publications by elteal staff memberselteal.ieas-szeged.hu/wp-content/uploads/2012/04/elteal... ·...

60
PUBLICATIONS BY ELTEAL STAFF MEMBERS The Department of English Language Teacher Education and Applied Linguistics (ELTEAL) was established in 1997, when the former Centre for English Teacher Training (CETT), which was founded in 1991, merged with the language teachers and trainers in the Department of English Language and Literature. CETT developed a three-year single major teacher training program in which the traditional philology- and pedagogy-dominated curriculum was replaced by one centred on language pedagogy and applied linguistics, and in which trainees’ teaching practice was increased fourfold, to 60 classroom hours taught. The following bibliography lists publications by our staff members written or published during their tenure at CETT and/or ELTEAL. Closed on 29 March 2012, this bibliography has been compiled by Miklós Kontra and Thomas Williams. Arnold Fuszenecker, Helga (tenure at ELTEAL: 2000–2001) Chapters or sections in a book: (1999). Two typical sites of code-switching in verb phrases as indications of language shift in a German-Hungarian bilingual village. In Fenyvesi Anna & Sándor Klára (Eds.), Language contact and the verbal complex of Dutch and Hungarian (pp. 59). Szeged: University of Szeged Teacher Training College. KEYWORDS: bilingualism, code-switching Tanulmányok (kötetben): 2000. Nyelvcsere egy magyarországi német településen. In Borbély Anna (szerk.): Nyelvek és kultúrák találkozása a Kárpát- medencében (A 10. Élőnyelvi Konferencia előadásai.), 1724. Budapest, MTA Nyelvtudományi Intézetének Élőnyelvi Osztálya. KEYWORDS: language shift 1

Upload: duongphuc

Post on 01-May-2018

221 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

PUBLICATIONS BY ELTEAL STAFF MEMBERS

The Department of English Language Teacher Education and Applied Linguistics (ELTEAL) was established in 1997, when the former Centre for English Teacher Training (CETT), which was founded in 1991, merged with the language teachers and trainers in the Department of English Language and Literature. CETT developed a three-year single major teacher training program in which the traditional philology- and pedagogy-dominated curriculum was replaced by one centred on language pedagogy and applied linguistics, and in which trainees’ teaching practice was increased fourfold, to 60 classroom hours taught.

The following bibliography lists publications by our staff members written or published during their tenure at CETT and/or ELTEAL.

Closed on 29 March 2012, this bibliography has been compiled by Miklós Kontra and Thomas Williams.

Arnold Fuszenecker, Helga (tenure at ELTEAL: 2000–2001)

Chapters or sections in a book:(1999). Two typical sites of code-switching in verb phrases as indications of language shift in

a German-Hungarian bilingual village. In Fenyvesi Anna & Sándor Klára (Eds.), Language contact and the verbal complex of Dutch and Hungarian (pp. 59). Szeged: University of Szeged Teacher Training College.KEYWORDS: bilingualism, code-switching

Tanulmányok (kötetben):2000. Nyelvcsere egy magyarországi német településen. In Borbély Anna (szerk.): Nyelvek és

kultúrák találkozása a Kárpát-medencében (A 10. Élőnyelvi Konferencia előadásai.), 1724. Budapest, MTA Nyelvtudományi Intézetének Élőnyelvi Osztálya.KEYWORDS: language shift

2003. Kisebbségi „anyanyelv” oktatása egy magyarországi német település iskolájában. In Osvát Anna – Szarka László (szerk.): Anyanyelv, oktatás – közösségi nyelvhasználat, 128140. Budapest, Gondolat Kiadói Kör – MTA Kisebbségkutató Intézet.KEYWORDS: minority language education

Bajnóczi, Beatrix (see Bajnóczi, Beatrix, and Haavisto, Kirsi)

Bajnóczi, Beatrix, and Haavisto, Kirsi (tenure at ELTEAL: 1997–)

Books: Haavisto, Kirsi, & Bajnóczi, Beatrix. (1998). Improving reading skills. Szeged: JATE Press.

KEYWORDS: reading skills, reading tasks

1

Haavisto, Kirsi, & Bajnóczi, Beatrix. (2001). Improving reading skills (második, változatlan kiadás). Szeged: JATE Press.KEYWORDS: reading skills, reading tasks

Bajnóczi, Beatrix, & Haavisto, Kirsi. (2004). Read more efficiently. Szeged: JATE Press.KEYWORDS: reading skills, reading tasks

Bajnóczi Beatrix, Haavisto, Kirsi, Kelemen, Csilla, & Koncz, Nikolett. (2006). Practice Tests: Preparatory Material for the ECL Exams (Reading, Writing, Listening), Level C.

Esztergom: Mária Valéria Nyelviskola és Szolgáltató Bt.KEYWORDS: language exam, CEF B2

Haavisto, Kirsi, & Bajnóczi, Beatrix. (2011). Practising reading skills.Szeged: JATE Press.KEYWORDS: reading skills, reading tasks

Könyvek: Haavisto Kirsi – Bajnóczi Beatrix 2003. Kérdések és válaszok angol nyelvből. Szeged,

Maxim.KEYWORDS: language exam, CEF B2

Haavisto Kirsi – Bajnóczi Beatrix 2003. Kérdések és válaszok angol nyelvből (második, átdolgozott kiadás). Szeged, Maxim.KEYWORDS: language exam, CEF B2

Bajnóczi Beatrix – Haavisto Kirsi 2004. Angol–magyar, magyar–angol gazdasági szótár. Szeged, Grimm.KEYWORDS: business vocabulary

Bajnóczi Beatrix – Haavisto Kirsi 2005. Tematikus szótár angol nyelvből. Szeged, Maxim.KEYWORDS: vocabulary

Bajnóczi Beatrix – Haavisto Kirsi 2006. 888 kérdés és válasz angol nyelvből. Szeged, Maxim.KEYWORDS: language exam, CEF A2, CEF B1

Bajnóczi Beatrix – Haavisto Kirsi 2008. Angol–magyar, magyar–angol gazdasági szótár, 2., átdolgozott kiadás. Szeged: Grimm.KEYWORDS: business vocabulary

Haavisto Kirsi – Bajnóczi Beatrix 2008. Kérdések és válaszok angol nyelvből.Második, átdolgozott kiadás. Szeged: Maxim. (A kötetet tankönyvvényilvánította az Oktatási Minisztérium (KHF/218-3/2009))KEYWORDS: language exam, CEF B2

Bajnóczi Beatrix – Haavisto Kirsi 2009. Kérdések és válaszok üzleti angolnyelvből. Szeged: Maxim.KEYWORDS: business English, ESP, CEF B2/C1

2

Bajnóczi Beatrix – Haavisto Kirsi (szerk.) 2010. Chapman, Rebecca: Üzleti e-mail angol nyelven. Szeged: Maxim/Cornelsen. KEYWORDS: business English, ESP

Bajnóczi Beatrix – Haavisto Kirsi (szerk.) 2010. Smith, David Gordon: Üzletitelefonbeszélgetés angol nyelven. Szeged: Maxim∕Cornelsen.  88 lapKEYWORDS: business English, ESP

Journal articles: Bajnóczi, Beatrix, & Haavisto, Kirsi. (2003). Teaching reading skills for first-year English

major students. novELTy, 10(3), 52–56.KEYWORDS: reading skills, academic environment

Reviews:Haavisto, Kirsi, & Bajnóczi, Beatrix. (1997). Beaten by Statistics? Koster, C. Statisztika

nyelvtanároknak és diákoknak, I. Alapok. Pécs–Amsterdam: JPTE Kiadói Iroda. novELTy, 4(4), 120–121.KEYWORDS: statistics, language learning, testing, assessment

Bajnóczi, Beatrix, & Haavisto, Kirsi. (1997). How to Improve Language Testing, A nyelvtanulás folyamata és mérése, szerk. Deák P. – Máté Gy. Pécs: Lingua Franca Csoport. novELTy, 4(3), 60–61.KEYWORDS: language learning, assessment, testing

Bajnóczi, Beatrix, & Haavisto, Kirsi. (1998). Exam and Teacher Training Novelties. Learning Lessons. Innovations in Teacher Education and Assessment, Eds. Nikolov M., – Horváth J. Pécs: Lingua Franca Csoport. Nyelvvizsga fórum, 1(1), 26–27.KEYWORDS: language learning, teacher education

Bajnóczi, Beatrix, & Haavisto, Kirsi. (2002). An indispensable guide to testing reading. Alderson, J. C. Assessing reading. Cambridge: Cambridge University Press. novELTy, 9(1), 80–82.KEYWORDS: testing, assessment, reading skills

Bódis, Klára (tenure at ELTEAL: 1997–2006)

Edited books and journals: (1997). First Attempts. Szeged: JATEPress.

KEYWORDS: language teaching, drama

Chapters or sections in a book (in Polish):(2001). (Legújabb Zrinyiász) Najnovszky poemat o Zrinyim. In Anna Kuligowska-

Korzieniewska & Marta Kowalska (Eds.), Gender dramat teatr (pp. 47–55). Krakow: Rabid.KEYWORDS: gender, theatre

Journal articles: (1998). Teaching culture and language through drama: Reflections on a Beckett workshop.

Perspectives, 8 (Spring), 64–72.

3

KEYWORDS: language teaching, drama

(2002). Our Group: An English Language Speaking Theatre. The European English Messenger, 11(1), 47–51.KEYWORDS: language teaching, theatre

Journal articles in French:(1999). Our Group. Nouvelles Alternatives Transeuropennes, 11(6), 36–37.

KEYWORDS: language teaching, drama

Cikkek (folyóiratban): 1998. A drámapedagógia lehetőségei és korlátai a felsőoktatásban. Convietuire, II. évf., 2-3.

szám: 88–92.KEYWORDS: language teaching, drama, motivation

1999. A nők, ahogyan nők látják őket. Ellenfény, 1999, Nyár/2-3: 62–63.KEYWORDS: gender, theatre.

Lektorálás:Paul Hersey. 1985. The Situational Leader. Fordította Dr Horváth Klára. London: McMillan

and Banneth, 1997.KEYWORDS: language accuracy

Fordítás:2004. A reggel. In Barkóczy András – Gy. Horváth László (szerk.): John Updike A

zeneiskola, 115–125. Budapest, Európa Könyvkiadó.KEYWORDS: translation, language accuracy

Bukta, Katalin (tenure at CETT/ELTEAL: 1991–)

Könyvek:Bukta Katalin – Gróf Szilvia – Sulyok Andrea. 2005. 7 próbaérettségi angol nyelvből.

Középszint. Szeged, Maxim Kiadó.KEYWORDS: teaching materials, examination practice

Bukta Katalin – Gróf Szilvia – Sulyok Andrea. 2006. 7 próbaérettségi angol nyelvből. Emelt szint. Szeged, Maxim Kiadó.KEYWORDS: teaching materials, school-leaving examination practice

Bukta Katalin – Sulyok Andrea. 2007. Plusz 7 próbaérettségi angol nyelvből. Középszint. Szeged: Maxim Kiadó.KEYWORDS: teaching materials, examination practice

Bukta Katalin – Sulyok Andrea. 2009. Érettségi és nyelvvizsga feladatgyűjtemény angol nyelvből. Szeged: Maxim Kiadó.KEYWORDS: teaching materials, examination practice

Szerkesztett könyvek és folyóiratok:

4

2008. Érettségi feladatsorok angol nyelvből + megoldások magyarázatokkal. Szeged: Maxim Kiadó.KEYWORDS: teaching materials, examination practice

2009. Érettségi feladatsorok angol nyelvből + megoldások magyarázatokkal. Szeged: Maxim Kiadó.KEYWORDS: teaching materials, examination practice

2009. (with Sulyok Andrea) Érettségi és nyelvvizsga feladatgyűjtemény angol nyelvből. Szeged: Maxim Kiadó.

2009. (szerk.) Érettségi feladatsorok angol nyelvből + megoldások magyarázatokkal. Szeged: Maxim Kiadó.

Tanulmányok (kötetben):Bukta Katalin – Nikolov Marianne. 2002. Nyelvtanítás és hasznos nyelvtudás: az angol mint

idegen nyelv. In Csapó Benő (szerk.): Az iskolai műveltség, 169–193. Budapest, Osiris Kiadó.KEYWORDS: language testing

Journal articles: Bukta, Katalin, & Walsh, Steve. (1993). Oral presentation. (later novELTy), 15–20.

KEYWORDS: teacher education

(1996). What have I got in my suitcase? novELTy, 2(2), 30–32.KEYWORDS: MEd course

(1996). Focussed observation prior to teaching practice. Resources Pool Newsletter, 1(4), 17–24.KEYWORDS: classroom observation, teacher education

(1998). The double purpose of student feedback. Resources Pool Newsletter, 2(2), 27–30.KEYWORDS: feedback, teacher education

(2000). Is it possible to make the transition between the training room and the classroom smoother? Together, 5, 10–14.KEYWORDS: teacher education

(2000). Reflections on test-taking strategies of 7th- and 11th-grade Hungarian students of English. novELTy, 7(3), 48–59.KEYWORDS: language testing, test-taking strategies

(2003). English teacher trainees’ initial expectations of the teaching profession. novELTy, 10(3), 67–76.KEYWORDS: teacher education

(2007). Assessment of written performance: Tracing raters’ decision making process. Porta Linguarum, 8(2), 21-41.

Cikkek (folyóiratban):

5

1998. A mentorképzés a JATE hároméves angol nyelvtanárképző programjában. Magyar Tudományos Akadémia Pedagógiai Bizottságának Didaktikai és Pedagógusképzési Albizottságai. „A mentorképzés kívánatos rendszere” konferencia 1988. április 24. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia. 7 oldal.KEYWORDS: teacher education

2001. Mit tanulnak a diákok angol órán? 7. és 11. évfolyamos tanulók angol nyelvtudásának vizsgálata. Iskolakultúra, XI. évf., 8.szám: 36–48.KEYWORDS: language testing

Teaching materials:(2000). Yogurt. Pizza Recipe. Hot dog. Traditions. Restaurant Guide. Recipes. Angol Tanári

Kincsestár (6 oldal oldalszám nélkül), cserelapos kézikönyv. Budapest: RAABE.KEYWORDS: teaching materials

(2003). The sandwich maker (pp. 52–53). Jeremy Northam (pp. 56–57). Laurie Lee (pp. 100–101). Uncommon Talents (pp. 166–167). Can animals empathize? (pp. 222–223). Flying to the rescue of the forest (pp. 252–253). In Alderson, J. C., & Cseresznyés, M. Into Europe. Prepare for modern language exams: Reading and use of English. Budapest: Teleki László Foundation.KEYWORDS: teaching materials

Bírálatok:Fekete Hajnal – Major Éva – Nikolov Marianne (szerk.) 1999. English Language Education

in Hungary: A Baseline Study. Budapest: The British Council. Magyar Pedagógia, 99. évf., 2. szám: 210–211.KEYWORDS: language teaching in Hungary

Bárdos Jenő 1999. Az idegen nyelvek tanításának elméleti alapjai és gyakorlata. Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó. Magyar Pedagógia, 100 évf., 1. szám: 115–118.KEYWORDS: foreign language teaching

Magyar Pedagógia.100 évf. 1. sz. 115-118.

