precautions important notice to consumers...trainer tm-50tr de korg. por favor, lea este manual...

Thank you for purchasing the Korg TM-50TR TUNER/ METRONOME/TONE TRAINER. To help you get the most out of your new instrument, please read this manual carefully. Merci d’avoir choisi le TUNER/METRONOME/TONE TRAINER TM-50TR de Korg. Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités offertes par l’instrument, veuillez lire attentivement ce manuel. Vielen Dank, dass Sie sich für einen TM-50TR TUNER/ METRONOME/TONE TRAINER von Korg entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vollstädig durch, um bei der Bedienung alles richtig zu machen. Gracias por comprar el TUNER/METRONOME/TONE TRAINER TM-50TR de Korg. Por favor, lea este manual atentamente y gu delo para futuras consultas. このたびは、コルグ・チューナー・メトロノーム・トーン・ト レーナー TM-50TRをお買い上げいただきまして、まこと にありがとうございます。本製品を末永くご愛用いただく ためにも、取扱説明書をよくお読みになって、正しい方法 でご使用ください。 コルグ TM-50TR 保証書 本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するものです。 お買い上げ日: 販売店名: 年   月   日 1/2 Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. In direct sunlight Locations of extreme temperature or humidity Excessively dusty or dirty locations Locations of excessive vibration Close to magnetic fields Power supply Be sure to turn off the power when the unit is not in use. Remove the battery in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periods. Interference with other electrical devices Radios and televisions placed nearby may experience reception interfer- ence. Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions. Handling To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or con- trols. Care If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference. Keeping foreign matter out of your equipment Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment. THE FCC REGULATION WARNING (for USA) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gener- ates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter- ference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items. Unauthorized changes or modification to this system can void the us- er’s authority to operate this equipment. Notice regarding disposal (EU only) If this symbol is shown on the product, manual, battery, or pack- age, you must dispose of it in the correct manner to avoid harm to human health or damage to the environment. Contact your local administrative body for details on the correct disposal method. If the battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the symbol on the battery or battery package. IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a tele- phone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside. WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufactur- er’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty. * All product names and company names are the trademarks or regis- tered trademarks of their respective owners. Précautions Emplacement L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. En plein soleil. Endroits très chauds ou très humides. Endroits sales ou fort poussiéreux. Endroits soumis à de fortes vibrations. A proximité de champs magnétiques. Alimentation Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors tension. Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appa- reil ne sera pas utilisé pendant de longues périodes de temps. Interférences avec d'autres appareils électriques Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision. Maniement Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin. Entretien Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables. Conservez ce manuel Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure. Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instru- ment. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas lais- ser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Note concernant les dispositions (Seulement EU) Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs de piles, cela signifi e que vous devez le recy- cler d’une manière correcte afi n de prévenir les dom- mages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. Contactez votre administration lo- cale pour de plus amples renseignements concernant la bonne méthode de recyclage. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affi ché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles. REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS Ce produit a été fabriqué suivant des spécifi cations sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifi er que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit risque de ne plus être couvert par la garantie du fabri- cant ou du distributeur. * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.

Upload: others

Post on 07-Nov-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Precautions IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS...TRAINER TM-50TR de Korg. Por favor, lea este manual atentamente y gu delo para futuras consultas. このたびは、コルグ・チューナー・メトロノーム・トーン・ト

Thank you for purchasing the Korg TM-50TR TUNERMETRONOMETONE TRAINER To help you get the most out of your new instrument please read this manual carefullyMerci drsquoavoir choisi le TUNERMETRONOMETONE TRAINER TM-50TR de Korg Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibiliteacutes offertes par lrsquoinstrument veuillez lire attentivement ce manuelVielen Dank dass Sie sich fuumlr einen TM-50TR TUNERMETRONOMETONE TRAINER von Korg entschieden haben Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vollstaumldig durch um bei der Bedienung alles richtig zu machenGracias por comprar el TUNERMETRONOMETONE TRAINER TM-50TR de Korg Por favor lea este manual atentamente y gu delo para futuras consultasこのたびはコルグチューナーメトロノームトーントレーナーTM-50TRをお買い上げいただきましてまことにありがとうございます本製品を末永くご愛用いただくためにも取扱説明書をよくお読みになって正しい方法でご使用ください

コルグ TM-50TR 保証書

本保証書は保証規定により無償修理をお約束するものです

お買い上げ日

販売店名

 年   月   日

12

PrecautionsLocationUsing the unit in the following locations can result in a malfunctionbull In direct sunlightbull Locations of extreme temperature or humiditybull Excessively dusty or dirty locationsbull Locations of excessive vibrationbull Close to magnetic fieldsPower supplyBe sure to turn off the power when the unit is not in use Remove the battery in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periodsInterference with other electrical devicesRadios and televisions placed nearby may experience reception interfer-ence Operate this unit at a suitable distance from radios and televisionsHandlingTo avoid breakage do not apply excessive force to the switches or con-trolsCareIf the exterior becomes dirty wipe it with a clean dry cloth Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner or cleaning compounds or flammable polishesKeep this manualAfter reading this manual please keep it for later referenceKeeping foreign matter out of your equipmentNever set any container with liquid in it near this equipment If liquid gets into the equipment it could cause a breakdown fire or electrical shock Be careful not to let metal objects get into the equipment

THE FCC REGULATION WARNING (for USA)NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment gener-ates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful inter-ference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measuresbull Reorient or relocate the receiving antennabull Increase the separation between the equipment and receiverbull Connect the equipment into an outlet on a circuit different from

that to which the receiver is connectedbull Consult the dealer or an experienced radioTV technician for helpIf items such as cables are included with this equipment you must use those included itemsUnauthorized changes or modification to this system can void the us-errsquos authority to operate this equipment

Notice regarding disposal (EU only)If this symbol is shown on the product manual battery or pack-age you must dispose of it in the correct manner to avoid harm to human health or damage to the environment Contact your local administrative body for details on the correct disposal method If the battery contains heavy metals in excess of the

regulated amount a chemical symbol is displayed below the symbol on the battery or battery package

IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERSThis product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used If you have purchased this product via the internet through mail order andor via a tele-phone sale you must verify that this product is intended to be used in the country in which you resideWARNING Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufactur-errsquos or distributorrsquos warrantyPlease also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturerrsquos or distributorrsquos warranty

All product names and company names are the trademarks or regis-tered trademarks of their respective owners

PreacutecautionsEmplacementLutilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraicircner le mauvais fonctionnementbull En plein soleilbull Endroits tregraves chauds ou tregraves humidesbull Endroits sales ou fort poussieacutereuxbull Endroits soumis agrave de fortes vibrationsbull A proximiteacute de champs magneacutetiquesAlimentationLorsque vous nrsquoutilisez pas lrsquoappareil nrsquooubliez pas de le mettre hors tension Retirez les piles pour eacuteviter toute fuite lorsque lrsquoappa-reil ne sera pas utiliseacute pendant de longues peacuteriodes de tempsInterfeacuterences avec dautres appareils eacutelectriquesLes postes de radio et de teacuteleacutevision situeacutes agrave proximiteacute peuvent par conseacutequent souffrir dinterfeacuterences agrave la reacuteception Veuillez degraves lors faire fonctionner cet appareil agrave une distance raisonnable de postes de radio et de teacuteleacutevisionManiementPour eacuteviter de les endommager manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soinEntretienLorsque linstrument se salit nettoyez-le avec un chiffon propre et sec Ne vous servez pas dagents de nettoyage liquides tels que du benzegravene ou du diluant voire des produits inflammablesConservez ce manuelApregraves avoir lu ce manuel veuillez le conserver soigneusement pour toute reacutefeacuterence ulteacuterieureEvitez toute intrusion dobjets ou de liquideNe placez jamais de reacutecipient contenant du liquide pregraves de linstru-ment Si le liquide se renverse ou coule il risque de provoquer des dommages un court-circuit ou une eacutelectrocution Veillez agrave ne pas lais-ser tomber des objets meacutetalliques dans le boicirctier (trombones par ex)

Note concernant les dispositions (Seulement EU)Si ce symbole apparait sur le produit le manuel les piles ou les packs de piles cela signifi e que vous devez le recy-cler drsquoune maniegravere correcte afi n de preacutevenir les dom-mages pour la santeacute humaine et les dommages potentiels pour lrsquoenvironnement Contactez votre administration lo-

cale pour de plus amples renseignements concernant la bonne meacutethode de recyclage Si la pile contient des meacutetaux lourds au-delagrave du seuil reacuteglementeacute un symbole chimique est affi cheacute en dessous du symbole de la poubelle barreacutee drsquoune croix sur la pile ou le pack de piles

REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTSCe produit a eacuteteacute fabriqueacute suivant des speacutecifi cations seacutevegraveres et des besoins en tension applicables dans le pays ougrave ce produit doit ecirctre utiliseacute Si vous avez acheteacute ce produit via lrsquointernet par vente par correspondance ouet vente par teacuteleacutephone vous devez veacuterifi er que ce produit est bien utilisable dans le pays ougrave vous reacutesidezATTENTION Lrsquoutilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a eacuteteacute conccedilu peut ecirctre dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur Conservez bien votre reacuteceacutepisseacute qui est la preuve de votre achat faute de quoi votre produit risque de ne plus ecirctre couvert par la garantie du fabri-cant ou du distributeur

Tous les noms de produits et de socieacuteteacutes sont des marques commerciales ou deacuteposeacutees de leur deacutetenteur respectif

PrecaucionesUbicacioacutenEl uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamientobull Expuesto a la luz directa del solbull Zonas de extremada temperatura o humedadbull Zonas con exceso de suciedad o polvobull Zonas con excesiva vibracioacutenbull Cercano a campos magneacuteticosFuente de alimentacioacutenApague la unidad cuando no la use la bateriacutea Retire las bateriacuteas si no va a usar la unidad durante un tiempo largoInterferencias con otros aparatosLas radios y televisores situados cerca pueden experimentar inter-ferencias en la recepcioacuten Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisoresManejoPara evitar una rotura no aplique excesiva fuerza a los conmuta-dores o controlesCuidadoSi exterior se ensucia liacutempiese con un trapo seco No use liacutequidos limpiadores como disolvente ni compuestos inflamablesGuarde este manualDespueacutes de leer este manual guaacuterdelo para futuras consultasMantenga los elementos externos alejados del equipoNunca coloque ninguacuten recipiente con liacutequido cerca de este equipo podriacutea causar un cortocircuito fuero o descarga eleacutectrica Cuide de que no caiga ninguacuten objeto metaacutelico dentro del equipo

Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)

Si aparece el siacutembolo del cubo de basura tachado sobre un producto su manual de usuario la bateriacutea o el emba-laje de cualquiera de eacutestos signifi ca que cuando tire di-chos artiacuteculos a la basura ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unioacuten Europea para prevenir da-

ntildeos a la salud puacuteblica y al medioambiente Le rogamos que se ponga en contacto con su ofi cina o ministerio de medioambien-te para maacutes detalles Si la bateriacutea contiene metales pesados por encima del liacutemite permitido habraacute un siacutembolo de un material quiacutemico debajo del siacutembolo del cubo de basura tachado

NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOREste producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especifi caciones y requerimientos de voltaje aplicables en el paiacutes para el cual estaacute destinado Si ha comprado este producto por internet a traveacutes de correo yo venta telefoacutenica debe usted verifi car que el uso de este producto estaacute destinado al paiacutes en el cual reside AVISO El uso de este producto en un paiacutes distinto al cual estaacute destinado podriacutea resultar peligroso y podriacutea invalidar la garantiacutea del fabricante o distribuidor Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede ver-se privado de la garantiacutea del fabricante o distribuidor

Todos los nombres de productos y compantildeiacuteas son marcas co-merciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios

VorsichtsmaszlignahmenAufstellungsortVermeiden Sie das Aufstellen des Geraumlts an Orten an denenbull es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt istbull hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten koumlnnenbull Staub oder Schmutz in groszligen Mengen vorhanden sindbull das Geraumlt Erschuumltterungen ausgesetzt sein kannbull in der Naumlhe eines MagnetfeldesStromversorgungStellen Sie den Netzschalter auf OFF wenn das Geraumlt nicht benutzt wird Wenn Sie das Geraumlt uumlber einen laumlngeren Zeitraum nicht benutzen neh-men Sie die Batterien heraus damit sie nicht auslaufenStoumlreinfluumlsse auf andere ElektrogeraumlteDieser kann bei in der Naumlhe aufgestellten Rundfunkemp-faumlnger oder Fernsehgeraumlten Empfangsstoumlrungen hervorrufen Betreiben Sie solche Geraumlte nur in einem geeigneten Abstand von diesem ErzeugnisBedienungVermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemes-senen KraftaufwandReinigungBei auftretender Verschmutzung koumlnnen Sie das Gehaumluse mit einem trockenen sauberen Tuch abwischen Verwenden Sie keinerlei Fluumlssigrei-niger wie beispielsweise Reinigungsbenzin Verduumlnner- oder Spuumllmittel Verwenden Sie niemals brennbare ReinigerBedienungsanleitungBewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf falls Sie sie spaumlter noch einmal benoumltigenFluumlssigkeiten und FremdkoumlrperStellen Sie niemals Behaumlltnisse mit Fluumlssigkeiten in der Naumlhe des Geraumlts auf Wenn Fluumlssigkeit in das Geraumlt gelangt koumlnnen Beschaumldigung des Ge-raumlts Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge sein Beachten Sie dass keinerlei Fremdkoumlrper in das Geraumlt gelangen

Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)Wenn Sie das Symbol mit der bdquodurchgekreuzten Muumllltonneldquo auf Ihrem Produkt der dazugehoumlrigen Bedienungsanleitung der Batterie oder der Verpackung sehen muumlssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um Schaumlden an der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden

Batterien oder Akkus die Schadstoffe enthalten sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Muumllltonne gekennzeichnet In der Naumlhe zum Muumllltonnensymbol befi ndet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes

WICHTIGER HINWEIS FUumlR KUNDENDieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt die im Bestimmungsland gelten Wenn Sie dieses Produkt uumlber das Internet per Postversand undoder mit telefonischer Bestellung gekauft haben muumlssen Sie be-staumltigen dass dieses Produkt fuumlr Ihr Wohngebiet ausgelegt istWARNUNG Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem fuumlr das es bestimmt ist verwendet wird kann gefaumlhrlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfaumlllig lassen werden Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlos-sen werden kann

Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetrage-ne Warenzeichen der betreffenden Eigentuumlmer

保証規定 (必ずお読みください)

本保証書は保証期間中に本製品を保証するもので付属品類(ヘッドホンなど)は保証の対象になりません保証期間内に本製品が故障した場合は保証規定によって無償修理いたします1本保証書の有効期間はお買い上げ日より1か年です2次の修理等は保証期間内であっても有償となりますbull消耗部品(電池スピーカー真空管フェーダーなど)の交換bullお取扱い方法が不適当のために生じた故障bull天災(火災浸水等)によって生じた故障bull故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合bull不当な改造調整部品交換などにより生じた故障または損傷bull保証書にお買い上げ日販売店名が未記入の場合または字句が書き替えられている場合bull本保証書の提示がない場合尚当社が修理した部分が再度故障した場合は保証期間外であっても修理した日より3か月以内に限り無償修理いたします

3本保証書は日本国内においてのみ有効ですThiswarrantyisvalidonlyinJapan

4お客様が保証期間中に移転された場合でも保証は引き続きお使いいただけます詳しくはお客様相談窓口までお問い合わせください

5修理運送費用が製品の価格より高くなることがありますのであらかじめお客様相談窓口へご相談ください発送にかかる費用はお客様の負担とさせていただきます

6修理中の代替品商品の貸し出し等はいかなる場合においても一切行っておりません

本製品の故障または使用上生じたお客様の直接間接の損害につきましては弊社は一切の責任を負いかねますのでご了承ください本保証書は保証規定により無償修理をお約束するためのものでこれによりお客様の法律上の権利を制限するものではありませんお願い1保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります記入できないときはお買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください

2保証書は再発行致しませんので紛失しないように大切に保管してください

アフターサービス修理および商品のお取り扱いについてのご質問ご相談はお客様相談窓口へお問い合わせください

お客様相談窓口 受付時間月曜~金曜 1000 ~ 1700(祝祭日窓口休業日を除く)

PHS等一部の電話ではご利用できません固定電話または携帯電話からおかけください

サービスセンター 168-0073東京都杉並区下高井戸1-18-162F

安全上のご注意火災感電人身傷害の危険を防止するには

以下の指示を守ってください

警告 この注意事項を無視した取り扱いをすると死亡や重傷を負う可能性があります

次のような場合には直ちに電源を切る異物が内部に入ったとき製品に異常や故障が生じたとき

修理が必要なときはコルグお客様相談窓口へ依頼してください

本製品を分解したり改造したりしない修理部品の交換などで取扱説明書に書かれていること以外は絶対にしない

大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない 大音量で長時間使用すると難聴になる可能性がありま

す万一聴力低下や耳鳴りを感じたら専門の医師に相談してください

本製品に異物(燃えやすいもの硬貨針金など)を入れない

温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所暖房機器の近く発熱する機器の上など)での使用や保管はしない

振動の多い場所で使用や保管はしない ホコリの多い場所で使用や保管はしない風呂場シャワー室で使用や保管はしない雨天時の野外のように湿気の多い場所や水滴のかかる場所で使用や保管はしない

本製品に液体をこぼさない濡れた手で本製品を使用しない

注意この注意事項を無視した取り扱いをすると傷害を負うまたは物理的損害が発生する可能性があります

正常な通気が妨げられない所に設置して使用する ラジオテレビ電子機器などから十分に離して使用する ラジオやテレビ等に接近して使用すると本製品が雑音を

受けて誤動作する場合がありますまたラジオテレビ等に雑音が入ることがあります

本製品をテレビ等の横に設置すると本製品の磁場によってテレビ等の故障の原因になることがあります

外装のお手入れは乾いた柔らかい布を使って軽く拭く 長時間使用しないときは電池の液漏れを防ぐために電

池を抜く 電池や本体は幼児の手の届かないところへ保管する電池を過度の熱源(日光火など)にさらさない

ボタンやツマミなどに必要以上の力を加えない 故障の原因になります 外装のお手入れにベンジンやシンナー系の液体コンパ

ウンド質強燃性のポリッシャーは使用しない 不安定な場所に置かない

すべての製品名および会社名は各社の商標または登録商標です

Main FeaturesThe TM-50TR is equipped with a variety of functions to help you practice obtaining a ldquogood soundrdquoIn addition to the conventional tuner functions (Meter Sound Out and Sound Back) the TONE TRAINER function can be used to measure the stability levels of the pitch dynamics and brightness to help you practice producing a good stable soundWith the periodic metronome function the metronome clicks with each set measure as well as plays a tone with the set time signature and tempo to help you practice keeping the rhythm

Installing batteries1 Slide the battery

compartment cover on the back of the TM-50TR in direc-tion ldquoardquo as shown in the illustration and lift up the cover in direction ldquobrdquo

2 Insert the batteries making sure to ob-serve the correct polarity

3 In order to get accurate readings of the remaining bat-tery power please refer to the ldquoSetting the battery typerdquo section and select the type of battery thatrsquos being used If the unit malfunctions try removing and then rein-stalling the batteries

When the batteries become depleted a battery symbol will appear on the display When this occurs itrsquos time to replace the batteries

Setting the battery typeIn order to get accurate readings of the remaining battery power select the type of battery thatrsquos being used

1 When you replace the batteries and turn on the power the display will show a screen allowing you to specify the type of batteries yoursquore using

2 Press the TAP TEMPO button to select the battery typeAL When using alkaline batteriesnH When using nickel-metal hydride batteries

3 Press either the TUNER ON button or the METRO-NOME ON buttonThe setting will be completed and the TM-50TR will start up

Using the standYou can use the stand provided on the back of the TM-50TR to tilt it back at an angle for easy viewing

Parts of the TM-50TR

1 TUNER ON button 2 CALIBNOTE buttons3 SOUND button 4 SOUND BACK button5 INST (instrument group) button6 MIC 7 Speaker8 PERIODIC (periodic metronome) button9 Display 10 Tuning guide11 VOL (Volume) 12 METRONOME ON button13 BEAT button 14 TEMPO button15 TAP TEMPO button 16 STARTSTOP button17 PHONES jack 18 INPUT jack

fe

hi

dg

cba

a Calibration (Reference pitch)b Note name c Tempod Instrument group e PITCH meterf DYNAMICSBRIGHTNESS meter and metronome pendu-

lumg BEAT (metronome beat)h PERIODIC (periodic metronome)i STABILITY (performance stability) meter

Turning the power onoffTo turn the power onPress either the TUNER ON button or the METRONOME ON button and the power will turn on Press the button for the func-tion that you want to useWhen the TUNER ON button is pressed the tuner starts in the Meter mode and ldquo rdquo will appear on the display When the METRONOME ON button is pressed the metronome starts and ldquo rdquo will appear on the displayThe TM-50TR can use the tuner and metronome simultaneously

The TUNER ON button and the METRONOME ON button are designed lower than other buttons so that the power is not turned on involuntarily when the TM-50TR is placed in your pocket or in a bag To turn the device on or off push in the power button

Turning the tuner offWhen the tuner is in use press the TUNER ON button to turn off the power The tuner will also turn off automatically if itrsquos not in use for twenty minutes

Turning off the metronomeWhen the metronome is in use press the METRONOME ON button to turn off the power The metronome will also turn off automatically if not in use for twenty minutes

ConnectionsIf you want to connect an instrument contact mic etcIf you want to tune an instrument with a pickup such as an elec-tric guitar connect a cable to your instrument and plug the cable into the TM-50TRrsquos INPUT jack

The INPUT jack is only for a 14rdquo mono cable Stereo (TRS) cables cannot be used

If you want to tune your instrument using the Korg CM-200 CONTACT MICROPHONE (sold separately) plug the contact mic into the TM-50TRrsquos INPUT jack

If a device is not connected to the INPUT jack tuning will be performed by the internal mic

Plucked string instruments such as guitars can be connected to the INPUT jack for tuning however they are not compati-ble with the TONE TRAINER function

Connecting headphonesYou can connect commercially available headphones with a 18 stereo mini-plug to the PHONES jack When plugged in no sound will be heard from the speaker Use the volume control to adjust the volume of the headphones output

Using the tunerTuning while watching the meter (Meter mode)1 Connect your instrument cable or contact mic to the TM-

50TRrsquos INPUT jack If a device is not connected to the INPUT jack tuning will be performed by the internal mic

2 Press the TUNER ON buttonldquo rdquo will appear at the top of the display and the calibration (reference pitch) will be displayed below that

3 To change the calibration press the CALIBNOTE or buttonThe calibration value increases and decreases in units of 1 Hz By pressing and holding these buttons you can increase or de-crease the value continuously This setting is stored even when the power is off

4 Play a single note on your instrumentThe closest note to the input sound will appear in the center of the display Tune your instrument to the correct pitch so that the desired note name appears If yoursquore using the internal mic place your instrument as close as possible to the mic so that extraneous sound is not picked up while tuning

5 While playing a single note on your instrument tune the in-strument so that the center mark of the PITCH meter and the center indicator of the tuning guide light upThe left tuning guide indicator will light up if the pitch of your instrument is flat and the right indicator will light up if the pitch is sharp

Tuning to a just major third above or a minor third aboveIf you want to tune to a just major third above A (0 cent) tune your instrument so that the note name indicator shows C♯ and the meter is at ldquo rdquoIf you want to tune to a just minor third above A (0 cent) tune your instrument so that the note name indicator shows C and the meter is at ldquo rdquo

Tuning to a reference tone (Sound Out mode)1 Press the TUNER ON button

You will enter the Meter mode2 Press the SOUND button to select Sound Out mode

The reference tone is output from the PHONES jack or speakers Use the volume control to adjust the output volume

3 Press the CALIBNOTE or button to select the noteThe output reference tone changes as followsC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)This setting is stored even when the power is off

4 Tune the instrument according to the reference tone5 Press the SOUND button again to return to the Meter

mode If connected to either the INPUT jack or the PHONES jack the PITCH meter is activated

Tuning using the reference tone and meter (Sound Back mode)In Sound Back mode the tone of the input instrument is detected and the closest reference tone is output This can be used to check the pitch deviation of the tone that you outputThis function can be used when you are connected to either the INPUT jack or the PHONES jack (or both)

1 Press the TUNER ON buttonYou will enter the Meter mode

2 Press the SOUND BACK button to enter the Sound Back modeIn the Sound Back mode the reference tone thatrsquos closest to the tone of the input instrument is output Use the volume control to adjust the volumeldquo rdquo will appear on the displayIf headphones are connected to the PHONES jack the input sound from the internal mic or INPUT jack will be received and the reference tone will be output from the headphonesIf nothing is connected to the PHONES jack the input sound from the INPUT jack is received and the reference tone is output from the speakers

3 Tune the instrument using the reference tone and meter4 If the SOUND BACK button is pressed again you will

return to the Meter mode

Measuringdisplaying performance stability (TONE TRAINER function)1 Press the TUNER ON button

You will enter the Meter mode2 Press the INST button to select the group that the instru-

ment to be measured belongs toEach press of the INST button switches the selected in-strument group as followsWOODWINDS BRASS STRINGS WOODWINDS

The STRINGS group applies to bowed stringed instru-ments such as violins It is not compatible with plucked string instruments such as guitars

3 Play a long tone of a single pitch4 While the tone is being played the corresponding infor-

mation appears in the PITCH meter and DYNAMICSBRIGHTNESS meter in real timePITCH (Pitch) The pitch is indicated by the note name at the centerDYNAMICS (Volume) The level in the meter rises when the volume is highBRIGHTNESS (Brightness) The level in the meter rises when the tone is bright

5 After the long tone has been played the overall stability levels of the DYNAMICS PITCH and BRIGHTNESS ap-pear in the STABILITY (performance stability) meterHigh stability The level in the meter risesLow stability The level in the meter falls

Using the metronomeSetting the tempo and time signature1 Press the METRONOME ON button

The pendulum of the metronome appears on the display and ldquo rdquo appears in the upper-right corner

2 Press the TEMPO or button to set the tempoPress and hold the TEMPO and buttons simulta-neously for 1 second to switch between Pendulum Step (pendulum of a mechanical metronome) and Full Step If Pendulum Step is selected ldquo rdquo will appear on the dis-playAfter selecting ldquoPENDULUM STEPrdquo or ldquoFULL STEPrdquo press the TEMPO buttons to set the tempo This setting is remembered even when the power is off

If yoursquove selected ldquoPENDULUM STEPrdquoPressing the TEMPO buttons will switch the tem-po successively through the following values The value will change continuously if you hold down the button30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

If yoursquove selected ldquoFULL STEPrdquoPressing the TEMPO buttons will increment or decrement the tempo through the range of 30ndash252 in steps of one The value will change continuously if you hold down the button

3 Press the STARTSTOP button to start the metronomeThe metronome pendulum will swing from left to right according to the tempo and the TAP TEMPO button will blink according to the tempo also

4 If you want to change the time signature press the BEAT or buttons to make your selectionThe time signature will change as followsPress the BEAT or buttons 0 1 9 (9 beats) (Quadruplet without the center beat) (Quadruplet) (Triplet without the center beat) (Triplet) (Duplet) 0

5 Play along with the metronome tempo6 To stop the metronome press the STARTSTOP button

Using tap tempoThe tap tempo that you input will be displayed as a BPM (Beats Per Minute) value

1 Press the METRONOME ON buttonThe pendulum of the metronome appears on the display and ldquo rdquo appears in the upper-right corner

2 Press the TAP TEMPO button several times at regular intervals at the tempo that you wantThe TM-50TR detects the interval used when pressing the but-ton and displays it as a BPM (Beats Per Minute) value and it will be set as the tempoWhen the BPM that has been detected by the tap tempo is less than 30 ldquoLordquo will appear on the display and the tempo will be set at ldquo30rdquoIf the BPM detected by the tap tempo exceeds 252 ldquoHirdquo will appear on the display and the tempo will be set at ldquo252rdquo

3 Press the STARTSTOP button to start the metronomeThe metronome pendulum will swing from left to right ac-cording to the tempo and the TAP TEMPO button will blink accordingly The tap tempo can also be input while the metronome is in use

4 Play according to the tempo5 To stop the metronome press the STARTSTOP button

Practicing with the periodic metronome functionThis function produces clicking with each set measure This is useful for practicing keeping the rhythm

When using the periodic metronome function ldquo0 beatrdquo ldquodu-pletsrdquo ldquotripletsrdquo ldquotriplets without the center beatrdquo ldquoquadru-pletsrdquo or ldquoquadruplets without the center beatsrdquo cannot be selected as the time signature

1 Press the METRONOME ON buttonThe pendulum of the metronome appears on the display and ldquo rdquo appears in the upper-right corner

2 Use the PERIODIC (periodic metronome) button to select the measure where clicking will be producedEach press of the PERIODIC button switches the selected mea-sure as follows1 2 3 4 0 1 When the measure is set to ldquo0rdquo the periodic metronome func-tion is turned off and the measure setting and ldquoPERIODICrdquo turn off after a few seconds

3 Press the STARTSTOP button to start the metronomeClicking is produced with each set measureExample BEAT (time signature)=4 PERIODIC (measure)=2

4 To stop the metronome press the STARTSTOP button

Using the tuner and metronomesimultaneously

The TM-50TR lets you use the tuner and metronome simultane-ouslyFor more details on tuner and metronome operation please refer to the ldquoUsing the tunerrdquo and ldquoUsing the metronome sectionsrdquo

Using the tuner and metronome simultaneouslyFor example if yoursquore playing along with the metronome and you notice that your instrument is not tuned correctly you can leave the metronome running while you tuneProceed as follows

1 Press the METRONOME ON button2 Press the STARTSTOP button to start the metronome

If necessary specify the tempo and time signature etcTo set the tempo use the TEMPO buttons or the TAP TEMPO buttonTo set the time signature use the BEAT buttonsTo set the periodic metronome setting Use the PERIODIC (periodic metronome) button When using the tuner and metronome simultaneously you canrsquot select ldquotripletsrdquo ldquotriplets without the center beatrdquo ldquoqua-drupletsrdquo or ldquoquadruplets without the center beatsrdquo as the time signature

3 Press the TUNER ON button to enter Meter modeThe pendulum of the metronome and the tuning meter appear on the display The metronome tempo is also indicated by the blinking of the TAP TEMPO buttonIf you want to tune in Sound Out mode you should then press the SOUND button To tune in the Sound Back mode press the SOUND BACK button

Tuning in Meter modeWhen you play a single note on your instrument the display will show the name of the note that is closest to the pitch that you played Tune your instrument while watching the meter and the tuning guide

Tuning in Sound Out modeTune your instrument to the pitch that you hear

Tuning in Sound Back modeUsing the tone tuning meter and tuning guide adjust your instrument When the tuner and metronome are being used simultane-ously the TONE TRAINER function of the tuner cannot be used

4 After tuning is complete press the TUNER ON button and METRONOME ON button respectively to turn off the tuner and metronome

SpecificationsTuner sectionScale 12 note equal temperamentDetection range C1 (3270 Hz)ndashC8 (418601 Hz) for a sine-

waveReference tone C3 (13081 Hz)ndashC6 (104650 Hz) 3 octavesTuning modes Meter mode Sound Out mode Sound Back

mode TONE TRAINER functionCalibration range A4 = 410 Hzndash480 Hz (1 Hz step)Detection accuracy Better than plusmn1 centSound accuracy Better than plusmn1 cent

Metronome sectionTempo range 30ndash252 beats per minute (bpm)Tempo setting PENDULUM STEP FULL STEP TAP TEM-

PO PERIODIC METRONOME FUNCTIONTime signatures 0ndash9 beats duplets triplets triplets without

the center beat quadruplets quadruplets without the center beats

Tempo accuracy plusmn03

Main SpecificationsConnectors INPUT jack (14mono) PHONES jack (18 ste-

reo mini)Speaker Dynamic speaker (oslash23 mm)Power supply Two AAA batteries (alkaline or nickel-metal hy-

dride batteries)

Battery life Tuner Approximately 24 hours (A4 continuous

input when using alkaline batteries) Metronome Approximately 24 hours (tempo 120 four

beats maximum volume when using alka-line batteries)

Using tuner and metronome simultaneous-ly

Approximately 24 hours (A4 continuous input tempo 120 four beats maximum volume when using alkaline batteries)

Dimensions (W x D x H) 111 x 82 x 18 mm 437 x 323 x 071Weight 108 g 381 oz (including the provided bat-

teries)Included items Ownerrsquos manual two AAA batteriesThe calibration and reference tone of the tuner as well as the tempo beat Pendulum Step and Full Step settings of the metronome are stored even when the power is off However when you exchange the batteries these settings will return to the following default values

Default valuesCalibration = 440 Hz Detection range = A4 Tempo = 120 Time signature = four beats Tempo setting type = PENDU-LUM STEP Even if the pitch is within the range of detection the

TM-50TR may be unable to detect the pitch if the sound contains numerous overtones (such as the low and high notes on an acoustic piano) or if the instrument has a rapid decay

bull Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement

Caracteacuteristiques principalesLe TM-50TR propose diverses fonctions vous permettant de vous entraicircner et drsquoeacutevaluer la qualiteacute des sons que vous produisez sur votre instrumentOutre les traditionnelles fonctions drsquoaccordeur (modes Mul-ti-afficheur Son et Retour Son) la fonction TONE TRAI-NER analyse le degreacute de stabiliteacute de hauteur de dynamique (volume) et de clarteacute des notes joueacutees permettant ainsi de travailler la preacutecision et la stabiliteacute de votre jeuLe meacutetronome bat la mesure avec son clic selon les reacuteglages deacutefinis tandis que la fonction de meacutetronome peacuteriodique produit un clic pendant le nombre deacutefini de mesures alter-nant les cycles de mesures battues et de mesures sans clic pour un entraicircnement rythmique efficace

Mise en place des piles1 Faites coulisser le

couvercle du com-partiment des piles agrave lrsquoarriegravere du TM-50TR dans le sens ldquoardquo comme indiqueacute sur lrsquoimage et sou-levez le couvercle dans le sens ldquobrdquo

2 Inseacuterez les piles en respectant leur polariteacute3 Pour obtenir des informations preacutecises sur la puissance

restante des piles reportezvous agrave la section ldquoReacutegler le type de pilerdquo et seacutelectionnez le type de pile utiliseacute Si lrsquoappareil ne fonctionne pas et si vous ne parvenez pas agrave reacutesoudre le problegraveme en le mettant plusieurs fois sous et hors tension retirez les piles puis reacuteinseacuterez-les

Quand les piles sont presque plates un symbole de pile apparaicirct sur lrsquoaffichage Remplacez alors les piles aussi vite que possible

Reacutegler le type de pilePour obtenir des informations preacutecises sur la puissance res-tante des piles seacutelectionnez le type de pile utiliseacute1 Quand vous remplacez les piles et mettez lrsquoappareil sous

tension un eacutecran srsquoaffiche pour que vous puissiez deacutefinir le type de piles utiliseacutees

2 Appuyez sur le bouton TAP TEMPO pour seacutelectionner le type de pileAL Pour les piles alcalinesnH Pour les piles au nickel-meacutetal-hydrure

3 Appuyez sur le bouton TUNER ON ou le bouton ME-TRONOME ONLa proceacutedure de reacuteglage est termineacutee et le TM-50TR deacute-marrera

Utiliser le piedVous pouvez placer le TM-50TR en position verticale en deacute-ployant le pied situeacute agrave lrsquoarriegravere de lrsquoappareil

Parties du TM-50TR

1 Bouton TUNER ON 2 Boutons CALIBNOTE 3 Bouton SOUND 4 Bouton SOUND BACK5 Bouton INST (de groupe drsquoinstruments)6 Microphone interne 7 Haut-Parleur8 Bouton PERIODIC (de meacutetronome peacuteriodique)9 Afficheur 10 Guide drsquoaccordage11 VOL (Commande de volume)12 Bouton METRONOME ON13 Boutons BEAT 14 Boutons TEMPO 15 Bouton TAP TEMPO 16 Bouton STARTSTOP17 Prise de casque PHONES 18 Prise INPUT

fe

hi

dg

cba

a Calibrage (Hauteur de reacutefeacuterence)b Nom de la note c Tempod Groupe drsquoinstruments e Affichage PITCH (hauteur)f Affichage DYNAMICSBRIGHTNESS (dynamiqueclarteacute) et

balancier de meacutetronomeg BEAT (battement du meacutetronome)h PERIODIC (meacutetronome peacuteriodique)i Affichage STABILITY (stabiliteacute de jeu)

Mise soushors tensionMise sous tensionAppuyez sur le bouton TUNER ON ou METRONOME ON et lrsquoappareil se mettra automatiquement sous tension Appuyez sur le bouton correspondant agrave la fonction voulueApregraves avoir appuyeacute sur le bouton TUNER ON lrsquoaccordeur deacute-marre en mode Compteur et ldquo rdquo srsquoaffiche agrave lrsquoeacutecranApregraves avoir appuyeacute sur le bouton METRONOME ON le meacutetro-

nome deacutemarre et ldquo rdquo srsquoaffiche agrave lrsquoeacutecranLe TM-50TR vous permet drsquoutiliser simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetronome

De maniegravere agrave ne pas mettre involontairement lrsquoappareil sous tension une fois le TM-50TR dans votre poche ou un sac le bouton TUNER ON et bouton METRONOME ON sont plus petits que les autres boutons Pour allumer ou eacuteteindre ap-puyez sur le bouton drsquoalimentation

Pour mettre lrsquoaccordeur hors tensionPendant le fonctionnement de lrsquoaccordeur appuyez sur le bouton TUNER ON pour le mettre hors tension Lrsquoaccordeur se mettra aussi automatiquement hors tension si vous ne lrsquoutilisez pas pen-dant vingt minutes

Pour mettre le meacutetronome hors tensionPendant le fonctionnement du meacutetronome appuyez sur le bouton METRONOME ON pour le mettre hors tension Le meacutetronome se mettra aussi automatiquement hors tension si vous ne lrsquoutilisez pas pendant vingt minutes

RaccordementsPour connecter un instrument un microphone de contact etcSi vous souhaitez accorder un instrument avec micro comme une guitare eacutelectrique raccordez un cacircble agrave votre instrument et bran-chez le cacircble sur la prise INPUT du TM-50TR

La prise INPUT est seulement conccedilue pour un cacircble mono-phonique 14 Les cacircbles steacutereacuteo (TRS) ne peuvent pas ecirctre utiliseacutes

Si vous souhaitez accorder votre instrument avec le MICRO-PHONE DE CONTACT CM-200 de Korg (disponible en option) branchez le micro agrave la prise INPUT du TM-50TR

Si un peacuteripheacuterique nrsquoest pas connecteacute agrave la prise INPUT lrsquoac-cordage srsquoeffectuera par le biais du micro interne

Les instruments agrave cordes pinceacutees comme les guitares peuvent ecirctre connecteacutes agrave la prise INPUT pour lrsquoaccordage La fonction TONE TRAINER nrsquoest toutefois pas compatible avec ces instru-ments

Connexion du casqueVous pouvez brancher un casque agrave fiche steacutereacuteo de 35mm dispo-nible dans le commerce agrave la prise PHONES Lorsque le casque est brancheacute le son du haut-parleur est coupeacute Utilisez la commande de volume pour reacutegler le volume du casque

Utilisation de lrsquoaccordeurAccord tout en regardant le compteur (mode Comp-teur)1 Branchez le cacircble de votre instrument ou le microphone de

contact sur la prise INPUT du TM-50TR Si un peacuteripheacuterique nrsquoest pas connecteacute agrave la prise INPUT lrsquoac-cordage srsquoeffectuera par le biais du micro interne

2 Appuyez sur le bouton TUNER ONldquo rdquo srsquoaffichera en haut de lrsquoeacutecran et le calibrage (note de reacutefeacuterence) srsquoaffichera en dessous

3 Pour changer le calibrage appuyez sur le bouton CALIBNOTE ou La valeur de calibrage augmente et diminue par uniteacute de 1 Hz En appuyant et en maintenant ces boutons vous augmenterez ou diminuerez de faccedilon ininterrompue les valeurs Ce reacuteglage sera enregistreacute mecircme si lrsquoappareil est mis hors tension

4 Jouez une note unique sur votre instrument

La note se rapprochant le plus du son drsquoentreacutee srsquoaffichera au centre de lrsquoeacutecran Accordez correctement votre instru-ment de telle maniegravere que la note souhaiteacutee apparaisse Si vous utilisez le microphone interne disposez votre instrument aussi pregraves que possible du microphone afin que les sons exteacuterieurs ne puissent pas ecirctre capteacutes pen-dant lrsquoaccord

5 Tout en jouant une note unique sur votre instrument accordez-le de sorte que le repegravere central de lrsquoaffichage PITCH et lrsquoindicateur central du guide drsquoaccordage srsquoal-lumentLa diode agrave gauche srsquoallumera si votre instrument produit un beacutemol et celle de droite srsquoil produit un diegravese

Accord sur une tierce majeure pure ou une tierce mi-neure pure au-dessusSi vous souhaitez effectuer lrsquoaccord sur une tierce ma-jeure pure au-dessus de A (0 cent) accordez votre ins-trument de telle faccedilon que lrsquoindicateur de note affiche C♯ et le compteur indique ldquo rdquoSi vous souhaitez effectuer lrsquoaccord sur une tierce mi-neure pure au-dessus de A (0 cent) accordez votre ins-trument de telle faccedilon que lrsquoindicateur de note affiche C et le compteur indique ldquo rdquo

Accord sur une note de reacutefeacuterence (mode Son)1 Appuyez sur le bouton TUNER ON

Vous passerez en mode Compteur2 Appuyez sur le bouton SOUND pour seacutelectionner le

mode SonLa note de reacutefeacuterence est diffuseacutee par les haut-parleurs ou via la prise PHONES Utilisez la commande Volume pour reacutegler le volume de sortie

3 Appuyez sur le bouton CALIBNOTE ou pour seacute-lectionner la noteLa note de reacutefeacuterence diffuseacutee est ainsi modifieacuteeC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Ce reacuteglage sera enregistreacute mecircme si lrsquoappareil est mis hors tension

4 Accordez votre instrument en fonction de la note de reacute-feacuterence

5 Appuyez de nouveau sur le bouton SOUND pour reve-nir au mode Compteur Quand vous connectez un instrument agrave la prise INPUT ou agrave la prise PHONES lrsquoaffichage PITCH est activeacute

Accorder votre instrument avec la note de reacutefeacuterence et le compteur (mode Retour Son)En mode Retour Son lrsquoaccordeur deacutetecte la hauteur du son de lrsquoinstrument et produit la note de reacutefeacuterence la plus proche Cela permet de mesurer la diffeacuterence de hauteur avec le son produit par lrsquoaccordeurVous pouvez utiliser cette fonction en connectant votre ins-trument agrave la prise INPUT ou la prise PHONES (ou les deux)

1 Appuyez sur le bouton TUNER ONVous passerez en mode Compteur

2 Appuyez sur le bouton SOUND BACK pour entrer dans le mode Retour SonDans ce mode la note de reacutefeacuterence se rapprochant le plus de la note provenant de lrsquoinstrument est diffuseacutee Utilisez la commande Volume pour reacutegler le volumeldquo rdquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecranSi un casque est connecteacute agrave la prise PHONES le son

22

drsquoentreacutee du micro interne ou de la prise INPUT sera reccedilu et la note de reacutefeacuterence diffuseacutee agrave partir du casqueSi aucun peacuteripheacuterique nrsquoest connecteacute agrave la prise PHONES le son drsquoentreacutee de la prise INPUT sera reccedilu et la note de reacutefeacuterence diffuseacutee dans les haut-parleurs

3 Accordez votre instrument agrave lrsquoaide de la note de reacutefeacute-rence et du compteur

4 Si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton SOUND BACK vous reviendrez au mode Compteur

Mesureaffichage de la stabiliteacute de jeu (fonc-tion TONE TRAINER)1 Appuyez sur le bouton TUNER ON

Vous passerez en mode Compteur2 Appuyez sur le bouton INST et seacutelectionnez le groupe

dont lrsquoinstrument agrave mesurer fait partieChaque pression sur le bouton INST choisit tour agrave tour les groupes drsquoinstruments suivantsWOODWINDS (vents) BRASS (cuivres) STRINGS (cordes) WOODWINDS(vents)

Le groupe STRINGS correspond aux instruments agrave cordes joueacutes agrave lrsquoarchet tels que le violon Ce groupe nrsquoest donc pas compatible avec les instruments agrave cordes pinceacutees tels que la guitare

3 Jouez un long son en maintenant une hauteur continue4 Pendant que vous jouez la note les affichages PITCH et

DYNAMICSBRIGHTNESS affichent les informations correspondantes en temps reacuteelPITCH (hauteur) Cet affichage indique la hauteur en affichant le nom de la note au centreDYNAMICS (volume) Le niveau augmente sur cet affichage en reacuteponse agrave une hausse de volume du son produitBRIGHTNESS (clarteacute) Le niveau augmente sur cet affi-chage en reacuteponse agrave un son plus clair

5 Quand vous avez fini de jouer ce long son lrsquoaffichage STABILITY (stabiliteacute de jeu) indique vos performances globales de stabiliteacute de volume (DYNAMICS) de hau-teur (PITCH) et de clarteacute (BRIGHTNESS)Stabiliteacute eacuteleveacutee Le niveau monte sur lrsquoaffichageStabiliteacute basse Le niveau baisse sur lrsquoaffichage

Utilisation du meacutetronomeReacuteglage du tempo et de la signature rythmique1 Appuyez sur le bouton METRONOME ON

Le balancier du meacutetronome apparaicirct sur lrsquoafficheur et ldquo rdquo srsquoaffiche dans le coin supeacuterieure droit

2 Appuyez sur la touche TEMPOoupour reacutegler le tempoAppuyez et maintenez simultaneacutement les boutons et du TEMPO pendant 1 seconde pour alterner entre le Pas pendulaire (pendule drsquoun meacutetronome meacutecanique) et le Pas complet Si le Pas pendulaire est seacutelectionneacute ldquo rdquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecranApregraves avoir seacutelectionneacute ldquoPAS PENDULAIRErdquo ou ldquoPAS COMPLETrdquo appuyez sur la bouton TEMPO ou pour reacutegler le tempo Ce reacuteglage reste meacutemoriseacute mecircme apregraves la mise hors tension de lrsquoappareil

Si vous avez seacutelectionneacute ldquoPAS PENDULAIRErdquoAppuyez sur les boutons TEMPO ou pour deacutefinir le tempo successivement sur les valeurs suivantes La valeur changera continuellement si vous maintenez la touche

30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Si vous avez seacutelectionneacute ldquoPAS COMPLETrdquoAppuyez sur les boutons TEMPOoupour augmenter ou reacuteduire le tempo dans une plage de 30 agrave 252 par pas de un La valeur changera continuellement si vous maintenez la touche

3 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronomeLe pendule du meacutetronome se balancera de gauche agrave droite selon le tempo et le bouton TAP TEMPO (Reacuteglage du tempo) clignotera selon le rythme

4 Si vous souhaitez changer la signature rythmique appuyez sur la bouton BEAT ou La signature rythmique changera comme suitAppuyez sur le bouton BEAT ou 0 1 9 (9 temps) (quartolet sans temps du mi-lieu) (quartolet) (triolet sans temps du milieu)

(triolet) (duolet) 0 5 Jouez en suivant le tempo du meacutetronome6 Pour arrecircter le meacutetronome appuyez sur le bouton STARTSTOP

Entreacutee du tempo tapLe tempo tap entreacute sera afficheacute sous la forme drsquoun nombre de BPM (battements par minute)

1 Appuyez sur la bouton METRONOME ONLe balancier du meacutetronome apparaicirct sur lrsquoafficheur et ldquo rdquo srsquoaffiche dans le coin supeacuterieure droit

2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton TAP TEMPO agrave inter-valles reacuteguliersLe TM-50TR deacutetecte lrsquointervalle utiliseacute quand vous appuyez sur le bouton et lrsquoaffiche sous forme de temps par minute (BPM) qui sera deacutefini comme le tempoSi le temps deacutetecteacute par le reacuteglage du tempo est infeacuterieur agrave 30 temps par minute ldquoLordquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran et le tempo sera deacutefini sur ldquo30rdquoSi le temps deacutetecteacute par le reacuteglage du tempo est supeacuterieur agrave 252 temps par minute ldquoHirdquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran et le tempo sera deacutefini sur ldquo252rdquo

3 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronomeLe pendule du meacutetronome se balancera de gauche agrave droite selon le tempo et le bouton TAP TEMPO (Reacuteglage du tempo) clignotera selon le rythme Vous pouvez eacutegalement utiliser le reacuteglage du tempo si le meacute-tronome est en cours drsquoutilisation

4 Jouez une note conformeacutement au tempo5 Pour arrecircter le meacutetronome appuyez sur le bouton START STOP

Travail avec la fonction de meacutetronome peacuteriodiqueCette fonction produit un clic pendant le nombre de mesures choisi alternant mesures battues et mesures muettes Cette fonc-tion est tregraves utile pour travailler la preacutecision rythmique

Pendant lrsquoutilisation de la fonction de meacutetronome peacuteriodique les options ldquo0 tempsrdquo ldquoduoletrdquo ldquotrioletrdquo ldquotriolet sans temps du milieurdquo ldquoquartoletrdquo et ldquoquartolet sans temps du milieurdquo ne sont pas disponibles pour le choix de la mesure

1 Appuyez sur le bouton METRONOME ONLe balancier du meacutetronome apparaicirct sur lrsquoafficheur et ldquo rdquo srsquoaffiche dans le coin supeacuterieure droit

2 Le bouton PERIODIC (meacutetronome peacuteriodique) permet de choi-sir le nombre de mesures ougrave le son du meacutetronome est audibleChaque pression sur le bouton PERIODIC choisit tour agrave tour le nombre suivant de mesures

1 2 3 4 0 1 Quand ce reacuteglage est sur ldquo0rdquo la fonction de meacutetronome peacuterio-dique est deacutesactiveacutee et le reacuteglage de mesure ainsi que ldquoPERIO-DICrdquo disparaissent de lrsquoafficheur apregraves quelques secondes

3 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronomeLe meacutetronome produit un clic audible pendant le nombre de mesures choisi alternant mesures battues et mesures muettesExemple BEAT (signature rythmique)=4 PERIODIC (mesure)=2

4 Pour arrecircter le meacutetronome appuyez sur le bouton START STOP

Utilisation simultaneacutee delrsquoaccordeur et du meacutetronome

Le TM-50TR vous permet drsquoutiliser simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetronomePour les deacutetails sur le fonctionnement de lrsquoaccordeur et celui du meacutetronome reportezvous agrave ldquoUtilisation de lrsquoaccordeurrdquo et ldquoUtili-sation du meacutetronomerdquo

Utilisation simultaneacutee de lrsquoaccordeur et du meacutetronomePar exemple si vous jouez en vous accompagnant du meacutetronome et remarquez que votre instrument nrsquoest pas accordeacute correctement vous pourrez laisser le meacutetronome fonctionner pendant lrsquoaccordProceacutedez de la maniegravere suivante

1 Appuyez sur le bouton METRONOME ON2 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronome

Si neacutecessaire speacutecifiez le tempo et la signature rythmique etcPour reacutegler le tempo Bouton TEMPO ou ou bouton TAP TEMPOPour reacutegler la signature rythmique Bouton BEAT ou Pour reacutegler la fonction de meacutetronome peacuteriodique Utilisez le bouton PERIODIC (de meacutetronome peacuteriodique) Lorsque vous utilisez simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetro-nome vous ne pouvez pas seacutelectionner ldquotrioletsrdquo ldquotriolets avec omission du battement du milieurdquo ldquoquartoletsrdquo ou ldquoquartolets avec omission des battements du milieurdquo comme signature rythmique

3 Appuyez sur le bouton TUNER ON pour passer en mode CompteurLe balancier du meacutetronome et lrsquoaffichage drsquoaccordage appa-raissent sur lrsquoafficheur Le tempo du meacutetronome est aussi indi-queacute par le clignotement du bouton TAP TEMPOSi vous souhaitez effectuer lrsquoaccord en mode Son vous de-vrez ensuite appuyer sur le bouton SOUND Pour accorder votre instrument en mode Retour Son appuyez sur le bouton SOUND BACK

Accord en mode CompteurJouez une seule note sur lrsquoinstrument agrave accorder Lrsquoaccordeur affiche alors le nom de la note dont la hauteur se rapproche le plus de celle de la note joueacutee Accordez votre instrument jusqursquoagrave ce que le Accordeur affiche la note voulue

Accord en mode SonAccordez votre instrument sur la hauteur de la note entendue

Accord en mode Retour SonAvec cette note le compteur et la diode accordez votre instru-ment en conseacutequence Quand vous utilisez simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetronome la fonction TONE TRAINER du TM-50TR nrsquoest pas disponible

4 Une fois lrsquoinstrument accordeacute appuyez sur le bouton TUNER ON et sur le bouton METRONOME ON pour eacuteteindre lrsquoaccor-deur et le meacutetronome

Fiche techniqueSection accordeurGamme 12 notes tempeacuterament eacutegalPlage de deacutetection C1 (3270Hz) agrave C8 (418601Hz) onde sinusoiumldeNote de reacutefeacuterence C3 (13081Hz) agrave C6 (104650Hz) Trois octavesModes drsquoaccord Mode Compteur Mode Son Mode Retour Son

fonction TONE TRAINERPlage de calibrage A4 = 410 Hz agrave 480 Hz (par pas de 1 Hz)Preacutecision de la deacutetection Supeacuterieure agrave plusmn1 centiegravemePreacutecision du son Supeacuterieure agrave plusmn1 centiegraveme

Section meacutetronomeEacutechelle de tempo 40 agrave 208 battements par minute (bpm)Reacuteglage du tempo PAS PENDULAIRE PAS COMPLET TEMPO TAP

fonction de meacutetronome peacuteriodiqueSignatures rythmiques 0 agrave 9 battements duolet triolet triolet sans temps

du milieu quartolet quartolet sans temps du milieuPreacutecision du tempo plusmn03

Principales speacutecificationsPrises Prise INPUT (mono 14) prise PHONES (minijack

steacutereacuteo de 35mm)Haut-parleur Haut-parleur dynamique (23 mm de diamegravetre)Alimentation Deux piles AAA (piles au alcalines ou

agrave lrsquohydrure meacutetallique de nickel)Dureacutee de vie des piles Accordeur Environ 24 heures (Note A4 en fonctionnement

continu avec des piles alcalines) Meacutetronome Environ 24 heures (tempo 120 4 battements vo-

lume maximal avec des piles alcalines) Utilisation simultaneacutee de lrsquoaccordeur et du meacutetro-

nome Environ 24 heures (Note A4 en fonctionnement

continu tempo 120 4 battements volume maximal avec des piles alcalines)

Dimensions (L x P x H) 111 x 82 x 18 mmPoids 108 g (piles comprises)Accessoires fournis Manuel drsquoutilisation deux piles AAALes reacuteglages de calibrage et de hauteur de reacutefeacuterence de lrsquoac-cordeur ainsi que les paramegravetres de tempo mesure de pas du pendule et de pas complet du meacutetronome sont conser-veacutes mecircme apregraves la mise hors tension de lrsquoappareil Neacutean-moins les reacuteglages seront reacuteinitialiseacutes aux valeurs suivantes si vous remplacez les piles

