px104468 optimax lc, sc and st compatible connectors...

64
PX104468 Optimax LC, SC and ST Compatible Connectors Directives d’installation Installation Instructions Optimax Connecteur Compatible LC, SC et ST

Upload: others

Post on 27-May-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PX104468

Optimax LC, SC and ST Compatible Connectors

Directives d’installationInstallation Instructions

Optimax Connecteur Compatible LC, SC et ST

Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation Page i

Optimax ConnectorInstallation Instructions

Connecteur Optimax Directives d’installation

Information subject to change without notice. Belden reserves the right tomake changes in product design or components as progress inengineering or manufacturing may warrant.

Beldense réserve le droit de modifier sans préavis ses équipements ou sesprogrammes si des changements touchant la conception, la fabrication oula technologie le justifient. Les renseignements contenus dans le présentdocument peuvent donc faire l'objet de modifications.

Optimax is a trademark of Belden, Inc.

Optimax est une marque de commerce de Belden, Inc.

© 2007 Belden, Inc.All rights reserved.Printed in Canada.

© Belden, Inc. 2007Tous droits réservésImprimé au Canada

Optimax implies the Optimax Multimode (50 µm & 62.5 µm) andSinglemode connectors

Optimax réfère autant aux connecteurs Optimax Multimode (50 µm & 62.5 µm) etMonomode

Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation Page iii

Table of contents Table des matières

About this guide ivRenseignements généraux

Safety precautions vMesures de sécurité

Installation on 900 µm buffered fiber 1Installation sur fibre à revêtement serré de 900 µm

Installation on jacketed fiber 17Installation sur fibre avec gaine de protection

Cleaning procedures 46Nettoyage

Fiber Preparation Guide ANNEXEGuide de préparation des fibres

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page iv

About this guide Renseignements généraux

This guide contains assembly procedures for the Optimax Connector.

Before starting an installation, check to make sure that you have the required tools and materials outlined at the start of the procedure.

Review each procedure to familiarize yourself with the graphic symbols and the actions required.

Le présent guide contient les directives d’assemblage du connecteur Optimax.

Avant de commencer une installation, assurez-vous d’avoir sous la main tous les outils et toutes les pièces nécessaires qui sonténumérés au début du document.

Consultez chaque marche à suivre afin de vous familiariser avec les symboles graphiques et les interventions nécessaires.

Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation Page v

CAUTION:

• When installed on a live system, invisible laser radiation may be present. Do not stare into connector endface or view directly with optical instruments.

• Wear safety glasses when working with optical fiber.

• Dispose of all scrap fiber in the waste bottle to avoid getting fiber slivers.

MISE EN GARDE :

• Lorsqu’un connecteur est installé dans un système en service, il y a risque d’exposition aux radiations laser invisibles. Ne regardez pas directement l’extrémité du connecteur et ne l’examinez pas directement avec des instruments optiques.

• Portez des lunettes de protection pour travailler avec de la fibre optique.

• Jetez tout rebut de fibre dans la bouteille prévue à cette fin afin d’éviter les échardes de fibre.

Safety precautions Mesures de sécurité

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page vi

Connector components Composants du connecteur

LC

connector bodycorps du connecteur

dust capcapuchon antipoussière

dust caplanguette antipoussière

AccessoriesAccessoires

crimp sleevesbagues de sertissage

900 µm strain relief boot900 µm gaine de maintien

disposable tooloutil jetable

Release wireFil de dégagement

strain relief bootsgaines de maintien

2.0 mm

2.0 mm

3.0 mm

22 mmmm

33 mmmm

3.0 mm

connector bodycorps du connecteur

dust capcapuchon antipoussière

dust caplanguette antipoussière Cord adapter

adaptateur de cordon

crimp sleevesbagues de sertissage

strain relief bootsgaines de maintien

release wirefil de dégagement

disposable tooloutil jetable

3.0 mm

jacketedgaine de protection

jacketedgaine de protection

900 µm2.4 mm

connector bodycorps du connecteur

front dust capcapuchon

antipoussière avant

rear dust capcapuchon

antipoussière arrière

crimp sleevesbagues de sertissage

rear housingmanchon arrière

strain relief bootsgaines de maintien

3.0 mm

2.4 mm

900 µm

SC

ST

Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation Page vii

Connector installation tools Outils d’installation du connecteur

tweezerspincettes

alcohol wipes chiffons imbibés

d'alcool

microscopemicroscope

crimping toolpince à sertir

ink markermarqueur à

l’encre

fiber cleavercoupe-fibre

universal stripperdénudeur universel

scissorsciseaux

installation manualmanuel d’instruction

universal installation tooloutil d’installation universel

tool clampserre-joint

fiber waste bottlebouteille pour rebuts de fibre

PPXX110044446688

Optimax LC, SC and ST Compatible Connectors

Directives d’installationInstallation Instructions

Optimax Connecteur Compatible LC, SC et ST

table top basesupport sur table

multihead adapteradapteur multi tête

Installation on 900 µm buffered fiber Installation sur fibre à revêtement serré de 900 µm

Page 1Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

1 Open the bag and select the parts required for installation on 900 µm buffered fiber.(Connector body and 900 µm strain relief boot.)