2011. Alderson, J. Charles (szerk.) 2009. The  Politics of Language Education: Individuals and Institutions. Bristol: Multilingual Matters.

Miscellanea:(2007). Processes and Outcomes in L2 English Written Performance Assessment: Raters’

Decision-making Processes and Awarded Scores in Rating Hungarian EFL Learners Compositions. Unpublished PhD dissertation.

Dr Curleyné Rónay, Zsuzsa (tenure at ELTEAL: 1997–)

Könyvek:Dr Curleyné Rónay Zsuzsa – Dr Curley David P. 2002. 15 próbanyelvvizsga angol nyelvből.

Szeged, Maxim Kiadó. 192 lapKEYWORDS: language examination practice

6

Doró, Katalin (tenure at ELTEAL: 2005–)

Books: (2005). Chiuchiù, Angelo, Chiuchiù, Gaia, Coletti, Eleonora, Doró, Gézáné, & Doró, Katalin.

Prove graduate di profitto. Perugia: Guerra Edizioni.KEYWORDS: proficiency tests, Italian

Könyvek: 2007. 777 vonzat angol nyelvből. Szeged: Maxim Kiadó.

KEYWORDS: prepositions, verbs, nouns, adjectives

Chapters or sections in a book:(2007). The use of high- and low-frequency verbs in English native and non-native student

writing. In Lengyel Zsolt and Navracsics Judit (Eds.). Second language lexical processes: Applied linguistic and psycholinguistic perspectives. Clevedon: Multilingual Matters. 117–129.KEYWORDS: vocabulary, verb frequency, writing skills

(2009). Advanced vocabulary for foreign language majors: An advantage or a must? In Váradi Tamás (szerk.) I. Alkalmazott Nyelvészeti Doktorandusz Konferencia Válogatott Kötete. (pp. 22−31). Budapest: MTA Nyelvtudományi Intézet.KEYWORDS: vocabulary, English proficiency, university students of English

(2009). L2 productive vocabulary and mental lexicon in light of a word association task. In Lengyel. Zs., & Navracsics, J. (Eds.). Studies on the mental lexicon: Language acquistion – speech production – speech perception (pp. 30–40). Budapest: Tinta Kiadó.KEYWORDS: vocabulary, mental lexicon, university students of English

(2011). Students’ perception about their preparedness for undergraduate studies of English. In Szabó, G. et al. (Eds.). UPRT 2009. Empirical studies in English applied linguistics. (pp. 81–91). Pécs: Lingua Franca Csoport.KEYWORDS: English proficiency, university students of English, level of preparedness, drop-out

(2011). English language proficiency and the prediction of academic success of first-year students of English. In Lehmann, M. et al. (Eds.). UPRT 2010. Empirical studies in English applied linguistics. (pp.173–185). Pécs: Lingua Franca Csoport. KEYWORDS:English proficiency, university students of English, level of preparedness, drop-out

Tanulmányok (kötetben):2006. Angolul tanuló középiskolások iskolán kívüli nyelvhasználata. In Klaudy Kinga –

Dobos Csilla (szerk.) A világ nyelvei és a nyelvek világa. Soknyelvűség a gazdaságban, a tudományban és az oktatásban. A XV. Magyar Alkalmazott

7

Nyelvészeti Kongresszus előadásai, Miskolc, 2005. április 7–9. Volume 2/1, 197–201. Pécs, MANYE.KEYWORDS: language use, motivation, secondary school

2007. Aktív és passzív szókincs a középiskolai idegennyelv-tanulásban és tanításban. In Heltai Pál (szerk.) Nyelvi modernizáció. Szaknyelv, fordítás, terminológia. A XVI. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus előadásai Gödöllő, 2006. április 10–12. Vol. 3/1. (pp. 277–281). Gödöllő: MANYE.KEYWORDS: vocabulary, English proficiency, secondary school

2008. Produktív szókincs és szövegalkotás: Felmérés angol szakos egyetemisták körében. In Sárdi Csilla (szerk.) Kommunikáció az információs technológia korszakában. A XVII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus előadásai Siófok, 2007. április 19–21. Vol. 4/1. (pp. 222–227). Siófok: MANYE.KEYWORDS: vocabulary, writing skills, university students of English

2009. Szak–szó–kincs: bölcsész szakma idegen nyelven. In Silye Magdolna (szerk.) Porta Lingua 2009: Szaktudás idegen nyelven. (pp. 23–30). Debrecen: Szaknyelvoktatók és -Kutatók Országos Egyesülete. KEYWORDS: technical vocabulary, English proficiency, university students of English

2010. Miért lettem angolos? Elsőéves szegedi egyetemisták szakválasztása és nyelvi felkészültsége. In Zimányi, Árpád. (szerk.). A tudomány nyelve – a nyelvek tudománya. Alkalmazott nyelvészeti kutatások a magyar nyelv évében. XIX. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus, Eger, 2009. április 16-18. MANYE Vol. 6. (pp. 580-588). Székesfehérvár – Eger: MANYE – Eszterházy Károly Főiskola. KEYWORDS:English proficiency, motivation, university students of English

2010. Elsőéves bölcsészhallgatók (szak)nyelvi fejlesztése . In Silye Magdolna (szerk.) Porta Lingua 2010: Tudományterület és nyelvhasználat. (pp. 303-311). Debrecen: SZOKOE. http://www.nyi.bme.hu/szokoe/portalingua2010.pdfKEYWORDS: technical vocabulary, academic vocabulary, English proficiency, university students of English

2011. Lemorzsolódás nyelvszakon: helyzetelemzés egy szegedi angolos évfolyam tükrében. In Boda István Károly − Mónos Katalin (szerk.) Az alkalmazott nyelvészet ma: innovació, technológia, tradíció. XX. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus, Debrecen, 2010. augusztus 26-28. (pp. 404–409). Budapest – Debrecen: MANYE – Debreceni Egyetem. KEYWORDS: English proficiency, university students of English, level of preparedness, drop-out

2011. Számítógépes alkalmazások az angol tudományos szókincs oktatásában. In Silye Magdolna (ed.) Porta Lingua 2011. A szaknyelvi kompetenciafejelsztéstől a munkaerőpiacig. (pp. 5158). Debrecen: SZOKOE.http://www.nyi.bme.hu/szokoe/portalingua2011.pdfKEYWORDS: academic vocabulary, English proficiency, university students of English

8

Journal article (in Italian): (2002). Elementi inglesi e angloamericani nella stampa italiana. Nuova Corvina, 2002(12),

79–91.KEYWORDS: loanwords, English–Italian, language of the printed media

Cikkek (folyóiratban): 2005. Fogalmazásírás az általános iskolai angolórákon. Módszertani közlemények, 43. évf., 3.

szám: 115–120.KEYWORDS: teaching English, writing skills, elementary school

2005. A szegedi magyar–francia két tanítási nyelvű képzés: iskolaválasztás és nyelvhasználat. Modern Nyelvoktatás, XI. évf., 1. szám: 29–47.KEYWORDS: bilingual education, Hungarian–French, motivation

2007. Kerekasztal-beszélgetés a kollokációkról. Alkalmazott nyelvtudomány XIII. évf., 2–3. szám, 133–143.KEYWORDS: vocabulary, collocations

Bírálatok: Pennycook, Alastair: Critical applied linguistics: A critical introduction (Mahwah, New

Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, 2001). Alkalmazott Nyelvtudomány, III. évf., 1. szám (2003): 116–120.KEYWORDS: critical applied linguistics

Daftary, Farimah, & François Grin (Eds.): Nation-building, ethnicity and language politics in transition countries (Budapest: Open Society Institute. LGI Books. 2003). Alkalmazott Nyelvtudomány IV. évf., 1. szám (2004): 140–144.KEYWORDS: language politics, nation-building, transition countries

Forgács Tamás. Bevezetés a frazeológiába. A szólás- és közmondáskutatás alapjai (Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2007). Alkalmazott nyelvtudomány XIII. évf., 4. szám, 66–68.KEYWORDS: phraseology, Hungarian

Papers in proceedings in electronic format: (2005). Verb frequency in English native and non-native student writing. In Lengyel Zsolt –

Navracsics Judit (szerk.) VIII. Pszicholingvisztikai Nyári Egyetem válogatott előadások. CD. Veszprém, Veszprémi Egyetem Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék. ISBN 963 9495 79 4KEYWORDS: writing skills, word frequency in English, verbs

Konferenciakötetben megjelent előadások (elektronikus formátumban):2008. Választékos idegen nyelvi szókincs: előny vagy feltétel? I. Alkalmazott Nyelvészeti

Doktorandusz Konferencia Előadásai. In Váradi Tamás (szerk.) I. Alkalmazott Nyelvészeti Doktorandusz Konferencia. Budapest: MTA Nyelvtudományi Intézet, 24–33. Available at http://www.nytud.hu/alknyelvdok/ proceedings07/Doro.pdfKEYWORDS: vocabulary, English proficiency, university students of English

Miscellanea:

9

(2008). The written assessment of the vocabulary knowledge and use of English majors in Hungary. Unpublished doctoral dissertation. Szeged: Szegedi Tudományegyetem.KEYWORDS: vocabulary, assessment, university students of English

Haavisto, Kirsi (see Bajnóczi, Beatrix, and Haavisto, Kirsi)

Kelemen, Csilla (tenure at ELTEAL: 2002–2008)

Journal article:(2005). Images of passion, rape, and grief: A comparative analysis of Shakespeare’s Rape of

Lucrece and Titus Andronicus. Hungarian Journal of English and American Studies, 11(1), 151–173.KEYWORDS: Shakespeare, rape, emblematic imagery, iconography

Kontra, Miklós (tenure at CETT/ELTEAL: 1991–)

Books: Pintzuk, Susan, Kontra, Miklós, Sándor, Klára, & Borbély, Anna. (1995). The effect of the

typewriter on Hungarian reading style. (Working Papers in Hungarian Sociolinguistics, No. 1, September 1995). Budapest: Linguistics Institute, Hungarian Academy of Sciences. 30 pages.KEYWORDS: Hungarian sociolinguistics, the Budapest Sociolinguistic Interview, Labovian contextual styles

Kontra, Miklós, & Váradi, Tamás. (1997). The Budapest Sociolinguistic Interview: Version 3. (Working Papers in Hungarian Sociolinguistics Number 2, December 1997). Budapest: Linguistics Institute, Hungarian Academy of Sciences. 52 pages.KEYWORDS: spoken Hungarian, sociolinguistics

Könyvek: 1999. Közérdekű nyelvészet. Budapest, Osiris Kiadó. 162 lap. (Reviews: n.n., Fundamentum

2000. 1. szám: 175; Vértes László dr., Orvosi Hetilap 141/10(2000): 529; Göncz Lajos, Híd 2000. augusztus: 624–626; S. Rábai Márta, Modern Nyelvoktatás VII/1(2001): 51–52).KEYWORDS: sociolinguistics, Hungarian language and law

2010. Hasznos nyelvészet. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet. 235 lap. KEYWORDS: sociolinguistics, language policy, Hungarian inside and outside Hungary, education

Kontra Miklós – Borbély Anna 2010. A Budapesti Szociolingvisztikai Interjú (BUSZI-2) egydimenziós tesztadatai. Kiadja az MTA Nyelvtudományi Intézete Élőnyelvi Kutatócsoportja, Budapest. ISBN 978-963-315-029-0. 91 lap. Az elektronikus közzététel dátuma: 2010. december 6. http://www.nytud.hu/buszi/index.html

Edited books and journals:

10

(1994). Studies in Applied Lingusitics Volume 1 [1994]. Editor: László Hunyadi; Co-editors: Miklós Kontra & Csaba Pléh. [This is a supplement to Hungarian Sociolinguistics = International Journal of the Sociology of Language #111]. Debrecen: Department of General and Applied Linguistics, Lajos Kossuth University.KEYWORDS: Hungarian sociolinguistics

Kontra, Miklós, & Pléh, Csaba. (Eds.). (1995). Hungarian Sociolinguistics (=International Journal of the Sociology of Language #111). Berlin & New York: Mouton de Gruyter. (Reviews: Horváth Vera, Magyar Tudomány 1996/1: 106–108; Sárosi Zsófia, Magyar Nyelv 93(1997): 483–485. KEYWORDS: Hungarian sociolinguistics

(1995/1996). Acta Linguistica Hungarica Volume 43, Numbers 3–4. (Guest-edited by Miklós Kontra). (Review: Sárosi Zsófia, Magyar Nyelv 93(1997): 483–485.) KEYWORDS: Hungarian sociolinguistics

(1996). Lexicon Grammaticorum: Who’s who in the history of world linguistics. General Editor: Harro Stammerjohann. Co-editors: Sylvian Auroux, Dieter Cherubim, … Miklós Kontra … [et al.]. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. KEYWORDS: history of linguistics

Kontra, Miklós, Phillipson, Robert, Skutnabb-Kangas, Tove, & Várady, Tibor. (Eds.). (1999). Language: A right and a resource. Approaching linguistic human rights. Budapest: Central European University Press. xiii + 346 pages. (Reviews: Andrássy György, Jogtudományi Közlöny LIV(2000. május): 199–200; Linguist List Vol-11-2075, Sep 29, 2000; Sebestyén Rita, Modern Nyelvoktatás VI. évf. 4. szám (2000. december): 81–82; n.n., Fundamentum 2000. 1. szám: 174–175; Michael Clyne, Journal of Sociolinguistics 5(2001): 120–123; Ayo Bamgbose, Language in Society 30(2001): 639–643; Daniel O. Jackson, Language 77(2001): 640–641; Isabelle Kreindler, Slavic Review 60(2001): 827–828); Juliet Langman, International Journal of the Sociology of Language 154(2002): 102–106; Verena Krausneker, Language Policy 1(2002): 283–285)KEYWORDS: linguistic human rights

(2000). Multilingua, Volume 19–1/2, 1–195. [Special Issue: Language contact in East-Central Europe] Edited by Miklós Kontra. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. (Reviews: Ladányi Mária, Magyar Tudomány 2001/8: 1014–1018; Mária Ladányi, Acta Linguistica Hungarica 48(2001): 305–309; Várnai Judit Szilvia, Magyar Nyelvjárások 39(2001): 209–213)KEYWORDS: language contact, East-Central Europe

(2009). Lexicon Grammaticorum: A Bio-Bibliographical Companion to the History of Linguistics. Second Edition, Revised and Enlarged. Volumes I and II. General Editor: Harro Stammerjohann. Co-editors: Sylvain Auroux, ... Miklós Kontra ... Tübingen: Max Niemeyer Verlag. Pp. XXXVI + 1692.KEYWORDS: history of linguistics, Hungarian linguists

