programas de capacitaciÓn y diÁlogo -...
TRANSCRIPT
1/21
PROGRAMAS DE CAPACITACIÓN Y DIÁLOGO
INFORMACIÓN GENERAL ACERCA DEL
Conservation and Utilization of Maya Archaeological Sites as Regional
Resources
地域別研修「中米地域資源としてのマヤ文明遺跡の保存と活用」
JFY 2014 < Tipo: Trainers Training Program/ 類型:人材育成普及 >
NO. J1404207 / ID. 1484369
A partir del 8 de octubre de 2014 al 21 de noviembre de 2014
Etapas en Japón: Desde el 8 de octubre de 2014 al 6 de noviembre de 2014
Etapa de tercer país en Guatemala:
A partir del 7 de noviembre de 2014 al 21 de noviembre de 2014
Esta información pertenece a uno de los Programas de Capacitación y Diálogo de la Agencia de
Cooperación Internacional del Japón (JICA), que será implementado como parte de la Asistencia
Oficial para el Desarrollo del Gobierno de Japón, sobre la base de acuerdos bilaterales entre ambos
gobiernos.
2/21
I. Concepto
Antecedentes
En las zonas de la civilización maya que se encuentran desde el sureste de México, Guatemala,
Belice, Honduras, hasta el oeste de El Salvador, existen una gran cantidad de recursos culturales con
características propias y muy diferentes de otras regiones de América Latina. Particularrmente, en
Guatemala, Honduras y El Salvador existen numerosos sitios prehistóricos y Patrimonios de la
Humanidad relacionados con la civilización maya tanto Tikal (Patrimonio mixto) como Quiriguá
(Patrimonio cultural), Copán (Patrimonio cultural) y Joya de Ceren (Patrimonio cultural). La
organización de los Estados Americanos también considera que dichos sitios arqueológicos son
recursos culturales muy importantes que atraerán a turistas y conducirán al desarrollo regional.
Por otra parte, según el índice de desarrollo humano (IDH) de los datos de PNUD (Programa de
las Naciones Unidas para el Desarrollo), El Salvador ocupa el puesto 79.o, Honduras el 88.o y
Guatemala el 91.o, por lo que se considera que dichas regiones tienen todavía lugar para el desarrollo.
Conservaremos los yacimientos arqueológicos de los sitios mayas como un recurso cultural muy
valioso aprovechándolos como recursos turísticos a fin de ampliar el desarrollo regional, e
intentaremos a buscar la posibilidad de tener cooperación regional extensa de la civilización maya en
el futuro.
¿Para qué?
Los participantes a la capacitación podrán gestionar los sitios arqueológicos de la civilización maya
adecuadamente y planear aprovecharlos con algunos proyectos de turismo y desarrollo regional que
conduzcan a mejorar la calidad de vida de los residentes locales.
¿Para quién?
Para los funcionarios del gobierno (encargados de los Patrimonios de la Humanidad y turismo) que
posee los yacimientos arqueológicos de la civilización maya, personal técnico, los directores
administrativos, los representantes del gobierno local, los encargados de investigación, conservación y
restauración, y los representantes del grupo de residentes locales, etc.
¿Cómo?
Este programa se ejecutará dividiéndose en cuatro etapas.
Actividades previas:
Preparación de la presentación y creación del informe de trabajo en los que se explicará muy bien
la situación actual y los problemas, y también se requiere la descripción general del patrimonio cultural
con un enfoque en los sitios arqueológicos de la civilización maya registrados como Patrimonio de la
Humanidad mundial de su país, y los siguientes temas: investigación académica, conservación y
restauración, administración y gestión, utilización efectiva del turismo, relación con los residentes
locales así como el avance de la ejecución del plan de acciones presentado por los participantes de
cada país el año anterior y la evaluación sobre el grado de la ejecución y problemáticas. (Lo hará cada
participante de cada país.)
3/21
Preparación de una pequeña presentación utilizando power point sobre la historia, política, economía,
sociedad, y cultura como herramienta del intercambio cultural con los estudiantes y profesores de la
Universidad receptora. (Lo hará cada participante de cada país.)
Capacitación en Japón:
Aprenderán los ejemplos exitosos que los Patrimonios de la Humanidad representativos
mundialmente condujeron al desarrollo regional en otros países de Asia y Japón a través de
conferencias, visitas, capacitación y discusión, y estudiarán acerca de la situación actual y los
problemas de los sitios arqueológicos mayas de su propio país, y el método de utilización y
conservación.
