programa de mano los cabos film festival 2014

29

Upload: ana-molinar

Post on 06-Apr-2016

216 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Page 2: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Page 3: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Page 4: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

GuíaGuide

Miércoles 12Wednesday 12th

Jueves 13Thursday 13th

Viernes 14Friday 14th

Sábado 15Saturday 15th

Domingo 16Sunday 16th

ProgramaciónFilm program

Competencia Los CabosLos Cabos Competition

México PrimeroMexico First

8

9

10

12

14

16

17

18

23

GalasGalas

TributosTributes

Destellos del MundoWorld Highlights

Lado BB-Side

Perspectiva VerdeGreen Perspective

OcasoSunset

Presentación EspecialSpecial Screeening

27

32

40

42

44

46

49

CONTENIDOCONTENTS

Page 5: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

GUÍAGUIDE

COMPETENCIA LOS CABOS LOS CABOS COMPETITION

MÉXICO PRIMEROMEXICO FIRST

GALASGALAS

TRIBUTOSTRIBUTES

DESTELLOS DEL MUNDOWORLD HIGHLIGHTS

* CON PRESENCIA DE TALENTOQ&A WITH TALENT

! EvENTO GRATUITOFREE ACCESS

FUNCIÓN AL AIRE LIBREOUTDOOR SCREENING

LADO BB-SIDE

PERSPECTIvA vERDEGREEN PERSPECTIvE

OCASOSUNSET

PRESENTACIÓN ESPECIALSPECIAL SCREENING

ALFOMBRA ROJARED CARPET

PABELLÓNCULTURAL

11:00

11:30

12:00

12:30

13:00

13:30

14:00

14:30

15:00

15:30

16:00

16:30

17:00

17:30

18:00

18:30

19:00

19:30

20:00

20:30

21:00

21:30

22:00

22:30

23:00

23:30

00:00

Miércoles 12 de NoviembreWednesday November 12th

DÍA1

WILDEU20:00-22:00

INAUGURACIÓN

ALFOMBRAROJA

ALFOMBRA ROJARED CARPET

Page 6: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

CINEMEXSALA 1 CINEMEX

SALA 2 CINEMEXSALA 3 CINEMEX

SALA 4 CINEMEXSALA 5 CINEMEX

SALA 611:00

11:30

12:00

12:30

13:00

13:30

14:00

14:30

15:00

15:30

16:00

16:30

17:00

17:30

18:00

18:30

19:00

19:30

20:00

20:30

21:00

21:30

22:00

22:30

23:00

23:30

00:00

CINEMEXSALA 8 CINEMEX

SALA 9 CINEMEXSALA 10 PABELLÓN

CULTURALPLAZA

MIJARES

11:00

11:30

12:00

12:30

13:00

13:30

14:00

14:30

15:00

15:30

16:00

16:30

17:00

17:30

18:00

18:30

19:00

19:30

20:00

20:30

21:00

21:30

22:00

22:30

23:00

23:30

00:00

EL INCIDENTEMEX12:30-14:10

LOvE IS STRANGEEU13:00-14:38

WILDEU15:00-17:00

EN LAESTANCIAMEX15:30-17:16

SUMMUMBONUMEU-MEX 18:00-19:37

LE RÈGNE DE LA BEAUTÉCAN/QUE12:00-13:42

LIFEITSELFEU16:15-18:15

20,000 DAYS ON EARTHUK19:00-20:35

Jueves 13 de NoviembreThursday November 13th

A GIRL WALKS HOME ALONE AT NIGHTEU-IRN12:00-13:56

TU DORS NICOLECAN/QUE 11:00-12:44

NAvAJAZOMEX13:30-14:45

MÉXICO PELÁGICOMEX15:00-16:10

3 HISTOIRES D’INDIENSCAN/QUE 16:30-17:52

SPRINGEU 18:30-20:19

vIOLENTCAN17:30-19:24

LES INvASIONS BARBARESCAN/QUE -FRA17:00-18:39

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

MOMMYCAN/QUE22:00-00:14

DÍA2

COMPETENCIA LOS CABOS LOS CABOS COMPETITION

MÉXICO PRIMEROMEXICO FIRST

ALFOMBRA ROJARED CARPET

*

!

