pt...no display. use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. finalize pulsando de...

20
PROGRAMMER MANUAL DE INSTRUÇÕES LIGAÇÃO E FUNCIONAMENTO control asic B PT 2 Garantia anos

Upload: others

Post on 01-Nov-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…

PROGRAMMER

MANUAL DEINSTRUÇÕES

LIGAÇÃO EFUNCIONAMENTO

controlasicB

PT

2 Garantiaanos

Page 2: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…

2

controlasicB

Page 3: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…

3

PORTUGUÊS

ÍNDICE DE CONTEÚDOS BASIC CONTROL

1. INTRODUÇÃO ................................................... 4

2. BASIC Controlo (Comando DE PROGRAMAÇÃO) .......... 4

2.1. Função On/Off ............................................. 6

2.1.1 Eleger entre aquecimento e água quente ... 6

2.2. Ajuste de dia e hora .................................... 7

2.3. Função manual/automática ........................ 8

2.3.1. Função manual ........................................ 8

2.3.2. Função Automática ................................. 9

2.3.2.1. Programação ..................................... 9

2.3.2.2. Pré-programação ............................ 11

2.4. Seleção da temperatura ............................ 13

2.5. Função enviar/receber dados ................... 13

2.6. Bloqueio de teclado .................................. 14

3. MANUTENÇÃO E BATERIAS .......................... 15

4. GARANTIA ...................................................... 15

Page 4: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…

4

controlasicB

1. INTRODUÇÃOO presente manual define o funcionamento do comando de programação BASIC Control com ecrã TFT.

2. BASIC CONTROL (Comando DE PROGRAMAÇÃO)O comando de programação consta das seguintes partes:

0

1

2

3

4 7

9

5 6

8

Page 5: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…

5

Partes Indicação

0 Ecrã TFT

1 Dias da semana / Seleção de aquecimento ou água quente

2 Diminuir temperatura

3 MAN/AUTO

4 Pré-programação 1

5 Pré-programação 2

6 Pré-programação 3

7 Pré-programação 4

8 On/Stand by/Off

9 Aumentar temperatura

Número Indicação1 Horas programadas2 Días da semana3 Hora4 Temperatura de referência5 Bloqueio do teclado6 Modo manual/automático7 Modo conforto/económico/anti-gelo

Ecrã TFT

12

3

4

5

6

7

Page 6: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…

6

controlasicB

Estas são as diferentes operações que podem realizar com o comando BASIC Control:

• Eleger entre aquecimento e água quente.

• Ajuste de hora e dia.

• Modificar função Manual ou Automática.

• Selecionar a temperatura.

• Programação.

• Enviar ou receber dados.

• Bloquear o teclado.

2.1. Função On/OffA tecla apaga ou acende o comando BASIC Control. Ao acender o comando aparecerá esta imagem no ecrã de boas-vindas:

Se passados 2 minutos não se realiza nenhuma operação com o comando, este se apagará de forma automática.

Ao apagar o comando se conservase a hora e o dia, assim como o último estado de programação, sempre que se mantenham as pilhas postas.

2.1.1 Eleger entre aquecimento e água quenteAo acender o comando aparecerá esta imagem no ecrã para eleger aquecimento ou água quente:

Page 7: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…

7

SELECT

+

-

Pulse para eleger aquecimento e assim controlar e programaos seus radiadores e seca toalhas Rointe.

Pulse para eleger água quente e assim controlar e programar seus termos elétricos digitas Rointe.

2.2. Ajuste de día e horaAntes de realizar algum tipo de programação, comprove que a data e a hora estão corretamente estabelecidas. Senão é assim:

Pulse e aparecerá esta imagem no ecrã:

Pulse . A hora piscará. Use ou para ajustar a hora.

Pulse de novo . Los minutos piscarão. Use ou para ajustar os minutos.

Pulse outra vez. O dia da semana (1 ao 7) piscará no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto.

Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste. Conservar-se-ão as mudanças realizadas.

Page 8: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…

8

controlasicB

Envie o ajuste da data e hora ao (s) seu(s) aparelho(s) com Enviar . Ver ponto 2.5.

2.3. Função manual/automáticoPulsando modifica em função Manual e Automático.

No função Manual aparece no display o símbolo . No função Automático aparece no display o símbolo

.

