prof. flaverlei a. silva · o sufixo -izar – significa transformar em ó anarquizar –...
TRANSCRIPT
Ortografia
Ortografia vem do grego órthos = correta, e grafia = escrita.
É a parte da gramática que trata da escrita correta das palavras.
Dica: Não confie só na memória. Na dúvida procure um dicionário.
Erros comuns Escreve-se com “ei” e não com “e”
Aleijado – Cabeleireiro – Desleixo – Peixe – Reivindicar
Usa-se “ J ” e não “ G ”
Dica: lembre-se das palavras primitiva.
Ajeitar – jeito / Injeção – injetar / Encoraje – encorajar / Gorjeta – gorja / Granjear – granja / Lojista – loja
Usa-se “ SS ” e não “ C, Ç ”
Endossar / Admissão / Obsessão / Empossar / Opressão
Cuidado:
Substantivos femininos terminados em –ISA
Papisa – Monalisa – poetisa – baronesa – japonesa
(Obs.: juíza vem de juiz)
A conjugações dos verbos pôr/querer/usar – sempre serão escritas com “S”
Ele pôs – Ele quis – Ele usou
O sufixo -IZAR – significa “transformar em”
Anarquizar – (anarquia)
Suavizar – (suave)
Canalizar – (canal)
Mas se a palavra primitiva já tiver “s” no radical, o “s” continua:
Analisar – (análise)
Pesquisar – (pesquisa)
Dica: Cuidado com as palavras catequese e batismo, pois são exceções (catequizar, batizar)
Usa-se os sufixos -ês e -esa para indicarem nacionalidade, títulos ou nomes próprios:
Teresa – camponês – inglês
Usa-se os sufixos –ez e –eza quando forem substantivos abstratos que indiquem “qualidades”:
Embriaguez – limpeza
Escreve-se com G as terminações com o som “gem”
Folhagem – montagem – filmagem
Exceções: pajem e viajem (verbo).
As palavras iniciadas por Me- / En- / La- / Li- / Lu- / Gra- / Bru- serão escritas com “X”.
Mexerica (exceção: mecha) – Enxada – Laxante – Lixo – Luxação – Graxa – Bruxa
Cuidado com a palavra – recauchutar
Emprego da inicial maiúscula Em citações – Diz o provérbio: “A agulha veste os
outros, e vive nua”.
Em nomes próprios – Antônio, Bahia.
Nomes de altos conceitos – a Igreja, a Pátria, a República, o Estado.
Nomes de épocas históricas – a Idade Média, o Descobrimento, o Fico.
Nome de festas religiosas – o Natal, a Páscoa, a Ressurreição.
Nome de artes, ciências, disciplinas: a Pintura, a Música, a Astronomia, o Latim, o Português.
Nome de cargos eminentes – Arcebispo, Presidente, Governador, Ministro.
Nome de leis, decretos, atos públicos: a Lei de Responsabilidade Fiscal, o Decreto 6567, o Aviso 34.
Os pontos cardeais quando indicarem regiões – o Norte, o Sul, o Nordeste.
Não se empregam maiúsculas Nomes de meses e dias da semana – janeiro, fevereiro,
segunda-feira.
Monossílabos átonos de títulos – Viagem ao Centro da Terra.
Nomes de povos e línguas – os alemães, os gaúchos, o latim, o grego, o português.
Nomes comuns que acompanham os geográficos – o canal de Suez, o rio Amazonas, a baía de Guanabara.
Nomes de festas pagãs – o carnaval, o bumba meu boi, o rodeio.
Os porquês Normas prática para o emprego dos porquês
Por que
Por que motivo ou pelo qual (flexões) Não sei por que faltaste ontem. Esse é o ideal por que lutas?
Por quê Por que motivo (final de oração) Reclamam sem saber por quê.
Porquê Substantivo. Você é o porquê da minha vida!
Por que Pois, visto que, para que, pergunta com resposta implícita Estudem, porque a prova será difícil. Ele está triste porque não passou no concurso.
Mau – contrário de bom. Adjetivo, portanto modifica um substantivo.
(Ele é um mau companheiro) Mal – contrário de bem. Pode ser: Substantivo – (Não há mal que sempre dure.) “males” Advérbio – (O jogador comportou-se mal.) Conjunção (quando) – (Mal cheguei, ele saiu.) Prefixo – mal-educado, malcriado.
Há – Tempo passado / verbo haver. Não o vejo há muitos anos. Há um artigo interessante nesta revista. A – Tempo futuro / distância. A dois minutos da peça, o ator ainda retocava a maquiagem. Mora a cinco quadras daqui.
Mais – Quantidade, contrário de menos. (Converse menos e trabalhe mais)
Mas – Conjunção adversativa. (Ele pretendia apoiá-la, mas na última hora desistiu)
A fim de – Finalidade – (Cheguei a fim de terminar meu serviço.)
Afim – Semelhante, afinidade – (A matemática e a física são ciências afins).
Em vez de – Em lugar de – (Em vez de nos ajudar, prejudicou-nos.)
Ao invés de – Ao contrário de – (Ao invés de baixar, o preço subiu.)
Meio (advérbio) – um pouco – (A janela meio aberta deixava o ar entrar)
Meia (adjetivo) – metade – (Comprei meio quilo de carne e meia dúzia de ovos. / Já é meio-dia e meia (hora) ).
Parônimas São palavras semelhantes na grafia e na pronúncia.
Polícia prende chefe de tráfico.
Tráfego foi intenso no feriado.
Ex .: descriminar/discriminar; eminente/iminente; retificar/ratificar; mandado/mandato; emergir/imergir; deferir/diferir.
Homônimas Homônimas são palavras que têm a mesma pronúncia e a mesma
grafia, ou apenas a mesma grafia, ou a mesma pronúncia.
Homônimas homógrafas – Mesma grafia.
O sol forte seca rapidamente a roupa no varal. (é)
Por causa da seca, muitos agricultores tiveram prejuízos. (ê)
Homônimas homófonas – Mesmo som.
O mecânico ainda não terminou o conserto do carro.
No domingo haverá um concerto da orquestra sinfônica.
Homônimas perfeitas – Mesma grafia e mesmo som.
Por favor, leve este livro para meu irmão.
No final da tarde, caiu uma chuva bem leve.