predgovor - toyota slovenija · iii sigurnosni sistemi za putnike toyota moli vas i vašu porodicu...

264
i i Predgovor Dobro došli među sve veći broj vozača koji znaju da cene vrednost Toyotinih automobila. Ponosimo se naprednom tehnologijom i kvalitetom konstrukcije svakog proizvedenog vozila. Ovaj priručnik objašnjava mogućnosti Vaše nove Toyote. Molimo Vas da ga pročitate i da svi putnici pažljivo prate uputstva kako bi što duže uživali u sigurnoj i bezbrižnoj vožnji. Radi važnih informacija o ovom priručniku i Vašem vozilu, pažljivo pročitajte sledeće strane. Što se tiče servisa, upamtite da zastupnik Toyote najbolje poznaje Vaše vozilo i stalo mu je do Vašeg potpunog zadovoljstva. On će osigurati kvalitetan servis i svaku drugu pomoć koja bi Vam mogla zatrebati. Molimo da prilikom dalje prodaje ostavite ovaj priručnik u vozilu. Novom vlasniku će takođe trebati ova uputstva. Sve informacije i specifikacije u ovom priručniku su važeće u vreme njegovog štampanja. Zbog Toyotine politike stalnog poboljšanja proizvoda, zadržavamo pravo izmene bez prethodnog obaveštenja. Molimo Vas da uzmete u obzir da se priručnik odnosi na sve modele i objašnjava korišćenje sve opreme, uključujući i dodatnu. Neka objašnjenja o uređajima i opremi se možda neće odnositi na Vaš model vozila. TOYOTA MOTOR CORPORATION © 2008 TOYOTA MOTOR CORPORATION Sva prava su zadržana. Zabranjeno je svako neovlašćeno reprodukovanje i umnožavanje, u celosti ili delovima, bez prethodnog pismenog odobrenja Toyota Motor Corporation. HIACE – SR 2008

Upload: others

Post on 30-Aug-2019

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

ii

Predgovor

Dobro došli među sve veći broj vozača koji znaju da cene vrednost Toyotinihautomobila. Ponosimo se naprednom tehnologijom i kvalitetom konstrukcijesvakog proizvedenog vozila.

Ovaj priručnik objašnjava mogućnosti Vaše nove Toyote. Molimo Vasda ga pročitate i da svi putnici pažljivo prate uputstva kako bi štoduže uživali u sigurnoj i bezbrižnoj vožnji. Radi važnih informacija oovom priručniku i Vašem vozilu, pažljivo pročitajte sledeće strane.

Što se tiče servisa, upamtite da zastupnik Toyote najbolje poznaje Vaševozilo i stalo mu je do Vašeg potpunog zadovoljstva. On će osigurati kvalitetanservis i svaku drugu pomoć koja bi Vam mogla zatrebati.

Molimo da prilikom dalje prodaje ostavite ovaj priručnik u vozilu.Novom vlasniku će takođe trebati ova uputstva.

Sve informacije i specifikacije u ovom priručniku su važeće u vreme njegovogštampanja. Zbog Toyotine politike stalnog poboljšanja proizvoda, zadržavamopravo izmene bez prethodnog obaveštenja.

Molimo Vas da uzmete u obzir da se priručnik odnosi na sve modelei objašnjava korišćenje sve opreme, uključujući i dodatnu. Nekaobjašnjenja o uređajima i opremi se možda neće odnositi na Vaš modelvozila.

TOYOTA MOTOR CORPORATION

© 2008 TOYOTA MOTOR CORPORATION

Sva prava su zadržana. Zabranjeno je svako neovlašćeno reprodukovanje iumnožavanje, u celosti ili delovima, bez prethodnog pismenog odobrenjaToyota Motor Corporation.

HIACE – SR 2008

Page 2: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

ii

Važne informacije o ovom priručniku

Kada vidite gore prikazani sigurnosnisimbol to znači: «Nemojte!»; «Ne činiteovo!»; «Ne dozvolite da se ovo dogodi!»

OPREZ!

PAŽNJA

Mere oprezai sigurnost vozila

U priručniku ćete naići na upozorenja osigurnosti i mogućnosti oštećenja vozila.Pažljivo sledite ova uputstva kako biste izbeglimoguće povrede ili oštećenja. Koje su vrsteupozorenja i kako se ona koriste u ovompriručniku, videćete u objašnjenjima kojaslede.

Ovo je upozorenje na činioce koji moguprouzrokovati povrede putnika ako seupozorenje zanemari. Upozoreni ste štasmete ili šta ne smete činiti, a u svrhuizbegavanja ili redukovanja rizika za Vasi ostale putnike.

Ovo je upozorenje na činioce koji moguizazvati štetu na vozilu ili opremi uslučaju zanemarivanja. Upozoreni stešta smete ili ne smete raditi u svrhuizbegavanja ili redukovanja rizikaoštećenja Vašeg vozila i opreme.

Znak sigurnosti

Page 3: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

iii

Sigurnosni sistemi za putnike

Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje1-3 ovog priručnika. Da biste razumeli kako možete maksimalno da iskoristiteprednosti sigurnosnih sistema za putnike koje Vam ovo vozilo obezbeđuje,poglavlje 1-3 priručnika je najvažniji deo koji biste Vi i Vaša porodica trebalida pročitate.

Poglavlje 1-3 opisuje funkciju i upravljanje sedištima, sigurnosnim pojasevima,SRS vazdušnim jastucima i dečjim sigurnosnim sistemom ovog vozila, kaoi neke potencijalne opasnosti kojih bi se trebalo paziti. Ovi sistemi, zajednosa ukupnom strukturom vozila, obezbeđuju putnicima zaštitu u slučajusudara. Efekat svakog sistema je povećan kada se koristi ispravno i zajednosa ostalim sistemima. Nijedan sigurnosni sistem pojedinačno ne možeobezdediti Vama ili Vašoj porodici jednaku zaštitu, kao što je mogu obezbeditisvi sistemi kada se koriste zajedno. Zato je važno za Vas i Vašu porodicu darazumete svrhu i pravilnu upotrebu svakog od ovih sistema, kao i kakojedan sistem utiče na drugi.

Svrha svih sigurnosnih sistema za putnike je da smanje rizik od smrti iliozbiljnih povreda u slučaju nezgode. Nijedan od ovih sistema, pojedinačnoili zajedno, ne može osigurati da uopšte ne bude povreda u slučaju nezgode.Ipak, što više znate o ovim sistemima i njihovom pravilnom korišćenju, većesu šanse da preživite nezgodu ili prođete bez ozbiljnih povreda.

Važne informacije o Vašoj Toyoti

Page 4: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

iv

Sigurnosni pojasevi obezbeđuju osnovnu zaštitu svih putnika u vozilu i svakiputnik u vozilu mora uvek biti pravilno vezan sigurnosnim pojasom. Decamoraju uvek biti osigurana sigurnosnim sistemom za decu koji je prikladannjihovom uzrastu i veličini. SRS (Supplemental Restraint System) vazdušnijastuci su, kao što im ime govori, napravljeni da rade sa sigurnosnimpojasevima i budu im dopuna, i nisu njihova zamena. SRS vazdušni jastucisu veoma efikasni u smanjivanju rizika od povreda glave i grudi zato štosprečavaju kontakt glave i grudi sa unutrašnjošću vozila.

Da bi bili efikasni, SRS vazdušni jastuci se moraju naduvati velikom brzinom.Naglo naduvavanje SRS vazdušnih jastuka čini ih potencijalnim izvoromozbiljnih povreda ako su putnici suviše blizu vazdušnim jastucima, ili ako seneki predmet ili deo tela nalazi između putnika i vazdušnog jastuka u trenutkunaduvavanja. Ovo je samo jedan primer kako uputstva u poglavlju 1-3 ovogpriručnika mogu pomoći da se osigura pravilna upotreba sigurnosnih sistemaza putnike i poveća bezbednost koju oni mogu pružiti Vama i Vašoj porodiciu slučaju nezgode.

Toyota preporučuje da pažljivo pročitate uputstva u poglavlju 1-3 i ponoviteih, ako je potrebno, dok je vozilo u Vašem vlasništvu.

Page 5: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

v

Dodatna oprema, rezervni delovii promene Vaše Toyote

Na tržištu je dostupan široki asortiman kako originalnih Toyota, tako ineoriginalnih rezervnih delova i dodatne opreme za Toyotina vozila. U slučajuda bilo koji originalni Toyota deo ili dodatna oprema isporučena sa vozilomtreba da bude zamenjena, Toyota preporučuje da se za zamenu koristeoriginalni Toyota rezervni delovi i dodatna oprema. Drugi rezervni delovi ilidodatna oprema odgovarajućeg kvaliteta takođe mogu biti upotrebljeni.Toyota ne prihvata obaveze, niti garantuje za rezervne delove i opremu kojinisu originalni Toyotini proizvodi. Toyota ne odgovara za zamene ili instalacijevezane za neoriginalne delove. Oštećenja ili problemi u vezi s kvalitetomvožnje koji su nastali kao posledica upotrebe neoriginalnih delova ili dodatneopreme ne podležu garanciji.

Postavljanje mobilnog dvosmernog radiosistema

Postavljanje mobilnog dvosmernog radiokomunikacionog sistema moglo biu vozilu ometati elektronske sisteme poput elektronski kontrolisane pumpeza gorivo, elektronskog sistema kontrole motora, sistema protiv blokadekočnica i SRS sistema vazdušnih jastuka. Proverite kod Vašeg ovlašćenogzastupnika ili servisera Toyote, ili u servisu, ili kod drugog propisnokvalifikovanog i opremljenog profesionalca, koje su mere opreza i posebnauputstva u vezi instalacije.

Page 6: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

vi

Raspored održavanja

Pogledajte posebnu «Toyotinu servisnu knjižicu» ili «Toyotinu garantnuknjižicu».

Postupak pre odvoženja Vaše Toyote naotpad

Vazdušni jastuci sa SRS sistemom i zatezni mehanizmi sigurnosnih pojasevasadrže eksplozivne hemikalije. Ako se vozilo odveze na otpad zajedno savazdušnim jastucima i mehanizmima sigurnosnih pojaseva, postoji mogućnostpožara. Neka ovlašćeni zastupnik ili serviser Toyote, ili drugi propisnokvalifikovani i opremljeni profesionalac, odstrani SRS vazdušne jastuke izatezni mehanizam sigurnosnog pojasa pre nego što ostavite vozilo naotpadu.

Page 7: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

vii

Sadržaj

1 INSTRUMENTI I KONTROLE

1 Pregled instrumenata i kontrola ........................................... 1

2 Ključevi i vrata .......................................................... 11

3 Sigurnosni sistemi za putnike ....................................... 43

4 Upravljač i retrovizori ...................................................... 95

5 Svetla, brisači i uređaji za odmagljivanje ............................ 99

6 Instrumenti, merači i podsetnici na servis ........................ 113

7 Prekidač paljenja, prenos i ručna kočnica ..................... 125

8 Klima uređaj .......................................................... 129

9 Druga oprema ........................................................ 139

2 INFORMACIJE PRE VOŽNJE VAŠE TOYOTE ................. 149

3 POKRETANJE MOTORA I VOŽNJA ............................... 161

4 U SLUČAJU OPASNOSTI ............................................ 175

5 ZAŠTITA OD KOROZIJE I NEGA VOZILA ...................... 197

6 ODRŽAVANJE ............................................................ 203

7 “URADI SAM” ODRŽAVANJE

1 Uvod .................................................................... 207

2 Motor i šasija ......................................................... 213

3 Električne komponente ............................................. 225

8 SPECIFIKACIJE .......................................................... 239

9 INDEKS ..................................................................... 251

Strana

Page 8: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

viii

Kod modela

Nivo opreme

R: STANDARDD: DELUXEN: GL

Proverite kod modela da biste videli kom modelu pripada Vaše vozilo.

Šasija

1: Kratka2: Dugačka

Sistem vožnje

2: Pogon na dva točka8: Pogon na četiri točka

Kod modela se pojavljuje na tablici proizvođača sa naslovom «MODEL».

Za položaj tablice proizvođača pogledajte «Identifikacija Vaše Toyote» na strani 159u poglavlju 2.

Page 9: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

1PREGLED INSTRUMENATA I KONTROLA

Poglavlje 1–1INSTRUMENTI I KONTROLE

Pregled instrumenata i kontrola

• Pregled kontrolne table ...................................................... 2

• Pregled table s instrumentima ............................................. 6

• Pokazivači na tabli s instrumentima ...................................... 8

Page 10: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

2 PREGLED INSTRUMENATA I KONTROLA

1. Prekidači za električno pomeranjeprozora

2. Prekidač centralnog zaključavanja

3. Bočni otvori za provetravanje

4. Kontrolna tabla

5. Središnji otvori za provetravanje

6. Prednje unutrašnje svetlo ili lično svetlo

7. Pregrada(vozila bez suvozačevog vazdušnogjastuka)

8. Prednja ručica za pridržavanje

9. Držač za čaše

10. Pepeljara

11. Ručica ručnog menjača

12. Poluga ručne kočnice

13. Pregrada

14. Poluga za otvaranje poklopca motora

15. Prekidač za zaključavanje prozora

Pregled kontrolne table Vozila s upravljačem na levoj strani

Page 11: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

3PREGLED INSTRUMENATA I KONTROLA

1. Prekidač grejača sedišta

2. Regulator osvetljenja table sinstrumentima

3. Regulator visine snopa prednjih svetala

4. Ručica glavnih svetala, pokazivačasmera i zadnjeg svetla za maglu

5. Prekidači brisača i uređaja za pranjestakala

6. Prekidač odmagljivača zadnjeg stakla ispoljašnjih retrovizora ili prekidačgrejača spoljašnjih retrovizora

7. Prekidač signalnog svetla upozorenja

8. Kontrole klima uređaja

9. Sat

10. Upaljač

11. Prekidač sistema grejanja pozadi

12. Prekidač paljenja

13. Poluga za podešavanje upravljača

14. Prekidači električnog podešavanjaretrovizora

15. Prekidač grejača

16. Prekidač perača prednjih svetala

Page 12: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

4 PREGLED INSTRUMENATA I KONTROLA

Vozila s upravljačem na desnoj strani

1. Bočni otvori za provetravanje

2. Prednja ručica za pridržavanje

3. Prednje unutrašnje svetlo

4. Središnji otvori za provetravanje

5. Kontrolna tabla

6. Prekidač centralnog zaključavanja

7. Prekidači za električno pomeranjeprozora

8. Prekidač za zaključavanje prozora

9. Poluga za otvaranje poklopca motora

10. Držač za čaše

11. Pregrada

12. Poluga ručne kočnice

13. Ručica ručnog menjača

14. Pepeljara

15. Pregrada(vozila bez suvozačevog vazdušnogjastuka)

Page 13: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

5PREGLED INSTRUMENATA I KONTROLA

1. Prekidač odmagljivača zadnjeg stakla ispoljašnjih retrovizora ili prekidačgrejača spoljašnjih retrovizora

2. Kontrole klima uređaja

3. Prekidač signalnog svetla upozorenja

4. Ručica glavnih svetala, pokazivačasmera i zadnjeg svetla za maglu

5. Prekidači brisača i uređaja za pranjestakala

6. Prekidači električnog podešavanjaretrovizora

7. Prekidač grejača

8. Prekidač paljenja

9. Poluga za podešavanje upravljača

10. Regulator visine snopa prednjih svetala

11. Sat

12. Upaljač

Page 14: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

6 PREGLED INSTRUMENATA I KONTROLA

1. Podsetnici na servis i svetla pokazivača

2. Dugme za poništavanje brojačakilometara pojedinih vožnji

3. Brojač pređenih kilometara i dvabrojača kilometara pojedinih vožnji

4. Brzinomer

5. Merač temperature tečnosti za hlađenjemotora

Pregled table s instrumentima Bez brojača obrtaja

6. Svetlo upozorenja niskog nivoa goriva

7. Merač goriva

8. Prekidač za poništavanje svetlapodsetnika na zamenu motornog ulja

Page 15: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

7PREGLED INSTRUMENATA I KONTROLA

1. Podsetnici na servis i svetla pokazivača

2. Brojač obrtaja

3. Dugme za poništavanje brojačakilometara pojedinih vožnji

4. Brojač pređenih kilometara i dvabrojača kilometara pojedinih vožnji

5. Brzinomer

6. Merač temperature tečnosti za hlađenjemotora

7. Svetlo upozorenja niskog nivoa goriva

8. Merač goriva

9. Prekidač za poništavanje svetlapodsetnika na zamenu motornog ulja

Sa brojačem obrtaja

Page 16: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

8 PREGLED INSTRUMENATA I KONTROLA

Simboli pokazivača na kontrolnoj tabli

Svetlo upozorenja za sistem kočenja*

Svetlo upozorenja ispražnjenog akumulatora*

Svetlo upozorenja niskog pritiska motornog ulja*

Svetlo upozorenja niskog nivoa motornog ulja*

Svetlo upozorenja u slučaju kvara*

SRS svetlo upozorenja*

Svetlo upozorenja ABS sistema kočenja*

Svetlo upozorenja otvorenih vrata*

Svetlo upozorenja na zamenu klinastog remena*

Svetlo upozorenja filtera za gorivo*

Svetlo upozorenja na zamenu motornog ulja*

Svetlo pokazivača sistema blokade pokretanja motora

Pokazivač upaljenog dugog svetla

OILCHANGE

Page 17: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

9PREGLED INSTRUMENATA I KONTROLA

Pokazivači označeni * su podsetnici na servis. Za detalje pogledajte«Pokazivači na servis i zvučna upozorenja», na strani 119, u poglavlju 1-6.

Pokazivač uključenih pokazivača smera

Pokazivač upaljenog zadnjeg svetla za maglu

Pokazivač predgrejavanja motora

Page 18: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

10 PREGLED INSTRUMENATA I KONTROLA

Page 19: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

11KLJUČEVI I VRATA

Poglavlje 1–2INSTRUMENTI I KONTROLE

Ključevi i vrata

• Ključevi .......................................................................... 12

• Sistem blokade pokretanja motora ......................................16

• Daljinski upravljač ........................................................... 20

• Bočna vrata ................................................................... 27

• Električni podizači prozora ................................................31

• Bočni prozori ................................................................ 34

• Zadnja vrata ................................................................... 35

• Poklopac motora ............................................................. 39

• Poklopac rezervoara goriva .............................................. 40

Page 20: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

12 KLJUČEVI I VRATA

Ključevi(bez sistema blokadepokretanja motora)

Ovi ključevi otvaraju sve brave.

Kako se bočna i zadnja vrata mogu zaključatibez ključa, uvek sa sobom nosite rezervniključ, u slučaju da slučajno zaključate ključeveu vozilu.

TABLICA S BROJEM KLJUČA

Broj Vašeg ključa napisan je na tablici.

Čuvajte tablicu na sigurnom mestu, naprimer u novčaniku, nikako ne u vozilu.

Izgubite li kojim slučajem ključeve ili ako Vamzatrebaju duplikati, ovlašćeni Toyotin zastupnikili serviser, ili drugi propisno kvalifikovani iopremljeni profesionalac, mogu ih napraviti uzpomoć broja sa tablice.

Preporučujemo da zapišete broj ključa i čuvatega na sigurnom mestu.

Page 21: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

13KLJUČEVI I VRATA

Vaše vozilo ima dve vrste ključeva.

1. Glavni ključevi (crni) – ovi ključevi otvarajusve brave. Ovlašćenom Toyotinom zastup-niku ili serviseru, ili drugom propisnokvalifikovanom i opremljenom profe-sionalacu, trebaće taj ključ za izradu novogključa s ugrađenim odašiljačkim čipom.

2. Pomoćni ključ (sivi) – Ovaj ključ ne otvarapregradu.

Ključevi u držač imaju ugrađen odašiljački čip,koji je potreban za ispravan rad sistema zablokadu motora. Zato budite oprezni da neizgubite ove ključeve. Ukoliko sami izraditeduplikat ključa, njime nećete moći da isključitesistem zaštite, niti da pokrenete motor.

Kako se bočna i zadnja vrata mogu zaključatibez ključa, uvek sa sobom nosite rezervniglavni ključ, u slučaju da slučajno zaključateključeve u vozilu.

Vozila sa daljinskim upravljačem na ključu –za informacije o upotrebi daljinskog upravljačana ključu pogledajte «Bočna vrata» na strani27 u ovom poglavlju.Bez daljinskog upravljača

Sa daljinskim upravljačem

Ključevi(sa sistemom blokadepokretanja motora)

Page 22: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Kada koristite ključ sa ugrađenimodašiljačkim čipom vodite računa osledećem:

♦♦♦♦♦ kada pokrećete motor, nemojte kori-stiti ključ na alki i nemojte pritiskatialku na dršku ključa, jer motor moždaneće upaliti ili će se ubrzo ugasiti;

♦♦♦♦♦ kada pokrećete motor pazite da sene nađu u kontaktu dva ključa sugrađenim odašiljačkim čipom (uklju-čujući i ključeve drugih vozila). Možese dogoditi da ne možete pokrenutimotor ili će se motor ubrzo ugasiti.Ako se to dogodi, izvadite ključ iponovo ga stavite pošto ste uklonilidruge ključeve sa odašiljačkim čipom(uključujući i ključeve drugih vozila)sa alke ili pošto ste ih prekrili rukom.

14 KLJUČEVI I VRATA

PAŽNJA

Page 23: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

15KLJUČEVI I VRATA

♦♦♦♦♦ Ne savijajte dršku ključa.

♦♦♦♦♦ Ne pokrivajte držač na vrhu ključabilo kakvim predmetom koji možeprekinuti elektromagnetne talase.

♦♦♦♦♦ Ne udarajte ključem po raznim pred-metima i površinama.

♦♦♦♦♦ Ne izlažite ključ visokim tempe-raturama na duže vreme, na primerna upravljačkoj tabli ili na poklopcumotora pod direktnim suncem.

♦♦♦♦♦ Ključ čuvajte dalje od vode i ultra-zvučnih mašina za pranje.

♦♦♦♦♦ Ne koristite ključ uz elektromagnetnematerijale.

Page 24: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

16 KLJUČEVI I VRATA

TABLICA S BROJEM KLJUČA

Broj Vašeg ključa napisan je na tablici.

Čuvajte tablicu na sigurnom mestu, naprimer u novčaniku, nikako ne u auto-mobilu.

Izgubite li kojim slučajem ključeve ili ako Vamzatrebaju duplikati, ovlašćeni Toyotin zastupnikili serviser, ili drugi propisno kvalifikovani iopremljeni profesionalac, mogu ih napraviti uzpomoć broja sa tablice.

Preporučujemo da zapišete broj ključa i čuvatega na sigurnom mestu.

Sistem blokade pokretanjamotora

Sistem blokade pokretanja motora jezaštita od krađe. Pri stavljanju ključa ubravu, odašiljački čip iz držača ključa šaljeelektronski kod vozilu. Motor će sepokrenuti samo onda kada elektronski kodu čipu odgovara registrovanom identifi-kacionom kodu vozila.

Page 25: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

17KLJUČEVI I VRATA

Nemojte modifikovati, vaditi ili rastav-ljati sistem blokade pokretanja motora.Učine li se bilo kakve neovlašćenepromene ili modifikacije, ispravan radsistema nije garantovan.

PAŽNJA

Sistem se automatski uključuje kada se ključizvadi iz kontakt brave. Pokazivač će početida treperi kako bi pokazao da je sistemuključen.

Ako se pojavi nešto od navedenog, kontakti-rajte ovlašćenog Toyotinog zastupnika iliservisera, ili drugog propisno kvalifikovanog iopremljenog profesionalca:

••••• pokazivač ostaje upaljen;

••••• pokazivač ne treperi kada je ključ izvađeniz kontakt brave;

••••• pokazivač treperi nepostojano.

Stavljanjem registrovanog ključa u kontaktbravu, sistem se automatski isključuje, štoomogućava paljenje motora. Pokazivač segasi.

Da bi Toyotin zastupnik ili serviser, ili drugipropisno kvalifikovani i opremljeni profe-sionalac, mogao da izradi novi ključ s ugrađe-nim odašiljačkim čipom, trebaće mu Vaš glavniključ i broj ključa. Treba napomenuti da je brojključeva koji Toyotin zastupnik sme da izradiograničen.

Ako sami date da se izradi ključ, nećetemoći da isključite sistem ili da pokrenetemotor.

Page 26: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

18 KLJUČEVI I VRATA

Page 27: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

19KLJUČEVI I VRATA

Page 28: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

20 KLJUČEVI I VRATA

1. «LOCK» (zaključavanje) prekidač

2. «UNLOCK» (otključavanje) prekidač

3. Svetlo pokazivača

Bežični daljinski upravljač služi za zaklju-čavanje i otključavanje svih bočnih, kao izadnjih vrata. Domet daljinskog upravljačaje oko 1m od vozila.

Kada koristite prekidače na daljinskomupravljaču, pritisnite ih lagano i sigurno.

Bežični daljinski upravljač je elektronskakomponenta. Proučite ova uputstva kako nebiste oštetili ključ.

••••• Ne ostavljajte ključ na mestima gdetemperatura može postati visoka, poputkontrolne table.

••••• Ne rastavljajte uređaj.

••••• Izbegavajte udaranje po drugim pred-metima i ne dozvolite da Vam ključ padne.

••••• Ne uranjajte ga u vodu.

Za isto vozilo možete koristiti najviše četiriključa sa daljinskim upravljačem. Nazoviteovlašćenog Toyotinog zastupnika ili servisera,ili drugog propisno kvalifikovanog i oprem-ljenog profesionalca, za detaljniju informaciju.

Ako bežični daljinski upravljač ne aktivira brave,ili ne radi sa normalne udaljenosti, ili se nepali svetlo pokazivača:

••••• proverite je li u blizini radio odašiljač iliodašiljač aerodroma koji mogu ometatinormalno funkcionisanje Vašeg odašiljača;

••••• baterija je možda prazna. Proverite baterijuu odašiljaču. U svrhu zamene baterije,pogledajte «Zamena baterije» na strani 22.

Izgubite li ključ sa daljinskim upravljačem, štopre kontaktirajte ovlašćenog zastupnika Toyoteili servisera, ili drugog propisno kvalifikovanogi opremljenog profesionalca, kako biste izbeglimogućnost krađe vozila ili nesreće (Pogledajte:«Izgubite li ključeve», na strani 195, u poglavlju4.).

Daljinski upravljač –– Zaključavanje i otključavanjevrata

Page 29: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

21KLJUČEVI I VRATA

Pritisnite prekidače na ključu polagano isigurno da biste zaključali ili otključali svabočna vrata i zadnja vrata.

Postupak zaključavanja

Postupak otključavanja

Zaključavanje: Pritisnite «LOCK» prekidač. Svabočna i zadnja vrata se zaključavaju simultano,što je signalizirano kratkim paljenjem poka-zivača smera.

Proverite jesu li sva bočna vrata i zadnja vratasigurno zaključana.

Ako neka od vrata nisu sigurno zatvorena, ilije ključ ostavljen u kontakt bravi, zaključavanjese ne može obaviti prekidačem za zaklju-čavanje.

Otključavanje: Pritisnite «UNLOCK» prekidač.Sva bočna vrata i zadnja vrata se otključavajusimultano. Pokazivači smera će zasvetleti dvaputa.

Imate 30 sekundi da otvorite vrata posleotključavanja daljinskim upravljačem. Ako vratane otvorite, posle toga će se automatskiponovo zaključati.

Kod predugog držanja prekidača za zaklju-čavanje ili otključavanje, funkcija zaključavanjaili otključavanja neće se ponoviti. Pustiteprekidač, a zatim ga pritisnite ponovo.

Page 30: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

22 KLJUČEVI I VRATA

– Zamena baterije

♦♦♦♦♦ Tokom zamene baterije pripazite dane izgubite sastavne komponentepredajnika.

♦♦♦♦♦ Bateriju zamenite jednakom ilisličnom vrstom baterije prepo-ručenom od ovlašćenog Toyotinogzastupnika ili servisera, ili drugogpropisno kvalifikovanog i oprem-ljenog profesionalca.

♦♦♦♦♦ Prazne baterije bacite poštujućilokalne propise.

Obratite posebnu pažnju da deca neprogutaju bateriju ili druge komponentepredajnika.

Za zamenu koristite CR1616 litijumsku baterijuili sličnu i poseban odvijač.

OPREZ!

PAŽNJA

Zamenite baterije sledećim postupkom:

1. Odšrafite šraf i zatim skinite poklopac.

Page 31: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

23KLJUČEVI I VRATA

2. Izvadite modul iz okvira ključa. 3. Odšrafite 2 šrafa da biste izvadili poklopacmodula. Izvadite ispražnjenu bateriju istavite novu sa pozitivnom (+) stranom nagore.

Ne savijajte spojeve.

PAŽNJA

O prsten

4. Postavite poklopac sa 2 šrafa pošto ste seuverili da je O prsten na modulu, kao štoje prikazano na slici.

5. Postavite modul u okvir ključa i učvrstitepoklopac sa šrafom.

6. Kada pritisnete neki od prekidača naključu, uverite se da se pali svetlo poka-zivača.

Page 32: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

♦♦♦♦♦ Uverite se da je baterija postavljenapravilno, dakle, s pozitivnim polom nagore.

♦♦♦♦♦ Ne menjajte bateriju mokrim rukama.To može prouzrokovati koroziju.

♦♦♦♦♦ Nemojte dodirivati ili pomerati ni-jednu komponentu unutar odašiljača,jer to može omesti delovanje.

♦♦♦♦♦ Pazite da ne savijete kontakte odaši-ljača na mestu na koje se postavljabaterija, ili da se prašina ili masnoćane nakupe na kućištu predajnika.

♦♦♦♦♦ Pazite da ne izgubite šrafove i Oprsten.

♦♦♦♦♦ Sigurno zatvorite poklopac.

24 KLJUČEVI I VRATA

Posle zamene baterije proverite da li ključpravilno radi. Ako ključ ne funkcioniše dobro,kontaktirajte ovlašćenog zastupnika ili serviseraToyote, ili drugog propisno kvalifikovanog iopremljenog profesionalca.

PAŽNJA

Page 33: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

25KLJUČEVI I VRATA

Page 34: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

26 KLJUČEVI I VRATA

Page 35: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

27KLJUČEVI I VRATA

Bočna vrata –– Prednja vrata

ZAKLJUČAVANJE I OTKLJUČAVANJEKLJUČEM

Stavite ključ u bravu i okrenite ga.

Zaključavanje: okrenite ključ ka napred.

Otključavanje: okrenite ključ ka nazad.

Vozila sa centralnim zaključavanjem – Svabočna vrata i zadnja vrata se zaključavaju iliotključavaju simultano sa vozačevim vratima.

ZAKLJUČAVANJE I OTKLJUČAVANJE SAUNUTRAŠNJIM MEHANIZMOM

Pomerite dugme za zaključavanje.

Zaključavanje: gurnite dugme napred.

Otključavanje: povucite dugme nazad.

Vozila sa centralnim zaključavanjem – vozačevavrata mogu da se otvore iznutra, čak i kada jedugme za zaključavanje u položaju «za-ključano».

Ukoliko želite da zaključate vrata spolja,postavite dugme u položaj za zaključavanje prenego što zatvorite vrata. Spoljna ručica navratima mora biti podignuta dok zatvarateprednja vrata. Pazite da ne zaključate Vašeključeve u vozilu.

Page 36: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

28 KLJUČEVI I VRATA

ZAKLJUČAVANJE I OTKLJUČAVANJE SAPREKIDAČEM CENTRALNOG ZAKLJUČAVANJA

Pritisnite prekidač.

Tip A –Zaključavanje: pritisnite prekidač na gornjojstrani.

Otključavanje: pritisnite prekidač na donjojstrani.

Tip B –Zaključavanje: pritisnite prekidač na prednjojstrani.

Otključavanje: pritisnite prekidač na zadnjojstrani.

Sva bočna vrata i zadnja vrata se zaključavajuili otključavaju simultano.

Tip A

Tip B

••••• Pre vožnje uverite se da su sva vratazatvorena.

••••• Ako vrata tokom vožnje nisu zaklju-čana, u slučaju nesreće mogu sejednostavno otvoriti spolja.

OPREZ!

Page 37: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

29KLJUČEVI I VRATA

ZAKLJUČAVANJE I OTKLJUČAVANJEKLJUČEM

Stavite ključ u bravu i okrenite ga.

Zaključavanje: okrenite ključ ka napred.

Otključavanje: okrenite ključ ka nazad.

Vozila sa centralnim zaključavanjem – Kliznavrata se zaključavaju ili otključavaju simultanosa vozačevim vratima (Za uputstva pogledajte«Prednja vrata» na strani 27 u ovom poglavlju.).

ZAKLJUČAVANJE I OTKLJUČAVANJE SAUNUTRAŠNJIM MEHANIZMOM

Pomerite dugme za zaključavanje.

Zaključavanje: gurnite dugme napred.

Otključavanje: povucite dugme nazad.

Ukoliko želite da zaključate vrata spolja,postavite dugme u položaj za zaključavanje prenego što zatvorite vrata. Pazite da ne zaključateVaše ključeve u vozilu.

Klizna vrata

Page 38: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

30 KLJUČEVI I VRATA

ZAŠTITNI MEHANIZAM ZA DECU NAKLIZNIM VRATIMA

Postavite polugicu u «LOCK» poziciju kaošto je prikazano na nalepnici.

Ovaj mehanizam omogućava zaključavanjekliznih vrata tako da se mogu otvoriti jedino saspoljne strane. Upotrebu mehanizma uvekpreporučujemo kada su mala deca u vozilu.

••••• Kada zatvarate klizna vrata, proveriteokolinu. Držite glavu, ruke i drugedelove tela dalje od kliznih vrata. Usuprotnom, vrata ih mogu udariti ilipriklještiti, što može prouzrokovatiozbiljne povrede.

••••• Pre vožnje se uverite da su vratazatvorena.

••••• Ako vrata tokom vožnje nisu zaklju-čana, u slučaju nesreće mogu sejednostavno otvoriti spolja.

••••• Kada je vozilo zaustavljeno na nagibu,vrata će klizati brže kod otvaranja ilizatvaranja. Zato budite posebnooprezni da putnike vrata ne udare ilipriklješte.

OPREZ!

Ne zatvarajte klizna vrata pomoćukočenja. To može oštetiti vrata.

PAŽNJA

••••• Kod zaustavljanja na nizbrdici, moždaće biti potrebno držati vrata dok seputnici penju ili spuštaju iz vozila. Neostavljajte vrata bez potpore dok suotvorena, jer se mogu sama naglozatvoriti, što može prouzrokovatipovrede.

••••• Pre otvaranja vrata, uverite se da nikone drži glavu, ruke ili šake ispruženekroz prozor.

Page 39: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

31KLJUČEVI I VRATA

Stakla se mogu pomerati pomoću pre-kidača koji se nalaze u svim bočnimvratima.

Rade samo kada je odabran «ON» položajpaljenja.

RUKOVANJE PODIZAČIMA NA VOZAČEVIMVRATIMA

Koristite prekidač na vratima vozača.

Normalno rukovanje: staklo se pomera dokdržite srednju polugu.

Otvaranje: pritisnite srednju polugu na dole.

Zatvaranje: pritisnite srednju polugu na gore.

Električni podizači prozora –– Mere opreza

••••• Da biste izbegli ozbiljne povrede,morate učiniti sledeće:

••••• Pre podizanja stakala uvek proveritenalaze li se svi delovi tela putnika uvozilu. Ako se nečiji vrat, glava ili rukezaglave između vrata i stakla koje sepodiže, može doći do smrti ili ozbiljnihpovreda. Uverite se u sigurno po-dizanje stakala drugih putnika u vozilu.

••••• Ako su u vozilu mala deca, ne dozvo-lite da rukuju električnim podizačimabez nadzora. Koristite dugme zacentralno zaključavanje podizačastakala kako biste ih zaštitili odposledica nepravilnog rukovanja.

••••• Ne ostavljajte ključ u kontaktnoj bravikada izlazite iz vozila.

••••• Nikada ne ostavljajte nikoga samog uvozilu (posebno ne malu decu), pogo-tovo ne s ključem u kontaktnoj bravi.Postoji opasnost nekontrolisanogkorišćenja prekidača za električnopodizanje stakala, što može rezultiratiozbiljnim povredama u slučaju za-glavljivanja između vrata i stakla.

OPREZ!

Prekidač električnih podizačaprozora(tip A)

Page 40: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

32 KLJUČEVI I VRATA

Automatsko rukovanje: Pritisnite spoljniprekidač na donjoj ili gornjoj strani i zatim gapustite. Staklo će se spustiti ili podići do kraja.Želite li da zaustavite staklo na pola, laganopritisnite srednju polugu na gore i zatim jepustite.

Funkcija zaštite od uklještenja: Tokomautomatske operacije zatvaranja, staklo sezaustavlja i ponovo otvara do pola ako naiđena prepreku između okvira i prozora.

Pri jačem udarcu u prozor, ova funkcija možese uključiti i u slučaju da prepreka ne postoji.

RUKOVANJE PUTNIČKIM PROZOROM

Koristite prekidač na putničkim vratima.Vrata vozača takođe imaju prekidač kojikontroliše putnički prozor.

Staklo se pomera dok je prekidač pritisnut.

Otvaranje: pritisnite prekidač na donjoj strani.

Zatvaranje: povucite prekidač na gornjoj strani.

Ako pritisnete prekidač za zaključavanjeprozora («WINDOW LOCK») na vozačevimvratima, putnički prozor se ne može pomerati.

••••• Nikada ne pokušavajte da blokiratestaklo bilo kojim delom tela kako bistenamerno aktivirali sistem. To možeprouzrokovati ozbiljne povrede.

••••• Funkcija zaštite od uklještenja možezakazati ako staklo naiđe na preprekupri samom kraju zatvaranja.

OPREZ!

Page 41: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

33KLJUČEVI I VRATA

Stakla se mogu pomerati pomoću pre-kidača koji se nalaze u svim bočnimvratima.

Rade samo kada je odabran «ON» položajpaljenja.

RUKOVANJE PODIZAČIMA NA VOZAČEVIMVRATIMA

Koristite prekidač na vratima vozača.

Normalno rukovanje: staklo se pomera dokje prekidač pritisnut.

Otvaranje: lagano pritisnite prekidač na dole.

Zatvaranje: lagano povucite prekidač na gore.

Automatsko rukovanje: Do kraja pritisniteprekidač na dole ili ga povucite do kraja nagore i zatim ga pustite. Staklo će se spustiti ilipodići do kraja. Želite li da zaustavite staklona pola, lagano pomerite prekidač u suprot-nom smeru i zatim ga pustite.

Funkcija zaštite od uklještenja: Tokomautomatske ili normalne operacije zatvaranja,staklo se zaustavlja i ponovo otvara do polaako naiđe na prepreku između okvira i prozora.

Pri jačem udarcu u prozor, ova funkcija možese uključiti i u slučaju da prepreka ne postoji.

••••• Nikada ne pokušavajte da blokiratestaklo bilo kojim delom tela kako bistenamerno aktivirali sistem. To možeprouzrokovati ozbiljne povrede.

••••• Funkcija zaštite od uklještenja možezakazati ako staklo naiđe na preprekupri samom kraju zatvaranja.

OPREZ!

Prekidač električnih podizačaprozora(tip B)

Page 42: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

34 KLJUČEVI I VRATA

RUKOVANJE PUTNIČKIM PROZORIMA

Koristite prekidač na svim putničkimvratima ili prekidače na vratima vozača kojikontrolišu sve putničke prozore.

Staklo se pomera dok je prekidač pritisnut.

Otvaranje: pritisnite prekidač na dole.

Zatvaranje: povucite prekidač na gore.

Ako pritisnete prekidač za zaključavanjeprozora na vozačevim vratima, putnički prozorise ne mogu pomerati.

Da biste otvorili bočni prozor, pritisnitepolugu za otključavanje i izbacite prozorka spoljnoj stani.

Kada zatvarate prozor, uverite se da je potpunozatvoren.

Bočni prozori

Prekidač zazaključavanje prozora

Page 43: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

35KLJUČEVI I VRATA

RUKOVANJE SPOLJA

Stavite ključ u bravu i okrenite ga.

Zaključavanje: okrenite ključ u smeru kazaljkena satu.

Otključavanje: okrenite ključ u smeru suprot-nom od smera kazaljke na satu.

Vozila sa centralnim zaključavanjem – Zadnjavrata se zaključavaju ili otključavaju simultanosa vozačevim vratima (Za uputstva pogledajte«Zaključavanje i otključavanje vrata» na strani20 u ovom poglavlju.).

Da biste otvorili zadnja vrata, otključajteih, povucite ručicu i podignite ih.

Pogledajte «Mere opreza kod punjenjaprtljaga» na strani 157, u poglavlju 2, za mereopreza kod utovara prtljaga.

Držite zadnja vrata zatvorena tokomvožnje. To sprečava ne samo pomeranjeprtljaga, već i ulazak izduvnih gasova uvozilo.

OPREZ!

Da biste sprečili oštećenje zadnjihvrata, uverite se da ima dovoljnoprostora iznad glave.

PAŽNJA

Podesivi podizači zadnjih vrata (vozila satrakom na zadnjim vratima, kao što je prikazanona slici): Da biste proširili ugao otvaranjazadnjih vrata, otključajte oba podizača tako štoćete povući traku.

Da biste sprečili oštećenje podizačazadnjih vrata, ne primenjujte silu i neprosipajte boju ili neku stranu materijuna njih.

PAŽNJA

Zadnja vrata (tip koji sepodiže)

Page 44: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

36 KLJUČEVI I VRATA

RUKOVANJE IZNUTRA

Pritisnite unutrašnje dugme za zaključa-vanje da biste zaključali vrata. Povucite gada biste otključali vrata. Za otvaranjezadnjih vrata, okrenite unutrašnju poluguu smeru kazaljke na satu i gurnite vrata kaspolja.

Na vozilima sa trakom na zadnjimvratima –

Kod zatvaranja zadnjih vrata, unutrašnjatraka može da se koristi za olakšavanjepristupa vozilu.

Za zatvaranje zadnjih vrata, spustite ih ipritisnite. Posle zatvaranja, pokušajte da ihpovučete kako biste se uverili da su sigurnozatvorena. Zatvaranje zadnjih vrata sa pritis-nutim unutrašnjim dugmetom za zaključavanjetakođe ih i zaključava. Pazite da ne zaključateključeve u vozilu.

Pogledajte «Mere opreza kod punjenjaprtljaga» na strani 157, u poglavlju 2, za mereopreza kod utovara prtljaga.

Page 45: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

37KLJUČEVI I VRATA

RUKOVANJE SPOLJA

Stavite ključ u bravu i okrenite ga.

Zaključavanje: okrenite ključ u smeru kazaljkena satu.

Otključavanje: okrenite ključ u smerusuprotnom od smera kazaljke na satu.

Za otvaranje zadnjih vrata, povucite ručicu nagore (1) i pritisnite polugu na dole (2).

Pogledajte «Mere opreza kod punjenjaprtljaga» na strani 157, u poglavlju 2, za mereopreza kod utovara prtljaga.

Posle zatvaranja zadnjih vrata, pokušajte da ihpovučete kako biste se uverili da su sigurnozatvorena. Zatvaranje zadnjih vrata sa pritis-nutim unutrašnjim dugmetom za zaključavanjetakođe ih i zaključava. Pazite da ne zaključateključeve u vozilu.

••••• Držite zadnja vrata zatvorena tokomvožnje. To sprečava ne samo pome-ranje prtljaga, već i ulazak izduvnihgasova u vozilo.

••••• Ako otvorena zadnja vrata zaklanjajustop/zadnja svetla ili zadnje poka-zivače smera dok ste parkirani, drugiučesnici u saobraćaju moraju bitiupozoreni na prisustvo Vašeg vozilaupozoravajućim trouglom ili drugimuređajem.

OPREZ!

Zadnja vrata (tip koji se otvarana stranu)

Page 46: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

38 KLJUČEVI I VRATA

RUKOVANJE IZNUTRA

Pomerite dugme za zaključavanje.

Za zaključavanje: Okrenite dugme na levustranu.

Za otključavanje: Okrenite dugme na desnustranu.