CON PRESENCIA DE TALENTOQ&A WITH TALENT

EvENTO GRATUITOFREE ACCESS

FUNCIÓN AL AIRE LIBREOUTDOOR SCREENING

ALFOMBRAROJA

Page 7: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

CINEMEXSALA 1 CINEMEX

SALA 2 CINEMEXSALA 3 CINEMEX

SALA 4 CINEMEXSALA 5 CINEMEX

SALA 611:00

11:30

12:00

12:30

13:00

13:30

14:00

14:30

15:00

15:30

16:00

16:30

17:00

17:30

18:00

18:30

19:00

19:30

20:00

20:30

21:00

21:30

22:00

22:30

23:00

23:30

00:00

CINEMEXSALA 8 CINEMEX

SALA 9 CINEMEXSALA 10 PABELLÓN

CULTURALPLAZA

MIJARES

11:00

11:30

12:00

12:30

13:00

13:30

14:00

14:30

15:00

15:30

16:00

16:30

17:00

17:30

18:00

18:30

19:00

19:30

20:00

20:30

21:00

21:30

22:00

22:30

23:00

23:30

00:00

Viernes 14 de NoviembreFriday November 14th

GÜEROSMÉX11:00-13:05

LISTEN UP PHILIPEU12:00-14:01

EL REGRESO DEL MUERTOMÉX17:30-19:10

LLÉvATEMIS AMORESMEX12:30-13:57

THE TALE OF PRINCESS KAGUYAJAP13:00-15:17

KRAFTIDIOTENNOR-SUE-DIN16:00-17:55

JUST EAT ITCAN11:30-12:45

EDÉNEU-MEX15:30-17:05

ASTEROIDEMEX18:00-19:42

10,000 KMEU-ESP16:30-18:07

vIOLENTCAN15:00-16:54

WHAT WE DOIN THE SHADOWSNZ-EU19:00-20:26

EL INCIDENTEMEX17:00-18:40

EDENFRA20:00-22:11

SUMMUMBONUMEU-MEX18:00-19:37

TU DORS NICOLECAN/QUE 18:00-19:44

SPRINGEU 14:00-15:49

A GIRL WALKS HOME ALONEAT NIGHTEU-IRN19:00-20:56

LIFEITSELFEU11:00-13:00

THE BURNING PLAINEU13:30-15:21

LOvE IS STRANGEEU16:30-18:08

EN LAESTANCIAMEX18:30-20:16

3 HISTOIRES D’INDIENSCAN/QUE 12:00-13:22

MOMMYCAN/QUE14:00-16:14

FOR THOSEABOUT TO ROCKMÉX16:30-17:57

WORDSWITH GODSMEX-EU 22:00-00:15

MÉXICO PELÁGICOMEX19:00-20:10

COMPETENCIA LOS CABOS LOS CABOS COMPETITION

MÉXICO PRIMEROMEXICO FIRST

ALFOMBRA ROJARED CARPET

* CON PRESENCIA DE TALENTOQ&A WITH TALENT

*

*

*

*

*

*

*

*

*

DÍA3

!ALFOMBRAROJA

! EvENTO GRATUITOFREE ACCESS

FUNCIÓN AL AIRE LIBREOUTDOOR SCREENING

Page 8: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

CINEMEXSALA 1 CINEMEX

SALA 2 CINEMEXSALA 3 CINEMEX

SALA 4 CINEMEXSALA 5 CINEMEX

SALA 611:00

11:30

12:00

12:30

13:00

13:30

14:00

14:30

15:00

15:30

16:00

16:30

17:00

17:30

18:00

18:30

19:00

19:30

20:00

20:30

21:00

21:30

22:00

22:30

23:00

23:30

00:00

CINEMEXSALA 8 CINEMEX

SALA 9 CINEMEXSALA 10 PABELLÓN

CULTURALPLAZA

MIJARES

11:00

11:30

12:00

12:30

13:00

13:30

14:00

14:30

15:00

15:30

16:00

16:30

17:00

17:30

18:00

18:30

19:00

19:30

20:00

20:30

21:00

21:30

22:00

22:30

23:00

23:30

00:00

Sábado 15 de NoviembreSaturday November 15th

THEOvERNIGHTERSEU11:00-12:56

THEOvERNIGHTERSEU19:30-21:26

EL REGRESO DEL MUERTOMÉX12:00-13:37

LLÉvATE MIS AMORESMEX17:00-18:27

THE TALE OF PRINCESS KAGUYAJAP19:00-21:17

ALIvIOMÉX16:00-17:16

EDÉNEU-MEX18:30-20:05

ASTEROIDEMEX11:30-13:12

THE CAPTIvECAN16:00-17:53

OvER YOUR DEAD BODYJAP18:30-20:04

WHAT WE DO IN THE SHADOWSNZ-EU 14:00-15:26 EDEN

FRA13:30-15:41

EXOTICACAN12:00-13:43FOR THOSE

ABOUT TO ROCKMÉX13:30-14:57

GOD HELPTHE GIRLUK16:00-17:51

CLAUSURA

BOYHOODEU 20:00-22:44

JUST EAT ITCAN19:00-20-15

THULETUvALUSUI11:30-13:06

LISTEN UP PHILIPEU16:30-18:31

NAvAJAZOMEX16:30-17:45

KRAFTIDIOTENNOR-SUE-DIN18:00-19:55

10,000 KMEU-ESP13:30-15:07

LE RÈGNE DE LA BEAUTÉCAN/QUE14:00-15:42

GÜEROSMÉX16:00-18:05

WORDSWITH GODSMEX-EU14:00-16:15* *

DÍA4

!

ALFOMBRAROJA

COMPETENCIA LOS CABOS LOS CABOS COMPETITION

MÉXICO PRIMEROMEXICO FIRST

ALFOMBRA ROJARED CARPET

* CON PRESENCIA DE TALENTOQ&A WITH TALENT

! EvENTO GRATUITOFREE ACCESS

FUNCIÓN AL AIRE LIBREOUTDOOR SCREENING

Page 9: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

17

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® recicladosPapel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

CINEMEXSALA 3 CINEMEX

SALA 5 CINEMEXSALA 6 CINEMEX

SALA 8 CINEMEXSALA 10 PLAZA

MIJARES

11:00

11:30

12:00

12:30

13:00

13:30

14:00

14:30

15:00

15:30

16:00

16:30

17:00

17:30

18:00

18:30

19:00

19:30

20:00

20:30

21:00

21:30

22:00

22:30

23:00

23:30

00:00

Domingo 16 de NoviembreSunday November 16th

GANADOR MÉXICO PRIMEROFOX+

GANADOR MÉXICO PRIMERO

GANADOR COMPETENCIALOS CABOS

KRAFTIDIOTENNOR-SUE-DIN19:00-20:55

GOD HELPTHE GIRLUK12:30-14:21

FOR THOSEABOUT TO ROCKMÉX15:00-16:27

20,000 DAYS ON EARTHUK17:30-19:05

JUST EAT ITCAN15:30-16:45

THULETUvALUSUI13:00-14:36

MÉXICO PELÁGICOMEX11:00-12:10

LOvE IS STRANGEEU18:00-19:38

THE CAPTIvECAN11:30-13:23

WORDSWITH GODSMEX-EU14:00-16:15

OvER YOUR DEAD BODYJAP19:30-21:04

SPRINGEU 17:00-18:49

BOYHOODEU 12:00-14:44

MOMMYCAN/QUE18:00-20:14

WILDEU15:30-17:30

THULETUvALUSUI19:00-20:36

PROGRAMACIÓNFILM PROGRAM

COMPETENCIA LOS CABOS LOS CABOS COMPETITION

MÉXICO PRIMEROMEXICO FIRST

!

!

!

!

!

!!

!

!

!

!

!!

!

