтеся, що адаптер джерела живлення задовольняєвимогам пункту 2.5 документа IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1, а також що його випробувано та схваленовідповідно до національних чи місцевих стандартів.

Відомості про утилізацію та переробку відходів

Перекреслений знак сміттєвого контейнера на вашомупристрої, акумуляторі, документації або упаковці нагадує, щовсі електронні продукти та акумулятори необхідно здавати врізних пунктах збору відходів по закінченні терміну їхньоїексплуатації. Їх не можна утилізувати так само, як звичайніпобутові відходи. Користувач зобов'язаний утилізуватиобладнання в спеціальному пункті збору або за допомогоюслужби окремої переробки відходів електричного іелектронного обладнання (WEEE) і акумуляторів відповіднодо місцевого законодавства.Належний збір та утилізація вашого обладнання забезпечуєпереробку відходів електричного і електронного обладнання(EEE), яка допомагає зберегти цінні матеріали та захиститиздоров'я людей і навколишнє середовище. Неправильневикористання, випадкова поломка, пошкодження та/абоненалежна утилізація в кінці терміну використання можутьзашкодити здоров'ю людей і навколишньому середовищу.Щоб дізнатися докладніше, де та в який спосіб утилізувативідходи EEE, зверніться до місцевих органів влади,роздрібного продавця, служби утилізації побутових відходівабо відвідайте веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/.

Зменшення вмісту небезпечних речовинЦей пристрій і будь-яке електричне додаткове обладнаннявідповідають дійсним місцевим правилам щодо обмеженнявикористання певних небезпечних речовин в електричному іелектронному обладнанні, таким як положення EU REACH,правила RoHS і положення про використання акумуляторів (занаявності) і т. д. Заяви про відповідність REACH та RoHS див.на нашому веб-сайті http://consumer.huawei.com/certification.

209

Відповідність нормативним документам

СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯЦим компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що цейпристрій B818-263 відповідає Технічному регламентурадіообладнання.Повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за посиланням http://consumer.huawei.com/certification.Дотримуйтеся національних і місцевих обов’язкових постановкраїн, де використовується пристрій.Залежно від місцевої мережі використання цього пристроюможе бути обмежено.

Обмеження в діапазоні 5 ГГц:Функція WLAN пристрою обмежена до використання тільки уприміщеннях за умов роботи в діапазоні частот від 5150 до5350 МГц.

Діапазони радіочастот та потужність(a) Діапазони радіочастот, у яких працює церадіообладнання: Деякі діапазони можуть бути недосяжнимиу деяких країнах або областях. Детальну інформацію моженадати місцевий оператор.(б) Максимальна потужність радіочастоти, що передається удіапазонах радіочастот, у яких працює радіообладнання:Максимальна потужність у всіх діапазонах менша за найвищеграничне значення, визначене у відповідному уніфікованомустандарті.Номінальні границі діапазонів радіочастот та потужностіпередачі (яка випромінюється та/або пропускається), якізастосовуються для цього радіообладнання наступні: WCDMA2100: 2110-2170 МГц, потужність 24 дБм, LTE Band 3:1805-1880 МГц, потужність 23 дБм, LTE Band 7: 2630-2665МГцб 2685-2690 МГц, потужність 23 дБм, Wi-Fi 2.4G: 2400-2483МГц, потужність 20 дБм, Wi-Fi 5G: 5150-5350, 5470-5670,5670-5725, 5725-5850 МГц, потужність 20 дБм.

Інформація про аксесуари та програмнезабезпеченняДеякі аксесуари не є обов'язковими в деяких країнах аборегіонах. Необов'язкові аксесуари можна придбати уліцензованого постачальника відповідно до вимог.Рекомендується використовувати такі аксесуари:

210

Адаптери: HW-120200X01 (X представляє собою різні типиштекерів, які можуть бути C, U, J, E, B, A, I, R, Z або K, залежновід регіону)Версія програмного забезпечення виробу:10.0.2.1(H180SP9C00). Після випуску виробу виробниквипускає оновлення програмного забезпечення з метоювиправлення помилок та покращення функцій. Всі версіїпрограмного забезпечення, випущені виробником перевіреніта відповідають зв'язаним правилам.Всі параметри радіочастот (наприклад, діапазон частоти тавихідна потужність) недосяжні для користувача і не можутьним змінюватись.Найсвіжішу інформацію про аксесуари та програмнезабезпечення див. в Декларації відповідності вhttp://consumer.huawei.com/certification.Відвідайте сторінкуhttp://consumer.huawei.com/en/support/hotline, щоб отриматинещодавно оновлені адреси електронної пошти та номеригарячих ліній у вашій країні чи регіоні.

211

Внешний вид роутера

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Кнопка питания 2 Порт LAN/WAN

3

Порт дляподключениястационарноготелефона

4Разъем дляподключения кабеляпитания

5 Индикаторрежима

6 Индикатор Wi-Fi®

7 Индикатор LAN 8 Индикатор статуса сети

9 Индикаторпитания

10 Кнопка Hi/WPS

11 Индикаторысигнала

12 Слот для установки SIM-карты

13 Кнопка сбросанастроек

Русский

212

Настройка1 Убедитесь, что Вы используете корректную SIM-карту.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 Откройте крышку слота для установки SIM-карты.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 Аккуратно установите SIM-карту в слот для установкиSIM‑карты в направлении, указанном на нижеприведенномрисунке, до щелчка. Затем закройте крышку слота дляустановки SIM-карты.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

213

• Чтобы извлечь SIM-карту, аккуратно нажмите на неедо щелчка. Карта автоматически выдвинется изслота.

• Не устанавливайте и не извлекайте SIM-карту вовремя работы роутера. Это может повлиять наработу устройства или привести к повреждению SIM-карты.

4 Подключите к роутеру адаптер питания.

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Индикаторы загорятся, когда роутер подключится к сети.

Индикаторрежима Голубой/синий: подключено к сети LTE/3G.

Индикаторысигнала

Зеленый: прием сигнала (чем большеделений, тем выше мощность сигнала).

Если индикатор режима горит красным, сетевоесоединение не установлено. Более подробнуюинформацию можно найти в разделе Вопросы иответы данного руководства пользователя.

214

Подключение к сети Wi-Fi роутера

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

После подключения роутера к мобильной сети передачиданных Вы сможете подключить Ваш ПК или мобильныйтелефон к сети Wi-Fi роутера для доступа в Интернет. Имя(Wi-Fi Name) и пароль (Wi-Fi Password) сети Wi-Fi поумолчанию напечатаны на наклейке, расположенной внижней части роутера.

• Если индикатор Wi-Fi горит, сеть Wi-Fi включена.Информацию о включении и выключении Wi-Fi можнонайти на веб-странице конфигурации роутера.

• Во избежание неавторизованного доступа к Вашей сетиWi-Fi измените имя и пароль сети Wi-Fi на веб-странице конфигурации. После изменения пароляповторно подключитесь к сети Wi-Fi роутера.