Valeurs par deacutefautCalibrage = 440 Hz note de reacutefeacuterence = A4 tempo = 120 signature rythmique = quatre battements type de tempo = PAS PENDULAIRE Mecircme si la hauteur du son se trouve agrave lrsquointeacuterieur de

la plage de deacutetection il est possible que le TM-50TR nrsquoarrive pas agrave deacutetecter la note si de nombreux sons harmoniques sont preacutesents (comme des notes basses ou eacuteleveacutees sur un piano acoustique) ou si le temps drsquoes-tompement (decay) de votre instrument est important

bull Les caracteacuteristiques et lrsquoaspect du produit sont suscep-tibles drsquoecirctre modifieacutes sans avis preacutealable en vue drsquoune ameacutelioration

Die wichtigsten FunktionenDer TM-50TR bietet Ihnen diverse Funktionen die Ihnen helfen Ihre Technik und Intonation zu optimierenNeben den konventionellen Stimmgeraumltefunktionen (Stim-manzeige Tonausgabe und Sound Back) bietet das Geraumlt die TONE TRAINER-Funktion die in Echtzeit Houmlhe Dynamik und Klarheit eines gehaltenen Ton misst und analysiert und Ihnen damit hilft Ihre Intonation zu verbessernDie periodische Metronomfunktion begleitet periodisch Sequenz von bis zu vier Takten in der eingestellten Taktart Hierbei sind uumlber die gewaumlhlte Dauer die Klicks abwech-selnd houmlrbar und nicht houmlrbar ndash eine groszlige Hilfe um an Ihrem Timing zu arbeiten

Einsetzen der Batterien1 Schieben Sie den

Batteriefachdackel auf der Ruumlckseite d e s T M - 5 0 T R i n Richtung bdquoaldquo und oumlffnen Sie die Abde-ckung in Richtung bdquobldquo (siehe nebenste-hende Abbildung)

2 Setzen Sie Batterien unter Beachtung der richtigen Polung ein

3 Um eine korrekte Anzeige der verbleibenden Batteriela-dung zu gewaumlhrleisten befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt bdquoEinstellen des Batterietypsldquo auf Seite 88 und waumlhlen Sie den verwendeten Batterietyp Bei Fehlfunktionen entnehmen Sie die Batterien einmal und setzen sie dann neu ein

Sind die Batterien erschoumlpft erscheint im Display ein Batterie-Symbol In diesem Fall ersetzen Sie die Batterien

Einstellen des BatterietypsUm eine korrekte Anzeige der verbleibenden Batterieladung zu gewaumlhrleisten muumlssen Sie den verwendeten Batterietyp festlegen

1 Nachdem Sie die Batterien ausgetauscht haben und das Geraumlt einschalten koumlnnen Sie im Display den verwende-ten Batterietyp festlegen

2 Druumlcken Sie die TAP TEMPO-Taste um den verwendeten Batterietyp auszuwaumlhlenAL Alkali-Batterien nH Nickel-Metallhydrid-Batterien

3 Druumlcken Sie entweder die TUNER ON-Taste oder die METRONOME ON-TasteDie Einstellung ist abgeschlossen und das TM-50TR wird eingeschaltet

Verwendung des StaumlndersSie koumlnnen den an der Ruumlckseite des TM-50TR vorhandenen Staumlnder verwenden um das Geraumlt zur leichten Betrachtung zuruumlckzuklappen

Teile des TM-50TR

1 TUNER ON-Taste 2 CALIBNOTE -Tasten3 SOUND-Taste 4 SOUND BACK-Taste5 INST-Taste (Instrumententyp)6 Internes Mikrofon 7 Lautsprecher8 PERIODIC-Taste (periodisches Metronom)9 Display 10 Stimmhilfe11 VOL (Lautstaumlrke) 12 METRONOME ON-Taste13 BEAT -Tasten 14 TEMPO -Tasten15 TAP TEMPO-Taste 16 STARTSTOP-Taste17 PHONES-Buchse 18 INPUT-Buchse

fe

hi

dg

cba

a Kalibrierung (Referenzton)b Notenname c Tempod Instrumententyp e PITCH-Anzeigef DYNAMICSBRIGHTNESS-Anzeige und Metronompendelg BEAT (Metronomtakt)h PERIODIC (periodisches Metronom)i STABILITY (Anzeige der Bestaumlndigkeit des Spiels)

Ein- und AusschaltenEinschalten des GeraumltsDruumlcken Sie entweder den TUNER ON-Taste oder den METRONO-ME ON-Taste und das Geraumlt wird eingeschaltet Aktivieren Sie die gewuumlnschte Funktion durch Druumlcken der entsprechenden TasteDurch Druumlcken der TUNER ON-Taste aktivieren Sie den Messmo-dus des Stimmgeraumlts und im Display wird bdquo ldquo ange-zeigt Durch Druumlcken der METRONOME OM-Taste schalten Sie das Metronom ein und im Display wird bdquo ldquo angezeigtDas TM-50TR erlaubt es Ihnen Stimmgeraumlt und Metronom gleich-zeitig zu verwenden

Der TUNER ON-Taste und der METRONOME ON-Taste stehen weniger hervor als die anderen Tasten damit das TM-50TR nicht unabsichtlich eingeschaltet wird Druumlcken Sie zum Ein- und Ausschalten des Geraumlts die Einschalttaste

Ausschalten des StimmgeraumltsWenn das Stimmgeraumlt arbeitet druumlcken Sie den TUNER ON-Taste um das Stimmgeraumlt auszuschalten Das Stimmgeraumlt schaltet auch au-tomatisch aus wenn es zwanzig Minuten lang nicht verwendet wird

Ausschalten des MetronomsWenn das Metronom arbeitet druumlcken Sie den METRONOME ON-Taste um das Metronom auszuschalten Das Metronom schaltet auch automatisch aus wenn es zwanzig Minuten lang nicht verwen-det wird

AnschluumlsseFalls Sie ein Instrument Kontaktmikrofon usw anschlieszligen moumlchtenWenn Sie ein Instrument mit einem Pickup wie eine elektrische Gitarre stimmen wollen dann schlieszligen Sie ein Kabel an Ihr Ins-trument an und stecken das Kabel in die INPUT-Buchse des TM-50TR

Die INPUT-Buchse ist nur fuumlr 14-Zoll-Monokabel geeignet Stereokabel (TRS) koumlnnen nicht verwendet werden

Wenn Sie Ihr Instrument mit einem separat erhaumlltlichen Korg CM-200 CONTACT MICROPHONE stimmen wollen schlieszligen Sie es an der INPUT-Buchse des TM-50TR an

Wenn das Instrument nicht an die INPUT-Buchse angeschlos-sen wird kann es mithilfe des integrierten Mikrofons gestimmt werden

Zupfinstrumente wie Gitarren koumlnnen zwar zum Stimmen an die INPUT-Buchse angeschlossen werden sind aber mit der TONE TRAINER-Funktion nicht kompatibel

Anschluss von KopfhoumlrernAn die PHONES-Buchse koumlnnen Sie handelsuumlbliche Kopfhoumlrer mit 18-Stereo-Miniklinkenbuchse anschlieszligen Wenn eingesteckt kommt kein Ton vom Lautsprecher Verwenden Sie den Lautstaumlr-keregler zum Einstellen der Lautstaumlrke der Kopfhoumlrern

Verwendung des StimmgeraumltsStimmen unter Beobachtung der Stimmanzeige (Messmodus)1 Schlieszligen Sie Ihr Instrumentenkabel oder Kontaktmikrofon an

die INPUT-Buchse des TM-50TR an Wenn das Instrument nicht an die INPUT-Buchse angeschlos-sen wird kann es mithilfe des integrierten Mikrofons gestimmt werden

2 Druumlcken Sie die TUNER ON-TasteIm oberen Teil des Displays erscheint bdquo ldquo und darunter wird die Kalibrierung (Referenzton) angezeigt

3 Um die Kalibrierung zu aumlndern druumlcken Sie die Taste CALIBNOTE oder Der Kalibrierungswert erhoumlht oder verringert sich um jeweils 1 Hz Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie diese Tasten gedruumlckt halten Diese Einstellung bleibt gespeichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird

4 Spielen Sie eine einzelne Note auf Ihrem InstrumentDie Note die der gespielten Note am naumlchsten ist wird in der Mitte des Displays angezeigt Stimmen Sie das Instrument auf die korrekte Tonhoumlhe so dass der gewuumlnschte Notenname erscheint Wenn Sie das interne Mikrofon verwenden bringen Sie das Instrument so nahe wie moumlglich zum Mikrofon so dass keine Auszligengeraumlusche beim Stimmvorgang eingefangen werden

5 Waumlhrend Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument spielen stimmen Sie das Instrument bis die mittlere Markierung der PITCH-Anzeige sowie die mittlere LED der Stimmhilfe auf-

leuchtenDie linke Stimmanzeige leuchtet auf wenn die Tonlage des Instruments Moll ist und die rechte Anzeige leuchtet auf wenn die Tonlage Dur ist

Stimmen zu einer genauen groszligen Terz oder einer klei-nen Terz nach obenWenn Sie eine reine groszlige Terz uumlber A (0 Cent) abstimmen wollen stimmen Sie Ihr Instrument so dass die Notenna-men-Anzeige C♯ anzeigt und die Stimmanzeige bei bdquo ldquo istWenn Sie eine reine kleine Terz uumlber A (0 Cent) abstimmen wollen stimmen Sie Ihr Instrument so dass die Notenna-men-Anzeige C anzeigt und die Stimmanzeige bei bdquo ldquo ist

Stimmen auf einen Referenzton (Ton-Ausga-be-Modus)1 Druumlcken Sie die TUNER ON-Taste

Sie schalten den Messmodus des Stimmgeraumlts ein2 Druumlcken Sie die SOUND-Taste um den Ton-Ausga-

be-Modus zu waumlhlenDer Referenzton wird entweder uumlber die Kopfhoumlrer (wenn an die PHONES-Buchse angeschlossen) oder uumlber die Lautsprecher wiedergegeben Stellen Sie die Wiedergabe-lautstaumlrke mithilfe des Lautstaumlrkereglers ein

3 Waumlhlen Sie die gewuumlnschte Note mithilfe der Taste CA-LIBNOTE oder Der wiedergegebene Referenzton aumlndert sich nach folgen-dem SchemaC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Diese Einstellung bleibt gespeichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird

4 Stimmen Sie Ihr Instrument gemaumlszlig dem Referenzton5 Druumlcken Sie die SOUND-Taste erneut um zum Messmo-

dus zuruumlckzukehren Wenn Sie das Instrument an die INPUT-Buchse oder die Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse anschlieszligen wird die PITCH-Anzeige aktiviert

Stimmen mithilfe des Referenztons und der Stimmanzeige (Sound Back-Modus)Im Sound Back-Modus wird die Houmlhe des auf dem Instru-ment gespielten Tons ermittelt und der naumlchstliegende Re-ferenzton wiedergegeben Somit koumlnnen Sie pruumlfen ob die Houmlhe des von Ihnen gespielten Tons davon abweichtMithilfe dieser Funktion koumlnnen Sie Ihr Instrument stimmen wenn entweder das Instrument an die INPUT-Buchse oder die Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse (oder beide) ange-schlossen sind

1 Druumlcken Sie die TUNER ON-TasteDamit schalten Sie den Messmodus des Stimmgeraumlts ein

2 Druumlcken Sie die SOUND BACK-Taste um den Sound Back-Modus zu aktivierenBeim Sound Back-Modus wird der Referenzton wiederge-geben der dem gespielten Ton am naumlchsten kommt Stel-len Sie die Lautstaumlrke mithilfe des Lautstaumlrkereglers einIm Display wird bdquo ldquo angezeigtWenn Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse angeschlossen sind wird der gespielte Ton uumlber das integrierte Mik-rofon oder uumlber die INPUT-Buchse empfangen und der Referenzton uumlber die Kopfhoumlrer wiedergegebenWenn keine Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse an-geschlossen sind wird der gespielte Ton uumlber die IN-PUT-Buchse empfangen und der Referenzton uumlber die

Lautsprecher wiedergegeben3 Stimmen Sie Ihr Instrument mithilfe des Referenztons

und der Stimmanzeige4 Wenn Sie die SOUND BACK-Taste erneut druumlcken keh-

ren Sie in den Messmodus zuruumlck

Messen und Anzeigen der Bestaumlndigkeit Ih-rer Intonation (TONE TRAINER-Funktion)1 Druumlcken Sie die TUNER ON-Taste

Damit schalten Sie den Messmodus des Stimmgeraumlts ein2 Druumlcken Sie die INST-Taste um den Instrumententyp des

betreffenden Instruments auszuwaumlhlenMit jedem Druck der INST-Taste schalten Sie zu den un-ten genannten Instrumententypen weiterWOODWINDS (Holzblasinstrumente) BRASS (Blechblasin-strumente) STRINGS (Saiteninstrumente) WOODWINDS (Holzblasinstrumente)

Die Gruppe STRINGS bezieht sich nur auf Streichinstru-mente wie z B Geigen Sie ist nicht zur Verwendung mit Zupfinstrumenten wie z B Gitarren geeignet

3 Spielen Sie eine lange gehaltene Note ohne Vibrato4 Waumlhrend Sie die Note spielen zeigen die PITCH-Anzeige

und die DYNAMICSBRIGHTNESS-Anzeige in Echtzeit die entsprechenden Informationen anPITCH (Tonhoumlhe) Die Tonhoumlhe wird durch den Noten-namen in der Mitte angezeigtDYNAMICS (Lautstaumlrke) Je houmlher die Lautstaumlrke desto houmlher der Pegel der AnzeigeBRIGHTNESS (Klarheit) Je klarer der Ton desto houmlher der Pegel der Anzeige

5 Nach dem Ausklingen erscheinen die durchschnittlichen Pegel von DYNAMICS PITCH und BRIGHTNESS in der STABILITY-Anzeige und informieren Sie uumlber die Sauber-keit Ihrer IntonationHohe Sauberkeit Der Pegel in der Anzeige steigtNiedrige Sauberkeit Der Pegel in der Anzeige faumlllt

Verwenden des MetronomsEinstellen von Tempo und Taktart1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-Taste

Das Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Druumlcken Sie zum Einstellen des Tempos die Taste TEMPO oder Halten Sie die Tasten TEMPO und gleichzeitig 1 Sekunde lang gedruumlckt um zwischen Pendel-Metro-nom-Schritt (Pendel wie bei einem mechanischen Metro-nom) und ganzem Schritt umzuschaltenWenn Sie Pendel-Metronom-Schritt gewaumlhlt haben er-scheint ldquo rdquo im DisplayNachdem Sie bdquoPENDEL-METRONOM SCHRITTldquo oder bdquoGANZER SCHRITTldquo gewaumlhlt haben druumlcken Sie die Taste TEMPO oder zum Einstellen des Tempos Diese Einstellung wird auch bewahrt wenn das Geraumlt ausgeschaltet ist

Wenn Sie bdquoPENDEL-METRONOM SCHRITTldquo gewaumlhlt habenDurch Druumlcken der Taste TEMPO bzw erhoumlhen bzw verringern Sie das Tempo gemaumlszlig der folgenden Tempowerte Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie die entsprechende Taste ge-druumlckt halten30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120

126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Wenn Sie bdquoGANZER SCHRITTldquo gewaumlhlt habenDurch Druumlcken der Taste TEMPO bzw wird das Tempo auf einer Skala von 30 ndash 252 um einen Wert erhoumlht bzw verrin-gert Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie die entsprechende Taste gedruumlckt halten

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDas Metronompendel schwingt im festgelegten Tempo von links nach rechts und die TAP TEMPO-Taste blinkt gemaumlszlig dem Takt

4 Wenn Sie die Taktart aumlndern wollen druumlcken Sie die Taste BEAT oder um die Wahl vorzunehmen Die Taktart aumlndert sich wie folgtDruumlcken Sie die Taste BEAT oder 0 1 9 (9 Takte) (Quartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlge) (Quartole) (Triole ohne den mittleren Taktschlag) (Triole) (Duole) 0

5 Spielen Sie zusammen mit dem Metronomtempo6 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Eingabe des Tap-TemposDas eingegebene Tap-Tempo wird als BPM (TaktschlaumlgeMinute) angezeigt

1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-TasteDas Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Druumlcken Sie die TAP TEMPO-Taste mehrmals in regelmaumlszligigen AbstaumlndenDas TM-50TR erkennt das beim Druumlcken der Taste verwendete Intervall und stellt es als Tempo ein Das Intervall wird als BPM (Taktschlaumlge pro Minute) angezeigt Wenn der von der Tap Tempo-Funktion ermittelte BPM-Wert weniger als 30 betraumlgt wird bdquoLoldquo im Display angezeigt und das Tempo auf bdquo30ldquo eingestelltWenn der von der Tap Tempo-Funktion ermittelte BPM-Wert mehr als 252 betraumlgt wird bdquoHildquo im Display angezeigt und das Tempo auf bdquo252ldquo eingestellt

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDas Metronompendel schwingt im festgelegten Tempo von links nach rechts und die TAP TEMPO-Taste blinkt gemaumlszlig dem Takt Das Tap-Tempo kann eingegeben werden wenn das Metro-nom verwendet wird

4 Spielen Sie Ihr Instrument gemaumlszlig dem Tempo5 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Uumlben mit der periodischen MetronomfunktionDiese Funktion begleitet Sequenzen von einem bis maximal vier Takten abwechselnd mit und ohne Klicks Sie ist eine groszlige Hilfe beim Uumlben Ihres Timings

Mit der periodischen Metronomfunktion koumlnnen Sie bdquo0 Taktldquo bdquoTrioleldquo bdquoTriole ohne den mittleren Taktschlagldquo bdquoQuartoleldquo bdquoQuartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlgeldquo nicht als Taktart auswaumlhlen

1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-TasteDas Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Mit der PERIODIC-Taste (periodisches Metronom) waumlhlen Sie die Taktsequenz aus die abwechselnd mit und ohne Klicks be-gleitet werden sollMit jedem Druck der PERIODIC-Taste schalten Sie wie folgt zur naumlchsten Taktsequenz weiter1 2 3 4 0 1 Ist bdquo0ldquo ausgewaumlhlt wird die periodische Metronomfunktion

deaktiviert und die Anzeigen bdquoBEATldquo und bdquoPERIODICldquo im Display erloumlschen nach einigen Sekunden

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDer gewaumlhlte Taktsequenz wird abwechselnd mit und ohne Klicks begleitetBeispiel BEAT (Taktart)=4 PERIODIC (Taktsequenz)=2

4 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Gleichzeitige Verwendung desStimmgeraumlts und Metronoms

Das TM-50TR erlaubt es Ihnen Stimmgeraumlt und Metronom gleich-zeitig zu verwendenEinzelheiten zum Stimmgeraumlt-Betrieb und Metronom-Betrieb siehe bdquoVerwendung des Stimmgeraumltsldquo und bdquoVerwendung des Metronomsldquo

Gleichzeitige Verwendung des Stimmgeraumlts und MetronomsWenn Sie zum Beispiel zum Metronom spielen und feststellen dass Ihr Instrument nicht richtig gestimmt ist koumlnnen Sie das Met-ronom weiter laufen lassen waumlhrend Sie das Instrument stimmenVerfahren Sie wie folgt

1 Druumlcken Sie die METRONOME ONTaste2 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des Metronoms

Wenn erforderlich legen Sie Tempo und Taktbezeichnung usw festSo legen Sie das Tempo fest Tasten TEMPO oder oder TAP TEMPO-TasteSo legen Sie die Taktart fest Tasten BEAT oder Aumlnderung der Metronomeinstellung Druumlcken Sie die PERIO-DIC-Taste (periodisches Metronom) Bei gleichzeitiger Verwendung von Stimmgeraumlt und Metro-nom koumlnnen Sie nicht bdquoTrioleldquo bdquoTriole ohne den mittleren Taktschlagldquo bdquoQuartoleldquo bdquoQuartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlgeldquo als Taktart waumlhlen

3 Druumlcken Sie die Taste TUNER ON zum Einschalten des Mess-modusDas Pendel des Metronoms und die Stimmanzeige erscheinen im Display Das Tempo des Metronoms wird zudem durch Blinken der TAP TEMPO-Taste angezeigtWenn Sie den Ton-Ausgabe-Modus einschalten wollen muumlssen Sie die Taste SOUND druumlcken Um zum Sound Back-Modus zu wechseln druumlcken Sie die SOUND BACK-Taste

Stimmen im MessmodusWenn Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument spielen zeigt das Display den Namen der Note die der gespielten Tonlage am naumlchsten liegt Stimmen Sie Ihr Instrument unter Beobach-tung des Messgeraumlts und der Stimmhilfe

Stimmen im Ton-Ausgabe-ModusStimmen Sie Ihr Instrument auf die gehoumlrte Tonhoumlhe

Sound-Back-ModusStimmen Sie Ihr Instrument mithilfe des Tons der Messskala und der Stimmanzeige Wenn Stimmgeraumlt und Metronom gleichzeitig verwendet wer-den kann die TONE TRAINER-Funktion nicht genutzt werden

4 Druumlcken Sie nach dem Stimmen Ihres Instruments die TUNER ON-Taste bzw die METRONOME ON-Taste um das Stimmge-raumlt bzw das Metronom auszuschalten

Technische DatenStimmgeraumlt-SektionSkala 12 Noten gleichschwebende Stimmung

Erkennungsbereich C1 (320 Hz) ~ C8 (418601 Hz) fuumlr eine SinuswelleReferenzton C3 (13081 Hz) ~ C6 (104650 Hz) 3 OktavenStimmen-Modi Messmodus Ton-Ausgabe-Modus Sound-Back-Mo-

dus TONE TRAINER-FunktionKalibrierungsbereich A4 = 410 Hz ~ 480 Hz (in 1 Hz-Schritten)Messgenauigkeit Besser als plusmn1 CentKlanggenauigkeit Besser als plusmn1 Cent

Metronom-SektionTempo-Bereich 30 ~ 252 TaktschlaumlgeMinute (bpm)Tempo-Einstellung PENDEL-METRONOM SCHRITT GANZER

SCHRITT TAP-TEMPOS periodischen Metronom-funktion

Time signatures 0ndash9 beats duplets triplets triplets without the center

beat quadruplets quadruplets without the center beats

Tempo accuracy plusmn03

Wichtigste technische DatenAnschluumlsse INPUT-Buchse (14 Zoll Mono) PHONES-Buchse (18

Stereo Mini-Klinke)Lautsprecher Dynamischer Lautsprecher (oslash 23 mm)Stromversorgung Zwei AAA-Batterien (Alkalibatterien

oder Nickel-Metallhydrid-Akkus)Batterielebensdauer Stimmgeraumlt Ca 24 Stunden (A4 kontinuierlicher Eingang bei Ver-

wendung von Alkalibatterien) Metronom Ca 24 Stunden (Tempo 120 vier Taktschlaumlge maxima-

le Lautstaumlrke bei Verwendung von Alkalibatterien) Gleichzeitige Verwendung von Stimmgeraumlt und Met-

ronom Ca 24 Stunden (A4 kontinuierlicher Eingang Tempo

120 vier Taktschlaumlge maximale Lautstaumlrke bei Ver-wendung von Alkalibatterien)

Abmessungen (T x B x H) 111 x 82 x 18 mmGewicht 108 g (mit Batterien)Lieferumfang Bedienungsanleitung zwei AAA-BatterienDie Kalibrierung und der Referenzton des Stimmgeraumlts sowie die Einstellungen fuumlr Tempo Takt Pendel-Metro-nom-Schritt und ganzer Schritt des Metronoms bleiben ge-speichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird Wenn Sie aber die Batterien ersetzen werden diese Einstellungen auf die folgenden Vorgabewerte zuruumlckgesetzt

VorgabewerteKalibrierung = 440 Hz Referenzton = A4 Tempo = 120 Takt-art = Vier Viertel Tempoeinstellung = PENDULUM STEP Auch wenn die Tonhoumlhe innerhalb des Erkennungs-

bereichs ist kann das TM-50TR nicht in der Lage sein die Tonhoumlhe zu erkennen wenn der Klang zahlreiche Obertoumlne (zB die niedrigen oder hohen Noten auf ei-nem akustischen Klavier) hat oder das Instrument sehr schnelles Abklingen aufweist

bull Aumlnderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankuumlndigung vorbehalten

Caracteriacutesticas generalesEl TM-50TR estaacute equipado con una serie de funciones que le ayudaraacuten a practicar para obtener un buen sonidoAdemaacutes de sus funciones convencionales de afinador (Me-didor Salida de sonido y Regreso de sonido) la funcioacuten TONE TRAINER se puede utilizar para medir los niveles de estabilidad del tono de la dinaacutemica (volumen) y del brillo con objeto de ayudarle a practicar para producir un sonido bueno y estableLa funcioacuten de metroacutenomo produce clics en todos los com-pases conforme a los ajustes efectuados mientras que con la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico se producen clics para el nuacutemero de compases especificado sonando y silenciando alternativamente los clics para ayudarle a practicar el man-tenimiento del ritmo

Instalar las bateriacuteas1 Deslice la tapa del

compartimento de las ba ter iacuteas en la parte posterior del TM-50TR en la direc-cioacuten ldquoardquo tal como se muestra en la ilustra-cioacuten y eleve la tapa en la direccioacuten ldquobrdquo

2 Inserte las bateriacuteas y aseguacuterese de respetar la polaridad correcta

3 Para obtener lecturas precisas de la energiacutea restante de las bateriacuteas consulte ldquoAjuste del tipo de bateriacuteardquo y selec-cione el tipo de bateriacutea que se utiliza Si la unidad presenta un mal funcionamiento y no se puede corregir el problema apagaacutendolo y volvieacutendolo a encender varias veces retire las bateriacuteas y despueacutes vuelva a instalarlas

Cuando las bateriacuteas se agoten en la pantalla apareceraacute el siacutembolo de una bateriacutea Cuando se produzca este supuesto por favor instale nuevas bateriacuteas tan pronto como sea posible

Ajuste del tipo de bateriacuteaPara obtener lecturas precisas de la energiacutea restante de las bateriacuteas seleccione el tipo de bateriacutea que se utiliza

1 Al sustituir las bateriacuteas y activar el equipo en la visuali-zacioacuten apareceraacute una pantalla que le permitiraacute especifi-car el tipo de bateriacuteas que utiliza

2 Pulse el botoacuten TAP TEMPO para seleccionar el tipo de bateriacuteaAL si se utilizan bateriacuteas de alcalinasnH si se utilizan bateriacuteas de metal hidruro de niacutequel

3 Pulse el botoacuten STARTSTOPEl ajuste finalizaraacute y el TM-50TR se iniciaraacute

Uso del soportePuede usar el TM-50TR en posicioacuten vertical abriendo el so-porte situado en la parte posterior de la unidad

Partes del TM-50TR

1 Botoacuten TUNER ON 2 Botones CALIBNOTE 3 Botoacuten SOUND 4 Botoacuten SOUND BACK5 Botoacuten INST (grupo de instrumentos)6 Microacutefono integrado 7 Altavoz (Speaker)8 Botoacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico)9 Pantalla (Display) 10 Guiacutea de afinacioacuten11 VOL (Volumen) 12 Botoacuten METRONOME13 Botones BEAT 14 Botones TEMPO 15 Botoacuten TAP TEMPO 16 Botoacuten STARTSTOP17 Jack PHONES 18 Jack INPUT

fe

hi

dg

cba

a Calibracioacuten (Tono de referencia)b Nombre de la nota c Tempod Grupo de instrumentos e Medidor de tono (PITCH)f Medidor de dinaacutemicabrillo (DYNAMICSBRIGHTNESS) y

peacutendulo del metroacutenomog BEAT (tiempo de compaacutes del metroacutenomo)h PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico)i Medidor STABILITY (estabilidad de interpretacioacuten)

Activacioacutendesactivacioacuten de la alimentacioacutenPara activar la alimentacioacutenPulse el botoacuten TUNER ON o el botoacuten METRONOME ON y se ac-tivaraacute la alimentacioacuten Pulse el botoacuten correspondiente a la funcioacuten que desee utilizarAl pulsar el botoacuten TUNER ON el afinador se inicia en el modo Medidor y ldquo rdquo apareceraacute en la pantalla Al pulsar el botoacuten METRONOME ON el metroacutenomo se inicia y ldquo rdquo apareceraacute en la pantallaEl TM-50TR puede utilizar el afinador y el metroacutenomo simultaacute-neamente

El botoacuten TUNER ON y el botoacuten METRONOME ON se ha disentildeado maacutes bajo que el resto de botones para que la ali-mentacioacuten no se active involuntariamente al colocar el TM-

50TR en el bolsillo o en una bolsa Para activar o desactivar el dispositivo presione el botoacuten de alimentacioacuten

Desactivacioacuten del afinadorCon el afinador encendido pulse el botoacuten TUNER ON para des-activar la alimentacioacuten El afinador tambieacuten se desactivaraacute auto-maacuteticamente si no se utiliza durante veinte minutos

Desactivacioacuten del metroacutenomoCon el metroacutenomo encendido pulse el botoacuten METRONOME ON para desactivar la alimentacioacuten El metroacutenomo tambieacuten se desacti-varaacute automaacuteticamente si no se utiliza durante veinte minutos

ConexionesSi desea conectar un instrumento o un microacutefono de contacto etcSi desea afinar un instrumento con una pastilla como una guita-rra eleacutectrica conecte un cable al instrumento y enchufe el cable al jack INPUT del TM-50TR

El jack INPUT solo se utiliza para un cable mono de 14 Los cables esteacutereo (TRS) no se pueden utilizar

Si desea afinar el instrumento utilizando un MICROacuteFONO DE CONTACTO CM-200 de Korg (se vende por separado) enchufe el microacutefono de contacto en el jack INPUT del TM-50TR

Si no hay ninguacuten dispositivo conectado al jack INPUT la afi-nacioacuten se realizaraacute mediante el microacutefono interno

Los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsacioacuten como por ejemplo las guitarras se pueden conectar al jack INPUT para su afinacioacuten sin embargo no son compatibles con la funcioacuten TONE TRAINER

Conexioacuten de auricularesPuede conectar al jack PHONES unos auriculares de los disponi-bles en el mercado que tengan un minijack esteacutereo de 35 mm (18 de pulgada) Una vez enchufado no se emitiraacute ninguacuten sonido por el altavoz Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de los auriculares

Uso del afinadorAfinacioacuten mientras se observa el medidor1 Conecte el cable del instrumento o el microacutefono de contacto al

jack INPUT del TM-50TR Si no hay ninguacuten dispositivo conectado al jack INPUT la afi-nacioacuten se realizaraacute mediante el microacutefono interno

2 Pulse el botoacuten TUNER ONldquo rdquo apareceraacute en la parte superior de la pantalla y la calibracioacuten (tono de referencia) se mostraraacute debajo

3 Para cambiar la calibracioacuten pulse el botoacuten CALIBNOTE o El valor de calibracioacuten aumenta y disminuye en unidades de 1 Hz Al pulsar y mantener pulsados estos botones puede aumentar o reducir el valor de forma continua Este ajuste se almacena aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada

4 Toque una nota uacutenica en su instrumentoLa nota maacutes cercana al sonido de entrada apareceraacute en el cen-tro de la pantalla Afine el instrumento con el tono correcto para que aparezca el nombre de la nota deseada Si estaacute usando el micro interno coloque su instrumento tan cerca como sea posible de dicho micro para evitar que ruidos extrantildeos o de fondo sean captados durante la afinacioacuten

5 Al tocar una uacutenica nota en el instrumento afine el instrumento de modo que la marca central del medidor de tono (PITCH) y el indicador central de la guiacutea de afinacioacuten se iluminen

El indicador izquierdo de la guiacutea de afinacioacuten se ilumi-naraacute si su instrumento es demasiado grave y el indica-dor derecho de la guiacutea de afinacioacuten se iluminaraacute si su instrumento es demasiado agudo

Afinacioacuten a una tercera mayor justa ascendente o a una tercera menor ascendenteSi desea afinar en una tercera mayor justa ascendente de A (0 cent) afine el instrumento de forma que el indica-dor de nombre de nota muestre C♯ y que el medidor esteacute en ldquo rdquoSi desea afinar en una tercera menor justa ascendente de A (0 cent) afine el instrumento de forma que el indica-dor de nombre de nota muestre C y que el medidor esteacute en ldquo rdquo

Afinacioacuten a un tono de referencia (modo Sali-da de sonido)1 Pulse el botoacuten TUNER ON

Accederaacute al modo Medidor2 Pulse el botoacuten SOUND para seleccionar el modo Salida

de sonidoEl tono de referencia se emite desde el jack PHONES o los altavoces Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de salida

3 Pulse el botoacuten CALIBNOTE o para seleccionar la notaEl tono de referencia de salida cambia de la siguiente formaC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Este ajuste se almacena aunque la alimentacioacuten esteacute des-activada

4 Afine el instrumento seguacuten el tono de referencia5 Pulse de nuevo el botoacuten SOUND para regresar al modo

Medidor Si estaacute conectado al jack INPUT o al jack PHONES el medidor de tono (PITCH) estaacute activado

Afinacioacuten utilizando el medidor y el tono de referencia (modo Regreso de sonido)En el modo de Regreso de sonido se detecta el tono del instrumento de entrada y se emite el tono de referencia maacutes cercano Esto se puede utilizar para comprobar la desvia-cioacuten de afinacioacuten del tono que se estaacute emitiendoEsta funcioacuten se puede utilizar cuando estaacute conectado al jack INPUT o al jack PHONES (o a ambos)

1 Pulse el botoacuten TUNER ONAccederaacute al modo Medidor

2 Pulse el botoacuten SOUND BACK para acceder al modo Re-greso de sonidoEn el modo Regreso de sonido se emite el tono de refe-rencia maacutes cercano al tono del instrumento de entrada Utilice el control de volumen para ajustar el volumenldquo rdquo apareceraacute en la pantallaSi los auriculares estaacuten conectados al jack PHONES el sonido de entrada procedente del microacutefono interno o del jack INPUT se recibiraacute y el tono de referencia se emi-tiraacute desde los auricularesSi no hay nada conectado al jack PHONES el sonido de entrada procedente del jack INPUT se recibe y el tono de referencia se emite desde los altavoces

3 Afine el instrumento utilizando el medidor y el tono de referencia

4 Si se vuelve a pulsar el botoacuten SOUND BACK regresaraacute al modo Medidor

Medicioacutenvisualizacioacuten de la estabilidad de interpretacioacuten (funcioacuten TONE TRAINER)1 Pulse el botoacuten TUNER ON

Accederaacute al modo Medidor2 Pulse el botoacuten INST para seleccionar el grupo al que per-

tenece que el instrumento que se va a medirCon cada pulsacioacuten del botoacuten INST el grupo de instru-mentos seleccionados cambiaraacute como sigueWOODWINDS (viento madera) BRASS (metales) STRINGS (cuerdas) WOODWINDS (viento madera)

El grupo STRINGS se aplica a los instrumentos de cuer-da tocados con arco como pueden ser los violines No es compatible con los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsacioacuten como pueden ser las guitarras

3 Toque una nota larga sostenida sin variar el tono4 Mientras toca y sostiene la nota en el medidor PITCH

y en el medidor DYNAMICSBRIGHTNESS aparece la correspondiente informacioacuten en tiempo realPITCH (Tono) el tono se indica mediante el nombre de nota en el centroDYNAMICS (Volumen) el nivel sube en el medidor a medida que el volumen se hace maacutes altoBRIGHTNESS (Brillo) el nivel sube en el medidor a medida que el sonido se hace maacutes brillante

5 Despueacutes de dejar de tocar la nota en el medidor STABI-LITY (estabilidad de interpretacioacuten) aparecen los niveles globales de estabilidad de volumen (DYNAMICS) tono (PITCH) y brillo (BRIGHTNESS)Alta estabilidad el nivel sube en el medidorBaja estabilidad el nivel baja en el medidor

Uso del metroacutenomoAjuste del tempo y de la marca de tiempo1 Pulse el botoacuten METRONOME ON

El peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior dere-cha

2 Pulse el botoacuten TEMPO o para definir el tempoPulse y mantenga pulsados los botones TEMPO y simultaacuteneamente durante 1 segundo para cambiar entre Paso de peacutendulo (peacutendulo de un metroacutenomo mecaacutenico) o Paso completoSi se selecciona Paso de peacutendulo ldquo rdquo apareceraacute en la pantallaTras seleccionar ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquo o ldquoPASO COM-PLETOrdquo pulse los botones TEMPO para definir el tempo Este ajuste se recuerda aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada

Si ha seleccionado ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquoAl pulsar los botones TEMPO el tempo alternaraacute sucesivamente entre los valores siguientes El valor cam-biaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Si ha seleccionado ldquoPASO COMPLETOrdquoAl pulsar los botones TEMPO aumentaraacute o se reduciraacute el tempo en la gama de 30ndash252 en intervalos de uno El valor cambiaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en funcioacuten del tiempo

4 Si desea cambiar la marca de tiempo pulse los botones BEAT o para realizar la seleccioacutenLa marca de tiempo cambiaraacute de la siguiente formaPulse los botones BEAT o 0 1 9 (9 tiempos) (Cuatrillo sin el tiempo central) (Cuatrillo) (Tresillo sin el tiempo central) (Tresillo) (Dosillo) 0

5 Toque al ritmo del tempo del metroacutenomo6 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

IIntroduccioacuten de la marcacioacuten del tempoLa marcacioacuten del tempo que introduzca se mostraraacute como un va-lor BPM (Tiempos por minuto)

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Pulse el botoacuten TAP TEMPO varias veces a intervalos regularesEl TM-50TR detecta el intervalo utilizado al pulsar el botoacuten lo muestra como un valor BPM (Tiempos por minuto) y lo defini-raacute como el tempoCuando el BPM que ha detectado la marcacioacuten del tempo es menor que 30 ldquoLordquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se defi-niraacute en ldquo30rdquoSi el BPM detectado por la marcacioacuten del tempo supera 252 ldquoHirdquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se definiraacute en ldquo252rdquo

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en conse-cuencia La marcacioacuten del tempo tambieacuten se puede introducir con el metroacutenomo en uso

4 Toque siguiendo el tempo5 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Practicar con la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoEsta funcioacuten produce clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacutemero de compases especificado Es uacutetil para practicar el man-tenimiento del ritmo

Cuando se utiliza la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico no es posible seleccionar como marca de tiempo 0 tiempos dosi-llos tresillos tresillos sin el tiempo central cuatrillos o cuatrillos sin los tiempos centrales

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Utilice el botoacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) para selec-cionar el nuacutemero de compases en los que perioacutedicamente se produciraacute el clicCon cada pulsacioacuten del botoacuten PERIODIC el nuacutemero de com-pases seleccionados cambiaraacute como sigue1 2 3 4 0 1 Cuando el nuacutemero de compases se pone en 0 la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico queda deshabilitada desactivaacutendose en unos segundos el ajuste del numero de compases y la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoSe produciraacuten clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacute-mero de compases especificadoEjemplo BEAT (marca de tiempo)=4 PERIODIC (nuacutemero de compases)=2

4 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Uso del afinador y delmetroacutenomo simultaacuteneamente

El TM-50TR le permite utilizar el afinador y el metroacutenomo simul-taacuteneamentePara obtener detalles sobre el funcionamiento del afinador y del metroacutenomo consulte las secciones ldquoUso del afinadorrdquo y ldquoUso del metroacutenomordquo

Uso del afinador y del metroacutenomo simultaacuteneamentePor ejemplo si toca siguiendo el ritmo del metroacutenomo y nota que el instrumento no estaacute afinado correctamente puede dejar el me-troacutenomo funcionando mientras realiza la afinacioacutenRealice los pasos siguientes

1 Pulse el botoacuten METRONOME ON2 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomo

En caso necesario especifique el tempo la marca de tiempo etcPara definir el tempo utilice los botones TEMPO o el botoacuten TAP TEMPOPara definir la marca de tiempo utilice los botones BEAT Para definir el ajuste del metroacutenomo perioacutedico utilice el bo-toacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) Si utiliza el afinador y el metroacutenomo simultaacuteneamente no puede seleccionar ldquotresillosrdquo ldquotresillos sin el tiempo centralrdquo ldquocuatrillosrdquo o ldquocuatrillos sin los tiempos centralesrdquo como la marca de tiempo

3 Pulse el botoacuten TUNER ON para acceder al modo MedidorEl peacutendulo del metroacutenomo y el medidor de afinacioacuten aparece-raacuten en la pantalla El tempo del metroacutenomo tambieacuten se indica mediante el parpadeo del botoacuten TAP TEMPOSi desea afinar en modo Salida de sonido deberiacutea pulsar el bo-toacuten SOUND Para afinar en el modo Regreso de sonido pulse el botoacuten SOUND BACK

Afinacioacuten en el modo MedidorCuando toca una sola nota en el instrumento en la pantalla se muestra el nombre de la nota maacutes cercana al tono que ha toca-do Afine el instrumento mientras observa el medidor y la guiacutea de afinacioacuten

Afinacioacuten en el modo Salida de sonidoAfine el instrumento seguacuten el tono que escuche

Afinacioacuten en el modo Regreso de sonidoUtilizando el tono el medidor de afinacioacuten y la guiacutea de afina-cioacuten ajuste el instrumento Si se utilizan el afinador y el metroacutenomo al mismo tiempo no se puede utilizar la funcioacuten TONE TRAINER del afinador

4 Una vez finalizada la afinacioacuten pulse el botoacuten TUNER ON y el botoacuten METRONOME ON respectivamente para desactivar el afinador y el metroacutenomo

EspecificacionesSeccioacuten del afinadorTemperamento 12-notas temperamento igualRango de deteccioacuten C1 (3270 Hz)ndashC8 (418601 Hz) para una onda suni-

soidalTonos de Referencia C3 (13081 Hz)ndashC6 (104650 Hz) 3 octavasModos de afinacioacuten Modo Medidor modo Salida de sonido modo Re-

greso de sonido funcioacuten TONE TRAINERIntervalo de calibracioacuten A4 = 410 Hzndash480 Hz (1 Hz step)Precisioacuten de medicioacuten Dentro de plusmn1centeacutesimaPrecisioacuten del sonido Dentro de plusmn1centeacutesima

Seccioacuten del metroacutenomoIntervalo de tempo 30ndash252 tiempos por minuto (bpm)Ajuste de tempo PASO DE PEacuteNDULO PASO COMPLETO MARCA-

CIOacuteN DEL TEMPO funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoMarcas de tiempo 0ndash9 tiempos dosillos tresillos tresillos sin el tiempo

central cuatrillos cuatrillos sin los tiempos centralesPrecisioacuten de tempo plusmn03

Especificaciones principalesConectores Jack INPUT (14 mono) jack PHONES (minijack

18 esteacutereo)Altavoz Altavoz dinaacutemico (23 mm de diaacutemetro)Alimentacioacuten Dos bateriacuteas AAA (bateriacuteas de alcali-

nas o de niacutequel-metal hidruro)Vida uacutetil de las bateriacuteas Afinador Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 cuando se usan Bateriacuteas alcalinas) Metroacutenomo Aproximadamente 24 horas (tempo 120 cuatro

tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Utilizando afinador y metroacutenomo al mismo tiempo Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 tempo 120 cuatro tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Dimensiones (Anch x Prof x Alt) 111 x 82 x 18 mmPeso 108 g (incluidas las bateriacuteas suministradas)Elementos incluidos Manual de usuario baterias AAA (x2)La calibracioacuten y el tono de referencia del afinador asiacute como los ajustes de tempo tiempo Paso de peacutendulo y Paso com-pleto del metroacutenomo se almacenan aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada Sin embargo cuando se cambian las bateriacuteas estos ajustes regresaraacuten a los valores por defecto siguientes

Valores por defectoCalibracioacuten = 440 Hz intervalo de deteccioacuten = A4 tempo = 120 marca de tiempo = cuatro tiempos tipo de ajuste de tempo = PASO DE PEacuteNDULO Aunque el tono se encuentre dentro del intervalo de de-

teccioacuten puede que el TM-50TR no sea capaz de detectar el tono si el sonido contiene numerosos armoacutenicos su-periores (como las notas bajas y altas de un piano acuacutes-tico) o si el instrumento tiene una desactivacioacuten raacutepida

bull Las especificaciones y el aspecto estaacuten sujetas a cambios sin previo aviso por mejora

おもな特長本機は「いい音」を得るための練習に役立つさまざまな機能を搭載しています従来のチューナーとしての機能(メーターサウンドアウトサウンドバック)に加えピッチ(音高)ダイナミクス(音量)ブライトネス(音色の明るさ)の安定度を測定できますので安定していい音を出すための練習に役立ちます(TONETRAINER機能)またメトロノームは設定した拍子とテンポで音を鳴らす以外にも設定した小節数ごとに発音と消音を繰り返させることができますのでリズムキープの練習に役立ちます(間欠メトロノーム機能)

電池の入れ方1 本機の裏側にある

電池の蓋をスライドして(図中 a方向)引き上げます(同 b方向)

2 極性に注意して電池を入れ蓋を閉めます付属の電池は動作確認用ですので通常より寿命が短い場合があります

3 電池の残量を正しく表示するために「電池の種類の設定」を参照して使用する電池の種類を設定します誤動作が発生して電源のオンオフを何度か行っても直らない場合は電池をいったんはずして再度入れ直してください電池の残量が少なくなるとディスプレイに電池マークが表示されますそのときは早めに新しい電池と交換してください

電池の種類の設定電池の残量を正しく表示するため使用する電池の種類に合わせて設定をしてください1 電池を入れ替えて電源をオンにするとディスプレ

イに電池の種類を設定する画面が表示されます2 TAP TEMPOボタンで電池の種類を選択します

AL アルカリ乾電池を使用する場合nH ニッケル水素電池を使用する場合

3 TUNER ONボタンまたはMETRONOME ONボタンを押します設定が完了し本機が起動します

スタンドの使い方本機の裏側にあるスタンドを使って本体を立てることができます

各部の名称

1 TUNER ON(チューナー電源)ボタン2 CALIBNOTE pq(キャリブレーションノートpq)ボ

タン3 SOUND(サウンドアウト)ボタン4 SOUND BACK(サウンドバック)ボタン5 INST(楽器グループ)ボタン6 MIC(内蔵マイク)7 スピーカー8 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタン9 ディスプレイ(液晶画面)10 チューニングガイド11 VOL(ボリューム)12 METRONOME ON(メトロノーム電源)ボタン13 BEAT pq(ビートpq)ボタン14 TEMPO pq(テンポpq)ボタン15 TAP TEMPO(タップテンポ)ボタン16 STARTSTOP(スタートストップ)ボタン17 PHONES(ヘッドホン)端子18 INPUT(インプット)端子

fe

hi

dg

cba

a キャリブレーション(基準ピッチ)b 音名 c テンポ d 楽器グループ e PITCH(音高)メーターf DYNAMICS(ダイナミクス)BRIGHTNESS(ブライトネ

ス)メーターメトロノーム振り子g BEAT(メトロノーム拍子)h PERIODIC(間欠メトロノーム)i STABILITY(演奏安定度)メーター

電源のオンとオフ

電源をオンにするTUNERONボタンまたはMETRONOMEONボタンを押すと電源がオンになります使用する機能のボタンを押してください

TUNERONボタンを押すとチューナーのメーターモードが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されます本機はチューナーとメトロノームを同時に動作させることができますTUNERONボタンとMETRONOMEONボタンはポケットやバッグなどに収納したとき意図せずにオンにならないように他のボタンより背を低く設計してありますオンまたはオフにする場合はボタンを少し押し込むように操作してください

チューナーをオフにするチューナーが動作しているときにTUNERONボタンを押すとチューナーがオフになりますまた音が20分間入力されなかったときにも自動的にオフになります

メトロノームをオフにするメトロノームが動作しているときにMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームがオフになりますまた20分間停止状態が続いたときにも自動的にオフになります

接 続

楽器コンタクトマイクなどを接続するときエレキギターのようにピックアップ付きの楽器をチューニングするときは楽器に市販のケーブルを接続しケーブルのもう一方のプラグを本機のINPUT端子に接続します接続時はモノラルプラグを使用してくださいINPUT端子はモノラル専用ですのでステレオプラグは使用できません

別売のコルグCM-200 コンタクトマイクロフォンを使用して楽器をチューニングするときは本機のINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないときは内蔵マイクによるチューニングになりますギターのような撥弦楽器はチューニングのためにINPUT端子に接続することはできますがTONETRAINER機能には対応していません

ヘッドホンを接続するとき市販のミニプラグ(φ35mm ステレオ)のヘッドホンをPHONES端子に接続しますこのときスピーカーからは音が出ませんヘッドホンの音量はボリュームで調整します

チューナーの操作

メーターを見ながらチューニングする(メーターモード)

1 必要であれば楽器やコンタクトマイクなどをINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないと内蔵マイクによるチューニングになります

2 TUNER ONボタンを押しますディスプレイにldquo rdquoが表示されその下にはキャリブレーション(基準ピッチ)が表示されます

3 キャリブレーションを変更するときはCALIBNOTE p

qボタンを押しますキャリブレーションの値が1Hz単位で増減しますこのボタンを長く押すとキャリブレーションの値が連続的に増減しますこの設定は電源をオフにしても記憶されます

4 楽器を単音で鳴らします入力した音に一番近い音名がディスプレイの中央に表示されます合わせたい音名が表示されるように楽器を大まかにチューニングします内蔵マイクの使用時は内蔵マイクに楽器をできるだけ近づけチューニング中に余計な音が入らないようにしてください

5 楽器を単音で鳴らしながらPITCH(音高)メーターが中央を示しチューニングガイドの中央のランプが点灯するようにチューニングしますチューニングガイドは楽器の音が低いときは左のランプが音が高いときは右のランプが点灯します純正の長3度上短3度上にチューニングする方法A( 0cent)の音に対し純正の長3度上の音にチューニングするときは音名表示をC♯にしメーターをldquo rdquoに合わせますA( 0cent)の音に対し純正の短3度上の音にチューニングするときは音名表示をCにしメーターをldquo rdquoに合わせます

基準音を聴きながらチューニングする(サウンドアウトモード)

1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUNDボタンを押してサウンドアウトモードに入りますPHONES端子またはスピーカーから基準音が出力されます出力音量はボリュームで調整します

3 CALIBNOTEpqボタンを押して合わせたい音名を選びます出力される基準音が以下のように変わりますC(C3)C♯DEEFF♯GG♯ABB C(C4)C(C6)C(C3)この設定は電源をオフにしても記憶されます

4 基準音に合わせて楽器をチューニングします

5 もう一度SOUNDボタンを押すとメーターモードに戻りますINPUT端子またはPHONES端子いずれかに接続している場合はPITCH(音高)メーターが動作します

基準音とメーターを使ってチューニングする(サウンドバックモード)サウンドバックモードは入力した楽器の音を感知して最も近い基準音を出力します自分が出した音のピッチのズレを確認するときなどに使用しますINPUT端子またはPHONES端子いずれか(または両方)に接続がある場合に使用できる機能です1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUND BACKボタンを押してサウンドバックモードに入ります

サウンドバックモードでは入力した楽器の音に最も近い基準音が出力されます音量はボリュームで調整しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますPHONES端子にヘッドホンが接続されている場合は内蔵マイクもしくはINPUT端子からの入力音を受けヘッドホンから基準音を出力しますPHONES端子に接続されていない場合はINPUT端子からの入力音を受けスピーカーから基準音を出力します

3 基準音とメーターを使って楽器をチューニングします

4 もう一度SOUND BACKボタンを押すとメーターモードに戻ります

演奏の安定度( STABILITY)を測定表示する(TONE TRAINER機能)1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 測定する楽器が属する楽器グループをINSTボタンで選択しますINSTボタンを押すごとに選択される楽器グループが以下のように変わりますWOODWINDS(木管)rarrBRASS(金管)rarrSTRINGS(弦)rarrWOODWINDS(木管)rarrSTRINGS(弦)グループはバイオリンのような擦弦楽器を対象としていますギターのような撥弦楽器には対応していません

3 単一のピッチでロングトーンを演奏します

4 演奏中はPITCH(音高)メーターDYNAMICS(音量)BRIGHTNESS(音色の明るさ)メーターにリアルタイムにそれぞれの情報が表示されますPITCH(音高)中央で音名と同じ音高になりますDYNAMICS(音量)音量が大きいとメーターのレベルが上がりますBRIGHTNESS(音色の明るさ)音色が明るくなるとメーターのレベルが上がります

5 ロングトーンの演奏を終了するとSTABILITY(演奏安定度)メーターにDYNAMICS(音量)PITCH(音高)BRIGHTNESS(音色の明るさ)のそれぞれの全体での安定度が表示されます安定度が高いメーターのレベルが上がります安定度が低いメーターのレベルが下がります

メトロノームの操作

テンポ拍子を設定する1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TEMPOpqボタンを押してテンポを設定しますTEMPOpとqボタンを2つ同時に約1秒間押し続けるとペンデュラム(機械式メトロノームの振り子)ステップとフルステップが交互に替わりますペンデュラムステップのときはディスプレイにldquo rdquoが表示されますペンデュラムステップまたはフルステップを選んだ後にTEMPOpqボタンを押すとテンポを設定する

ことができますこの設定は電源をオフにしても記憶されますペンデュラムステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポは以下の値が順に切り替わりますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します3032343638404244464850525456586063666972768084889296100104108112116120126132138144152160168176184192200208216224232240252フルステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポの値は30~ 252まで1ずつ増減しますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅します

4 拍子を変更するときはBEATpqボタンを押して選択します拍子は以下のようになりますBEATpqボタンを押す019( 9拍子) ( 4連中抜き) ( 4連符) (3連中抜き) (3連符) (2連符)0

5 テンポに合わせて演奏します

6 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

タップテンポを入力する入力したタップテンポをBPM(拍分)で表示します1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TAP TEMPOボタンを一定の間隔で数回押します本機ではボタンが押された間隔をBPMで検知しテンポとして設定しディスプレイのテンポ表示部にその数値が表示されますタップテンポで検知したBPMが30未満のときはディスプレイにldquoLordquoと表示されテンポはldquo30rdquoに設定されますタップテンポで検知したBPMが252を超えるときはディスプレイにldquoHirdquoと表示されテンポはldquo252rdquoに設定されます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅しますタップテンポ入力はメトロノーム動作中も可能です

4 テンポに合わせて演奏します

5 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

間欠メトロノーム機能で練習する指定した小節数ずつ発音消音を繰り返しますリズムの練習をするときに便利な機能です間欠メトロノーム機能ではメトロノームの拍子に0拍子2連符3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

1 METRONOME ONボタンを押します

ディスプレイにメトロノームの振り子と右上にldquo rdquoが表示されます

2 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンでクリック音の発音消音を繰り返す小節数を設定しますPERIODICボタンを押すたびに小節数が以下のように変わります1rarr2rarr3rarr4rarr0rarr1rarr小節数が0のとき間欠メトロノーム機能はオフになり数秒後に小節数とldquoPERIODICrdquoの表示が消えます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせます指定した小節数ずつ発音消音を繰り返します例BEAT(拍子)=4PERIODIC(小節数)=2

4 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

チューナーとメトロノームの同時操作本機ではチューナーとメトロノームを同時に使用することができますチューナーメトロノームの詳しい操作方法は「チューナーの操作」「メトロノームの操作」をそれぞれ参照してください

チューナーとメトロノームを同時に使う方法例えばメトロノームの音に合わせリズムトレーニングをしているときに楽器のチューニングがずれていると感じたときはメトロノームはそのまま動かしながらチューニングすることができます以下のように本機を操作します1 METRONOME ONボタンを押します

2 STARTSTOPボタンを押してメトロノームを動かします必要であればテンポ拍子などを設定しますテンポの設定TEMPOpqボタンまたはTAPTEMPOボタン拍子の設定BEATpqボタン間欠メトロノームの設定PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンチューナーとメトロノームを同時に使用する場合メトロノームの拍子に3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