!

!

!

!

!

!

EvENTO GRATUITOFREE ACCESS

DÍA5

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Page 10: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

18 19

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

3 histoires d’indiens3 historias de indios |3 indian tales

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH NOVCINEMEX SALA 6 / 16:30-17:52

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV CINEMEX SALA 10 / 12:00-13:22

DIRECTOR

Robert Morin

COMPETENCIA LOS CABOS COMPETITION

Canadá/Quebec | 2014 | 70min

En esta película coral se despliegan tres historias a lo largo de cuatro estaciones adoptando una aproxi-mación meticulosa, casi docu-mental, para retratar a una nueva generación de nativos americanos viviendo en reservaciones indias en Canadá.

In this ensemble film, three stories stretch across four seasons. This feature film adopts a meticulous, almost documentary approach in its portrayal of a new generation of Native Americans living on the reservations in Canada.

CORTOMETRAJE SHORT FILM

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

Nul poissoN où allerNINGúN PEZ A DÓNDE IR |NO FISH WHERE TO GO

COMPETENCIALOS CABOSLOS CABOSCOMPETITION

10,000 km

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV CINEMEX SALA 6 / 16:30-18:07

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 6 / 13:30-15:07

COMPETENCIA LOS CABOS COMPETITION

DIRECTOR

Carlos Marques-MarcetEU, España | USA, Spain | 2014 | 99min

La película examina el amor a distancia en la era de la globali-zación, tema ya común entre las nuevas generaciones. Las mismas herramientas básicas del cine, la cámara y la pantalla (WEB) posi-bilitan una nueva forma de enta-blar una relación.

This film takes a close look at what loving from a distance means in the globalization era, a recurrent sub-ject for new generations. The same basic tools used in cinema, came-ras and a screen (web cams and computer screens), now offer us new ways to relate to each other.

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

uNo De TaNTosONE OF MANY

A Girl WAlks home Alone At niGht Una chica QUe Por las noches caMina sola a casa

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 3 / 12:00-13:56

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV CINEMEX SALA 6 / 19:00-20:56

DIRECTOR

Ana Lily AmirpourEU, Irán | USA, Iran | 2014 | 107min

Esta aproximación persa al género de los vampiros, súper estilizada y deslumbrante, presenta también una sólida metáfora del estado de las cosas en el Irán actual. Una sen-sual vampiresa acecha con gran ojo crítico a sus potenciales víctimas.

This super-stylish and spellbind-ing Persian take on the vampire genre doubles as a compact me-taphor for the current state of Iran. An alluring female vampire stalks potential victims with a judgmental eye.

NeGro

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

* *

CORTOMETRAJE SHORT FILM

CORTOMETRAJE SHORT FILM

Page 11: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

20 21

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

COMPETENCIA LOS CABOS COMPETITION

GÜeros

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOVCINEMEX SALA 6 / 11:00-13:05

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 8 / 16:00-18:05

DIRECTOR

Alonso RuizpalaciosMéxico | 2014 | 108min

Es 1999, los amigos Sombra y San-tos viven en un limbo desde que estalló la huelga en la UNAM. La lle-gada de Tomás, hermano menor de Sombra, da energía a la monótona vida de los chicos. Juntos, deciden emprender un viaje para encontrar a un músico que escuchaban de niños.

1999, Sombra and Santos live in limbo ever since a student strike broke out at their university. When Tho mas’ younger brother arrives in Mexico City, the monotonous lives of these kids get a new boost of energy and they begin a trip to find a musi-cian they listened to as kids.

sleepiNG GiaNTEL GIGANTE DORMIDO

listen UP PhiliPescUcha, PhiliP

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOVCINEMEX SALA 3 / 12:00-14:01

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 3 / 16:30-18:31

DIRECTOR

Alex Ross PerryEU | USA | 2014 | 110min

La frustración consume a Philip mientras espera la publicación de su segunda novela. Las multitudes y el constante ruido, así como la relación en declive con su novia y su propia indiferencia hacia la promoción de esta novela, lo empujan a marcharse de la ciudad que ha adoptado para vivir.

Frustration rages in Philip as he awaits the publication of his sure-to-succeed second novel. He feels pushed out of his adopted home city by the constant crowds and noise, a deteriorating relationship with his girlfriend, and his own in-difference to promoting the novel.

oNe Year leaseCONTRATO POR UN AÑO

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

the overniGhtershUésPedes continUos

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 6 / 11:00-12:56CINEMEX SALA 6 / 19:30-21:26

DIRECTOR

Jesse MossEU | USA | 2013 | 100min

Un pastor luterano de un pequeño poblado en Dakota del Norte, deci-de convertir su iglesia en un refugio temporal para cientos de desem-pleados que ven en la industria de la fracturación hidráulica una opor-tunidad para mejorar sus vidas.

A lutheran pastor turns his church into a temporary night shelter for hundreds of unemployed men who moved to North Dakota in search of economic well-being after the rising of the fracking industry.

THe iMMaCulaTe reCepTioNLA RECEPCIÓN INMACULADA

COMPETENCIA LOS CABOS COMPETITION

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

el reGreso del mUertothe retUrn of the dead Man

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOVCINEMEX SALA 3 / 17:30-19:10

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 3 / 12:00-13:37

DIRECTOR

Gustavo GamouMéxico | 2014 | 85min

El regreso del muerto es una obra que documenta la historia de Don Rosendo, un viejo sicario retirado que fingió su muerte para escapar de la mafia. Atormentado por su pasado, "el muerto" busca darle sentido a su existencia en el ocaso de su vida.

El regreso del muerto portrays the story of Don Rosendo, an elderly and retired contract killer who faked his death in order to escape the cartels. Tortured by his past, he tries to find a meaning for his existence at the twilight of his life.