215

Управление роутеромВы можете управлять роутером на веб-страницеконфигурации. IP-адрес и пароль по умолчанию, а такжепрочие данные напечатаны на наклейке, расположенной внижней части роутера.Дополнительную информацию можно найти на веб-страницеконфигурации.

• Во избежание несанкционированного изменениянастроек роутера измените пароль по умолчанию длявхода на веб-страницу конфигурации.

• Роутером также можно управлять с помощьюприложения HUAWEI SmartHome. Чтобы загрузитьприложение, отсканируйте нижеприведенный QR-код.

216

Меры предосторожностиCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Всеправа защищены.ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ.LTE является товарным знаком Европейского институтателекоммуникационных стандартов (ETSI).Wi-Fi®, логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi являютсятоварными знаками альянса Wi-Fi Alliance.

Политика конфиденциальностиПодробную информацию об использовании компаниейHuawei Ваших персональных данных и их защите см. вполитике конфиденциальности на веб-сайтеhttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.Информацию о том, как компания Huawei использует Вашиперсональные данные и какие меры принимает для ихзащиты, можно прочесть в политике конфиденциальностикомпании в разделе Уведомление об Устройствах мобильногоШПД Huawei и конфиденциальности на веб-страницеконфигурации.

Обновление ПОПродолжая использование этого устройства Вы принимаетенижеследующие положения:Для предоставления качественных услуг это устройство будетавтоматически получать информацию об обновлении ПО откомпании Huawei или Вашего оператора при подключении ксети Интернет. Это действие будет выполняться по мобильнойсети передачи данных, потребуется доступ к уникальномуидентификатору устройства (IMEI/SN) и ID сети поставщикауслуг (PLMN) для проверки необходимости обновленияВашего устройства.Данное устройство поддерживает функцию автоматическогообновления. После включения этой функции устройство будетавтоматически загружать и устанавливать критически важныеобновления компании Huawei или Вашего оператора. Этафункция по умолчанию включена. Ее можно выключить вменю настроек на веб-странице конфигурации.

217

Меры предосторожности• Некоторые беспроводные устройства могут оказывать

негативное влияние на работу кардиостимуляторов ислуховых аппаратов. За более подробной информациейобращайтесь к вашему оператору.

• Согласно рекомендациям производителейкардиостимуляторов, во избежание помех минимальноерасстояние между беспроводным устройством икардиостимулятором должно составлять 15 см. Прииспользовании кардиостимулятора держите устройство спротивоположной от кардиостимулятора стороны и нехраните устройство в нагрудном кармане.

• Температура эксплуатации устройства составляет от 0 до 40°C. Температура хранения устройства составляет от -20 до+70 °C. Не используйте устройство и его аксессуары вусловиях экстремально высоких или низких температур.

• Используйте устройство в хорошо проветриваемомпрохладном помещении. Не допускайте попадания наустройство прямых солнечных лучей. Не накрывайтеустройство полотенцем или другими предметами. Непомещайте устройство в емкости с плохим отводом тепла,например в коробки или сумки.

• Не размещайте устройство вблизи источников тепла,например рядом с микроволновой печью, духовымшкафом или радиатором.

• При эксплуатации устройства расстояние междуизлучателем и телом должно составлять не менее 20 см.

• Использование несовместимого илинесертифицированного адаптера питания, зарядногоустройства или аккумуляторной батареи может привести квозгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям.

• Используйте только оригинальные аксессуары,разрешенные к применению с этой модельюпроизводителем устройства. Нарушение этого требованияможет привести к аннулированию гарантии, нарушениюместных норм и правил, а также к другим опаснымпоследствиям. Информацию о наличии разрешенныхаксессуаров можно узнать в месте приобретения данногоустройства.

• Разъем электропитания служит для подключенияустройства к сети электропитания.

218

• Для подключаемых к сети электропитания устройстврозетка должна находиться рядом с устройством, и к нейдолжен быть осуществлен беспрепятственный доступ.

• Убедитесь, что адаптер питания отвечает требованиямпункта 2.5 стандарта IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 ипрошел тестирование и сертификацию в соответствии снациональными или региональными стандартами.

Инструкции по утилизации

Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, егоаккумуляторной батарее, в документации и на упаковочныхматериалах означает, что все электронные устройства иаккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатациидолжны передаваться в специальные пункты сбора иутилизации и не должны уничтожаться вместе с обычнымибытовыми отходами. Пользователь обязан утилизироватьописанное оборудование в пунктах сбора, специальнопредназначенных для утилизации отработанногоэлектрического и электронного оборудования иаккумуляторных батарей, в соответствии с местнымизаконами и положениями.Надлежащий сбор и утилизация описанного электронного иэлектрического оборудования позволяет повторноиспользовать ценные материалы и защитить здоровьечеловека и окружающую среду. В то время как ненадлежащееобращение, случайная поломка, повреждение и (или)ненадлежащая утилизация указанного оборудования поистечении срока эксплуатации может причинить вредокружающей среде и здоровью человека. Для полученияболее подробной информации о правилах утилизацииэлектронных и электрических устройств обращайтесь вместную городскую администрацию, службу уничтожениябытовых отходов или магазин розничной торговли, в которомбыло приобретено устройство, или посетите веб-сайтhttp://consumer.huawei.com/en/.

Сокращение выбросов вредных веществДанное устройство и любые электронные аксессуарыотвечают применимым законам по ограничению

219

использования опасных веществ в электронном иэлектрическом оборудования: Регламент ЕС по регистрации,оценке, получению разрешения и ограничению примененияхимических веществ (REACH), Директива ЕС об ограничениисодержания вредных веществ (RoHS), Директива обиспользовании и утилизации аккумуляторных батарей. Дляполучения более подробной информации о соответствииустройства требованиям регламента REACH и директивы RoHSпосетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/certification.

Декларация соответствия ЕСДекларацияНастоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет,что данное устройство B818-263 соответствует основнымтребованиям и прочим положениям Директивы СоветаЕвропы 2014/53/EU.Актуальную версию декларации соответствия со всемиизменениями и дополнениями см. на веб-сайтеhttp://consumer.huawei.com/certification.Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.При использовании устройства соблюдайте национальные ирегиональные законы.Использование данного устройства может быть ограничено(зависит от местной сети).Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц:Норвегия: Данный подраздел не применяется кгеографической зоне радиусом 20 км от центра Ню-Олесунн.Ограничения в диапазоне 5 ГГц:В соответствии со статьей 10 (10) директивы 2014/53/EU наупаковке указано, что на данное устройство могутраспространяться определенные ограничения при реализациив Бельгии (BE), Болгарии (BG), Чехии (CZ), Дании (DK),Германии (DE), Эстонии (EE), Ирландии (IE), Греции (EL),Испании (ES), Франции (FR), Хорватии (HR), Италии (IT),Кипре (CY), Латвии (LV), Литве (LT), Люксембурге (LU),Венгрии (HU), Мальте (MT), Нидерландах (NL), Австрии (AT),Польше (PL), Португалии (PT), Румынии (RO), Словении (SI),Словакии (SK), Финляндии (FI), Швеции (SE), Великобритании(UK), Турции (TR), Норвегии (NO), Швейцарии (CH), Исландии(IS) и Лихтенштейне (LI).Функцию WLAN на данном устройстве в диапазоне частот5150-5350 МГц разрешено использовать только впомещениях.

