quick setup guide · – definição jogo 1 / definição jogo 2 / definição jogo 3 – as chaves...

[English] 1 JOG Button Multi directional button that helps navigate. – The JOG button is located on the rear left side of the product. The button can be used to move up, down, left or right, or as Enter. 2 Power LED This LED is power status indicator and works as – Power On (Power button): Off / Power saving mode: Blinking / Power Off (Power button): On 3 Function Key Guide Press the JOG button when the screen is turned on. The Function Key Guide will appear. To access the onscreen menu when the guide is displayed, press the corresponding direction button again. – Function Key Guide may vary depending on the function or product model. Please refer to the actual product. 4 Game Setting Key Use shortcut keys to access previously saved custom game modes. Game Setting 1 / Game Setting 2 / Game Setting 3 – The Game Setting Keys are located at the bottom right on the front of the monitor. To edit and save a custom game mode, go to Game Save Settings. [Français] 1 Bouton JOG Bouton multidirectionnel pour aider à la navigation. – Le bouton JOG est situé sur le côté arrière gauche du produit. Le bouton permet un déplacement vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, ou il peut être utilisé comme touche Entrée. 2 DEL d'alimentation Ce témoin DEL indique l'état d'alimentation et fonctionne comme suit : – Mise sous tension (bouton d'alimentation): Désactiver / Mode d'économie d'énergie: Clignotement / Mise hors tension (bouton d'alimentation): Activer 3 Guide des touches de fonctions Appuyez sur le bouton JOG lorsque l'écran est allumé. Le Guide des touches de fonctions s'affiche. Pour accéder au menu à l'écran lorsque le guide est affiché, appuyez de nouveau sur le bouton directionnel approprié. – Le guide de touche de fonction peut varier selon la fonction ou le modèle du produit. Veuillez vous reporter au produit. 4 Touches de paramétrage de jeu Utilisez les touches de raccourci pour accéder à des modes de jeu personnalisés précédemment enregistrés. Paramètre de jeu 1 / Paramètre de jeu 2 / Paramètre de jeu 3 – Les touches de paramétrage de jeu sont situées en bas à droite à l'avant du moniteur. Pour modifier et enregistrer un mode de jeu personnalisé, accédez à Jeu Enreg. paramètres. [Español] 1 Botón JOG Botón multidireccional que ayuda a navegar. El botón JOG está ubicado en la parte posterior izquierda del producto. El botón puede usarse para moverse hacia arriba, abajo, a izquierda o derecha, o como Intro. 2 LED de alimentación Este LED es el indicador de estado de la alimentación y trabaja como – Encendido (botón de encendido): Apagado / Modo de ahorro de energía: Parpadeo / Apagado (botón de encendido): Encendido 3 Guía de teclas de función Pulse el botón JOG cuando se encienda la pantalla. Aparecerá la Guía de teclas de función. Para acceder al menú en pantalla cuando se muestre la guía, pulse de nuevo el botón en la dirección correspondiente. – La Guía de teclas de función puede variar según las funciones o el modelo de producto. Consulte el producto en sí. 4 Tecla de configuración de videojuegos Utilice las teclas de acceso directo para acceder a los modos de juego personalizados guardados con anterioridad. Config. de juego 1 / Config. de juego 2 / Config. de juego 3 – Las teclas de configuración de videojuegos están situadas en la parte inferior derecha de la parte delantera del monitor. Para modificar y guardar un modo de juego personalizado, vaya a Juego Guardar config.. [Português] 1 Botão JOG Botão multidirecional que auxilia na navegação. O botão JOG está localizado na parte traseira esquerda do produto. O botão pode ser utilizado para mover para cima, para baixo, esquerda, direita ou como Enter. 2 LED de energia Esse LED é o indicador de estado da alimentação e funciona como Ligado (Botão de energia): Desligado / Modo de economia de energia: Piscando / Desligado (Botão de energia): LIGADO 3 Guia da tecla de função Pressione o botão JOG quando a tela estiver ligada. O Guia da tecla de função aparecerá. Para acessar o menu na tela quando o guia for exibido, pressione o botão direcional correspondente novamente. O Guia da tecla de função pode variar dependendo da função ou do modelo do produto. Refere-se ao produto atual. 4 Chave de Configuração de Jogo Use as teclas de atalho para acessar modos de jogo personalizados, salvos anteriormente. Definição Jogo 1 / Definição Jogo 2 / Definição Jogo 3 As Chaves de Configuração de Jogo estão localizadas na parte inferior direita, na parte frontal do monitor. Para editar e salvar um modo de jogo personalizado, acesse Jogo Guardar Definições. [English] Contact the dealer from whom you purchased the product if any item is missing. Components may vary depending on the country. The color calibration report cannot be reissued. Accordingly, keep it securely in place not to be lost. QUICK SETUP GUIDE Regulatory guide (Optional) HDMI cable (Optional) DP cable (Optional) USB 3.0 cable (Optional) Stand base BRACKET WALL (Optional) Screws (Optional) Warranty card (Not available in some locations) USER MANUAL (Optional) HDMI-DVI cable (Optional) Power cable AC/DC adapter (Optional) COVER-REAR SUB (Optional) Color Calibration Report (Optional) Stereo cable (Optional) [Français] En cas d'élément manquant, contactez le vendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Les composants peuvent être différents suivant le pays. Nous ne pouvons pas fournir d’autre rapport d’étalonnage de la couleur. Veillez donc à bien la conserver de manière à ne pas l’égarer. GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE Guide de réglementation (en option) Câble HDMI (en option) Câble DP (en option) Câble USB 3.0 (en option) Base de support SUPPORT MURAL (en option) Vis (en option) Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions) MANUEL DE L'UTILISATEUR (en option) Câble HDMI-DVI (en option) Câble d'alimentation Adaptateur CA/CC (en option) CACHE ARRIÈRE INFÉRIEUR (en option) Rapport d'étalonnage de la couleur (en option) Câble stéréoscopique (en option) [Español] Póngase en contacto con el distribuidor que le vendió el producto en caso de que falte algún elemento. Los componentes pueden variar según las localidades. No es posible volver a proporcionar el informe de calibración del color. Por lo tanto, consérvela en un lugar seguro donde no pueda perderla. GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Guía de regulaciones (opcional) Cable HDMI (opcional) Cable DP (opcional) Cable USB 3.0 (opcional) Base del soporte SOPORTE DE PARED (opcional) Tornillos (opcional) Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares) MANUAL DE USUARIO (opcional) Cable HDMI-DVI (opcional) Cable de alimentación Adaptador de alimentación CA/CC (opcional) PARTE AUXILIAR DE LA CUBIERTA TRASERA (opcional) Informe de calibración del color (opcional) Cable estéreo (opcional) [Português] Entre em contato com o revendedor caso algum item esteja faltando. Os componentes podem variar de acordo com o país. O relatório de calibração de cor não pode ser republicado. Portanto, guarde-a em um local seguro para não perdê-la. GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA Guia regulatório (Opcional) Cabo HDMI (Opcional) Cabo DP (Opcional) Cabo USB 3.0 (Opcional) Base de apoio SUPORTE DE PAREDE (Opcional) Parafusos (Opcional) Cartão de garantia (Não disponível em alguns locais) MANUAL DO USUÁRIO (Opcional) Cabo HDMI-DVI (Opcional) Cabo de alimentação adaptador de CA/CC (Opcional) COBERTURA TRASEIRA SUB (Opcional) Relatório de calibração de cor (Opcional) Cabo estéreo (Opcional) Checking the Components Vérification des composants Comprobación de los componentes Verificando os componentes Adjusting the Product Tilt and Height Réglage de l'inclinaison et de la hauteur Ajuste de la inclinación y la altura del producto Ajustando a inclinação e altura do produto Connecting and Using a Source Device Connexion et utilisation d'un périphérique source Conexión y uso de un dispositivo fuente Conectando e usando um dispositivo de origem Control Panel Panneau de configuration Panel de control Painel de controle The color and shape of parts may differ from what is shown. Specifications are subject to change without notice to improve quality. La couleur et l'aspect des pièces peut différer de l'illustration. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la qualité. El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad. A cor e o formato das partes podem ser diferentes do que é mostrado. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso para aprimoramento da qualidade. LEFT UP RIGHT PRESS(ENTER) DOWN Return 1 3 4 JOG Button Bouton JOG Botón JOG Botão JOG Function Key Guide Guide des touches de fonctions Guía de teclas de función Guia da tecla de função 2 Removing the Stand (For Attaching the BRACKET WALL) Retrait du support (Fixation du SUPPORT MURAL) Extracción del soporte (Para fijar el SOPORTE DE PARED) Remoção do suporte (Para fixar o SUPORTE DE PAREDE) 1 2 3 4 5 6 Attaching the Stand Fixation au support Instalación del soporte Montando a base 1 1 2 3 4 5 6 HDMI IN 1, HDMI IN 2 DP IN /SERVICE Connecting the Power (C27HG70QQ* model only) Branchement de l'alimentation (pour les modèles C27HG70QQ* seulement) Conexión de la alimentación (Solo modelo C27HG70QQ*) Conectando a alimentação (somente para o modelo C27HG70QQ*) Connecting the Power (C32HG70QQ* model only) Branchement de l'alimentation (pour les modèles C32HG70QQ* seulement) Conexión de la alimentación (Solo modelo C32HG70QQ*) Conectando a alimentação (somente para o modelo C32HG70QQ*) POWER IN 15.0° to Left ~ 15.0° to Right (Total 30.0°, ±2.0°) -2.0° (±2.0°) ~ 92.0° (±2.0°) -5.0° (±2.0°) ~ 15.0° (±2.0°) 145.0 mm (±5.0 mm) Gaming Monitor Moniteur de jeu Monitor de juegos Monitor para jogos C*HG7* QUICK SETUP GUIDE GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Opensource List notice : To send inquiries and requests for questions regarding open sources, contact Samsung via Email ([email protected]). A cor e a aparência pode diferir no produto, e as especificações estão sujeitas a alteração sem prévia notificação para aprimorar o desempenho. La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance. The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior notice to improve the performance. El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. BN68-08160T-00 Assembling the Stand base Assemblage du support Montaje de la base soporte Como montar a base Precautions for moving the monitor Précautions lors du déplacement du moniteur Precauciones al mover el monitor Precauções ao mover o monitor 1 2 3 4 5 6 [English] 1 Open the packaging. Be careful when using a sharp object to open the packaging. The product may be damaged. Put your hands in the grooves on either side of the top layer of styrofoam covering the product and remove it. 2 While pressing down with one hand on the lower styrofoam layer, lift the stand's neck with the other hand. 3 Rotate the stand neck 90° counterclockwise and put the connecting area on the edge of the packaging. 4 Attach the stand base to the neck, as shown in the image. Make sure there is no gap between the stand neck and base. 5 Attach the stand base to the stand neck, and then fasten the two screws on the base to tightly fix it. - Keep the stand base within the platform to prevent it falling off and causing injury. 6 The stand is now completely assembled. Caution: Do not press down on the monitor. There is a risk of damaging the monitor. [Français] 1 Ouvrez l'emballage. Faites bien attention si vous utilisez un outil tranchant pour ouvrir l'emballage. Vous risquez d'endommager le produit. Placez vos mains dans les cavités situées de chaque côté de la partie supérieure du polystyrène qui recouvre le produit et retirez celui-ci. 2 Faites pression d'une main sur la partie inférieure du polystyrène et, de l'autre, levez le bras du support. 3 Faites tourner le bras à 90° dans le sens antihoraire et placez la partie pour le montage sur le rebord de l'emballage. 4 Fixez le bras à la base du support, comme décrit dans l'image. Veillez à ce qu'il ne reste aucun jeu entre la base et le bras du support. 5 Fixez la base au support et vissez ensuite les deux vis sur la base pour la fixer solidement. - Veillez à ce que la base du support se trouve sur la surface plane pour éviter toute chute ou blessure. 6 Le support est à présent entièrement assemblé. Attention: Ne poussez pas sur le moniteur. Vous pourriez endommager le moniteur. [Español] 1 Abra el embalaje. Tenga cuidado si utiliza un objeto afilado para abrir el embalaje. El producto podría resultar dañado. Coloque las manos en las ranuras de los dos lados de la capa superior de poliestireno que cubre el producto y retírela. 2 Mientras que presiona la capa inferior de poliestireno con una mano, levante el mástil del soporte con la otra mano. 3 Gire el mástil del soporte 90° hacia la izquierda y coloque la zona de conexión en el borde del embalaje. 4 Acople la base del soporte al mástil, tal como se muestra en la imagen. Asegúrese de que no queda ningún hueco entre la base y el mástil del soporte. 5 Fije la base del soporte al conector del soporte y, a continuación, apriete los dos tornillos de la base para fijarla con firmeza. - Mantenga la base del soporte dentro de la plataforma para evitar que se caiga o que provoque alguna lesión. 6 El soporte ya está completamente montado. Precaución: No haga presión sobre el monitor. Existe riesgo de dañarlo. [Português] 1 Abra a embalagem. Tenha cuidado se for utilizar um objeto afiado para abrir a embalagem. O produto pode ser danificado. Coloque suas mãos nas ranhuras em ambos os lados da camada superior do isopor que cobre o produto e remova a mesma. 2 Pressionando a camada de isopor inferior para baixo com uma das mãos, levante a haste do suporte com a outra mão. 3 Gire a haste do suporte 90° no sentido anti-horário e coloque a área de conexão na extremidade da embalagem. 4 Conecte a base do suporte à haste, conforme mostrado na imagem. Certifique-se de que não haja lacunas entre a haste e a base do suporte. 5 Monte a base do suporte no gargalo do suporte, e aperte os dois parafusos na base para prender com firmeza. - Mantenha a base dentro da plataforma para evitar que caia e cause ferimentos. 6 Pronto, o suporte está completamente montado. Cuidado: Não pressione para baixo o monitor, pois poderá danificá-lo. DC 22V (PC IN) 1 2 1 3 2 CHG7_NA_QSG_BN68-08160T-00.indd 1 2017-03-31 오전 9:03:35

