programación -...

52
2017-2018 Nivel Básico A1 Programación Departamento de Francés

Upload: vuongcong

Post on 08-Oct-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

2017-2018

Nivel Básico A1

Programación Departamento de Francés

2

Contenido

1. Introducción .......................................................................................................................................... 4

2. Objetivos ............................................................................................................................................................ 4

2.1 Objetivos generales ................................................................................................................................... 4

2.2 Objetivos generales por destrezas ............................................................................................ 5

2.2.1 Comprensión oral ................................................................................................................................. 5

2.2.2 Expresión e interacción oral............................................................................................................. 5

2.2.3 Comprensión escrita ............................................................................................................................ 5

2.2.4 Expresión e interacción escrita ....................................................................................................... 5

2.3 Objetivos específicos por destrezas ................................................................................................. 5

2.3.1 Comprensión oral ......................................................................................................................... 6

2.3.2 Comprensión escrita ............................................................................................................................ 6

2.3.3 Expresión e Interacción Oral ................................................................................................... 6

2.3.4 Expresión e Interacción Escrita .............................................................................................. 6

3. Contenidos y secuenciación temporal .......................................................................................... 7

3.1 Contenidos discursivos ............................................................................................................................... 7

3.2 Contenidos funcionales ............................................................................................................................... 8

3.2.1 Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura ............................................................................................................ 8

3.2.2 Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión .................................................................................................................. 10

3.2.3 Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole. ... 11

3.2.4 Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás. ................................................. 14

3.2.5 Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones. .......................................................................................................................... 16

3.3 Esquemas de comunicación e intercambios convencionales en diversas situaciones18

3.4 Contenidos gramaticales .......................................................................................................................... 20

3.4.1 La oración simple ................................................................................................................................ 20

3.4.2 La oración compuesta ....................................................................................................................... 20

3.4.3 El sintagma nominal .......................................................................................................................... 21

3.4.4 El sintagma adjetival.......................................................................................................................... 22

3.4.5 El sintagma verbal .............................................................................................................................. 23

3.4.6 El sintagma adverbial ........................................................................................................................ 24

3.4.7 El sintagma preposicional ............................................................................................................... 25

3.5 Contenidos léxico-semánticos ................................................................................................................ 25

3.5.1 Contenidos léxico-temáticos .......................................................................................................... 25

3.5.2 Contenidos léxico-nocionales ........................................................................................................ 26

3.5.3 Operaciones y relaciones semánticas ......................................................................................... 26

3

3.6 Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos .................................................................. 27

3.6.1 Fonética y fonología .......................................................................................................................... 27

3.6.2 Ortografía ............................................................................................................................................... 27

3.7 Contenidos socioculturales y sociolingüísticos............................................................................... 28

3.8 Secuenciación temporal ............................................................................................................................ 29

4. Grupos CAL ........................................................................................................................................... 29

5. Grupos Semipresenciales A1 ...................................................................................................... 31

5.1 Objetivos Generales ............................................................................................................................ 31

5.2 Objetivos Específicos ......................................................................................................................... 32

5.2.1 Comprensión de lectura ........................................................................................................... 32

5.2.2 Comprensión oral ............................................................................................................................... 32

5.2.3 Expresión escrita ................................................................................................................................. 33

5.2.4 Expresión oral ...................................................................................................................................... 33

5.3 Contenidos y secuenciación temporal ........................................................................................ 33

5.3.1 Contenidos ............................................................................................................................................. 33

5.3.2 Secuenciación temporal ................................................................................................................... 39

6. Evaluación .............................................................................................................................................. 40

7. Medidas específicas de la materia. Atención a la diversidad ............................................ 41

8. Estrategias de aprendizaje .......................................................................................................... 42

8.1 Estrategias metacognitivas: control de la planificación, dirección y evaluación del aprendizaje. ...................................................................................................................................................... 42

8.2 Estrategias cognitivas: control del procesamiento, asimiliación y uso de la lengua objeto de estudio ................................................................................................................................................................ 43

8.3 Estrategias afectivas: control de los aspectos afectivos del aprendizaje ................. 44

8.4 Estrategias sociales: control de los aspectos sociales del aprendizaje ..................... 44

9.5 Estrategias para el autoaprendizaje ............................................................................................... 44

9. Actitudes ................................................................................................................................................ 44

9.1 Comunicación .................................................................................................................................... 44

9.2 Lengua .................................................................................................................................................. 45

9.3 Aprendizaje ........................................................................................................................................ 45

10. Autoevaluación .................................................................................................................................. 45

11. Tabla de descriptores para la autoevaluación Nivel Básico ..................................... 46

10. Materiales, métodos, recursos didácticos y bibliografía general .......................... 50

12.1 Método de Nivel Básico 1 ............................................................................................................. 50

12.2 Recursos didácticos ........................................................................................................................ 50

12.3 Bibliografía general ........................................................................................................................ 50

11. Actividades del departamento curso 2017-2018 ........................................................... 51

4

1. Introducción Los objetivos y contenidos de la presente programación del departamento de francés se ajustan y desarrollan las especificaciones del Decreto 239/2007, de 4 de septiembre, por el que se establece la ordenación y currículo de las enseñanzas de idiomas de Régimen Especial en Andalucía y las subsiguientes órdenes, todas ellas de conformidad con el Real Decreto 999/2012, de 29 de junio, por el que se modifica el Real Decreto 1629/2006, de 29 de diciembre, por el que se fijan los aspectos básicos del currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial reguladas por la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación. Asimismo, la presente programación tiene como referencia el Plan de Fomento del Plurilingüismo en Andalucía, aprobado por Acuerdo de Consejo de Gobierno de 22 de marzo de 2005, en el que se parte de un modelo de lengua entendida como uso, tal y como aparece definido en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación. Por ello, los niveles previstos para estas enseñanzas se basan en los niveles de referencia del Consejo de Europa. La programación aquí contenida abarca todas las enseñanzas de A1 que pudiera ofrecer el departamento de francés. Su contenido se ajusta a lo establecido en el Decreto 15/2012, de 7 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico de las Escuelas Oficiales de Idiomas en la Comunidad Autónoma de Andalucía. Asimismo, los niveles de referencia se aplican a las actividades formativas que se realicen dentro de las Actividades Complementarias y Extraescolares. https://www.adideandalucia.es/normas/ordenes/Orden%2018-10-2007%20Curriculo%20Idiomas.pdf ORDEN de 18 de octubre de 2007, por la que se desarrolla el currículo correspondiente a las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía que desarrolla Decreto 239/2007, de 4 de septiembre.

2. Objetivos

2.1 Objetivos generales

Según el Decreto239/2007, de 4 de septiembre, las enseñanzas de idiomas de régimen especial tienen como objetivo contribuir a desarrollar en el alumnado los saberes y aprendizajes que les permitan:

a) Desarrollar la competencia comunicativa, tanto en forma hablada como escrita, según las especificaciones contenidas en la definición de cada uno de los niveles y en los objetivos generales por destreza. b) Establecer una base firme de estrategias de comunicación, estrategias de aprendizaje y actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo de la autonomía del alumnado. c) Desarrollar las competencias lingüísticas, socioculturales o sociolingüísticas y pragmáticas, interiorizando los exponentes y recursos necesarios y siendo capaz de utilizarlos de forma suficiente en tareas comunicativas. d) Usar la evaluación y la autoevaluación del aprendizaje como instrumentos de mejora de éste. e) Establecer una base firme para el desarrollo de una competencia plurilingüe y pluricultural, en la que se integren e interactúen todas las destrezas, competencias, estrategias y actitudes que intervienen en las diversas lenguas que se usan o aprenden. f) Usar el aprendizaje de una lengua y la comunicación en ella como instrumento de enriquecimiento personal, social, cultural, educativo y profesional, fomentando, a la vez, los valores interculturales, la diversidad lingüística, la ciudadanía democrática, la dimensión europea de la educación y el principio de igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres.

Por otro lado, la Orden de 18 de octubre de 2007, por la que se desarrolla el currículo correspondiente a las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía, recoge lo siguiente:

El Nivel Básico supone utilizar el idioma de manera suficiente, tanto en forma hablada como escrita, en situaciones cotidianas que requieran comprender y producir textos breves, en lengua estándar, que versen sobre aspectos básicos concretos de temas generales y que contengan estructuras y léxico de

5

uso frecuente. El Nivel Básico tendrá como referencia las competencias propias del nivel A1 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

2.2 Objetivos generales por destrezas Tal y como recoge la Orden de 18 de octubre de 2007 que desarrolla el Decreto 239/2007, de 4 de septiembre, los objetivos generales por destrezas para el nivel básico son los siguientes:

2.2.1 Comprensión oral Comprender el sentido general, los puntos principales e información específica de textos orales breves, bien

estructurados, trasmitidos de viva voz o por medios técnicos (teléfono, televisión, megafonía, etc.), articulados

a una velocidad lenta, en un registro formal o neutro y siempre que las condiciones acústicas sean buenas y el

mensaje no esté distorsionado. Estos textos versarán de temas habituales, preferentemente en los ámbitos

personal o público.

2.2.2 Expresión e interacción oral Producir textos orales breves, principalmente en comunicación cara a cara, pero también por teléfono u otros

medios técnicos, en un registro neutro. Comunicarse de forma comprensible, aunque resulten evidentes el

acento extranjero, las pausas y los titubeos y sea necesaria la repetición, la paráfrasis y la cooperación de los

interlocutores para mantener la comunicación.

2.2.3 Comprensión escrita

Comprender el sentido general, los puntos principales e información específica de textos breves de estructura

sencilla y clara, en un registro formal o neutro y con vocabulario en su mayor parte frecuente.

2.2.4 Expresión e interacción escrita

Escribir textos breves y de estructura sencilla, en un registro neutro o formal sencillo, utilizando

adecuadamente los recursos de cohesión y las convenciones ortográficas y de puntuación esenciales. Estos

textos se referirán principalmente al ámbito personal y público.

2.3 Objetivos específicos por destrezas Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del nivel básico, para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:

6

2.3.1 Comprensión oral

Comprender los puntos principales e información específica en mensajes y anuncios públicos breves, claros y sencillos que contengan instrucciones, indicaciones u otra información.

Comprender lo que se le dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre que pueda pedir confirmación, por ejemplo, en una tienda.

Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se le dice en conversaciones en las que participa, siempre que pueda pedir confirmación.

Comprender el sentido general e información específica de conversaciones claras y pausadas que tienen lugar en su presencia, e identificar un cambio de tema.

2.3.2 Comprensión escrita

Comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y carteles en calles, tiendas y otros servicios y lugares públicos.

Comprender, en notas personales y anuncios públicos, mensajes breves que contengan información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.

Comprender correspondencia personal (cartas, correos electrónicos, postales) breve y sencilla. Comprender información esencial y localizar información específica en folletos ilustrados y otro

material informativo de uso cotidiano como listados, planos y páginas web de estructura clara y tema familiar.

Identificar los puntos principales e información específica en textos informativos, narrativos o de otro tipo, breves y sencillos y con vocabulario en su mayor parte frecuente.

2.3.3 Expresión e Interacción Oral

• Hacer, ante una audiencia, anuncios públicos y presentaciones breves y ensayadas sobre temas habituales, dando explicaciones sobre opiniones, planes y acciones, así como respondiendo a preguntas breves y sencillas de los oyentes. • Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos de su entorno (personas, lugares, una experiencia de trabajo o de estudio, objetos y posesiones), así como actividades habituales, planes, comparaciones y lo que le gusta y no le gusta, mediante una relación sencilla de elementos. • Desenvolverse en los aspectos más comunes de transacciones y gestiones de bienes y servicios cotidianos (por ejemplo, en tiendas). • Participar de forma sencilla en una entrevista personal y poder dar información, reaccionar ante comentarios o expresar ideas sobre cuestiones habituales, siempre que pueda pedir de vez en cuando que le aclaren o repitan lo dicho.

2.3.4 Expresión e Interacción Escrita

Escribir notas y anuncios y tomar mensajes sencillos con información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.

Escribir correspondencia personal simple en la que se den las gracias, se pidan disculpas o se hable de uno mismo o de su entorno (ej.: familia, condiciones de vida, trabajo, amigos, diversiones, descripción elemental de personas, vivencias, planes y proyectos y lo que le gusta y no le gusta).

Redactar instrucciones sencillas, relativas a aspectos cotidianos, tales como las indicaciones necesarias para llegar a un lugar.

7

Narrar, de forma breve y elemental, historias imaginadas o actividades y experiencias personales pasadas, utilizando, de manera sencilla pero coherente, las formas verbales y conectores básicos para articular la narración.

3. Contenidos y secuenciación temporal

3.1 Contenidos discursivos • Características de la comunicación: (principio de cooperación: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la información; la negociación del significado). • Coherencia textual: introducción al tipo, formato de texto y secuencia textual; variedad de lengua; registro; aspectos básicos del tema: léxico, estructuras sintácticas, contenido relevante; aspectos del contexto espacio-temporal: uso de adverbios y de expresiones de lugar, tiempos verbales, adverbios y expresiones de tiempo; adecuación del texto al contexto; relevancia funcional y sociocultural del texto; esquemas de interacción: turnos de palabra; esquemas de situaciones convencionales; aplicación de esquemas de conocimiento). • Cohesión textual: Iniciadores del discurso:

- pour commencer, d’abord, bien, donc… - Introducción del tema: en ce qui concerne…, au sujet de ... - Tematización y focalización: orden de palabras (Le dimanche, je n’aime pas sortir/Avec eux, je m’amuse toujours/Fumer, c’est mauvais/J’habite ici depuis deux ans – Ça fait deux ans que j’habite ici), uso de partículas (Là-bas, j’ai beaucoup d’amis/À droite, il y a un lit/En été, je préfère le thé glacé.) - Enumeración: d’abord, premièrement, deuxièmement, troisièmement…

Desarrollo del discurso:

Mantenimiento del tema - Correferencia: artículos, demostrativos, pronombres. - Sustitución: l’autre, le premier, là,... - Repetición: le bus-le car/les enfants-le fils-la fille. - Reformulación: c’est-à-dire.

Expansión temática - Secuenciación: d’abord, après/ensuite, puis, enfin. - Ejemplificación: comme, (comme) par exemple. - Refuerzo o adición: en plus, aussi. - Contraste u oposición: par contre, mais. - Introducción de subtemas: d’un autre côté.

Mantenimiento y seguimiento del discurso oral

- Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra: Je voudrais dire quelque chose; J’ai une question à poser; Je voudrais dire aussi que...; Une dernière chose; Je t’écoute; oui? ... - Apoyo y demostración de entendimiento: Évidemment; Bien sûr; Je vois. - Petición de aclaración: Pardon?; Comment? - Comprobar que se ha entendido el mensaje:Tu as compris?; Tu comprends?; D’accord? - Marcadores conversacionales (adverbios, verbos): Bien; Regarde; Écoute; Voyons; Bon.