Ouvrez le sac et choisissez les pièces nécessaires à l’assemblage sur fibre à revêtement serré de 900 µm (corps du connecteur et gaine de maintien de 900 µm).

connector bodycorps du connecteur

900 µm strain relief bootgaine de maintien de 900 µm

LC SC ST

connector bodycorps du connecteur

900 µm strain relief bootgaine de maintien de 900 µm

connector body with dust capscorps du connecteur aveccapuchons antipoussière

rear housingmanchon arrière

900 µm strain relief bootgaine de maintien de 900 µm

Installation on 900 μm buffered fiber Installation sur fibre à revêtement serré de 900 μm

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 2

22aa Install the installation tool on the C clamp as shown, then clamp to the table. The table top base can be used as an alternative option.

Installez l'outil d'installation sur le serre-joint et fixez le à la table. Le support sur table peut être utilisé comme une option alternative.

Installation on 900 µm buffered fiber Installation sur fibre à revêtement serré de 900 µm

Page 3Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

22BB Install the 3 in 1 adapter on the tool in the appropriate position as illustrated below.

Installez l'adaptateur 3 dans 1 sur l'outil à la position appropriée comme illustré ci-bas.

LC position SC position ST position

Installation on 900 µm buffered fiber Installation sur fibre à revêtement serré de 900 µm

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 4

33 Load the connector body into the installation tool, with the release wire up.

Insérez le corps du connecteur dans l’outil d’installation, le fil de dégagement vers le haut.

Leave dust cap on.

Ne retirez pas le capuchon antipoussière.

Leave dust cap on.

Ne retirez pas le capuchon antipoussière.

LC SC STBy pushing pushing the housing into thereceptacle and turning 1/4 turn clockwise,locking it in place. Leave dust caps on.

Poussez le manchon dans le réceptacle ettournez le d’un quart de tour dans le sens horairepour le fixer. Ne retirez pas le capuchonantipoussière.

Installation on 900 µm buffered fiber Installation sur fibre à revêtement serré de 900 µm

Page 5Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

����

44

Slide the boot down the fiber, narrow end first,until it is out of the way.

Glissez la gaine de maintien sur la fibre, la pointela première, et poussez-la suffisamment le longde la fibre pour qu’elle ne gêne pas.

Slide the boot down the fiber, narrow end first,until it is out of the way.

Glissez la gaine de maintien sur la fibre, la pointela première, et poussez-la suffisamment le longde la fibre pour qu’elle ne gêne pas.

Slide the 900 µm strain relief boot onto the rearhousing until it locks in place. (Holding the booton it’s smaller end will ease insertion.) Slide therear housing with boot down the fiber, narrowend first, until it is out of the way.

Glissez la gaine de maintien de 900 µm sur lemanchon arrière et poussez-la jusqu'à ce qu'ellesoit bien en place. (Pour faciliter l’insertion, tenezla gaine de maintien par son bout le plus petit.)Glissez ensuite le manchon arrière avec gaine surla fibre, la pointe la première, et poussez-le desorte qu'il ne gêne pas.

LC SC ST

Installation on 900 µm buffered fiber Installation sur fibre à revêtement serré de 900 µm

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 6

5 Strip approximately 40 mm of the 900 µm buffered fiber. Be sure to strip fiber in small (5 mm) sections to avoid breaking it. Buffer end should be clean and square. After stripping, measure and mark the buffer from its end as illustrated below.

Dénudez environ 40 mm de la fibre à revêtement serré de 900 µm. Dénudez la fibre par petites sections (5 mm) afin d’éviter de la briser. L’extrémité du revêtement ainsi dénudé doit être propre et droite. À l’aide du marqueur à l’encre, marquez le revêtement de son extrémité comme illustré ci-bas.

* If unfamiliar with stripping optical fiber, it isadvised to practice using a spare piece of fiber. * Si vous n’avez pas l’habitude de dénuder de la fibre, faites

quelques essais au préalable.

15 mm

Fiber wasteRebuts de fibre

11 mm

9 mm

LC

SC

ST

Installation on 900 µm buffered fiber Installation sur fibre à revêtement serré de 900 µm

Page 7Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

6 Carefully clean the bare fiber with a folded alcohol wipe or alcohol soaked lint-free paper. Use two or three passes. Avoid touching the bare fiber after it has been cleaned.

Nettoyez avec précaution la fibre dénudée à l’aide d’un chiffon à l’alcool ou d’un chiffon non pelucheux imbibé d’alcool. Passez le chiffon sur la fibre deux ou trois fois. Évitez de toucher à la fibre dénudée après l’avoir nettoyée.

Installation on 900 µm buffered fiber Installation sur fibre à revêtement serré de 900 µm

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 8

77 Cleave the fiber 7 mm from the end of the buffer. Be sure to read and understand the operating instructions included with the cleaver. Using tweezers, discard waste fiber into the proper waste container.

Coupez la fibre à 7 mm de l’extrémité du revêtement. Lisez attentivement les instructions qui accompagnent le coupe-fibre. À l’aide de pincettes, jetez tout rebut de fibre dans le contenant prévu à cette fin.

* If unfamiliar with cleaving, it is advised to practice using aspare piece of fiber. Generally, a light touch is all that isrequired to score the fiber. The fiber buffer must restagainst the stop.

* Alternative cleavers which produce a 7 mm bare fiberlength may be used.