Za otvaranje zadnjih vrata, povuciteunutrašnju polugu i gurnite vrata ka spolja.

BLOKIRANJE ZADNJIH VRATA

Toyota najstrože nalaže da bi zadnja vratatrebalo da budu sigurno blokirana upoložaju 2.

Zadnja vrata će se automatski blokirati upoložaju 1. U ovom položaju postoji mogućnostsa se vrata slučajno zatvore i prouzrokujupovrede. Pomerite ručicu zadnjih vrata isigurno ih učvrstite u položaju 2.

Postoji mogućnost povrede od otvorenihvrata koja se naglo zatvaraju. Zatostavite ručicu u kuku (položaj 2) da bistedržali zadnja vrata u sledećim sluča-jevima:

••••• Ako zadnja vrata ostaju otvorena duževremena.

••••• Ako je vozilo parkirano sa otvorenimvratima na podlozi pod nagibom.

••••• Ako su zadnja vrata otvorena pri jakomvetru.

OPREZ!

Page 47: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

39KLJUČEVI I VRATA

Za otvaranje poklopca motora:

1. Povucite ručicu za oslobađanje bravepoklopca motora ka sebi. Poklopac ćese malo podići.

2. Na prednjoj strani vozila povucitesigurnosnu polugu poklopca na gore ipodignite ga.

Pre vožnje proverite da li je poklopacmotora sigurno zatvoren i zaključan. Usuprotnom, poklopac se tokom vožnjemože podići i izazvati nesreću.

OPREZ!

Poklopac motora

Page 48: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

40 KLJUČEVI I VRATA

3. Držite poklopac otvoren postavljanjempotporne šipke u predviđeni otvor.

Pre zatvaranja poklopca, proverite da nisteslučajno ostavili alat, krpu i sl. na motoru. Zatimvratite potpornu šipku u njeno ležište, štosprečava lupanje tokom vožnje. Poklopacpažljivo spustite i uverite se da je zaključan usvom položaju. Po potrebi, lagano pritisniteprednju stranu poklopca.

Posle postavljanja potporne šipke uotvor, proverite da li poklopac stojistabilno. U slučaju pada poklopca naglavu ili telo može doći do ozbiljnihpovreda.

OPREZ!

Poklopac rezervoara goriva

1. Da biste otvorili vrata rezervoara,povucite polugu.

Pri punjenju rezervoara za gorivougasite motor.

Tip A

Tip B

••••• Dok punite rezervoar gorivom nepušite, ne izazivajte iskre ni plamen.Gasovi su zapaljivi.

••••• Ne otvarajte prebrzo poklopac rezer-voara. U toplim uslovima, ako sepoklopac otvori prebrzo, gorivo podpritiskom može naneti povrede prska-njem kroz grlo

OPREZ!

Page 49: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

41KLJUČEVI I VRATA

2. Da biste otvorili poklopac rezervoara,oprezno ga okrenite u smeru suprot-nom od kazaljke na satu. Zatim malopričekajte i izvadite ga.

Pri otvaranju rezervoara može se čuti zvukizduvavanja vazduha. Pri zatvaranju, okrenitepoklopac u smeru kazaljki na satu dok nezačujete “klik”.

••••• Dobro pričvrstite poklopac kako bisteu slučaju nesreće sprečili razlivanjegoriva.

••••• Zbog ugrađenog ventila koji regulišepritisak u rezervoaru goriva, Toyotapreporučuje korišćenje samo origi-nalnog Toyotinog poklopca. Može sekoristiti i drugi poklopac odgova-rajućeg kvaliteta.

OPREZ!

Page 50: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

42 KLJUČEVI I VRATA

Page 51: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

43SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Poglavlje 1–3INSTRUMENTI I KONTROLESigurnosni sistemi za putnike

• Sedišta .......................................................................... 44

• Prednja sedišta ............................................................... 44

• Zadnja sedišta ................................................................. 47

• Nasloni za ruke .............................................................. 50

• Nasloni za glavu ............................................................. 50

• Grejači sedišta ................................................................ 51

• Sigurnosni pojasevi ......................................................... 52

• SRS vozačev vazdušni jastuk ............................................ 60

• SRS vozačev vazdušni jastuk i suvozačev vazdušni jastuk ..... 66

• Sigurnost dece ............................................................... 73

Page 52: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Vozačev SRS vazdušni jastuk aktivira sevelikom silinom i brzinom. To možeprouzrokovati smrt ili ozbiljne povredeako je vozač suviše blizu vazdušnomjastuku u trenutku aktiviranja.

Kako je zona rizika za vozačev vazdušnijastuk u prvih 50-75 mm od tačkenaduvavanja, sedenje na udaljenosti od250 mm od vozačevog vazdušnogjastuka je potpuno bezbedno. Ovaudaljenost je merena od centra uprav-ljača do Vaše grudne kosti. Ako seditena udaljenosti manjoj od 250 mm,možete promeniti Vašu poziciju na višenačina:

••••• pomerite Vaše sedište unazad kolikogod možete, a da pri tome udobnodohvatite pedale;

••••• blago spustite naslon sedišta. Iakodizajn vozila varira, većina vozačamože dostići udaljenost od 250 mm,čak i sa sedištem potpuno pomerenimunapred, a da pri tom blago podesinagib sedišta unazad. Ako pri spušte-nom naslonu sedišta ne možete jasnovideti put, povisite Vaše sedištepomoću čvstog jastučića ili povisitesedište, ako Vaše vozilo ima tu opciju;

••••• ako imate opciju podešavanja visineupravljača, spustite upravljač na dole.Na taj način vazdušni jastuk je usme-ren prema Vašim grudima, umestoprema glavi i vratu.

Sedište bi trebalo da bude pomerenona gore opisan način, a da pri tomzadržite kontrolu nad pedalama, uprav-ljačem i kontrolnom tablom.

••••• Ne upravljajte vozilom dok svi putnicine sede pravilno. Ne dozvolite sedenjena preklopljenom naslonu ili u prtljaž-niku ili delu za teret. Ako osobe nesede pravilno i/ili nisu vezane sigur-nosnim pojasevima, u slučajevimaiznenadnog kočenja ili sudara, možedoći do smrti ili ozbiljnih povreda.

••••• Tokom vožnje, ne dozvolite putnicimada ustaju ili menjaju sedišta. U sluča-jevima iznenadnog kočenja ili sudara,to može dovesti do smrti ili ozbiljnihpovreda.

44 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

OPREZ!

OPREZ!

SedištaTokom vožnje, svi putnici moraju držati svojasedišta u uspravnom položaju. Putnici bitrebalo da sede pravilno i budu vezanisigurnosnim pojasevima.

Prednja sedišta –– Mere opreza kod prednjihsedištaSedište vozača

Page 53: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

45SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Suvozačev SRS vazdušni jastuk takođese aktivira velikom silinom i brzinom. Tomože prouzrokovati smrt ili ozbiljnepovrede ako je suvozač suviše blizuvazdušnom jastuku u trenutku akti-viranja. Suvozačko sedište trebalo bi dabude što je dalje moguće od vazdušnogjastuka, sa naslonom sedišta podešenimtako da suvozač sedi uspravno.

OPREZ!

Sedište suvozača (sa suvozačevim SRSvazdušnim jastukom)

••••• Sedišta se ne smeju podešavati tokomvožnje, jer bi se sedište moglo izne-nada pomeriti i izazvati gubitakkontrole nad vozilom.

••••• Kad podešavate sedište, budite oprez-ni da sedište ne udari putnika iliprtljag.

••••• Posle podešavanja položaja sedišta,proverite da li je ono zaključano usvom položaju.

••••• Posle podešavanja naslona sedišta,pomerite telo unazad kako biste seuverili da je naslon sedišta zaključanu svom položaju.

••••• Ne stavljajte predmete pod sedišta.Predmeti mogu ometati mehanizmezaključavanja sedišta ili nepredviđenogurnuti polugu za podešavanje. Se-dište se tako može naglo pomeriti iizazvati gubitak kontrole nad vozilom.

••••• Pri podešavanju sedišta, ne stavljajteruke ispod sedišta ili blizu pokretnihdelova, jer biste tako mogli povreditiprste.

OPREZ!

– Mere opreza prilikompodešavanja sedišta

Page 54: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

46 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

– Podešavanje prednjihsedišta

Izbegavajte spuštanje naslona sedištaviše nego što je potrebno. Sigurnosnipojas daje maksimalnu sigurnost prifrontalnom i zadnjem sudaru, ali samou slučaju kada putnici i vozač sede uuspravnom položaju. Nemojte delimičnosedeti na sedištu. Ako je nagib naslonaveći od dozvoljenog, deo sigurnosnogpojasa koji inače ide preko prsa možeprouzrokovati jači pritisak na abdomen,pa se pri frontalnom sudaru povećavarizik povreda abdomena. Što je nagibsedišta veći, veći je i rizik od smrti ipovreda pri sudaru.

OPREZ!

1. POLUGA ZA PODEŠAVANJE POLOŽAJASEDIŠTA

Podignite polugu. Zatim laganim pritiskomtela namestite sedište u željeni položaj.Pustite polugu.

2. POLUGA ZA PODEŠAVANJE NAGIBANASLONA SEDIŠTA

Nagnite se napred i povucite polugu.Naslonite se dok ne dođete u željenipoložaj, a zatim pustite polugu.

3. POLUGA ZA PODEŠAVANJE UGLAJASTUKA SEDIŠTA (ZA NAPRED)

Povucite polugu.

4. POLUGA ZA PODEŠAVANJE UGLAJASTUKA SEDIŠTA (ZA NAZAD)

Povucite polugu.

Page 55: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

47SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Zadnja sedišta –– Pomeranje drugog reda sedištaunapred radi ulaska na treći red sedišta(vozila sa trećim redom sedišta)

Za lagan ulazak na treći red sedišta,povucite ručicu i pomerite naslon sedištaunapred.

Kada putnici sednu, vratite naslon sedišta dokse ne zaključa.

PRE PREKLAPANJA TREĆEG REDASEDIŠTA

Uverite se da spoljni sigurnosni pojaseviprolaze kroz držače kada preklapate trećired sedišta.

To sprečava oštećenje ramenog dela pojasa.

Kada vratite sedišta u uspravan položaj,preduzmite sledeće mere opreza kakobiste sprečili ozbiljne povrede u slučajusudara ili naglog kočenja:

••••• Uverite se da je sedište sigurnozaključano tako što ćete ga guratinapred i nazad na vrhu naslonasedišta. U suprotnom, sigurnosnipojas neće ispravno funkcionisati.

••••• Uverite se da sigurnosni pojasevi nisuizvrnuti ili zaglavljeni pod sedištem,odnosno da su u pravilnoj poziciji ispremni za upotrebu.

OPREZ!

Sigurnosni pojasevi moraju biti izvađeniiz držača kada se koriste.

OPREZ!

– Preklapanje zadnjih sedišta

Page 56: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

48 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

PREKLAPANJE TREĆEG REDA SEDIŠTA

1. Izvadite naslone za glavu.

2. Otključajte naslon sedišta i preklopitega.

Preklapanje sedišta će povećati prtljažnik.Pogledajte «Mere opreza pri punjenju prtljaga»na strani 157, u poglavlju 2, za mere oprezapri utovaru prtljaga.

Page 57: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

49SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Tip A

Kada vratite sedišta u originalan položaj,preduzmite sledeće mere opreza kakobiste sprečili povrede u slučaju sudaraili naglog kočenja:

••••• Uverite se da je sedište sigurnozaključano tako što ćete ga guratinapred i nazad na vrhu naslonasedišta, a da se crvene oznake nadugmetu na obe strane naslonasedišta ne vide, ili tako što ćetepokušati da podignete ivicu jastukasedišta. U suprotnom, sigurnosnipojas neće ispravno funkcionisati.Uverite se da ste vratili naslone zaglavu.

••••• Uverite se da sigurnosni pojasevi nisuizvrnuti ili zaglavljeni pod sedištem,odnosno da su u pravilnoj poziciji ispremni za upotrebu.

OPREZ!

3. Otključajte jastuk sedišta. Okrenite celosedište na gore i napred.

Posle vraćanja trećeg reda sedišta u originalnipoložaj, obavezno vratite naslone za glavu.

Tip B

Page 58: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

50 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Da biste koristili naslon za ruke, spustitega ili podignite kao što je prikazano.

Radi Vaše sigurnosti i udobnosti, nasloneza glavu podesite pre vožnje.

Za podizanje: povucite ga na gore.

Za spuštanje: gurnite ga na dole pritiskajućipolugu za otpuštanje.

Naslon za glavu je najefikasniji kada je blizuglave. Zbog toga se ne preporučuje upotrebajastuka koji se postavlja pod leđa.

Naslon za ruke

Prednja sedišta i drugi red sedišta

Treći red sedišta

Nasloni za glavu

Da biste izbegli oštećenje naslona zaruke, ne stavljajte teške predmete nanjega.

PAŽNJA

Page 59: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

51SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

••••• Podesite sredinu naslona za glavutako da je u nivou ušiju.

••••• Posle podešavanja naslona za glavu,proverite da li je dobro učvršćen.

••••• Ne vozite sa izvađenim naslonima zaglavu.

OPREZ!

Grejači sedišta

Da biste uključili grejač sedišta, pritisniteprekidač na «HI» (visoka temperaturagrejanja) ili «LO» (niska temperaturagrejanja).

Ključ mora biti postavljen u «ON» položaj, kakobiste mogli rukovati grejačima sedišta.

Da biste isključili grejač sedišta, laganopritisnite suprotnu stranu prekidača.

Putnici moraju biti oprezni sa upotrebomgrejača sedišta zato što to može dovestido toga da im bude previše vruće iliprouzrokovati opekotine pri niskimtemperaturama (eritema, varičela).Budite izuzetno oprezni kod:

••••• beba, male dece, starijih, bolesnih iliosoba sa fizičkim nedostacima;

••••• osoba sa osetljivom kožom;

••••• osoba koje su iscrpljene;

••••• osoba koje su uzimale alkohol ililekove koji izazivaju pospanost (lekoviza spavanje, lekovi za prehladu itd.).

Da biste sprečili pregrejavanje sedišta,ne koristite grejač sedišta sa ćebetom,jastukom ili drugim predmetom kojipokriva sedište.

OPREZ!

Page 60: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

52 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

♦ Ne stavljajte predmete nejednaketežine i ne zabadajte oštre predmete(igle, eksere, itd.) na sedište.

♦ Kada čistite sedište, ne koristiteorganske supstance (razređivač,benzin, alkohol, itd.). Oni moguoštetiti grejač i površinu sedišta.

♦ Da biste sprečili pražnjenje akumu-latora, isključite grejač kada motor neradi.

PAŽNJA

Sigurnosni pojasevi –– Mere opreza kod sigurnosnihpojasevaToyota preporučuje ispravno vezivanje vozačai svih putnika sigurnosnim pojasevima. Usuprotnom, povećava se mogućnost povredai/ili ozbiljnih povreda u nesrećama.

Sigurnosni pojasevi u Vašem vozilu namenjenisu odraslim osobama, koje su dovoljno velikeda ih propisno koriste.

Dete. Koristite prikladni sigurnosni sistemvezivanja deteta u vozilu, dok dete nije dovoljnoveliko za ispravno vezivanje sigurnosnogpojasa vozila. Toyota preporučuje sistem zazaštitu deteta koji je u skladu sa pravilnikom“ECE br. 44”. Za detalje pogledajte »Sigurnostdece« na strani 73 u ovom poglavlju.

Ako je dete preveliko za dečje sedište, trebada sedi na sedištu i bude vezano sigurnosnimpojasom vozila:

••••• Modeli sa zadnjim sigurnosnim pojasom –stavite dete na zadnje sedište i vežite gapojasom. Prema statistici nesreća, dete jesigurnije kad je pravilno vezano na zadnjemsedištu, nego na prednjem.

••••• Modeli bez zadnjeg sigurnosnog pojasa –preporučujemo instaliranje zadnjih sigur-nosnih pojaseva u Vaše vozilo. Pitajteovlašćenog zastupnika Toyote ili servisera,ili drugog propisno kvalifikovanog i oprem-ljenog profesionalca, da li zadnji sigurnosnipojasevi mogu da se instaliraju u Vaševozilo. Na modelima bez zadnjeg sedišta,takođe pitajte da li može da se instalirazadnje sedište sa sigurnosnim pojasom.

Ako je instaliranje moguće, stavite dete nazadnje sedište i vežite ga sigurnosnimpojasom. Prema statistici nesreća, dete jesigurnije kad je pravilno vezano na zadnjemsedištu, nego na prednjem. Ako instaliranjenije moguće, neka dete sedi na prednjemsedišu, vezano sigurnosnim pojasom.

Page 61: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

••••• Ne spuštajte previše naslon sedišta.Sigurnosni pojasevi su najefikasnijikada su sedišta u uspravnom položaju.Ako je sedište spušteno, trbušni deopojasa može pasti preko Vaših bokovai preneti pritisak na abdomen. Takođe,vrat može doći u dodir sa ramenimdelom pojasa. U slučaju frontalnogsudara, što je sedište više spušteno,veći je rizik od smrti ili ozbiljnihpovreda.

••••• Pazite da ne oštetite pojas ili metalnedelove. Pazite da se pojas ne zaglaviili priklješti između vrata ili sedišta.

••••• Povremeno proverite stanje sistemasigurnosnog pojasa. Obratite pažnjuna zareze, oštećenja i čvrstinu pojasa.Oštećeni delovi moraju se zameniti.Ne rastavljajte i ne modifikujte sistemsigurnosnog pojasa.

••••• Pazite da pojasevi uvek budu čisti isuvi. Ako ih treba očistiti, upotrebiteblagi sapun i mlaku vodu. Ne koristitehlor, boje ili abrazivna sredstva začišćenje; oni mogu ozbiljno oštetitipojaseve (Pogledajte: «Čišćenje unu-trašnjosti vozila», na strani 201, upoglavlju 5.).

••••• Ošteti li se u sudaru sistem sigur-nosnih pojaseva (uključujući kopče),zamenite ga. Preporučuje se zamenacelog sistema, čak i kada nikakvepromene nisu vidljive.

53SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Sigurnosnim pojasom treba se vezatiuvek kad je vozilo u pokretu. U suprot-nom, mogućnost smrti ili ozbiljnihpovreda pri naglom kočenju ili sudaruje vrlo velika.

Pri korišćenju sigurnosnog pojasa,obratite pažnju na sledeće:

••••• Koristite jedan pojas za jednu osobu.Nikada ne koristite jedan pojas za višeosoba u isto vreme, pa ni za decu.

OPREZ!

Vozila sa suvozačevim vazdušnim jastukom –ako dete mora da sedi na prednjem sedištu,trebalo bi da bude ispravno vezano sigur-nosnim pojasom. Ako pojas nije pravilno vezan,u slučaju nesreće, sila naduvavanja vazdušnogjastuka može prouzrokovati smrt ili ozbiljnepovrede deteta.

Ne dozvolite detetu stajanje ili klečanje na bilokom sedištu. Neprivezano dete može seozbiljno povrediti pri naglom kočenju ili sudaru.Neka Vam dete takođe ne sedi u krilu za vremevožnje. To nije dovoljno siguran položaj.

Trudnice. Toyota preporučuje korišćenjesigurnosnog pojasa. Posavetujte se sa lekaromu vezi sa posebnim preporukama. Donji deopojasa trebalo bi vezati što niže, a ne prekostruka.

Povređene osobe. Toyota preporučuje kori-šćenje sigurnosnog pojasa. Zavisno odpovrede, posavetujte se sa lekarom o poje-dinostima.

Postoje li u Vašoj zemlji zakoni o sigurnosnimpojasevima, u slučaju zamene ili ugradnjepojasa, kontaktirajte ovlašćenog zastupnikaToyote ili servisera, ili drugog propisnokvalifikovanog i opremljenog profesionalca.

Page 62: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

54 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Po potrebi podesite sedište i sedite leđimaizravnati sa naslonom. Izvucite sigurnosnipojas i stavite jezičak u kopču.

Kao znak da kopča dobro drži jezičak, čućete«klik».

Sigurnosni pojas se automatski podešava podužini prema Vašoj veličini i položaju sedišta.

Mehanizam namotavanja pojasa će blokiratipojas u slučaju naglog kočenja ili sudara.Blokada je moguća i u slučaju kada se naglopomerite napred. Umereni pokreti dozvoljavajuslobodu kretanja.

Ako se sigurnosni pojas ne može izvući izkućišta, čvrsto povucite pojas i otpustite ga.Tako ćete ravnomerno izvući pojas iz kućišta.

Modeli sa «D» i «N» opremom – kada serameni pojas u drugom delu sedišta potpunoizvuče i zatim samo malo namota, pojas sezaključava u tom položaju i ne može se višeizvući. Ova funkcija se koristi za sigurnodržanje dečjeg sigurnosnog sistema (Zadetalje pogledajte «Sigurnost dece» na strani73 u ovom poglavlju.). Za ponovno otpuštanjepojasa potpuno namotajte pojas i zatim ga jošjednom izvucite (Pogledate «Kod modela» nastrani viii na početku ovog priručnika ako nistesigurni kom modelu pripada Vaše vozilo.).

••••• Posle stavljanja jezička u kopču,proverite jesu li jezičak i kopčazaključani i da li je pojas iskrivljen.

••••• Ne ubacujte novčiće, spajalice i sl. ukopču, jer to može poremetiti pravilnofunkcionisanje sigurnosnog pojasa.

••••• Ako sigurnosni pojas ne funkcionišepravilno, odmah kontaktirajte zastup-nika Toyote ili servisera, ili drugogpropisno kvalifikovanog i opremljenogprofesionalca.

Ne koristite sedište dok sigurnosnipojas nije ispravan, jer takav pojas nemože zaštititi odraslu osobu ni deteod smrti ili ozbiljnih povreda.

OPREZ!

– Vezivanje sigurnosnihpojaseva sa vezivanjem u 3tačke

Jezičak

Kopča)

Page 63: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

55SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

••••• Previsoko postavljeni trbušni deopojasa i prelabavo postavljeni ramenideo mogu prouzrokovati ozbiljnepovrede. Možete skliznuti ispod do-njeg dela pojasa u slučaju sudara idrugih nepredviđenih okolnosti. Donjideo pojasa držite što više na boko-vima.

••••• Ne stavljajte rameni deo pojasa ispodpazuha.

Podesite poziciju trbušnog i ramenog delapojasa.

Trbušni deo sigurnosnog pojasa postavite štobliže bokovima, nikako ne na struk. Zatimpovucite rameni deo pojasa na gore, krozsidrenu tablu, dok se pojas ne učvrsti.

OPREZ!

Uvek se uverite da je rameni pojas nasredini Vaših ramena. Pojas treba da jedalje od Vašeg vrata, ali tako da ne padasa ramena. U suprotnom, smanjiće sestepen zaštite u slučaju nezgode, štomože dovesti do smrti ili ozbiljnihpovreda.

OPREZ!

Sigurnosni pojasevi sa podesivom rame-nom kopčom

Podesite položaj ramene kopče premaVašoj visini.

Da biste povisili: gurnite kopču na gore.

Da biste snizili: pritisnite dugme za otpuštanjei povucite kopču na dole.

Previsoko je!

Smanjitelabavost!

Držite pojas što jemoguće bližebokovima!

Page 64: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

56 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Za otkopčavanje pojasa, pritisnite dugmeza oslobađanje i pustite da se pojasnamota.

Ako se pojas ne namotava dobro, povucite ganazad i proverite postoji li kakva prepreka,jerje moguće da je pojas uvijen. Pazite da ostaneravan dok se namotava na kolut.

Sedite pravo i leđima izravnati sa naslo-nom. Da biste vezali sigurnosni pojas,stavite jezičak u kopču.

Kao znak da kopča dobro drži jezičak, čućete«klik».

Ako pojas nije dovoljno dug, uhvatite jezičakpod pravim uglom u odnosu na pojas i povucitejezičak.

••••• Posle stavljanja jezička u kopču, pro-verite jesu li jezičak i kopča zaključanii da li je pojas iskrivljen.

••••• Ne ubacujte novčiće, spajalice i sl. ukopču, jer to može poremetiti pravilnofunkcionisanje sigurnosnog pojasa.

••••• Ako sigurnosni pojas ne funkcionišepravilno, odmah kontaktirajte zastup-nika Toyote ili servisera, ili drugogpropisno kvalifikovanog i opremljenogprofesionalca.

Ne koristite sedište dok sigurnosnipojas nije ispravan, jer takav pojas nemože zaštititi odraslu osobu ni deteod smrti ili ozbiljnih povreda.

OPREZ!

Sigurnosni pojasevi savezivanjem u 2 tačke

Jezičak

Kopča

Produženje

Page 65: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

57SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Previsoko i prelabavo postavljeni trbušnideo pojasa može prouzrokovati ozbiljnepovrede. Možete skliznuti ispod donjegdela pojasa u slučaju sudara i drugihnepredviđenih okolnosti. Donji deopojasa držite što više na bokovima.

Smanjite prekomernu dužinu pojasa ipodesite položaj pojasa.

Da skratite pojas, izvucite slobodan krajpojasa.

Trbušni deo sigurnosnog pojasa postavite štobliže bokovima, nikako ne na struk. Zatim gapodesite da ugodno pristaje.

OPREZ!

Za otkopčavanje pojasa, pritisnite dugmeza oslobađanje.

Previsoko je!

Podesite pojas daugodno pristaje!

Držite pojas što je mogućebliže bokovima!

Page 66: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

58 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Sedišta vozača i suvozača opremljena suzatezačima sigurnosnih pojaseva, koji sukonstruisani tako da se aktiviraju u slučajujakog frontalnog sudara.

Kada senzori sistema vazdušnih jastuka očitajujačinu frontalnog udara, zatezači brzo vraćajuprednje pojaseve nazad u kućište. To omo-gućava čvrsto zadržavanje putnika na prednjimsedištima.

Zatezači se aktiviraju i kada na prednjemsedištu nema putnika.

Sudari pri određenim brzinama i uglovimamogu prouzrokovati da zatezači i SRS vazdušnijastuci ne deluju.

Zatezači sigurnosnih pojaseva uglavnom sesastoje od sledećih komponenti čija je lokacijaoznačena na slici:

1. Prednji senzori vazdušnih jastuka.

2. Svetlo upozorenja SRS.

3. Sistem senzora vazdušnog jastuka.

4. Sistem zatezača sigurnosnih pojaseva.

Zatezači sigurnosnih pojaseva su kontrolisanisistemom senzora vazdušnog jastuka. Sistemsenzora vazdušnog jastuka sastavljen je odosiguravajućeg senzora i senzora vazdušnogjastuka.

Kad se zatezač pojasa aktivira, može se začutizvuk delovanja zatezača i pri tome se možeosloboditi mala količina dimnog gasa. Taj gasje neškodljiv i ne ukazuje na pojavu vatre.

Kada se jednom zatezač sigurnosnog pojasaaktivira, on ostaje blokiran.

– Zatezači sigurnosnihpojaseva

Page 67: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

59SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Ovaj pokazivač se pali kada je ključ u «ON»položaju. Gasi se posle otprilike šestsekundi. To znači da zatezači sigurnosnihpojaseva pravilno rade.

Svetlosni sistem SRS upozoravanja nadgledasenzore sistema vazdušnih jastuka, senzoreprednjih vazdušnih jastuka, zatezače sistemasigurnosnih pojaseva, naduvavanje vazdušnihjastuka, sistem povezanih žica i izvor napajanja(Za detalje pogledajte «Podsetnici na servis izvučna upozorenja», na strani 119, u poglavlju1-6.).

Ako se desi bilo koja od navedenih situacija,to ukazuje na neispravnost sistema vazdušnihjastuka ili zatezača. Posavetujte se što pre sazastupnikom ili serviserom Toyote, ili drugimpropisno kvalifikovanim i opremljenim pro-fesionalcem, o servisu vozila.

••••• Kada je prekidač paljenja u «ON» poziciji,svetlo ostaje isključeno ili ostaje uključenoviše od 6 sekundi ili treperi.

••••• Svetlo se pali ili treperi tokom vožnje.

••••• Ako se sigurnosni pojas ne namotava ili sene može izvući zbog kvara ili aktiviranjazatezača sigurnosnog pojasa.

••••• Ako je zatezač sigurnosnog pojasa ili mestooko njega oštećeno.

Ne izvodite ni jednu od sledećih izmenabez prethodnog savetovanja sa ovlaš-ćenim zastupnikom ili serviseromToyote, ili drugim propisno kvalifiko-vanim i opremljenim profesionalcem. Unekim slučajevima, izmene moguomesti pravilno funkcionisanje zate-zača sigurnosnih pojaseva.

♦ Instalacija elektronskih delova poputmobilnog dvosmernog radija, kase-tofona ili CD plejera.

♦ Popravke na ili blizu prednjeg si-stema namotavanja sigurnosnogpojasa.

♦ Modifikacija sistema amortizera.

♦ Modifikacija strukture prednjeg kraja.

♦ Montaža dodatne opreme poputzaštitnih metalnih prednjih maski,ralice, vitla.

♦ Popravke na ili blizu prednjeg bla-tobrana, strukture prednjeg kraja ilikonzole.

PAŽNJA

Nemojte menjati, odstranjivati ili udaratipo sistemu zatezača prednjih sigur-nosnih pojaseva, senzoru vazdušnihjastuka ili drugim delovima, ili posistemu žica. Takvi postupci moguprouzrokovati nepotrebno delovanjezatezača ili onesposobljavanje sistema,što može prouzrokovati povrede.

Kontaktirajte ovlašćenog Toyotinogzastupnika ili servisera, ili drugogpropisno kvalifikovanog i opremljenogprofesionalca, u slučaju popravki iizmena.

OPREZ!

Page 68: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

60 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

U sledećim slučajevima, što je pre moguće,kontaktirajte zastupnika Toyote ili servisera, ilidrugog propisno kvalifikovanog i opremljenogprofesionalca:

••••• prednji deo vozila (osenčenog na slici),učestvovao je u nesreći koja nije bila takvihrazmera da bi se aktivirali zatezači;

••••• sistem prednjih zatezača ili njegova okolinaje izgreban, napukao ili oštećen na bilo kojinačin.

SRS (dopunski sistem zadržavanja) vo-začev vazdušni jastuk je dizajniran tako dašto bolje zaštiti vozača uz primarnu zaštitusigurnosnih pojaseva.

SRS vozačev vazdušni jastuk aktivira sezajedno sa sigurnosnim pojasom prilikom jakogfrontalnog sudara. Njegova svrha je smanjenjepovreda naduvavanjem jastuka, pa se na tajnačin želi smanjiti verovatnoća povrede glaveili grudi vozača u kontaktu s unutrašnjošćuvozila.

Uvek se vežite sigurnosnim pojasom!

SRS vozačev vazdušni jastuk

Page 69: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

61SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Sistem SRS vozačevog vazdušnog jastukadizajniran je tako da se aktivira u slučajujakog (obično frontalnog) sudara gdejačina i trajanje usporenja prednjeg delavozila prelazi predviđenu donju granicu.

SRS vozačev vazdušni jastuk aktiviraće se akoje jačina sudara iznad predviđene donjegranice sudara, odnosno jednaka je sudaruod 30 km/h sa nepokretnim predmetom kojiostaje nedeformisan i nepomeren tim kon-taktom.

Jačina sudara može biti povećana u slučajuda vozilo udari u predmet koji se može pomeritiili deformisati od posledica sudara, na primerparkirano vozilo ili saobraćajni znak, ili akovozilo udari u predmet viši od visine poklopcamotora (u sudaru u kome vozilo uđe ispodpredmeta udara, poput udara u prikolicuteretnog kamiona, itd.).

U nekim sudarima, gde je prednje usporenjevozila vrlo blizu predviđene donje granice,moguće je da se SRS prednji vazdušni jastucii zatezači sigurnosnih pojaseva neće aktiviratizajedno.

Uvek se vežite sigurnosnim pojasom!

SRS sistem vozačevog vazdušnog jastu-ka dizajniran je samo kao dopunaprimarnoj zaštiti vozača - sigurnosnompojasu. Vozač može poginuti ili seozbiljno povrediti aktiviranjem vaz-dušnog jastuka u slučaju da nije vezansigurnosnim pojasom. Tokom naglogkočenja ili sudara, vozač koji nije vezanmože biti bačen unapred i doći u direktnikontakt, odnosno sudar s naduvanimvazdušnim jastukom. Kako bi se postiglanajveća moguća zaštita u slučaju ne-sreće, vozač i svi putnici tokom vožnjemoraju biti vezani sigurnosnim poja-sevima. Sigurnosni pojasevi smanjujumogućnost smrtnog ishoda, ozbiljnihpovreda i izbacivanja iz vozila. Za daljauputstva i mere predostrožnosti vezaneza sistem sigurnosnih pojaseva pogle-dajte «Sigurnosni pojasevi» na strani 52u ovom poglavlju.

OPREZ!

Page 70: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

62 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Zadnji udar

Bočni sudar

Udarac o graničnik, ivicutrotoara ili o prepreku odčvrstog materijala

Udarac pri padu vozila

SRS vozačev vazdušni jastuk se ne aktivirau slučaju da je vozilo udareno s bočne ilizadnje strane, u slučaju prevrtanja ilislabog intenziteta frontalnog sudara. Ipak,sudar bilo kog tipa koji dovodi do snažnogintenziteta usporenja prednjeg dela vozila,može prouzrokovati aktiviranje SRS voza-čevog vazdušnog jastuka.

SRS vozačev vazdušni jastuk može seaktivirati u slučaju jakog udarca odozdo.Neki slučajevi prikazani su na ilustraciji.

Prevrtanje vozila

Upad ili preskakanje prekojarka ili duboke rupe

Page 71: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

63SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

SRS sistem vozačevog vazdušnog jastukauglavnom se sastoji od sledećih delova i nalazise na mestima prikazanim na ilustraciji:

1. Senzori prednjeg vazdušnog jastuka.

2. Modul vazdušnog jastuka (vazdušni jastuki sistem naduvavanja jastuka).

3. Modul senzora vazdušnih jastuka.

4. SRS svetlo upozorenja.

Modul senzora vazdušnih jastuka sastoji se odsigurnosnog senzora i senzora vazdušnogjastuka.

Senzor prednjih vazdušnih jastuka očitavaintenzitet usporenja i sistem aktivira vazdušnejastuke. Tada se hemijskom reakcijom vazdušnijastuci vrlo brzo pune neškodljivim gasom kakobi onemogućili dalje kretanje putnika. Vozačevvazdušni jastuk se zatim brzo izduva, kako biomogućio nesmetan nastavak vožnje, ako jeto neophodno.

U trenutku aktiviranja vazdušnih jastuka, sistemproizvede glasan zvuk i dolazi do oslobađanjamale količine dima i neškodljivog gasa. To neukazuje na prisustvo požara.

Taj dim može ostati u vozilu neko vreme i možeprouzrokovati manju iritaciju očiju, kože ilidisanja. Bilo kakve ostatke gasa treba što preisprati sa kože sapunom i vodom, kako bi seizbegla moguća iritacija. Ako možete sigurnoizaći iz vozila, uradite to odmah.

Vazdušni jastuci se aktiviraju u deliću sekunde,što znači da se moraju naduvati priličnomjačinom. Pošto je sistem dizajniran zbogredukcije mogućnosti ozbiljnih povreda, postojimogućnost manje ozbiljnih povreda lica, grudi,ruku i šaka. To su obično manje opekotine,ogrebotine i otoci, ali jačina naduvavanjavazdušnih jastuka može prouzrokovati ozbiljnijepovrede, naročito ako su ruke, šake, grudi iliglava putnika previše blizu vazdušnom jastukuu vreme naduvavanja. Zato je važno za putnikada: izbegava stavljenje predmeta ili delova telaizmeđu putnika i modula vazdušnog jastuka;sedi pravo na sedištu; pravilno veže sigurnosnipojas; sedi što je dalje moguće od modulavazdušnog jastuka, pri tom održavajućikontrolu nad vozilom.

Delovi modula vazdušnog jastuka (poklopacupravljača i sistem naduvavanja) mogu biti vrućinekoliko minuta. Zato ih ne dirajte! Vazdušnijastuk predviđen je za jednokratnu upotrebu.Vetrobransko staklo se može oštetiti kaoposledica apsorpcije siline naduvavanjajastuka.

Page 72: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

64 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Vozač koji je preblizu upravljaču, tokomaktiviranja vazdušnih jastuka, možepoginuti ili se ozbiljno povrediti. Toyotapreporučuje da:

••••• vozač sedi na sedištu na prikladnojudaljenosti od volana, održavajućikontrolu nad vozilom;

••••• svi putnici u vozilu moraju biti pravilnovezani sigurnosnim pojasevima.

Za dalja uputstva i mere opreza pogle-dajte: «Mere opreza kod prednjih se-dišta» na strani 44 u ovom poglavlju.

OPREZ!

••••• Ne stavljajte bilo kakve predmete ilidelove Vašeg tela na ili ispred po-klopca upravljača i kontrolne table kojisu deo sistema vazdušnih jastuka. Tobi moglo ometati naduvavanje vazduš-nih jastuka, prouzrokovati smrt iliozbiljne povrede u slučaju izbacivanjasnažnim aktiviranjem vazdušnih ja-stuka. Vozač takođe ne sme nositistvari u naručju, odnosno na kolenima,za vreme vožnje.

••••• Ne menjajte i ne odstranjujte žice. Nemenjajte, ne odstranjujte i ne otvarajtedelove kao što su poklopac uprav-ljača, upravljač, delovi sistema vaz-dušnog jastuka i senzori. U suprotnom,može doći do iznenadne aktivacijeSRS vazdušnog jastuka ili onespo-sobljenja sistema, što može rezultiratismrću ili ozbiljnim povredama.

Nepridržavanje ovih uputstava možerezultirati smrću ili ozbiljnim povredama.Obratite se ovlašćenom zastupniku iliserviseru Toyote, ili drugom propisnokvalifikovanom i opremljenom profe-sionalcu, u slučaju bilo kakvih promenaili popravki.

OPREZ!

Page 73: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

65SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Ne izvodite ni jednu od sledećih izmenabez prethodnog savetovanja sa ovlaš-ćenim zastupnikom ili serviseromToyote, ili drugim propisno kvalifi-kovanim i opremljenim profesionalcem.U nekim slučajevim izmene moguomesti pravilno funkcionisanje SRSvozačevog vazdušnog jastuka.

♦♦♦♦♦ Instalacija elektronskih delova poputmobilnog dvosmernog radija, kase-tofona ili CD plejera.

♦♦♦♦♦ Modifikacija sistema amortizera.

♦♦♦♦♦ Modifikacija strukture prednjeg kraja.

♦♦♦♦♦ Montaža dodatne opreme poputzaštitnih metalnih prednjih maski,ralice, vitla.

♦♦♦♦♦ Popravke na ili blizu prednjeg blato-brana, strukture prednjeg kraja,konzole, podizača upravljača, uprav-ljača ili na kontrolnoj tabli, blizuprednjeg suvozačevog vazdušnogjastuka.

PAŽNJA

Ovaj pokazivač upozorenja se pali kada jeključ u «ON» položaju. Gasi se posleotprilike šest sekundi. To znači da zatezačiprednjih sedišta pravilno rade.

Svetlosni sistem upozorenja nadgleda senzoresistema vazdušnih jastuka, prednje senzorevazdušnih jastuka, zatezače sistema sigur-nosnih pojaseva, naduvavanje vazdušnihjastuka, sistem povezanih žica i izvor napajanja( Za detalje pogledajte «Podsetnici na servis izvučna upozorenja», na strani 119, u poglavlju1-6.).

Ako se desi i jedna od navedenih situacija, toukazuje na neispravnost sistema vazdušnihjastuka ili zatezača. Posavetujte se što pre sazastupnikom ili serviserom Toyote, ili drugimpropisno kvalifikovanim i opremljenim profe-sionalcem, o servisu vozila.

••••• Kada je prekidač paljenja u «ON» poziciji,svetlo ostaje isključeno ili ostaje uključenoviše od 6 sekundi ili treperi.

••••• Svetlo se pali ili treperi tokom vožnje.

Page 74: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

66 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Ne skidajte kablove akumulatora prekonsultacije sa ovlašćenim zastup-nikom ili serviserom Toyote, ili drugimpropisno kvalifikovanim i opremljenimprofesionalcem.

PAŽNJA

U sledećim slučajevima, što pre kontaktirajtezastupnika ili servisera Toyote, ili drugogpropisno kvalifikovanog i opremljenog profe-sionalca:

••••• SRS vazdušni jastuk se aktivirao;

••••• prednji deo vozila (osenčenog na slici)učestvovao je u nesreći, što nije izazvaloaktiviranje SRS vazdušnog jastuka;

••••• poklopac vazdušnog jastuka na upravljaču(na slici osenčeni deo), izgreban je,slomljen ili oštećen na neki drugi način.

SRS (dopunski sistem zadržavanja) prednjivazdušni jastuci su dizajnirani tako da štobolje zaštite vozača i suvozača uz pri-marnu zaštitu sigurnosnih pojaseva.

••••• Vozila sa zasebnim prednjim sedištima –SRS vazdušni jastuci su dizajnirani dazaštite vozača i suvozača.

••••• Vozila sa prednjom klupom - SRS vazdušnijastuci su dizajnirani da zaštite vozača iputnika na spoljnoj strani klupe. Oni nisudizajnirani da zaštite putnika koji sedi nasredini klupe.

SRS prednji vazdušni jastuci aktiviraju sezajedno sa sigurnosnim pojasom prilikom jakogfrontalnog sudara. SRS vazdušni jastucipomažu smanjenju povreda vozačeve ilisuvozačeve glave ili grudi (vozila sa zasebnimprednjim sedištima) ili glave i grudi vozača iputnika na spoljnoj strani klupe (vozila saprednjom klupom), uzrokovanih udarom uunutrašnjost vozila.

Uvek se vežite sigurnosnim pojasom!

SRS vozačev vazdušni jastuki suvozačev vazdušni jastuk

Page 75: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

67SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

••••• SRS sistem vazdušnih jastuka dizaj-niran je samo kao dopuna primarnojzaštiti vozača - sigurnosnom pojasu.Vozač i suvozač mogu poginuti ili seozbiljno povrediti aktiviranjem vaz-dušnog jastuka u slučaju da nisuvezani sigurnosnim pojasom. Tokomnaglog kočenja ili sudara, vozač isuvozač koji nisu vezani mogu bitibačeni unapred i doći u direktnikontakt, odnosno sudar, s naduvanimvazdušnim jastukom. Kako bi sepostigla najveća moguća zaštita uslučaju nesreće, vozač i svi putnicitokom vožnje moraju biti vezanisigurnosnim pojasevima. Sigurnosnipojasevi smanjuju mogućnost smrt-nog ishoda, ozbiljnih povreda i ispa-danja iz vozila. Za dalja uputstva imere predostrožnosti vezane za si-stem sigurnosnih pojaseva pogledajte«Sigurnosni pojasevi», na strani 52 uovom poglavlju.

••••• Neispravno postavljeno i vezano deteili novorođenče može se ozbiljnopovrediti ili poginuti zbog aktiviranjavazdušnog jastuka. Deca ili novo-rođenčad koja su premala za vezivanjepostojećim sistemom vezivanja, mo-raju biti pravilno osigurana uz pomoćsistema za vezivanje dece. Toyotapreporučuje da deca i novorođenčadsede na zadnjem sedištu pravilnovezana. Zadnje sedište najsigurnije jeza decu i novorođenčad. Za detalje oinstalaciji sigurnosnog sistema zadecu pogledajte »Sigurnost dece« nastrani 73 u ovom poglavlju.

OPREZ!Sistem SRS prednjih vazdušnih jastukadizajniran je tako da se aktiviraju u slučajujakog (obično frontalnog) sudara gdejačina i trajanje usporenja prednjeg delavozila prelazi predviđenu donju granicu.

SRS prednji vazdušni jastuci će se aktiviratiako je jačina frontalnog sudara iznad pred-viđene donje granice sudara, odnosnojednaka je sudaru od 30 km/h sa nepokretnimpredmetom koji ostaje nedeformisan i nepo-meren tim kontaktom.

