priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

34

Upload: cdt-crna-gora

Post on 09-Mar-2016

229 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

predlog prakticne politike

TRANSCRIPT

Page 1: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009
Page 2: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

PPRRIIRRUU^̂NNIIKK ZZAAPPOOSSMMAATTRRAA^̂EE

IIZZBBOORRII 22000099..

Projekat gra|anskog nadgledanja predsjedni~kih izbora podr`ali su:

DDrraaggaann MM.. KKoopprriivviiccaa MMiilliiccaa KKoovvaa~~eevvii}} MMiilliivvoojjee KKrriivvookkaappii}}

Page 3: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

22C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

Naziv publikacijePriru~nik za posmatra~e - izbori 2009.

Izdava~Centar za demokratsku tranzicijuBratstva i jedinstva blok 7 ulaz II,81 000 Podgorica, Crna Goratel/fax: + 382 20 624 009 e-mail: [email protected]

UredniciDragan M. Koprivica, Milica Kova~evi} i Milivoje Krivokapi}

Za izdava~aMarko ^anovi}

Prepress i grafi~ki dizajnBla`o Crvenica

[tampaAP Print

Tira`600 primjeraka

Page 4: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

33

UUVVOODD ................................................................................................44

11.. UUPPUUTTSSTTVVAA ZZAA PPOOSSMMAATTRRAA^̂EENNAA DDAANN IIZZBBOORRAA ................................................551.1. Pravo na posmatranje izbora ..............51.2. Pravila pona{anja............................61.3. Uputstva za posmatranje i

izvje{tavanje ....................................6

22.. OORRGGAANNII ZZAA SSPPRROOVVOO\\EENNJJEEIIZZBBOORRAA....................................................................................992.1. Osnovna pravila rada organa za

sprovo|enje izbora ........................92.2. Bira~ki odbor ..................................92.3. Dr`avna izborna komisija (DIK) ....92.4. Op{tinska izborna komisija (OIK) ..10

33.. IIZZBBOORRNNII MMAATTEERRIIJJAALL ....................................11113.1. Izborne liste ..................................113.2. Glasa~ki listi} ................................113.3. Izvod iz bira~kog spiska ..............113.4. Knjiga bira~a ................................123.5. Zapisnik ........................................123.6. Glasa~ka kutija ............................123.7. Glasa~ki paravani ........................123.8. Kutija za ~uvanje kontrolnih

kupona ..........................................12

44.. BBIIRRAA^̂KKOO MMJJEESSTTOO ............................................11334.1. Bira~ko mjesto i njegovo okru`enje ..134.2. Otvaranje bira~kog mjesta............14

55.. PPRROOCCEEDDUURRAA GGLLAASSAANNJJAA........................11555.1. Glasanje na bira~kom mjestu ......155.2. Glasanje pod posebnim

okolnostima ..................................17

66.. ZZAATTVVAARRAANNJJEE BBIIRRAA^̂KKOOGGMMJJEESSTTAA ................................................................................11886.1. Zatvaranje bira~kog mjesta i

prebrojavanje glasova ..................186.2. Razlozi za raspu{tanje

bira~kog odbora............................19

77.. PPRRIILLOOGG................................................................................2200Prilog 1 - Na{a li~na karta..................20Prilog 2 - Bilje{ke................................23Prilog 3 - Obrazac za

izvje{tavanje - ID ..............25Prilog 4 - Obrazac za ozbiljne

incidente - OI ....................27

IIZZVVOORRII............................................................................................3311

SSAADDRR@@AAJJSSAADDRR@@AAJJ

Page 5: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

44C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

Nezavisno i nepristrasno posmatranje izbora od strane doma}ih nevladinih organizacijapostalo je jedan od bitnih elemenata razvoja civilnog dru{tva u Crnoj Gori.

Centar za demokratsku tranziciju, nevladina organizacija koja se zala`e za po{tovanje pro-cedure i zakonitosti izbornog procesa, do sada je nadgledala sve izbore na teritoriji Crne Goreod 2000. godine.

Va{a prava i obaveze kao akreditovanog posmatra~a CDT-a na parlamentarnim izborima2009, navedena su u Zakonu o izboru odbornika i poslanika, a razra|ene u ovom priru~niku.

Priru~nik smo organizovali na ovaj na~in da bismo Vam na samom po~etku prezentiraliinformacije koje se odnose na Va{a prava i obaveze, kao i uputstva o pona{anju nepristrasnihposmatra~a izbora. Da biste obavili svoju du`nost na profesionalan na~in, Vama }e biti odkoristi {ire znanje o nadle`nostima razli~itih organa, koji u~estvuju u izbornom procesu, pa sutakve informacije sadr`ane u drugoj oblasti priru~nika. Centralni dio ovog Priru~nika ~ine oblastikoje sadr`e detaljna uputstva koja }e Vama biti najbitnija na dan glasanja. To uklju~ujezakonske propise i uputstva za posmatranje prema redosljedu odvijanja izbornih aktivnosti nabira~kom mjestu.

U Prilogu, mo`ete na}i podatke o programu i djelatnostima Centra za demokratsku tranzi-ciju, a tamo se, tako|e, nalaze i formulari za posmatra~e.

Molimo Vas da ovaj priru~nik pro~itate pa`ljivo i da striktno po{tujete instrukcije, a poseb-no pravila pona{anja posmatra~a.

Unaprijed se zahvaljujemo na Va{em u~e{}u, koje }e doprinijeti sporovo|enju fer izbora,transparentnosti procesa i ja~anju povjerenja u demokratski razvoj crnogorskog dru{tva.

S po{tovanjem,

CDT

Podgorica, 2009.

UUVVOODDUUVVOODD

Page 6: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

11.. 11.. UUPPUUTTSSTTVVAA ZZAA PPOOSSMMAATTRRAA^̂EEUUPPUUTTSSTTVVAA ZZAA PPOOSSMMAATTRRAA^̂EENNAA DDAANN IIZZBBOORRAANNAA DDAANN IIZZBBOORRAA

C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

55

1.1. PRAVO NA POSMATRANJE IZBORA

Pravo na posmatranje izbora od stranenevladinih organizacija poti~e iz zvani~nogdokumenta koji je usvojen na zasjedanjuKonferencije za bezbjednost i saradnju uEvropi (KEBS - dana{nji OEBS), u Kopenha-genu 1990. godine. U tom dokumentu seisti~e da "prisustvo posmatra~a, kako stranih,tako i doma}ih, mo`e da pobolj{a izborniproces u dr`avama u kojima se izboriodr`avaju", i ohrabruju se institucije i orga-nizacije da prate izbore, uz obavezu da sene mije{aju u izbornu proceduru.

Pravo na posmatranje referenduma i izb-ora garantuju i zakoni Crne Gore. U Zakonuo izboru odbornika i poslanika (u daljem tek-stu - ZIOP) ka`e se:

Ovla{}eni predstavnici doma}ih nevladinihorganizacija, registrovanih za pra}enje ostvari-vanja politi~kih sloboda i prava, mogu pratititok izbora i rad organa za sprovo|enje izbora,u skladu sa ovim zakonom. (^lan 111a ZIOP)

^lan 111v

Evropska unija, druge me|unarodneorganizacije, me|unarodne nevladine organi-zacije i ovla{}eni predstavnici stranih dr`avamogu pratiti tok izbora koji uklju~uje radorgana za sprovo|enje izbora i drugih dr`a-vnih organa, pra}enje predizborne kampanjeod strane medija, ostvarivanje bira~kog pravai drugih povezanih politi~kih i gra|anskihprava u izbornom procesu.

Period posmatranja te~e od dana raspisi-vanja izboravi i zavr{ava se zaklju~no saobjavljivanjem kona~nih rezultata izbora.

Posmatra~i iz stava 1 ovog ~lana }eizvje{tavati u toku izbornog procesa u skladusa svojim ustaljenim procedurama.

Obaveze

- Lice kome je izdata identifikaciona karticadu`no je da je nosi na vidnom mjestu (~lan111d ZIOP).

- Bira~ki odbor u zapisniku konstatuje pris-ustvo posmatra~a na bira~kom mjestu (~lan111| ZIOP).

- Dr`avna izborna komisija, na predlogorgana za sprovo|enje izbora, mo`e odu-zeti ovla{}enje ili identifikacionu karticulicu kome je izdata, ukoliko se ne pri-dr`ava pravila o odr`avanju reda nabira~kom mjestu, odnosno pravila o raduorgana za sprovo|enje izbora (^lan 111eZIOP).

NNeevvllaaddiinniimm oorrggaanniizzaacciijjaammaa kkoojjiimmaa ssuuddaattaa sslluu`̀bbeennaa oovvllaa{{}}eennjjaa oodd ssttrraanneeDDrr`̀aavvnnee iizzbboorrnnee kkoommiissiijjee ((DDIIKK)) iizzddaa-jjuu ssee ii iiddeennttiiffiikkaacciioonnee kkaarrttiiccee ss iimmee-nnoomm ii pprreezziimmeennoomm ppoossmmaattrraa~~aa,, nnaazzii-vvoomm zzeemmlljjee iizz kkoojjee ddoollaazzii ii nnaazziivvoommoorrggaanniizzaacciijjee ii iinnssttiittuucciijjee kkoojjoojj pprriippaaddaa..

Page 7: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

66C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

Prava

- Organi za sprovo|enje izbora su du`ni dastranom i doma}em posmatra~u omogu}epra}enje toka izbora i rada organa za spro-vo|enje izbora. (~lan 111| ZIOP).