Szerkesztett könyvek és folyóiratok: (szerk.) 1991. Tanulmányok a határainkon túli kétnyelvűségről. (A Magyarságkutatás könyvtára

XI.) Szerkesztette és az Előszót (7–10) írta: Kontra Miklós. Budapest, Magyarságkutató Intézet. 163 lap. (Reviews: Anna Fenyvesi, Language 69: 210–211; Waseda Mika,

11

Language Problems and Language Planning 17: 163–165; Kiss Jenő, Magyar Nyelv 89: 359–362; Éva Huseby-Darvas, Language in Society 22: 451–456; Kis Tamás, Magyar Nyelvjárások XXXI: 143–149; Peter Sherwood, Multilingua 14: 213–218; Andrea Horvath, Hungarian Studies Review XX: 117–119; Ulla-Marija Kulonen, Finnisch-ugrische Forschungen 52: 345–346; Jolanta Jastrzebrska, Magyar Nyelvőr 119: 194–197)KEYWORDS: contact dialects of Hungarian, bilingualism, Hungarian in Hungary’s neighboring countries

(szerk.) 1992. Társadalmi és területi változatok a magyar nyelvben. (Linguistica, Series A, 9.). 189 lap. Szerkesztette és az Előszót (1–3) írta Kontra Miklós. Budapest, MTA Nyelvtudományi Intézet. (Reviews: Láncz Irén, Létünk XXIII/1: 111–115; Kiss Jenő, Magyar Nyelvőr 118: 110–113; Peter Sherwood, Sociolinguistica 8: 142–143) KEYWORDS: social and geographic stratification of Hungarian

(szerk.) 1995. Túl a Kecegárdán: Calumet-vidéki amerikai magyar szótár/Beyond Castle Garden: An American Hungarian dictionary of the Calumet Region. (A Magyarságkutatás könyvtára XV.). Gyűjtötte és összeállította Vázsonyi Endre. Sajtó alá rendezte és szerkesztette Kontra Miklós. Az Előszót (6–7) és a Bevezetőt (8–24) Kontra Miklós írta. Budapest, Teleki László Alapítvány. 242 lap. (Reviews: Lanstyák István, Katedra 1996. november: 12–13; Sándor Klára, Katedra 1996. december: 14–15; Peter Sherwood, The Slavonic and East European Review 74(1996): 707–708; Edith A. Moravcsik, Language 72(1996): 856–858; A. Kerek, Eurasian Studies Yearbook 69(1997): 212–217; Wacha Balázs, Magyar Nyelv 93(1997): 98–101; Robert Hetzron, Acta Linguistica Hungarica 43(1995/1996): 435–436; Stephan Pugh, American Speech 71(1996): 320–324; Czeglédi Csaba, Eger Journal of American Studies III(1996): 175–182; Csapó József, Studies in Linguistics V(2001): 176–180)KEYWORDS: Hungarian-American bilingualism, Andrew Vázsonyi, Calumet Region

Kontra Miklós – Saly Noémi (szerk.) 1998. Nyelvmentés vagy nyelvárulás? Vita a határon túli magyar nyelvhasználatról. Budapest, Osiris Kiadó. 458 lap. (Reviews: Fábián Pál, Magyar Tudomány 1999/5: 630–632; Balázs Géza, Magyar Nyelv 96(2000): 228–237)KEYWORDS: contact varieties of Hungarian, Hungarian bilingualism in Hungary’s neighboring countries, sociolinguistics and language cultivation

Kontra Miklós – Hattyár Helga (szerk.) 2002. Magyarok és nyelvtörvények (A Magyarságtudomány könyvtára XXVI.). Budapest, Teleki László Alapítvány. 140 lap. (Reviews: n.n., Fundamentum 2003/1: 177; Hodosy Szabolcs, Fórum Társadalomtudományi Szemle 2005/1: 181–183)KEYWORDS: language rights, language laws for Hungarians in and outside Hungary

(szerk.) 2003. Nyelv és társadalom a rendszerváltáskori Magyarországon. Budapest, Osiris Kiadó. 372 lap. [A 256–322. és a 363–371. lapok kivételével az egész könyvet K.M. írta.] (Reviews: Kovai Melinda, BUKSZ 15 (2003): 262–265; Tölgyesi János, Jel–Kép 2003/3: 97–100; Almási Miklós, Mozgó Világ 2003/7: 122–124; Landauer Attila, Szociológiai Szemle 2004/1: 137–143; Szabómihály Gizella, Fórum Társadalomtudományi Szemle 2004/3: 197–199; László Cseresnyési, Journal of Sociolinguistics 9(2005): 307–313; Péntek János, Magyar Nyelv 101(2005): 352–357) KEYWORDS: sociolinguistics of Hungarian in Hungary, language and society at the fall of communism

12

(szerk.) 2005. Sült galamb? Magyar egyetemi tannyelvpolitika. (Disputationes Samarienses, 6.) Összeállította és szerkesztette Kontra Miklós. Somorja–Dunaszerdahely, Fórum Kisebbségkutató Intézet–Lilium Aurum Könyvkiadó. 254 lap. (Reviews: Vajda Barnabás, Katedra XIII. évf., 4. szám (2005. december): 8–9; Mészáros András, Magyar Tudomány 2006/5: 641–643)KEYWORDS: medium of instruction in higher education, Hungarian universities in Hungary’s neighboring countries, language policy

Vadon Lehel (szerk.) 2007. In Memoriam Országh László születésének 100. évfordulójára. Eger, Eszterházy Károly Főiskola Amerikanisztika Tanszék. 2007. 390 lap. [A szerkesztő munkatársai: Abádi Nagy Zoltán, Kontra Miklós, Virágos Zsolt] (Reviews: Terts István, Modern Nyelvoktatás XIV/1-2 (2008): 76–84.) KEYWORDS: the history of English and American studies in Hungary, Professor László Országh

Csernicskó István – Kontra Miklós (szerk.) 2008. Az Üveghegyen innen: Anyanyelvváltozatok, identitás és magyar anyanyelvi nevelés. Ungvár, PoliPrint. 148 lap. (Reviews: Szabó T. Annamária, Magyar Nyelv 105 (2009): 367–368.)KEYWORDS: varieties of Hungarian, identity and Hungarian mother-tonguge education

Kontra Miklós – Bakró-Nagy Marianne (szerk.) 2009. A nyelvészetről – egyes szám, első személyben II. Szeged, Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar. 223 lap. (Reviews: Terts István, Modern Nyelvoktatás XV/4 (2009): 74–76; Pléh Csaba, Magyar Tudomány 2010/3; Molnár Cecília Sarolta, Budapesti Könyvszemle 2010/1: 63–66.)KEYWORDS: history of Hungarian linguistics

Chapters or sections in a book:(1992). On an ongoing syntactic merger in Hungarian. In István Kenesei & Csaba Pléh (Eds.),

Approaches to Hungarian, Volume 4: The Structure of Hungarian (pp. 227–245). Szeged: JATE. KEYWORDS: ongoing syntactic change in Hungarian

(1994). Hungary: Language situation. In R. E. Asher (Editor-in-Chief), The Encyclopedia of Language and Linguistics, Volume 3, (p. 1620). Oxford: Pergamon Press.KEYWORDS: language situation in Hungary

(1994). Do not people say such things? In Valerie Becker Makkai (Ed.), The Twentieth LACUS Forum 1993 (pp. 333–344). Chapel Hill, N.C.: LACUS.KEYWORDS: negative interrogatives in English, not-placement

(1995). “No CARE-packages, please ─ We’re Hungarians”: The climate before, during, and after the birth of the Budapest Sociolinguistic Interview. In Harlig, Jeffrey, & Pléh, Csaba (Eds.), When East Met West: Sociolinguistics in the Former Socialist Bloc (Contributions to the Sociology of Language 68) (pp. 143–164). Berlin & New York: Mouton de Gruyter.KEYWORDS: Hungarian sociolinguistics, the Budapest Sociolinguistic Interview, historiography of Hungarian linguistics

13

(1995). Danubegate: Strategic or ignorant use of language in a Hungarian court? In Wodak, Ruth, & Kirsch, Fritz Peter (Eds.), Totalitäre Sprache ─ Langue de bois ─ Language of Dictatorship (pp. 261–268). Wien: Passagen Verlag.KEYWORDS: forensic linguistics, the Danubegate trial in Hungary

(1995). Sociopolitical and linguistic aspects of post-communist Hungarian contact linguistics. In Muikku-Werner, P., & K. Julkunen (Eds.), Kielten väliset kontaktit. AFinLAn vuosikirja 1995. Suomen soveltavan kielitieteen yhdistyksen (AFinLA) julkaisuja Number 53. (pp. 7–23). Jyväskylä.KEYWORDS: contact linguistics, post-communist countries

Váradi, Tamás, & Kontra, Miklós. (1995). Degrees of stigmatization: t-final verbs in Hungarian. In Wolfgang Viereck (Hrsg.), ZDL-Beiheft 77: Verhandlungen des Internationalen Dialektologenkongresses Bamberg 1990. Band 4. (pp. 132–142). Stuttgart: Franz Steiner Verlag.KEYWORDS: Hungarian sociolinguistics, stigmatization

(1996). Fabricius-Kovács, Ferenc. In Harro Stammerjohann (general editor), Lexicon Grammaticorum: Who’s Who in the History of World Linguistics (pp. 286–287). Tübingen: Max Niemeyer Verlag.KEYWORDS: history of Hungarian linguistics

(1996). Országh, Ladislas. In Harro Stammerjohann (general editor), Lexicon Grammaticorum: Who’s Who in the History of World Linguistics (p. 682). Tübingen: Max Niemeyer Verlag.KEYWORDS: history of Hungarian linguistics

(1996). Laziczius, Gyula. In Harro Stammerjohann (general editor), Lexicon Grammaticorum: Who’s Who in the History of World Linguistics (p. 555). Tübingen: Max Niemeyer Verlag. (Coauthored with Ferenc Kovács).KEYWORDS: history of Hungarian linguistics

(1997). “Stubborn as a mule calls for a dialectical presentation”: On undoing and redoing corpus planning in Hungary. In Michael Clyne (Ed.), Undoing and Redoing Corpus Planning (Contributions to the Sociology of Language 78) (pp. 31–60). Berlin & New York: Mouton de Gruyter.KEYWORDS: László Országh, corpus planning in Hungary, censorship and the Explanatory Dictionary of Hungarian (1959–1962)

(1997). Hungarian linguistic traitors champion the cause of contact dialects. In W. Wölck & A. de Houwer (Eds.), Recent studies in contact linguistics (Plurilingua XVIII) (pp. 181–187). Bonn: Dümmler.KEYWORDS: bilingualism research in Hungary, the pluricentricity of Hungarian, Hungarian in Hungary’s neighboring countries

(1997). Hungary. In Hans Goebl et al, Kontaktlinguistik: Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung, 2. Halbband (pp. 1708–1723). Berlin & New York: Walter de Gruyter.KEYWORDS: bilingualism in Hungary, national minorities in Hungary

14

(1997). English linguistic and cultural imperialism and teacher training in Hungary. In Future Directions: The 2nd ELT Conference on Teacher Training in the Carpathian Euro-region (pp. 83–88). No editor, no publisher, no date. [The British Council, Hungary, 1997]KEYWORDS: English linguistic imperialism, teacher education in Hungary

(1998). On teaching English rhythm to Hungarians. In Andor, József et al. (Eds.), The Diversity of Linguistic Description: Studies in Linguistics in Honour of Béla Korponay (pp. 187–199). Debrecen: A Kossuth Lajos Tudományegyetem Angol─Amerikai Intézete.KEYWORDS: rhythm in English, teaching English sentence stress to Hungarians

(1998). Language rights arguments in Central Europe and the USA: How similar are they? In Douglas A. Kibbee (Ed.), Language Legislation and Linguistic Rights (pp. 142–178). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.KEYWORDS: language rights in the USA, language rights in Central Europe

(1999). “Don’t speak Hungarian in public” – A documentation and analysis of folk linguistic rights. In Miklós Kontra, Robert Phillipson, Tove Skutnabb-Kangas & Tibor Várady (Eds.), Language: A Right and a Resource. Approaching Linguistic Human Rights (pp. 81–97). Budapest: Central European University Press. KEYWORDS: linguistic human rights, Hungarian in Hungary’s neighboring countries, folk linguistic rights

Kontra, Miklós, Phillipson, Robert, Skutnabb-Kangas, Tove, & Várady, Tibor (1999). Conceptualising and implementing Linguistic Human Rights. In Miklós Kontra, Robert Phillipson, Tove Skutnabb-Kangas & Tibor Várady (Eds.), Language: A Right and a Resource. Approaching Linguistic Human Rights (pp. 1–21). Budapest: Central European University Press.KEYWORDS: linguistic human rights

(2000). More verbal puzzles in Hungarian language contact. In Anna Fenyvesi & Klára Sándor (Eds.), Language contact and the verbal complex of Dutch and Hungarian (Working papers from the 1st Bilingual Language Use Theme Meeting of the Study Centre on Language Contact, November 11-13, 1999, Szeged, Hungary) (pp. 119–129). Szeged.KEYWORDS: Hungarian language contact, verbal structures

(2000). Which contacts breed conflicts? In Robert Phillipson (Ed.), Rights to Language: Equity, Power, and Education (pp. 140–143). Mahwah, New Jersey/London: Lawrence Erlbaum Associates. KEYWORDS: language contact, typology of language conflicts

(2002). Where is the ‘most beautiful’ and the ‘ugliest’ Hungarian spoken? In Daniel Long & Dennis R. Preston (Eds.), Handbook of Perceptual Dialectology, Volume 2 (pp. 205–218). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.KEYWORDS: perceptual dialectology, varieties of Hungarian in Hungary

(2003). Changing mental maps and morphology: Divergence caused by international border changes. In David Britain & Jenny Cheshire (Eds.), Social Dialectology: In honour of Peter Trudgill (pp. 173–190). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

15

KEYWORDS: contact-induced morphological change, Hungarian in Hungary’s neighboring countries

(2005). Contextualizing the Sociolinguistics of Hungarian Outside Hungary project. In Fenyvesi, Anna (Ed.), Hungarian Language Contact Outside Hungary: Studies on Hungarian as a minority language (pp. 29–45). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.KEYWORDS: Hungarian language contact, Hungarian in Hungary’s neighboring countries

(2006). Hungary: Language situation. In Keith Brown (editor-in-chief), Encyclopedia of Language & Linguistics, Second Edition. Volume V (pp. 440−441). Oxford: Elsevier.KEYWORDS: language situation in Hungary

(2006). Hungarian In- and Outside Hungary. In Ulrich Ammon et al, (Eds.), Sociolinguistics/Soziolinguistik, 2nd completely revised and extended edition, Volume 3 (pp. 1811–1818). Berlin/New York: Walter de Gruyter.KEYWORDS: language situation in Hungary, the sociolinguistics of Hungarian in Hungary’s neighboring countries

(2006). Sustainable Linguicism. In Frans Hinskens (Ed.), Language Variation – European Perspectives (97–126). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.KEYWORDS: linguistic discrimination, standard and nonstandard varieties, Hungarian educational mobilty

(2006). Your Right to Your Language. In Krisztina Dietz (Ed.), My Fulbright Experience (39–54). Budapest: Hungarian-American Commission for Educational Exchange.KEYWORDS: linguistic discrimination in monolingual and bi-/multilingual societies, Linguistic Human Rights, mother-tonguge-medium education

(2007). A Human Rights Approach to Minority Language Rights. In József Szalma (Ed.), Zbornik Radova Naučni skup s međunarodnim učešćem Jezik, obrazovanje, nauka, kultura, zaštita ljudskih i manjinskih prava u Vojvodini i zemljama u tranziciji (80–93). Novi Sad: Vojvodanska akademija nauka i umetnosti.KEYWORDS: Linguistic Human Rights, minority language rights, educational discrimination

(2007). Hungarian. In Richard Sisson et al. (General Eds.), The American Midwest: An Interpretive Encyclopedia (333–334). Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press.KEYWORDS: Hungarian in the Midwest

(2009). Fabricius-Kovács, Ferenc. In Harro Stammerjohann (General Ed.), Lexicon Grammaticorum: A Bio-Bibliographical Companion to the History of Linguistics. Second Edition, Revised and Enlarged (446–447). Tübingen: Max Niemeyer Verlag.KEYWORDS: history of Hungarian linguistics

Kontra, Miklós, & Kovács, Ferenc (2009). Laziczius, Gyula. In Harro Stammerjohann (General Ed.), Lexicon Grammaticorum: A Bio-Bibliographical Companion to the History of Linguistics. Second Edition, Revised and Enlarged (876). Tübingen: Max Niemeyer Verlag.

