programme - philharmonie luxembourg · 2017-11-29 · programme 01.04. workshops sam / sa 10:30 (l)...

3
Programme 01.04. Workshops Sam / Sa 10:30 (L) & 15:00 (F) SR I «D’Orchestermaus / La Souris de l’orchestre» Musikalesch Entdeckungen mat der Orchestermaus Frieda fir Kanner am Alter vun 3 bis 5 Joer Aventures musicales avec la souris Frieda pour les enfants de 3 à 5 ans Solistes de l’Orchestre Philharmonique du Luxembourg Catherine Hengesch conception, présentation, médiation musicale Liz May texte, illustrations Complet / ausverkauft / sold out 01.04. Philou F Sam 11:00, 15:00 & 17:00 ED «Les cuivres fraudeurs» Concert scénique Production Philharmonie Luxembourg, Bregenzer Festspiele, Lucerne Festival, KölnMusik et Jeunesse Wien Tickets (en vente): 18 € (Enfants 12 €) 01.04. Voyage dans le temps / Fest- & Bienfaisance- Concerten Sam / Sa 20:00 GA «Ouschterconcert» Balthasar-Neumann-Chor Balthasar-Neumann-Ensemble Thomas Hengelbrock direction Daniel Behle ténor (Evangelist) Michael Nagy baryton Bach: Johannespassion BWV 245 Backstage 19:15 ED Vortrag: Martin Möller (D) Tickets (en vente): 35 / 55 / 75 € (<27 ans 21 / 33 / 45 €) 02.04. Philou F Dim 11:00, 15:00 & 17:00 ED (voir / siehe / cf. 01.04.) Production Philharmonie Luxembourg, Bregenzer Festspiele, Lucerne Festival, KölnMusik et Jeunesse Wien Tickets (en vente): 18 € (Enfants 12 €) 02.04. Dim / So 17:00 SMC Orchestre de Chambre du Luxembourg Jean Muller piano, direction Zala Kravos piano Mozart: Klavierkonzert N° 5 KV 175 Klavierkonzert N° 12 KV 414 Klavierkonzert N° 9 KV 271 Organisé par OCL Tickets (en vente): 30 € (Tarif réduit (<26 ans) 15 €, <12 ans gratuit) – Luxembourgticket.lu, (+352) 47 08 95-1 04., 05. & 06.04. 1.2..3...musique Mar / Di 10:00 & 14:30, Mer / Mi 10:00 & 14:30, Jeu / Do 10:00 & 14:30 ED «Bleu comme le ciel» Un concert tout en images pour les enfants de 6 mois à 3 ans Une production de Pantalone en coproduction avec la Philharmonie Luxembourg grâce à Cultuurhuis de Warande Turnhout Tickets (en vente dès le 03.03.): 15 € (Enfants 11 €) 04.04. Lunch concerts Mar / Di 12:30 GA Maurice Clement orgue Œuvres de Wagner et Saint-Saëns Le concert est gratuit et sans réservation. Pour l’offre gastronomique, vous êtes invités à vous inscrire sur [email protected] ou (+352) 26 32 26 32. Entrée libre / freier Eintritt / free admission 06.04. Jeu / Do 20:00 GA «Mozart Requiem | Beethoven 5» Chœur de Chambre de Luxembourg Orchestre de Chambre du Luxembourg Antonio Grosu direction Beethoven: Symphonie N° 5 Mozart: Requiem KV 626 Organisé par le Chœur de Chambre de Luxembourg, avec le soutien de CBP Quilvest et Atoz Tax Advisers Tickets (en vente): 25 / 40 / 55 € (<27 ans 10 / 16 / 22 €) 07.04. Autour du monde / iPhil Ven / Fr 20:00 GA Mariza «Mundo» Tickets (dès le 07.03.): 25 / 40 / 55 € (<27 ans 15 / 24 / 33 €) 07.04. On the border Ven / Fr 21:00 ED «Radian live» Backstage ED Meet the artists after the concert (D) Tickets (en vente): 15 € (<27 ans 9 €) 08.04. Fest- & Bienfaisance- Concerten Sam / Sa 20:00 GA «Side by Side» Orchestre Philharmonique du Luxembourg Étudiants des Conservatoires du Luxembourg Adrien Perruchon direction Dvořák: Carnaval. Ouverture Symphonie N° 8 Organisé par l’OPL en coopération avec les Conservatoires du Grand-Duché de Luxembourg Tickets (en vente): 10 / 15 / 25 € (<27 ans 6 / 9 / 15 €) 09.04. Dim / So 20:00 GA Angelo Branduardi «The Greatest Hits Tour» Angelo Branduardi voix, violon Organisé par Kultopolis GmbH. Tickets (en vente): 56 / 65 / 73 / 83 € 22.04. Pops Sam / Sa 20:00 GA Dianne Reeves & OPL Orchestre Philharmonique du Luxembourg Wayne Marshall conductor Dianne Reeves vocals Peter Martin piano Romero Lubambo guitar Reginald Veal double bass Terreon Gully drums Backstage 19:15 SMC Meet the artist: Wayne Marshall (E) Complet / ausverkauft / sold out 24.04. Cycle Rencontre SEL B Lun / Mo 20:00 GA Solistes Européens, Luxembourg Christoph König direction Nicholas Angelich piano Brahms: Klavierkonzert N° 1 Bartók: Suite pour orchestre N° 2 Kodály: Galántai Táncok (Danses de Galánta / Tänze aus Galánta) Organisé par les SEL Tickets (en vente): 32 / 47 / 52 / 57 € (< 27 ans : 17 / 22 / 27 €) – Luxembourgticket.lu, (+352) 47 08 95-1 25.04. Récital de piano Mar / Di 20:00 GA David Fray piano Chopin: Nocturnes op. 9/2; op. 48/1 Mazurka op. 63/3 Nocturne op. 48/2 Impromptu op. 51 Valse op. 69/1 Polonaise-Fantaisie op. 61 Schumann: Novelette op. 21/8 Brahms: Fantasien op. 116 Backstage 19:15 SMC Conférence: Claire Paolacci: «Le piano romantique» (F) Tickets (dès le 24.03.): 25 / 35 / 45 € (<27 ans 15 / 21 / 27 €) 26.04. Jazz & beyond Mer / Mi 20:00 GA Chick Corea Trio Tickets (dès le 27.03.): 40 / 65 / 85 € (<27 ans 24 / 39 / 51 €) 27.04. L’heure de pointe Jeu / Do 19:00 GA Orchestre Philharmonique du Luxembourg Gustavo Gimeno direction Brahms: Variationen über ein Thema von Haydn op. 56a Symphonie N° 2 Tickets (en vente): 25 € (<27 ans 15 €) 28.04. Grands classiques Ven / Fr 20:00 GA Orchestre Philharmonique du Luxembourg Gustavo Gimeno direction Daishin Kashimoto violon Amihai Grosz alto Brahms: Variationen über ein Thema von Haydn op. 56a Mozart: Sinfonia concertante KV 364 Brahms: Symphonie N° 2 Tickets (en vente): 30 / 45 / 65 € (<27 ans 18 / 27 / 39 €) 29. & 30.04. Bout’chou Sat 15:00 (E) Dim / So 10:30 (L) & 15:00 (F) Musée Dräi Eechelen, Auditorium «South / Süden / Sud» Spectacle musical et interactif autour des quatre points cardinaux Production Philharmonie Luxembourg en coopération avec le Musée Dräi Eechelen – forteresse, histoire, identités Tickets (dès le 29.03.): 18 € (Enfants 12 €) 29. & 30.04. Fräiraim Sam / Sa 17:00, Dim / So 10:00 GA «Concours Européen pour orchestres à vent, fanfares et brass bands» 8 formations d’exception de 4 pays Concours musical et concert organisés en collaboration avec l’Union Grand-Duc Adolphe a.s.b.l. Tickets: Samedi 12 € (<27 ans 7 €) - Dimanche 15 € (<27 ans 9 €) 30.04. Fräiraim Dim / So 18:00 GA «Concours Européen pour orchestres à vent, fanfares et brass bands» Concert de clôture et remise des prix Big Band de la Musique Militaire Grand-Ducale Adjudant-Major Ernie Hammes direction Concours musical et concert organisés en collaboration avec l’Union Grand-Duc Adolphe a.s.b.l. Concert de clôture uniquement 10 € (<27 ans 6 €) Aperçu / Vorschau / Preview 02.05. Musiques d’aujourd’hui Mar / Di 20:00 SMC Quatuor Diotima Poppe: Buch Boulez: Livre pour quatuor Debussy: Quatuor à cordes Murail: Quatuor à cordes (création) Backstage 19:45 SMC Meet the artist Tickets (en vente): 15 € (<27 ans 9 €) Partenaire officiel: Partenaire automobile exclusif: Auch in ihrer aktuellen CD, die den zeitlosen Namen «Mundo» («Welt») trägt und die den Kern ihres Konzerts in der Philharmo- nie Luxembourg am 07.04. bildet, erkundet Mariza verschiedene Spielarten des Fado. Mit «Mundo» ging für ihre Fans eine lange Durststrecke von fünf Jahren ohne neues Album zu Ende. Zugleich lädt uns die Sängerin zu einer Reise quer durch die innere ‹Welt› ihrer Seele ein: «Vou por as minhas mãos no fogo / arriscando no jogo / e dizer-te que sim.» «Ich gehe auf Händen ins Feuer / das Spiel riskierend / und bejahe es.» Das Spiel mit dem Feuer, die Gratwanderung zwischen Erfüllung und Abgrund ist das Thema des Liedes «Paixão», das um die Ambivalenz von Leidenschaft («Paixão») kreist. Wie in vielen Fado-Liedern bleibt auch hier die Antwort offen: «Como é que eu hei-de apagar esta paixão» – «Wie werde ich diese Leidenschaft auslöschen können?» L’hospitalité dans les coulisses Tatjana Mehner Encore une petite heure d’ici le concert. Pendant qu’au foyer les premiers auditeurs commencent à arriver, une intense activité règne déjà derrière la scène. Un musicien s’organise. Un autre comble encore une petite faim. Un autre doit de nouveau aug- menter rapidement son taux de caféine. Pour Sabine Luxen c’est l’heure de pointe quotidienne: elle remplit et fait place nette, prête une oreille attentive aux questions et aux souhaits. Elle est prépa- rée à presque tout ce qui est du ressort du «gentil génie». Sabine Luxen et Micheline Brenner sont les deux «Backstage Attendants» qui, à tour de rôle dans les coulisses de la Philharmonie, s’occupent de l’intendance pour les artistes invités. Routine et flexibilité sont pour cela requis, tout comme un tact extrême. Le Backstage Attendant reçoit du chargé de projet les demandes de l’artiste qui apparaissent dans son contrat. Beaucoup ont des attentes très concrètes, d’autres défient l’imagination. Les demandes particulières seront, dans la mesure du possible, satisfaites. Cela va des marques de boissons qui ne peuvent être livrées en Europe à différents mélanges de noix ou un miel particulier