3 TUNER ONボタンを押してメーターモードに入りますディスプレイにはメトロノームの振り子とチューニングメーターが表示されますこのときメトロノームのテンポはTAPTEMPOボタンの点滅でも示しますサウンドアウトモードでチューニングするときはSOUNDボタンを押しますサウンドバックモードでチューニングするときはSOUNDBACKボタンを押しますメーターモードのチューニング楽器を単音で鳴らすとディスプレイには入力した音に近い音名が表示されますチューニングメーターチューニングガイドを見ながら楽器を調整しますサウンドアウトモードのチューニング音を聞きながら楽器を調整します

サウンドバックモードのチューニング音とチューニングメーターチューニングガイドを使って楽器を調整しますチューナーとメトロノームを同時に使用する場合チューナーのTONETRAINER機能は使えません

4 チューニングを終えたらTUNER ONボタンとMETRONOME ONボタンをそれぞれ押してチューナーとメトロノームをオフにします

仕 様チューナー部音律 12平均律測定範囲 C1(3270Hz)~C8(418601Hz)サイン波時基準発振音 C3(13081Hz)~C6(104650Hz)3オクターブチューニングモード メーターモードサウンドアウトモードサ

ウンドバックモードTONETRAINER機能キャリブレーション範囲A4=410Hz~ 480Hz(1Hz単位)測定精度 plusmn1セント以内サウンド精度plusmn1セント以内

メトロノーム部テンポ範囲 119135=30~ 252回分テンポ設定方法ペンデュラムステップフルステップタッ

プテンポ間欠メトロノーム機能拍子範囲 0~ 9拍子2連符3連符3連符中抜き4連符

4連符中抜きテンポ精度 plusmn03

主要規格接続端子 INPUT端子(φ63mmモノラル標準ジャッ

ク)PHONES端子(φ35mmステレオミニジャック)

スピーカー ダイナミックスピーカー(φ23mm)電源 単4形電池2本(アルカリ乾電池ニッケル水素

電池)電池寿命 チューナー 約24時間( A4連続入力アルカリ乾電池使用

時) メトロノーム 約24時間(テンポ1204拍子音量最大アル

カリ乾電池使用時) チューナーメトロノーム同時使用時 約24時間( A4連続入力テンポ1204拍子音

量最大アルカリ乾電池使用時)外形寸法(WtimesDtimesH)111x82x18mm質量 108g(電池含む)付属品 取扱説明書動作確認用単4形乾電池(2本)

チューナー部のキャリブレーション基準発振音メトロノーム部のテンポ拍子ペンデュラムフルステップの設定は電源をオフにしても記憶されていますただし電池を交換した場合は設定が初期化され以下の初期値に戻ります

初期値キャリブレーション=440Hz基準発振音=A4テンポ=120拍子=4拍子テンポ設定=ペンデュラムステップ

測定範囲内の音であっても倍音を多く含む音色や減衰の速い楽器音は測定できない場合があります

仕様および外観は改良のため予告無く変更する場合があります

Page 2: Precautions IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS...TRAINER TM-50TR de Korg. Por favor, lea este manual atentamente y gu delo para futuras consultas. このたびは、コルグ・チューナー・メトロノーム・トーン・ト

PrecaucionesUbicacioacutenEl uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamientobull Expuesto a la luz directa del solbull Zonas de extremada temperatura o humedadbull Zonas con exceso de suciedad o polvobull Zonas con excesiva vibracioacutenbull Cercano a campos magneacuteticosFuente de alimentacioacutenApague la unidad cuando no la use la bateriacutea Retire las bateriacuteas si no va a usar la unidad durante un tiempo largoInterferencias con otros aparatosLas radios y televisores situados cerca pueden experimentar inter-ferencias en la recepcioacuten Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisoresManejoPara evitar una rotura no aplique excesiva fuerza a los conmuta-dores o controlesCuidadoSi exterior se ensucia liacutempiese con un trapo seco No use liacutequidos limpiadores como disolvente ni compuestos inflamablesGuarde este manualDespueacutes de leer este manual guaacuterdelo para futuras consultasMantenga los elementos externos alejados del equipoNunca coloque ninguacuten recipiente con liacutequido cerca de este equipo podriacutea causar un cortocircuito fuero o descarga eleacutectrica Cuide de que no caiga ninguacuten objeto metaacutelico dentro del equipo

Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)

Si aparece el siacutembolo del cubo de basura tachado sobre un producto su manual de usuario la bateriacutea o el emba-laje de cualquiera de eacutestos signifi ca que cuando tire di-chos artiacuteculos a la basura ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unioacuten Europea para prevenir da-

ntildeos a la salud puacuteblica y al medioambiente Le rogamos que se ponga en contacto con su ofi cina o ministerio de medioambien-te para maacutes detalles Si la bateriacutea contiene metales pesados por encima del liacutemite permitido habraacute un siacutembolo de un material quiacutemico debajo del siacutembolo del cubo de basura tachado

NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOREste producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especifi caciones y requerimientos de voltaje aplicables en el paiacutes para el cual estaacute destinado Si ha comprado este producto por internet a traveacutes de correo yo venta telefoacutenica debe usted verifi car que el uso de este producto estaacute destinado al paiacutes en el cual reside AVISO El uso de este producto en un paiacutes distinto al cual estaacute destinado podriacutea resultar peligroso y podriacutea invalidar la garantiacutea del fabricante o distribuidor Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede ver-se privado de la garantiacutea del fabricante o distribuidor

Todos los nombres de productos y compantildeiacuteas son marcas co-merciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios

VorsichtsmaszlignahmenAufstellungsortVermeiden Sie das Aufstellen des Geraumlts an Orten an denenbull es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt istbull hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten koumlnnenbull Staub oder Schmutz in groszligen Mengen vorhanden sindbull das Geraumlt Erschuumltterungen ausgesetzt sein kannbull in der Naumlhe eines MagnetfeldesStromversorgungStellen Sie den Netzschalter auf OFF wenn das Geraumlt nicht benutzt wird Wenn Sie das Geraumlt uumlber einen laumlngeren Zeitraum nicht benutzen neh-men Sie die Batterien heraus damit sie nicht auslaufenStoumlreinfluumlsse auf andere ElektrogeraumlteDieser kann bei in der Naumlhe aufgestellten Rundfunkemp-faumlnger oder Fernsehgeraumlten Empfangsstoumlrungen hervorrufen Betreiben Sie solche Geraumlte nur in einem geeigneten Abstand von diesem ErzeugnisBedienungVermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemes-senen KraftaufwandReinigungBei auftretender Verschmutzung koumlnnen Sie das Gehaumluse mit einem trockenen sauberen Tuch abwischen Verwenden Sie keinerlei Fluumlssigrei-niger wie beispielsweise Reinigungsbenzin Verduumlnner- oder Spuumllmittel Verwenden Sie niemals brennbare ReinigerBedienungsanleitungBewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf falls Sie sie spaumlter noch einmal benoumltigenFluumlssigkeiten und FremdkoumlrperStellen Sie niemals Behaumlltnisse mit Fluumlssigkeiten in der Naumlhe des Geraumlts auf Wenn Fluumlssigkeit in das Geraumlt gelangt koumlnnen Beschaumldigung des Ge-raumlts Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge sein Beachten Sie dass keinerlei Fremdkoumlrper in das Geraumlt gelangen

Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)Wenn Sie das Symbol mit der bdquodurchgekreuzten Muumllltonneldquo auf Ihrem Produkt der dazugehoumlrigen Bedienungsanleitung der Batterie oder der Verpackung sehen muumlssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um Schaumlden an der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden

Batterien oder Akkus die Schadstoffe enthalten sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Muumllltonne gekennzeichnet In der Naumlhe zum Muumllltonnensymbol befi ndet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes

WICHTIGER HINWEIS FUumlR KUNDENDieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt die im Bestimmungsland gelten Wenn Sie dieses Produkt uumlber das Internet per Postversand undoder mit telefonischer Bestellung gekauft haben muumlssen Sie be-staumltigen dass dieses Produkt fuumlr Ihr Wohngebiet ausgelegt istWARNUNG Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem fuumlr das es bestimmt ist verwendet wird kann gefaumlhrlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfaumlllig lassen werden Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlos-sen werden kann

Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetrage-ne Warenzeichen der betreffenden Eigentuumlmer

保証規定 (必ずお読みください)

本保証書は保証期間中に本製品を保証するもので付属品類(ヘッドホンなど)は保証の対象になりません保証期間内に本製品が故障した場合は保証規定によって無償修理いたします1本保証書の有効期間はお買い上げ日より1か年です2次の修理等は保証期間内であっても有償となりますbull消耗部品(電池スピーカー真空管フェーダーなど)の交換bullお取扱い方法が不適当のために生じた故障bull天災(火災浸水等)によって生じた故障bull故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合bull不当な改造調整部品交換などにより生じた故障または損傷bull保証書にお買い上げ日販売店名が未記入の場合または字句が書き替えられている場合bull本保証書の提示がない場合尚当社が修理した部分が再度故障した場合は保証期間外であっても修理した日より3か月以内に限り無償修理いたします

3本保証書は日本国内においてのみ有効ですThiswarrantyisvalidonlyinJapan

4お客様が保証期間中に移転された場合でも保証は引き続きお使いいただけます詳しくはお客様相談窓口までお問い合わせください

5修理運送費用が製品の価格より高くなることがありますのであらかじめお客様相談窓口へご相談ください発送にかかる費用はお客様の負担とさせていただきます

6修理中の代替品商品の貸し出し等はいかなる場合においても一切行っておりません

本製品の故障または使用上生じたお客様の直接間接の損害につきましては弊社は一切の責任を負いかねますのでご了承ください本保証書は保証規定により無償修理をお約束するためのものでこれによりお客様の法律上の権利を制限するものではありませんお願い1保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります記入できないときはお買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください

2保証書は再発行致しませんので紛失しないように大切に保管してください

アフターサービス修理および商品のお取り扱いについてのご質問ご相談はお客様相談窓口へお問い合わせください

お客様相談窓口 受付時間月曜~金曜 1000 ~ 1700(祝祭日窓口休業日を除く)

PHS等一部の電話ではご利用できません固定電話または携帯電話からおかけください

サービスセンター 168-0073東京都杉並区下高井戸1-18-162F

安全上のご注意火災感電人身傷害の危険を防止するには

以下の指示を守ってください

警告 この注意事項を無視した取り扱いをすると死亡や重傷を負う可能性があります

次のような場合には直ちに電源を切る異物が内部に入ったとき製品に異常や故障が生じたとき

修理が必要なときはコルグお客様相談窓口へ依頼してください

本製品を分解したり改造したりしない修理部品の交換などで取扱説明書に書かれていること以外は絶対にしない

大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない 大音量で長時間使用すると難聴になる可能性がありま

す万一聴力低下や耳鳴りを感じたら専門の医師に相談してください

本製品に異物(燃えやすいもの硬貨針金など)を入れない

温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所暖房機器の近く発熱する機器の上など)での使用や保管はしない

振動の多い場所で使用や保管はしない ホコリの多い場所で使用や保管はしない風呂場シャワー室で使用や保管はしない雨天時の野外のように湿気の多い場所や水滴のかかる場所で使用や保管はしない

本製品に液体をこぼさない濡れた手で本製品を使用しない

注意この注意事項を無視した取り扱いをすると傷害を負うまたは物理的損害が発生する可能性があります

正常な通気が妨げられない所に設置して使用する ラジオテレビ電子機器などから十分に離して使用する ラジオやテレビ等に接近して使用すると本製品が雑音を

受けて誤動作する場合がありますまたラジオテレビ等に雑音が入ることがあります

本製品をテレビ等の横に設置すると本製品の磁場によってテレビ等の故障の原因になることがあります

外装のお手入れは乾いた柔らかい布を使って軽く拭く 長時間使用しないときは電池の液漏れを防ぐために電

池を抜く 電池や本体は幼児の手の届かないところへ保管する電池を過度の熱源(日光火など)にさらさない

ボタンやツマミなどに必要以上の力を加えない 故障の原因になります 外装のお手入れにベンジンやシンナー系の液体コンパ

ウンド質強燃性のポリッシャーは使用しない 不安定な場所に置かない

すべての製品名および会社名は各社の商標または登録商標です

Main FeaturesThe TM-50TR is equipped with a variety of functions to help you practice obtaining a ldquogood soundrdquoIn addition to the conventional tuner functions (Meter Sound Out and Sound Back) the TONE TRAINER function can be used to measure the stability levels of the pitch dynamics and brightness to help you practice producing a good stable soundWith the periodic metronome function the metronome clicks with each set measure as well as plays a tone with the set time signature and tempo to help you practice keeping the rhythm

Installing batteries1 Slide the battery

compartment cover on the back of the TM-50TR in direc-tion ldquoardquo as shown in the illustration and lift up the cover in direction ldquobrdquo

2 Insert the batteries making sure to ob-serve the correct polarity

3 In order to get accurate readings of the remaining bat-tery power please refer to the ldquoSetting the battery typerdquo section and select the type of battery thatrsquos being used If the unit malfunctions try removing and then rein-stalling the batteries

When the batteries become depleted a battery symbol will appear on the display When this occurs itrsquos time to replace the batteries

Setting the battery typeIn order to get accurate readings of the remaining battery power select the type of battery thatrsquos being used

1 When you replace the batteries and turn on the power the display will show a screen allowing you to specify the type of batteries yoursquore using

2 Press the TAP TEMPO button to select the battery typeAL When using alkaline batteriesnH When using nickel-metal hydride batteries

3 Press either the TUNER ON button or the METRO-NOME ON buttonThe setting will be completed and the TM-50TR will start up

Using the standYou can use the stand provided on the back of the TM-50TR to tilt it back at an angle for easy viewing

Parts of the TM-50TR

1 TUNER ON button 2 CALIBNOTE buttons3 SOUND button 4 SOUND BACK button5 INST (instrument group) button6 MIC 7 Speaker8 PERIODIC (periodic metronome) button9 Display 10 Tuning guide11 VOL (Volume) 12 METRONOME ON button13 BEAT button 14 TEMPO button15 TAP TEMPO button 16 STARTSTOP button17 PHONES jack 18 INPUT jack

fe

hi

dg

cba

a Calibration (Reference pitch)b Note name c Tempod Instrument group e PITCH meterf DYNAMICSBRIGHTNESS meter and metronome pendu-

lumg BEAT (metronome beat)h PERIODIC (periodic metronome)i STABILITY (performance stability) meter

Turning the power onoffTo turn the power onPress either the TUNER ON button or the METRONOME ON button and the power will turn on Press the button for the func-tion that you want to useWhen the TUNER ON button is pressed the tuner starts in the Meter mode and ldquo rdquo will appear on the display When the METRONOME ON button is pressed the metronome starts and ldquo rdquo will appear on the displayThe TM-50TR can use the tuner and metronome simultaneously

The TUNER ON button and the METRONOME ON button are designed lower than other buttons so that the power is not turned on involuntarily when the TM-50TR is placed in your pocket or in a bag To turn the device on or off push in the power button

Turning the tuner offWhen the tuner is in use press the TUNER ON button to turn off the power The tuner will also turn off automatically if itrsquos not in use for twenty minutes

Turning off the metronomeWhen the metronome is in use press the METRONOME ON button to turn off the power The metronome will also turn off automatically if not in use for twenty minutes

ConnectionsIf you want to connect an instrument contact mic etcIf you want to tune an instrument with a pickup such as an elec-tric guitar connect a cable to your instrument and plug the cable into the TM-50TRrsquos INPUT jack

The INPUT jack is only for a 14rdquo mono cable Stereo (TRS) cables cannot be used

If you want to tune your instrument using the Korg CM-200 CONTACT MICROPHONE (sold separately) plug the contact mic into the TM-50TRrsquos INPUT jack

If a device is not connected to the INPUT jack tuning will be performed by the internal mic

Plucked string instruments such as guitars can be connected to the INPUT jack for tuning however they are not compati-ble with the TONE TRAINER function

Connecting headphonesYou can connect commercially available headphones with a 18 stereo mini-plug to the PHONES jack When plugged in no sound will be heard from the speaker Use the volume control to adjust the volume of the headphones output

Using the tunerTuning while watching the meter (Meter mode)1 Connect your instrument cable or contact mic to the TM-

50TRrsquos INPUT jack If a device is not connected to the INPUT jack tuning will be performed by the internal mic

2 Press the TUNER ON buttonldquo rdquo will appear at the top of the display and the calibration (reference pitch) will be displayed below that

3 To change the calibration press the CALIBNOTE or buttonThe calibration value increases and decreases in units of 1 Hz By pressing and holding these buttons you can increase or de-crease the value continuously This setting is stored even when the power is off

4 Play a single note on your instrumentThe closest note to the input sound will appear in the center of the display Tune your instrument to the correct pitch so that the desired note name appears If yoursquore using the internal mic place your instrument as close as possible to the mic so that extraneous sound is not picked up while tuning

5 While playing a single note on your instrument tune the in-strument so that the center mark of the PITCH meter and the center indicator of the tuning guide light upThe left tuning guide indicator will light up if the pitch of your instrument is flat and the right indicator will light up if the pitch is sharp

Tuning to a just major third above or a minor third aboveIf you want to tune to a just major third above A (0 cent) tune your instrument so that the note name indicator shows C♯ and the meter is at ldquo rdquoIf you want to tune to a just minor third above A (0 cent) tune your instrument so that the note name indicator shows C and the meter is at ldquo rdquo

Tuning to a reference tone (Sound Out mode)1 Press the TUNER ON button

You will enter the Meter mode2 Press the SOUND button to select Sound Out mode

The reference tone is output from the PHONES jack or speakers Use the volume control to adjust the output volume

3 Press the CALIBNOTE or button to select the noteThe output reference tone changes as followsC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)This setting is stored even when the power is off

4 Tune the instrument according to the reference tone5 Press the SOUND button again to return to the Meter

mode If connected to either the INPUT jack or the PHONES jack the PITCH meter is activated

Tuning using the reference tone and meter (Sound Back mode)In Sound Back mode the tone of the input instrument is detected and the closest reference tone is output This can be used to check the pitch deviation of the tone that you outputThis function can be used when you are connected to either the INPUT jack or the PHONES jack (or both)

1 Press the TUNER ON buttonYou will enter the Meter mode

2 Press the SOUND BACK button to enter the Sound Back modeIn the Sound Back mode the reference tone thatrsquos closest to the tone of the input instrument is output Use the volume control to adjust the volumeldquo rdquo will appear on the displayIf headphones are connected to the PHONES jack the input sound from the internal mic or INPUT jack will be received and the reference tone will be output from the headphonesIf nothing is connected to the PHONES jack the input sound from the INPUT jack is received and the reference tone is output from the speakers

3 Tune the instrument using the reference tone and meter4 If the SOUND BACK button is pressed again you will

return to the Meter mode

Measuringdisplaying performance stability (TONE TRAINER function)1 Press the TUNER ON button

You will enter the Meter mode2 Press the INST button to select the group that the instru-

ment to be measured belongs toEach press of the INST button switches the selected in-strument group as followsWOODWINDS BRASS STRINGS WOODWINDS

The STRINGS group applies to bowed stringed instru-ments such as violins It is not compatible with plucked string instruments such as guitars

3 Play a long tone of a single pitch4 While the tone is being played the corresponding infor-

mation appears in the PITCH meter and DYNAMICSBRIGHTNESS meter in real timePITCH (Pitch) The pitch is indicated by the note name at the centerDYNAMICS (Volume) The level in the meter rises when the volume is highBRIGHTNESS (Brightness) The level in the meter rises when the tone is bright

5 After the long tone has been played the overall stability levels of the DYNAMICS PITCH and BRIGHTNESS ap-pear in the STABILITY (performance stability) meterHigh stability The level in the meter risesLow stability The level in the meter falls

Using the metronomeSetting the tempo and time signature1 Press the METRONOME ON button

The pendulum of the metronome appears on the display and ldquo rdquo appears in the upper-right corner

2 Press the TEMPO or button to set the tempoPress and hold the TEMPO and buttons simulta-neously for 1 second to switch between Pendulum Step (pendulum of a mechanical metronome) and Full Step If Pendulum Step is selected ldquo rdquo will appear on the dis-playAfter selecting ldquoPENDULUM STEPrdquo or ldquoFULL STEPrdquo press the TEMPO buttons to set the tempo This setting is remembered even when the power is off

If yoursquove selected ldquoPENDULUM STEPrdquoPressing the TEMPO buttons will switch the tem-po successively through the following values The value will change continuously if you hold down the button30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

If yoursquove selected ldquoFULL STEPrdquoPressing the TEMPO buttons will increment or decrement the tempo through the range of 30ndash252 in steps of one The value will change continuously if you hold down the button

3 Press the STARTSTOP button to start the metronomeThe metronome pendulum will swing from left to right according to the tempo and the TAP TEMPO button will blink according to the tempo also

4 If you want to change the time signature press the BEAT or buttons to make your selectionThe time signature will change as followsPress the BEAT or buttons 0 1 9 (9 beats) (Quadruplet without the center beat) (Quadruplet) (Triplet without the center beat) (Triplet) (Duplet) 0

5 Play along with the metronome tempo6 To stop the metronome press the STARTSTOP button

Using tap tempoThe tap tempo that you input will be displayed as a BPM (Beats Per Minute) value

1 Press the METRONOME ON buttonThe pendulum of the metronome appears on the display and ldquo rdquo appears in the upper-right corner

2 Press the TAP TEMPO button several times at regular intervals at the tempo that you wantThe TM-50TR detects the interval used when pressing the but-ton and displays it as a BPM (Beats Per Minute) value and it will be set as the tempoWhen the BPM that has been detected by the tap tempo is less than 30 ldquoLordquo will appear on the display and the tempo will be set at ldquo30rdquoIf the BPM detected by the tap tempo exceeds 252 ldquoHirdquo will appear on the display and the tempo will be set at ldquo252rdquo

3 Press the STARTSTOP button to start the metronomeThe metronome pendulum will swing from left to right ac-cording to the tempo and the TAP TEMPO button will blink accordingly The tap tempo can also be input while the metronome is in use

4 Play according to the tempo5 To stop the metronome press the STARTSTOP button

Practicing with the periodic metronome functionThis function produces clicking with each set measure This is useful for practicing keeping the rhythm

When using the periodic metronome function ldquo0 beatrdquo ldquodu-pletsrdquo ldquotripletsrdquo ldquotriplets without the center beatrdquo ldquoquadru-pletsrdquo or ldquoquadruplets without the center beatsrdquo cannot be selected as the time signature

1 Press the METRONOME ON buttonThe pendulum of the metronome appears on the display and ldquo rdquo appears in the upper-right corner

2 Use the PERIODIC (periodic metronome) button to select the measure where clicking will be producedEach press of the PERIODIC button switches the selected mea-sure as follows1 2 3 4 0 1 When the measure is set to ldquo0rdquo the periodic metronome func-tion is turned off and the measure setting and ldquoPERIODICrdquo turn off after a few seconds

3 Press the STARTSTOP button to start the metronomeClicking is produced with each set measureExample BEAT (time signature)=4 PERIODIC (measure)=2

4 To stop the metronome press the STARTSTOP button

Using the tuner and metronomesimultaneously

The TM-50TR lets you use the tuner and metronome simultane-ouslyFor more details on tuner and metronome operation please refer to the ldquoUsing the tunerrdquo and ldquoUsing the metronome sectionsrdquo

Using the tuner and metronome simultaneouslyFor example if yoursquore playing along with the metronome and you notice that your instrument is not tuned correctly you can leave the metronome running while you tuneProceed as follows

1 Press the METRONOME ON button2 Press the STARTSTOP button to start the metronome

If necessary specify the tempo and time signature etcTo set the tempo use the TEMPO buttons or the TAP TEMPO buttonTo set the time signature use the BEAT buttonsTo set the periodic metronome setting Use the PERIODIC (periodic metronome) button When using the tuner and metronome simultaneously you canrsquot select ldquotripletsrdquo ldquotriplets without the center beatrdquo ldquoqua-drupletsrdquo or ldquoquadruplets without the center beatsrdquo as the time signature

3 Press the TUNER ON button to enter Meter modeThe pendulum of the metronome and the tuning meter appear on the display The metronome tempo is also indicated by the blinking of the TAP TEMPO buttonIf you want to tune in Sound Out mode you should then press the SOUND button To tune in the Sound Back mode press the SOUND BACK button

Tuning in Meter modeWhen you play a single note on your instrument the display will show the name of the note that is closest to the pitch that you played Tune your instrument while watching the meter and the tuning guide

Tuning in Sound Out modeTune your instrument to the pitch that you hear

Tuning in Sound Back modeUsing the tone tuning meter and tuning guide adjust your instrument When the tuner and metronome are being used simultane-ously the TONE TRAINER function of the tuner cannot be used

4 After tuning is complete press the TUNER ON button and METRONOME ON button respectively to turn off the tuner and metronome

SpecificationsTuner sectionScale 12 note equal temperamentDetection range C1 (3270 Hz)ndashC8 (418601 Hz) for a sine-

waveReference tone C3 (13081 Hz)ndashC6 (104650 Hz) 3 octavesTuning modes Meter mode Sound Out mode Sound Back

mode TONE TRAINER functionCalibration range A4 = 410 Hzndash480 Hz (1 Hz step)Detection accuracy Better than plusmn1 centSound accuracy Better than plusmn1 cent

Metronome sectionTempo range 30ndash252 beats per minute (bpm)Tempo setting PENDULUM STEP FULL STEP TAP TEM-

PO PERIODIC METRONOME FUNCTIONTime signatures 0ndash9 beats duplets triplets triplets without

the center beat quadruplets quadruplets without the center beats

Tempo accuracy plusmn03

Main SpecificationsConnectors INPUT jack (14mono) PHONES jack (18 ste-

reo mini)Speaker Dynamic speaker (oslash23 mm)Power supply Two AAA batteries (alkaline or nickel-metal hy-

dride batteries)

Battery life Tuner Approximately 24 hours (A4 continuous

input when using alkaline batteries) Metronome Approximately 24 hours (tempo 120 four

beats maximum volume when using alka-line batteries)

Using tuner and metronome simultaneous-ly

Approximately 24 hours (A4 continuous input tempo 120 four beats maximum volume when using alkaline batteries)

Dimensions (W x D x H) 111 x 82 x 18 mm 437 x 323 x 071Weight 108 g 381 oz (including the provided bat-

teries)Included items Ownerrsquos manual two AAA batteriesThe calibration and reference tone of the tuner as well as the tempo beat Pendulum Step and Full Step settings of the metronome are stored even when the power is off However when you exchange the batteries these settings will return to the following default values

Default valuesCalibration = 440 Hz Detection range = A4 Tempo = 120 Time signature = four beats Tempo setting type = PENDU-LUM STEP Even if the pitch is within the range of detection the

TM-50TR may be unable to detect the pitch if the sound contains numerous overtones (such as the low and high notes on an acoustic piano) or if the instrument has a rapid decay

bull Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement

Caracteacuteristiques principalesLe TM-50TR propose diverses fonctions vous permettant de vous entraicircner et drsquoeacutevaluer la qualiteacute des sons que vous produisez sur votre instrumentOutre les traditionnelles fonctions drsquoaccordeur (modes Mul-ti-afficheur Son et Retour Son) la fonction TONE TRAI-NER analyse le degreacute de stabiliteacute de hauteur de dynamique (volume) et de clarteacute des notes joueacutees permettant ainsi de travailler la preacutecision et la stabiliteacute de votre jeuLe meacutetronome bat la mesure avec son clic selon les reacuteglages deacutefinis tandis que la fonction de meacutetronome peacuteriodique produit un clic pendant le nombre deacutefini de mesures alter-nant les cycles de mesures battues et de mesures sans clic pour un entraicircnement rythmique efficace

Mise en place des piles1 Faites coulisser le

couvercle du com-partiment des piles agrave lrsquoarriegravere du TM-50TR dans le sens ldquoardquo comme indiqueacute sur lrsquoimage et sou-levez le couvercle dans le sens ldquobrdquo

2 Inseacuterez les piles en respectant leur polariteacute3 Pour obtenir des informations preacutecises sur la puissance

restante des piles reportezvous agrave la section ldquoReacutegler le type de pilerdquo et seacutelectionnez le type de pile utiliseacute Si lrsquoappareil ne fonctionne pas et si vous ne parvenez pas agrave reacutesoudre le problegraveme en le mettant plusieurs fois sous et hors tension retirez les piles puis reacuteinseacuterez-les

Quand les piles sont presque plates un symbole de pile apparaicirct sur lrsquoaffichage Remplacez alors les piles aussi vite que possible

Reacutegler le type de pilePour obtenir des informations preacutecises sur la puissance res-tante des piles seacutelectionnez le type de pile utiliseacute1 Quand vous remplacez les piles et mettez lrsquoappareil sous

tension un eacutecran srsquoaffiche pour que vous puissiez deacutefinir le type de piles utiliseacutees

2 Appuyez sur le bouton TAP TEMPO pour seacutelectionner le type de pileAL Pour les piles alcalinesnH Pour les piles au nickel-meacutetal-hydrure

3 Appuyez sur le bouton TUNER ON ou le bouton ME-TRONOME ONLa proceacutedure de reacuteglage est termineacutee et le TM-50TR deacute-marrera

Utiliser le piedVous pouvez placer le TM-50TR en position verticale en deacute-ployant le pied situeacute agrave lrsquoarriegravere de lrsquoappareil

Parties du TM-50TR

1 Bouton TUNER ON 2 Boutons CALIBNOTE 3 Bouton SOUND 4 Bouton SOUND BACK5 Bouton INST (de groupe drsquoinstruments)6 Microphone interne 7 Haut-Parleur8 Bouton PERIODIC (de meacutetronome peacuteriodique)9 Afficheur 10 Guide drsquoaccordage11 VOL (Commande de volume)12 Bouton METRONOME ON13 Boutons BEAT 14 Boutons TEMPO 15 Bouton TAP TEMPO 16 Bouton STARTSTOP17 Prise de casque PHONES 18 Prise INPUT

fe

hi

dg

cba

a Calibrage (Hauteur de reacutefeacuterence)b Nom de la note c Tempod Groupe drsquoinstruments e Affichage PITCH (hauteur)f Affichage DYNAMICSBRIGHTNESS (dynamiqueclarteacute) et

balancier de meacutetronomeg BEAT (battement du meacutetronome)h PERIODIC (meacutetronome peacuteriodique)i Affichage STABILITY (stabiliteacute de jeu)

Mise soushors tensionMise sous tensionAppuyez sur le bouton TUNER ON ou METRONOME ON et lrsquoappareil se mettra automatiquement sous tension Appuyez sur le bouton correspondant agrave la fonction voulueApregraves avoir appuyeacute sur le bouton TUNER ON lrsquoaccordeur deacute-marre en mode Compteur et ldquo rdquo srsquoaffiche agrave lrsquoeacutecranApregraves avoir appuyeacute sur le bouton METRONOME ON le meacutetro-

nome deacutemarre et ldquo rdquo srsquoaffiche agrave lrsquoeacutecranLe TM-50TR vous permet drsquoutiliser simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetronome

De maniegravere agrave ne pas mettre involontairement lrsquoappareil sous tension une fois le TM-50TR dans votre poche ou un sac le bouton TUNER ON et bouton METRONOME ON sont plus petits que les autres boutons Pour allumer ou eacuteteindre ap-puyez sur le bouton drsquoalimentation

Pour mettre lrsquoaccordeur hors tensionPendant le fonctionnement de lrsquoaccordeur appuyez sur le bouton TUNER ON pour le mettre hors tension Lrsquoaccordeur se mettra aussi automatiquement hors tension si vous ne lrsquoutilisez pas pen-dant vingt minutes

Pour mettre le meacutetronome hors tensionPendant le fonctionnement du meacutetronome appuyez sur le bouton METRONOME ON pour le mettre hors tension Le meacutetronome se mettra aussi automatiquement hors tension si vous ne lrsquoutilisez pas pendant vingt minutes

RaccordementsPour connecter un instrument un microphone de contact etcSi vous souhaitez accorder un instrument avec micro comme une guitare eacutelectrique raccordez un cacircble agrave votre instrument et bran-chez le cacircble sur la prise INPUT du TM-50TR

La prise INPUT est seulement conccedilue pour un cacircble mono-phonique 14 Les cacircbles steacutereacuteo (TRS) ne peuvent pas ecirctre utiliseacutes

Si vous souhaitez accorder votre instrument avec le MICRO-PHONE DE CONTACT CM-200 de Korg (disponible en option) branchez le micro agrave la prise INPUT du TM-50TR

Si un peacuteripheacuterique nrsquoest pas connecteacute agrave la prise INPUT lrsquoac-cordage srsquoeffectuera par le biais du micro interne

Les instruments agrave cordes pinceacutees comme les guitares peuvent ecirctre connecteacutes agrave la prise INPUT pour lrsquoaccordage La fonction TONE TRAINER nrsquoest toutefois pas compatible avec ces instru-ments

Connexion du casqueVous pouvez brancher un casque agrave fiche steacutereacuteo de 35mm dispo-nible dans le commerce agrave la prise PHONES Lorsque le casque est brancheacute le son du haut-parleur est coupeacute Utilisez la commande de volume pour reacutegler le volume du casque

Utilisation de lrsquoaccordeurAccord tout en regardant le compteur (mode Comp-teur)1 Branchez le cacircble de votre instrument ou le microphone de

contact sur la prise INPUT du TM-50TR Si un peacuteripheacuterique nrsquoest pas connecteacute agrave la prise INPUT lrsquoac-cordage srsquoeffectuera par le biais du micro interne

2 Appuyez sur le bouton TUNER ONldquo rdquo srsquoaffichera en haut de lrsquoeacutecran et le calibrage (note de reacutefeacuterence) srsquoaffichera en dessous

3 Pour changer le calibrage appuyez sur le bouton CALIBNOTE ou La valeur de calibrage augmente et diminue par uniteacute de 1 Hz En appuyant et en maintenant ces boutons vous augmenterez ou diminuerez de faccedilon ininterrompue les valeurs Ce reacuteglage sera enregistreacute mecircme si lrsquoappareil est mis hors tension

4 Jouez une note unique sur votre instrument

La note se rapprochant le plus du son drsquoentreacutee srsquoaffichera au centre de lrsquoeacutecran Accordez correctement votre instru-ment de telle maniegravere que la note souhaiteacutee apparaisse Si vous utilisez le microphone interne disposez votre instrument aussi pregraves que possible du microphone afin que les sons exteacuterieurs ne puissent pas ecirctre capteacutes pen-dant lrsquoaccord

5 Tout en jouant une note unique sur votre instrument accordez-le de sorte que le repegravere central de lrsquoaffichage PITCH et lrsquoindicateur central du guide drsquoaccordage srsquoal-lumentLa diode agrave gauche srsquoallumera si votre instrument produit un beacutemol et celle de droite srsquoil produit un diegravese

Accord sur une tierce majeure pure ou une tierce mi-neure pure au-dessusSi vous souhaitez effectuer lrsquoaccord sur une tierce ma-jeure pure au-dessus de A (0 cent) accordez votre ins-trument de telle faccedilon que lrsquoindicateur de note affiche C♯ et le compteur indique ldquo rdquoSi vous souhaitez effectuer lrsquoaccord sur une tierce mi-neure pure au-dessus de A (0 cent) accordez votre ins-trument de telle faccedilon que lrsquoindicateur de note affiche C et le compteur indique ldquo rdquo

Accord sur une note de reacutefeacuterence (mode Son)1 Appuyez sur le bouton TUNER ON

Vous passerez en mode Compteur2 Appuyez sur le bouton SOUND pour seacutelectionner le

mode SonLa note de reacutefeacuterence est diffuseacutee par les haut-parleurs ou via la prise PHONES Utilisez la commande Volume pour reacutegler le volume de sortie

3 Appuyez sur le bouton CALIBNOTE ou pour seacute-lectionner la noteLa note de reacutefeacuterence diffuseacutee est ainsi modifieacuteeC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Ce reacuteglage sera enregistreacute mecircme si lrsquoappareil est mis hors tension

4 Accordez votre instrument en fonction de la note de reacute-feacuterence

5 Appuyez de nouveau sur le bouton SOUND pour reve-nir au mode Compteur Quand vous connectez un instrument agrave la prise INPUT ou agrave la prise PHONES lrsquoaffichage PITCH est activeacute

Accorder votre instrument avec la note de reacutefeacuterence et le compteur (mode Retour Son)En mode Retour Son lrsquoaccordeur deacutetecte la hauteur du son de lrsquoinstrument et produit la note de reacutefeacuterence la plus proche Cela permet de mesurer la diffeacuterence de hauteur avec le son produit par lrsquoaccordeurVous pouvez utiliser cette fonction en connectant votre ins-trument agrave la prise INPUT ou la prise PHONES (ou les deux)

1 Appuyez sur le bouton TUNER ONVous passerez en mode Compteur

2 Appuyez sur le bouton SOUND BACK pour entrer dans le mode Retour SonDans ce mode la note de reacutefeacuterence se rapprochant le plus de la note provenant de lrsquoinstrument est diffuseacutee Utilisez la commande Volume pour reacutegler le volumeldquo rdquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecranSi un casque est connecteacute agrave la prise PHONES le son

22

drsquoentreacutee du micro interne ou de la prise INPUT sera reccedilu et la note de reacutefeacuterence diffuseacutee agrave partir du casqueSi aucun peacuteripheacuterique nrsquoest connecteacute agrave la prise PHONES le son drsquoentreacutee de la prise INPUT sera reccedilu et la note de reacutefeacuterence diffuseacutee dans les haut-parleurs

3 Accordez votre instrument agrave lrsquoaide de la note de reacutefeacute-rence et du compteur

4 Si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton SOUND BACK vous reviendrez au mode Compteur

Mesureaffichage de la stabiliteacute de jeu (fonc-tion TONE TRAINER)1 Appuyez sur le bouton TUNER ON

Vous passerez en mode Compteur2 Appuyez sur le bouton INST et seacutelectionnez le groupe

dont lrsquoinstrument agrave mesurer fait partieChaque pression sur le bouton INST choisit tour agrave tour les groupes drsquoinstruments suivantsWOODWINDS (vents) BRASS (cuivres) STRINGS (cordes) WOODWINDS(vents)

Le groupe STRINGS correspond aux instruments agrave cordes joueacutes agrave lrsquoarchet tels que le violon Ce groupe nrsquoest donc pas compatible avec les instruments agrave cordes pinceacutees tels que la guitare

3 Jouez un long son en maintenant une hauteur continue4 Pendant que vous jouez la note les affichages PITCH et

DYNAMICSBRIGHTNESS affichent les informations correspondantes en temps reacuteelPITCH (hauteur) Cet affichage indique la hauteur en affichant le nom de la note au centreDYNAMICS (volume) Le niveau augmente sur cet affichage en reacuteponse agrave une hausse de volume du son produitBRIGHTNESS (clarteacute) Le niveau augmente sur cet affi-chage en reacuteponse agrave un son plus clair

5 Quand vous avez fini de jouer ce long son lrsquoaffichage STABILITY (stabiliteacute de jeu) indique vos performances globales de stabiliteacute de volume (DYNAMICS) de hau-teur (PITCH) et de clarteacute (BRIGHTNESS)Stabiliteacute eacuteleveacutee Le niveau monte sur lrsquoaffichageStabiliteacute basse Le niveau baisse sur lrsquoaffichage

Utilisation du meacutetronomeReacuteglage du tempo et de la signature rythmique1 Appuyez sur le bouton METRONOME ON

Le balancier du meacutetronome apparaicirct sur lrsquoafficheur et ldquo rdquo srsquoaffiche dans le coin supeacuterieure droit

2 Appuyez sur la touche TEMPOoupour reacutegler le tempoAppuyez et maintenez simultaneacutement les boutons et du TEMPO pendant 1 seconde pour alterner entre le Pas pendulaire (pendule drsquoun meacutetronome meacutecanique) et le Pas complet Si le Pas pendulaire est seacutelectionneacute ldquo rdquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecranApregraves avoir seacutelectionneacute ldquoPAS PENDULAIRErdquo ou ldquoPAS COMPLETrdquo appuyez sur la bouton TEMPO ou pour reacutegler le tempo Ce reacuteglage reste meacutemoriseacute mecircme apregraves la mise hors tension de lrsquoappareil

Si vous avez seacutelectionneacute ldquoPAS PENDULAIRErdquoAppuyez sur les boutons TEMPO ou pour deacutefinir le tempo successivement sur les valeurs suivantes La valeur changera continuellement si vous maintenez la touche

30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Si vous avez seacutelectionneacute ldquoPAS COMPLETrdquoAppuyez sur les boutons TEMPOoupour augmenter ou reacuteduire le tempo dans une plage de 30 agrave 252 par pas de un La valeur changera continuellement si vous maintenez la touche

3 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronomeLe pendule du meacutetronome se balancera de gauche agrave droite selon le tempo et le bouton TAP TEMPO (Reacuteglage du tempo) clignotera selon le rythme

4 Si vous souhaitez changer la signature rythmique appuyez sur la bouton BEAT ou La signature rythmique changera comme suitAppuyez sur le bouton BEAT ou 0 1 9 (9 temps) (quartolet sans temps du mi-lieu) (quartolet) (triolet sans temps du milieu)

(triolet) (duolet) 0 5 Jouez en suivant le tempo du meacutetronome6 Pour arrecircter le meacutetronome appuyez sur le bouton STARTSTOP

Entreacutee du tempo tapLe tempo tap entreacute sera afficheacute sous la forme drsquoun nombre de BPM (battements par minute)

1 Appuyez sur la bouton METRONOME ONLe balancier du meacutetronome apparaicirct sur lrsquoafficheur et ldquo rdquo srsquoaffiche dans le coin supeacuterieure droit

2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton TAP TEMPO agrave inter-valles reacuteguliersLe TM-50TR deacutetecte lrsquointervalle utiliseacute quand vous appuyez sur le bouton et lrsquoaffiche sous forme de temps par minute (BPM) qui sera deacutefini comme le tempoSi le temps deacutetecteacute par le reacuteglage du tempo est infeacuterieur agrave 30 temps par minute ldquoLordquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran et le tempo sera deacutefini sur ldquo30rdquoSi le temps deacutetecteacute par le reacuteglage du tempo est supeacuterieur agrave 252 temps par minute ldquoHirdquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran et le tempo sera deacutefini sur ldquo252rdquo

3 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronomeLe pendule du meacutetronome se balancera de gauche agrave droite selon le tempo et le bouton TAP TEMPO (Reacuteglage du tempo) clignotera selon le rythme Vous pouvez eacutegalement utiliser le reacuteglage du tempo si le meacute-tronome est en cours drsquoutilisation

4 Jouez une note conformeacutement au tempo5 Pour arrecircter le meacutetronome appuyez sur le bouton START STOP

Travail avec la fonction de meacutetronome peacuteriodiqueCette fonction produit un clic pendant le nombre de mesures choisi alternant mesures battues et mesures muettes Cette fonc-tion est tregraves utile pour travailler la preacutecision rythmique

Pendant lrsquoutilisation de la fonction de meacutetronome peacuteriodique les options ldquo0 tempsrdquo ldquoduoletrdquo ldquotrioletrdquo ldquotriolet sans temps du milieurdquo ldquoquartoletrdquo et ldquoquartolet sans temps du milieurdquo ne sont pas disponibles pour le choix de la mesure

1 Appuyez sur le bouton METRONOME ONLe balancier du meacutetronome apparaicirct sur lrsquoafficheur et ldquo rdquo srsquoaffiche dans le coin supeacuterieure droit

2 Le bouton PERIODIC (meacutetronome peacuteriodique) permet de choi-sir le nombre de mesures ougrave le son du meacutetronome est audibleChaque pression sur le bouton PERIODIC choisit tour agrave tour le nombre suivant de mesures

1 2 3 4 0 1 Quand ce reacuteglage est sur ldquo0rdquo la fonction de meacutetronome peacuterio-dique est deacutesactiveacutee et le reacuteglage de mesure ainsi que ldquoPERIO-DICrdquo disparaissent de lrsquoafficheur apregraves quelques secondes

3 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronomeLe meacutetronome produit un clic audible pendant le nombre de mesures choisi alternant mesures battues et mesures muettesExemple BEAT (signature rythmique)=4 PERIODIC (mesure)=2

4 Pour arrecircter le meacutetronome appuyez sur le bouton START STOP

Utilisation simultaneacutee delrsquoaccordeur et du meacutetronome

Le TM-50TR vous permet drsquoutiliser simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetronomePour les deacutetails sur le fonctionnement de lrsquoaccordeur et celui du meacutetronome reportezvous agrave ldquoUtilisation de lrsquoaccordeurrdquo et ldquoUtili-sation du meacutetronomerdquo

Utilisation simultaneacutee de lrsquoaccordeur et du meacutetronomePar exemple si vous jouez en vous accompagnant du meacutetronome et remarquez que votre instrument nrsquoest pas accordeacute correctement vous pourrez laisser le meacutetronome fonctionner pendant lrsquoaccordProceacutedez de la maniegravere suivante

1 Appuyez sur le bouton METRONOME ON2 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronome

Si neacutecessaire speacutecifiez le tempo et la signature rythmique etcPour reacutegler le tempo Bouton TEMPO ou ou bouton TAP TEMPOPour reacutegler la signature rythmique Bouton BEAT ou Pour reacutegler la fonction de meacutetronome peacuteriodique Utilisez le bouton PERIODIC (de meacutetronome peacuteriodique) Lorsque vous utilisez simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetro-nome vous ne pouvez pas seacutelectionner ldquotrioletsrdquo ldquotriolets avec omission du battement du milieurdquo ldquoquartoletsrdquo ou ldquoquartolets avec omission des battements du milieurdquo comme signature rythmique

3 Appuyez sur le bouton TUNER ON pour passer en mode CompteurLe balancier du meacutetronome et lrsquoaffichage drsquoaccordage appa-raissent sur lrsquoafficheur Le tempo du meacutetronome est aussi indi-queacute par le clignotement du bouton TAP TEMPOSi vous souhaitez effectuer lrsquoaccord en mode Son vous de-vrez ensuite appuyer sur le bouton SOUND Pour accorder votre instrument en mode Retour Son appuyez sur le bouton SOUND BACK

Accord en mode CompteurJouez une seule note sur lrsquoinstrument agrave accorder Lrsquoaccordeur affiche alors le nom de la note dont la hauteur se rapproche le plus de celle de la note joueacutee Accordez votre instrument jusqursquoagrave ce que le Accordeur affiche la note voulue

Accord en mode SonAccordez votre instrument sur la hauteur de la note entendue

Accord en mode Retour SonAvec cette note le compteur et la diode accordez votre instru-ment en conseacutequence Quand vous utilisez simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetronome la fonction TONE TRAINER du TM-50TR nrsquoest pas disponible

4 Une fois lrsquoinstrument accordeacute appuyez sur le bouton TUNER ON et sur le bouton METRONOME ON pour eacuteteindre lrsquoaccor-deur et le meacutetronome

Fiche techniqueSection accordeurGamme 12 notes tempeacuterament eacutegalPlage de deacutetection C1 (3270Hz) agrave C8 (418601Hz) onde sinusoiumldeNote de reacutefeacuterence C3 (13081Hz) agrave C6 (104650Hz) Trois octavesModes drsquoaccord Mode Compteur Mode Son Mode Retour Son

fonction TONE TRAINERPlage de calibrage A4 = 410 Hz agrave 480 Hz (par pas de 1 Hz)Preacutecision de la deacutetection Supeacuterieure agrave plusmn1 centiegravemePreacutecision du son Supeacuterieure agrave plusmn1 centiegraveme

Section meacutetronomeEacutechelle de tempo 40 agrave 208 battements par minute (bpm)Reacuteglage du tempo PAS PENDULAIRE PAS COMPLET TEMPO TAP

fonction de meacutetronome peacuteriodiqueSignatures rythmiques 0 agrave 9 battements duolet triolet triolet sans temps

du milieu quartolet quartolet sans temps du milieuPreacutecision du tempo plusmn03

Principales speacutecificationsPrises Prise INPUT (mono 14) prise PHONES (minijack

steacutereacuteo de 35mm)Haut-parleur Haut-parleur dynamique (23 mm de diamegravetre)Alimentation Deux piles AAA (piles au alcalines ou

agrave lrsquohydrure meacutetallique de nickel)Dureacutee de vie des piles Accordeur Environ 24 heures (Note A4 en fonctionnement

continu avec des piles alcalines) Meacutetronome Environ 24 heures (tempo 120 4 battements vo-

lume maximal avec des piles alcalines) Utilisation simultaneacutee de lrsquoaccordeur et du meacutetro-

nome Environ 24 heures (Note A4 en fonctionnement

continu tempo 120 4 battements volume maximal avec des piles alcalines)

Dimensions (L x P x H) 111 x 82 x 18 mmPoids 108 g (piles comprises)Accessoires fournis Manuel drsquoutilisation deux piles AAALes reacuteglages de calibrage et de hauteur de reacutefeacuterence de lrsquoac-cordeur ainsi que les paramegravetres de tempo mesure de pas du pendule et de pas complet du meacutetronome sont conser-veacutes mecircme apregraves la mise hors tension de lrsquoappareil Neacutean-moins les reacuteglages seront reacuteinitialiseacutes aux valeurs suivantes si vous remplacez les piles

Valeurs par deacutefautCalibrage = 440 Hz note de reacutefeacuterence = A4 tempo = 120 signature rythmique = quatre battements type de tempo = PAS PENDULAIRE Mecircme si la hauteur du son se trouve agrave lrsquointeacuterieur de

la plage de deacutetection il est possible que le TM-50TR nrsquoarrive pas agrave deacutetecter la note si de nombreux sons harmoniques sont preacutesents (comme des notes basses ou eacuteleveacutees sur un piano acoustique) ou si le temps drsquoes-tompement (decay) de votre instrument est important

bull Les caracteacuteristiques et lrsquoaspect du produit sont suscep-tibles drsquoecirctre modifieacutes sans avis preacutealable en vue drsquoune ameacutelioration

Die wichtigsten FunktionenDer TM-50TR bietet Ihnen diverse Funktionen die Ihnen helfen Ihre Technik und Intonation zu optimierenNeben den konventionellen Stimmgeraumltefunktionen (Stim-manzeige Tonausgabe und Sound Back) bietet das Geraumlt die TONE TRAINER-Funktion die in Echtzeit Houmlhe Dynamik und Klarheit eines gehaltenen Ton misst und analysiert und Ihnen damit hilft Ihre Intonation zu verbessernDie periodische Metronomfunktion begleitet periodisch Sequenz von bis zu vier Takten in der eingestellten Taktart Hierbei sind uumlber die gewaumlhlte Dauer die Klicks abwech-selnd houmlrbar und nicht houmlrbar ndash eine groszlige Hilfe um an Ihrem Timing zu arbeiten

Einsetzen der Batterien1 Schieben Sie den

Batteriefachdackel auf der Ruumlckseite d e s T M - 5 0 T R i n Richtung bdquoaldquo und oumlffnen Sie die Abde-ckung in Richtung bdquobldquo (siehe nebenste-hende Abbildung)

2 Setzen Sie Batterien unter Beachtung der richtigen Polung ein

3 Um eine korrekte Anzeige der verbleibenden Batteriela-dung zu gewaumlhrleisten befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt bdquoEinstellen des Batterietypsldquo auf Seite 88 und waumlhlen Sie den verwendeten Batterietyp Bei Fehlfunktionen entnehmen Sie die Batterien einmal und setzen sie dann neu ein

Sind die Batterien erschoumlpft erscheint im Display ein Batterie-Symbol In diesem Fall ersetzen Sie die Batterien

Einstellen des BatterietypsUm eine korrekte Anzeige der verbleibenden Batterieladung zu gewaumlhrleisten muumlssen Sie den verwendeten Batterietyp festlegen

1 Nachdem Sie die Batterien ausgetauscht haben und das Geraumlt einschalten koumlnnen Sie im Display den verwende-ten Batterietyp festlegen

2 Druumlcken Sie die TAP TEMPO-Taste um den verwendeten Batterietyp auszuwaumlhlenAL Alkali-Batterien nH Nickel-Metallhydrid-Batterien

3 Druumlcken Sie entweder die TUNER ON-Taste oder die METRONOME ON-TasteDie Einstellung ist abgeschlossen und das TM-50TR wird eingeschaltet

Verwendung des StaumlndersSie koumlnnen den an der Ruumlckseite des TM-50TR vorhandenen Staumlnder verwenden um das Geraumlt zur leichten Betrachtung zuruumlckzuklappen

Teile des TM-50TR

1 TUNER ON-Taste 2 CALIBNOTE -Tasten3 SOUND-Taste 4 SOUND BACK-Taste5 INST-Taste (Instrumententyp)6 Internes Mikrofon 7 Lautsprecher8 PERIODIC-Taste (periodisches Metronom)9 Display 10 Stimmhilfe11 VOL (Lautstaumlrke) 12 METRONOME ON-Taste13 BEAT -Tasten 14 TEMPO -Tasten15 TAP TEMPO-Taste 16 STARTSTOP-Taste17 PHONES-Buchse 18 INPUT-Buchse

fe

hi

dg

cba

a Kalibrierung (Referenzton)b Notenname c Tempod Instrumententyp e PITCH-Anzeigef DYNAMICSBRIGHTNESS-Anzeige und Metronompendelg BEAT (Metronomtakt)h PERIODIC (periodisches Metronom)i STABILITY (Anzeige der Bestaumlndigkeit des Spiels)

Ein- und AusschaltenEinschalten des GeraumltsDruumlcken Sie entweder den TUNER ON-Taste oder den METRONO-ME ON-Taste und das Geraumlt wird eingeschaltet Aktivieren Sie die gewuumlnschte Funktion durch Druumlcken der entsprechenden TasteDurch Druumlcken der TUNER ON-Taste aktivieren Sie den Messmo-dus des Stimmgeraumlts und im Display wird bdquo ldquo ange-zeigt Durch Druumlcken der METRONOME OM-Taste schalten Sie das Metronom ein und im Display wird bdquo ldquo angezeigtDas TM-50TR erlaubt es Ihnen Stimmgeraumlt und Metronom gleich-zeitig zu verwenden

Der TUNER ON-Taste und der METRONOME ON-Taste stehen weniger hervor als die anderen Tasten damit das TM-50TR nicht unabsichtlich eingeschaltet wird Druumlcken Sie zum Ein- und Ausschalten des Geraumlts die Einschalttaste

Ausschalten des StimmgeraumltsWenn das Stimmgeraumlt arbeitet druumlcken Sie den TUNER ON-Taste um das Stimmgeraumlt auszuschalten Das Stimmgeraumlt schaltet auch au-tomatisch aus wenn es zwanzig Minuten lang nicht verwendet wird

Ausschalten des MetronomsWenn das Metronom arbeitet druumlcken Sie den METRONOME ON-Taste um das Metronom auszuschalten Das Metronom schaltet auch automatisch aus wenn es zwanzig Minuten lang nicht verwen-det wird

AnschluumlsseFalls Sie ein Instrument Kontaktmikrofon usw anschlieszligen moumlchtenWenn Sie ein Instrument mit einem Pickup wie eine elektrische Gitarre stimmen wollen dann schlieszligen Sie ein Kabel an Ihr Ins-trument an und stecken das Kabel in die INPUT-Buchse des TM-50TR

Die INPUT-Buchse ist nur fuumlr 14-Zoll-Monokabel geeignet Stereokabel (TRS) koumlnnen nicht verwendet werden