2.3.1. Função manualNesta função você ajusta manualmente a temperatura do radiador ou . De acordo com a temperatura selecionada verá um destes símbolos no visor:

Aquecimento selecionada (radiadores e seca toalhas)

Símbolo ModoEspaço de

temperatura

CONFORTO 19ºC 30ºC

ECO 15ºC 18,5ºC

ANTI-GELO 7ºC

Água quente selecionada (termo)

Símbolo ModoEspaço de

temperatura

CONFORTO 55ºC 73ºC

ECO 40ºC 54,5ºC

ANTIGELO 7ºC

Uma vez estabelecida a temperatura envie-la ao aparelho pulsando Enviar . Ver ponto 2.5.

Recorde: enquanto o modo manual está ativo a programação automática não funcionará.

Page 9: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…

9

2.3.2. Função AutomáticoEsta função permite-lhe programar os aparelhos do Sistema Digital Rointe. É imprescindível ter selecionada a função Automático para poder programar.

2.3.2.1. Programação

Você pode programar o comando BASIC CONTROL pela seguinte combinação de teclasse tiver anteriormente selecionado o modo Automático.

Prima durante três segundos entre emmodo de programação com a seguinte sequênciaeleições:

• Escolha a temperatura de conforto

• Escolha a temperatura eco

• Seleccione os dias da semana

• Escolha conforto, eco ou desligada para cada hora.

Começamos a programação. Quando pisque o

símbolo selecione a temperatura

entre 19 e 30 conforto.

Pressionando novamente o símbolo pisca selecione a temperatura Eco entre 7,5 ° C

e 18,5 ° C.

Pressionando novamente ião piscar os días da

Page 10: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…

10

controlasicB

semana , para ir avangando pulse ou e confirme com o botão .

Finalmente pression a tecla novamente iremo seleccionar cada hora do dia ou dias para os modos Comfort, Eco ou OFF.

Existem 5 ecrãs de edição do programa:

1. Conforto térmico. Modificar e Passar para o próximo ecrã com ecrã . no visor aparecerá o icone COMFORT intermitente e em grande a temeratura COMFORT.

2. Temperatura eco. Modificar e . passar para o próximo tecrã com ecrã . no visor aparecerá o icone intermitente ECO e em grande a temeratura ECO.

3. Anti-gelo. Modificar e . Mover para o próximo ecrã. No visor aparecerá dum pequeno

icone de anti-gelo intermitente e em grande OFF.

4. Selecção de dias. Altera-se com e Escolha um dia com ON / OFF. Ir para o próximo ecrã pressionando .

5. Altere as horas do dia seleccionado. Altere hora com e , do 0 horas passa a 23 e 23 a 0. Altere entre OFF / ECO / COMFORT com o ON /OFF. Modo descanso, pressione . Copia-se a configurasão de unma hora para a aoutra, ceso esteja activo o modo continuo. Activa-se puisando

e simulteneamente.

Se você pressionar outro programa durante aedição, mudar para outro programa, masEle mantém edição, para que possa ver / editar4 programas ao mesmo tempo.

Page 11: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…

11

2.3.2.2. Pré-programação

O comando básico possui quatro botões de pré-programação como mostra a seguinte imagem:

A través de um leve toque, você aceo a cada um dos horários pré-estabelecidos. o pressionar qualquer um dos A1, A2, A3, A4 activa-se o modo auto ativo a programação mostrada na barra inferior douisor. Ele envia o programa usando a tecla .

As quatro pré-programação no disponives comando básico de controle são:

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24SEG-SX

SEG-SX

SEG-SX

SEG-D

S-D

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

S-D

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

S-D

OFFECO

CON FORT

SEMANAL DE CONTROLE ESQUEMA BASIC CONTROL

A1

A2

A3

A4

Com um toque longo em cada uma das teclas

modifica-se a programacão das programagões pre-estabelecidas.

Selecsão do programa auto em descanso:

A primeira vez que as teclas são pressionadas

, selecionam o programa e é ativo. Mostrar-se-a a programasão do día actual e a temeratura da hora actual.

Page 12: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…

12

controlasicB

Programa de exibição Auto:

Se pressiona novamente quando já estiver selecionada a la programação mostradode cada dia, para que possa ver o programa completo, sem modificação. Cada pulsão

passa a dia seguinte e do dia 7 pasa para descanso.

Edição do programa Auto de um dia:

Para modificar apenas um dia de um programa pulse forma longa o programa seleccionado no visor de um dia de programa, para passar a editar o dia visualizado.

Edição de um programa completo:

Pressione 3 seg. quando esteja no visor de descanso. Existem 5 ecrãs de edição do programa:

1. Conforto térmico. Mudar com e . Passar para o próximo visor com ON / OFF ou No visor aparecerá um icone pequeño deconfort intermitente e em grande a emperatura de confort.