Conclusión del discurso

- Resumen y recapitulación: Alors; Donc (Alors, rendez-vous à six heures); Bref:…; Résultat: … (Bref/Résultat, j’ai tout perdu.) - Cierre textual: C’est tout; Merci de votre attention; Au revoir; Salut...

8

3.2 Contenidos funcionales

3.2.1 Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura

- Afirmar (asentir):

Oui. Bien sûr. C’est vrai. Acciones en pasado, presente, futuro próximo: J’ai vu un ovni/J’ai quarante ans/Je vais me marier.

- Negar:

Non. C’est faux. Ce n’est pas vrai. Acciones en forma negativa : Je n’ai pas cassé le vase/Je n’ai jamais vu ce livre/Elle ne l’a pas...

- Corregir (rectificar):

Negación (dato incorrecto) + Afirmación (dato correcto): Ce n’est pas Robin; c’est Romain. (Patrice?) Non, Patrick avec un « k ». Vous vous êtes trompé/Tu t’es trompé: On ne dit pas...; on dit… Mais si, il est là. [Excusez-moi/Pardon,] je recommence/reprends.

- Describir y narrar:

Il y a: Dans la pièce, il y a un lit. Être + C. lugar: Le lit est à côté de la porte. Être + adjetivo: Elle est grande. C’est + adjetivo: C’est beau. Avoir: Il a les yeux verts, une barbe. Porter/Avoir: Il porte/Il a une veste marron. Avoir l’air: Elle a l’air méchant. Ressembler à: Il ressemble à son père. Servir à + infinitivo: Ça sert à s’éclairer. Narrar: Acciones en presente, pasado, futuro: Le matin, je me lève.../Hier, (Un jour, l’autre jour,) je suis allé.../Cet été, je vais aller...

- Expresar acuerdo:

[Je suis] d’accord. O.K. (inf.) C’est vrai. Moi aussi/Moi non plus.

- Expresar desacuerdo (disentir):

[Je ne suis] pas d’accord. Pas du tout. C’est faux. Pas moi/moi si. Mais si, on peut. Mais non, on ne peut pas.

- Expresar conocimiento:

9

Je connais. Je le connais. Je sais. Je sais que...

- Expresar desconocimiento:

Je ne connais pas. Je ne le connais pas. Je ne sais pas. Je ne sais pas que ...

- Expresar habilidad/capacidad para hacer algo:

Je sais conduire. Je conduis [assez, très] bien. Je suis bon/fort en math. Je parle couramment l’espagnol.

- Expresar la falta de habilidad/capacidad para hacer algo:

Je ne sais pas conduire. Je ne conduis pas [assez/très] bien. Je ne suis pas bon/fort en maths. Je suis nul en maths. Je ne parle pas [du tout] l’espagnol.

- Expresar que algo se ha olvidado:

Je ne me rappelle pas. Je ne me souviens pas. J’ai oublié ma montre. J’ai oublié de l’appeler.

- Expresar una opinión:

Je crois/pense que c’est un bon film. Je trouve que c’est bien. À mon avis, c’est vrai. Je le trouve sympa/Je la trouve très confortable. C’est + adjetivo: Le sport/Faire du sport, c’est bon pour la santé.

- Expresar obligación/necesidad:

Je dois partir. J’ai besoin de dormir. J’ai besoin de sommeil. J’ai besoin d’une couverture. Il faut travailler pour vivre. Il me faut un demi-litre de lait.

- Expresar la falta de obligación/necesidad:

Aujourd’hui, je ne dois pas travailler. Il ne faut pas courir; nous sommes à l’heure. Tu n’as pas besoin de courir; tu es en avance. Ce n’est pas la peine.

- Identificar:

C’est + determinante + sustantivo: C’est ma cousine. C’est + nombre propio: C’est Christine.

10

C’est +pronombre tónico: C’est lui. Être + adjetivo de nacionalidad: Je suis/Elle est française. Il est chanteur/C’est un chanteur italien. Elle s’appelle... Elle, c’est Thérèse et lui, c’est Claude. (Lequel ?) Le bleu.

Identificarse: Je m’appelle... Moi, c’est... Allô, c’est... Je suis homéopathe. C’est moi.

- Informar (anunciar):

Respuestas a preguntas variadas: J’ai trente ans. Acciones en pasado, presente, futuro: Je me suis mariée le mois dernier/Je cherche un nouvel appartement/Le repas est prêt/Le train a du retard/Je vais partir travailler à l’étranger.

3.2.2 Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión

- Expresar la intención o la voluntad de hacer algo:

Acciones en futuro inmediato, presente a valor de futuro: Demain, on sort/on va aller dîner. J’aimerais/Je voudrais + infinitivo: J’aimerais aller. J’ai envie de + infinitivo: J’ai envie de retourner en Sicile. Vouloir + infinitivo: Je veux le faire.

- Ofrecer algo (p.e. ayuda):

Est-ce que tu veux/vous voulez un café/une cigarette...? Si tu veux, il y a aussi du thé. Si tu préfères, j’ai aussi de la bière. Qu’est-ce que tu préfères: un livre ou un disque? Je vous/t’aide? Est-ce que je peux t’aider/vous aider? Je mets la table, pendant que tu prépares le repas?

- Ofrecerse a hacer algo:

Je l’appelle? Si tu veux/vous voulez, je peux...: Si tu veux, je peux le faire. Pendant que tu/vous..., moi je (peux)...: Pendant que tu fais la vaisselle, moi je balaie. Ne t’inquiète/vous n’inquiétez pas, je...: Tu as oublié le pain? Ne t’inquiète pas, j’y vais!

- Negarse a hacer algo:

[Désolé,] je ne peux pas. Je n’ai pas le temps/Je n’ai pas le temps de débarrasser la table. Je n’ai pas envie/Je n’ai pas envie d’aller. Je ne veux pas/ Je ne veux pas sortir. Non. (Non,) je ne vais pas le faire.

11

3.2.3 Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole.

- Aconsejar: Prenez le bus, c’est plus rapide. Devoir + infinitivo: Tu dois écouter. Falloir + infinitivo: Il faut te reposer. Pourquoi tu n’appelles pas Sandra? Je te/vous conseille + sustantivo: Je vous conseille ce film. Je te/vous conseille de + infinitivo: Je te conseille de prendre des notes. Le persil, c’est excellent pour la santé!

- Comprobar que se ha entendido el mensaje:

Tu comprends/Vous comprenez? Tu as compris/Vous avez compris? C’est clair? Ça va? D’accord? Je peux continuer? Quelqu’un ne comprend pas? Vous m’entendez? Parce que moi, je vous entends mal. 06.07.91.18. Je répète? Vous pouvez répéter?

- Dar instrucciones y órdenes:

Imperativo afirmativo o negativo: Appuie sur le bouton/Ne remets pas le courant/Pousse-toi. Il faut/Il ne faut pas + infinitivo: Il faut / Il ne faut pas tourner à droite. Tu dois/Vous devez/Tu ne dois pas/Vous ne devez pas + infinitivo: Vous devez faire demi-tour. Infinitivo con valor de imperativo: Retirer le produit de l’emballage/Envoyer C.V. avant le.../Ne pas fumer/Ne pas décongeler avant utilisation. Presente de indicativo con valor de imperativo: Vous allez jusqu’au carrefour et vous tournez à droite. Frases sin verbo: Silence!/Chut!

- Pedir algo:

Vouloir + infinitivo: Je voudrais six tranches de jambon, s’il vous plaît. Je voudrais/J’aimerais changer la date; c’est possible? Pouvoir + infinitivo: Est-ce que tu peux (vous pouvez/pouvez-vous) me passer le sel?Est-ce que je peux avoir du pain, s’il vous plaît? Il me faut + sustantivo: Il me/nous faudrait quelques précisions. Avoir besoin de + infinitivo/sustantivo: J’ai besoin de réfléchir/J’ai besoin de trois jours pour prendre une décision. Vous avez l’heure? Je n’ai pas de stylo sur moi. Donnez-moi six tranches. Frases sin verbo: Un café, s’il vous plaît.

- Pedir ayuda:

Tu m’aides? Aide-moi. Est-ce que tu peux/vous pouvez/ pouvez-vous + infinitivo: Est-ce que tu peux m’ouvrir la porte/m’aider à le faire...? Au secours! À l’aide!

12

- Pedir consejo: Qu’est-ce que tu me conseilles/vous me conseillez? Qu’est-ce qui est meilleur avec ce plat: un rosé ou un rouge? Laquelle des deux me va le mieux? Qu’est-ce que je lui offre? Et un briquet? Qu’est-ce que je fais, je l’appelle? Et le vin rouge, je peux en boire?

- Pedir información:

Interrogación directa: Est-ce qu’il y a...?/Quand partez-vous? /Comment allez-vous ?... Interrogación directa sin verbo: Pardon Madame, la gare? Interrogación directa + indirecta: Pouvez-vous me dire s’il y a des bus après 22 heures?Est-ce que tu peux/Pouvez-vous me dire si.../quand.../à quelle heure.../où...?Est-ce que tu sais où on peut acheter les places? Vous savez où.../comment.../quand...?

- Pedir instrucciones:

Interrogación directa: Je dois/Il faut appuyer sur ce bouton?/Comment ça s’écrit?/Où est-ce que je dois le mettre?/Qu’est-ce qu’il faut faire/Qu’est-ce que je dois faire?/Comment on fait/fait-on pour photocopier des deux côtés?/ Je continue tout droit? Interrogación indirecta: Je ne sais pas comment l’imprimer/Je ne sais pas où il faut appuyer pour l’imprimer/Je ne sais ce qu’il faut faire pour l’imprimer...

- Pedir opinión:

J’aime bien, et toi? Est-ce que tu aimes/vous aimez /tu as aimé/vous avez aimé? Qu’est-ce que tu préfères/vous préférez/tu as préféré/vous avez préféré? Comment tu trouves le nouveau prof/l’appartement...? À mon avis, c’est dangereux ; et à ton avis? D’après toi/vous, c’est une affaire?

- Pedir permiso:

Pouvoir + infinitivo: Est-ce qu’on peut faire une pause?/Je peux sortir?/Je peux? Vous permettez?

- Pedir que alguien haga algo:

Imperativo: Parle avec elle. Tu me donnes ton adresse? Est-ce que tu peux/vous pouvez + infinitivo: Est-ce que tu peux lui téléphoner de ma part? Tu veux bien... ?: Tu veux bien effacer?

- Pedir que alguien aclare o explique algo:

Pardon? Comment? Excusez-moi, je ne comprends pas/je n’ai pas compris. Est-ce que vous pouvez répéter, s’il vous plaît? Pourquoi?/Pourquoi pas? Expliquez-moi, je vous écoute.

- Preguntar por gustos o preferencias:

Est-ce que tu aimes/vous aimez + sustantivo/infinitivo: Est-ce que tu aimes l’opéra/chanter? Et..., tu aimes/vous aimez ?: Et le rap, tu aimes? Ça te/vous plaît?

13

Qu’est-ce que tu préfères, le pain ou les biscottes? Thé ou café? Quel est ton chanteur préféré?

- Preguntar por intenciones o planes:

Preguntas en futuro: Qu’est-ce que tu vas/vous allez faire? Preguntas en presente con valor de futuro: Tu sors ce soir? Tu es/vous êtes libre ce week-end? Tu as des projets pour ce week-end?

- Preguntar por la obligación o la necesidad:

Il faut le faire? Il faut toujours dire « est-ce que »? On doit mettre un « s »? On doit toujours commencer par le sujet? On ne peut pas dire...?

- Preguntar por sentimientos:

Ça va? Tu vas/Vous allez bien? Ça ne va pas? Qu’est-ce que tu as? Qu’est-ce qui se passe? Qu’est-ce qui t’arrive ? Ça va mieux? Tu as l’air triste. Tu as l’air content aujourd’hui.

- Preguntar si se está de acuerdo:

[Tu es/vous êtes] d’accord? Tu es d’accord avec moi? Ça te/vous va? O.K.? (informal)

- Preguntar por el conocimiento de algo:

Tu sais comment on fait? Tu sais si...? Tu sais que...? Tu connais...? Tu as étudié/appris...? Tu as eu les résultats? Tu as le règlement intérieur?

- Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo:

Tu parles français? Tu sais jouer? Tu skies bien? Tu peux écrire cette lettre en italien?

- Prohibir:

Ne tournez pas la page! Le soir, tu ne sors pas. Vous ne pouvez pas rester dans les couloirs. Vous ne devez pas fumer ici.

14

C’est interdit/C’est défendu. Il est interdit/défendu de fumer ici. Interdiction formelle de... Ne pas se pencher au dehors. Stationnement interdit.

- Proponer:

On va faire une promenade? On se voit demain?/On y va?/On l’achète?... On peut/pourrait se retrouver devant le cinéma. J’ai envie de partir à la montagne quelques jours; tu viens avec moi?

3.2.4 Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás.

- Aceptar: Oui. D’accord. Bien sûr. Je veux bien, merci. Pourquoi pas? Volontiers. Avec plaisir.

- Declinar una invitación u ofrecimiento:

Non, merci. Merci/Désolé/Je regrette, mais... ... mais je ne peux pas. ... mais je ne sais pas. ... mais je n’ai pas envie [de...] ... mais c’est impossible. ... mais je suis pris.

- Agradecer:

Merci (beaucoup/bien). Je te/vous remercie. Remercie tes parents de ma part.

- Responder ante un agradecimiento:

De rien. Ce n’est rien. Il n’y a [vraiment] pas de quoi.

- Atraer la atención:

S’il vous plaît, Monsieur, ... Pardon Madame,… Excuse/Excusez-moi! Écoute/Écoutez! En anuncios públicos: Attention, attention!

- Dar la bienvenida:

Entre/Entrez! Bienvenue [à …]!

15

Enfin, tu es venu! - Despedir(se):

Au revoir. Bonsoir. Bonne nuit. À demain/À lundi/À ce soir... Salut/Ciao/Tchao/Bye (inf.) Bonne journée/Bonne soirée/Bon voyage. Bises/Bisous (correspondencia informal) Je t’embrasse.

- Dirigirse a alguien:

Madame, ... Monsieur Brun, … Et toi,.../Et vous,... Bonjour, je.. Cher Claude,... (correspondencia) Je vous/t’écris pour... Je vous/te téléphone pour...

- Excusarse por un tiempo:

Excusez-moi. Un instant, s’il vous plaît. Je reviens tout de suite. Ne quittez pas. (teléfono)

- Felicitar:

Bravo! Félicitations! Toutes mes/nos félicitations! Félicitations pour ton bac. Según los eventos:Bon/Joyeux anniversaire!Bonne/Joyeuse fête!Bon/Joyeux Noël!Bonnes/Joyeuses Pâques!Bonne/Heureuse année!

- Responder a una felicitación:

Merci. Merci beaucoup. Merci, c’est gentil. Merci de votre attention.

- Formular buenos deseos:

Según situación o evento:Bon appétit!Bon voyage! Bonnes vacances!Bonne chance!Bon/Joyeux anniversaire!Bonne/Joyeuse fête!Bon/Joyeux Noël!Bonnes/Joyeuses Pâques!Bonne/Heureuse année!