HoleHUECO

ESTRENO MUNDIAL | WORLD PREMIERE

CORTOMETRAJE SHORT FILM

CORTOMETRAJE SHORT FILM

CORTOMETRAJE SHORT FILM

CORTOMETRAJE SHORT FILM

* * *

Page 12: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

22 23

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

tU dors nicoletú dUerMes, nicole | YoU sleeP, nicole

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 6 / 11:00-12:44

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV CINEMEX SALA 5 / 18:00-19:44

DIRECTOR

Stéphane LafleurCanadá/Quebec | 2014 | 93min

Aprovechando la ausencia de sus padres, Nicole de 22 años disfru-ta del verano en compañia de su mejor amiga. Sin embargo, sus tranquilas vacaciones en casa son perturbadas por la llegada de su hermano mayor quien grabará un disco con un grupo musical.

22-year-old Nicole enjoys a peace-ful summer with her best friend, Véronique. This film takes a hu-morous look at the beginning of adulthood and all its possibilities, using the 35 mm format to create a black-and-white atmosphere with remarkable textures.

11 De eNeroJANUARY 11TH

COMPETENCIA LOS CABOS COMPETITION

violent

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 3 / 17:30-19:24

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV CINEMEX SALA 3 / 15:00-16:54

DIRECTOR

Andrew HuculiakCanadá | 2014 | 104min

Violent se centra en la joven Dagny y sus remembranzas de las cinco personas que más la amaron, re-cordadas vívidamente durante un evento catastrófico. Con una ban-da sonora potente y provocadora, se crea una abrumadora y sincera experiencia cinematográfica.

Violent focuses on a young wom-an, Dagny, and her memories of the five people who loved her most, vividly recalled during a catas tro phic event. A powerful and provocative soundtrack helps to create an overwhelming and honest film experience.

el TroMpeTisTaTHE TRUMPETER

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIEREESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

Asteroideasteroid

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOVCINEMEX SALA 8 / 18:00-19:42

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 8 / 11:30-13:12

DIRECTOR

Marcelo TobarMéxico | 2014 | 102min

Cristina llega, tras varios años de ausencia, a la casa familiar donde vive su hermano Mauricio, un adicto en recuperación. Su presencia rom-pe con la estabilidad de Mauricio.

After many years away, Cristina returns to the family home, where Mauricio, his brother, still lives as a recovering drug addict. However, her presence there triggers Mauri-cio’s anxiety.

MÉXICO PRIMERO MEXICO FIRST

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

MÉXICOPRIMEROMEXICOFIRST

CORTOMETRAJE SHORT FILM

CORTOMETRAJE SHORT FILM

* * *

Page 13: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

24 25

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

edÉneden

en lA estAnciAthe land of silence

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOVCINEMEX SALA 8 / 15:30-17:05

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 8 / 18:30-20:05

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 8 / 15:30-17:16

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV CINEMEX SALA 9 / 18:30-20:16

DIRECTOR

Elise DuRantDIRECTOR

Carlos ArmellaEU | USA, México | 2014 | 95min México | 2014 | 106min

Tras la muerte de su padre, Alma decide regresar a México después de 25 años de ausencia. Busca re-construir el pasado y averiguar el motivo por el que a los nueve años tuvo que abandonar el país junto con su papá.

When her father dies, Alma makes the decision to return to Mexico after 25 years abroad. She tries to rebuild her past and to find out why she had to leave the country, together with her dad.

Una historia entre un padre anciano y el único hijo que se ha quedado a vivir con él en La Estancia, pue-blo fantasma rodeado por enormes montañas. La vida de estos solita-rios hombres es alterada cuando un cineasta llega a filmar un documen-tal sobre su vida.

A poignant story of an elderly fa-ther and his only son who decided to stay and live with him at La Es-tancia, a ghost town surrounded by enormous mountains. The li ves of these two lonesome men are altered when a filmmaker arrives to shoot a documentary about their lives.

MÉXICO PRIMERO MEXICO FIRST

el incidentethe incident

llÉvAte mis Amoresall of Me

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 8 / 12:30-14:10

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV CINEMEX SALA 1 / 17:00-18:40

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOVCINEMEX SALA 8 / 12:30-13:57

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 1 / 17:00-18:27

DIRECTOR

Isaac EzbanDIRECTOR

Arturo González VillaseñorMéxico | 2014 | 100min México | 2014 | 87min

Unos hermanos son atrapados en su departamento por un policía. Inicia una pelea, y cuando tratan de huir, la escalera se ha convertido en un corredor sin fin. Al mismo tiem-po, una familia viaja de vacaciones por un camino conocido. A medida que pasa el tiempo, la carretera co-mienza a repetirse.

A pair of brothers is confronted by a policeman. A violent struggle ensues. The fight continues into a stairwell, but the staircase repeats itself ad infinitum. At the same time, a family leaves home for a vacation. They travel down a fa-miliar road towards their destina-tion, but the road begins to repeat itself too.

Un acercamiento íntimo a Las Pa-tronas, el grupo de mujeres mexi-canas que desde 1995, todos los días, prepara comida y la lanza a los migrantes que viajan sobre el tren de carga La Bestia rumbo a Estados Unidos.

An intimate portrait of The Patro-nas, a group of Mexican women who since 1995 gather every day to cook and throw food for the mi-grants riding to the United States on the freight train known as The Beast.

MÉXICO PRIMERO MEXICO FIRST

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE ESTRENO MUNDIAL | WORLD PREMIERE

* * * *

Page 14: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

26

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

nAvAjAzosUmmUm BonUmel Bien sUPreMo

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 6 / 13:30-14:45

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 4 / 16:30-17:45

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 8 / 18:00-19:37

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV CINEMEX SALA 2 / 18:00-19:37

DIRECTOR

Ricardo SilvaDIRECTOR

Matías PenachinoMéxico | 2014 | 75minEU | USA, México | 2014 | 97min

Mezcla de documental y ficción, Navajazo explora la vida de algunos personajes tijuanenses que se mue-ven en espacios míseros propios de la frontera norte: yonquis, pros-titutas, migrantes… donde lo único que tienen en común es el deseo de seguir vivos, sin importar el costo.