* Si vous n’avez pas l’habitude de couper de la fibre, faites quelquesessais au préalable. En général, un léger contact suffit pour entaillerla fibre. Le revêtement de la fibre doit s’appuyer contre la butée.

* On peut utiliser tout coupe-fibre permettant d’obtenir une longueur defibre dénudée de 7 mm.

Fiber wasteRebuts de fibre

+0.5-0.0

+0,5-0,0

Installation on 900 µm buffered fiber Installation sur fibre à revêtement serré de 900 µm

Page 9Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

8 Use the microscope to check the quality of the cleave. Pointing the microscope at a white surface will provide a brighter image.

Vérifiez la qualité de la coupe au moyen du microscope. Pour obtenir une meilleure image, pointez le microscope vers une surface blanche.

Assurez-vous que la position de la fibre soit conforme àl’illustration.

2

2

Make sure fiber position is as illustrated.

Turn microscope over and place fiber on stage.1

1

Retournez le microscope et chargez la fibre dans la plaque d’examen.

Installation on 900 µm buffered fiber Installation sur fibre à revêtement serré de 900 µm

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 10

Unacceptable cleavesCoupes inacceptables

Acceptable cleaveCoupe acceptable

Fermez la plaque d’examen et vérifiez la fibre. Il est recommandé de tourner la fibre de 900 - 1800 pour vérifier les différents angles.

Close stage and check fiber. It is recommended to rotate the fiber 900 -1800 to verify from different angles.3

3

* Note: Batteries are not required.

* Note : L’utilisation de piles n’est pas nécessaire.

If the cleave is unacceptable, then the fiber must be re-prepared starting from step 5. If fiber or fiber endface appear dirty clean it as in step 6.

Si la coupe est inacceptable, vous devez reprendre la préparation de la fibre à l'étape 5. Si la fibre ou l'extrémité de la fibre semble être sale, nettoyez-la de nouveau conformément aux directives de l'étape 6.

Installation on 900 µm buffered fiber Installation sur fibre à revêtement serré de 900 µm

Page 11Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

99

Break dust cap from disposable tool and discard it.

Brisez la languette antipoussière de l’outil jetableet jetez-la.

Break dust cap from disposable tool and discard it.

Brisez la languette antipoussière de l’outil jetableet jetez-la.

Remove rear dust cap from connector body.Discard.

Retirez le capuchon antipoussière arrière ducorps du connecteur et jetez-le.

LC SC ST

Installation on 900 µm buffered fiber Installation sur fibre à revêtement serré de 900 µm

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 12

10 Carefully insert the bare fiber into the stem of the connector until you feel the fibers make contact. Gently twisting the fiber may ease insertion. Do not twist or remove the fiber once it is fully inserted. When fully inserted, the pen mark on the buffer should be near the edge of the stem of the connector. Clamp the fiber into the clamp of the installation tool. Ensure there is a slight bow in the fiber in order to maintain a contact between the end faces of the fibers.Insérez avec précaution la fibre dénudée dans la queue du connecteur jusqu’à ce que vous sentiez le contact entre les fibres. On peut faciliter l’insertion en faisant tourner légèrement la fibre. Vous ne devez pas retirer ou faire tourner la fibre lorsqu’elle est complètement introduite. Une fois la fibre introduite, le repère à l’encre sur le revêtement doit être situé près du bord de la queue du connecteur. Serrez la fibre dans la pince de l’outil d’installation. La fibre doit décrire une légère courbe afin que le contact soit maintenu entre les surfaces des extrémités des fibres.

Pen markRepère à l’encre

clamppince

LC SC ST

Pen markRepère àl’encre

Pen markRepère àl’encre

Installation on 900 µm buffered fiber Installation sur fibre à revêtement serré de 900 µm

Page 13Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

11 Depress the installation tool plunger. Ensure it hooks the release wire, then slowly release the plunger.

Enfoncez le piston de l’outil d’installation. Assurez-vous qu’il accroche le fil de dégagement et relâchez-le lentement.

LC SC ST

Installation on 900 µm buffered fiber Installation sur fibre à revêtement serré de 900 µm

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 14

12 Unclamp the fiber. Carefully remove the connector from the installation tool. Hold the crimping tool horizontally and close it partially. Load the connector into the first die of the crimping tool as shown with the disposable tool tab pointing at the crimping tool handle. Crimp strongly.

Retirez la fibre de la pince. Retirez avec précaution le connecteur de l’outil d’installation. Tenez la pince à sertir de façon horizontale et refermez-la partiellement. Installez le connecteur dans la première matrice de la pince à sertir, tel qu’il est illustré. La patte de l’outil jetable pointée vers la poignée de la pince à sertir. Sertissez à fond.

Buffer crimp areaZone de sertissage

LC SC ST

Buffer crimp areaZone de sertissage

Buffer crimp areaZone de sertissage

Installation on 900 µm buffered fiber Installation sur fibre à revêtement serré de 900 µm

Page 15Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

* Avant d’utiliser le connecteur, nettoyez-le en suivant les directives de la section intitulée «Nettoyage».

LC SC STRemove disposable tool and discard it.Holding theboot by its collar, align the anti snag with the latch ofthe LC connector, slide it onto the rear of the connectoruntil its step reaches the connector body. Theinstallation is now completed.