16

KEYWORDS: history of Hungarian linguistics

(2009). Országh, Ladislas. In Harro Stammerjohann (General Ed.), Lexicon Grammaticorum: A Bio-Bibliographical Companion to the History of Linguistics. Second Edition, Revised and Enlarged (1101–1102). Tübingen: Max Niemeyer Verlag.KEYWORDS: history of Hungarian linguistics

Kontra, Miklós, Kiełkiewicz-Janowiak, Agnieszka, & Nekvapil, Jiří (2010). Sociolinguistics in Hungary, the Czech Republic and Poland. In Ball, Martin J. (Ed.), The Routledge Handbook of Sociolinguistics Around the World, 359–371. London/New York: Routledge.KEYWORDS: Hungarian sociolinguistics, Czech sociolinguistics, Polish sociolinguistics

(2011) The Contact Dialects of Hungarian. In Bárdi, Nándor; Fedinec, Csilla; Szarka, László (Eds), Minority Hungarian Communities in the Twentieth Century (Atlantic Studies on Society in Change, No. 138), 661–679. Highland Lakes, N.J.: Atlantic Research and Publications, Inc., Distributed by Columbia University Press, New York.KEYWORDS: contact dialects, Hungarian spoken in Hungary’s neighboring countries

Tanulmányok (kötetben):1991. Szukszükölő akadémikus. In Hajdú Mihály – Kiss Jenő (szerk.): Emlékkönyv Benkő Loránd

hetvenedik születésnapjára, 372–374. Budapest. KEYWORDS: Hungarian sociolinguistics, communism and Standard Hungarian

1992. A sztenderd amerikai és a néger angol különbségéről. In Kemény Gábor (szerk.): Normatudat ─ nyelvi norma (Linguistica, Series A, 8), 109–115. Budapest, MTA Nyelvtudományi Intézet.KEYWORDS: African American English, Standard American English

1992. Rövid és szelektív válaszok a szerkesztők szövegtannal kapcsolatos kérdéseire. In Petőfi S. János – Békési Imre – Vass László (szerk.): Szemiotikai szövegtan 5. Szövegtani kutatás: témák, eredmények, feladatok, 153–155. Szeged, JGYTF Kiadó.KEYWORDS: research on spoken Hungarian

1993. Tudománytörténeti vázlat ötvenhatos amerikai magyar nyelvészekről. In Békési Imre és mások (szerk.): Régi és új peregrináció. Magyarok külföldön, külföldiek Magyarországon, III, 1333–1338. Budapest–Szeged, Nemzetközi Magyar Filológiai Társaság ─ Scriptum Kft..KEYWORDS: Hungarian immigrant linguists in the USA: Robert Hetzron, Andrew Kerek, Adam Makkai, Edith Moravcsik

1993. Kik köszönnek ma Magyarországon heló-val? In Vadon Lehel (szerk.): Emlékkönyv Országh László tiszteletére, 243–251. Eger.KEYWORDS: English helo borrowed into Hungarian

1995. Módszertani megjegyzések az amerikai magyar eldöntendő kérdőintonáció kapcsán. In Kassai Ilona (szerk.): Kétnyelvűség és magyar nyelvhasználat (A 6. Élőnyelvi Konferencia előadásai), 271–285. Budapest, MTA Nyelvtudományi Intézet.KEYWORDS: Hungarian-American bilingualism, yes-no question intonation

17

1996. Magyar nyelvhasználat határainkon túl. In Diószegi László (szerk.): Magyarságkutatás 1995-96 (A Magyarságkutatás könyvtára XX.), 113–123. Budapest, Teleki László Alapítvány.KEYWORDS: contact varieties of Hungarian, Hungarian national minorities, bilingualism

1996/1997. „Még az istenektől sem értett bégetéssel”. In Bánki Judit (szerk.): Emlékkönyv B. Lőrinczy Éva hetvenedik születésnapjára (Linguistica, Series A., 21.), 78–82. Budapest, MTA Nyelvtudományi Intézet.KEYWORDS: Hungarian-American bilingualism, South Bend, IN

1997. Szótárhasználók a magyar szótárírás aranykorában. In Kiss Gábor – Zaicz Gábor (szerk.): Szavak – nevek – szótárak: Írások Kiss Lajos 75. születésnapjára, 228–232. Budapest, MTA Nyelvtudományi Intézet.KEYWORDS: Hungarian lexicography during communism, Lajos Kiss

1998. Gondolatok a (bVn) és a (bV) nyelvi változókról. In Sándor Klára (szerk.): Nyelvi változó – nyelvi változás (A 9. Élőnyelvi Konferencia, Szeged, 1996. augusztus 22–24. előadásai), 9–22. Szeged, JGYF Kiadó. KEYWORDS: the Hungarian linguistic variables (bVn) and (bV)

1999. „Kétnyelvű oktatás” = tücsök és bogár. In Bokor József (szerk.): Az anyanyelv a kétnyelvűségben, 31–34. Maribor ─ Lendva, A Maribori Egyetem Pedagógiai Kara Magyar Intézete és a lendvai Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet. KEYWORDS: types of bilingual education

2000. Kicenzúráz – A cenzúra nem (tört)? In Saly Noémi (szerk.): Mihálynapi köszöntő. Írások Ilia Mihály születésnapjára, 163–174. Szeged, Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kara. KEYWORDS: Hungarian lexicography, censorship of belles lettristic works in the 1950s

2000. Egy s más a kétnyelvűségről. In Sándor Klára (szerk.): Nyelv és hatalom, nyelvi jogok és oktatás (Tanulmányok a Bolyai Nyári Akadémia előadásaiból), 59–75. Csíkszereda, Apáczai Csere János Pedagógusok Háza Kiadója. KEYWORDS: bilingualism, education, teaching Hungarian to Hungarians

2000. „Legyen joguk az általuk választott nyelven kifejezni magukat”. In Sándor Klára (szerk.): Nyelv és hatalom, nyelvi jogok és oktatás (Tanulmányok a Bolyai Nyári Akadémia előadásaiból), 124–128. Csíkszereda, Apáczai Csere János Pedagógusok Háza Kiadója.KEYWORDS: bilingualism, language rights

2000. Nyelv, oktatás, emberi jogok. In Sándor Klára (szerk.): Nyelv és hatalom, nyelvi jogok és oktatás (Tanulmányok a Bolyai Nyári Akadémia előadásaiból), 129–138. Csíkszereda, Apáczai Csere János Pedagógusok Háza Kiadója.KEYWORDS: language, law, and human rights

2000. A nyelv mint a diszkrimináció eszköze. In Sándor Klára (szerk.): Nyelv és hatalom, nyelvi jogok és oktatás (Tanulmányok a Bolyai Nyári Akadémia előadásaiból), 155–161. Csíkszereda, Apáczai Csere János Pedagógusok Háza Kiadója. [= Pogány Ira interjúja Kontra Miklóssal, eredetileg a Magyar Hírlap-ban jelent meg 1997. november 15-én]KEYWORDS: linguistic discrimination, Hungarian

18

2000. Strukturális és/vagy társadalomtörténeti magyarázat? A magyar–szláv kontaktusok egy talánya. T. Molnár István – Klaudy Kinga (szerk.): Papp Ferenc akadémikus 70. születésnapjára, 304–309. Debrecen, Debreceni Egyetem Kossuth Egyetemi Kiadója. KEYWORDS: Hungarian-Slavic language contact

2000. Koszovóban és Craiován: Trianon hatása a magyar mentális grammatikára. In Borbély Anna (szerk.): Nyelvek és kultúrák érintkezése a Kárpát-medencében (A 10. Élőnyelvi Konferencia előadásai), 135–145. Budapest, MTA Nyelvtudományi Intézet, Élőnyelvi Osztály.KEYWORDS: contact-induced morphological change, Hungarian in Hungary’s neighboring countries

2001. A nyelvi kontaktus intenzitása vagy új divergens változás? Mi okozza a felvidéki és délvidéki magyar kontaktusváltozatok egyes különbségeit? In Andor József – Szűcs Tibor – Terts István (szerk.), Színes eszmék nem alszanak… Szépe György 70. születésnapjára. I. kötet: 698–705. Pécs, Lingua Franca Csoport.KEYWORDS: intensity of language contact, contact varieties of Hungarian in Slovakia and Yugoslavia

2001. Nyelvi jogok, nyelvi tervezés, és az anyanyelvek tannyelvként való használatának problémái. In Cserti Csapó Tibor (szerk.): Cigány nyelvek nemzetközi szemináriuma (Konferenciakötet), 35–45. Pécs, Pécsi Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar, Romológia Tanszék.KEYWORDS: language rights, language-in-education planning, Gypsies in Hungary

Hattyár Helga – Kontra Miklós 2001. Számít(-e) a kérdőszó a kérdésben? In Papp György (szerk.): 11. Élőnyelvi Konferencia (Tanulmányok, különszám), 185–196. Újvidék, az Újvidéki Egyetem Bölcsészettudományi Karának Magyar Tanszéke.KEYWORDS: the question particle -e in Hungarian

Kontra Miklós – Szilágyi N. Sándor 2002. A kisebbségeknek van anyanyelvük, de a többségnek nincs? In Kontra Miklós – Hattyár Helga (szerk.): Magyarok és nyelvtörvények (A Magyarságtudomány könyvtára XXVI.), 3–10. Budapest, Teleki László Alapítvány.KEYWORDS: language rights, majority- and minority-language education in Rumania

2003. Újratanulható-e egy anyanyelv? In Osvát Anna – Szarka László (szerk.): Anyanyelv, oktatás – közösségi nyelvhasználat, 15–25. Budapest, Gondolat Kiadói Kör – MTA Kisebbségkutató Intézet. KEYWORDS: language revitalization

2003. Az ikes ragozás változásai és a presztízs. In Hajdú Mihály – Keszler Borbála (szerk.): Köszöntő könyv Kiss Jenő 60. születésnapjára, 354–358. Budapest, az ELTE Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézete, valamint a Magyar Nyelvtudományi Társaság KEYWORDS: language change, prestige, -ik verbs in Hungarian

2003. A határon túli magyar nyelvváltozatok. In Kiefer Ferenc – Siptár Péter (szerk.): A magyar nyelv kézikönyve, 301–321. Budapest, Akadémiai Kiadó. KEYWORDS: Hungarian in Hungary’s neighboring countries

19

2003. A magyarországi magyar nyelvhasználat variabilitásáról. In Kiefer Ferenc – Siptár Péter (szerk.): A magyar nyelv kézikönyve, 325–337. Budapest, Akadémiai Kiadó.KEYWORDS: variation in Hungarian in Hungary

2003. Nyelv és jog. In Kiefer Ferenc – Siptár Péter (szerk.): A magyar nyelv kézikönyve, 551–566. Budapest, Akadémiai Kiadó.KEYWORDS: forensic linguistics, language rights

2005. Tannyelv, (felső)oktatás, nyelvpolitika. In Kontra Miklós (szerk.): Sült galamb? Magyar egyetemi tannyelvpolitika, 17–39. Somorja–Dunaszerdahely, Fórum Kisebbségkutató Intézet–Lilium Aurum Könyvkiadó. KEYWORDS: medium of instruction, higher education, language policy

2005. Mi a lingvicizmus, és mit lehet ellene tenni? In Gábrity Molnár Irén – Mirnics Zsuzsa (szerk.): Közérzeti barangoló, 175–202. Szabadka, Magyarságkutató Tudományos Társaság.KEYWORDS: intralingual linguicism, language subordination of Hungarians by Hungarians

2006. A határon túli magyar nyelvváltozatok. In Kiefer Ferenc (főszerk): Magyar nyelv, 549–576. Budapest, Akadémiai Kiadó.KEYWORDS: Hungarian in Hungary’s neighboring countries

2006. A magyarországi magyar nyelvhasználat variabilitásáról. In Kiefer Ferenc (főszerk.): Magyar nyelv, 577–594. Budapest, Akadémiai Kiadó.KEYWORDS: variation in Hungarian in Hungary

2006. Nyelv és jog. In Kiefer Ferenc (főszerk): Magyar nyelv, 1018–1037. Budapest, Akadémiai Kiadó.KEYWORDS: forensic linguistics, language rights

2006. Nyelvi emberi jogi polémiák. In Benő Attila – Szilágyi N. Sándor (szerk.): Nyelvi közösségek – nyelvi jogok, 9–29. Kolozsvár, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége.KEYWORDS: Linguistic Human Rights, endangered languages, bi-/multilingualism in Transylvania, Rumania

2006. A magyar lingvicizmus és ami körülveszi. In Sipőcz Katalin – Szeverényi Sándor (szerk.): Elmélkedések nyelvekről, népekről, és a profán medvéről: Írások Bakró-Nagy Marianne tiszteletére, 83–106. Szeged, SzTE, Finnugor Nyelvtudományi Tanszék.KEYWORDS: facts and fallacies concerning Hungarian linguicism

2005/2006. Mi változik a mai magyar nyelvben Magyarországon? In Lanstyák István – Vančoné Kremmer Ildikó (szerk.) Nyelvészetről – változatosan: Segédkönyv egyetemisták és a nyelvészet iránt érdeklődők számára, 185–202. Dunaszerdahely, Gramma Nyelvi Iroda.KEYWORDS: linguistic changes in Hungarian, Hungarian National Sociolinguistic Survey