Capacitación complementaria en el extranjero:
En Guatemala donde existen los Patrimonios de la Humanidad tales como sitios arqueológicos
mayas de Quiriguá y Tikal, iremos a ver el estado actual de conservación de los sitios arqueológicos y
escuchar acerca del estado actual y los problemas de utilización beneficial de Patrimonio vinculada
con el desarrollo regional y el turismo, al mismo tiempo, observaremos un proyecto para mejorar la
calidad de vida de los habitantes locales que surgió del plan de acciones de este curso del año pasado,
adecuando al estado actual de su propio país, incluyendo ofrecer recomendaciones.
Actividad posterior:
1. Informe del contenido de la capacitación en la organización, compartiendo el plan de acción.
2. Presentación del informe acerca de la información del progreso del plan de acción.
3. Intercambio de información entre los participantes de cada país y creación de redes de apoyo
mutuo.
4/21
II. Descripción
1. Título (J-NO): Conservation and Utilization of Maya Archaeological Sites as Regional
Resources (J1404207)
2. Período del programa
Duración del programa entero: De julio de 2014 al 31 de Mayo de 2015
Etapa Preliminar: De julio de 2014 al 7 de octubre de 2014
(En el país de origen del participante)
Etapa Central en Japón: Del 8 de octubre de 2014 al 6 de noviembre de 2014
Etapa de Tercer País en Guatemala: Del 7 de noviembre de 2014 al 21 de noviembre de 2014
Etapa final: Del 22 de noviembre de 2014 al 31 de mayo de 2015
(En el país de origen del participante)
3. Regiones o países a los que está destinado:
Guatemala, El Salvador, Honduras
4. Organizaciones elegibles / objetivo
Prioridad 1: Organización concerniente a la investigación, la conservación y la restauración de los
sitios arqueológicos mayas, y gestión administrativa
Prioridad 2: Representantes de la organización de los habitantes locales alrededores del
Patrimonio Mundial.
Prioridad 3: Organización gubernamental o privada que realiza el proyecto de desarrollo turístico
enfocado con los sitios arqueológicos mayas
5. Número total de participantes
8 personas
6. Idioma utilizado en este programa:
Español
7. Objetivo del programa
Conoceremos los ejemplos que han tenido éxito en países de Asia y Japón al beneficiar a los
residentes locales aprovechando que el Patrimonio cultural condujera al desarrollo regional y el
turismo como recursos regionales. Y también, al conocer la situación actual y los problemas de
otros países, aprenderemos las maneras de utilización, conservación y administración adecuadas
a la situación de su propio país como recurso regional.
8. Objetivo superior
El propio participante a la capacitación podrá llegar a gestionar los sitios arqueológicos mayas
apropiadamente, y también podrá planificar proyectos de desarrollo regional y turístico que lleven
a cabo la mejora de vida de los residentes locales.
5/21
9. Output (Resultado) de módulo esperado y contenidos:
Este programa consiste en los componentes siguientes. Los detalles sobre cada componente se
describen abajo:
(1) Etapa Preliminar en el país del participante
(De julio de 2014 al 7 de octubre de 2014)
Las organizaciones participantes harán los preparativos necesarios para el Programa en los
países respectivos.
Output de Módulo
Esperado Actividades
Creación del informe de
trabajo
Creación de diapositivas
para presentación
1. El participante aceptado deberá crear un informe de trabajo en el
que se explicará muy bien la situación actual y los problemas, y
también se requiere la descripción general del patrimonio cultural
con un enfoque en los yacimientos arqueológicos de la
civilización maya registrados como Patrimonio de la Humanidad
mundial de su país, y los siguientes temas: investigación
académica, conservación y restauración, administración y
gestión, utilización efectiva del turismo, relación con los residentes
locales así como el avance de la ejecución del plan de acciones
presentado por los participantes de cada país el año anterior y la
evaluación sobre el grado de la ejecución y problemáticas.
(Fecha límite de entrega: el 30 de agosto de 2014)
※Refiérase al Anexo 1
2. El participante aceptado deberá crear una pequeña presentación
utilizando power point sobre la historia, política, economía,
sociedad, y cultura como herramienta del intercambio cultural con
los estudiantes y profesores de la Universidad receptora.
(Prepárelo antes de venir a Japón)
3. El propio participante de la capacitación podrá llegar a gestionar
los yacimientos arqueológicos mayas apropiadamente, y
también podrá planificar proyectos de desarrollo regional y
turístico que lleven a cabo la mejora de vida de los residentes
locales. (Prepárelo antes de venir a Japón)
(2) Etapa Central en Japón
(Del 8 de octubre de 2014 al 6 de noviembre de 2014)
Los participantes enviados por las organizaciones asisten al Programa implementado en
Japón.