- Interesarse por alguien o por algo:

[Comment] ça va? Comment vas-tu/Comment allez-vous? Elle va mieux? Et les enfants/Et ta thèse, ça va ? (informal) Tu as fini tes examens? Ça s’est bien passé?

16

- Invitar: Un café? Un jus de fruit? Tu bois quelque chose? Vous êtes libre samedi? Est-ce que vous voulez aller voir ce film?

- Pedir disculpas y perdón:

Pardon. Je m’excuse. Excusez-moi, mon réveil n’a pas sonné. Désolé, j’ai emporté votre stylo sans le vouloir. Pardon, je me suis trompé de numéro.

- Aceptar disculpas y perdonar:

Ce n’est rien. Ça ne fait rien. Ce n’est pas grave. Non, c’est de ma faute.

- Presentar (se):

Sandra, mon associée. Lui/Moi, c’est + nombre propio/determinante + sustantivo: Lui, c’est Alexandre/mon cousin... Présenter qqn. à qqn: Je te/vous présente Christian/mon beau-frère. Il/Elle s’appelle/Je m’appelle + nombre propio: Je m’appelle Adrien. Son/mon nom/prénom c’est...: Son/mon nom/prénom, c’est Adrien. Precisiones de profesión, lugar de nacimiento/residencia, edad…:

Être: Il est photographe/Je suis peintre/C’est/Je suis un grand couturier. Être né/être de: Je suis née en Normandie/Elle est de Cannes. Habiter à/en...: Il/J’habite à Cordoue/en Espagne/en Andalousie/dans une petite ville/sur la Côte d’Azur/dans le Sud-Est... Avoir (edad): Elle a/J’ai 33 ans.

- Reaccionar ante una presentación:

Bonjour, moi c’est Sabine. Enchanté, moi c’est Claude Benoît. Enchanté.

- Saludar:

Bonjour. Bonsoir. Salut (informal) Ciao/Tchao/Coucou (informal)

- Responder al saludo:

Bonjour. Bonsoir. Salut/Ciao/Tchao/Coucou (informal)

3.2.5 Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones.

- Expresar aprobación:

C’est parfait/très bien. C’est une bonne idée.

17

Bravo! Génial!

- Expresar desaprobación:

Oh, non! Ce n’est pas bien. Ce n’est pas une bonne idée.

- Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta: J’ai envie de partir en vacances. J’adore les grandes villes. J’aime beaucoup voyager. J’aime [bien] aller danser/les boîtes de nuit.

- Expresar nuestros deseos y lo que nos desagrada:

Je n’aime pas trop/pas beaucoup... Je n’aime pas du tout... Je déteste...

- Expresar diversos estados de ánimo y sentimientos:

Alegría, felicidad, satisfacción y admiración: Je suis content d’apprendre que tu vas te marier. Je suis heureuse. Je suis très content/satisfait de tes résultats. C’est parfait/très bien. C’est magnifique!/merveilleux!/génial!/super!/formidable!... Bravo!

Aprecio, simpatía: Tu es [vraiment] gentil/aimable/adorable/charmant... Elle est très sympa (inf.) Cette fille me plaît beaucoup. Je la trouve très agréable/sympathique... C’est gentil [de ta part/de sa part...]

Desinterés: Ça m’est égal. Si tu veux y aller, ça ne me dérange pas. Comme vous voulez. Je n’ai pas de préférence.

Interés: C’est intéressant/passionnant... Je le trouve très intéressant. Ah, ça c’est bien!

Enfado y disgusto: Je suis fâché. Ce n’est pas gentil. C’est insupportable. Laisse-moi tranquille!

Preferencia: Je préfère ce pantalon. Je préfère y aller seul. Je préfère le vin rouge au vin blanc. Mon plat préféré, c’est le couscous.

Tristeza e infelicidad: Je suis triste.

18

Je suis désolé de te dire ça. C’est triste! Je ne suis pas heureux.

- Expresar un estado físico o de salud:

Cansancio y sueño: Je suis fatigué. J’ai besoin de me reposer. J’ai [très] sommeil. J’ai besoin de dormir. J’ai besoin d’une sieste. Je m’endors.

Dolor y enfermedad: J’ai mal. J’ai [très] mal à la tête/au genou/aux dents... Je vais mal. Je suis malade. J’ai la grippe.

Frío y calor: J’ai froid. Il fait froid, je trouve. J’ai chaud. Je trouve qu’il fait chaud.

Hambre y sed: J’ai (très) faim. J’ai besoin de manger quelque chose. J’ai (très) soif. J’ai besoin de boire quelque chose.

3.3 Esquemas de comunicación e intercambios convencionales en diversas situaciones

- En la clase:

Je ne comprends pas/Je n’ai pas compris. Est-ce que tu peux/vous pouvez parler plus lentement/répéter s’il te/vous plaît? Qu’est-ce que ça veut dire? Comment ça s’écrit?/Est-ce que tu peux/vous pouvez épeler? Vous pouvez l’écrire au tableau? Comment on prononce…?/Comment on dit…? Pardon, je me suis trompé; est-ce que je peux recommencer? C’est à qui? C’est à moi/à toi/à lui [de lire/de commencer...] Attendez, n’effacez pas; je n’ai pas fini! Est-ce que je peux allumer? Est-ce que tu peux/vous pouvez éteindre la lumière? Qui pourrait expliquer...? Qu’est-ce que vous remarquez? On le fait par deux? C’est à quelle page/à quelle ligne? Quelle est la date de l’examen oral? Ça y est, j’ai fini. On a cours la semaine prochaine?

19

En un centro educativo: Quels sont les programmes? Les matières obligatoires? Est-ce qu’il y a des options?Quels sont les horaires? Où se trouve le bureau du.../le secrétariat/la salle des professeurs/la conciergerie/la bibliothèque... ? Je voudrais emprunter ce livre/Je viens rendre ce livre. Est-ce que l’assistance est obligatoire?

Visitando la ciudad:

Pardon Madame, est-ce qu’il y a une station de taxis près d’ici? S’il vous plaît, pour aller à la Mairie? La faculté de lettres, c’est loin d’ici? Excusez-moi, est-ce qu’il y a un bus pour aller...? Continuez tout droit. Prenez la deuxième à gauche, puis la première à droite. Traversez et allez jusqu’au bout de la rue. Longez la voie ferrée jusqu’à l’ancienne gare, puis tournez dans la première à gauche.

Hablar por teléfono:

Allô, c’est Sandra. Allô, ici le service... Qui est à l’appareil? Est-ce que je pourrais parler à...? Le poste 303, s’il vous plaît? Ne quittez pas, je vous le passe. Il n’est pas là. Rappelez plus tard/demain, à partir de neuf heures. Vous voulez laisser un message? Est-ce que je pourrais laisser un message à...? Ça ne répond pas/C’est occupé. Je crois que vous faites erreur. Excusez-moi je me suis trompé de numéro. Je n’entends pas/J’entends très mal; raccrochez et refaites le numéro.

Transporte y viajes:

Je voudrais savoir s’il y a un train/un car/un vol pour...? Je voudrais connaître les horaires/À quelle heure part le (premier/dernier) train/car/bateau/avion) pour...? Quel est le prix d’un aller-retour en première/deuxième classe? Est-ce qu’il reste des places en classe touriste/affaires? Est-ce qu’il y a des tarifs étudiants? Je voudrais [réserver] un aller simple/un aller-retour pour... Est-ce qu’il y a des compartiments fumeurs? Je cherche le wagon de première classe. Le quai numéro 4, s’il vous plaît? Quelle est l’heure limite d’enregistrement? Où se trouve la porte d’embarquement?

En un hotel:

Est-ce que vous avez une chambre double/individuelle/triple/quadruple pour une nuit? C’est une chambre avec ou sans salle de bain? J’ai réservé une chambre au nom de... Est-ce qu’on peut mettre un lit supplémentaire? Est-ce qu’il y a un parking? Est-ce que le petit déjeuner est compris? Est-ce que vous pouvez me réveiller à sept heures?

20

Est-ce que vous acceptez les cartes de crédit?

3.4 Contenidos gramaticales

3.4.1 La oración simple

Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición: - Oración declarativa (afirmativa o negativa):

- Sujeto [+ negación] + verbo [+ negación] + C.D. / C.I. / C.Circ.:Je [ne] regarde [jamais] la télévision; Elle [ne] fait [plus] du [/de] sport; Je [ne] téléphone [pas] à ma sœur; Il [n’] a [pas] donné les clés aux enfants; Je [ne] veux [plus] aller à cette plage.

- Sujeto [+ negación] + pronombre C.D. / C.I. / C.Circ. + verbo [+ negación]:Je [ne] la regarde [jamais]; Elle [n’] en fait [plus]; Je [ne] lui téléphone [pas]; Il [ne] leur a [pas] donné les clés; Il [ne] va [jamais].

- Sujeto [+ negación] + verbo [+ negación] + pronombre C.D. / C.I / C.Circ. + infinitivo: Je [ne] veux [plus] la voir/leur parler.

- Oración interrogativa (afirmativa o negativa):

- Interrogación directa: - Est-ce que + oración declarativa/oración declarativa sin “est-ce que” (lengua oral): Est-ce que tu aimes

le vin?/Tu n’aimes pas le vin? - Inversión sujeto-verbo (con o sin epéntesis): Pourriez-vous répéter ?/Parle-t-elle français? - Elemento interrogativo en posición inicial seguido de verbo (con o sin inversión sujeto-verbo según

registro oral u escrito): Comment tu t’appelles?/Quel âge as-tu/a-t-elle?

- Oración imperativa - [negación] + verbo [+ negación] + complementos: [Ne] prends [pas] ce bus. - Verbo + pronombre (imperativo afirmativo): Amuse-toi. - Negación + pronombre + verbo + negación (imperativo negativo): Ne le fais jamais/N’en fais plus/Ne

leur dis rien/Ne retourne pas.

3.4.2 La oración compuesta

Las relaciones lógicas de la coordinación: - Conjunción: et, aussi, non plus. - Disyunción: ou, ou bien. - Oposición: mais, au contraire, par contre. - Causa: parce que. - Resultado: donc, alors. - Tiempo: d’abord, après, ensuite, puis, enfin.

Las relaciones de subordinación:

- Las subordinadas completivas (sustantivas): - Verbo + infinitivo: Je sais conduire/J’espère finir à temps/Je veux sortir/J’aimerais le faire/etc. - Verbo + subordinada en indicativo: Je sais que tu pars/Je pense (je crois, je trouve) que...

- Las subordinadas de relaciones lógicas (adverbiales): - Causa: parce que. Je ne peux pas parce que je... - Comparación: comme. Ça s’écrit comme ça se prononce. - Finalidad: pour, afin de. Je travaille pour vivre.

21

3.4.3 El sintagma nominal Núcleo Sustantivo

- Clases: - Sustantivos comunes: sustantivos de uso diario, abreviaciones o siglas de uso cotidiano (La télé/Le T.G.V…). - Sustantivos propios: de personas, países, empresas con siglasde uso cotidiano (La S.N.C.F.).

- Género: - Distintivos

- Marca general de femenino: “e” y sus irregularidades: (Lycée/Musée). - Distintivos básicos de género de nombres animados:–eur > –euse , –eur > –trice , –er > –ère , –ien> –ienne...

- Ausencia de distintivos: Secrétaire/Dentiste... - Casos particulares de géneros en evolución: las profesionessustantivos masculinos (Médecin/Agent/Professeur…). - Género de los nombres de países. - Atención especial a las palabras de uso corriente cuyo género difiere del castellano: La leche-le lait/El banco-la banque/La nariz-le nez/La cama-le lit... - Cambio de radical según el género (Père-mère/Frère-soeur…)

- Número: - Distintivos básicos de número: “s” (“x”) como marcas de plural“x” como marca de plural de los sustantivos terminados en –au, -eau, -eu (Noyau/Fléau/Cadeau/Gâteau/Cheveu/Jeu...). - Ausencia de distintivos: sustantivos terminados en –s, -x, -z:(Fils/Prix/Gaz…). - Irregularidades en palabras de uso básico: Journal/Animal/Cheval/Œil. - Atención a las palabras de uso corriente cuyo número difiere del castellano en su uso más común: La gente-les gens/La fruta-les fruits.

Pronombres

- Personales: - Personales tónicos. - Personales átonos (sus distintas formas según sus funciones sintácticas: Sujeto, C.I., C.D. ).

- Sustitución de los pronombres “me” y “te” por “moi” y “toi” en imperativo afirmativo. - Pronombre “on”: uso específico con valor de “nous”. - Pronombre “on”: uso indefinido (Comment on dit…?). - Pronombre “vous”: uso específico del pronombre personal de 2ªpersona de plural “vous” para marcar respeto. - Pronombre “ce”: Oposición ”il/elle est” y ”ils/elles sont” con ”c’est/ce sont”.

- Indefinidos invariables: quelqu’un, quelque chose, personne, rien, plusieurs.

- Interrogativos: qui, que, quoi, lequel.

- La posición del pronombre:

- Pronombre + verbo: Je le sais/Elle l’a vu. - Verbo + pronombre + infinitivo: Je sais le faire. - Verbo en imperativo + pronombre: Fais-le.

Modificación del núcleo

- Determinantes: - Artículos determinados (incluyendo los contractos), indeterminados ypartitivos: le, la, les, un, une, des, du, de la, de l'...

22

- Demostrativos: ce, cette, cet, ces. - Posesivos: mon, ma, tes, nos, leurs... - Interrogativo-exclamativos variables: quel. - Determinantes interrogativo-exclamativos invariable: combien de. - Cuantificadores:

- Determinantes numerales: cardinales y ordinales. - Determinantes indefinidos invariables: peu de, un peu de, assez de, beaucoup de, trop de, moins de, plus de, autant de, plusieurs, chaque.

- Adyacentes o complementos del núcleo:

- La aposición (Alexandre Dumas père est plus connu qu’AlexandreDumas fils/Ma cousine Carole). - El sintagma adjetival (Le stylo bleu). - El sintagma preposicional (Le mouchoir en papier/Le stylo à bille/Quelque chose de nouveau).

- Posición de los elementos

- Determinante [+ Sintagma adjetival] + Núcleo [+ Sintagma adjetival] (Ses grands yeux verts/De beaux cheveux noirs).

- Fenómenos de concordancia

- Adjetivos de color invariables (Des chaussures marron, orange, crème…)y adjetivos de color matizados (Des chaussures bleues/Des chaussures bleu marine/Une jupe vert foncé…). - Adjetivos antepuestos invariables: demi (Une demi-heure). - Adjetivos invariables: bon marché (Des chaussures bon marché). - Determinantes numerales variables e invariables según los casos: vingt, cent.

- Funciones sintácticas del sintagma

- Sujeto (Sa famille vit à l’étranger). - Atributo (Elle est professeur d’histoire). - C.Directo (Elle adore les enfants). - C.Indirecto (Elle écrit à sa sœur). - C.Suplemento (Elle parle de ses vacances). - C.Circunstancial (referencias temporales que usan sintagmas nominales en lugar de adverbios: cet après-midi, ce soir, lundi, lundi matin, lundi après-midi, lundi soir, lundi dernier, lundi prochain…).