2007. Félreértések a magyar lingvicizmus körül. In Heltai Pál (szerk.): MANYE XVI. Nyelvi modernizáció: Szaknyelv, fordítás, terminológia. (XVI. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti

20

Kongresszus, Gödöllő, 2006. április 10–12.), 27–35. Pécs – Gödöllő, MANYE – Szent István Egyetem.KEYWORDS: misunderstandings concerning Hungarian linguistic discrimination

2007. Országh László budapesti működése. In Vadon Lehel (szerk.): In memoriam Országh László, 363–374. Eger, Eszterházy Károly Főiskola, Amerikanisztika Tanszék.KEYWORDS: Professor László Országh

2008. Bevezető gondolatok az „Anyanyelvváltozatok, identitás és magyar anyanyelvi nevelés” című szimpóziumhoz. In Csernicskó István – Kontra Miklós (szerk.): Az Üveghegyen innen: Anyanyelvváltozatok, identitás és magyar anyanyelvi nevelés, 7–9. Ungvár, PoliPrint.KEYWORDS: Hungarian mother tongue education

2008. Hol tartunk 2008-ban? In Csernicskó István – Kontra Miklós (szerk.): Az Üveghegyen innen: Anyanyelvváltozatok, identitás és magyar anyanyelvi nevelés, 10–16. Ungvár, PoliPrint.KEYWORDS: Hungarian mother tongue education

Kontra Miklós – Bakró-Nagy Marianne 2009. Előszó. In Kontra Miklós – Bakró-Nagy Marianne (szerk.): A nyelvészetről – egyes szám, első személyben II., 7–8. Szeged, Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar. KEYWORDS: history of Hungarian linguistics

2009. Esélyegyenlőség és iskola. In Az esélyegyenlőség és a felzárkóztatás vetületei az oktatásban, Plenáris előadások, 31–38. Újvidék–Szabadka, Forum Könyvkiadó–Újvidéki Egyetem Magyar Tannyelvű Tanítóképző Kar.KEYWORDS: equality of chances, mother tongue education, inter- and intralinguistic discrimination

2009. Mivel korrelálnak a nyelvi előítéletek Budapesten? In Borbély Anna, Vančoné Kremmer Ildikó, Hattyár Helga (szerk.): Nyelvideológiák, attitűdök és sztereotípiák, 37–51. Budapest/Dunaszerdahely/Nyitra, MTA Nyelvtudományi Intézet/Gramma Nyelvi Iroda/Konstantin Filozófus Egyetem Közép-európai Tanulmányok Kar/Tinta Könyvkiadó.KEYWORDS: Hungarian linguistic prejudice, grammaticality judgements

2010. Nyelvi jogok és nyelvszabadság – Hozzászólás Andrássy György tanulmányához. In Andrássy György – Vogl Márk (szerk.): Az emberi jogok és a nyelvek (Studia Iuridica Auctoritate Universitatis Pécs Publicata 146.), 135–137. Pécs, Pécsi Tudományegyetem Állam- és Jogtudományi Kar.KEYWORDS: language rights, linguistic freedom

2010. Nyitragerencsér, Vághosszúfalu, Dunaszerdahely: oktatás és asszimiláció. In Kozmács István–Vančoné Kremmer Ildikó (szerk.): Közös jövőnk a nyelv I. Nyelvtudomány és pedagógia, 211–221. Nyitra, Konstantin Filozófus Egyetem, Közép-európai Tanulmányok Kara.KEYWORDS: education, assimilation, Hungarians in Slovakia

21

Kontra Miklós – Cseresnyési László 2011. A magyar nyelv halála (a Parlamentben, 2001-ben és 2011-ben). In Híres-László Kornélia, Karmacsi Zoltán, Márku Anita (szerk.): Nyelvi mítoszok, ideológiák, nyelvpolitika és nyelvi emberi jogok Közép-Európában elméletben és gyakorlatban. A 16. Élőnyelvi Konferencia előadásai, 73–83. Budapest – Beregszász, Tinta Könyvkiadó – II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Hodinka Antal Intézete.KEYWORDS: Hungarian language policy, purism, language myths

Szabó Gilinger Eszter Kontra Miklós 2011. Gomolfelhő és ánticiklon. In Kozmács István – Vančoné Kremmer Ildikó (szerk.): A csitári hegyek alatt: Írások Sándor Anna tiszteletére, 207–213. Nyitra: Arany A. László Társulás és Konstantin Filozófus Egyetem, Közép-európai Tanulmányok Kara.KEYWORDS: dialect attrition, Palóc Standard Hungarian vowel change

Journal articles: (1992). Class over nation─linguistic hierarchies eliminated: The case of Hungary. Multilingua 11-

2, 217–221.KEYWORDS: social stratification of Hungarian language use, the impact of communism

(1992). Hungarians turned gateniks in 1990. American Speech, 67, 216–222. KEYWORDS: English -gate borrowed into Hungarian, the Danubegate trial in Hungary

(1992). Language cultivation in Hungary: An overview. New Language Planning Newsletter (Mysore, India) Volume 7, Number 2, 1–3.KEYWORDS: language planning, purism

Kontra, Miklós, & Székely, B. András. (1993). Hungary. Sociolinguistica 7 [=Multilingual Concepts in the Schools of Europe], 135–142.KEYWORDS: mother-tongue-medium education, national minorities in Hungary

(1993). The messy phonology of Hungarians in South Bend: A contribution to the study of near-mergers. Language Variation and Change 5, 225–23l.KEYWORDS: near-mergers, bilingualism, Hungarian-Americans

(1994). Introduction [to the Hungarian supplement of IJSL #111 = Studies in Applied Linguistics Volume 1(1994)]. Studies in Applied Linguistics 1, 5–8. [Coauthored with Csaba Pléh] (Debrecen: Department of General and Applied Linguistics, Lajos Kossuth University)KEYWORDS: Hungarian sociolinguistics

(1995). On current research into spoken Hungarian. In: Miklós Kontra & Csaba Pléh (Eds.), Hungarian Sociolinguistics (= International Journal of the Sociology of Language, Number 111, 9–20.KEYWORDS: Hungarian sociolinguistics, the Budapest Sociolinguistic Interview

(1990–1995). Changing names: Onomastic remarks on Hungarian-Americans. Journal of English Linguistics Volume 23, 114–122.KEYWORDS: Hungarian-American bilingualism, Harold B. Allen

(1995/1996). Guest editor’s note. Acta Linguistica Hungarica Volume 43, Numbers 3-4, 293–294.

22

KEYWORDS: Hungarian sociolinguistics

(1995/1996). English Only’s cousin: Slovak Only. Acta Linguistica Hungarica 43, 345–372.KEYWORDS: English-Only in the USA, Slovak language policy, Hungarian in Slovakia

(1996). Assimilation through vocational training: Hungarian minorities in Slovakia and Romania. New Language Planning Newsletter Volume 11, Number 1, 1–2.KEYWORDS: linguicism, Hungarian national minorities

Barratt, Leslie B., & Miklós Kontra. (1996). Matching Hungarian and English color terms. International Journal of Lexicography 9, 102–117.KEYWORDS: color terms, English-Hungarian lexicography

(1997). Political Censorship of the Defining Dictionary of Hungarian. Solanus, New Series Volume 11, 41–50.KEYWORDS: László Országh, Hungarian lexicography, censorship and the Explanatory Dictionary of Hungarian (1959–1962)

(1997). On the right to use the language of one’s choice in Slovakia. Canadian Centre for Linguistic Rights Bulletin, Volume 4(1), 5–8.KEYWORDS: Linguistic Society of America, Slovak language policy, Hungarian in Slovakia

Virágos, Zsolt K., József Csapó, Péter Egri, Miklós Kontra, Tamás Magay, István Pálffy, Kálmán G. Ruttkay & Lehel Vadon. (1998). The life and work of László Országh (1907–1984): A round table. Hungarian Journal of English and American Studies Volume 4, Number 1-2: 367–406.KEYWORDS: László Országh, English and American Studies in Hungary

(1999). Some reflections on the nature of language and its regulation. International Journal on Minority and Group Rights Volume 6, 281–288. KEYWORDS: language rights, The Oslo Recommendations Regarding the Linguistic Rights of National Minorities

(2000). Prefatory note. Multilingua, Volume 19–1/2, 1–2. [Special Issue: Language contact in East-Central Europe]KEYWORDS: language contact, East-Central Europe

(2000). Towards intercultural competence in Europe. Sociolinguistica 14, 166–173. KEYWORDS: intercultural communication

Simon, Szabolcs, & Kontra, Miklós. (2000). Slovak linguists and Slovak language laws: An analysis of Slovak language policy. Multilingua, Volume 19–1/2: 73–94.KEYWORDS: Slovak language policy after 1990, Slovak linguists

(2001). Disinformation on English in Hungary. World Englishes 20, 113–114. [Critique of Ruth Petzold and Margie Berns. 2000. Catching up with Europe: speakers and functions of English in Hungary. World Englishes 19(2000): 113–124. – Response to critique: Petzold and Berns. Truth, heat and light. World Englishes 20: 114–116.]KEYWORDS: speakers and functions of English in Hungary in the 1990s

23

(2001). Hungarian verbal puzzles and the intensity of language contact. Journal of Sociolinguistics 5, 163–179.KEYWORDS: intensity of language contact, sociolinguistic history of speakers, Hungarian-Slavic contact

(2001). British aid for Hungarian deaf education from a Linguistic Human Rights point of view. Alkalmazott Nyelvtudomány I. évf. 2. szám, 63–68.KEYWORDS: linguistic human rights, educational aid, Hungarian Sign Language

Skutnabb-Kangas, Tove, & Robert Phillipson, with inserts by Miklós Kontra. (2001). Reflections on scholarship and linguistic rights: A rejoinder to Jan Blommaert. Journal of Sociolinguistics 5: 143–155. [Blommaert on pp. 131–142 of the same issue]KEYWORDS: linguistic human rights, scholars’ responsibility

Skutnabb-Kangas, Tove, Miklós Kontra, Robert Phillipson (2006). Getting Linguistic Human Rights Right: A Trio Respond to Wee (2005). Applied Linguistics 27: 318–324.KEYWORDS: linguistic human rights, scholars’ responsibility

(2008). Comment 5. World Englishes Vol. 27, No. 2, 276–277. (Invited comment on Phillipson, Robert. 2008. Lingua franca or lingua frankensteinia? English in European integration and globalisation. World Englishes Vol. 27, No. 2: 250–267.)KEYWORDS: language policy, the spread of English in Hungary

Cikkek (folyóiratban): 1992. Nyelv és igazságszolgáltatás. Hiány, III. évf., 7. szám (1992. augusztus): 16–19.

KEYWORDS: forensic linguistics, the Danubegate trial in Hungary

1993. Hogyan válasszunk le ötmillió magyart a nemzet testéről?. Szivárvány, XIV. évf., 40. szám: 123–130. KEYWORDS: contact dialects of Hungarian, purism, language cultivation in Hungary

1994. A Magyar Nyelv Értelmező Szótárának két kiadása volt. Magyar Könyvszemle, 110: 433–434.KEYWORDS: political censorship of the Explanatory Dictionary of Hungarian (1959–1962)

1994. Milyen hatása van a mai magyar nyelvművelésnek?. Magyar Nyelv, 90: 333–345. KEYWORDS: language cultivation in Hungary

1994. Szubjektív megjegyzések a magyar nyelvi tervezésről. Irodalmi Szemle, XXXVII. évf., 12. szám: 72–81.KEYWORDS: language planning in Hungary

1994–1995. Országh László életművének néhány tudománytörténeti vonatkozása. Nyelvtudományi Közlemények, 94: 201–219.KEYWORDS: László Országh, Hungarian lexicography, censorship and the Explanatory Dictionary of Hungarian (1959–1962)

1997. Lehet-e tisztán beszélni magyarul? Híd, 1997. június: 435–439.

24

KEYWORDS: ‘pure’ Hungarian, contact varieties of Hungarian

1997. Tannyelvi diszkrimináció és cigány munkanélküliség. Fundamentum, I. évf., 2. szám: 139–140. KEYWORDS: linguicism, Gypsies in Hungary

1997. Angol nyelvi és kulturális imperializmus és magyar tanárképzés. Modern Nyelvoktatás, III. évf., 3. szám, 3–14.KEYWORDS: English linguistic imperialism, teacher education in Hungary

1997. Magyar vonatkozású széljegyzetek a Nyelvi Jogok Egyetemes Nyilatkozatához. Iskolakultúra, VII. évf., 11. szám: 122–127.KEYWORDS: Universal Declaration of Linguistic Rights (Barcelona, 1996)

1997. Tudnak-e a chicagói magyarok magyarul? Szivárvány, XVIII. évf., 52. szám (1997. október): 113–116.KEYWORDS: Hungarian-American bilingualism, lexical borrowing

1997. Szociolingvisztikai lehetőségek a magyar vendégoktatók munkájában. Hungarológia, 9: 73–84. [Budapest: Nemzetközi Hungarológiai Központ, 1997]KEYWORDS: application of sociolinguistics in teaching Hungarian abroad

1998. Jog, oktatás, nyelvészet és nyelvművelés. Kritika, 1998/1: 20–22.KEYWORDS: language, law, and education, Hungarian language cultivation

2000. Kétnyelvűség, oktatás és emberi jogok. Educatio, 9. évf. 2. szám: 253–273.KEYWORDS: bilingualism, education, human rights

Göncz Lajos – Kontra Miklós. 2000. „Feminizálás” a kárpát-medencei magyar beszélőközösségek nyelvhasználatában. Modern Filológiai Közlemények, II/2, 83–96.KEYWORDS: contact varieties of Hungarian, contact-induced feminine suffixes

2001. „Három a magyar igazság”: Egy mondattani változás három megközelítése. Magyar Nyelv, 97: 53–64 és 254. KEYWORDS: ongoing syntactic change in Hungarian, hogy ‘that’-clauses in Hungarian, social and asocial linguistics

2001. Körkérdés. Az alkalmazott nyelvészet fogalma, területei. Kontra Miklós válasza az Alkalmazott Nyelvtudomány, I. évf., 1. számában: 8–9.KEYWORDS: definition of applied linguistics

2003. Cigányaink, nyelveik és jogaik. Kritika, XXXII/1. szám: 24–26.KEYWORDS: the languages and rights of Gypsies in Hungary

2003. Élőnyelvi kutatások határainkon belül és kívül. Magyar Tudomány, 2003/4: 504–512. KEYWORDS: Hungarian sociolinguistics in Hungary and the neighboring countries

2003. Felcserélő anyanyelvi nevelés vagy hozzáadó? Papp István igaza. Magyar Nyelvjárások, XLI: 355–358.KEYWORDS: subtractive and additive teaching, mother-tongue teaching for Hungarians

25

2004. A társadalomtudományi kutatások néhány etikai vonatkozása. Fórum Társadalomtudományi Szemle, VI. évf. 3. szám: 145–152.KEYWORDS: ethical issues in social science research