pour les chanteuses ou encore à des «fruits coupés» que Sabine Luxen prépare avec un calme tout maternel. Discernement et sens de l’organisation sont nécessaires – les artistes n’arrivant pas toujours avec le vol prévu. Dans tous les cas ils doivent se sentir à l’aise dès leur entrée à la Philharmonie. Quelqu’un qui n’a pas de souhaits particuliers notés sur le bien- nommé «Hospitality Rider» reçoit le «catering standard» – pour les grands orchestres y figurent café, thé et gâteaux pour les musiciens ainsi qu’une corbeille de fruits pour le chef d’orchestre, le soliste et le premier violon. Les achats font également partie de la mis- sion des Backstage Attendants. Et il arrive donc souvent que Sabine Luxen arrive à la Philharmonie avec une petite voiture remplie de boîtes de gâteaux. Sabine Luxen sait que cela n’apporte rien de faire son travail de manière précipitée. Une expérience de dix ans lui permet de savoir ce dont elle aura besoin, de sorte que tout soit dressé à temps pour l’arrivée des artistes. Une bonne hôtesse se préoccupe des artistes pour qu’ils puissent se concentrer sur leur entrée en scène. Si néces- saire, Sabine Luxen brandit une nouvelle fois le fer à repasser pour les musiciens et même plus souvent encore des cuillères ou bien des louches. Et la journée de travail est loin de toucher à sa fin lorsque le concert est passé, que la corbeille de fruits est vidée et que le musi- cien a disparu dans son hôtel. L’heure du rangement est annoncée, le lave-vaisselle se remplit et tout est rangé pour que les prochains invi- tés se sentent à leur tour bien dans les coulisses de la Philharmonie. Gastlichkeit hinter den Kulissen Tatjana Mehner Noch eine knappe Stunde bis zum Konzert. Während im Foyer gerade die ersten Zuhörer ankommen, herrscht hinter der Bühne bereits Hochbetrieb. Der eine Musiker spielt sich ein. Ein anderer verspürt noch Hunger. Wieder ein anderer muss den Koffein- spiegel schnell noch einmal erhöhen. Für Sabine Luxen ist das die tägliche Rushhour: Sie füllt nach und räumt, hat ein offenes Ohr für Fragen und Wünsche. Vorbereitet ist sie auf fast alles, wie es sich für einen guten Geist gehört. «Une invitation à visiter mon monde» Agnès Pellerin (2015) L’album «Mundo» est, nous dit Mariza, «une invitation à visiter mon monde, ce que je suis devenue au cours des 15 dernières années, comment je vois aujourd’hui la musique, ce que je sens et ce qu’elle est pour moi». C’est donc une proposition personnelle que Mariza veut faire à son public, alliant personnalité individuelle et perception globalisante du ‹Monde›, qu’elle conquiert à travers cette tour- née, et dans la continuité de son album «Terra» en 2008. Mariza a toujours joué des différentes échelles, locales et univer- selles. Faisant partie de cette génération qui n’a jamais redouté les reprises d’Amália Rodrigues (ce qui n’est pas le cas de tous, voir par exemple l’exemple du chanteur Camané), elle ponctue souvent ses concerts de l’emblématique chanson (dont le poème est de Rodrigues) «Ô gente da minha terra» (Ô gens de ma terre) et la ‹terre› renvoie ici au village, au ‹terreau›, à la plus petite localité possible, au plus petit dénominateur commun, et bien sûr – richesse de la langue portugaise – à l’immensité de la planète ‹terre›. «L’universel, c’est le local moins les murs», disait le grand romancier et poète portugais Miguel Torga. Le local, comme point de rencontre et d’ouverture à la complexité et la diversité du monde. Chez Mariza, le local est plutôt le lieu de l’‹authentique› et du tradition- nel, perçu comme strictement homogène et orthodoxe, par oppo- sition à la ‹modernité› d’une musique ‹ouverte›. «Einladung in meine Welt» Das Album «Mundo», so sagt Mariza, ist «eine Einladung, meine Welt zu entdecken, das, was im Laufe der letzten 15 Jahre aus mir gewor- den ist, wie ich heute die Musik sehe, was ich fühle und was sie mir bedeutet». Mariza macht ihrem Publikum mit ihrem Album also ein sehr persönliches Angebot, das ihre Individualität verbindet mit ihrer allgemeinen Wahrnehmung der ‹Welt›, die sie entlang ihrer aktuellen Tournee erobert – als Fortsetzung ihres Albums «Terra» von 2008. Mariza hat den Fado-Stil durch Stilmittel anderer Genres, z. B. Gospel und Jazz, erweitert. Es gibt eben nicht nur einen Fado-Stil, sondern vielfältige Varianten. So ist es sicherlich kein Zufall, dass Mariza auch in Carlos Sauras Film Fados von 2007 mitspielt und singt. Saura stellt hier nicht nur die vielfältigen klanglichen Möglichkeiten vor, Fado zu interpretieren, sondern auch die Ursprünge des Fado. Sabine Luxen und Micheline Brenner sind die beiden «Backstage Attendants», die sich wechselweise hinter den Kulissen der Philhar- monie um die Versorgung der Gastkünstler kümmern. Routine und Flexibilität sind dabei ebenso gefragt wie äußerstes Feingefühl. Der Backstage Attendant bekommt über den Projektleiter mitgeteilt, welche Anforderungen die Künstler in ihrem Vertrag vereinbart haben. Mancher hat da sehr konkrete Vorstellungen, andere fordern die Fantasie heraus. Sonderwünsche werden, soweit möglich, erfüllt. Das reicht von in Europa nicht lieferbaren Getränkemarken über unterschiedliche Nussmischungen und Spezialhonig für Sängerin- nen bis hin zur Bitte um «geschnittenes Obst», der Sabine Luxen mit mütterlicher Gelassenheit nachkommt. Umsicht und Organisa- tionstalent sind gefragt – nicht immer kommen Künstler auch tat- sächlich mit dem vorgesehenen Flieger an. Auf jeden Fall aber sollen sie sich wohlfühlen vor dem Auftritt in der Philharmonie. Wer keine Sonderwünsche auf dem sogenannten «Hospitality Rider» stehen hat, bekommt das «Standardcatering» – bei großen Orchestern sind das Kaffee, Tee und Kekse für die Musiker sowie je ein Obstkorb für Dirigent, Solist und Konzertmeister. Auch der Einkauf ist Aufgabe der Backstage Attendants. Und so kommt es regelmäßig vor, dass Sabine Luxen mit einem Kleinwagen voller Keksschachteln an der Philharmonie vorfährt. Sabine Luxen weiß, dass es nichts bringt, voreilig ans Werk zu gehen. Nach zehn Jahren Erfahrung hat sie ein Gespür dafür, was es braucht, damit alles rechtzeitig bei Ankunft der Künstler ange- richtet ist. Wie eine gute Gastgeberin sorgt sie sich um die Künstler, damit die sich auf ihren Auftritt konzentrieren können. Wenn not- wendig, schwingt Sabine Luxen auch schon einmal das Bügeleisen für die Musiker und regelmäßiger den Kochlöffel bzw. die Sup- penkelle. Und der Arbeitstag ist längst nicht zu Ende, wenn das Konzert vorbei, der Obstkorb geleert und der Musiker in sein Hotel entschwunden ist. Aufräumen ist angesagt, die Spülmaschine wird bestückt und alles geordnet, damit die nächsten Gäste sich im Backstage-Bereich der Philharmonie wieder gut aufgehoben fühlen. Mariza | photo: Carlos Ramos 04/ 2017 Rejoignez-nous sur les réseaux sociaux! Verfolgen Sie unsere Social-Media Aktivitäten! Rejoignez PhilaPhil et profitez de rendez-vous exclusifs tout au long de l’année: échanges avec les artistes, découverte des coulisses, soirées. Pour tout renseignement (+352) 26 02 27-920 Werden Sie Mitglied von PhilaPhil und freuen Sie sich auf exklusive Begegnungen während der gesamten Saison: Treffen mit Künstlern, Rundgänge im Backstage-Bereich und weitere Einladungen. Für weitere Informationen (+352) 26 02 27-920 Join PhilaPhil and enjoy exclusive encounters throughout the year: meetings with artists, back stage discoveries, social events. For further information (+352) 26 02 27-920 Venez découvrir la Fondation EME avec ses projets pour personnes exclues de la vie culturelle sur www.fondation-eme.lu Entdecken Sie die EME Stiftung und ihre Projekte für vom Kulturleben ausgeschlossene Menschen auf www.fondation-eme.lu Discover the EME Foundation with its projects for people excluded from cultural life on www.fondation-eme.lu Impressum © Philharmonie Luxembourg 2017 Responsable de la publication: Stephan Gehmacher Design: Philharmonie Coverphoto: Simon Dirsing Publication mensuelle Imprimé par Printsolutions Sous réserve de modifications / Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Tous droits réservés. Adhérez à l’asbl Les Amis de l’OPL. Les atouts: répétitions publiques, voyages d’accompagnement, «Concerts-apéritif» et plus… Renseignements: www.amisopl.lu, [email protected], (+352) 20 600 413. Werden Sie Mitglied der Amis de l’OPL – mit Zugang zu Orchesterproben, Reisen zu OPL-Auftritten im Ausland, den «Concerts-apéritif» u.v.a. Informationen: www.amisopl.lu, [email protected], (+352) 20 600 413. Become a member of the Amis de l’OPL and enjoy public rehearsals, trips to OPL concerts abroad, the «Concerts-apéritif» etc. Info: www.amisopl.lu, [email protected], (+352) 20 600 413.