Jačina sudara može biti povećana u slučajuda vozilo udari u predmet koji se može pomeritiili deformisati od posledica sudara, na primeru parkirano vozilo ili saobraćajni znak, ili akovozilo udari u predmet viši od visine poklopcamotora (u sudaru u kome vozilo uđe ispodpredmeta udara, poput udara u prikolicuteretnog kamiona, itd.).

U nekim sudarima, gde je prednje usporenjevozila vrlo blizu predviđene donje granice,moguće je da se SRS prednji vazdušni jastucii zatezači sigurnosnih pojaseva neće aktiviratizajedno.

Uvek se vežite sigurnosnim pojasom!

Page 76: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

68 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Zadnji udar

Bočni sudar

Udarac o graničnik, ivicutrotoara ili o prepreku odčvrstog materijala.

Udarac pri padu vozila.

SRS prednji vazdušni jastuci se ne akti-viraju u slučaju da je vozilo udareno sbočne ili zadnje strane, u slučaju pre-vrtanja ili slabog intenziteta frontalnogsudara. Ipak, sudar bilo kog tipa kojidovodi do snažnog intenziteta usporenjaprednjeg dela vozila, može prouzrokovatiaktiviranje SRS prednjih vazdušnih jastuka.

SRS vazdušni jastuci mogu se aktivirati uslučaju jakog udarca odozdo. Neki sluča-jevi prikazani su na ilustraciji.

Upad ili preskakanje prekojarka ili duboke rupe.

Prevrtanje vozila

Page 77: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

69SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

SRS sistem vozačevog vazdušnog jastukauglavnom se sastoji od sledećih delova i nalazise na mestima prikazanim na ilustraciji:

1. Senzori prednjeg vazdušnog jastuka.

2. Modul vazdušnog jastuka za prednjegputnika (vazdušni jastuk i sistem nadu-vavanja jastuka).

3. Modul vozačevog vazdušnog jastuka(vazdušni jastuk i sistem naduvavanjajastuka).

4. Modul senzora vazdušnih jastuka.

5. SRS svetlo upozorenja.

Modul senzora vazdušnih jastuka sastoji se odsigurnosnog senzora i senzora vazdušnogjastuka.

Senzor prednjih vazdušnih jastuka očitavaintenzitet usporenja i sistem aktivira vazdušnejastuke. Tada se hemijskom reakcijom vazdušnijastuci vrlo brzo pune neškodljivim gasom kakobi onemogućili dalje kretanje putnika. Prednjivazdušni jastuci se zatim brzo izduvaju, kakobi omogućili nesmetan nastavak vožnje, akoje to neophodno.

U trenutku aktiviranja vazdušnih jastuka, sistemproizvede glasan zvuk i dolazi do oslobađanjamale količine dima i neškodljivog gasa. To neukazuje na prisustvo požara.

Taj dim može ostati u vozilu neko vreme i možeprouzrokovati manju iritaciju očiju, kože ilidisanja. Bilo kakve ostatke gasa treba što preisprati sa kože sapunom i vodom, kako bi seizbegla moguća iritacija. Ako možete sigurnoizaći iz vozila, uradite to odmah.

Vazdušni jastuci se aktiviraju u deliću sekunde,što znači da se moraju naduvati priličnomjačinom. Pošto je sistem dizajniran zbogredukcije mogućnosti ozbiljnih povreda, postojimogućnost manje ozbiljnih povreda lica, grudi,ruku i šaka. To su obično manje opekotine,ogrebotine i otoci, ali jačina naduvavanjavazdušnih jastuka može prouzrokovati ozbiljnijepovrede, naročito ako su ruke, šake, grudi iliglava putnika previše blizu vazdušnom jastukuu vreme naduvavanja. Zato je važno za putnikada: izbegava stavljanje predmeta ili delova telaizmeđu putnika i modula vazdušnog jastuka;sedi pravo na sedištu; pravilno veže sigurnosnipojas; sedi što je dalje moguće od modulavazdušnog jastuka, pri tom održavajućikontrolu nad vozilom.

Delovi modula vazdušnog jastuka (poklopacupravljača, poklopac vazdušnog jastuka isistem naduvavanja) mogu biti vrući nekolikominuta. Zato ih ne dirajte! Vazdušni jastukpredviđen je za jednokratnu upotrebu.Vetrobransko staklo se može oštetiti kaoposledica apsorpcije siline naduvavanjajastuka.

Page 78: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

••••• Ne sedite na ivici sedišta i ne na-slanjajte se preko kontrolne table kadje vozilo u pokretu, jer se vazdušnijastuci aktiviraju velikom snagom ibrzinom. Možete poginuti ili seozbiljno povrediti. Sedite uspravno nasedištu, povučeni do kraja i uvekkoristite pojas.

70 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Vozač ili suvozač koji su preblizu uprav-ljaču, odnosno kontrolnoj tabli, tokomaktiviranja vazdušnih jastuka mogupoginuti ili se ozbiljno povrediti. Toyotapreporučuje da:

••••• vozač sedi na sedištu na prikladnojudaljenosti od volana, održavajućikontrolu nad vozilom;

••••• suvozač sedi što je dalje moguće odkontrolne table;

••••• svi putnici u vozilu moraju biti pravilnovezani sigurnosnim pojasevima.

Za dalja uputstva i mere opreza po-gledajte: «Mere opreza kod prednjihsedišta» na strani 44 u ovom poglavlju.

OPREZ!

Page 79: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

••••• Ne stavljajte bilo kakve predmete ilidelove Vašeg tela na ili ispred po-klopca upravljača i kontrolne table kojisu deo sistema vazdušnih jastuka. Tobi moglo ometati naduvavanje vaz-dušnih jastuka, prouzrokovati smrt iliozbiljne povrede u slučaju izbacivanjasnažnim aktiviranjem vazdušnih jastu-ka. Vozač i suvozač takođe ne smejunositi stvari u naručju, odnosno nakolenima za vreme vožnje.

••••• Ne menjajte i ne odstranjujte žice. Nemenjajte, ne odstranjujte i ne otvarajtedelove kao što su poklopac uprav-ljača, upravljač, delovi sistema vazduš-nog jastuka i senzori. U suprotnom,može doći do iznenadnog aktiviranjaSRS vazdušnog jastuka ili onespo-sobljenja sistema, što može rezultiratismrću ili ozbiljnim povredama.

Nepridržavanje ovih uputstava možerezultirati smrću ili ozbiljnim povredama.Obratite se ovlašćenom zastupniku iliserviseru Toyote, ili drugom propisnokvalifikovanom i opremljenom pro-fesionalcu, u slučaju bilo kakvih pro-mena ili popravki.

71SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

••••• Toyota preporučuje da deca i no-vorođenčad budu smeštena na zad-njem sedištu vozila i pravilno vezana.

••••• Ne dozvolite detetu da stoji ili klečina sedištu suvozača. Vazdušni jastucise aktiviraju velikom snagom i brzi-nom; dete se može povrediti ili po-ginuti.

••••• Ne držite dete na krilu ili u naručju.Koristite sistem vezivanja deteta nazadnjem sedištu. Za detalje o insta-laciji sigurnosnog sistema za decupogledajte «Sigurnost dece» na strani73 u ovom poglavlju.

Page 80: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Ne izvodite ni jednu od sledećih izmenabez prethodnog savetovanja sa ovlaš-ćenim zastupnikom ili serviseromToyote, ili drugim propisno kvalifi-kovanim i opremljenim profesionalcem.U nekim slučajevima izmene moguomesti pravilno funkcionisanje SRSprednjih vazdušnih jastuka.

♦♦♦♦♦ Instalacija elektronskih delova poputmobilnog dvosmernog radija, kase-tofona ili CD plejera.

♦♦♦♦♦ Modifikacija sistema amortizera.

♦♦♦♦♦ Modifikacija strukture prednjeg kraja.

♦♦♦♦♦ Montaža dodatne opreme poputzaštitnih metalnih prednjih maski,ralice, vitla.

♦♦♦♦♦ Popravke na ili blizu prednjeg bla-tobrana, strukture prednjeg kraja,konzole, podizača upravljača, uprav-ljača ili na kontrolnoj tabli, blizuprednjeg suvozačevog vazdušnogjastuka.

72 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

PAŽNJA

Ovaj pokazivač upozorenja se pali kada jeključ u «ON» položaju.

Gasi se posle otprilike šest sekundi. Toznači da zatezači prednjih sedišta pravilnorade.

Svetlosni sistem upozoravanja nadgledasenzore sistema vazdušnih jastuka, prednjesenzore vazdušnih jastuka, zatezače sistemasigurnosnih pojaseva, naduvavanje vazdušnihjastuka, sistem povezanih žica i izvor napajanja( Za detalje pogledajte «Podsetnici na servis izvučna upozorenja», na strani 119, u poglavlju1-6.).

Ako se desi i jedna od navedenih situacija, toukazuje na neispravnost sistema vazdušnihjastuka ili zatezača. Posavetujte se što pre sazastupnikom ili serviserom Toyote, ili drugimpropisno kvalifikovanim i opremljenim pro-fesionalcem, o servisu vozila.

••••• Kada je prekidač paljenja u «ON» poziciji,svetlo ostaje isključeno ili ostaje uključenoviše od 6 sekundi ili treperi.

••••• Svetlo se pali ili treperi tokom vožnje.

Page 81: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Ne skidajte kablove akumulatora prekonsultacije sa ovlašćenim zastup-nikom ili serviserom Toyote, ili drugimpropisno kvalifikovanim i opremljenimprofesionalcem.

73SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

PAŽNJA

••••• Zbog delotvorne zaštite u automo-bilskim nesrećama i naglim koče-njima, deca moraju biti pravilnovezana. Koristite sigurnosne pojasevevozila ili dečje sedište, zavisno oduzrasta deteta. Držanje deteta unaručju nije zamena za sistem dečjesigurnosti. U nesreći, dete može bitiprignječeno o vetrobransko staklo iliizmeđu Vas i unutrašnjosti vozila.

· Toyota najstrože nalaže pravilan načinvezivanja deteta koji je prilagođenuzrastu deteta i postavljen je nazadnjem sedištu. Prema statistici onesrećama, dete je sigurnije kad jepravilno vezano na zadnjem sedištunego na prednjem.

••••• Vozila sa suvozačevim vazdušnimjastukom:

Nikada ne postavljajte dečje sedišteokrenuto unazad na suvozačevo sedište.U slučaju nesreće, jaka sila aktiviranjavazdušnog jastuka mogla bi teškopovrediti ili ubiti dete, ako je dečjisigurnosni sistem okrenut unazad po-stavljen na suvozačevo sedište.

OPREZ!

U sledećim slučajevima, što pre kontaktirajtezastupnika ili servisera Toyote, ili drugogpropisno kvalifikovanog i opremljenog profe-sionalca:

••••• SRS vozačev vazdušni jastuk se aktivirao;

••••• prednji deo vozila (osenčenog na slici)učestvovao je u nesreći, što nije izazvaloaktiviranje SRS vozačevog vazdušnogjastuka;

••••• poklopac upravljača ili poklopac suvo-začevog vazdušnog jastuka (na sliciosenčeni deo), izgreban je, slomljen ilioštećen na neki drugi način.

Za decu Toyota najstrože nalaže upotrebuodgovarajućih dečjih sigurnosnih sistema.

Ako je dete preveliko za dečji sigurnosnisistem, dete bi trebalo pravilno da sedi nazadnjem sedištu i moralo bi biti pravilno vezanosigurnosnim pojasom vozila. Za detaljepogledajte «Sigurnosni pojasevi» na strani 52u ovom poglavlju.

Sigurnost dece –– Mere opreza kod sigurnostidece

Page 82: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

74 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Dečji sigurnosni sistem za malu decu ilibebe mora biti pravilno pričvršćen nasedištu vozila trbušnim pojasom ili trbuš-nim delom trbušno–ramenog sigurnosnogpojasa. Pažljivo sledite uputstva koja prateVaš sigurnosni sistem za vezivanje deteta.

Kako biste osigurali pravilan sistem vezivanja,koristite sistem vezivanja deteta sledećiuputstva proizvođača o primerenom vezivanjukoje odgovara veličini i uzrastu deteta.

Toyota preporučuje sistem vezivanja kojizadovoljava regulativu «ECE br. 44».

Pravilno postavite dečji sistem vezivanja sledećiuputstva proizvođača. Opšta uputstva sutakođe data pod sledećim ilustracijama.

Dečji sistem vezivanja trebalo bi postaviti nazadnjem sedištu vozila. Prema statistikama onesrećama, deca su sigurnija kada su pravilnovezana na zadnjem sedištu nego na prednjem.

Kada ne koristite dečji sigurnosni sistem,ostavite ga sigurno vezanog na sedištu ili gastavite negde drugde, van putničkog delavozila. To će sačuvati putnike od povreda uslučaju naglog kočenja ili sudara.

••••• Dečje sedište koje gleda unapredmože se postaviti na mesto suvozačasamo ako je to zaista neophodno.Uvek gurnite suvozačevo sedište dokraja unazad, jer bi sila aktiviranjavazdušnog jastuka mogla dete teškopovrediti ili ga ubiti.

••••• Proverite jeste li pravilno pratili svauputstva proizvođača o postavljanjudečjeg sistema vezivanja i da li jesistem pravilno učvršćen. Ako nijepravilno učvršćen može dovesti doozbiljnih povreda ili smrti deteta uslučaju naglog kočenja ili sudara.

– Dečji sigurnosni sistem

Page 83: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

75SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Vrste sigurnosnih pojaseva sa vezivanjemu 3 tačke

Postoje dve vrste sigurnosnih pojaseva savezivanjem u 3 tačke. Proverite vrstu pre negošto postavite dečji sigurnosni sistem.

ALR/ELR (Automatsko zaključavanje zatezača/hitna blokada zatezača) pojas –

Ovaj pojas se blokira automatski u trenutkupovlačenja. Takođe ima i dodatni načinzaključavanja kad se potpuno izvuče. Kadpovučete rameni deo pojasa do kraja i zatimga malo otpustite, sistem zatezača blokirapojas koji se više ne može izvući. Pri instaliranjusigurnosnog sistema dečjeg sedišta, povucitepojas do kraja kako biste postavili mehanizamu položaj za blokiranje.

ALR/ELR pojasevi postavljeni su na zadnjimspoljnim sedištima (vozila bez trećeg redasedišta) ili na drugom redu sedišta i trećemsrednjem sedištu (vozila sa trećim redomsedišta).

ELR (Hitna blokada zatezača) pojas –

Ovaj pojas se takođe blokira kada je naglopovučen, ali nema dodatnog načina zaklju-čavanja kada se potpuno izvuče. Pri instaliranjudečjeg sedišta, trebaće vam dodatna sponaza zaključavanje.

Ako vaš dečji sigurnosni sistem nije opremljentakvom sponom, možete je nabaviti kodovlašćenog Toyotinog zastupnika ili servisera,ili drugog propisno kvalifikovanog i oprem-ljenog profesionalca.

Spona za zaključavanje dečjeg sigurnosnogsistema (Deo br. 73119-22010)

Sistemi vezivanja deteta klasifikovani su usledećih 5 grupacija, usklađeni sa regulativomECE br. 44.

Grupa 0: do 10 kg(0 – 9 meseci)

Grupa 0+: do 13 kg(0 – 2 godine)

Grupa I: 9 – 18 kg(9 meseci – 4 godine)

Grupa II: 15-25 kg(4 godine – 7 godina)

Grupa III: 22-36 kg(6 godina – 12 godina)

U ovom priručniku objašnjena su sledeća trinajčešća tipa vezivanja deteta uz pripadajućesigurnosne pojaseve:

(A) Sedište za bebe ....jednako grupi 0 i grupi0+ prema ECE br. 44.

(B) Dečje sedište ….. jednako grupama 0+,I i II prema ECE br. 44.

(C) Sedište za juniore(veću decu) …....... jednako grupi III

prema ECE br. 44.

Pri kupovini, pitajte proizvođača sigurnosnogsistema vezivanja deteta o tipu sistema koji jenajprimereniji za Vaše dete i vozilo.

Prema sledećoj tabeli odaberite sistemvezivanja deteta koji je pogodan za sve sedećepoložaje.

Postavite sedište za decu sledeći uputstvaproizvođača.

– Vrste dečjih sigurnosnihsistema

Page 84: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

76 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

(A) Sedište za bebe

(C) Sedište za juniore (veću decu)

(B) Sedište za decu

Page 85: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Prednje sedište

Putnička strana Sredina(samo za prednju

klupu)

Sa vazdušnim Bez vazdušnogjastukom jastuka

0Do 12 kg X U X(0-9 meseci) Nikada

0+Do 13 kg X U X(0-2 godine) Nikada

I Okrenut unazad9 do 18 kg X U X(9 m. – 4 god.) Nikada

Okenut unapredUF

II, III15 do 36 kg UF U X(4-12 godina)

77SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Pogodnost dečjeg sigurnosnog sistema za različite položaje uvoziluInformacije u tabeli pokazuju pogodnost Vašeg dečjeg sigurnosnog sistema za različite položajeu vozilu.

Prednje sedište

Legenda:

U: Prikladno za «univerzalnu» kategoriju sistema za zaštitu dece odobrenih za upotrebu u ovojgrupi mase.

UF: Prikladno za »univerzalnu« kategoriju sistema za zaštitu dece koji su okrenuti unapredodobrenih za upotrebu u ovoj grupi mase.

X: Neprikladna pozicija za decu u ovoj grupi mase.

Položajsedenja

Grupamase

Page 86: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

78 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Treći red sedišta

Spoljna

Na strani Na strani Središnje Spoljna Središnje Spoljna Središnjevozača suvozača

0Do 12 kg X X U U X L1 L1(0–9 meseci)

0+Do 13 kg X U U X L1 L1(0–2 godine)

I9 do 18 kg UF U U UF L2 L2(9 m.–4 god.)

II, III15 do 36 kg UF U U UF L3 L3(4–12 godina)

Legenda:

U: Prikladno za «univerzalnu» kategoriju sistema za zaštitu dece odobrenih za upotrebu u ovojgrupi mase.

UF: Prikladno za »univerzalnu« kategoriju sistema za zaštitu dece koji su okrenuti unapredodobrenih za upotrebu u ovoj grupi mase.

L1: Prikladno za «TOYOTA BABYSAFE (0-13 kg)» odobren za upotrebu u ovoj grupi mase.

L2: Prikladno za «TOYOTA DUO (bez ISOFIX sistema, 9-18 kg)» odobren za upotrebu u ovojgrupi mase.

L3: Prikladno za «TOYOTA KID (15 do 36 kg)» odobren za upotrebu u ovoj grupi mase.

X: Neprikladna pozicija za decu u ovoj grupi mase.

Drugi i treći red sedišta

Položajsedenja

Grupamase

Sa trećim redom sedišta

Bez trećeg redasedišta

Page 87: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

79SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Dečji sigurnosni sistem koji nije prikla-dan za ovo vozilo možda neće osiguratidovoljnu zaštitu deteta. U slučaju ne-sreće to može prouzrokovati smrt iliozbiljne povrede.

OPREZ!

Dečji sigurnosni sistem pomenut u tabelimožda neće biti dostupan van Evropske unije.

Može se koristiti dečji sigurnosni sistem kojije drugačiji od sistema pomenutog u tabeli,ali se mora pažljivo proveriti prikladnostsistema kod proizvođača i prodavca.

ILUSTRACIJA 1Pomerite sedište što je više mogućeunazad.

Beleška

Kada morate da koristite unapred okrenutisistem za zaštitu dece na prednjem sedištu,

uvek pomerite sedište što više unazad(Pogledajte ILUSTRACIJU 1.).

Za dodatne informacije pogledajte «Instaliranjesa sigurnosnim pojasom sa vezivanjem u 2tačke» na strani 80, «Instaliranje sa sigur-nosnim pojasom sa vezivanjem u 3 tačke(ALR/ELR pojas)» na strani 83 i «Instaliranjesa sigurnosnim pojasom sa vezivanjem u 3tačke (ELR pojas)» na strani 91 u ovompoglavlju.

Page 88: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

••••• Vozila sa prednjom klupom:

Ne postavljajte sedište za decu nasredini prednjeg sedišta. Ovaj položajnije namenjen za držanje dečjegsigurnosnog sedišta.

Ako se koristi na sredini prednjegsedišta, zavisno od tipa, dečji sigur-nosni sistem može uticati na pravilnuupotrebu vozačevog i suvozačevogsigurnosnog pojasa. Takođe, možeometati vožnju.

80 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

– Instalacija sa sigurnosnimpojasom sa vezivanjem u 2tačke:

OPREZ!(B) INSTALIRANJE SEDIŠTA ZA DECU

Sedište za decu se postavlja u položajuka napred ili ka nazad zavisno od de-tetovog uzrasta i veličine. Kod postavljanja,sledite uputstva proizvođača o primen-jivom uzrastu i veličini deteta, kao iuputstva za postavljanje dečjeg sigur-nosnog sistema.

Page 89: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

1. Provucite središnji trbušni pojas kroz ili okosedišta za bebe prema uputstvima pro-izvođača i ubacite jezičak u kopču, a dapritom ne iskrivite pojas.

81SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

••••• Posle prikopčavanja, proverite da li jekopča dobro zahvatila jezičak i uveritese da trbušni pojas nije savijen.

••••• Ne ubacujte novčiće, spajalice i sličnou kopču, jer to može onesposobitipravilno delovanje kopče sigurnosnogpojasa.

••••• Ako pojas propisno ne radi ne možezaštititi Vaše dete od smrti ili ozbiljnihpovreda. Odmah kontaktirajte ovlaš-ćenog zastupnika ili servisera Toyoteili drugog propisno kvalifikovanog iopremljenog profesionalca. Ne ko-ristite sistem za zaštitu dece pre negošto je kvar otklonjen.

OPREZ!

2. Da biste učvrstili dečje sedište, istovremenočvrsto pritiskajte dečje sedište uz jastuk inaslon sedišta i stegnite pojas povlačenjemnjegovog slobodnog dela.

Page 90: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Povlačite i gurajte sedište u svimsmerovima kako biste bili sigurni da jedobro osigurano. Sledite sva uputstvaproizvođača o instalaciji.

82 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

OPREZ!3. Za odstranjivanje sedišta za decu, pritisnite

dugme za oslobađanje na kopči.

Page 91: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

83SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

••••• Ne instalirajte sistem za zaštitu decena zadnje sedište (vozila bez trećegreda sedišta) ili drugi red sedišta(vozila sa trećim redom sedišta) akoto smeta funkcionisanju sistemapodešavanja prednjih sedišta. Tomože prouzrokovati smrt ili ozbiljnepovrede deteta ili putnika na prednjimsedištima u slučaju naglog kočenja ilisudara.

••••• Ako položaj vozačevog sedišta neosigurava dovoljno mesta za sigurnuinstalaciju, sistem za zaštitu instalirajtena desno zadnje sedište (kod vozila supravljačem na levoj strani) ili levozadnje sedište (kod vozila s uprav-ljačem na desnoj strani).

OPREZ!(A) INSTALIRANJE SEDIŠTA ZA BEBE

Sedište za bebe se koristi samo okrenutounazad.

– Instalacija sa sigurnosnimpojasom sa vezivanjem u 3tačke (ALR/ELR pojas)

Page 92: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

84 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

1. Provucite trbušni i rameni pojas kroz ili okosedišta za bebe prema uputstvima pro-izvođača i ubacite jezičak u kopču, a dapritom ne iskrivite pojas. Neka donji(trbušni) deo pojasa bude zategnut.

Povlačite i gurajte sedište u svimsmerovima kako biste bili sigurni da jedobro osigurano. Sledite sva uputstvaproizvođača o instalaciji.

OPREZ!

••••• Posle ubacivanja jezička, proverite dali je pojas sigurno ubačen u kopču ida nije iskrivljen.

••••• Ne ubacujte novčiće, spajalice i sl. ukopču, jer bi to moglo onemogućitipropisno vezivanje pojasa.

••••• Ako pojas propisno ne radi ne možezaštititi Vaše dete od smrti ili ozbiljnihpovreda. Odmah kontaktirajte ovlaš-ćenog zastupnika ili servisera Toyote,ili drugog propisno kvalifikovanog iopremljenog profesionalca. Ne ko-ristite sistem za zaštitu dece pre negošto kvar bude otklonjen.

OPREZ!

Page 93: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

85SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

2. Za uklanjanje sedišta za bebe, pritisnitedugme na kopči pojasa i omogućite pojasuda se do kraja povuče. Pojas će bitislobodan da ga koristi odrasla osoba ilistarije dete.

(B) INSTALIRANJE SEDIŠTA ZA DECU

Sedište za decu se postavlja u položajuka napred ili ka nazad zavisno od dete-tovog uzrasta i veličine. Kod postavljanja,sledite uputstva proizvođača o primen-jivom uzrastu i veličini deteta, kao iuputstva za postavljanje dečjeg sigur-nosnog sistema.

Page 94: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

••••• Ne instalirajte sistem za zaštitu decena zadnje sedište (vozila bez trećegreda sedišta) ili drugi red sedišta(vozila sa trećim redom sedišta) akoto smeta funkcionisanju sistemapodešavanja prednjih sedišta. Tomože prouzrokovati smrt ili ozbiljnepovrede deteta ili putnika na prednjimsedištima u slučaju naglog kočenja ilisudara.

••••• Ako položaj vozačevog sedišta neosigurava dovoljno mesta za sigurnuinstalaciju, sistem za zaštitu instalirajtena desno zadnje sedište (kod vozila supravljačem na levoj strani) ili levozadnje sedište (kod vozila s uprav-ljačem na desnoj strani).

86 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

OPREZ!1. Provucite trbušni i rameni pojas kroz ili oko

sedišta za bebe prema uputstvima pro-izvođača i ubacite jezičak u kopču, a dapritom ne iskrivite pojas. Neka donji(trbušni) deo pojasa bude zategnut.

••••• Posle ubacivanja jezička, proverite dali je pojas sigurno ubačen u kopču ida li je iskrivljen.

••••• Ne ubacujte novčiće, spajalice i sl. ukopču, jer bi to moglo onemogućitipropisno vezivanje pojasa.

••••• Ako pojas propisno ne radi ne možezaštititi Vaše dete od smrti ili ozbiljnihpovreda. Odmah kontaktirajte ovlaš-ćenog zastupnika ili servisera Toyote,ili drugog propisno kvalifikovanog iopremljenog profesionalca. Ne ko-ristite sistem za zaštitu dece pre negošto kvar bude otklonjen.

OPREZ!

Page 95: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

87SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

2. Do kraja povucite gornji deo pojasa dokse ne zaključa. Kada se pojas laganopovuče nazad, više neće moći da seizvuče.

Za sigurno držanje sedišta za decu osigurajteda pojas bude zaključan pre nego što sepovuče nazad.

3. Dok dečje sedište čvrsto pritiskate uz jastuki naslon sedišta, pustite da se rameni pojasnamota do kraja, kako bi sigurno učvrstiodečje sedište.

Page 96: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Povlačite i gurajte sedište u svimsmerovima kako biste bili sigurni da jedobro osigurano. Sledite sva uputstvaproizvođača o instalaciji.

88 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

OPREZ!4. Za uklanjanje sedišta za decu, pritisnite

dugme na kopči pojasa i omogućite pojasuda se do kraja povuče. Pojas će bitislobodan da ga koristi odrasla osoba ilistarije dete.

Page 97: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

89SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

(C) INSTALIRANJE SEDIŠTA ZA VEĆUDECU

Sedište za decu se postavlja samo upoložaju unapred.

1. Postavite dete u sedište. Provucite donji igornji deo pojasa kroz ili oko sedišta premauputstvima proizvođača i ubacite jezičak ukopču, a da pritom ne iskrivite pojas.

Budite sigurni da je gornji deo pojasa propisnoprebačen preko ramena deteta i da je donjideo pojasa prebačen preko kukova detetašto je više moguće. Za detalje pogledajte«Sigurnosni pojasevi» na strani 52 ovompoglavlju.

••••• Uverite se da rameni deo pojasaprelazi preko sredine ramena deteta.Pojas ne sme doticati vrat i ne smespadati s ramena. U suprotnom jesmanjen stepen sigurnosti i u slučajunesreće može doći do smrti ili ozbilj-nih povreda.

••••• Previsoko postavljen trbušni deopojasa i prelabavo postavljeni pojasevimogu prouzrokovati ozbiljne povrede.Dete može skliznuti ispod donjeg delapojasa u slučaju sudara i drugihnepredviđenih okolnosti. Donji deopojasa držite što više na bokovimadeteta.

••••• Radi sigurnosti deteta, ne stavljajterameni deo pojasa ispod pazuhadeteta.

OPREZ!

Page 98: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

••••• Posle ubacivanja jezička, proverite dali je pojas sigurno ubačen u kopču ida nije iskrivljen.

••••• Ne ubacujte novčiće, spajalice islično u kopču, jer to može one-mogućiti pravilno delovanje kopčesigurnosnog pojasa.

••••• Ako pojas propisno ne radi ne možezaštititi Vaše dete od smrti ili ozbiljnihpovreda. Odmah kontaktirajte ovlaš-ćenog zastupnika ili servisera Toyote,ili drugog propisno kvalifikovanog iopremljenog profesionalca. Ne kori-stite sistem za zaštitu dece pre negošto je kvar otklonjen.

90 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

2. Za odstranjivanje sedišta za veću decu,pritisnite dugme za oslobađanje na kopči ipustite pojas da se namota.

Page 99: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

91SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

••••• Vozila sa suvozačevim vazdušnimjastukom:

Nikada ne postavljajte dečji sigurnosnisistem okrenut unazad na suvozačevosedište. U slučaju nesreće, sila brzogaktiviranja vazdušnog jastuka moglabi ubiti ili teško povrediti dete. Vozilasa suvozačevim vazdušnim jastukomimaju upozorenje na suvozačevomdelu kontrolne table koje podseća dase nikada ne postavlja dečji sigurnosnisistem okrenut unazad na suvozačevosedište.

OPREZ!Pri instaliranju dečjeg sigurnosnog sistema,sledite uputstva proizvođača.

Zavisno od veličine i uzrasta Vašeg deteta,trebaće Vam spona za zaključavanje kako bistemogli pravilno postaviti sigurnosni sistem zavezivanje deteta.

Ako dečji sigurnosni sistem nije opremljensponom za zaključavanje, možete je nabavitikod ovlašćenog Toyotinog zastupnika iliservisera, ili drugog propisno kvalifikovanog iopremljenog profesionalca (Za detaljepogledajte «Dečji sigurnosni sistem» na strani74 u ovom poglavlju.).

– Instaliranje sa sigurnosnimpojasom sa vezivanjem u 3tačke (ELR pojas)

Page 100: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

92 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

••••• Dečji sigurnosni sistem okrenutunapred se postavlja na prednjesedište samo kada je to neizbežno.Uvek pomerite sedište što je višemoguće nazad, zato što se suvozačevvazdušni jastuk aktivira velikomsnagom i brzinom; dete se možeozbiljno povrediti ili poginuti.

••••• Ne postavljajte dečji sigurnosni sistemna treći red sedišta ako smetamehanizmu zaključavanja drugog redasedišta. To može prouzrokovati smrtili ozbiljne povrede deteta i putnika nadrugom redu sedišta u slučaju naglogkočenja ili sudara.

Pomerite sedištepotpuno unazad.

Page 101: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

••••• Posle stavljanja jezička u kopču,proverite jesu li jezičak i kopčazaključani i da nije pojas iskrivljen.

••••• Ne ubacujte novčiće, spajalice i sl. ukopču, jer bi to moglo onemogućitipropisno vezivanje pojasa.

••••• Ako pojas propisno ne radi ne možezaštititi Vaše dete od smrti ili ozbiljnihpovreda. Odmah kontaktirajte ovlaš-ćenog zastupnika ili servisera Toyote,ili drugog propisno kvalifikovanog iopremljenog profesionalca. Ne ko-ristite sistem za zaštitu dece pre negošto je kvar otklonjen.

••••• Povlačite i gurajte sedište u svimsmerovima kako biste bili sigurni daje dobro osigurano. Sledite sva uput-stva proizvođača o instalaciji.

93SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Page 102: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

94 SIGURNOSNI SISTEMI ZA PUTNIKE

Page 103: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Poglavlje 1–4INSTRUMENTI I KONTROLE

Upravljač i retrovizori

• Podešavanje upravljača .................................................... 96

• Spoljašnji retrovizori ......................................................... 96

• Unutrašnji retrovizor sa sistemom protiv blještanja ................ 98

95UPRAVLJAČ I RETROVIZORI

Page 104: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

96 UPRAVLJAČ I RETROVIZORI

Podešavanje upravljača

Ako želite da promenite ugao upravljača,uhvatite upravljač, povucite polugu zaotpuštanje. Podesite upravljač do željenogugla i otpustite polugu.

Kada je upravljač u donjem položaju, podićiće se kada otpustite polugu za otpuštanje.

••••• Ne podešavajte upravljač dok je vozilou pokretu. U tom slučaju vozač možeizgubiti kontrolu nad vozilom, štomože prouzrokovati nesreću s ozbilj-nim povredama ili smrt.

••••• Posle podešavanja upravljača po-kušajte da ga pomerate gore i dolekako biste se uverili da je zaključan usvom položaju.

OPREZ!

••••• Ne podešavajte retrovizore dok jevozilo u pokretu. U tom slučaju vozačmože da izgubi kontrolu nad vozilom,što može prouzrokovati nesreću sasmrću ili ozbiljnim povredama.

••••• Kako površina retrovizora može po-stati vruća, ne dirajte je kada jeuključen prekidač odmagljivača.

OPREZ!

Podesite retrovizor tako da u njemu jedvamožete videti bočnu stranu Vašeg vozila.

Na nekim modelima, bočni retrovizori imajuliniju koja deli dve različite zakrivljenostiretrovizora. Donji deo retrovizora ima šire vidnopolje od gornjeg dela. Zato će udaljenosti bitirazličite u donjem i gornjem delu retrovizora.

Na nekim modelima, kada pritisnete prekidačodmagljivača zadnjeg stakla ili grejačaspoljašnjih retrovizora, grejači u spoljašnjimretrovizorima brzo će odmagliti površinuretrovizora (Pogledajte: «Odmagljivač zadnjegstakla i spoljašnjih retrovizora», na strani 110ili «Grejači spoljašnjih retrovizora» na strani 111,u poglavlju 1-5.).

Spoljašnji retrovizori –

Page 105: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

97UPRAVLJAČ I RETROVIZORI

– Električno podešavanjeretrovizora

Da biste podesili retrovizore, koristiteprekidače.

1. Glavni prekidač – izabirete koji retrovizorželite da podesite.

Postavite prekidač na «L» (levo) ili «R»(desno).

2. Kontrolni prekidač – pritisnite prekidač uželjenom pravcu da biste podesili retrovizor.

Ako se na retrovizorima pojavi led, nekoristite kontrole za podešavanjeretrovizora i ne stružite površinu retro-vizora. Koristite odleđivač u spreju daodledite retrovizore.

PAŽNJA

Retrovizori se mogu preklopiti unazadprilikom parkiranja u uskim prostorima.

Retrovizore preklopite pomeranjem unazad.

Ne vozite s preklopljenim retrovizorima.Oba retrovizora moraju se pre vožnjenamestiti u odgovarajući položaj.

OPREZ!

– Preklapanje retrovizora

Page 106: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

98 UPRAVLJAČ I RETROVIZORI

Unutrašnji retrovizor sasistemom protiv blještanja

Podesite retrovizor tako da u njemu jedvamožete videti zadnji deo vozila.

Kako biste tokom noćne vožnje smanjiliblještanje svetla vozila iza Vas, preklopitepolugu na donjoj strani unutrašnjegretrovizora.

Dnevna vožnja – poluga u položaju 1.

Odsjaj u retrovizoru je jasniji.

Noćna vožnja – poluga u položaju 2.

Uzmite u obzir da smanjenjem odsjaja uogledalu gubite na jasnoći slike.

Ne podešavajte retrovizor dok je vozilou pokretu. U tom slučaju vozač možeizgubiti kontrolu nad vozilom, što možeprouzrokovati nesreću s ozbiljnim povre-dama ili smrt.

OPREZ!

Page 107: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

99SVETLA, BRISAČI I UREĐAJI ZA ODMAGLJIVANJE

Poglavlje 1–5INSTRUMENTI I KONTROLE

Svetla, brisači i uređaji za odmagljivanje

• Glavna svetla i pokazivači smera ...................................... 100

• Regulacija visine snopa prednjih svetala ............................ 101

• Pokazivači za upozorenje na opasnost .............................. 104

• Kontrola osvetljenja table s instrumentima .......................... 104

• Zadnje svetlo za maglu .................................................. 105

• Unutrašnja svetla ........................................................... 105

• Lična svetla ................................................................... 106

• Svetlo u prtljažnom prostoru ............................................ 106

• Svetlo prekidača paljenja ................................................ 107

• Svetlo stepenika ............................................................ 107

• Brisači i perač vetrobrana ............................................... 108

• Brisač i perač zadnjeg stakla ........................................... 109

• Perač prednjih svetala .................................................... 110

• Odmagljivači zadnjeg stakla i spoljašnjih retrovizora............. 110

• Grejači spoljašnjih retrovizora .......................................... 111

Page 108: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Ne ostavljajte svetla predugo upaljenaako motor nije u pogonu, da se aku-mulator ne bi ispraznio.

100 SVETLA, BRISAČI I UREĐAJI ZA ODMAGLJIVANJE

PAŽNJA

Glavna svetla i pokazivačismera

GLAVNA SVETLA

Za paljenje svetla: okrenite prekidač naručici glavnog svetla/pokazivači smera.

Položaj 1 – poziciona, zadnja, svetlo regi-starske tablice i svetla kontrolne table.

Na vozilima koja su prodata u Ujedinjenomkraljevstvu, glavna svetla se takođe palesmanjenim intenzitetom kada je uključenprekidač paljenja.

Položaj 2 – glavna svetla i sve gore navedeno.

Vozila sa regulacijom visine snopa prednjihsvetala – Pre nego što upalite glavna svetla,podesite visinu snopa svetla (Pogledajte«Regulacija visine snopa prednjih svetala» nastrani 101 u ovom poglavlju.).

Zvuk upozorenja na upaljena svetla

Zvučni signal će vas upozoriti da ugasite svetlakada se otvore vrata vozača, a ključ je u«LOCK» položaju, dok su upaljna svetla.

Duga – kratka svetla – duga svetla pale sepomeranjem ručice od sebe, pošto upalitesvetla (položaj 1). Vraćanjem ručice prema sebivraćate se na kratka svetla (položaj 2).

Svetlo pokazivača dugih svetala na tabli sinstrumentima (plavo svetlo) upozoriće Vas dasu upaljena duga svetla.

Ablendovanje dugim svetlima (položaj 3)– povucite polugu ka sebi. Duga svetla se gasečim otpustite polugu.

Možete ablendovati dugim svetlima iako svetlanisu upaljena, odnosno prekidačem u položaju«OFF».

Page 109: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

101SVETLA, BRISAČI I UREĐAJI ZA ODMAGLJIVANJE

POKAZIVAČI SMERA

Za signaliziranje skretanja podignite ilispustite polugu svetla/pokazivači smerado položaja 1.

Ključ mora biti u «ON» položaju.

Posle skretanja poluga će se automatski vratiti,osim pri menjanju traka.

Za signaliziranje promene traka pomeritepolugu gore ili dole (položaj 2) i držite je tako.

Ako svetla pokazivača smera (zelena svetla)na tabli s instrumentima trepću brže nego štoje uobičajeno, to znači da je sijalica prednjegili zadnjeg pokazivača smera pregorela.

Za podešavanje visine snopa svetla,okrećite regulator.

Sledeća tabela pokazuje primere pravilnevisine snopa svetala. Za opterećenja koja nisuprikazana u tablici, podesite snop svetla takoda je visina ista kao kada je u vozilu samovozač. Što je broj na regulatoru veći, snopsvetla je niži.

Uvek podesite snop na pravilnu visinu, usuprotnom biste mogli ometati ostale učesnikeu saobraćaju.

Regulacija visine snopaprednjih svetala

Page 110: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

102 SVETLA, BRISAČI I UREĐAJI ZA ODMAGLJIVANJE

Tipovi vozila

Opterećenje vozila Kratka šasija*

Bez zadnjih Sa zadnjim sedišta sedištima

Samo vozač ili vozač i jedanputnik u prednjem sedištu 0 0 0

Vozač + jedan putnik u prednjemsedištu i svi putnici na zadnjimsedištima sve do kraja - 1 1

Svi putnici - 2 1

Svi putnici + pun prtljažni prostor 3 3 2

Vozač + pun prtljažni prostor 3 5 4

*: Ako niste sigurni kom modelu pripada Vaše vozilo, pogledajte «Kod modela» na strani viii napočetku ovog priručnika.

Dugačkašasija*

“D” in “N” modeli

Page 111: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Tipovi vozila

Pogon na dva točka*

Opterećenje vozila Kratka šasija*

Sa prozorima Bez prozoraod čeličnih od čeličnih

panela panela

Samo vozač 0 0 0 0

Vozač + pun prtljažni prostor 4 5 4 3

*: Ako niste sigurni kom modelu pripada Vaše vozilo, pogledajte «Kod modela» na strani viii napočetku ovog priručnika.

103SVETLA, BRISAČI I UREĐAJI ZA ODMAGLJIVANJE

“R” modeli

Pogon načetiri

točka*

Dugašasija*

Page 112: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Ne ostavljajte uključene pokazivačeduže nego što je potrebno, jer to možeisprazniti akumulator kada je motorugašen.

104 SVETLA, BRISAČI I UREĐAJI ZA ODMAGLJIVANJE

Pritisnite prekidač da biste uključili svačetiri pokazivača smera koji upozoravajuna opasnost.

Svi pokazivači smera će svetleti. Da biste ihisključili, pritisnite prekidač još jednom.

Uključite sva četiri pokazivača kada želite daupozorite druge vozače da se Vaše vozilo morazaustaviti na rizičnom mestu.

Uvek se zaustavljajte što je moguće dalje odputa.

Levi i desni pokazivači smera neće raditi doksu uključena sva četiri pokazivača.

Kontrola osvetljenja table sinstrumentima

PAŽNJA

Pokazivači upozorenja naopasnost

Za podešavanje osvetljenja table s instru-mentima, okrećite regulator.

Page 113: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

105SVETLA, BRISAČI I UREĐAJI ZA ODMAGLJIVANJE

Unutrašnja svetla

Da biste upalili zadnje svetlo za maglu,okrenite mali okvir na ručici za svetla ipokazivače smera. Svetla za maglu će seuključiti kada su uključena glavna svetla.

Svetlo pokazivača zadnjih svetala za maglu nakontrolnoj tabli Vas obaveštava da su upaljenazadnja svetla za maglu.

Zadnja svetla za maglu će se automatskiisključiti kada se isključe ostala svetla.

Pošto isključite prekidač glavnih svetala, zadnjasvetla za maglu se ne pale, čak iako ponovouključite prekidač glavnih svetala.

Za ponovno uključivanje zadnjih svetala zamaglu okrenite mali okvir na ručici za svetla ipokazivače smera, kao što je gore opisano.

Prednje

Zadnje

Za paljenje unutrašnjeg svetla pomeriteprekidač.

Prekidač za unutrašnja svetla ima sledećepoložaje:

“ON” - svetla su stalno upaljena.

“OFF” - svetla su ugašena.

“DOOR” –

Prednje: Svetlo se pali kada se otvore bilo kojaod prednjih vrata, klizna vrata ili zadnja vrata.Svetlo se gasi kada se zatvore sva prednjavrata, klizna vrata i zadnja vrata.

Zadnje: Svetlo se pali kada se otvore kliznavrata ili zadnja vrata. Svetlo se gasi kada sezatvore klizna vrata i zadnja vrata.

Zadnje svetlo za maglu

Page 114: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

106 SVETLA, BRISAČI I UREĐAJI ZA ODMAGLJIVANJE

Lična svetla rade zasebno sa svakimprekidačem.

Da biste uključili svetla, pritisnite prekidač najednoj od strana. Da biste isključili svetla,pritisnite prekidač još jednom.