Mixing documentary and fiction, Navajazo delves into the lives of a group of Tijuana characters who dwell in some of the many mise-rable places found in this northern Mexican border city. Junkies, pros-titutes, migrants, they all have in common their will to survive, no matter the cost.

Dos jóvenes hermanos, que no tie-nen relación alguna, llevan una vida desordenada y sin sentido en una megalópolis. Al ver que su salud va en detrimento, deciden reunirse para regresar al hogar familiar, y comienzan un éxodo atravesando la geografía de Estados Unidos.

Two young brothers, who don’t keep in touch at all, live messy and meaningless lives in a big city. Re-alizing their health is going down-hill, they decide to reconnect and return to their family home, em-barking on an exodus through the vast American landscape.

MÉXICO PRIMERO MEXICO FIRST

FUERA DE COMPETENCIA OUT OF COMPETITION

ESTRENO MUNDIAL | WORLD PREMIERE

GALAS

* *

Page 15: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

28 29

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

WildalMa salvaje

MIÉRCOLES 12 | WEDNESDAY 12TH PABELLÓN CULTURAL

ALFOMBRA ROJA | RED CARPET 18:00CEREMONIA | CEREMONY 19:00PROYECCIÓN | SCREENING 20:00-22:00

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH NOV CINEMEX SALA 9 / 15:00-17:00

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH NOV CINEMEX SALA 10 / 15:30-17:30

DIRECTOR

Jean-Marc ValléeEU | USA | 2014 | 120min

Destrozada por la muerte de su ma-dre, Cheryl Strayed, de 22 años, cae en un declive autodestructivo que acaba con su matrimonio y la con-vierte en adicta a la heroína. Tiem-po después, en un intento por dejar atrás sus demonios, Cheryl decide recorrer a pie los 1,800km del Paci-fic Crest Trail.

INAUGURACIÓN*OPENING

GALA

Devastated by the death of her mother, twenty-two-year-old Che-ryl Strayed soon spirals into a self-destructive decline that destroys her marriage and leaves her addict-ed to heroin. Later, in a bid to leave her demons behind, she embarks on a life-changing journey.

GALAS

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

mommYMaMi

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH NOV PABELLÓN CULTURAL

ALFOMBRA ROJA | RED CARPET 20:00CEREMONIA | CEREMONY 21:00PROYECCIÓN | SCREENING 22:00-00:14

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV CINEMEX SALA 10 / 14:00-16:14

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH NOV CINEMEX SALA 10 / 18:00-20:14

DIRECTOR

Xavier DolanCanadá/Quebec | 2014 | 134min

En una Canadá ficticia, una nueva ley permite que los padres con di-ficultades abandonen a sus hijos enfermos en las manos del sistema hospitalario. “Die” es una viuda dis-puesta a luchar por su hijo Steve, chico carismático pero con trans-torno de hiperactividad.

In a fictional Canada where a new law allows distressed parents to abandon their troubled children to the hospital system, “Die” is a widow ready to fight for her ADHD son, Steve.

GALAS

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

! !

Page 16: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

30 31

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Words With Godsconversación con los dioses

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV PABELLÓN CULTURAL

ALFOMBRA ROJA | RED CARPET 20:00CEREMONIA | CEREMONY 21:00PROYECCIÓN | SCREENING 22:00-00:15

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 10 / 14:00-16:15

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH NOV CINEMEX SALA 8 / 14:00-16:15

DIRECTOR

Warwick Thornton, Héctor Babenco, Mira Nair, Hideo Nakata, Amos Gitai, álex de la Iglesia, Emir Kusturica, Bahman Ghobadi, Guillermo ArriagaMéxico, EU | USA | 2014 | 135min

Words with Gods presenta nueve historias acerca de la fe, creadas por algunos de los cineastas más celebrados del mundo. Con una idea de Guillermo Arriaga, e inte-grada por Mario Vargas Llosa, es una exploración de la relación entre distintas culturas y la religión.

Words with Gods features nine powerful stories of faith, created by some of the world’s most cele-brated filmmakers. It is based on a concept by Guillermo Arriaga and arranged in the present order by Mario Vargas Llosa. An exploration of the relationship between differ-ent cultures and religion.

GALAS

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

CLAUSURA*CLOSING

GALABoYhoodBoYhood. MoMentos de Una vida

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV PABELLÓN CULTURAL

ALFOMBRA ROJA | RED CARPET 18:00CEREMONIA | CEREMONY 19:00PROYECCIÓN | SCREENING 20:00-22:44

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH NOV CINEMEX SALA 10 / 12:00-14:44

DIRECTOR

Richard LinklaterEU | USA | 2014 | 164min

Obra magistral de Richard Linklater quien a través de 12 años de filma-ción construyó la historia de Mason, un niño de 6 años que pertenece a una familia norteamericana de clase media. Este recorrido por el tiempo, culmina con la entrada a la universi-dad del joven Mason, de 18 años. La historia completa fue filmada con el mismo grupo de actores.

Richard Linklater gathered a group of actors to form a middle-class American family and registered their workaday reality with great patience for twelve years. Boyhood shows moments from the passage into adulthood that the viewer will care deeply for.

GALAS

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

! !

Page 17: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

TRIBUTOSTRIBUTES

denYs ArcAnd

Atom eGoYAnGUillermo ArriAGA

FOTO | PHOTO Tin

a R

ow

den

FOTO | PHOTO Jan T

hijs

roGer eBertPÓSTUMO | POSTHUMOUS

Page 18: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

34 35

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

liFe itselFla vida MisMa

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 10 / 16:15-18:15

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV CINEMEX SALA 9 / 11:00-13:00

DIRECTOR

Steve JamesEU | USA | 2014 | 120min

Life Itself narra la inspiradora y di-vertida vida de Roger Ebert, des-tacado crítico de cine del Chicago Sun-Times, y comentarista social, merecedor del Premio Pulitzer. Una historia que es, a veces, personal, amena y dolorosa, pero siempre trascendente.

Life Itself is about the inspiring and amusing life of celebrated Chicago Sun-Times film critic, social com-mentator, and Pulit zer-Prize winner Roger Ebert. His story is sometimes intimate sometimes painful, but al-ways transcending.