1.2. PRAVILA PONA[ANJA

Uspjeh na{eg projekta gra|anskog posma-tranja parlamentarnih izbora zavisi od nje-gove organizacije, kao i od pona{anja svakogposmatra~a. Cilj nam je da se CDT i daljeafirmi{e, da se u~vrsti njegov ugled kaonepristrasne i pouzdane NVO koja izvje{tavao izbornim procesima u korist gra|ana. Vrloje va`no da svi koji su uklju~eni u ovaj pro-jekat izvr{avaju svoje obaveze profesionalnoi bez politi~kih predrasuda, da bi saznanjado kojih }e CDT do}i bila objektivna iop{teprihva}ena u javnosti.

To podrazumijeva sljede}e:- kao posmatra~, morate da ostanete potpuno

nepristrasni u obavljanju Va{ih poslova, dase ne izja{njavate o Va{im politi~kim prefer-encijama, da ne nosite obilje`ja politi~kihpartija, da ne dajete komentare u vezi sadr`avnim i op{tinskim vlastima, politi~kimpartijama i koalicijama ili rezultatima izbora;

- kao posmatra~, morate da se uzdr`ite oddavanja izjava medijima u toku ~itavogizbornog procesa;

- kao posmatra~, ne smijete da se mije{ate uizborni proces.

Molimo Vas da obratite pa`nju na ~lan71a Zakona o izboru odbornika i poslanika:

^lanovima bira~kog odbora i licima kojaprate rad organa za sprovo|enje izbora zavrijeme glasanja zabranjeno je na bira~kommjestu vo|enje bilo kakve evidencije obira~ima koji su glasali, kao i kori{}enje

kopije bira~kog spiska ili bilo koje drugepomo}ne evidencije o bira~ima.

Ako ~lan bira~kog odbora ili lice koje pratirad organa za sprovo|enje izbora postupisuprotno stavu 1 i 2 ovog ~lana bi}e upozo-reno od strane predsjednika bira~kog odbora.Ukoliko lice nakon upozorenja nastavi daometa rad, predsjednik bira~kog odbora }ega udaljiti na osnovu prethodne odlukebira~kog odbora, {to }e konstatovati u zapis-niku. Ukoliko je iz prostorije udaljen ~lanbira~kog odbora, predsjednik je du`an da, zadalji rad, omogu}i prisustvo zamjenika.

Posmatra~i treba da su:- nestrana~ki orjentisani, da imaju dobru

mo} zapa`anja;- informisani o svojim pravima i obavezama

kao posmatra~a;- informisani o izbornim pravilima i o mogu-

}im nepravilnostima;- upoznati sa na~inom zapisivanja i izvje{tavanja; - obu~eni za pra}enje rada na bira~kom

mjestu i za proslje|ivanje izvje{taja.

1.3. UPUTSTVA ZAPOSMATRANJE I IZVJE[TAVANJE

Kako biste {to bolje posmatrali glasanje ibrojanje glasova, a sebi olak{ali posao, sasobom ponesite:

CCDDTT ssmmaattrraa ddaa VVii iimmaattee pprraavvoo vvooddiittiieevviiddeenncciijjuu oo bbrroojjuu iizzaa{{lliihh bbiirraa~~aa,, iizzaattoo ssmmoo ttrraa`̀iillii ttuummaa~~eennjjee oodd DDIIKK-aa..SShhooddnnoo oovvoomm ttuummaa~~eennjjuu ppoossmmaattrraa~~CCDDTT-aa iimmaa pprraavvoo vvoo||eennjjaa eevviiddeenncciijjeennaa bbiirraa~~kkoomm mmjjeessttuu,, iizzuuzzeevv oonnee kkoojjaassee ttii~~ee iiddeennttiitteettaa bbiirraa~~aa.. DDaalljjee iinnffoorr-mmaacciijjee oo oovvoomm pprroobblleemmuu ddoobbii}}eettee nnaattrreenniinnzziimmaa..

Page 8: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

77

- ovla{}enje DIK-a i va{u akreditaciju - li~nu kartu ili neki drugi identifikacioni

dokument (paso{, voza~ku dozvolu);- ovaj priru~nik;- hemijsku olovku;- sendvi~ i osvje`enje.

Posmatra~i treba da budu na bira~kommjestu najmanje pola sata prije po~etkaglasanja, tj. u 7:30 ~asova.

Kada do|ete na bira~ko mjesto, pred-stavite se i upoznajte se sa predsjednikombira~kog odbora i ostalim ~lanovima odbo-ra. Tako|e, predstavite se i ostalim posma-tra~ima i saznajte koga predstavljaju.

Na bira~ko mjesto ponesite akreditacijuDIK-a koju treba vidljivo ista}i. Izaberitesvoje mjesto tako da ne remetite izborni pro-ces i da mo`ete vidjeti tok cijele izborne pro-cedure. Molimo Vas da ne koristite mobilnetelefone na bira~kom mjestu, ali za slu~aj hit-nih situacija ostavite telefone uklju~ene (silentmode, odnosno isklju~eni svi tonovi). Ovopodrazumijeva da se razgovori sa koordina-torima vode van bira~kog mjesta. Koristiteovaj priru~nik i provjerite da li je sve {to pi{eu njemu ispo{tovano. Bilje`ite Va{a opa`anjau obrascu za izvje{tavanje ID, koji se nalazina kraju ovog Priru~nika.

Kao nestrana~ki posmatra~ CDT-a trebada imate uvid u zbivanja unutar i izvanbira~kog mjesta.

Molimo Vas da ostanete na svom bira-~kom mjestu sve do zavr{etka prebrojavan-ja glasova, popunjavanja i potpisivanjazapisnika.

Molimo Vas da svoja osje}anja u vezi sarezultatima izbora ne iskazujete sve dok steu ulozi posmatra~a CDT-a.

Ukoliko Va{e bira~ko mjesto posjetepredstavnici OEBS-a ili neke drugeme|unarodne organizacije od Vas seo~ekuje da inicirate razgovor u kome }eteobjasniti za koju organizaciju radite i izni-jeti svoje utiske o kvalitetu procedure naVa{em bira~kom mjestu. Predstavnici me-|unarodnih organizacija ili govore na{ jezikili imaju prevodioca tako da je sa te stranekomunikacija ostvarljiva.

Ukoliko Vam se neko od ~lanovabira~kog odbora obrati sa pitanjem o nekomproblemu ili kr{enju procedure glasanja,zapi{ite to u obrazac za izvje{tavanje.Potrudite se da Va{e obra}anje bira~komodboru ne bude nametljivo, i da se ne mo`eprotuma~iti kao davanje uputstava, nare|e-nja ili kao mije{anje u izborni proces.

U zavisnosti od "te`ine" i ozbiljnostiproblema:a) unesite svoje primjedbe u obrazac izvje-

{tavanja ID ilib) ukoliko se radi o te`oj povredi izborne

procedure ili kr{enju zakona, unesite svojezapa`anje u obrazac za ozbiljne incidenteOI, koji se tako|e nalazi na kraju Priru-~nika, i obavezno obavijestite svog op{tin-skog koordinatora putem telefona.

Svaki posmatra~ treba da razlikuje sitnepropuste u primjeni pravila i propisa odkr{enja koja mogu grubo povrijediti izbornuproceduru.

Ozbiljnim kr{enjima obi~no se smatraju:- sistematska, odnosno kr{enja koja se pon-

avljaju;- kr{enja koja bi mogla uticati na slobodan

izbor bira~a;- kr{enja tajnosti glasanja;- kr{enja koja mogu su{tinski uticati na

izborne rezultate.

Page 9: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

88C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

Pored navedenog, odmah obavijestiteop{tinskog koordinatora u sljede}im situaci-jama:- ako Vama ili drugim posmatra~ima nije

dozvoljen ulazak na bira~ko mjesto ili stesa njega udaljeni;

- stvaranja haosa i konfuzije na bira~kommjestu.

U skladu sa dogovorom, notirajte va{azapa`anja i obrazac dostavite op{tinskomkoordinatoru nakon zatvaranja bira~kihmjesta.

Page 10: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

99

22..22.. OORRGGAANNII ZZAA SSPPRROOVVOO\\EENNJJEE IIZZBBOORRAAOORRGGAANNII ZZAA SSPPRROOVVOO\\EENNJJEE IIZZBBOORRAA

Izbore sprovode:- Dr`avna izborna komisija (DIK),- Op{tinska izborna komisija (OIK), i- Bira~ki odbori.

2.1. OSNOVNA PRAVILA RADA ORGANAZA SPROVO\ENJE IZBORA

- Organi za sprovo|enje izbora rade u stal-nom sastavu (imenovani ~lanovi), odnosnou pro{irenom sastavu (opunomo}eni ~la-novi). Pravo da odredi opunomo}enog~lana za rad u organima za sprovo|enjeizbora ima svaki podnosilac potvr|ene iprogla{ene izborne liste. Dva ili vi{e pod-nosilaca izborne liste mogu odrediti zajed-ni~kog opunomo}enog ~lana za rad uorganu za sprovo|enje izbora. (^lan 18ZIOP).

- Izborne komisije imenuju se nakon kon-stituisanja novoizabrane skup{tine, na vri-jeme od ~etiri godine, a bira~ki odboriimenuju se za svaki izbor odbornika,odnosno poslanika (~lan 19 ZIOP).

- Organi za sprovo|enje izbora odlu~ujuve}inom glasova svojih ~lanova. (^lan 21ZIOP).