2. Temperatura eco. Alternar pressionando e . Passar para o próximo visor com ON / OFF ou.

No visor aparecera o icone de eco intermitente e em grande a temperatura eco.

3. Anti-gelo. Alternar pressionando e . Passar para a próxima visor com ON / OFF ou

. No ícone intermitente é exibido o antigelo e grande o ícone OFF ou anti-gelo.

4. Selecção de dias. Mude a data com e Escolha um dia com ON / OFF. Mova para o

Page 13: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…

13

próximo visor, pressionando .5. Alterer as horas do dia selecionado. Alterer hora com e , o tempo de 0 passa descanso a 23 e 23 a 0. Alternar entre OFF / ECO / COMFORT com o botão ON / OFF. Ir para o pressione Configurer uma hora para o próximo modo contínuo, se for ativado, é ativado pressionando-

e simultaneamente.

Se pulsa a tecla de outro programa durante a edsão, muda para o outro programas mas mantêm-se a edicão. Assim poderá ver/editar os 4 programas ao mesmo tempo.

2.4. Seleção da temperatura

Pulsando ou no modo Manual mudamos a temperatura.Pulsando o no modo Automático

, dentro de uma programação, variamos a temperatura modo eleito (Eco ou Conforto) para essa hora e para todas aquelas configuradas no mesmo modo.

2.5. Função enviar/receber dados

A transmisião de dados é bidirecional a través de raios infravermelhos.

Pulsando Enviar a uma distância máxima de1,5 a 2 metros e com um ângulo máximo de 30ºde um radiador ou secatoalhas, enviamos toda ainformação que tenhamos memorizada no comando de programação, no radiador, no secatoalhas ou no termo.

Page 14: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…

14

controlasicB

Não esqueça de enviar a informação ao(s) seu(s) aparelho(s) cada vez que realize uma mudança.

2.6. Bloqueio de teclado

É possível bloquear o radiador, o seca toalhas ou o termo desde o comando de programação. Isto impedirá qualquer manipulação acidental do radiador ou seca-toalhas desde o próprio aparelho.

Pulsando e durante 3 segundos e Enviar ficará ativado o bloqueio do teclado do radiador, secatoalhas ou termo.

No visor aparecerá esta imagem e as teclas ficarão bloqueadas:

O símbolo aparecerá no visor do radiador, do seca toalhas ou do termo e suas teclas ficarão bloqueadas.

Para desbloquear, volte a pulsar e 3 segundos e Enviar . Se desativará o bloqueio do teclado do radiador ou secatoalhas, desaparecendo o símbolo do visor do mesmo e poderá voltar a usar seu teclado com normalidade.

ATENÇÃO, SÓ EM CASO DE QUE O COMANDO SE PARTA: Pode anular o bloqueio do teclado do radiador ou secatoalhas sem necessidade de usar o controlo de programação, pulsando durante 15 segundos os botões de mudança de temperatura ( e ao mesmo tempo). O radiador, seca toalhas ou termo reiniciará-se e perderá qualquer programação que estivesse guardada.

Page 15: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…

15

3. MANUTENÇÃO E BATERIAS

Limpe o comando de programação com um pano húmido ou com um pano antiestático. Não utilize em nenhum caso um pano seco. Existe perigo de que se forme electricidad de estática.

O controlo de programação usa duas pilhas de 1,5V do tipo AAA.

É recomendável retirar as pilhas do comando de programação quando fique muito tempo sem utilizá-lo (verão, etc.).

4. GARANTIA

4.1. Deve enviar o seu comando de programação ROINTE, ao serviço de garantia. À remeta-o ao distribuidor ou instalador onde o adquiriu. No caso de que lhe surjam dificuldades, a ROINTE põe à sua disposição o TELEFONE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA +34 968 864 363 ou mediante correio electrônico a direção [email protected]

4.2. A ROINTE garante que este produto não apresenta nenhum defeito material, nem de desenho, nem de fabricação no momento de adquiri-lo e durante um período imediatamente posterior a 24 meses.

4.3. Se durante o período de garantia, o controlo não funcionar corretamente com um uso normal, e haja humerro de desenho, dos materiais ou de fabricação, a ROINTE reparará ou substituirá o comando, segundo considere conveniente, sob as condições que se estipulam a seguir:

4.3.1. A garantia só se facilita se for apresentado o Certificado de Garantia original emitido pelo distribuidor ou instalador ao comprador, na data da compra do mesmo. A ROINTE reserva o direito de recusar o serviço de garantia quando esta informação tenha sido retirada ou retificada depois da compra original do produto.

