prepÁrese a usar su procesador de alimentos para … · black+decker y el logo tipo black+decker...
TRANSCRIPT
FP6010
GETTING STARTED WITH YOUR PERFORMANCE DICING FOOD PROCESSOR
PREPÁRESE A USAR SU PROCESADOR DE ALIMENTOS PARA CORTAR EN CUBITOS
POUR COMMENCER AVEC VOTRE ROBOT CULINAIRE À DÉCOUPAGE EN DÉS
TM
Recipe Book Included!
¡Libro de Recetas Incluido!
Livre de recettes inclus!
When you need easy, consistent and delicious results, reach for your PERFORMANCE DICING FOOD PROCESSOR! Make perfect dices and thin to thick slices effortlessly following the included recipes or your own distinct creations. Enjoy!
Cuando necesite resultados fáciles, consistentes y deliciosos, ¡acuda a su PROCESADOR DE ALIMENTOS PARA CORTAR EN CUBITOS PERFORMANCE! Haga cubitos perfectos y rebanadas de grosor fino a grueso sin esfuerzo, siguiendo las recetas incluidas o preparando sus distintas creaciones propias. ¡Disfrute!
Lorsque vous voulez des résultats faciles, uniformes et délicieux, servez-vous de votre ROBOT CULINAIRE À DÉCOUPAGE EN DÉS! Faites des dés parfaits et des tranches minces ou épaisses sans effort en suivant les recettes incluses ou vos propres créations originales. Savourez!
TABLE OF CONTENTS
TABLA DE CONTENIDO
MATIÈRES
Speed Controls Controles de Velocidad 4 Réglage De La Vitesse
Assembling The Food Processor Ensamblaje 5 Assemblage
Using The Dicing Disk Uso Del Disco Para Cortar Cubitos 6-9 Utilisation Du Disque De Découpage En Dés
Using The Slicing Disk Uso Del Disco Para Rebanar 10-11 Utilisation Du Disque Éminceur
3
SPEED 1 SPEED 2 SPEED 3
Dicing Disk Dough Blade
S BladeSlicing Disk
Shredding Disk
Slicing DiskShredding Disk
S Blade
S BladeShredding Disk
VELOCIDAD 1 VELOCIDAD 2 VELOCIDAD 3
Disco para cortar cubitosCuchilla para masa
Cuchilla SDisco para rebanar
Disco para desmenuzar
Disco para rebanarDisco para desmenuzar
Cuchilla S
Cuchilla SDisco para desmenuzar
VITESSE 1 VITESSE 2 VITESSE 3
Disque de découpage en dés Lame pétrisseuse
Lame en SDisque éminceur
Disque déchiqueteur
Lame en SDisque éminceur
Disque déchiqueteur
Lame en SDisque déchiqueteur
WARNING: Blades/disks are sharp. Handle carefully and refer to the User Manual for full instructions.
ADVERTENCIA: Las cuchillas y los discos están afilados. Manéjelos con cuidado y consulte el manual del usuario para instrucciones detalladas.
ADVERTENCIA: Las cuchillas y los discos están afilados. Manéjelos con cuidado y consulte el manual del usuario para instrucciones detalladas.
SPEED CONTROLS
CONTROLES DE VELOCIDAD
RÉGLAGE DE LA VITESSE
4
Place workbowl on base. Turn counterclockwise to lock.
Coloque el recipiente en la base. Gire hacia la izquierda
para asegurar.
Instale el disco o la cuchilla. Coloque la tapa sobre el recipiente, gire hacia la izquierda para cerrar.
Inserte el empujador de alimentos dentro del tubo de alimentación de boca ancha.
Placer le bol sur le socle. Tourner dans le sens
antihoraire pour verrouiller.
Installer le disque ou la lame. Placer le couvercle sur le bol; tourner dans le sens
antihoraire pour verrouiller.
Insérer le poussoir d’aliments dans la trémie à
grand orifice.
Insert food pusher into wide mouth feed chute.
Install disk or blade. Place lid on workbowl, turn
counterclockwise to lock.
ASSEMBLING
ENSAMBLAJE
ASSEMBLAGE
5
Install dicing shaft into bottom of dicing disk. Turn clockwise.
Install the blade: grasp center of blade using safe finger grips.
Place dicing disk in workbowl with grid facing handle. Push
down to lock.
Only use dicing disk in the large workbowl on LOW speed Utilice el disco para cortar cubitos solamente en el recipiente grande en la velocidad BAJA
N'utiliser le disque de découpage en dés dans le grand bol à vitesse BASSE
Inserte el vástago para cortar cubitos en la parte inferior del disco. Gírelo
hacia la derecha.
Coloque el disco para cortar cubitos con la rejilla mirando
hacia el asa del recipiente. Empújelo hacia abajo para
asegurarlo en su lugar.
Instale la cuchilla: sujete el centro de la cuchilla
utilizando una agarradera de protección para los dedos.
Installer la tige au bas du disque de découpage en dés. Tourner dans le sens horaire.
Placer le disque de découpage en dés dans le bol, la grille
face à la poignée. Le pousser vers le bas pour le verrouiller.
Installer la lame : saisir le centre de la lame en utilisant
les prises pour les doigts.