220

Информация об энергопотребляющих устройствахКомпания Huawei Technologies Co., Ltd. настоящим заявляет,что ее продукты соответствуют требованиям Директивы обэнергопотребляющих устройствах (ErP) 2009/125/EC. Болееподробную информацию о директиве ErP и руководствахпользователя, требуемых в соответствии с ПостановлениемСовета Европы, см. на веб-сайте:http://consumer.huawei.com/en/certification.

Диапазоны частот и мощность(a) Диапазоны частот, в которых работает эторадиооборудование: Некоторые диапазоны частот неиспользуются в определенных странах или регионах. Болееподробную информацию спрашивайте у местного операторасвязи.(b) Маскимальная радиочастотная мощность, передаваемая вдиапазонах частот, в которых работает эторадиооборудование: Максимальная мощность во всехдиапазонах меньше максимального порогового значения,указанного в соответствующем Гармонизированномстандарте.Номинальные пороговые значения диапазонов частот ивыходной мощности (излучаемой и (или) передаваемой),применяемые к этому радиооборудованию: WCDMA 900/2100:25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTE Band42/43: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.

Информация об аксессуарах и программномобеспеченииОпределенные аксессуары не входят в комплект поставки внекоторых странах и регионах. Аксессуары, не входящие вкомплект поставки, можно приобрести у авторизованногодилера. Рекомендуется использовать следующие аксессуары:Адаптеры: HW-120200X01 (X означает различные типы вилокв зависимости от региона использования — C, U, J, E, B, A, I, R,Z или K)Версия программного обеспечения устройства:10.0.2.1(H180SP9C00). Обновления программного обеспечениявыпускаются производителем после выпуска устройства ипредназначаются для устранения ошибок в программномобеспечении или оптимизации функций устройства. Всеверсии программного обеспечения, выпущенные

221

производителем, проходят проверку и соответствуют всемприменимым правилам.Пользователь не имеет доступа к радиочастотнымпараметрам устройства (например, диапазон частот ивыходная мощность) и не может их изменить.Актуальную информацию об аксессуарах и программномобеспечении см. в декларации соответствия на веб-сайтеhttp://consumer.huawei.com/certification.Информацию о телефоне горячей линии и адресеэлектронной почты службы поддержки в вашей стране илирегионе см. на сайтеhttp://consumer.huawei.com/en/support/hotline.

222

Ürün genel görünümü

1

2

34 5

67

89

10

11

12

13

SIM Card

RESET

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

POWER

STATUS

LAN

WIFI

MODE

1 Güç düğmesi 2 LAN/WAN bağlantınoktası

3 Sabit telefonbağlantı noktası

4 Güç girişi

5 MODE göstergesi 6 Wi-Fi® göstergesi7 LAN göstergesi 8 Ağ durumu göstergesi9 Güç göstergesi 10 Hi/WPS düğmesi11 Sinyal göstergeleri 12 SIM kart yuvası13 Sıfırlama düğmesi

Türkçe

223

Kurulum1 Doğru SIM kartı kullandığınızdan emin olun.

mini-SIM (2FF) micro-SIM (3FF) nano-SIM (4FF)

2 SIM kart kapağını açın.

SIM Card

SIM

Car

d

RESET

RESET

3 SIM kartı, klik sesi gelene kadar aşağıdaki şekilde gösterilenyönde SIM kart yuvasına takın. Ardından SIM kart kapağınıkapatın.

SIM

Car

d

RESETRESET

SIM

Car

d

RESET

• SIM kartı çıkartmak için, klik sesi duyulana kadar SIMkartı hafifçe bastırın. Kart otomatik olarak dışarıfırlayacaktır.

• Yönlendirici çalışırken SIM kartı takmayın veyaçıkarmayın. Bunu yaptığınız takdirde performansetkilenebilir veya SIM kart zarar görebilir.

224

4 Güç adaptörünü yönlendiriciye bağlayın.

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Yönlendirici bir ağa başarıyla bağlandığında göstergeleraçılacaktır.

MODEgöstergesi Açık mavi/mavi: LTE/3G ağına bağlandı.

Sinyalgöstergeleri

Yeşil: sinyal mevcut (gösterge kademesininartması daha iyi sinyal gücü anlamınagelmektedir).

MODE göstergesi kırmızı ise ağ bağlantısı yok demektir.Lütfen bu kılavuzda bulunan SSS bölümüne bakın.

225

Yönlendiricinizin Wi-Fi ağınabağlanma

Wi-Fi Name

Wi-Fi Password

SIM Card

Wi-Fi Name: XXXXXXX

Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password:Wi-Fi Password:

RESET

XXXXXXXXabcdefg

XXXXXXXX

YYYYYYYYYYYYYY

Yönlendirici mobil veri ağına bağlandıktan sonra İnternete erişmekiçin bilgisayarınızı veya cep telefonunuzu yönlendiricinin Wi-Fiağına bağlayabilirsiniz. Varsayılan Wi-Fi ağı adı (Wi-Fi Name) veşifresi (Wi-Fi Password) için lütfen yönlendiricinin altındakietikete bakın.

• Wi-Fi göstergesi sürekli yandığında Wi-Fi etkindir. Wi-Fibağlantısını etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak içinyönlendiricinin web tabanlı yönetim sayfasına bakın.

• Wi-Fi ağınıza yetkisiz erişimi önlemek için web tabanlıyönetim sayfasındaki Wi-Fi ağ adını ve şifresini hemendeğiştirmeyi unutmayın. Şifreyi değiştirdikten sonrayönlendiricinin Wi-Fi ağına yeniden bağlanmanızgerekecektir.

226

Yönlendiricinizi yönetmekWeb tabanlı yönetim sayfasını kullanarak yönlendiriciyiyönetebilirsiniz. Varsayılan IP adresi, şifre vb. için lütfenyönlendiricinin altındaki etikete bakın.Ayrıntılı bilgi, web tabanlı yönetim sayfasından edinilebilir.

• Yetkisiz kullanıcıların yönlendirici ayarlarını değiştirmesiniönlemek amacıyla web tabanlı yönetim sayfası içinvarsayılan giriş şifresini hemen değiştirmeyi unutmayın.

• Yönlendiricinizi HUAWEI SmartHome uygulamasınıkullanarak da yönetebilirsiniz. İndirmek için aşağıdaki karekodu taratın.

227

İsteğe bağlı yapılandırmalarBu bölümde açıklanan özellikler sadece referans amaçlıdır.Yönlendiriciniz bu özelliklerin tümünü desteklemeyebilir.

Birden fazla cihaz bağlamaİnternete erişmek, telefon görüşmeleri yapmak ve daha fazlası içinbir bilgisayarı veya sabit telefonu yönlendiriciye bağlayabilirsiniz.