Retirez ensuite l’outil jetable et jetez le. En tenant lagaine de maintien par son collet, alignez lalanguette d’anti-accrochage avec la languette dedéverrouillage du connecteur LC. Glissez-la jusqu’à ceque l’épaulement atteigne le corps du connecteur.L’installation est alors terminée.

Grab the disposable tool as shown. Pull until a click isheard. Remove the tool and discard it.

Saisissez l’outil jetable tel qu’il est illustré ci-dessous.Tirez jusqu’à un déclic se fasse entendre. Retirezensuite l’outil et jetez-le.

13A

* Be sure to clean the connector as described in the “Cleaning Procedures” section before using the connector.

Align and press the rear housing with boot into thefront housing until a click is heard. The installationis now complete.

Saisissez, alignez et joignez le manchon arrière avecla gaine au manchon avant de façon à ce qu'undéclic se fasse entendre. L'installation est alorsterminée.

* Be sure to clean the connector as described in the “Cleaning Procedures” section before using the connector.

* Avant d'utiliser le connecteur, nettoyez-le en suivant les directives de la section intitulée «Nettoyage».

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 16

Installation on 900 µm buffered fiber Installation sur fibre à revêtement serré de 900 µm

13B Holding the boot by its collar, slide it onto the rear of the connector until its step reaches the connector body. The installation is now completed.

En tenant la gaine de maintien par son collet, glissez-la jusqu’à ce que l’épaulement atteigne le corps du connecteur. L’installation est alors terminée.

* Avant d’utiliser le connecteur, nettoyez-le en suivant les directives dela section intitulée «Nettoyage».

SC only

* Be sure to clean the connector as described in the “CleaningProcedures” section before using the connector.

SC

Page 17

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protection

Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

1

connector bodycorps du connecteur

connector bodycorps du connecteur

LC SC ST

AccessoriesAccessoires

crimp sleevesbagues desertissage

strain relief bootsgaines de maintien

2.0 mm

2.0 mm

3.0 mm

22 mmmm

33 mmmm

3.0 mm

Cord adapteradaptateur de cordon

crimp sleevesbagues de sertissage

3mm strain relief bootsgaine de maintien de 3mm

3mm strain relief bootsgaine de maintien de 3mm

3.0 mm

2.4 mmcrimp sleeves

bagues desertissage

rear housingmanchon

arrière

3.0 mm

2.4 mm

Open the connector bag and the accessories bag. Selectthe appropriate parts required for installation on 2.0mm or3.0mm jacketed fiber. (Connector body, crimp sleeve andstrain relief boot)

Ouvrez le sac du connecteur ainsi que le sac d’accessoireset choisissez les pièces appropriées pour l’installation surfibre avec gaine de protection de 2.0mm ou 3.0mm (Corpsdu connecteur, bague de sertissage et gaine de maintien)

Open Open the bag of materials and take out the connectorbody and the rear housing. In order to select the crimpsleeve, you need to first determine the size of cord you areinstalling. The appropriate crimp sleeve for a cord, size from2.0 mm to 2.4 mm is the 2.4 mm sleeve. For a cord sizefrom 2.5 mm to 3.0 mm, use the 3.0 mm crimp sleeve.

Ouvrez le sac de matériel et retirez-en le corps duconnecteur et le manchon arrière. Afin de sélectionner unebague de sertissage, vous devez d’abord déterminer lediamètre du cordon sur lequel vous installez le connecteur.La bague de sertissage appropriée pour un cordon de 2,0mm à 2,4 mm est celle de 2,4 mm. Pour un cordon de 2,5mm à 3,0 mm, utilisez la bague de 3,0 mm.

1a) Before you start an installation on jacketed fiber, youneed to determine the installation method (there are two)and the parts you are going to need. You simply have todetermine the size of cord you are installing the connectoron.

1a) Avant de commencer une installation sur fibre avecgaine de protection, vous devez choisir la méthoded’installation à suivre (il y en a deux) et les pièces dontvous aurez besoin. En déterminant tout simplement lediamètre du cordon sur lequel vous installez leconnecteur.

connector bodycorps du connecteur

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protection

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 18

22AA Install the installation tool on the C clamp as shown, then clamp to the table. The table top base can be used as an alternative option.

Installez l'outil d'installation sur le serre-joint et fixez le à la table. Le support sur table peut être utilisé comme une option alternative.

Page 19

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protection

Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

22BB Install the 3 in 1 adapter on the tool in the appropriate position as illustrated below.

Installez l'adaptateur 3 dans 1 sur l'outil à la position appropriée comme illustré ci-bas.

LC position SC position ST position

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protection

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 20

3 Load the connector body into the installation tool, with the release wire up.

Insérez le corps du connecteur dans l’outil d’installation, le fil de dégagement vers le haut.

Leave dust cap on.

Ne retirez pas le capuchon antipoussière.

Leave dust cap on.

Ne retirez pas le capuchon antipoussière.

LC SC STBy pushing pushing the housing into thereceptacle and turning 1/4 turn clockwise,locking it in place. Leave dust caps on.

Poussez le manchon dans le réceptacle ettournez le d’un quart de tour dans le sens horairepour le fixer. Ne retirez pas le capuchonantipoussière.

Page 21

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protection

Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

����

Slide the boot down the fiber, narrow end first,until it is out of the way.