3.4.4 El sintagma adjetival Núcleo: adjetivo

- Género - Adjetivos sin oposición de género (Jeune/Sympathique…). - Adjetivos con oposición de género regular (Fort>forte) e irregular (Coquet>coquette/Discret>discrète…).

- Número - Adjetivos sin oposición de número (Heureux>heureux). - Adjetivos con oposición de número regular (Content>contents) e irregular (National>nationaux).

- Grado - Positivo (Grand).

Modificación del núcleo

- Mediante sintagma adverbial (Un peu gros/Assez grand/Très mince/Trop petit/Plutôt jeune...)

- Fenómenos de concordancia - Adjetivos de color invariables: marron, orange, crème... (Des chaussures marron/Des fleurs orange…).

23

- Adjetivos de color matizados: bleu marine, vert foncé... (Des chaussures bleues/Des chaussures bleu marine/Une robe vert foncé…).

- Adjetivos antepuestos invariables: demi (Une demi-heure). - Adjetivos invariables: bon marché (Des chaussures bon marché).

- Funciones sintácticas del sintagma

- Atributo (Le stylo est bleu/Ses enfants sont beaux). - Atributo con omisión del sujeto/predicado (Désolé!). - Distintos usos con “être”: C’est/Il est + adjetivo (C’est beau/Il est beau). - Complemento predicativo: (J’aime le café chaud, mais je l’aime aussi froid/Je le trouve charmant).

3.4.5 El sintagma verbal Núcleo: verbo o perífrasis verbal

- Clases - Verbos regulares e irregulares de las primera y tercera conjugaciones (con o sin cambio en el radical). - Verbos de la segunda conjugación, verbos “être” y “avoir”. - Perífrasis verbales: Aller + infinitivo; Être en train de + infinitivo; Être sur le point de + infinitivo; Venir de + infinitivo.

- Tiempo

- Expresión del presente: presente de indicativo de todos los verbos y perífrasis verbales; presente de imperativo de todos los verbos. - Expresión del pasado: pretérito perfecto de todos los verbos. - Pasado reciente: venir de + infinitivo (Je viens de me lever). - Expresión del futuro: futuro cercano de todos los verbos: aller+infinitivo.(Ce soir, je vais aller au cinéma).

- Modo verbal

- Indicativo (presente, pretérito perfecto). - Imperativo (presente).

- Formas verbales no conjugadas

- Infinitivo (simple). - Participio pasado.

- Aspecto

- Durativo: presente de indicativo (J’écris). - Uso de perífrasis específicas: être en train de...(Je suis en train de…). - Habitual: presente de indicativo (Je me lève à huit heures). - Ingresivo: Uso de las perífrasis específicas aller..., être sur le point de... (Je suis sur le point de partir). - Terminativo: pretérito perfecto compuesto (Il est parti).

- Modalidad

- Factualidad. - Necesidad: devoir/avoir besoin de + infinitivo - falloir + infinitivo. - Obligación: devoir/falloir + infinitivo – Imperativo. - Capacidad: pouvoir/savoir + infinitivo. - Permiso: pouvoir + infinitivo. - Posibilidad: pouvoir + infinitivo. - Prohibición: formas negativas de devoir/pouvoir/falloir + infinitivo. - Imperativo negativo.

24

- Intención: verbos en futuro inmediato (Je vais le faire). - Vouloir en indicativo y en condicional de cortesía:(Je voudrais faire des études de droit).

- Voz: activa

Modificación del núcleo

- Forma negativa: Ne… pas/pas du tout/pas encore/jamais/rien/personne(Je ne vois personne/Elle ne dit rien...); Rien/Personne (Personne n’a compris).

- Forma interrogativa: inversión sujeto verbo; est-ce que + sujeto + verbo. - Concordancias específicas: el participio pasado.

- Concordancia del participio pasado con el sujeto: auxiliar être (Elle est sortie).

- Posición de los elementos en las formas negativas - Negación + verbo + negación: ne... pas/pas du tout/ pas nonplus/pas

encore/rien/plus/jamais/personne/aucun (Je ne peux pas/Je ne sais pas encore/Il n’y a personne…).

- Negación + verbo auxiliar + negación + participio pasado o infinitivo - (Je n’ai pas répondu/Je ne vais pas répondre/Je n’ai rien vu/Je ne vais rien faire …). - Negación + verbo auxiliar + participio pasado o infinitivo + negación (Je n’ai vu personne/Elle

n’a eu aucun problème). - Negación + negación + infinitivo (Ne pas faire de bruit/Ne rien dire/Ne plusy aller/Ne jamais le

répéter).

- Funciones sintácticas del sintagma - Predicado (formas conjugadas). - Otras funciones (formas no conjugadas).

- Nominal (Fumer, c’est mauvais pour la santé). - Adjetival (Elle est fatiguée/C’est amusant).

3.4.6 El sintagma adverbial Núcleo: adverbio y locuciones adverbiales

- Clases - De lugar y movimiento: ici, là, là-bas, partout, ailleurs, loin, près, dedans, dehors, dessus, dessous, devant, derrière, en bas, en haut, autour, tout droit, à gauche, à droite... - De tiempo / aspecto: actuellement, maintenant, en ce moment, aujourd’hui, hier, avant-hier, demain, après-demain, tout à l’heure, bientôt, tôt, tard, d’abord, avant, après, ensuite, puis, alors, enfin, en même temps, longtemps, déjà, tout de suite, aussitôt, soudain, tout à coup, de nouveau, encore... - De frecuencia: jamais, rarement, parfois, quelquefois, de temps en temps, [très] souvent, [presque] toujours, normalement, d’habitude. - De modo: bien, mal, mieux, vite, pile, volontiers, ensemble, debout, adverbios en –ment. - De cantidad: peu, un peu, assez, beaucoup, trop, plus, moins, autant, presque, à peu près, environ. - De grado: très, assez, plutôt, plus, moins, aussi. - De afirmación: oui, si, aussi (lui si/lui aussi), bien sûr, d’accord. - De negación: non, pas, pas du tout, plus, jamais, non plus. - De duda o probabilidad: peut-être, probablement, sûrement, sans doute... - Interrogativos y exclamativos: où, d’òu, par où, combien, comment,pourquoi, quand, comme, que. - Conectores de causa-consecuencia: alors, donc, pourquoi. - Conectores de contraste: par contre, au contraire.

- Grados

25

- Positivo (Loin). Modificación del núcleo

- Mediante sintagma adverbial (Trop loin/Assez longtemps/Plutôt bien/Très mal/Moins vite/Aussi rapidement/Plus lentement).

Posiciones del adverbio con respecto al verbo

- Verbo en forma simple + adverbio (J’aime aussi le poisson/Je sors souvent...) - Verbo auxiliar + adverbio + infinitivo o participio pasado (J’ai trop bu/Elle va bientôt partir/Elle a bien

travaillé...)

3.4.7 El sintagma preposicional Núcleo: preposiciones y locuciones preposicionales

- De tiempo: avant (avant + sustantivo; avant de + infinitivo), après (après + sustantivo; après + infinitivo pasado), jusqu’à, pendant, depuis, voilà/il y a, à partir de, à/vers (Vers 8 heures).

- De lugar: à, de, chez, dans, sur, sous, entre, devant, derrière, contre, à côté de, près de, loin de, en face de, au-dessus de, au-dessous de, par dessus, par dessous, jusque, hors de...

- Para los nombres de países: en, au, aux; de/d’, du, des (Elle part en Angleterre/Elle revient d’Angleterre).

- De finalidad: pour, afin de. - De materia: en. - Preposiciones variadas: avec, sans, sauf, par, d’après, de la part de.

Modificación del sintagma

- Mediante sintagma adverbial (Très loin de la faculté). Construcciones verbales con preposición

- Verbos y locuciones verbales + de + infinitivo: avoir besoin de, avoir envie de + infinitivo. - Uso de la construcción de + infinitivo en la orden indirecta: dire de, conseiller de, déconseiller de,

demander de... - Verbos y locuciones verbales + de quelque chose: jouer de, avoir besoin de, avoir envie de... - Verbos y locuciones verbales + à quelque chose: jouer à, avoir mal à... - Verbo + de (quelque chose ou quelqu’un): parler de qq.ch./qqn... - Verbo + preposiciones varias: se marier avec...

Modificación del grupo “preposición + artículo”

- à > au, aux (Aller au lycée/Parler aux enfants). - de > du, des, de, d’ (Venir du lycée/Parler des enfants/Avoir besoin de chaussures/Revenir d’Italie).

3.5 Contenidos léxico-semánticos

3.5.1 Contenidos léxico-temáticos Identificación personal

- Nombre y apellidos, dirección postal y electrónica, número de teléfono, fecha y lugar de nacimiento, edad, sexo y estado civil, nacionalidad y procedencia, documentación y objetos personales básicos, profesiones, actividades laborales y lugares de trabajo, estudios, relaciones familiares y sociales, celebraciones y eventos familiares y sociales, las fiestas, gustos y preferencias, apariencia física, partes del cuerpo, descripciones físicas, carácter y personalidad.

Vivienda, hogar y entorno

- Descripción básica del entorno, la ciudad y su organización.

26

Actividades de la vida diaria

- La hora, actividades comunes en la casa, en el trabajo, en el centro educativo, en otros ámbitos. Tiempo libre y ocio

- Aficiones e intereses, cine, teatro, música y entretenimiento, deportes, prensa, Internet, aficiones intelectuales, los espectáculos.

Viajes

- Descripción básica de tipos de viajes, transporte público y privado, desplazamientos, vacaciones, tráfico, hotel y alojamiento, equipajes, objetos y documentos de viaje básicos.

Relaciones humanas y sociales

- Correspondencia personal básica, invitaciones básicas, vida social. Salud y cuidados físicos

- Partes del cuerpo, descripción básica del estado físico y anímico, higiene básica, enfermedades y dolencias.

Aspectos cotidianos de la educación

- Centros e instituciones educativas, asignaturas, material y mobiliario de aula. Bienes y servicios

- Teléfono, correo. Lengua y comunicación

- Idiomas, términos lingüísticos básicos, lenguaje para la clase.

Medio geográfico, físico y clima - Países y nacionalidades, unidades geográficas básicas, medio físico, paisaje, flora y fauna básicas, el

clima y el tiempo atmosférico, el universo y el espacio. Aspectos cotidianos de la ciencia y la tecnología

- Internet, correo electrónico, ordenador, tv, radio, prensa. -

3.5.2 Contenidos léxico-nocionales

- Entidades (identificación, definición, deixis determinada e indeterminada). - Propiedades (existencia, presencia, ausencia, cantidad: numerales, ordinales; medidas: temperatura,

talla, tamaño, distancia; cualidad: forma, color, material, edad; valoración: precio y valor, calidad, facilidad, dificultad).

- Relaciones (espacio: lugar y posición absoluta y relativa, origen, dirección, distancia y movimiento; tiempo: días de la semana, estaciones, meses, partes del día; localización en el tiempo: presente, pasado y futuro inmediato; duración y frecuencia; comienzo, continuación y finalización).

- Estados, procesos y actividades (modalidad, participantes y sus relaciones). - Relaciones lógicas (conjunción y disyunción, oposición, comparación, causa, finalidad y resultado). -

3.5.3 Operaciones y relaciones semánticas

- Agrupaciones semánticas. - Colocaciones más comunes.

27

- Aspectos pragmáticos (diferencias básicas de registro) o gramaticales (reconocer la clase de palabra y sus normas gramaticales de uso).

3.6 Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos

3.6.1 Fonética y fonología Trabajo sistemático en el aula de repetición y corrección (en todas las actividades orales: lectura en voz alta, expresión e interacción oral, corrección de ejercicios gramaticales, etc.).Se trabajará con distintos acentos francófonos. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones:

- Orales (12 fonemas): Orales: /i/ /e/ /ε/ /a/ /ɑ/ /ɔ/ /o/ /u/ /y/ /ø/ /œ/ /ə/ - Nasales (4 fonemas): /ɑ̃/ /ε̃/ /ɔ̃/ /œ̃/ - Oposiciones básicas entre sonidos vocálicos orales (je-j’ai/dernier-dernière/ rue-roue/nu-ni). - Oposiciones básicas entre sonidos vocálicos nasales (vent-vin/an-un/bon-bain/banc-bon). - Oposiciones básicas entre vocales nasales y vocales orales seguidas de consonante nasal (italien-

italienne/ils sont-il sonne). Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones: /p/ /t/ /k/ /b/ /d/ /g/ /s/ /ʃ/ /v/ /z/ /ʒ/ /l/ /ʁ/ /m/ /n/ /ɲ/ /h/ /ŋ/ /x/

- Sonoros: /b/ /v/ /d/ /z/ /ʒ/ /g/ - Sordos: /p/ /f/ /t/ /s/ /ʃ/ /k/ - Oposiciones básicas entre sonidos consonánticos sonoros y sordos:

cousin-coussin/j’ai-chez/examen-exploser. - Semivocales (3 fonemas): /j/ /ɥ/ /w/ (bien/lui/boire)

Procesos fonológicos:

- Sonorización: f > v, s > z (neuf ans/dix euros...) y ensordecimiento: d>t (quand il). - Apertura de vocales al final de las sílabas cerradas: verbos en e.er y é.er

(je me lève/j’appelle/je préfère). - Enlaces (obligatorios; frecuentes o recomendados; prohibidos) y encadenamientos. - Elisión (l’/qu’/n’/j’/m’...). - Modificación de determinantes (ce > cet/ma > mon…). - Epéntesis (parle-t-il/ce>cet). - Nasalización y desnasalización (-ien > -ienne/-on > -on(n)e ).

Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados:

- Acentuación en la última sílaba pronunciada.

Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración: - Palabras tónicas: núcleo de sintagma, adjetivo pospuesto, pronombre tónico, adverbio, adverbio de

negación (pas/plus...). - Respeto de las pausas básicas (puntuación): entonación ascendente/descendente.

3.6.2 Ortografía

El alfabeto/los caracteres: - Nombre de las letras y deletreo de palabras: género de las letras (un “s”), dobles consonantes (deux

“s”). Representación gráfica de fonemas y sonidos:

28

- Las distintas grafías y sus fonemas/sonidos correspondientes (démissionner: vous démissionnez…). - Casos de varias grafías para un mismo fonema (ej. /o/ = “o, au, eau”). - Casos de varios fonemas para una misma grafía (ej. “t” nous partions/action). - Consonantes finales pronunciadas y no pronunciadas. Regla general y casos de consonantes finales

pronunciadas o no pronunciadas según agrupamientos gráficos, tipo u origen de palabras… (ej: mer-aimer/bus-pas/chez-gaz/long-gag/trop-pop…).

- Grafía “e” pronunciada y no pronunciada (“e” muet). - Tildes en la grafía “e”: -é (cerrada); -è (abierta). - Oposición gráfica y fonética entre “ss” y “s” intervocálica.