USING THE DICING DISK
USO DEL DISCO PARA CORTAR CUBITOS
UTILISATION DU DISQUE DE DÉCOUPAGE EN DÉS
6
Place the curved edge of blade below the lip on the edge of the
dicing disk.
Lock lid on bowl. Add food through the feed chute. Press 1
to begin dicing.
Lower center of blade over center shaft.
Coloque el borde curbo de la cuchilla debajo del borde
externo del disco.
Baje el centro de la cuchilla sobre el poste central del
disco.
Asegure la tapa en el recipiente. Añada los
alimentos a través del tubo de alimentación. Presione la velocidad 1 para comenzar a
cortar en cubitos.
Placer le côté courbé de la lame sous le rebord du
disque de découpage en dés.
Abaisser le centre de la lame sur la tige centrale.
Fixer le couvercle du bol. Ajouter les aliments dans la trémie. Appuyer sur 1 pour commencer le découpage.
USING THE DICING DISK
USO DEL DISCO PARA CORTAR CUBITOS
UTILISATION DU DISQUE DE DÉCOUPAGE EN DÉS
7
When finished, press PULSE | OFF. Allow blade to stop revolving.
Remove lid by turning clockwise.
Pull curved edge away from workbowl lip and up
off disk.
Grab center of blade and lift up and off center of disk first.
USING THE DICING DISK
USO DEL DISCO PARA CORTAR CUBITOS
UTILISATION DU DISQUE DE DÉCOUPAGE EN DÉS
Cuando terminado, resione el botón de pulso|
apagado (PULSE|OFF). Permita que la cuchilla pare de girar. Gire la tapa hacia la
derecha para retirarla.
Sujete el centro de la cuchilla primero y luego álcela directo
hacia arriba fuera del poste central del disco.
Hale el borde curvo fuera del recipiente y álcelo fuera
del disco.
Lorsque vous terminiez, appuyer sur arrêt (PULSE| OFF). Attendre que la lame cesse de tourner. Retirer le couvercle en tournant dans
le sens horaire.
Saisir le centre de la lame, lever et la retirer d'abord du
centre du disque.
Détacher le côté courbé du rebord du bol et retirer la
lame du disque.
8
Place grid cleanout tool into notches on disk and push
down to clean grid.
Remove dicing shaft from dicing disk by turning
counterclockwise.
Use finger holes to remove dicing disk from workbowl.
USING THE DICING DISK
USO DEL DISCO PARA CORTAR CUBITOS
UTILISATION DU DISQUE DE DÉCOUPAGE EN DÉS
Coloque el accesorio de limpieza para la rejilla en las muescas del disco y empuje
hacia abajo para limpiar la rejilla.
Utilce los orificios para los desos para retirar el disco para cortar cubito
del recipiente.
Gire el vástago para cortar cubitos hacia la izquierda para retirarlo del disco.
Placer l'accessoire de nettoyage de la grille dans les encoches du disque et
enfoncer pour nettoyer la grille.
Utiliser les trous pour les doigts pour retirer le disque de découpage en dés du bol.
Retirer la tige du disque de découpage en dés en tournant dans le
sens antihoraire.
9
Place slicing disk onto center post in workbowl.
Press speed button 1 or 2, adding food through feed
chute.
Lock lid onto workbowl and add food to feed chute.
Only use slicing disk in the large workbowl on MEDIUM or LOW speed Utilice el disco para rebanar solamente en el recipiente grande en la velocidad MEDIANA o BAJA
N'utiliser le disque éminceur dans le grand bol à vitesse MOYENNE ou BASSE
USING THE SLICING DISK
USO DEL DISCO PARA REBANAR
UTILISATION DU DISQUE ÉMINCEUR
Coloque el disco para rebanar sobre el poste
centra dentro del recipiente.
Asegure la tapa en el recipiente y añada los alimentos a través del
tubo de alilmentación.
Presione el botón de velociada 1 o 2, añadiendo los alimentos a través del
tubo de alilmentación.
Insérer le disque éminceur sur l'axe d'entraînement
du bol.
Fixer le couvercle du bol et ajouter les aliments dans
la trémie.
Appuyer sur le bouton 1 ou 2 en ajoutant les aliments
dans la trémie.
10
Adjust slicing thickness by turning the external lever counterclockwise for thick
slices and clockwise for thin slices.
Enjoy!
¡Disfrute!
Savourez!
Press PULSE|OFF to stop slicing.
USING THE SLICING DISK
USO DEL DISCO PARA REBANAR
UTILISATION DU DISQUE ÉMINCEUR
Ajuste el grosor de las rebanadas girando la palanca externa hacia la izquierda para rebanadas gruesa y
hacia la derecha para rebanadas finas.
Presione el botón de pulsto/apagado
(PULSE/OFF) para detener el disco para rebanar.
Régler l'épaisseur de l'éminçage en tournant le levier externe dans le
sens antihoraire pour des tranches épaisses ou dans le sens horaire pour
des tranches minces.
Appuyer sur arrêt (PULSE/OFF) pour arrêter l'éminçage.
11
T22-5001514FP6010
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reserved. BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados. BLACK+DECKER et le logo BLACK+DECKER sont des marques de commerce de The Black & Decker Corporation, et sont utilisés sous licence. Tous droits réservés.
Made in People’s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine
© 2014 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc. Middleton, WI 53562
TM
Always something delicious!
¡Siempre algo delicioso!
Toujours délicieux!