Output de Módulo
Esperado Temas / Agendas Metodología
6/21
Aprenderemos sobre la
utilización y la conservación de
los patrimonios culturales de
nuestro país, y sobre medidas
de desarrollo armónico con la
naturaleza y la comunidad
Los ejemplos de los patrimonios mundiales
y los patrimonios culturales típicos en
Japón, vinculados al desarrollo de pueblos
de los alrededores y las regiones, y los
institutos y los museos relacionados.
Conferencia
Visitas
Capacitación
Aprenderemos que nuestros
estudios se están llevando a
cabo en países asiáticos
principalmente.
Estudios sobre recursos culturales en
países asiáticos y sus ejemplos reales
Conferencia
Debate
Consideración sobre la
tendencia del uso y la
conservación, y la situación
actual y los problemas de otros
países que poseen sitios
arqueológicos mayas, y su
propio país.
La situación actual y los problemas y
método de utilización y conservación de los
yacimientos arqueológicos mundiales del
Patrimonio de la Humanidad de la cultura
maya en los países regionales (o
yacimientos arqueológicos principales)
Conferencia
Discusión
Práctica
Desde el punto de vista de
que la cultura supone recursos
para el desarrollo regional,
será posible proponer
métodos de uso que
conduzcan a la mejora de la
vida de los residentes locales,
y métodos de gestión de los
sitios arqueológicos mayas de
acuerdo con las condiciones
reales de su propio país.
Propuesta de planes de desarrollo regional
de acuerdo con las condiciones reales de
su propio país
Discusión
Práctica
(3) Etapa de Tercer País en Guatemala
(Del 7 de noviembre de 2014 al 21 de noviembre de 2014)
La etapa central está combinada con la tercera etapa en Guatemala
Output de Módulo
Esperado Temas / Agendas Metodología
Conoceremos la situación
actual y los problematicas
del Patrimonio cultural
“Antigua, Guatemala” y
el de “Sitio arqueológico
de Quirigua ”, además del
Patrimonio mixto “Parque
Nacional Tikal” en
Guatemala
Utilización beneficial y plan maestro de
conservación del Parque arqueológico
Quiriguá y el Parque Nacional Tikal
Conferencia
Visitas
Capacitación
7/21
Recomendaciones para la
utilización de una mejor
conservación del Parque
Nacional Tikal
Enfoque en estudios de recursos culturales en
los países asiáticos y sus ejemplos
Visitar las comunidades alrededor del parque
nacional Tikal así como el proyecto en
proceso para mejorar la calidad de la vida de
los habitantes
Visitas
Discusión
Desde el punto de vista
de estudios de recursos
culturales, será posible
proponer un método de
uso que conduzca a la
mejora de la vida de
residentes regionales, y
un método de gestión de
los sitios arqueológicos
mayas de acuerdo con las
condiciones reales de su
propio país.
Elaborar un plan para el desarrollo regional
aprovechando los sitios arqueológicos mayas
de acuerdo con las condiciones reales de su
propio país
Discusión
Práctica
8/21
(4) Etapa Final en el país del participante
(Del 22 de noviembre de 2014 al 31 de mayo de 2015)
Las organizaciones participantes producen los outputs finales aprovechando los resultados
traídos por los participantes. Esta etapa marca el fin del Programa.
Outputs de Módulo
Esperado Actividades
Posesión en común de
un plan de acción
Entrega del informe
sobre el progreso del
plan
1. Posesión en común de un plan de acción entre los
interesados
2. Entrega del informe sobre el progreso del plan de acción
(Fecha límite de entrega: 31 de mayo de 2015)
9/21
III. Condiciones y procedimientos para la postulación
1. Expectativas para las organizaciones participantes:
(1) Este programa está diseñado principalmente para las organizaciones que pretenden abordar
asuntos específicos o problemas operacionales identificados. Se espera que las
organizaciones participantes utilicen el proyecto para aquellos propósitos específicos.
(2) Este programa está enriquecido con contenidos y esquemas de facilitación desarrollados
especialmente en colaboración con destacadas organizaciones pertinentes de Japón. Estas
características especiales le permiten al proyecto satisfacer las necesidades de las
organizaciones solicitantes y guiarlas de manera efectiva hacia las soluciones para los temas
y problemas.
(3) Como este programa está diseñado para permitir a las organizaciones a descubrir
soluciones concretas para sus problemas, se espera que las organizaciones participantes
realicen los preparativos necesarios antes de mandar a sus funcionarios a Japón, llevando a
cabo las actividades de la Etapa Preliminar descritas en la sección II-9.