O recibo ou fatura original só se aceitará como prova de compra quando se apresente perante o distribuidor ou instalador que vendeu o produto.

Page 16: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…

16

controlasicB

4.3.2. A garantia só se aplica em casos relativos a defeitos de material, desenho ou de fabricação, em nenhum caso cobre danos pelos seguintes motivos:

4.3.2.1. Uso incorreto do produto para fins não indicados ou sem respeitar as instruções de a ROINTE sobre o uso e manutenção do comando, assim como a instalação ou uso do produto de uma forma que incumpra com as normas técnicas de segurança vigentes.

4.3.2.2. Reparações realizadas por serviços não autorizados ou a abertura do comando por pessoas não autorizadas.

4.3.2.3. As reparações ou substituições que contempla esta garantia serão efectuadas através de unidades acondicionadas funcionalmente ou equivalentes. As peças ou componentes defeituosos retirados passarão a ser propriedade de ROINTE.

4.3.2.4. As reparações ou substituições que contempla esta garantia serão efectuadas através de unidades acondicionadas funcionalmente ou equivalentes. As peças ou componentes defeituosos retirados passarão a ser propriedade de ROINTE.

4.3.2.5. Esta garantia não afeta os direitos legais do comprador previstos pela legislação nacional vigente, nem os direitos do comprador contra os do distribuidor ou instalador que surjam a partir do contrato de compra e venda.

4.3.2.6. Na ausência de uma legislação nacional vigente aplicável, esta garantia será a única proteção do comprador. A ROINTE, oseus distribuidores e instaladores não se responsabilizarão por nenhum tipo de dano, tanto ocasionais como acidentais, derivados da infração de qualquer norma implícita relacionada com este produto.

Page 17: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…

17

CER

TIFI

CA

DO

DE

GA

RA

NTI

A

Na

hip

ótes

e de

um

def

eito

no

prod

uto

den

tro

do

perí

odo

de g

aran

tia,

par

a qu

e es

ta s

e to

rne

efet

iva,

so

lici

tam

os q

ue p

reen

cha

o se

guin

te o

cer

tifi

cado

de

gara

ntia

e

nos

rem

eta

cari

mba

do ju

nto

com

a c

ópia

da

fat

ura

de c

ompr

a at

ravé

s de

cor

reio

ele

trón

ico

a sa

t@ro

inte

.co

m

ou

a

seg

uin

te

dir

eçã

o p

ost

al:

IND

US

TR

IAS

RO

YAL

TE

RM

IC,

S.L

., C

/E,

Par

cela

43,

30

140

San

tom

era

(Mur

cia)

.

Par

a ob

ras

de n

ova

cons

truç

ão, s

erá

impr

esci

ndív

el

para

cob

rir

esta

gar

anti

a a

cédu

la d

e ha

bita

bili

dade

da

viv

enda

.

NO

TA:

Est

e ce

rtif

icad

o d

e g

aran

tia

dev

e e

star

to

talm

ente

pre

ench

ido

para

ter

dir

eito

a g

aran

tia,

o de

ve f

alta

r a

data

de

com

pra

nem

o c

arim

bo d

o es

tabe

leci

men

to v

ende

dor.

Ane

xar

cópi

a da

fat

ura

de

com

pra

ou c

ópia

da

cédu

la d

e ha

bita

bili

dade

par

a ob

ra

nova

.

CE

RTI

FIC

AD

O D

E G

AR

AN

TIA

REF

ERÊN

CIA

:N

º SÉ

RIE

:

USU

ÁR

IO:

DO

MIC

ILIO

:

BA

IRR

O:

C.P

.

PR

OVI

NC

IA:

PAÍS

:

TELE

FON

E:C

AR

IMB

O D

O E

STA

BEL

ECIM

ENTO

VEN

DED

OR

:

DAT

A D

E C

OM

PR

A:

CO

RR

EIO

ELE

CTR

ÓN

:

Cor

tar

nas

linh

as p

onti

lhad

as

Page 18: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…
Page 19: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…
Page 20: PT...no display. Use ou ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa nenhuma tecla durante 5 segundos, sairá do modo de ajuste…

MBC16V1-PT

ROINTE ESPANHA E PORTUGAL

Pol. Ind. Vicente Antolinos C/ E, Parcela 43. 30140 Santomera.

Murcia, España

Tel.: 902 158 049Fax: +34 968 277 125

Servicio Técnico: 0034 968 864 [email protected]

www.rointe.pt