Glissez la gaine de maintien sur la fibre, la pointela première, et poussez-la suffisamment le longde la fibre pour qu’elle ne gêne pas.

Slide the boot down the fiber, narrow end first,until it is out of the way.

Glissez la gaine de maintien sur la fibre, la pointela première, et poussez-la suffisamment le longde la fibre pour qu’elle ne gêne pas.

Slide the strain relief boot onto the rear housinguntil it locks in place. (Holding the boot on itssmaller end will ease insertion.) Slide the rearhousing with boot, narrow end first.

Faites glisser la gaine de maintien sur lemanchon arrière et poussez-la jusqu'à ce qu'ellesoit bien en place. (Pour faciliter l’insertion, tenezla gaine de maintien par son bout le plus petit.)Faites glisser le manchon arrière avec gaine (lapointe la première).

LC SC ST

4

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protection

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 22

5 Using the universal stripper as shown cut squarely and remove 50 mm of the outer jacket from the end of the cord. The jacket must be cut cleanly and square.

À l'aide de la pince à dénuder illustrée, taillez la gaine extérieure de façon à en retirer une longueur de 50 mm. La coupe de la gaine doit être propre et droite.

Fiber wasteRebuts de fibre

Page 23

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protection

Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

1 2

6 Insert the crimp sleeve down the fiber approx. 30 mm from the edge of the jacket, hold the Kevlar with the crimp sleeve.

Faites glisser la bague de sertissage sur la fibre à environ 30 mm de la gaine de manière à replier la mèche de Kevlar et à la maintenir en place.

LC

SC

ST

1 2

1 2

3 mm

2.4 mm

3 mm

2 mm

3 mm

2.4 mm

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protectionLC

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 24

7 Make sure all the slack fiber is pushed back inside the jacket. First mark the buffer at the end of the jacket. Then mark it again at 16 mm.

Si la fibre glisse légèrement à l’intérieur de la gaine de protection poussez-la le plus possible à l’intérieur de la gaine. Marquez d’abord le revêtement à l’extrémité de la gaine de protection. Marquez-le ensuite à 16 mm.

16 mm

LC

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protectionSC

Page 25Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

17 mm

7A For 2.0 mm to smaller than 2.4 mm cordCordon de 2,0 mm à plus petit que 2,4 mm 7B For 2.4 mm to 3.0 mm cord

Cordon de 2,4 mm à 3,0 mm

6 mm

15 mm

4 mm

Make sure all the slack fiber is pushed back inside the jacket.First mark the buffer at the end of the jacket. Mark it again at 6mm and 17 mm.

Si la fibre glisse légèrement à l’intérieur de la gaine deprotection, poussez-la le plus possible à l’intérieur de lagaine. À l’aide du marqueur à l’encre, marquez d’abord lerevêtement à l’extrémité de la gaine de protection. Marquez-le denouveau à 6 mm et à 17 mm.

Make sure all the slack fiber is pushed back inside thejacket. Insert the cord adapter as shown. First mark the buffer atthe end of the cord adapter. Mark it again at 4 mm and 15 mm.

Si la fibre glisse légèrement à l’intérieur de la gaine deprotection, poussez-la le plus possible à l’intérieur de lagaine. Insérez l’adaptateur de cordon tel qu’il est illustré. À l’aidedu marqueur à l’encre, marquez d’abord le revêtement àl’extrémité de l’adaptateur de cordon. Marquez-le de nouveau à 4mm et à 15 mm.

SC

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protectionST

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 26

7 Make sure all the slack fiber is pushed back inside the jacket. First mark the buffer at the end of the jacket. Then mark it again at 11 mm.

Si la fibre glisse légèrement à l’intérieur de la gaine de protection poussez-la le plus possible à l’intérieur de la gaine.Marquez d’abord le revêtement à l’extrémité de la gaine de protection. Marquez-le ensuite à 11 mm.

11 mm

ST

Page 27

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protection

Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

* If unfamiliar with stripping optical fiber, it isadvised to practice using a spare piece of fiber. * Si vous n’avez pas l’habitude de dénuder de la fibre, faites

quelques essais au préalable.

LC SC ST

8 Hold the fiber on the exposed buffer section. Strip the fiber to the mark. Be sure to strip the buffer from the fiber in small (5 mm) sections to avoid breaking the fiber.

Tenez la fibre par le revêtement exposé. Dénudez la fibre jusqu'au repère. Assurez-vous de bien dénuder le revêtement de la fibre par petites sections (5 mm) afin d'éviter de briser la fibre.

16 mm 17 mm

15 mm

For 2.4 mm to 3.0 mm cordCordon de 2,4 mm à 3,0 mm

For 2.0 mm to smaller than 2.4 mm cordCordon de 2,0 mm à plus petit que 2,4 mm

11 mm

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protection

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 28

9 Carefully clean the bare fiber with a folded alcohol wipe or alcohol soaked lint-free paper. Use two or three passes. Avoid touching the bare fiber after it has been cleaned.

Nettoyez avec précaution la fibre dénudée à l’aide d’un chiffon à l’alcool ou d’un chiffon non pelucheux imbibé d’alcool. Passez le chiffon sur la fibre deux ou trois fois. Évitez de toucher à la fibre dénudée après l’avoir nettoyée.