2004. Nyelvi emberi jogi polémiák. Korunk, 2004/11: 103–114.KEYWORDS: linguistic human rights

2004. Tannyelv, (felső)oktatás, nyelvpolitika. Fórum Társadalomtudományi Szemle, VI. évf. 4. szám: 25–42.KEYWORDS: medium of instruction, higher education, language policy

2004. Baj-e, ha valaki lenégerezi a feketéket? Alkalmazott Nyelvtudomány, IV. évfolyam 2. szám: 93–95.KEYWORDS: politically correct language use

2005. „Tartalmi kérdésekre most nem térek ki” Tudományos bírálat vagy érzelmi reakció?. Magyar Nyelv, 101: 497–498.KEYWORDS: Hungarian language cultivation and contact dialects of Hungarian

2006. Apropó „De azért egy értelmiséginek tudnia kell, hogy min ironizál”. Kritika 2006. május: 14–16. KEYWORDS: contact dialects of Hungarian, stigmatization, language purism in Hungary

2006. Néhány megjegyzés a nyelvészeti nonszenszről és a társadalmi kárról. Magyar Nyelv 102: 202–204.KEYWORDS: linguistic nonsense, social responsibility, contact dialects of Hungarian

2006. A tankönyvek nyelve és a magyarigazolvány. Új Kép 2006. április–május: 3–11. [Szabadka].KEYWORDS: the language of Hungarian textbooks in Hungary’s neighboring countries

2006. Magyar nyelvtudomány, társadalmi felelősség, politika. Alkalmazott Nyelvtudomány VI. évf., 1–2. szám: 177–185.KEYWORDS: social responsibility of Hungarian linguists, politics and linguistics

2007. Az anyanyelvű felsőoktatás előnyei és hátrányai, ahogy „a nép” látja. Fórum Társadalomtudományi Szemle, 2: 147–152.KEYWORDS: mother-tongue-medium higher education, folk perceptions

2008. A magyar–magyar kutatások hasznáról és haszontalanságáról. Fórum Társadalomtudományi Szemle, 1: 185–189. KEYWORDS: cross-border Hungarian science and scholarship

2009. Hasznos nyelvészet. Magyar Nyelv, 105: 78–85.KEYWORDS: socially useful linguistics, applied linguistics, Professor György Szépe

2009. A nyelvi genocídium fogalma és mai magyarországi megvalósulásai/megvalósításai. Kritika, 2009. május: 22–25.KEYWORDS: linguistic genocide, linguistic genocide in Hungarian education

26

2009. A focihoz és a pedagógiához mindenki ért, a nyelvhez még a politikus is. Korunk, 2009. május: 87–95.KEYWORDS: language policy, Hungarian politicians and language-related matters

Hattyár Helga – Kontra Miklós – Vargha Fruzsina Sára. 2009. Van-e Budapesten zárt ë? Magyar Nyelv 105: 453–468.KEYWORDS: speakers of the /e/ vs. /ε/ dialect in Budapest

2010. Szócsinálás (A motiváció szerepe egy ismeretlen tárgy megnevezésében). Magyar Terminológia 3/1: 55–63.KEYWORDS: creating a new word in Hungarian, the Budapest Sociolinguistic Interview

Kontra Miklós–Péntek János–Szilágyi N. Sándor. 2010. A Kárpát-medencei szociolingvisztikai vizsgálat 1996. évi romániai kérdőíve és kereszttáblái (I.). Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények LIV. évf. 2. szám: 161–180.KEYWORDS: the contact dialect of Hungarian in Romania

Kontra Miklós–Péntek János–Szilágyi N. Sándor. 2011. A Kárpát-medencei szociolingvisztikai vizsgálat 1996. évi romániai kérdőíve és kereszttáblái (II.). Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények LV. évf. 1. szám: 67–84.KEYWORDS: the contact dialect of Hungarian in Romania

2011. A KSH a nyelvi genocídiumot segíti – 2011-ben is. Kritika 2011. november–december: 40. lap.KEYWORDS: linguistic genocide in Hungary, the 2011 census in Hungary

2012. Népszámlálás és nyelvi genocídium. Kritika 2012. március: 32. lap. [Válasz Pelle János „Népszámlálás: népirtás?” című vitacikkére (Kritika 2012. január: 31–32. lap)]KEYWORDS: linguistic genocide in Hungary, the 2011 census in Hungary

Reviews:Review of Trudgill, Peter, & J. K. Chambers (Eds.): Dialects of English: Studies in Grammatical

Variation (London & New York: Longman, 1991). Analecta Linguistica XXI/1(1991): 204–205.

Review of Virtaranta, Pertti: Amerikansuomen Sanakirja. A Dictionary of American Finnish (Turku: Siirtolaisuusiinstituutti, 1992). Eurasian Studies Yearbook 66(1994): 205–206.

Review of Szende, Tamás: Phonological Representation and Lenition Processes (Budapest: Linguistics Institute of the Hungarian Academy of Sciences, 1992). Acta Linguistica Hungarica 42 (1994): 117–119.

Review of Vadon, Lehel: Országh László (Eger: Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola Nyomdája, 1994). Eger Journal of American Studies Volume II (1994): 181–185.

Review of István Lanstyák & Gizella Szabómihály: Magyar nyelvhasználat – iskola – kétnyelvűség (Pozsony/Bratislava: Kalligram Könyvkiadó, 1997). Journal of Sociolinguistics 2(1998): 142–145.

Review of Richard Teleky: Hungarian Rhapsodies: Essays on Ethnicity, Identity, and Culture (Seattle and London: University of Washington Press, and Vancouver: UBC Press, 1997). Journal of Multilingual and Multicultural Development, Volume 19 (1998), Number 3: 240–242.

27

The Wars over Names in Slovakia. Review Article of József Berényi: Nyelvországlás: a szlovákiai nyelvtörvény történelmi és társadalmi okai [Ruling language: The historical and social causes of the Slovak official language law of 1990]. (Pozsony: Fórum Alapítvány, 1994, 145 pp.) and Zsigmond Zalabai (Ed.), Mit ér a nyelvünk, ha magyar? A „táblaháború” és a „névháború” szlovákiai magyar sajtódokumentumaiból 1990─1994 [What is our language worth if it is Hungarian? Hungarian press documents in Slovakia about the “personal-name war” and the “place-name sign war” in 1990─1994]. (Pozsony: Kalligram Könyvkiadó, 1995, 360 pp.). Language Problems & Language Planning 20: 160–167.KEYWORDS: Hungarian in Slovakia, Slovak language policy, language rights

Bírálatok:Lingvicizmus. Tove Skutnabb-Kangas: Language, Literacy and Minorities (London: Minority

Rights Group, 1990). Regio 3/1(1992): 213–215.Glyn Williams: Sociolinguistics: A Sociological Critique (London & New York: Routledge,

1992). Magyar Nyelv 89(1993): 365–366.Magay Tamás–Országh László: Magyar–angol kéziszótár. Lektorálta P. A. Sherwood. (Budapest:

Akadémiai Kiadó, 1990). BUKSZ 5 (1993): 377–380.Lizanec, P.N.: A kárpátaljai magyar nyelvjárások atlasza, I. kötet (Budapest: Akadémiai Kiadó,

1992). Magyar Tudomány 1994/3: 362–364. Lehiste, Ilse: Lectures on Language Contact. (Cambridge, Mass.: MIT Press, 1988).

Nyelvtudományi Közlemények 93 (1992–1993): 214. Viereck, W. ─ W.B. Bald (szerk.): English in Contact with Other Languages (Budapest:

Akadémiai Kiadó, 1986). Nyelvtudományi Közlemények 93 (1992–1993): 211–213. Eckman, Fred R. ─ Lawrence H. Bell ─ Diane Nelson (szerk.): Universals of Second Language

Acquisition (Rowley, Mass., Newbury House, 1984). Általános Nyelvészeti Tanulmányok XVIII (1995): 288–290.

Sherwood, Peter: A Concise Introduction to Hungarian (School of Slavonic and East European Studies, University of London, 1996). Modern Nyelvoktatás VII. évfolyam, 2–3. szám (2001): 102–104.

Lesley Milroy – Matthew Gordon: Sociolinguistics: Method and Interpretation (Oxford: Blackwell, 2003). Magyar Nyelv 100 (2004): 91–99.

Amerikai magyarok a 21. században (Éva V. Huseby-Darvas: Hungarians in Michigan. East Lansing: Michigan State University Press, 2003.) Jel-Kép 2004/1. szám: 99–102.

Skutnabb-Kangas, Tove – Dunbar, Robert: Indigenous Children’s Education as Linguistic Genocide and a Crime Against Humanity? A Global View (= Gáldu Čála, Journal of Indigenous Peoples Rights No. 1/2010) NO 9520 Guovdageaidnu/Kautokeino, 2010, 126 p. [ismertetés] Fórum Társadalomtudományi Szemle 2011/1: 190–192.

Bibliographies: Bibliography 1990 for Hungary. Sociolinguistica 6 (1992): 230–231.Bibliography 1991 for Hungary. Sociolinguistica 7 (1993): 316–318.Bibliography 1992 for Hungary. Sociolinguistica 8 (1994): 182–183.Bibliography 1993 for Hungary. Sociolinguistica 9 (1995): 194–196.Bibliography 1994 for Hungary. Sociolinguistica 10 (1996): 189–191.Bibliography 1995 for Hungary. Sociolinguistica 11 (1997): 261–264.Bibliography 1996 for Hungary. Sociolinguistica 12 (1998): 326–330.Bibliography 1997 for Hungary. Sociolinguistica 13 (1999): 344–349.

Interviews/Interjúk:

28

1991. Kontra Miklós ─ Alo Raun. „Az emberi lét alapvető problémái nem nyelviek.” Beszélgetés Alo Raun professzorral. Nyelvtudományi Közlemények, 92: 187–197.KEYWORDS: history of Hungarian linguistics, history of American linguistics, Indiana University, Alo Raun

1991. „Kanadában az ilyen bírót lecsuknák” (Beszélgetés J. K. Chambersszel, az [sic] University of Toronto nyelvészprofesszorával). Élet és Irodalom, 1991. július 5.: 7.KEYWORDS: forensic linguistics, the Danubegate trial in Hungary

1994. Kontra, Miklós, & John Baugh. Should they give up their language and culture voluntarily? Regio. A Review of Minority and Ethnic Studies 1994, 158–174. Budapest: László Teleki Foundation. KEYWORDS: linguistic discrimination, bilingual education, language in the USA

1998. Konferencia a nyelvi jogokról (Győrffy Miklós beszélgetése Kontra Miklós nyelvésszel a Gondolat–Jel című rádióműsor 1997. október 19-ei adásában). Jel–Kép, 1998. 1. szám: 49–52.KEYWORDS: language rights

1999. A nyelv megmentői vagy árulói? Győrffy Miklós beszélgetése Konra Miklós nyelvésszel a Gondolat–Jel című rádióműsorban (Kossuth Rádió, 1999. január 10.). Jel–Kép, 1999. 2. szám: 75–77.KEYWORDS: contact varieties of Hungarian, Hungarian bilingualism in Hungary’s neighboring countries, sociolinguistics and language cultivation

2000. „Aki a nyelveket hierarchizálja, az az embereket hierarchizálja” [=Kende Ágnes interjúja Kontra Miklóssal]. Amaro Drom, 2000. május: 6–7.KEYWORDS: linguicism, Gypsies in Hungary, language policy

2000. If women are being discriminated against, you don’t say “You should become a man”. An interview with Peter Trudgill on sociolinguistics and Standard English conducted by Kontra Miklós. novELTy [A Journal of English Language Teaching and Cultural Studies in Hungary], Volume 7 Number 2 (2000): 17–30.KEYWORDS: sociolinguistics in Great Britain, teaching Standard English in the UK

2001. Kétfrontos nyelvvédelem. Az Országgyűlés fog dönteni a T/4899. számú törvényjavaslatról. Daniss Győző interjúi Nádasdy Ádámmal, Kontra Miklóssal és másokkal. Népszabadság, 2001. október 6.: 26–27.KEYWORDS: linguistic legislation in the Hungarian Parliament in 2001, language ideology

2001. Az Európai Unió nyelvei avagy pozicionáljuk jobban a magyart. Győrffy Miklós beszélgetése Kontra Miklós nyelvésszel a Kossuth Rádió Gondolat–Jel című műsorában (2001. május 6.). Jel–Kép, 2001. 3. szám: 91–93.KEYWORDS: Hungarian language policy, European Union

2006. A lovak közé van dobva a gyeplő. Győrffy Miklós beszélgetése Kontra Miklós nyelvésszel. Híd, 2006. január: 94–98.KEYWORDS: medium of instruction in higher education, Hungarian universities in Hungary’s neighboring countries, language policy

29

2006. Az államnyelv ismerete nélkül nehéz a boldogulás (Mihályi Katalin interjúja Kontra Miklóssal). Magyar Szó, 2006. január 26.: 15. + Jó nyelvtudással kevésbé sebezhetők vagyunk (II. rész) (Mihályi Katalin interjúja Kontra Miklóssal). Magyar Szó, 2006. január 27.: 15.[Erre reakció: Szloboda János: Kontra és rekontra. Gondolatok egy interjú olvasása közben. Magyar Szó, 2006. február 7.: 14.]KEYWORDS: language policy for minority Hungarians in Hungary’s neighboring countries, language-in-education planning

2006. Udvariassági gesztus vagy létszükséglet? Néhány további gondolat a nyelvtudásról. Magyar Szó, 2006. február 11–12. (A Magyar Szó Hétvégi Melléklete X. lap)KEYWORDS: language-in-education planning for minority Hungarians in Hungary’s neighboring countries

2009. „Minden szó magyar, amit magyar ember használ” Török Arnold interjúja dr. Kontra Miklóssal. Magyar Szó, 2009. október 3. (Kilátó 24. lap).KEYWORDS: linguistic purism, contact varieties of Hungarian, linguicism

Nekrológok: Fülei-Szántó Endre (1924–1995). Magyar Nyelvőr 119 (1995): 100–102.Herman József emlékezete (1924–2005). Magyar Nyelv 102 (2006): 117–121.Décsy Gyula (1925–2008). Nyelvtudományi Közlemények 106 (2009): 362–365.

Miscellanea/Egyebek: (1994). Előszó a magyar kiadáshoz. In Robert J. Di Pietro: Szerepjátékok a nyelvórán. Stratégiai

interakció, 3–7. Budapest, Nemzeti Tankönyvkiadó.KEYWORDS: strategic interaction, Robert J. Di Pietro’s book in Hungarian

(1995). Wardhaugh, Ronald. Szociolingvisztika. Budapest, Osiris-Századvég. A magyar példákat, feladatokat és a magyar irodalmat készítette Kontra Miklós és Pléh Csaba.