2.2. BIRA^KI ODBOR

Bira~ki odbor neposredno sprovodiglasanje na bira~kom mjestu, obezbje|ujepravilnost i tajnost glasanja i utvr|uje rezul-tate glasanja na bira~kom mjestu. Tako|e,on se stara i o odr`avanju reda na bira~kommjestu za vrijeme glasanja, a odre|uje, iz

reda svojih ~lanova, i dva povjerenika zaglasanje van bira~kog mjesta.

Obrazovanje bira~kih mjesta i imeno-vanje predsjednika i ~lanova bira~kih odb-ora vr{i op{tinska izborna komisija. Bira~kiodbor imenuje se za svako bira~ko mjesto,najkasnije 10 dana prije dana odre|enog zaodr`avanje izbora. Bira~ki odbor ~ine:predsjednik i ~etiri ~lana u stalnom sastavui po jedan opunomo}eni predstavnik pod-nosioca liste. U stalni sastav bira~kog odb-ora obavezno se imenuje po jedan pred-stavnik dvije opozicione partije u odgovara-ju}oj skup{tini, koje su na prethodnimizborima dobile najve}i broj glasova.Predsjednik i ~lanovi bira~kog odbora ustalnom sastavu imaju zamjenike.

2.3. DR@AVNA IZBORNA KOMISIJA (DIK)

Dr`avnu izbornu komisiju u stalnom sas-tavu imenuju Skup{tina Crne Gore na pred-log organa Skup{tine nadle`nog za izbor iimenovanje. Dr`avnu izbornu komisiju ~ine:predsjednik, sekretar i devet ~lanova u stal-nom sastavu i po jedan opunomo}eni pred-stavnik podnosioca izborne liste. U stalnisastav dr`avne izborne komisije obavezno seimenuje po jedan predstavnik dvije opozi-cione partije u Skup{tini, koje su na pred-hodnim izborima dobile najve}i broj glasova.Predsjedniku i ~lanovima Dr`avne izbornekomisije u stalnom sastavu imenuju se zam-jenici.

Page 11: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

1100C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

Dr`avna izborna komisija:- stara se o zakonitom sprovo|enju izbora i

jedinstvenoj primjeni odredaba ovogzakona;

- prati primjenu i daje mi{ljenje u vezi saprimjenom ovog zakona;

- uskla|uje rad op{tinskih izbornih komisijai daje uputstva u vezi primjene ovogzakona i vr{i nadzor nad njihovim radom;

- utvr|uje jedinstvene standarde za izbornimaterijal;

- propisuje obrasce za sprovo|enje izbornihradnji;

- propisuje na~in progla{enja izbornih lista;- odre|uje na~in rukovanja i ~uvanja

izbornog materijala;- ocjenjuje da li su izborne liste sastavljene

i podne{ene u skladu sa zakonom;- donosi rje{enje o progla{enju izbornih lista

za poslanike;- utvr|uje rezultate izbora kao i broj glaso-

va za svaku izbornu listu;- javno objavljuje ukupne rezultate izbora;- podnosi izvje{taj Skup{tini Crne Gore o

rezultatima izbora;- izdaje uvjerenje izabranom poslaniku;- dostavlja podatke o izborima organima

nadle`nim za prikupljanje i obradu sta-tisti~kih podataka.

Dr`avna izborna komisija }e preuzetinadle`nost op{tinske izborne komisije uslu~aju da ova ne vr{i svoje obaveze uodnosu na izbore u skladu sa zakonom.

2.4. OP[TINSKA IZBORNA KOMISIJA (OIK)

Op{tinsku izbornu komisiju u stalnomsastavu imenuje skup{tina op{tine na predlogorgana skup{tine op{tine nadle`nog za izbori imenovanje. Op{tinsku izbornu komisiju~ine: predsjednik, sekretar i pet ~lanova ustalnom sastavu i po jedan opunomo}enipredstavnik podnosioca izborne liste.

Op{tinska izborna komisija:- stara se o zakonitom sprovo|enju izbora;- organizuje tehni~ke pripreme za spro-

vo|enje izbora;- odre|uje bira~ka mjesta;- obrazuje bira~ke odbore i imenuje pred-

sjednika i ~lanove bira~kih odbora;- utvr|uje broj glasa~kih listi}a za pojedina

bira~ka mjesta, ovjerava ih i zajedno saovjerenim izvodom iz bira~kog spiskazapisni~ki ih predaje bira~kim odborima;

- ocjenjuje da li su izborne liste sastavljenei podne{ene u skladu sa zakonom;

- potvr|uje i progla{ava listu za izborodbornika;

- javno objavljuje broj bira~a u op{tini i pobira~kim mjestima;

- utvr|uje rezultate izbora odbornika, kao ibroj glasova za svaku izbornu listu iutvr|uje broj mandata koji pripada svakojizbornoj listi za izbor odbornika;

- utvr|uje rezultate izbora, kao i broj glaso-va za izbor poslanika;

- izdaje uvjerenje izabranom odborniku;- utvr|uje ukupne rezultate glasanja na svo-

joj teritoriji i po svakom bira~kom mjestu io tome dostavlja izvje{taj Dr`avnoj izbo-rnoj komisiji;

- javno objavljuje rezultate izbora;- podnosi izvje{taj skup{tini op{tine o rezu-

ltatima izbora;- Dostavlja podatke o izborima organima

nadle`nim za prikupljanje i obradu sta-tisti~kih podataka.

Op{tinska izborna komisija donosiposlovnik o svom radu. Uslove za rad op{ti-nske izborne komisije obezbje|uje skup{tinaop{tine.

Page 12: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

1111

33.. IIZZBBOORRNNII MMAATTEERRIIJJAALL33.. IIZZBBOORRNNII MMAATTEERRIIJJAALL

Izborni materijal od op{tinske izbornekomisije preuzima bira~ki odbor najkasnije48 ~asova prije dana odr`avanja izbora.Izborni materijal sadr`i:- potreban broj glasa~kih listi}a;- zbirne izborne liste;- izvod iz bira~kog spiska za to bira~ko

mjesto- knjigu bira~a;- posebne i slu`bene koverte za glasanje;- obrazac zapisnika o radu glasa~kog odbora;- potreban broj neprozirnih glasa~kih kutija,

s priborom za pe~a}enje;- drugi pribor potreban za glasanje (sprej,

opti~ki ~ita~ i sl.).

3.1. IZBORNE LISTE

Naziv izborne liste odre|uje se premanazivu politi~ke stranke koja podnosi listu.

Ako dvije ili vi{e politi~kih stranaka pod-nesu koalicionu izbornu listu, naziv i drugaprava i obaveze podnosilaca koalicioneizborne liste odre|uju se sporazumom koji seistovremeno sa koalicionom izbornom listomdostavlja nadle`noj izbornoj komisiji.

Uz naziv izborne liste grupe gra|anapodnosilac odre|uje i bli`u oznaku te liste.

Uz naziv liste podnosilac liste mo`euklju~iti i ime i prezime nosilaca te liste, uznjihovu pismenu saglasnost.

3.2. GLASA^KI LISTI]

Glasa~ki listi} sadr`i:- oznaku izborne jedinice;- redni broj koji se stavlja ispred izborne liste;

- naziv izbornih lista prema redosljeduutvr|enom na zbirnoj izbornoj listi;

- napomenu da se glasa samo za jednuizbornu listu, zaokru`ivanjem rednog brojaispred naziva te liste, odnosno zaokru-`ivanjem naziva liste ili imena i prezime-na nosioca liste.

Na pole|ini glasa~kog listi}a, u gornjemdesnom uglu, nalazi se naziv op{tine i bira-~kog mjesta, oznaka za broj bira~kog mjestai pe~at bira~kog odbora sa nazivom i brojembira~kog mjesta.

Glasa~ki listi} {tampa se tako da ima dvadijela i to, kontrolni kupon, odnosno odrezakglasa~kog listi}a na kome se nalazi jedin-stveni serijski broj i glasa~ki listi}. Jedinstveniserijski broj, ne smije biti od{tampan na gla-sa~kom listi}u. Glasa~ki listi} {tampa se naposebnom za{ti}enom 90-gramnom papirusa vodenim `igom. Kontrolni kupon i gla-sa~ki listi} odvojeni su perforacijom.

3.3. IZVOD IZ BIRA^KOG SPISKA

Bira~ki spisak je javna isprava u kojoj sevodi evidencija gra|ana koji imaju bira~kopravo i slu`i samo za izbore. U bira~ki spisakupisuje se:- jedinstveni redni broj sloga pod kojim je

izvr{en upis u bira~ki spisak;- ime i prezime;- datum i mjesto ro|enja;- dr`avljanstvo;- adresa, datum prijave posljednjeg prebivali{ta;- mati~ni broj bira~a.

Page 13: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

1122C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

Organ nadle`an za vo|enje bira~kogspiska sastavlja ovjereni izvod iz bira~kogspiska za svako bira~ko mjesto. Osim ovihpodataka, izvod sadr`i:- naziv organa koji ga je sa~inio;- datum sa~injavanja i oznaku bira~kog

mjesta za koje je izvod sa~injen.

3.4. KNJIGA BIRA^A

Knjigu bira~a za svako bira~ko mjestoizdaje organ nadle`an za vo|enje bira~kogspiska. Ona sadr`i:- ime i prezime;- datum i mjesto ro|enja;- adresu bira~a;- prebivali{te;- mati~ni broj bira~a;- prostor za svojeru~ni potpis.