Uso de los caracteres en sus diversas formas:

- Uso de las mayúsculas (en nombres propios, en sustantivos de nacionalidad, al inicio de frases). Signos ortográficos:

- Acentos: agudo, grave, circunflejo (é, è, ê). - Diéresis (ï). - Cedilla (ç). - Apóstrofe (l'). - Signos de puntuación ( . / ! / ? / , / ; / : / … / ( ) / “ ” / - ).

3.7 Contenidos socioculturales y sociolingüísticos Vida cotidiana

- Festividades y celebraciones, actividades de ocio más usuales, aspectos básicos de los horarios y costumbres relacionadas con el trabajo y el estudio, la formación y la vida profesional, el sistema educativo.

Condiciones de vida

- Vivienda, la salud pública y los centros de asistencia sanitaria, medios de transporte y circulación, las vacaciones.

Relaciones personales

- Familia, amistad, generaciones, personajes famosos. Valores, creencias y actitudes

- Tradiciones muy importantes, valores y creencias fundamentales, los símbolos franceses, el patrimonio francés (cocina, arquitectura…).

Lenguaje corporal

- Gestos y posturas (tabúes), proximidad física y esfera personal. Convenciones sociales

- Convenciones y tabúes relativos al comportamiento o a las visitas, normas de cortesía (puntualidad, regalos de cortesía, vestimenta adecuada, modos y maneras de saludar).

Comportamiento ritual

- Celebraciones, ceremonias y festividades. Referentes culturales y geográficos

- Francofonía, el clima, la geografía, paisajes, manifestaciones culturales y deportivas. Lengua

- Variedades geográficas, variedades de registro

29

- Modos y ritos en los saludos y en las presentaciones - Comportamiento social habitual y cotidiano de los franceses - Fiestas, celebraciones y costumbres francesas - Algunos personajes famosos francófonos - Geografía francesa: regiones, departamentos y principales capitales - Países francófonos: la francofonía - Los franceses y las vacaciones - Algunos lugares de interés turístico en Francia - Algunos monumentos y lugares de París - Las familias en Francia

- Navidad en los países francófonos - Algunos villancicos francófonos - Algunas canciones francófonas

3.8 Secuenciación temporal El presente curso escolar, que tuvo comienzo el pasado 15 de septiembre de 2017 y que finalizará el próximo 25 de junio de 2018, se dividirá en tres trimestres de la siguiente manera:

1er trimestre: desde el 15 de septiembre hasta el 22 de diciembre. 2º trimestre: desde el 8 de enero hasta el 22 de marzo. 3er trimestre: desde el 02 de abril hasta el 25 de junio.

Las clases se desarrollan de lunes a viernes con un total de 4,5 horas lectivas semanales para cada grupo de alumnos. Los grupos son alternos de lunes y miércoles o de martes y jueves con clases de dos horas. Los viernes se completan las horas lectivas según el calendario establecido al principio de curso. Tenemos 120 horas lectivas desde el inicio del curso hasta su finalización. Teniendo en cuenta todos los contenidos anteriores, así como la realidad del aula, y con el objeto de atender a la diversidad del alumnado y dar respuesta a las necesidades de la misma, la temporalización para el curso 2017/2018 ha quedado finalmente diseñada de la siguiente manera:

1er trimestre: Dossier 0, 1, 2 y 3 del método Alter EgoA1+ 2º trimestre: Dossier 4, 5 y 6 del método Alter EgoA1+ 3er trimestre: Dossier 7 y 8 del método Alter EgoA1+

El temario se completará con material extra para poder llevar a cabo los objetivos marcados en esta programación.

Las clases se desarrollan de lunes a viernes con un total de 4,5 horas lectivas semanales para cada grupo de alumnos. Los grupos son alternos de lunes y miércoles o de martes y jueves con clases de dos horas. Los viernes se completan las horas lectivas según el calendario establecido al principio de curso. Al final del primer cuatrimestre se llegará al dossier 3 del método Alter EgoA1+ Al final del segundo cuatrimestre se llegará al dossier 8 del método Alter Ego A1+

4. Grupos CAL El alumnado de CAL está formado por profesorado de Educación Infantil, Educación Secundaria, Bachillerato. Dadas las características del alumnado de estos grupos, docentes que se preparan para impartir sus clases en francés, se hace necesaria una cierta adaptación curricular de la programación general. Esta adaptación curricular se realizará siguiendo las Instrucciones de 21 de julio de 2017, de la Dirección General de Formación Profesional Inicial y Educación Permanente, por las que se regulan determinados aspectos sobre la organización y el funcionamiento de los cursos de actualización lingüística del profesorado para el curso 2017/2018, en sus modalidades presencial y a distancia.

30

Demanda: 1. Un enfoque basado en el uso real y efectivo del acto accional comunicativo. 2. Un enfoque instrumental utilizado con corrección y precisión en sus contextos personales y docentes 3. Un enfoque basado en el desarrollo de las habilidades o capacidades comunicativas lingüísticas, socioafectivas y pragmáticas relacionadas con sus contextos personales y docentes. La existencia de estos cursos, deriva del Plan plurilingüe y de la subyacente existencia de centros bilingües, cuya base, encontramos en el Marco Europeo, el plan del plurilingüismo y el enfoque a desarrollar en el Nuevo Currículo de Andalucía. El Nuevo Currículum de las EEOOII ahonda en este enfoque centrado en la acción psicocéntrica, con la intención de impulsar el desarrollo de las capacidades propias personales, lingüísticas y paralingüísticas para un hecho comunicativo real, demostrable y por lo tanto auténtico. Para llegar a estas finalidades: Nivel Básico: “Capacitar al alumnado para usar el idioma receptiva y productivamente, tanto de forma hablada como escrita, en situaciones cotidianas y de inmediata necesidad que requieran comprender y producir textos breves y sencillos, en registro neutro y lengua estándar, y que contengan estructuras y léxico sencillo de uso frecuente. El alumnado podrá relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad, y esté dispuesto a cooperar”. Las Adaptaciones Curriculares configuran una toma de decisiones pedagógicas y didácticas efectivas para facilitar a este alumnado específico, su acceso a una formación significativa. El profesor deja de ser mero transmisor de estructuras comunicativas prefabricadas para pasar a ser formador, impulsor de las capacidades propias para un desarrollo comunicativo interactivo basado en la acción propia de situaciones auténticas fuera y dentro de su aula. Las finalidades de su formación, recoge sintéticamente los niveles de Niveles Básico, Intermedio y Avanzado. La adaptación curricular genérica en relación con los grupos ordinarios consiste en desarrollar cada uno de los temas comunicativos propios del Currículo especificados en esta programación integrando además aspectos específicos más genéricos relacionados con la realidad y necesidad de los centros bilingües: 1) El material escolar específico de cada centro y de sus aulas 2) La preparación de una estancia en el o los países de la lengua meta por motivos de intercambio, licencia por estudio o proyecto plurilingüe: -Desenvolvimiento personal, social y profesional en un centro educativo de habla francesa -Desenvolvimiento personal y social en el lugar de la estancia -Administración: trámites básicos -Compras, transportes y viajes: trámites fundamentales Las adaptaciones curriculares específicas son, teniendo en cuenta los distintos niveles educativos y las áreas las siguientes: ►Educación Infantil: los animales, los colores, las formas y las canciones, haciendo especial hincapié en la elaboración y dramatización de cuentos ►Educación Primaria: conocimiento del Medio, haciendo especial hincapié en la dinámica de puesta en común, exposición oral y, lectura comprensiva y expresiva; y redacción ►Matemáticas: Porcentajes, estadísticas, geometría, haciendo especial hincapié en las preguntas propias para la comprensión, la exposición oral y la comunicación interaccional ► Física/ Química: Características de los suelos, leyes físicas haciendo especial hincapié en las preguntas propias para la comprensión, la exposición oral y la comunicación interaccional ►Historia/ Geografía: clima, relieve, demografía haciendo especial hincapié en las preguntas propias para la comprensión, la exposición oral y la comunicación interaccional ► Biología: flora, fauna haciendo especial hincapié en las preguntas propias para la comprensión, la exposición oral y la comunicación interaccional ► Dibujo: los colores, las formas de cualquier situación comunicativa, estructuración de un cuadro haciendo especial hincapié en las preguntas propias para la comprensión, la exposición oral y la comunicación interaccional ► Música: elaboración de instrumentos de percusión, folklore, compositores canciones ilustrativas de cualquier situación comunicativa, haciendo especial hincapié en las preguntas propias para la comprensión, la exposición oral y la comunicación interaccional

31

► Educación Física: Deportes al aire libre según lugar, juegos tradicionales ilustrativos de cualquier situación comunicativa ► Filosofía: El comportamiento, la ética, haciendo especial hincapié en las preguntas propias para la comprensión, la exposición oral y la comunicación interaccional ►Tecnología: Cómo arreglar un pequeño problema eléctrico, hacer maquetas haciendo especial hincapié en las preguntas propias para la comprensión, la exposición oral y la comunicación interaccional ►Inglés: adaptar al área lo trabajado con los demás ►Lengua Española: adaptar al área lo trabajado con los demás Dadas las características del alumnado de estos grupos, docentes que se preparan para impartir sus clases en francés, se hace necesaria una cierta adaptación curricular de la programación general. Esta adaptación curricular se realizará en cumplimiento del Anexo 2 del documento siguiente: -Instrucciones de 1 de marzo de 2011, de las direcciones generales de planificación y centros, de ordenación y evaluación educativa y de formación profesional y educación permanente, por las que se autorizan los cursos de actualización lingüística del profesorado implicado en el plan de fomento del plurilingüismo para el curso 2010-2011 y se regulan determinados aspectos sobre su organización y funcionamiento. Procuraremos establecer una relación fluida entre el aula del curso de actualización lingüística y las aulas y necesidades de los centros bilingües. Se tendrá en cuenta las necesidades del alumnado y las áreas de interés de éste en función de las materias impartidas por cada uno de ellos. Se les proporcionarán enlaces o fuentes donde tengan acceso al léxico y las estructuras de uso de la lengua en el aula adaptadas en la medida de lo posible a los grupos de interés del alumnado y en función de las áreas temáticas que se establezcan. Se promoverá el uso de materiales y textos que reflejen la integración de lengua y contenidos no lingüísticos, aprovechando los materiales que se usan en los centros bilingües. En cuanto a metodología, se establecerán conexiones con la metodología que el profesorado deberá usar en los centros bilingües. Se dará especial importancia al desarrollo de la competencia estratégica (estrategias de comunicación y aprendizaje). En este sentido, se planteará una actividad en la que 64 los alumnos/as impartirán una clase práctica de unos 20 minutos, a fin de poner en práctica estrategias de interacción en la medida que el tamaño del grupo y el cumplimiento de la programación lo permitan. Se incidirá más en el enfoque comunicativo y en la autonomía del alumnado. El especial énfasis oral de las clases tiene como consecuencia un aumento del trabajo independiente del alumnado, que será preciso negociar y racionalizar. Se prestará especial atención a los contenidos de pronunciación y entonación en lengua inglesa, poniendo aún mayor cuidado en que los alumnos y alumnas consigan una pronunciación lo más clara y precisa posible, para lo que se intentará que la exposición a la lengua sea máxima. Se les proveerá con enlaces de páginas web, bibliografía, y demás recursos y referencias a materiales que puedan ser de utilidad para impartir las distintas asignaturas que tengan asignadas en sus centros de destino. La ejecución de estas adaptaciones curriculares será siempre flexible y, atendiendo a la dinámica del grupo, integrando, si procede, los reajustes y contribuciones que surjan en el aula.

5. Grupos Semipresenciales A1

5.1 Objetivos Generales

a) Escuchar textos orales sobre temas conocidos y relacionados con sus intereses con el fin de comprender información general y específica.

b) Expresarse e interactuar oralmente en situaciones habituales de comunicación de forma comprensible, adecuada y con cierto nivel de autonomía, adoptando una actitud respetuosa y de cooperación.

c) Leer y comprender textos diversos de un nivel apropiado a las capacidades e intereses del alumnado con el fin de extraer información general y específica.

d) Escribir textos sencillos con finalidades diversas sobre distintos temas utilizando recursos adecuados de cohesión y coherencia.

32

e) Utilizar con progresiva corrección los componentes fonéticos, léxicos, estructurales y funcionales básicos de la lengua extranjera en contextos habituales de comunicación.

f) Desarrollar la autonomía en el aprendizaje, a través de la reflexión sobre los propios procesos de aprendizaje, y transferir a la lengua extranjera conocimientos y estrategias de comunicación adquiridos en otras lenguas.

g) Utilizar estrategias de aprendizaje y todos los medios a su alcance, incluidas las tecnologías de la información y la comunicación, de forma autónoma y responsable, para entablar relaciones personales, obtener, seleccionar y presentar información oralmente y por escrito.

h) Manifestar una actitud receptiva hacia el aprendizaje y uso de la lengua estudiada, empleando estrategias de autoevaluación, aceptando los errores como parte del proceso, aprendiendo de y con los demás y desarrollando de forma progresiva actitudes de iniciativa, confianza y responsabilidad.

i) Apreciar la lengua extranjera como instrumento de acceso a la información, como herramienta de aprendizaje de contenidos diversos y como medio para conocer manifestaciones culturales y formas de vida distintas a las propias.

j) Valorar el aprendizaje de diferentes lenguas como medio de comunicación y entendimiento entre personas de procedencias y culturas diversas evitando cualquier tipo de discriminación y de estereotipos lingüísticos y culturales.

5.2 Objetivos Específicos

5.2.1 Comprensión de lectura Comprender instrucciones, indicaciones e información breve, sencilla y básica en

letreros y carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos.

Comprender en notas personales y anuncios públicos mensajes breves que contengan información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.

Comprender correspondencia personal (cartas, correos electrónicos, postales) breve y sencilla.

Comprender correspondencia formal breve (cartas, correos electrónicos, faxes) sobre cuestiones prácticas tales como la confirmación de un pedido o concesión de una beca.

Comprender información esencial y localizar información específica en folletos ilustrados y otro material informativo de uso cotidiano como prospectos, menús, listados, horarios, planos y páginas web de estructura clara y tema familiar.

Identificar los puntos principales e información específica en textos informativos, narrativos o de otro tipo, breves y sencillos y con vocabulario en su mayor parte frecuente.

5.2.2 Comprensión oral

Comprender los puntos principales e información específica en mensajes y anuncios públicos breves, claros y sencillos, que contengan instrucciones, indicaciones u otra información.

Comprender lo que se dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre que pueda pedir confirmación, por ejemplo en una tienda.

Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se le dice en conversaciones en las que participa, siempre que pueda pedir confirmación.

Comprender el sentido general e información específica de conversaciones claras y pausadas, que tienen lugar en su presencia, e identificar un cambio de tema.

33

Comprender el sentido general e información específica sencilla de programas de radio y televisión, tales como boletines metereológicos o informativos, cuando los comentarios cuenten con el apoyo de una imagen.