Page 29

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protection

Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

Press the buffer into place on the cleaver, and cleave the fiber 7 mm from the end of the buffer. Be sure to read and understand the operating instructions included with the cleaver. Using tweezers, discard waste fiber into the proper waste container.

Mettez le revêtement en place sur le coupe-fibre et coupez la fibre à 7 mm de l’extrémité du revêtement. Lisez attentivement les instructions qui accompagnent le coupe-fibre. À l’aide de pincettes, jetez tout rebut de fibre dans le contenant prévu à cette fin.

* If unfamiliar with cleaving, it is advised to practice using a spare piece of fiber. Generally, a lighttouch is all that is required to score the fiber. The fiber buffer must rest against the stop.

* Alternative cleavers which produce a 7 mm bare fiber length may be used.

* Si vous n’avez pas l'habitude de couper de la fibreoptique, faites quelques essais au préalable. En général,

une légère pression suffit pour entailler la fibre.Le revêtement de la fibre doit s'appuyer contre

la butée.

* On peut utiliser tout coupe-fibrepermettant d’obtenir une longueur de

fibre dénudée de 7 mm.

+0.5-0.0

+0,5-0,0

7 mmFiber wasteRebuts de fibre

10

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protection

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 30

11 Use the microscope to check the quality of the cleave. Pointing the microscope at a white surface will provide a brighter image.

Vérifiez la qualité de la coupe au moyen du microscope. Pour obtenir une meilleure image, pointez le microscope vers une surface blanche.

Assurez-vous que la position de la fibre soit conforme àl’illustration.

22

22

Make sure fiber position is as illustrated.

Turn microscope over and place fiber on stage.11

11

Retournez le microscope et chargez la fibre dans la plaque d’examen.

Page 31

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protection

Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

Unacceptable cleavesCoupes inacceptables

Acceptable cleaveCoupe acceptable

Fermez la plaque d’examen et vérifiez la fibre. Il est recommandé de tourner la fibre de 900 - 1800 pour vérifier les différents angles.

Close stage and check fiber. It is recommended to rotate the fiber 900 -1800 to verify from different angles.33

33

* Note: Batteries are not required.

* Note : L’utilisation de piles n’est pas nécessaire.

If the cleave is unacceptable, then the fiber must be re-prepared starting from step 5. If fiber or fiber endface appear dirty clean it as in step 9.

Si la coupe est inacceptable, vous devez reprendre la préparation de la fibre à l'étape 5. Si la fibre ou l'extrémité de la fibre semble être sale, nettoyez-la de nouveau conformément aux directives de l'étape 9.

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protection

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 32

1122

Break dust cap from disposable tool and discard it.

Brisez la languette antipoussière de l’outil jetableet jetez-la.

Break dust cap from disposable tool and discard it.

Brisez la languette antipoussière de l’outil jetableet jetez-la.

Remove rear dust cap from connector body.Discard.

Retirez le capuchon antipoussière arrière ducorps du connecteur et jetez-le.

LC SC ST

Page 33

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protection

Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

Max. 1mm

13 Carefully insert the bare fiber into the stem of the connector until you feel the fibers make contact. Gently twisting the fiber may ease insertion. Do not twist or remove the fiber once it is fully inserted. When fully inserted, the pen mark on the buffer should be near the edge of the stem of the connector. Clamp the fiber into the clamp of the installation tool. Ensure there is a slight bow in the fiber in order to maintain a contact between the end faces of the fibers.Insérez avec précaution la fibre dénudée dans la queue du connecteur jusqu’à ce que vous sentiez le contact entre les fibres. On peut faciliter l’insertion en faisant tourner légèrement la fibre. Vous ne devez pas retirer ou faire tourner la fibre lorsqu’elle est complètement introduite. Une fois la fibre introduite, le repère à l’encre sur le revêtement doit être situé près du bord de la queue du connecteur. Serrez la fibre dans la pince de l’outil d’installation. La fibre doit décrire une légère courbe afin que le contact soit maintenu entre les surfaces des extrémités des fibres.

LC SC ST

Max. 2 mm

Pen markRepère à l’encre

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protection

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 34

14 Depress the installation tool plunger. Ensure it hooks the release wire, then slowly release the plunger.

Enfoncez le piston de l’outil d’installation. Assurez-vous qu’il accroche le fil de dégagement et relâchez-le lentement.

LC SC ST

Page 35Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protection

15 Unclamp the cord. Carefully remove the connector from the installation tool. Hold the crimping tool vertically and rest the crimping tool against the disposable tool tab to ensure it is aligned properly. The disposable tool must be rotated in order for it’s tab to be pointing at the crimp tool handle. Using the first die on the crimping tool, strongly crimp the stem on the buffer at the “Buffer Crimp Area”, making sure neither the jacket nor any kevlar is in the way.

Retirez le cordon de la pince. Retirez avec précaution le connecteur de l’outil d’installation. Tenez la pince à sertir de façon verticale. Appuyez la pince à sertir sur la patte de l’outil jetable de manière qu’elle soit bien alignée. L’outil jetable doit être tourné de façon que la patte pointe vers la poignée de la pince à sertir. En vous assurant que ni le Kevlar ni la gaine ne nuisent à l’opération, sertissez à fond à l’aide de la première matrice de la pince à sertir.