Upload: ngocong

Post on 09-Nov-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: QUICK SETUP GUIDE · – Definição Jogo 1 / Definição Jogo 2 / Definição Jogo 3 – As Chaves de Configuração de Jogo estão localizadas na parte inferior ... Opensource List

[English]1 JOG Button

Multi directional button that helps navigate. – The JOG button is located on the rear left side of the product.The button can be used to move up, down, left or right, or as Enter.

2 Power LED This LED is power status indicator and works as

– Power On (Power button): Off / Power saving mode: Blinking / Power Off (Power button): On3 Function Key Guide

Press the JOG button when the screen is turned on. The Function Key Guide will appear. To access the onscreen menu when the guide is displayed, press the corresponding direction button again.

– Function Key Guide may vary depending on the function or product model. Please refer to the actual product.4 Game Setting Key

Use shortcut keys to access previously saved custom game modes. – Game Setting 1 / Game Setting 2 / Game Setting 3 – The Game Setting Keys are located at the bottom right on the front of the monitor. To edit and save a custom game mode, go to Game → Save Settings.

[Français]1 Bouton JOG

Bouton multidirectionnel pour aider à la navigation. – Le bouton JOG est situé sur le côté arrière gauche du produit. Le bouton permet un déplacement vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, ou il peut être utilisé comme touche Entrée.