Ukoliko gra|aninu nije odre|en mati~nibroj, u knjigu se upisuje broj li~ne karte.

3.5. ZAPISNIK

Zapisnik o radu bira~kog odbora vodi sena propisanom obrascu koji je dostavljenbira~kom odboru. Zapisnik sadr`i podatke olicima koja su pratila rad bira~kog odbora,kao i o vremenu njihovog zadr`avanja nabira~kom mjestu. Podatke u zapisnik unosipredsjednik bira~kog odbora, a sve eventu-alne primjedbe ~lanova bira~kog odboraunose se u isti u momentu date primjedbe.

3.6. GLASA^KA KUTIJA

Glasa~ka kutija za sprovo|enje parlamen-tarnih izbora je neprozirna. Glasa~ka kutija seod strane bira~kog odbora pe~ati pomo}uodgovaraju}eg pribora. Na istu se stavljaglasa~ki listi}. Glasa~ka kutija mora biti uvidokrugu svih ~lanova bira~kog odbora.

3.7. GLASA^KI PARAVANI

Glasa~ki paravani moraju biti izra|eni odadekvatnog materijala (ne od papira ili kar-tona) i moraju biti tako postavljeni da u pot-punosti osiguravaju tajnost glasanja nabira~kom mjestu.

3.8. KUTIJA ZA ^UVANJEKONTROLNIH KUPONA

Kutija za ~uvanje kontrolnih kuponaizra|uje se od drveta i ima poklopac. Onaima unutra{nje pregrade koje odgovarajudimenzijama kupona.

UUkkoolliikkoo iimmaattee nneekkiihh ppoosseebbnniihh zzaappaa-`̀aannjjaa uu ppoogglleedduu kkvvaalliitteettaa ii kkoollii~~iinneeiizzbboorrnnoogg mmaatteerriijjaallaa,, mmoolliimmoo VVaass ddaa ttooeevviiddeennttiirraattee uu oobbrraazzaacc IIDD.. TTaakkoo||ee,,zzaabbiilljjee`̀iittee eevveennttuuaallnnee pprriimmjjeeddbbee ~~llaa-nnoovvaa bbiirraa~~kkoogg ooddbboorraa ii pprreeddssttaavvnniikkaappoolliittii~~kkiihh ppaarrttiijjaa uu vveezzii ssaa iizzbboorrnniimmmmaatteerriijjaalloomm..

Page 14: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

1133

44.. BBIIRRAA^̂KKOO MMJJEESSTTOO44.. BBIIRRAA^̂KKOO MMJJEESSTTOO

4.1. BIRA^KO MJESTO INJEGOVO OKRU@ENJE

Bira~ka mjesta odre|uje op{tinskakomisija na predlog organa nadle`nog zavo|enje bira~kog spiska, najkasnije 20 danaprije dana odr`avanja izbora. Ono mora daima dovoljno prostora da svi ~lanovibira~kog odbora mogu nesmetano i u svakomtrenutku, imati uvid i pristup bira~kim kutija-ma i izbornom materijalu, a mora biti i vidnoobilje`eno. Na bira~kom mjestu isti~u sedr`avna zastava Crne Gore.

Bira~ko mjesto odre|uje se za glasanjenajvi{e do 1000 bira~a. Bira~ glasa na bira-~kom mjestu na kome je upisan u izvod izbira~kog spiska.

Bira~ka mjesta u izbornoj jedinici otvara-ju se u 8:00h, a zatvaraju u 21:00h. U tokuradnog vremena bira~ko mjesto mora bitineprekidno otvoreno. Ukoliko je na bira~kommjestu do{lo do kr{enja javnog reda i mirabira~ki odbor mo`e prekinuti glasanje, dok seponovo ne steknu uslovi za neometan nas-tavak izbornog postupka. Ako je glasanjeprekinuto du`e od jednog ~asa, produ`ava seonoliko vremena koliko je prekid trajao.

Pripadnicima policije i drugim uni-formisanim licima, nije dozvoljen pristupbira~kom mjestu, izuzev u slu~aju da jedo{lo do kr{enja javnog reda i mira, a uzprethodan poziv i saglasnost bira~kog odbo-ra. Nikome nije dozvoljeno da na birali{te

do|e nose}i oru`je ili druge opasne naprave.Zabranjeno je zadr`avanje na bira~kommjestu svim licima koja nemaju prava idu`nosti u vezi sa sprovo|enjem izbora. Nabira~kom mjestu i na 50m od njega zabran-jeno je isticanje simbola politi~kih partija ilidrugog propagandnog materijala, kojim semo`e uticati na opredjeljenje bira~a. Nabira~kom mjestu zabranjena je upotreba tele-fona, mobilnih telefona i pejd`era. U tokutrajanja glasanja na bira~kom mjestu morajubiti prisutni svi ~lanovi glasa~kog odbora ilinjihovi zamjenici.

DDaa llii ssttee pprriimmiijjeettiillii pprroommoottiivvnnii mmaatteerr-iijjaall ssttrraannaakkaa iillii bbllookkoovvaa nnaa bbiirraa~~kkoommmmjjeessttuu iillii nnaa 5500 mm oodd nnjjeeggaa??ZZaabbiilljjee`̀iittee kkoojjiihh ii ggddjjee!! DDaa llii sstteepprriimmiijjeettiillii nneeoopprraavvddaannoo zzaaddrr`̀aavvaannjjeeuunniiffoorrmmiissaanniihh lliiccaa uunnuuttaarr iillii uu bblliizziinniibbiirraa~~kkoogg mmjjeessttaa?? DDaa llii ssttee pprriimmiijjeettiilliipprriissuussttvvoo aakkttiivviissttaa ppoolliittii~~kkiihh ppaarrttiijjaa iilliibbllookkoovvaa uu bblliizziinnii bbiirraa~~kkoogg mmjjeessttaa,, aakkoojjii bbii mmooggllii uuttiiccaattii nnaa bbiirraa~~ee?? DDaa lliissttee pprriimmiijjeettiillii jjoo{{ nneekkaa kkrr{{eennjjaa iizzbboorrnnee}}uuttnnjjee nnaa ddaann iizzbboorraa kkaaoo {{ttoo ssuukkoorrii{{}}eennjjee zzvvuu~~nniikkaa iillii eelleekkttrroonnsskkiihhmmeeddiijjaa uu pprrooppaaggaannddnnee ssvvrrhhee,, ddiijjeelljjeenn-jjee lleettaakkaa ii ssll..??

Page 15: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

1144C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

4.2. OTVARANJE BIRA^KOG MJESTA

Prije otvaranja bira~kog mjesta, bira~kiodbor `rijebom odre|uje jednog ~lana u stal-nom sastavu, koji u prisustvu ostalih ~lanova,vidno o{te}uje pe~at bira~kog odbora nana~in {to zarezuje ili sagorijeva plamenomgumenu matricu pe~ata, kao i stalnog ~lanabira~kog odbora koji pe~atira glasa~ke listi}e so{te}enim pe~atom neposredno prije predajeglasa~kog listi}a bira~u. Tako|e, `rijebom sebiraju stalni ~lan bira~kog odbora, koji odva-ja kontrolni kupon po{to bira~ obavi glasanje,kao i ~lanovi koji su zadu`eni za glasanje vanbira~kog mjesta. Predsjednik bira~kog odbora,radi kori{}enja opti~kog ~ita~a spreja, odre-|uje lice od ~lanova stalnog sastava bira~kogodbora, koje }e biti kontrolor mastila, kao ilice koje }e ga zamjenjivati.

Glasa~ki listi}i obavezno su slo`eni premaredosljedu serijskih brojeva na kontrolnomkuponu i prema tom redosljedu izdaju se bi-ra~ima prilikom glasanja. Bira~ki odbor prov-jerava glasa~ku kutiju u prisustvu bira~a kojiprvi do|e na bira~ko mjesto. Rezultat kontroleupisuje se u kontrolni list koji potpisuju ~la-novi bira~kog odbora i bira~ koji je prvi do{aona bira~ko mjesto. Nakon toga, u glasa~kukutiju ubacuje se kontrolni list, a zatim se onau prisustvu prvog bira~a pe~ati, {to se unosi uzapisnik o radu bira~kog odbora.

KKaakkoo ooccjjeennjjuujjeettee kkvvaalliitteett pprriipprreemmee nnaavvaa{{eemm bbiirraa~~kkoomm mmjjeessttuu?? DDaa llii jjeeiissppoo{{ttoovvaannaa iizzbboorrnnaa pprroocceedduurraa vveezzaannaazzaa kkoonnttrroollnnii lliisstt?? DDaa llii ssuu ggllaassaa~~kkeekkuuttiijjee pprrooppiissnnoo zzaappee~~aa}}eennee?? DDaa llii ssuu~~llaannoovvii bbiirraa~~kkoogg ooddbboorraa iizzaabbrraannii`̀rriijjeebboomm zzaa ooddrree||eennaa zzaadduu`̀eennjjaa kkoojjaa}}ee oobbaavvlljjaattii nnaa bbiirraa~~kkoomm mmjjeessttuu??

Page 16: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

1155

55.. PPRROOCCEEDDUURRAA GGLLAASSAANNJJAA55.. PPRROOCCEEDDUURRAA GGLLAASSAANNJJAA

5.1. GLASANJE NA BIRA^KOM MJESTU

- Svaki bira~ glasa li~no.- Bira~ u toku odr`avanja parlamentarnih

izbora mo`e glasati samo jednom.- Glasanje je tajno.