(4) También se espera que las organizaciones participantes aprovechen al máximo los
resultados alcanzados en Japón por sus funcionarios, llevando a cabo las actividades de la
Etapa Final descritas en la sección II-9.
2. Calificación de los candidatos:
Se espera que las organizaciones postulantes seleccionen a los candidatos que satisfagan las
siguientes calificaciones.
(1) Calificaciones esenciales:
(a) Organización objetiva
Prioridad 1: Instituciones relacionados con la investigación, conservación, restauración
y gestión de los yacimientos arqueológicos mayas
Prioridad 2: Representantes de la organización de los habitantes locales alrededores
del Patrimonio Mundial.
Prioridad 3: Organización gubernamental o privada que realiza el proyecto de
desarrollo turístico enfocado con los sitios arqueológicos mayas
(b) Recursos humanos objetivos
Funcionarios (encargados del Patrimonio de la Humanidad o turismo), personal técnico,
responsable de la gestión administrativa, encargado de investigación, conservación y
restauración, representante de Municipios o representante del grupo regional de
residentes, etc.
(c) Experiencia laboral
Es preferible que la duración de la experiencia laboral relacionada con el tema del curso
de capacitación sea de más de 3 años.
(d) Salud: Deberá tener una buena salud física y mental para participar en el programa en
Japón
(2) Calificaciones recomendadas:
(a) Responsable de la gestión administrativa o política cultural de la Institución relacionada
con el Patrimonio Cultural, o responsable o encargado del departamento técnico de los
sitios arqueológicos mayas.
10/21
(b) Las personas responsables y encargados del Centro que fue establecido por la
cooperación financiera no reembolsable de Japón.
(c) Las personas que están asociadas con el proyecto de JICA o las personas vountarias
para JICA, o las personas que tienen que ver con el proyecto japonés
(d) Es preferible que las personas tengan nivel superior a graduación de Universidad
(e) La edad deseable será más de 25 y menos de 55 años
3. Documentos necesarios para la postulación
(1) Formulario de postulación: El Formulario de postulación es disponible en las oficinas de
JICA o en la Embajada del Japón en los respectivos países.
Embarazo:
Con el objeto de minimizar el riesgo a su salud, se requiere sin falta adjuntar los siguientes
documentos:
carta de consentimiento en asumir riesgos económicos y físicos;
carta de consentimiento del supervisor de participante y
carta de acuerdo con la participacón en el curso del/la médico/ca.
Por favor, pregunte a los empleados nacionales de la oficina de JICA por los detalles.
(2) Fotocopia de pasaporte: A presentar con el formulario de solicitud, si se cuenta con el
pasaporte que el participante portará al ingresar a Japón para este programa. De lo contrario,
su fotocopia deberá remitirse tan pronto como se obtenga el pasaporte.
* La fotocopia debe incluir lo siguiente:
Nombre y apellido, Fecha de nacimiento, Nacionalidad, Sexo, Número de pasaporte, y
Fecha de expiración.
4. Procedimiento de postulación y selección:
(1) Presentación de documentos de solicitud:
Fecha de cierre de solicitudes: Consultar con la oficina de JICA (o la Embajada de
Japón).
(Después de recibir las solicitudes, la oficina de JICA (o la Embajada de Japón) las remitirá al
Centro JICA en Japón a más tardar el 11 de julio de 2014.)
(2) Selección:
Después de recibir los documentos a través de los canales apropiados del gobierno
correspondiente, la oficina de JICA (o la embajada de Japón) llevará a cabo la revisión, y
luego enviará los documentos al Centro JICA en Japón. La selección será realizada por el
Centro JICA en consulta con las organizaciones pertinentes en Japón. La organización
solicitante con las mejores intenciones de utilizar la oportunidad de este programa será
altamente valorizado en la selección.