Ako pritisnete «DOOR» prekidač, oba svetlase pale kada se otvore bilo koja od prednjihvrata, klizna vrata ili zadnja vrata. Svetla se gasekada se zatvore sva prednja vrata, klizna vratai zadnja vrata.

Lična svetla

Da biste upalili svetlo u prtljažnomprostoru, otvorite zadnja vrata i pritisniteprekidač. Svetlo se gasi kada zatvoritezadnja vrata.

Svetlo u prtljažnom prostoru

Page 115: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

107SVETLA, BRISAČI I UREĐAJI ZA ODMAGLJIVANJE

Za lakši pristup prekidaču paljenja, svetloprekidača paljenja se pali kada su otvo-rena jedna od prednjih vrata.

Svetlo prekidača paljenja Svetlo stepenika

Da biste upalili svetlo stepenika, pritisniteprekidač.

Svetlo stepenika će se ugasiti kada zatvoriteklizna vrata i zadnja vrata.

Page 116: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

108 SVETLA, BRISAČI I UREĐAJI ZA ODMAGLJIVANJE

Brisači i perač vetrobrana(sa podešavanjem intervalaisprekidanog rada)

Da biste uključili brisače vetrobrana,pomerite ručicu u odgovarajući položaj.

Ključ mora biti u «ON» položaju.

Položaj ručice Brzina rada

Položaj 1 Isprekidani rad

Položaj 2 Sporo

Položaj 3 Brzo

Mali okvir sa «INT TIME» natpisom Vamomogućava da podesite interval rada kada jeručica brisača u položaju za isprekidani rad(položaj 1). Okrenite mali okvir na gore da bistepovećali interval između dva brisanja i na doleda biste smanjili interval.

Za prskanje tečnosti za pranje vetrobrana,povucite ručicu prema sebi.

Ako su brisači isključeni, aktiviraće se nekolikoputa posle prskanja tečnosti za pranje.

Za uputstvo o dolivanju tečnosti za pranjepogledajte: «Dolivanje tečnosti za pranje», nastrani 230, u poglavlju 7-3.

Pri hladnom vremenu, zagrejte vetrobranodleđivačem pre upotrebe perača, kako bistesprečili zamrzavanje tečnosti za pranjevetrobrana. To može ometati vidljivost.

Ne koristite brisače dok je vetrobransuv, jer tako možete oštetiti površinustakla.

PAŽNJA

Page 117: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

109SVETLA, BRISAČI I UREĐAJI ZA ODMAGLJIVANJE

Da uključite brisače vetrobrana, pomeriteručicu u odgovarajući položaj.

Ključ mora biti u «ON» položaju.

Položaj ručice Brzina rada

Položaj 1 Isprekidani rad

Položaj 2 Sporo

Položaj 3 Brzo

Za prskanje tečnosti za pranje vetrobrana,povucite ručicu prema sebi.

Ako su brisači isključeni, aktiviraće se nekolikoputa posle prskanja tečnosti za pranje.

Za uputstvo o dolivanju tečnosti za pranjepogledajte: «Dolivanje tečnosti za pranje», nastrani 230, u poglavlju 7-3.

Pri hladnom vremenu, zagrejte vetrobranodleđivačem pre upotrebe perača, kako bistesprečili zamrzavanje tečnosti za pranjevetrobrana. To može ometati vidljivost. Ne koristite zadnji brisač dok je staklo

suvo, jer tako možete oštetiti površinustakla.

PAŽNJA

Okrenite prsten na ručici na gore da bisteuključili zadnji brisač.

Ključ mora biti u «ON» položaju.

Položaj ručice Brzina rada

Položaj 1 Isprekidani rad

Položaj 2 Normalan rad

Za prskanje tečnosti za pranje zadnjeg staklaokrenite prsten gore ili dole, do krajnjegpoložaja (položaj 3 ili 4). Posle otpuštanja,prsten se automatski vraća u pređašnji položaj.Zadnji brisač radi za vreme prskanja tečnostiza pranje.

Za uputstvo o dolivanju tečnosti za pranjepogledajte: «Dolivanje tečnosti za pranje», nastrani 230, u poglavlju 7-3.

Ne koristite brisače dok je vetrobransuv, jer tako možete oštetiti površinustakla.

PAŽNJA

Brisači i perač vetrobrana(bez podešavanja intervalaisprekidanog rada) Brisač i perač zadnjeg stakla

Page 118: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

110 SVETLA, BRISAČI I UREĐAJI ZA ODMAGLJIVANJE

Perač glavnih svetala

Za prskanje tečnosti na glavna svetla,upalite svetla i pritisnite prekidač.

Ključ mora biti u «ON» položaju.

S vremena na vreme, proverite nivo tečnostina providnom rezervoaru tečnosti za pranjeglavnih svetala.

Za ponovno punjenje koristite tečnost zapranje. Za uputstvo o dolivanju tečnosti zapranje pogledajte: «Dolivanje tečnosti zapranje», na strani 230, u poglavlju 7-3.

Pritisnite prekidač za odmagljivanje iliodmrzavanje zadnjeg stakla.

Ključ mora biti u «ON» položaju.

Tanke žice s unutrašnje strane zadnjeg staklabrzo će očistiti površinu. Svetlo pokazivača ćeVas upozoriti da je uređaj uključen.

Na nekim modelima, odmagljivač zadnjegstakla radi zajedno sa grejačima spoljašnjihretrovizora. Ne dodirujte površinu retrovizorakada je prekidač uključen.

Pritisnite prekidač još jednom za isključivanjeodmagljivača.

Sa tajmerom: sistem će se automatski ugasitiposle oko 15 minuta rada odmagljivača.Ne uključujte perač glavnih svetala ako

Vam je prazan rezervoar. To možeprouzrokovati pregrevanje motora začišćenje.

PAŽNJA

Ne zaboravite da isključite odmagljivač kadaje površina čista. Stalno uključen odmagljivačmože isprazniti akumulator, naročito uslučajevima isprekidanih vožnji. Odmagljivačinisu namenjeni topljenju snega ili sušenjukišnih kapi.

Odmagljivači zadnjeg stakla ispoljašnjih retrovizora

Površina retrovizora može postati vruća,ne dirajte je kada je grejač uključen.

OPREZ!

Page 119: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

111SVETLA, BRISAČI I UREĐAJI ZA ODMAGLJIVANJE

♦♦♦♦♦ Kako biste sprečili pražnjenje aku-mulatora, isključite prekidač kada jemotor ugašen.

♦♦♦♦♦ Kada čistite unutrašnju stranu zad-njeg prozora, pazite da ne ogrebeteili oštetite tanke žice ili priključkegrejača.

PAŽNJA

Ako su spoljašnji retrovizori prekriveni samnogo leda, pre uključivanja prekidačaupotrebite sprej za odmrzavanje.

Pritisnite prekidač za odmagljivanje iliodmrzavanje spoljašnjih retrovizora.

Ključ mora biti u «ON» položaju.

Grejači u spoljašnjim retrovizorima takođe ćebrzo očistiti površinu.

Pritisnite prekidač još jednom za isključivanjeodmagljivača.

Sistem će se automatski ugasiti posle 15minuta rada grejača retrovizora.

Grejači spoljašnjih retrovizora

Ne zaboravite da isključite grejače retrovizorakada je površina čista. Stalno uključeni grajačimogu isprazniti akumulator, naročito uslučajevima isprekidanih vožnji. Grejačiretrovizora nisu namenjeni topljenju snega ilisušenju kišnih kapi.

Ako su spoljašnji retrovizori prekriveni samnogo leda, pre uključivanja prekidačaupotrebite sprej za odmrzavanje.

Površina retrovizora može postati vruća,ne dirajte je kada je grejač uključen.

OPREZ!

Page 120: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

112 SVETLA, BRISAČI I UREĐAJI ZA ODMAGLJIVANJE

Page 121: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

113INSTRUMENTI, MERAČI I PODSETNICI NA SERVIS

Poglavlje 1–6INSTRUMENTI I KONTROLE

Instrumenti, merači i podsetnici na servis

• Merač količine goriva ..................................................... 114

• Merač temperature tečnosti za hlađenje motora ................. 114

• Brojač obrtaja ............................................................... 115

• Brojač pređenih kilometara i dva brojača kilometarapojedinih vožnji .............................................................. 115

• Sistem kontrole održavanja ulja u motoru ........................... 116

• Pokazivači za servis i zvučna upozorenja ........................... 119

Page 122: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

114 INSTRUMENTI, MERAČI I PODSETNICI NA SERVIS

Merač količine goriva

Merač goriva deluje kada je uključensistem paljenja i pokazuje približnukoličinu goriva u rezervoaru.

Skoro pun rezervoar – kazaljka na «F»

Skoro prazan rezervoar – kazaljka na «E»

U rezervoaru je preporučljivo imati uvek višeod 1/4 ukupne količine goriva.

Merač količine goriva ima tip kazaljke koja sene vraća i koja ostaje na poslednjem poka-zanom položaju kod gašenja prekidačapaljenja.

Ako se merač količine goriva približi položaju«E» ili se upali svetlo upozorenja niskog nivoagoriva, napunite rezervoar što je pre moguće.

Na većim nagibima i krivinama kazaljka meračagoriva može da se pomera ili se svetloupozorenja niskog nivoa goriva može upalitipre nego obično. To se događa zbog pome-ranja goriva u rezervoaru.

Merač pokazuje temperaturu tečnosti zahlađenje kada je prekidač paljenjauključen. Radna temperatura motora će semenjati u zavisnosti od promena vremenai opterećenja motora.

Ako kazaljka merača uđe u crvenu zonu, Vašmotor je previše vruć. Ako se Vaše vozilopregreje, zaustavite vozilo i dopustite da semotor ohladi.

Motor se može pregrejati zbog teških uslovavožnje kao što su:

••••• duga vožnja uzbrdo po vrućem danu;

••••• smanjenje brzine ili zaustavljanje posle brzevožnje;

••••• dugo zadržavanje u saobraćajnoj gužvi suključenim klima uređajem;

••••• vuča prikolice.

Merač temperature tečnosti zahlađenje motora

♦♦♦♦♦ Ne odstranjujte termostat u sistemuhlađenja motora, jer to može pro-uzrokovati pregrejavanje motora.Termostat je dizajniran tako dakontroliše protok tečnosti za hla-đenje, kako bi se temperatura motorazadržala unutar specifikovane gra-nice rada.

♦♦♦♦♦ Ne nastavljajte vožnju s pregrejanimmotorom. Pogledajte: «Ako se motorpregreje», na strani 181, u poglavlju4.

PAŽNJA

Svetloupozorenjaniskog nivoagoriva

Page 123: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

115INSTRUMENTI, MERAČI I PODSETNICI NA SERVIS

Brojač obrtaja pokazuje brzinu motoramerenu hiljadama obrtaja u minuti. Upo-trebite ga tokom vožnje za tačan odabirmenjanja brzina i za sprečavanje preve-likog ili premalog broja obrtaja.

Vožnja uz preveliki broj obrtaja motora uzrokujepreterano naprezanje motora i veću potrošnjugoriva. Zapamtite da u većini slučajeva manjabrzina motora znači i veću uštedu goriva.

Brojač obrtaja

Ne dozvolite da kazaljka dosegnecrvenu zonu. To može dovesti dooštećenja motora.

PAŽNJA

Ovaj merač pokazuje brojač kilometara idva brojača kilometara pojedinih vožnji.

1. Brojač kilometara – pokazuje ukupnupređenu kilometražu vozila.

2. Dva brojača kilometara pojedinih vožnji –pokazuju dve različite udaljenosti koje suprovezene od trenutka postavljanja brojačana nulu.

Možete koristiti jedan brojač za računanjepotrošnje goriva, a drugi za merenjeudaljenosti na svakoj vožnji. Sve vrednostise poništavaju ako se prekine dovod struje.

3. Dugme za poništavanje brojača pojedinihvožnji – poništava, odnosno vraća brojkilometara pojedinih vožnji na nulu i menjavrstu brojača na ekranu.

Da biste promenili prikazano, pritisnite iotpustite dugme. Prvo će se pokazatiukupni brojač, zatim brojač pojedinih vožnjiA, brojač pojedinih vožnji B, a onda ponovoukupni brojač, svaki put kada pritisnete.

Da biste postavili brojač pojedinih vožnji Ana nulu, odaberite očitavanje brojačapojedinih vožnji A na ekranu, zatim držitedugme pritisnuto dok se očitavanje nepostavi na 0. Isto primenite za poništavanjebrojača pojedinih vožnji B.

Brojač kilometara i dva brojačakilometara pojedinih vožnji

Page 124: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Sistem kontrole održavanja ulja u motorudizajniran je da Vas obavesti svetlosnimsignalom da je vreme za zamenu motor-nog ulja i filtera ulja.

ZAMENA MOTORNOG ULJA I FILTERAULJA

Zamenite motorno ulje i filter ulja u svakom odsledećih slučajeva:

••••• kada je svetlo podsetnika na zamenumotornog ulja upaljeno;

••••• kada je sistem popravljan;

••••• kada se svetlo podsetnika na zamenumotornog ulja ne upali čak ni pošto suprošle dve godine od kada je menjanomotorno ulje;

••••• kada se svetlo podsetnika na zamenumotornog ulja ne upali čak ni pošto stevozili preko 40000 km od kada jemenjano motorno ulje.

Vreme posle koga se pali svetlo menja sezavisno od uslova vožnje.

Zato što motorno ulje vremenom gubisvoja svojstva, postoje slučajevi kada jepotrebno zameniti motorno ulje pre negošto se upali svetlo podsetnika na zamenumotornog ulja. U takvim slučajevimazamenite motorno ulje i filter ulja premarasporedu održavanja (Za intervale zame-ne motornog ulja, pogledajte zasebnu«Toyotinu servisnu knjižicu» ili «Toyotinugarantnu knjižicu».).

116 INSTRUMENTI, MERAČI I PODSETNICI NA SERVIS

Sistem kontrole održavanja uljau motoru

SVETLO PODSETNIKA NA ZAMENUMOTORNOG ULJA

Svetlo se pali pošto je ključ okrenut u «ON»položaj. Gasi se posle otprilike 5 sekundi. Toznači da sistem pravilno radi.

Ako se svetlo upali tokom vožnje, prvomprilikom zamenite motorno ulje i filter uljaodgovarajućom zamenom. Za višeinformacija o gradaciji i viskozitetu uljapogledajte: «Provera nivoa motornog ulja»,na strani 214, u poglavlju 7-2.

Posle zamene motornog ulja i filtera ulja,poništite sistem pomoću prekidača za po-ništavanje svetla podsetnika na zamenumotornog ulja, tako da se svetlo ugasi. Sistemse takođe mora poništiti ako je motorno ulje ifilter ulja zamenjen pre nego što se svetloupalilo. Ako ne poništite sistem, neće Vaspravilno obavestiti o vremenu zamene mo-tornog ulja i filtera ulja.

Posle zamene motornog ulja i filteraulja, poništite sistem (Za uputstva oponištavanju sistema pogledajte «PO-NIŠTAVANJE SISTEMA» na strani 117 uovom poglavlju.). Ako ne poništitesistem, neće Vas pravilno obavestiti ovremenu zamene motornog ulja i filteraulja.

PAŽNJA

Page 125: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

117INSTRUMENTI, MERAČI I PODSETNICI NA SERVIS

Ako se pojavi nešto od sledećeg, sistemmožda ne radi ispravno. Proverite vozilokod ovlašćenog zastupnika ili serviseraToyote, ili drugog propisno kvalifikovanogi opremljenog profesionalca.

••••• Kada okrenete ključ u «ON» položaj, svetlose ne pali.

••••• Svetlo treperi.

••••• Posle zamene motornog ulja i filtera ulja,kao i poništavanja sistema, svetlo se negasi, ili se uskoro ponovo pali.

PONIŠTAVANJE SISTEMA

Posle zamene motornog ulja i filtera uljapritisnite prekidač za poništavanje svetlapodsetnika na zamenu motornog ulja zbogponištavanja sistema. Sveto će se ugasiti.

Za poništavanje sistema primenite sledećipostupak.

1. Okrenite ključ u «ON» položaj, ali ne palitemotor.

2. Uklonite poklopac prekidača na tabli sainstrumentima.

Page 126: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

3. Pritiskajte prekidač za poništavanje naj-manje jednu sekundu tankim predmetom,kao što je vrh olovke. Svetlo podsetnikana zamenu motornog ulja će se ugasiti.

Sistem se takođe mora poništiti ako sumotorno ulje i filter ulja zamenjeni pre negošto se upalilo svetlo podsetnika. U tom slučaju,kada pritisnete prekidač za poništavanje, svetloće se upaliti. Kada otpustite prekidač, svetloće se ugasiti.

Ako prekratko pritisnete prekidač za po-ništavanje, sistem kontrole održavanja ulja umotoru se možda neće poništiti. Ako se ovodogodi, ponovite opisani postupak.

118 INSTRUMENTI, MERAČI I PODSETNICI NA SERVIS

Poništite sistem samo posle zamenemotornog ulja i filtera ulja. Ako poništitesistem u neko drugo vreme, neće Vaspravilno obavestiti o vremenu zamenemotornog ulja i filtera ulja.

PAŽNJA

Page 127: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

119INSTRUMENTI, MERAČI I PODSETNICI NA SERVIS

Pokazivači za servis i zvučna upozorenja

(a)

(b)

(c)

(d)

(e)

(f)

(g)

(h)

(i)

(j)

(k)

(l)

Ako se pokazivač ili zvukupozorenja upale... Učinite sledeće:

Ako je ručna kočnica otpuštena, odmah se zaustavite ikontaktirajte ovlašćenog zastupnika ili servisera Toyote, ilidrugog propisno kvalifikovanog i opremljenogprofesionalca.

Odmah se zaustavite i kontaktirajte ovlašćenog zastupnikaili servisera Toyote, ili drugog propisno kvalifikovanog iopremljenog profesionalca.

Zaustavite vozilo i proverite.

Dodajte motorno ulje.

Odvezite vozilo do ovlašćenog zastupnika ili serviseraToyote, ili drugog propisno kvalifikovanog i opremljenogprofesionalca.

Napunite rezervoar gorivom.

Odmah odvezite vozilo do ovlašćenog zastupnika iliservisera Toyote, ili drugog propisno kvalifikovanog iopremljenog profesionalca.

Odvezite vozilo do ovlašćenog zastupnika ili serviseraToyote, ili drugog propisno kvalifikovanog i opremljenogprofesionalca.

Zatvorite sva bočna vrata i zadnja vrata.

Odvezite vozilo do ovlašćenog zastupnika ili serviseraToyote, ili drugog propisno kvalifikovanog i opremljenogprofesionalca.

Ispraznite vodu.

Zamenite motorno ulje i filter ulja.

Svetlo upozorenja niskognivoa goriva

OILCHANGE

Page 128: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

120 INSTRUMENTI, MERAČI I PODSETNICI NA SERVIS

(m)

(n)

Ako se pokazivač ili zvukupozorenja upale... Učinite sledeće:

Zvučni signal za ključ

Zvučni signal za svetlo

Izvadite ključ.

Ugasite svetla.

Page 129: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

121INSTRUMENTI, MERAČI I PODSETNICI NA SERVIS

Ako se svetlo ne gasi ni posle otpuštanjaručne kočnice s radom motora, odmahzaustavite vozilo na sigurnom mestu ikontaktirajte zastupnika Toyote, ilidrugog propisno kvalifikovanog i oprem-ljenog profesionalca. U ovom slučaju,kočnica je možda pokvarena i zaustavniput vozila će biti duži. Čvrsto pritisnitepapučicu kočnice i odmah zaustavitevozilo.

(a) Svetlo upozorenja sistema kočenja

Svetlo se pali u sledećim slučajevima kada jeključ u «ON» položaju.

••••• Kada se koristi ručna kočnica…

••••• Kada je nivo tečnosti u kočnicamanizak…

Opasno je nastavljati vožnju ako je nivotečnosti u kočnicama nizak.

OPREZ!

(b) Svetlo upozorenja praznogakumulatora

Ovo svetlo upozorenja se pali kada je kada jeključ u «ON» položaju i gasi se kada je uključenmotor.

Ako se svetlo upozorenja upali dok vozite,postoji problem u sistemu punjenja.

••••• Kada je vakuum nizak...

Neka Vaše vozilo proveri ovlašćeni za-stupnik ili serviser Toyote, ili drugi pro-pisno kvalifikovani i opremljeni profe-sionalac u sledećim slučajevima:

Svetlo se ne pali uz primenu ručne kočnice ikada je ključ u «ON» položaju.

OPREZ!

(c) Svetlo upozorenja niskog pritiska uljau motoru

Svetlo upozorava da je pritisak motornog uljaprenizak.

Ako svetlo treperi ili se pali tokom vožnje,usporite vozilo i sklonite se s kolovoza nasigurno mesto i odmah ugasite motor. Nazovitezastupnika Toyote ili ovlašćeni servis, ili drugogpropisno kvalifikovanog i opremljenog pro-fesionalca.

Svetlo povremeno može da treperi dok jemotor u praznom hodu ili se može upaliti poslenaglog kočenja. Nema razloga za brigu uslučaju da se ono ugasi kad lagano povećatebroj obrtaja motora.

Svetlo se može upaliti kad je nivo ulja vrlonizak. Svetlo inače nema tu namenu, zato senivo ulja mora redovno proveravati za topredviđenom šipkom.

Ako se svetlo upozorenja upali dokvozite, mogući su kvarovi kao što jeslomljen klinasti remen. Ako se svetloupali, odmah zaustavite vozilo nasigurnom mestu i kontaktirajte naj-bližeg zastupnika Toyote, ili drugogpropisno kvalifikovanog i opremljenogprofesionalca.

PAŽNJA

Ne vozite s upaljenim svetlom upo-zorenja ni jednu ulicu dalje. Mogli bisteuništiti motor.

PAŽNJA

Page 130: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Stalan rad motora sa niskim nivoommotornog ulja prouzrokovaće ošte-ćenje motora.

122 INSTRUMENTI, MERAČI I PODSETNICI NA SERVIS

(d) Svetlo upozorenja niskog nivoa ulja umotoru

Svetlo upozorava da je nivo motornog uljaprenizak. Dodajte ulje što je pre moguće (Zauputstva pogledajte: «Provera nivoa motornogulja», na strani 214, u poglavlju 7-2.).

Tokom vožnje na strmim nagibima ili neravnomputu i stalnog naginjanja vozila, svetlo se možeupaliti zbog pomeranja motornog ulja u motoru.

U normalnim uslovima, zbog potrošnjemotornog ulja, svetlo se može upaliti pre krajaintervala servisiranja prema rasporedu održa-vanja. To je zbog toga što je motorno uljepotrošeno do niskog nivoa u okviru intervalaservisiranja po rasporedu održavanja i neukazuje na problem (Za detaljne informacijepogledajte: «Činjenice o potrošnji motornogulja» na strani 153 u poglavlju 2.).

(e) Pokazivač neispravnosti vozila

Ovo svetlo upozorava da postoji problemnegde u električnom sistemu motora ilielektronskom sistemu kontrole motora.

Ako se pojavi svetlo tokom vožnje, odvezitevozilo na proveru/popravku, što je premoguće, kod ovlašćenog zastupnika iliservisera Toyote, ili drugog propisno kvali-fikovanog i opremljenog profesionalca.

Ako se brzina vozila ne povećava uz pritisnutupapučicu gasa, možda postoji problem usistemu elektonske kontrole motora. Zaustavitevozilo i kontaktirajte ovlašćenog zastupnika iliservisera Toyote, ili drugog propisno kvali-fikovanog i opremljenog profesionalca, iliodvezite vozilo pažljivo, zato što su perfor-manse vozila slabije nego inače, kod ovlaš-ćenog zastupnika ili servisera Toyote, ili drugogpropisno kvalifikovanog i opremljenog pro-fesionalca, što je pre moguće.

Iako je nenormalan rad sistema za ubrizgavanjegoriva ispravljen sporijom vožnjom, sistemmožda neće pravilno raditi dok se motor nezaustavi i ključ okrene u «ACC» ili «LOCK«položaj.

(f) Svetlo upozorenja niskog nivoa goriva

Ovo svetlo se pali kada je nivo goriva urezervoaru blizu nule. Napunite rezervoar štoje pre moguće.

Na većim nagibima i krivinama može se upalitipokazivač niskog nivoa goriva ranije negoinače. To se događa zbog pomeranja goriva urezervoaru.

PAŽNJA

Page 131: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

123INSTRUMENTI, MERAČI I PODSETNICI NA SERVIS

(g) SRS svetlo upozorenja

Ovaj pokazivač upozorenja se pali kada jeključ u «ON» položaju.

Gasi se posle otprilike šest sekundi. Toznači da SRS vazdušni jastuci i zatezačisigurnosnih pojaseva pravilno rade.

Sistem svetlosnog upozoravanja nadgledasenzore sistema vazdušnih jastuka, senzoreprednjih vazdušnih jastuka, zatezače sistemasigurnosnih pojaseva, naduvavanje vazdušnihjastuka, sistem povezanih žica i izvor napajanja.

Ako se pojavi jedna od sledećih situacija, toukazuje na neispravnost sistema vazdušnihjastuka ili zatezača sigurnosnih pojaseva.Kontaktirajte ovlašćenog zastupnika ili servi-sera Toyote, ili drugog propisno kvalifikovanogi opremljenog profesionalca, što je premoguće.

••••• Kada je ključ u «ON» položaju, svetlo ostajeisključeno ili se uljučuje više od 6 sekundiili treperi.

••••• Svetlo se pali ili treperi tokom vožnje.

(h) «ABS» svetlo upozorenja

Svetlo se pali kada je ključ u «ON» položaju.Ako ABS sistem kočnica radi ispravno, svetlose mora ugasiti posle nekoliko sekundi. Dakle,ako sistem nije ispravan, svetlo ostaje upaljeno.

Kada je ABS svetlo upozorenja upaljeno (a daje svetlo upozorenja na sistem kočenjaugašeno), sistem kočenja standardnofunkcioniše, ali sistem protiv blokade mu pritomne pomaže.

Kada je ABS svetlo upozorenja upaljeno (a daje svetlo upozorenja na sistem kočenjaugašeno), ABS sistem ne funkcioniše, štomože dovesti do blokade točkova u slučajunaglog kočenja ili kočenja na klizavomkolovozu.

(k) Svetlo upozorenja filtera za gorivo

Svetlo upozorava da je količina vode aku-mulirana u filteru goriva dosegla određeni nivo.

Ako se upali, odmah ispustite vodu (Pogledajtestranu 217 u poglavlju 7-2 za uputstva oispuštanju vode.).

Ako se pojave sledeća stanja, postoji kvarnegde u delovima koje nadgleda sistemupozoravajućih svetala. Kontaktirajtezastupnika ili servisera Toyote, ili drugogpropisno kvalifikovanog i opremljenogprofesionalca i dogovorite se što pre okoservisa vozila:

••••• Svetlo se ne pali kada je ključ u «ON»položaju ili ostaje upaljeno.

••••• Svetlo se pali tokom vožnje.

Ako se svetlo kratko upali tokom vožnje, to neukazuje na problem.

(i) Svetlo upozorenja na otvorena vrata

Svetlo ostaje uključeno dok se i jedna i drugabočna vrata, klizna vrata i zadnja vrata potpunone zatvore.

(j) Svetlo upozorenja na zamenuklinastog remena

Svetlo će se upaliti svaki put kada brojačkilometara pređe između 140000 i 150000km ili brojač milja 90000 milja, da bi pokazalokako treba zameniti klinasti remen. Kada sesvetlo upali, zamenite remen i poništite svetloupozorenja kod ovlašćenog zastupnika Toyoteili servisera, ili drugog propisno kvalifikovanogi opremljenog profesionalca.

Nastavak vožnje bez zamenjenogremena uzrokovaće pucanje remena ioštećenje motora.

PAŽNJA

Page 132: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

124 INSTRUMENTI, MERAČI I PODSETNICI NA SERVIS

Nikada ne vozite sa upaljenim svetlomupozorenja. Nastavak vožnje sa vodomakumuliranom u filteru goriva, oštetićepumpu za ubrizgavanje goriva.

(l) Svetlo upozorenja na zamenumotornog ulja

Ovo svetlo se pali da bi Vas podsetilo dazamenite motorno ulje i filter ulja..

Ako se svetlo upali, zamenite motorno ulje ifilter ulja prvom slobodnom prilikom. Zadetaljne informacije pogledajte «Sistemkontrole održavanja ulja u motoru» na strani116 u ovom poglavlju.

(m) Zvučni signal za ključ

Ovaj zvučni signal je podsetnik da izvadite ključkada su otvorena vozačeva vrata, a ključ je u«ACC» ili «LOCK» položaju.

(n) Zvučni signal za svetla

Ovaj zvučni signal će se oglasiti ako suvozačeva vrata otvorena, dok je ključ u«LOCK» položaju, a glavna svetla su upaljena.Vađenje ključa neće zaustaviti zvučni signal,sve dok ne isključite prekidač glavnih svetala.

PROVERA POKAZIVAČA PODSETNIKA NASERVIS (osim svetla upozorenja niskognivoa goriva)

1. Povucite ručnu kočnicu.

2. Otvorite jedna od prednjih vrata, klizna vrataili zadnja vrata. Svetlo upozorenja naotvorena vrata trebalo bi da se upali.

3. Zatvorite vrata.

Svetlo upozorenja na otvorena vrata trebalobi da se ugasi.

4. Okrenite ključ u «ACC» položaj.

SRS svetlo upozorenja bi trebalo da seupali. Gasi se posle otprilike 6 sekundi.

5. Okrenite ključ u «ON» položaj, ali nepokrećite motor.

Svi podsetnici na servis, osim svetlaupozorenja na otvorena vrata i SRS svetlaupozorenja trebalo bi da se upale. ABSsvetlo upozorenja se gasi posle nekolikosekundi. Svetlo podsetnika na zamenumotornog ulja se gasi posle otprilike 5sekundi.

Ako bilo koji pokazivač servisa ili zvukupozorenja ne funkcioniše kao što je opisano,neka zastupnik ili serviser Toyote, ili drugipropisno kvalifikovani i opremljeni pro-fesionalac, proveri vozilo što je pre moguće.

PAŽNJA

Page 133: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

125PREKIDAČ PALJENJA, PRENOS I RUČNA KOČNICA

Poglavlje 1–7INSTRUMENTI I KONTROLE

Prekidač paljenja, prenos i ručna kočnica

• Prekidač paljenja ........................................................... 126

• Ručni menjač ................................................................ 127

• Ručna kočnica .............................................................. 128

Page 134: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

126 PREKIDAČ PALJENJA, PRENOS I RUČNA KOČNICA

Prekidač paljenja

«START» - pokretanje motora. Ključ sevrača u «ON» poziciju kada se otpusti.

Uputstva o pokretanju motora nalaze se nastrani 161 u poglavlju 3.

«ON» - motor i svi dodaci su uključeni.Pre paljenja grejač se uključuje i motor sepredgrejava.

To je normalna pozicija tokom vožnje.

«ACC» - Dodaci, kao što je radio, rade.Motor je ugašen.

Ako ostavite ključ u «ACC» ili «LOCK» položajui otvorite vozačeva vrata, zvučni signal će seoglasiti kako bi Vas podsetio da izvadite ključ.

«LOCK» - Motor je ugašen i volan jezaključan. Ključ se može izvaditi samo uovoj poziciji.

Morate pritisnuti ključ da biste ga okrenuli iz«ACC» u «LOCK» položaj.

Vozila sa sistemom blokade pokretanjamotora –

Kada izvadite ključ, sistem blokade pokretanjamotora se automatski uljučuje (Pogledajte:«Sistem blokade pokretanja motora», na strani16, u poglavlju 1-2.).

Prilikom pokretanja motora ključ može bitiblokiran u «LOCK» poziciji. Da biste oslobodiliključ, prvo proverite da li je ključ do kraja ukontakt bravi i posle toga malo okrenite volandok lagano okrećete ključ.

Nikad ne vadite ključ dok je vozilo upokretu, jer će to blokirati upravljač irezultirati gubitkom kontrole.

OPREZ!

Ne ostavljajte ključ u poziciji «ON» kadamotor ne radi. Akumulator će seisprazniti.

PAŽNJA

Page 135: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

127PREKIDAČ PALJENJA, PRENOS I RUČNA KOČNICA

Šema prebacivanja brzina prikazana je nailustraciji.

Pritisnite papučicu kvačila do kraja kadamenjate brzine i lagano je otpuštajte. Neodmarajte nogu na kvačilu, jer ćete na taj načinoštetiti lamelu. Kada ste na usponu, ne koristitekvačilo za sprečavanje pomeranja unazad;koristite ručnu kočnicu.

Prebrzo ili zakasnelo menjanje brzina na viši iliniži stepen prouzrokovaće loš rad prenosnikai motora. Ako vozite s prevelikim brojem obrtajapre svakog prenosa, to će prouzrokovatipreterano trošenje motora i goriva.

Maksimalne dozvoljene brzine

Za uključivanje na autoput ili preticanje sporijegvozila, maksimalno ubrzanje može biti ne-ophodno. Zato obratite pažnju na sledećedozvoljene maksimalne brzine u pojedinimstepenima prenosa:

brzina km/h1 312 583 93

Ručni menjač

Ne prebacujte u niži stepen prenosa,ako vozite većom brzinom od maksi-malne dozvoljene brzine za sledeći nižiprenos.

PAŽNJA

Page 136: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

128 PREKIDAČ PALJENJA, PRENOS I RUČNA KOČNICA

Ručna kočnica

Pre vožnje proverite da li je ručnakočnica u potpunosti otpuštena i da li jesvetlo upozorenja ugašeno.

OPREZ!

Praksa dobre vožnje

••••• Ako se menjač teško prebacuje unazad,postavite ga u neutralni položaj i na trenutakotpustite kvačilo. Pokušajte ponovo.

••••• Kada vučete prikolicu, da biste održaliefikasnost kočenja motorom, ne koristitepetu brzinu.

Pazite pri prebacivanju u manju brzinuna klizavom kolovozu. Prenagli prenosimogu izazvati klizanje ili okretanje vozilaoko svoje ose.

OPREZ!

♦♦♦♦♦ Ne koristite druge brzine osim prvekada krećete napred. To može oštetitikvačilo.

♦♦♦♦♦ Vozilo mora biti potpuno zaustavljenopre prebacivanja stepena prenosa zavožnju unazad.

PAŽNJA

Kad parkirate, čvrsto povucite ručnukočnicu da biste izbegli neželjeno pome-ranje vozila.

Postavljanje: povucite polugu na gore. Za boljedržanje kočnice pritisnite prvo papučicukočnice i držite je dok zatežete parkirnukočnicu.

Otpuštanje: malo podignite polugu (1),pritisnite dugme (2) i spustite kočnicu (3).

Svetlo upozorenja na tabli s instrumentima Vaspodseća da je parkirna kočnica zategnuta svedok je ne otpustite.

Page 137: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

129KLIMA UREĐAJ

Poglavlje 1–8INSTRUMENTI I KONTROLE

Klima uređaj

• Kontrole ....................................................................... 130

• Podešavanje protoka vazduha .......................................... 133

• Napomene za upotrebu .................................................. 133

• Otvori za provetravanje na kontrolnoj tabli .......................... 135

• Sistem grejanja pozadi .................................................... 136

• Prekidač grejača ............................................................ 137

Page 138: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

130 KLIMA UREĐAJ

Kontrole

1. Regulator za odabir usisnog vazduha

2. Regulator protoka vazduha

3. Regulator temperature

4. Regulator brzine ventilatora

5. «A/C» dugme (na nekim modelima)

Page 139: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

131KLIMA UREĐAJ

Regulator brzine ventilatora

Pomerite polugu za podešavanje brzineventilatora – udesno za povećavanje, ulevoza smanjivanje.

Regulator temperature

Pomerite polugu za podešavanje temperature– udesno za toplije, ulevo za hladnije.

Regulator protoka vazduha

Pomerite polugu za odabir otvora kroz kojestruji vazduh.

1. Tabla – vazduh struji uglavnom iz otvorakontrolne table.

2. Mešanje – vazduh struji kroz otvore uprostoru za noge i kroz otvore table.

3. Pod – vazduh struji uglavnom kroz otvor uprostoru za noge.

4. Pod/vetrobran – vazduh struji uglavnomkroz otvore u prostoru za noge i krozvetrobranski otvor.

5. Vetrobran – vazduh uglavnom struji izvetrobranskog otvora.

Za detalje o podešavanju regulatora protokavazduha pogledajte «Podešavanje regulatoraprotoka vazduha» opisane na sledećimstranama.

Page 140: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

132 KLIMA UREĐAJ

Regulator za odabir usisnog vazduha

Pomerite polugu za odabir izvora vazduha.

1. Kruženje – kruženje vazduha unutar vozila.

2. Svež vazduh – dovodi svež vazduh spolja.

Dugme «A/C» (na nekim modelima)

Za uključivanje klima uređaja, pritisnite dugme«A/C». Upaliće se pokazivač «A/C» dugmeta.Za isključivanje klima uređaja, ponovo pritisnitedugme.

Page 141: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

133KLIMA UREĐAJ

••••• Za hlađenje Vaše Toyote, pošto je duže bilaparkirana na suncu, vozite se nekolikominuta s otvorenim prozorima. To omo-gućava klima uređaju da brže ohladiunutrašnjost vozila.

••••• Proverite jesu li spoljašnji otvori navetrobranu blokirani (npr. lišćem ili sne-gom).

••••• U vlažnim danima ne hladite vetrobranhladnim vazduhom. Vetrobran će sezamagliti zbog razlike u temperaturiunutrašnje i spoljašnje strane vetrobrana.

••••• Ne blokirajte prostor oko prednjih sedištada vazduh može slobodno da kruži.

••••• U hladnim danima podesite na minut većubrzinu ventilatora, kako biste oslobodiliusisne otvore od snega ili vlage. To možesmanjiti zamagljivanje stakala.

••••• Kada vozite po prašnjavim putevima,zatvorite sve prozore. Ako prašina i daljeulazi u vozilo, preporučljivo je podesitiregulator za odabir usisavanja na SVEŽVAZDUH i brzinu ventilatora u bilo kojipoložaj osim «OFF».

••••• Ako sledite drugo vozilo na prašnjavomputu, ili ako vozite u vetrovitim i prašnjavimuslovima, preporučljivo je privremenopodesiti regulator za odabir usisavanja naKRUŽENJE, što će zatvoriti spoljašnjeotvore i sprečiti da prašina spolja prodre uunutrašnjost automobila.

Podešavanje regulatoraprotoka vazduha Napomene za upotrebu

Page 142: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

134 KLIMA UREĐAJ

Grejanje

Za najbolje rezultate, postavite kontrole na:

Brzina ventilatora – sve osim «OFF»Temperatura – prema crvenoj zoniUsisni vazduh – FRESH (spoljašnji

vazduh)Protok vazduha – FLOOR (pod)Klima uređaj – OFF (ugašen)

••••• Za brzo grejanje, na par minuta zatvoritedovod svežeg vazduha. Da se stakla nezamagle, izaberite svež vazduh pošto seunutrašnjost zagreje.

••••• Pritisnite dugme «A/C» za sušenje vlažnogvazduha.

••••• Izaberite pod/vetrobran protok vazduha dazagrejete unutrašnjost vozila dok odmrza-vate vetrobran.

Klimatizovanje

Za najbolje rezultate, postavite kontrole na:

Brzina ventilatora – sve osim «OFF»Temperatura – prema plavoj zoniUsisni vazduh – RECIRCULATE

(kruženje vazduha)Protok vazduha – PANEL (tabla)Klima uređaj – ON (upaljen)

••••• Za brzo hlađenje, na par minuta zatvoritedovod svežeg vazduha.

Provetravanje

Za najbolje rezultate, postavite kontrole na:

Brzina ventilatora – sve osim «OFF»Temperatura – prema plavoj zoniUsisni vazduh – FRESH (spoljašnji

vazduh)Protok vazduha – PANEL (tabla)Klima uređaj – OFF (ugašen)

Odmagljivanje

Unutrašnja strana vetrobrana

Za najbolje rezultate, postavite kontrole na:

Brzina ventilatora – sve osim «OFF»Temperatura – prema crvenoj zoni za

grejanje; premaplavoj zoni zahlađenje

Usisni vazduh – FRESH (spoljašnjivazduh)

Protok vazduha – WINDSHIELD(vetrobran)

Klima uređaj – ON (upaljen)

••••• U vlažnim danima ne hladite vetrobranhladnim vazduhom. Vetrobran će se jošviše zamagliti zbog razlike u temperaturiunutrašnje i spoljašnje strane vetrobrana.

Odmrzavanje

Spoljašnja strana vetrobrana.

Za najbolje rezultate, postavite kontrole na:

Brzina ventilatora – sve osim «OFF»Temperatura – prema crvenoj zoniUsisni vazduh – FRESH (spoljašnji

vazduh)Protok vazduha – WINDSHIELD

(vetrobran)Klima uređaj – OFF (ugašen)

••••• Za zagrevanje unutrašnjosti vozila, priodmrzavanju vetrobrana, izaberite pod/vetrobran protok vazduha.

Page 143: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

135KLIMA UREĐAJ

Otvori za provetravanje nakontrolnoj tabli

Ako protok vazduha nije zadovoljavajući,proverite otvore za provetravanje na kontrolnojtabli. Otvori za provetravanje na kontrolnoj tablimogu se otvoriti ili zatvoriti, kao što jeprikazano.

Bočni otvori za provetravanje

Središnji otvori za provetravanje

Page 144: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

136 KLIMA UREĐAJ

Sistem grejanja pozadi

1. Regulator brzine ventilatora

Pomerite polugu za podešavanje brzineventilatora – udesno za povećavanje, ulevoza smanjivanje.

2. Regulator temperature

Pomerite polugu za podešavanje temperature– udesno za višu temperaturu, ulevo za nižutemperaturu.

3. Glavni prekidač

Pritisnite prekidač da biste uključili sistem klimauređaja pozadi. Prekidač se takođe nalazi ukontrolnoj tabli. Pogledajte «Pregled kontrolnetable» na strani 2, u poglavlju 1-1, za položajprekidača.

Page 145: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

137KLIMA UREĐAJ

Za uključivanje grejača, pritisnite prekidač.Za isključivanje, pritisnite prekidač jošjednom.

Grejač koristite za podešavanje efekta grejanjau ekstremno hladnim uslovima.

Ako ne isključite grejač, brzina motora sepovećava svaki put kada pokrenete motor.

Prekidač grejača

Page 146: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

138 KLIMA UREĐAJ

Page 147: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

139DRUGA OPREMA

Poglavlje 1–9INSTRUMENTI I KONTROLE

Druga oprema

• Sat .............................................................................. 140

• Upaljač i pepeljare ......................................................... 140

• Pregrade ...................................................................... 141

• Pomoćna pregrada ........................................................ 142

• Držač za čaše ............................................................... 143

• Držači za flaše .............................................................. 144

• Stočić pored sedišta ...................................................... 144

• Kaiševi za upozoravajući reflektor ..................................... 145

• Kuke za učvršćivanje tereta ............................................. 145

• Šipka za deljenje prostora ............................................... 146

• Ručica za pridržavanje .................................................... 147

• Patosnice ..................................................................... 148

Page 148: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

140 DRUGA OPREMA

Za podešavanje sata: pritisnite «H» dugme.

Za podešavanje minuta: pritisnite «M» dugme.

Ako želite da brzo podesite vreme na pun sat,pritisnite «:00» dugme.

Na primer, ako je «:00» dugme pritisnuto kadaje vreme između 1:01-1:29, vreme će sepromeniti na 1:00. Ako je vreme između 1:30-1:59, vreme će se promeniti na 2:00.

Ključ mora biti u «ACC» ili «ON» položaju.

Ako je dovod struje do sata prekinut, satautomatski prikazuje vreme 1:00.

Kada su svetla na kontrolnoj tabli upaljena,osvetljenje sata se smanjuje.

Sat

Upaljač i prednja pepeljara

Zadnja pepeljara (tip A)

Upaljač i pepeljare

Zadnja pepeljara (tip B)

Page 149: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

141DRUGA OPREMA

UPALJAČ

Da biste koristili upaljač, pritisnite ga. Kadazavrši zagrevanje, automatski će iskočiti ibiti spreman za upotrebu.