Ukoliko bira~ki odbor ne uredi bira~komjesto na na~in kojim se obezbje|uje tajnostglasanja (paravan i kabina), bira~ki odbor seraspu{ta, a glasanje ponavlja. Bira~ popunja-va glasa~ki listi} isklju~ivo u prostoru koji jeza to namijenjen (paravan, kabina), tako daniko ne mo`e vidjeti kako je glasao. Ukolikobira~ povrijedi tajnost glasanja na na~in {toglasa javno izvan prostora odre|enog zaglasanje, ili ako nakon glasanja bira~komodboru poka`e glasa~ki listi} tako da se vidiza koga je glasao, predsjednik bira~kog odb-ora, na osnovu prethodne odluke bira~kogodbora, du`an je da u prisustvu bira~kogodbora, nakon odvajanja kontrolnog kupona,takav listi} u~ini neva`e}im na na~in {to }ega precrtati, spakovati u poseban koverat iubaciti u glasa~ku kutiju umjesto bira~a.

Dolaskom na bira~ko mjesto, bira~ se odstrane ovla{}enog ~lana bira~kog odboraizla`e provjeri putem ultravioletne svjetlosti,kojom se utvr|uje eventulano prisustvo nev-idljivog mastila.

Ukoliko se utvrdi da nema nevidljivogmastila, pristupa se identifikaciji. Bira~ doka-zuje svoj identitet pokazuju}i onu formuidentifikacije koja sadr`i fotografiju i mati~ni

broj ili broj li~ne karte (li~na karta, paso{ ilivoza~ka dozvola). ^lanu bira~kog odborakoji vr{i identifikaciju bira~a, kao i ostalim~lanovima bira~kog odbora zabranjuje se da,u bilo kojoj formi, a posebno glasnimobra}anjem saop{ti ime i prezime glasa~a,kao i njegov redni broj na bira~kom spisku.Po{to utvrdi identitet, ~lan bira~kog odborazaokru`uje redni broj pod kojim je bira~upisan u izvod iz bira~kog spiska.

^lan bira~kog odbora nanosi "sprejbocom" nevidljivo mastilo na korijen desnogka`iprsta i upozorava bira~a da dr`i podignutka`iprst do su{enja mastila. Ako bira~ nemadesni ka`iprst, redosljed prstiju koje trebapremazati mastilom je sljede}i: palac, prst 3,4, 5, a ako nema desne ruke, isti redosljedse primjenjuje na lijevoj. Ako bira~ nemaprstiju odustaje se od testa mastilom. Bira~ukoji odbije test mastilom - sprejom, bira~kiodbor ne}e dozvoliti da glasa.

Nakon nano{enja nevidljivog mastila,~lan bira~kog odbora predaje glasa~ki listi}koji je pe~atiran na pole|ini sa o{te}enimpe~atom i obja{njava proceduru glasanja.Pe~at bira~kog odbora ne stavlja se na kon-trolni kupon glasa~kog listi}a.

Bira~ svojeru~nim potpisom u knjigubira~a potvr|uje preuzimanje glasa~koglisti}a. ^lanovi bira~kog odbora du`ni su dabira~u na njegov zahtjev ponovo objasnena~in glasanja.

Page 17: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

1166C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

Gra|anin glasa tako {to zaokru`uje rednibroj ispred naziva izborne liste za koju seglasa.

Nakon glasanja bira~ presavija popunjeniglasa~ki listi} tako da se ne vidi kako jeglasao, a da pri tome ostane slobodan kon-trolni kupon. Zatim, bira~ s glasa~kimlisti}em prilazi ~lanu bira~kog odbora kojiuklanja kupon sa listi}a, ubacuje glasa~kilisti} u glasa~ku kutiju i napu{ta birali{te.

MMoolliimmoo VVaass ddaa oobbrraattiittee ppaa`̀nnjjuu nnaarraassppoorreedd ~~llaannoovvaa bbiirraa~~kkoogg ooddbboorraa.. DDaallii jjee rraassppoorreedd ~~llaannoovvaa bbiirraa~~kkoogg ooddbboo-rraa uu sskkllaadduu ssaa iizzbboorrnnoomm pprroocceedduurroomm??OObbrraattiittee ppaa`̀nnjjuu ii nnaa sslljjeeddee}}ee::- pprroovvjjeerraa ppuutteemm uullttrraavviioolleettnnee ssvvjjeett-lloossttii;;- iiddeennttiiffiikkaacciijjaa bbiirraa~~aa;;- zzaaookkrruu`̀iivvaannjjee iimmeennaa bbiirraa~~aa uu

bbiirraa~~kkoomm ssppiisskkuu;;- nnaannoo{{eennjjee nneevviiddlljjiivvoogg mmaassttiillaa,,

ppee~~aattiirraannjjee ggllaassaa~~kkoogg lliissttii}}aa,, ppoottppii-ssiivvaannjjee uu kknnjjiigguu bbiirraa~~aa ii oobbjjaa{{nnjjaa-vvaannjjee pprroocceedduurree ggllaassaannjjaa;;

- ooddvvaajjaannjjee kkuuppoonnaa ii uubbaacciivvaannjjeeggllaassaa~~kkoogg lliissttii}}aa uu kkuuttiijjuu??

DDaa llii jjee ii kkoolliikkoo bbiilloo ggllaassaannjjaa uu iimmeeddrruuggee oossoobbee?? DDaa llii jjee kkoonnttrroollnnii kkuuppoonnooddvvaajjaann nneeppoossrreeddnnoo pprriijjee uubbaacciivvaannjjaaggllaassaa~~kkoogg lliissttii}}aa uu kkuuttiijjuu?? DDaa llii jjee bbiilloojjaavvnnoogg ggllaassaannjjaa ii ddaa llii jjee iissppoo{{ttoovvaannaapprroocceedduurraa vveezzaannaa zzaa ppoonnii{{ttaavvaannjjeelliissttii}}aa?? DDaa llii jjee nneekkiimm bbiirraa~~iimmaa bbiillooddoozzvvoolljjeennoo ddaa ppooppuunnjjaavvaajjuu ssvvoojjeeggllaassaa~~kkee lliissttii}}ee iizzvvaann mmjjeessttaa pprreeddvvii||ee-nnoogg zzaa nnjjiihhoovvoo ppooppuunnjjaavvaannjjee??

BBIITTNNEE OODDRREEDDBBEE ZZAAKKOONNAA OOIIZZBBOORRUU OODDBBOORRNNIIKKAA II PPOOSSLLAANNIIKKAA

VVEEZZAANNEE ZZAA ""SSIIGGUURRNNII GGLLAASS""

^̂llaannoovviimmaa bbiirraa~~kkoogg ooddbboorraa ii lliicciimmaakkoojjaa pprraattee rraadd ooggrraannaa zzaa sspprroovvoo||eennjjeeiizzbboorraa zzaa vvrriijjeemmee ggllaassaannjjaa zzaabbrraannjjeennoojjee nnaa bbiirraa~~kkoomm mmjjeessttuu vvoo||eennjjee bbiillookkaakkvvee eevviiddeenncciijjee oo bbiirraa~~iimmaa kkoojjii ssuuggllaassaallii,, kkaaoo ii kkoorrii{{}}eennjjee kkooppiijjee bbiirraa-~~kkoogg ssppiisskkaa iillii bbiilloo kkoojjee ddrruuggee ppoo-mmoo}}nnee eevviiddeenncciijjee oo bbiirraa~~iimmaa.. AAkkoo~~llaann bbiirraa~~kkoogg ooddbboorraa iillii lliiccee kkoojjee pprraattiirraadd oorrggaannaa zzaa sspprroovvoo||eennjjee iizzbboorraappoossttuuppii ssuupprroottnnoo oovvoommee,, pprreeddssjjeeddnniikkbbiirraa~~kkoogg ooddbboorraa }}ee ggaa uuppoozzoorriittii,, aaaakkoo lliiccee ii ddaalljjee nnaassttaavvii ddaa oommeettaa rraadd,,pprreeddssjjeeddnniikk bbiirraa~~kkoogg ooddbboorraa }}ee ggaa,, nnaaoossnnoovvuu pprreetthhooddnnee ooddlluukkee ggllaassaa~~kkooggooddbboorraa,, uuddaalljjiittii,, {{ttoo }}ee kkoonnssttaattoovvaattii uuzzaappiissnniikkuu.. UUkkoolliikkoo jjee iizz pprroossttoorriijjeeuuddaalljjeenn ~~llaann bbiirraa~~kkoogg ooddbboorraa,, pprreedd-ssjjeeddnniikk jjee dduu`̀aann ddaa,, zzaa ddaalljjii rraadd,,oommoogguu}}ii pprriissuussttvvoo zzaammjjeenniikkaa..

DDaa llii jjee nneekkoo oodd ~~llaannoovvaa bbiirraa~~kkooggooddbboorraa iillii pprreeddssttaavvnniikkaa ppaarrttiijjaa vvooddiiooeevviiddeenncciijjuu oo bbiirraa~~iimmaa,, ii aakkoo jjeessttee,, ddaallii jjee iissppoo{{ttoovvaannaa pprroocceedduurraa??

