presentación de yohanis amador (fimi) - seminario internacional pueblos indígenas

19
AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans, and between humans and other beings in the cosmos FIMI es una red de Mujeres Indígenas líderes y articuladas a redes de organizaciones locales, nacionales y regionales de: Misión Articular a las mujeres indígenas líderes y activistas de los derechos humanos de distintas partes del mundo; Consensuar agendas, Construir capacidades y Desarrollar liderazgos.

Upload: food-and-agriculture-organization-of-the-united-nations

Post on 11-Jul-2015

183 views

Category:

Presentations & Public Speaking


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Presentación de Yohanis Amador (FIMI) - Seminario Internacional Pueblos Indígenas

AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,

and between humans and other beings in the cosmos

FIMI es una red de Mujeres Indígenas líderes y articuladas a redes de organizaciones locales, nacionales y regionales de:

Misión Articular a las mujeres indígenas líderes y activistas de los

derechos humanos de distintas partes del mundo;• Consensuar agendas,• Construir capacidades y • Desarrollar liderazgos.

Page 2: Presentación de Yohanis Amador (FIMI) - Seminario Internacional Pueblos Indígenas

AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,

and between humans and other beings in the cosmos

Fondo de MujeresIndígenas - Ayni

Observatorio de MI contra la Violencia

Escuela global de liderazgo de MI

Participación e Incidencia

Política

Nuestros ProgramasNuestros Programas

Page 3: Presentación de Yohanis Amador (FIMI) - Seminario Internacional Pueblos Indígenas

AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,

and between humans and other beings in the cosmos AYNI: Palabra quechua/kichua que sintetiza la reciprocidad, solidaridad y trabajo mancomunado equitativo y justo tanto entre humanos/as y otros seres del cosmos (animales, plantas, astros, etc.). 2012

El Fondo de Mujeres Indígenas está guiado por y para las

mujeres indígenas.

Propósito: Invertir recursos (materiales, financieros y humanos) para

lograr el cumplimiento de los derechos humanos individuales y colectivos de las mujeres indígenas (MI).

Page 4: Presentación de Yohanis Amador (FIMI) - Seminario Internacional Pueblos Indígenas

AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,

and between humans and other beings in the cosmos

Principios Orientadores:• Reciprocidad• Solidaridad• Complementariedad

Ayni acompaña los procesos definidos por las organizaciones de MI y se articula con el movimiento de las MI.

Funciona como un canal facilitador y apoya a los movimientos de MI en:

• Empoderamiento económico • Construcción de liderazgos • Fortalecimiento de sus procesos organizativos

Page 5: Presentación de Yohanis Amador (FIMI) - Seminario Internacional Pueblos Indígenas

AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,

and between humans and other beings in the cosmos

203 Proyectos recibidos África: 77 Proyectos. Asia: 30 Proyectos. América: 96 Proyectos.

18 proyectos, co-financiados por US$ 5.000 cada uno.

15 países

Monto Total: US$ 95,000

Page 6: Presentación de Yohanis Amador (FIMI) - Seminario Internacional Pueblos Indígenas

AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,

and between humans and other beings in the cosmos

Page 7: Presentación de Yohanis Amador (FIMI) - Seminario Internacional Pueblos Indígenas

AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,

and between humans and other beings in the cosmos

SOBERANIA ALIMENTARIAÁFRICA

Nombre de la Organización: COPORWA ONG (Communauté des Potiers du Rwanda).

Nombre del proyecto: Aumento de los ingresos económicos de las mujeres de 44 hogares de pueblos indígenas de Rwanda.

Pueblo Indígena: Batwa

País: Rwanda

Page 8: Presentación de Yohanis Amador (FIMI) - Seminario Internacional Pueblos Indígenas

Ilustración de las actividades

Mujer de la cooperativa de KOIKA Labrando la tierra para el cultivo frijoles y papa

Page 9: Presentación de Yohanis Amador (FIMI) - Seminario Internacional Pueblos Indígenas

AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,

and between humans and other beings in the cosmos

Los miembros de la cooperativa estan plantando coles.