5.2.3 Expresión escrita

Escribir notas y anuncios y tomar mesajes sencillos con información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana (por ejemplo cumplimentar formularios e inscripciones sencillas con sus datos personales, fecha, etc. mensajes en tablones de anuncios).

Escribir correspondencia personal simple de manera sencilla y breve en la que se den las gracias, se pidan disculpas, o se hable de uno mismo o de su entorno (por ejemplo familia, condiciones de vida, trabajo, amigos, diversiones, descripción elemental de personas, viviendas, planes y proyectos y aficiones).

Escribir correspondencia formal sencilla y breve en la que se solicite un servicio o se pida información.

Redactar instrucciones sencillas, relativas a aspectos cotidianos, tales como una receta, o las indicaciones necesarias para llegar a un lugar.

Narrar de forma breve y elemental historias sobre personas imaginarias, actividades y experiencias personales pasadas, utilizando de manera sencilla, pero coherente las formas verbales y conectores básicos para articular la narración.

5.2.4 Expresión oral

Hacer anuncios públicos y presentaciones breves sobre temas habituales, dando explicaciones sobre opiniones, planes y acciones, así como respondiendo a preguntas breves y sencillas de los oyentes.

Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos de su entorno (personas, lugares, objetos y posesiones), asi como actividades habituales, planes, comparaciones y lo que (no) le gusta, mediante una relación sencilla de elementos.

Desenvolverse en los aspectos más comunes de transacciones y gestiones de bienes y servicios cotidianos (por ejemplo transporte, tiendas, restaurantes).

Participar de forma sencilla en una entrevista personal y poder dar información, reaccionar ante comentarios o expresar ideas sobre cuestiones habituales, siempre que pueda pedir de vez en cuando que le aclaren o repitan lo dicho.

Participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se intercambia información sobre temas sencillos y habituales; se hacen ofrecimientos o sugerencias; se dan instrucciones; se expresan sentimientos, opiniones, acuerdo y desacuerdo; siempre que de vez en cuando le repitan o le vuelvan a formular lo que dicen.

5.3 Contenidos y secuenciación temporal

5.3.1 Contenidos

Unidad Tema Contenidos

1. Bienvenue! 1. Hola, ¿qué tal?

Fonética y ortografía

los sonidos

la cedilla

pronunciación de au, ou y oi

el alfabeto

Comunicación

34

saludar

presentarse

deletrear Vocabulario

saludos y cortesía

títulos y tratamiento

Herramientas

verbo s'appeler I

pronombres sujeto I

2. Me presento

Fonética y ortografía

el apóstrofe

los acentos gráficos

las vocales e, é y è

s / z Comunicación

contar

presentar a alguien

pedir y dar información personal Vocabulario

las nacionalidades

las siglas

los números Herramientas

verbo s'appeler II

el adjetivo quel

adjetivos nacionalidad

être y avoir

pronombres sujetos II

3. ¿En qué trabaja usted?

Fonética y ortografía

sonidos nasales I

i / u Comunicación

hablar de la profesión

presentar un lugar

Vocabulario

las profesiones

los monumentos Herramientas

verbo connaître

qui est-ce / qu'est-ce que c'est

artículos definidos e indefinidos

c'est / ilest

4. Vivo en Bélgica

Fonética y ortografía

b / v

s / ch

Comunicación

afirmar y negar

pedir información Vocabulario

países y ciudades Herramientas

noción de origen

preposiciones de ciudades y países

verbo venir con artículos constractos

verbos del primer grupo

2. Le paradis, c'est les autres 1. Carnet de identidad

Fonética y ortografía

la caída de la e

sonidos nasales II

Comunicación

35

pedir y dar información detallada sobre alguien

hablar de los gustos personales

comprobar que un mensaje ha sido entendido Vocabulario

los días de la semana

los meses del año

la fecha

los números de teléfono

el estado civil

el correo electrónico Herramientas

verbos en presente: aimer, adorer, détester, préférer

el pronombre interrogativo combien

"yo también" / "yo tampoco"

la oposición con mais

2. Foto de familia

Fonética y ortografía

l / ll

g / ch

Comunicación

hablar de la familia

describir los miembros de la familia Vocabulario

adjetivos descriptivos

los miembros de la familia

los tipos de familia a través del cine Herramientas

masculino y femenino de los adjetivos

los adjetivos posesivos

los presentativos voici y voilà

el presentativo il y a

los pronombres tónicos con c'est (repaso)

verbos del segundo grupo: grandir

verbos del primer grupo: manger y déménager

verbos del tercer grupo: vivre

las conjunciones et y ou

3. ¡Feliz cumpleaños!

Fonética y ortografía

la entonación de las frases

s / ss

Comunicación

escribir una nota

aceptar o rehusar una invitación

dar las gracias

hablar por teléfono

Vocabulario

eventos y celebraciones familiares

Herramientas

verbos faire y pouvoir

el futuro próximo

la interrogación con qu'est-ce que y quoi

las preposiciones chez, pour y dans

los valores consecuenciales y temporales de alors

4. Coleguillas.com

Fonética y ortografía

las consonantes finales

el sonido /k/ y sus grafías

Comunicación

hablar del entorno

preguntar por la capacidad de hacer algo

expresar los buenos deseos

36

expresar los sentimientos

expresar un estado físico

Vocabulario

la amistad

el entorno cercano

adjetivos de descripción física II

el carácter Herramientas

los adjetivos calificativos II

la concordancia del adjetivo

expresiones con el verbo avoir

expresión de la capacidad

verbos prendre y savoir

3. Semana con mucho ajetreo

1. El ajetreo cotidiano

Fonética y ortografía

la "liaison"

el encadenamiento consonántico

Comunicación

contar un día en la vida

decir la hora

expresar un estado físico o una sensación

los conectores temporales

los adverbios de tiempo

Vocabulario

los medios de transporte

las actividades cotidianas

los momentos del día

Herramientas

las preposiciones à y en con los medios de transporte

los verbos pronominales

2. No como los demás

Fonética y ortografía

las vocales e, é y è II

Comunicación

la expresión de la obligación con devoir

conectores lógicos: causa y consecuencia

Vocabulario

las estaciones del año

lugares de trabajo

a su hora, tarde y temprano

el día, la mañana y la tarde

las actividades del día Herramientas

la expresión del tiempo: depuis, pendant, jusqu'à

3. ¡Que llegue el fin de

semana!

Fonética y ortografía

los homófonos

Comunicación

ser capaz de / tener ganas de

hablar de los gustos personales II

aceptar o rehusar una invitación II

Vocabulario

los deportes

el ocio

Herramientas

jouer à, jouer de

aprender

loscuantitativos: un peu, beaucoup, passionnément...

hacer deporte

los adjetivos demostrativos

formación del femenino y del plural de los nombres

37

4. ¿Te apetece...?

Fonética y ortografía

revisiones

trabalenguas

Vocabulario

revisiones: familia, descripción, deportes, actividades cotidianas

Herramientas

conjugaciones: grupos 1, 2 y 3

el nombre

delante del nombre

detrás del nombre

en lugar del nombre

4. Esta noche, fiesta en mi casa

1. Un nidito acogedor

Fonética y ortografía

consonantes nasales delante de p y b

Comunicación

alquilar y comprar Vocabulario

las partes de la casa

vocabulario de descripción de la casa

Herramientas

verbos mettre y dire

los verbos en -yer

las preposiciones de lugar

los números ordinales

2. Me instalo enla nueva casa

Fonética y ortografía

repaso de los sonidos eu y e

Comunicación

expresar sentimientos y opiniones sobre una casa

aceptar o rehusar una invitación escrita Vocabulario

los colores

los objetos y los muebles de la casa

el reciclaje de objetos Herramientas

los pronombres objeto directo

los adjetivos de color

el pasado reciente

3. ¿Y con esto?

Fonética y ortografía

las semivocales

Comunicación

expresar la necesidad

hacer las compras diarias Vocabulario

los comercios

la lista de la compra

los productos gastronómicos Herramientas

la expresión de la cantidad

las preposiciones à y chez

los artículos partitivos

4. Un cocinero de primera

Fonética y ortografía

los sonidos s y ch

Comunicación

dar instrucciones o consejos

invitar

expresar un deseo

Vocabulario

palabras para cocinar

platos tradicionales

recipientes y envases

38

Herramientas

el imperativo

los verbos en -oyer y -uyer

5. Nos vemos en la plaza del capitolio

1. Mi barrio

Fonética y ortografía

los sonidos e y o

Comunicación

describir la ciudad y el barrio

hablar del tiempo y del clima

Vocabulario

ríos de Francia

lugares y edificios de la ciudad

comercios de la ciudad

los medios de transporte Herramientas

repaso de las perífrasis verbales

el presente continuo

2. En la esquina de mi calle

Fonética y ortografía

los sonidos consonánticos delante de r

Comunicación

preguntar un camino

dar instrucciones para un itinerario

Vocabulario

la ciudad

verbos y preposiciones para itinerarios Herramientas

repaso del imperativo

los verbos en -dre

3. Descubriendo mi entorno

Comunicación

decribir un lugar turístico o un paraje natural Vocabulario

la región Midi-Pyrénées: lugares emblemáticos

adjetivos para describir un lugar

la naturaleza: paisajes y animales Herramientas

repaso del artículo partitivo

repaso del imperativo

repaso de los adjetivos y su concordancia

repaso del presente de indicativo

4. Un viaje en el tiempo

Fonética y ortografía

repaso de los sonidos i y y

Comunicación

contar un hecho pasado

contar hechos en futuro próximo Vocabulario

los verbos de movimiento

la expresión de la sorpresa

repaso de los conectores de sucesión temporal Herramientas

repaso del futuro próximo

el passé composé con être y avoir

negaciones y adverbios con el passécomposé

6. Tres vueltecitas y nos vamos 1. ¡Acción!

Herramientas

el imperativo afirmativo y negativo

las perífrasis verbales

la negación y los adverbios con el passécomposé

Los verbos en -er y sus particularidades

Los verbos en -ir

Los verbos irregulares en -ir, -re y -oir

39

2. La gramática es una canción suave

Herramientas

el nombre

el adjetivo

las preposiciones

los artículos definidos e indefinidos

los artículos partitivos

los adjetivos posesivos

los adjetivos demostrativos

3. Palabras y sonidos

Fonética y ortografía

discriminación de vocales

discriminación de consonantes

discriminación de nasales

Vocabulario

léxico básico: números, días de la semana, meses, estaciones del año y hora

léxico del entorno: familiares y amigos

léxico de la descripción: físico y carácter

léxico de la rutina: actividades cotidianas y de ocio

léxico de la comida: alimentos y tiendas de comestibles

léxico de la ciudad

léxico de la casa: partes y muebles

léxico de la naturaleza

4. ¡Comunicamos!

Comunicación

interacción escrita

expresión escrita

interacción oral

expresión oral

5.3.2 Secuenciación temporal Aunque este modelo de enseñanza a distancia se base en gran medida en la libertad que tiene el alumno para organizar su propio estudio, es aconsejable darle algunas indicaciones sobre la temporalización de la lectura de contenidos y la realización de tareas. Dado que el curso completo consta de 6 unidades, y considerando a un alumno tipo que empieza el curso en octubre y desea acabarlo en junio, la secuencia de progresión aconsejada es la siguiente:

Primer trimestre Apertura Límite aconsejado de entrega de tareas

Unidad 1 15/09/17 01/11/17

Unidad 2 25/10/17 06/12/17

Segundo trimestre Apertura Límite aconsejado de entrega de tareas

Unidad 3 29/11/17 17/01/18

Unidad 4 07/02/18 14/03/18

Tercer trimestre Apertura Límite aconsejado de entrega de tareas

Unidad 5 14/03/18 18/04/18

Unidad 6 18/04/18 16/05/18

40

6. Evaluación En Idiomas de Régimen Especial, según la Orden del 18 de octubre 2007, los criterios de evaluación se dividen en cuatro destrezas: - Comprensión oral - Expresión e interacción oral - Comprensión de lectura - Expresión e Interacción escrita En la citada orden se establece que las calificaciones serán expresadas en “APTO” y “NO APTO” y será necesario la obtención de la calificación APTO en todas y cada una de las destrezas para promocionar de curso. El Departamento de Francés llevará a cabo los siguientes tipos de evaluación.

La evaluación formativa que se llevará a cabo durante todo el año. Ésta sirve para asesorar y ayudar al alumno en su aprendizaje, mostrándole cuál es su ritmo de progreso real, mostrándole en qué y cómo debe mejorar. La forma de realizar este tipo de evaluación será a través de las tareas propuestas para cada una de las destrezas.

El alumnado será evaluado en tres sesiones de evaluación. En la primera evaluación, la calificación será el resultado de la media de las tareas realizadas por el alumno a lo largo del trimestre. En el segundo y tercer trimestre se realizarán pruebas presenciales. La calificación otorgada en dichas sesiones supondrá la acumulación de las anteriores, de tal forma que la calificación dada en la última sesión supondrá la calificación global del curso. El alumnado que no supere alguna destreza en la convocatoria de junio y por tanto no tenga apto el curso tiene derecho a una convocatoria extraordinaria en septiembre, debiendo en este caso presentarse sólo a las destrezas que no tenga aptas. Las pruebas presenciales constarán de las siguientes partes que se practicarán durante el curso: -Comprensión lectora: lectura de un texto y preguntas generales o específicas sobre el mismo para verificar su comprensión. -Comprensión oral: escucha de un documento sonoro y preguntas sobre el mismo para verificar su comprensión con ejercicios para decidir si es verdadero o falso o para completar con una palabra, etc. -Expresión e interacción oral (monólogo y diálogo): producción oral de diálogos y monólogos en el idioma correspondiente. -Expresión e interacción escrita: producción de dos textos en el idioma correspondiente. Para obtener en el resultado global APTO, se deberán superar todas las destrezas con un mínimo de 5/10 en cada una de ellas. En el caso de destrezas que incluyan más de una tarea, se evaluará de la siguiente forma:

Comprensión de lectura y comprensión oral: la nota resultará de la suma de todos los ejercicios.

Expresión e interacción oral: se hará nota media del resultado del monólogo y del diálogo (50% cada tarea) siempre que la prueba conste de dos tareas.

Expresión e Interacción escrita: se sumará la nota de todas las tareas, siendo las notas ponderadas según la extensión y dificultad de cada tarea

Número de convocatorias El límite de permanencia que puede permanecer matriculado en el nivel básico de las enseñanzas de idiomas de régimen especial será de cuatro cursos académicos. Criterios específicos La evaluación se refiere a los niveles de competencia pragmática, sociolingüística, lingüística y estratégica previstos para cada curso. Estos niveles se plasman en la realización de las actividades comunicativas de comprensión y expresiones orales y escritas y pueden ser evaluados de acuerdo con los siguientes criterios:

41

Comprensión de lectura

Identificar la intención comunicativa, el asunto, los puntos principales o la información específica predecible, apoyándose en el contexto, la imagen y la disposición gráfica de textos cotidianos como mensajes cortos de correo o relacionados con las actividades diarias, letreros, listados, instrucciones sencillas y documentos auténticos breves de uso muy frecuente.