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Ethernet bağlantı noktasıyla İnternete erişmeİnternete bağlanmak için Ethernet kablosu kullanarakyönlendiriciyi duvara monte edilen bir Ethernet bağlantı noktasınabağlayabilirsiniz.Ethernet bağlantı noktasıyla İnternete bağlanmadan önce webtabanlı yönetim sayfasında ilgili ayarları yapılandırın. Ayrıntılariçin lütfen operatörünüzle iletişime geçin.

MAIN

DIV

LAN1

LAN2/WAN

TEL

Ethernet kablosu isteğe bağlı bir aksesuardır. Ethernetkablosu satın almak için lütfen yetkili bir bayi ile iletişimegeçin.

228

SSSFabrika ayarlarını nasıl geri yüklerim?Yönlendirici açıkken güç göstergesi kapanana kadar Resetdüğmesini sivri uçlu bir cisimle 3 saniye kadar basılı tutun. Fabrikaayarlarını geri yüklemek varsayılan ayarları da geri yükleyecektir.Yönlendirici geri yüklendikten sonra varsayılan ayarları tekraryapılandırabilirsiniz.

Web tabanlı yönetim sayfası için Wi-Fi şifresini veyagiriş şifresini unutursam ne yapmalıyım?Yönlendiricinin fabrika ayarlarını geri yükleyin, ardından varsayılanWi-Fi şifresini ve giriş şifresini kullanarak tekrar deneyin.

MODE göstergesi kırmızı olduğunda veya İnternetbağlantısı kurulamadığında ne yapmalıyım?

1 SIM kartın takılı olup olmadığını kontrol edin. Doğru SIM kartboyutu ve SIM kartın yuvaya doğru şekilde nasıl yerleştirileceğihakkında bilgi almak için Kurulum bölümünü inceleyin.

2 Sorun devam ederse yönlendiricinin fabrika ayarlarını geriyükleyin ve tekrar deneyin.

3 SIM kartınız servis dışıysa operatörünüzle iletişime geçin.Kartınız yeniyse aktive edilip edilmediğini kontrol edin.

İnternet hızı düşük ise ne yapmalıyım?

1 Yönlendiricinin sinyal göstergelerini kontrol edin. Sinyal zayıfsasinyal alımını artırmak için yönlendiricinin yönünü ayarlayınveya yönlendiriciyi pencereye yaklaştırın.

2 Cihazınız yönlendiriciye Wi-Fi üzerinden bağlanıyorsa dahagüçlü sinyal almak için cihazınızın konumunu ayarlayın.

3 Cihazınızda destekleniyorsa Wi-Fi 5 GHz'e geçin.4 Yönlendiriciyi ve cihazınızı yeniden başlatın ve tekrar deneyin.5 Aylık veri trafiği sınırına ulaşıp ulaşmadığınızı kontrol edin.

Durum buysa operatörünüz İnternet hızınızı sınırlandırmışolabilir.

WPS (Wi-Fi Korumalı Kurulum) kullanarakyönlendiriciye nasıl bağlanabilirim?Hi/WPS düğmesini kullanarak WPS erişimli bir cihazıyönlendiricinize bağlamak için:

229

1 Yönlendirici üzerinde yer alan Hi/WPS düğmesini en az 1 saniyebasılı tutup bırakın, Wi-Fi göstergesi yanıp sönmeyebaşlayacaktır.

2 Yönlendiricinin Wi-Fi ağına bağlanmak için cihazınızdaki WPS'yi2 dakika içinde etkinleştirin.

Yönlendiricinin web tabanlı yönetim sayfasına nedenerişemiyorum?

1 Bilgisayarınızın yönlendiriciye Ethernet kablosuyla veya Wi-Fiaracılığıyla bağlı olduğundan emin olun.

2 Bilgisayarınızın otomatik olarak IP adresi ve DNS sunucusualmaya ayarlanmış olduğundan emin olun.

3 Tarayıcınızı yeniden başlatın veya başka bir tarayıcı kullanmayıdeneyin.

4 Sorun devam ederse yönlendiricinin fabrika ayarlarını geriyükleyin.

Web tabanlı yönetim sayfasında gösterilen içerikneden güncellenmiyor?Web tabanlı yönetim sayfasında cihazınız için gösterilen içerik,tarayıcınızın önbelleğine bağlı olarak her zaman güncelolmayabilir. Tarayıcınızın önbelleğini manuel olarak temizleyin(örneğin, tarayıcınızı açın ve İnternet Seçenekleri (InternetOptions) > Genel (General) > Tarayıcı geçmişi (Browsinghistory) > Sil (Delete) bölümüne gidin.) ve web tabanlı yönetimsayfasını tekrar başlatın.

Yönlendiricim 5 GHz Wi-Fi destekliyor mu? 5 GHz Wi-Fi ağına nasıl bağlanırım?

1 Evet. Yönlendiriciniz daha hızlı ve parazite karşı daha az duyarlıolan 5 GHz Wi-Fi ağını desteklemektedir. Ancak duvar gibiengellerden 2,4 GHz Wi-Fi sinyalleri kadar iyi geçemez veyalnızca 5 GHz Wi-Fi ağını destekleyen cihazlarda kullanılabilir.

2 Yönlendiricinizin 5 GHz'e öncelik verme özelliğinietkinleştirdiyseniz 2,4 GHz ve 5 GHz ağlar aynı ağ adınıpaylaşacak ve siz de otomatik olarak daha hızlı ağabağlanacaksınız. Bu özellik devre dışıysa iki Wi-Fi ağının adıgörüntülenir. Adı "_5G" ile biten Wi-Fi ağına bağlanın. Buözelliği yönlendiricinizin web tabanlı yönetim sayfasındanyönetebilirsiniz.

230

Yönlendiriciyle ilgili farklı sorunlarla karşılaşıyorsanız:

1 Yönlendiriciyi yeniden başlatın.2 Yönlendiricinin fabrika ayarlarını geri yükleyin.3 Operatörünüzle iletişime geçin.

231

Yasal UyarıCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Tümhakları saklıdır.Huawei Technologies Co., Ltd. ve bağlı şirketlerinin ("Huawei")yazılı izni olmadan bu kılavuzun hiçbir bölümü hiçbir biçimde veyaortamda yeniden üretilemez ve aktarılamaz.Bu kılavuzda açıklanan ürüne Huawei'nin ve muhtemellisansörlerinin telif hakkı alınan yazılımı dahil olabilir. İlgili yasalartarafından gerekli görülmediği ya da ilgili telif hakkı sahipleritarafından onaylanmadığı sürece müşteriler adı geçen yazılımıhiçbir şekilde çoğaltmayacak, dağıtmayacak, değiştirmeyecek,kaynak koda dönüştürmeyecek, deşifre etmeyecek, çıkartmayacak,tersine mühendislik yapmayacak, kiralamayacak, başkasınavermeyecek ya da başkasına lisanslamayacaktır.

Ticari Markalar ve İzinler

, ve , Huawei Technologies Co., Ltd.şirketinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.LTE, ETSI'nin ticari markasıdır.Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logosu ve Wi-Fi logosu Wi-Fi Alliance'ınticari markalarıdır.Bahsedilen diğer ticari markalar, ürün, hizmet ve şirket isimleri,kendi sahiplerinin mülkiyetinde olabilir.