Wenn Sie Ihr Instrument mit einem separat erhaumlltlichen Korg CM-200 CONTACT MICROPHONE stimmen wollen schlieszligen Sie es an der INPUT-Buchse des TM-50TR an

Wenn das Instrument nicht an die INPUT-Buchse angeschlos-sen wird kann es mithilfe des integrierten Mikrofons gestimmt werden

Zupfinstrumente wie Gitarren koumlnnen zwar zum Stimmen an die INPUT-Buchse angeschlossen werden sind aber mit der TONE TRAINER-Funktion nicht kompatibel

Anschluss von KopfhoumlrernAn die PHONES-Buchse koumlnnen Sie handelsuumlbliche Kopfhoumlrer mit 18-Stereo-Miniklinkenbuchse anschlieszligen Wenn eingesteckt kommt kein Ton vom Lautsprecher Verwenden Sie den Lautstaumlr-keregler zum Einstellen der Lautstaumlrke der Kopfhoumlrern

Verwendung des StimmgeraumltsStimmen unter Beobachtung der Stimmanzeige (Messmodus)1 Schlieszligen Sie Ihr Instrumentenkabel oder Kontaktmikrofon an

die INPUT-Buchse des TM-50TR an Wenn das Instrument nicht an die INPUT-Buchse angeschlos-sen wird kann es mithilfe des integrierten Mikrofons gestimmt werden

2 Druumlcken Sie die TUNER ON-TasteIm oberen Teil des Displays erscheint bdquo ldquo und darunter wird die Kalibrierung (Referenzton) angezeigt

3 Um die Kalibrierung zu aumlndern druumlcken Sie die Taste CALIBNOTE oder Der Kalibrierungswert erhoumlht oder verringert sich um jeweils 1 Hz Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie diese Tasten gedruumlckt halten Diese Einstellung bleibt gespeichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird

4 Spielen Sie eine einzelne Note auf Ihrem InstrumentDie Note die der gespielten Note am naumlchsten ist wird in der Mitte des Displays angezeigt Stimmen Sie das Instrument auf die korrekte Tonhoumlhe so dass der gewuumlnschte Notenname erscheint Wenn Sie das interne Mikrofon verwenden bringen Sie das Instrument so nahe wie moumlglich zum Mikrofon so dass keine Auszligengeraumlusche beim Stimmvorgang eingefangen werden

5 Waumlhrend Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument spielen stimmen Sie das Instrument bis die mittlere Markierung der PITCH-Anzeige sowie die mittlere LED der Stimmhilfe auf-

leuchtenDie linke Stimmanzeige leuchtet auf wenn die Tonlage des Instruments Moll ist und die rechte Anzeige leuchtet auf wenn die Tonlage Dur ist

Stimmen zu einer genauen groszligen Terz oder einer klei-nen Terz nach obenWenn Sie eine reine groszlige Terz uumlber A (0 Cent) abstimmen wollen stimmen Sie Ihr Instrument so dass die Notenna-men-Anzeige C♯ anzeigt und die Stimmanzeige bei bdquo ldquo istWenn Sie eine reine kleine Terz uumlber A (0 Cent) abstimmen wollen stimmen Sie Ihr Instrument so dass die Notenna-men-Anzeige C anzeigt und die Stimmanzeige bei bdquo ldquo ist

Stimmen auf einen Referenzton (Ton-Ausga-be-Modus)1 Druumlcken Sie die TUNER ON-Taste

Sie schalten den Messmodus des Stimmgeraumlts ein2 Druumlcken Sie die SOUND-Taste um den Ton-Ausga-

be-Modus zu waumlhlenDer Referenzton wird entweder uumlber die Kopfhoumlrer (wenn an die PHONES-Buchse angeschlossen) oder uumlber die Lautsprecher wiedergegeben Stellen Sie die Wiedergabe-lautstaumlrke mithilfe des Lautstaumlrkereglers ein

3 Waumlhlen Sie die gewuumlnschte Note mithilfe der Taste CA-LIBNOTE oder Der wiedergegebene Referenzton aumlndert sich nach folgen-dem SchemaC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Diese Einstellung bleibt gespeichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird

4 Stimmen Sie Ihr Instrument gemaumlszlig dem Referenzton5 Druumlcken Sie die SOUND-Taste erneut um zum Messmo-

dus zuruumlckzukehren Wenn Sie das Instrument an die INPUT-Buchse oder die Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse anschlieszligen wird die PITCH-Anzeige aktiviert

Stimmen mithilfe des Referenztons und der Stimmanzeige (Sound Back-Modus)Im Sound Back-Modus wird die Houmlhe des auf dem Instru-ment gespielten Tons ermittelt und der naumlchstliegende Re-ferenzton wiedergegeben Somit koumlnnen Sie pruumlfen ob die Houmlhe des von Ihnen gespielten Tons davon abweichtMithilfe dieser Funktion koumlnnen Sie Ihr Instrument stimmen wenn entweder das Instrument an die INPUT-Buchse oder die Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse (oder beide) ange-schlossen sind

1 Druumlcken Sie die TUNER ON-TasteDamit schalten Sie den Messmodus des Stimmgeraumlts ein

2 Druumlcken Sie die SOUND BACK-Taste um den Sound Back-Modus zu aktivierenBeim Sound Back-Modus wird der Referenzton wiederge-geben der dem gespielten Ton am naumlchsten kommt Stel-len Sie die Lautstaumlrke mithilfe des Lautstaumlrkereglers einIm Display wird bdquo ldquo angezeigtWenn Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse angeschlossen sind wird der gespielte Ton uumlber das integrierte Mik-rofon oder uumlber die INPUT-Buchse empfangen und der Referenzton uumlber die Kopfhoumlrer wiedergegebenWenn keine Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse an-geschlossen sind wird der gespielte Ton uumlber die IN-PUT-Buchse empfangen und der Referenzton uumlber die

Lautsprecher wiedergegeben3 Stimmen Sie Ihr Instrument mithilfe des Referenztons

und der Stimmanzeige4 Wenn Sie die SOUND BACK-Taste erneut druumlcken keh-

ren Sie in den Messmodus zuruumlck

Messen und Anzeigen der Bestaumlndigkeit Ih-rer Intonation (TONE TRAINER-Funktion)1 Druumlcken Sie die TUNER ON-Taste

Damit schalten Sie den Messmodus des Stimmgeraumlts ein2 Druumlcken Sie die INST-Taste um den Instrumententyp des

betreffenden Instruments auszuwaumlhlenMit jedem Druck der INST-Taste schalten Sie zu den un-ten genannten Instrumententypen weiterWOODWINDS (Holzblasinstrumente) BRASS (Blechblasin-strumente) STRINGS (Saiteninstrumente) WOODWINDS (Holzblasinstrumente)

Die Gruppe STRINGS bezieht sich nur auf Streichinstru-mente wie z B Geigen Sie ist nicht zur Verwendung mit Zupfinstrumenten wie z B Gitarren geeignet

3 Spielen Sie eine lange gehaltene Note ohne Vibrato4 Waumlhrend Sie die Note spielen zeigen die PITCH-Anzeige

und die DYNAMICSBRIGHTNESS-Anzeige in Echtzeit die entsprechenden Informationen anPITCH (Tonhoumlhe) Die Tonhoumlhe wird durch den Noten-namen in der Mitte angezeigtDYNAMICS (Lautstaumlrke) Je houmlher die Lautstaumlrke desto houmlher der Pegel der AnzeigeBRIGHTNESS (Klarheit) Je klarer der Ton desto houmlher der Pegel der Anzeige

5 Nach dem Ausklingen erscheinen die durchschnittlichen Pegel von DYNAMICS PITCH und BRIGHTNESS in der STABILITY-Anzeige und informieren Sie uumlber die Sauber-keit Ihrer IntonationHohe Sauberkeit Der Pegel in der Anzeige steigtNiedrige Sauberkeit Der Pegel in der Anzeige faumlllt

Verwenden des MetronomsEinstellen von Tempo und Taktart1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-Taste

Das Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Druumlcken Sie zum Einstellen des Tempos die Taste TEMPO oder Halten Sie die Tasten TEMPO und gleichzeitig 1 Sekunde lang gedruumlckt um zwischen Pendel-Metro-nom-Schritt (Pendel wie bei einem mechanischen Metro-nom) und ganzem Schritt umzuschaltenWenn Sie Pendel-Metronom-Schritt gewaumlhlt haben er-scheint ldquo rdquo im DisplayNachdem Sie bdquoPENDEL-METRONOM SCHRITTldquo oder bdquoGANZER SCHRITTldquo gewaumlhlt haben druumlcken Sie die Taste TEMPO oder zum Einstellen des Tempos Diese Einstellung wird auch bewahrt wenn das Geraumlt ausgeschaltet ist

Wenn Sie bdquoPENDEL-METRONOM SCHRITTldquo gewaumlhlt habenDurch Druumlcken der Taste TEMPO bzw erhoumlhen bzw verringern Sie das Tempo gemaumlszlig der folgenden Tempowerte Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie die entsprechende Taste ge-druumlckt halten30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120

126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Wenn Sie bdquoGANZER SCHRITTldquo gewaumlhlt habenDurch Druumlcken der Taste TEMPO bzw wird das Tempo auf einer Skala von 30 ndash 252 um einen Wert erhoumlht bzw verrin-gert Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie die entsprechende Taste gedruumlckt halten

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDas Metronompendel schwingt im festgelegten Tempo von links nach rechts und die TAP TEMPO-Taste blinkt gemaumlszlig dem Takt

4 Wenn Sie die Taktart aumlndern wollen druumlcken Sie die Taste BEAT oder um die Wahl vorzunehmen Die Taktart aumlndert sich wie folgtDruumlcken Sie die Taste BEAT oder 0 1 9 (9 Takte) (Quartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlge) (Quartole) (Triole ohne den mittleren Taktschlag) (Triole) (Duole) 0

5 Spielen Sie zusammen mit dem Metronomtempo6 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Eingabe des Tap-TemposDas eingegebene Tap-Tempo wird als BPM (TaktschlaumlgeMinute) angezeigt

1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-TasteDas Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Druumlcken Sie die TAP TEMPO-Taste mehrmals in regelmaumlszligigen AbstaumlndenDas TM-50TR erkennt das beim Druumlcken der Taste verwendete Intervall und stellt es als Tempo ein Das Intervall wird als BPM (Taktschlaumlge pro Minute) angezeigt Wenn der von der Tap Tempo-Funktion ermittelte BPM-Wert weniger als 30 betraumlgt wird bdquoLoldquo im Display angezeigt und das Tempo auf bdquo30ldquo eingestelltWenn der von der Tap Tempo-Funktion ermittelte BPM-Wert mehr als 252 betraumlgt wird bdquoHildquo im Display angezeigt und das Tempo auf bdquo252ldquo eingestellt

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDas Metronompendel schwingt im festgelegten Tempo von links nach rechts und die TAP TEMPO-Taste blinkt gemaumlszlig dem Takt Das Tap-Tempo kann eingegeben werden wenn das Metro-nom verwendet wird

4 Spielen Sie Ihr Instrument gemaumlszlig dem Tempo5 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Uumlben mit der periodischen MetronomfunktionDiese Funktion begleitet Sequenzen von einem bis maximal vier Takten abwechselnd mit und ohne Klicks Sie ist eine groszlige Hilfe beim Uumlben Ihres Timings

Mit der periodischen Metronomfunktion koumlnnen Sie bdquo0 Taktldquo bdquoTrioleldquo bdquoTriole ohne den mittleren Taktschlagldquo bdquoQuartoleldquo bdquoQuartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlgeldquo nicht als Taktart auswaumlhlen

1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-TasteDas Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Mit der PERIODIC-Taste (periodisches Metronom) waumlhlen Sie die Taktsequenz aus die abwechselnd mit und ohne Klicks be-gleitet werden sollMit jedem Druck der PERIODIC-Taste schalten Sie wie folgt zur naumlchsten Taktsequenz weiter1 2 3 4 0 1 Ist bdquo0ldquo ausgewaumlhlt wird die periodische Metronomfunktion

deaktiviert und die Anzeigen bdquoBEATldquo und bdquoPERIODICldquo im Display erloumlschen nach einigen Sekunden

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDer gewaumlhlte Taktsequenz wird abwechselnd mit und ohne Klicks begleitetBeispiel BEAT (Taktart)=4 PERIODIC (Taktsequenz)=2

4 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Gleichzeitige Verwendung desStimmgeraumlts und Metronoms

Das TM-50TR erlaubt es Ihnen Stimmgeraumlt und Metronom gleich-zeitig zu verwendenEinzelheiten zum Stimmgeraumlt-Betrieb und Metronom-Betrieb siehe bdquoVerwendung des Stimmgeraumltsldquo und bdquoVerwendung des Metronomsldquo

Gleichzeitige Verwendung des Stimmgeraumlts und MetronomsWenn Sie zum Beispiel zum Metronom spielen und feststellen dass Ihr Instrument nicht richtig gestimmt ist koumlnnen Sie das Met-ronom weiter laufen lassen waumlhrend Sie das Instrument stimmenVerfahren Sie wie folgt

1 Druumlcken Sie die METRONOME ONTaste2 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des Metronoms

Wenn erforderlich legen Sie Tempo und Taktbezeichnung usw festSo legen Sie das Tempo fest Tasten TEMPO oder oder TAP TEMPO-TasteSo legen Sie die Taktart fest Tasten BEAT oder Aumlnderung der Metronomeinstellung Druumlcken Sie die PERIO-DIC-Taste (periodisches Metronom) Bei gleichzeitiger Verwendung von Stimmgeraumlt und Metro-nom koumlnnen Sie nicht bdquoTrioleldquo bdquoTriole ohne den mittleren Taktschlagldquo bdquoQuartoleldquo bdquoQuartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlgeldquo als Taktart waumlhlen

3 Druumlcken Sie die Taste TUNER ON zum Einschalten des Mess-modusDas Pendel des Metronoms und die Stimmanzeige erscheinen im Display Das Tempo des Metronoms wird zudem durch Blinken der TAP TEMPO-Taste angezeigtWenn Sie den Ton-Ausgabe-Modus einschalten wollen muumlssen Sie die Taste SOUND druumlcken Um zum Sound Back-Modus zu wechseln druumlcken Sie die SOUND BACK-Taste

Stimmen im MessmodusWenn Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument spielen zeigt das Display den Namen der Note die der gespielten Tonlage am naumlchsten liegt Stimmen Sie Ihr Instrument unter Beobach-tung des Messgeraumlts und der Stimmhilfe

Stimmen im Ton-Ausgabe-ModusStimmen Sie Ihr Instrument auf die gehoumlrte Tonhoumlhe

Sound-Back-ModusStimmen Sie Ihr Instrument mithilfe des Tons der Messskala und der Stimmanzeige Wenn Stimmgeraumlt und Metronom gleichzeitig verwendet wer-den kann die TONE TRAINER-Funktion nicht genutzt werden

4 Druumlcken Sie nach dem Stimmen Ihres Instruments die TUNER ON-Taste bzw die METRONOME ON-Taste um das Stimmge-raumlt bzw das Metronom auszuschalten

Technische DatenStimmgeraumlt-SektionSkala 12 Noten gleichschwebende Stimmung

Erkennungsbereich C1 (320 Hz) ~ C8 (418601 Hz) fuumlr eine SinuswelleReferenzton C3 (13081 Hz) ~ C6 (104650 Hz) 3 OktavenStimmen-Modi Messmodus Ton-Ausgabe-Modus Sound-Back-Mo-

dus TONE TRAINER-FunktionKalibrierungsbereich A4 = 410 Hz ~ 480 Hz (in 1 Hz-Schritten)Messgenauigkeit Besser als plusmn1 CentKlanggenauigkeit Besser als plusmn1 Cent

Metronom-SektionTempo-Bereich 30 ~ 252 TaktschlaumlgeMinute (bpm)Tempo-Einstellung PENDEL-METRONOM SCHRITT GANZER

SCHRITT TAP-TEMPOS periodischen Metronom-funktion

Time signatures 0ndash9 beats duplets triplets triplets without the center

beat quadruplets quadruplets without the center beats

Tempo accuracy plusmn03

Wichtigste technische DatenAnschluumlsse INPUT-Buchse (14 Zoll Mono) PHONES-Buchse (18

Stereo Mini-Klinke)Lautsprecher Dynamischer Lautsprecher (oslash 23 mm)Stromversorgung Zwei AAA-Batterien (Alkalibatterien

oder Nickel-Metallhydrid-Akkus)Batterielebensdauer Stimmgeraumlt Ca 24 Stunden (A4 kontinuierlicher Eingang bei Ver-

wendung von Alkalibatterien) Metronom Ca 24 Stunden (Tempo 120 vier Taktschlaumlge maxima-

le Lautstaumlrke bei Verwendung von Alkalibatterien) Gleichzeitige Verwendung von Stimmgeraumlt und Met-

ronom Ca 24 Stunden (A4 kontinuierlicher Eingang Tempo

120 vier Taktschlaumlge maximale Lautstaumlrke bei Ver-wendung von Alkalibatterien)

Abmessungen (T x B x H) 111 x 82 x 18 mmGewicht 108 g (mit Batterien)Lieferumfang Bedienungsanleitung zwei AAA-BatterienDie Kalibrierung und der Referenzton des Stimmgeraumlts sowie die Einstellungen fuumlr Tempo Takt Pendel-Metro-nom-Schritt und ganzer Schritt des Metronoms bleiben ge-speichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird Wenn Sie aber die Batterien ersetzen werden diese Einstellungen auf die folgenden Vorgabewerte zuruumlckgesetzt

VorgabewerteKalibrierung = 440 Hz Referenzton = A4 Tempo = 120 Takt-art = Vier Viertel Tempoeinstellung = PENDULUM STEP Auch wenn die Tonhoumlhe innerhalb des Erkennungs-

bereichs ist kann das TM-50TR nicht in der Lage sein die Tonhoumlhe zu erkennen wenn der Klang zahlreiche Obertoumlne (zB die niedrigen oder hohen Noten auf ei-nem akustischen Klavier) hat oder das Instrument sehr schnelles Abklingen aufweist

bull Aumlnderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankuumlndigung vorbehalten

Caracteriacutesticas generalesEl TM-50TR estaacute equipado con una serie de funciones que le ayudaraacuten a practicar para obtener un buen sonidoAdemaacutes de sus funciones convencionales de afinador (Me-didor Salida de sonido y Regreso de sonido) la funcioacuten TONE TRAINER se puede utilizar para medir los niveles de estabilidad del tono de la dinaacutemica (volumen) y del brillo con objeto de ayudarle a practicar para producir un sonido bueno y estableLa funcioacuten de metroacutenomo produce clics en todos los com-pases conforme a los ajustes efectuados mientras que con la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico se producen clics para el nuacutemero de compases especificado sonando y silenciando alternativamente los clics para ayudarle a practicar el man-tenimiento del ritmo

Instalar las bateriacuteas1 Deslice la tapa del

compartimento de las ba ter iacuteas en la parte posterior del TM-50TR en la direc-cioacuten ldquoardquo tal como se muestra en la ilustra-cioacuten y eleve la tapa en la direccioacuten ldquobrdquo

2 Inserte las bateriacuteas y aseguacuterese de respetar la polaridad correcta

3 Para obtener lecturas precisas de la energiacutea restante de las bateriacuteas consulte ldquoAjuste del tipo de bateriacuteardquo y selec-cione el tipo de bateriacutea que se utiliza Si la unidad presenta un mal funcionamiento y no se puede corregir el problema apagaacutendolo y volvieacutendolo a encender varias veces retire las bateriacuteas y despueacutes vuelva a instalarlas

Cuando las bateriacuteas se agoten en la pantalla apareceraacute el siacutembolo de una bateriacutea Cuando se produzca este supuesto por favor instale nuevas bateriacuteas tan pronto como sea posible

Ajuste del tipo de bateriacuteaPara obtener lecturas precisas de la energiacutea restante de las bateriacuteas seleccione el tipo de bateriacutea que se utiliza

1 Al sustituir las bateriacuteas y activar el equipo en la visuali-zacioacuten apareceraacute una pantalla que le permitiraacute especifi-car el tipo de bateriacuteas que utiliza

2 Pulse el botoacuten TAP TEMPO para seleccionar el tipo de bateriacuteaAL si se utilizan bateriacuteas de alcalinasnH si se utilizan bateriacuteas de metal hidruro de niacutequel

3 Pulse el botoacuten STARTSTOPEl ajuste finalizaraacute y el TM-50TR se iniciaraacute

Uso del soportePuede usar el TM-50TR en posicioacuten vertical abriendo el so-porte situado en la parte posterior de la unidad

Partes del TM-50TR

1 Botoacuten TUNER ON 2 Botones CALIBNOTE 3 Botoacuten SOUND 4 Botoacuten SOUND BACK5 Botoacuten INST (grupo de instrumentos)6 Microacutefono integrado 7 Altavoz (Speaker)8 Botoacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico)9 Pantalla (Display) 10 Guiacutea de afinacioacuten11 VOL (Volumen) 12 Botoacuten METRONOME13 Botones BEAT 14 Botones TEMPO 15 Botoacuten TAP TEMPO 16 Botoacuten STARTSTOP17 Jack PHONES 18 Jack INPUT

fe

hi

dg

cba

a Calibracioacuten (Tono de referencia)b Nombre de la nota c Tempod Grupo de instrumentos e Medidor de tono (PITCH)f Medidor de dinaacutemicabrillo (DYNAMICSBRIGHTNESS) y

peacutendulo del metroacutenomog BEAT (tiempo de compaacutes del metroacutenomo)h PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico)i Medidor STABILITY (estabilidad de interpretacioacuten)

Activacioacutendesactivacioacuten de la alimentacioacutenPara activar la alimentacioacutenPulse el botoacuten TUNER ON o el botoacuten METRONOME ON y se ac-tivaraacute la alimentacioacuten Pulse el botoacuten correspondiente a la funcioacuten que desee utilizarAl pulsar el botoacuten TUNER ON el afinador se inicia en el modo Medidor y ldquo rdquo apareceraacute en la pantalla Al pulsar el botoacuten METRONOME ON el metroacutenomo se inicia y ldquo rdquo apareceraacute en la pantallaEl TM-50TR puede utilizar el afinador y el metroacutenomo simultaacute-neamente

El botoacuten TUNER ON y el botoacuten METRONOME ON se ha disentildeado maacutes bajo que el resto de botones para que la ali-mentacioacuten no se active involuntariamente al colocar el TM-

50TR en el bolsillo o en una bolsa Para activar o desactivar el dispositivo presione el botoacuten de alimentacioacuten

Desactivacioacuten del afinadorCon el afinador encendido pulse el botoacuten TUNER ON para des-activar la alimentacioacuten El afinador tambieacuten se desactivaraacute auto-maacuteticamente si no se utiliza durante veinte minutos

Desactivacioacuten del metroacutenomoCon el metroacutenomo encendido pulse el botoacuten METRONOME ON para desactivar la alimentacioacuten El metroacutenomo tambieacuten se desacti-varaacute automaacuteticamente si no se utiliza durante veinte minutos

ConexionesSi desea conectar un instrumento o un microacutefono de contacto etcSi desea afinar un instrumento con una pastilla como una guita-rra eleacutectrica conecte un cable al instrumento y enchufe el cable al jack INPUT del TM-50TR

El jack INPUT solo se utiliza para un cable mono de 14 Los cables esteacutereo (TRS) no se pueden utilizar

Si desea afinar el instrumento utilizando un MICROacuteFONO DE CONTACTO CM-200 de Korg (se vende por separado) enchufe el microacutefono de contacto en el jack INPUT del TM-50TR

Si no hay ninguacuten dispositivo conectado al jack INPUT la afi-nacioacuten se realizaraacute mediante el microacutefono interno

Los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsacioacuten como por ejemplo las guitarras se pueden conectar al jack INPUT para su afinacioacuten sin embargo no son compatibles con la funcioacuten TONE TRAINER

Conexioacuten de auricularesPuede conectar al jack PHONES unos auriculares de los disponi-bles en el mercado que tengan un minijack esteacutereo de 35 mm (18 de pulgada) Una vez enchufado no se emitiraacute ninguacuten sonido por el altavoz Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de los auriculares

Uso del afinadorAfinacioacuten mientras se observa el medidor1 Conecte el cable del instrumento o el microacutefono de contacto al

jack INPUT del TM-50TR Si no hay ninguacuten dispositivo conectado al jack INPUT la afi-nacioacuten se realizaraacute mediante el microacutefono interno

2 Pulse el botoacuten TUNER ONldquo rdquo apareceraacute en la parte superior de la pantalla y la calibracioacuten (tono de referencia) se mostraraacute debajo

3 Para cambiar la calibracioacuten pulse el botoacuten CALIBNOTE o El valor de calibracioacuten aumenta y disminuye en unidades de 1 Hz Al pulsar y mantener pulsados estos botones puede aumentar o reducir el valor de forma continua Este ajuste se almacena aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada

4 Toque una nota uacutenica en su instrumentoLa nota maacutes cercana al sonido de entrada apareceraacute en el cen-tro de la pantalla Afine el instrumento con el tono correcto para que aparezca el nombre de la nota deseada Si estaacute usando el micro interno coloque su instrumento tan cerca como sea posible de dicho micro para evitar que ruidos extrantildeos o de fondo sean captados durante la afinacioacuten

5 Al tocar una uacutenica nota en el instrumento afine el instrumento de modo que la marca central del medidor de tono (PITCH) y el indicador central de la guiacutea de afinacioacuten se iluminen

El indicador izquierdo de la guiacutea de afinacioacuten se ilumi-naraacute si su instrumento es demasiado grave y el indica-dor derecho de la guiacutea de afinacioacuten se iluminaraacute si su instrumento es demasiado agudo

Afinacioacuten a una tercera mayor justa ascendente o a una tercera menor ascendenteSi desea afinar en una tercera mayor justa ascendente de A (0 cent) afine el instrumento de forma que el indica-dor de nombre de nota muestre C♯ y que el medidor esteacute en ldquo rdquoSi desea afinar en una tercera menor justa ascendente de A (0 cent) afine el instrumento de forma que el indica-dor de nombre de nota muestre C y que el medidor esteacute en ldquo rdquo

Afinacioacuten a un tono de referencia (modo Sali-da de sonido)1 Pulse el botoacuten TUNER ON

Accederaacute al modo Medidor2 Pulse el botoacuten SOUND para seleccionar el modo Salida

de sonidoEl tono de referencia se emite desde el jack PHONES o los altavoces Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de salida

3 Pulse el botoacuten CALIBNOTE o para seleccionar la notaEl tono de referencia de salida cambia de la siguiente formaC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Este ajuste se almacena aunque la alimentacioacuten esteacute des-activada

4 Afine el instrumento seguacuten el tono de referencia5 Pulse de nuevo el botoacuten SOUND para regresar al modo

Medidor Si estaacute conectado al jack INPUT o al jack PHONES el medidor de tono (PITCH) estaacute activado

Afinacioacuten utilizando el medidor y el tono de referencia (modo Regreso de sonido)En el modo de Regreso de sonido se detecta el tono del instrumento de entrada y se emite el tono de referencia maacutes cercano Esto se puede utilizar para comprobar la desvia-cioacuten de afinacioacuten del tono que se estaacute emitiendoEsta funcioacuten se puede utilizar cuando estaacute conectado al jack INPUT o al jack PHONES (o a ambos)

1 Pulse el botoacuten TUNER ONAccederaacute al modo Medidor

2 Pulse el botoacuten SOUND BACK para acceder al modo Re-greso de sonidoEn el modo Regreso de sonido se emite el tono de refe-rencia maacutes cercano al tono del instrumento de entrada Utilice el control de volumen para ajustar el volumenldquo rdquo apareceraacute en la pantallaSi los auriculares estaacuten conectados al jack PHONES el sonido de entrada procedente del microacutefono interno o del jack INPUT se recibiraacute y el tono de referencia se emi-tiraacute desde los auricularesSi no hay nada conectado al jack PHONES el sonido de entrada procedente del jack INPUT se recibe y el tono de referencia se emite desde los altavoces

3 Afine el instrumento utilizando el medidor y el tono de referencia

4 Si se vuelve a pulsar el botoacuten SOUND BACK regresaraacute al modo Medidor

Medicioacutenvisualizacioacuten de la estabilidad de interpretacioacuten (funcioacuten TONE TRAINER)1 Pulse el botoacuten TUNER ON

Accederaacute al modo Medidor2 Pulse el botoacuten INST para seleccionar el grupo al que per-

tenece que el instrumento que se va a medirCon cada pulsacioacuten del botoacuten INST el grupo de instru-mentos seleccionados cambiaraacute como sigueWOODWINDS (viento madera) BRASS (metales) STRINGS (cuerdas) WOODWINDS (viento madera)

El grupo STRINGS se aplica a los instrumentos de cuer-da tocados con arco como pueden ser los violines No es compatible con los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsacioacuten como pueden ser las guitarras

3 Toque una nota larga sostenida sin variar el tono4 Mientras toca y sostiene la nota en el medidor PITCH

y en el medidor DYNAMICSBRIGHTNESS aparece la correspondiente informacioacuten en tiempo realPITCH (Tono) el tono se indica mediante el nombre de nota en el centroDYNAMICS (Volumen) el nivel sube en el medidor a medida que el volumen se hace maacutes altoBRIGHTNESS (Brillo) el nivel sube en el medidor a medida que el sonido se hace maacutes brillante

5 Despueacutes de dejar de tocar la nota en el medidor STABI-LITY (estabilidad de interpretacioacuten) aparecen los niveles globales de estabilidad de volumen (DYNAMICS) tono (PITCH) y brillo (BRIGHTNESS)Alta estabilidad el nivel sube en el medidorBaja estabilidad el nivel baja en el medidor

Uso del metroacutenomoAjuste del tempo y de la marca de tiempo1 Pulse el botoacuten METRONOME ON

El peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior dere-cha

2 Pulse el botoacuten TEMPO o para definir el tempoPulse y mantenga pulsados los botones TEMPO y simultaacuteneamente durante 1 segundo para cambiar entre Paso de peacutendulo (peacutendulo de un metroacutenomo mecaacutenico) o Paso completoSi se selecciona Paso de peacutendulo ldquo rdquo apareceraacute en la pantallaTras seleccionar ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquo o ldquoPASO COM-PLETOrdquo pulse los botones TEMPO para definir el tempo Este ajuste se recuerda aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada

Si ha seleccionado ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquoAl pulsar los botones TEMPO el tempo alternaraacute sucesivamente entre los valores siguientes El valor cam-biaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Si ha seleccionado ldquoPASO COMPLETOrdquoAl pulsar los botones TEMPO aumentaraacute o se reduciraacute el tempo en la gama de 30ndash252 en intervalos de uno El valor cambiaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en funcioacuten del tiempo

4 Si desea cambiar la marca de tiempo pulse los botones BEAT o para realizar la seleccioacutenLa marca de tiempo cambiaraacute de la siguiente formaPulse los botones BEAT o 0 1 9 (9 tiempos) (Cuatrillo sin el tiempo central) (Cuatrillo) (Tresillo sin el tiempo central) (Tresillo) (Dosillo) 0

5 Toque al ritmo del tempo del metroacutenomo6 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

IIntroduccioacuten de la marcacioacuten del tempoLa marcacioacuten del tempo que introduzca se mostraraacute como un va-lor BPM (Tiempos por minuto)

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Pulse el botoacuten TAP TEMPO varias veces a intervalos regularesEl TM-50TR detecta el intervalo utilizado al pulsar el botoacuten lo muestra como un valor BPM (Tiempos por minuto) y lo defini-raacute como el tempoCuando el BPM que ha detectado la marcacioacuten del tempo es menor que 30 ldquoLordquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se defi-niraacute en ldquo30rdquoSi el BPM detectado por la marcacioacuten del tempo supera 252 ldquoHirdquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se definiraacute en ldquo252rdquo

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en conse-cuencia La marcacioacuten del tempo tambieacuten se puede introducir con el metroacutenomo en uso

4 Toque siguiendo el tempo5 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Practicar con la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoEsta funcioacuten produce clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacutemero de compases especificado Es uacutetil para practicar el man-tenimiento del ritmo

Cuando se utiliza la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico no es posible seleccionar como marca de tiempo 0 tiempos dosi-llos tresillos tresillos sin el tiempo central cuatrillos o cuatrillos sin los tiempos centrales

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Utilice el botoacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) para selec-cionar el nuacutemero de compases en los que perioacutedicamente se produciraacute el clicCon cada pulsacioacuten del botoacuten PERIODIC el nuacutemero de com-pases seleccionados cambiaraacute como sigue1 2 3 4 0 1 Cuando el nuacutemero de compases se pone en 0 la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico queda deshabilitada desactivaacutendose en unos segundos el ajuste del numero de compases y la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoSe produciraacuten clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacute-mero de compases especificadoEjemplo BEAT (marca de tiempo)=4 PERIODIC (nuacutemero de compases)=2

4 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Uso del afinador y delmetroacutenomo simultaacuteneamente

El TM-50TR le permite utilizar el afinador y el metroacutenomo simul-taacuteneamentePara obtener detalles sobre el funcionamiento del afinador y del metroacutenomo consulte las secciones ldquoUso del afinadorrdquo y ldquoUso del metroacutenomordquo

Uso del afinador y del metroacutenomo simultaacuteneamentePor ejemplo si toca siguiendo el ritmo del metroacutenomo y nota que el instrumento no estaacute afinado correctamente puede dejar el me-troacutenomo funcionando mientras realiza la afinacioacutenRealice los pasos siguientes

1 Pulse el botoacuten METRONOME ON2 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomo

En caso necesario especifique el tempo la marca de tiempo etcPara definir el tempo utilice los botones TEMPO o el botoacuten TAP TEMPOPara definir la marca de tiempo utilice los botones BEAT Para definir el ajuste del metroacutenomo perioacutedico utilice el bo-toacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) Si utiliza el afinador y el metroacutenomo simultaacuteneamente no puede seleccionar ldquotresillosrdquo ldquotresillos sin el tiempo centralrdquo ldquocuatrillosrdquo o ldquocuatrillos sin los tiempos centralesrdquo como la marca de tiempo

3 Pulse el botoacuten TUNER ON para acceder al modo MedidorEl peacutendulo del metroacutenomo y el medidor de afinacioacuten aparece-raacuten en la pantalla El tempo del metroacutenomo tambieacuten se indica mediante el parpadeo del botoacuten TAP TEMPOSi desea afinar en modo Salida de sonido deberiacutea pulsar el bo-toacuten SOUND Para afinar en el modo Regreso de sonido pulse el botoacuten SOUND BACK

Afinacioacuten en el modo MedidorCuando toca una sola nota en el instrumento en la pantalla se muestra el nombre de la nota maacutes cercana al tono que ha toca-do Afine el instrumento mientras observa el medidor y la guiacutea de afinacioacuten

Afinacioacuten en el modo Salida de sonidoAfine el instrumento seguacuten el tono que escuche

Afinacioacuten en el modo Regreso de sonidoUtilizando el tono el medidor de afinacioacuten y la guiacutea de afina-cioacuten ajuste el instrumento Si se utilizan el afinador y el metroacutenomo al mismo tiempo no se puede utilizar la funcioacuten TONE TRAINER del afinador

4 Una vez finalizada la afinacioacuten pulse el botoacuten TUNER ON y el botoacuten METRONOME ON respectivamente para desactivar el afinador y el metroacutenomo

EspecificacionesSeccioacuten del afinadorTemperamento 12-notas temperamento igualRango de deteccioacuten C1 (3270 Hz)ndashC8 (418601 Hz) para una onda suni-

soidalTonos de Referencia C3 (13081 Hz)ndashC6 (104650 Hz) 3 octavasModos de afinacioacuten Modo Medidor modo Salida de sonido modo Re-

greso de sonido funcioacuten TONE TRAINERIntervalo de calibracioacuten A4 = 410 Hzndash480 Hz (1 Hz step)Precisioacuten de medicioacuten Dentro de plusmn1centeacutesimaPrecisioacuten del sonido Dentro de plusmn1centeacutesima

Seccioacuten del metroacutenomoIntervalo de tempo 30ndash252 tiempos por minuto (bpm)Ajuste de tempo PASO DE PEacuteNDULO PASO COMPLETO MARCA-

CIOacuteN DEL TEMPO funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoMarcas de tiempo 0ndash9 tiempos dosillos tresillos tresillos sin el tiempo

central cuatrillos cuatrillos sin los tiempos centralesPrecisioacuten de tempo plusmn03

Especificaciones principalesConectores Jack INPUT (14 mono) jack PHONES (minijack

18 esteacutereo)Altavoz Altavoz dinaacutemico (23 mm de diaacutemetro)Alimentacioacuten Dos bateriacuteas AAA (bateriacuteas de alcali-

nas o de niacutequel-metal hidruro)Vida uacutetil de las bateriacuteas Afinador Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 cuando se usan Bateriacuteas alcalinas) Metroacutenomo Aproximadamente 24 horas (tempo 120 cuatro

tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Utilizando afinador y metroacutenomo al mismo tiempo Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 tempo 120 cuatro tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Dimensiones (Anch x Prof x Alt) 111 x 82 x 18 mmPeso 108 g (incluidas las bateriacuteas suministradas)Elementos incluidos Manual de usuario baterias AAA (x2)La calibracioacuten y el tono de referencia del afinador asiacute como los ajustes de tempo tiempo Paso de peacutendulo y Paso com-pleto del metroacutenomo se almacenan aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada Sin embargo cuando se cambian las bateriacuteas estos ajustes regresaraacuten a los valores por defecto siguientes

Valores por defectoCalibracioacuten = 440 Hz intervalo de deteccioacuten = A4 tempo = 120 marca de tiempo = cuatro tiempos tipo de ajuste de tempo = PASO DE PEacuteNDULO Aunque el tono se encuentre dentro del intervalo de de-

teccioacuten puede que el TM-50TR no sea capaz de detectar el tono si el sonido contiene numerosos armoacutenicos su-periores (como las notas bajas y altas de un piano acuacutes-tico) o si el instrumento tiene una desactivacioacuten raacutepida

bull Las especificaciones y el aspecto estaacuten sujetas a cambios sin previo aviso por mejora

おもな特長本機は「いい音」を得るための練習に役立つさまざまな機能を搭載しています従来のチューナーとしての機能(メーターサウンドアウトサウンドバック)に加えピッチ(音高)ダイナミクス(音量)ブライトネス(音色の明るさ)の安定度を測定できますので安定していい音を出すための練習に役立ちます(TONETRAINER機能)またメトロノームは設定した拍子とテンポで音を鳴らす以外にも設定した小節数ごとに発音と消音を繰り返させることができますのでリズムキープの練習に役立ちます(間欠メトロノーム機能)

電池の入れ方1 本機の裏側にある

電池の蓋をスライドして(図中 a方向)引き上げます(同 b方向)

2 極性に注意して電池を入れ蓋を閉めます付属の電池は動作確認用ですので通常より寿命が短い場合があります

3 電池の残量を正しく表示するために「電池の種類の設定」を参照して使用する電池の種類を設定します誤動作が発生して電源のオンオフを何度か行っても直らない場合は電池をいったんはずして再度入れ直してください電池の残量が少なくなるとディスプレイに電池マークが表示されますそのときは早めに新しい電池と交換してください

電池の種類の設定電池の残量を正しく表示するため使用する電池の種類に合わせて設定をしてください1 電池を入れ替えて電源をオンにするとディスプレ

イに電池の種類を設定する画面が表示されます2 TAP TEMPOボタンで電池の種類を選択します

AL アルカリ乾電池を使用する場合nH ニッケル水素電池を使用する場合

3 TUNER ONボタンまたはMETRONOME ONボタンを押します設定が完了し本機が起動します

スタンドの使い方本機の裏側にあるスタンドを使って本体を立てることができます

各部の名称

1 TUNER ON(チューナー電源)ボタン2 CALIBNOTE pq(キャリブレーションノートpq)ボ

タン3 SOUND(サウンドアウト)ボタン4 SOUND BACK(サウンドバック)ボタン5 INST(楽器グループ)ボタン6 MIC(内蔵マイク)7 スピーカー8 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタン9 ディスプレイ(液晶画面)10 チューニングガイド11 VOL(ボリューム)12 METRONOME ON(メトロノーム電源)ボタン13 BEAT pq(ビートpq)ボタン14 TEMPO pq(テンポpq)ボタン15 TAP TEMPO(タップテンポ)ボタン16 STARTSTOP(スタートストップ)ボタン17 PHONES(ヘッドホン)端子18 INPUT(インプット)端子

fe

hi

dg

cba

a キャリブレーション(基準ピッチ)b 音名 c テンポ d 楽器グループ e PITCH(音高)メーターf DYNAMICS(ダイナミクス)BRIGHTNESS(ブライトネ

ス)メーターメトロノーム振り子g BEAT(メトロノーム拍子)h PERIODIC(間欠メトロノーム)i STABILITY(演奏安定度)メーター

電源のオンとオフ

電源をオンにするTUNERONボタンまたはMETRONOMEONボタンを押すと電源がオンになります使用する機能のボタンを押してください

TUNERONボタンを押すとチューナーのメーターモードが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されます本機はチューナーとメトロノームを同時に動作させることができますTUNERONボタンとMETRONOMEONボタンはポケットやバッグなどに収納したとき意図せずにオンにならないように他のボタンより背を低く設計してありますオンまたはオフにする場合はボタンを少し押し込むように操作してください

チューナーをオフにするチューナーが動作しているときにTUNERONボタンを押すとチューナーがオフになりますまた音が20分間入力されなかったときにも自動的にオフになります

メトロノームをオフにするメトロノームが動作しているときにMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームがオフになりますまた20分間停止状態が続いたときにも自動的にオフになります

接 続

楽器コンタクトマイクなどを接続するときエレキギターのようにピックアップ付きの楽器をチューニングするときは楽器に市販のケーブルを接続しケーブルのもう一方のプラグを本機のINPUT端子に接続します接続時はモノラルプラグを使用してくださいINPUT端子はモノラル専用ですのでステレオプラグは使用できません

別売のコルグCM-200 コンタクトマイクロフォンを使用して楽器をチューニングするときは本機のINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないときは内蔵マイクによるチューニングになりますギターのような撥弦楽器はチューニングのためにINPUT端子に接続することはできますがTONETRAINER機能には対応していません

ヘッドホンを接続するとき市販のミニプラグ(φ35mm ステレオ)のヘッドホンをPHONES端子に接続しますこのときスピーカーからは音が出ませんヘッドホンの音量はボリュームで調整します

チューナーの操作

メーターを見ながらチューニングする(メーターモード)

1 必要であれば楽器やコンタクトマイクなどをINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないと内蔵マイクによるチューニングになります

2 TUNER ONボタンを押しますディスプレイにldquo rdquoが表示されその下にはキャリブレーション(基準ピッチ)が表示されます

3 キャリブレーションを変更するときはCALIBNOTE p

qボタンを押しますキャリブレーションの値が1Hz単位で増減しますこのボタンを長く押すとキャリブレーションの値が連続的に増減しますこの設定は電源をオフにしても記憶されます

4 楽器を単音で鳴らします入力した音に一番近い音名がディスプレイの中央に表示されます合わせたい音名が表示されるように楽器を大まかにチューニングします内蔵マイクの使用時は内蔵マイクに楽器をできるだけ近づけチューニング中に余計な音が入らないようにしてください

5 楽器を単音で鳴らしながらPITCH(音高)メーターが中央を示しチューニングガイドの中央のランプが点灯するようにチューニングしますチューニングガイドは楽器の音が低いときは左のランプが音が高いときは右のランプが点灯します純正の長3度上短3度上にチューニングする方法A( 0cent)の音に対し純正の長3度上の音にチューニングするときは音名表示をC♯にしメーターをldquo rdquoに合わせますA( 0cent)の音に対し純正の短3度上の音にチューニングするときは音名表示をCにしメーターをldquo rdquoに合わせます

基準音を聴きながらチューニングする(サウンドアウトモード)

1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUNDボタンを押してサウンドアウトモードに入りますPHONES端子またはスピーカーから基準音が出力されます出力音量はボリュームで調整します

3 CALIBNOTEpqボタンを押して合わせたい音名を選びます出力される基準音が以下のように変わりますC(C3)C♯DEEFF♯GG♯ABB C(C4)C(C6)C(C3)この設定は電源をオフにしても記憶されます

4 基準音に合わせて楽器をチューニングします

5 もう一度SOUNDボタンを押すとメーターモードに戻りますINPUT端子またはPHONES端子いずれかに接続している場合はPITCH(音高)メーターが動作します

基準音とメーターを使ってチューニングする(サウンドバックモード)サウンドバックモードは入力した楽器の音を感知して最も近い基準音を出力します自分が出した音のピッチのズレを確認するときなどに使用しますINPUT端子またはPHONES端子いずれか(または両方)に接続がある場合に使用できる機能です1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUND BACKボタンを押してサウンドバックモードに入ります

サウンドバックモードでは入力した楽器の音に最も近い基準音が出力されます音量はボリュームで調整しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますPHONES端子にヘッドホンが接続されている場合は内蔵マイクもしくはINPUT端子からの入力音を受けヘッドホンから基準音を出力しますPHONES端子に接続されていない場合はINPUT端子からの入力音を受けスピーカーから基準音を出力します

3 基準音とメーターを使って楽器をチューニングします

4 もう一度SOUND BACKボタンを押すとメーターモードに戻ります

演奏の安定度( STABILITY)を測定表示する(TONE TRAINER機能)1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 測定する楽器が属する楽器グループをINSTボタンで選択しますINSTボタンを押すごとに選択される楽器グループが以下のように変わりますWOODWINDS(木管)rarrBRASS(金管)rarrSTRINGS(弦)rarrWOODWINDS(木管)rarrSTRINGS(弦)グループはバイオリンのような擦弦楽器を対象としていますギターのような撥弦楽器には対応していません

3 単一のピッチでロングトーンを演奏します

4 演奏中はPITCH(音高)メーターDYNAMICS(音量)BRIGHTNESS(音色の明るさ)メーターにリアルタイムにそれぞれの情報が表示されますPITCH(音高)中央で音名と同じ音高になりますDYNAMICS(音量)音量が大きいとメーターのレベルが上がりますBRIGHTNESS(音色の明るさ)音色が明るくなるとメーターのレベルが上がります

5 ロングトーンの演奏を終了するとSTABILITY(演奏安定度)メーターにDYNAMICS(音量)PITCH(音高)BRIGHTNESS(音色の明るさ)のそれぞれの全体での安定度が表示されます安定度が高いメーターのレベルが上がります安定度が低いメーターのレベルが下がります

メトロノームの操作

テンポ拍子を設定する1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TEMPOpqボタンを押してテンポを設定しますTEMPOpとqボタンを2つ同時に約1秒間押し続けるとペンデュラム(機械式メトロノームの振り子)ステップとフルステップが交互に替わりますペンデュラムステップのときはディスプレイにldquo rdquoが表示されますペンデュラムステップまたはフルステップを選んだ後にTEMPOpqボタンを押すとテンポを設定する

ことができますこの設定は電源をオフにしても記憶されますペンデュラムステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポは以下の値が順に切り替わりますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します3032343638404244464850525456586063666972768084889296100104108112116120126132138144152160168176184192200208216224232240252フルステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポの値は30~ 252まで1ずつ増減しますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅します

4 拍子を変更するときはBEATpqボタンを押して選択します拍子は以下のようになりますBEATpqボタンを押す019( 9拍子) ( 4連中抜き) ( 4連符) (3連中抜き) (3連符) (2連符)0

5 テンポに合わせて演奏します

6 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

タップテンポを入力する入力したタップテンポをBPM(拍分)で表示します1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TAP TEMPOボタンを一定の間隔で数回押します本機ではボタンが押された間隔をBPMで検知しテンポとして設定しディスプレイのテンポ表示部にその数値が表示されますタップテンポで検知したBPMが30未満のときはディスプレイにldquoLordquoと表示されテンポはldquo30rdquoに設定されますタップテンポで検知したBPMが252を超えるときはディスプレイにldquoHirdquoと表示されテンポはldquo252rdquoに設定されます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅しますタップテンポ入力はメトロノーム動作中も可能です

4 テンポに合わせて演奏します

5 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

間欠メトロノーム機能で練習する指定した小節数ずつ発音消音を繰り返しますリズムの練習をするときに便利な機能です間欠メトロノーム機能ではメトロノームの拍子に0拍子2連符3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

1 METRONOME ONボタンを押します

ディスプレイにメトロノームの振り子と右上にldquo rdquoが表示されます

2 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンでクリック音の発音消音を繰り返す小節数を設定しますPERIODICボタンを押すたびに小節数が以下のように変わります1rarr2rarr3rarr4rarr0rarr1rarr小節数が0のとき間欠メトロノーム機能はオフになり数秒後に小節数とldquoPERIODICrdquoの表示が消えます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせます指定した小節数ずつ発音消音を繰り返します例BEAT(拍子)=4PERIODIC(小節数)=2

4 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

チューナーとメトロノームの同時操作本機ではチューナーとメトロノームを同時に使用することができますチューナーメトロノームの詳しい操作方法は「チューナーの操作」「メトロノームの操作」をそれぞれ参照してください

チューナーとメトロノームを同時に使う方法例えばメトロノームの音に合わせリズムトレーニングをしているときに楽器のチューニングがずれていると感じたときはメトロノームはそのまま動かしながらチューニングすることができます以下のように本機を操作します1 METRONOME ONボタンを押します

2 STARTSTOPボタンを押してメトロノームを動かします必要であればテンポ拍子などを設定しますテンポの設定TEMPOpqボタンまたはTAPTEMPOボタン拍子の設定BEATpqボタン間欠メトロノームの設定PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンチューナーとメトロノームを同時に使用する場合メトロノームの拍子に3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

3 TUNER ONボタンを押してメーターモードに入りますディスプレイにはメトロノームの振り子とチューニングメーターが表示されますこのときメトロノームのテンポはTAPTEMPOボタンの点滅でも示しますサウンドアウトモードでチューニングするときはSOUNDボタンを押しますサウンドバックモードでチューニングするときはSOUNDBACKボタンを押しますメーターモードのチューニング楽器を単音で鳴らすとディスプレイには入力した音に近い音名が表示されますチューニングメーターチューニングガイドを見ながら楽器を調整しますサウンドアウトモードのチューニング音を聞きながら楽器を調整します

サウンドバックモードのチューニング音とチューニングメーターチューニングガイドを使って楽器を調整しますチューナーとメトロノームを同時に使用する場合チューナーのTONETRAINER機能は使えません

4 チューニングを終えたらTUNER ONボタンとMETRONOME ONボタンをそれぞれ押してチューナーとメトロノームをオフにします

仕 様チューナー部音律 12平均律測定範囲 C1(3270Hz)~C8(418601Hz)サイン波時基準発振音 C3(13081Hz)~C6(104650Hz)3オクターブチューニングモード メーターモードサウンドアウトモードサ

ウンドバックモードTONETRAINER機能キャリブレーション範囲A4=410Hz~ 480Hz(1Hz単位)測定精度 plusmn1セント以内サウンド精度plusmn1セント以内

メトロノーム部テンポ範囲 119135=30~ 252回分テンポ設定方法ペンデュラムステップフルステップタッ

プテンポ間欠メトロノーム機能拍子範囲 0~ 9拍子2連符3連符3連符中抜き4連符

4連符中抜きテンポ精度 plusmn03

主要規格接続端子 INPUT端子(φ63mmモノラル標準ジャッ

ク)PHONES端子(φ35mmステレオミニジャック)

スピーカー ダイナミックスピーカー(φ23mm)電源 単4形電池2本(アルカリ乾電池ニッケル水素

電池)電池寿命 チューナー 約24時間( A4連続入力アルカリ乾電池使用

時) メトロノーム 約24時間(テンポ1204拍子音量最大アル

カリ乾電池使用時) チューナーメトロノーム同時使用時 約24時間( A4連続入力テンポ1204拍子音

量最大アルカリ乾電池使用時)外形寸法(WtimesDtimesH)111x82x18mm質量 108g(電池含む)付属品 取扱説明書動作確認用単4形乾電池(2本)

チューナー部のキャリブレーション基準発振音メトロノーム部のテンポ拍子ペンデュラムフルステップの設定は電源をオフにしても記憶されていますただし電池を交換した場合は設定が初期化され以下の初期値に戻ります

初期値キャリブレーション=440Hz基準発振音=A4テンポ=120拍子=4拍子テンポ設定=ペンデュラムステップ

測定範囲内の音であっても倍音を多く含む音色や減衰の速い楽器音は測定できない場合があります

仕様および外観は改良のため予告無く変更する場合があります

Page 3: Precautions IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS...TRAINER TM-50TR de Korg. Por favor, lea este manual atentamente y gu delo para futuras consultas. このたびは、コルグ・チューナー・メトロノーム・トーン・ト

Main FeaturesThe TM-50TR is equipped with a variety of functions to help you practice obtaining a ldquogood soundrdquoIn addition to the conventional tuner functions (Meter Sound Out and Sound Back) the TONE TRAINER function can be used to measure the stability levels of the pitch dynamics and brightness to help you practice producing a good stable soundWith the periodic metronome function the metronome clicks with each set measure as well as plays a tone with the set time signature and tempo to help you practice keeping the rhythm

Installing batteries1 Slide the battery

compartment cover on the back of the TM-50TR in direc-tion ldquoardquo as shown in the illustration and lift up the cover in direction ldquobrdquo

2 Insert the batteries making sure to ob-serve the correct polarity

3 In order to get accurate readings of the remaining bat-tery power please refer to the ldquoSetting the battery typerdquo section and select the type of battery thatrsquos being used If the unit malfunctions try removing and then rein-stalling the batteries

When the batteries become depleted a battery symbol will appear on the display When this occurs itrsquos time to replace the batteries

Setting the battery typeIn order to get accurate readings of the remaining battery power select the type of battery thatrsquos being used

1 When you replace the batteries and turn on the power the display will show a screen allowing you to specify the type of batteries yoursquore using

2 Press the TAP TEMPO button to select the battery typeAL When using alkaline batteriesnH When using nickel-metal hydride batteries

3 Press either the TUNER ON button or the METRO-NOME ON buttonThe setting will be completed and the TM-50TR will start up

Using the standYou can use the stand provided on the back of the TM-50TR to tilt it back at an angle for easy viewing

Parts of the TM-50TR

1 TUNER ON button 2 CALIBNOTE buttons3 SOUND button 4 SOUND BACK button5 INST (instrument group) button6 MIC 7 Speaker8 PERIODIC (periodic metronome) button9 Display 10 Tuning guide11 VOL (Volume) 12 METRONOME ON button13 BEAT button 14 TEMPO button15 TAP TEMPO button 16 STARTSTOP button17 PHONES jack 18 INPUT jack

fe

hi

dg

cba

a Calibration (Reference pitch)b Note name c Tempod Instrument group e PITCH meterf DYNAMICSBRIGHTNESS meter and metronome pendu-

lumg BEAT (metronome beat)h PERIODIC (periodic metronome)i STABILITY (performance stability) meter

Turning the power onoffTo turn the power onPress either the TUNER ON button or the METRONOME ON button and the power will turn on Press the button for the func-tion that you want to useWhen the TUNER ON button is pressed the tuner starts in the Meter mode and ldquo rdquo will appear on the display When the METRONOME ON button is pressed the metronome starts and ldquo rdquo will appear on the displayThe TM-50TR can use the tuner and metronome simultaneously

The TUNER ON button and the METRONOME ON button are designed lower than other buttons so that the power is not turned on involuntarily when the TM-50TR is placed in your pocket or in a bag To turn the device on or off push in the power button