(1996). Előszó. In Csernicskó István – Váradi Tamás (szerk.): Kisebbségi magyar iskolai nyelvhasználat (A 8. Élőnyelvi Konferencia előadásai), vii. lap. Budapest, Tinta Könyvkiadó és Kiadványszerkesztő Bt.KEYWORDS: Hungarian national minorities, educational linguistics

(1997). Gyerünk az unióba ─ magyarul! Népszabadság, 1997. július 18.: 10. KEYWORDS: foreign language teaching in Hungary in the 1990s, language policy

(1997). Tove Sku[n]tnabb-Kangas. Nyelv, oktatás és a kisebbségek. Fordította Reményi Andrea Ágnes és Kontra Miklós. (Kisebbségi Adattár VIII.). Budapest, Teleki László Alapítvány. 1997., 93 lap.KEYWORDS: linguistic human rights, education of minorities

(1998). Sorozatszerkesztői előszó. In Csernicskó István: A magyar nyelv Ukrajnában (Kárpátalján), 13–15. [A magyar nyelv a Kárpát-medencében a XX. század végén, I. kötet]. Budapest, Osiris Kiadó és MTA Kisebbségkutató Műhely. KEYWORDS: contact varieties of Hungarian, Hungarian bilingualism in Hungary’s neighboring countries

30

(1999). Sorozatszerkesztői előszó. In Göncz Lajos: A magyar nyelv Jugoszláviában (Vajdaságban), 13–15. [=A magyar nyelv a Kárpát-medencében a XX. század végén, II. kötet]. Budapest–Újvidék, Osiris Kiadó, Forum Könyvkiadó, MTA Kisebbségkutató Műhely. KEYWORDS: contact varieties of Hungarian, Hungarian bilingualism in Hungary’s neighboring countries

(2000). Sorozatszerkesztői előszó. In Lanstyák István: A magyar nyelv Szlovákiában, 15–17. [=A magyar nyelv a Kárpát-medencében a XX. század végén, III. kötet]. Budapest–Pozsony, Osiris Kiadó, Kalligram Könyvkiadó, MTA Kisebbségkutató Műhely.KEYWORDS: contact varieties of Hungarian, Hungarian bilingualism in Hungary’s neighboring countries

(2000). Dreptul la exprimare în limba maternă în Europa Centrală şi în Statele Unite ale Americii. Similitudini şi diferenţe. Altera (Anul VI. 2000): 43–61. (Tîrgu-Mureş, România) [Translation into Rumanian of Language rights arguments in Central Europe and the USA: How similar are they? In: Douglas A. Kibbee, Ed., Language Legislation and Linguistic Rights, 142–178. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1998.]KEYWORDS: language rights in the USA, language rights in Central Europe

(2001). Konferencia a variabilitás elemzésének új útjairól (NWAV-29). Magyar Nyelv, 97: 112–113.KEYWORDS: The NWAV-29 conference in Toronto in 1999

(2003). Ajánlás az Olvasóhoz. In Csernicskó István (szerk.): A mi szavunk járása: Bevezetés a kárpátaljai magyar nyelvhasználatba, 15–18. Ungvár, “PoliPrint” Kft..KEYWORDS: Hungarian in Subcarpathia, Ukraine, sociolinguistics, educational linguistics

(2005). Bevezető: Ellentétes-e a magyar nemzeti érdekekkel a csak magyar nyelven oktatás?. In Kontra Miklós (szerk.): Sült galamb? Magyar egyetemi tannyelvpolitika, 9–14. Somorja–Dunaszerdahely, Fórum Kisebbségkutató Intézet–Lilium Aurum Könyvkiadó. KEYWORDS: medium of instruction, education for Hungarians in Hungary’s neighboring countries

(2005). Tudásutánpótlás milyen nyelveken? Bevezető gondolatok. In Berényi Dénes (szerk.): Tehetséggondozás a tudományban, 55–58. Budapest, MTA „Magyar Tudományosság Külföldön” Elnöki Bizottsága.KEYWORDS: medium of instruction, education for Hungarians in Hungary’s neighboring countries

(2005). Nyelvi tévhitek terjesztése közpénzen. Élet és Irodalom, 2005. július 1.: 13.KEYWORDS: linguistic disinformation and Hungarian taxpayers’ forints

(2006). Kisebbségi magyarok és többségi nyelvek. Rálátás (Zsákai helytörténeti-honismereti, kulturális tájékoztató) VII. évfolyam, 4. szám (2006. negyedik negyedév): 37–39.KEYWORDS: minority Hungarians, majority languages, language policy

(2007). Hangoslevél Ilia Mihálynak Csikágóból. EXSymposion, 59: 55–58.

31

KEYWORDS: Hungarian Americans

Kontra Miklós – Hattyár Helga (2008). Az MTA Nyelvtudományi Intézete Élőnyelvi Osztályának válogatott bibliográfiája 1997–2007. Budapest.KEYWORDS: Hungarian sociolinguistic bibliography

(2008). “Amerikai Magyarok krónikása”: Százhúsz éve született Vasváry Ödön. Szeged, 20. évfolyam 12. szám: 48.KEYWORDS: Edmund Vasváry: historian of Hungarians in America

(2009). Ahol nincs impakt faktor. Élet és Irodalom, 2009. február 20.: 8. KEYWORDS: scientometrics and linguistics

(2009). Décsy Gyula tanulmánya elé. Fórum Társadalomtudományi Szemle, XI. évfolyam 2009/2. szám: 131. KEYWORDS: Professor Gyula Décsy

(2010). A tribute to Michael Clyne. Alkalmazott Nyelvtudomány X. évfolyam 1-2. szám: 169−172.KEYWORDS: Professor Michael Clyne

(2010). Harold B. Allen in Debrecen. Eger Journal of American Studies Volume XII/1–2 (Special Issue in Honor of Professor Zoltán Abádi-Nagy): 359–365.KEYWORDS: Professor Harold B. Allen

(2012). Prefatory note to the Csángó issues. In: Peti, Lehel, & Tánczos, Vilmos (Eds.): Language Use, Attitudes, Strategies: Linguistic Identity and Ethnicity in the Moldavian Csángó Villages, 9–12. Cluj-Napoca: The Romanian Institute for Research on National Minorities.KEYWORDS: the Csángós in Moldavia, Romania

Pálos, Ildikó (tenure at CETT/ELTEAL: 1993–)

Chapters or sections in a book:(1998). Formative feedback as part of an evaluative exam. In M. Engin, J. Harvey & J.

O’Dwyer (Eds.). Teacher Training/Teacher Development: Integration and Diversity (pp. 82–89). Ankara: Bilkent University.KEYWORDS: methodology exam, formative feedback, microteaching

Pálos, Ildikó, & Parrott, Jeremy. (1998). Training teachers teaching learners: University-based practice teaching as the basis for a methods syllabus. In Katie Head (Ed.), Teachers develop teachers research 3 (pp. 26–35). Whitstable, Kent, U.K.: IATEFL.KEYWORDS: methodology course, school-based teaching practice, process syllabus

Journal articles:(2003). Show me how you listen and I’ll tell you who you are. In Szergej Tóth (Ed.). Nyelvek

és kultúrák találkozása (pp. 294–300). Szeged: SZTE JGYTF.KEYWORDS: learner types, learner strategies, listening strategies

32

Parrott, Jeremy (tenure at CETT/ELTEAL: 1992–2000 and 2007–)

Books: (2004). Change all the names: A critical onomasticon of characternyms in the works of

Samuel Beckett. Szeged: The Kakapo Press.KEYWORDS: character names in Beckett’s fiction and drama, onomastics

Chapters or sections in a book:(1996). The role of the ESP teacher: A riddle wrapped in a mystery inside an enigma? In

Wittenberger Anna (Ed.), Experiences in Teaching Medical and Pharmaceutical English (pp. 29–36). Szeged: SZOTE Idegennyelvi Intézet & The British Council. KEYWORDS: English for Specific Purposes

(1996). Blindfold in the park: A day of quasi-total physical response. In Béla Hollósy & Alistair Wood (Eds.), HUSSE Papers Volume 2: Language and methodology (pp. 103–108). Debrecen: Institute of English and American Studies, Lajos Kossuth University. KEYWORDS: EFL, methodology

(1996). What’s in a name? Onomastic appropriacy in Wuthering Heights. In György Novák (Ed.), HUSSE Papers 1995 (pp. 167–172). Szeged: The Department of English and American Studies, “József Attila” University. KEYWORDS: literature, Emily Brontë, Wuthering Heights

(1997). The spectator as spectacle: A semiological study of Martin Parr’s Small World photographs. In John Cunningham & József Horváth (Eds.), Framing the issues: British studies – media studies (pp. 35–46). Budapest: The British Council. KEYWORDS: photography, Martin Parr

(1998). When is a pot not a pot…? A study of Samuel Beckett’s “Watt” in the light of Thai and Zen Buddhism. In H. Parlog (Ed.), British and American Studies 1998 (pp. 9–17). Timişoara: Hestia. KEYWORDS: literature, Samuel Beckett, the novel Watt

Pálos, Ildikó, & Parrott, Jeremy. (1998). Training teachers teaching learners: University-based practice teaching as the basis for a methods syllabus. In Katie Head (Ed.), Teachers develop teachers research 3 (pp. 26–35). Whitstable, Kent, U.K.: IATEFL.KEYWORDS: methodology course, school-based teaching practice, process syllabus

(2000). New roles, new goals: Rethinking the educational paradigm. In Reuben Fowkes (Ed.), Teaching strategies in higher education: Effective teaching, effective learning (pp. 33–45). Budapest: Civic Education Project. KEYWORDS: testing, university education of English

Journal articles: (1994). Where are they now? A preliminary follow-up study of the class of ’94 from CETT,

JATE, Szeged. novELTy, 1(3), 20–22.KEYWORDS: English language teacher education, three-year degree program

33

(1995). New improved teacher training with added investigations into the nature of the mystery ingredients. novELTy, 2(1), 35–38. KEYWORDS: Hungary, English teacher education

(1995). Don’t teach until you see the whites of their eyes: A study of early encounters between pre-service trainees and real pupils. The Polish Teacher Trainer, 3(4). KEYWORDS: English language teacher education, three-year program in Szeged, teaching practice

(1998). Szűr, Katalin, & Parrott, Jeremy. A NATitudinal survey of English Teachers in Szeged. novELTy, 5(1), 7–19.KEYWORDS: NAT (=Hungarian National Curriculum), foreign language teaching, English

(1998). Language awareness awareness. Pre-Service Teacher Education Resources Pool Newsletter Hungary, 2(1), 4–10. KEYWORDS: English, language awareness

(1998). Constructing pyramids: A 3-D metaphor for language teacher trainers. The Teacher Trainer, 12(3), 7–9. KEYWORDS: language teacher education, awareness raising

(1999). Thinking English. Pre-Service Teacher Education Resources Pool Newsletter Hungary, 3(1), 12–17. KEYWORDS: university education of English, teaching thinking through English

Cikkek (folyóiratban): 1996. Ne taníts, amíg nem látod a diák szemét: Tanulmány a korai tanítási gyakorlatról.

Magyar Pedagógia, 96. évf., 2. szám: 185–193. KEYWORDS: English language teacher education, three-year program, teaching practice

Miscellanea: (1996). Thoughts from no-man’s-land. QELTE: Proceedings of the Conference on Quality in

English Language Teacher Education (pp. 107–108). Budapest: The British Council. KEYWORDS: English teacher education

Peckham, Donald W. (tenure at ELTEAL: 1997–)

Books:Paulston, Christina Bratt, & Peckham, Donald W. (Eds.). (1998). Linguistic minorities in

Central and Eastern Europe. Clevedon: Multilingual Matters (Reviews: Anthropological linguistics 42(4), 2000, 587–588; TESOL Quarterly 34(1) 2000, 152–155; Journal of linguistic anthropology 11(2), 2001: 313–314; Current issues in language planning 2(2-3), 2001: 296–300; International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 4 (3), 2001: 225–228).KEYWORDS: linguistic minorities, sociolinguistics

34

Peckham, Donald W. (2009). Noticing and Instruction in Second Language Acquisition: A Study of Hungarian Learners of English. Szeged, Hungary: JATEPress.KEYWORDS: noticing, instruction in second language acquisition, Hungarian learners of English, cognitive approaches to second language acquisition

Journal articles:(2001). Noticing grammar and vocabulary as a goal of instruction. novELTy, 9(2), 4–22.

KEYWORDS: second language acquisition, foreign language instruction

(2008). Self-regulation and foreign language vocabulary learning at the university level: a pilot study. In Vajda, Zoltán (Ed.). Bölcsészműhely 2007, 115–128. Szeged: JatePress.KEYWORDS: second language acquisition, vocabulary acquisition, language learner strategies

Papers in proceedings:(2009). English as a lingua franca: implications for research and teaching. In Nándor, Orsolya

(Ed.). A magyar mint európai és világnyelv: A XVIII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus előadásai (pp. 146–150). Budapest: MANYE–Balassi Intézet. KEYWORDS: English as a lingua franca, second language acquisition

(2009). The names of English: non-native insights into English as a Lingua Franca. In Borbély, Anna, Ildikó Kremmer Vančoné, & Helga Hattyár (Eds.). Nyelvidiológiák, attitűdök és sztereotípiák: 15. élőnyevi konferencia. Budapest: Tinta Könyvkiadó, 527–530 .KEYWORDS: English as a Lingua Franca

Reviews:(1995/1996). Book notice for Jeffrey Harlig & Csaba Pléh (Eds.): When east met west:

Sociolinguistics in the former Socialist Bloc, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 1995. Acta Linguistica Hungarica 43(2–3), 437–439.KEYWORDS: sociolinguistics, Central Europe

Sík, Péter (tenure at ELTEAL: 1997–1999)

Papers in proceedings:(1996). Preparing students for success. In Béla Hollósy & Alistair Wood (Eds.), HUSSE

Papers Volume 2: Language and methodology (pp. 109–112). Debrecen: Institute of English and American Studies, Lajos Kossuth University. KEYWORDS: English language exams, discourse and conversation strategies

(1997). Preserving heritage through teaching about culture. In István Rácz (Ed.), English studies and the curriculum: Proceedings of the second TEMPUS-JEN mini conference (pp. 275–281). Debrecen: Institute of English and American Studies, Kossuth Lajos University. KEYWORDS: English, Hungarian, cultural awareness

Journal articles:(1999). Kocsis, Ilona, & Sík, Péter. Trainee types and stereotypes… Pre-Service Teacher

Education Resources Pool Newsletter 3(2), 10–13.