Ako motor ne radi, ključ mora biti u «ACC»položaju.

Ne držite pritisnut upaljač.

Za zamenu koristite originalni Toyotin upaljačili upaljač jednakih karakteristika.

PEPELJARE

Prednja pepeljara i zadnja pepeljara (tipA):

Da biste koristili pepeljaru, izvucite je.

Kada ste završili sa Vašom cigaretom, spljoštiteje u pepeljari kako biste sprečili da se zapaleostaci cigareta u pepeljari. Posle upotrebepotpuno zatvorite pepeljaru.

Za vađenje pepeljare pritisnite tablu zazaljučavanje i izvucite pepeljaru.

Zadnja pepeljara (tip B):

Da biste koristili pepeljaru, podignitepoklopac.

Kada ste završili sa Vašom cigaretom, spljoštiteje u pepeljari kako biste sprečili da se zapaleostaci cigareta u pepeljari. Posle upotrebepotpuno zatvorite poklopac.

Za vađenje pepeljare otvorite poklopac iizvucite je.

Da biste koristili pregradu, učinite sledeće:

Tip A – povucite polugu.

Tip B – pritisnite polugu i podignite vrata.

Tip A

Tip B

Pregrade

Da smanjite mogućnost povreda uslučaju nezgode ili naglog kočenja, uvekdržite zatvorena vrata pregrade tokomvožnje.

OPREZ!Da smanjite mogućnost povreda uslučaju nezgode ili naglog kočenja, uvekpotpuno zatvorite pepeljaru posleupotrebe.

OPREZ!

Page 150: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

142 DRUGA OPREMA

Da biste koristili pregradu, izvucite kutiju iotvorite poklopac.

Pomoćna pregrada je opremljena tablom idržačem za olovku.

Da biste koristili tablu, otvorite poklopac iizvadite je, kao što je prikazano na slici.

Ne koristite tablu dok je vozilo u pokretu.

OPREZ!Da biste smanjili mogućnost povreda uslučaju nezgode ili naglog kočenja, uvekdržite pomoćnu pregradu zatvorenutokom vožnje.

OPREZ!

Pomoćna pregrada (tip A)

Page 151: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

143DRUGA OPREMA

Da biste koristili pregradu, okrenite dugmei otvorite poklopac.

Držač za čaše je konstruisan za sigurnopridržavanje limenki ili čaša.

Da biste koristili držač za čase, izvucite ga.

••••• U držač za čaše ne stavljajte ništaosim limenki i čaša, jer bi drugipredmeti u slučaju naglog kočenja ilisudara mogli povrediti putnike uvozilu.

••••• Da biste smanjili mogućnost povredeu slučaju naglog kočenja ili sudara,držite držač za čaše zatvoren kada nijeu upotrebi.

OPREZ!

Pomoćna pregrada (tip B) Držač za čaše

Page 152: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

144 DRUGA OPREMA

Držači za flaše

Držači za flaše konstruisani su za sigurnopridržavanje flaša.

Za korišćenje stočića, izvucite ga dok sene blokira.

Za sklapanje stočića, povucite polugu zaotpuštanje i pritisnite stočić.

Stočić je opremljen držačem za čaše i novčiće.Ne pokušavajte da koristite držače zadrugu namenu, osim za ono za šta sunapravljeni. Predmeti neodgovarajućeveličine i oblika mogu biti izbačeni izdržača i povrediti putnike u vozilu uslučaju nezgode ili naglog kočenja.

OPREZ!

••••• U držač za čaše ne stavljajte ništaosim limenki i čaša, jer bi drugipredmeti u slučaju naglog kočenja ilisudara mogli povrediti putnike uvozilu.

••••• Da biste smanjili mogućnost povredeu slučaju naglog kočenja ili sudara,držite stočić sklopljen kada nije uupotrebi.

OPREZ!

Stočić pored sedišta

Ne stavljajte čašu ili otvorenu flašu udržač za flaše, jer se tečnost možeproliti kada otvarate ili zatvarate vrata.

PAŽNJA

Da biste izbegli oštećenje stočića, nestavljajte na njega teške predmete.

PAŽNJA

Page 153: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

145DRUGA OPREMA

Ovi kaiševi su konstruisani za držanjeupozoravajućeg reflektora.

1. Preklopite treći red sedišta (Za detaljepogledajte: «Preklapanje zadnjih sedišta»,na strani 47, u poglavlju 1-3.).

2. Upozoravajući reflektor učvrstite kaiševima.

Uverite se da je upozoravajući reflektor sigurnoučvršćen.

Tip A

Tip B

Kaiševi za upozoravajućireflektor

Položaj kuka za učvršćivanje tereta

Kuke za učvršćivanje tereta

Tip A

Tip B

Tip C

Page 154: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

146 DRUGA OPREMA

Da učvrstite teret, koristite kuke zaučvršćivanje tereta.

Pogledajte: «Mere opreza pri punjenjuprtljaga», na strani 157, u poglavlju 2, za mereopreza kada punite prtljag.

Za vađenje šipke za deljenje prostora,okrenite dugme za oslobađanje na«UNLOCK» stranu i držite ga dok vučetekraj šipke ka unutra.

Za postavljanje šipke za deljenje prostora,okrenite dugme za oslobađanje na «UNLOCK»stranu i držite ga dok vučete kraj šipke kaunutra. Zatim postavite kraj šipke u kopču iotpustite dugme za oslobađanje.

Šipka za deljenje prostora

Vrste kuka za učvršćivanje tereta

Tip 1

Tip 2

Tip 3

Page 155: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

147DRUGA OPREMA

Šipka za deljenje prostora se takođe možepostaviti i iza zadnjeg sedišta.

Ručica za pridržavanje

Za lak ulazak kroz prednja vrata koristiteručicu za pridržavanje.

Kada vozite sa tri osobe na prednjem sedištu,neka putnik na sredini sedišta uhvati ručicusa suvozačeve strane, kako Vam ne bi smetaopri vožnji, ako vozite po krivudavim ili neravnimputevima.Posle postavljanja šipke za deljenje

prostora, uverite se da je sigurnoučvršćena, tako što ćete je gurati nazadi naviše.

OPREZ!

Page 156: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

148 DRUGA OPREMA

Koristite patosnice odgovarajuće veličine.

Pazite da patosnice budu pravilnopostavljene na tepihu vozila. Ako sepatosnica kliza ili ometa Vaše pokretetokom vožnje, može prouzrokovatinesreću.

OPREZ!

Patosnice

Page 157: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

149INFORMACIJE PRE VOŽNJE VAŠE TOYOTE

Poglavlje 2INFORMACIJE PRE VOŽNJEVAŠE TOYOTE

• Period uhodavanja ......................................................... 150

• Gorivo .......................................................................... 150

• Vožnja u inostranstvu ...................................................... 151

• Katalizator ..................................................................... 151

• Mere opreza kod izduvnog sistema................................... 152

• Činjenice o potrošnji motornog ulja .................................. 153

• Sistem kočnica .............................................................. 154

• Pokazivač istrošenosti pločica kočnica .............................. 157

• Mere opreza pri punjenju prtljaga ..................................... 157

• Diferencijali sa ograničenim proklizavanjem ........................ 158

• Identifikacija Vaše Toyote ................................................ 159

• Amortizeri i šasija ........................................................... 160

Page 158: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

150 INFORMACIJE PRE VOŽNJE VAŠE TOYOTE

GorivoVozite pažljivo i izbegavajte velike brzine.

Vašem vozilu ne treba dug period uhodavanja.Prateći ovih nekoliko napomena za prvih 1000km možete samo doprineti budućoj eko-nomičnosti i dužem veku trajanja vozila:

••••• Izbegavajte naglo ubrzanje kod kretanja ivožnje.

••••• Izbegavajte naglo povećanje broja obrtajamotora.

••••• Prvih 300 km pokušajte da izbegavatenagla kočenja.

••••• Ne vozite presporo dok je ručni menjač uvisokom stepenu prenosa.

••••• Ne vozite dugo jednom brzinom, ni sporoni brzo.

••••• Ne vucite prikolicu prvih 800 km.

Period uhodavanjaUpotreba odgovarajućeg goriva je ne-ophodna za dobar rad motora.

Toyotina garancija za nova vozila ne pokrivaoštećenja motora izazvana korišćenjemneodgovarajućeg goriva.

VRSTE GORIVA

Koristite samo dizel gorivo.

CETANSKI BROJ

Izaberite cetanski broj 48 ili viši.

Upotreba goriva s nižim brojem cetanaizazvaće lupanje u motoru. Posle određenogvremena doći će do oštećenja motora.

Ako čujete lupanje u motoru…

Ako pri korišćenju preporučenog gorivazačujete jako lupanje ili pri mirnoj vožnji poravnom putu začujete ravnomerno lupanje,posavetujte se sa ovlašćenim zastupnikom iliser viserom Toyote, ili drugim propisnokvalifikovanim i opremljenim profesionalcem.

Ako pri ubrzavanju ili na usponima začujeteslabo lupanje kraćeg trajanja, nema razlogaza zabrinutost.

KAPACITET REZERVOARA ZA GORIVO

75 L

Page 159: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

151INFORMACIJE PRE VOŽNJE VAŠE TOYOTE

Ako planirate da vozite Vašu Toyotu uinostranstvu….

Prvo, uskladite registraciju vozila sa zakonomdruge države.

Drugo, proverite mogućnost nabavke odgo-varajućeg goriva.

Katalizator je uređaj ugrađen za smanjenjeemisije štetnih gasova ugrađen u izduvnisistem.

Njegova svrha je pročišćavanje izduvnihgasova.

••••• Dok je motor u pogonu, držite podaljeod izduvne cevi zapaljive materije iliosobe, pošto su izduvni gasovi vrlovrući.

••••• Nemojte voziti, parkirati ili ostavljativozilo da radi u praznom hodu iznadmaterija koje su zapaljive, poput trave,lišća, papira ili krpa.

OPREZ!

KatalizatorVožnja u inostranstvu

Page 160: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

152 INFORMACIJE PRE VOŽNJE VAŠE TOYOTE

••••• Izbegavajte udisanje izduvnih gasovamotora. Oni sadrže ugljen monoksid,bezbojan gas bez ukusa i mirisa, kojimože prouzrokovati nesvesticu ili smrt.

••••• Proverite da izduvni sistem nema rupaili slabo pričvršćenih spojeva. Svremena na vreme sistem se moraproveriti. Ako udarite vozilom u neštoili ako primetite razliku u zvuku izduv-nog sistema, odmah odvezite vozilo naproveru.

••••• Ne ostavljajte motor upaljen u garažiili nekom drugom zatvorenom pros-toru, osim kada parkirate vozilo.Izduvni gasovi ne mogu da izađu, štostvara vrlo opasnu situaciju.

••••• Ne zadržavajte se dugo u parkiranomvozilu dok je motor u pogonu. Ako jeto neizbežno, činite to na otvorenomprostoru i podesite grejanje ili hla-đenje na protok svežeg vazduha uvozilo.

••••• Tokom vožnje neka zadnja vrata buduzatvorena. Otvorena ili nedovoljnozatvorena zadnja vrata mogu omo-gućiti ulazak izduvnih gasova u vozilo.

••••• Ako osetite izduvne gasove u vozilu,otvorite prozore i zatvorite zadnja vratakako biste osigurali dovoljan dovodsvežeg vazduha u vozilo. Ako osetiteizduvne gasove, a u okolini nemadrugih vozila, neka Vaše vozilo proveriovlašćeni zastupnik ili serviser Toyote,ili drugi propisno kvalifikovani i oprem-ljeni profesionalac. Duže udisanjeizduvnih gasova može dovesti do smrtiod trovanja gasom.

OPREZ!

Velika količina nesagorelih gasova kojiprolaze kroz katalizator može da gapregreje i stvori rizik od požara. Kakobiste sprečili takvu ili drugu štetu,sledite ove mere opreznosti:

♦♦♦♦♦ Koristite samo dizel gorivo.

♦♦♦♦♦ Ne vozite s vrlo niskim nivoom gorivau rezervoaru; nedostatak goriva možeizazvati preskakanje motora, štostvara prekomerno opterećenjekatalizatora.

♦♦♦♦♦ Ne ostavljajte motor u praznom hoduviše od 20 minuta.

♦♦♦♦♦ Ne palite vozilo guranjem ni vučom.

♦♦♦♦♦ Ne gasite motor dok je vozilo upokretu.

♦♦♦♦♦ Održavajte motor u dobrom stanju.Neispravan rad motornog električnogsistema ili sistema goriva možeizazvati vrlo visoke temperature ukatalizatoru.

♦♦♦♦♦ Ako se motor teško pali ili se čestogasi, odvezite vozilo što pre napregled kod ovlašćenog zastupnikaili servisera Toyote, ili drugog pro-pisno kvalifikovanog i opremljenogprofesionalca.

♦♦♦♦♦ Da biste osigurali pravilan rad kata-lizatora i celog sistema kontroleizduvnih gasova, Vaše vozilo se morapovremeno proveriti prema Toyoti-nom rasporedu održavanja. Za infor-macije o rasporedu održavanja pogle-dajte «Toyotinu servisnu knjižicu» ili«Toyotinu garantnu knjižicu».

PAŽNJA

Mere opreznosti kod izduvnogsistema

Page 161: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

153INFORMACIJE PRE VOŽNJE VAŠE TOYOTE

FUNKCIJE MOTORNOG ULJA

Primarne funkcije motornog ulja su pod-mazivanje i hlađenje unutrašnjosti motora štoigra glavnu ulogu pri održavanju motora udobrom radnom stanju.

POTROŠNJA MOTORNOG ULJA

Normalno je da se motorno ulje trošitokom normalnog rada motora. Uzrocipotrošnje ulja su sledeći:

••••• Ulje se koristi za podmazivanje klipova,njihovih prstenova i cilindara. Tanak sloj uljaje ostavljen na cilindru kad se klip pomičeu cilindru na dole. Kada vozilo usporava,stvara se visok negativni pritisak koji usisavaodređenu količinu ulja u prostor zasagorevanje. To ulje, kao i tanak sloj uljana stranicama cilindra, sagoreva na visokimtemperaturama gasova tokom procesasagorevanja.

••••• Ulje se takođe koristi za podmazivanjeusisnih ventila. Nešto od tog ulja je usisanou prostor za sagorevanje zajedno susisanim vazduhom i sagoreva zajedno sgorivom. Visoka temperatura izduvnihgasova takođe sagoreva ulje koje služi zapodmazivanje usisnih ventila.

Količina potrošenog motornog ulja zavisiod viskoziteta i kvaliteta ulja, kao i uslovau kojima se vozilo kreće.

Pri velikim brzinama, čestim ubrzavanjima iusporavanjima, troši se više ulja.

Novi motor troši više ulja s obzirom da karike,prstenovi i zidovi cilindara još nisu uhodani.

Potrošnja ulja:Max. 1.0 L na 1000 km.

Činjenice o potrošnji motornogulja

Kada procenjujete količinu ulja, uzmite uobzir da se ulje može razrediti, što možeotežati tačnu procenu potrošnje.

Na primer, ako se vozilo redovno koristi zakratke vožnje i potroši normalnu količinu ulja,šipka za merenje količine ulja možda nećepokazati promenu nivoa ulja u motoru, čak iposle pređenih 1000 km i više. Izgleda kaoda je nivo jednak onom na početku zbograzređivanja ulja gorivom ili vlagom.

Tokom vožnje velikim brzinama, na za-obilaznicama ili autoputevima, sastojcirazređivanja ispare iz motora, tako da se poslevožnje čini da je motor potrošio mnogo ulja.

VAŽNOST PROVERAVANJA NIVOA ULJA UMOTORU

Jedan od najvažnijih činilaca za dobroodržavanje vozila je držanje nivoa motornogulja na optimalnom nivou tako da se funkcijamotornog ulja ne smanjuje. Zato je važnoredovno proveravati nivo ulja u motoru. Toyotapreporučuje da pregled vršite pri svakompunjenju gorivom.

Neredovno proveravanje nivoa ulja vodido ozbiljnih problema u radu motorazbog nedostatka ulja.

PAŽNJA

Za detaljnu informaciju o proveravanju nivoaulja pogledajte: «Provera nivoa motornog ulja»,na strani 214, u poglavlju 7-2.

Page 162: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

154 INFORMACIJE PRE VOŽNJE VAŠE TOYOTE

••••• Ako zakaže motor, ne pritiskajtepreterano papučicu kočnice. Svakipritisak na papučicu troši rezervnivakuum.

••••• Čak i ako pomoć pri kočenju nefunkcioniše, kočnice će i dalje raditi.Papučicu u ovom slučaju moratepritisnuti mnogo jače i put kočenjabiće dosta duži.

OPREZ!

OPREZ!

Ne vozite u slučaju kada radi samo jedansistem kočnica. Odmah odveziteautomobil na popravku.

Sistem kočnicaSistem kočnica je hidraulični sistem sa dvazasebna podsistema. Ako zakaže jedanpodsistem, drugi će raditi s tim da papučicukočnice treba pritisnuti jače i da je put kočenjaduži. Verovatno će se upaliti i svetlo upozorenjana sistem kočnica.

POMOĆNA KOČNICA

Pomoćna (booster) kočnica koristi motornivakuum da pomogne u kočenju ako glavnisistem zakaže. Ako motor zakaže tokomvožnje, pritiskom na papučicu možete zaustavitivozilo. Vakuuma ima dovoljno za jedno ili dvazaustavljanja – ne više od toga!

ABS SISTEM KOČNICA(sa «ABS» svetlom upozorenja)

Sistem protiv blokade kočnica predviđenje za automatsku pomoć sprečavanjemblokade točkova tokom naglog kočenja ilikočenja na klizavim površinama. ABSdoprinosi stabilnosti vozila pri održavanjusmera vožnje i pomaže pri upravljanjuvozilom u teškim uslovima.

Efikasan način da pritisnete “ABS”papučicu kočnice

Kada je ABS sistem kočnica u funkciji,možete osetiti kako papučica kočnicepulsira ili možete čuti buku. U tom slučaju,da bi ABS sistem radio za Vas, samopritisnite papučicu kočnice čvršće. Nepumpajte kočnicu u slučaju nužnog brzogzaustavljanja. To će umanjiti delotvornostkočnica.

Sistem protiv blokade kočnica postaje aktivankad vozilo dostigne brzinu veću od otprilike10 km/h. Isključuje se kada vozilo dođe nabrzinu od otprilike 5 km/h.

Pritiskanje pedale kočnica na klizavim površi-nama kolovoza, kao što su poklopci instalacijana kolovozu, spojevi na mostovima, itd, možeaktivirati ABS sistem, naročito u kišnimuslovima.

Mogli biste začuti zvuk iz prostora motoranekoliko sekundi pošto pokrenete motor iliodmah pošto ste započeli vožnju. To znači daje ABS sistem u procesu samokontrole i neukazuje na kvar.

Page 163: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

ABS sistem kočenja nije predviđen zaskraćivanje zaustavnog puta pri kočenju.Uvek vozite umerenom brzinom i održa-vajte sigurnu udaljenost od vozila ispredVas. U poređenju sa vozilima koja nisuopremljena ABS sistemom kočenja,Vaše vozilo će imati duži zaustavni put usledećim slučajevima:

••••• Vožnja po neravnim, makadamskim ilisnegom pokrivenim putevima.

••••• Vožnja sa instaliranim lancima zasneg.

••••• Vožnja preko udubljenja i spojnica nakolovozu.

••••• Vožnja po putevima sa neravninamana površini kolovoza.

Postavite sve četiri gume specifikovaneveličine i propisanog pritiska vazduha:ABS sistem kočenja detektuje brzinuvozila uz pomoć senzora za brzinuobrtaja točkova. Korišćenje nespe-cifikovanih točkova može izazvati po-grešnu procenu brzine, što može rezul-tirati dužim zaustavnim putem vozila.

Ne precenjujte ABS sistem kočenja; iakoABS sistem pomaže pri kontroli vozila idalje je važno voziti uz sve mere pre-dostrožnosti i održavati umerenu brzinui udaljenost od vozila ispred Vas. Razlogsu granica stabilnosti i efektivnostidelovanja upravljača, čak i uz delovanjeABS sistema kočenja.

Ako prijanjanje guma izgubi efektnostzbog istrošenosti ili akvaplaninga privožnji velikom brzinom po jakoj kiši, ABSsistem kočenja ne osigurava kontrolunad vozilom.

155INFORMACIJE PRE VOŽNJE VAŠE TOYOTE

OPREZ!

Kada je ABS sistem aktiviran, moguće susledeće situacije koje ne ukazuju na kvaru sistemu:

• Moguće je da ćete osetiti pulsiranje pedalekočnice i čuti delovanje ABS sistema uzvibriranje tela vozila i upravljača. Možetetakođe čuti zvuk iz motora čak i pošto jevozilo zaustavljeno.

• Na kraju delovanja ABS sistema papučicakočnice može se pomeriti malo unapred.

Page 164: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

156 INFORMACIJE PRE VOŽNJE VAŠE TOYOTE

«ABS» svetlo upozorenja

Ovo svetlo se upali kad je ključ u «ON»položaju. Posle nekoliko sekundi, ako sistemradi ispravno, svetlo će se ugasiti. Dakle, akopostoje problemi u sistemu, svetlo će ostatiupaljeno.

Kada je «ABS» svetlo upozorenja upaljeno (isvetlo upozorenja sistema kočenja ugašeno),ABS sistem kočenja ne funkcioniše, ali sistemkočenja normalno deluje.

Kada je «ABS» svetlo upozorenja upaljeno (isvetlo upozorenja sistema kočenja ugašeno),ABS sistem kočenja ne funkcioniše, tako dase točkovi mogu blokirati u slučaju naglogkočenja ili kočenja na klizavom kolovozu.

Ako se pojavi nešto od sledećeg, toukazuje na neispravno delovanje sistema,što je pod nadzorom svetla upozorenja.Nazovite što pre ovlašćenog zastupnika iliservisera Toyote, ili drugog propisnokvalifikovanog i opremljenog profe-sionalca, radi servisiranja vozila.

••••• Svetlo se ne pali kada je ključ okrenut u«ON» položaj ili je stalno upaljeno.

••••• Svetlo se pali tokom vožnje.

Svetlo upozorenja koje se upalilo kratko tokomrada sistema ne ukazuje na problem.

Page 165: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

157INFORMACIJE PRE VOŽNJE VAŠE TOYOTE

••••• Da biste sprečili klizanje tereta iliprtljaga unapred tokom kočenja, nestavljajte u povećani prostor prtljaž-nika ništa što je više od naslonasedišta. Teret i prtljag stavljajte što jemoguće niže i bliže podu.

••••• Ne dozvolite prevoženje osoba uprtljažnom prostoru. Prtljažni prostornije namenjen za prevoz putnika. Uslučaju naglog kočenja ili sudara,postoji mogućnost telesnih povreda.

••••• Ne vozite s predmetima na levomgornjem delu kontrolne table. Onimogu ometati vozačevu preglednostili se mogu pomerati tokom naglogubrzanja ili skretanja vozila i takozasmetati vozaču. U slučaju sudara,takvi predmeti mogu povrediti putnike.

OPREZ!

Pokazivač istrošenosti pločica kočnica naVašim disk kočnicama stvara upozo-ravajuću buku kada su pločice kočnicaistrošene do te mere da je potrebnazamena.

Ako čujete buku u vidu cviljenja ili škripanjadok vozite, što pre proverite i zamenite pločicekočnica kod najbližeg ovlašćenog Toyotinogzastupnika ili servisera, ili drugog propisnokvalifikovanog i opremljenog profesionalca.

Izbegavajte nastavak vožnje sa upozoravajućimzvukom.

Nastavak vožnje bez zamene pločica kočnicauzrokovaće skupo oštećenje rotora i većipritisak na pedalu kočnice da bi se dobio istizaustavni put.

Pri punjenju tereta ili prtljaga, sledite ovauputstva:

••••• Uvek, ukoliko je to moguće, stavljajte tereti prtljag u prtljažni prostor. Pripazite da sepredmeti ne pomeraju.

••••• Ne remetite ravnotežu vozila. Postavljajteteret što je moguće više prema napred, jerto pomaže pri održavanju ravnoteže.

••••• Za ekonomičniju vožnju, ne prevozitenepotreban teret.

Pokazivač istrošenosti pločicakočnica

Mere opreza pri punjenjuprtljaga

Page 166: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

158 INFORMACIJE PRE VOŽNJE VAŠE TOYOTE

Modeli sa pogonom na dva točka

Neki modeli sa pogonom na dva točkaopremljeni su diferencijalom sa ograničenimproklizavanjem. Ako jedan zadnji točak počneda proklizava, diferencijal sa ograničenimproklizavanjem je dizajniran da pomognepogon tako što automatski prenosi pogonskusilu na drugi zadnji točak. Ako niste sigurni dali je Vaše vozilo opremljeno takvim dife-rencijalom, možete to proveriti kod ovlašćenogToyotinog zastupnika ili servisera, ili drugogpropisno kvalifikovanog i opremljenog pro-fesionalca.

Modeli sa pogonom na četiri točka

Vaša Toyota je opremljena centralnim dife-rencijalom sa ograničenim proklizavanjem(prenos) i/ili zadnjim diferencijalom saograničenim proklizavanjem.

Ako jedan točak, bilo prednji ili zadnji, počneda proklizava, prenos (centralni diferencijal saograničenim proklizavanjem) je dizajniran dapomogne pogon tako što automatski prenosipogonsku silu na točkove na drugoj osovini.Ako zadnji točak proklizava, pogonsku siluprenosi na prednje točkove, a ako prednjitočak proklizava, na zadnje točkove.

Modeli sa pogonom na četiri točka sa zadnjimdiferencijalom sa ograničenim proklizavanjem– ako jedan zadnji točak počne da proklizava,diferencijal sa ograničenim proklizavanjem jedizajniran da pomogne pogon tako štoautomatski prenosi pogonsku silu na drugizadnji točak. Ako niste sigurni da li je Vaševozilo opremljeno takvim diferencijalom,možete to proveriti kod ovlašćenog Toyotinogzastupnika ili servisera, ili drugog propisnokvalifikovanog i opremljenog profesionalca.

Diferencijal sa ograničenimproklizavanjem

Ne palite i ne pokrećite motor dok jevozilo na dizalici. Vozilo može pasti sadizalice i prouzrokovati opasnost iliozbiljne povrede.

OPREZ!

••••• Samo za vozila sa pregradom ugornjoj konzoli –

Da biste smanjili mogućnost povredau slučaju naglog pokretanja ili za-ustavljanja, ne stavljajte teške pred-mete u pregradu u gornjoj konzoli ine stavljajte ništa preko visine ivicepregrade. Ukupna težina prtljaga nesme preći 2 kg.

Page 167: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Koristite rezervnu gumu istih dimenzija,konstrukcije i teretnog kapaciteta kaošto su originalne gume na Vašoj Toyoti.Gume drugačijeg tipa mogu prouzro-kovati štetu na diferencijalu sa ograni-čenim proklizavanjem.

159INFORMACIJE PRE VOŽNJE VAŠE TOYOTE

PAŽNJA

Identifikacioni broj vozila (VIN) je zakonskibroj Vašeg vozila. Ovaj broj je utisnut nastepeniku za desno prednje sedište.

To je primarni identifikacioni broj Vaše Toyote.Taj broj koristi se pri registraciji vlasništva vozila.

Identifikacioni broj (VIN) se takođe nalazi natablici proizvođača.

Identifikacija Vaše Toyote –– Identifikacioni broj vozila

Identifikacioni broj vozila (VIN)

Tablica proizvođača

Page 168: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

160 INFORMACIJE PRE VOŽNJE VAŠE TOYOTE

Amortizeri i šasija

Broj motora utisnut je na bloku motora kaošto je prikazano.

– Broj motora

Ne vršite nikakve izmene na amorti-zerima i šasiji uz pomoć podizača,podmetača, opruga i dr. To može pro-uzrokovati opasnost gubitka kontrolenad vozilom.

OPREZ!

Page 169: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

161POKRETANJE MOTORA I VOŽNJA

Poglavlje 3POKRETANJE MOTORA I VOŽNJA

• Pre pokretanja motora .................................................... 162

• Kako pokrenuti motor ..................................................... 162

• Mere opreznosti pri gašenju motora sa turbopunjačem ........ 164

• Provera sigurnosti pre vožnje ........................................... 164

• Saveti za vožnju u različitim uslovima ................................ 165

• Saveti za vožnju sa pogonom na četiri točka ...................... 166

• Saveti za zimsku vožnju .................................................. 167

• Vuča prikolice ................................................................ 168

• Kako uštedeti gorivo i produžiti vek trajanja vozila ............... 174

Page 170: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

162 POKRETANJE MOTORA I VOŽNJA

Pre pokretanja motora1. Proverite prostor oko vozila pre nego što u

njega uđete.

2. Podesite položaj sedišta, ugao naslona,visinu naslona za glavu i ugao upravljača.

3. Podesite unutrašnji i spoljašnje retrovizore.

4. Zatvorite sva vrata.

5. Vežite pojaseve.

Kako pokrenuti motor –(a) Pre paljenja1. Čvrsto povucite ručnu kočnicu.

2. Ugasite sva nepotrebna svetla i dodatnuopremu.

3. Pritisnite papučicu kvačila do kraja iprebacite menjač u neutralni položaj. Držitepapučicu kvačila pritisnutu dok se motorne upali.

Page 171: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

POKRETANJE MOTORA I VOŽNJA 163

(b) Paljenje motora

Pre paljenja motora sledite uputstva u «(a) Prepaljenja».

Redovan postupak za pokretanje motora

1. Okrenite ključ u «ON» položaj i proveriteda li se upalio indikator predgrejavanjamotora. Držite ključ u «ON» položaju dokse indikator ne ugasi.

2. Sa nogom skinutom sa papučice gasa,upalite motor okretanjem ključa u «START»položaj. Otpustite ključ kada se motor upali.

Motor treba zagrejati vožnjom, a ne radom upraznom hodu. Za zagrevanje vozite laganodok temperatura rashladne tečnosti motora nedostigne normalan nivo.

Ako se motor ugasi…

Jednostavno ga ponovo upalite, primenjujućigore opisani postupak, zavisno od temperaturemotora.

Ako motor neće da upali...

Pogledajte: «Ako Vaše vozilo neće da krene»,na strani 176, u poglavlju 4.

♦♦♦♦♦ Ne palite motor više od 30 sekundiodjednom. To može pregrejati sistempaljenja i žica.

♦♦♦♦♦ Ne povećavajte broj obrtaja hladnogmotora.

♦♦♦♦♦ Ako motor često neće da upali ili sečesto gasi, vozilo odmah odvezite naproveru.

PAŽNJA

Page 172: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Ako proveravate vozilo u zatvorenojgaraži, osigurajte dovoljnu količinusvežeg vazduha. Izduvni gasovi motorasu otrovni.

164 POKRETANJE MOTORA I VOŽNJA

Posle vožnje velikim brzinama ili posle dugihvožnji, itd., koje su prouzrokovale velikoopterećenje motora, motor treba pustiti da radiu praznom hodu pre gašenja, kao što jeprikazano u tabeli.

Uslovi vožnje i potrebno vreme radamotora u praznom hodu

Normalna gradska vožnjaRad motora u praznom hodu – nijepotreban.

Vožnja velikim brzinama

Oko 80 km/hRad motora u praznom hodu – oko 20sekundi.

Oko 100 km/hRad motora u praznom hodu – oko 1minut.

Strmi planinski usponi ili kontinuirana vožnjaiznad 100 km/h

Rad motora u praznom hodu – oko 2minuta.

Dobro je proveriti sigurnost vozila pre vožnje.Nekoliko minuta provere može doprinetisigurnoj i prijatnoj vožnji. Dovoljno je samoosnovno znanje o vozilu i pažljivo oko! Akoželite, tu proveru za Vas, za određenunadoknadu, može da izvrši i ovlašćenizastupnik ili serviser Toyote ili drugi propisnokvalifikovani i opremljeni profesionalac.

OPREZ!

Mere opreznosti pri gašenjumotora s turbopunjačem Provera sigurnosti pre vožnje

Da biste sprečili oštećenja, ne gasitemotor odmah posle velikog optere-ćenja.

PAŽNJA

PRE PALJENJA MOTORA

Van vozila

Gume (uključujući rezervnu): Proveritepritisak meračem i potražite moguće rezove,oštećenja ili utvrdite stanje istrošenosti.

Matice točkova: Proverite da li su matice nabroju i njihovu zategnutost.

Izlivanje tečnosti: Pošto je vozilo bilo nekovreme parkirano, proverite moguće izlivanjeulja, vode ili neke druge tečnosti pod vozilom(Kapanje vode posle upotrebe klima uređajaje normalno.).

Svetla: Proverite glavna svetla, stop svetla,zadnja svetla, svetla pokazivača smera i svaostala. Proverite i smer glavnih svetala.

Unutar vozila

Dizalica i ključ za matice točkova: Uveritese da su dizalica i ključ za matice točkova uvozilu.

Sigurnosni pojasevi: Proverite da li se kopčesigurno zaključavaju. Uverite se da pojasevinisu istrošeni ili oštećeni.

Instrumenti i kontrole: Naročito pazite dasvetla upozorenja, svetla instrumenata iodmrzivač rade.

Page 173: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Kočnice: Proverite da li papučica ima dovoljnoradnog prostora.

Akumulator i kablovi: Sve ćelije akumulatoratreba da budu napunjene destilovanom vodom.Potražite da li su priključci korodirali ili su slabopričvršćeni i proverite stanje sanduka baterije.Proverite kablove i spojeve.

U prostoru motora

Rezervni osigurači: Proverite da li imaterezervne osigurače. Trebali biste da imate sveamperaže naznačene na kutiji sa osiguračima.

Nivo tečnosti za hlađenje motora: Proveriteda li je nivo tečnosti za hlađenje motora napravom nivou (Za uputstva pogledajte stranu216 u poglavlju 7-2.).

Ožičenje: Potražite oštećene, olabavljene ilislabo spojene žice.

Dotok goriva: Proverite da linije dotoka gorivane propuštaju ili da spojevi nisu olabavljeni.

POSLE PALJENJA MOTORA

Izduvni sistem: Poslušajte da sistem negdene pušta. Odmah popravite moguća oštećenja(Pogledajte: «Mere opreza kod izduvnogsistema», na strani 152, u poglavlju 2.).

Nivo motornog ulja: Zaustavite vozilo naravnoj podlozi, ugasite motor i šipkom proveritenivo ulja (Za uputstva pogledajte stranu 214 upoglavlju 7-2.).

TOKOM VOŽNJE

Instrumenti: Proverite da li brzinomer i drugimerači rade.

Kočnice: Na sigurnom mestu proverite da likočnice zanose na jednu stranu tokom rada.

Nešto neobično? Potražite olabavljene delovei propusna mesta. Obratite pažnju na neobičnezvuke.

Ako ne primetite ništa neobično, opustite se iuživajte u vožnji!

POKRETANJE MOTORA I VOŽNJA 165

••••• Uvek usporite vožnju za vreme jakih bočnihvetrova. To će Vam omogućiti bolju kontrolunad vozilom.

••••• Usporite vožnju pri penjanju na ivičnjake iako je moguće činite to pod pravim uglom.Izbegavajte vožnju po objektima oštrih ivicai drugim opasnim predmetima po putu. Usuprotnom, može doći do ozbiljnih ošte-ćenja guma.

Vozite polako preko neravnina i lošihputeva. U suprotnom, može doći dooštećenja guma i/ili točkova.

••••• Kada parkirate na uzvišenju, okreniteprednje točkove tako da dodiruju ivičnjakeda se vozilo ne bi pomeralo. Primeniteparkirnu kočnicu i postavite menjač u prvubrzinu ili položaj za vožnju unazad. Ako jepotrebno, poduprite točkove.

••••• Pranje vozila ili vožnja kroz duboku vodumože pokvasiti kočnice. Za proveru da lisu kočnice mokre, u području bez saobra-ćaja, lagano pritisnite kočnicu. Ako neosetite normalnu snagu kočenja, kočnicesu verovatno mokre. Da biste ih osušili,vozite oprezno dok lagano pritiskatepapučicu kočnice sa povlačenjem parkirnekočnice. Ako i dalje ne rade dobro,pomerite se sa puta i pozovite u pomoćovlašćenog zastupnika ili servisera Toyote,ili drugog propisno kvalifikovanog i oprem-ljenog profesionalca.

Saveti za vožnju u različitimuslovima

Page 174: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Kada vozite po mokrom kolovozu,izbegavajte vožnju preko velikih koli-čina stajaće vode. Ta voda, ako uđe uprostor motora, mogla bi da oštetimotor i/ili električne komponente.

••••• Pre nego što se odvezete, spustiteručnu kočnicu i proverite da li je svetloupozorenja ugašeno.

••••• Ne ostavljajte vozilo bez nadzora dokje motor u pogonu.

••••• Ne odmarajte nogu na papučici kočni-ce tokom vožnje. To može prouzro-kovati opasno pregrejavanje, nepo-trebno trošenje i previsoku potrošnjugoriva.

••••• Za vožnju niz dugo ili strmo brdo,usporite i menjač prebacite u nižistepen prenosa. Ne zaboravite davožnja s konstantnim kočenjem možedovesti do pregrejavanja i kvara.

••••• Budite oprezni pri ubrzavanju, me-njanju stepena prenosa ili kočenju poklizavom kolovozu. Naglo ubrzavanjeili kočenje motorom može prouzro-kovati zanošenje ili okretanje vozila.

••••• Ne nastavljajte vožnju ako su kočnicemokre. U suprotnom, vozilo će imatiduži zaustavni put i moguće je zano-šenje pri kočenju. Ni ručna kočnica nemože držati vozilo sa sigurnošću.

166 POKRETANJE MOTORA I VOŽNJA

••••• Sve četiri gume uvek moraju biti jednakeveličine i vrste. Napumpajte gume napreporučeni pritisak (Za uputstva pogle-dajte stranu 247 u poglavlju 8.).

••••• Sve četiri gume se moraju jednako trošitiradi očuvanja efikasnosti sistem pogona načetiri točka. Povremeno rotirajte gume (Zarotaciju guma pogledajte stranu 221 upoglavlju 7-2.).

••••• Ako Vam i dalje treba veće prianjanje dokvozite po putevima prekrivenim peskom,blatom ili snegom, koristite lance nazadnjim točkovima.

••••• Ako često vozite pod teškim uslovima,održavanje vozila treba da bude češće(Pogledajte zasebnu «Toyotinu servisnuknjižicu» ili «Toyotinu garantnu knjižicu».).

OPREZ!

PAŽNJA

PAŽNJA

Ne vozite Vašu Toyotu van puta. Onanije namenjena za terensku vožnju.

Saveti za vožnju sa pogonomna četiri točka (modeli sapogonom na četiri točka)

Page 175: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

POKRETANJE MOTORA I VOŽNJA 167

PAŽNJA

Ne koristite običnu vodu.

Saveti za zimsku vožnjuProverite da li je tečnost za hlađenje otpornana smrzavanje.

Koristite samo «Toyota Super Long LifeCoolant» ili sličan visokokvalitetni etilni glikolbaziran na nesilikatnim, neaminskim, ne-nitritskim i neboratnim tečnostima za hlađenje,napravljen po tehnologiji dugotrajnih hibridno-organskih kiselina (Tečnost za hlađenje potehnologiji dugotrajnih hibridnoorganskihkiselina je kombinacija niskofosfatnih iorganskih kiselina.).

Pogledajte: «Provera nivoa tečnosti zahlađenje», na strani 216, u poglavlju 7-2, zadetalje o izboru tečnosti.

«Toyota Super Long Life Coolant» je unapredrazređena tečnost za hlađenje koja sadrži 50%tečnosti i 50% dejonizovane vode. Ova tečnostomogućava zaštitu do –35°C.

Proverite stanje akumulatora i kablova.

Niske temperature smanjuju kapacitet svakogakumulatora i zato akumulator mora biti uvrhunskom stanju za proizvodnju dovoljnekoličine struje za zimska paljenja. Poglavlje 7-3 objašnjava kako treba vizuelno pregledatiakumulator. Zastupnik ili serviser Toyote, ilidrugi propisno kvalifikovani i opremljeniprofesionalac, sa zadovoljstvom će proveritistanje Vašeg akumulatora.

Proverite da li je viskozitet motornog uljaprimeren zimskim uslovima.

Pogledajte stranu 214, u poglavlju 7-2, u vezisa preporučenim viskozitetom. Teško letnje uljeu motoru za vreme hladnih meseci možeprouzrokovati probleme kod paljenja. Ako nistesigurni koje ulje da upotrebite, nazoviteovlašćenog zastupnika ili servisera Toyote, ilidrugog propisno kvalifikovanog i opremljenogprofesionalca, koji će Vam rado pomoći.

Pazite da se brave na vratima ne zamrznu.

Poprskajte brave raspršivačem protiv zamrza-vanja ili glicerinom kako biste ih zaštitili.

PAŽNJA

Ne koristite antifriz za motor ili nekudrugu zamenu, jer možete da oštetiteboju vozila.

Koristite tečnost za pranje koja sadržirastvor antifriza.

Ovaj proizvod možete nabaviti kod ovlašćenogzastupnika ili servisera Toyote, ili drugogkvalifikovanog profesionalca, kao i u većiniprodavnica s auto delovima. Sledite uputstvaproizvođača u vezi sa razmerom razređivanjavodom.

Ne koristite parkirnu kočnicu ako postojimogućnost zaleđivanja.

Pri parkiranju postavite menjač u prvu brzinuili položaj za vožnju unazad i blokirajte prednjetočkove. Ne koristite parkirnu kočnicu, jer bisneg ili nakupljena voda oko mehanizmakočnice mogli da se zamrznu i tako otežajunjeno otpuštanje.

Uklonite sneg i led koji se nakupio ispodblatobrana.

Nakupljeni sneg i led ispod blatobrana moguotežati upravljanje vozilom. Tokom teškezimske vožnje, zaustavite se i povremenoproverite prostor ispod blatobrana.

Zavisno od mesta vožnje, preporučujemoda sa sobom nosite i opremu za slučajnužde.

Neke od stvari koje možete staviti u vozilo su:lanci za sneg, strugač za stakla, vreća peskaili soli, svetla za slučaj opasnosti, mala lopata,kablovi za akumulator i dr.

Page 176: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

168 POKRETANJE MOTORA I VOŽNJA

Vuča prikoliceVaše vozilo je dizajnirano prvenstveno kaoputničko i vozilo za prenos tereta. Vučaprikolice ima štetan efekat na upravljanje,performanse, kočenje, trajnost i ekonomičnostvožnje (potrošnja goriva, itd.). Vaša sigurnost izadovoljstvo zavisi od pravilne upotrebeispravne opreme i opreznosti u vožnji. ZbogVaše i sigurnosti Vaših putnika , ne smetepreopteretiti vozilo ili prikolicu. Pitajte vašeglokalnog ovlašćenog zastupnika ili serviseraToyote, ili drugog propisno kvalifikovanog iopremljenog profesionalca, za detalje pre vučeprikolice, zato što u nekim zemljama postojezakonske regulative oko toga.

OGRANIČENJA TEŽINE

Pre vuče, proverite kapacitet vuče, ukupnutežinu vozila (GVM), maksimalno dopuštenkapacitet osovine (MPAC) i opterećenje šipkeza vuču. Te vrednosti su specifikovane nastrani 241 u poglavlju 8.

Kada vučete prikolicu, pazite na sledeće:

• Da je ukupna težina prikolice (težinaprikolice plus težina tereta) u okvirukapaciteta vuče.

• Teret na prikolici treba da bude raspoređentako da je opterećenje na šipki za vučuveće od 4% kapaciteta vuče i 25 kg. Ipak,opterećenje šipke za vuču ne sme prećitežinu specifikovanu na strani 241 upoglavlju 8.

Ukupna težinaprikolice

• Zbir težina ukupne regulisane mase,vozača, putnika, kuke za vuču i šipke zavuču ne sme preći ukupnu masu vozila zaviše od 100 kg.

• Opterećenje na zadnjoj osovini ne smepreći maksimalan dopušten kapacitetzadnje osovine za više od 15%.