TRIBUTOS TRIBUTES

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

*

les invAsions BArBAres Mis últiMos días. las invasiones BárBaras | the BarBarian invasions

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 5 / 17:00-18:39

DIRECTOR

Denys ArcandCanadá/Quebec, Francia | France | 2003 | 99min

Rémy está internado en un hospi-tal de seguridad social por una en -fermedad incurable. Su ex esposa, Louise, pide la ayuda de su hijo Sébastien, quien moverá cielo, mar y tierra para sacar a su padre del hospital y proporcionarle alivio de una manera nada ortodoxa.

Rémy is in a public hospital due to a terminal illness. His ex-wife, Louise, asks their child, Sébastien, for help. Sébastien moves heaven and earth to get his father out from the hospi-tal and to offer him an unorthodox relief.

TRIBUTOS TRIBUTES

Page 19: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

36 37

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV CINEMEX SALA 9 / 13:30-15:21

the BUrninG PlAinfUeGo

DIRECTOR

Guillermo ArriagaEU | USA | 2008 | 111min

El debut de Arriaga como realiza-dor cuenta la historia de Silvia, ad-ministradora de un elegante restau-rante, que vive atormentada por un secreto. El encuentro con un hom-bre le trae de golpe su pasado con un hecho terrible que ha tratado de olvidar y que tendrá que afrontar inevitablemente.

Guillermo Arriaga debut as a film-maker tells the story of Silvia, the manager of an elegant restaurant who lives tortured by a secret. Meeting a man again brings back memories of her past, and of the terrible event she has been trying to forget and which she will now have to face.

TRIBUTOS TRIBUTES

le rèGne de lA BeAUtÉel reino de la Belleza | an eYe for BeaUtY

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 10 / 12:00-13:42

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 8 / 14:00-15:42

DIRECTOR

Denys ArcandCanadá/Quebec | 2014 | 102min

Luc, un joven arquitecto de Quebec vive con su bella esposa Stéphanie. Tras un viaje a Toronto, Luc tiene una aventura con una mujer, que a pesar de mantenerse en secreto destruye su aparente felicidad.

Luc, a young architect from Que-bec lives together with his beauti-ful wife, Stéphanie. After a trip to Toronto, Luc begins an affair with a woman, wich although kept secret destroys their aparent happiness.

TRIBUTOS TRIBUTES

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

**

Page 20: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

38 39

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

exoticA exótica

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 10 / 12:00-13:43

DIRECTOR

Atom EgoyanCanadá | 1994 | 103min

Un club de striptease en las afueras de Toronto es el refugio de seres desesperados que buscan expiar sus culpas. Entre ellos Francis, quien acude cada noche para ver a Christina, una enigmática joven que baila vestida de colegiala.

A strip club in the suburbs of Toron-to is a shelter for a bunch of desper-ate people searching for contrition. Among them is Francis, who attend every night to watch Christina, a mysterious young woman who dan-ces dressed as a school girl.

TRIBUTOS TRIBUTES

FOTO | PHOTO Co

urte

sy o

f Johnnie

Eise

Eg

o F

ilm A

rts

the cAPtivecaUtiva

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 6 / 16:00-17:53

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH NOV CINEMEX SALA 8 / 11:30-13:23

DIRECTOR

Atom EgoyanCanadá | 2014 | 113min

Cassandra es secuestrada súbita-mente casi frente a los ojos de su padre. Ocho años después, surgen evidencias de que Cass está viva, lo que desata una carrera contra el tiempo, en donde sus padres, los detectives, e incluso Cass luchan por su liberación.

Cassandra is abruptly kidnapped almost in front of his father’s eyes. Eight years later a series of distur-bing clues surface indicating Cass is alive. This begins a horrifying race against time where her parents, the detectives, and even Cass herself must play their parts to try to free her from captivity.

TRIBUTOS TRIBUTES

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

*!

Page 21: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

40 41

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

kAGUYAhime no monoGAtArila historia de la Princesa KaGUYa |the tale of the Princess KaGUYa

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV CINEMEX SALA 5 / 13:00-15:17

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 3 / 19:00-21:17

DIRECTOR

Isao TakahataJapón | Japan | 2013 | 137min

La película más reciente de los Es-tudios Ghibli y la culminación, sor-prendentemente hermosa, de dé-cadas de contemplación por parte de su director, quien transforma una antigua historia popular japo-nesa en una deslumbrante fantasía animada.

This is the newest film from Studio Ghibli and the strikingly beautiful culmination of decades of contem-plation by its director, who trans-forms an ancient Japanese folktale into a dazzling animated fantasy.

DESTELLOS DEL MUNDO WORLD HIFHLIGHTS

krAFtidioten en orden de desaParición | in order of disaPPearance

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV CINEMEX SALA 5 / 16:00-17:55

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 5 / 18:00-19:55

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH NOV CINEMEX SALA 3 / 19:00-20:55

DIRECTOR

Hans Petter MolandNoruega, Suecia, Dinamarca | Norway, Sweden, Denmark | 2014 | 115min

En un pueblo de Noruega, Nils, quien recibió el premio de “El ciu-dadano del año”, se entera de que su hijo falleció de una sobredosis de heroína. Nils no acepta esa ex-plicación y comienza una verdade-ra carnicería cazando a los verda-deros asesinos de su hijo.

In a Norwegian town, Nils, who just received an award for being the “Citizen of the Year,” finds out his son is dead because of a heroin overdose. Nils refuses to believe this and begins huting down his son’s true killers.

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

edenedén

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV CINEMEX SALA 5 / 20:00-22:11

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 5 / 13:30-15:41

DIRECTOR

Mia Hansen-LøveFrancia | France | 2014 | 131min

Un recuento del boom de la música house en Francia, del que surgieron Daft Punk, Cassius y muchos otros. Con una narrativa desenfadada, Eden se centra en Paul, un DJ en ciernes, que contribuye a colocar el “toque francés” en el mapa de la música dance internacional en los años 90.