Upload: others

Post on 05-Apr-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Programme - Philharmonie Luxembourg · 2017-11-29 · Programme 01.04. Workshops Sam / Sa 10:30 (L) & unterschiedliche Nussmischungen und Spezialhonig für Sängerin- 15:00 (F) SR

Programme

01.04. WorkshopsSam / Sa 10:30 (L) &

15:00 (F) SR I«D’Orchestermaus / La Souris de l’orchestre»Musikalesch Entdeckungen mat der Orchestermaus Frieda fir Kanner am Alter vun 3 bis 5 JoerAventures musicales avec la souris Frieda pour les enfants de 3 à 5 ans

Solistes de l’Orchestre Philharmonique du LuxembourgCatherine Hengesch conception, présentation, médiation musicaleLiz May texte, illustrations

Complet / ausverkauft / sold out

01.04. Philou FSam 11:00, 15:00 & 17:00 ED

«Les cuivres fraudeurs»Concert scénique

Production Philharmonie Luxembourg, Bregenzer Festspiele, Lucerne Festival, KölnMusik et Jeunesse WienTickets (en vente): 18 € (Enfants 12 €)

01.04. Voyage dans le temps / Fest- & Bienfaisance-

ConcertenSam / Sa 20:00 GA«Ouschterconcert»Balthasar-Neumann-ChorBalthasar-Neumann-EnsembleThomas Hengelbrock directionDaniel Behle ténor (Evangelist)Michael Nagy baryton

Bach: Johannespassion BWV 245

Backstage 19:15 EDVortrag: Martin Möller (D)

Tickets (en vente): 35 / 55 / 75 € (<27 ans 21 / 33 / 45 €)

02.04. Philou FDim 11:00, 15:00 & 17:00 ED

(voir / siehe / cf. 01.04.)

Production Philharmonie Luxembourg, Bregenzer Festspiele, Lucerne Festival, KölnMusik et Jeunesse WienTickets (en vente): 18 € (Enfants 12 €)

02.04. Dim / So 17:00 SMCOrchestre de Chambre du LuxembourgJean Muller piano, directionZala Kravos piano

Mozart: Klavierkonzert N° 5 KV 175Klavierkonzert N° 12 KV 414Klavierkonzert N° 9 KV 271

Organisé par OCLTickets (en vente): 30 € (Tarif réduit (<26 ans) 15 €, <12 ans gratuit) – Luxembourgticket.lu, (+352) 47 08 95-1

04., 05. & 06.04. 1.2..3...musiqueMar / Di 10:00 & 14:30, Mer / Mi 10:00 & 14:30, Jeu / Do 10:00 & 14:30 ED

«Bleu comme le ciel»Un concert tout en images pour les enfants de 6 mois à 3 ans

Une production de Pantalone en coproduction avec la Philharmonie Luxembourg grâce à Cultuurhuis de Warande TurnhoutTickets (en vente dès le 03.03.): 15 € (Enfants 11 €)

04.04. Lunch concertsMar / Di 12:30 GA

Maurice Clement orgueŒuvres de Wagner et Saint-Saëns

Le concert est gratuit et sans réservation. Pour l’offre gastronomique, vous êtes invités à vous inscrire sur [email protected] ou (+352) 26 32 26 32.Entrée libre / freier Eintritt / free admission

06.04. Jeu / Do 20:00 GA«Mozart Requiem | Beethoven 5»Chœur de Chambre de LuxembourgOrchestre de Chambre du LuxembourgAntonio Grosu direction

Beethoven: Symphonie N° 5Mozart: Requiem KV 626

Organisé par le Chœur de Chambre de Luxembourg, avec le soutien de CBP Quilvest et Atoz Tax AdvisersTickets (en vente): 25 / 40 / 55 € (<27 ans 10 / 16 / 22 €)

07.04. Autour du monde / iPhilVen / Fr 20:00 GA

Mariza«Mundo»

Tickets (dès le 07.03.): 25 / 40 / 55 € (<27 ans 15 / 24 / 33 €)

07.04. On the borderVen / Fr 21:00 ED

«Radian live»

Backstage EDMeet the artists after the concert (D)

Tickets (en vente): 15 € (<27 ans 9 €)

08.04. Fest- & Bienfaisance-Concerten

Sam / Sa 20:00 GA«Side by Side» Orchestre Philharmonique du LuxembourgÉtudiants des Conservatoires du LuxembourgAdrien Perruchon direction

Dvořák: Carnaval. OuvertureSymphonie N° 8

Organisé par l’OPL en coopération avec les Conservatoires du Grand-Duché de LuxembourgTickets (en vente): 10 / 15 / 25 € (<27 ans 6 / 9 / 15 €)

09.04. Dim / So 20:00 GAAngelo Branduardi«The Greatest Hits Tour»

Angelo Branduardi voix, violon

Organisé par Kultopolis GmbH. Tickets (en vente): 56 / 65 / 73 / 83 €

22.04. PopsSam / Sa 20:00 GA

Dianne Reeves & OPL

Orchestre Philharmonique du LuxembourgWayne Marshall conductorDianne Reeves vocalsPeter Martin pianoRomero Lubambo guitarReginald Veal double bassTerreon Gully drums

Backstage 19:15 SMCMeet the artist: Wayne Marshall (E)

Complet / ausverkauft / sold out

24.04. Cycle Rencontre SEL BLun / Mo 20:00 GA

Solistes Européens, LuxembourgChristoph König directionNicholas Angelich piano

Brahms: Klavierkonzert N° 1Bartók: Suite pour orchestre N° 2Kodály: Galántai Táncok (Danses de Galánta / Tänze aus Galánta)

Organisé par les SEL Tickets (en vente): 32 / 47 / 52 / 57 € (< 27 ans : 17 / 22 / 27 €) – Luxembourgticket.lu, (+352) 47 08 95-1

25.04. Récital de pianoMar / Di 20:00 GA

David Fray piano

Chopin: Nocturnes op. 9/2; op. 48/1Mazurka op. 63/3Nocturne op. 48/2Impromptu op. 51Valse op. 69/1Polonaise-Fantaisie op. 61Schumann: Novelette op. 21/8Brahms: Fantasien op. 116

Backstage 19:15 SMCConférence: Claire Paolacci: «Le piano romantique» (F)

Tickets (dès le 24.03.): 25 / 35 / 45 € (<27 ans 15 / 21 / 27 €)

26.04. Jazz & beyondMer / Mi 20:00 GA

Chick Corea Trio

Tickets (dès le 27.03.): 40 / 65 / 85 € (<27 ans 24 / 39 / 51 €)

27.04. L’heure de pointeJeu / Do 19:00 GA

Orchestre Philharmonique du LuxembourgGustavo Gimeno direction

Brahms: Variationen über ein Thema von Haydn op. 56aSymphonie N° 2

Tickets (en vente): 25 € (<27 ans 15 €)

28.04. Grands classiquesVen / Fr 20:00 GA

Orchestre Philharmonique du LuxembourgGustavo Gimeno directionDaishin Kashimoto violonAmihai Grosz alto

Brahms: Variationen über ein Thema von Haydn op. 56aMozart: Sinfonia concertante KV 364Brahms: Symphonie N° 2

Tickets (en vente): 30 / 45 / 65 € (<27 ans 18 / 27 / 39 €)

29. & 30.04. Bout’chouSat 15:00 (E)

Dim / So 10:30 (L) & 15:00 (F) Musée Dräi Eechelen, Auditorium

«South / Süden / Sud»Spectacle musical et interactif autour des quatre points cardinaux

Production Philharmonie Luxembourg en coopération avec le Musée Dräi Eechelen – forteresse, histoire, identitésTickets (dès le 29.03.): 18 € (Enfants 12 €)

29. & 30.04. FräiraimSam / Sa 17:00, Dim / So 10:00 GA

«Concours Européen pour orchestres à vent, fanfares et brass bands»8 formations d’exception de 4 pays

Concours musical et concert organisés en collaboration avec l’Union Grand-Duc Adolphe a.s.b.l.Tickets: Samedi 12 € (<27 ans 7 €) - Dimanche 15 € (<27 ans 9 €)

30.04. FräiraimDim / So 18:00 GA

«Concours Européen pour orchestres à vent, fanfares et brass bands»Concert de clôture et remise des prix

Big Band de la Musique Militaire Grand-DucaleAdjudant-Major Ernie Hammes direction

Concours musical et concert organisés en collaboration avec l’Union Grand-Duc Adolphe a.s.b.l.Concert de clôture uniquement 10 € (<27 ans 6 €)

Aperçu / Vorschau / Preview 02.05. Musiques d’aujourd’hui

Mar / Di 20:00 SMCQuatuor Diotima

Poppe: BuchBoulez: Livre pour quatuorDebussy: Quatuor à cordesMurail: Quatuor à cordes (création)

Backstage 19:45 SMCMeet the artist

Tickets (en vente): 15 € (<27 ans 9 €)Partenaire officiel:

Partenaire automobile exclusif:

Auc

h in

ihre

r ak

tuel

len

CD

, die

den

zei

tlose

n N

amen

«M

undo

» («

Wel

t») t

rägt

und

die

den

Ker

n ih

res

Kon

zert

s in

der

Phi

lhar

mo-

nie

Luxe

mbo

urg

am 0

7.04

. bild

et, e

rkun

det M

ariz

a ve

rsch

iede

ne

Spie

lart

en d

es F

ado.

Mit

«Mun

do»

ging

für

ihre

Fan

s ei

ne la

nge

Dur

stst

reck

e vo

n fü

nf Ja

hren

ohn

e ne

ues

Alb

um z

u E

nde.