Kapacitet vuče je testiran na nivou mora. Akoidete na visoke planine, imajte na umu da ćese snaga motora i kapacitet vuče smanjiti.

Opterećenješipke za vuču

Page 177: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

POKRETANJE MOTORA I VOŽNJA 169

••••• Ukupna težina prikolice ne sme prećikapacitet vuče specifikovan na strani241 u poglavlju 8. Prelazak preko tetežine je opasan.

••••• Kuka za vuču ima različit kapacitettežine koji je utvrdio proizvođač. Čakiako vozilo ima mogućnost vuče većetežine, rukovatelj mora utvrditi maksi-malnu težinu za specifičnu kuku zavuču i nikada ne sme preći maksi-malnu težinu specifikovanu za tu kuku.Prelazak maksimalne težine utvrđeneod proizvođača kuke za vuču možeprouzrokovati nezgodu sa ozbiljnimpovredama.

••••• Zbir težina ukupne regulisane mase,vozača, putnika, kuke za vuču i šipkeza vuču ne sme preći ukupnu masuvozila za više od 100 kg. Prelazakpreko te težine je opasan. Ukupnamasa vozila takođe je napisana natablici proizvođača.

OPREZ!

••••• Opterećenje na zadnjoj osovini ne smepreći maksimalan dopušten kapacitetzadnje osovine za više od 15%. Pre-lazak preko te težine je opasan.Maksimalan dopušten kapacitet zad-nje osovine takođe je napisan natablici proizvođača.

••••• Ako je premašena ukupna masa vozilai/ili maksimalni dopušteni kapacitetzadnje osovine, ne vozite brzinamapreko 80 km/h ili preko lokalnihzakonski propisanih brzina, ako suniže.

KUKA ZA VUČU I POTPORNJI

Toyota preporučuje upotrebu originalnihToyotinih kuka i potpornja. Takođe

se mogu koristiti druge kuke i potpornjiodgovarajućeg kvaliteta.

Položaji za postavljanje potpornja kuke za vučui prelazne mere kugle kuke za vuču:

mm

Pločica proizvođačaUkupna masa vozila

Maksimalan dopušten kapacitetzadnje osovine

Page 178: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

170 POKRETANJE MOTORA I VOŽNJA

MODELI SA KRATKOM ŠASIJOM*

A 447

B 491

C 448

D 520

E 477

F 521

G 1010

H 435

I 295

J 263

K 44

L 36

M 42

N Modeli sa pogonom na dva točka*444

Modeli sa pogonom na četiri točka*479

MODELI SA DUGAČKOM ŠASIJOM*

A 447

B 491

C 448

D 520

E 477

F 521

G 1010

H 435

I 295

J 263

K 44

L 36

M 42

N Modeli sa pogonom na dva točka*439

Modeli sa pogonom na četiri točka*477

*: Ako niste sigurni kom modelu pripada Vaševozilo, pogledajte «Kod modela» na straniviii na početku ovog priručnika.

*: Ako niste sigurni kom modelu pripada Vaševozilo, pogledajte «Kod modela» na straniviii na početku ovog priručnika.

Page 179: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

POKRETANJE MOTORA I VOŽNJA 171

GUME

••••• Obezbedite da su gume na Vašem vozilupravilno napumpane. Pogledajte stranu218 u poglavlju 7-2 i stranu 247 u poglavlju8 za uputstva.

••••• Gume na prikolici trebalo bi da budunapumpane na pritisku preporučenom odproizvođača prikolice, u zavisnosti od težineprikolice.

SVETLA NA PRIKOLICI

••••• Pazite na ispravan rad pokazivača smera izaustavnih svetala svaki put kada spajateprikolicu. Direktno sastavljanje može oštetitielektrični sistem Vašeg vozila i prouzro-kovati kvar na svetlima.

PERIOD UHODAVANJA

••••• Toyota preporučuje da ne vučete prikolicunovim vozilom ili vozilom sa novim po-gonskim delovima (motor, menjač, dife-rencijal, vešanje, itd.) prvih 800 km.

ODRŽAVANJE

••••• Ako vučete prikolicu, Vašem vozilu ćetrebati češće održavanje zbog dodatnogopterećenja.

••••• Stegnite sve spojeve kugle i potpornja zavuču posle otprilike 1000 km vuče pri-kolice.

MERE OPREZA PRE VUČE PRIKOLICE

••••• Pazite da ne premašite maksimalno opte-rećenje kugle kuke za vuču. Molimo Vasda se podsetite da će opterećenje na kuglipovećati opterećenje na vozilu. Maksimalnidopušteni kapacitet zadnje osovine ne smebiti premašen.

••••• Uverite se da je teret na prikolici sigurnoutovaren, tako da se ne može odvajati.

••••• Ako se saobraćaj iza prikolice ne možeispravno videti sa standardnim retro-vizorima, biće potrebni dodatni, spoljašnjiretrovizori. Oba spoljašnja retrovizoramoraju biti učvršćena na držačima ipodešena da sve vreme daju dobar preglediza vozila.

Page 180: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

172 POKRETANJE MOTORA I VOŽNJA

SAVETI ZA VUČU PRIKOLICE

Kada vučete prikolicu, Vašim se vozilomteže upravlja nego kada ne vučete priko-licu. Tri glavna uzroka nezgoda vozila kojavuku prikolicu su greška vozača, prevelikabrzina i neodgovarajući teret na prikolici.Imajte ovo na umu kada vučete prikolicu:

••••• Pre kretanja, proverite funkciju svetala i svihspojeva između vozila i prikolice. Pre negošto počnete vuču prikolice, vežbajteokretanje, zaustavljanje i vožnju unazad saprikolicom, dok ne steknete osećaj.Vežbajte na području bez saobraćaja.

••••• Zbog mogućeg povećanja zaustavnogputa, treba povećati razmak između vozilakod vuče prikolice. Na svakih 10 km/hbrzine ostavite prostor u dužini jednogvozila i prikolice između Vas i vozila ispred.Izbegavajte naglo kočenje zato što možedoći do klizanja, što uzrokuje okretanje igubitak kontrole. Ovo posebno važi zamokre i klizave podloge.

••••• Izbegavajte nagla kretanja i ubrzanja. AkoVaše vozilo ima ručni menjač, izbegavajtestalno pritiskanje kvačila, tako što ćetedržati nizak broj obr taja motora. Nepovećavajte broj obrtaja motora. Uvekkrećite u prvoj brzini.

••••• Izbegavajte trzanje upravljačem i naglezaokrete. Prikolica može udariti Vaše vozilopri skretanju na uskim prostorima. Usporitepre skretanja, kako biste izbegli potrebuza naglim kočenjem.

••••• Vožnja unazad sa prikolicom je teška izahteva vežbanje. Uhvatite donji deoupravljača i pomerite ruku na levo da bistepomerili prikolicu na levo. Pomerite rukuna desno da biste pomerili prikolicu nadesno (Ovaj postupak je suprotan odvožnje unazad bez prikolice.). Takođe,upravljač okrećite po malo, izbegavajućinaglo ili predugo skretanje. Neka Vam nekopomaže kada vozite unazad kako bistesmanjili rizik od nezgode.

••••• Kada skrećete, upamtite da će točkoviprikolice biti bliži unutrašnjem delu zavojanego točkovi vozila. Zato pravite veći radijusskretanja nego inače.

••••• Bočni vetrovi i neravni putevi znatno ćeotežati upravljanje vozilom i prikolicom,uzrokujući zanošenje. S vremena na vremeobratite pažnju na saobraćaj iza vozila, kakobiste se pripremili na preticanje od stranevelikih kamiona ili autobusa koji moguprouzrokovati zanošenje Vašeg vozila iprikolice. Ako dođe do zanošenja, čvrstouhvatite upravljač i odmah smanjite brzinu,ali postepeno. Nikada ne povećavajtebrzinu. Ako je neophodno da smanjitebrzinu, lagano kočite. Upravljač držitepravo. Ako ne pravite ekstremne korekcijeupravljačem i kočnicama, vozilo će sestabilizovati.

••••• Pazite kada pretičete druga vozila.Preticanje zahteva određen razmak. Poslepreticanja, ne zaboravite na dužinu Vašeprikolice i uverite se da imate dovoljnoprostora kada menjate traku.

••••• Da biste održali efikasnost kočenja nekoristite petu brzinu.

Page 181: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

POKRETANJE MOTORA I VOŽNJA 173

••••• Zbog dodatnog opterećenja prikolice,motor na Vašem vozilu se može pregrejatipo vrućim danima (na temperaturama iznad30 stepeni), kada se prikolicom penjeteuz dug ili strm nagib. Ako merač tempe-rature tečnosti za hlađenje motora pokažepregrejavanje, smesta ugasite klima uređaj(ako je u upotrebi), skrenite sa puta izaustavite se na sigurnom mestu. Pogle-dajte: «Ako se Vaše vozilo pregreje», nastrani 181, u poglavlju 4.

••••• Uvek stavite potpornje pod točkove vozila iprikolice kada parkirate. Čvrsto povuciteručnu kočnicu. Ručicu menjača stavite uprvu brzinu ili položaj za vožnju unazad.Izbegavajte parkiranje na nagibu saprikolicom, ali ako se to ne može izbeći,parkirajte samo kad preduzmete sledeće:

1. Pritisnite i držite kočnicu .

2. Neka neko stavi potpornje pod točkovevozila i prikolice.

3. Kada su potpornji namešteni, laganootpustite kočnicu dok potpornji ne apsor-buju opterećenje.

4. Čvrsto povucite ručnu kočnicu.

5. Prebacite menjač u prvu brzinu ili položajza vožnju unazad i ugasite motor.

Kod ponovnog pokretanja posle parkiranja nanagibu:

1. Sa pritisnutom papučicom kvačila, upalitemotor.

2. Prebacite u brzinu.

3. Otpustite ručnu kočnicu i lagano se udaljiteod potpornja. Zaustavite se i pritisnitekočnicu.

4. Neka neko ukloni potpornje.

••••• Pazite na zakonski propisanu maksi-malnu brzinu kod vuče prikolice.

••••• Usporite i prebacite u nižu brzinu preuspona ili duge nizbrdice. Ne menjajtenaglo brzine na niže.

••••• Izbegavajte predugo ili prečestodržanje papučice kočnice. To ćeprouzrokovati pregrajavanje kočnica ismanjiće efikasnost kočenja.

OPREZ!

Page 182: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

174 POKRETANJE MOTORA I VOŽNJA

Kako uštedeti gorivo i produžitivek trajanja vozilaPovećati štednju goriva je lako – samo vozitepolako. To će takođe produžiti vek trajanjavozila. Navodimo nekoliko saveta za uštedugoriva i smanjenje popravki:

••••• Održavajte pravi pritisak vazduha ugumama. Nedovoljni pritisak uzrokujeveće trošenje guma i goriva. Pogledajtestranu 218 u poglavlju 7-2 za uputstva.

••••• Ne opterećujte vozilo nepotrebnimteretom. Preterani teret opterećuje motori uzrokuje veću potrošnju goriva.

••••• Izbegavajte duga zagrevanja u praznomhodu. Pošto motor nesmetano radi,oprezno počnite s vožnjom. Ne zaboraviteda zagrevanje motora zimi može da trajenešto duže.

••••• Ubrzavajte polako i glatko. Izbegavajtenagle startove. Postignite što pre većistepen prenosa.

••••• Izbegavajte dug rad motora u praznomhodu. Ako morate dugo da čekate umestu, preporučljivo je motor ugasiti, paga ponovno upaliti.

••••• Pazite na obrtaje motora i nepovećavajte broj obrtaja motora upraznom hodu. Koristite stepen prenosaprikladan brzini i putu kojim vozite.

••••• Izbegavajte konstantna ubrzavanja iusporavanja. Takva vožnja troši više goriva.

••••• Izbegavajte nepotrebna zaustavljanja ikočenja. Održavajte jednak ritam vožnje.Pokušajte da se prilagodite semaforimatako što ćete se ređe zaustavljati ili birajteulice sa što manje semafora. Održavajteprimerenu udaljenost između vozila da bisteizbegli nagla kočenja. To će smanjititrošenje kočnica.

••••• Izbegavajte gust saobraćaj isaobraćajne gužve kad god je tomoguće.

••••• Ne odmarajte nogu na kvačilu ilikočnici. To uzrokuje prevremeno trošenje,pregrejavanje i preveliku potrošnju goriva.

Nikad ne gasite motor na nizbrdici. Vašservo upravljač i pomoćne kočnice nećefunkcionisati ako motor nije upaljen.Takođe, sistem kontrole izduvnih gasovaispravno radi samo kada je motor upogonu.

OPREZ!

••••• Vozite umerenom brzinom na auto-putevima. Što brže vozite, veća jepotrošnja goriva. Smanjenjem brzinesmanjuje se potrošnja goriva.

••••• Održavajte pravilnu optiku prednjihtočkova. Izbegavajte udarce u ivičnjake iusporite na slabo održavanim putevima.Nepravilna optika uzrokuje brže trošenjeguma, ali i dodatno opterećuje motor. Touzrokuje preveliku potrošnju goriva.

••••• Održavajte čistoću donjeg dela vozila.Uverite se da na dnu vozila nema blata, štosmanjuje opterećenje i štiti od korozije.

••••• Održavajte vozilo u dobroj formi. Prljavfilter vazduha, nepodešen karburator,nepravilan razmak ventila, prljavi čepovi,staro ulje i mazivo, nepodešene kočnice isl, sve to doprinosi slabijem radu motora ivećoj potrošnji goriva. Za duži vek trajanjai smanjenje broja popravki, redovnoodržavajte vozilo. Ako često vozite u lošimuslovima, vozilu će trebati češćeodržavanje.

Page 183: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

175U SLUČAJU NUŽDE

Poglavlje 4U SLUČAJU NUŽDE

• Ako motor neće da upali ................................................. 176

• Ako se motor gasi tokom vožnje ....................................... 180

• Ako ne možete da povećate brzinu vozila .......................... 181

• Ako se motor pregreje .................................................... 181

• Ako pukne guma ........................................................... 182

• Ako Vaše vozilo zapne .................................................... 191

• Ako Vašem vozilu treba vučna služba ................................ 192

• Ako izgubite ključeve ...................................................... 195

Page 184: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

176 U SLUČAJU NUŽDE

Ako motor neće da upali:(a) Jednostavne proverePre vršenja ovih provera, proverite da li ste sedržali postupaka datih u «Kako pokrenutimotor» na strani 162 u poglavlju 3 i da li je urezervoaru dovoljno goriva. Takođe, proveriteda li drugi ključevi mogu da pokrenu motor.Ako je to moguće, Vaš ključ je možda oštećen.Neka ovlašćeni zastupnik ili serviser Toyote, ilidrugi propisno kvalifikovani i opremljeniprofesionalac, proveri ključeve. Ako ni jedanod Vaših ključeva ne pali motor, moguće je daje sistem blokade pokretanja motora u kvaru.Nazovite ovlašćenog zastupnika ili serviseraToyote, ili drugog propisno kvalifikovanog iopremljenog profesionalaca (Pogledajte:«Ključevi», na strani 12, u poglavlju 1-2.).

Ako se motor ne pali ili se pali presporo:

1. Proverite da li su priključci akumulatorapričvršćeni i čisti.

2. Ako su priključci u redu, upalite unutrašnjesvetlo.

3. Ako svetlo ne radi ili se gasi pri kontaktu,akumulator je ispražnjen. Možete isprobatipaljenje uz pomoć drugog akumulatoraprodužnim kablovima. Za dalja uputstvapogledajte «(c) Paljenje kablovima» nastrani 177.

Ako svetlo radi ispravno, a motor i daljeneće da se pokrene, treba ga podesiti ilipopraviti. Nazovite ovlašćenog zastupnikaili servisera Toyote, ili drugog propisnokvalifikovanog i opremljenog profesionalca.

Ako se motor okreće normalnom brzinom,ali neće da se upali:

1. Ako pokrećete motor koji se ugasio zatošto je nestalo goriva, moguće je da ćetemorati da napunite sistem napajanjagorivom pre pokretanja motora. Za daljauputstva pogledajte «(b) Napajanje sistemaza gorivo» na strani 177.

2. Ako je sistem za gorivo u redu, a motor idalje neće da upali, potrebno je podesitiga ili popraviti. Za pomoć nazovite ovlaš-ćenog zastupnika ili servisera Toyote, ilidrugog propisno kvalifikovanog i oprem-ljenog profesionalca.

Ne palite motor guranjem ili vučom. Tomože oštetiti vozilo ili prouzrokovatisudar pri paljenju motora. Katalizatorse takođe može pregrejati i prouzro-kovati rizik od požara.

PAŽNJA

Page 185: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

177U SLUČAJU NUŽDE

Ako ostanete bez goriva i motor se ugasi,moguće je da se motor neće upaliti posleponovnog punjenja gorivom. U tom slučajupritiskajte pumpu za gorivo dok ne osetiteveći otpor.

Akumulator koji se koristi kao pomoćpri paljenju mora biti 12 V. Ne koristitekablove ako niste sigurni u ispravnostsvih komponenti.

••••• Akumulatori sadrže otrovnu ikorozivnu sulfatnu kiselinu. Nositezaštitu za oči pri paljenju motora iizbegavajte prolivanje kiseline po koži,odeći ili vozilu.

••••• Ako kiselina slučajno dospe na kožuili u oči, odstranite odmah zahvaćenuodeću i isperite mesto vodom. Hitnopotražite lekarsku pomoć. Ako jemoguće, nastavite sa ispiranjemvodom uz pomoć krpe ili sunđera naputu do ambulante ili bolnice.

••••• Gasovi koje akumulator normalnoproizvodi pri radu će eksplodirati akodođu u dodir s plamenom ili varnicom.Koristite samo standardizovanekablove i ne palite šibice ili cigaretedok kabelima palite motor.

OPREZ!

PAŽNJA

Kako biste izbegli ozbiljne povrede i štetena vozilu zbog eksplozije akumulatora,opekotine od kiseline ili struje ili oštećenjaelektronskih uređaja, sledite precizno ovauputstva.

Ako niste sigurni u to kako da sledite ovauputstva, preporučujemo da potražite pomoćmehaničara ili vučne službe.

(b) Napajanje sistema zagorivo (c) Paljenje kablovima

Page 186: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

178 U SLUČAJU NUŽDE

POSTUPAK PALJENJA MOTORA POMOĆUKABLOVA

1. Ako je pomoćni akumulator ugrađen udrugom vozilu, vozila ne smeju da sedotiču. Isključite sva nepotrebna svetla idodatnu opremu.

Koristite drugi akumulator jednakog ilivećeg kvaliteta. Svaki drugi akumulator ćedati premalo struje.

Ako paljenje ide teško, akumulator punitenekoliko minuta.

2. Ako je potrebno, skinite sve poklopcekomora sa oba akumulatora. Postavite krpepreko otvora (To smanjuje opasnost odeksplozije, opekotina i povreda).

3. Ako motor pri pomoćnom akumulatoru nijeupaljen, pokrenite ga i neka radi nekolikominuta. Tokom paljenja pomoćnim akumu-latorom, podignite broj obrtaja motoravozila na oko 2000 o/min, uz lagani pritisakna papučicu gasa.

Pozitivni terminal(oznaka «+»)

Pomoćniakumulator

Pozitivniterminal(oznaka «+»)

Prazan akumulator

4. Spojite kablove sledećim redom; a, b, c,d.

a.Spojite kontakt hvataljku pozitivnog(crvenog) kabla na pozitivni (+) priključakispražnjenog akumulatora.

b. Spojite hvataljku na drugom krajupozitivnog (crvenog) kabla na pozitivni (+)priključak pomoćnog akumulatora.

Kontaktkabl

Page 187: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

U SLUČAJU NUŽDE 179

c. Spojite kontakt hvataljku negativnog(crnog) kabla na negativni (-) priključakpomoćnog akumulatora.

d. Spojite hvataljku na drugom krajunegativnog (crnog) kabla na čvrstu,nepomičnu i nelakiranu metalnu tačkuvozila s ispražnjenim akumulatorom.

Preporučeno mesto za hvataljku prikazanoje na sledećoj ilustraciji:

Ne spajajte kabl na ili blizu bilo kogpokretnog dela pri paljenju motora.

Prazanakumulator

Pomoćniakumulator

Mesto za hvataljku

OPREZ!

Da biste izbegli ozbiljne povrede prirukovanju akumulatorom, ne saginjite sepreko njega i pazite da hvataljke i kablovine dođu u kontakt ni sa čim osimpripadajućih priključaka akumulatora iliuzemljenja.

5. Punite prazan akumulator uz pomoćkablova spojenih za otprilike 5 minuta. Uisto vreme držite motor vozila sa pomoćnimakumulatorom na 2000 o/min, s laganopritisnutom papučicom gasa.

6. Upalite motor na uobičajen način.

Posle paljenja, držite motor na 2000 o/min. nekoliko minuta, s lagano pritisnutompapučicom gasa.

7. Pažljivo otkačite kablove po tačno utvrđe-nom suprotnom redosledu: prvo negativnikontakt kabl, zatim pozitivni.

8. Pažljivo odstranite krpu sa akumulatora,moguće da na njoj ima sulfatne kiseline.

9. Ako ste odstranili poklopce komora, vratiteih na njihova mesta.

Kontaktkabl

Negativniterminal(oznaka «–»)

Page 188: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

180 U SLUČAJU NUŽDE

Ako razlog pražnjenja akumulatora nijeočigledan (npr. upaljena svetla), dajte da gaispita ovlašćeni zastupnik ili serviser Toyote,ili drugi propisno kvalifikovani i opremljeniprofesionalac.

Ako prvi pokušaj nije uspešan

Proverite da li priključci kablova imaju dobarkontakt s priključcima akumulatora. Puniteispražnjeni akumulator nekoliko minuta saspojenim kablovima i upalite motor na norma-lan način.

Ako ni sledeći pokušaj nije uspešan, baterijaje možda do kraja istrošena. Neka je proveriovlašćeni zastupnik ili serviser Toyote, ili drugipropisno kvalifikovani i opremljeni pro-fesionalac.

Ako se motor tokom vožnje ugasi….

1. Vozeći ravno, postepeno smanjujte brzinu.Pažljivo pomerite vozilo na sigurno mesto.

2. Uključite pokazivače za slučaj opasnosti.

3. Ponovo pokušajte da upalite motor.

Ako motor ne upali vidite: «Ako motor neće daupali», na strani 176 u ovom poglavlju.

Ako se motor gasi tokomvožnje

Ako motor ne radi, pomoćna kočnica iservo upravljanje takođe ne funkcionišu.U tom slučaju, kočenje i upravljanje ćebiti otežano.

OPREZ!

Page 189: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

U SLUČAJU NUŽDE 181

Zbog izbegavanja ozbiljnih povreda,ostavite poklopac motora zatvoren dokpara ne nestane. Izlazak pare ili tečnostiza hlađenje je znak vrlo visokog pritiska.

OPREZ!

Ako se motor pregrejeAko se brzina vozila ne povećava uz pritisnutupapučicu gasa, možda postoji problem usistemu elektonske kontrole motora. Zaustavitevozilo i kontaktirajte ovlašćenog zastupnika iliservisera Toyote, ili drugog propisno kvalifi-kovanog i opremljenog profesionalca, iliodvezite vozilo pažljivo, zato što su perfor-manse vozila slabije nego inače, kod ovlaš-ćenog zastupnika ili servisera Toyote, ili drugogpropisno kvalifikovanog i opremljenog profe-sionalca, što je pre moguće.

Iako je nenormalan rad sistema za ubrizgavanjegoriva ispravljen sporijom vožnjom, sistemmožda neće pravilno raditi dok se motor nezaustavi i ključ okrene u «ACC» ili «LOCK«položaj.

Ako merač temperature tečnosti za hla-đenje motora pokaže pregrejavanje, akoprimetite gubitak snage ili lupanje umotoru, motor se verovatno pregrejao. Utom slučaju, sledite ovaj postupak…

1. Oprezno uklonite vozilo s puta, zaustavitemotor i uključite sva četiri pokazivačasmera. Menjač postavite u neutralni položaji povucite ručnu kočnicu. Ako je klimauređaj uključen, ugasite ga.

2. Ako tečnost za hlađenje ili para izlaze izhladnjaka ili rezervoara, ugasite motor. Preotvaranja poklopca motora pričekajte dapara nestane. Ako nema tragova ispa-ravanja, ostavite motor upaljen.

Ako ne možete da povećatebrzinu vozila

Dok je motor u pogonu, pazite da rukeili odeća ne dođu u blizinu pokretnihventilatora ili kaiša motora.

OPREZ!

3. Vizuelno pregledajte da li je kaiš motora(kaiš ventilatora) pukao ili je labav. Pogle-dajte da li postoje curenja iz hladnjaka,pumpe za vodu, creva ili drugih delova.Imajte na umu da upotreba klima uređajaproizvodi vodu, što je uobičajeno.

4. Ako je kaiš pukao ili iz motora curi tečnostza hlađenje motora, odmah ugasite motori nazovite ovlašćenog zastupnika iliservisera Toyote, ili drugog propisnokvalifikovanog i opremljenog profesionalcaza pomoć.

Page 190: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

182 U SLUČAJU NUŽDE

Ako pukne guma –

Pri dizanju vozila, proučite sledeće kakobiste smanjili verovatnoću povreda.

••••• Pratite uputstva za dizanje vozila.

••••• Ne postavljajte ni jedan deo tela podvozilo dok je ono podignuto dizalicom,jer može doći do povrede.

••••• Ne palite i ne pokrećite motor dok jevozilo oslonjeno na dizalicu.

••••• Zaustavite vozilo na čvrstoj i ravnojpodlozi, čvrsto povucite ručnu kočnicui postavite menjač u položaj za vožnjuunazad. Ako je potrebno, blokirajtetočak dijagonalno od onog čiju gumumenjate.

••••• Pravilno postavite dizalicu na pred-viđeno mesto. Podizanje vozila nepra-vilno postavljenom dizalicom možeoštetiti vozilo ili može prouzrokovatipad vozila na osobu i tako je povrediti.

••••• Nikada se ne podvlačite pod vozilodok je ono na dizalici.

OPREZ!

5 Ako je kaiš motora u redu i nema očigled-nog curenja, možete pomoći motoru da sebrže ohladi tako što ćete ga držati naotprilike 1500 obrtaja po minuti nekolikominuta, sa lagano pritisnutom pedalomgasa.

6. Proverite rezervoar tečnosti za hlađenjemotora. Ako je suv, dospite tečnost urezervoar dok je motor u pogonu. Napunitega do polovine. Za vrstu tečnosti pogle-dajte: «Vrste tečnosti za hlađenje», na strani216, u poglavlju 7-2.

1. Postepeno smanjite brzinu i ne okrećitenaglo upravljač. Pomerite vozilo na sigurnomesto bez saobraćaja. Izbegavajte za-ustavljanje na petlji autoputa. Parkirajte načvrstoj podlozi.

2. Ugasite motor i uključite pokazivače zaslučaj opasnosti.

3. Čvrsto povucite ručnu kočnicu i menjačpostavite u položaj za vožnju unazad.

4. Neka svi putnici izađu iz vozila na sigurnuudaljenost od saobraćaja.

5. Pažljivo proučite sledeća uputstva.

7. Pošto se tečnost hladnjaka ohladila ispustila na normalnu temperaturu, ponovoproverite nivo u rezervoaru. Po potrebi ganapunite do polovine. Preterani gubitaktečnosti ukazuje na curenje u sistemu. Štopre proverite stanje kod ovlašćenogzastupnika ili servisera Toyote, ili drugogpropisno kvalifikovanog i opremljenogprofesionalca.

Ne pokušavajte da skinete poklopachladnjaka dok su motor i hladnjak vrući.Para pod pritiskom i vrela tečnost moguda nanesu ozbiljne povrede.

OPREZ!

Page 191: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

U SLUČAJU NUŽDE 183

– Potreban alat i rezervnaguma

1. Izvadite torbu s alatom, dizalicu irezervnu gumu.

1. Rezervna guma(ispod prtljažnog prostora)

2. Dizalica i torba sa alatom(ispod desnog prednjeg sedišta)

Kako biste se pripremili za slučaj nužde, preputovanja upoznajte se sa radom dizalice,alatom i mestima gde se nalaze.

Ne nastavljajte vožnju s ispražnjenomgumom. Čak i kratka relacija možeoštetiti točak tako da se ne možepopraviti.

PAŽNJA

••••• Dizalicu koristite samo za podizanjeVašeg vozila u svrhu menjanja točka.

••••• Ne podižite vozilo dok svi putnici nisuvan njega.

••••• Pri podizanju vozila, ne stavljajtenikakav predmet na ili ispod dizalice.

••••• Podignite vozilo samo toliko koliko jepotrebno da biste zamenili točak.

Page 192: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

184 U SLUČAJU NUŽDE

Da biste izvadili dizalicu, pomerite sedištepotpuno napred i rukom okrenite spoj dizalice.

Za vađenje: Okrećite spoj u smeru 1 dok sedizalica ne oslobodi.

Za sklanjanje: Okrećite spoj u smeru 2 dokse dizalica sigurno ne učvrsti da biste sprečilipomeranje napred u slučaju nezgode ili naglogkočenja.

Za vađenje rezervne gume:

Otvorite zadnja vrata i pronaći ćete šraf kojidrži rezervnu gumu pored brave zadnjih vrata.

1. Otpustite šraf pomoću ključa za odvrtanje.Na vozilima sa dve kuke dodatnu kukumorate odgurnuti da ne uhvati držačrezervne gume.

2. Otključajte hvataljku sa držača gume dokistovremeno lagano podižete držač nagore.

3. Rezervnu gumu možete izvaditi kada držačgume dodirne tlo.

Tip sa jednom kukom

Tip sa dve kuke

Page 193: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

U SLUČAJU NUŽDE 185

Kada spremate rezervnu gumu, stavite je namesto tako da spoljna strana točka budeokrenuta na gore. Zatim učvrstite gumu takošto ćete ponoviti opisani postupak obrnutimredom. Tako ćete sprečiti pomeranje gumenapred u slučaju sudara ili naglog kočenja.

2. Blokirajte točak dijagonalno, suprotnotočku koji menjate, da biste sprečiliokretanje vozila podignutog dizalicom.

Kada blokirate točak, blokadu točkova staviteispred jednog od prednjih točkova ili iza jednogod zadnjih točkova.

Na vozilima prodatim u Nemačkoj, kadazatežete šraf koji drži rezervnu gumu,proverite da li je dodatna kuka u pra-vilnom položaju i da li sprečava paddržača rezervne gume.

OPREZ!

– Blokiranje točkova

Zategnite šraf koji drži rezervnu gumuda bi sigurno držao nosač rezervnogtočka.

PAŽNJA

Page 194: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

186 U SLUČAJU NUŽDE

3. Sklonite poklopac točka.

Skinite poklopac točka koristeći ravnu stranuključa za odvrtanje, kao što je prikazano.

– Skidanje poklopca točka– Odvrtanje zavrtnjana točku

Poklopac nemojte skidati rukama. Pazitekako rukujete pokopcem, da bisteizbegli povrede.

OPREZ!

4. Odvrnite sve zavrtnje na točku.

Uvek odvrnite zavrtnje na točku pre podizanjavozila.

Zavrtnji se odvrću u smeru suprotnom odkazaljke na satu. Da biste postigli najbolji radpoluge, postavite ključ na zavrtanj, tako dadrška na desnoj strani stoji kao što je prikazanogore. Uhvatite ključ pri kraju poluge i povucitedršku. Pazite da ključ ne sklizne sa zavrtnja.

Nemojte još skinuti zavrtnje, samo ih olabaviteza jedan poluokret.

Nikad ne koristite mast ili ulje zapodmazivanje zavrtnja. Zavrtnji bi mogliispasti, što može prouzrokovati otpa-danje točka i dovesti do ozbiljnenezgode.

OPREZ!

Tip A

Tip B

Page 195: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

U SLUČAJU NUŽDE 187

5. Namestite dizalicu na sledeće tačke.

1. Prednje tačke za dizalicu

2. Zadnje tačke za dizalicu

Pazite da dizalica stoji na ravnom i čvrstomterenu.

6. Pošto su svi putnici izašli iz vozila,podignite vozilo toliko da možetepromeniti točak.

Upamtite da će Vam trebati veći radijus zamontiranje rezervne gume nego za skidanjegume koja je pukla.

Da biste podigli vozilo, stavite ručku dizalice udizalicu (to je labav spoj) i okrećite je u smerukazaljke na satu pomoću ručke, pazeći daručka dizalice bude čvrsto postavljena. Kadadizalica počne s podizanjem, još jedanomproverite da li je dobro postavljena.

Nikada se ne podvlačite pod vozilo dokje ono podignuto dizalicom.

OPREZ!

– Nameštanje dizalice – Podizanje vozila

Page 196: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

188 U SLUČAJU NUŽDE

7. Odstranite zavrtnje i zamenite točkove.

Skinite praznu gumu i stavite je na stranu.

Postavite rezervni točak u odgovarajući položaji poravnajte otvore u točku sa klinovima. Zatim,podignite točak i provucite makar gornji klinkroz otvor u točku. Promrdajte gumu i pritisniteje preko ostalih klinova.

Pre postavljanja rezervnog točka, odstranitesve tragove korozije sa površina na koje će semontirati. Upotrebite žičanu četku ili slično.Postavljanje točka bez dobrog metal na metalkontakta može prouzrokovati odvrtanje zavrtnjai eventualno otpadanje točkova u vožnji.

– Zamena točka

Page 197: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

U SLUČAJU NUŽDE 189

Nikad ne koristite mast i ulje za podma-zivanje zavrtnja. Podmazivanje možedovesti do prejakog zatezanja i ošte-ćenja zavrtnja. Zavrtnji se mogu olaba-viti, što može dovesti do otpadanjatočka. Ako postoje tragovi ulja i mastina zavrtnjima, očistite ih.

OPREZ!

8. Rukom namestite i zategnite sve za-vrtnje na točku.

Postavite zavrtnje (uži kraj okrenite unutra) irukom ih zategnite što je jače moguće. Gurnitetočak napred i proverite da li zavrtnje možetezategnuti jače.

9. Potpuno spustite vozilo i zategnitezavrtnje na točku.

Okrećite dršku dizalice suprotno od kazaljkena satu da biste spustili vozilo, pazeći da ručkadizalice bude čvrsto postavljena.

Za zatezanje zavrtnja koristite jedino ključ zazatezanje i okrećite ga u smeru kazaljke nasatu. Ne koristite čekić, nogu ili dodatnepoluge, zavrtnje zatežite samo rukama. Paziteda glava ključa dobro zahvati zavrtanj.

Svaki zavrtanj pomalo zatežite po redosleduprikazanom na ilustraciji. Ponavljajte procesdok svi zavrtnji ne budu dovoljno zategnuti.

••••• Pri spuštanju vozila, pazite da svi Vašii delovi tela svih putnika, ne buduozleđeni kada se vozilo spušta napodlogu.

••••• Što je pre moguće posle promenetočka, zategnite zavrtnje okretnimmomentom od 103 N·m. Inače, za-vrtnji se mogu olabaviti, što možedovesti do otpadanja točka iozbiljnenezgode.

OPREZ!

– Zatezanje zavrtnja na točku – Spuštanje vozila

Page 198: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

190 U SLUČAJU NUŽDE

10. Postavite poklopac točka.

1. Postavite poklopac u odgovarajući po-ložaj.

Na nekim modelima: poravnajte otvor upoklopcu s ventilom na gumi.

2. Pritisnite jednu stranu poklopca i drugomrukom čvrsto lupite suprotni kraj poklopcada se vrati u odgovarajući položaj.

– Postavljanje poklopcatočka

••••• Kod postavljanja poklopca pazite dane dođe do povreda.

••••• Ne postavljajte teško oštećen plastičnipoklopac točka. On može odleteti satočka i prouzrokovati nezgodu dok jevozilo u pokretu.

OPREZ!

Tip A

Tip B

Page 199: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

U SLUČAJU NUŽDE 191

Ako ljuljate Vaše vozilo, pogledajtesledeće uputstvo kako biste izbeglioštećenja prenosa ili drugih delovavozila.

♦♦♦♦♦ Ne pritiskajte papučicu gasa dokprebacujete brzine ili pre nego što jebrzina u potpunosti prebačena upoložaj za vožnju unapred ili unazad.

♦♦♦♦♦ Ne povećavajte naglo broj obrtajamotora i izbegavajte okretanje točko-va u prazno.

♦♦♦♦♦ Ako vozilo i dalje ostane zaglavljenoposle nekoliko pokušaja ljuljanja,probajte da ga izvučete drugimnačinima kao što je vuča.

PAŽNJA

11. Proverite vazdušni pritisak u gumirezervnog točka.

Pritisak prilagodite specifikaciji navedenoj uosmom poglavlju, na strani 247, u poglavlju8. Ukoliko je pritisak niži od specifikovanog,polako vozite do najbliže servisne stanice ipostavite pritisak u gumi do naznačenevrednosti.

Ne zaboravite da ponovo navijete kapicu ventilabudući da prljavština i vlaga kod ventila moguda prouzrokuju ispuštanje vazduha. Ukolikokapicu nemate, nabavite drugu što je premoguće.

12. Vratite na mesto alat, dizalicu i praznugumu.

Posle zamene točka, što je pre mogućezategnite zavrtnje točka ključem na vrednostspecifikovanu na strani 247, u poglavlju 8.Probušenu gumu dajte na popravku.

Ne pokušavajte da ljuljate vozilo naprednazad ako se u njegovoj blizini nalazeosobe i predmeti. Za vreme ljuljanjavozilo se može naglo pomeriti napred ilinazad, što može povrediti osobe ilioštetiti predmete u blizini.

OPREZ!

Pre vožnje proverite da li su dizalica, alati prazna guma na svom mestu. Na tajnačin smanjićete mogućnost povrede uslučaju naglog kočenja ili sudara.

OPREZ!

Ako Vaše vozilo zapne u snegu, blatu,pesku i slično, pokušajte da ga osloboditeljuljanjem celog vozila napred nazad.

– Posle zamene točka Ako Vaše vozilo zapne

Page 200: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

192 U SLUČAJU NUŽDE

Ukoliko Vašem vozilu trebavučna služba –

(a) Vuča kamionom koji podiže partočkova:

– od napred

– od nazad

(b) Kamionom s ravnom prikolicom.

Ako je vuča neizbežna, preporučujemo dato prepustite ovlašćenom zastupniku iliserviseru Toyote, ili kvalifikovanom pro-fesionalcu kao što je specijalizovana vučnaslužba. U dogovoru s njima vozilo će bitiodvučeno na način (a) ili (b).

Jedino u slučaju kada ovlašćeni Toyotinzastupnik ili serviser, ili kvalifikovaniprofesionalac kao što je vučna služba, nemogu odvući vozilo, možete pažljivoodvući vozilo na način opisan u ovompoglavlju na strani 194, «Vuča u slučajunužde».

(a) Vuča kamionom koji podiže partočkova:

– od napred

– od nazad

(b) Kamionom s ravnom prikolicom.

Modeli sa pogonom na dva točka Modeli sa pogonom na četiri točka

Page 201: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

♦♦♦♦♦ Kada podižete točkove, pazite da jeudaljenost između kolovoza i su-protne strane podignutog voziladovoljno velika. U suprotnom, možedoći do oštećenja branika i/ili karo-serije vučenog vozila tokom vuče.

♦♦♦♦♦ Ne vucite vozilo od nazad s izvađenimključem ili u «LOCK» položaju. Meha-nizam zaključavanja upravljača nijedovoljno jak za održavanje prednjihtočkova u poziciji za ravnu vožnju.

U SLUČAJU NUŽDE 193

Pravilna oprema će pomoći da vozilo tokomvuče ne pretrpi oštećenja. Kvalifikovaniprevoznici obično su upoznati s pravilnimnačinom vuče pokvarenog vozila i sa pro-pisima koji se na to odnose.

Ukoliko se nepravilno vuče, vozilo se možeoštetiti. Iako većina prevoznika zna postupakpravilne vuče vozila, greške su uvek moguće.Kako biste izbegli oštećenja, pridržavajte sesledećih nekoliko mera opreznosti. Ako jepotrebno, pokažite ovu stranu priručnikavozaču kamiona.

MERE OPREZNOSTI:

Koristite sistem sigurnosnih lanaca za svenačine vuče i pridržavajte se svih državnih/lokalnih propisa. Točkovi i osovina koji se vukumoraju biti u dobrom stanju. U suprotnom,koristite dodatne točkove za vuču koji sepostavljaju pod prednje točkove.

(a) Vuča kamionom koji podiže partočkova

Modeli sa pogonom na dva točka

Od napred – preporučujemo upotrebudodatnih točkova za vuču pod zadnjimtočkovima. Ako ne koristite dodatne točkoveza vuču otpustite parkirnu kočnicu i stavitemenjač u neutralan položaj.

Od nazad – stavite ključ u položaj «ACC».

Modeli sa pogonom na četiri točka

Koristite dodatne točkove za vuču pod onimtočkovima koje nije podigao kamion.

(b) Kamionom s ravnom prikolicom.

PAŽNJA

Page 202: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

194 U SLUČAJU NUŽDE

– Vuča u slučaju nužde

Ne vršite vuču vozila ovakvim tipomkamiona ni sa jedne strane. Vuča vozilaovakvim tipom kamiona može oštetitikaroseriju.

PAŽNJA

(c) Vuča kamionom za podizanje tereta

(c) Vuča kamionom zapodizanje tereta

Napred

Nazad

Ako je vuča neizbežna, preporučujemo dato prepustite ovlašćenom zastupniku iliserviseru Toyote, ili kvalifikovanom pro-fesionalcu kao što je specijalizovana vučnaslužba.

Ako vučna služba nije dostupna u slučajunužde, vozilo možete privremeno odvućilancem ili sajlom za vuču pričvršćenom naalku za vuču u slučaju nužde na prednjojstrani vozila. Pri vuči vozila budite krajnjeoprezni.

Page 203: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Koristite samo sajlu ili lanac specifičnonamenjen vuči vozila. Dobro učvrstitelanac ili sajlu na za to predviđenu alku.

U SLUČAJU NUŽDE 195

PAŽNJA

Vozač mora biti za upravljačem u vozilu kojese vuče kako bi mogao da kontroliše upravljači kočnice.

Ovaj način vuče može se primeniti jedino natvrdoj podlozi, laganom vožnjom i za kratkerelacije. Potrebno je takođe da su točkovi,osovina, upravljač i kočnice u dobrom stanju.

Pre vuče, otpustite parkirnu kočnicu i postavitemenjač u neutralan položaj. Ključ mora biti u«ACC» (isključen motor) ili «ON» (uljučenmotor) položaju.

Vozilo vucite s najvećim oprezom.Izbegavajte nagle startove ili oštremanevre koji bi mogli prouzrokovatipreveliko naprezanje alke i lanca,odnosno sajle za vuču. Alka, lanac ilisajla mogu da puknu i prouzrokuju teškepovrede ili štetu na vozilu.

OPREZ!

Ako motor ne radi, ne rade niti servoupravljač niti servo kočnice pa je punoteže upravljati vozilom i kočiti negoobično.

OPREZ!

Koristite samo predviđene alke, usuprotnom možete oštetiti vozilo.

PAŽNJA Novi ključ možete kupiti kod svakogovlašćenog zastupnika ili servisera Toyote,ili drugog propisno kvalifikovanog iopremljenog profesionalca, ukoliko imdate broj ključa. Ako Vaše vozilo imasistem blokade pokretanja motora, takođeće Vam trebati i glavni ključ.

Vozila sa sistemom blokade pokretanjamotora –

U slučaju da izgubite samo jedan ključ,kontaktirajte ovlašćenog zastupnika ili serviseraToyote, ili drugog propisno kvalifikovanog iopremljenog profesionalca, zbog izradeduplikata. Ukoliko izgubite sve glavne ključeve,nećete moći da dobijete duplikate. U tomslučaju, ceo sistem mora da se zameni.

Vidi uputstva pod naslovom «Ključevi», nastrani 12, u poglavlju 1-2.

Vozila sa sa daljinskim upravljačem –

Možete koristiti sistem daljinskog upravljanja is novim ključem. Kontaktirajte ovlašćenogzastupnika ili servisera Toyote, ili drugogpropisno kvalifikovanog i opremljenog pro-fesionalca, za detaljne informacije.