A fictionalized account of the French house boom that spawned Daft Punk, Cassius, et al; with a loose narrative spanning two de-cades, Eden revolves around aspi-ring DJ Paul, as he helps put the so-called “French Touch” on the world dance map.

DESTELLOS DEL MUNDOWORLDHIGHLIGHTS

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

DESTELLOS DEL MUNDO WORLD HIFHLIGHTS

!

Page 22: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

42 43

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV CINEMEX SALA 10 / 16:30-17:57

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 9 / 13:30-14:57

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH NOV CINEMEX SALA 5 / 15:00-16:27

20,000 dAYs on eArthveinte Mil días en la tierra

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 10 / 19:00-20:35

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH NOV CINEMEX SALA 5 / 17:30-19:05

DIRECTOR

Iain Forsyth, Jane PollardReino Unido | UK | 2014 | 95min

Esta película entrelaza dos hilos narrativos paralelos, el primero es un retrato cinematográfico del día número 20, 000 en la vida de Nick Cave; el segundo muestra un profundo análisis de su proceso creativo, desde la escritura, has-ta las grabaciones y ensayos para presentaciones en vivo.

The film weaves two parallel narra-tive threads. The first is a cinematic portrait of Nick Cave's 20,000th day alive, the second looks in depth at his creativity —from writing through recording and rehearsal to performance.

LADO B-SIDE

For those ABoUt to rockfor those aBoUt to rocK: the storY of rodriGo Y GaBriela

DIRECTOR

Alejandro FrancoMéxico | 2014 | 87min

Narra la inspiradora historia de dos jóvenes mexicanos, Rodrigo y Ga-briela, que decidieron perseguir su sueño de dedicarse a la música. El documental muestra la insólita tra-yectoria de estos dos personajes: famosos a nivel internacional y casi desconocidos en su propia casa.

The incredible and inspiring story of two Young Mexican guitar players, Rodrigo Sánchez and Gabriela Quin-tero, who decided to pursue their dream to live off their music, this documentary tells the unbelievable career of these two musicians who are famous internationally but al-most unheard of in their own home.

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

love is strAnGeel aMor es raro

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 9 / 13:00-14:38

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV CINEMEX SALA 9 / 16:30-18:08

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH NOV CINEMEX SALA 6 / 18:00-19:38

DIRECTOR

Ira SachsEU | USA | 2014 | 98min

Después de 39 años juntos, Ben y George se casan por lo civil en Man-hattan. Sin embargo, al regreso de la luna de miel, debido a sus votos matrimoniales, Ben es despedido del trabajo. De repente, la pareja descubre que no puede seguir pa-gando la renta de su apartamento.

After 39 years together, Ben and George tie the knot in a City Hall wedding in lower Manhattan. On the return from their honeymoon, however, and on account of their vows, Ben gets fired from his job. All of a sudden, the couple realizes they can no longer afford the rent of their apartment.

DESTELLOS DEL MUNDO WORLD HIGHLIGHTS

LADO BB-SIDE

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

*

! ! !

Page 23: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

44 45

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

jUst eAt it: A Food WAste storY tan sólo cóMetelo: Una historia de coMida desPerdiciada

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV CINEMEX SALA 5 / 11:30-12:45

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV PLAZA MIJARES / 19:00-20:15

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH NOV CINEMEX SALA 6 / 15:30-17:45

DIRECTOR

Grant BaldwinCanadá | 2014 | 75min

40% de los alimentos consumidos a nivel mundial se desperdician. Las imágenes de este documental son más que reveladoras acerca de los desperdicios de las tiendas, el estado de los productos desecha-dos y las razones por las que no se utilizan.

On a global level, 40% of food is wasted. Revealing images of waste captured by the filmmakers at su-permarkets and shops show the state of these food products, and the reasons why such products are put to waste.

PERSPECTIvA vERDE GREEN PERSPECTIvE

mÉxico PeláGicodeeP-sea Mexico

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 5 / 15:00-16:10

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV PLAZA MIJARES / 19:00-20:10

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH NOV CINEMEX SALA 6 / 11:00-12:10

DIRECTOR

Jerónimo PrietoMéxico | 2014 | 69min

Investigando a fondo el problema de la pesca indiscriminada de tibu-rón, tanto en Baja California como en el Caribe mexicano, Pelagic Life establece estrategias para fomen-tar el respeto y la conservación de la vida marina de una manera sus-tentable para los pescadores me-diante el ecoturismo.

Delving into the issues related to indiscriminate shark fishing in Baja California and the Mexican Caribbe-an, Pelagic Life tries to implement strategies to promote the respect and conservation of sea life through sustainable ecotourism options for fishers.

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

God helP the Girl QUe dios aYUde a la chica

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 9 / 16:00-17:51

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH NOV CINEMEX SALA 5 / 12:30-14:21

DIRECTOR

Stuart MurdochReino Unido | UK | 2013 | 111min

Un musical que sólo Stuart Mur-doch  pudo haber dirigido: hipster sin empalagar, irresistible como las letras de  Belle & Sebastian.  El vocalista de la banda escocesa da un magnífico primer paso hacia el mundo del cine.

A musical only Stuart Murdoch could have directed; hipster, but not to the point of being ob-noxious, and just as irresistible as Belle & Sebastian’s lyrics. The singer of this Scottish band takes a magnificent first step into the world of filmmaking

LADO B-SIDE

PERSPECTIvA VERDEGREENPERSPECTIvE

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

! !

! ! !

Page 24: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

46 47

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

kUimesoBre tU cadáver | over YoUr dead BodY

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 10 / 18:30-20:04

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH NOV CINEMEX SALA 8 / 19:30-21:04

DIRECTOR

Takashi MiikeJapón | Japan | 2014 | 94min

Una compañía teatral ensaya el montaje de un antiguo cuento ja-ponés sobre asesinato, traición y una furiosa venganza de ultratum-ba. Al avanzar los ensayos, el des-tino de los personajes de la obra se empata con el de los actores, conduciéndolos a un mórbido y perverso final.