Z

ugle

ich

lädt

uns

die

Sän

geri

n zu

ein

er R

eise

que

r du

rch

die

inne

re ‹W

elt›

ihre

r Se

ele

ein:

«Vo

u po

r as

min

has

mão

s no

fogo

/

arri

scan

do n

o jo

go /

e d

izer

-te q

ue s

im.»

– «

Ich

gehe

auf

Hän

den

ins

Feue

r /

das

Spie

l ris

kier

end

/ un

d be

jahe

es.

» D

as S

piel

mit

dem

Feu

er, d

ie G

ratw

ande

rung

zw

isch

en E

rfül

lung

und

Abg

rund

is

t das

The

ma

des

Lied

es «

Paix

ão»,

das

um

die

Am

biva

lenz

von

Le

iden

scha

ft («

Paix

ão»)

kre

ist.

Wie

in v

iele

n Fa

do-L

iede

rn b

leib

t au

ch h

ier

die

Ant

wor

t off

en: «

Com

o é

que

eu h

ei-d

e ap

agar

est

a pa

ixão

» –

«Wie

wer

de ic

h di

ese

Leid

ensc

haft

aus

lösc

hen

könn

en?»

L’ho

spita

lité

dans

les

coul

isse

sTa

tjana

Meh

ner

Enc

ore

une

petit

e he

ure

d’ic

i le

conc

ert.

Pend

ant q

u’au

foye

r le

s pr

emie

rs a

udite

urs

com

men

cent

à a

rriv

er, u

ne in

tens

e ac

tivité

gne

déjà

der

rièr

e la

scè

ne. U

n m

usic

ien

s’or

gani

se. U

n au

tre

com

ble

enco

re u

ne p

etite

faim

. Un

autr

e do

it de

nou

veau

aug

-m

ente

r ra

pide

men

t son

taux

de

café

ine.

Pou

r Sa

bine

Lux

en c

’est

l’h

eure

de

poin

te q

uotid

ienn

e: e

lle r

empl

it et

fait

plac

e ne

tte,

prê

te

une

orei

lle a

tten

tive

aux

ques

tions

et a

ux s

ouha

its. E

lle e

st p

répa

-ré

e à

pres

que

tout

ce

qui e

st d

u re

ssor

t du

«gen

til g

énie

».

Sabi

ne L

uxen

et M

iche

line

Bre

nner

son

t les

deu

x «B

acks

tage

A

tten

dant

s» q

ui, à

tour

de

rôle

dan

s le

s co

ulis

ses

de la

Phi

lhar

mon

ie,

s’oc

cupe

nt d

e l’i

nten

danc

e po

ur le

s ar

tiste

s in

vité

s. R

outin

e et

fle

xibi

lité

sont

pou

r ce

la r

equi

s, to

ut c

omm

e un

tact

ext

rêm

e. L

e B

acks

tage

Att

enda

nt r

eçoi

t du

char

gé d

e pr

ojet

les

dem

ande

s de

l’a

rtis

te q

ui a

ppar

aiss

ent d

ans

son

cont

rat.

Bea

ucou

p on

t des

at

tent

es tr

ès c

oncr

ètes

, d’a

utre

s dé

fient

l’im

agin

atio

n. L

es d

eman

des

part

icul

ière

s se

ront

, dan

s la

mes

ure

du p

ossi

ble,

sat

isfa

ites.

Cel

a va

des

mar

ques

de

bois

sons

qui

ne

peuv

ent ê

tre

livré

es e

n E

urop

e à

diff

éren

ts m

élan

ges

de n

oix

ou u

n m

iel p

artic

ulie

r po

ur le

s

chan

teus

es o

u en

core

à d

es «

frui

ts c

oupé

s» q

ue S

abin

e Lu

xen

prép

are

avec

un

calm

e to

ut m

ater

nel.

Dis

cern

emen

t et s

ens

de

l’org

anis

atio

n so

nt n

éces

sair

es –

les

artis

tes

n’ar

riva

nt p

as to

ujou

rs

avec

le v

ol p

révu

. Dan

s to

us le

s ca

s ils

doi

vent

se

sent

ir à

l’ai

se d

ès

leur

ent

rée

à la

Phi

lhar

mon

ie.

Que

lqu’

un q

ui n

’a p

as d

e so

uhai

ts p

artic

ulie

rs n

otés

sur

le b

ien-

nom

«Hos

pita

lity

Rid

er»

reço

it le

«ca

teri

ng s

tand

ard»

– p

our

les

gran

ds o

rche

stre

s y

figur

ent c

afé,

thé

et g

âtea

ux p

our

les

mus

icie

ns

ains

i qu’

une

corb

eille

de

frui

ts p

our

le c

hef d

’orc

hest

re, l

e so

liste

et

le p

rem

ier

viol

on. L

es a

chat

s fo

nt é

gale

men

t par

tie d

e la

mis

-si

on d

es B

acks

tage

Att

enda

nts.

Et i

l arr

ive

donc

sou

vent

que

Sa

bine

Lux

en a

rriv

e à

la P

hilh

arm

onie

ave

c un

e pe

tite

voitu

re

rem

plie

de

boîte

s de

gât

eaux

.

Sabi

ne L

uxen

sai

t que

cel

a n’

appo

rte

rien

de fa

ire s

on tr

avai

l de

man

ière

pré

cipi

tée.

Une

exp

érie

nce

de d

ix a

ns lu

i per

met

de

savo

ir ce

do

nt e

lle a

ura

beso

in, d

e so

rte

que

tout

soi

t dre

ssé

à te

mps

pou

r l’a

rriv

ée d

es a

rtis

tes.

Une

bon

ne h

ôtes

se s

e pr

éocc

upe

des

artis

tes

pour

qu’

ils p

uiss

ent s

e co

ncen

trer

sur

leur

ent

rée

en s

cène

. Si n

éces

-sa

ire, S

abin

e Lu

xen

bran

dit u

ne n

ouve

lle fo

is le

fer à

repa

sser

pou

r le

s m

usic

iens

et m

ême

plus

sou

vent

enc

ore

des

cuill

ères

ou

bien

des

lo

uche

s. Et

la jo

urné

e de

trav

ail e

st lo

in d

e to

uche

r à s

a fin

lors

que

le

conc

ert e

st p

assé

, que

la c

orbe

ille

de fr

uits

est

vid

ée e

t que

le m

usi-

cien

a d

ispa

ru d

ans

son

hôte

l. L’

heur

e du

rang

emen

t est

ann

oncé

e, le

la

ve-v

aiss

elle

se

rem

plit

et to

ut e

st ra

ngé

pour

que

les

proc

hain

s in

vi-

tés

se s

ente

nt à

leur

tour

bie

n da

ns le

s co

ulis

ses

de la

Phi

lhar

mon

ie.

Gas

tlich

keit

hint

er d

en K

ulis

sen

Tatja

na M

ehne

r

Noc

h ei

ne k

napp

e St

unde

bis

zum

Kon

zert

. Wäh

rend

im F

oyer

ge

rade

die

ers

ten

Zuh

örer

ank

omm

en, h

errs

cht h

inte

r de

r B

ühne

be

reits

Hoc

hbet

rieb

. Der

ein

e M

usik

er s

piel

t sic

h ei

n. E

in a

nder

er

vers

pürt

noc

h H

unge

r. W

iede

r ei

n an

dere

r m

uss

den

Kof

fein

-sp

iege

l sch

nell

noch

ein

mal

erh

öhen

. Für

Sab

ine

Luxe

n is

t das

die

glic

he R

ushh

our:

Sie

füllt

nac

h un

d rä

umt,

hat e

in o

ffen

es O

hr

für

Frag

en u

nd W

ünsc

he. V

orbe

reite

t ist

sie

auf

fast

alle

s, w

ie e

s si

ch fü

r ei

nen

gute

n G

eist

geh

ört.

«Une

invi

tatio

n à

visi

ter

mon

mon

de»

Agn

ès P

elle

rin (2

015)

L’al

bum

«M

undo

» es

t, no

us d

it M

ariz

a, «

une i

nvita

tion

à vi

siter

m

on m

onde

, ce q

ue je

suis

deve

nue a

u co

urs d

es 1

5 de

rniè

res a

nnée

s, co

mm

ent j

e voi

s auj

ourd

’hui

la m

usiq

ue, c

e que

je se

ns et

ce q

u’ell

e est

pour

m

oi».

C’e

st d

onc

une

prop

ositi

on p

erso

nnel

le q

ue M

ariz

a ve

ut

fair

e à

son

publ

ic, a

llian

t per

sonn

alité

indi

vidu

elle

et p

erce

ptio

n gl

obal

isan

te d

u ‹M

onde

›, qu

’elle

con

quie

rt à

trav

ers

cett

e to

ur-

née,

et d

ans

la c

ontin

uité

de

son

albu

m «

Terr

a» e

n 20

08.

Mar

iza

a to

ujou

rs jo

ué d

es d

iffér

ente

s éc

helle

s, lo

cale

s et

uni

ver-

selle

s. F

aisa

nt p

artie

de

cett

e gé

néra

tion

qui n

’a ja

mai

s re

dout

é le

s re

pris

es d

’Am

ália

Rod

rigu

es (c

e qu

i n’e

st p

as le

cas

de

tous

, voi

r pa

r ex

empl

e l’e

xem

ple

du c

hant

eur

Cam

ané)

, elle

pon

ctue

sou

vent

se

s co

ncer

ts d

e l’e

mbl

émat

ique

cha

nson

(don

t le

poèm

e es

t de

Rod

rigu

es) «

Ô g

ente

da

min

ha te

rra»

(Ô g

ens

de m

a te

rre)

et l

a ‹te

rre›

re

nvoi

e ic

i au

villa

ge, a

u ‹te

rrea

u›, à

la p

lus

petit

e lo

calit

é po

ssib

le,

au p

lus

petit

dén

omin

ateu

r co

mm

un, e

t bie

n sû

r –

rich

esse

de

la

lang

ue p

ortu

gais

e –

à l’i

mm

ensi

té d

e la

pla

nète

‹ter

re›.