Comprensión oral

Identificar la intención comunicativa y el asunto, formular hipótesis de contenido y confirmar detalles predecibles a partir de mensajes orales breves sobre temas familiares contextualizados, emitidos muy despacio, con claridad, pausas, en registro estándar y con posibles repeticiones o aclaraciones.

Expresión escrita

Ofrecer información escrita sobre datos personales y escribir pequeños textos muy sencillos, relativos a aspectos concretos conocidos tales como notas, mensajes cortos de teléfono, breves cartas tipificadas, listas, instrucciones, breves descripciones de personas y relaciones de actividades.

Expresión oral

En interacción, reaccionar y cooperar de forma sencilla, realizar breves intervenciones sobre asuntos relacionados con las necesidades de comunicación inmediatas, tales como: contactos sociales cotidianos, obtención de bienes y servicios e intercambios breves de información. Como hablante, realizar descripciones y presentaciones breves de personas, del lugar de residencia, de actividades, de gustos, de estados y de intereses.

7. Medidas específicas de la materia. Atención a la diversidad Además de todas las medidas recogidas en los apartados anteriores es necesario llevar a cabo medidas adicionales en el caso de las Enseñanzas de Régimen Especial. La forma de atender a la diversidad del alumnado en las Escuelas Oficiales de Idiomas es bastante particular debido a las características y peculiaridades de este tipo de enseñanza. La enseñanza en las Escuelas Oficiales de Idiomas es de carácter no obligatorio, por lo tanto, el tema de la Atención a la Diversidad hay que considerarlo y tratarlo desde un punto de vista diferente. También hay que tener en cuenta al alumnado al que sirve la Escuela Oficial de Idiomas: adolescentes y adultos. Teniendo en cuenta estas consideraciones, conviene centrarse en dos aspectos que son fundamentales para atender a la diversidad del alumnado y sus características particulares, y son: la motivación y el interés. Aunque en principio el interés y la motivación del alumnado se presuponen, al tratarse de un tipo de enseñanza no obligatoria, no siempre es así. Las razones para aprender un idioma son diversas y es de vital importancia el promover el interés y la motivación de los alumnos para que no se produzcan abandonos a mitad de curso, por la dificultad que puede conllevar compaginar el trabajo o estudios, las obligaciones y diferentes particularidades personales y familiares de los alumnos con la dedicación al estudio del idioma elegido. Por tanto, algunas normas básicas que se deben tener en cuenta a la hora de atender a la diversidad del alumnado de la Escuela Oficial de Idiomas son:

Fomentar la autoestima. Fomentar el concepto positivo del “yo”. Fomentar una actitud positiva en el aula virtual Explicar con claridad cuáles son los objetivos del aprendizaje de un idioma. Fomentar la participación activa y continua de los estudiantes en su propio

proceso de aprendizaje (deben sentirse responsables de su propio aprendizaje y entender que son ellos los protagonistas y últimos beneficiados de que este proceso sea exitoso), deben involucrarse en todas las actividades que se lleven a cabo en el aula, así como aquellas otras actividades extraescolares que estén relacionadas con su aprendizaje.

Convencer a los alumnos de que aquello que están aprendiendo no sirve únicamente para aprobar unos exámenes y obtener una certificación

42

académica, sino que será algo que les resultará útil en su vida fuera de las aulas (viajes, trabajo, relaciones personales, etc.).

Además, se tomarán todas las medidas organizativas necesarias, como pueden ser tutorías individualizadas, pruebas de clasificación, medidas de flexibilización de nivel, eliminación de barreras físicas o la adaptación de materiales para paliar las posibles deficiencias físicas o sensoriales, etc.

8. Estrategias de aprendizaje

8.1 Estrategias metacognitivas: control de la planificación, dirección y evaluación del aprendizaje.

Planificación Planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se van a expresar de manera oral o escrita a través de la práctica guiada · Decidir por adelantado prestar atención en general a una tarea de aprendizaje e ignorar factores de distracción irrelevantes a través de la práctica guiada · Decidir por adelantado prestar atención a aspectos concretos buscando palabras claves, conceptos o marcadores lingüísticos a través de la práctica guiada Dirección Comprender la finalidad del aprendizaje lingüístico como comunicación, así como la de sus distintos elementos y organizar su presencia para facilitarlo a través de la práctica guiada · Utilizar el conocimiento de los distintos elementos que intervienen en la competencia comunicativa para su desarrollo a través de la práctica guiada · Utilizar el conocimiento de la terminología básica para llevar a cabo tareas de aprendizaje de la lengua objeto de estudio a través de la práctica guiada · Establecer con claridad y de forma realista los propios objetivos en relación con sus necesidades y la programación tanto a corto como a largo plazo a través de la práctica guiada · Identificar la función de los distintos tipos de actividades, así como de las diversas funciones del profesorado en el aprendizaje autónomo a través de la práctica guiada · Desarrollar el estilo de aprendizaje que mejor se adecue a las características personales y a las distintas tareas, destrezas y contenidos lingüísticos a través de la práctica guiada · Desarrollar técnicas de estudio y de trabajo adecuadas a las propias capacidades y a las distintas tareas, destrezas y contenidos lingüísticos objeto de aprendizaje a través de la práctica guiada · Organizar adecuadamente el tiempo personal para el aprendizaje de la lengua · Organizar y usar adecuadamente el material personal de aprendizaje · Desarrollar el uso de las estrategias y ensayarlas a través de la práctica guiada para facilitar el desarrollo de la competencia comunicativa y la dirección del propio aprendizaje · Desarrollar la autonomía en el aprendizaje, utilizando los recursos disponibles tanto dentro como fuera del aula, y buscar o crear oportunidades para desarrollar la lengua a través de la práctica guiada Evaluación Comprobar la comprensión de la información que se debería recordar, o la expresión y la interacción mientras se produce a través de la práctica guiada · Corregir la lengua objeto de estudio o superar los problemas encontrados después de la comprensión, la expresión o la interacción a través de la práctica guiada · Comprender el papel de los errores en el proceso de aprendizaje y aprender de ellos a través de la práctica guiada · Utilizar la autoevaluación como elemento de mejora del proceso de aprendizaje a través de la práctica guiada

43

8.2 Estrategias cognitivas: control del procesamiento, asimiliación y uso de la lengua objeto de estudio

· Procesamiento Atender de forma global o selectiva a aspectos de la forma y del significado de textos orales y escritos con el fin de una correcta comprensión y posterior producción a través de la práctica guiada. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional · Utilizar información disponible tanto lingüística como no lingüística para adivinar el significado de términos nuevos, predecir respuestas o completar información de textos orales y escritos. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional Asimilación Usar eficazmente materiales de consulta y autoaprendizaje adecuados al nivel de competencia lingüística (diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios y recursos de las tecnologías de la información y de la comunicación entre otros) · Imitar y repetir la lengua incluyendo tanto la práctica exteriorizada como silenciosa · Utilizar de la manera más adecuada la lengua materna u otras conocidas para facilitar la comprensión, expresión e interacción con la lengua objeto de estudio · Poner palabras u oraciones en un contexto para su comprensión, expresión e interacción a través de la práctica guiada · Poner palabras u oraciones en ejemplos para la posterior comprensión, expresión e interacción · Organizar y clasificar palabras, terminología o conceptos según sus atributos de significado como, por ejemplo, los mapas conceptuales o las tablas de clasificación a través de la práctica guiada · Analizar textos, frases y palabras tratando de comprender la estructura y construcción, con el fin de percibir mejor el significado a través de la práctica guiada. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional · Crear reglas a partir del análisis de la lengua a través de la práctica guiada · Aplicar adecuadamente las reglas de uso y construcción de una lengua a través de la práctica guiada · Emplear el subrayado para resaltar la información importante de un texto · Tomar notas de palabras clave o conceptos de manera gráfica, verbal o numérica abreviada de textos orales y escritos diferenciando lo esencial de lo accesorio de manera clara y organizada a través de la práctica guiada. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional · Reelaborar la información obtenida de la toma de notas para producir un texto oral o escrito breve reflejando su estructura a través de la práctica guiada · Resumir textos orales y escritos breves de diversas fuentes a través de la práctica guiada · Revisar los conocimientos desarrollados para utilizarlos en la expresión e interacción oral y escrita · Relacionar conocimientos anteriores con información nueva, relacionar distintas partes de la información nueva entre si o realizar asociaciones personales significativas con la nueva información a través de la práctica guiada · Superar problemas o limitaciones para la comprensión, expresión e interacción con conocimientos lingüísticos y no lingüísticos previos a través de la práctica guiada · Utilizar los distintos sentidos para entender y recordar información a través de la práctica guiada. Se emplearán tanto imágenes mentales como las presentes a través de distintas técnicas de memorización y organización adecuadas al tipo de contenido lingüístico y/o al estilo de aprendizaje personal · Utilizar los elementos lingüísticos de forma comunicativa a medida que se aprenden con el fin de desarrollarlos adecuadamente para la comprensión, expresión e interacción de textos orales y escritos a través de la práctica guiada. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional

44

· Ensayar de manera silenciosa o en voz alta con la lengua objeto de estudio, prestando atención al significado, para llevar a cabo una tarea oral o escrita con posterioridad a través de la práctica guiada · Uso Aprovechar adecuadamente la presencia de hablantes nativos o con un nivel de competencia lingüística más avanzado para aclarar, verificar o corregir · Buscar y aprovechar oportunidades para utilizar la lengua aprendida en situaciones reales y naturales de forma comunicativa

8.3 Estrategias afectivas: control de los aspectos afectivos del aprendizaje

Afecto, motivación y actitud · Profundizar en la tolerancia hacia la comprensión parcial o vaga en una situación comunicativa y valorar la importancia del uso de técnicas mentales como la relajación, la respiración o la risa que le ayuden a sentirse competente para llevar a cabo las tareas de aprendizaje y comunicativas · Profundizar en la valoración y el refuerzo de la motivación como clave del éxito en el aprendizaje · Controlar las propias habilidades, creencias, actitudes y emociones en relación con el desarrollo de una lengua no materna, así como el efecto que producen en el aprendizaje

8.4 Estrategias sociales: control de los aspectos sociales del aprendizaje

Cooperación y empatía · Solicitar ayuda, repetición, parafraseo, correcciones, aclaraciones o confirmaciones · Saber trabajar en equipo considerando a los compañeros y compañeras como otra fuente más de aprendizaje · Intercambiar los pensamientos y sentimientos propios y de los demás · Desarrollar el entendimiento cultural sobre temas cotidianos de los ámbitos personal, público, educativo y profesional · Desarrollar formas de ocio conectadas con el aprendizaje de la lengua

9.5 Estrategias para el autoaprendizaje En este apartado hay que destacar la Biblioteca-Sala de Autoaprendizaje, que cuenta con un fondo de más de 7.000 volúmenes, de los que aproximadamente unos 2.000 están a disposición de los alumnos oficiales presenciales y a distancia (That's English!). Consta de las siguientes secciones: zona de lectura y consulta de materiales librarios, audioteca y área de ordenadores con conexión a Internet. El fomento de la lectura a través de todo tipo de actividades es un objetivo prioritario del personal encargado de Biblioteca, en colaboración con el DACE y los departamentos de los 11 idiomas impartidos en el centro. En el Club de Conversación se comparten opiniones sobre la actualidad con la información que previamente los participantes han investigado. En el Club de Lectura se promueve el debate sobre libros que los participantes han trabajado con anterioridad.

9. Actitudes

9.1 Comunicación - Profundizar en la valoración de la comunicación · Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas, tanto en el aula como fuera de ella · Practicar la relación y cooperación con otras personas dentro y fuera del aula como medio para enriquecerse personal, social, cultural, educativa y profesionalmente

45

9.2 Lengua Profundizar en la valoración del aprendizaje de una lengua · Adopción del aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural, educativo y profesional · Utilizar el aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la adquisición de otras lenguas y el desarrollo intelectual · Aplicar la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y cultural frente al aprendizaje de lenguas como elementos aislados · Interesarse por la forma de la lengua objeto de estudio como medio para el desarrollo de los distintos niveles de competencia comunicativa · Interesarse por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse a través del desarrollo de las destrezas y los contenidos lingüísticos

9.3 Aprendizaje Profundizar en el desarrollo de actitudes que favorecen el éxito del aprendizaje · Practicar el desarrollo de la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa · Profundizar en el desarrollo de la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades · Identificar la motivación (tanto intrínseca como extrínseca) y apreciar su importancia en el aprendizaje de una lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje · Practicar la resolución de problemas en la comunicación utilizando todos los medios (lingüísticos y no lingüísticos) al alcance del hablante, y de ser capaces de expresarse de una forma que suponga más riesgo y esfuerzo · Practicar cómo reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o expresión que afectan negativamente a la comunicación · Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que intervienen en la competencia comunicativa · Profundizar en el fomento de una actitud positiva hacia las tareas y actividades realizadas en el aula · Profundizar en el desarrollo de la constancia y el método en el trabajo · Practicar la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de este · Practicar la autoevaluación · Desarrollar de estrategias de aprendizaje y comunicación y del propio estilo de aprendizaje · Profundizar en el uso de las tecnologías de la información y la comunicación para el aprendizaje de la lengua extranjera objeto de estudio

10. Autoevaluación Mediante la autoevaluación los alumnos pueden reflexionar y tomar conciencia acerca de sus propios aprendizajes y de los factores que en ellos intervienen. En la autoevaluación se contrasta el nivel de aprendizaje con los logros esperados en los diferentes criterios señalados en el currículo, detectando los avances y dificultades y tomando acciones para corregirlas. Esto genera que el alumno aprenda a valorar su desempeño con responsabilidad. Como observamos en el Diseño Curricular, muchas de las competencias educativas implican que el alumno sea capaz de "valorar" el patrimonio artístico y cultural, la riqueza lingüística, las actitudes solidarias, etc en las diferentes áreas. Para aprender a valorar, el único camino existente es practicar valoraciones en distintas circunstancias y en relación con diferentes ámbitos. Una forma de evaluación es la autoevalución del propio trabajo y la propia actividad. Por eso, en este caso la autoevaluación se convierte en un procedimiento metodológico para alcanzar una de las competencias educativas previstas: que el alumno sea capaz de valorar. Sin embargo, al tratar la autoevaluación en el terreno educativo, hay que considerar la conveniencia de introducir su práctica de manera gradual hasta que el alumno se habitúe a ella. El alumno es capaz de valorar

46

su propia labor y el grado de satisfacción que le produce; pero la complejidad con que lo haga dependerá de su madurez.