Mujer de la cooperativa recolectando coles

Page 10: Presentación de Yohanis Amador (FIMI) - Seminario Internacional Pueblos Indígenas

Nombre de la Organización: ONG Femmes et Enfants En Detresse Feed Niger. ONG Mujeres y Niños en situación de vulnerabilidad

Nombre del proyecto: Engorde de ovejas para las mujeres indígenas de Tchintabaraden.

Pueblo Indígena: Comuna urbana de Tchintabaraden

País: Niger

Page 11: Presentación de Yohanis Amador (FIMI) - Seminario Internacional Pueblos Indígenas

AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,

and between humans and other beings in the cosmos

Objetivo: Contribuir a la reducción de la pobreza de los hogares, a la mejora de las condiciones de vida de los pueblos de las comunas de Tchintabaraden.

-El proyecto aumenta los recursos financieros de las mujeres.-Atenúa la vulnerabilidad de los hogares que están en condiciones de precariedad.-Aumenta la venta de ovinos engordados.-Fortalece la capacitación técnica de las mujeres de la comunidad en cría y técnicas de engordamiento.

Page 12: Presentación de Yohanis Amador (FIMI) - Seminario Internacional Pueblos Indígenas

AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,

and between humans and other beings in the cosmos

Nombre de la Organización: Village des Femmes

Nombre del proyecto: Promoción de la soberanía alimentaría a través de la valorización de los recursos locales.

Pueblo Indígena: Bembe, Fuliru, Babwari, Bacwa y Pigmeo.

País: Congo

Page 13: Presentación de Yohanis Amador (FIMI) - Seminario Internacional Pueblos Indígenas

AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,

and between humans and other beings in the cosmos

Capacitar panaderos (a) rurales de la comunidad en la producción de pan, utilizando harina de cereales locales (maíz, mijo, mandioca, sorgo).-Atenuar la pobreza entre las mujeres rurales y fortalecer su poder económico.-Reforzar sus capacidades y asegurar posibilidades de ingreso en los hogares.

Page 14: Presentación de Yohanis Amador (FIMI) - Seminario Internacional Pueblos Indígenas

AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,

and between humans and other beings in the cosmos

AMERICA

Nombre de la Organización: Colectivo de Mujeres Maya Mam Chmool B'ee.

Nombre del proyecto: Qi'yaj: Nuestras semillas.

Pueblo Indígena: Maya Mam.

País: Guatemala

Page 15: Presentación de Yohanis Amador (FIMI) - Seminario Internacional Pueblos Indígenas

AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,

and between humans and other beings in the cosmos

El proyecto busca revitalizar los conocimientos de las MI sobre las semillas y técnicas ancestrales de conservación y siembra de maíz, frijol y calabaza de la región sur de los Cuchumatanes.

- El proyecto apunta al intercambio y revitalización de conocimientos ancestrales sobre las semillas y las técnicas ancestrales de conservación y siembra.

- Promueve la socialización de los saberes inter generacionalmente.

Page 16: Presentación de Yohanis Amador (FIMI) - Seminario Internacional Pueblos Indígenas

AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,

and between humans and other beings in the cosmos

AMERICA

Nombre de la Organización: Mujeres Mano De Tigre Orcuo-Dbön, Sociedad Civil.

Nombre del proyecto: Fortalecimiento de la economía familiar indígena.

Pueblo Indígena: Teribe

País: Costa Rica

Page 17: Presentación de Yohanis Amador (FIMI) - Seminario Internacional Pueblos Indígenas

AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,

and between humans and other beings in the cosmos

Fortalecimiento de la alimentación y la economía familiar indígena, mediante la puesta en marcha de 8 pequeñas granjas de gallinas ponedoras y un cultivo de tubérculos de carácter comunitario.

Page 18: Presentación de Yohanis Amador (FIMI) - Seminario Internacional Pueblos Indígenas

AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,

and between humans and other beings in the cosmos

El proyecto busca incidir en el pueblo teribe con un efecto demostrativo sobre:

-La capacidad de las mujeres y su relación con la tierra.-La producción a nivel local.-Mejoramiento de la dieta alimenticia.-Mejoramiento de la economía familiar indígena en la comunidad de Térraba.

Page 19: Presentación de Yohanis Amador (FIMI) - Seminario Internacional Pueblos Indígenas

Gracias….