Page 18: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

1177

5.2. GLASANJE PODPOSEBNIM OKOLNOSTIMA

Pomo} pri glasanju

Bira~i kojima je potrebna pomo} - slijepalica, invalidi ili nepismeni, u toku procesaglasanja imaju pravo da sa sobom povedudrugu osobu koja nije ~lan bira~kog odbora,a koja }e umjesto njih popuniti glasa~ki listi}i do kraja izvr{iti glasa~ku proceduru.

Glasanje van birali{ta

Glasa~ koji ne mo`e da do|e do birali{tazbog bolesti ili starosti informi{e bira~ki odborda `eli da glasa. Tom bira~u (glasa~u) ~lanbira~kog odbora je du`an omogu}iti glasanjeuz po{tovanje tajnosti ~itavog procesa.

Po{to bude informisan, ~lan bira~kog odb-ora koji je zadu`en za glasanje van birali{ta,uru~i}e bira~u:- slu`benu kovertu koja sadr`i ovjereni

glasa~ki listi}, - zbirnu izbornu listu i - specijalnu kovertu za stavljanje obilje`enog

glasa~kog listi}a.

Nakon {to je glasao, bira~ presavija pop-unjeni glasa~ki listi}, tako da se ne vidi kakoje glasao, a da pri tom ostane slobodan kon-trolni kupon, koji }e od glasa~kog listi}aodvojiti povjerenik i staviti ga u posebankoverat za kontrolne kupone. Bira~ zatimubacuje svoj glasa~ki listi} u specijalnu kover-tu, koju povjerenik pe~atira i zatvara voskomu njegovom prisustvu. Zape~a}ena koverta,potom se stavlja u slu`benu kovertu koja se,tako|e, pe~ati u prisustvu bira~a.

^lan bira~kog odbora proslje|uje slu`benukovertu odboru gdje se ona otvara izaokru`uje redni broj ispred bira~evog imena

na izvodu iz bira~kog spiska, a specijalnakoverta se stavlja u glasa~ku kutiju. Kori{}enjeovakvog na~ina glasanja obavezno se moraunijeti u zapisnik.

MMoolliimmoo VVaass ddaa,, uukkoolliikkoo jjee nnaa VVaa{{eemmbbiirraa~~kkoomm mmjjeessttuu bbiilloo ggllaassaannjjaa ppooddssppeecciijjaallnniimm ookkoollnnoossttiimmaa,, zzaabbiilljjee`̀iittee::DDaa llii jjee iissppoo{{ttoovvaannaa iizzbboorrnnaa pprroocceedduu-rraa kkoodd bboolleessnniihh ii nneemmoo}}nniihh??DDaa llii jjee nneekkiimm ggllaassaa~~iimmaa nneeppoottrreebbnnoouukkaazziivvaannaa ppoommoo}} pprriilliikkoomm ggllaassaannjjaa??KKoolliikkoo jjee zzaahhttjjeevvaa zzaa ggllaassaannjjee ppuutteemmppiissmmaa ddoossttaavvlljjeennoo bbiirraa~~kkoomm ooddbboorruu??KKoolliikkoo jjee bbiirraa~~aa oossttvvaarriilloo ssvvoojjee pprraavvooggllaassaa ppuutteemm ppiissmmaa??

Page 19: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

1188C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

66.. ZZAATTVVAARRAANNJJEE BBIIRRAA^̂KKOOGG MMJJEESSTTAA66.. ZZAATTVVAARRAANNJJEE BBIIRRAA^̂KKOOGG MMJJEESSTTAA

6.1. ZATVARANJE BIRA^KOG MJESTAI PREBROJAVANJE GLASOVA

Bira~ima koji su se zatekli na bira~kommjestu u trenutku njegovog zatvaranja mora seomogu}iti da glasaju, s tim {to bira~ki odborprethodno utvr|uje broj i identitet tih bira~a.

Nakon zatvaranja bira~kog mjesta, bira~kiodbor zapo~inje proceduru utvr|ivanja rezul-tata. Ona se obavlja sljede}im redosljedom:- utvr|uje se broj neiskori{}enih glasa~kih

listi}a koji se stavljaju u posebnu kovertukoja se pe~ati;

- utvr|uje se broj kontrolnih kupona, odvo-jenih od glasa~kih listi}a i isti se smje{tajuu posebnu kovertu koja se pe~atira;

- na osnovu izvoda iz bira~kog spiskautvr|uje se broj glasa~a koji su glasali;

- kad se glasa~ka kutija otvori, prvo se utvr-|uje da li se unutra nalazi kontrolni listi},koji je tu stavljen na po~etku glasanja;

- va`e}i glasa~ki listi}i se odvajaju odneva`e}ih.

Glasa~ki listi} je neva`e}i u sljede}imslu~ajevima:1. kada nije popunjen2. kada je listi} popunjen tako da se ne mo`e

utvrditi za kojeg je kandidata bira~ glasao3. kada je zaokru`eno dvije ili vi{e izbornih

lista

Bira~ki odbor poslije prebrojavanja glaso-va stavlja u zapisnik:- broj neva`e}ih glasa~kih listi}a;

- broj va`e}ih glasa~kih listi}a;- broj glasova za svaku izbornu listu.

Bira~ki odbor, tako|e, stavlja u zapisnik:- broj primljenih glasa~kih listi}a;- broj neupotrijebljenih glasa~kih listi}a;- broj upotrijebljenih glasa~kih listi}a;- broj glasa~a prema izvodu iz bira~kog

spiska;- broj glasa~a iz bira~kog spiska koji su

glasali;- broj glasa~a koji su glasali putem pisma.

U zapisnik o radu bira~kog odbora unosese primjedbe i mi{ljenja ~lanova bira~kogodbora, kao i sve druge ~injenice od zna~ajaza glasanje. Zapisnik o radu bira~kog odborapotpisuju svi ~lanovi bira~kog odbora i svidobijaju po kopiju. Bira~ki odbor smje{taneupotrijebljene, neva`e}e i va`e}e glasa~kelisti}e u posebne koverte i one se pe~atiraju.Zapisnik o radu bira~kog odbora, izvod izbira~kog spiska, glasa~ke listi}e, kontrolnekupone odvojene od glasa~kih listi}a, pe~atbira~kog odbora kao i ostali izborni materijalstavljaju se u jedan koverat koji se pe~atira.Koverta sa izbornim materijalom dostavlja sebez odlaganja op{tinskoj izbornoj komisiji, anajkasnije u roku od 12 ~asova od ~asa zat-varanja bira~kog mjesta.

Page 20: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

1199

6.2. RAZLOZI ZA RASPU[TANJEBIRA^KOG ODBORA

Bira~ki odbor se raspu{ta i glasanje morabiti ponovljeno ako:- ako je do{lo do izmjene izvoda iz bira~kog

spiska u periodu od dana kada je sastavl-jen, do dana sprovo|enja izbora, kao i nasam dan glasanja;

- ~lan bira~kog odbora poku{ava da uti~e naodlu~ivanje glasa~a;

- ~lan bira~kog odbora ne posve}uje poseb-nu pa`nju obezbje|ivanju uslova za pot-

punu tajnost i neometanost glasanja; - bira~ima koji ~ekaju u redu u vrijeme zat-

varanja birali{ta nije dozvoljeno da glasaju;- kontrolni listi} nije prona|en u glasa~koj

kutiji na po~etku brojanja;- ako je broj glasa~kih listi}a u glasa~koj

kutiji ve}i od broja bira~a koji su glasali;- ako je broj glasa~kih listi}a ve}i od broja

kontrolnih kupona;- ako se utvrdi postojanje dva ili vi{e kon-

trolnih kupona sa istim serijskim brojem iliserijskim brojem koji ne pripada tombira~kom mjestu.

Bira~ki odbor mo`e biti raspu{ten ako:- su partijski simboli ili drugi promotivni

materijali izlo`eni na birali{tu ili u kruguod 50 metara oko birali{ta;

- bira~ ne glasa li~no;- bira~ je glasao vi{e od jednog puta;- glasanje se ne obavlja ovjerenim glasa~kimlisti}em;

- bira~ ne potvr|uje svojim potpisom u gla-sa~koj knjizi da je uzeo izborni materijal;

- se neko pojavljuje na birali{tu nose}ioru`je ili druge opasne naprave.

MMoolliimmoo VVaass ddaa ddaattee VVaa{{uu ooccjjeennuu zzaatt-vvaarraannjjaa bbiirraa~~kkoogg mmjjeessttaa ii pprroocceessaa pprree-bbrroojjaavvaannjjaa ggllaassoovvaa,, nnaa nnaa~~iinn {{ttoo }}eetteeuu oobbrraassccuu IIDD zzaabbiilljjee`̀iittii::DDaa llii jjee bbiilloo bbiirraa~~aa kkoojjii ssuu ssee zzaatteekk-llii nnaa bbiirraa~~kkoomm mmjjeessttuu uu ttrreennuuttkkuu nnjjee-ggoovvoogg zzaattvvaarraannjjaa??DDaa llii ssuu nneeuuppoottrriijjeebblljjeennii ggllaassaa~~kkii lliissttii}}iizzaappee~~aa}}eennii ii sspprreemmlljjeennii uu kkoovveerrtteepprriijjee oottvvaarraannjjaa ggllaassaa~~kkee kkuuttiijjee?? DDaa llii jjee nnaakkoonn oottvvaarraannjjaa ggllaassaa~~kkee kkuu-ttiijjee pprroonnaa||eenn kkoonnttrroollnnii lliisstt?? DDaa llii jjee nnaakkoonn oottvvaarraannjjaa ggllaassaa~~kkee kkuu-ttiijjee uussttaannoovvlljjeennoo ddaa iimmaa vvii{{ee ggllaassaa~~kkiihhlliissttii}}aa oodd uukkuuppnnoogg bbrroojjaa bbiirraa~~aa kkoojjii ssuuggllaassaallii,, pprreemmaa iizzvvoodduu iizz bbiirraa~~kkooggssppiisskkaa??DDaa llii ssuu ssvvee pprriimmjjeeddbbee ~~llaannoovvaa bbiirraa-~~kkoogg ooddbboorraa uunneesseennee uu zzaappiissnniikk??ZZaabbiilljjee`̀iittee bbrroojj ggllaassaa~~kkiihh lliissttii}}aa kkoojjee jjeebbiirraa~~kkii ooddbboorr pprrooggllaassiioo nneevvaa`̀ee}}iimm..DDaa llii jjee pprrooggllaa{{aavvaannjjee nneevvaa`̀ee}}iihh lliissttii}}aabbiilloo oopprraavvddaannoo??DDaa llii jjee ppoossttoojjaallaa nneekkaa ssppeecciiffii~~nnaa vvrrssttaanneevvaa`̀ee}}iihh ggllaassaa~~kkiihh lliissttii}}aa??