11. Tabla de descriptores para la autoevaluación Nivel Básico Evalúe su competencia lingüística en cada una de las destrezas, establezca objetivos concretos de aprendizaje para, en su caso, marcar su progreso. Lea cada descriptor detenidamente y pregúntese si puede hacer lo que indica. En caso afirmativo, márquelo en la columna 1 (Mis capacidades). A continuación, marque en la segunda columna (Aún no) aquellos descriptores que domine en parte y, para finalizar, marque en la columna 3 (Mis objetivos) aquellos que le gustaría alcanzar pero no ha conseguido ni siquiera parcialmente. Al contar en la primera columna (Mis capacidades) con un porcentaje mayor de 80%, se considerará alcanzado el nivel indicado y esto aparecerá reflejado en el Perfil de competencias lingüísticas del Pasaporte. En los espacios libres de las tablas puede añadir otras capacidades de interés para usted aunque estos no se tendrán en cuenta al calcular el porcentaje de descriptores que ha superado, sin embargo en el Perfil de competencias lingüísticas del Pasaporte sí se reflejarán en sombreado las capacidades en proceso (Aún no), que por sí solas no bastarán para superar el nivel. Escuchar Comprendo frases y el vocabulario más habitual sobre temas de interés personal (información personal y familiar muy básica, compras, lugar de residencia, empleo). Soy capaz de captar la idea principal de avisos y mensajes breves, claros y sencillos. Siempre que se hable lento y claro y que la calidad del sonido sea muy buena...

Mis capacidades Aún no Mis objetivos

Soy capaz de entender lo que se me dice en una conversación cotidiana sencilla, siempre que me ayuden mis interlocutores; por ejemplo, "¿Cuándo nos vemos, mañana?".

Soy capaz, por lo general, de reconocer el tema de una conversación que tiene lugar en mi presencia.

Soy capaz de entender frases, expresiones y palabras si se refieren a temas de relevancia inmediata; por ejemplo, información fundamental sobre una persona, su familia, trabajo o entorno.

Soy capaz de entender palabras, frases y expresiones en transacciones sencillas, como por ejemplo en bancos, tiendas y estaciones como "¿Cuál es su domicilio?", "¿En efectivo o con tarjeta?".

Soy capaz de entender el sentido general en anuncios o mensajes públicos breves y sencillos, tanto grabados como en directo, en grandes almacenes o en aeropuertos, etc.; por ejemplo, el anuncio del retraso de un vuelo.

Soy capaz de entender detalles relevantes de anuncios o mensajes breves y sencillos, tanto grabados como en directo como el anuncio del número de vuelo, destino y puerta de embarque.

Soy capaz de captar la información esencial de noticias transmitidas por televisión si las imágenes apoyan el comentario.

Soy capaz de entender mensajes telefónicos sencillos si el interlocutor habla despacio, por ejemplo una llamada de

47

un amigo / colega o a través de un buzón de voz si puedo escucharla varias veces. Soy capaz de entender algunas partes completas de canciones que escuche en la radio o en la TV.

Soy capaz de entender cuando las personas hablan de otras personas, lugares y cosas que conozco bien y que me interesan.

Soy capaz de entender a las personas haciendo planes si hablan despacio y claramente.

Leer

Soy capaz de leer textos muy breves y sencillos. Sé encontrar información específica y predecible en escritos sencillos y cotidianos como anuncios publicitarios, prospectos, menús y horarios, y comprendo cartas personales breves y sencillas Siempre que cuente con apoyo visual, pueda volver a leer y utilizar el diccionario...

Mis capacidades Aún no Mis objetivos

Soy capaz de comprender notas o mensajes sencillos tales como "A las 8 en la puerta del cine. Yo llevo las entradas".

Soy capaz de entender cartas personales sencillas en las que se cuentan hechos de la vida cotidiana o se hacen preguntas sobre ella: "El fin de semana estuve en la playa", "¿Cuándo vienes a verme"?

Soy capaz de encontrar y entender la información que me interesa en folletos ilustrados sobre actividades y ocio como horarios de apertura y cierre de monumentos, actividades deportivas, etc.

Soy capaz de leer por encima la sección de anuncios breves en los periódicos, encontrar lo que deseo y extraer la información que busco; por ejemplo, sobre un coche, un ordenador o el tamaño y precio de un piso.

Soy capaz de entender las instrucciones básicas sobre el uso de ciertos aparatos; por ejemplo, el teléfono público, un cajero automático, etc.

Soy capaz de identificar la información esencial de noticias y artículos breves de prensa en los que cifras, nombres e ilustraciones comentadas ayudan a la comprensión.

Soy capaz de entender narraciones o relatos breves sobre temas que conozco si están escritos de manera sencilla.

Soy capaz de entender mensajes de texto y correos electrónicos sencillos.

Soy capaz de entender anuncios breves sobre puestos de trabajo, como por ejemplo "Se necesita administrativo con conocimientos de Chino".

Soy capaz de entender las instrucciones de preparación de una receta de cocina no demasiado complicada.

Conversar Puedo comunicarme en tareas sencillas y habituales que requieren un intercambio simple y directo de información sobre actividades y asuntos cotidianos. Soy capaz de realizar intercambios sociales muy breves, aunque, por lo general, no puedo comprender lo suficiente como para mantener la conversación por mí mismo.

48

Siempre que pueda pedir que me repitan lo dicho y cuente con la ayuda de mi interlocutor...

Mis capacidades

Aún no

Mis objetivos

Soy capaz de saludar a alguien, preguntarle cómo está y reaccionar ante lo que me dice.

Soy capaz de pedir y aceptar disculpas. Soy capaz de hacer compras indicando de manera sencilla lo que deseo y preguntando el precio como "¿Cuánto es?", "Son 8 euros".

Soy capaz de decir lo que me gusta y lo que no me gusta.

Soy capaz de invitar a alguien y de responder a una invitación. Soy capaz de dar y pedir información básica para realizar transacciones sencillas como "¿Para cambiar un cheque de viaje"?, "Dos entradas para el sábado, por favor", etc.

Soy capaz de pedir y dar indicaciones para llegar a un sitio, haciendo referencia a un mapa o un plano de la ciudad.

Soy capaz de obtener información sencilla sobre un viaje, un curso, etc.

Soy capaz de preguntar y contestar sobre el trabajo y el tiempo libre. Soy capaz de hablar con alguien para llegar a un acuerdo sobre qué hacer o a dónde ir y decidir sobre el lugar y la hora de la cita.

Soy capaz de mostrar que estoy siguiendo lo que están diciendo y obtener ayuda si no consigo entenderlo.

Soy capaz de dar una charla muy breve acerca de algo que conozca muy bien, si puedo obtener ayuda con el idioma.

Soy capaz de hacer planes sencillos con los demás, por ejemplo, qué hacer, dónde ir y cuándo encontrarnos.

Soy capaz de mantener charlas breves por internet o correo electrónico para ser amable y contactar con otras personas.

Soy capaz de pedir y dar información básica sobre mi trabajo y la formación que he recibido.

Soy capaz de entender y de dar consejos sencillos del tipo "Deberías dejar de fumar".

Hablar Utilizo una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos a mi familia y otras personas, mis condiciones de vida, mi origen educativo y mi trabajo actual o el último que tuve. Aunque resulten evidentes mi acento extranjero, mis pausas y titubeos...

Mis capacidades

Aún no

Mis objetivos

Soy capaz de describir a mi familia, a mí mismo y a otras personas.

Soy capaz de describir el lugar en el que vivo. Soy capaz de hablar de manera sencilla de mis aficiones y de las cosas que me interesan.

Soy capaz de describir mi formación, mi trabajo actual y otras actividades realizadas.

Soy capaz de describir actividades y contar experiencias personales pasadas; por ejemplo, mi último fin de semana o mis últimas vacaciones.

Soy capaz de preguntar direcciones sencillas del tipo: "¿Dónde está la biblioteca, oficina de correos, comisaría de policía, etc?".

49

Soy capaz de pedir y dar instrucciones para llegar a un lugar utilizando un mapa.

Soy capaz de expresar predicciones e intenciones de futuro de un modo claro y directo.

Soy capaz de expresar una predicción meteorológica de un modo claro y directo si dispongo de ayudas visuales.

Soy capaz de pedir una cita médica. Soy capaz de llamar la atención de alguien; por ejemplo, "¡Oiga, por favor!".

Soy capaz de indicar que estoy entendiendo. Soy capaz de pedir con las fórmulas más usuales que alguien repita algo.

Soy capaz de pedir aclaración sobre una palabra que no he entendido y que es relevante para la comprensión con frases como por ejemplo, "¿qué significa ...?".

Intento compensar lo que no sé adaptando palabras de otro idioma. Soy capaz de utilizar pistas no verbales del tipo: ¿El hablante está inquieto? ¿Qué postura física adopta? ¿Qué expresión facial presenta? ¿Qué uso hace de sus manos? En esta persona, ¿es esto frecuente o no? Tales preguntas me ayudan a comprender lo que se expresa.

Soy capaz de utilizar algunas estructuras sencillas. Tengo un vocabulario suficiente para comunicarme en situaciones habituales de la vida cotidiana.

Soy capaz de enlazar grupos de palabras por medio de conectores tales como "y", "pero", "porque".

Soy capaz de utilizar las palabras más usuales para expresar la secuencia temporal de un acontecimiento: "primero", "después", "más tarde", "entonces".

Soy capaz de explicar mi rutina cotidiana.

Escribir Soy capaz de escribir notas y mensajes breves y sencillos relativos a mis necesidades inmediatas. Puedo escribir cartas personales muy sencillas; por ejemplo, agradeciendo algo a alguien.

Aunque cometa errores con cierta frecuencia... Mis

capacidades Aún no

Mis objetivos

Soy capaz de rellenar un cuestionario aportando información sobre mi educación, trabajo, intereses y conocimientos específicos.

Soy capaz de escribir una nota o mensaje; por ejemplo, "No hay café". Soy capaz de utilizar, en una carta breve, fórmulas y expresiones sencillas para saludar, dirigirme al lector, expresar agradecimiento, preguntar o pedir algo y despedirme.

Soy capaz de presentarme de forma breve en una carta y de referirme a mi familia, estudios, trabajo, aficiones, etc.

Soy capaz de escribir, en una carta personal, sobre aspectos de la vida cotidiana (personas, lugares, trabajo, estudios, familia, aficiones, etc.).

Soy capaz de describir un acontecimiento y de decir qué ha pasado, dónde y cuándo en una carta personal o formal.

50

10. Materiales, métodos, recursos didácticos y bibliografía general

12.1 Método de Nivel Básico 1

1º curso A1 Alter Ego A1 + Hachette Cuaderno de actividades Alter Ego A1+ recomendado Libro de lectura : La Belle et la Bête- Editiorial Chat Noir

12.2 Recursos didácticos

Enlaces de interés http://www.uv.es/moltoe/liens/lienslang1.htm http://www.tv5.org/TV5Francophonie/fs_index.htm http://www.francofans.fr/ http://ameliorersonfrancais.com/le-bon-mot/ http://www.didieraccord.com/exercices/index.php?ex=4.3.6 http://carmenvera.wikispaces.com/ http://www.leconjugueur.com/frtraitunionimperatif.php http://fr.kiosko.net/fr/ http://www.curiosphere.tv/ http://www.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp http://www.europe1.fr/ http://www.voila.fr/ http://www.imagiers.net/films/ http://www.momes.net/dictionnaire/minidossiers/archives.html http://www.languageguide.org/french/ Http://www.lexilogos.com

12.3 Bibliografía general Nivel Básico A1 Grammaire: La grammaire du français en 44 leçons et 230 activités A1 Les Editions maison des langues livre+ CD Grammaire expliquée du français Exercices niveau débutant CLE international Grammaire progressive du français avec 400 exercices niveau débutant CLE international Grammaire active, C. Mercier-Pontec ELI Audio CD y Recursos interactivos online La grammaire, Béatriz Job Santillana livre + CD-ROM Les cahiers de grammaire française, P.Liria Les Editions maison des langues livre+ CD Exercices de grammaire en contexte niveau débutant Hachette Les 500 exercices de grammaire Hachette A1. Grammaire pratique du français en 80 fiches pour les débutants Hachette Précis de conjugaison I. Chollet, J-M. Robert CLE international Santillana Français Conjugaison progressive du français avec 400 exercices niveau débutant CLE international BLED conjugaison Hachette Vocabulaire: ELI Cahier d’activités: Le Français avec… des jeux et des activités Jeux faciles en Français Le Français par les mots croisés Exercices de vocabulaire en contexte niveau débutant Hachette BLED vocabulaire Hachette

51

Orthographe progressive du français niveau débutant CLE international Phonétique : Les 500 exercices de phonétique Hachette A1. Phonétique progressive du français avec 600 exercices niveau débutant CLE international Littérature progressive du français avec 600 activités niveau débutant CLE international Lectures: Collection évasion : grands adolescents et adultes débutants Santillana Français Livres de poche en français versions intégrales (ou adaptées) Collection Lecture facile Hachette

11. Actividades del departamento curso 2017-2018

TALLERES DE REFUERZO Una vez a la semana, hay un taller de destreza oral donde se trabajará pronunciación y lectura enfocado a los alumnos de Nivel Básico. CLUB DE LECTURA Un miércoles al mes a las 19:45 en el aula A18 se hablará de literatura. El club lo animarán Gilbert Haffner y Laura Galán aunque esté enfocado para Niveles Avanzados, el club está abierto a todo el mundo.

- PROGRAMME CLUB DE LECTURE 2017-2018

1- Amin Maalouf « Léon l´Africain »

25 octobre

25

2- Eliette Abecassis « Alyah » 29 noviembre

3- Jean Giono « L’homme qui plantait les arbres » 13 décembre

4- Tanguy Viel « Article 353 du Code Pénal » 17 janvier

JUEGO EN LA PÁGINA WEB DEL DEPARTAMENTO El juego de preguntas sobre la actualidad en Francia SUPERQUIZZ se hará a lo largo del curso y se premiará al ganador. VISITAS, SALIDAS EXTRAESCOLARES

CINE: Se llevará a los alumnos al festival de cine francés organizado por la Alianza francesa que tendrá lugar desde el 11 de octubre hasta el día 18 del mismo mes, en el cine Albéniz.

Las proyecciones elegidas son las siguientes:

52

Lunes 16 de octubre: Chocolat Miércoles 18 de octubre: Le nouveau Jueves 19 de octubre: Les malheurs de Sophie

ESCULTURA: Nos gustaría hacer una visita al taller del escultor Berrocal este curso.

EXPOSICIONES: Si el departamento ve alguna exposición interesante, en sintonía con el departamento, intentará fomentar esa actividad.

CONCURSOS: Se organizarán concursos para fomentar el interés por la cultura en general y la gastronomía en

particular. FIESTA DEL DEPARTAMENTO El departamento de francés organizará la fiesta de la francofonía y de la cultura francesa proponiendo diversos concursos. Fecha prevista: 22 de marzo. COLABORACIÓN CON OTRAS INSTITUCIONES: El departamento de francés colabora con instituciones de su entorno como la Alianza francesa y también con Universidades francesas a través de las prácticas de Másters realizadas en nuestro departamento./Erasmus ++, por ejemplo este curso Lydia Aït-Khelifa colaborará con nosotros hasta el mes de diciembre. TALLER DE CONVERSACIÓN Michel Etienne durante todo el curso y Lydia Aït-Khelifa hasta diciembre animarán varios talleres de conversación (Ver tablón de anuncios del departamento para horario concreto).