(3) Aviso de aceptación
La notificación de los resultados la hará la oficina de JICA del país correspondiente (o la
Embajada de Japón) al gobierno respectivo antes del 18 de julio de 2014
5. Documentos que deberán entregar los participantes aceptados:
11/21
(1) Entrega del informe de trabajo
El participante aceptado deberá preparar un informe de trabajo acerca del Anexo 1
adjuntado y mandarlo a la oficina del Centro JICA del país correspondiente. Fecha límite de
la entrega: 30 de agosto de 2014
(2) Después de la llegada a Japón, el participante aceptado se obligará a presentar el contenido
del informe de trabajo mencionado arriba. La presentación debe de resumirse a unos 15
minutos por persona utilizando Microsoft PowerPoint. En cuanto a la presentación de
PowerPoint, es deseable incluir material visual, por ejemplo, fotografías, datos estadísticos,
etc. (Prepárelo antes de venir a Japón)
6. Condiciones para la asistencia:
(1) Respetar el calendario del programa,
(2) No cambiar los temas del programa o ampliar su período de estadía en Japón,
(3) No traer a ningún miembro de su familia,
(4) Regresar a sus países al final del programa, de acuerdo al itinerario de viaje designado por
JICA,
(5) Abstenerse de participar en actividades políticas, o cualquier forma de trabajo por lucro o
ganancias,
(6) Respetar leyes y ordenanzas japonesas. En el caso de violación alguna de dichas leyes y
ordenanzas, se requerirá a los participantes devolver parte o la totalidad de los gastos de la
capacitación dependiendo de la gravedad de dicha violación.
(7) Respetar las reglas y reglamentos de su lugar de alojamiento y no cambiar el alojamiento
designado por JICA,
(8) Participar en la totalidad del programa, incluyendo la etapa preparatoria previa al programa
en Japón. Se espera que después de recibir el aviso de aceptación de sus candidatos, las
organizaciones postulantes lleven a cabo las acciones descritas en las secciones II-9 y III-4.
12/21
IV. Aspectos Administrativos
1. Organizador:
(1) Nombre: JICA Hokuriku
(2) Contacto: Ms. Masayo Tesaki ([email protected])
2. Institución asociada encargada de la implementación:
(1) Institución :KANAZAWA UNIVERSITY (Center for Cultural Resource Studies)
(2) URL: http://www.kanazawa-u.ac.jp/e/index.html
http://crs.w3.kanazawa-u.ac.jp/en/
3. Viaje a Japón:
(1) Pasaje aéreo: El costo de un pasaje de ida y vuelta entre un aeropuerto
internacional designado por JICA y Japón será cubierto por JICA.
(2) Seguro de viaje: Período del seguro: Desde la llegada a la salida de Japón. El
período de viaje fuera de Japón no estará cubierto.
4. Alojamiento en Japón:
JICA dispondrá de los siguientes alojamientos para los participantes en Japón:
Centro Internacional de JICA Tokyo(Capital)
(1) Horario de llegada a Japón y salida de Japón (plan)
JICA Tokyo
49-5, Nishihara 2-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-0066
Tel: 03-3485-7051 Fax: 03-3485-7904
Email: [email protected]
(2) Durante el período de capacitación
Hotel en la Prefectura de Ishikawa preparado por JICA, u hotel que se orienta para
la actividad de observación fuera de la prefectura
5. Gastos:
JICA cubrirá los siguientes gastos de los participantes:
(1) Asignaciones para alojamiento, manutención, equipos y transporte
(2) Gastos para las giras de estudio (básicamente en forma de pasajes en tren.)
(3) Atención médica gratuita para los participantes que se enfermen después de llegar a Japón
(no se incluirán los costos de enfermedades preexistentes, embarazo o tratamiento dental)
(4) Gastos para la implementación del programa, incluyendo los materiales
Para mayores detalles, véase las páginas 9 a 16 del folleto para participantes titulado
"KENSHU-IN GUIDE BOOK", que recibirán los participantes antes (o al momento de) la
orientación previa a la salida.
6. Orientación previa a la salida:
Se realizará una orientación previa a la salida en la oficina de JICA del país correspondiente (o
Embajada de Japón), para proporcionar a los participantes los detalles acerca del viaje a Japón,
las condiciones del taller y otros asuntos.
13/21
V. Información adicional
1. Artículos preparativos relacionados con el programa de capacitación
(1) Leyes y reglamentos relaticionados con el patrimonio cultural de cada país, los reglamentos
de investigación arqueológica y el organigrama de la institución a la que Ud. pertenece
(2) Plan maestro y el plan de gestión de los sitios arqueológicos mayas como el Patrimonio de la
humanidad, y los que estén relacionados
(3) Plan de la utilización de los sitios arqueológicos mayas como el Patrimonio de la humanidad,
y los que estén relacionados (proyecto de desarrollo de turismo)
(4) Datos datos estadísticos (durante los últimos 5 años) que muestren el número de visitantes y
el ingreso por la entrada a los sitios arqueológicos mayas como el Patrimonio de la
humanidad, y a los museos relacionados
2. Acerca de pertenencias
(1) Acerca del vestido
Japón tiene cuatro estaciones bien definidas. Durante todo el año tiene humedad alta, y nieve
en el invierno. El período de finales de octubre hasta finales de septiembre en el que se
realiza la capacitación es otoño en Japón, y es la temporada más agradable en del año. En la
tabla siguiente se muestran las temperaturas promedio de la más alta y la más baja, y la
precipitación en la prefectura de Ishikawa .
