quick start€¦ · guía de inicio • • • • • • consumer care kundendienst assistance...

12
Start Quick www.philips.com/welcome Installation EN Einstellung DE Installation FR Installatie NL Configuratione IT Instalación ES Register your product and get support at …

Upload: others

Post on 28-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Quick Start€¦ · Guía de inicio • • • • • • Consumer care Kundendienst Assistance à la clientèle Consumentenlijn Assistenza clienti Atención al cliente • •

StartQuick

www.philips.com/welcome

InstallationEN

EinstellungDE

InstallationFR

InstallatieNL

ConfigurationeIT

InstalaciónES

Register your product and get support at …

Page 2: Quick Start€¦ · Guía de inicio • • • • • • Consumer care Kundendienst Assistance à la clientèle Consumentenlijn Assistenza clienti Atención al cliente • •

What’s in the box

Remote ControlFernbedienungTélécommandeAfstandsbedieningTelecomandoMando a distancia

Was ist in der VerpackungContenu de l’emballageWat zit er in de doos

••••••

User manualBedienungsanleitungMode d’emploiGebruikershandleidingManuale di istruzioniManual del usuario

••••••

Start guideStart guideGuide de démarageStart gidsGuida di avvio Guía de inicio

••••••

Consumer careKundendienstAssistance à la clientèleConsumentenlijnAssistenza clientiAtención al cliente

••••••

Television and standFernsehgerät und StandfußTéléviseur et support

•••

Televisie en standaardTelevisione e supportoTelevisor y soporte

•••

Start

Help

DE

FR

NL

Contenuto della confezioneIT

Contenido de la cajaES

Power cord and antenna cableNetzkabel und AntennenkabelCordon d’alimentation et câble d’antenneNetsnoer en antennekabelCavo di alimentatione e cavo dell’antennaCable de alimentation y cable de antena

••••••

UKIreland

Page 3: Quick Start€¦ · Guía de inicio • • • • • • Consumer care Kundendienst Assistance à la clientèle Consumentenlijn Assistenza clienti Atención al cliente • •

Remove the yellow brake at the back ofthe stand to allow the TV to swivel.

Entfernen Sie die gelbe Sperre auf derRückseite des Standfußes, damit sich dasFernsehgerät drehen lässt.

Retirez le frein jaune à l'arrière du supportafin de permettre au téléviseur de pivoter.

Verwijder de gele rem achterop destandaard om het draaien toe te laten.

Rimuovere il blocco giallo sul retro delsupporto in modo che il TV possa girare.

Quite el freno amarillo de la parteposterior del soporte para que el televisorpueda girar.

1 Swivel standDrehbarer StandfußSupport pivotantDraaibare standaardSupporto girevoleSoporte con pedestal

•••••

2

1

3

Page 4: Quick Start€¦ · Guía de inicio • • • • • • Consumer care Kundendienst Assistance à la clientèle Consumentenlijn Assistenza clienti Atención al cliente • •

Die FernbedienungLa télécommandeAfstandsbediening

Remote control2

Il telecomandoMando a distancia

•••••

Navigation and OK keyPress o,œ or p ,π to navigate theTV menu. Press the OK key to con-firm your choice.

Navigation und OK-TasteZur Navigation durch das TV-Menüdrücken Sie die Pfeiltasten o,œ oderp ,π. Drücken Sie zur Bestätigungdie OK-Taste.

Touches de navigation et OKAppuyez o,œ ou p ,π pour naviguerdans le menu TV. Appuyez OKpour activer un réglage.

Navigatie toetsen en OKDruk op o,œ of p ,π om in de TVmenu te navigeren. Druk op OK omuw keuze te bevestigen.

Tasti di navigazione e tasto OKPremere i tasti cursore o,œ o p ,πper navigare all'interno dei menu.Premere il tasto OK per confermarela selezione.

Navegación y botón OK.Pulse o,œ o p ,π para navegar porel menú del televisor. Pulse el botónOK para confirmar la opción quehaya elegido.

Colour coded keysPress a colour key to select a taskor choice shown on screen.

FarbentastenDrücken Sie die entsprechendeFarbtaste, um eine auf dem Bild-schirm angezeigte Aufgabe oderOption auszuwählen.

Touches de couleurAppuyez sur une touche de couleurpour sélectionner une tâche ou uneoption à l'écran.

KleurtoetsenDruk op een kleurtoets om eentaak uit voeren of een keuze temaken die op het scherm verschijnt.

Tasti coloratiPremere un tasto colorato perselezionare un'opzione o unavoce visualizzata sullo schermo.

Botones de colorPulse un botón de color paraseleccionar una tarea u opciónde la pantalla.

vSOURCE

1

2

Page 5: Quick Start€¦ · Guía de inicio • • • • • • Consumer care Kundendienst Assistance à la clientèle Consumentenlijn Assistenza clienti Atención al cliente • •

Stromversorgung & AntenneAlimentation et antenneStekker & antenne

3 Power & antenna

Alimentazione e antennaAlimentación y antena

•••••

Cable

The TV will switch on automatically whenyou plug in the power cord.