Page 21: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

2200C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

O CDT-UU

Centar za demokratsku tranziciju (CDT)je nevladina organizacija osnovana u avgustu2000. godine, s ciljem da pozitivno uti~e naprimjenu demokratskih standarda i una-pre|ivanje demokratskih procesa u crnogo-rskom dru{tvu kroz monitoring i evaluacijuizbora, kao i lobiranje klju~nih zaintereso-vanih grupa u duhu pozitivnih vrijednosti ina~ela razvijenih zapadnih demokratija.

GRA\ANSKO NADGLEDANJE IZBORA

Od osnivanja CDT je nadgledao sveizbore u Crnoj Gori i to:- savezni izbori (oktobar 2000.)- vanredni parlamentarni izbori (april 2001.

godine), - lokalni izbori (maj 2002. godine),- parlamentarni izbori (oktobar 2002. godine),- predsjedni~ki izbori (22. decembar 2002 -

11. maj 2003),- vanredni lokalni izbori u crnogorskim

op{tinama 2004/2005. godine, - referendum o dr`avno-pravnom statusu

(maj 2006),- parlamentarni i lokalni izbori (septembar 2006),- predsjedni~ki izbori (april 2008),- lokalni izbori Kotor (novembar 2008. godine).

Aktivnosti CDT-a, u sklopu monitoringaizbornih procesa, koordinira osoblje cen-tralne kancelarije u Podgorici, a operativnidio posla obavljaju 4 regionalna i 30 op{tin-skih koordinatora i preko 1000 edukovanihvolontera.

CDT je jedan od osniva~a Evropskemre`e organizacija koje nadgledaju izbore -ENEMO. CDT u~estvuje u svim posma-tra~kim misijama ENEMO-a, a na{i pred-stavnici ~esto participiraju i u posmatra~kimmisijama OSCE/ODIHR-a i NDI-a. Poredposmatranja izbora u inostranstvu, pru`amo ikonsultantske usluge organizacijama sli~nogprofila u zemljama u tranziciji.

U okviru na{ih aktivnosti na poljudemokratizacije izbornih procesa, tokom{kolske godine 2005/2006, realizovali smoprogram "Prvi put biram" sa ciljem da, krozedukaciju novih bira~a o izbornom sistemu iproceduri glasanja, pove}amo u~e{}e mladihu politi~kim procesima i dru{tvenom `ivotuCrne Gore i promovi{emo obrazovanje izoblasti politi~kih prava u crnogorskim {kola-ma. Na{a predavanja je poha|alo oko 4500maturanata iz svih crnogorskih op{tina.

77.. PPRRIILLOOGG77.. PPRRIILLOOGG

NA[A LI^NA KARTA

Prilog 1

Page 22: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

2211

PARLAMENTARNI PROGRAM

CDT od jula 2001. godine realizuje pro-gram "Otvoreni parlament", u saradnji saSkup{tinom CG i Nacionalnim demokratskiminstitutom (NDI). Cilj programa je pove}anjetransparentnosti rada Skup{tine, demistifikaci-ja njenog rada, kao i pove}anje u~e{}agra|ana u parlamentarnim aktivnostima. Uokviru ovog programa redovno realizujemoedukativne posjete gra|ana Skup{tini CG.

Osim kroz "Otvoreni parlament", CDTsaradnju sa Skup{tinom ostvaruje i kroz pro-grame "Zakonodavstvo i gra|ani" i "Aspekti itehnike evropskih integracija", u saradnji saEast-West projektom parlamentarne prakse.U~esnici u programu su predstavnici parla-menata i NVO-a iz zemalja ZapadnogBalkana. Program podrazumijeva saradnju irazmjenu iskustava izme|u parlamenata naBalkanu, kroz uzajamne posjete, okruglestolove i regionalne konferencije.

INTERNSHIP PROGRAM

CDT realizuje Internship program usaradnji sa Univerzitetom CG i dr`avniminstitucijama - Skup{tinom CG, Vladom CGi Predsjednikom CG. Internship program jeprogram dodatne edukacije studenata, kojiomogu}ava studentima da pored teoretskihznanja koja sti~u na fakultetima, dobiju iprakti~na iskustva, sta`iraju}i u dr`avniminstitucijama. Internship program je zapo~etu septembru 2003. godine u Skup{tini CG,u januaru 2007. je pokrenut i u Generalnomsekretarijatu Vlade CG, a u martu 2007. jepro{iren na nekoliko ministarstava i Gene-ralni sekretarijat Predsjednika CG. Ovaj pro-gram studentima omogu}ava da u direktnomkontaktu steknu znanja o dr`avnim institu-cijama, praksu neophodnu za budu}i profe-sionalni anga`man, ali i da doprinesu radu

institucija kroz obavljanje administrativnihzadataka, izradu zapisnika, izvje{taja, iozbiljan rad na komparativnim istra`ivanji-ma. Od po~etka sprovo|enja Internship pro-grama do danas u njemu je u~estvovalopreko 80 studenata Pravnog, Ekonomskog,Elektrotehni~kog i Fakulteta politi~kihnauka.

EVROPSKE I EVROATLANSKEINTEGRACIJE

Tokom 2006. godine CDT je realizovaoprojekat "Integracija - evropski smjer razvojaCrne Gore". U projektu ~iji je cilj ja~anjesaradnje me|u crnogorskim op{tinama naputu evropskih integracija i kori{}enjepoljskih iskustava u procesu pridru`ivanjaEvropskoj uniji u~estvovali su predstavnicideset crnogorskih op{tina. Projekat jeuklju~ivao iz tri edukativna seminara odr`anau Crnoj Gori u oktobru i novembru, i studi-jsku posjetu u~esnika projekta MalopoljskomVojvodstvu ~iji je centar grad Krakov.

Od decembra 2008. godine CDT realizu-je projekat "Evropski pravac - siguran put",koji ima za cilj pove}anje znanjasrednjo{kolaca o evroatlantskim integracija-ma, ali i da kroz pravovremenu i sveobuh-vatnu edukaciju maturanata, koji sticanjempunoljetstva postaju u~esnici u politi~kom`ivotu, omogu}i da oni svoje budu}epoliti~ke stavove grade na osnovu ta~nih iistinitih informacija.

@ENSKA VLADA

Od maja 2008. godine CDT u saradnji saNansen dijalog centrom realizuje program"@enska Vlada", ~iji je cilj promocije `ena injihove participacije u politi~kom, socijal-nom, ekonomskom i kulturnom `ivotu CrneGore.

Page 23: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

2222C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

IZDAVA[TVO

CDT ima i razvijenu izdava~ku aktivnost,i me|u na{im izdanjima treba izdvojiti pub-likacije "Parlamentarni vodi~" (2001. i 2006),"Vodi~ kroz Vladu CG" (2007) i "Vodi~ krozdr`avne institucije" (2008).

DONATORI

CDT je neprofitna organizacija kojudonacijama poma`e niz me|unarodnih insti-tucija, organizacija i fondova, kao i doma}einstitucije i privredni subjekti. Na{e dosa-da{nje projekte su finansirali: USAID, NDI,NED, USAID ORT, Ambasada SAD, FOSIROM, Freedom House, OSCE Misija u CrnojGori, PolishAid, SlovakAid, Ministarstvo inos-tranih poslova Kraljevine Holandije, Amba-sada Kraljevine Holandije, CIDA, NATOPublic Diplomacy Division, Komisija za ra-spodjelu sredstava nevladinim organizacija-ma, Komisija za raspodjelu dijela prihoda odigara na sre}u kao i nekoliko crnogorskihprofitnih kompanija.

Page 24: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

2233

BILJE[KE

Prilog 2

Page 25: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

2244C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

Page 26: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

III - IZBORNI MATERIJAL

C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

2255

Molimo Vas da ovaj obrazac nakon napu{tanja bira~kog mjesta (BM) predate svom op{tinskom koordinatoru. Prilikom popunjavanja obrasca koristite Priru~nik,a naro~ito njegove osjen~ene djelove. U prazan prostor upi{ite i ostala zna~ajna zapa`anja vezana za sprovo|enje procedure na Va{em bira~kom mjestu.