Mes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Temperatura media
máxima (°C) 6,8 6,7 10,5 16,6 21,4 24,5 28,7 30,4 26 21 15,3 10
Temperatura media
mínima (°C) 0,8 0,6 2,7 7,9 12,6 17,7 22,2 23,1 19 13 7,4 3,2
Precipitación (mm) 265,9 184,4 153,3 143,6 154 193,7 226,8 164,4 241,9 188,3 267,2 286.9
a. En el período de la capacitación está programada una visita de cortesía, etc., por lo tanto,
prepare un vestido formal.
b. La vestimenta en la capacitación normal será libre. Prepare ropa cómoda para Ud.
refiriéndose a la tabla de temperatura promedio, indicada arriba.
c. El período de la capacitación será una temporada que habrá mucha diferencia de
temperatura entre de noche y de día, por lo cual le recomendamos traer una chaqueta de
manga larga.
(2) Acerca de medicinas
Será posible comprar medicinas en Japón, sin embargo, si tiene medicina recetada por el
médico, o la está tomando diariamente, será mejor que la traiga.
(3) Acerca de aparatos eléctricos
La toma de corriente japonesa es de Tipo A (Tipo americano).
Si desea utilizar su computadora y otros aparatos eléctricos
en Japón, no se olvide de traer enchufe de Tipo A.
14/21
3. Otros
(1) JICA cubrirá los gastos para la capacitación como se ha mencionado en VI-5. Sin embargo,
para casos imprevistos cada participante deberá preparar 200 dólares aproximadamente al
venir.
(2) En cada habitación del hotel está instalado un enchufe modular, sin embargo no tiene
computadora. En JICA HOKURIKU es posible prestar una computadora para cada país, la
versión del sistema operativo es en inglés. Si es necesario utilizar una computadora con
sistema operativo en español, le recomendamos que traiga su propia computadora.
(3) Tendremos oportunidad de interactuar con estudiantes, por lo cual, es deseable que traiga,
por ejemplo fotos, música, y trajes típicos nacionales para presentar a su país.
15/21
VI. ANEXO 1: (Informe del trabajo)
El participante aceptado en la capacitación debe crear un informe de trabajo acerca de los
asuntos descritos abajo y mandarlo a la Oficina de JICA del país correspondiente hasta el día:
30 de agosto de 2014. (en español, en cualquier formato)
1. Descripción de la función y la visión general de la organización
2. Breve descripción de los patrimonios culturales de su país enfocada en los yacimientos mayas
registrados como Patrimonio de la Humanidad mundial
3. Investigación académica
4. Conservación y reparación
5. Gestión administrativa
6. Utilización beneficial de turismo
7. Relación con los residentes regionales
8. Avance de la ejecución del plan de acciones presentado por los participantes de cada país el año pasado
9. Evaluación sobre el grado de la ejecución y problemáticas
16/21
VI. ANEXO 2: (AGENDA PROVISIONAL)
Fecha Día Contenido Lugar Hospedaje
Oct./8 Mié. Llegada a Japón. JICA Tokio
Oct./9 Jue. Instrucciones preliminares /Traslado. Traslado
Ciudad de
Kanazawa
Oct./10 Vie.
Apertura del curso, Conferencia sobre del programa
general, visita al decano de la facultad, Saludos de
cortesía al decano de la facultad
Universidad de Kanazawa Oct./11 Sáb.
visita de las facilidades de la Universidad,
intercambio cultural con los estudiantes y estudiantes
de posgrado.
Oct./12 Dom. Turismo de la Ciudad de Kanazawa. turismo de la
Ciudad de Kanazawa.
Oct./13 Lun. Presentación del informe del trabajo, Debate Ciudad de Kanazawa
Oct./14 Mar.
Recursos culturales de Japón y Asia y casos de
desarrollo regional (1).
Universidad de Kanazawa
Recursos culturales de Japón y Asia y casos de
desarrollo regional (2).
Oct./15 Mié.
Restauración de los murales de Italia y estudios.
Recursos culturales de Japón y Asia y casos de
desarrollo regional (3).
Oct./16 Jue.
Recursos culturales de Japón y Asia y casos de
desarrollo regional (4).