Ako su Vaši ključevi ostali zaključani u vozilu ine možete da dobijete duplikat, Toyotinizastupnici, serviseri ili drugi propisno kvalifi-kovani i opremljeni profesionalaci, moguspecijalnim alatima da otvore vozilo. Ukolikomorate da razbijete prozor da biste ušli u vozilo,preporučujemo da razbijete najmanje bočnostaklo, budući da je zamena tog staklanajjeftinija. Budite izuzetno pažljivi pri razbijanjustakla kako biste izbegli posekotine.

Ako izgubite ključeve

Page 204: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

196 U SLUČAJU NUŽDE

Page 205: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

197ZAŠTITA OD KOROZIJE I NEGA IZGLEDA

Poglavlje 5ZAŠTITA OD KOROZIJEI NEGA IZGLEDA

• Zaštita Vaše Toyote od korozije ........................................ 198

• Pranje i poliranje Vaše Toyote .......................................... 199

• Čišćenje enterijera ......................................................... 201

Page 206: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

198 ZAŠTITA OD KOROZIJE I NEGA IZGLEDA

Toyota je uz pomoć istrajnih istraživanja,dizajna i najmodernije tehnologije, učinila koraknapred u zaštiti protiv korozije. KonstrukcijaVašeg vozila je vrhunskog kvaliteta. Ostalo jena Vama. Pravilno održavanje Vaše Toyotepomoći će dugotrajnoj zaštiti od korozije.

Najčešći razlozi pojave korozije na Vašemvozilu su:

••••• Nakupljanje soli, prljavštine i vlage na teškodostupnim mestima donje strane vozila.

••••• Oštećenja boje ili donjeg sloja ispod bojeprouzrokovana manjim nezgodama, ka-menčićima i slično.

Održavanje je naročito važno ako živite naodređenim područjima ili Vašim vozilomupravljate u sledećim uslovima:

••••• So sa puta i razne hemikalije ubrzavajuproces korodiranja, jednako kao i so uvazduhu u primorskim područjima ili upodručjima industrijski zagađene okoline.

••••• Visoki procenat vlage ubrzava korodiranje,naročito pri temperaturama malo iznadnule.

••••• Duže izlaganje određenih delova Vašegvozila vlagi, može prouzrokovati koroziju,čak i ako su drugi delovi vozila suvi.

••••• Visoke temperature prouzrokovaće korozijuonih delova vozila koji se zbog svojekonstrukcije teže suše.

Gore navedeno ukazuje na neophodnostodržavanja vozila, naročito karoserije, u čistomstanju i na što bržu popravku oštećenjazaštitnih slojeva ili laka karoserije.

Zaštita Vaše Toyote od korozijeKako biste doprineli sprečavanju korozije,sledite ova uputstva:

Često perite vozilo. Neophodno je održavativozilo čistim redovnim pranjima, ali za zaštituod korozije obratite pažnju na sledeće:

••••• Ako vozite zimi po putu posutom solju iliživite blizu morske obale, operite donji deokaroserije bar jednom mesečno.

••••• Voda pod pritiskom ili para efikasno čistekaroseriju i kućišta točkova. Sa naročitompažnjom čistite te delove, jer se na njimateško vidi prljavština i blato. Ako samonamočite blato bez odstranjivanja, učinićeteviše štete nego koristi. Donje ivice vrata,okvir i pragovi imaju rupice za odvod. Nedozvolite da se rupice začepe, jer će toprouzrokovati koroziju.

••••• Detaljno operite donji deo vozila poslezavršetka zime.

Za više saveta pogledajte «Pranje i poliranjeVaše Toyote» na strani 199.

Proverite stanje boje i ukrasnih elemenatana vozilu. Ako pronađete ogrebotine ilioštećenja boje, odmah ih izravnajte kako bistesprečili početak korozije. Ako su ogrebotineili oštećenja prodrle do golog metala, odvezitevozilo u kvalifikovanu radionicu zbog popravkeboje.

Proverite enterijer Vašeg vozila. Ispod tepihana podu mogu se nakupiti voda i prljavština,pa izazvati koroziju. S vremena na vremeproverite da li je deo ispod tepiha suv. Posebnobudite oprezni pri prevoženju hemikalija,sredstava za čišćenje, gnojiva, soli i sl. Tematerije moraju se prevoziti u za to primerenojambalaži. Ukoliko se materija ipak prospe iliprolije, odmah očistite i osušite područje.

Page 207: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

ZAŠTITA OD KOROZIJE I NEGA IZGLEDA 199

Pranje i poliranje Vaše Toyote

••••• Prilikom pranja karoserije i šasije,pazite da ne povredite ruke.

••••• Izduvni gasovi čine da izduvna cevpostane prilično vruća. Kada peretevozilo, pazite da ne dirate izduvnu cevdok se dovoljno ne ohladi. Diranjevruće izduvne cevi može prouzrokovatiopekotine.

OPREZ!

Koristite blatobrane na točkovima vozila.Ako vozite po putu posutom solju ili šljunkom,štitnici za blato doprinose zaštiti Vašeg vozila.Najbolji su štitnici koji dosežu skoro do puta.Preporučujemo da na spojeve i na područjena koje su instalirani štitnici naneseteantikorozivno sredstvo. Ovlašćeni zastupnik iliserviser Toyote, ili drugi propisno kvalifikovanii opremljeni profesionalac, može za Vasnabaviti i instalirati štitnike ako su onipreporučljivi za područje u kome živite.

Čuvajte Vaše vozilo u dobro provetrenojgaraži ili pod nadstrešnicom. Ne parkirajtevozilo u vlažnoj, slabo provetrenoj garaži.Ako perete vozilo u garaži ili ga voziteprekrivenog snegom, garaža može biti tolikovlažna da će vlaga izazvati koroziju. Čak i akose garaža greje, mokro vozilo može da korodiraako se prostor ne provetrava.

Pranje Vaše Toyote

Održavajte čistoću Vašeg vozila redovnimpranjima.

Sledeći slučajevi mogu prouzrokovati ošte-ćenja boje i koroziju karoserije i delova. Operitevozilo što je pre moguće:

••••• Posle vožnje u priobalnom području.

••••• Posle vožnje po putu poprskanom anti-frizom.

••••• Pošto je na vozilo pao katran, smola sdrveta, ptičji izmet ili insekti.

••••• Posle vožnje na području sa puno dima,prašine, gvozdene prašine ili hemikalija uvazduhu.

••••• Pošto vozilo postane vidno uprljanoprašinom i blatom.

Ručno pranje Vaše Toyote

U senci sačekajte da se vozilo ohladi, azatim ga operite.

1. Operite prašinu sa vozila jakim mlazomvode. Dobro isperite karoseriju, točkoveprostor oko točkova.

Page 208: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

♦♦♦♦♦ Ne koristite organske preparate(benzin, kerozin ili jake rastvore) kojimogu biti otrovni ili prouzrokovatioštećenja.

♦♦♦♦♦ Ne trljajte bilo koji deo vozila oštromčetkom. To može prouzrokovati ošte-ćenja.

200 ZAŠTITA OD KOROZIJE I NEGA IZGLEDA

Kako biste izbegli oštećenja antene,obavezno je uvucite pre vožnje krozautomatsku perionicu.

PAŽNJA

PAŽNJA

2. Perite blagim šamponom za pranje auto-mobila, razređenim prema uputstvu pro-izvođača. Koristite meku pamučnu krpu iodržavajte je mokrom namakanjem u toplojvodi. Ne trljajte – pustite da voda i šamponodstrane prljavštinu.

Plastični poklopci točkova: Mogu ih oštetitiorganski preparati. Isperite što pre organskajedinjenja i proverite da li ima oštećenja.

Plastični branici: Oprezno ih operite. Ne trljajteabrazivnim sredstvima. Površina branika jemeka.

Spoljna svetla: Oprezno ih operite. Ne koristiteorganske preparate i ne trljajte ih oštromčetkom. To može oštetiti površinu svetala.

Ostaci asfalta: Odstranite ih terpentinom ilidrugom tečnošću koja ne oštećuje lak.

3. Dobro isperite. Osušeni sapun možeostaviti tragove. Kada je vreme toplo,isperite odmah ostatke sapuna.

4. Odmah osušite vozilo čistom, mekanom,pamučnom krpom, da biste sprečilinastajanje mrlja od vode. Koristite mekanupamučnu krpu. Nemojte trljati ili jakopritiskati, mogli biste oštetiti boju.

Automatska perionica

Vaše vozilo može biti oprano i u automatskimperionicama, ali vodite računa da određenitipovi četki, nefiltrirana voda za pranje ili samproces pranja mogu oštetiti lak. Ogrebotinesmanjuju trajnost laka i sjaja, naročito kodtamnijih boja. Osoblje u perionici bi Vas mogloposavetovati da li je proces pranja siguran zaVaše vozilo.

Poliranje Vaše Toyote

Poliranje i nanošenje voska preporučujese radi očuvanja originalne lepote VašeToyote.

Vosak nanosite jednom mesečno ili akopovršina vozila dobro ne odbija vodu.

1. Uvek pre nanošenja voska dobro operite iosušite vozilo, čak i kada koristite kombi-novani preparat sredstva za čišćenje ivoska.

2. Uvek koristite kvalitetan vosak i sredstvoza poliranje. Ako se površina magli,upotrebite prvo sredstvo za čišćenje vozila,a zatim vosak. Pažljivo sledite uputstvaproizvođača i mere opreza pri nanošenju.Pažljivo ispolirajte boju i sve hromiranedelove.

3. Kada voda počne da se zadržava napovršini vozila, ponovo nanesite vosak.

Spoljna svetla: Ne nanosite vosak na površinusvetala. Vosak može oštetiti sočiva. Akoslučajno nanesete vosak na površinu svetala,obrišite ga i isperite.

Page 209: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

ZAŠTITA OD KOROZIJE I NEGA IZGLEDA 201

Ne perite dno enterijera vozila vodom ine dozvolite da se voda razlije po podutokom pranja eksterijera vozila. Vodamože dospeti u audio ili druge električnekomponente smeštene u pod ili iznadtepiha (ili patosnica) i izazvati kvar ilikoroziju.

OPREZ!

Čišćenje enterijera

PAŽNJA

Za čišćenje enterijera ne koristiterazređivač, benzin, rastvore ili sredstvoza pranje prozora.

Korekturni lak

Korekturni lak koristi se za pokrivanjemalih ogrebotina ili oštećenja laka.

Nanesite korekturni lak ubrzo posle oštećenja,inače se može pojaviti korozija. Koristitečetkicu (kist) i pre upotrebe lak dobropromućkajte. Područje nanošenja mora bitičisto i suvo. Korekturni lak nanesite tačno natačku oštećenja. Nanesite što manju količinui izbegavajte nanošenje van ivica oštećenja.

Vinil enterijer

Vinil enterijer se jednostavno čisti upotre-bom blagog sapuna ili sredstva za čišćenjei vode.

Prvo usisivačem očistite enterijer. Zatim krpomili mekanim sunđerom nanesite rastvorsredstva za čišćenje na vinil. Pustite da rastvorrazgradi prljavštinu i obrišite mekom vlažnomkrpom. Ukoliko je potrebno postupak ponovite.U prodaji su i sredstva za čišćenje vinilapenom koja su takođe efikasna. Slediteuputstva proizvođača.

Tepisi

Tepihe čistite penušavim šamponom zapranje tepiha.

Dobro očistite tepihe usisivačem kako bisteodstranili što je moguće više prljavštine. Postojiviše vrsta penušavih sredstava za čišćenje;neka su u obliku raspršivača, a druga u oblikupraška ili tečnosti koje se mešaju s vodom izčega nastane pena za čišćenje. Za pranjetepiha koristite sunđer ili četkicu za nanošenjepene i utrljajte je u tepihe kružnim pokretima.

Page 210: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

202 ZAŠTITA OD KOROZIJE I NEGA IZGLEDA

Pri čišćenju unutrašnje strane stakla,pazite da ne oštetite žice za grejanjezadnjeg stakla.

♦♦♦♦♦ Ne koristite boju ili izbeljivač nasigurnosnim pojasevima – mogli bioslabiti.

♦♦♦♦♦ Ne koristite sigurnosne pojaseve doknisu sasvim suvi.

♦♦♦♦♦ Ne koristite organska sredstva (ras-tvore, kerozin, alkohol, benzin i sl.)niti alkalne ili kisele rastvore. Ovehemikalije mogu prouzrokovati gubi-tak boje, mrlje ili guljenje površine.

♦♦♦♦♦ Ako koristite sredstva za čišćenje ilipoliranje, pazite da ne sadrže gorenavedene supstance.

♦♦♦♦♦ Ako koristite tečni osveživač vazduha,pazite da se ne razlije po unutraš-njosti vozila. Osveživač može sadržatigore navedene supstance. Ako se todogodi, odmah očistite zahvaćenupovršinu.

PAŽNJANe nanosite vodu. Najbolji rezultati postižu seodržavanjem tepiha što je više moguće suvim.Pročitajte uputstva proizvođača i pažljivo ihsledite.

Sigurnosni pojasevi

Sigurnosni pojasevi mogu se očistitiblagim sredstvom za čišćenje i vodom ilisamo mlakom vodom.

Koristite krpu ili sunđer. Dok čistite, proveriteda li su pojasevi istrošeni, pocepani ilipresečeni.

Prozori

Prozori se mogu čistiti bilo kakvim kućnimsredstvima za pranje stakala.

PAŽNJA

PAŽNJA

Kontrolna tabla klima uređaja, audiosistem, kontrolna tabla, konzola i prekidači

Za čišćenje koristite vlažnu mekanu krpu.

Nakvasite čistu mekanu krpu mlakom vodom ilagano obrišite prašinu.

Ako imate bilo kakva pitanja o čišćenjuVaše Toyote, svaki ovlašćeni zastupnik iliserviser Toyote, ili drugi propisno kvali-fikovani i opremljeni profesionalac, sazadovoljstvom će odgovoriti na Vašapitanja.

Page 211: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

203ODRŽAVANJE

Poglavlje 6ODRŽAVANJE

• Činjenice o održavanju .................................................. 204

• Da li Vašem vozilu treba popravka? .................................. 205

Page 212: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

204 ODRŽAVANJE

Redovno održavanje je neophodno.

Napominjemo Vam da čuvate Vaše novo vozilo,tako da Vašu Toyotu vozite na servise čiji jeraspored određen i zapisan u posebnoj knjižiciodržavanja. Redovno održavanje pomoći ćepri:

••••• Uštedi goriva

••••• Dugom veku vozila

••••• Zadovoljstvu pri vožnji

••••• Sigurnosti

••••• Pouzdanosti

••••• Pokriću garancije

••••• Usklađenosti sa državnim propisima

Vaša Toyota dizajnirana je za ekonomičnuvožnju i ekonomično održavanje. Mnogekomponente pri održavanju bivših generacijaautomobila više nisu potrebne ili ih nijepotrebno koristiti tako često. Kako bi Vaševozilo uvek bilo na vrhuncu efikasnosti, sleditetablicu održavanja.

Činjenice o održavanjuZa detaljnu informaciju o rasporeduodržavanja pročitajte zasebnu “Toyotinuservisnu knjižicu» ili «Toyotinu garantnuknjižicu».

Gde servisirati vozilo?

Kako bi Vaše vozilo ostalo u najboljem stanju,preporučljivo je odvesti Vaše vozilo ovlašćenomzastupniku ili serviseru Toyote, ili drugompropisno kvalifikovanom i opremljenomprofesionalcu na servis. Za popravke i servisekoji su pokriveni garancijom, molimo Vasposetite ovlašćenog zastupnika ili serviseraToyote, koji će koristiti originalne rezervnedelove kod popravki. Takođe je preporučljivosve ostale popravke i servise obavljati kodovlašćenih zastupnika ili servisera Toyote, zbognjihove specijalizacije u popravljanju Toyotinihvozila. Oni su deo Toyotine mreže servisa kojivam mogu stručno pomoći u bilo komproblemu na koji naiđete.

Vaš zastupnik ili serviser Toyote, ili drugipropisno kvalifikovani i opremljeni profe-sionalac, izvršiće sve servise po utvrđenomrasporedu – pouzdano i ekonomično.

Page 213: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

ODRŽAVANJE 205

Da li Vašem vozilu trebapopravka?

Ne nastavljajte vožnju bez provere vozila.To može rezultirati ozbiljnom štetom navozilu ili povredama.

OPREZ!

Šta sa «Uradi sam» načinom održavanja?

Ako imate malo znanja i prakse iz mehanike inešto alata, mnogi postupci održavanja bićejednostavni i možete ih uraditi sami.Jednostavna uputstva o načinu kako ih izvestiprezentovana su na strani 207 u poglavlju 7.

Neki postupci održavanja ipak zahtevajuposeban alat i veštinu. Najbolje je da te zahvateprepustite kvalifikovanim tehničarima. Čak i akoste iskusan “Uradi sam” mehaničar,preporučujemo da popravke i održavanje buduvođeni od strane ovlašćenog zastupnika iliser visera Toyote, ili drugog propisnokvalifikovanog i opremljenog profesionalca.Ovlašćeni zastupnik ili serviser Toyote ćezabeležiti sve popravke na Vašem vozilu. Ovebeleške mogu biti od koristi pri ostvarivanjugarantnog servisa. Ako odlučite da izaberetepropisno kvalif ikovanog i opremljenogprofesionalca umesto ovlašćenog zastupnikaili servisera Toyote, preporučujemo dazahtevate da se zabeleže sve popravke naVašem vozilu.

Servisni interval za održavanje prematablici se meri prema pređenim kilo-metrima ili vremenskom intervalu, koja godvarijanta dođe pre na red i prikazan je urasporedu održavanja.

Gumena creva (za sistem grejanja, sistemkočnica i goriva) trebalo bi da ispitakvalifikovani tehničar u skladu sa Toyoti-nim rasporedom održavanja.

Ovo su važni činioci održavanja. Ako se nekood creva raspada ili je oštećeno, odmah dajteda se zameni. Gumena creva vremenompropadaju, bubre, gule se i pucaju.

Budite osetljivi na razne promene u perfor-mansama, zvuku i vizuelnim pokazateljima kojiukazuju na potrebu servisiranja. Sledekarakteristični simptomi:

••••• Motor se guši, proizvodi neobične zvuke ipreskače.

••••• Značajan gubitak snage.

••••• Čudni zvukovi motora.

••••• Izliv tečnosti iz karoserije motora (uobi-čajeno je da voda curi posle korišćenjaklima uređaja).

••••• Promene zvuka izduvnog sistema (To možeukazivati na opasno oslobađanje ugljen-monoksida. Vozite s otvorenim prozorima iodmah proverite izduvni sistem.).

••••• Guma izgleda kao da je ispražnjena;prekomerno cviljenje u krivinima; nejedno-lično trošenje guma.

••••• Vozilo vuče na stranu pri mirnoj vožnji poravnom putu.

••••• Neobični zvuci amortizera.

••••• Gubitak efikasnosti kočenja; premekanakočnica ili kvačilo; papučica skoro dodirujepod vozila; vozilo vuče na stranu prikočenju.

••••• Temperatura tečnosti za hlađenje motorakonstantno je viša od normalne.

Ako primetite bilo koji od ovih simptoma,odvezite vozilo ovlašćenom zastupniku iliserviseru Toyote, ili drugom propisno kvalifi-kovanom i opremljenom profesionalcu.Verovatno je potrebno podesiti ili popravitivozilo.

Page 214: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

206 ODRŽAVANJE

Page 215: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

207“URADI SAM” ODRŽAVANJE – Uvod

Poglavlje 7–1“URADI SAM” ODRŽAVANJE

Uvod

• Pregled motora ............................................................. 208

• Položaji osigurača ......................................................... 209

• Mere opreznosti pri «Uradi sam» servisu ........................... 210

Page 216: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

208 “URADI SAM” ODRŽAVANJE – Uvod

1. Kutija sa osiguračima

2. Šipka merača nivoa motornog ulja

3. Poklopac otvora za ulivanje motornogulja u motor

4. Interkuler

5. Filter goriva

6. Rezervoar tečnosti za pranjevetrobrana, zadnjeg stakla i prednjihsvetala

7. Akumulator

8. Rezervoar tečnosti za hlađenje motora

9. Kondenzator

10. Hladnjak

Pregled motora

Page 217: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

“URADI SAM” ODRŽAVANJE – Uvod 209

Rezervniosigurači

Položaji osigurača

Vozila sa upravljačem na desnoj strani

Vozila sa upravljačem na levoj strani

(Vozila saupravljačem nadesnoj strani)

(Vozila saupravljačem na levojstrani)

Page 218: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

210 “URADI SAM” ODRŽAVANJE – Uvod

Mere opreznosti pri «Uradisam» servisu

••••• Dok je motor u pogonu, držite ruke idelove odeće dalje od remena iventilatora. (Savetujemo da skineteprstenje, sat i kravatu.).

••••• Motor, hladnjak, ispusni ventili, rezer-voar tečnosti za servo upravljač,kapice svećica i sl, vrući su ne-posredno posle vožnje. Pazite da ih nedotaknete. Ulje, tečnost i svećice,takođe mogu biti vrući.

••••• Ako je motor vruć, ne skidajte po-klopac hladnjaka ili poklopac rezer-voara tečnosti za hlađenje i ne odvi-jajte čepove za pražnjenje, kako se nebiste opekli.

••••• Ne ostavljajte u blizini motora nikakvelako zapaljive predmete, kao što supapir ili krpe.

••••• Oko goriva i akumulatora nemojtepušiti, uzrokovati varnice ili dozvolitiblizinu otvorenog plamena. Gasovi suzapaljivi.

••••• Budite krajnje oprezni kada radite saakumulatorom. On sadrži otrovnu ikorozivnu sulfatnu kiselinu.

OPREZ!

Ako servisirate sami Vaše vozilo, slediteispravna uputstva navedena u ovompoglavlju.

Morate znati da neprimeren ili nedovršen servisvozila može prouzrokovati problem u ko-rišćenju.

U ovom poglavlju naći ćete uputstva samo zapostupke koji su relativno jednostavni zaizvođenje od strane vlasnika. Kao što je većobjašnjeno u poglavlju 6, mnoge postupke priservisiranju moraju izvesti kvalifikovani tehničarispecijalizovanim alatom.

Pri radu na vozilu budite krajnje oprezni kakone bi došlo do nehotičnih povreda. Sledinekoliko mera predostrožnosti koje bi pritomtrebalo uzeti u obzir:

Page 219: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

“URADI SAM” ODRŽAVANJE – Uvod 211

••••• Ne zavlačite se pod vozilo dok onostoji podignuto na ručnoj dizalici. Uvekkoristite podložne stalke ili drugečvrste držače.

••••• Pri radu na ili pod vozilom, koristitezaštitne naočari uvek kada postojimogućnost da padaju ili lete delovimaterijala ili prska tečnost i slično.

••••• Upotrebljeno motorno ulje možesadržati škodljive sastojke koji moguizazvati kožne poremećaje poputupale ili raka kože. Izbegavajte čestiili duži kontakt s uljem. Za odstra-njivanje ulja s kože, temeljno gaoperite sapunom i isperite vodom.

••••• Ne ostavljajte upotrebljeno ulje nadohvat deci.

••••• Upotrebljeno ulje i filter bacite samona siguran i odgovarajući način. Nebacajte ih u kućni otpad, kanalizacijuili na zemlju. Nazovite zastupnika iliservis za informacije o načinimarecikliranja istrošenog ulja.

••••• Budite oprezni pri dolivanju ulja urezervoar za kočnice i menjač, jer uljeza kočnice može škoditi Vašim rukamaili očima. Ako tečnost dođe u dodir saVašim rukama ili očima, isperite ihčistom vodom. Ako još uvek osećatenelagodnost na Vašim rukama iliočima posetite lekara.

♦♦♦♦♦ Zapamtite da su kablovi i akumulatorpod visokim naponom. Pazite daslučajno ne izazovete kratak spoj.

♦♦♦♦♦ Koristite samo »Toyota Super LongLife Coolant» ili sličan visokokva-litetni etilni glikol baziran na nesili-katnim, neaminskim, nenitritskim ineboratnim tečnostima za hlađenje,napravljen po tehnologiji dugotrajnihhibridnoorganskih kiselina, da bistedopunili hladnjak. «Toyota SuperLong Life Coolant» je mešavina kojasadrži 50% tečnosti za hlađenje i50% dejonizovane vode.

♦♦♦♦♦ Ako prolijete tečnost za hlađenje,mesto isperite vodom da ne bi došlodo oštećenja delova ili boje.

♦♦♦♦♦ Nemojte prepuniti tečnost servoupravljača. Servo upravljač se možeoštetiti.

♦♦♦♦♦ Ako prolijete ulje za kočnice, oba-vezno ga isperite vodom kako bisteizbegli oštećenja delova ili boje.

♦♦♦♦♦ Ne vozite bez filtera za pročišćavanjevazduha, jer se na taj način motorpreterano troši. Povratne eksplozijemogle bi da prouzrokuju požar uprostoru motora.

♦♦♦♦♦ Pazite da ne ogrebete površinustakala okvirima brisača.

♦♦♦♦♦ Pri zatvaranju poklopca motora,proverite jeste li pod poklopcemostavili alat, krpu ili slično.

PAŽNJA

Page 220: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

212 “URADI SAM” ODRŽAVANJE – Uvod

Page 221: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

213“URADI SAM” ODRŽAVANJE – Motor i šasija

Poglavlje 7–2“URADI SAM” ODRŽAVANJE

Motor i šasija

• Provera nivoa ulja u motoru ............................................. 214

• Provera nivoa tečnosti za hlađenje motora ......................... 216

• Pražnjenje vode iz filtera goriva ........................................ 217

• Provera hladnjaka, kondenzatora i interkulera ..................... 218

• Provera pritiska u gumama .............................................. 218

• Provera i zamena guma .................................................. 219

• Rotacijska izmena točkova .............................................. 221

• Postavljanje lanaca i guma za sneg .................................. 221

• Zamena točkova ........................................................... 223

Page 222: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

214 “URADI SAM” ODRŽAVANJE – Motor i šasija

PAŽNJA

♦♦♦♦♦ Pazite da ne prolijete ulje na delovevozila.

♦♦♦♦♦ Izbegavajte prekomerno dolivanje, jerto može štetiti motoru.

♦♦♦♦♦ Posle dolivanja ulja, još jednom pro-verite nivo ulja na šipki.

NAPOMENA

Provera nivoa uljau motoru

Pazite da Vam ulje ne kaplje na delovevozila.

Nizak nivo

Sa zagrejanim i ugašenim motorom,proverite nivo ulja uz pomoć šipke zamerenje.

1. Za pravilno očitavanje, vozilo mora biti naravnoj površini. Pošto ste ugasili motor,pričekajte nekoliko minuta da se ulje vratina dno motora.

2. Izvadite šipku za merenje ulja i obrišite jekrpom.

3. Ponovo postavite šipku – gurnite je dokraja, jer u suprotnom očitavanje neće bitiispravno.

4. Izvadite šipku i očitajte nivo ulja dok držitekrpu ispod kraja šipke.

Ako je nivo ulja u motoru ispod ili sasvimmalo iznad niskog nivoa, dodajte isti tipulja koji se već nalazi u motoru.

Odstranite poklopac rezervoara za ulje ipostupno dolivajte male količine ulja uz stalneprovere nivoa na šipki. Preporučujemoupotrebu levka.

Količina ulja približno potrebna za punjenjerezervoara na nivo između niskog i punog,prikazana je dole kao podsetnik.

1.5 L

Za kapacitet ulja u motoru pogledajte «Servisnespecifikacije» na strani 244 u poglavlju 8.

Kada nivo dostigne pravilnu razmeru, rukomzavrnite poklopac rezervoara.

Pazite da ne dotaknete vreo otvor šipkeza merenje.

OPREZ!Pun nivo

Dodati ulje O.K. Prepun

Page 223: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

“URADI SAM” ODRŽAVANJE – Motor i šasija 215

IZBOR MOTORNOG ULJA

«Toyota Genuine Motor Oil» nalazi se u motoruVašeg vozila. Toyota preporučuje korišćenjeodobrenog «Toyota Genuine Motor Oil». Drugoulje odgovarajućeg kvaliteta takođe se možekoristiti.

Gradacija ulja:ACEA B1, API CF-4 ili CF(Takođe možete koristiti API CE ili CD).

Preporučeni viskozitet (SAE):

Spoljašnja temperatura

SAE 5W-30 je najbolji izbor za Vaše vozilo,za nisku potrošnju goriva i dobro paljenjepo hladnom vremenu.

Kako biste osigurali odlično podmazivanjemotora, Toyota preporučuje korišćenje «ToyotaGenuine Motor Oil», koje je posebno ispitanoi odobreno za sve Toyotine motore.

Molimo Vas kontaktirajte ovlašćenog zastup-nika ili servisera Toyote za više detalja o ovommotornom ulju. Takođe se mogu koristiti idruga motorna ulja jednakog kvaliteta.

Page 224: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Dok je motor vruć, ne odstranjujtepoklopac hladnjaka da se ne bisteopekli.

216 “URADI SAM” ODRŽAVANJE – Motor i šasija

Kad je motor hladan, možete videti nivotečnosti za hlađenje motora kroz providnirezervoar. Nivo je zadovoljavajući ako senalazi između «FULL» (pun) i «LOW» (nizaknivo) linije na rezervoaru. Ako je nivo nizak,dodajte tečnost za hlađenje (Za vrstutečnosti pogledati «Izbor vrste tečnosti zahlađenje motor» opisan ispod.).

Nivo tečnosti za hlađenje motora u rezervoaruće varirati zavisno od temperature motora.Ipak, ako je nivo na ili ispod «LOW» linije,dodajte tečnost za hlađenje. Dospite do nivoa«FULL» linije.

Ako se nivo tečnosti spusti u kratkom vremenuposle dolivanja, postoji mogućnost da sistemnegde propušta tečnost. Vizuelno proveritehladnjak, creva, poklopac dolivača tečnosti zahlađenje, poklopac hladnjaka, ispusni zatvarači pumpu za vodu.

Ako ne možete pronaći mesto curenja, nekaovlašćeni zastupnik ili serviser Toyote, ili drugipropisno kvalifikovani i opremljeni profe-sionalac, proveri pritisak poklopca i potražieventualne pukotine u sistemu hlađenjamotora.

OPREZ!

Provera nivoa tečnosti zahlađenje motora

Ne koristite samo običnu vodu.

PAŽNJA

Izbor vrste tečnosti za hlađenje motora

Upotreba neprikladnih tečnosti za hlađenjemotora može oštetiti sistem hlađenja motoravozila.

Koristite samo «Toyota Super Long LifeCoolant» ili sličan visokokvalitetni etilni glikolbaziran na nesilikatnim, neaminskim, ne-nitritskim i neboratnim tečnostima za hlađenje,napravljen po tehnologiji dugotrajnih hibridno-organskih kiselina (Tečnost za hlađenje potehnologiji dugotrajnih hibridnoorganskihkiselina je kombinacija niskofosfatnih iorganskih kiselina.).

“Toyota Super Long Life Coolant” je unapredrazređena tečnost za hlađenje koja sadrži 50%tečnosti i 50% dejonizovane vode. Ova tečnostomogućava zaštitu do –35°C.

Page 225: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

“URADI SAM” ODRŽAVANJE – Motor i šasija 217

Toyota preporučuje «Toyota Super Long LifeCoolant» tečnost, koja je ispitana da sprečipojavu korozije ili grešaka u sistemu zahlađenje. «Toyota Super Long Life Coolant»je napravljena uz pomoć tehnologije dugo-trajne hibridnoorganske kiseline i posebno jekonstruisana za sprečavanje kvarova u sistemuza hlađenje motora Toyotinih vozila.

Molimo Vas kontaktirajte ovlašćenog zastup-nika ili servisera Toyote za više detalja.

Kada se upali svetlo upozorenja filteragoriva, voda iz filtera goriva mora odmahbiti ispražnjena.

Stavite malu posudu ispod otvora za pražnjenjeda biste sakupili vodu.

1. Okrenite otvor za pražnjenje oko 2 do 2.5puta, kao što je prikazano (Ako otpustiteviše od toga prouzrokovaćete da vodaprokapa oko otvora za pražnjenje.).

2. Pritiskajte pumpu dok ne počne da tečegorivo.

Posle pražnjenja stegnite otvor za pražnjenje.Ne koristite alat.

Pražnjenje vode iz filtera goriva

Page 226: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

218 “URADI SAM” ODRŽAVANJE – Motor i šasija

Ako se neki od gore navedenih delova jakozaprlja ili ako niste sigurni u njihovo ispravnodelovanje, odvezite vozilo ovlašćenom zastup-niku ili serviseru Toyote, ili drugom propisnokvalifikovanom i opremljenom profesionalcu.

Provera hladnjaka,kondenzatorai interkulera

Kako se ne biste opekli, ne dodirujtehladnjak, kondenzator ili interkuler kadaje motor vruć.

OPREZ!

Nemojte sami popravljati hladnjak,kondenzator ili interkuler kako ne bidošlo do oštećenja.

PAŽNJA

Provera pritiska u gumamaOdržavajte pritisak vazduha u gumama napravilnom nivou.

Preporučeni pritisak vazduha u hladnimgumama i njihove dimenzije navedeni su nastrani 247 u poglavlju 8.

Proverite pritisak vazduha u gumama svake dvenedelje ili najmanje jednom mesečno. Nezaboravite da proverite rezervnu gumu!

Nepravilan pritisak vazduha u gumama možesmanjiti ekonomičnost i udobnost vožnje,skratiti trajanje guma i smanjiti stepensigurnosti vožnje.

Ako guma prečesto treba da se puni vaz-duhom, neka je proveri ovlašćeni zastupnik iliserviser Toyote, ili drugi propisno kvalifikovanii opremljeni profesionalac.

Proučite sledeća uputstva za proverupritiska vazduha u gumi:

••••• Pritisak treba proveriti samo kada sugume hladne. Ako je Vaše vozilo parkiranonajmanje tri sata i otada niste prešliudaljenost veću od 1.5 km, možete dobititačno očitavanje pritiska guma.

••••• Uvek koristite merač za pritisak. Izgledgume može da zavara. Pritisak koji isasvim malo odstupa može da smanjikvalitet vožnje i upravljanja.

••••• Ne smanjujte pritisak vazduha u gu-mama posle vožnje. Normalno je da jepritisak veći posle vožnje.

••••• Ponovo zavrnite kapice na ventile.Prljavština ili vlaga mogu ući u ventile iprouzrokovati ispuštanje vazduha. Ako steizgubili kapice, što pre nabavite nove.

Page 227: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

“URADI SAM” ODRŽAVANJE – Motor i šasija 219

PROVERA GUMA

Proverite indikatore istrošenosti guma. Akose indikatori vide, zamenite gume.

Mesto na kome se nalaze indikatoriistrošenosti označeno je «TWI» ili «∆∆∆∆∆»znakom, na zidu svake gume.

Gume na Vašoj Toyoti imaju ugrađene indi-katore istrošenosti kako bi Vam pomogli daodredite trenutak kada treba zameniti gume.Kada se dubina kanala spusti na 1.6 mm ilimanje, pojaviće se indikatori istrošenosti. Akovidite indikatore u dva ili više razmaka, gumutreba promeniti. Što su kanali na gumi plići,veći je rizik od klizanja vozila.

Efikasnost zimskih guma se gubi kada sekanali istroše na 4 mm.

Ako guma ima oštećenja poput rezova,odvajanja, pukotina ili izbočina kojeukazuju na unutrašnja oštećenja, gumutreba zameniti.

Ako se guma često prazni ili se ne možepropisno popraviti zbog veličine i položaja reza,treba je zameniti. Ako niste sigurni, potražitesavet od ovlašćenog zastupnika ili serviseraToyote, ili drugog propisno kvalifikovanog iopremljenog profesionalca.

Ako dođe do izlaska vazduha za vreme vožnje,nemojte nastaviti vožnju s ispuštenom gumom.Vožnja, čak i na kratkim udaljenostima, možeoštetiti gumu, tako da se ne može popraviti.

Održavajte propisan nivo pritiska vaz-duha u gumama. Inače, mogu se do-goditi sledeće situacije i mogu pro-uzrokovati nesreću sa smrtnim posle-dicama ili ozbiljnim povredama.

Nizak pritisak u gumama

••••• Preterano trošenje

••••• Nejednako trošenje

••••• Loše upravljanje

••••• Mogućnost eksplozije zbog pregre-javanja

••••• Loše prijanjanje gume na točak

••••• Deformacija točka i/ili odvajanje gumeod felne

••••• Veća verovatnoća oštećenja gumezbog loših puteva

Visok pritisak u gumama

••••• Loše upravljanje

••••• Preterano trošenje

••••• Nejednako trošenje

••••• Veća verovatnoća oštećenja gumezbog loših puteva

OPREZ!

Provera i zamena guma

Indikator istrošenosti gume

Page 228: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

220 “URADI SAM” ODRŽAVANJE – Motor i šasija

Gume starije od šest godina treba daproveri kvalifikovani tehničar, čak i uslučaju da se oštećenja ne vide.

Vremenom gume propadaju, čak i ako se retkoili nikada ne koriste.

To se odnosi i na rezervnu gumu, kao i nauskladištene gume.

ZAMENA GUMA

Kada menjate gume, koristite gume istihdimenzija i konstrukcije, kao i sa istom ilivećom nosivošću, kao što su originalnemontirane gume. Takođe, na modelima sapogonom na četiri točka, sve gume morajubiti iste robne marke i sa istom šarom.

Upotreba drugih veličina ili tipova guma možeozbiljno uticati na upravljanje, udobnost vožnje,kalibraciju brzinomera/brojača pređenihkilometara, razmak do podloge i razmakizmeđu tela vozila i guma ili lanaca za sneg.

Ne koristite polovne gume za Vašu Toyotu.

Riskantno je koristiti gume čija je prošlostnepoznata.

Modeli sa pogonom na dva točka: Toyotapreporučuje da sve četiri gume, ili barempar prednjih ili zadnjih guma, buduzamenjene odjednom.

Modeli sa pogonom na četiri točka: Toyotapreporučuje da sve četiri gume buduzamenjene odjednom.

Pogledajte: «Ako pukne guma», na strani 182,u poglavlju 4, za postupak menjanja gume.

Pošto zamenite gumu, točak bi trebaloizbalansirati.

Nebalansirani točak može uticati na vožnju ivek trajanja gume. Točkovi se tokom vožnjemogu debalansirati i zato ih je potrebno svremena na vreme izbalansirati.

Kada menjate gume bez unutrašnje gume(tubeless), potrebno je zameniti i vazdušniventil novim ventilom.

Obratite pažnju na sledeća uputstva.Inače, može doći do nezgode koja možezavršiti smrću ili ozbiljnim povredama.

••••• Ne mešajte na vozilu radijalne gumes dijagonalnim ili bias-ply. To možeprouzrokovati opasne karakteristikeupravljanja, što može rezultirati gubit-kom kontrole. U Nemačkoj, kombino-vanje guma je zabranjeno od straneStVZO.

••••• Ne koristite točkove ili gume različitihveličina od onih koje preporučujeproizvođač. To može prouzrokovatiopasne karakteristike upravljanja, štomože rezultirati gubitkom kontrole.

••••• Modeli sa pogonom na četiri točka:

Ne koristite gume različitih robnihmarki, veličina, konstrukcije ili šara. Tomože prouzrokovati opasne karakte-ristike upravljanja, što može rezultiratigubitkom kontrole.

OPREZ!

Page 229: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

“URADI SAM” ODRŽAVANJE – Motor i šasija 221

Kako biste ujednačili trošenje guma i takoim produžili vek trajanja, Toyota pre-poručuje rotacijsku izmenu točkova nasvakih 5.000 km. Vreme rotacijske izmenemože se prilagoditi i načinu vožnje iuslovima na putu.

Pogledajte: «Ako pukne guma», na strani 182,u poglavlju 4, za postupak menjanja gume.

Pri rotaciji točkova, proverite da li se nejednakotroše gume. Enormno trošenje najčešće jeuzrokovano nepravilnim pritiskom vazduha,lošom optikom, nebalansiranim točkovima iličestim intenzivnim kočenjem.

Rotacijska izmena točkovaKADA KORISTITI GUME I LANCE ZA SNEG

Gume i lanci za sneg preporučuju se zavožnju po snegu ili ledu.

Na vlažnom ili suvom putu standardne gumeosiguravaju bolji kontakt od guma za sneg.

ODABIR GUMA ZA SNEG

Ukoliko su Vam potrebne gume za sneg,odaberite gume iste veličine, konstrukcijei nosivosti, kao i originalno ugrađenegume. Takođe, sve gume moraju biti isterobne marke i imati iste šare.

Ne koristite druge gume. Ne montirajte gumes ekserima pre provere lokalnih propisa omogućim zabranama.

Obratite pažnju na sledeća uputstva.Inače, može doći do nezgode koja možezavršiti smrću ili ozbiljnim povredama.

••••• Ne koristite točkove ili gume različitihveličina od onih koje preporučujeproizvođač. To može prouzrokovatiopasne karakteristike upravljanja, štomože rezultirati gubitkom kontrole.

••••• Modeli sa pogonom na četiri točka:

Ne koristite gume različitih robnihmarki, veličina, konstrukcije ili šara. Tomože prouzrokovati opasne karakte-ristike upravljanja, što može rezultiratigubitkom kontrole.

OPREZ!

Postavljanje lanaca i guma zasneg

Page 230: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

222 “URADI SAM” ODRŽAVANJE – Motor i šasija

••••• Ne vozite s nepravilnim pritiskomvazduha u gumama za sneg.

••••• Pazite na najveću dozvoljenu brzinu zaVaše gume za sneg i zakonsko ograni-čenje brzine.

OPREZ!

POSTAVLJANJE GUMA ZA SNEG

Gume za sneg moraju se instalirati na svetočkove.

Instalacija guma za sneg samo na prednjetočkove dovešće do preterane razlike u ležanjuna putu između prednjih i zadnjih točkova. Tomože da rezultira gubitkom kontrole nadvozilom.

Gume čuvajte u suvom i hladnom prostoru.

Zapišite redosled rotacijske zamene točkova ipri ponovnoj zameni ih instalirajte u istomsmeru.

BIRANJE LANACA ZA SNEG

Koristite lance za sneg pravilne veličine.

Za 195/70R15C gume koristite sledeće tipovelanaca:

mmA Prečnik bočnih lanaca 4B Širina bočnih lanaca 15C Dužina bočnih lanaca 40D Prečnik poprečnih lanaca 5E Širina poprečnih lanaca 15F Dužina poprečnih lanaca 35

Propisi u vezi sa korišćenjem lanacarazlikuju se zavisno od lokacije i tipa puta,zato ih pre instalacije lanaca proučite.

Bočni lanci

Poprečni lanci

PAŽNJA

Pri pogrešnoj kombinaciji guma ilanaca, lanci mogu oštetiti karoserijuvozila.

Page 231: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

“URADI SAM” ODRŽAVANJE – Motor i šasija 223

OPREZ!

••••• Ne vozite brže od 50 km/h ili brže odbrzine koju je odredio proizvođačlanaca, tj. vozite u skladu sa nižombrzinom od te dve.

••••• Vozite pažljivo i izbegavajte izbočine,rupe i oštro skretanje kako vozilo nebi poskakivalo.

••••• Izbegavajte nagla skretanja ili kočenjezaključanim točkovima, jer bi upotrebalanaca mogla uticati na upravljanjevozilom.

••••• Vozite pažljivo sa postavljenim lan-cima. Usporite pre ulaska u krivine,kako biste izbegli gubitak kontrolenad vozilom. U suprotnom, može doćido nezgode.

POSTAVLJANJE LANACA

Lance postavite na zadnje gume što ječvršće moguće. Ne postavljajte lance naprednje gume. Ponovo zategnite lanceposle prevezenih 0.5-1.0 km.

Pri postavljanju lanaca, pažljivo sledite uputstvaproizvođača.

Ako se koriste poklopci točkova, lanci će ihizgrebati, zato uklonite poklopce s točkova prepostavljanja lanaca.