2 DEL d'alimentation Ce témoin DEL indique l'état d'alimentation et fonctionne comme suit :

– Mise sous tension (bouton d'alimentation): Désactiver / Mode d'économie d'énergie: Clignotement / Mise hors tension (bouton d'alimentation): Activer

3 Guide des touches de fonctions Appuyez sur le bouton JOG lorsque l'écran est allumé. Le Guide des touches de fonctions s'affiche. Pour accéder au menu à l'écran lorsque le guide est affiché, appuyez de nouveau sur le bouton directionnel approprié.

– Le guide de touche de fonction peut varier selon la fonction ou le modèle du produit. Veuillez vous reporter au produit.4 Touches de paramétrage de jeu

Utilisez les touches de raccourci pour accéder à des modes de jeu personnalisés précédemment enregistrés. – Paramètre de jeu 1 / Paramètre de jeu 2 / Paramètre de jeu 3 – Les touches de paramétrage de jeu sont situées en bas à droite à l'avant du moniteur. Pour modifier et enregistrer un mode de jeu personnalisé, accédez à Jeu → Enreg. paramètres.

[Español]1 Botón JOG

Botón multidireccional que ayuda a navegar. – El botón JOG está ubicado en la parte posterior izquierda del producto. El botón puede usarse para moverse hacia arriba, abajo, a izquierda o derecha, o como Intro.

2 LED de alimentación Este LED es el indicador de estado de la alimentación y trabaja como

– Encendido (botón de encendido): Apagado / Modo de ahorro de energía: Parpadeo / Apagado (botón de encendido): Encendido

3 Guía de teclas de función Pulse el botón JOG cuando se encienda la pantalla. Aparecerá la Guía de teclas de función. Para acceder al menú en pantalla cuando se muestre la guía, pulse de nuevo el botón en la dirección correspondiente.

– La Guía de teclas de función puede variar según las funciones o el modelo de producto. Consulte el producto en sí.4 Tecla de configuración de videojuegos

Utilice las teclas de acceso directo para acceder a los modos de juego personalizados guardados con anterioridad. – Config. de juego 1 / Config. de juego 2 / Config. de juego 3 – Las teclas de configuración de videojuegos están situadas en la parte inferior derecha de la parte delantera del monitor. Para modificar y guardar un modo de juego personalizado, vaya a Juego → Guardar config..

[Português]1 Botão JOG

Botão multidirecional que auxilia na navegação. – O botão JOG está localizado na parte traseira esquerda do produto. O botão pode ser utilizado para mover para cima, para baixo, esquerda, direita ou como Enter.

2 LED de energia Esse LED é o indicador de estado da alimentação e funciona como

– Ligado (Botão de energia): Desligado / Modo de economia de energia: Piscando / Desligado (Botão de energia): LIGADO3 Guia da tecla de função

Pressione o botão JOG quando a tela estiver ligada. O Guia da tecla de função aparecerá. Para acessar o menu na tela quando o guia for exibido, pressione o botão direcional correspondente novamente.

– O Guia da tecla de função pode variar dependendo da função ou do modelo do produto. Refere-se ao produto atual.4 Chave de Configuração de Jogo

Use as teclas de atalho para acessar modos de jogo personalizados, salvos anteriormente. – Definição Jogo 1 / Definição Jogo 2 / Definição Jogo 3 – As Chaves de Configuração de Jogo estão localizadas na parte inferior direita, na parte frontal do monitor. Para editar e salvar um modo de jogo personalizado, acesse Jogo → Guardar Definições.

[English]Contact the dealer from whom you purchased the product if any item is missing.Components may vary depending on the country.The color calibration report cannot be reissued. Accordingly, keep it securely in place not to be lost.

• QUICK SETUP GUIDE • Regulatory guide (Optional) • HDMI cable (Optional) • DP cable (Optional) • USB 3.0 cable (Optional) • Stand base • BRACKET WALL (Optional) • Screws (Optional)

• Warranty card (Not available in some locations) • USER MANUAL (Optional) • HDMI-DVI cable (Optional) • Power cable • AC/DC adapter (Optional) • COVER-REAR SUB (Optional) • Color Calibration Report (Optional) • Stereo cable (Optional)

[Français]En cas d'élément manquant, contactez le vendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.Les composants peuvent être différents suivant le pays.Nous ne pouvons pas fournir d’autre rapport d’étalonnage de la couleur. Veillez donc à bien la conserver de manière à ne pas l’égarer.

• GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE • Guide de réglementation (en option) • Câble HDMI (en option) • Câble DP (en option) • Câble USB 3.0 (en option) • Base de support • SUPPORT MURAL (en option) • Vis (en option)

• Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions) • MANUEL DE L'UTILISATEUR (en option) • Câble HDMI-DVI (en option) • Câble d'alimentation • Adaptateur CA/CC (en option) • CACHE ARRIÈRE INFÉRIEUR (en option) • Rapport d'étalonnage de la couleur (en option) • Câble stéréoscopique (en option)

[Español]Póngase en contacto con el distribuidor que le vendió el producto en caso de que falte algún elemento.Los componentes pueden variar según las localidades.No es posible volver a proporcionar el informe de calibración del color. Por lo tanto, consérvela en un lugar seguro donde no pueda perderla.

• GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA • Guía de regulaciones (opcional) • Cable HDMI (opcional) • Cable DP (opcional) • Cable USB 3.0 (opcional) • Base del soporte • SOPORTE DE PARED (opcional) • Tornillos (opcional)

• Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares) • MANUAL DE USUARIO (opcional) • Cable HDMI-DVI (opcional) • Cable de alimentación • Adaptador de alimentación CA/CC (opcional) • PARTE AUXILIAR DE LA CUBIERTA TRASERA (opcional) • Informe de calibración del color (opcional) • Cable estéreo (opcional)

[Português]Entre em contato com o revendedor caso algum item esteja faltando.Os componentes podem variar de acordo com o país.O relatório de calibração de cor não pode ser republicado. Portanto, guarde-a em um local seguro para não perdê-la.

• GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA • Guia regulatório (Opcional) • Cabo HDMI (Opcional) • Cabo DP (Opcional) • Cabo USB 3.0 (Opcional) • Base de apoio • SUPORTE DE PAREDE (Opcional) • Parafusos (Opcional)

• Cartão de garantia (Não disponível em alguns locais) • MANUAL DO USUÁRIO (Opcional) • Cabo HDMI-DVI (Opcional) • Cabo de alimentação • adaptador de CA/CC (Opcional) • COBERTURA TRASEIRA SUB (Opcional) • Relatório de calibração de cor (Opcional) • Cabo estéreo (Opcional)

Checking the ComponentsVérification des composantsComprobación de los componentesVerificando os componentes

Adjusting the Product Tilt and HeightRéglage de l'inclinaison et de la hauteurAjuste de la inclinación y la altura del productoAjustando a inclinação e altura do produto

Connecting and Using a Source DeviceConnexion et utilisation d'un périphérique sourceConexión y uso de un dispositivo fuenteConectando e usando um dispositivo de origem

Control PanelPanneau de configurationPanel de controlPainel de controle

The color and shape of parts may differ from what is shown. Specifications are subject to change without notice to improve quality.La couleur et l'aspect des pièces peut différer de l'illustration. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la qualité.El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.A cor e o formato das partes podem ser diferentes do que é mostrado. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso para aprimoramento da qualidade.

LEFT

UP

RIGHT

PRESS(ENTER) DOWNReturn

1 3

4

JOG ButtonBouton JOGBotón JOGBotão JOG

Function Key GuideGuide des touches de fonctions

Guía de teclas de funciónGuia da tecla de função

2

Removing the Stand (For Attaching the BRACKET WALL)Retrait du support (Fixation du SUPPORT MURAL)Extracción del soporte (Para fijar el SOPORTE DE PARED)Remoção do suporte (Para fixar o SUPORTE DE PAREDE)

1 2 3 4

5 6

Attaching the StandFixation au supportInstalación del soporteMontando a base

11 2 3 4

5 6

HDMI IN 1, HDMI IN 2

DP IN

/SERVICE

Connecting the Power (C27HG70QQ* model only)Branchement de l'alimentation (pour les modèles C27HG70QQ* seulement)Conexión de la alimentación (Solo modelo C27HG70QQ*)Conectando a alimentação (somente para o modelo C27HG70QQ*)

Connecting the Power (C32HG70QQ* model only)Branchement de l'alimentation (pour les modèles C32HG70QQ* seulement)Conexión de la alimentación (Solo modelo C32HG70QQ*)Conectando a alimentação (somente para o modelo C32HG70QQ*)

POWER IN

15.0° to Left ~ 15.0° to Right (Total 30.0°, ±2.0°) -2.0° (±2.0°) ~ 92.0° (±2.0°)

-5.0° (±2.0°) ~ 15.0° (±2.0°)

145.0 mm (±5.0 mm)

Gaming MonitorMoniteur de jeuMonitor de juegosMonitor para jogosC*HG7*

QUICK SETUP GUIDEGUIDE D'INSTALLATION RAPIDEGUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDAGUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia

Interface, and the HDMI Logo are trademarks or

registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the

United States and other countries.

Opensource List notice : To send inquiries and requests for questions regarding open sources, contact Samsung via Email ([email protected]).

A cor e a aparência pode diferir no produto, e as especificações estão sujeitas a alteração sem prévia notificação para aprimorar o desempenho.

La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance.

The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior notice to improve the performance.

El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.

BN68-08160T-00

Assembling the Stand baseAssemblage du supportMontaje de la base soporteComo montar a base

Precautions for moving the monitorPrécautions lors du déplacement du moniteurPrecauciones al mover el monitorPrecauções ao mover o monitor

1 2 3 4

5 6

[English]1 Open the packaging. Be careful when using a sharp object to open the packaging. The product may be damaged.

Put your hands in the grooves on either side of the top layer of styrofoam covering the product and remove it.2 While pressing down with one hand on the lower styrofoam layer, lift the stand's neck with the other hand.3 Rotate the stand neck 90° counterclockwise and put the connecting area on the edge of the packaging.4 Attach the stand base to the neck, as shown in the image. Make sure there is no gap between the stand neck and base.5 Attach the stand base to the stand neck, and then fasten the two screws on the base to tightly fix it.