Turning the tuner offWhen the tuner is in use press the TUNER ON button to turn off the power The tuner will also turn off automatically if itrsquos not in use for twenty minutes

Turning off the metronomeWhen the metronome is in use press the METRONOME ON button to turn off the power The metronome will also turn off automatically if not in use for twenty minutes

ConnectionsIf you want to connect an instrument contact mic etcIf you want to tune an instrument with a pickup such as an elec-tric guitar connect a cable to your instrument and plug the cable into the TM-50TRrsquos INPUT jack

The INPUT jack is only for a 14rdquo mono cable Stereo (TRS) cables cannot be used

If you want to tune your instrument using the Korg CM-200 CONTACT MICROPHONE (sold separately) plug the contact mic into the TM-50TRrsquos INPUT jack

If a device is not connected to the INPUT jack tuning will be performed by the internal mic

Plucked string instruments such as guitars can be connected to the INPUT jack for tuning however they are not compati-ble with the TONE TRAINER function

Connecting headphonesYou can connect commercially available headphones with a 18 stereo mini-plug to the PHONES jack When plugged in no sound will be heard from the speaker Use the volume control to adjust the volume of the headphones output

Using the tunerTuning while watching the meter (Meter mode)1 Connect your instrument cable or contact mic to the TM-

50TRrsquos INPUT jack If a device is not connected to the INPUT jack tuning will be performed by the internal mic

2 Press the TUNER ON buttonldquo rdquo will appear at the top of the display and the calibration (reference pitch) will be displayed below that

3 To change the calibration press the CALIBNOTE or buttonThe calibration value increases and decreases in units of 1 Hz By pressing and holding these buttons you can increase or de-crease the value continuously This setting is stored even when the power is off

4 Play a single note on your instrumentThe closest note to the input sound will appear in the center of the display Tune your instrument to the correct pitch so that the desired note name appears If yoursquore using the internal mic place your instrument as close as possible to the mic so that extraneous sound is not picked up while tuning

5 While playing a single note on your instrument tune the in-strument so that the center mark of the PITCH meter and the center indicator of the tuning guide light upThe left tuning guide indicator will light up if the pitch of your instrument is flat and the right indicator will light up if the pitch is sharp

Tuning to a just major third above or a minor third aboveIf you want to tune to a just major third above A (0 cent) tune your instrument so that the note name indicator shows C♯ and the meter is at ldquo rdquoIf you want to tune to a just minor third above A (0 cent) tune your instrument so that the note name indicator shows C and the meter is at ldquo rdquo

Tuning to a reference tone (Sound Out mode)1 Press the TUNER ON button

You will enter the Meter mode2 Press the SOUND button to select Sound Out mode

The reference tone is output from the PHONES jack or speakers Use the volume control to adjust the output volume

3 Press the CALIBNOTE or button to select the noteThe output reference tone changes as followsC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)This setting is stored even when the power is off

4 Tune the instrument according to the reference tone5 Press the SOUND button again to return to the Meter

mode If connected to either the INPUT jack or the PHONES jack the PITCH meter is activated

Tuning using the reference tone and meter (Sound Back mode)In Sound Back mode the tone of the input instrument is detected and the closest reference tone is output This can be used to check the pitch deviation of the tone that you outputThis function can be used when you are connected to either the INPUT jack or the PHONES jack (or both)

1 Press the TUNER ON buttonYou will enter the Meter mode

2 Press the SOUND BACK button to enter the Sound Back modeIn the Sound Back mode the reference tone thatrsquos closest to the tone of the input instrument is output Use the volume control to adjust the volumeldquo rdquo will appear on the displayIf headphones are connected to the PHONES jack the input sound from the internal mic or INPUT jack will be received and the reference tone will be output from the headphonesIf nothing is connected to the PHONES jack the input sound from the INPUT jack is received and the reference tone is output from the speakers

3 Tune the instrument using the reference tone and meter4 If the SOUND BACK button is pressed again you will

return to the Meter mode

Measuringdisplaying performance stability (TONE TRAINER function)1 Press the TUNER ON button

You will enter the Meter mode2 Press the INST button to select the group that the instru-

ment to be measured belongs toEach press of the INST button switches the selected in-strument group as followsWOODWINDS BRASS STRINGS WOODWINDS

The STRINGS group applies to bowed stringed instru-ments such as violins It is not compatible with plucked string instruments such as guitars

3 Play a long tone of a single pitch4 While the tone is being played the corresponding infor-

mation appears in the PITCH meter and DYNAMICSBRIGHTNESS meter in real timePITCH (Pitch) The pitch is indicated by the note name at the centerDYNAMICS (Volume) The level in the meter rises when the volume is highBRIGHTNESS (Brightness) The level in the meter rises when the tone is bright

5 After the long tone has been played the overall stability levels of the DYNAMICS PITCH and BRIGHTNESS ap-pear in the STABILITY (performance stability) meterHigh stability The level in the meter risesLow stability The level in the meter falls

Using the metronomeSetting the tempo and time signature1 Press the METRONOME ON button

The pendulum of the metronome appears on the display and ldquo rdquo appears in the upper-right corner

2 Press the TEMPO or button to set the tempoPress and hold the TEMPO and buttons simulta-neously for 1 second to switch between Pendulum Step (pendulum of a mechanical metronome) and Full Step If Pendulum Step is selected ldquo rdquo will appear on the dis-playAfter selecting ldquoPENDULUM STEPrdquo or ldquoFULL STEPrdquo press the TEMPO buttons to set the tempo This setting is remembered even when the power is off

If yoursquove selected ldquoPENDULUM STEPrdquoPressing the TEMPO buttons will switch the tem-po successively through the following values The value will change continuously if you hold down the button30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

If yoursquove selected ldquoFULL STEPrdquoPressing the TEMPO buttons will increment or decrement the tempo through the range of 30ndash252 in steps of one The value will change continuously if you hold down the button

3 Press the STARTSTOP button to start the metronomeThe metronome pendulum will swing from left to right according to the tempo and the TAP TEMPO button will blink according to the tempo also

4 If you want to change the time signature press the BEAT or buttons to make your selectionThe time signature will change as followsPress the BEAT or buttons 0 1 9 (9 beats) (Quadruplet without the center beat) (Quadruplet) (Triplet without the center beat) (Triplet) (Duplet) 0

5 Play along with the metronome tempo6 To stop the metronome press the STARTSTOP button

Using tap tempoThe tap tempo that you input will be displayed as a BPM (Beats Per Minute) value

1 Press the METRONOME ON buttonThe pendulum of the metronome appears on the display and ldquo rdquo appears in the upper-right corner

2 Press the TAP TEMPO button several times at regular intervals at the tempo that you wantThe TM-50TR detects the interval used when pressing the but-ton and displays it as a BPM (Beats Per Minute) value and it will be set as the tempoWhen the BPM that has been detected by the tap tempo is less than 30 ldquoLordquo will appear on the display and the tempo will be set at ldquo30rdquoIf the BPM detected by the tap tempo exceeds 252 ldquoHirdquo will appear on the display and the tempo will be set at ldquo252rdquo

3 Press the STARTSTOP button to start the metronomeThe metronome pendulum will swing from left to right ac-cording to the tempo and the TAP TEMPO button will blink accordingly The tap tempo can also be input while the metronome is in use

4 Play according to the tempo5 To stop the metronome press the STARTSTOP button

Practicing with the periodic metronome functionThis function produces clicking with each set measure This is useful for practicing keeping the rhythm

When using the periodic metronome function ldquo0 beatrdquo ldquodu-pletsrdquo ldquotripletsrdquo ldquotriplets without the center beatrdquo ldquoquadru-pletsrdquo or ldquoquadruplets without the center beatsrdquo cannot be selected as the time signature

1 Press the METRONOME ON buttonThe pendulum of the metronome appears on the display and ldquo rdquo appears in the upper-right corner

2 Use the PERIODIC (periodic metronome) button to select the measure where clicking will be producedEach press of the PERIODIC button switches the selected mea-sure as follows1 2 3 4 0 1 When the measure is set to ldquo0rdquo the periodic metronome func-tion is turned off and the measure setting and ldquoPERIODICrdquo turn off after a few seconds

3 Press the STARTSTOP button to start the metronomeClicking is produced with each set measureExample BEAT (time signature)=4 PERIODIC (measure)=2

4 To stop the metronome press the STARTSTOP button

Using the tuner and metronomesimultaneously

The TM-50TR lets you use the tuner and metronome simultane-ouslyFor more details on tuner and metronome operation please refer to the ldquoUsing the tunerrdquo and ldquoUsing the metronome sectionsrdquo

Using the tuner and metronome simultaneouslyFor example if yoursquore playing along with the metronome and you notice that your instrument is not tuned correctly you can leave the metronome running while you tuneProceed as follows

1 Press the METRONOME ON button2 Press the STARTSTOP button to start the metronome

If necessary specify the tempo and time signature etcTo set the tempo use the TEMPO buttons or the TAP TEMPO buttonTo set the time signature use the BEAT buttonsTo set the periodic metronome setting Use the PERIODIC (periodic metronome) button When using the tuner and metronome simultaneously you canrsquot select ldquotripletsrdquo ldquotriplets without the center beatrdquo ldquoqua-drupletsrdquo or ldquoquadruplets without the center beatsrdquo as the time signature

3 Press the TUNER ON button to enter Meter modeThe pendulum of the metronome and the tuning meter appear on the display The metronome tempo is also indicated by the blinking of the TAP TEMPO buttonIf you want to tune in Sound Out mode you should then press the SOUND button To tune in the Sound Back mode press the SOUND BACK button

Tuning in Meter modeWhen you play a single note on your instrument the display will show the name of the note that is closest to the pitch that you played Tune your instrument while watching the meter and the tuning guide

Tuning in Sound Out modeTune your instrument to the pitch that you hear

Tuning in Sound Back modeUsing the tone tuning meter and tuning guide adjust your instrument When the tuner and metronome are being used simultane-ously the TONE TRAINER function of the tuner cannot be used

4 After tuning is complete press the TUNER ON button and METRONOME ON button respectively to turn off the tuner and metronome

SpecificationsTuner sectionScale 12 note equal temperamentDetection range C1 (3270 Hz)ndashC8 (418601 Hz) for a sine-

waveReference tone C3 (13081 Hz)ndashC6 (104650 Hz) 3 octavesTuning modes Meter mode Sound Out mode Sound Back

mode TONE TRAINER functionCalibration range A4 = 410 Hzndash480 Hz (1 Hz step)Detection accuracy Better than plusmn1 centSound accuracy Better than plusmn1 cent

Metronome sectionTempo range 30ndash252 beats per minute (bpm)Tempo setting PENDULUM STEP FULL STEP TAP TEM-

PO PERIODIC METRONOME FUNCTIONTime signatures 0ndash9 beats duplets triplets triplets without

the center beat quadruplets quadruplets without the center beats

Tempo accuracy plusmn03

Main SpecificationsConnectors INPUT jack (14mono) PHONES jack (18 ste-

reo mini)Speaker Dynamic speaker (oslash23 mm)Power supply Two AAA batteries (alkaline or nickel-metal hy-

dride batteries)

Battery life Tuner Approximately 24 hours (A4 continuous

input when using alkaline batteries) Metronome Approximately 24 hours (tempo 120 four

beats maximum volume when using alka-line batteries)

Using tuner and metronome simultaneous-ly

Approximately 24 hours (A4 continuous input tempo 120 four beats maximum volume when using alkaline batteries)

Dimensions (W x D x H) 111 x 82 x 18 mm 437 x 323 x 071Weight 108 g 381 oz (including the provided bat-

teries)Included items Ownerrsquos manual two AAA batteriesThe calibration and reference tone of the tuner as well as the tempo beat Pendulum Step and Full Step settings of the metronome are stored even when the power is off However when you exchange the batteries these settings will return to the following default values

Default valuesCalibration = 440 Hz Detection range = A4 Tempo = 120 Time signature = four beats Tempo setting type = PENDU-LUM STEP Even if the pitch is within the range of detection the

TM-50TR may be unable to detect the pitch if the sound contains numerous overtones (such as the low and high notes on an acoustic piano) or if the instrument has a rapid decay

bull Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement

Caracteacuteristiques principalesLe TM-50TR propose diverses fonctions vous permettant de vous entraicircner et drsquoeacutevaluer la qualiteacute des sons que vous produisez sur votre instrumentOutre les traditionnelles fonctions drsquoaccordeur (modes Mul-ti-afficheur Son et Retour Son) la fonction TONE TRAI-NER analyse le degreacute de stabiliteacute de hauteur de dynamique (volume) et de clarteacute des notes joueacutees permettant ainsi de travailler la preacutecision et la stabiliteacute de votre jeuLe meacutetronome bat la mesure avec son clic selon les reacuteglages deacutefinis tandis que la fonction de meacutetronome peacuteriodique produit un clic pendant le nombre deacutefini de mesures alter-nant les cycles de mesures battues et de mesures sans clic pour un entraicircnement rythmique efficace

Mise en place des piles1 Faites coulisser le

couvercle du com-partiment des piles agrave lrsquoarriegravere du TM-50TR dans le sens ldquoardquo comme indiqueacute sur lrsquoimage et sou-levez le couvercle dans le sens ldquobrdquo

2 Inseacuterez les piles en respectant leur polariteacute3 Pour obtenir des informations preacutecises sur la puissance

restante des piles reportezvous agrave la section ldquoReacutegler le type de pilerdquo et seacutelectionnez le type de pile utiliseacute Si lrsquoappareil ne fonctionne pas et si vous ne parvenez pas agrave reacutesoudre le problegraveme en le mettant plusieurs fois sous et hors tension retirez les piles puis reacuteinseacuterez-les

Quand les piles sont presque plates un symbole de pile apparaicirct sur lrsquoaffichage Remplacez alors les piles aussi vite que possible

Reacutegler le type de pilePour obtenir des informations preacutecises sur la puissance res-tante des piles seacutelectionnez le type de pile utiliseacute1 Quand vous remplacez les piles et mettez lrsquoappareil sous

tension un eacutecran srsquoaffiche pour que vous puissiez deacutefinir le type de piles utiliseacutees

2 Appuyez sur le bouton TAP TEMPO pour seacutelectionner le type de pileAL Pour les piles alcalinesnH Pour les piles au nickel-meacutetal-hydrure

3 Appuyez sur le bouton TUNER ON ou le bouton ME-TRONOME ONLa proceacutedure de reacuteglage est termineacutee et le TM-50TR deacute-marrera

Utiliser le piedVous pouvez placer le TM-50TR en position verticale en deacute-ployant le pied situeacute agrave lrsquoarriegravere de lrsquoappareil

Parties du TM-50TR

1 Bouton TUNER ON 2 Boutons CALIBNOTE 3 Bouton SOUND 4 Bouton SOUND BACK5 Bouton INST (de groupe drsquoinstruments)6 Microphone interne 7 Haut-Parleur8 Bouton PERIODIC (de meacutetronome peacuteriodique)9 Afficheur 10 Guide drsquoaccordage11 VOL (Commande de volume)12 Bouton METRONOME ON13 Boutons BEAT 14 Boutons TEMPO 15 Bouton TAP TEMPO 16 Bouton STARTSTOP17 Prise de casque PHONES 18 Prise INPUT

fe

hi

dg

cba

a Calibrage (Hauteur de reacutefeacuterence)b Nom de la note c Tempod Groupe drsquoinstruments e Affichage PITCH (hauteur)f Affichage DYNAMICSBRIGHTNESS (dynamiqueclarteacute) et

balancier de meacutetronomeg BEAT (battement du meacutetronome)h PERIODIC (meacutetronome peacuteriodique)i Affichage STABILITY (stabiliteacute de jeu)

Mise soushors tensionMise sous tensionAppuyez sur le bouton TUNER ON ou METRONOME ON et lrsquoappareil se mettra automatiquement sous tension Appuyez sur le bouton correspondant agrave la fonction voulueApregraves avoir appuyeacute sur le bouton TUNER ON lrsquoaccordeur deacute-marre en mode Compteur et ldquo rdquo srsquoaffiche agrave lrsquoeacutecranApregraves avoir appuyeacute sur le bouton METRONOME ON le meacutetro-

nome deacutemarre et ldquo rdquo srsquoaffiche agrave lrsquoeacutecranLe TM-50TR vous permet drsquoutiliser simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetronome

De maniegravere agrave ne pas mettre involontairement lrsquoappareil sous tension une fois le TM-50TR dans votre poche ou un sac le bouton TUNER ON et bouton METRONOME ON sont plus petits que les autres boutons Pour allumer ou eacuteteindre ap-puyez sur le bouton drsquoalimentation

Pour mettre lrsquoaccordeur hors tensionPendant le fonctionnement de lrsquoaccordeur appuyez sur le bouton TUNER ON pour le mettre hors tension Lrsquoaccordeur se mettra aussi automatiquement hors tension si vous ne lrsquoutilisez pas pen-dant vingt minutes

Pour mettre le meacutetronome hors tensionPendant le fonctionnement du meacutetronome appuyez sur le bouton METRONOME ON pour le mettre hors tension Le meacutetronome se mettra aussi automatiquement hors tension si vous ne lrsquoutilisez pas pendant vingt minutes

RaccordementsPour connecter un instrument un microphone de contact etcSi vous souhaitez accorder un instrument avec micro comme une guitare eacutelectrique raccordez un cacircble agrave votre instrument et bran-chez le cacircble sur la prise INPUT du TM-50TR

La prise INPUT est seulement conccedilue pour un cacircble mono-phonique 14 Les cacircbles steacutereacuteo (TRS) ne peuvent pas ecirctre utiliseacutes

Si vous souhaitez accorder votre instrument avec le MICRO-PHONE DE CONTACT CM-200 de Korg (disponible en option) branchez le micro agrave la prise INPUT du TM-50TR

Si un peacuteripheacuterique nrsquoest pas connecteacute agrave la prise INPUT lrsquoac-cordage srsquoeffectuera par le biais du micro interne

Les instruments agrave cordes pinceacutees comme les guitares peuvent ecirctre connecteacutes agrave la prise INPUT pour lrsquoaccordage La fonction TONE TRAINER nrsquoest toutefois pas compatible avec ces instru-ments

Connexion du casqueVous pouvez brancher un casque agrave fiche steacutereacuteo de 35mm dispo-nible dans le commerce agrave la prise PHONES Lorsque le casque est brancheacute le son du haut-parleur est coupeacute Utilisez la commande de volume pour reacutegler le volume du casque

Utilisation de lrsquoaccordeurAccord tout en regardant le compteur (mode Comp-teur)1 Branchez le cacircble de votre instrument ou le microphone de

contact sur la prise INPUT du TM-50TR Si un peacuteripheacuterique nrsquoest pas connecteacute agrave la prise INPUT lrsquoac-cordage srsquoeffectuera par le biais du micro interne

2 Appuyez sur le bouton TUNER ONldquo rdquo srsquoaffichera en haut de lrsquoeacutecran et le calibrage (note de reacutefeacuterence) srsquoaffichera en dessous

3 Pour changer le calibrage appuyez sur le bouton CALIBNOTE ou La valeur de calibrage augmente et diminue par uniteacute de 1 Hz En appuyant et en maintenant ces boutons vous augmenterez ou diminuerez de faccedilon ininterrompue les valeurs Ce reacuteglage sera enregistreacute mecircme si lrsquoappareil est mis hors tension

4 Jouez une note unique sur votre instrument

La note se rapprochant le plus du son drsquoentreacutee srsquoaffichera au centre de lrsquoeacutecran Accordez correctement votre instru-ment de telle maniegravere que la note souhaiteacutee apparaisse Si vous utilisez le microphone interne disposez votre instrument aussi pregraves que possible du microphone afin que les sons exteacuterieurs ne puissent pas ecirctre capteacutes pen-dant lrsquoaccord

5 Tout en jouant une note unique sur votre instrument accordez-le de sorte que le repegravere central de lrsquoaffichage PITCH et lrsquoindicateur central du guide drsquoaccordage srsquoal-lumentLa diode agrave gauche srsquoallumera si votre instrument produit un beacutemol et celle de droite srsquoil produit un diegravese

Accord sur une tierce majeure pure ou une tierce mi-neure pure au-dessusSi vous souhaitez effectuer lrsquoaccord sur une tierce ma-jeure pure au-dessus de A (0 cent) accordez votre ins-trument de telle faccedilon que lrsquoindicateur de note affiche C♯ et le compteur indique ldquo rdquoSi vous souhaitez effectuer lrsquoaccord sur une tierce mi-neure pure au-dessus de A (0 cent) accordez votre ins-trument de telle faccedilon que lrsquoindicateur de note affiche C et le compteur indique ldquo rdquo

Accord sur une note de reacutefeacuterence (mode Son)1 Appuyez sur le bouton TUNER ON

Vous passerez en mode Compteur2 Appuyez sur le bouton SOUND pour seacutelectionner le

mode SonLa note de reacutefeacuterence est diffuseacutee par les haut-parleurs ou via la prise PHONES Utilisez la commande Volume pour reacutegler le volume de sortie

3 Appuyez sur le bouton CALIBNOTE ou pour seacute-lectionner la noteLa note de reacutefeacuterence diffuseacutee est ainsi modifieacuteeC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Ce reacuteglage sera enregistreacute mecircme si lrsquoappareil est mis hors tension

4 Accordez votre instrument en fonction de la note de reacute-feacuterence

5 Appuyez de nouveau sur le bouton SOUND pour reve-nir au mode Compteur Quand vous connectez un instrument agrave la prise INPUT ou agrave la prise PHONES lrsquoaffichage PITCH est activeacute

Accorder votre instrument avec la note de reacutefeacuterence et le compteur (mode Retour Son)En mode Retour Son lrsquoaccordeur deacutetecte la hauteur du son de lrsquoinstrument et produit la note de reacutefeacuterence la plus proche Cela permet de mesurer la diffeacuterence de hauteur avec le son produit par lrsquoaccordeurVous pouvez utiliser cette fonction en connectant votre ins-trument agrave la prise INPUT ou la prise PHONES (ou les deux)

1 Appuyez sur le bouton TUNER ONVous passerez en mode Compteur

2 Appuyez sur le bouton SOUND BACK pour entrer dans le mode Retour SonDans ce mode la note de reacutefeacuterence se rapprochant le plus de la note provenant de lrsquoinstrument est diffuseacutee Utilisez la commande Volume pour reacutegler le volumeldquo rdquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecranSi un casque est connecteacute agrave la prise PHONES le son

22

drsquoentreacutee du micro interne ou de la prise INPUT sera reccedilu et la note de reacutefeacuterence diffuseacutee agrave partir du casqueSi aucun peacuteripheacuterique nrsquoest connecteacute agrave la prise PHONES le son drsquoentreacutee de la prise INPUT sera reccedilu et la note de reacutefeacuterence diffuseacutee dans les haut-parleurs

3 Accordez votre instrument agrave lrsquoaide de la note de reacutefeacute-rence et du compteur

4 Si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton SOUND BACK vous reviendrez au mode Compteur

Mesureaffichage de la stabiliteacute de jeu (fonc-tion TONE TRAINER)1 Appuyez sur le bouton TUNER ON

Vous passerez en mode Compteur2 Appuyez sur le bouton INST et seacutelectionnez le groupe

dont lrsquoinstrument agrave mesurer fait partieChaque pression sur le bouton INST choisit tour agrave tour les groupes drsquoinstruments suivantsWOODWINDS (vents) BRASS (cuivres) STRINGS (cordes) WOODWINDS(vents)

Le groupe STRINGS correspond aux instruments agrave cordes joueacutes agrave lrsquoarchet tels que le violon Ce groupe nrsquoest donc pas compatible avec les instruments agrave cordes pinceacutees tels que la guitare

3 Jouez un long son en maintenant une hauteur continue4 Pendant que vous jouez la note les affichages PITCH et

DYNAMICSBRIGHTNESS affichent les informations correspondantes en temps reacuteelPITCH (hauteur) Cet affichage indique la hauteur en affichant le nom de la note au centreDYNAMICS (volume) Le niveau augmente sur cet affichage en reacuteponse agrave une hausse de volume du son produitBRIGHTNESS (clarteacute) Le niveau augmente sur cet affi-chage en reacuteponse agrave un son plus clair

5 Quand vous avez fini de jouer ce long son lrsquoaffichage STABILITY (stabiliteacute de jeu) indique vos performances globales de stabiliteacute de volume (DYNAMICS) de hau-teur (PITCH) et de clarteacute (BRIGHTNESS)Stabiliteacute eacuteleveacutee Le niveau monte sur lrsquoaffichageStabiliteacute basse Le niveau baisse sur lrsquoaffichage

Utilisation du meacutetronomeReacuteglage du tempo et de la signature rythmique1 Appuyez sur le bouton METRONOME ON

Le balancier du meacutetronome apparaicirct sur lrsquoafficheur et ldquo rdquo srsquoaffiche dans le coin supeacuterieure droit

2 Appuyez sur la touche TEMPOoupour reacutegler le tempoAppuyez et maintenez simultaneacutement les boutons et du TEMPO pendant 1 seconde pour alterner entre le Pas pendulaire (pendule drsquoun meacutetronome meacutecanique) et le Pas complet Si le Pas pendulaire est seacutelectionneacute ldquo rdquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecranApregraves avoir seacutelectionneacute ldquoPAS PENDULAIRErdquo ou ldquoPAS COMPLETrdquo appuyez sur la bouton TEMPO ou pour reacutegler le tempo Ce reacuteglage reste meacutemoriseacute mecircme apregraves la mise hors tension de lrsquoappareil

Si vous avez seacutelectionneacute ldquoPAS PENDULAIRErdquoAppuyez sur les boutons TEMPO ou pour deacutefinir le tempo successivement sur les valeurs suivantes La valeur changera continuellement si vous maintenez la touche

30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Si vous avez seacutelectionneacute ldquoPAS COMPLETrdquoAppuyez sur les boutons TEMPOoupour augmenter ou reacuteduire le tempo dans une plage de 30 agrave 252 par pas de un La valeur changera continuellement si vous maintenez la touche

3 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronomeLe pendule du meacutetronome se balancera de gauche agrave droite selon le tempo et le bouton TAP TEMPO (Reacuteglage du tempo) clignotera selon le rythme

4 Si vous souhaitez changer la signature rythmique appuyez sur la bouton BEAT ou La signature rythmique changera comme suitAppuyez sur le bouton BEAT ou 0 1 9 (9 temps) (quartolet sans temps du mi-lieu) (quartolet) (triolet sans temps du milieu)

(triolet) (duolet) 0 5 Jouez en suivant le tempo du meacutetronome6 Pour arrecircter le meacutetronome appuyez sur le bouton STARTSTOP

Entreacutee du tempo tapLe tempo tap entreacute sera afficheacute sous la forme drsquoun nombre de BPM (battements par minute)

1 Appuyez sur la bouton METRONOME ONLe balancier du meacutetronome apparaicirct sur lrsquoafficheur et ldquo rdquo srsquoaffiche dans le coin supeacuterieure droit

2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton TAP TEMPO agrave inter-valles reacuteguliersLe TM-50TR deacutetecte lrsquointervalle utiliseacute quand vous appuyez sur le bouton et lrsquoaffiche sous forme de temps par minute (BPM) qui sera deacutefini comme le tempoSi le temps deacutetecteacute par le reacuteglage du tempo est infeacuterieur agrave 30 temps par minute ldquoLordquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran et le tempo sera deacutefini sur ldquo30rdquoSi le temps deacutetecteacute par le reacuteglage du tempo est supeacuterieur agrave 252 temps par minute ldquoHirdquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran et le tempo sera deacutefini sur ldquo252rdquo

3 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronomeLe pendule du meacutetronome se balancera de gauche agrave droite selon le tempo et le bouton TAP TEMPO (Reacuteglage du tempo) clignotera selon le rythme Vous pouvez eacutegalement utiliser le reacuteglage du tempo si le meacute-tronome est en cours drsquoutilisation

4 Jouez une note conformeacutement au tempo5 Pour arrecircter le meacutetronome appuyez sur le bouton START STOP

Travail avec la fonction de meacutetronome peacuteriodiqueCette fonction produit un clic pendant le nombre de mesures choisi alternant mesures battues et mesures muettes Cette fonc-tion est tregraves utile pour travailler la preacutecision rythmique

Pendant lrsquoutilisation de la fonction de meacutetronome peacuteriodique les options ldquo0 tempsrdquo ldquoduoletrdquo ldquotrioletrdquo ldquotriolet sans temps du milieurdquo ldquoquartoletrdquo et ldquoquartolet sans temps du milieurdquo ne sont pas disponibles pour le choix de la mesure

1 Appuyez sur le bouton METRONOME ONLe balancier du meacutetronome apparaicirct sur lrsquoafficheur et ldquo rdquo srsquoaffiche dans le coin supeacuterieure droit

2 Le bouton PERIODIC (meacutetronome peacuteriodique) permet de choi-sir le nombre de mesures ougrave le son du meacutetronome est audibleChaque pression sur le bouton PERIODIC choisit tour agrave tour le nombre suivant de mesures

1 2 3 4 0 1 Quand ce reacuteglage est sur ldquo0rdquo la fonction de meacutetronome peacuterio-dique est deacutesactiveacutee et le reacuteglage de mesure ainsi que ldquoPERIO-DICrdquo disparaissent de lrsquoafficheur apregraves quelques secondes

3 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronomeLe meacutetronome produit un clic audible pendant le nombre de mesures choisi alternant mesures battues et mesures muettesExemple BEAT (signature rythmique)=4 PERIODIC (mesure)=2

4 Pour arrecircter le meacutetronome appuyez sur le bouton START STOP

Utilisation simultaneacutee delrsquoaccordeur et du meacutetronome

Le TM-50TR vous permet drsquoutiliser simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetronomePour les deacutetails sur le fonctionnement de lrsquoaccordeur et celui du meacutetronome reportezvous agrave ldquoUtilisation de lrsquoaccordeurrdquo et ldquoUtili-sation du meacutetronomerdquo

Utilisation simultaneacutee de lrsquoaccordeur et du meacutetronomePar exemple si vous jouez en vous accompagnant du meacutetronome et remarquez que votre instrument nrsquoest pas accordeacute correctement vous pourrez laisser le meacutetronome fonctionner pendant lrsquoaccordProceacutedez de la maniegravere suivante

1 Appuyez sur le bouton METRONOME ON2 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronome

Si neacutecessaire speacutecifiez le tempo et la signature rythmique etcPour reacutegler le tempo Bouton TEMPO ou ou bouton TAP TEMPOPour reacutegler la signature rythmique Bouton BEAT ou Pour reacutegler la fonction de meacutetronome peacuteriodique Utilisez le bouton PERIODIC (de meacutetronome peacuteriodique) Lorsque vous utilisez simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetro-nome vous ne pouvez pas seacutelectionner ldquotrioletsrdquo ldquotriolets avec omission du battement du milieurdquo ldquoquartoletsrdquo ou ldquoquartolets avec omission des battements du milieurdquo comme signature rythmique

3 Appuyez sur le bouton TUNER ON pour passer en mode CompteurLe balancier du meacutetronome et lrsquoaffichage drsquoaccordage appa-raissent sur lrsquoafficheur Le tempo du meacutetronome est aussi indi-queacute par le clignotement du bouton TAP TEMPOSi vous souhaitez effectuer lrsquoaccord en mode Son vous de-vrez ensuite appuyer sur le bouton SOUND Pour accorder votre instrument en mode Retour Son appuyez sur le bouton SOUND BACK

Accord en mode CompteurJouez une seule note sur lrsquoinstrument agrave accorder Lrsquoaccordeur affiche alors le nom de la note dont la hauteur se rapproche le plus de celle de la note joueacutee Accordez votre instrument jusqursquoagrave ce que le Accordeur affiche la note voulue

Accord en mode SonAccordez votre instrument sur la hauteur de la note entendue

Accord en mode Retour SonAvec cette note le compteur et la diode accordez votre instru-ment en conseacutequence Quand vous utilisez simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetronome la fonction TONE TRAINER du TM-50TR nrsquoest pas disponible

4 Une fois lrsquoinstrument accordeacute appuyez sur le bouton TUNER ON et sur le bouton METRONOME ON pour eacuteteindre lrsquoaccor-deur et le meacutetronome

Fiche techniqueSection accordeurGamme 12 notes tempeacuterament eacutegalPlage de deacutetection C1 (3270Hz) agrave C8 (418601Hz) onde sinusoiumldeNote de reacutefeacuterence C3 (13081Hz) agrave C6 (104650Hz) Trois octavesModes drsquoaccord Mode Compteur Mode Son Mode Retour Son

fonction TONE TRAINERPlage de calibrage A4 = 410 Hz agrave 480 Hz (par pas de 1 Hz)Preacutecision de la deacutetection Supeacuterieure agrave plusmn1 centiegravemePreacutecision du son Supeacuterieure agrave plusmn1 centiegraveme

Section meacutetronomeEacutechelle de tempo 40 agrave 208 battements par minute (bpm)Reacuteglage du tempo PAS PENDULAIRE PAS COMPLET TEMPO TAP

fonction de meacutetronome peacuteriodiqueSignatures rythmiques 0 agrave 9 battements duolet triolet triolet sans temps

du milieu quartolet quartolet sans temps du milieuPreacutecision du tempo plusmn03

Principales speacutecificationsPrises Prise INPUT (mono 14) prise PHONES (minijack

steacutereacuteo de 35mm)Haut-parleur Haut-parleur dynamique (23 mm de diamegravetre)Alimentation Deux piles AAA (piles au alcalines ou

agrave lrsquohydrure meacutetallique de nickel)Dureacutee de vie des piles Accordeur Environ 24 heures (Note A4 en fonctionnement

continu avec des piles alcalines) Meacutetronome Environ 24 heures (tempo 120 4 battements vo-

lume maximal avec des piles alcalines) Utilisation simultaneacutee de lrsquoaccordeur et du meacutetro-

nome Environ 24 heures (Note A4 en fonctionnement

continu tempo 120 4 battements volume maximal avec des piles alcalines)

Dimensions (L x P x H) 111 x 82 x 18 mmPoids 108 g (piles comprises)Accessoires fournis Manuel drsquoutilisation deux piles AAALes reacuteglages de calibrage et de hauteur de reacutefeacuterence de lrsquoac-cordeur ainsi que les paramegravetres de tempo mesure de pas du pendule et de pas complet du meacutetronome sont conser-veacutes mecircme apregraves la mise hors tension de lrsquoappareil Neacutean-moins les reacuteglages seront reacuteinitialiseacutes aux valeurs suivantes si vous remplacez les piles

Valeurs par deacutefautCalibrage = 440 Hz note de reacutefeacuterence = A4 tempo = 120 signature rythmique = quatre battements type de tempo = PAS PENDULAIRE Mecircme si la hauteur du son se trouve agrave lrsquointeacuterieur de

la plage de deacutetection il est possible que le TM-50TR nrsquoarrive pas agrave deacutetecter la note si de nombreux sons harmoniques sont preacutesents (comme des notes basses ou eacuteleveacutees sur un piano acoustique) ou si le temps drsquoes-tompement (decay) de votre instrument est important

bull Les caracteacuteristiques et lrsquoaspect du produit sont suscep-tibles drsquoecirctre modifieacutes sans avis preacutealable en vue drsquoune ameacutelioration

Die wichtigsten FunktionenDer TM-50TR bietet Ihnen diverse Funktionen die Ihnen helfen Ihre Technik und Intonation zu optimierenNeben den konventionellen Stimmgeraumltefunktionen (Stim-manzeige Tonausgabe und Sound Back) bietet das Geraumlt die TONE TRAINER-Funktion die in Echtzeit Houmlhe Dynamik und Klarheit eines gehaltenen Ton misst und analysiert und Ihnen damit hilft Ihre Intonation zu verbessernDie periodische Metronomfunktion begleitet periodisch Sequenz von bis zu vier Takten in der eingestellten Taktart Hierbei sind uumlber die gewaumlhlte Dauer die Klicks abwech-selnd houmlrbar und nicht houmlrbar ndash eine groszlige Hilfe um an Ihrem Timing zu arbeiten

Einsetzen der Batterien1 Schieben Sie den

Batteriefachdackel auf der Ruumlckseite d e s T M - 5 0 T R i n Richtung bdquoaldquo und oumlffnen Sie die Abde-ckung in Richtung bdquobldquo (siehe nebenste-hende Abbildung)

2 Setzen Sie Batterien unter Beachtung der richtigen Polung ein

3 Um eine korrekte Anzeige der verbleibenden Batteriela-dung zu gewaumlhrleisten befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt bdquoEinstellen des Batterietypsldquo auf Seite 88 und waumlhlen Sie den verwendeten Batterietyp Bei Fehlfunktionen entnehmen Sie die Batterien einmal und setzen sie dann neu ein

Sind die Batterien erschoumlpft erscheint im Display ein Batterie-Symbol In diesem Fall ersetzen Sie die Batterien

Einstellen des BatterietypsUm eine korrekte Anzeige der verbleibenden Batterieladung zu gewaumlhrleisten muumlssen Sie den verwendeten Batterietyp festlegen

1 Nachdem Sie die Batterien ausgetauscht haben und das Geraumlt einschalten koumlnnen Sie im Display den verwende-ten Batterietyp festlegen

2 Druumlcken Sie die TAP TEMPO-Taste um den verwendeten Batterietyp auszuwaumlhlenAL Alkali-Batterien nH Nickel-Metallhydrid-Batterien

3 Druumlcken Sie entweder die TUNER ON-Taste oder die METRONOME ON-TasteDie Einstellung ist abgeschlossen und das TM-50TR wird eingeschaltet

Verwendung des StaumlndersSie koumlnnen den an der Ruumlckseite des TM-50TR vorhandenen Staumlnder verwenden um das Geraumlt zur leichten Betrachtung zuruumlckzuklappen

Teile des TM-50TR

1 TUNER ON-Taste 2 CALIBNOTE -Tasten3 SOUND-Taste 4 SOUND BACK-Taste5 INST-Taste (Instrumententyp)6 Internes Mikrofon 7 Lautsprecher8 PERIODIC-Taste (periodisches Metronom)9 Display 10 Stimmhilfe11 VOL (Lautstaumlrke) 12 METRONOME ON-Taste13 BEAT -Tasten 14 TEMPO -Tasten15 TAP TEMPO-Taste 16 STARTSTOP-Taste17 PHONES-Buchse 18 INPUT-Buchse

fe

hi

dg

cba

a Kalibrierung (Referenzton)b Notenname c Tempod Instrumententyp e PITCH-Anzeigef DYNAMICSBRIGHTNESS-Anzeige und Metronompendelg BEAT (Metronomtakt)h PERIODIC (periodisches Metronom)i STABILITY (Anzeige der Bestaumlndigkeit des Spiels)

Ein- und AusschaltenEinschalten des GeraumltsDruumlcken Sie entweder den TUNER ON-Taste oder den METRONO-ME ON-Taste und das Geraumlt wird eingeschaltet Aktivieren Sie die gewuumlnschte Funktion durch Druumlcken der entsprechenden TasteDurch Druumlcken der TUNER ON-Taste aktivieren Sie den Messmo-dus des Stimmgeraumlts und im Display wird bdquo ldquo ange-zeigt Durch Druumlcken der METRONOME OM-Taste schalten Sie das Metronom ein und im Display wird bdquo ldquo angezeigtDas TM-50TR erlaubt es Ihnen Stimmgeraumlt und Metronom gleich-zeitig zu verwenden

Der TUNER ON-Taste und der METRONOME ON-Taste stehen weniger hervor als die anderen Tasten damit das TM-50TR nicht unabsichtlich eingeschaltet wird Druumlcken Sie zum Ein- und Ausschalten des Geraumlts die Einschalttaste

Ausschalten des StimmgeraumltsWenn das Stimmgeraumlt arbeitet druumlcken Sie den TUNER ON-Taste um das Stimmgeraumlt auszuschalten Das Stimmgeraumlt schaltet auch au-tomatisch aus wenn es zwanzig Minuten lang nicht verwendet wird

Ausschalten des MetronomsWenn das Metronom arbeitet druumlcken Sie den METRONOME ON-Taste um das Metronom auszuschalten Das Metronom schaltet auch automatisch aus wenn es zwanzig Minuten lang nicht verwen-det wird

AnschluumlsseFalls Sie ein Instrument Kontaktmikrofon usw anschlieszligen moumlchtenWenn Sie ein Instrument mit einem Pickup wie eine elektrische Gitarre stimmen wollen dann schlieszligen Sie ein Kabel an Ihr Ins-trument an und stecken das Kabel in die INPUT-Buchse des TM-50TR

Die INPUT-Buchse ist nur fuumlr 14-Zoll-Monokabel geeignet Stereokabel (TRS) koumlnnen nicht verwendet werden

Wenn Sie Ihr Instrument mit einem separat erhaumlltlichen Korg CM-200 CONTACT MICROPHONE stimmen wollen schlieszligen Sie es an der INPUT-Buchse des TM-50TR an

Wenn das Instrument nicht an die INPUT-Buchse angeschlos-sen wird kann es mithilfe des integrierten Mikrofons gestimmt werden

Zupfinstrumente wie Gitarren koumlnnen zwar zum Stimmen an die INPUT-Buchse angeschlossen werden sind aber mit der TONE TRAINER-Funktion nicht kompatibel

Anschluss von KopfhoumlrernAn die PHONES-Buchse koumlnnen Sie handelsuumlbliche Kopfhoumlrer mit 18-Stereo-Miniklinkenbuchse anschlieszligen Wenn eingesteckt kommt kein Ton vom Lautsprecher Verwenden Sie den Lautstaumlr-keregler zum Einstellen der Lautstaumlrke der Kopfhoumlrern

Verwendung des StimmgeraumltsStimmen unter Beobachtung der Stimmanzeige (Messmodus)1 Schlieszligen Sie Ihr Instrumentenkabel oder Kontaktmikrofon an

die INPUT-Buchse des TM-50TR an Wenn das Instrument nicht an die INPUT-Buchse angeschlos-sen wird kann es mithilfe des integrierten Mikrofons gestimmt werden

2 Druumlcken Sie die TUNER ON-TasteIm oberen Teil des Displays erscheint bdquo ldquo und darunter wird die Kalibrierung (Referenzton) angezeigt

3 Um die Kalibrierung zu aumlndern druumlcken Sie die Taste CALIBNOTE oder Der Kalibrierungswert erhoumlht oder verringert sich um jeweils 1 Hz Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie diese Tasten gedruumlckt halten Diese Einstellung bleibt gespeichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird

4 Spielen Sie eine einzelne Note auf Ihrem InstrumentDie Note die der gespielten Note am naumlchsten ist wird in der Mitte des Displays angezeigt Stimmen Sie das Instrument auf die korrekte Tonhoumlhe so dass der gewuumlnschte Notenname erscheint Wenn Sie das interne Mikrofon verwenden bringen Sie das Instrument so nahe wie moumlglich zum Mikrofon so dass keine Auszligengeraumlusche beim Stimmvorgang eingefangen werden

5 Waumlhrend Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument spielen stimmen Sie das Instrument bis die mittlere Markierung der PITCH-Anzeige sowie die mittlere LED der Stimmhilfe auf-

leuchtenDie linke Stimmanzeige leuchtet auf wenn die Tonlage des Instruments Moll ist und die rechte Anzeige leuchtet auf wenn die Tonlage Dur ist

Stimmen zu einer genauen groszligen Terz oder einer klei-nen Terz nach obenWenn Sie eine reine groszlige Terz uumlber A (0 Cent) abstimmen wollen stimmen Sie Ihr Instrument so dass die Notenna-men-Anzeige C♯ anzeigt und die Stimmanzeige bei bdquo ldquo istWenn Sie eine reine kleine Terz uumlber A (0 Cent) abstimmen wollen stimmen Sie Ihr Instrument so dass die Notenna-men-Anzeige C anzeigt und die Stimmanzeige bei bdquo ldquo ist

Stimmen auf einen Referenzton (Ton-Ausga-be-Modus)1 Druumlcken Sie die TUNER ON-Taste

Sie schalten den Messmodus des Stimmgeraumlts ein2 Druumlcken Sie die SOUND-Taste um den Ton-Ausga-

be-Modus zu waumlhlenDer Referenzton wird entweder uumlber die Kopfhoumlrer (wenn an die PHONES-Buchse angeschlossen) oder uumlber die Lautsprecher wiedergegeben Stellen Sie die Wiedergabe-lautstaumlrke mithilfe des Lautstaumlrkereglers ein

3 Waumlhlen Sie die gewuumlnschte Note mithilfe der Taste CA-LIBNOTE oder Der wiedergegebene Referenzton aumlndert sich nach folgen-dem SchemaC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Diese Einstellung bleibt gespeichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird

4 Stimmen Sie Ihr Instrument gemaumlszlig dem Referenzton5 Druumlcken Sie die SOUND-Taste erneut um zum Messmo-

dus zuruumlckzukehren Wenn Sie das Instrument an die INPUT-Buchse oder die Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse anschlieszligen wird die PITCH-Anzeige aktiviert

Stimmen mithilfe des Referenztons und der Stimmanzeige (Sound Back-Modus)Im Sound Back-Modus wird die Houmlhe des auf dem Instru-ment gespielten Tons ermittelt und der naumlchstliegende Re-ferenzton wiedergegeben Somit koumlnnen Sie pruumlfen ob die Houmlhe des von Ihnen gespielten Tons davon abweichtMithilfe dieser Funktion koumlnnen Sie Ihr Instrument stimmen wenn entweder das Instrument an die INPUT-Buchse oder die Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse (oder beide) ange-schlossen sind

1 Druumlcken Sie die TUNER ON-TasteDamit schalten Sie den Messmodus des Stimmgeraumlts ein

2 Druumlcken Sie die SOUND BACK-Taste um den Sound Back-Modus zu aktivierenBeim Sound Back-Modus wird der Referenzton wiederge-geben der dem gespielten Ton am naumlchsten kommt Stel-len Sie die Lautstaumlrke mithilfe des Lautstaumlrkereglers einIm Display wird bdquo ldquo angezeigtWenn Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse angeschlossen sind wird der gespielte Ton uumlber das integrierte Mik-rofon oder uumlber die INPUT-Buchse empfangen und der Referenzton uumlber die Kopfhoumlrer wiedergegebenWenn keine Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse an-geschlossen sind wird der gespielte Ton uumlber die IN-PUT-Buchse empfangen und der Referenzton uumlber die

Lautsprecher wiedergegeben3 Stimmen Sie Ihr Instrument mithilfe des Referenztons

und der Stimmanzeige4 Wenn Sie die SOUND BACK-Taste erneut druumlcken keh-

ren Sie in den Messmodus zuruumlck

Messen und Anzeigen der Bestaumlndigkeit Ih-rer Intonation (TONE TRAINER-Funktion)1 Druumlcken Sie die TUNER ON-Taste

Damit schalten Sie den Messmodus des Stimmgeraumlts ein2 Druumlcken Sie die INST-Taste um den Instrumententyp des

betreffenden Instruments auszuwaumlhlenMit jedem Druck der INST-Taste schalten Sie zu den un-ten genannten Instrumententypen weiterWOODWINDS (Holzblasinstrumente) BRASS (Blechblasin-strumente) STRINGS (Saiteninstrumente) WOODWINDS (Holzblasinstrumente)

Die Gruppe STRINGS bezieht sich nur auf Streichinstru-mente wie z B Geigen Sie ist nicht zur Verwendung mit Zupfinstrumenten wie z B Gitarren geeignet

3 Spielen Sie eine lange gehaltene Note ohne Vibrato4 Waumlhrend Sie die Note spielen zeigen die PITCH-Anzeige

und die DYNAMICSBRIGHTNESS-Anzeige in Echtzeit die entsprechenden Informationen anPITCH (Tonhoumlhe) Die Tonhoumlhe wird durch den Noten-namen in der Mitte angezeigtDYNAMICS (Lautstaumlrke) Je houmlher die Lautstaumlrke desto houmlher der Pegel der AnzeigeBRIGHTNESS (Klarheit) Je klarer der Ton desto houmlher der Pegel der Anzeige

5 Nach dem Ausklingen erscheinen die durchschnittlichen Pegel von DYNAMICS PITCH und BRIGHTNESS in der STABILITY-Anzeige und informieren Sie uumlber die Sauber-keit Ihrer IntonationHohe Sauberkeit Der Pegel in der Anzeige steigtNiedrige Sauberkeit Der Pegel in der Anzeige faumlllt

Verwenden des MetronomsEinstellen von Tempo und Taktart1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-Taste

Das Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Druumlcken Sie zum Einstellen des Tempos die Taste TEMPO oder Halten Sie die Tasten TEMPO und gleichzeitig 1 Sekunde lang gedruumlckt um zwischen Pendel-Metro-nom-Schritt (Pendel wie bei einem mechanischen Metro-nom) und ganzem Schritt umzuschaltenWenn Sie Pendel-Metronom-Schritt gewaumlhlt haben er-scheint ldquo rdquo im DisplayNachdem Sie bdquoPENDEL-METRONOM SCHRITTldquo oder bdquoGANZER SCHRITTldquo gewaumlhlt haben druumlcken Sie die Taste TEMPO oder zum Einstellen des Tempos Diese Einstellung wird auch bewahrt wenn das Geraumlt ausgeschaltet ist

Wenn Sie bdquoPENDEL-METRONOM SCHRITTldquo gewaumlhlt habenDurch Druumlcken der Taste TEMPO bzw erhoumlhen bzw verringern Sie das Tempo gemaumlszlig der folgenden Tempowerte Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie die entsprechende Taste ge-druumlckt halten30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120

126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Wenn Sie bdquoGANZER SCHRITTldquo gewaumlhlt habenDurch Druumlcken der Taste TEMPO bzw wird das Tempo auf einer Skala von 30 ndash 252 um einen Wert erhoumlht bzw verrin-gert Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie die entsprechende Taste gedruumlckt halten

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDas Metronompendel schwingt im festgelegten Tempo von links nach rechts und die TAP TEMPO-Taste blinkt gemaumlszlig dem Takt

4 Wenn Sie die Taktart aumlndern wollen druumlcken Sie die Taste BEAT oder um die Wahl vorzunehmen Die Taktart aumlndert sich wie folgtDruumlcken Sie die Taste BEAT oder 0 1 9 (9 Takte) (Quartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlge) (Quartole) (Triole ohne den mittleren Taktschlag) (Triole) (Duole) 0

5 Spielen Sie zusammen mit dem Metronomtempo6 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Eingabe des Tap-TemposDas eingegebene Tap-Tempo wird als BPM (TaktschlaumlgeMinute) angezeigt

1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-TasteDas Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Druumlcken Sie die TAP TEMPO-Taste mehrmals in regelmaumlszligigen AbstaumlndenDas TM-50TR erkennt das beim Druumlcken der Taste verwendete Intervall und stellt es als Tempo ein Das Intervall wird als BPM (Taktschlaumlge pro Minute) angezeigt Wenn der von der Tap Tempo-Funktion ermittelte BPM-Wert weniger als 30 betraumlgt wird bdquoLoldquo im Display angezeigt und das Tempo auf bdquo30ldquo eingestelltWenn der von der Tap Tempo-Funktion ermittelte BPM-Wert mehr als 252 betraumlgt wird bdquoHildquo im Display angezeigt und das Tempo auf bdquo252ldquo eingestellt

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDas Metronompendel schwingt im festgelegten Tempo von links nach rechts und die TAP TEMPO-Taste blinkt gemaumlszlig dem Takt Das Tap-Tempo kann eingegeben werden wenn das Metro-nom verwendet wird

4 Spielen Sie Ihr Instrument gemaumlszlig dem Tempo5 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Uumlben mit der periodischen MetronomfunktionDiese Funktion begleitet Sequenzen von einem bis maximal vier Takten abwechselnd mit und ohne Klicks Sie ist eine groszlige Hilfe beim Uumlben Ihres Timings

Mit der periodischen Metronomfunktion koumlnnen Sie bdquo0 Taktldquo bdquoTrioleldquo bdquoTriole ohne den mittleren Taktschlagldquo bdquoQuartoleldquo bdquoQuartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlgeldquo nicht als Taktart auswaumlhlen

1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-TasteDas Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Mit der PERIODIC-Taste (periodisches Metronom) waumlhlen Sie die Taktsequenz aus die abwechselnd mit und ohne Klicks be-gleitet werden sollMit jedem Druck der PERIODIC-Taste schalten Sie wie folgt zur naumlchsten Taktsequenz weiter1 2 3 4 0 1 Ist bdquo0ldquo ausgewaumlhlt wird die periodische Metronomfunktion

deaktiviert und die Anzeigen bdquoBEATldquo und bdquoPERIODICldquo im Display erloumlschen nach einigen Sekunden

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDer gewaumlhlte Taktsequenz wird abwechselnd mit und ohne Klicks begleitetBeispiel BEAT (Taktart)=4 PERIODIC (Taktsequenz)=2

4 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Gleichzeitige Verwendung desStimmgeraumlts und Metronoms

Das TM-50TR erlaubt es Ihnen Stimmgeraumlt und Metronom gleich-zeitig zu verwendenEinzelheiten zum Stimmgeraumlt-Betrieb und Metronom-Betrieb siehe bdquoVerwendung des Stimmgeraumltsldquo und bdquoVerwendung des Metronomsldquo

Gleichzeitige Verwendung des Stimmgeraumlts und MetronomsWenn Sie zum Beispiel zum Metronom spielen und feststellen dass Ihr Instrument nicht richtig gestimmt ist koumlnnen Sie das Met-ronom weiter laufen lassen waumlhrend Sie das Instrument stimmenVerfahren Sie wie folgt

1 Druumlcken Sie die METRONOME ONTaste2 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des Metronoms

Wenn erforderlich legen Sie Tempo und Taktbezeichnung usw festSo legen Sie das Tempo fest Tasten TEMPO oder oder TAP TEMPO-TasteSo legen Sie die Taktart fest Tasten BEAT oder Aumlnderung der Metronomeinstellung Druumlcken Sie die PERIO-DIC-Taste (periodisches Metronom) Bei gleichzeitiger Verwendung von Stimmgeraumlt und Metro-nom koumlnnen Sie nicht bdquoTrioleldquo bdquoTriole ohne den mittleren Taktschlagldquo bdquoQuartoleldquo bdquoQuartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlgeldquo als Taktart waumlhlen

3 Druumlcken Sie die Taste TUNER ON zum Einschalten des Mess-modusDas Pendel des Metronoms und die Stimmanzeige erscheinen im Display Das Tempo des Metronoms wird zudem durch Blinken der TAP TEMPO-Taste angezeigtWenn Sie den Ton-Ausgabe-Modus einschalten wollen muumlssen Sie die Taste SOUND druumlcken Um zum Sound Back-Modus zu wechseln druumlcken Sie die SOUND BACK-Taste

Stimmen im MessmodusWenn Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument spielen zeigt das Display den Namen der Note die der gespielten Tonlage am naumlchsten liegt Stimmen Sie Ihr Instrument unter Beobach-tung des Messgeraumlts und der Stimmhilfe

Stimmen im Ton-Ausgabe-ModusStimmen Sie Ihr Instrument auf die gehoumlrte Tonhoumlhe

Sound-Back-ModusStimmen Sie Ihr Instrument mithilfe des Tons der Messskala und der Stimmanzeige Wenn Stimmgeraumlt und Metronom gleichzeitig verwendet wer-den kann die TONE TRAINER-Funktion nicht genutzt werden

4 Druumlcken Sie nach dem Stimmen Ihres Instruments die TUNER ON-Taste bzw die METRONOME ON-Taste um das Stimmge-raumlt bzw das Metronom auszuschalten