«L’u

nive

rsel,

c’es

t le l

ocal

moi

ns le

s mur

s», d

isai

t le

gran

d ro

man

cier

et

poèt

e po

rtug

ais

Mig

uel T

orga

. Le

loca

l, co

mm

e po

int d

e re

ncon

tre

et d

’ouv

ertu

re à

la c

ompl

exité

et l

a di

vers

ité d

u m

onde

. Che

z M

ariz

a, le

loca

l est

plu

tôt l

e lie

u de

l’‹a

uthe

ntiq

ue› e

t du

trad

ition

-ne

l, pe

rçu

com

me

stri

ctem

ent h

omog

ène

et o

rtho

doxe

, par

opp

o-si

tion

à la

‹mod

erni

té› d

’une

mus

ique

‹ouv

erte

›.

«Ein

ladu

ng in

mei

ne W

elt»

Das

Alb

um «

Mun

do»,

so

sagt

Mar

iza,

ist «

eine

Ein

ladu

ng, m

eine

W

elt z

u en

tdec

ken,

das

, was

im L

aufe

der l

etzt

en 1

5 Ja

hre a

us m

ir g

ewor

-de

n ist

, wie

ich

heut

e die

Mus

ik se

he, w

as ic

h fü

hle u

nd w

as si

e mir

be

deut

et».

Mar

iza

mac

ht ih

rem

Pub

likum

mit

ihre

m A

lbum

als

o ei

n se

hr p

ersö

nlic

hes

Ang

ebot

, das

ihre

Ind

ivid

ualit

ät v

erbi

ndet

mit

ihre

r al

lgem

eine

n W

ahrn

ehm

ung

der

‹Wel

t›, d

ie s

ie e

ntla

ng ih

rer

aktu

elle

n To

urne

e er

ober

t – a

ls F

orts

etzu

ng ih

res

Alb

ums

«Ter

ra»

von

2008

.

Mar

iza

hat d

en F

ado-

Stil

durc

h St

ilmitt

el a

nder

er G

enre

s, z

. B.

Gos

pel u

nd Ja

zz, e

rwei

tert

. Es

gibt

ebe

n ni

cht n

ur e

inen

Fad

o-St

il,

sond

ern

viel

fälti

ge V

aria

nten

. So

ist e

s si

cher

lich

kein

Zuf

all,

dass

Mar

iza

auch

in C

arlo

s Sa

uras

Film

Fad

os v

on 2

007

mits

piel

t un

d si

ngt.

Saur

a st

ellt

hier

nic

ht n

ur d

ie v

ielfä

ltige

n kl

angl

iche

n M

öglic

hkei

ten

vor,

Fado

zu

inte

rpre

tiere

n, s

onde

rn a

uch

die

Urs

prün

ge d

es F

ado.

Sabi

ne L

uxen

und

Mic

helin

e B

renn

er s

ind

die

beid

en «

Bac

ksta

ge

Att

enda

nts»

, die

sic

h w

echs

elw

eise

hin

ter d

en K

ulis

sen

der P

hilh

ar-

mon

ie u

m d

ie V

erso

rgun

g de

r Gas

tkün

stle

r küm

mer

n. R

outin

e un

d Fl

exib

ilitä

t sin

d da

bei e

bens

o ge

frag

t wie

äuß

erst

es F

eing

efüh

l. D

er

Bac

ksta

ge A

tten

dant

bek

omm

t übe

r den

Pro

jekt

leite

r mitg

etei

lt,

wel

che

Anf

orde

rung

en d

ie K

ünst

ler i

n ih

rem

Ver

trag

ver

einb

art

habe

n. M

anch

er h

at d

a se

hr k

onkr

ete

Vors

tellu

ngen

, and

ere

ford

ern

die

Fant

asie

her

aus.

Sond

erw

ünsc

he w

erde

n, s

owei

t mög

lich,

erf

üllt.

D

as re

icht

von

in E

urop

a ni

cht l

iefe

rbar

en G

eträ

nkem

arke

n üb

er

unte

rsch

iedl

iche

Nus

smis

chun

gen

und

Spez

ialh

onig

für S

änge

rin-

nen

bis

hin

zur B

itte

um «

gesc

hnitt

enes

Obs

t», d

er S

abin

e Lu

xen

mit

müt

terli

cher

Gel

asse

nhei

t nac

hkom

mt.

Um

sich

t und

Org

anis

a-tio

nsta

lent

sin

d ge

frag

t – n

icht

imm

er k

omm

en K

ünst

ler a

uch

tat-

säch

lich

mit

dem

vor

gese

hene

n Fl

iege

r an.

Auf

jede

n Fa

ll ab

er

solle

n si

e si

ch w

ohlfü

hlen

vor

dem

Auf

tritt

in d

er P

hilh

arm

onie

.

Wer

kei

ne S

onde

rwün

sche

auf

dem

sog

enan

nten

«H

ospi

talit

y R

ider

» st

ehen

hat

, bek

omm

t das

«St

anda

rdca

teri

ng»

– be

i gro

ßen

Orc

hest

ern

sind

das

Kaf

fee,

Tee

und

Kek

se fü

r di

e M

usik

er s

owie

je

ein

Obs

tkor

b fü

r D

irig

ent,

Solis

t und

Kon

zert

mei

ster

. Auc

h de

r E

inka

uf is

t Auf

gabe

der

Bac

ksta

ge A

tten

dant

s. U

nd s

o ko

mm

t es

rege

lmäß

ig v

or, d

ass

Sabi

ne L

uxen

mit

eine

m K

lein

wag

en v

olle

r K

ekss

chac

htel

n an

der

Phi

lhar

mon

ie v

orfä

hrt.

Sabi

ne L

uxen

wei

ß, d

ass

es n

icht

s br

ingt

, vor

eilig

ans

Wer

k zu

ge

hen.

Nac

h ze

hn Ja

hren

Erf

ahru

ng h

at s

ie e

in G

espü

r da

für,

was

es

bra

ucht

, dam

it al

les

rech

tzei

tig b

ei A

nkun

ft d

er K

ünst

ler

ange

-ri

chte

t ist

. Wie

ein

e gu

te G

astg

eber

in s

orgt

sie

sic

h um

die

Kün

stle

r, da

mit

die

sich

auf

ihre

n A

uftr

itt k

onze

ntri

eren

kön

nen.

Wen

n no

t-w

endi

g, s

chw

ingt

Sab

ine

Luxe

n au

ch s

chon

ein

mal

das

Büg

elei

sen

für

die

Mus

iker

und

reg

elm

äßig

er d

en K

ochl

öffe

l bzw

. die

Sup

-pe

nkel

le. U

nd d

er A

rbei

tsta

g is

t län

gst n

icht

zu

End

e, w

enn

das

Kon

zert

vor

bei,

der

Obs

tkor

b ge

leer

t und

der

Mus

iker

in s

ein

Hot

el e

ntsc

hwun

den

ist.

Auf

räum

en is

t ang

esag

t, di

e Sp

ülm

asch

ine

wir

d be

stüc

kt u

nd a

lles

geor

dnet

, dam

it di

e nä

chst

en G

äste

sic

h im

B

acks

tage

-Ber

eich

der

Phi

lhar

mon

ie w

iede

r gu

t auf

geho

ben

fühl

en.

Mar

iza

| pho

to: C

arlo

s R

amos

04/

2017

Rej

oign

ez-n

ous

sur

les

rése

aux

soci

aux!

Verf

olge

n S

ie u

nser

e S

ocia

l-Med

ia A

ktiv

itäte

n!

Rej

oig

nez

Ph

ilaP

hil

et p

rofi t

ez d

e re

ndez

-vou

s ex

clus

ifs t

out

au lo

ng

de l’

anné

e: é

chan

ges

avec

les

artis

tes,

déc

ouve

rte

des

coul

isse

s, s

oiré

es.

Pour

tou

t re

nsei

gnem

ent

(+35

2) 2

6 02

27-

920

Wer

den

Sie

Mit

glie

d v

on

Ph

ilaP

hil

und

freu

en S

ie s

ich

auf e

xklu

sive

B

egeg

nung

en w

ähre

nd d

er g

esam

ten

Sai

son:

Tref

fen

mit

Küns

tlern

, R

undg

änge

im B

acks

tage

-Ber

eich

und

wei

tere

Ein

ladu

ngen

. Fü

r w

eite

re In

form

atio

nen

(+35

2) 2

6 02

27-

920

Join

Ph

ilaP

hil

and

enjo

y ex

clus

ive

enco

unte

rs t

hrou

ghou

t th

e ye

ar: m

eetin

gs

with

art

ists

, bac

k st

age

disc

over

ies,

soc

ial e

vent

s.

For

furt

her

info

rmat

ion

(+35

2) 2

6 02

27-

920

Ven

ez d

éco

uvr

ir la

Fo

nd

atio

n E

ME

ave

c se

s pr

ojet

s po

ur p

erso

nnes

ex

clue

s de

la v

ie c

ultu

relle

sur

ww

w.fo

ndat

ion-

eme.

luE

ntd

ecke

n S

ie d

ie E

ME

Sti

ftu

ng

und

ihre

Pro

jekt

e fü

r vo

m K

ultu

rlebe

n au

sges

chlo

ssen

e M

ensc

hen

auf

ww

w.fo

ndat

ion-

eme.

luD

isco

ver

the

EM

E F

ou

nd

atio

n w

ith it

s pr

ojec

ts fo

r pe

ople

exc

lude

d fr

om

cultu

ral l

ife o

n w

ww

.fond

atio

n-em

e.lu

Imp

ress

um

©

Phi

lhar

mon

ie L

uxem

bour

g 20

17R

espo

nsab

le d

e la

pub

licat

ion:

Ste

phan

Geh

mac

her

Des

ign:

Phi

lhar

mon

ieC

over

phot

o: S

imon

Dirs

ing

Publ

icat

ion

men

suel

leIm

prim

é pa

r Pr

ints

olut

ions

Sou

s ré

serv

e de

mod

ifi ca

tions

/ Ä

nder

unge

n un

d Irr

tüm

er v

orbe

halte

n.