Recursos culturales de Japón y Asia y casos de
desarrollo regional (5).
Oct./17 Vie. Entrenamiento en Gokayama y Noto
(2 días, 1 noches). Gokayama,
Noto
Noto
Oct./18 Sáb. Ciudad de
Kanazawa
Oct./19 Dom. Descanso. Ciudad de Kanazawa
Ciudad de
Kanazawa
Oct./20 Lun.
Recursos culturales de Japón y Asia y casos de
desarrollo regional (6).
Universidad de Kanazawa
Ciudad de
Kanazawa
Recursos culturales de Japón y Asia y casos de
desarrollo regional (7).
Oct./21 Mar.
Recursos culturales de Japón y Asia y casos de
desarrollo regional (8).
Recursos culturales de Japón y Asia y casos de
desarrollo regional (9).
Oct./22 Mié. Taller.
Tokio Tokio
Traslado por la tarde (Kanazawa ⇒ Tokio).
Oct./23 Jue.
Entrenamiento en el Instituto Nacional de
Investigaciones de Bienes Culturales de Tokio,
Museo Nacional de Tokio, etc.
Oct./24 Vie.
Entrenamiento del método de conservación y
utilización de recursos culturales con la tecnología
más avanzada (Impresión tipográfica en relieve).
Visita del Museo de Asakusa y Tokyo Edo.
17/21
Fecha Día Contenido Lugar Hospedaje
Oct./25 Sáb. Visita de la Ciudad de Tokio. Tokio Tokio
Oct./26 Dom.
Descanso durante la mañana.
Nara Nara Traslado por la tarde (Tokio ⇒ Nara).
Oct./27 Lun. Visita de los bienes culturales de Nara (Templo de
Kofukuji, Todaiji).
Oct./28 Mar. Visita de los bienes culturales de Nara y Kyoto
(Heijokyo, Museo de Kyoto). Nara, Kyoto
Kyoto
Oct./29 Mié.
Durante el día: Visita de los bienes culturales de
Kyoto (Templo de Kiyomizu, Castillo Nijojo). Kyoto
Traslado al atardecer (Kyoto ⇒ Kanazawa). Ciudad de
Kanazawa
Oct./30 Jue. Descanso durante la mañana.
Ciudad de Kanazawa
Kyoto
Taller.
Universidad de Kanazawa
Ciudad de
Kanazawa
Oct./31 Vie. Reunión de debate relacionado con el estado de la
elaboración del Plan de Acción.
Nov./1 Sáb. Experiencia y aprendizaje en el Centro de Bienes
Culturales Enterrados, etc.
Nov./2 Dom. Descanso. Ciudad de Kanazawa Nov./3 Lun. Descanso.
Nov./4 Mar. Tareas de grupo.
Universidad de Kanazawa
Nov./5 Mié. Tareas de grupo.
Nov./6 Jue. Presentación del Plan de Acción.
Ceremonia de cierre, reunion de evaluación.
Nov./7 Vie. Traslado hacia el entrenamiento complementario en
el exterior (Kanazawa ⇒ Narita ⇒ Guatemala)
Ciudad de Guatemala y zonas de los alrededores
Ciudad de
Guatemala
Nov./8 Sáb.
Descanso durante la mañana.
Tarde: Visita del Museo de la Ciudad de Guatemala,
Parque Arqueológico Kaminaljuyú, etc.
Nov./9 Dom. Descanso.
Nov./10 Lun. Mañana: Visita a la Oficina de Guatemala.
Tarde: Visita a la Antigua Guatemala.
Nov./11 Mar.
Traslado (omnibus): Ciudad de Guatemala ⇒
Quiriguá). Quiriguá,
Río Hondo Río Hondo Visita al lugar de trabajo de los entrenados del año
pasado (Quiriguá).
Traslado (omnibus): (Quiriguá ⇒ Río Hondo).
Nov./12 Mié.
Conservación y utilización del Parque Nacional Tical
(Centro de Conservación e Investigaciones de los
Bienes Culturales del Parque Nacional Tical).
Parque Nacional Tical
Flores Nov./13 Jue.
Nov./14 Vie.
18/21
Fecha Día Contenido Lugar Hospedaje
Nov./15 Sáb. Visita al Parque Nacional Yaxhá. Parque
Nacional Yaxhá
Flores Nov./16 Dom. Descanso. Flores
Nov./17 Lun. Conservación y utilización del Parque Nacional Tical
(Centro de Conservación e Investigaciones de los
Bienes Culturales del Parque Nacional Tical).
Parque Nacional Tical Nov./18 Mar.
Nov./19 Mié.