UyarıBurada anlatılan ürünün ve aksesuarlarının bazı özellikleri kurulanyazılıma, yerel şebekenin kapasiteleri ile ayarlarına bağlıdır ve bunedenle yerel şebeke operatörleri veya şebeke servis sağlayıcılarıtarafından etkinleştirilemez veya sınırlandırılamaz.Bu nedenle buradaki tanımlamalar satın aldığınız ürün veyaaksesuarlarıyla tam uyuşmayabilir.Huawei bu kılavuzda yer alan bilgileri veya teknik özellikleriönceden haber vermeden ve herhangi bir yükümlülük taşımadandeğiştirme veya farklılaştırma hakkını saklı tutar.

SORUMLULUK REDDİBU KILAVUZUN TÜM İÇERİĞİ "OLDUĞU GİBİ" VERİLMİŞTİR. İLGİLİYASA TARAFINDAN GEREKLİ GÖRÜLMESİ HARİCİNDE HERHANGİBİR SINIRLAMA GETİRİLMEDEN ZIMNİ SATILABİLİRLİKGARANTİLERİ VE BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK DA DAHİL

232

OLMAK ÜZERE AÇIK VEYA ZIMNİ TÜM GARANTİLER BUKILAVUZUN DOĞRULUĞU, GÜVENİLİRLİĞİ VEYA İÇERİĞİ İLE İLGİLİOLARAK VERİLMEMİŞTİR.YÜRÜRLÜKTEKİ YASALARIN İZİN VERDİĞİ EN GENİŞ ŞEKLİYLE,HUAWEI ŞİRKETİ HİÇBİR DURUMDA HERHANGİ BİR ÖZEL, ARIZİ,DOLAYLI VEYA SONUÇSAL HASARDAN YA DA KAR, İŞ, GELİR,VERİ, İYİ NİYET VEYA BEKLENEN TASARRUFLARIN KAYBINDANSORUMLU OLMAYACAKTIR.HUAWEI ŞİRKETİNİN BU KILAVUZDA TANIMLANAN ÜRÜNÜNKULLANIMINDAN KAYNAKLANAN MAKSİMUM SORUMLULUĞU(BU SINIRLAMA UYGULANABİLİR YASANIN BU TÜR BİRSINIRLAMAYI YASAKLADIĞI ÖLÇÜDE KİŞİSEL YARALANMASORUMLULUĞU İÇİN UYGULANMAYACAKTIR) MÜŞTERİLERİN BUÜRÜNÜN SATINALIMI İÇİN ÖDEDİKLERİ MİKTARLA SINIRLIOLACAKTIR.

İthalat ve İhracat YönetmelikleriMüşteriler ilgili tüm ithalat ve ihracat yasalarına veyönetmeliklerine uygun hareket edecek ve bu kılavuzda belirtilenyazılım ve teknik veriler de dahil olmak üzere adı geçen ürünlerinihraç edilmesi, yeniden ihraç edilmesi ya da ithal edilmesi içingerekli olan tüm idari izinleri ve lisansları almakla sorumluolacaktır.

Gizlilik PolitikasıKişisel bilgilerinizi nasıl kullandığımız ve koruduğumuz hakkındadaha fazla bilgi edinmek için lütfenhttp://consumer.huawei.com/privacy-policy adresini ziyaret ederekGizlilik Politikamızı görüntüleyin.Bu cihazdaki kişisel bilgilerinizi nasıl kullandığımızı vekoruduğumuzu öğrenmek için web tabanlı yönetim sayfasını açın,Huawei Mobil Genişbant Cihazlar ve Gizlilik Hakkında Beyanbelgesine erişim sağlayın ve gizlilik politikamızı okuyun.

Yazılım GüncellemesiBu cihazı kullanmaya devam ederek aşağıdaki içeriğiokuduğunuzu ve kabul ettiğinizi belirtmiş olursunuz:Daha iyi bir servis sağlamak için, bu cihaz otomatik olarak Huawei\'den veya internete bağlandıktan sonra operatörünüzden yazılımgüncelleme bilgilerini alır. Bu işlem, mobil veri kullanacaktır vecihazınızın güncellenmesi gerekip gerekmediğini kontrol etmekiçin cihazınızın benzersiz tanımlayıcısına (IMEI/SN) ve servissağlayıcının ağ kimlik numarasına (PLMN) erişimigerektirmektedir.

233

Bu cihaz, otomatik güncelleme özelliğini desteklemektedir. Özelliketkinleştirildiğinde cihaz, Huawei ya da operatörünüzden gelenkritik güncellemeleri otomatik olarak indirip yükleyecektir. İşlev,varsayılan olarak etkindir ve web tabanlı yönetim sayfasındakiayarlar menüsünden devre dışı bırakılabilir.

234

Kullanım Hataları, Çalıştırma,Güvenlik, Bakım Onarım ve TaşımaKurallarıBu bölüm, cihazınızın kullanımıyla ilgili önemli bilgileri içermektedir.Ayrıca cihazın nasıl güvenli kullanılacağı hakkında bilgileri deiçermektedir. Cihazınızı kullanmadan önce bu bilgileri dikkatliceokuyun.

Elektronik cihazCihazın kullanılması yasaksa cihazı kullanmayın. Cihazınkullanmayın; bu, tehlikeye veya diğer elektronik cihazlarlaçakışmaya neden olur.

Tıbbi ekipmanla çakışma• Hastaneler ve sağlık tesisleri tarafından belirtilen kurallara ve

mevzuata uyun. Cihazınızı, yasaklanan yerlerde kullanmayın.• Bazı kablosuz cihazlar, işitme cihazlarının veya kalp pillerinin

performansını etkileyebilir. Daha fazla bilgi için hizmetsağlayıcınıza danışın.

• Kalp pili üreticileri, kalp pili ile olası bir çakışmayı önlemek içinbir cihaz ile bir kalp pili arasında en az 15 cm'lik bir mesafeninkorunmasını tavsiye etmektedir. Kalp pili kullanıyorsanız, cihazıkalp pilinin karşı tarafında tutun ve ön cebinizde taşımayın.

Yanıcıların ve patlayıcıların bulunduğu alanlar• Cihazı yanıcıların ya da patlayıcıların depolandığı yerlerde

(örneğin benzin istasyonu, yağ deposu veya kimyasal fabrikası)kullanmayın. Cihazınızı bu ortamlarda kullanmak patlama yada yangın riskini yükseltir. Ayrıca, metin olarak veya sembollerlegösterilen yönergelere uyun.

• Cihazı kutu içinde yanıcı sıvılar, gazlar veya patlayıcılarla birliktedepolamayın ya da nakletmeyin.

Çalışma ortamı• Tozlu, nemli ve kirli ortamlardan kaçının. Manyetik alanlardan

kaçının. Cihazı böyle ortamlarda kullanmak devre arızalarıylasonuçlanabilir.

• Kabloları bağlama ve çıkarmadan önce, cihaz kullanımınıdurdurun ve güç kaynağı bağlantısını kesin. Kullanım sırasındaellerinizin kuru olduğundan emin olun.