- Keep the stand base within the platform to prevent it falling off and causing injury.6 The stand is now completely assembled.Caution: Do not press down on the monitor. There is a risk of damaging the monitor.[Français]1 Ouvrez l'emballage. Faites bien attention si vous utilisez un outil tranchant pour ouvrir l'emballage. Vous risquez

d'endommager le produit. Placez vos mains dans les cavités situées de chaque côté de la partie supérieure du polystyrène qui recouvre le produit et retirez celui-ci.

2 Faites pression d'une main sur la partie inférieure du polystyrène et, de l'autre, levez le bras du support.3 Faites tourner le bras à 90° dans le sens antihoraire et placez la partie pour le montage sur le rebord de l'emballage.4 Fixez le bras à la base du support, comme décrit dans l'image. Veillez à ce qu'il ne reste aucun jeu entre la base et

le bras du support.5 Fixez la base au support et vissez ensuite les deux vis sur la base pour la fixer solidement.

- Veillez à ce que la base du support se trouve sur la surface plane pour éviter toute chute ou blessure.6 Le support est à présent entièrement assemblé.Attention: Ne poussez pas sur le moniteur. Vous pourriez endommager le moniteur.[Español]1 Abra el embalaje. Tenga cuidado si utiliza un objeto afilado para abrir el embalaje. El producto podría resultar

dañado. Coloque las manos en las ranuras de los dos lados de la capa superior de poliestireno que cubre el producto y retírela.

2 Mientras que presiona la capa inferior de poliestireno con una mano, levante el mástil del soporte con la otra mano.3 Gire el mástil del soporte 90° hacia la izquierda y coloque la zona de conexión en el borde del embalaje.4 Acople la base del soporte al mástil, tal como se muestra en la imagen. Asegúrese de que no queda ningún hueco

entre la base y el mástil del soporte.5 Fije la base del soporte al conector del soporte y, a continuación, apriete los dos tornillos de la base para fijarla con firmeza.

- Mantenga la base del soporte dentro de la plataforma para evitar que se caiga o que provoque alguna lesión.6 El soporte ya está completamente montado.Precaución: No haga presión sobre el monitor. Existe riesgo de dañarlo.[Português]1 Abra a embalagem. Tenha cuidado se for utilizar um objeto afiado para abrir a embalagem. O produto pode ser danificado.

Coloque suas mãos nas ranhuras em ambos os lados da camada superior do isopor que cobre o produto e remova a mesma.2 Pressionando a camada de isopor inferior para baixo com uma das mãos, levante a haste do suporte com a outra mão.3 Gire a haste do suporte 90° no sentido anti-horário e coloque a área de conexão na extremidade da embalagem.4 Conecte a base do suporte à haste, conforme mostrado na imagem. Certifique-se de que não haja lacunas entre a

haste e a base do suporte.5 Monte a base do suporte no gargalo do suporte, e aperte os dois parafusos na base para prender com firmeza.

- Mantenha a base dentro da plataforma para evitar que caia e cause ferimentos.6 Pronto, o suporte está completamente montado.Cuidado: Não pressione para baixo o monitor, pois poderá danificá-lo.

DC 22VDP IN /SERVICE MIC INMIC OUT (PC IN)1

21

3

2

CHG7_NA_QSG_BN68-08160T-00.indd 1 2017-03-31 오전 9:03:35

Page 2: QUICK SETUP GUIDE · – Definição Jogo 1 / Definição Jogo 2 / Definição Jogo 3 – As Chaves de Configuração de Jogo estão localizadas na parte inferior ... Opensource List

Specifications

EspecificaçõesSpécifications

Especificaciones

[English]

Model Name C27HG70QQ* C32HG70QQ*

Size 27 Class (26.9 Inches / 68.4 cm) 32 Class (31.5 Inches / 80.0 cm)

Display area 596.736 mm (H) x 335.664 mm (V)23.5 Inches (H) x 13.2 Inches (V)

697.344 mm (H) x 392.256 mm (V)27.5 Inches (H) x 15.4 Inches (V)

Pixel Pitch 0.2331 mm (H) x 0.2331 mm (V)0.009177 Inches (H) x 0.009177 Inches (V)

0.2724 mm (H) x 0.2724 mm (V)0.010724 Inches (H) x 0.010724 Inches (V)

Maximum Pixel Clock 600 MHz

Resolution Optimum Resolution

2560 x 1440 @ 144 Hz

Maximum Resolution

2560 x 1440 @ 144 Hz

Power Supply AC 100 - 240 V – (+/- 10 %), 50/60 Hz ± 3 Hz Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries.

Signal connectors HDMI, DisplayPort

Environmental conditions

Operating Temperature : 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C) Humidity : 10 % – 80 %, non-condensing

Storage Temperature : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Humidity : 5 % – 95 %, non-condensing

- This device is a Class B digital apparatus.- For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.