Buffer crimp areaZone de sertissage

LC

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protectionLC

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 36

16 Remove disposable tool and discard it. Gently pull the Kevlar towards the connector to make sure there is no slack. Slide the crimp sleeve over the Kevlar. Spread the Kevlar evenly around the connector. Carefully remove the connector from the installation tool. Ensure the crimp sleeve is against the rear of the connector and strongly crimp the crimp sleeve using the middle die of the crimping tool. Now you can cut excess Kevlar.

Retirez ensuite l’outil jetable et jetez le. Tirez doucement le Kevlar vers le connecteur afin de s’assurer qu’il est bien tendu. Faites glisser la bague de sertissage sur le Kevlar. Distribuez le Kevlar de façon uniforme autour du connecteur. Retirez avec précaution le connecteur de l’outil d’installation. Installez le connecteur dans la matrice centrale de la pince à sertir. La bague de sertissage doit s’appuyer contre la partie arrière du connecteur. Sertissez la bague en serrant à fond. Vous pouvez maintenant couper l’excédent de Kevlar.

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protectionLC

Page 37Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

17 Holding the boot by its collar, align the anti snag with the latch of the LC connector, slide it onto the rear of the connector until its step reaches the connector body. The installation is now completed.

En tenant la gaine de maintien par son collet, alignez la languette d’anti-accrochage avec la languette de du connecteur LC,glissez-la jusqu’à ce que l’épaulement atteigne le corps du connecteur. L’installation est alors terminée.

* Be sure to clean the connector as described in the“Cleaning Procedures” section before using theconnector.

* Avant d’utiliser le connecteur, nettoyez-le en suivant lesdirectives de la section intitulée «Nettoyage».

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protectionSC

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 38

15 Rest the crimping tool against the disposable tool tab to ensure it is aligned properly. The disposable tool must be rotated in order for it’s tab to be pointing at the crimp tool handle. Using the first die on the crimping tool, strongly crimp the stem on the buffer at the “buffer crimp area”, making sure neither the jacket nor any Kevlar is in the way.

Appuyez la pince à sertir sur la patte de l’outil jetable de manière qu’elle soit bien alignée. L’outil jetable doit être tourné de façon que la patte pointe vers la poignée de la pince à sertir. En vous assurant que ni le Kevlar ni la gaine ne nuisent à l’opération, sertissez à fond à l’aide de la première matrice de la pince à sertir.

Buffer crimp areaZone de sertissage

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protectionSC

Page 39Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

16 Grab the disposable tool as shown. Pull in order to expose approximately 8 mm of the sliding part and until a click is heard. During this operation, if you are using the cord adaptor, hold it carefully and facilitate its mating with the sliding part.

Remove the tool and discard it.

Saisissez l’outil jetable tel qu’il est illustré ci-dessous. Tirez jusqu’à ce que vous ayez dégagé la partie mobile d’une longueur d’environ 8 mm et qu’un déclic se fasse entendre. Si vous utilisez l’adaptateur de cordon durant cette opération, tenez-le fermement afin qu’il soit bien recouvert par la partie mobile arrière du connecteur.

Retirez ensuite l’outil et jetez-le.

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protectionSC

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 40

17 Gently pull the Kevlar towards the connector to make sure there is no slack. Slide the crimp sleeve over the Kevlar. Spread the Kevlar evenly around the connector. Carefully remove the connector from the installation tool. Ensure the crimp sleeve is against the rear of the connector and strongly crimp the crimp sleeve using the middle die of the crimping tool. Now you can cut excess Kevlar.

Tirez doucement le Kevlar vers le connecteur afin de s’assurer qu’il est bien tendu. Faites glisser la bague de sertissage sur le Kevlar. Distribuez le Kevlar de façon uniforme autour du connecteur. Retirez avec précaution le connecteur de l’outil d’installation. Installez le connecteur dans la matrice centrale de la pince à sertir. La bague de sertissage doit s’appuyer contre la partie mobile arrière du connecteur. Sertissez la bague en serrant à fond. Vous pouvez maintenant couper l’excédent de Kevlar.

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protectionSC

Page 41Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

18 Holding the boot on its ribbed section, slide it onto the rear of the connector until it snaps in place. The installation is now complete.

En tenant la gaine de maintien par sa section rainurée, glissez-la à l’arrière du connecteur jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. L’installation est alors terminée.

* Be sure to clean the connector as described in the “CleaningProcedures” section before using the connector. * Avant d’utiliser le connecteur, nettoyez-le en suivant les directives

de la section intitulée Nettoyage.

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protectionST

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 42

15 Push and rotate the connector body 1/4 turn counterclockwise in order to unlock the connector from the installation tool. Rest the crimping tool against the connector body to ensure it is aligned properly. Using the first die on the crimping tool, crimp the stem on the buffer at the “buffer crimp area”, making sure neither the jacket nor any Kevlar is in the way.

Poussez et tournez un quart de tour dans le sens anti-horaire afin de le libérer de l’outil d’installation. Appuyez la pince à sertir sur le manchon de manière à ce qu’elle soit bien alignée. En vous assurant que ni le Kevlar ni la gaine ne nuisent à l’opération, sertissez la queue du connecteur sur le revêtement de la fibre à l’aide de la première matrice de la pince à sertir.