• Cihazı dengeli bir yüzeye yerleştirin.235

• Cihazı, mikrodalga fırın veya buzdolabı gibi güçlü manyetik yada elektrikli alanlar oluşturan elektronik gereçlerden uzaktutun.

• Gök gürültüsü sırasında yıldırım düşmelerine karşı korumak içincihazınızı kapatın ve bağlı tüm kabloları çıkarın.

• Yıldırımın neden olduğu tehlikelere karşı korumak için gökgürültüsü sırasında cihazınızı kullanmayın.

• İdeal çalıştırma sıcaklıkları 0 °C ila 40 °C'dir. İdeal depolamasıcaklıkları -20 °C ila +70 °C'dir. Aşırı sıcak ya da soğuk,cihazınıza veya aksesuarlarınıza zarar verebilir.

• Cihazı ve aksesuarları, doğrudan güneş ışığından uzak, iyihavalandırılan ve serin bir alanda tutun. Cihazınızı havlu ya dadiğer nesnelerle sarmayın veya kapatmayın. Cihazı, kutu ya daçanta gibi zayıf ısı yayılımı olan bir kaba koymayın.

• Cihazınızı ya da aksesuarlarınızı yangın ya da elektrik çarpmasıtehlikelerinden korumak için yağmur ve nemden kaçının.

• Cihazı, ısıtıcı, mikrodalga fırın, soba, su ısıtıcı, radyatör ya damum gibi ısı ve ateş kaynaklarından uzak tutun.

• Cihazın üzerine mum ya da su kabı gibi herhangi bir cisimkoymayın. Cihaza herhangi bir yabancı nesne ya da sıvı girersecihazı kullanmayı hemen bırakın, cihazı kapatın ve cihaza bağlıtüm kabloları çıkarın. Ardından bir Huawei yetkili servismerkezine başvurun.

• Cihazın deliklerini engellemeyin. Cihaz etrafında ısı yayılımı içinen az 10 cm mesafe bırakın.

• Cihaz aşırı ısınırsa, cihazı ya da aksesuarları bir sürekullanmayın. Cilt, aşırı ısınmış bir cihaza uzun süre maruzkalırsa, kızarıklık ve daha koyu pigmentasyon gibi düşüksıcaklık yanığı belirtileri ortaya çıkabilir.

• Cihazın antenine dokunmayın. Aksi halde iletişim kalitesidüşebilir.

• Çocukların ya da evcil hayvanların cihazı veya aksesuarlarıısırmasına ya da emmesine izin vermeyin. Bu, hasar ya dapatlamayla sonuçlanabilir.

• Yerel yasa ve yönetmeliklere uyun, diğer insanların özel ve yasalhaklarına saygı gösterin.

• Cihaz, anten ile vücudunuz arasında en az 20 cm mesafe olacakşekilde takılmalı ve kullanılmalıdır.

• Cihazı iyi alım olan bir yerde tutun. Cihazla diğer metalmalzemeler (metal bağlantı parçaları ya da metal kapı ve

236

pencereler) arasında 25 cm ve cihaz arasında 30 cm değerindenfazla mesafe olmalıdır.

Çocuk güvenliği• Çocukların güvenliğiyle ilgili tüm önlemlere uyun. Çocukların

cihazla ya da aksesuarlarıyla oynamasına izin vermek tehlikeliolabilir. Cihaz, yutma tehlikesine yol açabilecek çıkarılabilirparçalara sahiptir. Çocuklardan uzak tutun.

• Cihaz ve aksesuarlarının çocuklar tarafından kullanımıamaçlanmaz. Çocuklar cihazı yalnızca yetişkin gözetimindekullanmalıdır.

Aksesuarlar• Onaylanmamış ya da uyumsuz bir güç adaptörü, şarj cihazı

veya pil kullanmak yangın, patlama ya da diğer tehlikelereneden olabilir.

• Yalnızca bu modelle kullanımı cihaz üreticisi tarafındanonaylanmış aksesuarları tercih edin. Diğer tipteki aksesuarlarınkullanımı garantiyi geçersiz kılabilir, yerel yönetmeliklerleyasaları ihlal edebilir ve tehlikeli olabilir. Lütfen onaylanmışaksesuarların, bulunduğunuz bölgede temin edilipedilemeyeceği konusunda bilgi almak için satıcınıza danışın.

Güç adaptörü güvenliği• Güç fişinin, bağlantı kesme cihazı olarak hizmet görmesi

amaçlanır.• Fişe takılabilen cihazlar için priz çıkışı cihazın yakınına

yerleştirilecek ve kolayca erişilebilir olacaktır.• Kullanımda olmadığı zaman güç adaptörünü elektrik prizinden

ve cihazdan çekin.• Güç adaptörünü düşürmeyin veya darbe almasına neden

olmayın. Hasarlıysa incelenmesi için bir Huawei yetkili servismerkezine götürün.

• Güç kablosu hasarlıysa (örneğin kablo soyulmuş veyakırılmışsa) veya fiş gevşemişse, kabloyu kullanmayı hemenbırakın. Kullanıma devam edilmesi elektrik çarpmasına, kısadevreye ya da yangına yol açabilir.

• Güç kablosuna ıslak ellerle dokunmayın veya güç adaptörünüçıkarmak için güç kablosundan asılmayın.

• Cihaza ya da güç adaptörüne ıslak elle dokunmayın. Bu, kısadevreye, hatalı çalışmaya ya da elektrik çarpmasına yol açabilir.

237

• Güç adaptörünüz suya, diğer sıvılara ya da aşırı neme maruzkalırsa, incelenmesi için bir Huawei yetkili servis merkezinegötürün.

• Güç adaptörünün IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1'dekiMadde 2.5'in gerekliliklerini karşıladığından ve ulusal ya dayerel standartlara göre test edilip onaylandığından emin olun.

Temizlik, bakım ve taşıma• Depolanması, taşınması ve çalıştırılması sırasında cihazı kuru

tutun ve çarpmalardan koruyun.• Cihazı ve aksesuarları kuru tutun. Mikrodalga fırın ya da saç

kurutma makinesi gibi harici bir ısı kaynağıyla kurutmayaçalışmayın.

• Cihazınızı ya da aksesuarları aşırı sıcak veya soğuğa maruzbırakmayın. Bu ortamlar doğru çalışmayı engelleyebilir veyangın ya da patlamaya yol açabilir.

• Cihazın hatalı çalışmasına, aşırı ısınmaya, yangına ya dapatlamaya yol açabilecek çarpmaları engelleyin.

• Cihaz uzun bir süre kullanılmayacağında, gücünü kapatın vebağlı olan tüm kabloları çıkarın.

• Olağan dışı bir durum gerçekleşirse (örneğin cihaz duman veyaolağan dışı ses ya da koku çıkarırsa) cihazı kullanmayı hemenbırakın, cihazı kapatın, cihaza bağlı tüm kabloları çıkarın veyetkili bir Huawei servis merkezine başvurun.