Tous

dro

its r

éser

vés.

Ad

hér

ez à

l’as

bl L

es A

mis

de

l’OP

L. L

es a

tout

s: r

épét

ition

s pu

bliq

ues,

vo

yage

s d’

acco

mpa

gnem

ent,

«C

once

rts-

apér

itif»

et

plus

Ren

seig

nem

ents

: ww

w.a

mis

opl.l

u, in

fo@

amis

opl.l

u, (+

352)

20

600

413.

W

erd

en S

ie M

itg

lied

der

Am

is d

e l’O

PL

– m

it Zu

gang

zu

Orc

hest

erpr

oben

, R

eise

n zu

OP

L-A

uftr

itten

im A

usla

nd, d

en «

Con

cert

s-ap

ériti

f» u

.v.a

. In

form

atio

nen:

ww

w.a

mis

opl.l

u, in

fo@

amis

opl.l

u, (+

352)

20

600

413.

B

eco

me

a m

emb

er o

f th

e A

mis

de

l’OP

L an

d en

joy

publ

ic r

ehea

rsal

s, t

rips

to O

PL c

once

rts

abro

ad, t

he «

Con

cert

s-ap

ériti

f» e

tc.

Info

: ww

w.a

mis

opl.l

u, in

fo@

amis

opl.l

u, (+

352)

20

600

413.

Page 2: Programme - Philharmonie Luxembourg · 2017-11-29 · Programme 01.04. Workshops Sam / Sa 10:30 (L) & unterschiedliche Nussmischungen und Spezialhonig für Sängerin- 15:00 (F) SR

04/ 2017

Concerts des 08. & 28.04. enregistrés par 100,7

Praktische Informationen • Vorverkauf: Information & Billetterie, montags bis freitags von 10:00 bis 18:30 Uhr (werktags)• Abendkasse: ab einer Stunde vor Konzertbeginn

Unsere ServicesRestaurant:Das Restaurant Clé de Sol heißt Sie an allen Konzert-tagen ab 18:00 Uhr bis 45 Minuten nach dem Konzert willkommen.Information und Reservie-rungen unter: (+352) 26 68 73 94, [email protected], www.cle-de-sol.lu

Bars:Die Foyergastronomie ist eine Stunde vor dem Kon-zertbeginn sowie während der Pause und nach dem Ende des Konzerts geöffnet.

Markenpartner:

Konzertprogramm:Umfassende und informative Programmhefte stehen für die meisten Konzerte ab einer Stunde vor der Aufführung zur Verfügung. Darüber hin-aus veröffentlichen wir die meisten Abendprogramme auch zum Download auf un-serer Website. Termin-, Saal-, Programm- und Besetzungs-

änderungen bleiben vorbe-halten. Diese werden auf unserer Website www.philharmonie.lu angekündigt.

Gehbehinderte:Das Foyerteam der Philhar-monie begleitet Sie gern zu Ihrem Platz im jeweiligen Konzertsaal. Tel: (+352) 26 32 26 32.

Anfahrt und ParkmöglichkeitenMit dem Bus:Die meisten Linien vom Hauptbahnhof und Hamilius in Richtung Kirchberg halten an der Haltestelle «Philhar-monie / Mudam». Für weite-re Fragen steht das Infotele-fon «Mobiliteitszentral» zur Verfügung unter (+352) 24 65 24 65.

Mit dem PKW:• Parkhaus «Place de l’Europe» (Philharmonie zuganglich für ); Einfahrt von der Avenue John F. Kennedy (direkter über- dachter Zugang).• Parkhaus «Trois Glands»; entweder vor der Philhar monie von der Avenue John F. Kennedy in den Tunnel ab- biegen, an dessen Ende sich die Einfahrt befindet, oder bis ans Ende der Rue du Fort Thüngen durchfahren.

Informations pratiques • Prévente: Information & Billetterie, du lundi au vendredi de 10:00 à 18:30 (jours ouvrables)• Caisse du soir: une heure avant le début de chaque concert

Nos servicesRestaurant:Le restaurant Clé de Sol est ouvert tous les soirs de concerts de 18:00 jusqu’à 45 minutes après le concert.Informations et réservations au: (+352) 26 68 73 94, [email protected], www.cle-de-sol.lu

Bars:Les bars du Grand Foyer sont ouverts une heure avant le début du concert, pendant l’entracte et après le concert.

Partenaires de marque:

Programme des concerts:Le programme détaillé est distribué une heure avant les concerts et peut être téléchargé sur notre site internet. Des raisons indé-pendantes de notre volonté peuvent être à l’origine de modifications d’horaire, de salle, de programme ou de distribution. Ces

changements sont annon-cés sur notre site internet www.philharmonie.lu. Fauteuils roulants:L’équipe du Grand Foyer de la Philharmonie se tient à votre disposition pour vous accompagner jusqu’à votre place dans la salle de concert. Tél:(+352) 26 32 26 32.

Accès et parkingEn bus:La plupart des lignes des-servant le Kirchberg – arrêt «Philharmonie / Mudam» – sont accessibles à la Gare Centrale et à Hamilius. Plus d’informations auprès de «Mobiliteitszentral»: (+352) 24 65 24 65.

En voiture:Possibilité d’accéder• directement par le parking «Place de l’Europe» (accès Philharmonie ); entrée par l’Avenue John F. Kennedy (accès couvert Philharmonie).• par le parking «Trois Glands»; en passant par l’Avenue John F. Kennedy, à la sortie du tunnel sous la place de l’Europe; ou en accédant par l’extrémité de la rue du Fort Thüngen.

Philharmonie & Orchestre Philharmonique du Luxembourg1, Place de l’Europe L-1499 Luxembourg

Information & Billetteriewww.philharmonie.luTél: (+352) 26 32 26 32

Orchestre Musique de Chambre & Récitals Jazz, World & Chill Special Découvrir la musique Jeunes publics Autres organisateurs / Andere Veranstalter

Salle / Saal / HallGA Grand AuditoriumSMC Salle de Musique de ChambreED Espace DécouverteGF Grand Foyer Busshuttle Trier am 01., 07., 22., 25., 26., 28., & 30. April Um Anmeldung wird gebeten.Infos und Anmeldung: +49 (0) 651-96 68 64 [email protected] www.philharmonie-shuttle.lu

Ouschterconcert – Johannes­passion (01.04.)Le temps de Pâques est le temps de la Passion. Aux côtés de sa Passion selon saint Matthieu, la Passion de Johann Sebastian Bach d’après l’Évangile selon Jean appartient aux œuvres les plus significatives et les plus connues qui racontent en musique les derniers instants de la vie de Jésus. Cantor de l’église Saint- Thomas de Leipzig, Bach écrit ses Passions comme de la musique liturgique utilitaire. Il a par la suite particulièrement retravaillé ces deux partitions dans le but de constituer son propre héritage musical. Elles deviennent alors, comme nombre de ses œuvres, des références sans lesquelles l’histoire de la musique n’aurait pas été la même. Après leur version à la fois vivante et historiquement informée de l’Oratorio de Noël qui a enchanté le public de la Philharmonie la saison dernière, le Balthasar-Neumann-Chor und -Ensemble dirigés par Thomas Hengelbrock reviennent à Luxembourg le 01.04. avec la Passion selon saint Jean.

Osterzeit ist Passionszeit. Neben seiner Matthäuspassion zählt Johann Sebastian Bachs Passion auf das Evangelium nach Johan-nes zu den bedeutendsten und bekanntesten Werken, die den Kreuzweg Jesu in klingender Form erzählen. Als Thomaskantor in Leipzig schuf Bach seine Passionen zwar als liturgische Gebrauchsmusik. Aber gerade die beiden erhaltenen Passionen überarbeitete er später wohl auch in dem Bewusstsein ihres Stel-lenwertes für seine musikalische Hinterlassenschaft. Sie wurden wie viele seiner Werke zu Meilensteinen, ohne die die Musik-geschichte anders verlaufen wäre. Nachdem Balthasar- Neumann-Chor und -Ensemble unter Leitung von Thomas Hengelbrock in der vergangenen Saison mit ihrer ebenso lebendigen wie historisch informierten Sicht auf Bachs Weihnachts oratorium das Publikum in der Philharmonie begeisterten, kehren die Musiker nun am 01.04. mit der Johannespassion nach Luxemburg zurück.

Dianne Reeves & OPL (22.04.)

C’est avec une artiste récompensée par un Grammy Award que l’Orchestre Philharmonique du Luxembourg poursuit le 22.04. ses activités pop. Après avoir rapporté à Luxembourg la saison dernière le trophée tant convoité, obtenu aux cotés d’Angélique Kidjo et Gast Waltzing, l’orchestre accueille cette fois Dianne Reeves. Son album «Beautiful Life» a reçu en 2015 la précieuse récompense dans la catégorie «Meilleur album jazz». La voix unique, voluptueuse et groovy de la diva du jazz se mêlera aux sonorités pleines de l’orchestre. Ce concert sera aussi l’occasion pour le public luxembourgeois de retrouver le touche-à-tout Wayne Marshall, qui avait impressionné à l’orgue au mois de janvier et qui est l’un des plus éminents spécialistes des rencontres entre musique classique, pop et jazz.

Mit einer Grammy-Gewinnerin setzt das Orchestre Philharmo-nique du Luxembourg seine popmusikalischen Aktivitäten am 22.04. fort. Nachdem das Orchester in der vergangenen Saison selbst gemeinsam mit Angélique Kidjo und Gast Waltzing die begehrte Trophäe nach Luxemburg holte, ist es in dieser Saison Dianne Reeves, die in der Philharmonie zu erleben sein wird. 2015 wurde ihr Album «Beautiful Life» als beste Jazz-CD mit dem Musikpreis geehrt. Sinnlich und groovig zugleich wird sich die einzigartige Stimme der Jazz-Diva mit sattem Orchester-sound mischen. Darüber hinaus beschert dieses Konzert dem Luxemburger Publikum ein Wiedersehen und -hören mit dem vielseitigen Wayne Marshall, der zuletzt im Januar als Organist beeindruckte und außerdem als einer der herausragenden Spezia-listen für Begegnungen zwischen Klassik, Pop und Jazz gilt.