[Português]

Nome do modelo C27HG70QQ* C32HG70QQ*

Tamanho Classe 27 (26.9 polegadas / 68.4 cm) Classe 32 (31.5 polegadas / 80.0 cm)

Área de exibição 596.736 mm (H) x 335.664 mm (V) 697.344 mm (H) x 392.256 mm (V)

Densidade em pixel 0.2331 mm (H) x 0.2331 mm (V) 0.2724 mm (H) x 0.2724 mm (V)

Relógio de pixels máximo 600 MHz

Resolução Resolução ideal

2560 x 1440 @ 144 Hz

Resolução máxima

2560 x 1440 @ 144 Hz

Fornecimento de energia AC 100 - 240 V – (+/- 10 %), 50/60 Hz ± 3 HzConsulte o rótulo na parte traseira do produto. A voltagem pode variar dependendo do país.

Conectores de sinal HDMI, DisplayPort

Condições do ambiente

Operacional Temperatura: 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F)Umidade: 10% – 80%, sem condensação

Armazenamento Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)Umidade: 5% – 95%, sem condensação

- Este dispositivo é um equipamento digital classe B.- Para especificações detalhadas dos dispositivos, visite o website da Samsung Electronics.

[Español]

Nombre del modelo C27HG70QQ* C32HG70QQ*

Tamaño Clase 27 (68.4 cm / 26.9 pulgadas) Clase 32 (80.0 cm / 31.5 pulgadas)

Área de visualización 59.6736 cm (H) x 33.5664 cm (V) 69.7344 cm (H) x 39.2256 cm (V)

Separación entre píxeles 0.02331 cm (H) x 0.02331 cm (V) 0.02724 cm (H) x 0.02724 cm (V)

Consumo de energía (Clasificación) 100 W 78 W

Reloj de píxeles máximo 600 MHz

Resolución Resolución óptima

2560 x 1440 a 144 Hz

Resolución máxima

2560 x 1440 a 144 Hz

Alimentación eléctrica CA 100 - 240 V - (+/- 10 %), 50/60 Hz ± 3 Hz Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar puede variar entre los países.

Conectores de la señal HDMI, DisplayPort

Condiciones medioambientales

Funcionamiento Temperatura: 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F)Humedad: del 10 % al 80 %, sin condensación

Almacenamiento Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)Humedad: del 5 % al 95 %, sin condensación

- Este dispositivo es un aparato digital de Clase B.- Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics.

[Français]

Nom du modèle C27HG70QQ* C32HG70QQ*

Taille Classe 27 (26.9 pouces / 68.4 cm) Classe 32 (31.5 pouces / 80.0 cm)

Zone d'affichage 596.736 mm (H) x 335.664 mm (V)23.5 pouces (H) x 13.2 pouces (V)

697.344 mm (H) x 392.256 mm (V)27.5 pouces (H) x 15.4 pouces (V)

Pas de masque 0.2331 mm (H) x 0.2331 mm (V)0.009177 pouces (H) x 0.009177 pouces (V)

0.2724 mm (H) x 0.2724 mm (V)0.010724 pouces (H) x 0.010724 pouces (V)

Fréquence d’horloge des pixels maximale 600 MHz

Résolution Résolution optimale

2560 x 1440 @ 144 Hz

Résolution maximale

2560 x 1440 @ 144 Hz

Alimentation électrique AC 100 - 240 V – (+/- 10 %), 50/60 Hz ± 3 Hz Reportez-vous à l'étiquette à l'arrière de l'appareil car la tension standard peut varier d'un pays à l'autre.

Connecteurs de signal HDMI, DisplayPort

Considérations environnementales

Fonctionnement Température : 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C) Humidité : 10 % – 80 %, sans condensation

Rangement Température : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Humidité : 5 % – 95 %, sans condensation

- Cet appareil est un appareil numérique de catégorie B.- Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de Samsung Electronics.

[English]

Issues SolutionsThe screen keeps switching on and off.

Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connectors are locked.

The power LED is off. The screen will not switch on. Check that the power cable is connected properly.

There is no image on the screen and the power LED blinks every 0.5 to 1 second.

The product is operating in power-saving mode.Press any key on the keyboard or move the mouse to return to normal operating mode.

[Français]

Problèmes SolutionsL'écran ne cesse de s'allumer et s'éteindre.

Vérifiez la connexion du câble entre l'appareil et le PC et assurez-vous que les connecteurs sont correctement branchés.

Le témoin DEL d'alimentation est éteint. L'écran ne veut pas s'allumer.

Assurez-vous que le câble d'alimentation est connecté correctement.

Il n'y a pas d'image à l'écran et le témoin DEL d'alimentation clignote toutes les 0.5 à 1 seconde.

L'appareil est en mode d'économie d'énergie.

Appuyez sur n'importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris pour retourner au mode de fonctionnement normal.

[Español]

Problemas SolucionesLa pantalla se enciende y se apaga continuamente.

Compruebe que el cable esté bien conectado al producto y al PC, así como que los conectores estén firmemente enchufados.

El LED de encendido está apagado. La pantalla no se encenderá.

Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado.

No hay imagen en la pantalla y el LED de encendido parpadea cada 0.5-1 segundo.

El producto está en el modo de ahorro de energía.

Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón para volver a la ventana anterior.

[Português]

Problemas SoluçõesA tela fica ligando e desligando.

Verifique a conexão do cabo entre o produto e o PC e certifique-se de que os conectores estejam travados.

O LED de energia está desligado.A tela não liga. Verifique se o cabo de alimentação está conectado apropriadamente.

Não há nenhuma imagem na tela e o LED de energia está piscando a cada 0.5 a 1 segundo.