• Hiç bir kabloyu ezmeyin, çekmeyin veya aşırı bükmeyin. Bu,cihazın hatalı çalışmasına neden olabilecek şekilde kabloyahasar verebilir.

• Cihazı temizlemeden veya bakım yapmadan önce kullanmayıbırakın, tüm uygulamaları durdurun ve bağlı olan tüm kablolarıçıkarın.

• Taşımadan önce güç adaptörünü ve diğer kabloları çıkarın,ürünü orjinal ambalajına koyun, ambalajı yoksa yumuşak birbez veya baloncuklu naylon ile sarın.

• Cihazı ya da aksesuarları temizlemek için herhangi bir kimyasaldeterjan, toz veya diğer kimyasal maddeleri (alkol ve benzingibi) kullanmayın. Bu maddeler, araçlarda hasara neden olabilirveya yangın tehlikesi ortaya çıkarabilir. Cihazı ve aksesuarlarıtemizlemek için temiz, yumuşak ve kuru bir bez kullanın.

• Kredi kartı ve telefon kartı gibi manyetik şeritli kartları cihazınyakınında uzun süre bırakmayın. Aksi halde manyetik şeritlikartlar hasar görebilir.

238

• Cihazı ve aksesuarlarını sökmeyin ya da yeniden üretmeyin.Aksi halde garanti geçersiz kılınacak ve üreticinin hasarayönelik sorumluluğu ortadan kalkacaktır. Hasar durumunda,yardım ya da onarım için yetkili bir Huawei servis merkezinebaşvurun.

İmha ve geri dönüşüm bilgisi

Ürününüzün, pilinin, kitapçığının ya da ambalajının üzerinde çarpıişareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, çalışma ömürlerininsonunda farklı atık toplama noktalarına götürülmeleri gerektiğianlamına gelir; bunlar ev çöplerinin normal atık akışıyla birlikteimha edilmemelidir. Ekipmanın belirlenmiş bir toplama noktasınıya da atık elektrik ve elektronik ekipmanların (AEEE) ve pillerinyerel kanunlara göre ayrı olarak geri dönüşümü hizmetinikullanarak atılması kullanıcının sorumluluğudur.Ekipmanınızın düzgün şekilde toplanması ve geri dönüşümü AEEEatığının kıymetli materyaller muhafaza edilecek ve insan sağlığınıve çevreyi koruyacak şekilde geri dönüşümünün yapılmasınısağlamaya yardımcıdır; çalışma ömrünün sonunda uygun olmayanşekilde işlenmesi, kazara kırılması, hasar görmesi ve/veya uygunolmayan şekilde geri dönüşümünün yapılması sağlığa ve çevreyezararlı olabilir. AEEE atıklarınızı nerede ve nasıl elden çıkaracağınızhakkında daha fazla bilgi için, lütfen yerel makamlarla, bayiniz ileya da ev atıkları imha servisiyle iletişime geçin veyahttp://consumer.huawei.com/en/ adresini ziyaret edin.

Zararlı maddelerin azaltılmasıBu cihaz ve tüm elektrikli aksesuarlar, EU REACH, RoHS ve Pil(varsa) mevzuatları gibi elektrikli ve elektronik ekipmanlardabelirli zararlı maddelerin kullanımının kısıtlanmasına ilişkinyürürlükteki yerel kanunlarla uyumludur. REACH ve RoHSuyumluluk bildirimleri için lütfenhttp://consumer.huawei.com/certification web sitesini ziyaret edin.

AB mevzuatına uygunlukBildirimBu belgeyle, Huawei Technologies Co., Ltd. bu cihazın B818-2632014/53/EU Direktifinin esas gereksinimleri ve ilgili diğerhükümlerine uygun olduğunu beyan eder.

239

Uygunluk Beyanı’nın en son tarihli ve geçerli nüshasıhttp://consumer.huawei.com/certification üzerinden görülebilir.Bu cihaz AB’nin tüm üye ülkelerinde kullanılabilir.Cihazın kullanıldığı ülkenin mevzuatını ve mahalli mevzuatıdikkate alın.Bu cihazın kullanımı yerel şebekeye bağlı olarak kısıtlanabilir.2,4 GHz bandında kısıtlamalar:Norveç: Ny-Ålesund merkezinden 20 km'lik etki alanı içerisindekicoğrafik alanda bu alt bölüm uygulanamaz.5 GHz bandındaki kısıtlamalar:2014/53/EU Yönetmeliği Madde 10’a (10) göre bu telsizekipmanın ambalajında Belçika (BE), Bulgaristan (BG), ÇekCumhuriyeti (CZ), Danimarka (DK), Almanya (DE), Estonya (EE),İrlanda (IE), Yunanistan (EL), İspanya (ES), Fransa (FR),Hırvatistan (HR), İtalya (IT), Kıbrıs (CY), Letonya (LV), Litvanya(LT), Lüksemburg (LU), Macaristan (HU), Malta (MT), Hollanda(NL), Avusturya (AT), Polonya (PL), Portekiz (PT), Romanya (RO),Slovenya (SI), Slovakya (SK), Finlandiya (FI), İsveç (SE), İngiltere(UK), Türkiye (TR), Norveç (NO), İsviçre (CH), İzlanda (IS) veLiechtenstein (LI) pazarında bazı kısıtlamalara tabi olacağıgösterilmektedir.Bu cihazın WLAN özelliği 5150 ila 5350 MHz frekans aralığındaçalışırken sadece kapalı mekânda kullanımla sınırlanmıştır.

ErP BilgileriHuawei Technologies Co., Ltd., ürünlerinin Enerji ile İlgili ÜrünlerDirektifi (ErP) 2009/125/EC ile uyumlu olduğunu beyan eder.Komisyon Düzenlemesi uyarınca gereken detaylı ErP bilgileri vekullanma kılavuzları için lütfen şu adresi ziyaret edin:http://consumer.huawei.com/en/certification.

Frekans Bantları ve Güç(a) Telsiz ekipmanın çalıştığı frekans bantları: Bazı bantlar tümülkeler veya tüm bölgelerde kullanılamayabilir. Daha fazla detayiçin yerel operatörünüze başvurun.(b) Telsiz ekipmanın çalıştığı frekans bantlarında iletilenmaksimum radyo frekans gücü: Tüm bantlar için maksimum güçilgili Harmonize Standartta belirlenmiş en yüksek sınır değerinaltındadır.Bu telsiz ekipman için geçerli frekans bantları ve iletilen (ışıma ve/veya temas yoluyla) nominal güç limitleri aşağıdadır: WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTEBand 42/43: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.