Technische DatenStimmgeraumlt-SektionSkala 12 Noten gleichschwebende Stimmung

Erkennungsbereich C1 (320 Hz) ~ C8 (418601 Hz) fuumlr eine SinuswelleReferenzton C3 (13081 Hz) ~ C6 (104650 Hz) 3 OktavenStimmen-Modi Messmodus Ton-Ausgabe-Modus Sound-Back-Mo-

dus TONE TRAINER-FunktionKalibrierungsbereich A4 = 410 Hz ~ 480 Hz (in 1 Hz-Schritten)Messgenauigkeit Besser als plusmn1 CentKlanggenauigkeit Besser als plusmn1 Cent

Metronom-SektionTempo-Bereich 30 ~ 252 TaktschlaumlgeMinute (bpm)Tempo-Einstellung PENDEL-METRONOM SCHRITT GANZER

SCHRITT TAP-TEMPOS periodischen Metronom-funktion

Time signatures 0ndash9 beats duplets triplets triplets without the center

beat quadruplets quadruplets without the center beats

Tempo accuracy plusmn03

Wichtigste technische DatenAnschluumlsse INPUT-Buchse (14 Zoll Mono) PHONES-Buchse (18

Stereo Mini-Klinke)Lautsprecher Dynamischer Lautsprecher (oslash 23 mm)Stromversorgung Zwei AAA-Batterien (Alkalibatterien

oder Nickel-Metallhydrid-Akkus)Batterielebensdauer Stimmgeraumlt Ca 24 Stunden (A4 kontinuierlicher Eingang bei Ver-

wendung von Alkalibatterien) Metronom Ca 24 Stunden (Tempo 120 vier Taktschlaumlge maxima-

le Lautstaumlrke bei Verwendung von Alkalibatterien) Gleichzeitige Verwendung von Stimmgeraumlt und Met-

ronom Ca 24 Stunden (A4 kontinuierlicher Eingang Tempo

120 vier Taktschlaumlge maximale Lautstaumlrke bei Ver-wendung von Alkalibatterien)

Abmessungen (T x B x H) 111 x 82 x 18 mmGewicht 108 g (mit Batterien)Lieferumfang Bedienungsanleitung zwei AAA-BatterienDie Kalibrierung und der Referenzton des Stimmgeraumlts sowie die Einstellungen fuumlr Tempo Takt Pendel-Metro-nom-Schritt und ganzer Schritt des Metronoms bleiben ge-speichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird Wenn Sie aber die Batterien ersetzen werden diese Einstellungen auf die folgenden Vorgabewerte zuruumlckgesetzt

VorgabewerteKalibrierung = 440 Hz Referenzton = A4 Tempo = 120 Takt-art = Vier Viertel Tempoeinstellung = PENDULUM STEP Auch wenn die Tonhoumlhe innerhalb des Erkennungs-

bereichs ist kann das TM-50TR nicht in der Lage sein die Tonhoumlhe zu erkennen wenn der Klang zahlreiche Obertoumlne (zB die niedrigen oder hohen Noten auf ei-nem akustischen Klavier) hat oder das Instrument sehr schnelles Abklingen aufweist

bull Aumlnderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankuumlndigung vorbehalten

Caracteriacutesticas generalesEl TM-50TR estaacute equipado con una serie de funciones que le ayudaraacuten a practicar para obtener un buen sonidoAdemaacutes de sus funciones convencionales de afinador (Me-didor Salida de sonido y Regreso de sonido) la funcioacuten TONE TRAINER se puede utilizar para medir los niveles de estabilidad del tono de la dinaacutemica (volumen) y del brillo con objeto de ayudarle a practicar para producir un sonido bueno y estableLa funcioacuten de metroacutenomo produce clics en todos los com-pases conforme a los ajustes efectuados mientras que con la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico se producen clics para el nuacutemero de compases especificado sonando y silenciando alternativamente los clics para ayudarle a practicar el man-tenimiento del ritmo

Instalar las bateriacuteas1 Deslice la tapa del

compartimento de las ba ter iacuteas en la parte posterior del TM-50TR en la direc-cioacuten ldquoardquo tal como se muestra en la ilustra-cioacuten y eleve la tapa en la direccioacuten ldquobrdquo

2 Inserte las bateriacuteas y aseguacuterese de respetar la polaridad correcta

3 Para obtener lecturas precisas de la energiacutea restante de las bateriacuteas consulte ldquoAjuste del tipo de bateriacuteardquo y selec-cione el tipo de bateriacutea que se utiliza Si la unidad presenta un mal funcionamiento y no se puede corregir el problema apagaacutendolo y volvieacutendolo a encender varias veces retire las bateriacuteas y despueacutes vuelva a instalarlas

Cuando las bateriacuteas se agoten en la pantalla apareceraacute el siacutembolo de una bateriacutea Cuando se produzca este supuesto por favor instale nuevas bateriacuteas tan pronto como sea posible

Ajuste del tipo de bateriacuteaPara obtener lecturas precisas de la energiacutea restante de las bateriacuteas seleccione el tipo de bateriacutea que se utiliza

1 Al sustituir las bateriacuteas y activar el equipo en la visuali-zacioacuten apareceraacute una pantalla que le permitiraacute especifi-car el tipo de bateriacuteas que utiliza

2 Pulse el botoacuten TAP TEMPO para seleccionar el tipo de bateriacuteaAL si se utilizan bateriacuteas de alcalinasnH si se utilizan bateriacuteas de metal hidruro de niacutequel

3 Pulse el botoacuten STARTSTOPEl ajuste finalizaraacute y el TM-50TR se iniciaraacute

Uso del soportePuede usar el TM-50TR en posicioacuten vertical abriendo el so-porte situado en la parte posterior de la unidad

Partes del TM-50TR

1 Botoacuten TUNER ON 2 Botones CALIBNOTE 3 Botoacuten SOUND 4 Botoacuten SOUND BACK5 Botoacuten INST (grupo de instrumentos)6 Microacutefono integrado 7 Altavoz (Speaker)8 Botoacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico)9 Pantalla (Display) 10 Guiacutea de afinacioacuten11 VOL (Volumen) 12 Botoacuten METRONOME13 Botones BEAT 14 Botones TEMPO 15 Botoacuten TAP TEMPO 16 Botoacuten STARTSTOP17 Jack PHONES 18 Jack INPUT

fe

hi

dg

cba

a Calibracioacuten (Tono de referencia)b Nombre de la nota c Tempod Grupo de instrumentos e Medidor de tono (PITCH)f Medidor de dinaacutemicabrillo (DYNAMICSBRIGHTNESS) y

peacutendulo del metroacutenomog BEAT (tiempo de compaacutes del metroacutenomo)h PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico)i Medidor STABILITY (estabilidad de interpretacioacuten)

Activacioacutendesactivacioacuten de la alimentacioacutenPara activar la alimentacioacutenPulse el botoacuten TUNER ON o el botoacuten METRONOME ON y se ac-tivaraacute la alimentacioacuten Pulse el botoacuten correspondiente a la funcioacuten que desee utilizarAl pulsar el botoacuten TUNER ON el afinador se inicia en el modo Medidor y ldquo rdquo apareceraacute en la pantalla Al pulsar el botoacuten METRONOME ON el metroacutenomo se inicia y ldquo rdquo apareceraacute en la pantallaEl TM-50TR puede utilizar el afinador y el metroacutenomo simultaacute-neamente

El botoacuten TUNER ON y el botoacuten METRONOME ON se ha disentildeado maacutes bajo que el resto de botones para que la ali-mentacioacuten no se active involuntariamente al colocar el TM-

50TR en el bolsillo o en una bolsa Para activar o desactivar el dispositivo presione el botoacuten de alimentacioacuten

Desactivacioacuten del afinadorCon el afinador encendido pulse el botoacuten TUNER ON para des-activar la alimentacioacuten El afinador tambieacuten se desactivaraacute auto-maacuteticamente si no se utiliza durante veinte minutos

Desactivacioacuten del metroacutenomoCon el metroacutenomo encendido pulse el botoacuten METRONOME ON para desactivar la alimentacioacuten El metroacutenomo tambieacuten se desacti-varaacute automaacuteticamente si no se utiliza durante veinte minutos

ConexionesSi desea conectar un instrumento o un microacutefono de contacto etcSi desea afinar un instrumento con una pastilla como una guita-rra eleacutectrica conecte un cable al instrumento y enchufe el cable al jack INPUT del TM-50TR

El jack INPUT solo se utiliza para un cable mono de 14 Los cables esteacutereo (TRS) no se pueden utilizar

Si desea afinar el instrumento utilizando un MICROacuteFONO DE CONTACTO CM-200 de Korg (se vende por separado) enchufe el microacutefono de contacto en el jack INPUT del TM-50TR

Si no hay ninguacuten dispositivo conectado al jack INPUT la afi-nacioacuten se realizaraacute mediante el microacutefono interno

Los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsacioacuten como por ejemplo las guitarras se pueden conectar al jack INPUT para su afinacioacuten sin embargo no son compatibles con la funcioacuten TONE TRAINER

Conexioacuten de auricularesPuede conectar al jack PHONES unos auriculares de los disponi-bles en el mercado que tengan un minijack esteacutereo de 35 mm (18 de pulgada) Una vez enchufado no se emitiraacute ninguacuten sonido por el altavoz Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de los auriculares

Uso del afinadorAfinacioacuten mientras se observa el medidor1 Conecte el cable del instrumento o el microacutefono de contacto al

jack INPUT del TM-50TR Si no hay ninguacuten dispositivo conectado al jack INPUT la afi-nacioacuten se realizaraacute mediante el microacutefono interno

2 Pulse el botoacuten TUNER ONldquo rdquo apareceraacute en la parte superior de la pantalla y la calibracioacuten (tono de referencia) se mostraraacute debajo

3 Para cambiar la calibracioacuten pulse el botoacuten CALIBNOTE o El valor de calibracioacuten aumenta y disminuye en unidades de 1 Hz Al pulsar y mantener pulsados estos botones puede aumentar o reducir el valor de forma continua Este ajuste se almacena aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada

4 Toque una nota uacutenica en su instrumentoLa nota maacutes cercana al sonido de entrada apareceraacute en el cen-tro de la pantalla Afine el instrumento con el tono correcto para que aparezca el nombre de la nota deseada Si estaacute usando el micro interno coloque su instrumento tan cerca como sea posible de dicho micro para evitar que ruidos extrantildeos o de fondo sean captados durante la afinacioacuten

5 Al tocar una uacutenica nota en el instrumento afine el instrumento de modo que la marca central del medidor de tono (PITCH) y el indicador central de la guiacutea de afinacioacuten se iluminen

El indicador izquierdo de la guiacutea de afinacioacuten se ilumi-naraacute si su instrumento es demasiado grave y el indica-dor derecho de la guiacutea de afinacioacuten se iluminaraacute si su instrumento es demasiado agudo

Afinacioacuten a una tercera mayor justa ascendente o a una tercera menor ascendenteSi desea afinar en una tercera mayor justa ascendente de A (0 cent) afine el instrumento de forma que el indica-dor de nombre de nota muestre C♯ y que el medidor esteacute en ldquo rdquoSi desea afinar en una tercera menor justa ascendente de A (0 cent) afine el instrumento de forma que el indica-dor de nombre de nota muestre C y que el medidor esteacute en ldquo rdquo

Afinacioacuten a un tono de referencia (modo Sali-da de sonido)1 Pulse el botoacuten TUNER ON

Accederaacute al modo Medidor2 Pulse el botoacuten SOUND para seleccionar el modo Salida

de sonidoEl tono de referencia se emite desde el jack PHONES o los altavoces Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de salida

3 Pulse el botoacuten CALIBNOTE o para seleccionar la notaEl tono de referencia de salida cambia de la siguiente formaC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Este ajuste se almacena aunque la alimentacioacuten esteacute des-activada

4 Afine el instrumento seguacuten el tono de referencia5 Pulse de nuevo el botoacuten SOUND para regresar al modo

Medidor Si estaacute conectado al jack INPUT o al jack PHONES el medidor de tono (PITCH) estaacute activado

Afinacioacuten utilizando el medidor y el tono de referencia (modo Regreso de sonido)En el modo de Regreso de sonido se detecta el tono del instrumento de entrada y se emite el tono de referencia maacutes cercano Esto se puede utilizar para comprobar la desvia-cioacuten de afinacioacuten del tono que se estaacute emitiendoEsta funcioacuten se puede utilizar cuando estaacute conectado al jack INPUT o al jack PHONES (o a ambos)

1 Pulse el botoacuten TUNER ONAccederaacute al modo Medidor

2 Pulse el botoacuten SOUND BACK para acceder al modo Re-greso de sonidoEn el modo Regreso de sonido se emite el tono de refe-rencia maacutes cercano al tono del instrumento de entrada Utilice el control de volumen para ajustar el volumenldquo rdquo apareceraacute en la pantallaSi los auriculares estaacuten conectados al jack PHONES el sonido de entrada procedente del microacutefono interno o del jack INPUT se recibiraacute y el tono de referencia se emi-tiraacute desde los auricularesSi no hay nada conectado al jack PHONES el sonido de entrada procedente del jack INPUT se recibe y el tono de referencia se emite desde los altavoces

3 Afine el instrumento utilizando el medidor y el tono de referencia

4 Si se vuelve a pulsar el botoacuten SOUND BACK regresaraacute al modo Medidor

Medicioacutenvisualizacioacuten de la estabilidad de interpretacioacuten (funcioacuten TONE TRAINER)1 Pulse el botoacuten TUNER ON

Accederaacute al modo Medidor2 Pulse el botoacuten INST para seleccionar el grupo al que per-

tenece que el instrumento que se va a medirCon cada pulsacioacuten del botoacuten INST el grupo de instru-mentos seleccionados cambiaraacute como sigueWOODWINDS (viento madera) BRASS (metales) STRINGS (cuerdas) WOODWINDS (viento madera)

El grupo STRINGS se aplica a los instrumentos de cuer-da tocados con arco como pueden ser los violines No es compatible con los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsacioacuten como pueden ser las guitarras

3 Toque una nota larga sostenida sin variar el tono4 Mientras toca y sostiene la nota en el medidor PITCH

y en el medidor DYNAMICSBRIGHTNESS aparece la correspondiente informacioacuten en tiempo realPITCH (Tono) el tono se indica mediante el nombre de nota en el centroDYNAMICS (Volumen) el nivel sube en el medidor a medida que el volumen se hace maacutes altoBRIGHTNESS (Brillo) el nivel sube en el medidor a medida que el sonido se hace maacutes brillante

5 Despueacutes de dejar de tocar la nota en el medidor STABI-LITY (estabilidad de interpretacioacuten) aparecen los niveles globales de estabilidad de volumen (DYNAMICS) tono (PITCH) y brillo (BRIGHTNESS)Alta estabilidad el nivel sube en el medidorBaja estabilidad el nivel baja en el medidor

Uso del metroacutenomoAjuste del tempo y de la marca de tiempo1 Pulse el botoacuten METRONOME ON

El peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior dere-cha

2 Pulse el botoacuten TEMPO o para definir el tempoPulse y mantenga pulsados los botones TEMPO y simultaacuteneamente durante 1 segundo para cambiar entre Paso de peacutendulo (peacutendulo de un metroacutenomo mecaacutenico) o Paso completoSi se selecciona Paso de peacutendulo ldquo rdquo apareceraacute en la pantallaTras seleccionar ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquo o ldquoPASO COM-PLETOrdquo pulse los botones TEMPO para definir el tempo Este ajuste se recuerda aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada

Si ha seleccionado ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquoAl pulsar los botones TEMPO el tempo alternaraacute sucesivamente entre los valores siguientes El valor cam-biaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Si ha seleccionado ldquoPASO COMPLETOrdquoAl pulsar los botones TEMPO aumentaraacute o se reduciraacute el tempo en la gama de 30ndash252 en intervalos de uno El valor cambiaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en funcioacuten del tiempo

4 Si desea cambiar la marca de tiempo pulse los botones BEAT o para realizar la seleccioacutenLa marca de tiempo cambiaraacute de la siguiente formaPulse los botones BEAT o 0 1 9 (9 tiempos) (Cuatrillo sin el tiempo central) (Cuatrillo) (Tresillo sin el tiempo central) (Tresillo) (Dosillo) 0

5 Toque al ritmo del tempo del metroacutenomo6 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

IIntroduccioacuten de la marcacioacuten del tempoLa marcacioacuten del tempo que introduzca se mostraraacute como un va-lor BPM (Tiempos por minuto)

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Pulse el botoacuten TAP TEMPO varias veces a intervalos regularesEl TM-50TR detecta el intervalo utilizado al pulsar el botoacuten lo muestra como un valor BPM (Tiempos por minuto) y lo defini-raacute como el tempoCuando el BPM que ha detectado la marcacioacuten del tempo es menor que 30 ldquoLordquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se defi-niraacute en ldquo30rdquoSi el BPM detectado por la marcacioacuten del tempo supera 252 ldquoHirdquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se definiraacute en ldquo252rdquo

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en conse-cuencia La marcacioacuten del tempo tambieacuten se puede introducir con el metroacutenomo en uso

4 Toque siguiendo el tempo5 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Practicar con la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoEsta funcioacuten produce clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacutemero de compases especificado Es uacutetil para practicar el man-tenimiento del ritmo

Cuando se utiliza la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico no es posible seleccionar como marca de tiempo 0 tiempos dosi-llos tresillos tresillos sin el tiempo central cuatrillos o cuatrillos sin los tiempos centrales

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Utilice el botoacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) para selec-cionar el nuacutemero de compases en los que perioacutedicamente se produciraacute el clicCon cada pulsacioacuten del botoacuten PERIODIC el nuacutemero de com-pases seleccionados cambiaraacute como sigue1 2 3 4 0 1 Cuando el nuacutemero de compases se pone en 0 la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico queda deshabilitada desactivaacutendose en unos segundos el ajuste del numero de compases y la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoSe produciraacuten clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacute-mero de compases especificadoEjemplo BEAT (marca de tiempo)=4 PERIODIC (nuacutemero de compases)=2

4 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Uso del afinador y delmetroacutenomo simultaacuteneamente

El TM-50TR le permite utilizar el afinador y el metroacutenomo simul-taacuteneamentePara obtener detalles sobre el funcionamiento del afinador y del metroacutenomo consulte las secciones ldquoUso del afinadorrdquo y ldquoUso del metroacutenomordquo

Uso del afinador y del metroacutenomo simultaacuteneamentePor ejemplo si toca siguiendo el ritmo del metroacutenomo y nota que el instrumento no estaacute afinado correctamente puede dejar el me-troacutenomo funcionando mientras realiza la afinacioacutenRealice los pasos siguientes

1 Pulse el botoacuten METRONOME ON2 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomo

En caso necesario especifique el tempo la marca de tiempo etcPara definir el tempo utilice los botones TEMPO o el botoacuten TAP TEMPOPara definir la marca de tiempo utilice los botones BEAT Para definir el ajuste del metroacutenomo perioacutedico utilice el bo-toacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) Si utiliza el afinador y el metroacutenomo simultaacuteneamente no puede seleccionar ldquotresillosrdquo ldquotresillos sin el tiempo centralrdquo ldquocuatrillosrdquo o ldquocuatrillos sin los tiempos centralesrdquo como la marca de tiempo

3 Pulse el botoacuten TUNER ON para acceder al modo MedidorEl peacutendulo del metroacutenomo y el medidor de afinacioacuten aparece-raacuten en la pantalla El tempo del metroacutenomo tambieacuten se indica mediante el parpadeo del botoacuten TAP TEMPOSi desea afinar en modo Salida de sonido deberiacutea pulsar el bo-toacuten SOUND Para afinar en el modo Regreso de sonido pulse el botoacuten SOUND BACK

Afinacioacuten en el modo MedidorCuando toca una sola nota en el instrumento en la pantalla se muestra el nombre de la nota maacutes cercana al tono que ha toca-do Afine el instrumento mientras observa el medidor y la guiacutea de afinacioacuten

Afinacioacuten en el modo Salida de sonidoAfine el instrumento seguacuten el tono que escuche

Afinacioacuten en el modo Regreso de sonidoUtilizando el tono el medidor de afinacioacuten y la guiacutea de afina-cioacuten ajuste el instrumento Si se utilizan el afinador y el metroacutenomo al mismo tiempo no se puede utilizar la funcioacuten TONE TRAINER del afinador

4 Una vez finalizada la afinacioacuten pulse el botoacuten TUNER ON y el botoacuten METRONOME ON respectivamente para desactivar el afinador y el metroacutenomo

EspecificacionesSeccioacuten del afinadorTemperamento 12-notas temperamento igualRango de deteccioacuten C1 (3270 Hz)ndashC8 (418601 Hz) para una onda suni-

soidalTonos de Referencia C3 (13081 Hz)ndashC6 (104650 Hz) 3 octavasModos de afinacioacuten Modo Medidor modo Salida de sonido modo Re-

greso de sonido funcioacuten TONE TRAINERIntervalo de calibracioacuten A4 = 410 Hzndash480 Hz (1 Hz step)Precisioacuten de medicioacuten Dentro de plusmn1centeacutesimaPrecisioacuten del sonido Dentro de plusmn1centeacutesima

Seccioacuten del metroacutenomoIntervalo de tempo 30ndash252 tiempos por minuto (bpm)Ajuste de tempo PASO DE PEacuteNDULO PASO COMPLETO MARCA-

CIOacuteN DEL TEMPO funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoMarcas de tiempo 0ndash9 tiempos dosillos tresillos tresillos sin el tiempo

central cuatrillos cuatrillos sin los tiempos centralesPrecisioacuten de tempo plusmn03

Especificaciones principalesConectores Jack INPUT (14 mono) jack PHONES (minijack

18 esteacutereo)Altavoz Altavoz dinaacutemico (23 mm de diaacutemetro)Alimentacioacuten Dos bateriacuteas AAA (bateriacuteas de alcali-

nas o de niacutequel-metal hidruro)Vida uacutetil de las bateriacuteas Afinador Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 cuando se usan Bateriacuteas alcalinas) Metroacutenomo Aproximadamente 24 horas (tempo 120 cuatro

tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Utilizando afinador y metroacutenomo al mismo tiempo Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 tempo 120 cuatro tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Dimensiones (Anch x Prof x Alt) 111 x 82 x 18 mmPeso 108 g (incluidas las bateriacuteas suministradas)Elementos incluidos Manual de usuario baterias AAA (x2)La calibracioacuten y el tono de referencia del afinador asiacute como los ajustes de tempo tiempo Paso de peacutendulo y Paso com-pleto del metroacutenomo se almacenan aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada Sin embargo cuando se cambian las bateriacuteas estos ajustes regresaraacuten a los valores por defecto siguientes

Valores por defectoCalibracioacuten = 440 Hz intervalo de deteccioacuten = A4 tempo = 120 marca de tiempo = cuatro tiempos tipo de ajuste de tempo = PASO DE PEacuteNDULO Aunque el tono se encuentre dentro del intervalo de de-

teccioacuten puede que el TM-50TR no sea capaz de detectar el tono si el sonido contiene numerosos armoacutenicos su-periores (como las notas bajas y altas de un piano acuacutes-tico) o si el instrumento tiene una desactivacioacuten raacutepida

bull Las especificaciones y el aspecto estaacuten sujetas a cambios sin previo aviso por mejora

おもな特長本機は「いい音」を得るための練習に役立つさまざまな機能を搭載しています従来のチューナーとしての機能(メーターサウンドアウトサウンドバック)に加えピッチ(音高)ダイナミクス(音量)ブライトネス(音色の明るさ)の安定度を測定できますので安定していい音を出すための練習に役立ちます(TONETRAINER機能)またメトロノームは設定した拍子とテンポで音を鳴らす以外にも設定した小節数ごとに発音と消音を繰り返させることができますのでリズムキープの練習に役立ちます(間欠メトロノーム機能)

電池の入れ方1 本機の裏側にある

電池の蓋をスライドして(図中 a方向)引き上げます(同 b方向)

2 極性に注意して電池を入れ蓋を閉めます付属の電池は動作確認用ですので通常より寿命が短い場合があります

3 電池の残量を正しく表示するために「電池の種類の設定」を参照して使用する電池の種類を設定します誤動作が発生して電源のオンオフを何度か行っても直らない場合は電池をいったんはずして再度入れ直してください電池の残量が少なくなるとディスプレイに電池マークが表示されますそのときは早めに新しい電池と交換してください

電池の種類の設定電池の残量を正しく表示するため使用する電池の種類に合わせて設定をしてください1 電池を入れ替えて電源をオンにするとディスプレ

イに電池の種類を設定する画面が表示されます2 TAP TEMPOボタンで電池の種類を選択します

AL アルカリ乾電池を使用する場合nH ニッケル水素電池を使用する場合

3 TUNER ONボタンまたはMETRONOME ONボタンを押します設定が完了し本機が起動します

スタンドの使い方本機の裏側にあるスタンドを使って本体を立てることができます

各部の名称

1 TUNER ON(チューナー電源)ボタン2 CALIBNOTE pq(キャリブレーションノートpq)ボ

タン3 SOUND(サウンドアウト)ボタン4 SOUND BACK(サウンドバック)ボタン5 INST(楽器グループ)ボタン6 MIC(内蔵マイク)7 スピーカー8 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタン9 ディスプレイ(液晶画面)10 チューニングガイド11 VOL(ボリューム)12 METRONOME ON(メトロノーム電源)ボタン13 BEAT pq(ビートpq)ボタン14 TEMPO pq(テンポpq)ボタン15 TAP TEMPO(タップテンポ)ボタン16 STARTSTOP(スタートストップ)ボタン17 PHONES(ヘッドホン)端子18 INPUT(インプット)端子

fe

hi

dg

cba

a キャリブレーション(基準ピッチ)b 音名 c テンポ d 楽器グループ e PITCH(音高)メーターf DYNAMICS(ダイナミクス)BRIGHTNESS(ブライトネ

ス)メーターメトロノーム振り子g BEAT(メトロノーム拍子)h PERIODIC(間欠メトロノーム)i STABILITY(演奏安定度)メーター

電源のオンとオフ

電源をオンにするTUNERONボタンまたはMETRONOMEONボタンを押すと電源がオンになります使用する機能のボタンを押してください

TUNERONボタンを押すとチューナーのメーターモードが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されます本機はチューナーとメトロノームを同時に動作させることができますTUNERONボタンとMETRONOMEONボタンはポケットやバッグなどに収納したとき意図せずにオンにならないように他のボタンより背を低く設計してありますオンまたはオフにする場合はボタンを少し押し込むように操作してください

チューナーをオフにするチューナーが動作しているときにTUNERONボタンを押すとチューナーがオフになりますまた音が20分間入力されなかったときにも自動的にオフになります

メトロノームをオフにするメトロノームが動作しているときにMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームがオフになりますまた20分間停止状態が続いたときにも自動的にオフになります

接 続

楽器コンタクトマイクなどを接続するときエレキギターのようにピックアップ付きの楽器をチューニングするときは楽器に市販のケーブルを接続しケーブルのもう一方のプラグを本機のINPUT端子に接続します接続時はモノラルプラグを使用してくださいINPUT端子はモノラル専用ですのでステレオプラグは使用できません

別売のコルグCM-200 コンタクトマイクロフォンを使用して楽器をチューニングするときは本機のINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないときは内蔵マイクによるチューニングになりますギターのような撥弦楽器はチューニングのためにINPUT端子に接続することはできますがTONETRAINER機能には対応していません

ヘッドホンを接続するとき市販のミニプラグ(φ35mm ステレオ)のヘッドホンをPHONES端子に接続しますこのときスピーカーからは音が出ませんヘッドホンの音量はボリュームで調整します

チューナーの操作

メーターを見ながらチューニングする(メーターモード)

1 必要であれば楽器やコンタクトマイクなどをINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないと内蔵マイクによるチューニングになります

2 TUNER ONボタンを押しますディスプレイにldquo rdquoが表示されその下にはキャリブレーション(基準ピッチ)が表示されます

3 キャリブレーションを変更するときはCALIBNOTE p

qボタンを押しますキャリブレーションの値が1Hz単位で増減しますこのボタンを長く押すとキャリブレーションの値が連続的に増減しますこの設定は電源をオフにしても記憶されます

4 楽器を単音で鳴らします入力した音に一番近い音名がディスプレイの中央に表示されます合わせたい音名が表示されるように楽器を大まかにチューニングします内蔵マイクの使用時は内蔵マイクに楽器をできるだけ近づけチューニング中に余計な音が入らないようにしてください

5 楽器を単音で鳴らしながらPITCH(音高)メーターが中央を示しチューニングガイドの中央のランプが点灯するようにチューニングしますチューニングガイドは楽器の音が低いときは左のランプが音が高いときは右のランプが点灯します純正の長3度上短3度上にチューニングする方法A( 0cent)の音に対し純正の長3度上の音にチューニングするときは音名表示をC♯にしメーターをldquo rdquoに合わせますA( 0cent)の音に対し純正の短3度上の音にチューニングするときは音名表示をCにしメーターをldquo rdquoに合わせます

基準音を聴きながらチューニングする(サウンドアウトモード)

1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUNDボタンを押してサウンドアウトモードに入りますPHONES端子またはスピーカーから基準音が出力されます出力音量はボリュームで調整します

3 CALIBNOTEpqボタンを押して合わせたい音名を選びます出力される基準音が以下のように変わりますC(C3)C♯DEEFF♯GG♯ABB C(C4)C(C6)C(C3)この設定は電源をオフにしても記憶されます

4 基準音に合わせて楽器をチューニングします

5 もう一度SOUNDボタンを押すとメーターモードに戻りますINPUT端子またはPHONES端子いずれかに接続している場合はPITCH(音高)メーターが動作します

基準音とメーターを使ってチューニングする(サウンドバックモード)サウンドバックモードは入力した楽器の音を感知して最も近い基準音を出力します自分が出した音のピッチのズレを確認するときなどに使用しますINPUT端子またはPHONES端子いずれか(または両方)に接続がある場合に使用できる機能です1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUND BACKボタンを押してサウンドバックモードに入ります

サウンドバックモードでは入力した楽器の音に最も近い基準音が出力されます音量はボリュームで調整しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますPHONES端子にヘッドホンが接続されている場合は内蔵マイクもしくはINPUT端子からの入力音を受けヘッドホンから基準音を出力しますPHONES端子に接続されていない場合はINPUT端子からの入力音を受けスピーカーから基準音を出力します

3 基準音とメーターを使って楽器をチューニングします

4 もう一度SOUND BACKボタンを押すとメーターモードに戻ります

演奏の安定度( STABILITY)を測定表示する(TONE TRAINER機能)1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 測定する楽器が属する楽器グループをINSTボタンで選択しますINSTボタンを押すごとに選択される楽器グループが以下のように変わりますWOODWINDS(木管)rarrBRASS(金管)rarrSTRINGS(弦)rarrWOODWINDS(木管)rarrSTRINGS(弦)グループはバイオリンのような擦弦楽器を対象としていますギターのような撥弦楽器には対応していません

3 単一のピッチでロングトーンを演奏します

4 演奏中はPITCH(音高)メーターDYNAMICS(音量)BRIGHTNESS(音色の明るさ)メーターにリアルタイムにそれぞれの情報が表示されますPITCH(音高)中央で音名と同じ音高になりますDYNAMICS(音量)音量が大きいとメーターのレベルが上がりますBRIGHTNESS(音色の明るさ)音色が明るくなるとメーターのレベルが上がります

5 ロングトーンの演奏を終了するとSTABILITY(演奏安定度)メーターにDYNAMICS(音量)PITCH(音高)BRIGHTNESS(音色の明るさ)のそれぞれの全体での安定度が表示されます安定度が高いメーターのレベルが上がります安定度が低いメーターのレベルが下がります

メトロノームの操作

テンポ拍子を設定する1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TEMPOpqボタンを押してテンポを設定しますTEMPOpとqボタンを2つ同時に約1秒間押し続けるとペンデュラム(機械式メトロノームの振り子)ステップとフルステップが交互に替わりますペンデュラムステップのときはディスプレイにldquo rdquoが表示されますペンデュラムステップまたはフルステップを選んだ後にTEMPOpqボタンを押すとテンポを設定する

ことができますこの設定は電源をオフにしても記憶されますペンデュラムステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポは以下の値が順に切り替わりますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します3032343638404244464850525456586063666972768084889296100104108112116120126132138144152160168176184192200208216224232240252フルステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポの値は30~ 252まで1ずつ増減しますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅します

4 拍子を変更するときはBEATpqボタンを押して選択します拍子は以下のようになりますBEATpqボタンを押す019( 9拍子) ( 4連中抜き) ( 4連符) (3連中抜き) (3連符) (2連符)0

5 テンポに合わせて演奏します

6 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

タップテンポを入力する入力したタップテンポをBPM(拍分)で表示します1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TAP TEMPOボタンを一定の間隔で数回押します本機ではボタンが押された間隔をBPMで検知しテンポとして設定しディスプレイのテンポ表示部にその数値が表示されますタップテンポで検知したBPMが30未満のときはディスプレイにldquoLordquoと表示されテンポはldquo30rdquoに設定されますタップテンポで検知したBPMが252を超えるときはディスプレイにldquoHirdquoと表示されテンポはldquo252rdquoに設定されます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅しますタップテンポ入力はメトロノーム動作中も可能です

4 テンポに合わせて演奏します

5 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

間欠メトロノーム機能で練習する指定した小節数ずつ発音消音を繰り返しますリズムの練習をするときに便利な機能です間欠メトロノーム機能ではメトロノームの拍子に0拍子2連符3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

1 METRONOME ONボタンを押します

ディスプレイにメトロノームの振り子と右上にldquo rdquoが表示されます

2 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンでクリック音の発音消音を繰り返す小節数を設定しますPERIODICボタンを押すたびに小節数が以下のように変わります1rarr2rarr3rarr4rarr0rarr1rarr小節数が0のとき間欠メトロノーム機能はオフになり数秒後に小節数とldquoPERIODICrdquoの表示が消えます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせます指定した小節数ずつ発音消音を繰り返します例BEAT(拍子)=4PERIODIC(小節数)=2

4 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

チューナーとメトロノームの同時操作本機ではチューナーとメトロノームを同時に使用することができますチューナーメトロノームの詳しい操作方法は「チューナーの操作」「メトロノームの操作」をそれぞれ参照してください

チューナーとメトロノームを同時に使う方法例えばメトロノームの音に合わせリズムトレーニングをしているときに楽器のチューニングがずれていると感じたときはメトロノームはそのまま動かしながらチューニングすることができます以下のように本機を操作します1 METRONOME ONボタンを押します

2 STARTSTOPボタンを押してメトロノームを動かします必要であればテンポ拍子などを設定しますテンポの設定TEMPOpqボタンまたはTAPTEMPOボタン拍子の設定BEATpqボタン間欠メトロノームの設定PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンチューナーとメトロノームを同時に使用する場合メトロノームの拍子に3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

3 TUNER ONボタンを押してメーターモードに入りますディスプレイにはメトロノームの振り子とチューニングメーターが表示されますこのときメトロノームのテンポはTAPTEMPOボタンの点滅でも示しますサウンドアウトモードでチューニングするときはSOUNDボタンを押しますサウンドバックモードでチューニングするときはSOUNDBACKボタンを押しますメーターモードのチューニング楽器を単音で鳴らすとディスプレイには入力した音に近い音名が表示されますチューニングメーターチューニングガイドを見ながら楽器を調整しますサウンドアウトモードのチューニング音を聞きながら楽器を調整します

サウンドバックモードのチューニング音とチューニングメーターチューニングガイドを使って楽器を調整しますチューナーとメトロノームを同時に使用する場合チューナーのTONETRAINER機能は使えません

4 チューニングを終えたらTUNER ONボタンとMETRONOME ONボタンをそれぞれ押してチューナーとメトロノームをオフにします

仕 様チューナー部音律 12平均律測定範囲 C1(3270Hz)~C8(418601Hz)サイン波時基準発振音 C3(13081Hz)~C6(104650Hz)3オクターブチューニングモード メーターモードサウンドアウトモードサ

ウンドバックモードTONETRAINER機能キャリブレーション範囲A4=410Hz~ 480Hz(1Hz単位)測定精度 plusmn1セント以内サウンド精度plusmn1セント以内

メトロノーム部テンポ範囲 119135=30~ 252回分テンポ設定方法ペンデュラムステップフルステップタッ

プテンポ間欠メトロノーム機能拍子範囲 0~ 9拍子2連符3連符3連符中抜き4連符

4連符中抜きテンポ精度 plusmn03

主要規格接続端子 INPUT端子(φ63mmモノラル標準ジャッ

ク)PHONES端子(φ35mmステレオミニジャック)

スピーカー ダイナミックスピーカー(φ23mm)電源 単4形電池2本(アルカリ乾電池ニッケル水素

電池)電池寿命 チューナー 約24時間( A4連続入力アルカリ乾電池使用

時) メトロノーム 約24時間(テンポ1204拍子音量最大アル

カリ乾電池使用時) チューナーメトロノーム同時使用時 約24時間( A4連続入力テンポ1204拍子音

量最大アルカリ乾電池使用時)外形寸法(WtimesDtimesH)111x82x18mm質量 108g(電池含む)付属品 取扱説明書動作確認用単4形乾電池(2本)

チューナー部のキャリブレーション基準発振音メトロノーム部のテンポ拍子ペンデュラムフルステップの設定は電源をオフにしても記憶されていますただし電池を交換した場合は設定が初期化され以下の初期値に戻ります

初期値キャリブレーション=440Hz基準発振音=A4テンポ=120拍子=4拍子テンポ設定=ペンデュラムステップ

測定範囲内の音であっても倍音を多く含む音色や減衰の速い楽器音は測定できない場合があります

仕様および外観は改良のため予告無く変更する場合があります

Page 4: Precautions IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS...TRAINER TM-50TR de Korg. Por favor, lea este manual atentamente y gu delo para futuras consultas. このたびは、コルグ・チューナー・メトロノーム・トーン・ト

The STRINGS group applies to bowed stringed instru-ments such as violins It is not compatible with plucked string instruments such as guitars

3 Play a long tone of a single pitch4 While the tone is being played the corresponding infor-

mation appears in the PITCH meter and DYNAMICSBRIGHTNESS meter in real timePITCH (Pitch) The pitch is indicated by the note name at the centerDYNAMICS (Volume) The level in the meter rises when the volume is highBRIGHTNESS (Brightness) The level in the meter rises when the tone is bright

5 After the long tone has been played the overall stability levels of the DYNAMICS PITCH and BRIGHTNESS ap-pear in the STABILITY (performance stability) meterHigh stability The level in the meter risesLow stability The level in the meter falls

Using the metronomeSetting the tempo and time signature1 Press the METRONOME ON button

The pendulum of the metronome appears on the display and ldquo rdquo appears in the upper-right corner

2 Press the TEMPO or button to set the tempoPress and hold the TEMPO and buttons simulta-neously for 1 second to switch between Pendulum Step (pendulum of a mechanical metronome) and Full Step If Pendulum Step is selected ldquo rdquo will appear on the dis-playAfter selecting ldquoPENDULUM STEPrdquo or ldquoFULL STEPrdquo press the TEMPO buttons to set the tempo This setting is remembered even when the power is off

If yoursquove selected ldquoPENDULUM STEPrdquoPressing the TEMPO buttons will switch the tem-po successively through the following values The value will change continuously if you hold down the button30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

If yoursquove selected ldquoFULL STEPrdquoPressing the TEMPO buttons will increment or decrement the tempo through the range of 30ndash252 in steps of one The value will change continuously if you hold down the button

3 Press the STARTSTOP button to start the metronomeThe metronome pendulum will swing from left to right according to the tempo and the TAP TEMPO button will blink according to the tempo also

4 If you want to change the time signature press the BEAT or buttons to make your selectionThe time signature will change as followsPress the BEAT or buttons 0 1 9 (9 beats) (Quadruplet without the center beat) (Quadruplet) (Triplet without the center beat) (Triplet) (Duplet) 0

5 Play along with the metronome tempo6 To stop the metronome press the STARTSTOP button

Using tap tempoThe tap tempo that you input will be displayed as a BPM (Beats Per Minute) value

1 Press the METRONOME ON buttonThe pendulum of the metronome appears on the display and ldquo rdquo appears in the upper-right corner

2 Press the TAP TEMPO button several times at regular intervals at the tempo that you wantThe TM-50TR detects the interval used when pressing the but-ton and displays it as a BPM (Beats Per Minute) value and it will be set as the tempoWhen the BPM that has been detected by the tap tempo is less than 30 ldquoLordquo will appear on the display and the tempo will be set at ldquo30rdquoIf the BPM detected by the tap tempo exceeds 252 ldquoHirdquo will appear on the display and the tempo will be set at ldquo252rdquo

3 Press the STARTSTOP button to start the metronomeThe metronome pendulum will swing from left to right ac-cording to the tempo and the TAP TEMPO button will blink accordingly The tap tempo can also be input while the metronome is in use

4 Play according to the tempo5 To stop the metronome press the STARTSTOP button

Practicing with the periodic metronome functionThis function produces clicking with each set measure This is useful for practicing keeping the rhythm

When using the periodic metronome function ldquo0 beatrdquo ldquodu-pletsrdquo ldquotripletsrdquo ldquotriplets without the center beatrdquo ldquoquadru-pletsrdquo or ldquoquadruplets without the center beatsrdquo cannot be selected as the time signature

1 Press the METRONOME ON buttonThe pendulum of the metronome appears on the display and ldquo rdquo appears in the upper-right corner

2 Use the PERIODIC (periodic metronome) button to select the measure where clicking will be producedEach press of the PERIODIC button switches the selected mea-sure as follows1 2 3 4 0 1 When the measure is set to ldquo0rdquo the periodic metronome func-tion is turned off and the measure setting and ldquoPERIODICrdquo turn off after a few seconds

3 Press the STARTSTOP button to start the metronomeClicking is produced with each set measureExample BEAT (time signature)=4 PERIODIC (measure)=2

4 To stop the metronome press the STARTSTOP button

Using the tuner and metronomesimultaneously

The TM-50TR lets you use the tuner and metronome simultane-ouslyFor more details on tuner and metronome operation please refer to the ldquoUsing the tunerrdquo and ldquoUsing the metronome sectionsrdquo

Using the tuner and metronome simultaneouslyFor example if yoursquore playing along with the metronome and you notice that your instrument is not tuned correctly you can leave the metronome running while you tuneProceed as follows

1 Press the METRONOME ON button2 Press the STARTSTOP button to start the metronome

If necessary specify the tempo and time signature etcTo set the tempo use the TEMPO buttons or the TAP TEMPO buttonTo set the time signature use the BEAT buttonsTo set the periodic metronome setting Use the PERIODIC (periodic metronome) button When using the tuner and metronome simultaneously you canrsquot select ldquotripletsrdquo ldquotriplets without the center beatrdquo ldquoqua-drupletsrdquo or ldquoquadruplets without the center beatsrdquo as the time signature

3 Press the TUNER ON button to enter Meter modeThe pendulum of the metronome and the tuning meter appear on the display The metronome tempo is also indicated by the blinking of the TAP TEMPO buttonIf you want to tune in Sound Out mode you should then press the SOUND button To tune in the Sound Back mode press the SOUND BACK button

Tuning in Meter modeWhen you play a single note on your instrument the display will show the name of the note that is closest to the pitch that you played Tune your instrument while watching the meter and the tuning guide

Tuning in Sound Out modeTune your instrument to the pitch that you hear

Tuning in Sound Back modeUsing the tone tuning meter and tuning guide adjust your instrument When the tuner and metronome are being used simultane-ously the TONE TRAINER function of the tuner cannot be used

4 After tuning is complete press the TUNER ON button and METRONOME ON button respectively to turn off the tuner and metronome

SpecificationsTuner sectionScale 12 note equal temperamentDetection range C1 (3270 Hz)ndashC8 (418601 Hz) for a sine-

waveReference tone C3 (13081 Hz)ndashC6 (104650 Hz) 3 octavesTuning modes Meter mode Sound Out mode Sound Back

mode TONE TRAINER functionCalibration range A4 = 410 Hzndash480 Hz (1 Hz step)Detection accuracy Better than plusmn1 centSound accuracy Better than plusmn1 cent

Metronome sectionTempo range 30ndash252 beats per minute (bpm)Tempo setting PENDULUM STEP FULL STEP TAP TEM-

PO PERIODIC METRONOME FUNCTIONTime signatures 0ndash9 beats duplets triplets triplets without

the center beat quadruplets quadruplets without the center beats

Tempo accuracy plusmn03

Main SpecificationsConnectors INPUT jack (14mono) PHONES jack (18 ste-

reo mini)Speaker Dynamic speaker (oslash23 mm)Power supply Two AAA batteries (alkaline or nickel-metal hy-

dride batteries)

Battery life Tuner Approximately 24 hours (A4 continuous

input when using alkaline batteries) Metronome Approximately 24 hours (tempo 120 four

beats maximum volume when using alka-line batteries)

Using tuner and metronome simultaneous-ly

Approximately 24 hours (A4 continuous input tempo 120 four beats maximum volume when using alkaline batteries)

Dimensions (W x D x H) 111 x 82 x 18 mm 437 x 323 x 071Weight 108 g 381 oz (including the provided bat-

teries)Included items Ownerrsquos manual two AAA batteriesThe calibration and reference tone of the tuner as well as the tempo beat Pendulum Step and Full Step settings of the metronome are stored even when the power is off However when you exchange the batteries these settings will return to the following default values

Default valuesCalibration = 440 Hz Detection range = A4 Tempo = 120 Time signature = four beats Tempo setting type = PENDU-LUM STEP Even if the pitch is within the range of detection the

TM-50TR may be unable to detect the pitch if the sound contains numerous overtones (such as the low and high notes on an acoustic piano) or if the instrument has a rapid decay

bull Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement

Caracteacuteristiques principalesLe TM-50TR propose diverses fonctions vous permettant de vous entraicircner et drsquoeacutevaluer la qualiteacute des sons que vous produisez sur votre instrumentOutre les traditionnelles fonctions drsquoaccordeur (modes Mul-ti-afficheur Son et Retour Son) la fonction TONE TRAI-NER analyse le degreacute de stabiliteacute de hauteur de dynamique (volume) et de clarteacute des notes joueacutees permettant ainsi de travailler la preacutecision et la stabiliteacute de votre jeuLe meacutetronome bat la mesure avec son clic selon les reacuteglages deacutefinis tandis que la fonction de meacutetronome peacuteriodique produit un clic pendant le nombre deacutefini de mesures alter-nant les cycles de mesures battues et de mesures sans clic pour un entraicircnement rythmique efficace

Mise en place des piles1 Faites coulisser le

couvercle du com-partiment des piles agrave lrsquoarriegravere du TM-50TR dans le sens ldquoardquo comme indiqueacute sur lrsquoimage et sou-levez le couvercle dans le sens ldquobrdquo

2 Inseacuterez les piles en respectant leur polariteacute3 Pour obtenir des informations preacutecises sur la puissance

restante des piles reportezvous agrave la section ldquoReacutegler le type de pilerdquo et seacutelectionnez le type de pile utiliseacute Si lrsquoappareil ne fonctionne pas et si vous ne parvenez pas agrave reacutesoudre le problegraveme en le mettant plusieurs fois sous et hors tension retirez les piles puis reacuteinseacuterez-les

Quand les piles sont presque plates un symbole de pile apparaicirct sur lrsquoaffichage Remplacez alors les piles aussi vite que possible

Reacutegler le type de pilePour obtenir des informations preacutecises sur la puissance res-tante des piles seacutelectionnez le type de pile utiliseacute1 Quand vous remplacez les piles et mettez lrsquoappareil sous

tension un eacutecran srsquoaffiche pour que vous puissiez deacutefinir le type de piles utiliseacutees

2 Appuyez sur le bouton TAP TEMPO pour seacutelectionner le type de pileAL Pour les piles alcalinesnH Pour les piles au nickel-meacutetal-hydrure

3 Appuyez sur le bouton TUNER ON ou le bouton ME-TRONOME ONLa proceacutedure de reacuteglage est termineacutee et le TM-50TR deacute-marrera

Utiliser le piedVous pouvez placer le TM-50TR en position verticale en deacute-ployant le pied situeacute agrave lrsquoarriegravere de lrsquoappareil

Parties du TM-50TR

1 Bouton TUNER ON 2 Boutons CALIBNOTE 3 Bouton SOUND 4 Bouton SOUND BACK5 Bouton INST (de groupe drsquoinstruments)6 Microphone interne 7 Haut-Parleur8 Bouton PERIODIC (de meacutetronome peacuteriodique)9 Afficheur 10 Guide drsquoaccordage11 VOL (Commande de volume)12 Bouton METRONOME ON13 Boutons BEAT 14 Boutons TEMPO 15 Bouton TAP TEMPO 16 Bouton STARTSTOP17 Prise de casque PHONES 18 Prise INPUT

fe

hi

dg

cba

a Calibrage (Hauteur de reacutefeacuterence)b Nom de la note c Tempod Groupe drsquoinstruments e Affichage PITCH (hauteur)f Affichage DYNAMICSBRIGHTNESS (dynamiqueclarteacute) et

balancier de meacutetronomeg BEAT (battement du meacutetronome)h PERIODIC (meacutetronome peacuteriodique)i Affichage STABILITY (stabiliteacute de jeu)

Mise soushors tensionMise sous tensionAppuyez sur le bouton TUNER ON ou METRONOME ON et lrsquoappareil se mettra automatiquement sous tension Appuyez sur le bouton correspondant agrave la fonction voulueApregraves avoir appuyeacute sur le bouton TUNER ON lrsquoaccordeur deacute-marre en mode Compteur et ldquo rdquo srsquoaffiche agrave lrsquoeacutecranApregraves avoir appuyeacute sur le bouton METRONOME ON le meacutetro-

nome deacutemarre et ldquo rdquo srsquoaffiche agrave lrsquoeacutecranLe TM-50TR vous permet drsquoutiliser simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetronome

De maniegravere agrave ne pas mettre involontairement lrsquoappareil sous tension une fois le TM-50TR dans votre poche ou un sac le bouton TUNER ON et bouton METRONOME ON sont plus petits que les autres boutons Pour allumer ou eacuteteindre ap-puyez sur le bouton drsquoalimentation

Pour mettre lrsquoaccordeur hors tensionPendant le fonctionnement de lrsquoaccordeur appuyez sur le bouton TUNER ON pour le mettre hors tension Lrsquoaccordeur se mettra aussi automatiquement hors tension si vous ne lrsquoutilisez pas pen-dant vingt minutes

Pour mettre le meacutetronome hors tensionPendant le fonctionnement du meacutetronome appuyez sur le bouton METRONOME ON pour le mettre hors tension Le meacutetronome se mettra aussi automatiquement hors tension si vous ne lrsquoutilisez pas pendant vingt minutes

RaccordementsPour connecter un instrument un microphone de contact etcSi vous souhaitez accorder un instrument avec micro comme une guitare eacutelectrique raccordez un cacircble agrave votre instrument et bran-chez le cacircble sur la prise INPUT du TM-50TR

La prise INPUT est seulement conccedilue pour un cacircble mono-phonique 14 Les cacircbles steacutereacuteo (TRS) ne peuvent pas ecirctre utiliseacutes

Si vous souhaitez accorder votre instrument avec le MICRO-PHONE DE CONTACT CM-200 de Korg (disponible en option) branchez le micro agrave la prise INPUT du TM-50TR

Si un peacuteripheacuterique nrsquoest pas connecteacute agrave la prise INPUT lrsquoac-cordage srsquoeffectuera par le biais du micro interne

Les instruments agrave cordes pinceacutees comme les guitares peuvent ecirctre connecteacutes agrave la prise INPUT pour lrsquoaccordage La fonction TONE TRAINER nrsquoest toutefois pas compatible avec ces instru-ments

Connexion du casqueVous pouvez brancher un casque agrave fiche steacutereacuteo de 35mm dispo-nible dans le commerce agrave la prise PHONES Lorsque le casque est brancheacute le son du haut-parleur est coupeacute Utilisez la commande de volume pour reacutegler le volume du casque

Utilisation de lrsquoaccordeurAccord tout en regardant le compteur (mode Comp-teur)1 Branchez le cacircble de votre instrument ou le microphone de

contact sur la prise INPUT du TM-50TR Si un peacuteripheacuterique nrsquoest pas connecteacute agrave la prise INPUT lrsquoac-cordage srsquoeffectuera par le biais du micro interne

2 Appuyez sur le bouton TUNER ONldquo rdquo srsquoaffichera en haut de lrsquoeacutecran et le calibrage (note de reacutefeacuterence) srsquoaffichera en dessous

3 Pour changer le calibrage appuyez sur le bouton CALIBNOTE ou La valeur de calibrage augmente et diminue par uniteacute de 1 Hz En appuyant et en maintenant ces boutons vous augmenterez ou diminuerez de faccedilon ininterrompue les valeurs Ce reacuteglage sera enregistreacute mecircme si lrsquoappareil est mis hors tension

4 Jouez une note unique sur votre instrument

La note se rapprochant le plus du son drsquoentreacutee srsquoaffichera au centre de lrsquoeacutecran Accordez correctement votre instru-ment de telle maniegravere que la note souhaiteacutee apparaisse Si vous utilisez le microphone interne disposez votre instrument aussi pregraves que possible du microphone afin que les sons exteacuterieurs ne puissent pas ecirctre capteacutes pen-dant lrsquoaccord

5 Tout en jouant une note unique sur votre instrument accordez-le de sorte que le repegravere central de lrsquoaffichage PITCH et lrsquoindicateur central du guide drsquoaccordage srsquoal-lumentLa diode agrave gauche srsquoallumera si votre instrument produit un beacutemol et celle de droite srsquoil produit un diegravese

Accord sur une tierce majeure pure ou une tierce mi-neure pure au-dessusSi vous souhaitez effectuer lrsquoaccord sur une tierce ma-jeure pure au-dessus de A (0 cent) accordez votre ins-trument de telle faccedilon que lrsquoindicateur de note affiche C♯ et le compteur indique ldquo rdquoSi vous souhaitez effectuer lrsquoaccord sur une tierce mi-neure pure au-dessus de A (0 cent) accordez votre ins-trument de telle faccedilon que lrsquoindicateur de note affiche C et le compteur indique ldquo rdquo

Accord sur une note de reacutefeacuterence (mode Son)1 Appuyez sur le bouton TUNER ON

Vous passerez en mode Compteur2 Appuyez sur le bouton SOUND pour seacutelectionner le

mode SonLa note de reacutefeacuterence est diffuseacutee par les haut-parleurs ou via la prise PHONES Utilisez la commande Volume pour reacutegler le volume de sortie

3 Appuyez sur le bouton CALIBNOTE ou pour seacute-lectionner la noteLa note de reacutefeacuterence diffuseacutee est ainsi modifieacuteeC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Ce reacuteglage sera enregistreacute mecircme si lrsquoappareil est mis hors tension

4 Accordez votre instrument en fonction de la note de reacute-feacuterence

5 Appuyez de nouveau sur le bouton SOUND pour reve-nir au mode Compteur Quand vous connectez un instrument agrave la prise INPUT ou agrave la prise PHONES lrsquoaffichage PITCH est activeacute

Accorder votre instrument avec la note de reacutefeacuterence et le compteur (mode Retour Son)En mode Retour Son lrsquoaccordeur deacutetecte la hauteur du son de lrsquoinstrument et produit la note de reacutefeacuterence la plus proche Cela permet de mesurer la diffeacuterence de hauteur avec le son produit par lrsquoaccordeurVous pouvez utiliser cette fonction en connectant votre ins-trument agrave la prise INPUT ou la prise PHONES (ou les deux)