David Fray (25.04.)

Considéré comme l’un des plus grands interprètes actuels de Bach, le pianiste David Fray revient à la Philharmonie Luxembourg pour un récital dédié à la musique romantique, un répertoire qui le passionne depuis toujours, à l’occasion de la sortie de son nouvel album, «Chopin», paru chez Erato. Au programme, Schumann, Brahms et surtout Chopin dont le musicien français propose un florilège de nocturnes, mazurkas, valses ou encore polonaises: «Pour moi, la musique de Chopin est toute en fragilité, vaporeuse, comme parfumée… presque immatérielle. Elle est fluide, éva-nescente – on doit percevoir que cette musique peut disparaître à tout moment. Les mazurkas sont comme écrites sur du sable. […] Si l’on essaie de les graver dans le marbre, elles meurent.» En ouverture de soirée, ne manquez pas la conférence introductive de la musicologue Claire Paolacci qui reviendra sur le contexte de création de ces pièces de caractère exceptionnelles, écrites pour l’instrument roi du 19e siècle.

Chick Corea Trio (26.04.)

Résumer l’exceptionnelle carrière de Chick Corea s’apparenterait presque à ouvrir un livre des records. Nommé à 63 reprises aux Grammy Awards, il a remporté 22 fois la prestigieuse récom-pense; il a joué aux côtés d’artistes comme Dizzy Gillespie, Sarah Vaughan, Herbie Hancock, Stanley Clarke, Gary Burton, Bobby McFerrin et bien sûr Miles Davis, dont il intègre le groupe à l’âge de 27 ans. Présent sur la scène jazz depuis maintenant plus d’un demi-siècle, le pianiste américain a abordé de très nombreux styles et s’est illustré en tant qu’acteur majeur de la naissance du jazz fusion à la fin des années 1960. Éternel jeune homme à l’in-satiable curiosité, toujours à l’avant-garde, il «a atteint le statut de légende vivante après des décennies de créativité inégalée et une produc-tion artistique simplement stupéfiante» (All About Jazz). Chick Corea est un showman invétéré, au jeu inventif et au lyrisme coloré. Un musicien unique et chaleureux, mû par la quête permanente du renouvellement.

Wollte man einen Überblick der außergewöhnlichen Karriere Chick Coreas schreiben, so würde sich das Ergebnis wie ein Auszug aus dem Buch der Rekorde lesen. 63 Mal für den Grammy nominiert, erhielt Corea den begehrten Preis tatsächlich 22 Mal. Er spielte an der Seite von Musikern wie Dizzy Gillespie, Sarah Vaughan, Herbie Hancock, Stanley Clarke, Gary Burton, Bobby McFerrin und natürlich Miles Davis, in dessen Band er mit 27 Jahren aufgenommen wurde. Seit mittlerweile mehr als einem halben Jahrhundert ist der US-amerikanische Pianist eine feste Größe in der Jazzszene. Er hat zur Entwicklung zahlreicher Stile beigetragen und war Ende der 1960er Jahre einer der Prota-gonisten der Entstehungsgeschichte des Fusion Jazz. Mit seiner unerschöpflichen jugendlichen Neugier ist er immer Teil der Avant-Garde geblieben, sodass er «in Jahrzehnten ungebremster Kreativität mit seiner schlicht verblüffenden künstlerischen Produktion den Status der lebenden Legende erlangt» (All About Jazz) hat. Chick Corea ist ein eingefleischter Showman, der durch erfindungs- und farben reiches, poetisches Spiel begeistert, ein einzigartiger und offener Künstler, getrieben von stetem Erneuerungsdrang.

OPL / Gimeno (27. & 28.04.)

Johannes Brahms est l’incarnation du musicien absolu et sa Symphonie N° 2 peut être considérée comme la solution parfaite d’un idéal dans lequel la musique instrumentale existerait par elle-même et pour elle-même. Il fait sans conteste partie des com-positeurs qui ont mené la musique orchestrale romantique à son point culminant. Avec ses Variationen über ein Thema von Joseph Haydn, il s’impose comme le créateur d’un genre nouveau. Dans sa manière de transposer au grand orchestre le principe de variation, aucun compositeur n’a été depuis aussi audacieux. Cette œuvre osée reste facilement dans l’oreille. L’Orchestre Philharmonique du Luxembourg dirigé par son chef Gustavo Gimeno interprétera ces deux œuvres-clés du répertoire de Brahms à deux reprises: la première fois le 27.04. dans le cadre des concerts «L’heure de pointe» puis le 28.04. dans la série «Grands Classiques». Lors de cette soirée sera aussi donnée la Sinfonia concertante KV 364 de Wolfgang Amadeus Mozart avec Daishin Kashimoto (violon) et Amihai Grosz (alto) en solistes.

Angesehen als einer der größten Bach-Interpreten der Gegenwart, kehrt der Pianist David Fray mit einem Recital in die Philharmonie Luxembourg zurück, das aus Anlass des Erscheinens von Frays neuem Album «Chopin» bei Erato ausschließlich der musikalischen Romantik gewidmet ist. Dieses Repertoire fasziniert den Künstler seit jeher. Auf dem Programm stehen Werke von Schumann, Brahms und vor allem Chopin, aus dessen Werk der französische Musiker eine reiche Auswahl an Nocturnes, Mazurken, Walzern und auch Polonaisen getroffen hat: «Die Musik von Chopin zeichnet sich für mich durch ihre Fragilität aus, luftig und duftend … fast imma-teriell. Sie ist fließend und verschwimmend – man muss glauben, dass diese Musik jeden Moment verschwinden könnte. Die Mazurken wirken wie in den Sand geschrieben. […] Wollte man sie in Stein meißeln, würden sie sterben.» Beginnen Sie den Konzertabend mit dem Ein-führungsvortrag in französischer Sprache der Musikwissenschaft-lerin Claire Paolacci, die den Entstehungskontext dieser Literatur für das Königsinstrument des 19. Jahrhunderts näher beleuchten wird.

Johannes Brahms ist der Inbegriff des absoluten Musikers und seine Zweite Symphonie kann als die vollkommene Einlösung des Ideals von der für sich allein stehenden und sprechenden Ton-kunst gesehen werden. Zweifellos zählt er zu jenen Komponisten, die die romantische Orchestermusik zu einem neuen Gipfel-punkt führten. Mit seinen Variationen über ein Thema von Joseph Haydn wurde er gar zum Begründer einer neuen Gattung. In dieser Konsequenz das Prinzip der Variation auf das große Orchester zu übertragen, hatte zuvor noch kein Komponist gewagt. Dabei hat das kühne Werk Ohrwurmpotenzial. Gleich zweimal gestaltet das Orchestre Philharmonique du Luxembourg unter Leitung seines Chefdirigenten Gustavo Gimeno diese beiden Schlüsselwerke des Œuvres von Brahms: Einmal am 27.04. im Rahmen des «L’heure de pointe»-Konzerts und ein zweites Mal am 28.04. in der Reihe «Grands Classiques». An diesem Abend erklingt zudem Wolfgang Amadeus Mozarts Sinfonia concertante KV 364 mit den Solisten Daishin Kashimoto (Violine) und Amihai Grosz (Viola).

Thom

as H

enge

lbro

ck |

phot

o: G

unth

er G

lück

lich,

ND

RD

iann

e R

eeve

s | p

hoto

: Jer

ris M

adis

onD

avid

Fra

y | p

hoto

: Pao

lo R

over

si, V

irgin

Cla

ssic

sC

hick

Cor

ea |

phot

o: M

anI

Gus

tavo

Gim

eno

| pho

to: M

arco

Bor

ggre

ve

Page 3: Programme - Philharmonie Luxembourg · 2017-11-29 · Programme 01.04. Workshops Sam / Sa 10:30 (L) & unterschiedliche Nussmischungen und Spezialhonig für Sängerin- 15:00 (F) SR

Auch in ihrer aktuellen CD, die den zeitlosen Namen «Mundo» («Welt») trägt und die den Kern ihres Konzerts in der Philharmo-nie Luxembourg am 07.04. bildet, erkundet Mariza verschiedene Spielarten des Fado. Mit «Mundo» ging für ihre Fans eine lange Durststrecke von fünf Jahren ohne neues Album zu Ende. Zugleich lädt uns die Sängerin zu einer Reise quer durch die innere ‹Welt› ihrer Seele ein: «Vou por as minhas mãos no fogo / arriscando no jogo / e dizer-te que sim.» – «Ich gehe auf Händen ins Feuer / das Spiel riskierend / und bejahe es.» Das Spiel mit dem Feuer, die Gratwanderung zwischen Erfüllung und Abgrund ist das Thema des Liedes «Paixão», das um die Ambivalenz von Leidenschaft («Paixão») kreist. Wie in vielen Fado-Liedern bleibt auch hier die Antwort offen: «Como é que eu hei-de apagar esta paixão» – «Wie werde ich diese Leidenschaft auslöschen können?»

L’hospitalité dans les coulissesTatjana Mehner

Encore une petite heure d’ici le concert. Pendant qu’au foyer les premiers auditeurs commencent à arriver, une intense activité règne déjà derrière la scène. Un musicien s’organise. Un autre comble encore une petite faim. Un autre doit de nouveau aug-menter rapidement son taux de caféine. Pour Sabine Luxen c’est l’heure de pointe quotidienne: elle remplit et fait place nette, prête une oreille attentive aux questions et aux souhaits. Elle est prépa-rée à presque tout ce qui est du ressort du «gentil génie».