240

Aksesuarlar ve Yazılımla ilgili BilgilerBazı aksesuarlar, belirli ülkeler veya bölgelerde opsiyoneldir.Opsiyonel aksesuarlar gerekli hallerde lisanslı bir bayiden satınalınabilir. Aşağıdaki aksesuarlar tavsiye edilir:Adaptörler: HW-120200X01 (X kullanılan farklı fiş tiplerinigöstermektedir, bölgenize göre C, U, J, E, B, A, I, R, Z veya Kolabilir)Ürünün yazılımı sürümü: 10.0.2.1(H180SP9C00). Ürün piyasayasunulduktan sonra hataları gidermek veya özellikleri iyileştirmekamacıyla üretici firma yazılım güncelleştirmeleri yayınlayacaktır.Üretici firma tarafından yayınlanan tüm yazılım sürümleri onaylıolup yine ilgili kurallarla uyumludur.Hiçbir RF parametresine (örneğin, frekans aralığı ve çıkış gücü)kullanıcı tarafından erişilemez ve değiştirilemez.Aksesuarlar ve yazılım hakkında en güncel bilgiler için lütfenhttp://consumer.huawei.com/certification üzerinden UygunlukBeyanına bakınız.Yakın zamanda güncellenmiş olan yardım hattı içinhttp://consumer.huawei.com/en/support/hotline adresini ziyaretedip ülke veya bölgeniz için geçerli e-posta adresine ulaşabilirsiniz.

241

242

Teknik Özellikler

Özellik Açıklama

Boyutlar 103 mm (Length) x 103 mm (Width) x 225 mm (Height)

Ağırlık ~614 g (excluding the power adapter)

Çalışma/ depolama sıcaklığı

0℃~40℃/-20℃~+70℃

Humidity 5% - 95%

güç tüketimi

<24 W

Güç kaynağı

AC: 100V–240V 50Hz/60Hz DC: 12V/2A

Standard

WAN 3GPP Release 13

LAN IEEE 802.3/802.3u

Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n/a/ac

Frekans aralığı

LTE B1/3/5/7/8/20/28/32/38/40(2300~2390MHz)/41/42/43

UMTS B1/5/8

Wi-Fi2.422 GHz~2.482 GHz, 5.170 GHz~5.330 GHz& 5.490 GHz~5.710 GHz

İletim gücü

LTE B1/3/5/7/8/20/28/32/38/40(2300~2390MHz)/41/42/43: 22.5 dBm+3.2/-2.2 dB

UMTS B1/5/8: 22.5 dBm+3.2/-2.2 dB

Wi-Fi2.4 GHz

802.11b SISO Ant0/Ant1 12 dBm(±1.5dB)

802.11g SISO Ant0/Ant1 14 dBm(±1.5dB) MIMO

243

16 dBm(±1.5dB)

802.11n

SISO Ant0/Ant1 14 dBm(±1.5dB) MIMO 16 dBm(±1.5dB)

5GHz

5G LF(±2 dB) *Some edge band power is reduced

5G MF(±2 dB) *Some edge band power is reduced

5G HF (±2 dB) *Some edge band power is reduced

Ant0

Ant1 Ant0Ant0

Ant1

Ant1

11a 6M

14 14 14 14 20 20

11a 54M

14 14 14 14 17 17

11n 20M MCS0

14 14 14 14 20 20

11n 20M MCS7

14 14 14 14 17 17

11n 40M MCS0

16 16 16 16 20 20

11n 40M MCS7

16 16 16 16 17 17

11ac 20M MCS0

14 14 14 14 20 20

11ac 20M MCS8

14 14 14 14 16 16

11ac 40M MCS0

16 16 16 16 20 20

244

11ac 40M MCS9

16 16 16 16 16 16

11ac 80M MCS0

16 16 16 16 19 19

11ac 80M MCS9

16 16 16 16 16 16

Alıcı gücü

LTE

Band

1.4 MHz (dbm)

3MHz (dBm)

5MHz (dBm)

10MHz (dBm)

15MHz (dBm)

20MHz (dBm)

B1 / / -100.2

-97.8

-96 -94.9

B3 -105.6 -102.3 -100.6 -98.5

-96.9

-95.9

B5 -107.2 -103.8 -101.6 -98.9

/ /

B7 / / -97.5 -95.3

-93.6

-92.2

B8 -106.5 -102.7 -100.8 -98.9

/ /

B20 / / -101.3 -99-96.9

-95.8

B28 / -102.5 -100.6 -98.3

-96.7

-95.5

B32 / / -101.9 -99.3

-97.6

-96.5

B38 / / -98.3 -96.3

-94.7

-93.3

B40 / / -99.1 -96.5

-94.9

-93.6

B41 / / -97.5 -95.5

-93.9

-92.1

B42 / / -100.2 -97.5

-95.7

-94.4

B43 / / -100.1 -97.7

-95.9

-95.1

UMTSB1: -109.4 dBm B5: -111.4 dBm B8: -111.4 dBm

245

Wi-Fi

2.4G 802.11b: -88 dBm 2.4G 802.11g: -75 dBm 2.4G 802.11n 20M: -73.5 dBm 2.4G 802.11n 40M: -70.5 dBm 5G 802.11a: -76.5 dBm 5G 802.11n 20M: -74.5 dBm 5G 802.11n 40M: -71.5 dBm 5G 802.11ac 20M: -70.5 dBm 5G 802.11ac 40M: -65.5 dBm 5G 802.11ac 80M: -62.5 dBm

Bu cihaz Türkiye Altyapısına uygundur. AEEE yönetmeliğine uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: 5 yıl. Bu cihaz Türkçe karakterlerin tamamını ihtiva eden ETSI TS 123.038 V8.0.0 (veya sonraki sürümün kodu) ve ETSI TS 123.040 V8.1.0 (veya sonraki sürümün kodu) teknik özelliklerine uygundur.

Cihazınıza, yasal tanımlama amacı doğrultusunda Huawei

B818-263 ismi atanmıştır.

TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI

Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, b- Satış bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarılmasını isteme, ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir. Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı,değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı

246

tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;

- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,

- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,

- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı,üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında;tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Satıcı tarafından Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.

Üretici Firma Bilgileri: Huawei Technologies Co., Ltd.

Bantian, Longgang District

Shenzhen 518129, P.R. China

Tel : 0086-755-28780808

Web: www.huawei.com

E-mail: [email protected]

Çin’de üretilmiştir.

247

İthalatçı Firma Bilgileri: Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. Onur Ofis Park Sit. A1 Blok

No:10 B/1 Ümraniye/İstanbul

Tel: 0-216- 6338800

Web: www.huawei.com/tr/

E-posta: [email protected]

KVK TEKNİK SERVİS: Telefon: 02164528054

Adres: YENİ MAH. SOĞANLIK C.KANAT SAN. SİT. NO:32-2/1

KARTAL/İSTANBUL

Enerji Tasarrufu Aktif uygulamalar, ekran parlaklık seviyeleri, Kablosuz ağ (Wi-Fi)

kullanımı, GPS fonksiyonları ve diğer belli bazı özellikler pilinizi

tüketebilir. Pil gücünüzden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki

önerileri uygulayabilirsiniz: Kullanmadığınızda cihazı kapatınız,

Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz erişim

noktası (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve Bluetooth’u

ullanmadığınız zamanlarda kapalı tutunuz.

Country table

<Kullanılması Planlanan Ülkeler>

AT BE BG CH CY CZ DE DK EE

EL ES FI FR HR HU IE IS IT

LI LT LU LV MT NL NO PL PT

RO SE SI SK TR UK