1 Appuyez sur le bouton TUNER ONVous passerez en mode Compteur

2 Appuyez sur le bouton SOUND BACK pour entrer dans le mode Retour SonDans ce mode la note de reacutefeacuterence se rapprochant le plus de la note provenant de lrsquoinstrument est diffuseacutee Utilisez la commande Volume pour reacutegler le volumeldquo rdquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecranSi un casque est connecteacute agrave la prise PHONES le son

22

drsquoentreacutee du micro interne ou de la prise INPUT sera reccedilu et la note de reacutefeacuterence diffuseacutee agrave partir du casqueSi aucun peacuteripheacuterique nrsquoest connecteacute agrave la prise PHONES le son drsquoentreacutee de la prise INPUT sera reccedilu et la note de reacutefeacuterence diffuseacutee dans les haut-parleurs

3 Accordez votre instrument agrave lrsquoaide de la note de reacutefeacute-rence et du compteur

4 Si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton SOUND BACK vous reviendrez au mode Compteur

Mesureaffichage de la stabiliteacute de jeu (fonc-tion TONE TRAINER)1 Appuyez sur le bouton TUNER ON

Vous passerez en mode Compteur2 Appuyez sur le bouton INST et seacutelectionnez le groupe

dont lrsquoinstrument agrave mesurer fait partieChaque pression sur le bouton INST choisit tour agrave tour les groupes drsquoinstruments suivantsWOODWINDS (vents) BRASS (cuivres) STRINGS (cordes) WOODWINDS(vents)

Le groupe STRINGS correspond aux instruments agrave cordes joueacutes agrave lrsquoarchet tels que le violon Ce groupe nrsquoest donc pas compatible avec les instruments agrave cordes pinceacutees tels que la guitare

3 Jouez un long son en maintenant une hauteur continue4 Pendant que vous jouez la note les affichages PITCH et

DYNAMICSBRIGHTNESS affichent les informations correspondantes en temps reacuteelPITCH (hauteur) Cet affichage indique la hauteur en affichant le nom de la note au centreDYNAMICS (volume) Le niveau augmente sur cet affichage en reacuteponse agrave une hausse de volume du son produitBRIGHTNESS (clarteacute) Le niveau augmente sur cet affi-chage en reacuteponse agrave un son plus clair

5 Quand vous avez fini de jouer ce long son lrsquoaffichage STABILITY (stabiliteacute de jeu) indique vos performances globales de stabiliteacute de volume (DYNAMICS) de hau-teur (PITCH) et de clarteacute (BRIGHTNESS)Stabiliteacute eacuteleveacutee Le niveau monte sur lrsquoaffichageStabiliteacute basse Le niveau baisse sur lrsquoaffichage

Utilisation du meacutetronomeReacuteglage du tempo et de la signature rythmique1 Appuyez sur le bouton METRONOME ON

Le balancier du meacutetronome apparaicirct sur lrsquoafficheur et ldquo rdquo srsquoaffiche dans le coin supeacuterieure droit

2 Appuyez sur la touche TEMPOoupour reacutegler le tempoAppuyez et maintenez simultaneacutement les boutons et du TEMPO pendant 1 seconde pour alterner entre le Pas pendulaire (pendule drsquoun meacutetronome meacutecanique) et le Pas complet Si le Pas pendulaire est seacutelectionneacute ldquo rdquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecranApregraves avoir seacutelectionneacute ldquoPAS PENDULAIRErdquo ou ldquoPAS COMPLETrdquo appuyez sur la bouton TEMPO ou pour reacutegler le tempo Ce reacuteglage reste meacutemoriseacute mecircme apregraves la mise hors tension de lrsquoappareil

Si vous avez seacutelectionneacute ldquoPAS PENDULAIRErdquoAppuyez sur les boutons TEMPO ou pour deacutefinir le tempo successivement sur les valeurs suivantes La valeur changera continuellement si vous maintenez la touche

30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Si vous avez seacutelectionneacute ldquoPAS COMPLETrdquoAppuyez sur les boutons TEMPOoupour augmenter ou reacuteduire le tempo dans une plage de 30 agrave 252 par pas de un La valeur changera continuellement si vous maintenez la touche

3 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronomeLe pendule du meacutetronome se balancera de gauche agrave droite selon le tempo et le bouton TAP TEMPO (Reacuteglage du tempo) clignotera selon le rythme

4 Si vous souhaitez changer la signature rythmique appuyez sur la bouton BEAT ou La signature rythmique changera comme suitAppuyez sur le bouton BEAT ou 0 1 9 (9 temps) (quartolet sans temps du mi-lieu) (quartolet) (triolet sans temps du milieu)

(triolet) (duolet) 0 5 Jouez en suivant le tempo du meacutetronome6 Pour arrecircter le meacutetronome appuyez sur le bouton STARTSTOP

Entreacutee du tempo tapLe tempo tap entreacute sera afficheacute sous la forme drsquoun nombre de BPM (battements par minute)

1 Appuyez sur la bouton METRONOME ONLe balancier du meacutetronome apparaicirct sur lrsquoafficheur et ldquo rdquo srsquoaffiche dans le coin supeacuterieure droit

2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton TAP TEMPO agrave inter-valles reacuteguliersLe TM-50TR deacutetecte lrsquointervalle utiliseacute quand vous appuyez sur le bouton et lrsquoaffiche sous forme de temps par minute (BPM) qui sera deacutefini comme le tempoSi le temps deacutetecteacute par le reacuteglage du tempo est infeacuterieur agrave 30 temps par minute ldquoLordquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran et le tempo sera deacutefini sur ldquo30rdquoSi le temps deacutetecteacute par le reacuteglage du tempo est supeacuterieur agrave 252 temps par minute ldquoHirdquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran et le tempo sera deacutefini sur ldquo252rdquo

3 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronomeLe pendule du meacutetronome se balancera de gauche agrave droite selon le tempo et le bouton TAP TEMPO (Reacuteglage du tempo) clignotera selon le rythme Vous pouvez eacutegalement utiliser le reacuteglage du tempo si le meacute-tronome est en cours drsquoutilisation

4 Jouez une note conformeacutement au tempo5 Pour arrecircter le meacutetronome appuyez sur le bouton START STOP

Travail avec la fonction de meacutetronome peacuteriodiqueCette fonction produit un clic pendant le nombre de mesures choisi alternant mesures battues et mesures muettes Cette fonc-tion est tregraves utile pour travailler la preacutecision rythmique

Pendant lrsquoutilisation de la fonction de meacutetronome peacuteriodique les options ldquo0 tempsrdquo ldquoduoletrdquo ldquotrioletrdquo ldquotriolet sans temps du milieurdquo ldquoquartoletrdquo et ldquoquartolet sans temps du milieurdquo ne sont pas disponibles pour le choix de la mesure

1 Appuyez sur le bouton METRONOME ONLe balancier du meacutetronome apparaicirct sur lrsquoafficheur et ldquo rdquo srsquoaffiche dans le coin supeacuterieure droit

2 Le bouton PERIODIC (meacutetronome peacuteriodique) permet de choi-sir le nombre de mesures ougrave le son du meacutetronome est audibleChaque pression sur le bouton PERIODIC choisit tour agrave tour le nombre suivant de mesures

1 2 3 4 0 1 Quand ce reacuteglage est sur ldquo0rdquo la fonction de meacutetronome peacuterio-dique est deacutesactiveacutee et le reacuteglage de mesure ainsi que ldquoPERIO-DICrdquo disparaissent de lrsquoafficheur apregraves quelques secondes

3 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronomeLe meacutetronome produit un clic audible pendant le nombre de mesures choisi alternant mesures battues et mesures muettesExemple BEAT (signature rythmique)=4 PERIODIC (mesure)=2

4 Pour arrecircter le meacutetronome appuyez sur le bouton START STOP

Utilisation simultaneacutee delrsquoaccordeur et du meacutetronome

Le TM-50TR vous permet drsquoutiliser simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetronomePour les deacutetails sur le fonctionnement de lrsquoaccordeur et celui du meacutetronome reportezvous agrave ldquoUtilisation de lrsquoaccordeurrdquo et ldquoUtili-sation du meacutetronomerdquo

Utilisation simultaneacutee de lrsquoaccordeur et du meacutetronomePar exemple si vous jouez en vous accompagnant du meacutetronome et remarquez que votre instrument nrsquoest pas accordeacute correctement vous pourrez laisser le meacutetronome fonctionner pendant lrsquoaccordProceacutedez de la maniegravere suivante

1 Appuyez sur le bouton METRONOME ON2 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronome

Si neacutecessaire speacutecifiez le tempo et la signature rythmique etcPour reacutegler le tempo Bouton TEMPO ou ou bouton TAP TEMPOPour reacutegler la signature rythmique Bouton BEAT ou Pour reacutegler la fonction de meacutetronome peacuteriodique Utilisez le bouton PERIODIC (de meacutetronome peacuteriodique) Lorsque vous utilisez simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetro-nome vous ne pouvez pas seacutelectionner ldquotrioletsrdquo ldquotriolets avec omission du battement du milieurdquo ldquoquartoletsrdquo ou ldquoquartolets avec omission des battements du milieurdquo comme signature rythmique

3 Appuyez sur le bouton TUNER ON pour passer en mode CompteurLe balancier du meacutetronome et lrsquoaffichage drsquoaccordage appa-raissent sur lrsquoafficheur Le tempo du meacutetronome est aussi indi-queacute par le clignotement du bouton TAP TEMPOSi vous souhaitez effectuer lrsquoaccord en mode Son vous de-vrez ensuite appuyer sur le bouton SOUND Pour accorder votre instrument en mode Retour Son appuyez sur le bouton SOUND BACK

Accord en mode CompteurJouez une seule note sur lrsquoinstrument agrave accorder Lrsquoaccordeur affiche alors le nom de la note dont la hauteur se rapproche le plus de celle de la note joueacutee Accordez votre instrument jusqursquoagrave ce que le Accordeur affiche la note voulue

Accord en mode SonAccordez votre instrument sur la hauteur de la note entendue

Accord en mode Retour SonAvec cette note le compteur et la diode accordez votre instru-ment en conseacutequence Quand vous utilisez simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetronome la fonction TONE TRAINER du TM-50TR nrsquoest pas disponible

4 Une fois lrsquoinstrument accordeacute appuyez sur le bouton TUNER ON et sur le bouton METRONOME ON pour eacuteteindre lrsquoaccor-deur et le meacutetronome

Fiche techniqueSection accordeurGamme 12 notes tempeacuterament eacutegalPlage de deacutetection C1 (3270Hz) agrave C8 (418601Hz) onde sinusoiumldeNote de reacutefeacuterence C3 (13081Hz) agrave C6 (104650Hz) Trois octavesModes drsquoaccord Mode Compteur Mode Son Mode Retour Son

fonction TONE TRAINERPlage de calibrage A4 = 410 Hz agrave 480 Hz (par pas de 1 Hz)Preacutecision de la deacutetection Supeacuterieure agrave plusmn1 centiegravemePreacutecision du son Supeacuterieure agrave plusmn1 centiegraveme

Section meacutetronomeEacutechelle de tempo 40 agrave 208 battements par minute (bpm)Reacuteglage du tempo PAS PENDULAIRE PAS COMPLET TEMPO TAP

fonction de meacutetronome peacuteriodiqueSignatures rythmiques 0 agrave 9 battements duolet triolet triolet sans temps

du milieu quartolet quartolet sans temps du milieuPreacutecision du tempo plusmn03

Principales speacutecificationsPrises Prise INPUT (mono 14) prise PHONES (minijack

steacutereacuteo de 35mm)Haut-parleur Haut-parleur dynamique (23 mm de diamegravetre)Alimentation Deux piles AAA (piles au alcalines ou

agrave lrsquohydrure meacutetallique de nickel)Dureacutee de vie des piles Accordeur Environ 24 heures (Note A4 en fonctionnement

continu avec des piles alcalines) Meacutetronome Environ 24 heures (tempo 120 4 battements vo-

lume maximal avec des piles alcalines) Utilisation simultaneacutee de lrsquoaccordeur et du meacutetro-

nome Environ 24 heures (Note A4 en fonctionnement

continu tempo 120 4 battements volume maximal avec des piles alcalines)

Dimensions (L x P x H) 111 x 82 x 18 mmPoids 108 g (piles comprises)Accessoires fournis Manuel drsquoutilisation deux piles AAALes reacuteglages de calibrage et de hauteur de reacutefeacuterence de lrsquoac-cordeur ainsi que les paramegravetres de tempo mesure de pas du pendule et de pas complet du meacutetronome sont conser-veacutes mecircme apregraves la mise hors tension de lrsquoappareil Neacutean-moins les reacuteglages seront reacuteinitialiseacutes aux valeurs suivantes si vous remplacez les piles

Valeurs par deacutefautCalibrage = 440 Hz note de reacutefeacuterence = A4 tempo = 120 signature rythmique = quatre battements type de tempo = PAS PENDULAIRE Mecircme si la hauteur du son se trouve agrave lrsquointeacuterieur de

la plage de deacutetection il est possible que le TM-50TR nrsquoarrive pas agrave deacutetecter la note si de nombreux sons harmoniques sont preacutesents (comme des notes basses ou eacuteleveacutees sur un piano acoustique) ou si le temps drsquoes-tompement (decay) de votre instrument est important

bull Les caracteacuteristiques et lrsquoaspect du produit sont suscep-tibles drsquoecirctre modifieacutes sans avis preacutealable en vue drsquoune ameacutelioration

Die wichtigsten FunktionenDer TM-50TR bietet Ihnen diverse Funktionen die Ihnen helfen Ihre Technik und Intonation zu optimierenNeben den konventionellen Stimmgeraumltefunktionen (Stim-manzeige Tonausgabe und Sound Back) bietet das Geraumlt die TONE TRAINER-Funktion die in Echtzeit Houmlhe Dynamik und Klarheit eines gehaltenen Ton misst und analysiert und Ihnen damit hilft Ihre Intonation zu verbessernDie periodische Metronomfunktion begleitet periodisch Sequenz von bis zu vier Takten in der eingestellten Taktart Hierbei sind uumlber die gewaumlhlte Dauer die Klicks abwech-selnd houmlrbar und nicht houmlrbar ndash eine groszlige Hilfe um an Ihrem Timing zu arbeiten

Einsetzen der Batterien1 Schieben Sie den

Batteriefachdackel auf der Ruumlckseite d e s T M - 5 0 T R i n Richtung bdquoaldquo und oumlffnen Sie die Abde-ckung in Richtung bdquobldquo (siehe nebenste-hende Abbildung)

2 Setzen Sie Batterien unter Beachtung der richtigen Polung ein

3 Um eine korrekte Anzeige der verbleibenden Batteriela-dung zu gewaumlhrleisten befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt bdquoEinstellen des Batterietypsldquo auf Seite 88 und waumlhlen Sie den verwendeten Batterietyp Bei Fehlfunktionen entnehmen Sie die Batterien einmal und setzen sie dann neu ein

Sind die Batterien erschoumlpft erscheint im Display ein Batterie-Symbol In diesem Fall ersetzen Sie die Batterien

Einstellen des BatterietypsUm eine korrekte Anzeige der verbleibenden Batterieladung zu gewaumlhrleisten muumlssen Sie den verwendeten Batterietyp festlegen

1 Nachdem Sie die Batterien ausgetauscht haben und das Geraumlt einschalten koumlnnen Sie im Display den verwende-ten Batterietyp festlegen

2 Druumlcken Sie die TAP TEMPO-Taste um den verwendeten Batterietyp auszuwaumlhlenAL Alkali-Batterien nH Nickel-Metallhydrid-Batterien

3 Druumlcken Sie entweder die TUNER ON-Taste oder die METRONOME ON-TasteDie Einstellung ist abgeschlossen und das TM-50TR wird eingeschaltet

Verwendung des StaumlndersSie koumlnnen den an der Ruumlckseite des TM-50TR vorhandenen Staumlnder verwenden um das Geraumlt zur leichten Betrachtung zuruumlckzuklappen

Teile des TM-50TR

1 TUNER ON-Taste 2 CALIBNOTE -Tasten3 SOUND-Taste 4 SOUND BACK-Taste5 INST-Taste (Instrumententyp)6 Internes Mikrofon 7 Lautsprecher8 PERIODIC-Taste (periodisches Metronom)9 Display 10 Stimmhilfe11 VOL (Lautstaumlrke) 12 METRONOME ON-Taste13 BEAT -Tasten 14 TEMPO -Tasten15 TAP TEMPO-Taste 16 STARTSTOP-Taste17 PHONES-Buchse 18 INPUT-Buchse

fe

hi

dg

cba

a Kalibrierung (Referenzton)b Notenname c Tempod Instrumententyp e PITCH-Anzeigef DYNAMICSBRIGHTNESS-Anzeige und Metronompendelg BEAT (Metronomtakt)h PERIODIC (periodisches Metronom)i STABILITY (Anzeige der Bestaumlndigkeit des Spiels)

Ein- und AusschaltenEinschalten des GeraumltsDruumlcken Sie entweder den TUNER ON-Taste oder den METRONO-ME ON-Taste und das Geraumlt wird eingeschaltet Aktivieren Sie die gewuumlnschte Funktion durch Druumlcken der entsprechenden TasteDurch Druumlcken der TUNER ON-Taste aktivieren Sie den Messmo-dus des Stimmgeraumlts und im Display wird bdquo ldquo ange-zeigt Durch Druumlcken der METRONOME OM-Taste schalten Sie das Metronom ein und im Display wird bdquo ldquo angezeigtDas TM-50TR erlaubt es Ihnen Stimmgeraumlt und Metronom gleich-zeitig zu verwenden

Der TUNER ON-Taste und der METRONOME ON-Taste stehen weniger hervor als die anderen Tasten damit das TM-50TR nicht unabsichtlich eingeschaltet wird Druumlcken Sie zum Ein- und Ausschalten des Geraumlts die Einschalttaste

Ausschalten des StimmgeraumltsWenn das Stimmgeraumlt arbeitet druumlcken Sie den TUNER ON-Taste um das Stimmgeraumlt auszuschalten Das Stimmgeraumlt schaltet auch au-tomatisch aus wenn es zwanzig Minuten lang nicht verwendet wird

Ausschalten des MetronomsWenn das Metronom arbeitet druumlcken Sie den METRONOME ON-Taste um das Metronom auszuschalten Das Metronom schaltet auch automatisch aus wenn es zwanzig Minuten lang nicht verwen-det wird

AnschluumlsseFalls Sie ein Instrument Kontaktmikrofon usw anschlieszligen moumlchtenWenn Sie ein Instrument mit einem Pickup wie eine elektrische Gitarre stimmen wollen dann schlieszligen Sie ein Kabel an Ihr Ins-trument an und stecken das Kabel in die INPUT-Buchse des TM-50TR

Die INPUT-Buchse ist nur fuumlr 14-Zoll-Monokabel geeignet Stereokabel (TRS) koumlnnen nicht verwendet werden

Wenn Sie Ihr Instrument mit einem separat erhaumlltlichen Korg CM-200 CONTACT MICROPHONE stimmen wollen schlieszligen Sie es an der INPUT-Buchse des TM-50TR an

Wenn das Instrument nicht an die INPUT-Buchse angeschlos-sen wird kann es mithilfe des integrierten Mikrofons gestimmt werden

Zupfinstrumente wie Gitarren koumlnnen zwar zum Stimmen an die INPUT-Buchse angeschlossen werden sind aber mit der TONE TRAINER-Funktion nicht kompatibel

Anschluss von KopfhoumlrernAn die PHONES-Buchse koumlnnen Sie handelsuumlbliche Kopfhoumlrer mit 18-Stereo-Miniklinkenbuchse anschlieszligen Wenn eingesteckt kommt kein Ton vom Lautsprecher Verwenden Sie den Lautstaumlr-keregler zum Einstellen der Lautstaumlrke der Kopfhoumlrern

Verwendung des StimmgeraumltsStimmen unter Beobachtung der Stimmanzeige (Messmodus)1 Schlieszligen Sie Ihr Instrumentenkabel oder Kontaktmikrofon an

die INPUT-Buchse des TM-50TR an Wenn das Instrument nicht an die INPUT-Buchse angeschlos-sen wird kann es mithilfe des integrierten Mikrofons gestimmt werden

2 Druumlcken Sie die TUNER ON-TasteIm oberen Teil des Displays erscheint bdquo ldquo und darunter wird die Kalibrierung (Referenzton) angezeigt

3 Um die Kalibrierung zu aumlndern druumlcken Sie die Taste CALIBNOTE oder Der Kalibrierungswert erhoumlht oder verringert sich um jeweils 1 Hz Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie diese Tasten gedruumlckt halten Diese Einstellung bleibt gespeichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird

4 Spielen Sie eine einzelne Note auf Ihrem InstrumentDie Note die der gespielten Note am naumlchsten ist wird in der Mitte des Displays angezeigt Stimmen Sie das Instrument auf die korrekte Tonhoumlhe so dass der gewuumlnschte Notenname erscheint Wenn Sie das interne Mikrofon verwenden bringen Sie das Instrument so nahe wie moumlglich zum Mikrofon so dass keine Auszligengeraumlusche beim Stimmvorgang eingefangen werden

5 Waumlhrend Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument spielen stimmen Sie das Instrument bis die mittlere Markierung der PITCH-Anzeige sowie die mittlere LED der Stimmhilfe auf-

leuchtenDie linke Stimmanzeige leuchtet auf wenn die Tonlage des Instruments Moll ist und die rechte Anzeige leuchtet auf wenn die Tonlage Dur ist

Stimmen zu einer genauen groszligen Terz oder einer klei-nen Terz nach obenWenn Sie eine reine groszlige Terz uumlber A (0 Cent) abstimmen wollen stimmen Sie Ihr Instrument so dass die Notenna-men-Anzeige C♯ anzeigt und die Stimmanzeige bei bdquo ldquo istWenn Sie eine reine kleine Terz uumlber A (0 Cent) abstimmen wollen stimmen Sie Ihr Instrument so dass die Notenna-men-Anzeige C anzeigt und die Stimmanzeige bei bdquo ldquo ist

Stimmen auf einen Referenzton (Ton-Ausga-be-Modus)1 Druumlcken Sie die TUNER ON-Taste

Sie schalten den Messmodus des Stimmgeraumlts ein2 Druumlcken Sie die SOUND-Taste um den Ton-Ausga-

be-Modus zu waumlhlenDer Referenzton wird entweder uumlber die Kopfhoumlrer (wenn an die PHONES-Buchse angeschlossen) oder uumlber die Lautsprecher wiedergegeben Stellen Sie die Wiedergabe-lautstaumlrke mithilfe des Lautstaumlrkereglers ein

3 Waumlhlen Sie die gewuumlnschte Note mithilfe der Taste CA-LIBNOTE oder Der wiedergegebene Referenzton aumlndert sich nach folgen-dem SchemaC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Diese Einstellung bleibt gespeichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird

4 Stimmen Sie Ihr Instrument gemaumlszlig dem Referenzton5 Druumlcken Sie die SOUND-Taste erneut um zum Messmo-

dus zuruumlckzukehren Wenn Sie das Instrument an die INPUT-Buchse oder die Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse anschlieszligen wird die PITCH-Anzeige aktiviert

Stimmen mithilfe des Referenztons und der Stimmanzeige (Sound Back-Modus)Im Sound Back-Modus wird die Houmlhe des auf dem Instru-ment gespielten Tons ermittelt und der naumlchstliegende Re-ferenzton wiedergegeben Somit koumlnnen Sie pruumlfen ob die Houmlhe des von Ihnen gespielten Tons davon abweichtMithilfe dieser Funktion koumlnnen Sie Ihr Instrument stimmen wenn entweder das Instrument an die INPUT-Buchse oder die Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse (oder beide) ange-schlossen sind

1 Druumlcken Sie die TUNER ON-TasteDamit schalten Sie den Messmodus des Stimmgeraumlts ein

2 Druumlcken Sie die SOUND BACK-Taste um den Sound Back-Modus zu aktivierenBeim Sound Back-Modus wird der Referenzton wiederge-geben der dem gespielten Ton am naumlchsten kommt Stel-len Sie die Lautstaumlrke mithilfe des Lautstaumlrkereglers einIm Display wird bdquo ldquo angezeigtWenn Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse angeschlossen sind wird der gespielte Ton uumlber das integrierte Mik-rofon oder uumlber die INPUT-Buchse empfangen und der Referenzton uumlber die Kopfhoumlrer wiedergegebenWenn keine Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse an-geschlossen sind wird der gespielte Ton uumlber die IN-PUT-Buchse empfangen und der Referenzton uumlber die

Lautsprecher wiedergegeben3 Stimmen Sie Ihr Instrument mithilfe des Referenztons

und der Stimmanzeige4 Wenn Sie die SOUND BACK-Taste erneut druumlcken keh-

ren Sie in den Messmodus zuruumlck

Messen und Anzeigen der Bestaumlndigkeit Ih-rer Intonation (TONE TRAINER-Funktion)1 Druumlcken Sie die TUNER ON-Taste

Damit schalten Sie den Messmodus des Stimmgeraumlts ein2 Druumlcken Sie die INST-Taste um den Instrumententyp des

betreffenden Instruments auszuwaumlhlenMit jedem Druck der INST-Taste schalten Sie zu den un-ten genannten Instrumententypen weiterWOODWINDS (Holzblasinstrumente) BRASS (Blechblasin-strumente) STRINGS (Saiteninstrumente) WOODWINDS (Holzblasinstrumente)

Die Gruppe STRINGS bezieht sich nur auf Streichinstru-mente wie z B Geigen Sie ist nicht zur Verwendung mit Zupfinstrumenten wie z B Gitarren geeignet

3 Spielen Sie eine lange gehaltene Note ohne Vibrato4 Waumlhrend Sie die Note spielen zeigen die PITCH-Anzeige

und die DYNAMICSBRIGHTNESS-Anzeige in Echtzeit die entsprechenden Informationen anPITCH (Tonhoumlhe) Die Tonhoumlhe wird durch den Noten-namen in der Mitte angezeigtDYNAMICS (Lautstaumlrke) Je houmlher die Lautstaumlrke desto houmlher der Pegel der AnzeigeBRIGHTNESS (Klarheit) Je klarer der Ton desto houmlher der Pegel der Anzeige

5 Nach dem Ausklingen erscheinen die durchschnittlichen Pegel von DYNAMICS PITCH und BRIGHTNESS in der STABILITY-Anzeige und informieren Sie uumlber die Sauber-keit Ihrer IntonationHohe Sauberkeit Der Pegel in der Anzeige steigtNiedrige Sauberkeit Der Pegel in der Anzeige faumlllt

Verwenden des MetronomsEinstellen von Tempo und Taktart1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-Taste

Das Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Druumlcken Sie zum Einstellen des Tempos die Taste TEMPO oder Halten Sie die Tasten TEMPO und gleichzeitig 1 Sekunde lang gedruumlckt um zwischen Pendel-Metro-nom-Schritt (Pendel wie bei einem mechanischen Metro-nom) und ganzem Schritt umzuschaltenWenn Sie Pendel-Metronom-Schritt gewaumlhlt haben er-scheint ldquo rdquo im DisplayNachdem Sie bdquoPENDEL-METRONOM SCHRITTldquo oder bdquoGANZER SCHRITTldquo gewaumlhlt haben druumlcken Sie die Taste TEMPO oder zum Einstellen des Tempos Diese Einstellung wird auch bewahrt wenn das Geraumlt ausgeschaltet ist

Wenn Sie bdquoPENDEL-METRONOM SCHRITTldquo gewaumlhlt habenDurch Druumlcken der Taste TEMPO bzw erhoumlhen bzw verringern Sie das Tempo gemaumlszlig der folgenden Tempowerte Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie die entsprechende Taste ge-druumlckt halten30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120

126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Wenn Sie bdquoGANZER SCHRITTldquo gewaumlhlt habenDurch Druumlcken der Taste TEMPO bzw wird das Tempo auf einer Skala von 30 ndash 252 um einen Wert erhoumlht bzw verrin-gert Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie die entsprechende Taste gedruumlckt halten

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDas Metronompendel schwingt im festgelegten Tempo von links nach rechts und die TAP TEMPO-Taste blinkt gemaumlszlig dem Takt

4 Wenn Sie die Taktart aumlndern wollen druumlcken Sie die Taste BEAT oder um die Wahl vorzunehmen Die Taktart aumlndert sich wie folgtDruumlcken Sie die Taste BEAT oder 0 1 9 (9 Takte) (Quartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlge) (Quartole) (Triole ohne den mittleren Taktschlag) (Triole) (Duole) 0

5 Spielen Sie zusammen mit dem Metronomtempo6 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Eingabe des Tap-TemposDas eingegebene Tap-Tempo wird als BPM (TaktschlaumlgeMinute) angezeigt

1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-TasteDas Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Druumlcken Sie die TAP TEMPO-Taste mehrmals in regelmaumlszligigen AbstaumlndenDas TM-50TR erkennt das beim Druumlcken der Taste verwendete Intervall und stellt es als Tempo ein Das Intervall wird als BPM (Taktschlaumlge pro Minute) angezeigt Wenn der von der Tap Tempo-Funktion ermittelte BPM-Wert weniger als 30 betraumlgt wird bdquoLoldquo im Display angezeigt und das Tempo auf bdquo30ldquo eingestelltWenn der von der Tap Tempo-Funktion ermittelte BPM-Wert mehr als 252 betraumlgt wird bdquoHildquo im Display angezeigt und das Tempo auf bdquo252ldquo eingestellt

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDas Metronompendel schwingt im festgelegten Tempo von links nach rechts und die TAP TEMPO-Taste blinkt gemaumlszlig dem Takt Das Tap-Tempo kann eingegeben werden wenn das Metro-nom verwendet wird

4 Spielen Sie Ihr Instrument gemaumlszlig dem Tempo5 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Uumlben mit der periodischen MetronomfunktionDiese Funktion begleitet Sequenzen von einem bis maximal vier Takten abwechselnd mit und ohne Klicks Sie ist eine groszlige Hilfe beim Uumlben Ihres Timings

Mit der periodischen Metronomfunktion koumlnnen Sie bdquo0 Taktldquo bdquoTrioleldquo bdquoTriole ohne den mittleren Taktschlagldquo bdquoQuartoleldquo bdquoQuartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlgeldquo nicht als Taktart auswaumlhlen

1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-TasteDas Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Mit der PERIODIC-Taste (periodisches Metronom) waumlhlen Sie die Taktsequenz aus die abwechselnd mit und ohne Klicks be-gleitet werden sollMit jedem Druck der PERIODIC-Taste schalten Sie wie folgt zur naumlchsten Taktsequenz weiter1 2 3 4 0 1 Ist bdquo0ldquo ausgewaumlhlt wird die periodische Metronomfunktion

deaktiviert und die Anzeigen bdquoBEATldquo und bdquoPERIODICldquo im Display erloumlschen nach einigen Sekunden

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDer gewaumlhlte Taktsequenz wird abwechselnd mit und ohne Klicks begleitetBeispiel BEAT (Taktart)=4 PERIODIC (Taktsequenz)=2

4 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Gleichzeitige Verwendung desStimmgeraumlts und Metronoms

Das TM-50TR erlaubt es Ihnen Stimmgeraumlt und Metronom gleich-zeitig zu verwendenEinzelheiten zum Stimmgeraumlt-Betrieb und Metronom-Betrieb siehe bdquoVerwendung des Stimmgeraumltsldquo und bdquoVerwendung des Metronomsldquo

Gleichzeitige Verwendung des Stimmgeraumlts und MetronomsWenn Sie zum Beispiel zum Metronom spielen und feststellen dass Ihr Instrument nicht richtig gestimmt ist koumlnnen Sie das Met-ronom weiter laufen lassen waumlhrend Sie das Instrument stimmenVerfahren Sie wie folgt

1 Druumlcken Sie die METRONOME ONTaste2 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des Metronoms

Wenn erforderlich legen Sie Tempo und Taktbezeichnung usw festSo legen Sie das Tempo fest Tasten TEMPO oder oder TAP TEMPO-TasteSo legen Sie die Taktart fest Tasten BEAT oder Aumlnderung der Metronomeinstellung Druumlcken Sie die PERIO-DIC-Taste (periodisches Metronom) Bei gleichzeitiger Verwendung von Stimmgeraumlt und Metro-nom koumlnnen Sie nicht bdquoTrioleldquo bdquoTriole ohne den mittleren Taktschlagldquo bdquoQuartoleldquo bdquoQuartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlgeldquo als Taktart waumlhlen

3 Druumlcken Sie die Taste TUNER ON zum Einschalten des Mess-modusDas Pendel des Metronoms und die Stimmanzeige erscheinen im Display Das Tempo des Metronoms wird zudem durch Blinken der TAP TEMPO-Taste angezeigtWenn Sie den Ton-Ausgabe-Modus einschalten wollen muumlssen Sie die Taste SOUND druumlcken Um zum Sound Back-Modus zu wechseln druumlcken Sie die SOUND BACK-Taste

Stimmen im MessmodusWenn Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument spielen zeigt das Display den Namen der Note die der gespielten Tonlage am naumlchsten liegt Stimmen Sie Ihr Instrument unter Beobach-tung des Messgeraumlts und der Stimmhilfe

Stimmen im Ton-Ausgabe-ModusStimmen Sie Ihr Instrument auf die gehoumlrte Tonhoumlhe

Sound-Back-ModusStimmen Sie Ihr Instrument mithilfe des Tons der Messskala und der Stimmanzeige Wenn Stimmgeraumlt und Metronom gleichzeitig verwendet wer-den kann die TONE TRAINER-Funktion nicht genutzt werden

4 Druumlcken Sie nach dem Stimmen Ihres Instruments die TUNER ON-Taste bzw die METRONOME ON-Taste um das Stimmge-raumlt bzw das Metronom auszuschalten

Technische DatenStimmgeraumlt-SektionSkala 12 Noten gleichschwebende Stimmung

Erkennungsbereich C1 (320 Hz) ~ C8 (418601 Hz) fuumlr eine SinuswelleReferenzton C3 (13081 Hz) ~ C6 (104650 Hz) 3 OktavenStimmen-Modi Messmodus Ton-Ausgabe-Modus Sound-Back-Mo-

dus TONE TRAINER-FunktionKalibrierungsbereich A4 = 410 Hz ~ 480 Hz (in 1 Hz-Schritten)Messgenauigkeit Besser als plusmn1 CentKlanggenauigkeit Besser als plusmn1 Cent

Metronom-SektionTempo-Bereich 30 ~ 252 TaktschlaumlgeMinute (bpm)Tempo-Einstellung PENDEL-METRONOM SCHRITT GANZER

SCHRITT TAP-TEMPOS periodischen Metronom-funktion

Time signatures 0ndash9 beats duplets triplets triplets without the center

beat quadruplets quadruplets without the center beats

Tempo accuracy plusmn03

Wichtigste technische DatenAnschluumlsse INPUT-Buchse (14 Zoll Mono) PHONES-Buchse (18

Stereo Mini-Klinke)Lautsprecher Dynamischer Lautsprecher (oslash 23 mm)Stromversorgung Zwei AAA-Batterien (Alkalibatterien

oder Nickel-Metallhydrid-Akkus)Batterielebensdauer Stimmgeraumlt Ca 24 Stunden (A4 kontinuierlicher Eingang bei Ver-

wendung von Alkalibatterien) Metronom Ca 24 Stunden (Tempo 120 vier Taktschlaumlge maxima-

le Lautstaumlrke bei Verwendung von Alkalibatterien) Gleichzeitige Verwendung von Stimmgeraumlt und Met-

ronom Ca 24 Stunden (A4 kontinuierlicher Eingang Tempo

120 vier Taktschlaumlge maximale Lautstaumlrke bei Ver-wendung von Alkalibatterien)

Abmessungen (T x B x H) 111 x 82 x 18 mmGewicht 108 g (mit Batterien)Lieferumfang Bedienungsanleitung zwei AAA-BatterienDie Kalibrierung und der Referenzton des Stimmgeraumlts sowie die Einstellungen fuumlr Tempo Takt Pendel-Metro-nom-Schritt und ganzer Schritt des Metronoms bleiben ge-speichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird Wenn Sie aber die Batterien ersetzen werden diese Einstellungen auf die folgenden Vorgabewerte zuruumlckgesetzt

VorgabewerteKalibrierung = 440 Hz Referenzton = A4 Tempo = 120 Takt-art = Vier Viertel Tempoeinstellung = PENDULUM STEP Auch wenn die Tonhoumlhe innerhalb des Erkennungs-

bereichs ist kann das TM-50TR nicht in der Lage sein die Tonhoumlhe zu erkennen wenn der Klang zahlreiche Obertoumlne (zB die niedrigen oder hohen Noten auf ei-nem akustischen Klavier) hat oder das Instrument sehr schnelles Abklingen aufweist

bull Aumlnderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankuumlndigung vorbehalten

Caracteriacutesticas generalesEl TM-50TR estaacute equipado con una serie de funciones que le ayudaraacuten a practicar para obtener un buen sonidoAdemaacutes de sus funciones convencionales de afinador (Me-didor Salida de sonido y Regreso de sonido) la funcioacuten TONE TRAINER se puede utilizar para medir los niveles de estabilidad del tono de la dinaacutemica (volumen) y del brillo con objeto de ayudarle a practicar para producir un sonido bueno y estableLa funcioacuten de metroacutenomo produce clics en todos los com-pases conforme a los ajustes efectuados mientras que con la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico se producen clics para el nuacutemero de compases especificado sonando y silenciando alternativamente los clics para ayudarle a practicar el man-tenimiento del ritmo

Instalar las bateriacuteas1 Deslice la tapa del

compartimento de las ba ter iacuteas en la parte posterior del TM-50TR en la direc-cioacuten ldquoardquo tal como se muestra en la ilustra-cioacuten y eleve la tapa en la direccioacuten ldquobrdquo

2 Inserte las bateriacuteas y aseguacuterese de respetar la polaridad correcta

3 Para obtener lecturas precisas de la energiacutea restante de las bateriacuteas consulte ldquoAjuste del tipo de bateriacuteardquo y selec-cione el tipo de bateriacutea que se utiliza Si la unidad presenta un mal funcionamiento y no se puede corregir el problema apagaacutendolo y volvieacutendolo a encender varias veces retire las bateriacuteas y despueacutes vuelva a instalarlas

Cuando las bateriacuteas se agoten en la pantalla apareceraacute el siacutembolo de una bateriacutea Cuando se produzca este supuesto por favor instale nuevas bateriacuteas tan pronto como sea posible

Ajuste del tipo de bateriacuteaPara obtener lecturas precisas de la energiacutea restante de las bateriacuteas seleccione el tipo de bateriacutea que se utiliza

1 Al sustituir las bateriacuteas y activar el equipo en la visuali-zacioacuten apareceraacute una pantalla que le permitiraacute especifi-car el tipo de bateriacuteas que utiliza

2 Pulse el botoacuten TAP TEMPO para seleccionar el tipo de bateriacuteaAL si se utilizan bateriacuteas de alcalinasnH si se utilizan bateriacuteas de metal hidruro de niacutequel

3 Pulse el botoacuten STARTSTOPEl ajuste finalizaraacute y el TM-50TR se iniciaraacute

Uso del soportePuede usar el TM-50TR en posicioacuten vertical abriendo el so-porte situado en la parte posterior de la unidad

Partes del TM-50TR

1 Botoacuten TUNER ON 2 Botones CALIBNOTE 3 Botoacuten SOUND 4 Botoacuten SOUND BACK5 Botoacuten INST (grupo de instrumentos)6 Microacutefono integrado 7 Altavoz (Speaker)8 Botoacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico)9 Pantalla (Display) 10 Guiacutea de afinacioacuten11 VOL (Volumen) 12 Botoacuten METRONOME13 Botones BEAT 14 Botones TEMPO 15 Botoacuten TAP TEMPO 16 Botoacuten STARTSTOP17 Jack PHONES 18 Jack INPUT

fe

hi

dg

cba

a Calibracioacuten (Tono de referencia)b Nombre de la nota c Tempod Grupo de instrumentos e Medidor de tono (PITCH)f Medidor de dinaacutemicabrillo (DYNAMICSBRIGHTNESS) y

peacutendulo del metroacutenomog BEAT (tiempo de compaacutes del metroacutenomo)h PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico)i Medidor STABILITY (estabilidad de interpretacioacuten)

Activacioacutendesactivacioacuten de la alimentacioacutenPara activar la alimentacioacutenPulse el botoacuten TUNER ON o el botoacuten METRONOME ON y se ac-tivaraacute la alimentacioacuten Pulse el botoacuten correspondiente a la funcioacuten que desee utilizarAl pulsar el botoacuten TUNER ON el afinador se inicia en el modo Medidor y ldquo rdquo apareceraacute en la pantalla Al pulsar el botoacuten METRONOME ON el metroacutenomo se inicia y ldquo rdquo apareceraacute en la pantallaEl TM-50TR puede utilizar el afinador y el metroacutenomo simultaacute-neamente

El botoacuten TUNER ON y el botoacuten METRONOME ON se ha disentildeado maacutes bajo que el resto de botones para que la ali-mentacioacuten no se active involuntariamente al colocar el TM-

50TR en el bolsillo o en una bolsa Para activar o desactivar el dispositivo presione el botoacuten de alimentacioacuten

Desactivacioacuten del afinadorCon el afinador encendido pulse el botoacuten TUNER ON para des-activar la alimentacioacuten El afinador tambieacuten se desactivaraacute auto-maacuteticamente si no se utiliza durante veinte minutos

Desactivacioacuten del metroacutenomoCon el metroacutenomo encendido pulse el botoacuten METRONOME ON para desactivar la alimentacioacuten El metroacutenomo tambieacuten se desacti-varaacute automaacuteticamente si no se utiliza durante veinte minutos

ConexionesSi desea conectar un instrumento o un microacutefono de contacto etcSi desea afinar un instrumento con una pastilla como una guita-rra eleacutectrica conecte un cable al instrumento y enchufe el cable al jack INPUT del TM-50TR

El jack INPUT solo se utiliza para un cable mono de 14 Los cables esteacutereo (TRS) no se pueden utilizar

Si desea afinar el instrumento utilizando un MICROacuteFONO DE CONTACTO CM-200 de Korg (se vende por separado) enchufe el microacutefono de contacto en el jack INPUT del TM-50TR

Si no hay ninguacuten dispositivo conectado al jack INPUT la afi-nacioacuten se realizaraacute mediante el microacutefono interno

Los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsacioacuten como por ejemplo las guitarras se pueden conectar al jack INPUT para su afinacioacuten sin embargo no son compatibles con la funcioacuten TONE TRAINER

Conexioacuten de auricularesPuede conectar al jack PHONES unos auriculares de los disponi-bles en el mercado que tengan un minijack esteacutereo de 35 mm (18 de pulgada) Una vez enchufado no se emitiraacute ninguacuten sonido por el altavoz Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de los auriculares

Uso del afinadorAfinacioacuten mientras se observa el medidor1 Conecte el cable del instrumento o el microacutefono de contacto al

jack INPUT del TM-50TR Si no hay ninguacuten dispositivo conectado al jack INPUT la afi-nacioacuten se realizaraacute mediante el microacutefono interno

2 Pulse el botoacuten TUNER ONldquo rdquo apareceraacute en la parte superior de la pantalla y la calibracioacuten (tono de referencia) se mostraraacute debajo

3 Para cambiar la calibracioacuten pulse el botoacuten CALIBNOTE o El valor de calibracioacuten aumenta y disminuye en unidades de 1 Hz Al pulsar y mantener pulsados estos botones puede aumentar o reducir el valor de forma continua Este ajuste se almacena aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada

4 Toque una nota uacutenica en su instrumentoLa nota maacutes cercana al sonido de entrada apareceraacute en el cen-tro de la pantalla Afine el instrumento con el tono correcto para que aparezca el nombre de la nota deseada Si estaacute usando el micro interno coloque su instrumento tan cerca como sea posible de dicho micro para evitar que ruidos extrantildeos o de fondo sean captados durante la afinacioacuten

5 Al tocar una uacutenica nota en el instrumento afine el instrumento de modo que la marca central del medidor de tono (PITCH) y el indicador central de la guiacutea de afinacioacuten se iluminen

El indicador izquierdo de la guiacutea de afinacioacuten se ilumi-naraacute si su instrumento es demasiado grave y el indica-dor derecho de la guiacutea de afinacioacuten se iluminaraacute si su instrumento es demasiado agudo

Afinacioacuten a una tercera mayor justa ascendente o a una tercera menor ascendenteSi desea afinar en una tercera mayor justa ascendente de A (0 cent) afine el instrumento de forma que el indica-dor de nombre de nota muestre C♯ y que el medidor esteacute en ldquo rdquoSi desea afinar en una tercera menor justa ascendente de A (0 cent) afine el instrumento de forma que el indica-dor de nombre de nota muestre C y que el medidor esteacute en ldquo rdquo

Afinacioacuten a un tono de referencia (modo Sali-da de sonido)1 Pulse el botoacuten TUNER ON

Accederaacute al modo Medidor2 Pulse el botoacuten SOUND para seleccionar el modo Salida

de sonidoEl tono de referencia se emite desde el jack PHONES o los altavoces Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de salida

3 Pulse el botoacuten CALIBNOTE o para seleccionar la notaEl tono de referencia de salida cambia de la siguiente formaC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Este ajuste se almacena aunque la alimentacioacuten esteacute des-activada

4 Afine el instrumento seguacuten el tono de referencia5 Pulse de nuevo el botoacuten SOUND para regresar al modo

Medidor Si estaacute conectado al jack INPUT o al jack PHONES el medidor de tono (PITCH) estaacute activado

Afinacioacuten utilizando el medidor y el tono de referencia (modo Regreso de sonido)En el modo de Regreso de sonido se detecta el tono del instrumento de entrada y se emite el tono de referencia maacutes cercano Esto se puede utilizar para comprobar la desvia-cioacuten de afinacioacuten del tono que se estaacute emitiendoEsta funcioacuten se puede utilizar cuando estaacute conectado al jack INPUT o al jack PHONES (o a ambos)

1 Pulse el botoacuten TUNER ONAccederaacute al modo Medidor

2 Pulse el botoacuten SOUND BACK para acceder al modo Re-greso de sonidoEn el modo Regreso de sonido se emite el tono de refe-rencia maacutes cercano al tono del instrumento de entrada Utilice el control de volumen para ajustar el volumenldquo rdquo apareceraacute en la pantallaSi los auriculares estaacuten conectados al jack PHONES el sonido de entrada procedente del microacutefono interno o del jack INPUT se recibiraacute y el tono de referencia se emi-tiraacute desde los auricularesSi no hay nada conectado al jack PHONES el sonido de entrada procedente del jack INPUT se recibe y el tono de referencia se emite desde los altavoces

3 Afine el instrumento utilizando el medidor y el tono de referencia

4 Si se vuelve a pulsar el botoacuten SOUND BACK regresaraacute al modo Medidor

Medicioacutenvisualizacioacuten de la estabilidad de interpretacioacuten (funcioacuten TONE TRAINER)1 Pulse el botoacuten TUNER ON

Accederaacute al modo Medidor2 Pulse el botoacuten INST para seleccionar el grupo al que per-

tenece que el instrumento que se va a medirCon cada pulsacioacuten del botoacuten INST el grupo de instru-mentos seleccionados cambiaraacute como sigueWOODWINDS (viento madera) BRASS (metales) STRINGS (cuerdas) WOODWINDS (viento madera)

El grupo STRINGS se aplica a los instrumentos de cuer-da tocados con arco como pueden ser los violines No es compatible con los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsacioacuten como pueden ser las guitarras

3 Toque una nota larga sostenida sin variar el tono4 Mientras toca y sostiene la nota en el medidor PITCH

y en el medidor DYNAMICSBRIGHTNESS aparece la correspondiente informacioacuten en tiempo realPITCH (Tono) el tono se indica mediante el nombre de nota en el centroDYNAMICS (Volumen) el nivel sube en el medidor a medida que el volumen se hace maacutes altoBRIGHTNESS (Brillo) el nivel sube en el medidor a medida que el sonido se hace maacutes brillante

5 Despueacutes de dejar de tocar la nota en el medidor STABI-LITY (estabilidad de interpretacioacuten) aparecen los niveles globales de estabilidad de volumen (DYNAMICS) tono (PITCH) y brillo (BRIGHTNESS)Alta estabilidad el nivel sube en el medidorBaja estabilidad el nivel baja en el medidor

Uso del metroacutenomoAjuste del tempo y de la marca de tiempo1 Pulse el botoacuten METRONOME ON

El peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior dere-cha

2 Pulse el botoacuten TEMPO o para definir el tempoPulse y mantenga pulsados los botones TEMPO y simultaacuteneamente durante 1 segundo para cambiar entre Paso de peacutendulo (peacutendulo de un metroacutenomo mecaacutenico) o Paso completoSi se selecciona Paso de peacutendulo ldquo rdquo apareceraacute en la pantallaTras seleccionar ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquo o ldquoPASO COM-PLETOrdquo pulse los botones TEMPO para definir el tempo Este ajuste se recuerda aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada

Si ha seleccionado ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquoAl pulsar los botones TEMPO el tempo alternaraacute sucesivamente entre los valores siguientes El valor cam-biaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Si ha seleccionado ldquoPASO COMPLETOrdquoAl pulsar los botones TEMPO aumentaraacute o se reduciraacute el tempo en la gama de 30ndash252 en intervalos de uno El valor cambiaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en funcioacuten del tiempo

4 Si desea cambiar la marca de tiempo pulse los botones BEAT o para realizar la seleccioacutenLa marca de tiempo cambiaraacute de la siguiente formaPulse los botones BEAT o 0 1 9 (9 tiempos) (Cuatrillo sin el tiempo central) (Cuatrillo) (Tresillo sin el tiempo central) (Tresillo) (Dosillo) 0

5 Toque al ritmo del tempo del metroacutenomo6 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

IIntroduccioacuten de la marcacioacuten del tempoLa marcacioacuten del tempo que introduzca se mostraraacute como un va-lor BPM (Tiempos por minuto)

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Pulse el botoacuten TAP TEMPO varias veces a intervalos regularesEl TM-50TR detecta el intervalo utilizado al pulsar el botoacuten lo muestra como un valor BPM (Tiempos por minuto) y lo defini-raacute como el tempoCuando el BPM que ha detectado la marcacioacuten del tempo es menor que 30 ldquoLordquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se defi-niraacute en ldquo30rdquoSi el BPM detectado por la marcacioacuten del tempo supera 252 ldquoHirdquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se definiraacute en ldquo252rdquo

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en conse-cuencia La marcacioacuten del tempo tambieacuten se puede introducir con el metroacutenomo en uso

4 Toque siguiendo el tempo5 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Practicar con la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoEsta funcioacuten produce clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacutemero de compases especificado Es uacutetil para practicar el man-tenimiento del ritmo

Cuando se utiliza la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico no es posible seleccionar como marca de tiempo 0 tiempos dosi-llos tresillos tresillos sin el tiempo central cuatrillos o cuatrillos sin los tiempos centrales

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Utilice el botoacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) para selec-cionar el nuacutemero de compases en los que perioacutedicamente se produciraacute el clicCon cada pulsacioacuten del botoacuten PERIODIC el nuacutemero de com-pases seleccionados cambiaraacute como sigue1 2 3 4 0 1 Cuando el nuacutemero de compases se pone en 0 la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico queda deshabilitada desactivaacutendose en unos segundos el ajuste del numero de compases y la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoSe produciraacuten clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacute-mero de compases especificadoEjemplo BEAT (marca de tiempo)=4 PERIODIC (nuacutemero de compases)=2

4 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Uso del afinador y delmetroacutenomo simultaacuteneamente

El TM-50TR le permite utilizar el afinador y el metroacutenomo simul-taacuteneamentePara obtener detalles sobre el funcionamiento del afinador y del metroacutenomo consulte las secciones ldquoUso del afinadorrdquo y ldquoUso del metroacutenomordquo

Uso del afinador y del metroacutenomo simultaacuteneamentePor ejemplo si toca siguiendo el ritmo del metroacutenomo y nota que el instrumento no estaacute afinado correctamente puede dejar el me-troacutenomo funcionando mientras realiza la afinacioacutenRealice los pasos siguientes

1 Pulse el botoacuten METRONOME ON2 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomo

En caso necesario especifique el tempo la marca de tiempo etcPara definir el tempo utilice los botones TEMPO o el botoacuten TAP TEMPOPara definir la marca de tiempo utilice los botones BEAT Para definir el ajuste del metroacutenomo perioacutedico utilice el bo-toacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) Si utiliza el afinador y el metroacutenomo simultaacuteneamente no puede seleccionar ldquotresillosrdquo ldquotresillos sin el tiempo centralrdquo ldquocuatrillosrdquo o ldquocuatrillos sin los tiempos centralesrdquo como la marca de tiempo

3 Pulse el botoacuten TUNER ON para acceder al modo MedidorEl peacutendulo del metroacutenomo y el medidor de afinacioacuten aparece-raacuten en la pantalla El tempo del metroacutenomo tambieacuten se indica mediante el parpadeo del botoacuten TAP TEMPOSi desea afinar en modo Salida de sonido deberiacutea pulsar el bo-toacuten SOUND Para afinar en el modo Regreso de sonido pulse el botoacuten SOUND BACK

Afinacioacuten en el modo MedidorCuando toca una sola nota en el instrumento en la pantalla se muestra el nombre de la nota maacutes cercana al tono que ha toca-do Afine el instrumento mientras observa el medidor y la guiacutea de afinacioacuten

Afinacioacuten en el modo Salida de sonidoAfine el instrumento seguacuten el tono que escuche

Afinacioacuten en el modo Regreso de sonidoUtilizando el tono el medidor de afinacioacuten y la guiacutea de afina-cioacuten ajuste el instrumento Si se utilizan el afinador y el metroacutenomo al mismo tiempo no se puede utilizar la funcioacuten TONE TRAINER del afinador

4 Una vez finalizada la afinacioacuten pulse el botoacuten TUNER ON y el botoacuten METRONOME ON respectivamente para desactivar el afinador y el metroacutenomo

EspecificacionesSeccioacuten del afinadorTemperamento 12-notas temperamento igualRango de deteccioacuten C1 (3270 Hz)ndashC8 (418601 Hz) para una onda suni-

soidalTonos de Referencia C3 (13081 Hz)ndashC6 (104650 Hz) 3 octavasModos de afinacioacuten Modo Medidor modo Salida de sonido modo Re-

greso de sonido funcioacuten TONE TRAINERIntervalo de calibracioacuten A4 = 410 Hzndash480 Hz (1 Hz step)Precisioacuten de medicioacuten Dentro de plusmn1centeacutesimaPrecisioacuten del sonido Dentro de plusmn1centeacutesima

Seccioacuten del metroacutenomoIntervalo de tempo 30ndash252 tiempos por minuto (bpm)Ajuste de tempo PASO DE PEacuteNDULO PASO COMPLETO MARCA-

CIOacuteN DEL TEMPO funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoMarcas de tiempo 0ndash9 tiempos dosillos tresillos tresillos sin el tiempo

central cuatrillos cuatrillos sin los tiempos centralesPrecisioacuten de tempo plusmn03

Especificaciones principalesConectores Jack INPUT (14 mono) jack PHONES (minijack