Das Fernsehgerät schaltet sich automatischein, wenn Sie den Stecker in die Steckdosestecken.

Le téléviseur s’allumera automatiquementlorsque vous brancherez le cordond’alimentation.

De TV schakelt automatisch in wanneer ude stekker in het stopcontact steekt.

Il televisore viene acceso automaticamentequando collegate il cavo.

El televisor se enciende automáticamentecuando se conecta el cable dealimentación.

AC IN

ANTENNA

Page 6: Quick Start€¦ · Guía de inicio • • • • • • Consumer care Kundendienst Assistance à la clientèle Consumentenlijn Assistenza clienti Atención al cliente • •

EinstellungInstallationInstallatie

Installation4

Select your menu language with the cursor up / down.

Menu language

Select your languagewith the cursor up / down

Next -

Nederlands

EspañolFrançaisHrvatski

Magyar

English

Italiano

Press OK or the green colour key on your remote control to continue

Menu language

EspañolFrançaisHrvatskiItalianoMagyarNederlands

EnglishSelect your languagewith the cursor up / down

Next

Press œ or o to select your language.

Legen Sie die gewünschte Sprache fest,indem Sie die Pfeiltasten œ oder o drücken.

Appuyez sur œ ou o pour choisir votrelangue.

Druk op de navigatietoetsen œ of o om uwtaal te selecteren.

Premere œ o o per selezionare la lingua.

Pulse œ o o para seleccionar el idioma.

••

••

Press the green key to proceed the installation.Tip – Press the red key repeatedly to return toa previous menu in case you made a mistake.

Drücken Sie die grüne Farbtaste um fortzufahren.Hinweis – Drücken Sie mehrmals die roteTaste, um zum vorherigen Menü zurückzukehren,falls Sie einen Fehler gemacht haben.

Appuyez sur la touche verte pour continuerl’installation.Conseil – Appuyez plusieurs fois sur la toucherouge pour revenir à un menu précédent, au casoù vous avez fait une erreur.

Druk op de groene toets om verder te installeren.Tip – Druk op de rode toets om terug te kerennaar een vorig menu mocht u een fout hebbengemaakt.

Premere il tasto verde per procedere conl'installazione.Consiglio – Premere ripetutamente il tastorosso per tornare al menu precedente in casodi selezioni errate.

Pulse el botón verde para continuar con lainstalación.Consejo – Pulse varias veces el botón rojopara volver al menú anterior en caso de que sehaya equivocado.

ConfigarationeInstalación

•••••

�• • •

vSOURCE

Page 7: Quick Start€¦ · Guía de inicio • • • • • • Consumer care Kundendienst Assistance à la clientèle Consumentenlijn Assistenza clienti Atención al cliente • •

Enjoy your television !

If later on you still want to change a setting, you cango to the installation section in the menu.

-

Installation

Finish

You can now start automatic installation.This can take a few minutes.

Start Skip StopPrevious

Television

The automatic installation will search and store allavailable TV channels.Tip – If you watch all TV channels with a cable boxor digital receiver, you can skip this automaticinstallation.

Die automatische Sendersuche sucht und speichertalle verfügbaren Fernsehsender.Hinweis – Wenn Sie alle Fernsehsender über eineKabelbox oder einen Digital Receiver wiedergeben,können Sie die automatische Sendersuche über-springen.

Lors de l'installation automatique, toutes les chaînesdisponibles sont recherchées et mémorisées.Conseil – Si vous réceptionnez toutes les chaînesau moyen d'un décodeur ou d'un récepteur numéri-que, l'installation automatique n'est pas nécessaire.

De automatische installatie zal alle zenders zoekenen opslaan.Tip – Wanneer u alle zenders met een digitaleontvanger bekijkt, kunt u de automatische installatieoverslaan.

La configurazione automatica ricerca e memorizzatutti i canali TV disponibili.Consiglio – Se si guardano i canali TV con undecoder per TV via cavo o un ricevitore digitale, nonè necessario eseguire la configurazione automatica.

La instalación automática busca y almacena todoslos canales de televisión disponibles.Consejo – Si ve todos los canales de televisiónmediante un receptor por cable o por satélite,puede saltarse la instalación automática.

You finished the installation succesfully.Press the red key to watch TV.If you want to change the order of the TV channels,see section Reorder the channels of the user manual.

Die Einrichtung Ihres Geräts wurde erfolgreich abge-schlossen. Drücken Sie die rote Taste, um fernzusehen.Wenn Sie die Reihenfolge der Fernsehsender ändernmöchten, lesen Sie bitte unter Abschnitt Neu-anordnen der Sender in der Bedieningsanleitung nach.

L'installation automatique s'est déroulée avec succès.Appuyez sur la touche rouge pour regarder la télé-vision. Si vous voulez changer l'ordre des chaînes,reportez-vous à la section Réorganisation des chaînesdu mode d’emploi.