KADA TREBA ZAMENITI TOČKOVE

Ako su točkovi savijeni, napukli ili koro-dirani, bilo bi dobro zameniti ih.

Ako ne zamenite oštećene točkove, gumamože otpasti s točka ili biste mogli izgubitikontrolu nad vozilom.

IZBOR TOČKOVA

Novi točkovi moraju biti iste nosivosti,prečnika, širine ivice i krivina.

Ovlašćeni zastupnik ili serviser Toyote, ili drugipropisno kvalifikovani i opremljeni pro-fesionalac, može Vas snabdeti ispravnim novimtočkovima.

Točak drugog tipa ili veličine može negativnouticati na upravljanje, vek trajanja ležajeva itočkova, na sistem hlađenja kočnica, kali-braciju brzinomera, odnosno brojača kilo-metara, na sposobnost zaustavljanja, usme-renje i snop svetla, visinu branika, razmakvozila od zemlje i razmak guma ili lanacaizmeđu konstrukcije i šasije.

Zamena polovnim točkovima nije preporučljiva.Moguće je da su takvi točkovi bili izloženigruboj vožnji ili su prošli veliku kilometražu imogu otkazati bez prethodnih znakovaupozorenja. Točkovi koji su bili izravnavanimogu imati oštećenje strukture i ne smeju sekoristiti. Nikada ne postavljajte unutrašnjugumu na točak koji propušta vazduh i dizajniranje za gumu bez unutrašnje gume (tubeless).

Zamena točkova

Page 232: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

224 “URADI SAM” ODRŽAVANJE – Motor i šasija

OPREZ!

Obratite pažnju na sledeća uputstva.Inače, može doći do nezgode koja možezavršiti smrću ili ozbiljnim povredama.

••••• Ne koristite točkove različitih veličinaod onih koje preporučuje proizvođač.To može prouzrokovati opasne karak-teristike upravljanja, što može rezul-tirati gubitkom kontrole.

••••• Modeli sa pogonom na četiri točka:

Ne koristite točkove različitih robnihmarki, veličina i konstrukcije. To možeprouzrokovati opasne karakteristikeupravljanja, što može rezultirati gubit-kom kontrole.

Page 233: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

225“URADI SAM” ODRŽAVANJE – Električne komponente

Poglavlje 7–3“URADI SAM” ODRŽAVANJE

Električne komponente

• Provera stanja akumulatora ............................................. 226

• Mere opreznosti pri punjenju akumulatora ........................ 228

• Provera i zamena osigurača............................................ 229

• Dolivanje tečnosti za pranje stakala ................................. 230

• Zamena sijalica .............................................................. 231

Page 234: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

226 “URADI SAM” ODRŽAVANJE – Električne komponente

Provera stanja akumulatora –– Mere opreznosti

MERE OPREZNOSTI KODAKUMULATORA

Akumulator proizvodi zapaljive i eksplo-zivne vodonikove gasove.

••••• Ne izazivajte varnice alatima naakumulatoru.

••••• Ne pušite i ne palite šibice blizuakumulatora.

Elektrolit sadrži otrovnu i korozivnusulfatnu kiselinu.

••••• Izbegavajte kontakt sa očima, kožomi odećom.

••••• Pazite da slučajno ne progutateelektrolit.

••••• Pri radu sa ili u blizini akumulatoranosite zaštitne naočare.

••••• Ne dozvolite deci pristup u blizinuakumulatora.

MERE ZA SLUČAJ NUŽDE

••••• Ako elektrolit dospe u oči, isperite ihodmah čistom vodom i hitno potražitepomoć lekara. Ako je moguće, na-stavite da ispirate oči na putu domedicinske ustanove uz pomoć krpeili sunđera.

••••• Ako elektrolit dospe na kožu, temeljnoisperite vodom zahvaćenu površinu.Ako osećate bol ili pečenje, odmahpotražite lekarsku pomoć.

••••• Ako elektrolit dospe na odeću, mo-guće je da će je probiti do kože, zatoodmah skinite odeću i sledite gorenavedena uputstva.

••••• Ako kojim slučajem progutate elektro-lit, popijte veliku količinu mleka ilivode. Dalje popijte magnezijumovomleko, sirovo jaje ili biljno ulje i hitnopotražite medicinsku pomoć.

OPREZ!Značenje svakog upozoravajućeg simbolana vrhu akumulatora je kako sledi:

Zabranjeno pušenje, upotrebaotvorenog plamena i varnica

Nosite zaštitne naočare

Držite dalje od dohvata dece

Kiselina

Sledite uputstva

Eksplozivan gas

Page 235: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

“URADI SAM” ODRŽAVANJE – Električne komponente 227

♦♦♦♦♦ Proverite da li su motor i svi električniuređaji isključeni pre početka zah-vata na akumulatoru.

♦♦♦♦♦ Pri kontroli akumulatora prvo odstra-nite kabl za uzemljenje sa negativnogpola (oznaka «-») i taj kabl priključiteposljednji.

♦♦♦♦♦ Pazite da alatom ne izazovete kratakspoj.

♦♦♦♦♦ Pazite da prilikom pranja akumu-latora u njega ne uđe nikakav rastvorza pranje.

– Provera spoljašnjeg delaakumulatora

Proverite da li na akumulatoru imakorodiranih ili labavih spojeva, pukotina ilije možda spona za učvršćivanje labava.

a. Ukoliko je akumulator korodirao, isperitega rastvorom mlake vode i sode bikarbone.

Spoljašnje delove polova namažite mašću,kako biste sprečili dalju koroziju.

b. Ukoliko su spojevi polova labavi, zategnitezavrtnje, ali ih nemojte previše zategnuti.

c. Zategnite sponu za učvršćivanje akumu-latora toliko da akumulator stoji čvrsto nasvom mestu. Ako previše zategnete,možete oštetiti kućište akumulatora.

PAŽNJA

Gornja linija

Donja linija

PROVERA POMOĆU LINIJA NIVOA

Nivo tečnosti (elektrolit) mora biti izmeđugornje i donje linije.

Kada proveravate nivo tečnosti, pogledajte svihšest ćelija, a ne samo jednu ili dve.

Ako je nivo niži od donje linije, dodajtedestilovanu vodu (Pogledajte «DODAVANJEDESTILOVANE VODE» na strani 228.).

– Provera tečnostiakumulatora

Spojevi

Kabl zauzemljenje

Spona zaučvršćivanje

Page 236: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

228 “URADI SAM” ODRŽAVANJE – Električne komponente

– Mere opreznosti pri punjenjuakumulatora

DODAVANJE DESTILOVANE VODE

1. Izvadite ventile.

2. Dodajte destilovanu vodu u ćelije.

Ako je strana Vašeg akumulatora pokrivena,proverite nivo vode tako što ćete gledatidirektno iznad ćelije, kao što je prikazanoiznad.

3. Sigurno stegnite ventile.

Za vreme punjenja, akumulator ispuštavodonikov gas.

Zato, pre početka punjenja:

1. Izvadite ventile.

2. Ako punite akumulatorom postavljenim navozilu, skinite kabl za uzemljenje.

3. Uverite se da je prekidač na punjačuisključen kada spajate i skidate kablovepunjača na akumulatoru.

PAŽNJA

Nemojte prepuniti ćelije. Previše elek-trolita može procuriti iz akumulatoratokom punjenja, prouzrokujući korozijuili oštećenja.

Nisko Dobro

••••• Uvek punite akumulator na otvorenomprostoru. Ne punite akumulator ugaraži ili zatvorenom, nedovoljnoprozračenom prostoru.

••••• Uverite se da ste skinuli ventile prepunjenja.

OPREZ!

PAŽNJA

Nikada ne punite akumulator dok jemotor u pogonu. Takođe, uverite se daje sva dodatna oprema isključena.

Page 237: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

“URADI SAM” ODRŽAVANJE – Električne komponente 229

Ukoliko glavna svetla ili druge električnekomponente ne rade, proverite stanjeosigurača. Ako je osigurač izgoreo, morase zameniti.

Pogledajte: «Položaji osigurača», na strani209, u poglavlju 7-1, za tačan položajosigurača.

Isključite kontakt i komponentu koja neradi. Izvadite osigurač i proverite u kakvomje stanju.

Nađite osigurač koji je prouzrokovao problem.Poklopac kutije sa osiguračima pokazujeimena strujnog kruga za svaki osigurač.Pogledajte stranu 248 u poglavlju 8 za funkcijekontrolisane pojedinim strujnim krugovima.

Osigurači tipa A mogu se izvaditi alatom zavađenje. Mesto alata za vađenje u vozilupokazano je na ilustraciji.

Ako niste sigurni da li je osigurač pregoreo,pokušajte da stavite na njegovo mesto drugiza koji ste sigurni da je ispravan.

Ako je osigurač pregoreo, na njegovomesto stavite novi.

Ako nemate rezervni osigurač, u nuždi možeteizvaditi «DOME» ili «A·C» osigurač, koji nisuneophodni za uobičajenu vožnju i upotrebitiga ako ima istu ampersku vrednost.

Provera i zamenaosigurača

Tip A

Dobar Izgoreo

Tip B

Dobar Izgoreo

Page 238: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

230 “URADI SAM” ODRŽAVANJE – Električne komponente

Ukoliko osigurač ne možete zameniti osigu-račem sa istom amperskom vrednošću,koristite osigurač sa manjom, ali što je mogućebližom vrednošću. Ako je vrednost niža odspecifikovane, osigurač može ponovo dapregori, ali to ne znači da nešto nije u redu.Nabavite novi osigurač prikladne amperskevrednosti što je pre moguće i vratite na svojemesto osigurač koji ste koristili kao zamenu.

Dobro je kupiti set rezervnih osigurača i držatiga u vozilu za slučaj nužde.

Ako novi osigurač odmah pregori, postojiproblem u električnom sistemu. Odmahkontaktirajte ovlašćenog zastupnika ili serviseraToyote, ili drugog propisno kvalifikovanog iopremljenog profesionalca.

Dolivanje tečnosti za pranje

Nikada ne koristite osigurače većeamperske vrednosti ili neki drugi pred-met umesto osigurača. To može prouzro-kovati štetu i povećati rizik od požara.

OPREZ!

Ukoliko neki od perača ne radi, možda jeprazan rezervoar tečnosti za pranje.Dospite tečnost za pranje.

Kao tečnost za pranje možete upotrebiti iobičnu vodu. Ipak, u uslovima kada sespoljašnje temperature spuštaju ispod nule,upotrebite tečnost za pranje koja sadrži antifriz.Takvu tečnost možete nabaviti kod zastupnikaili servisera Toyote i u većini prodavnicaautodelova ili kod drugog propisno kvalifi-kovanog profesionalca. Sledite uputstvaproizvođača za razmeru mešanja sa vodom.

Ne koristite antifriz za motor ili sličnuzamenu, jer može oštetiti boju vozila.

PAŽNJA

Page 239: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

“URADI SAM” ODRŽAVANJE – Električne komponente 231

Sledeće ilustracije pokazuju kako doći domesta gde su locirane sijalice. Kada menjatesijalice, kontakt brava i prekidač svetala morajubiti isključeni. Koristite sijalice čija je voltažanavedena u tablici.

Unutrašnjost sočiva, na primer glavnih svetala,može se privremeno zamagliti kada se sočivonavlaži na kiši ili u perionici. To ne predstavljaproblem, magljenje je izazvano temperaturnomrazlikom izvan i unutar sočiva, kao kodvetrobranskog stakla. U slučaju da se uunutrašnjosti sočiva nakupi velika količina vodeili da je voda u sočivu, kontaktirajte ovlašćenogzastupnika ili servisera Toyote, ili drugogpropisno kvalifikovanog i opremljenog pro-fesionalca.

••••• Kako se ne biste opekli, ne menjajtesijalice dok su vruće.

••••• Halogene sijalice sadrže gas podpritiskom i zahtevaju opreznost prirukovanju, jer mogu da eksplodirajuili se razbiju ukoliko se ogrebu iliispuste. Držite sijalicu samo za plas-tični ili metalni deo. Ne dotičiteprstima stakleni deo sijalice.

OPREZ!

Koristite samo navedene tipove sijalica.

PAŽNJA

Sijalice W Tip

Prednja svetla 60/55 A

Poziciona svetla 5 C

Prednji pokazivači smera 21 D

Bočni pokazivači smera 5 D

Zadnji pokazivači smera 21 F

Stop/zadnja svetla 21/5 B

Zadnje svetlo za maglu 21 B

Svetla za vožnju unazad 21 B

Svetla registarske tablice 5 C

Visoko postavljeno stopsvetlo

Sa zadnjim vratima kojase podižu 21 B

Sa zadnjim vratima kojase otvaraju u stranu 21 C

Unutrašnja svetla 10 E

Lična svetla 8 B

Svetlo na stepeniku 5 E

Svetlo u prtljažnom prostoru 5 E

A: H4 halogene sijaliceB: Sijalice sa jednostrukim kontaktom

(providne)C: Klinaste sijalice (providne)D: Klinaste sijalice (narandžaste)E: Sijalice sa dvostrukim kontaktomF: Sijalice sa jednostrukim kontaktom

(narandžaste)

Zamena sijalica –

Page 240: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

232 “URADI SAM” ODRŽAVANJE – Električne komponente

– Glavna svetla

1. Otvorite poklopac motora. Izvaditeutikač.

Ako je utikač jako pričvršćen, rasklimajte ga.

2. Skinite gumeni pokrivač.

Page 241: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

“URADI SAM” ODRŽAVANJE – Električne komponente 233

3. Otpustite žičani držač grla sijalice iizvadite sijalicu. Postavite novu ipričvrstite je držačem.

Da biste postavili sijalicu, poravnajte jezičkena sijalici sa otvorima na ležištu.

4. Stavite gumeni pokrivač sa «TOP»znakom na gore i dobro ga učvrstite.Ukopčajte utikač.

Pazite da gumeni pokrivač dobro prijanja uzbazu sijalice i kućište.

Nije potrebno podešavati svetla posle zamenesijalice. Ukoliko se za tim ukaže potreba,kontaktirajte ovlašćenog zastupnika ili serviseraToyote, ili drugog propisno kvalifikovanog iopremljenog profesionalca.

Page 242: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

234 “URADI SAM” ODRŽAVANJE – Električne komponente

– Poziciona svetla i prednjipokazivači smera

Koristite odvijač sa Phillips-ovom glavom.

– Bočni pokazivači smera

a: Prednji pokazivači smerab: Poziciona svetla

Page 243: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

“URADI SAM” ODRŽAVANJE – Električne komponente 235

– Zadnji pokazivači smera, stop/zadnja svetla, zadnje svetlo zamaglu i svetla za vožnju unazad

Koristite odvijač sa Phillips-ovom glavom. a: Stop/zadnja svetlab: Svetlo za vožnju unazadc: Zadnji pokazivači smerad: Zadnje svetlo za maglu (samo vozačeva

strana)

Page 244: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

236 “URADI SAM” ODRŽAVANJE – Električne komponente

– Visoko postavljeno stopsvetlo (Sa zadnjim vratima kojase podižu)– Svetla registarske tablice

Koristite odvijač sa Phillips-ovom glavom.

Page 245: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

237“URADI SAM” ODRŽAVANJE – Električne komponente

Skidanje spajalica poklopca

Izvadite i postavite spajalice poklopca kaošto je prikazano na sledećim slikama.

– Visoko postavljeno stopsvetlo (Sa zadnjim vratima kojase otvaraju u stranu)

Postavljanje spajalica poklopca

Page 246: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

238 “URADI SAM” ODRŽAVANJE – Električne komponente

Page 247: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

239SPECIFIKACIJE

Poglavlje 8SPECIFIKACIJE

• Dimenzije vozila ............................................................. 240

• Težine vozila .................................................................. 241

• Motor ........................................................................... 243

• Gorivo .......................................................................... 243

• Servisne specifikacije ..................................................... 244

• Gume .......................................................................... 247

• Osigurači ...................................................................... 248

Page 248: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

240 SPECIFIKACIJE

Dimenzije vozila

Modeli sa kratkom Modeli sašasijom dugačkom šasijom

Ukupna dužina mm 4795 5240

Ukupna širina mm 1800 1800

Ukupna visina mm 2000 19951985 19801995 1990

Međuosovinski razmak mm 2985 3430

Prednji razmak mm 1560 1560između točkova 1550 1550

Zadnji razmak mm 1540 1540između točkova

*1: «R» modeli sa pogonom na dva točka*2: «D» i «N» modeli sa pogonom na dva točka*3: Modeli sa pogonom na četiri točka*4: Modeli sa pogonom na dva točka*5: «D» modeli sa pogonom na dva točka

Ako niste sigurni kom modelu pripada Vaše vozilo, pogledajte «Kod modela» na strani viii napočetku ovog priručnika.

Page 249: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

Prednja Zadnja Sa Bezkočnicom kočnice

“D” modeli 2600 1400 1630 80 2000 750

“R” modeli(osim za Dansku) 2800 1400 1760 80 2000 750

“R” modeli(za Dansku) 3015 1400 1760 80 2000 750

Vozila bez trećeg reda sedišta 2700 1400 1700 80 2000 750

Vozila sa trećim redom sedišta 2600 1400 1630 80 2000 750

SPECIFIKACIJE 241

Težine

Opterećenješipke

za vučuUkupna

masa vozila(GVM)

Kapacitetvuče*2

IZVEDBE*1

Modeli sa pogonom na dva točka sa kratkom šasijom*1

kg

Vozila bezzadnjeg sedišta

Maksimalnodopušteno

opterećenjeosovine (MPAC)

*1: Ako niste sigurni kom modelu pripada Vaše vozilo, pogledajte «Kod modela» na strani viii napočetku ovog priručnika.

*2: Na usponima do 12%.

Modeli sa pogonom na dva točka sa dugačkom šasijom*1

kg

*1: Ako niste sigurni kom modelu pripada Vaše vozilo, pogledajte «Kod modela» na strani viii napočetku ovog priručnika.

*2: Na usponima do 12%.

Prednja Zadnja Sa Bezkočnicom kočnice

Vozila bez zadnjeg sedišta 3000 1470 1760 80 2000 750

Vozila bez trećeg reda sedišta 2900 1400 1740 80 2000 750

Vozila sa trećim redom sedišta 2650 1400 1630 80 2000 750

Opterećenješipke

za vučuUkupna

masa vozila(GVM)

Kapacitetvuče*2

IZVEDBE*1

Maksimalnodopušteno

opterećenjeosovine (MPAC)

Page 250: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

242 SPECIFIKACIJE

Modeli sa pogonom na četiri točka*1

kg

*1: Ako niste sigurni kom modelu pripada Vaše vozilo, pogledajte «Kod modela» na strani viii napočetku ovog priručnika.

*2: Na usponima do 12%.

Prednja Zadnja Sa Bezkočnicom kočnice

Kratka šasija 2900 1450 1760 80 2000 750

Dugačka šasija 2900 1400 1740 80 2000 750

Opterećenješipke

za vučuUkupna

masa vozila(GVM)

Kapacitetvuče*2

IZVEDBE*1

Maksimalnodopušteno

opterećenjeosovine (MPAC)

Page 251: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

SPECIFIKACIJE 243

Model:2KD-FTV

Tip:4 cilindra u redu, 4 ciklusa, dizel(sa turbopunjačem)

Prečnik i hod klipa, mm:92.0 x 93.8.

Zapremina, cm3:2494

Tip goriva:Dizel gorivo, cetanski broj 48 ili više.

Kapacitet rezervoara, L75

Motor Gorivo

Page 252: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

244 SPECIFIKACIJE

Servisne specifikacijeMOTOR

Ventili, hladan motor, mm:Usisni 0.20-0.30Izduvni 0.35-0.45

MAZIVO MOTORA

Zapremina ulja (pražnjenje i punjenje), L:

Modeli sa pogonom na dva točkaS filterom 7.3Bez filtera 6.6

Modeli sa pogonom na četiri točkaS filterom 7.6Bez filtera 6.9

U motoru Vašeg Toyota vozila nalazi se «ToyotaGenuine Motor Oil». Toyota preporučujekorišćenje originalnog motornog ulja. Može sekoristiti i drugo motorno ulje odgovarajućegkvaliteta.

Gradacija ulja:ACEA B1, API CF-4 ili CF(takođe možete koristiti API CE ili CD).

Preporučeni viskozitet (SAE):

Molimo Vas kontaktirajte ovlašćenog zastup-nika ili servisera Toyote, ili drugog propisnokvalifikovanog i opremljenog profesionalca, zaviše detalja.

SISTEM HLAĐENJA

Ukupan kapacitet tečnosti, L:

Vozila sa upravljačem na levoj straniSa prednjim i zadnjim grejačima 12.0Sa prednjim grejačem 9.1

Vozila sa upravljačem na desnoj strani 10.5

Tip tečnosti:

«Toyota Super Long Life Coolant» jekorišćen u Vašem Toyota vozilu pri fabrič-kom punjenju. Da biste izbegli tehničkeprobleme koristite samo «Toyota SuperLong Life Coolant» ili sličan visokokvalitetnietilni glikol baziran na nesilikatnim, neamin-skim, nenitritskim i neboratnim tečnostimaza hlađenje, napravljen po tehnologijidugotrajnih hibridnoorganskih kiselina(Tečnost za hlađenje po tehnologiji dugo-trajnih hibridnoorganskih kiselina jekombinacija niskofosfatnih i organskihkiselina.).

Ne koristite samo običnu vodu.

Molimo Vas kontaktirajte ovlašćenogzastupnika ili servisera Toyote, ili drugogpropisno kvalifikovanog i opremljenogprofesionalca, za više detalja.

AKUMULATOR

Očitavanje specifične gravitacije na 200C:1.250 – 1.290 Napunjen1.160 – 1.200 Do pola napunjen1.060 – 1.100 Prazan

Vrednost punjenja:

Tip akumulatora koji zahteva održavanjeBrzo punjenje 15 A maksimalnoSporo punjenje 5 A maksimalno

Spoljašnja temperatura

Page 253: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

SPECIFIKACIJE 245

KVAČILO

Slobodan hod pedale, mm:5 – 15

Tip tečnosti:SAE J1703 ili FMVSS No.116 DOT 3

RUČNI MENJAČ

Zapremina ulja za menjač, L:

Modeli sa pogonom na dva točka2.6

Modeli sa pogonom na četiri točka2.2

Tip ulja:Gear oil API GL-4 ili GL-5

Preporučeni viskozitet ulja:SAE 75W-90

PRENOS(modeli sa pogonom na četiri točka)

Zapremina ulja, L:1.3

U Vašem Toyota vozilu nalazi se «ToyotaGenuine Differential Oil». Toyota preporučujekorišćenje originalnog ulja za prenos. Možese koristiti i drugo ulje za prenos odgova-rajućeg kvaliteta.

Tip ulja:Gear oil API GL-4 ili GL-5

Preporučeni viskozitet ulja:SAE 75W-90

PREDNJI DIFERENCIJAL(modeli sa pogonom na četiri točka)

Zapremina ulja, L:1.35

U Vašem Toyota vozilu nalazi se «ToyotaGenuine Differential Oil». Toyota preporučujekorišćenje originalnog ulja za prenos. Možese koristiti i drugo ulje za prenos odgova-rajućeg kvaliteta.

Tip ulja:Hypoid gear oil API GL-5

Preporučeni viskozitet ulja:

Iznad -18 °CSAE 90

Ispod -18 °CSAE 80W ili 80W-90

Molimo Vas kontaktirajte ovlašćenog zastup-nika ili servisera Toyote, ili drugog propisnokvalifikovanog i opremljenog profesionalca, zaviše detalja.

Page 254: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

246 SPECIFIKACIJE

ZADNJI DIFERENCIJAL(svi modeli)

Zapremina ulja, L:1.25

U Vašem Toyota vozilu nalazi se «ToyotaGenuine Differential Oil». Toyota preporučujekorišćenje originalnog ulja za prenos. Možese koristiti i drugo ulje za prenosodgovarajućeg kvaliteta.

Tip ulja:

Standardni diferencijalHypoid gear oil API GL-5

Diferencijal sa ograničenim proklizavanjemHypoid gear oil for limited slip differentialAPI GL-5

Preporučeni viskozitet ulja:

Iznad -18 °CSAE 90

Ispod -18 °CSAE 80W ili 80W-90

Molimo Vas kontaktirajte ovlašćenog zastup-nika ili servisera Toyote, ili drugog propisnokvalifikovanog i opremljenog profesionalca, zaviše detalja.

PODMAZIVANJE ŠASIJE

Ležište točkova:Lithium base wheel bearing grease,NLGI No.2

KOČNICE

Minimalni hod pedale kada je pritisnuta silomod 490 N sa upaljenim motorom, mm:

70

Slobodni hod pedale, mm:1-6

Podešavanje parkirne kočnice kada jepovučena snagom od 196 N:

7-9 zubaca

Tip tečnosti za kočnice:SAE J1703 ili FMVSS No.116 DOT 3

UPRAVLJAČ

Slobodni hod upravljača:Manje od 30 mm.

Tip tečnosti za servo upravljač:Automatic transmission fluidDEXRON® II ili III.

Page 255: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

SPECIFIKACIJE 247

MODELI* Napred Nazad

Pogon na “D” i “N” modeli 330 400dva točka

“R” modeli 330 440

Pogon na četiri točka 350 440

Pogon nadva točka “D” modeli 330 400

“R” modeli 350 440

Pogon na četiri točka 375 440

Gume

Veličina gume:195/70 R15C

Pritisak hladne gume:kPa

*: Ako niste sigurni kom modelu pripada Vaše vozilo, pogledajte «Kod modela» na strani viii napočetku ovog priručnika.

Snaga zatezanja matica točkova, N·m:100

BELEŠKA:Za sve informacije o gumama (npr. o menjanju guma i točkova), pogledajte od «Proverapritiska u gumama» do «Zamena točkova», strane 218 do 223, u poglavlju 7-2.

Modelisa kratkomšasijom

Modelisadugač-komšasijom

Page 256: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

248 SPECIFIKACIJE

Osigurači (tip A)

1. DEF 30 A: Odmagljivač zadnjeg stakla,odmagljivač spoljašnjih retrovizora

2. TAIL 7.5 A: Zadnja svetla, pozicionasvetla, svetla registarske tablice, svetlokontrola sistema za grejanje pozadi,zadnje svetlo za maglu, zvuk upozorenja,regulacija visine snopa prednjih svetala,sistem za dnevni rad svetala, instrumentii merači

3. PANEL 7.5 A: Osvetljenje kontrolne table,sat, sistem za dnevni rad svetala,instrumenti i merači

4. STOP 7.5 A: ABS sistem, elektronskikontrolisana pumpa za ubrizgavanje goriva

5. IGN 7.5 A: Sistem SRS vazdušnih jastuka,elektronski kontrolisana pumpa zaubrizgavanje goriva, instrumenti i merači

6. ST 7.5 A: Elektronski kontrolisana pumpaza ubrizgavanje goriva, sistem paljenja

7. SEAT HTR 10 A: Grejači sedišta

8. CIG·RADIO 15 A: Sistem SRS vazdušnihjastuka, upaljač, sat, svetla za vožnjuunazad, radio, zvuk upozorenja

9. IDL/UP 7.5 A: Sistem za povećanje brojaobrtaja motora u praznom hodu

Osigurači

Leva strana prostora motora

Panel sa vozačeve strane

Desna strana prostora motora(vozila osim za Ujedinjeno kraljevstvo ivozila bez sistema za dnevni rad svetala)

Desna strana prostora motora(vozila za Ujedinjeno kraljevstvo i vozila sasistemom za dnevni rad svetala)

Page 257: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

SPECIFIKACIJE 249

10. OBD 7.5 A: Sistem dijagnostike

11. ECU-B 15 A: ABS sistem, sistem zadnevni rad svetala, zadnje svetlo za maglu,sistem glavnih svetala

12. RR HTR 15 A: Klima uređaj (zadnji grejač)

13. SRS 7.5 A: Sistem SRS vazdušnihjastuka, instrumenti i merači

14. FUEL HTR 20 A: Bez kola

15. WIPER 30A: Brisači i perač vetrobrana,perač zadnjeg stakla i prednjih svetala

16. GAUGE 15 A: Zvuk upozorenja, sistemza dnevni rad svetala, svetla za vožnjuunazad, instrumenti i merači

17. A·C 15 A: Klima uređaj

18. ECU-IG 15 A: ABS sistem

19. RR WIP 10 A: Brisači zadnjeg stakla

20. TURN 10 A: Pokazivači smera, pokazivačiu slučaju opasnosti

21. AM2 20 A: Elektronski kontrolisanapumpa za ubrizgavanje goriva, sistemkontrole izduvnih gasova (EGR)

22. EGR·ALT-S 7.5 A: Sistem punjenja

23. DOME 10 A: Sat, prednje unutrašnjesvetlo

24. HAZ-HORN 15 A: Sirena, pokazivači uslučaju opasnosti

25. HEAD (RH) 10 A: Desno prednje svetlo

26. HEAD (LH) 10 A: Levo prednje svetlo

27. HEAD LO (RH) 10 A: Desno prednjesvetlo, sistem glavnih svetala, sistem zadnevni rad svetala

28. HEAD LO (LH) 10 A: Levo prednje svetlo,sistem glavnih svetala, sistem za dnevnirad svetala

29. HEAD HI (RH) 10 A: Desno prednjesvetlo, sistem glavnih svetala, sistem zadnevni rad svetala

30. HEAD HI (LH) 10 A: Levo prednje svetlo,sistem glavnih svetala, sistem za dnevnirad svetala

Osigurači (tip B)

31. HTR 40 A: Klima uređaj

32. DOOR 30 A: Centralno zaključavanje

33. POWER 30 A: Električni podizači stakala

34. AM1 60 A: Sistem paljenja,«CIG·RADIO», «FUEL HTR», «WIPER»,«GAUGE», «A·C» , «ECU-IG», «SEATHTR», «TURN» osigurači

35. GLOW 80 A: Sistem predgrejavanjamotora

36. ALT 120 A: Sistem punjenja

37. ALT 100 A: Bez kola

38. ABS 50 A: Bez kola

39. PTC 40 A: Sistem grejača

Page 258: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

250 SPECIFIKACIJE

Page 259: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

251INDEKS

Poglavlje 9INDEKS

Page 260: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

252 INDEKS

AAblendovanje dugim svetlima, glavna

svetla ............................................ 100Akumulator

Opasnost od gasova ....................... 226Opreznost kod punjenja .................. 228Provera stanja akumulatora .............. 226Saveti za zimsku vožnju ................... 167Sigurnost pri korišćenju ................... 226

Alat ................................................. 183Amortizeri i šasija .............................. 160

BBočna vrata ........................................ 27Bočni prozori ......................................34Brojač kilometara pojedinih vožnji ........ 115Brojač obrtaja ................................... 115

ČČinjenice o potrošnji motornog ulja ...... 153Čišćenje unutrašnjosti ........................ 201

DDa li Vašem vozilu treba popravka? ...... 205Daljinski upravljač ................................20Diferencijal, ograničeno proklizavanje ... 158Dizalica,

Položaj ......................................... 183Dodavanje tečnosti za pranje

vetrobrana ..................................... 230Držač za čaše ................................... 143Držači za flaše .................................. 144

EEkonomična vožnja

Ušteda na gorivu i popravkama ......... 174Električni sistem

Akumulator ............................ 226, 228Osigurači ...................................... 229Položaj osigurača ........................... 209

Električno podešavanje retrovizora ......... 97

FFilter goriva

Pražnjenje vode iz filtera za gorivo ..... 217

GGorivo

Ekonomična potrošnja ..................... 174Merač količine goriva ...................... 114Napajanje sistema za gorivo ............. 177Otvaranje poklopaca rezervoara .......... 40Poklopac rezervoara ......................... 40Pražnjenje vode iz filtera za gorivo .... 217Vožnja u inostranstvu ...................... 151

Grejači spoljašnjih retrovizora .............. 111Gume

Gume za sneg i lanci ...................... 221Oštećena guma ............................. 182Pritisak .................................. 218, 247Promena ....................................... 182Provera i zamena ........................... 219Rezervna ...................................... 183Rotacijska izmena .......................... 221Veličina......................................... 247Zamena točkova ............................ 223

HHladno vreme, upravljanje ................... 167Hladnjak

Provera ........................................ 218Tečnost za hlađenje. Motor ............. 216

IIdentifikacija

Motor ........................................... 160Vozilo ........................................... 159

Identifikacioni broj vozila ..................... 159Informacije o gorivu ........................... 150Interkuler

Provera interkulera ......................... 218

KKaiši za upozoravajući reflektor ............ 145Kako pokrenuti motor ........................ 162Katalizator ........................................ 151Klima uređaj ..................................... 130Klizna vrata .........................................29Ključevi .................................12, 13, 195

Page 261: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

INDEKS 253

KočnicePokazivač istrošenosti pločica

kočnica ..................................... 157Ručna kočnica .............................. 128

KondenzatorProvera kondenzatora ..................... 218

Kontrola osvetljenja ............................ 104Kontrole, kontrolna tabla .................... 2, 6Kontrolna tabla

Brojač kilometara pojedinih vožnji ..... 115Brojač kilometraže .......................... 115Brojač obrtaja................................ 115Kontrola osvetljenja ........................ 104Merač goriva ................................. 114Sat .............................................. 140Simboli pokazivača ............................ 8Upaljač i pepeljare ......................... 140

Kuke za učvršćivanje tereta ................. 145

LLimiteri sile (zatezači sigurnosnihpojaseva) ........................................... 58

MMaksimalne dozvoljene brzine

Ručni menjač ................................ 127Merač

Goriva .......................................... 114Temperature tečnosti za hlađenje

motora ............................................114

Mere opreznosti kod izduvnog sistema . 152Mere opreznosti pri gašenju

motora s turbopunjačem .................. 164Mere opreznosti pri punjenju

prtljažnika ..................................... 157Mere opreza prilikom podešavanja sedišta

Prednja sedišta ................................45Motorno ulje

Saveti za zimsku vožnju ................... 167

MotorGašenje motora s turbopunjačem ..... 164Identifikacioni broj .......................... 160Kontrola izduvnih gasova ................. 151Motorni prostor .............................. 208Nivo ulja ....................................... 214Opasnost od izduvnih gasova ........... 152Otvaranje poklopca motora ................ 39Postupak paljenja ........................... 162Potrošnja ulja ................................ 153Pregrejavanje ................................ 181

Pre pokretanja motora ........................ 162Provera nivoa tečnosti za hlađenje

motora ....................................... 216Katalizator ..................................... 151

NNapajanje sistema za gorivo ................ 177Nasloni za glavu .................................. 50Nasloni za ruke ...................................50Nega izgleda

Čišćenje unutrašnjosti ..................... 201Pranje i poliranje ............................ 199Zaštita Vaše Toyote od korozije ......... 198

Nivo tečnostiTečnost za pranje ........................... 230

OOdmagljivač

Spoljašnji retrovizor ........................ 110Zadnji prozor ................................. 110

OdržavanjeDa li Vašem vozilu treba popravka? ... 205Činjenice o održavanju .................... 204Gde potražiti servis ........................ 204Uradi sam održavanje ..................... 210

Page 262: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

254 INDEKS

Opasnost. U slučaju ...Ako izgubite ključeve ...................... 195Ako ne možete ubrzati ..................... 181Ako Vaše vozilo neće da upali .......... 176Ako se motor u vožnji gasi ............... 180Ako se Vaše vozilo zaglavi ............... 191Ako Vašem vozilu treba vučna

služba ........................................ 192Napajanje sistema za gorivo ............. 177Oštećena guma ............................. 182Paljenje kablovima .......................... 177Pregoreo osigurač.......................... 229Pregrejavanje motora ...................... 181Prekidač svetla za opasnost ............. 104Vuča ............................................ 192

Osigurači, kutija sa osiguračima ........... 229Oštećena guma

Ako imate oštećenu gumu ............... 182Blokiranje točkova .......................... 185Dizanje ......................................... 187Mere opreznosti kod dizalice ............ 182Otpuštanje vijaka točkova ................ 186Posle zamene točkova .................... 191Postavljanje poklopca točkova .......... 190Promena gume .............................. 188Skidanje poklopca točkova .............. 186Spuštanje vozila ............................. 189Tačke postavljanja dizalice ............... 187Vijci .............................................. 189

Otvaranje poklopca motora ................... 39

PPaljenje

Hladno vreme ................................ 162Motor ........................................... 162Paljenje kablovima .......................... 177

Paljenje kablovima ............................. 177Patosnice ......................................... 148PodešavanjePojaseva ............................................52Prednjih sedišta .................................. 46Podešavanje upravljača ........................96

Pokazivač istrošenosti pločicakočnica......................................... 157

Pokazivač na kvar .............................. 119Pokazivači smera ............................... 100Pokazivač podsetnika na servis ........... 119Poliranje .......................................... 199Položaji osigurača .............................. 209Pomoćna pregrada .................... 142, 143Potrošnja ulja .................................... 153Praksa dobre vožnje .......................... 127Pranje i poliranje ............................... 199Prednja vrata ...................................... 27Prednja sedišta ............................. 45, 46Pregled

Motorni prostor .............................. 208Pregled kontrolne table ..................... 2, 6Pregrada .......................................... 141Pregrejavanje, Motor .......................... 181Pregrejavanje, Tečnost za hlađenje ...... 114Prekidač

Brisač i perač vetrobrana ........ 108, 109Brisač i perač zadnjeg stakla ........... 109Glavna svetla i pokazivači smera ....... 100Grejač .......................................... 137Grejači spoljašnjih retrovizora ........... 111Odmagljivač zadnjeg stakla .............. 110Paljenje ........................................ 126Pokazivači upozorenja na opasnost ... 104Zadnje svetlo za maglu.................... 105

Prekidač brisača i peračavetrobrana ............................. 108, 109

Prekidač brisača i perača zadnjegstakla ........................................... 109

Prekidač glavnih svetala ...................... 100Prekidač grejača ............................... 137Prekidači električnih podizača stakala ..... 31Prekidači grejača sedišta ...................... 51Prekidač odmagljivača zadnjeg

stakla i spoljašnjih retrovizora ........... 110Prekidač paljenja ............................... 126Prekidač perača glavnih svetala ........... 110Prekidač svetla za maglu, zadnje ......... 105

Page 263: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

INDEKS 255

Prekidač svetla za opasnost ................ 104Pre paljenja motora ............................ 162Prevencija korozije ............................. 198Provera hladnjaka, kondenzatora

i interkulera ................................... 218Provera i zamena osigurača ................ 229Provera nivoa motornog ulja ................ 214Provera sigurnosti pre vožnje ............... 164

RRegulacija visine snopa prednjih svetala 101Retrovizori

Električno podešavanje ..................... 97Preklapanje retrovizora ...................... 97Spoljašnji retrovizori ..........................96

RetrovizorUnutrašnji retrovizor sa sistemom

protiv blještanja .............................98Rezervna guma ................................. 183Rezervni osigurač .............................. 229Ručica za pridržavanje ....................... 147Ručna kočnica

Korišćenje .................................... 128Svetlo podsetnika ........................... 128Ručni menjač .....................................Šema menjanja brzina ..................... 127Vožnja .......................................... 127

SSat .................................................. 140Saveti za uhodavanje motora ............... 150Saveti za vožnju

Ekonomična vožnja ......................... 174Praksa dobre vožnje ....................... 127Provera sigurnosti pre vožnje ........... 164Saveti za vožnju u različitim

uslovima ................................... 165Saveti za vožnju sa pogonom na

četiri točka ................................. 166Saveti za zimsku vožnju ................... 167Vožnja sa ručnim menjačem ............ 127

Saveti za zimsku vožnju ...................... 167

Sedišta .............................................. 44Servis i održavanje ............................ 204Sigurnosni pojasevi

Čišćenje ....................................... 201Mere opreznosti ............................... 52Vezivanje ........................................ 52Zatezači ..........................................58Sigurnost deceDečji sigurnosni sistem ..................... 74Mere opreznosti ............................... 73Postavljanje ......................... 80, 83, 91Vrste dečjih sigurnosnih sistema .........75

SijaliceBočni pokazivači smera .................. 234Glavna svetla ................................. 232Poziciona svetla ............................. 234Prednji pokazivači smera ................. 234Stop svetla .................................... 235Svetla za vožnju unazad .................. 235Svetlo registarske tablice ................. 236Visoko postavljeno stop svetlo .. 236, 237Zadnja svetla ................................. 235Zadnje svetlo za maglu.................... 235Zadnji pokazivači smera .................. 235

Sijalice, zamena ................................ 231Simboli pokazivača ............................... 8Sistem blokade pokretanja motora ......... 16Sistem grejanja pozadi ....................... 136Sistem hlađenja

Hladnjak i rezervoar ........................ 216Nivo tečnosti za hlađenje ................. 216Poklopac hladnjaka ........................ 181Pregrejavanje motora ...................... 181Saveti za zimsku vožnju ................... 167

Sistem kočnica ................................. 154Specifikacije ..................................... 240SRS svetlo upozorenja ....................... 119SRS vozačev vazdušni jastuk .................60SRS vozačev i suvozačev vazdušni

jastuk .............................................66Stočić pored sedišta .......................... 144Svetlo prekidača paljenja .................... 107

Page 264: Predgovor - Toyota Slovenija · iii Sigurnosni sistemi za putnike Toyota moli Vas i Vašu porodicu da odvojite vreme i pažljivo pročitate poglavlje 1-3 ovog priručnika. Da biste

256 INDEKS

Svetlo, prtljažni prostor ....................... 106Svetlo, unutrašnje

Lično svetlo ................................... 106Svetlo prekidača paljenja ................. 107Svetlo na stepeniku ........................ 107

Svetlo upozorenja .............................. 119Svetlo upozorenja ABS sistema ........... 119Svetlo upozorenja filtera za gorivo ........ 119Svetlo upozorenja ispražnjenog

akumulatora ................................... 119Svetlo upozorenja na otvorena vrata ..... 119Svetlo upozorenja na zamenu klinastog

remena ......................................... 119Svetlo upozorenja niskog nivoa goriva ... 119Svetlo upozorenja niskog nivoa

motornog ulja ................................ 119Svetlo upozorenja niskog pritiska

motornog ulja ................................ 119Svetlo upozorenja sistema kočnica ....... 119Svetlo upozorenja turbopunjača ........... 119

ŠŠipka za deljenje prostora ................... 146

TTečnost za hlađenje motora

Merač temperature ......................... 114Saveti za zimsku vožnju ................... 167

TočkoviZamena točkova ............................ 223

TokomUhodavanje ................................... 150

UUgljen monoksid – oprez .................... 152Uhodavanje novog vozila ..................... 150Ulje

Potrošnja ...................................... 153Viskozitet i gradacija ....................... 214

Unutrašnje svetlo ............................... 105Unutrašnji retrovizor sa sistemom

protiv blještanja ................................98Upaljač i pepeljare ............................. 140

UpravljačPodešavanje .................................... 96Zaključavanje ................................. 126

Uradi sam održavanje, mereopreznosti ..................................... 210

VVazdušni jastuk ...................................60Vazdušni jastuci ...................................66Vožnja

Ručni menjač ................................ 127Saveti za vožnju ............................. 162

Vožnja u inostranstvu ......................... 151Vožnja velikim brzinama,Tokom perioda uhodavanja ................. 150Vrata

Bočna vrata ..................................... 27Klizna vrata ..................................... 29

Vuča ....................................................Vuča u slučaju nužde ...................... 194Ukoliko Vašem vozilu treba vučna

služba........................................ 192Prikolica ....................................... 168

ZZadnja sedišta .................................... 47Zadnja vrata .................................. 35, 37Zaključavanje bočnih vrata .................... 27Zaključavanje

Klizna vrata ............................... 20, 29Prednja vrata ............................. 20, 27

Upravljač ...................................... 126Zadnja vrata ........................ 20, 35, 37

Zaključavanje upravljača zbog krađe ..... 126Zaključavanje prednjih vrata .................. 27Zaključavanje zadnjih vrata .............. 35, 37Zaštita Vaše Toyote od korozije ............ 198Zatezači (zatezači sigurnosnih pojaseva) ..58Zvučni signal .................................... 119Zvučni signal za ključ ......................... 119Zvučni signal za svetla ........................ 119