Taller.
Flores l Ciudad de
Guatemala
Presentación del Plan de Acción destinadas a las
personas vinculadas residentes de Flores.
Traslado (vía aérea): (Flores ⇒ Ciudad de
Guatemala).
Nov./20 Jue. Presentación del Plan de Acción, Ceremonia de
cierre del curso, presentación del entrenamiento. Ciudad de Guatemala
Nov./21 Vie. Regreso a sus respectivos países.
* Este programa es provisional, y puede ser diferente del programa real.
19/21
Para su referencia
JICA y el Desarrollo de Capacidades
El concepto clave que sustenta las operaciones de JICA desde su fundación en 1974 ha sido la
convicción de que el "desarrollo de capacidades" es fundamental para el desarrollo socioeconómico de
cualquier país, de forma independiente de los esquemas operacionales específicos que se estén
emprendiendo, por ejemplo, la asignación de expertos, los proyectos de desarrollo, los proyectos de estudio
para el desarrollo, los programas de capacitación, los programas de voluntarios para la cooperación (JOCV),
etc.
Dentro de este amplio margen de programas, los programas de capacitación han ocupado durante largo
tiempo un lugar importante en las operaciones de JICA. Realizadas en Japón, proporcionan a los países
asociados oportunidades de adquirir conocimientos prácticos acumulados en la sociedad japonesa. Los
participantes enviados por los países asociados pueden encontrar conocimiento útil y recrear su propio
conocimiento para mejorar sus propias capacidades o las de la organización o sociedad a la que
pertenecen.
Cerca de 460 programas previamente organizados cubren una amplia variedad de áreas profesionales,
que van desde la educación, la salud, la infraestructura, la energía, el comercio y las finanzas, hasta la
agricultura, el desarrollo rural, la integración de géneros y la protección medioambiental. Una diversidad de
programas son personalizados para abordar las necesidades específicas de diferentes organizaciones
objetivo, como aquellas encargadas de la creación de políticas y de suministro de servicios, además de
instituciones académicas y de investigación. Algunos programas se organizan especialmente para ciertos
grupos de países con desafíos de desarrollo similares.
La experiencia de desarrollo japonesa
Japón fue el primer país no occidental en modernizar exitosamente su sociedad e industrializar su
economía. La base de este proceso, que comenzó hace más de 140 años, fue el concepto de "adoptar y
adaptar" por medio del cual una amplia variedad de habilidades y conocimientos adecuados fueron
importados desde países desarrollados; estas habilidades y conocimientos han sido adaptados o
mejorados por medio de habilidades, conocimientos e iniciativas locales. Finalmente fueron internalizadas
en la sociedad japonesa para satisfacer sus necesidades y condiciones locales.
Desde la tecnología de ingeniería hasta los métodos de gestión de la producción, la mayor parte del
conocimiento práctico que ha permitido a Japón convertirse en lo que es hoy ha surgido de este proceso de
"adopción y adaptación" que, por supuesto, ha supuesto innumerables errores y fracasos detrás de las
historias exitosas. Suponemos que tales experiencias, tanto las exitosas como las que no lo fueron, serán
útiles para nuestros asociados que tratan de abordar los desafíos que actualmente enfrentan los países en
desarrollo.
Sin embargo, es un gran reto compartir con ellos este completo conjunto que constituye la experiencia
de desarrollo japonesa. Esta dificultad tiene que ver, en parte, con el desafío de explicar un conjunto de
"conocimiento tácito", que no puede expresarse por completo en palabras o números. Aparte de esta
dificultad, están los sistemas sociales y culturales de Japón que difieren enormemente de los de otros
países occidentales industrializados, y por lo tanto, permanecen desconocidos para muchos de los países
asociados. Dicho de manera simple, venir a Japón puede ser una de las formas de superar tal brecha
cultural.
20/21
JICA, por lo tanto, quisiera invitar a todos los líderes de países asociados que sea posible a que vengan
y nos visiten, que compartan con el pueblo japonés y que sean testigos de las ventajas, así como de las
desventajas, de los sistemas japoneses, para que la integración de sus hallazgos los pueda ayudar a
alcanzar sus objetivos de desarrollo.
21/21
CORRESPONDENCE
For enquiries and further information, please contact the JICA office or the Embassy of Japan. Further,
address correspondence to:
JICA Hokuriku Branch Office(JICA Hokuriku)
Address: Rifare Bldg (Office Tower) 4F, 1-5-2, Honmachi, Kanazawa, 920-0853
TEL: +81-76-233-5931 FAX: +81-76-233-5959