A theater company rehearses the staging of an old Japanese tale about murder, treason, and a furi-ous revenge from the hereafter. As the rehearsals go on, the fate of the characters in the play will begin to match the fate of the actors, leading to a hideous and perverse ending.

OCASO SUNSET

sPrinG PriMavera

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 6 / 18:30-20:19

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV CINEMEX SALA 6 / 14:00-15:49

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH NOV CINEMEX SALA 8 / 17:00-18:49

DIRECTOR

Justin Benson, Aaron MoorheadEU | USA | 2014 | 109min

Evan, deprimido por la muerte de su madre, busca una salida y huye de Estados Unidos hacia Italia. Motiva-do por la atracción hacia una chica, se establece en un pueblo y comien-za un romance con ella sin imaginar el secreto que oculta.

Depressed after the death of his mother, Evan tries to find a way out and escapes from the United States to travel in Italy. Moved by the at-traction he feels for a girl, he moves to live in a small town and begins a romantic affair with her, without imagin ing the dark secret she hides.

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN N PREMIERE

thUletUvAlU

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 5 / 11:30-13:06

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH NOV CINEMEX SALA 6 / 13:00-14:36PLAZA MIJARES / 19:00-20:36

DIRECTOR

Matthias von GuntenSuiza | Switzerland | 2014 | 96min

Thule, en Groenlandia, donde el hielo se derrite a niveles récord, tiene una relación directa con Tu-valu, una isla del Pacífico Sur, que está a punto de hundirse por el aumento en los niveles del mar.Los habitantes de ambos lugares se ven forzados a abandonar su modo de vida tradicional por cau-sa del calentamiento global.

Thule, in Greenland, with record ice melts, has a direct connection with Tuvalu, a remote Pacific island country on the verge of sinking as a result of rising sea levels. In these two places communities are forced to abandon their traditional ways of life due to global warming.

PERSPECTIvA vERDE GREEN PERSPECTIvE

OCASOSUNSET

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

!!

! !

Page 25: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

48 49

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Alivio relief

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 5 / 16:00-17:16

PRESENTACIÓN ESPECIAL SPECIAL SCREENING

DIRECTOR

Carla González VargasMéxico | 2014 | 76min

Blanca, Ángeles y Lupita son ma-dres solteras de escasos recursos que provienen de diversas regio-nes del país. Las tres cargan con errores y memorias dolorosas del pasado que buscan enmendar a través de ejercer la profesión que tanto han tenido que luchar por desempeñar: ser enfermeras.

Three low-income, single mothers, from different regions in Mexico, attempt to heal painful memories through a profession they've fought very hard to achieve: being nurses.

ESTRENO MUNDIAL | WORLD PREMIERE

WhAt We do in the shAdoWslo QUe haceMos entre las soMBras

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH NOV CINEMEX SALA 10 / 19:00-20:26

SáBADO 15 | SATURDAY 15TH NOV CINEMEX SALA 3 / 14:00-15:26

DIRECTOR

Taika Waititi, Jemaine ClementNueva Zelandia, EU | New Zealand, USA | 2014 | 86min

Tres anticuados compañeros de cuarto, inmortales y que se alimen-tan de sangre humana, tendrán que enfrentarse a las monstruosi-dades de la vida actual.

Three roommates share the usual problems of modern life and, in addition, are immortal creatures who feed on human blood; how-ever, they also have to face the monstrosities of living in this day and age.

PRESENTACIÓNESPECIALSPECIALSCREENING

OCASO SUNSET

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

*

Page 26: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Page 27: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

PUERTO SAN LUCAS

SYRIACUSS BAR

LA ROCA RESTAURANT

Descuento en consumoDescuento en consumo

Descuento en consumoDescuento en consumo

Aplican restriccionesAplican restricciones

Aplican restriccionesAplican restricciones

A new taste of elegance

Cupones no acumulablesCupones no acumulables

Cupones no acumulablesCupones no acumulables

San José del CaboSan José del Cabo

Reservaciones: (624) 142-3939Reservaciones: (624) 142-3939

Reservaciones: (624) [email protected]: (624) 143-0443

(fuera del Coral Baja)

Transpeninsular Km 29.5 Zona HoteleraTranspeninsular Km 29.5 Zona Hotelera

www.grandsolmarresort.comwww.puertosanlucas.com

15%15%

15%

GRUPO MI CASA

Descuento en consumo

Aplican restricciones

Authentic Mexican and Contemporary Restaurants

Cupones no acumulables

www.micasagrupocabo.com

20%

15%

MAMA MIA

Page 28: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

54 55

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

GOLDEN ZONE

CACTUS SPA EN SHERATONHACIENDA DEL MAR

SOLMAR SPA

ROMEO Y JULIETAristorante

SALTWATER SPACASA DORADA

SUN RIDER TOURS

Descuento en consumo en todos de los restaurantes de la Golden Zone presentando tarjeta de descuento

otorgada en gift bag

Descuento en consumo

Descuento en terapias spa

Descuento en todos los tours Cabo y La Paz

Descuento en masajesy tratamientos

en todos los tratamientos en Playa Grande Spa

Cupones no acumulables

Aplican restriccionesAplican restricciones

Aplican restricciones

Aplican restricciones

Aplican restricciones

Aplican restricciones

The Autentic italian cuisine in a unique atmosphere

Los Deseos, Baja Lobster Co., Jack’s Bar & Grill, Imomo Sushi House, Presto, La

Cantina by Museo de Tequila

A new taste of elegance

Cupones no acumulables

Cupones no acumulables

Cupones no acumulables

Cupones no acumulables

Cupones no acumulables

Reservaciones: (624) 143-0225

[email protected]

www.marinagoldenzone.com

Reservaciones: (624) 145-8000

www.restaurantromeoyjulieta.com

ext. 24080 / Viviana Valdiviezo

(624)145-7500, ext 74200, 74202

25% 15%

15%

25%

20%

30%

Page 29: Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014