35

KEYWORDS: English teaching methodology, teacher trainee types

Szabó-Gilinger, Eszter (tenure at ELTEAL: 2004–)

Tanulmányok (kötetben):(2005). Két- és kisebbségi tannyelvű egyetemek Kanadában. In Kontra Miklós (szerk.): Sült

galamb? Magyar egyetemi tannyelvpolitika. (Konferencia a tannyelvválasztásról Debrecenben, 2004. október 28–31-én), 55–64. Somorja – Dunaszerdahely, Fórum Kisebbségkutató Intézet – Lilium Aurum Könyvkiadó. KEYWORDS: language choice, language of instruction, bilingual education, Canada

(2009). „Az osztálytermen belüli nyelvhasználat: tanári kód-választás a tanórán [Language use in the classroom: teachers' code choices].” In: Borbély Anna – Vančoné Kremmer Ildikó – Hattyár Helga (szerk.). Nyelvidiológiák, attitűdök és sztereotípiák: 15. élőnyevi konferencia. Budapest: Tinta Könyvkiadó, 519–525.KEYWORDS: ethnic minority, language use in school

Chapters or sections in a book:(2012). Szabó Gilinger, Eszter, Marián Sloboda, Dick Vigers & Lucija Simičić. Discourse

coalitions for and against minority languages on signs: linguistic landscape as a social issue. In Durk Gorter, Heiko Marten & Luk van Mensel (Eds), Minority Languages in the Linguistic Landscape (pp. 263–280). Palgrave-McMillan. KEYWORDS: language policy, linguistic landscape, minorities

Tanulmány (kötetben):2011. Szabó Gilinger Eszter – Kontra Miklós. Gomolfelhő és ánticiklon. In Kozmács István

& Vančoné Kremmer Ildikó (Szerk.): A csitári hegyek alatt. Írások Sándor Anna tiszteletére (pp. 207–214). Nyitra: Arany A. László Polgári Tásulás. KEYWORDS: attitudes, standard, Palóc

Journal article (2010). Sloboda, Marián, Eszter Szabó-Gilinger, Dick Vigers & Lucija Simičić. Carrying out

a language policy change. Advocacy coalitions and the management of linguistic landscape. Current Issues in Language Planning, 11(2), 95–113.KEYWORDS: language policy, linguistic landscape, minorities

Journal article (in French):(2007). “Rap francophone : création d’identité culturelle 'in action' [Francophone rap. Cultural

identity creation in action].” Verbum, 9(2), 231–243.KEYWORDS: Canada, francophone minority, language use in rap

Cikkek (folyóiratban): 2004. őhm, nahiszen, hogy is mondjam – megakadásjelenségek nyelvi játék közben.

Beszédkutatás 2004, 200–208.KEYWORDS: disfluency phenomena in Hungarian

Papers in proceedings:(2006). “Virtual Canada, virtual minorities, virtual Francophonie.” Virtual Canada / Le

Canada virtuel, Proceedings of the 2nd International Unconventional Meeting of

36

Young Canadianists March 2006, Baia Mare, Romania. Marie-Claude Villemure (Ed.) Baia Mare: Editura Universităţii de Nord. 83–92.KEYWORDS: Canada, Ontario, francophone minority, language use in school

(2006). Language and religion in French-Ontario. A research note. In Re/Constructing communities – Re/Construction des communautés. Proceedings of the 13th European Student Seminar on Graduate Work in Canadian Studies, 10.07-10.09.2004, Szeged, Hungary. Eszter Szabó-Gilinger & Katalin Kürtösi (Eds.) Brno: Central European Association for Canadian Studies and Masaryk University. 29–41.KEYWORDS: Ontario, francophone minority, language use in school

(2006). ”L’identité québécoise créée dans le film de Thierry Le Brun: Un certain souvenir [The Quebecois identity created in Thierry Le Brun’s film, A license to remember].” In Magdalena Paluszkiewicz, Anna Reczyńska and Anna Śpiewak (Eds.), Place and memory: global perspectives. Proceedings of the 3rd Congress of the Polish Association for Canadian Studies and 3rd International Conference of Central European Canadianists. Krakow: Polska Akademia Umiejętności. 567–572. KEYWORDS: Canada, Quebec, identity creation

(2008). Aspects of teachers' code choice in class, in a minority environment. Proceedings of the International conference on multilingualism. Universitat Jaume, 16th – 18th December 2008. DVD-ROM.KEYWORDS: ethnic minority, language use in school

(2009). “The Virtual Face of Franco-Ontarian Schools.” In Imaginative spaces. Canada in the European mind, Europe in the Canadian mind. Proceedings of the 4th International Conference of Central European Canadianists, 27-29 October, 2006, Judit Molnár (Ed.), 261–268. Brno: Masaryk University.KEYWORDS: Canada, Ontario, francophone minority, language use in school

Cikkek (konferenciakötetben): 2009. Az osztálytermen belüli nyelvhasználat: tanári kód-választás a tanórán. In Borbély

Anna, Vančoné Kremmer Ildikó & Hattyár Helga (Szerk.): Nyelvideológiák, attitűdök és sztereotípiák. 15. Élőnyelvi Konferencia (pp. 519–525). Budapest: Tinta. KEYWORDS: kisebbségi nyelvhasználat, oktatás, kódválasztás

Reviews:(2005). Tollefson, James W. and Amy B.M. Tsui (eds). 2004. Medium of instruction policies.

Which agenda? Whose agenda? Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Magyar Pedagógia. 105(4), 433–435.KEYWORDS: ethnic minority communities, language use in school

(2010). Review of Gérin-Lajoie, Diane (Ed.): Educators' discourses on student diversity in Canada. Context, policy and practice (Toronto: Canadian Scholars' Press, 2008). British Journal of Canadian Studies 23(2), 305–306.KEYWORDS: minorities, languages, identities

Bírálatok:

37

2005. Kovács Magdolna: Code-Switching and Language Shift in Australian Finnish in Comparison with Australian Hungarian (Åbo: Åbo Akademis Förlag, 2001). Magyar Nyelvőr 129(2005): 254–258. KEYWORDS: code-switching, language shift

2006. A nő és a nő(iesség) sztereotípiái. Genderkonferencia. Available at www.tusarok.org (http://www.tusarok.org/rovatok/cikk.php?id=1740).KEYWORDS: Gender stereotypes

Szűr, Katalin (tenure at CETT: 1994–1995)

Journal articles: (1998). Szűr, Katalin, & Parrott, Jeremy. A NATitudinal survey of English Teachers in

Szeged. novELTy 5(1), 7–19.KEYWORDS: NAT (=Hungarian National Curriculum), foreign language teaching, English

Fordítások:Hermeneutika, mágia: Ezoterikus látásmód és művészi megismerés [Hermeneutics and magic:

Esoteric attitude and artistic recognition]: [Szöveggyűjtemény] In Tar Ibolya – Szőnyi György Endre (szerk.); [Ford.: Fenyvesi Anna, Kiss Attila, Novák György, Olajos Terézia, Szűr Katalin, Tar Ibolya, Wenner Éva]. Szeged: JATEPress, 1995. 590 pp. (Ikonológia és Műértelmezés; 5.)KEYWORDS: hermeneutics, magic

Tápainé Balla, Ágnes (tenure at ELTEAL: 2000-)

Cikkek (folyóiratban): 2007. Tanuljunk két idegen nyelvet egyidejűleg! Magyar nyelvtanulók tapasztalatai két rokon

nyelv, az angol és a német tanulásával. Nyelvinfó, XV/1. 13–23.KEYWORDS: third language acquisition, TLA, third language learning, cross-linguistic influence

2008. Mit tud, aki nem tud angolul? Nyelvinfó. 16.1. 37–45.KEYWORDS: third language acquisition, TLA, third language learning, cross-linguistic influence

2009. Harmadiknyelv elsajátítás magyar anyanyelvű nyelvtanulók szemszögéből. In: Vajda Zoltán (szerk.): Bölcsészműhely 2008, Szeged: JatePress. 53-65.KEYWORDS: third language acquisition, TLA, third language learning

2010. Diákok nyelvi életrajza középiskolai tanulmányaik kezdetén. In: Vajda Zoltán (szerk.): Bölcsészműhely 2009. Szeged: JatePress. 149-162. KEYWORDS: third language acquisition, TLA, third language learning, linguistic biography

2010. Sherman, Tamah., Carl, Jenny., Balogh Erzsébet., Tápainé Balla Ágnes., Engelhardt, Oliver. The interaction of language schools and multinational companies in the

38

management of multilingual practices. European Journal of Language Policy 2010.2.2. 229-250.KEYWORDS: multinational companies, language management, language management theory, LMT

Tanulmányok (kötetben):2009. Balogh Erzsébet – Tápainé Balla Ágnes. Nyelvi menedzselés multinacionális

nagyvállalatoknál. Két, Magyarországon működő nagyvállalat kommunikációjának összehasonlítása a nyelvmenedzselés-elmélet segítségével. In: Borbély Anna – Vančoné Kremmer Ildikó – Hattyár Helga (szerk.). Nyelvidiológiák, attitűdök és sztereotípiák: 15. élőnyevi konferencia. Budapest: Tinta Könyvkiadó, 531–535. KEYWORDS: multinational companies, language management, language management theory, LMT

2009. Nekvapil, Jiří, Tamah Sherman, Balogh Erzsébet, Tápainé Balla Ágnes, Oliver Engelhardt. Interakció előtti menedzselés multinacionális nagyvállalatoknál Közép-Európában. In: Lanstyák István, Menyhárt József – Szabómihály Gizella (szerk.) Tanulmányok a kétnyelvűségről IV. Dunaszerdahely: Gramma Nyelvi Iroda, 24-46. KEYWORDS: multinational companies, language management, language management theory, LMT, pre-interaction strategy

2010. T. Balla Ágnes – Balogh Erzsébet. Adatgyűjtés multinacionális nagyvállalatoknál. In: Gecső Tamás – Sárdi Csilla (szerk.) Új módszerek az alkalmazott nyelvészeti kutatásban. Budapest: Tinta Könyvkiadó. 288-292.KEYWORDS: multinational companies, language management, language management theory, LMT

2010. A harmadiknyelv elsajátítás vizsgálati módszerei. In: Gecső Tamás – Sárdi Csilla (szerk.) Új módszerek az alkalmazott nyelvészeti kutatásban. Budapest: Tinta Könyvkiadó. 283-288.KEYWORDS: third language acquisition, research methods

2011. A magyar anyanyelv és az angol mint első idegen nyelv hatása németet második idegen nyelvként tanuló diákok nyelvtanulási folyamataira. In: Gecső Tamás, Kiss Zoltán (szerk.): Az alkalmazott nyelvészet integritásának kérdései. Tinta Könyvkiadó: Budapest. 229-238.KEYWORDS: third language acquisition, language learning processes

Papers in proceedings: (2008). What does an L3 learner already know? In Otilia Marti Arnandiz and Maria Pilar

Safont Jorda (Eds.) Achieving multilingualism: wills and ways. Proceedings of the 1st International Conference on Multilingualism (ICOM). Castello de la Plane: Universitat Jaume I. pp. 468–478.KEYWORDS: third language acquisition, TLA, third language learning, cross-linguistic influence

(2008). Balogh, Erzsébet, & T. Balla, Ágnes. The forms of multilingualism at two multinational companies in Hungary. In Otilia Marti Arnandiz and Maria Pilar Safont Jorda (Eds.) Achieving multilingualism: wills and ways. Proceedings of the 1st

39

International Conference on Multilingualism (ICOM). Castello de la Plane: Universitat Jaume I. pp. 48–57.KEYWORDS: multinational companies, language management, language management theory, LMT, multilingualism

Cikkek (konferenciakötetben):2008. Angolul és németül tanuló nyelvtanulók transzferjelenségei. MANYE XVIII.

Konferencia kötete. 701-707.KEYWORDS: third language acquisition, TLA, third language learning, transfer

2009. Balogh Erzsébet – T. Balla Ágnes. Interkulturális kommunikáció magyarországi multinacionális nagyvállalatoknál. MANYE XVIII. Konferencia kötete. pp. 928–932.KEYWORDS: intercultural communication, multinational companies

2009. Balogh Erzsébet – Tápainé Balla Ágnes. Nyelvi menedzselés multinacionális nagyvállalatoknál. Két, Magyarországon működő nagyvállalat kommunikációjának összehasonlítása a nyelvmenedzselés-elmélet segítségével. In: Borbély Anna, Vančoné Kremmer Ildikó, Hattyár Helga (szerk.) Nyelvideológiák, attitűdök és sztereotípiák. 15. Élőnyelvi Konferencia kötet. Budapest-Dunaszerdahely-Nyitra: Tinta Könyvkiadó. KEYWORDS: multinational companies, language management, language management theory, LMT

2010. T. Balla Ágnes – Balogh Erzsébet. Nyelvi menedzselés többnyelvű vállalatoknál. In: MANYE XIX Konferencia kötete. 865-870. KEYWORDS: multinational companies, language management, language management theory, LMT

2010. Hangosan gondolkodtatás mint a harmadiknyelv-tanulás kutatásának lehetséges módszere MANYE XIX Konferencia kötete. 538-544.KEYWORDS: think-aloud protocol, third language acquisition, research methods

Thékesné Németh, Anikó (tenure at CETT/ELTEAL: 1997–2003)

Journal articles:(2000). Practising ‘beauty’: Ruskinian cultures and ethics growing out of aesthetics. B.A.S.

British and American Studies [Timişoara, Rumania], Volume 6, 40–44. KEYWORDS: Ruskin, culture, art

Williams, Thomas (tenure at ELTEAL: 2001–)

Books: (2004). Készüljünk a szóbeli nyelvvizsgára angolból! [Score to win on the English speaking

exam!] Szeged, Maxim. KEYWORDS: language learning, test preparation

Journal articles: (2003). A surprise twist in the EFL classroom: Applying the Garden Path Technique. In Tóth,

Szergej (szerk.): Nyelvek és kultúrák találkozása, 301–304. Szeged: SZTE JGYTF.

40

KEYWORDS: language learning, translation

(2006). The task for task-based language learning: To rethink the cognitive approach. Romanian Journal of English Studies. Timişoara, Romania: Universităţii de Vest, Number 3, 68–79. KEYWORDS: task-based language learning, cognitivism

(2007). A Central European Business English course: Toward a set of criteria. Romanian Journal of English Studies. Timişoara, Romania: Universităţii de Vest, No. 4, 331–342.KEYWORDS: ESP, Business English, curriculum development

(2011). “I would like to speak it as perfectly as possible”: The potential for TBLT in Hungarian EFL. UPRT 2011: Empirical Studies in English Applied Linguistics. Pécs, Hungary: University of Pécs, 105–118.KEYWORDS: task-based language teaching, curricular innovation, speaking tasks

(Forthcoming). What do these learners think about TBLT?: Learner reflections on speaking tasks. Porta Linguarum.KEYWORDS: task-based language teaching, learner beliefs, speaking tasks

Reviews:Review of Kris Van den Branden, Koen Van Gorp & Machteld Verhelst (Eds.): Tasks in Action:

Task-Based Language Education from a Classroom-Based Perspective (Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2007). ELT Journal 63(2009)(4): 429–433. KEYWORDS: task-based language education, classroom-based research

Review of Kris Van den Branden, Martin Bygate & John M. Norris (Eds.): Task-Based Language Teaching: A Reader (Amsterdam: John Benjamins, 2009). ELT Journal 64(2010)(3).KEYWORDS: task-based language education, researching tasks

41