U heeft de installatie succesvol beëindigd.Druk op de rode toets om TV te kijken.Wilt u de volgorde van de zenders veranderen, zieZender volgorde veranderen in de gebruikers-handleiding.

La configurazione è stata completata.Premere il tasto rosso per guardare la televisione.Se si desidera modificare l'ordine dei canali TV, con-sultare la sezione Riordinare i canali del manuale diistruzioni.

La instalación se ha realizado correctamente.Pulse el botón rojo para ver la televisión.Si quiere cambiar el orden de los canales detelevisión, consulte la sección Reordenación de loscanales del manual de usuario.

�• • •

Page 8: Quick Start€¦ · Guía de inicio • • • • • • Consumer care Kundendienst Assistance à la clientèle Consumentenlijn Assistenza clienti Atención al cliente • •

Blu-ray Disc player, HD game consoleBlu-ray Disc-player, HD-SpieleLecteur Blu-ray Disc, console de jeux HDBlu-ray Disc speler, HD spel consoleLettore Blu-ray Disc, HD videogiochiReproductor Blu-ray Disc, juegos HD

CautionDisconnect the TV mains powerbefore you connect your devices.AchtungZiehen Sie den Netzstecker desFernsehgeräts heraus, bevor SieIhre Geräte anschließen.AttentionLe téléviseur doit être hors tensionlorsque vous effectuez les branche-ments.WaarschuwingHaal de TV stekker uit het stop-contact, wanneer u randapparatuuraansluit.AttenzioneScollegare il cavo di alimentazionedel televisore prima di scollegare glialtri dispositivi.PrecauciónDesconecte la alimentación del tele-visor antes de conectar otros dispo-sitivos.

DE

FR

NL

IT

ES

Blu-ray Disc player

HD Game console

TV

OUT

HDMI

Page 9: Quick Start€¦ · Guía de inicio • • • • • • Consumer care Kundendienst Assistance à la clientèle Consumentenlijn Assistenza clienti Atención al cliente • •

DVD Home Theater system

DIGITAL AUDIOIN

DVD Home Theatre SystemDVD Home Entertainment-SystemSystème Home Cinéma DVDDVD Home Theatre systeemSistema Home Theatre DVDSistema de cine en casa con DVD

•••••

TV

INOUT

HDMI

TO TV

TV

Or use a Scart connection.Oder benutzen Sie einen Scart-Anschluß.Ou bien utiliser une prise péritel.Of gebruik een Scart aansluiting.O usi un collegamento di Scart.O utilice una conexión de euroconector.

••••••

Page 10: Quick Start€¦ · Guía de inicio • • • • • • Consumer care Kundendienst Assistance à la clientèle Consumentenlijn Assistenza clienti Atención al cliente • •

DVD recorder and cable receiverDVD Recorder und Digital-TV-EmpfängerDVD Recorder et Récepteur TV numériqueDVD Recorder en digitale ontvangerDVD recorder e Ricevitore digitale Grabador de DVD y Receptor de TV digital

•••••

DVD recorder

Cable receiver

OUTIN

AUX

TO TV

TO TV

AUX

ANTENNA

OUTINANTENNA

Cable

TV

Page 11: Quick Start€¦ · Guía de inicio • • • • • • Consumer care Kundendienst Assistance à la clientèle Consumentenlijn Assistenza clienti Atención al cliente • •

Photo camera, camcorder, game, …Kamera, Spiele, Camcorder, PCAppareil photo numérique, console, caméscope, PCFoto camera, spel console, camcorder, PCFotocamera, videogiochi, videocamera, PCCámara, juegos, videocámara, PC

•••••

Computer

DVITV OUT

TV

Game console

Camcorder

HD Camcorder

CautionBefore connecting a PC, set the PC monitorrefresh rate to 60Hz.AchtungBevor Sie einen Computer anschließen, stellenSie die Bildschirmaktualisierungsrate desPC-Monitors auf 60Hz ein.AttentionAvant de connecter un ordinateur personnel,réglez la fréquence de rafraîchissement dumoniteur de l’ordinateur à 60Hz.WaarschuwingVoor u de PC aansluit, zet de refresh-snelheidvan de PV op 60Hz.AttenzionePrima di collegare il PC, impostare il monitorsu una frequenza di aggiornamento di 60 Hz.PrecauciónAntes de conectar un ordenador, establezcala frecuencia de actualización del monitor delordenador en 60 Hz.

Photo camera

S VIDEO

VIDEO

AUDIO

L

R

L

USB

HDMISIDE

S VIDEO

VIDEO

AUDIO

L

R

L

USB

HDMISIDE

S VIDEO

VIDEO

AUDIO

L

R

L

Page 12: Quick Start€¦ · Guía de inicio • • • • • • Consumer care Kundendienst Assistance à la clientèle Consumentenlijn Assistenza clienti Atención al cliente • •

Specifications are subject to change without noticeTrademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners

2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved

www.philips.com