O produto está no modo de economia de energia.

Pressione qualquer tecla no teclado ou mova o mouse para retornar ao modo de funcionamento normal.

Troubleshooting GuideGuide de dépannageSolución de problemasGuia de solução de problemas

(USA only)Dispose unwanted electronics through an approved recycler.To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799

Web site: http://www.samsung.comArea Customer Care Center

U.S.A1-800-SAMSUNG (726-7864)1-844-SAM-PAYS (726-7297)

CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)

ARGENTINE 0800-555-SAMSUNG (7267)

BOLIVIA 800-10-7260

BRAZIL0800-124-421 (Demais cidades e regiões)4004-0000 (Capitais e grandes centros)

CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)

COLOMBIABogotá en el 600 12 72Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726

COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)GUATEMALA 1-800-299-0033HONDURAS 800-2791-9111JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864)

MEXICO01-800-SAMSUNG (726-7864)

Dirección: General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col.Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590

NICARAGUA 001-800-5077267PANAMA 800-0101PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267)

PERU080077708 Desde teléfonos fijos ó públicos(01)7116800 Desde teléfonos celulares

PUERTO RICO 1-800-682-3180TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)URUGUAY 0800-SAMS (7267)VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)

Contact SAMSUNG WORLD WIDEContacter SAMSUNG WORLDWIDEContacte con SAMSUNG WORLD WIDEEntre em contato com a SAMSUNG WORLDWIDE

SOLO MÉXICO

IMPORTADO POR : GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, MÉXICO, DISTRITO FEDERAL, C.P. 11590TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864

Avertissement ! Consignes de sécurité importantes(Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.)

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ.

Ce symbole indique la présence d'une tension élevée à l'intérieur. Il est dangereux d'établir un quelconque contact avec des pièces internes de ce produit.

Ce symbole vous avertit qu'une documentation importante relative au fonctionnement et à la maintenance de ce produit a été fournie avec ce dernier.

» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur :

- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.

» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier. » Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la

ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts. » Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout

autre dispositif dégageant de la chaleur. » Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge

électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures) » L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez

uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement). » Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être

accessible à tout moment. » Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même

si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.

[Français]

Warning! Important Safety Instructions(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.

» If your equipment uses an AC adapter:

- Only use the AC adapter with your product by Samsung.- Do not use the power cord with other products.

» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar. » The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and

openings must never be blocked or covered. » The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. » Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock.

(Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing) » The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly

grounded plug and receptacle (Class l Equipment only). » To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains

plug shall be readily operable. » As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off

this unit by POWER.

[English]

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.

This symbol indicates that high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any internal part of this product.

This symbol alerts you that important literature concerning operation and maintenance has been included with this product.

Aviso! Instruções de segurança importantes(Leia a seção que corresponda ao modelo do seu produto Samsung antes de tentar instalá-lo.)

Cuidado

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRA

Cuidado: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS MANUSEÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR. ENCAMINHE TODO ATENDIMENTO A UM TÉCNICO QUALIFICADO.

Este símbolo indica que há alta voltagem presente no interior. É perigoso fazer qualquer tipo de contato com qualquer parte interna deste produto.

Este símbolo alerta que uma documentação importante relativa à operação e manutenção foi incluída neste produto.

» Se seu equipamento utiliza um adaptador CA: - Use somente o adaptador CA fornecido com seu produto pela Samsung. - Não use o cabo de alimentação com outros produtos.

» Não instale esse equipamento em um espaço confinado como em um case ou similar. » Os slots e aberturas no gabinete e na parte traseira ou inferior são feitos para ventilação. Os slots e aberturas nunca

devem ser bloqueados ou cobertos. » O produto deve estar localizado longe de fontes de calor, como aquecedores e saídas de ar quente. » Não coloque recipientes com água (vasos etc) neste aparelho, pois poderá resultar em incêndio ou choques elétricos.

(o aparelho não deve ser exposto a gotejamentos ou respingos) » O aparelho deve ser conectado a uma tomada elétrica aterrada (somente equipamento Classe I). Ou use somente um

plugue e conector devidamente aterrados (somente equipamento Classe I). » Para desconectar o aparelho da rede elétrica, o plugue deve ser retirado da tomada, necessitando de um plugue que

esteja em condições de funcionamento. » Enquanto a unidade estiver conectada à uma tomada CA, não será desconectada totalmente da fonte de energia,

mesmo que seja desligada no botão POWER.

[Português]

» Si su equipo usa un adaptador de CA:

- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.- No utilice el cable de alimentación con otros productos.

» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar. » Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación

necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos. » El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o

cualquier otro producto emisor de calor. » No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o

descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato) » El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar

únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). » Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe

principal debe estar siempre fácilmente accesible. » Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga

mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO.

[Español]

Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad(Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.)

PRECAUCIÓNNO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO.

Este símbolo indica que dentro existe alta tensión. Resulta peligroso tener cualquier tipo de contacto con las partes internas de este producto.

Este símbolo advierte de que, junto con este producto, se incluye documentación importante relacionada con su funcionamiento y mantenimiento.

CHG7_NA_QSG_BN68-08160T-00.indd 2 2017-03-31 오전 9:03:36