Sabine Luxen et Micheline Brenner sont les deux «Backstage Attendants» qui, à tour de rôle dans les coulisses de la Philharmonie, s’occupent de l’intendance pour les artistes invités. Routine et flexibilité sont pour cela requis, tout comme un tact extrême. Le Backstage Attendant reçoit du chargé de projet les demandes de l’artiste qui apparaissent dans son contrat. Beaucoup ont des attentes très concrètes, d’autres défient l’imagination. Les demandes particulières seront, dans la mesure du possible, satisfaites. Cela va des marques de boissons qui ne peuvent être livrées en Europe à différents mélanges de noix ou un miel particulier pour les

chanteuses ou encore à des «fruits coupés» que Sabine Luxen prépare avec un calme tout maternel. Discernement et sens de l’organisation sont nécessaires – les artistes n’arrivant pas toujours avec le vol prévu. Dans tous les cas ils doivent se sentir à l’aise dès leur entrée à la Philharmonie.

Quelqu’un qui n’a pas de souhaits particuliers notés sur le bien-nommé «Hospitality Rider» reçoit le «catering standard» – pour les grands orchestres y figurent café, thé et gâteaux pour les musiciens ainsi qu’une corbeille de fruits pour le chef d’orchestre, le soliste et le premier violon. Les achats font également partie de la mis-sion des Backstage Attendants. Et il arrive donc souvent que Sabine Luxen arrive à la Philharmonie avec une petite voiture remplie de boîtes de gâteaux.

Sabine Luxen sait que cela n’apporte rien de faire son travail de manière précipitée. Une expérience de dix ans lui permet de savoir ce dont elle aura besoin, de sorte que tout soit dressé à temps pour l’arrivée des artistes. Une bonne hôtesse se préoccupe des artistes pour qu’ils puissent se concentrer sur leur entrée en scène. Si néces-saire, Sabine Luxen brandit une nouvelle fois le fer à repasser pour les musiciens et même plus souvent encore des cuillères ou bien des louches. Et la journée de travail est loin de toucher à sa fin lorsque le concert est passé, que la corbeille de fruits est vidée et que le musi-cien a disparu dans son hôtel. L’heure du rangement est annoncée, le lave-vaisselle se remplit et tout est rangé pour que les prochains invi-tés se sentent à leur tour bien dans les coulisses de la Philharmonie.

Gastlichkeit hinter den KulissenTatjana Mehner

Noch eine knappe Stunde bis zum Konzert. Während im Foyer gerade die ersten Zuhörer ankommen, herrscht hinter der Bühne bereits Hochbetrieb. Der eine Musiker spielt sich ein. Ein anderer verspürt noch Hunger. Wieder ein anderer muss den Koffein-spiegel schnell noch einmal erhöhen. Für Sabine Luxen ist das die tägliche Rushhour: Sie füllt nach und räumt, hat ein offenes Ohr für Fragen und Wünsche. Vorbereitet ist sie auf fast alles, wie es sich für einen guten Geist gehört.

«Une invitation à visiter mon monde»Agnès Pellerin (2015)

L’album «Mundo» est, nous dit Mariza, «une invitation à visiter mon monde, ce que je suis devenue au cours des 15 dernières années, comment je vois aujourd’hui la musique, ce que je sens et ce qu’elle est pour moi». C’est donc une proposition personnelle que Mariza veut faire à son public, alliant personnalité individuelle et perception globalisante du ‹Monde›, qu’elle conquiert à travers cette tour-née, et dans la continuité de son album «Terra» en 2008.

Mariza a toujours joué des différentes échelles, locales et uni ver-selles. Faisant partie de cette génération qui n’a jamais redouté les reprises d’Amália Rodrigues (ce qui n’est pas le cas de tous, voir par exemple l’exemple du chanteur Camané), elle ponctue souvent ses concerts de l’emblématique chanson (dont le poème est de Rodrigues) «Ô gente da minha terra» (ô gens de ma terre) et la ‹terre› renvoie ici au village, au ‹terreau›, à la plus petite localité possible, au plus petit dénominateur commun, et bien sûr – richesse de la langue portugaise – à l’immensité de la planète ‹terre›.

«L’universel, c’est le local moins les murs», disait le grand romancier et poète portugais Miguel Torga. Le local, comme point de rencontre et d’ouverture à la complexité et la diversité du monde. Chez Mariza, le local est plutôt le lieu de l’‹authentique› et du tradition-nel, perçu comme strictement homogène et orthodoxe, par oppo-sition à la ‹modernité› d’une musique ‹ouverte›.

«Einladung in meine Welt»Das Album «Mundo», so sagt Mariza, ist «eine Einladung, meine Welt zu entdecken, das, was im Laufe der letzten 15 Jahre aus mir gewor-den ist, wie ich heute die Musik sehe, was ich fühle und was sie mir bedeutet». Mariza macht ihrem Publikum mit ihrem Album also ein sehr persönliches Angebot, das ihre Individualität verbindet mit

ihrer allgemeinen Wahrnehmung der ‹Welt›, die sie entlang ihrer aktuellen Tournee erobert – als Fortsetzung ihres Albums «Terra» von 2008.

Mariza hat den Fado-Stil durch Stilmittel anderer Genres, z. B. Gospel und Jazz, erweitert. Es gibt eben nicht nur einen Fado-Stil, sondern vielfältige Varianten. So ist es sicherlich kein Zufall, dass Mariza auch in Carlos Sauras Film Fados von 2007 mitspielt und singt. Saura stellt hier nicht nur die vielfältigen klanglichen Möglichkeiten vor, Fado zu interpretieren, sondern auch die Ursprünge des Fado.

Sabine Luxen und Micheline Brenner sind die beiden «Backstage Attendants», die sich wechselweise hinter den Kulissen der Philhar-monie um die Versorgung der Gastkünstler kümmern. Routine und Flexibilität sind dabei ebenso gefragt wie äußerstes Feingefühl. Der Backstage Attendant bekommt über den Projektleiter mitgeteilt, welche Anforderungen die Künstler in ihrem Vertrag vereinbart haben. Mancher hat da sehr konkrete Vorstellungen, andere fordern die Fantasie heraus. Sonderwünsche werden, soweit möglich, erfüllt. Das reicht von in Europa nicht lieferbaren Getränkemarken über unterschiedliche Nussmischungen und Spezialhonig für Sängerin-nen bis hin zur Bitte um «geschnittenes Obst», der Sabine Luxen mit mütterlicher Gelassenheit nachkommt. Umsicht und Organisa-tionstalent sind gefragt – nicht immer kommen Künstler auch tat-sächlich mit dem vorgesehenen Flieger an. Auf jeden Fall aber sollen sie sich wohlfühlen vor dem Auftritt in der Philharmonie.

Wer keine Sonderwünsche auf dem sogenannten «Hospitality Rider» stehen hat, bekommt das «Standardcatering» – bei großen Orchestern sind das Kaffee, Tee und Kekse für die Musiker sowie je ein Obstkorb für Dirigent, Solist und Konzertmeister. Auch der Einkauf ist Aufgabe der Backstage Attendants. Und so kommt es regelmäßig vor, dass Sabine Luxen mit einem Kleinwagen voller Keksschachteln an der Philharmonie vorfährt.

Sabine Luxen weiß, dass es nichts bringt, voreilig ans Werk zu gehen. Nach zehn Jahren Erfahrung hat sie ein Gespür dafür, was es braucht, damit alles rechtzeitig bei Ankunft der Künstler ange-richtet ist. Wie eine gute Gastgeberin sorgt sie sich um die Künstler, damit die sich auf ihren Auftritt konzentrieren können. Wenn not-wendig, schwingt Sabine Luxen auch schon einmal das Bügeleisen für die Musiker und regelmäßiger den Kochlöffel bzw. die Sup-penkelle. Und der Arbeitstag ist längst nicht zu Ende, wenn das Konzert vorbei, der Obstkorb geleert und der Musiker in sein Hotel entschwunden ist. Aufräumen ist angesagt, die Spülmaschine wird bestückt und alles geordnet, damit die nächsten Gäste sich im Backstage-Bereich der Philharmonie wieder gut aufgehoben fühlen.

Mariza | photo: Carlos Ramos

04/ 2017

Rejoignez-nous sur les réseaux sociaux!

Verfolgen Sie unsere Social-Media Aktivitäten!

Rejoignez PhilaPhil et profitez de rendez-vous exclusifs tout au long de l’année: échanges avec les artistes, découverte des coulisses, soirées. Pour tout renseignement (+352) 26 02 27-920 Werden Sie Mitglied von PhilaPhil und freuen Sie sich auf exklusive Begegnungen während der gesamten Saison: Treffen mit Künstlern, Rundgänge im Backstage-Bereich und weitere Einladungen. Für weitere Informationen (+352) 26 02 27-920 Join PhilaPhil and enjoy exclusive encounters throughout the year: meetings with artists, back stage discoveries, social events. For further information (+352) 26 02 27-920

Venez découvrir la Fondation EME avec ses projets pour personnes exclues de la vie culturelle sur www.fondation-eme.lu Entdecken Sie die EME Stiftung und ihre Projekte für vom Kulturleben ausgeschlossene Menschen auf www.fondation-eme.lu Discover the EME Foundation with its projects for people excluded from cultural life on www.fondation-eme.lu

Impressum © Philharmonie Luxembourg 2017Responsable de la publication: Stephan GehmacherDesign: PhilharmonieCoverphoto: Simon Dirsing Publication mensuelleImprimé par PrintsolutionsSous réserve de modifications / Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Tous droits réservés.

Adhérez à l’asbl Les Amis de l’OPL. Les atouts: répétitions publiques, voyages d’accompagnement, «Concerts-apéritif» et plus… Renseignements: www.amisopl.lu, [email protected], (+352) 20 600 413. Werden Sie Mitglied der Amis de l’OPL – mit Zugang zu Orchesterproben, Reisen zu OPL-Auftritten im Ausland, den «Concerts-apéritif» u.v.a. Informationen: www.amisopl.lu, [email protected], (+352) 20 600 413. Become a member of the Amis de l’OPL and enjoy public rehearsals, trips to OPL concerts abroad, the «Concerts-apéritif» etc. Info: www.amisopl.lu, [email protected], (+352) 20 600 413.