Buffer crimp areaZone de sertissage

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protectionST

Page 43Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

16 Reinsert the connector in the installation tool and lock it in place. Turn the connector body housing 1/8 turn counterclockwise so the housing is resting as shown.

Réinsérez le connecteur dans l’outil d’installation de manière à ce qu’il soit vérrouillé. Tournez le connecteur un huitième de tour dans le sens anti-horaire de façon à positionner le manchon comme illustré ci-dessous.

1/8 turn 1/8 de tour

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protectionST

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 44

17 Gently cut the Kevlar ensuring that it reaches the end of the connector body. Spread the Kevlar evenly around the stem of the connector. Slide the crimp sleeve down the fiber toward the connector. Ensure the crimp sleeve is against the retaining ring at the rear of the connector body and crimp the crimp sleeve using the middle die of the crimping tool.

Coupez délicatement le Kevlar en vous assurant qu’il atteint l’extrémité du corps du connecteur. Distribuez le Kevlar de façon uniforme autour de la queue du connecteur. Faites glisser la bague de sertissage sur la fibre, vers le connecteur. Assurez-vous que la bague de sertissage est appuyée contre l’anneau de retenue se trouvant à l'arrière du corps du connecteur, et sertissez la bague à l'aide de la matrice centrale de la pince à sertir.

Installation on jacketed fiber Installation sur fibre avec gaine de protectionST

Page 45Optimax Connector Installation Instructions Connecteur Optimax Directives d’installation

18 Unclamp the cord. Align and press the rear housing with boot into the front housing until a click is heard. Remove the connector from the installation tool. The installation is now complete.

Retirez le cordon de la pince. Alignez et joignez le manchon arrière avec gaine de maintien au connecteur de façon à ce qu'un déclic se fasse entendre. Retirez le connecteur de l’outil d’installation. L'installation est alors terminée.

* Be sure to clean the connector as described in the “CleaningProcedures” section before using the connector.

* Avant d'utiliser le connecteur, nettoyez-le en suivant les directives dela section intitulée «Nettoyage».

Cleaning procedures Procédures de nettoyage

Standard Release 01.00 October 2007 Catégorie courante Version 01.00 Octobre 2007 Page 46

1. Wipe completely around the connector ferrule a few times with a lint-free alcohol soaked wipe. Then wipe across the end of theferrule.

2. Repeat step 1 with a dry wipe.

3. Blow compressed gas across the end of the ferrule (optional but recommended).

* Do not allow ferrule to touch anything before inserting into coupling.

* Preferred alcohol is ethanol but isopropyl alcohol may be used.

1. Essuyez à quelques reprises le tour de la ferrule du connecteur à l’aide d’un chiffon non pelucheux imbibé d’alcool. Essuyez ensuitel’extrémité de la ferrule.

2. Répétez l’étape 1 à l’aide d’un chiffon sec.

3. Projetez du gaz comprimé sur l’extrémité de la ferrule (étape facultative mais recommandée).

* Évitez tout contact de la ferrule avec d’autres pièces avant son installation dans le joint.

* Utilisez de préférence de l’éthanol. L’alcool isopropylique peut toutefois être utilisé.

Optimax LC Connector Installation Instructions Connecteur Optimax LC Directives d’installation

Fiber Preparation Guide Guide de préparation des fibres

0 m

m

10 20 30 40 50

0 mm10203040500

mm

10 20 30 40 50

0 mm1020304050

7+0.5-0.015 7+0.5

-0.016

Optimax LC Fiber Preparation Guide (for Multimode and Singlemode)Optimax LC Guide de préparation des fibres (pour Multimode et Monomode)900 µm buffered fiberFibre à revêtement serré de 900 µm

Jacketed fiberFibre avec gaine de protection

Optimax SC Connector Installation Instructions Connecteur Optimax SC Directives d’installation

Fiber Preparation Guide Guide de préparation des fibres

Optimax SC Fiber Preparation Guide (for Multimode and Singlemode)Optimax SC Guide de préparation des fibres (pour Multimode et Monomode)

900 µm buffered fiberFibre à revêtement serré de 900 µm

Smaller than 2.4 mm cordCordon plus petit que 2,4 mm

2.4 mm cord or largerCordon de 2,4 mm ou plus

Optimax ST Connector Installation Instructions Connecteur Optimax ST Directives d’installation

Fiber Preparation Guide Guide de préparation des fibres

Optimax ST-Type Fiber Preparation Guide (for Multimode and Singlemode)Optimax de type ST Guide de préparation des fibres (pour Multimode et Monomode)

Jacketed fiberFibre avec gaine de protection

900 µm buffered fiberFibre à revêtement serré de 900 µm

Document release: 01.00

Date: October 2007

Order Number: PX104468

Version du document : 01.00

Date d’édition : Octobre 2007

Numéro de commande : PX104468

© 2007 Belden, Inc.All rights reserved.Printed in Canada.

© Belden, Inc. 2007Tous droits réservésImprimé au Canada

U.S.A. & Canada 1 800 BELDEN1(1 800 235 3361)

For a list of regional sales officesvisit our WEB SITE:

www.belden.com

For more information on Belden, please call:

États-Unis et Canada 1 800 BELDEN1(1 800 235 3361)

Pour la liste de tous nos bureaux de ventes régionauxvisitez notre site WEB :

www.belden.com

Pour obtenir de plus amples renseignements sur Belden,composez le :