I - OSNOVNI PODACIIme i prezime posmatra~a Broj bira~kog mjesta Vrijeme dolaska na BM :

Op{tina Naziv bira~kog mjesta Vrijeme napu{tanja BM :

Ime i prezime Va{eg OK

Da li Vas je u toku izbornog dana obilazio Va{ OK? DA NE Vremena obilaska : : :

Da li ste u toku izbornog dana imali telefonski kontakt sa Va{im OK? DA NE Vremena razgovora : : :

II - OP[TINSKI KOORDINATOR - OK

1. Da li je bilo nepravilnosti pri sprovo|enju procedure vezano za izborni materijal? * DA NE

IV - BIRA^KO MJESTO I NJEGOVO OKRU@ENJE

2. Da li je bilo kr{enja pravila o obilje`avanju BM (broj, naziv, zastave)? * DA NE

3. Da li ste primijetili promotivni materijal politi~kih partija ili koalicija u krugu od 50 metara od BM? * DA NE

4. Da li je bilo neopravdanog zadr`avanja uniformisanih lica unutar ili u blizini BM? * DA NE

5. Da li ste primijetili prisustvo aktivista politi~kih partija ili koalicija u blizini BM koji su mogli uticati na bira~e? * DA NE

6. Da li je bilo problema u sprovo|enju procedure vezane za glasa~ke kutije? * DA NE

7. Da li je bilo kr{enja procedure vezane za kontrolni list? * DA NE

8. Da li je bilo kr{enja procedure prilikom odre|ivanja zadu`enja ~lanova bira~kog odbora? * DA NE

V - PROCEDURA GLASANJA I GLASANJE POD POSEBNIM OKOLNOSTIMA

9. Da li je bilo ka{njenja sa otvaranjem BM (8h)? * DA NE

10. Da li su ~lanovi bira~kog odbora raspore|eni suprotno pravilima nazna~enim u Priru~niku? * DA NE

11. Da li je bilo javnog glasanja? * DA NE

12. Da li je kr{ena procedura prilikom poni{tavanja listi}a zbog javnog glasanja? * DA NE

Navedite broj poni{tenih listi}a! listi}(a)

13. Da li je bilo kr{enja procedure vezane za kontrolni kupon? * DA NE

14. Da li je bilo kr{enja procedure prilikom provjere opti~kim ~ita~em? * DA NE

15. Da li je bilo kr{enja procedure pri nano{enju nevidljivog mastila? * DA NE

16. Da li je bilo kr{enja procedure prilikom identifikacije bira~a? * DA NE

17. Da li su ~lanovi bira~kog odbora glasno izgovarali imena i prezimena bira~a? * DA NE

18. Da li je bilo slu~ajeva zastra{ivanja bira~a ili posmatra~a na BM ili izvan njega? * DA NE

19. Da li je glasanje prekidano i ako jeste koliko je prekid trajao? * DA NE

20. Da li je kr{ena zabrana vo|enja evidencije o identitetu bira~a? * DA NE

Navedite broj lica koja su do{la na BM, ali iz nekog razloga nijesu glasali! lice(a)

21. Da li je bilo kr{enja procedure glasanja pod posebnim okolnostima? * DA NE

22. Da li je nekom glasa~u nepotrebno ukazivana pomo} pri glasanju? * DA NE

Navedite broj zahtjeva za glasanje putem pisma koji su dostavljeni bira~kom odboru! zahtjev(a)

Navedite broj bira~a koja su glasali putem pisma! bira~(a)

** UUkkoolliikkoo jjee ooddggoovvoorr DDAA,, mmoolliimmoo VVaass ddaa ddaattee ddooddaattnnoo oobbjjaa{{nnjjeennjjee uu pprraazznnoomm pprroossttoorruu nnaa kkrraajjuu ffoorrmmuullaarraa

OBRAZAC ZA IZVJE[TAVANJE - ID

Prilog 3

Page 27: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

23. Da li je bilo produ`etka glasanja na BM (poslije 21h)? * DA NE

24. Da li je bilo bira~a koji su se zatekli na BM u trenutku njegovog zatvaranja i ako da koliko? * DA NE

25. Da li je bilo problema sa pronala`enjem kontrolnog lista? * DA NE

26. Da li je bilo neopravdanog progla{avanja neva`e}ih glasa~kih listi}a? * DA NE

27. Da li je postojala neka specifi~na vrsta neva`e}ih glasa~kih listi}a? * DA NE

28. Da li je postojala razlika izme|u broja primljenih listi}a i zbira neupotrijebljenih i listi}a prona|enih u kutiji? * DA NE

Navesti kolika je razlika izme|u broja primljenih listi}a i zbira neupotrijebljenih i listi}a prona|enih u kutiji! listi}(a)

29. Da li je postojala razlika izme|u broja listi}a prona|enih u kutiji i broja bira~a koji su glasali? * DA NE

Navesti kolika je razlika izme|u broja listi}a prona|enih u kutiji i broja bira~a koji su glasali!

30. Da li je postojala razlika izme|u broja upotrijebljenih glasa~kih listi}a i broja kontrolnih kupona? * DA NE

Navesti kolika je razlika izme|u broja upotrijebljenih glasa~kih listi}a i broja kontrolnih kupona!

31. Da li je bilo nepravilnosti prilikom sastavljanja zapisnika o radu bira~kog odbora? * DA NE

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

2266C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

32. Da li ste kao posmatra~ CDT-aa imali bilo kakvih neprijatnosti na bira~kom mjestu? * DA NE

VI - ZATVARANJE BIRA^KOG MJESTA I PREBROJAVANJE GLASOVA

** UUkkoolliikkoo jjee ooddggoovvoorr DDAA,, mmoolliimmoo VVaass ddaa ddaattee ddooddaattnnoo oobbjjaa{{nnjjeennjjee uu pprraazznnoomm pprroossttoorruu nnaa kkrraajjuu ffoorrmmuullaarraa

VII - CDT POSMATRA^

VIII - KOMENTARI I OBJA[NJENJA

Navedite redni broj pitanja na koji se komentar ili pitanje odnose!

Page 28: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

2277

OBRAZAC ZA OZBILJNE INCIDENTE - OI

Prilog 4

Obrazac ispuniti samo u slu~aju ve}ih problema ili incidenata na Va{em bira~kom mjestu. U ovom Priru~niku je data detaljna definicija ozbiljnih incidenata.Molimo Vas da o incidentu odmah obavijestite Va{eg op{tinskog koordinatora i dostavite mu ovaj formular {to prije. Tako|e Vas molimo da navedete svje-doke incidenta (ukoliko oni postoje), kao i njihove kontakte i funkcije (posmatra~, glasa~, ~lan bira~kog odbora, predstavnik izborne liste).

I - OSNOVNI PODACI

Ime i prezime posmatra~a Broj bira~kog mjesta

Op{tina Naziv bira~kog mjesta

Vrijeme kada se incident dogodio! :

Da li ste bili svjedok incidenta? DA NE

Ako nijeste bili svjedok, kako ste saznali za incident?

II - PODACI O INCIDENTU

III - DETALJAN OPIS INCIDENTA

IV - SVJEDOCI INCIDENTA

Ime i prezime Funkcija Kontakt

Ime i prezime Funkcija Kontakt

Ime i prezime Funkcija Kontakt

V - POTPIS POSMATRA^A

Page 29: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

2288C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

Page 30: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

2299

OBRAZAC ZA OZBILJNE INCIDENTE - OI

Prilog 4

Obrazac ispuniti samo u slu~aju ve}ih problema ili incidenata na Va{em bira~kom mjestu. U ovom Priru~niku je data detaljna definicija ozbiljnih incidenata.Molimo Vas da o incidentu odmah obavijestite Va{eg op{tinskog koordinatora i dostavite mu ovaj formular {to prije. Tako|e Vas molimo da navedete svje-doke incidenta (ukoliko oni postoje), kao i njihove kontakte i funkcije (posmatra~, glasa~, ~lan bira~kog odbora, predstavnik izborne liste).

I - OSNOVNI PODACI

Ime i prezime posmatra~a Broj bira~kog mjesta

Op{tina Naziv bira~kog mjesta

Vrijeme kada se incident dogodio! :

Da li ste bili svjedok incidenta? DA NE

Ako nijeste bili svjedok, kako ste saznali za incident?

II - PODACI O INCIDENTU

III - DETALJAN OPIS INCIDENTA

IV - SVJEDOCI INCIDENTA

Ime i prezime Funkcija Kontakt

Ime i prezime Funkcija Kontakt

Ime i prezime Funkcija Kontakt

V - POTPIS POSMATRA^A

Page 31: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

3300C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

Page 32: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

3311

IIZZVVOORRIIIIZZVVOORRII

1. Zakon o izboru odbornika i poslanika ("Slu`beni list Crne Gore" br. 4/98, 17/98, 14/00, 18/00,9/01, 41/02, 46/02, 45/04, 48/06, 56/06)

2. Zakon o bira~kim spiskovima ("Slu`beni list Crne Gore" br. 40/08)

3. Pravila o odre|ivanju i ure|ivanju bira~kih mjesta i o mjerama kojima se odre|uje tajnostglasanja ("Slu`beni list Crne Gore" br. 50/06 )

4. Pravila o radu bira~kih odbora ("Slu`beni list Crne Gore" br. 50/06)

5. Pravila o glasanju putem pisma ("Slu`beni list Crne Gore" br. 50/06)

Page 33: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009

P R I R U ^ N I K Z A P O S M A T R A ^ E - I Z B O R I 2 0 0 9 .

3322C E N T A R Z A D E M O K R A T S K U T R A N Z I C I J U

Page 34: Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009