18 esteacutereo)Altavoz Altavoz dinaacutemico (23 mm de diaacutemetro)Alimentacioacuten Dos bateriacuteas AAA (bateriacuteas de alcali-

nas o de niacutequel-metal hidruro)Vida uacutetil de las bateriacuteas Afinador Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 cuando se usan Bateriacuteas alcalinas) Metroacutenomo Aproximadamente 24 horas (tempo 120 cuatro

tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Utilizando afinador y metroacutenomo al mismo tiempo Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 tempo 120 cuatro tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Dimensiones (Anch x Prof x Alt) 111 x 82 x 18 mmPeso 108 g (incluidas las bateriacuteas suministradas)Elementos incluidos Manual de usuario baterias AAA (x2)La calibracioacuten y el tono de referencia del afinador asiacute como los ajustes de tempo tiempo Paso de peacutendulo y Paso com-pleto del metroacutenomo se almacenan aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada Sin embargo cuando se cambian las bateriacuteas estos ajustes regresaraacuten a los valores por defecto siguientes

Valores por defectoCalibracioacuten = 440 Hz intervalo de deteccioacuten = A4 tempo = 120 marca de tiempo = cuatro tiempos tipo de ajuste de tempo = PASO DE PEacuteNDULO Aunque el tono se encuentre dentro del intervalo de de-

teccioacuten puede que el TM-50TR no sea capaz de detectar el tono si el sonido contiene numerosos armoacutenicos su-periores (como las notas bajas y altas de un piano acuacutes-tico) o si el instrumento tiene una desactivacioacuten raacutepida

bull Las especificaciones y el aspecto estaacuten sujetas a cambios sin previo aviso por mejora

おもな特長本機は「いい音」を得るための練習に役立つさまざまな機能を搭載しています従来のチューナーとしての機能(メーターサウンドアウトサウンドバック)に加えピッチ(音高)ダイナミクス(音量)ブライトネス(音色の明るさ)の安定度を測定できますので安定していい音を出すための練習に役立ちます(TONETRAINER機能)またメトロノームは設定した拍子とテンポで音を鳴らす以外にも設定した小節数ごとに発音と消音を繰り返させることができますのでリズムキープの練習に役立ちます(間欠メトロノーム機能)

電池の入れ方1 本機の裏側にある

電池の蓋をスライドして(図中 a方向)引き上げます(同 b方向)

2 極性に注意して電池を入れ蓋を閉めます付属の電池は動作確認用ですので通常より寿命が短い場合があります

3 電池の残量を正しく表示するために「電池の種類の設定」を参照して使用する電池の種類を設定します誤動作が発生して電源のオンオフを何度か行っても直らない場合は電池をいったんはずして再度入れ直してください電池の残量が少なくなるとディスプレイに電池マークが表示されますそのときは早めに新しい電池と交換してください

電池の種類の設定電池の残量を正しく表示するため使用する電池の種類に合わせて設定をしてください1 電池を入れ替えて電源をオンにするとディスプレ

イに電池の種類を設定する画面が表示されます2 TAP TEMPOボタンで電池の種類を選択します

AL アルカリ乾電池を使用する場合nH ニッケル水素電池を使用する場合

3 TUNER ONボタンまたはMETRONOME ONボタンを押します設定が完了し本機が起動します

スタンドの使い方本機の裏側にあるスタンドを使って本体を立てることができます

各部の名称

1 TUNER ON(チューナー電源)ボタン2 CALIBNOTE pq(キャリブレーションノートpq)ボ

タン3 SOUND(サウンドアウト)ボタン4 SOUND BACK(サウンドバック)ボタン5 INST(楽器グループ)ボタン6 MIC(内蔵マイク)7 スピーカー8 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタン9 ディスプレイ(液晶画面)10 チューニングガイド11 VOL(ボリューム)12 METRONOME ON(メトロノーム電源)ボタン13 BEAT pq(ビートpq)ボタン14 TEMPO pq(テンポpq)ボタン15 TAP TEMPO(タップテンポ)ボタン16 STARTSTOP(スタートストップ)ボタン17 PHONES(ヘッドホン)端子18 INPUT(インプット)端子

fe

hi

dg

cba

a キャリブレーション(基準ピッチ)b 音名 c テンポ d 楽器グループ e PITCH(音高)メーターf DYNAMICS(ダイナミクス)BRIGHTNESS(ブライトネ

ス)メーターメトロノーム振り子g BEAT(メトロノーム拍子)h PERIODIC(間欠メトロノーム)i STABILITY(演奏安定度)メーター

電源のオンとオフ

電源をオンにするTUNERONボタンまたはMETRONOMEONボタンを押すと電源がオンになります使用する機能のボタンを押してください

TUNERONボタンを押すとチューナーのメーターモードが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されます本機はチューナーとメトロノームを同時に動作させることができますTUNERONボタンとMETRONOMEONボタンはポケットやバッグなどに収納したとき意図せずにオンにならないように他のボタンより背を低く設計してありますオンまたはオフにする場合はボタンを少し押し込むように操作してください

チューナーをオフにするチューナーが動作しているときにTUNERONボタンを押すとチューナーがオフになりますまた音が20分間入力されなかったときにも自動的にオフになります

メトロノームをオフにするメトロノームが動作しているときにMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームがオフになりますまた20分間停止状態が続いたときにも自動的にオフになります

接 続

楽器コンタクトマイクなどを接続するときエレキギターのようにピックアップ付きの楽器をチューニングするときは楽器に市販のケーブルを接続しケーブルのもう一方のプラグを本機のINPUT端子に接続します接続時はモノラルプラグを使用してくださいINPUT端子はモノラル専用ですのでステレオプラグは使用できません

別売のコルグCM-200 コンタクトマイクロフォンを使用して楽器をチューニングするときは本機のINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないときは内蔵マイクによるチューニングになりますギターのような撥弦楽器はチューニングのためにINPUT端子に接続することはできますがTONETRAINER機能には対応していません

ヘッドホンを接続するとき市販のミニプラグ(φ35mm ステレオ)のヘッドホンをPHONES端子に接続しますこのときスピーカーからは音が出ませんヘッドホンの音量はボリュームで調整します

チューナーの操作

メーターを見ながらチューニングする(メーターモード)

1 必要であれば楽器やコンタクトマイクなどをINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないと内蔵マイクによるチューニングになります

2 TUNER ONボタンを押しますディスプレイにldquo rdquoが表示されその下にはキャリブレーション(基準ピッチ)が表示されます

3 キャリブレーションを変更するときはCALIBNOTE p

qボタンを押しますキャリブレーションの値が1Hz単位で増減しますこのボタンを長く押すとキャリブレーションの値が連続的に増減しますこの設定は電源をオフにしても記憶されます

4 楽器を単音で鳴らします入力した音に一番近い音名がディスプレイの中央に表示されます合わせたい音名が表示されるように楽器を大まかにチューニングします内蔵マイクの使用時は内蔵マイクに楽器をできるだけ近づけチューニング中に余計な音が入らないようにしてください

5 楽器を単音で鳴らしながらPITCH(音高)メーターが中央を示しチューニングガイドの中央のランプが点灯するようにチューニングしますチューニングガイドは楽器の音が低いときは左のランプが音が高いときは右のランプが点灯します純正の長3度上短3度上にチューニングする方法A( 0cent)の音に対し純正の長3度上の音にチューニングするときは音名表示をC♯にしメーターをldquo rdquoに合わせますA( 0cent)の音に対し純正の短3度上の音にチューニングするときは音名表示をCにしメーターをldquo rdquoに合わせます

基準音を聴きながらチューニングする(サウンドアウトモード)

1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUNDボタンを押してサウンドアウトモードに入りますPHONES端子またはスピーカーから基準音が出力されます出力音量はボリュームで調整します

3 CALIBNOTEpqボタンを押して合わせたい音名を選びます出力される基準音が以下のように変わりますC(C3)C♯DEEFF♯GG♯ABB C(C4)C(C6)C(C3)この設定は電源をオフにしても記憶されます

4 基準音に合わせて楽器をチューニングします

5 もう一度SOUNDボタンを押すとメーターモードに戻りますINPUT端子またはPHONES端子いずれかに接続している場合はPITCH(音高)メーターが動作します

基準音とメーターを使ってチューニングする(サウンドバックモード)サウンドバックモードは入力した楽器の音を感知して最も近い基準音を出力します自分が出した音のピッチのズレを確認するときなどに使用しますINPUT端子またはPHONES端子いずれか(または両方)に接続がある場合に使用できる機能です1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUND BACKボタンを押してサウンドバックモードに入ります

サウンドバックモードでは入力した楽器の音に最も近い基準音が出力されます音量はボリュームで調整しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますPHONES端子にヘッドホンが接続されている場合は内蔵マイクもしくはINPUT端子からの入力音を受けヘッドホンから基準音を出力しますPHONES端子に接続されていない場合はINPUT端子からの入力音を受けスピーカーから基準音を出力します

3 基準音とメーターを使って楽器をチューニングします

4 もう一度SOUND BACKボタンを押すとメーターモードに戻ります

演奏の安定度( STABILITY)を測定表示する(TONE TRAINER機能)1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 測定する楽器が属する楽器グループをINSTボタンで選択しますINSTボタンを押すごとに選択される楽器グループが以下のように変わりますWOODWINDS(木管)rarrBRASS(金管)rarrSTRINGS(弦)rarrWOODWINDS(木管)rarrSTRINGS(弦)グループはバイオリンのような擦弦楽器を対象としていますギターのような撥弦楽器には対応していません

3 単一のピッチでロングトーンを演奏します

4 演奏中はPITCH(音高)メーターDYNAMICS(音量)BRIGHTNESS(音色の明るさ)メーターにリアルタイムにそれぞれの情報が表示されますPITCH(音高)中央で音名と同じ音高になりますDYNAMICS(音量)音量が大きいとメーターのレベルが上がりますBRIGHTNESS(音色の明るさ)音色が明るくなるとメーターのレベルが上がります

5 ロングトーンの演奏を終了するとSTABILITY(演奏安定度)メーターにDYNAMICS(音量)PITCH(音高)BRIGHTNESS(音色の明るさ)のそれぞれの全体での安定度が表示されます安定度が高いメーターのレベルが上がります安定度が低いメーターのレベルが下がります

メトロノームの操作

テンポ拍子を設定する1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TEMPOpqボタンを押してテンポを設定しますTEMPOpとqボタンを2つ同時に約1秒間押し続けるとペンデュラム(機械式メトロノームの振り子)ステップとフルステップが交互に替わりますペンデュラムステップのときはディスプレイにldquo rdquoが表示されますペンデュラムステップまたはフルステップを選んだ後にTEMPOpqボタンを押すとテンポを設定する

ことができますこの設定は電源をオフにしても記憶されますペンデュラムステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポは以下の値が順に切り替わりますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します3032343638404244464850525456586063666972768084889296100104108112116120126132138144152160168176184192200208216224232240252フルステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポの値は30~ 252まで1ずつ増減しますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅します

4 拍子を変更するときはBEATpqボタンを押して選択します拍子は以下のようになりますBEATpqボタンを押す019( 9拍子) ( 4連中抜き) ( 4連符) (3連中抜き) (3連符) (2連符)0

5 テンポに合わせて演奏します

6 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

タップテンポを入力する入力したタップテンポをBPM(拍分)で表示します1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TAP TEMPOボタンを一定の間隔で数回押します本機ではボタンが押された間隔をBPMで検知しテンポとして設定しディスプレイのテンポ表示部にその数値が表示されますタップテンポで検知したBPMが30未満のときはディスプレイにldquoLordquoと表示されテンポはldquo30rdquoに設定されますタップテンポで検知したBPMが252を超えるときはディスプレイにldquoHirdquoと表示されテンポはldquo252rdquoに設定されます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅しますタップテンポ入力はメトロノーム動作中も可能です

4 テンポに合わせて演奏します

5 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

間欠メトロノーム機能で練習する指定した小節数ずつ発音消音を繰り返しますリズムの練習をするときに便利な機能です間欠メトロノーム機能ではメトロノームの拍子に0拍子2連符3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

1 METRONOME ONボタンを押します

ディスプレイにメトロノームの振り子と右上にldquo rdquoが表示されます

2 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンでクリック音の発音消音を繰り返す小節数を設定しますPERIODICボタンを押すたびに小節数が以下のように変わります1rarr2rarr3rarr4rarr0rarr1rarr小節数が0のとき間欠メトロノーム機能はオフになり数秒後に小節数とldquoPERIODICrdquoの表示が消えます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせます指定した小節数ずつ発音消音を繰り返します例BEAT(拍子)=4PERIODIC(小節数)=2

4 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

チューナーとメトロノームの同時操作本機ではチューナーとメトロノームを同時に使用することができますチューナーメトロノームの詳しい操作方法は「チューナーの操作」「メトロノームの操作」をそれぞれ参照してください

チューナーとメトロノームを同時に使う方法例えばメトロノームの音に合わせリズムトレーニングをしているときに楽器のチューニングがずれていると感じたときはメトロノームはそのまま動かしながらチューニングすることができます以下のように本機を操作します1 METRONOME ONボタンを押します

2 STARTSTOPボタンを押してメトロノームを動かします必要であればテンポ拍子などを設定しますテンポの設定TEMPOpqボタンまたはTAPTEMPOボタン拍子の設定BEATpqボタン間欠メトロノームの設定PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンチューナーとメトロノームを同時に使用する場合メトロノームの拍子に3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

3 TUNER ONボタンを押してメーターモードに入りますディスプレイにはメトロノームの振り子とチューニングメーターが表示されますこのときメトロノームのテンポはTAPTEMPOボタンの点滅でも示しますサウンドアウトモードでチューニングするときはSOUNDボタンを押しますサウンドバックモードでチューニングするときはSOUNDBACKボタンを押しますメーターモードのチューニング楽器を単音で鳴らすとディスプレイには入力した音に近い音名が表示されますチューニングメーターチューニングガイドを見ながら楽器を調整しますサウンドアウトモードのチューニング音を聞きながら楽器を調整します

サウンドバックモードのチューニング音とチューニングメーターチューニングガイドを使って楽器を調整しますチューナーとメトロノームを同時に使用する場合チューナーのTONETRAINER機能は使えません

4 チューニングを終えたらTUNER ONボタンとMETRONOME ONボタンをそれぞれ押してチューナーとメトロノームをオフにします

仕 様チューナー部音律 12平均律測定範囲 C1(3270Hz)~C8(418601Hz)サイン波時基準発振音 C3(13081Hz)~C6(104650Hz)3オクターブチューニングモード メーターモードサウンドアウトモードサ

ウンドバックモードTONETRAINER機能キャリブレーション範囲A4=410Hz~ 480Hz(1Hz単位)測定精度 plusmn1セント以内サウンド精度plusmn1セント以内

メトロノーム部テンポ範囲 119135=30~ 252回分テンポ設定方法ペンデュラムステップフルステップタッ

プテンポ間欠メトロノーム機能拍子範囲 0~ 9拍子2連符3連符3連符中抜き4連符

4連符中抜きテンポ精度 plusmn03

主要規格接続端子 INPUT端子(φ63mmモノラル標準ジャッ

ク)PHONES端子(φ35mmステレオミニジャック)

スピーカー ダイナミックスピーカー(φ23mm)電源 単4形電池2本(アルカリ乾電池ニッケル水素

電池)電池寿命 チューナー 約24時間( A4連続入力アルカリ乾電池使用

時) メトロノーム 約24時間(テンポ1204拍子音量最大アル

カリ乾電池使用時) チューナーメトロノーム同時使用時 約24時間( A4連続入力テンポ1204拍子音

量最大アルカリ乾電池使用時)外形寸法(WtimesDtimesH)111x82x18mm質量 108g(電池含む)付属品 取扱説明書動作確認用単4形乾電池(2本)

チューナー部のキャリブレーション基準発振音メトロノーム部のテンポ拍子ペンデュラムフルステップの設定は電源をオフにしても記憶されていますただし電池を交換した場合は設定が初期化され以下の初期値に戻ります

初期値キャリブレーション=440Hz基準発振音=A4テンポ=120拍子=4拍子テンポ設定=ペンデュラムステップ

測定範囲内の音であっても倍音を多く含む音色や減衰の速い楽器音は測定できない場合があります

仕様および外観は改良のため予告無く変更する場合があります

Page 5: Precautions IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS...TRAINER TM-50TR de Korg. Por favor, lea este manual atentamente y gu delo para futuras consultas. このたびは、コルグ・チューナー・メトロノーム・トーン・ト

Caracteacuteristiques principalesLe TM-50TR propose diverses fonctions vous permettant de vous entraicircner et drsquoeacutevaluer la qualiteacute des sons que vous produisez sur votre instrumentOutre les traditionnelles fonctions drsquoaccordeur (modes Mul-ti-afficheur Son et Retour Son) la fonction TONE TRAI-NER analyse le degreacute de stabiliteacute de hauteur de dynamique (volume) et de clarteacute des notes joueacutees permettant ainsi de travailler la preacutecision et la stabiliteacute de votre jeuLe meacutetronome bat la mesure avec son clic selon les reacuteglages deacutefinis tandis que la fonction de meacutetronome peacuteriodique produit un clic pendant le nombre deacutefini de mesures alter-nant les cycles de mesures battues et de mesures sans clic pour un entraicircnement rythmique efficace

Mise en place des piles1 Faites coulisser le

couvercle du com-partiment des piles agrave lrsquoarriegravere du TM-50TR dans le sens ldquoardquo comme indiqueacute sur lrsquoimage et sou-levez le couvercle dans le sens ldquobrdquo

2 Inseacuterez les piles en respectant leur polariteacute3 Pour obtenir des informations preacutecises sur la puissance

restante des piles reportezvous agrave la section ldquoReacutegler le type de pilerdquo et seacutelectionnez le type de pile utiliseacute Si lrsquoappareil ne fonctionne pas et si vous ne parvenez pas agrave reacutesoudre le problegraveme en le mettant plusieurs fois sous et hors tension retirez les piles puis reacuteinseacuterez-les

Quand les piles sont presque plates un symbole de pile apparaicirct sur lrsquoaffichage Remplacez alors les piles aussi vite que possible

Reacutegler le type de pilePour obtenir des informations preacutecises sur la puissance res-tante des piles seacutelectionnez le type de pile utiliseacute1 Quand vous remplacez les piles et mettez lrsquoappareil sous

tension un eacutecran srsquoaffiche pour que vous puissiez deacutefinir le type de piles utiliseacutees

2 Appuyez sur le bouton TAP TEMPO pour seacutelectionner le type de pileAL Pour les piles alcalinesnH Pour les piles au nickel-meacutetal-hydrure

3 Appuyez sur le bouton TUNER ON ou le bouton ME-TRONOME ONLa proceacutedure de reacuteglage est termineacutee et le TM-50TR deacute-marrera

Utiliser le piedVous pouvez placer le TM-50TR en position verticale en deacute-ployant le pied situeacute agrave lrsquoarriegravere de lrsquoappareil

Parties du TM-50TR

1 Bouton TUNER ON 2 Boutons CALIBNOTE 3 Bouton SOUND 4 Bouton SOUND BACK5 Bouton INST (de groupe drsquoinstruments)6 Microphone interne 7 Haut-Parleur8 Bouton PERIODIC (de meacutetronome peacuteriodique)9 Afficheur 10 Guide drsquoaccordage11 VOL (Commande de volume)12 Bouton METRONOME ON13 Boutons BEAT 14 Boutons TEMPO 15 Bouton TAP TEMPO 16 Bouton STARTSTOP17 Prise de casque PHONES 18 Prise INPUT

fe

hi

dg

cba

a Calibrage (Hauteur de reacutefeacuterence)b Nom de la note c Tempod Groupe drsquoinstruments e Affichage PITCH (hauteur)f Affichage DYNAMICSBRIGHTNESS (dynamiqueclarteacute) et

balancier de meacutetronomeg BEAT (battement du meacutetronome)h PERIODIC (meacutetronome peacuteriodique)i Affichage STABILITY (stabiliteacute de jeu)

Mise soushors tensionMise sous tensionAppuyez sur le bouton TUNER ON ou METRONOME ON et lrsquoappareil se mettra automatiquement sous tension Appuyez sur le bouton correspondant agrave la fonction voulueApregraves avoir appuyeacute sur le bouton TUNER ON lrsquoaccordeur deacute-marre en mode Compteur et ldquo rdquo srsquoaffiche agrave lrsquoeacutecranApregraves avoir appuyeacute sur le bouton METRONOME ON le meacutetro-

nome deacutemarre et ldquo rdquo srsquoaffiche agrave lrsquoeacutecranLe TM-50TR vous permet drsquoutiliser simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetronome

De maniegravere agrave ne pas mettre involontairement lrsquoappareil sous tension une fois le TM-50TR dans votre poche ou un sac le bouton TUNER ON et bouton METRONOME ON sont plus petits que les autres boutons Pour allumer ou eacuteteindre ap-puyez sur le bouton drsquoalimentation

Pour mettre lrsquoaccordeur hors tensionPendant le fonctionnement de lrsquoaccordeur appuyez sur le bouton TUNER ON pour le mettre hors tension Lrsquoaccordeur se mettra aussi automatiquement hors tension si vous ne lrsquoutilisez pas pen-dant vingt minutes

Pour mettre le meacutetronome hors tensionPendant le fonctionnement du meacutetronome appuyez sur le bouton METRONOME ON pour le mettre hors tension Le meacutetronome se mettra aussi automatiquement hors tension si vous ne lrsquoutilisez pas pendant vingt minutes

RaccordementsPour connecter un instrument un microphone de contact etcSi vous souhaitez accorder un instrument avec micro comme une guitare eacutelectrique raccordez un cacircble agrave votre instrument et bran-chez le cacircble sur la prise INPUT du TM-50TR

La prise INPUT est seulement conccedilue pour un cacircble mono-phonique 14 Les cacircbles steacutereacuteo (TRS) ne peuvent pas ecirctre utiliseacutes

Si vous souhaitez accorder votre instrument avec le MICRO-PHONE DE CONTACT CM-200 de Korg (disponible en option) branchez le micro agrave la prise INPUT du TM-50TR

Si un peacuteripheacuterique nrsquoest pas connecteacute agrave la prise INPUT lrsquoac-cordage srsquoeffectuera par le biais du micro interne

Les instruments agrave cordes pinceacutees comme les guitares peuvent ecirctre connecteacutes agrave la prise INPUT pour lrsquoaccordage La fonction TONE TRAINER nrsquoest toutefois pas compatible avec ces instru-ments

Connexion du casqueVous pouvez brancher un casque agrave fiche steacutereacuteo de 35mm dispo-nible dans le commerce agrave la prise PHONES Lorsque le casque est brancheacute le son du haut-parleur est coupeacute Utilisez la commande de volume pour reacutegler le volume du casque

Utilisation de lrsquoaccordeurAccord tout en regardant le compteur (mode Comp-teur)1 Branchez le cacircble de votre instrument ou le microphone de

contact sur la prise INPUT du TM-50TR Si un peacuteripheacuterique nrsquoest pas connecteacute agrave la prise INPUT lrsquoac-cordage srsquoeffectuera par le biais du micro interne

2 Appuyez sur le bouton TUNER ONldquo rdquo srsquoaffichera en haut de lrsquoeacutecran et le calibrage (note de reacutefeacuterence) srsquoaffichera en dessous

3 Pour changer le calibrage appuyez sur le bouton CALIBNOTE ou La valeur de calibrage augmente et diminue par uniteacute de 1 Hz En appuyant et en maintenant ces boutons vous augmenterez ou diminuerez de faccedilon ininterrompue les valeurs Ce reacuteglage sera enregistreacute mecircme si lrsquoappareil est mis hors tension

4 Jouez une note unique sur votre instrument

La note se rapprochant le plus du son drsquoentreacutee srsquoaffichera au centre de lrsquoeacutecran Accordez correctement votre instru-ment de telle maniegravere que la note souhaiteacutee apparaisse Si vous utilisez le microphone interne disposez votre instrument aussi pregraves que possible du microphone afin que les sons exteacuterieurs ne puissent pas ecirctre capteacutes pen-dant lrsquoaccord

5 Tout en jouant une note unique sur votre instrument accordez-le de sorte que le repegravere central de lrsquoaffichage PITCH et lrsquoindicateur central du guide drsquoaccordage srsquoal-lumentLa diode agrave gauche srsquoallumera si votre instrument produit un beacutemol et celle de droite srsquoil produit un diegravese

Accord sur une tierce majeure pure ou une tierce mi-neure pure au-dessusSi vous souhaitez effectuer lrsquoaccord sur une tierce ma-jeure pure au-dessus de A (0 cent) accordez votre ins-trument de telle faccedilon que lrsquoindicateur de note affiche C♯ et le compteur indique ldquo rdquoSi vous souhaitez effectuer lrsquoaccord sur une tierce mi-neure pure au-dessus de A (0 cent) accordez votre ins-trument de telle faccedilon que lrsquoindicateur de note affiche C et le compteur indique ldquo rdquo

Accord sur une note de reacutefeacuterence (mode Son)1 Appuyez sur le bouton TUNER ON

Vous passerez en mode Compteur2 Appuyez sur le bouton SOUND pour seacutelectionner le

mode SonLa note de reacutefeacuterence est diffuseacutee par les haut-parleurs ou via la prise PHONES Utilisez la commande Volume pour reacutegler le volume de sortie

3 Appuyez sur le bouton CALIBNOTE ou pour seacute-lectionner la noteLa note de reacutefeacuterence diffuseacutee est ainsi modifieacuteeC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Ce reacuteglage sera enregistreacute mecircme si lrsquoappareil est mis hors tension

4 Accordez votre instrument en fonction de la note de reacute-feacuterence

5 Appuyez de nouveau sur le bouton SOUND pour reve-nir au mode Compteur Quand vous connectez un instrument agrave la prise INPUT ou agrave la prise PHONES lrsquoaffichage PITCH est activeacute

Accorder votre instrument avec la note de reacutefeacuterence et le compteur (mode Retour Son)En mode Retour Son lrsquoaccordeur deacutetecte la hauteur du son de lrsquoinstrument et produit la note de reacutefeacuterence la plus proche Cela permet de mesurer la diffeacuterence de hauteur avec le son produit par lrsquoaccordeurVous pouvez utiliser cette fonction en connectant votre ins-trument agrave la prise INPUT ou la prise PHONES (ou les deux)

1 Appuyez sur le bouton TUNER ONVous passerez en mode Compteur

2 Appuyez sur le bouton SOUND BACK pour entrer dans le mode Retour SonDans ce mode la note de reacutefeacuterence se rapprochant le plus de la note provenant de lrsquoinstrument est diffuseacutee Utilisez la commande Volume pour reacutegler le volumeldquo rdquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecranSi un casque est connecteacute agrave la prise PHONES le son

22

drsquoentreacutee du micro interne ou de la prise INPUT sera reccedilu et la note de reacutefeacuterence diffuseacutee agrave partir du casqueSi aucun peacuteripheacuterique nrsquoest connecteacute agrave la prise PHONES le son drsquoentreacutee de la prise INPUT sera reccedilu et la note de reacutefeacuterence diffuseacutee dans les haut-parleurs

3 Accordez votre instrument agrave lrsquoaide de la note de reacutefeacute-rence et du compteur

4 Si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton SOUND BACK vous reviendrez au mode Compteur

Mesureaffichage de la stabiliteacute de jeu (fonc-tion TONE TRAINER)1 Appuyez sur le bouton TUNER ON

Vous passerez en mode Compteur2 Appuyez sur le bouton INST et seacutelectionnez le groupe

dont lrsquoinstrument agrave mesurer fait partieChaque pression sur le bouton INST choisit tour agrave tour les groupes drsquoinstruments suivantsWOODWINDS (vents) BRASS (cuivres) STRINGS (cordes) WOODWINDS(vents)

Le groupe STRINGS correspond aux instruments agrave cordes joueacutes agrave lrsquoarchet tels que le violon Ce groupe nrsquoest donc pas compatible avec les instruments agrave cordes pinceacutees tels que la guitare

3 Jouez un long son en maintenant une hauteur continue4 Pendant que vous jouez la note les affichages PITCH et

DYNAMICSBRIGHTNESS affichent les informations correspondantes en temps reacuteelPITCH (hauteur) Cet affichage indique la hauteur en affichant le nom de la note au centreDYNAMICS (volume) Le niveau augmente sur cet affichage en reacuteponse agrave une hausse de volume du son produitBRIGHTNESS (clarteacute) Le niveau augmente sur cet affi-chage en reacuteponse agrave un son plus clair

5 Quand vous avez fini de jouer ce long son lrsquoaffichage STABILITY (stabiliteacute de jeu) indique vos performances globales de stabiliteacute de volume (DYNAMICS) de hau-teur (PITCH) et de clarteacute (BRIGHTNESS)Stabiliteacute eacuteleveacutee Le niveau monte sur lrsquoaffichageStabiliteacute basse Le niveau baisse sur lrsquoaffichage

Utilisation du meacutetronomeReacuteglage du tempo et de la signature rythmique1 Appuyez sur le bouton METRONOME ON

Le balancier du meacutetronome apparaicirct sur lrsquoafficheur et ldquo rdquo srsquoaffiche dans le coin supeacuterieure droit

2 Appuyez sur la touche TEMPOoupour reacutegler le tempoAppuyez et maintenez simultaneacutement les boutons et du TEMPO pendant 1 seconde pour alterner entre le Pas pendulaire (pendule drsquoun meacutetronome meacutecanique) et le Pas complet Si le Pas pendulaire est seacutelectionneacute ldquo rdquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecranApregraves avoir seacutelectionneacute ldquoPAS PENDULAIRErdquo ou ldquoPAS COMPLETrdquo appuyez sur la bouton TEMPO ou pour reacutegler le tempo Ce reacuteglage reste meacutemoriseacute mecircme apregraves la mise hors tension de lrsquoappareil

Si vous avez seacutelectionneacute ldquoPAS PENDULAIRErdquoAppuyez sur les boutons TEMPO ou pour deacutefinir le tempo successivement sur les valeurs suivantes La valeur changera continuellement si vous maintenez la touche

30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Si vous avez seacutelectionneacute ldquoPAS COMPLETrdquoAppuyez sur les boutons TEMPOoupour augmenter ou reacuteduire le tempo dans une plage de 30 agrave 252 par pas de un La valeur changera continuellement si vous maintenez la touche

3 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronomeLe pendule du meacutetronome se balancera de gauche agrave droite selon le tempo et le bouton TAP TEMPO (Reacuteglage du tempo) clignotera selon le rythme

4 Si vous souhaitez changer la signature rythmique appuyez sur la bouton BEAT ou La signature rythmique changera comme suitAppuyez sur le bouton BEAT ou 0 1 9 (9 temps) (quartolet sans temps du mi-lieu) (quartolet) (triolet sans temps du milieu)

(triolet) (duolet) 0 5 Jouez en suivant le tempo du meacutetronome6 Pour arrecircter le meacutetronome appuyez sur le bouton STARTSTOP

Entreacutee du tempo tapLe tempo tap entreacute sera afficheacute sous la forme drsquoun nombre de BPM (battements par minute)

1 Appuyez sur la bouton METRONOME ONLe balancier du meacutetronome apparaicirct sur lrsquoafficheur et ldquo rdquo srsquoaffiche dans le coin supeacuterieure droit

2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton TAP TEMPO agrave inter-valles reacuteguliersLe TM-50TR deacutetecte lrsquointervalle utiliseacute quand vous appuyez sur le bouton et lrsquoaffiche sous forme de temps par minute (BPM) qui sera deacutefini comme le tempoSi le temps deacutetecteacute par le reacuteglage du tempo est infeacuterieur agrave 30 temps par minute ldquoLordquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran et le tempo sera deacutefini sur ldquo30rdquoSi le temps deacutetecteacute par le reacuteglage du tempo est supeacuterieur agrave 252 temps par minute ldquoHirdquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran et le tempo sera deacutefini sur ldquo252rdquo

3 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronomeLe pendule du meacutetronome se balancera de gauche agrave droite selon le tempo et le bouton TAP TEMPO (Reacuteglage du tempo) clignotera selon le rythme Vous pouvez eacutegalement utiliser le reacuteglage du tempo si le meacute-tronome est en cours drsquoutilisation

4 Jouez une note conformeacutement au tempo5 Pour arrecircter le meacutetronome appuyez sur le bouton START STOP

Travail avec la fonction de meacutetronome peacuteriodiqueCette fonction produit un clic pendant le nombre de mesures choisi alternant mesures battues et mesures muettes Cette fonc-tion est tregraves utile pour travailler la preacutecision rythmique

Pendant lrsquoutilisation de la fonction de meacutetronome peacuteriodique les options ldquo0 tempsrdquo ldquoduoletrdquo ldquotrioletrdquo ldquotriolet sans temps du milieurdquo ldquoquartoletrdquo et ldquoquartolet sans temps du milieurdquo ne sont pas disponibles pour le choix de la mesure

1 Appuyez sur le bouton METRONOME ONLe balancier du meacutetronome apparaicirct sur lrsquoafficheur et ldquo rdquo srsquoaffiche dans le coin supeacuterieure droit

2 Le bouton PERIODIC (meacutetronome peacuteriodique) permet de choi-sir le nombre de mesures ougrave le son du meacutetronome est audibleChaque pression sur le bouton PERIODIC choisit tour agrave tour le nombre suivant de mesures

1 2 3 4 0 1 Quand ce reacuteglage est sur ldquo0rdquo la fonction de meacutetronome peacuterio-dique est deacutesactiveacutee et le reacuteglage de mesure ainsi que ldquoPERIO-DICrdquo disparaissent de lrsquoafficheur apregraves quelques secondes

3 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronomeLe meacutetronome produit un clic audible pendant le nombre de mesures choisi alternant mesures battues et mesures muettesExemple BEAT (signature rythmique)=4 PERIODIC (mesure)=2

4 Pour arrecircter le meacutetronome appuyez sur le bouton START STOP

Utilisation simultaneacutee delrsquoaccordeur et du meacutetronome

Le TM-50TR vous permet drsquoutiliser simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetronomePour les deacutetails sur le fonctionnement de lrsquoaccordeur et celui du meacutetronome reportezvous agrave ldquoUtilisation de lrsquoaccordeurrdquo et ldquoUtili-sation du meacutetronomerdquo

Utilisation simultaneacutee de lrsquoaccordeur et du meacutetronomePar exemple si vous jouez en vous accompagnant du meacutetronome et remarquez que votre instrument nrsquoest pas accordeacute correctement vous pourrez laisser le meacutetronome fonctionner pendant lrsquoaccordProceacutedez de la maniegravere suivante

1 Appuyez sur le bouton METRONOME ON2 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronome

Si neacutecessaire speacutecifiez le tempo et la signature rythmique etcPour reacutegler le tempo Bouton TEMPO ou ou bouton TAP TEMPOPour reacutegler la signature rythmique Bouton BEAT ou Pour reacutegler la fonction de meacutetronome peacuteriodique Utilisez le bouton PERIODIC (de meacutetronome peacuteriodique) Lorsque vous utilisez simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetro-nome vous ne pouvez pas seacutelectionner ldquotrioletsrdquo ldquotriolets avec omission du battement du milieurdquo ldquoquartoletsrdquo ou ldquoquartolets avec omission des battements du milieurdquo comme signature rythmique

3 Appuyez sur le bouton TUNER ON pour passer en mode CompteurLe balancier du meacutetronome et lrsquoaffichage drsquoaccordage appa-raissent sur lrsquoafficheur Le tempo du meacutetronome est aussi indi-queacute par le clignotement du bouton TAP TEMPOSi vous souhaitez effectuer lrsquoaccord en mode Son vous de-vrez ensuite appuyer sur le bouton SOUND Pour accorder votre instrument en mode Retour Son appuyez sur le bouton SOUND BACK

Accord en mode CompteurJouez une seule note sur lrsquoinstrument agrave accorder Lrsquoaccordeur affiche alors le nom de la note dont la hauteur se rapproche le plus de celle de la note joueacutee Accordez votre instrument jusqursquoagrave ce que le Accordeur affiche la note voulue

Accord en mode SonAccordez votre instrument sur la hauteur de la note entendue

Accord en mode Retour SonAvec cette note le compteur et la diode accordez votre instru-ment en conseacutequence Quand vous utilisez simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetronome la fonction TONE TRAINER du TM-50TR nrsquoest pas disponible

4 Une fois lrsquoinstrument accordeacute appuyez sur le bouton TUNER ON et sur le bouton METRONOME ON pour eacuteteindre lrsquoaccor-deur et le meacutetronome

Fiche techniqueSection accordeurGamme 12 notes tempeacuterament eacutegalPlage de deacutetection C1 (3270Hz) agrave C8 (418601Hz) onde sinusoiumldeNote de reacutefeacuterence C3 (13081Hz) agrave C6 (104650Hz) Trois octavesModes drsquoaccord Mode Compteur Mode Son Mode Retour Son

fonction TONE TRAINERPlage de calibrage A4 = 410 Hz agrave 480 Hz (par pas de 1 Hz)Preacutecision de la deacutetection Supeacuterieure agrave plusmn1 centiegravemePreacutecision du son Supeacuterieure agrave plusmn1 centiegraveme

Section meacutetronomeEacutechelle de tempo 40 agrave 208 battements par minute (bpm)Reacuteglage du tempo PAS PENDULAIRE PAS COMPLET TEMPO TAP

fonction de meacutetronome peacuteriodiqueSignatures rythmiques 0 agrave 9 battements duolet triolet triolet sans temps

du milieu quartolet quartolet sans temps du milieuPreacutecision du tempo plusmn03

Principales speacutecificationsPrises Prise INPUT (mono 14) prise PHONES (minijack

steacutereacuteo de 35mm)Haut-parleur Haut-parleur dynamique (23 mm de diamegravetre)Alimentation Deux piles AAA (piles au alcalines ou

agrave lrsquohydrure meacutetallique de nickel)Dureacutee de vie des piles Accordeur Environ 24 heures (Note A4 en fonctionnement

continu avec des piles alcalines) Meacutetronome Environ 24 heures (tempo 120 4 battements vo-

lume maximal avec des piles alcalines) Utilisation simultaneacutee de lrsquoaccordeur et du meacutetro-

nome Environ 24 heures (Note A4 en fonctionnement

continu tempo 120 4 battements volume maximal avec des piles alcalines)

Dimensions (L x P x H) 111 x 82 x 18 mmPoids 108 g (piles comprises)Accessoires fournis Manuel drsquoutilisation deux piles AAALes reacuteglages de calibrage et de hauteur de reacutefeacuterence de lrsquoac-cordeur ainsi que les paramegravetres de tempo mesure de pas du pendule et de pas complet du meacutetronome sont conser-veacutes mecircme apregraves la mise hors tension de lrsquoappareil Neacutean-moins les reacuteglages seront reacuteinitialiseacutes aux valeurs suivantes si vous remplacez les piles

Valeurs par deacutefautCalibrage = 440 Hz note de reacutefeacuterence = A4 tempo = 120 signature rythmique = quatre battements type de tempo = PAS PENDULAIRE Mecircme si la hauteur du son se trouve agrave lrsquointeacuterieur de

la plage de deacutetection il est possible que le TM-50TR nrsquoarrive pas agrave deacutetecter la note si de nombreux sons harmoniques sont preacutesents (comme des notes basses ou eacuteleveacutees sur un piano acoustique) ou si le temps drsquoes-tompement (decay) de votre instrument est important

bull Les caracteacuteristiques et lrsquoaspect du produit sont suscep-tibles drsquoecirctre modifieacutes sans avis preacutealable en vue drsquoune ameacutelioration

Die wichtigsten FunktionenDer TM-50TR bietet Ihnen diverse Funktionen die Ihnen helfen Ihre Technik und Intonation zu optimierenNeben den konventionellen Stimmgeraumltefunktionen (Stim-manzeige Tonausgabe und Sound Back) bietet das Geraumlt die TONE TRAINER-Funktion die in Echtzeit Houmlhe Dynamik und Klarheit eines gehaltenen Ton misst und analysiert und Ihnen damit hilft Ihre Intonation zu verbessernDie periodische Metronomfunktion begleitet periodisch Sequenz von bis zu vier Takten in der eingestellten Taktart Hierbei sind uumlber die gewaumlhlte Dauer die Klicks abwech-selnd houmlrbar und nicht houmlrbar ndash eine groszlige Hilfe um an Ihrem Timing zu arbeiten

Einsetzen der Batterien1 Schieben Sie den

Batteriefachdackel auf der Ruumlckseite d e s T M - 5 0 T R i n Richtung bdquoaldquo und oumlffnen Sie die Abde-ckung in Richtung bdquobldquo (siehe nebenste-hende Abbildung)

2 Setzen Sie Batterien unter Beachtung der richtigen Polung ein

3 Um eine korrekte Anzeige der verbleibenden Batteriela-dung zu gewaumlhrleisten befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt bdquoEinstellen des Batterietypsldquo auf Seite 88 und waumlhlen Sie den verwendeten Batterietyp Bei Fehlfunktionen entnehmen Sie die Batterien einmal und setzen sie dann neu ein

Sind die Batterien erschoumlpft erscheint im Display ein Batterie-Symbol In diesem Fall ersetzen Sie die Batterien

Einstellen des BatterietypsUm eine korrekte Anzeige der verbleibenden Batterieladung zu gewaumlhrleisten muumlssen Sie den verwendeten Batterietyp festlegen

1 Nachdem Sie die Batterien ausgetauscht haben und das Geraumlt einschalten koumlnnen Sie im Display den verwende-ten Batterietyp festlegen

2 Druumlcken Sie die TAP TEMPO-Taste um den verwendeten Batterietyp auszuwaumlhlenAL Alkali-Batterien nH Nickel-Metallhydrid-Batterien

3 Druumlcken Sie entweder die TUNER ON-Taste oder die METRONOME ON-TasteDie Einstellung ist abgeschlossen und das TM-50TR wird eingeschaltet

Verwendung des StaumlndersSie koumlnnen den an der Ruumlckseite des TM-50TR vorhandenen Staumlnder verwenden um das Geraumlt zur leichten Betrachtung zuruumlckzuklappen

Teile des TM-50TR

1 TUNER ON-Taste 2 CALIBNOTE -Tasten3 SOUND-Taste 4 SOUND BACK-Taste5 INST-Taste (Instrumententyp)6 Internes Mikrofon 7 Lautsprecher8 PERIODIC-Taste (periodisches Metronom)9 Display 10 Stimmhilfe11 VOL (Lautstaumlrke) 12 METRONOME ON-Taste13 BEAT -Tasten 14 TEMPO -Tasten15 TAP TEMPO-Taste 16 STARTSTOP-Taste17 PHONES-Buchse 18 INPUT-Buchse

fe

hi

dg

cba

a Kalibrierung (Referenzton)b Notenname c Tempod Instrumententyp e PITCH-Anzeigef DYNAMICSBRIGHTNESS-Anzeige und Metronompendelg BEAT (Metronomtakt)h PERIODIC (periodisches Metronom)i STABILITY (Anzeige der Bestaumlndigkeit des Spiels)

Ein- und AusschaltenEinschalten des GeraumltsDruumlcken Sie entweder den TUNER ON-Taste oder den METRONO-ME ON-Taste und das Geraumlt wird eingeschaltet Aktivieren Sie die gewuumlnschte Funktion durch Druumlcken der entsprechenden TasteDurch Druumlcken der TUNER ON-Taste aktivieren Sie den Messmo-dus des Stimmgeraumlts und im Display wird bdquo ldquo ange-zeigt Durch Druumlcken der METRONOME OM-Taste schalten Sie das Metronom ein und im Display wird bdquo ldquo angezeigtDas TM-50TR erlaubt es Ihnen Stimmgeraumlt und Metronom gleich-zeitig zu verwenden

Der TUNER ON-Taste und der METRONOME ON-Taste stehen weniger hervor als die anderen Tasten damit das TM-50TR nicht unabsichtlich eingeschaltet wird Druumlcken Sie zum Ein- und Ausschalten des Geraumlts die Einschalttaste

Ausschalten des StimmgeraumltsWenn das Stimmgeraumlt arbeitet druumlcken Sie den TUNER ON-Taste um das Stimmgeraumlt auszuschalten Das Stimmgeraumlt schaltet auch au-tomatisch aus wenn es zwanzig Minuten lang nicht verwendet wird

Ausschalten des MetronomsWenn das Metronom arbeitet druumlcken Sie den METRONOME ON-Taste um das Metronom auszuschalten Das Metronom schaltet auch automatisch aus wenn es zwanzig Minuten lang nicht verwen-det wird

AnschluumlsseFalls Sie ein Instrument Kontaktmikrofon usw anschlieszligen moumlchtenWenn Sie ein Instrument mit einem Pickup wie eine elektrische Gitarre stimmen wollen dann schlieszligen Sie ein Kabel an Ihr Ins-trument an und stecken das Kabel in die INPUT-Buchse des TM-50TR

Die INPUT-Buchse ist nur fuumlr 14-Zoll-Monokabel geeignet Stereokabel (TRS) koumlnnen nicht verwendet werden

Wenn Sie Ihr Instrument mit einem separat erhaumlltlichen Korg CM-200 CONTACT MICROPHONE stimmen wollen schlieszligen Sie es an der INPUT-Buchse des TM-50TR an

Wenn das Instrument nicht an die INPUT-Buchse angeschlos-sen wird kann es mithilfe des integrierten Mikrofons gestimmt werden

Zupfinstrumente wie Gitarren koumlnnen zwar zum Stimmen an die INPUT-Buchse angeschlossen werden sind aber mit der TONE TRAINER-Funktion nicht kompatibel

Anschluss von KopfhoumlrernAn die PHONES-Buchse koumlnnen Sie handelsuumlbliche Kopfhoumlrer mit 18-Stereo-Miniklinkenbuchse anschlieszligen Wenn eingesteckt kommt kein Ton vom Lautsprecher Verwenden Sie den Lautstaumlr-keregler zum Einstellen der Lautstaumlrke der Kopfhoumlrern

Verwendung des StimmgeraumltsStimmen unter Beobachtung der Stimmanzeige (Messmodus)1 Schlieszligen Sie Ihr Instrumentenkabel oder Kontaktmikrofon an

die INPUT-Buchse des TM-50TR an Wenn das Instrument nicht an die INPUT-Buchse angeschlos-sen wird kann es mithilfe des integrierten Mikrofons gestimmt werden

2 Druumlcken Sie die TUNER ON-TasteIm oberen Teil des Displays erscheint bdquo ldquo und darunter wird die Kalibrierung (Referenzton) angezeigt

3 Um die Kalibrierung zu aumlndern druumlcken Sie die Taste CALIBNOTE oder Der Kalibrierungswert erhoumlht oder verringert sich um jeweils 1 Hz Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie diese Tasten gedruumlckt halten Diese Einstellung bleibt gespeichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird

4 Spielen Sie eine einzelne Note auf Ihrem InstrumentDie Note die der gespielten Note am naumlchsten ist wird in der Mitte des Displays angezeigt Stimmen Sie das Instrument auf die korrekte Tonhoumlhe so dass der gewuumlnschte Notenname erscheint Wenn Sie das interne Mikrofon verwenden bringen Sie das Instrument so nahe wie moumlglich zum Mikrofon so dass keine Auszligengeraumlusche beim Stimmvorgang eingefangen werden

5 Waumlhrend Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument spielen stimmen Sie das Instrument bis die mittlere Markierung der PITCH-Anzeige sowie die mittlere LED der Stimmhilfe auf-

leuchtenDie linke Stimmanzeige leuchtet auf wenn die Tonlage des Instruments Moll ist und die rechte Anzeige leuchtet auf wenn die Tonlage Dur ist

Stimmen zu einer genauen groszligen Terz oder einer klei-nen Terz nach obenWenn Sie eine reine groszlige Terz uumlber A (0 Cent) abstimmen wollen stimmen Sie Ihr Instrument so dass die Notenna-men-Anzeige C♯ anzeigt und die Stimmanzeige bei bdquo ldquo istWenn Sie eine reine kleine Terz uumlber A (0 Cent) abstimmen wollen stimmen Sie Ihr Instrument so dass die Notenna-men-Anzeige C anzeigt und die Stimmanzeige bei bdquo ldquo ist

Stimmen auf einen Referenzton (Ton-Ausga-be-Modus)1 Druumlcken Sie die TUNER ON-Taste

Sie schalten den Messmodus des Stimmgeraumlts ein2 Druumlcken Sie die SOUND-Taste um den Ton-Ausga-

be-Modus zu waumlhlenDer Referenzton wird entweder uumlber die Kopfhoumlrer (wenn an die PHONES-Buchse angeschlossen) oder uumlber die Lautsprecher wiedergegeben Stellen Sie die Wiedergabe-lautstaumlrke mithilfe des Lautstaumlrkereglers ein

3 Waumlhlen Sie die gewuumlnschte Note mithilfe der Taste CA-LIBNOTE oder Der wiedergegebene Referenzton aumlndert sich nach folgen-dem SchemaC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Diese Einstellung bleibt gespeichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird

4 Stimmen Sie Ihr Instrument gemaumlszlig dem Referenzton5 Druumlcken Sie die SOUND-Taste erneut um zum Messmo-

dus zuruumlckzukehren Wenn Sie das Instrument an die INPUT-Buchse oder die Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse anschlieszligen wird die PITCH-Anzeige aktiviert

Stimmen mithilfe des Referenztons und der Stimmanzeige (Sound Back-Modus)Im Sound Back-Modus wird die Houmlhe des auf dem Instru-ment gespielten Tons ermittelt und der naumlchstliegende Re-ferenzton wiedergegeben Somit koumlnnen Sie pruumlfen ob die Houmlhe des von Ihnen gespielten Tons davon abweichtMithilfe dieser Funktion koumlnnen Sie Ihr Instrument stimmen wenn entweder das Instrument an die INPUT-Buchse oder die Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse (oder beide) ange-schlossen sind

1 Druumlcken Sie die TUNER ON-TasteDamit schalten Sie den Messmodus des Stimmgeraumlts ein

2 Druumlcken Sie die SOUND BACK-Taste um den Sound Back-Modus zu aktivierenBeim Sound Back-Modus wird der Referenzton wiederge-geben der dem gespielten Ton am naumlchsten kommt Stel-len Sie die Lautstaumlrke mithilfe des Lautstaumlrkereglers einIm Display wird bdquo ldquo angezeigtWenn Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse angeschlossen sind wird der gespielte Ton uumlber das integrierte Mik-rofon oder uumlber die INPUT-Buchse empfangen und der Referenzton uumlber die Kopfhoumlrer wiedergegebenWenn keine Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse an-geschlossen sind wird der gespielte Ton uumlber die IN-PUT-Buchse empfangen und der Referenzton uumlber die

Lautsprecher wiedergegeben3 Stimmen Sie Ihr Instrument mithilfe des Referenztons

und der Stimmanzeige4 Wenn Sie die SOUND BACK-Taste erneut druumlcken keh-

ren Sie in den Messmodus zuruumlck

Messen und Anzeigen der Bestaumlndigkeit Ih-rer Intonation (TONE TRAINER-Funktion)1 Druumlcken Sie die TUNER ON-Taste

Damit schalten Sie den Messmodus des Stimmgeraumlts ein2 Druumlcken Sie die INST-Taste um den Instrumententyp des

betreffenden Instruments auszuwaumlhlenMit jedem Druck der INST-Taste schalten Sie zu den un-ten genannten Instrumententypen weiterWOODWINDS (Holzblasinstrumente) BRASS (Blechblasin-strumente) STRINGS (Saiteninstrumente) WOODWINDS (Holzblasinstrumente)

Die Gruppe STRINGS bezieht sich nur auf Streichinstru-mente wie z B Geigen Sie ist nicht zur Verwendung mit Zupfinstrumenten wie z B Gitarren geeignet

3 Spielen Sie eine lange gehaltene Note ohne Vibrato4 Waumlhrend Sie die Note spielen zeigen die PITCH-Anzeige

und die DYNAMICSBRIGHTNESS-Anzeige in Echtzeit die entsprechenden Informationen anPITCH (Tonhoumlhe) Die Tonhoumlhe wird durch den Noten-namen in der Mitte angezeigtDYNAMICS (Lautstaumlrke) Je houmlher die Lautstaumlrke desto houmlher der Pegel der AnzeigeBRIGHTNESS (Klarheit) Je klarer der Ton desto houmlher der Pegel der Anzeige

5 Nach dem Ausklingen erscheinen die durchschnittlichen Pegel von DYNAMICS PITCH und BRIGHTNESS in der STABILITY-Anzeige und informieren Sie uumlber die Sauber-keit Ihrer IntonationHohe Sauberkeit Der Pegel in der Anzeige steigtNiedrige Sauberkeit Der Pegel in der Anzeige faumlllt

Verwenden des MetronomsEinstellen von Tempo und Taktart1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-Taste

Das Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Druumlcken Sie zum Einstellen des Tempos die Taste TEMPO oder Halten Sie die Tasten TEMPO und gleichzeitig 1 Sekunde lang gedruumlckt um zwischen Pendel-Metro-nom-Schritt (Pendel wie bei einem mechanischen Metro-nom) und ganzem Schritt umzuschaltenWenn Sie Pendel-Metronom-Schritt gewaumlhlt haben er-scheint ldquo rdquo im DisplayNachdem Sie bdquoPENDEL-METRONOM SCHRITTldquo oder bdquoGANZER SCHRITTldquo gewaumlhlt haben druumlcken Sie die Taste TEMPO oder zum Einstellen des Tempos Diese Einstellung wird auch bewahrt wenn das Geraumlt ausgeschaltet ist

Wenn Sie bdquoPENDEL-METRONOM SCHRITTldquo gewaumlhlt habenDurch Druumlcken der Taste TEMPO bzw erhoumlhen bzw verringern Sie das Tempo gemaumlszlig der folgenden Tempowerte Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie die entsprechende Taste ge-druumlckt halten30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120

126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Wenn Sie bdquoGANZER SCHRITTldquo gewaumlhlt habenDurch Druumlcken der Taste TEMPO bzw wird das Tempo auf einer Skala von 30 ndash 252 um einen Wert erhoumlht bzw verrin-gert Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie die entsprechende Taste gedruumlckt halten

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDas Metronompendel schwingt im festgelegten Tempo von links nach rechts und die TAP TEMPO-Taste blinkt gemaumlszlig dem Takt

4 Wenn Sie die Taktart aumlndern wollen druumlcken Sie die Taste BEAT oder um die Wahl vorzunehmen Die Taktart aumlndert sich wie folgtDruumlcken Sie die Taste BEAT oder 0 1 9 (9 Takte) (Quartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlge) (Quartole) (Triole ohne den mittleren Taktschlag) (Triole) (Duole) 0

5 Spielen Sie zusammen mit dem Metronomtempo6 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Eingabe des Tap-TemposDas eingegebene Tap-Tempo wird als BPM (TaktschlaumlgeMinute) angezeigt

1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-TasteDas Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Druumlcken Sie die TAP TEMPO-Taste mehrmals in regelmaumlszligigen AbstaumlndenDas TM-50TR erkennt das beim Druumlcken der Taste verwendete Intervall und stellt es als Tempo ein Das Intervall wird als BPM (Taktschlaumlge pro Minute) angezeigt Wenn der von der Tap Tempo-Funktion ermittelte BPM-Wert weniger als 30 betraumlgt wird bdquoLoldquo im Display angezeigt und das Tempo auf bdquo30ldquo eingestelltWenn der von der Tap Tempo-Funktion ermittelte BPM-Wert mehr als 252 betraumlgt wird bdquoHildquo im Display angezeigt und das Tempo auf bdquo252ldquo eingestellt

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDas Metronompendel schwingt im festgelegten Tempo von links nach rechts und die TAP TEMPO-Taste blinkt gemaumlszlig dem Takt Das Tap-Tempo kann eingegeben werden wenn das Metro-nom verwendet wird

4 Spielen Sie Ihr Instrument gemaumlszlig dem Tempo5 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Uumlben mit der periodischen MetronomfunktionDiese Funktion begleitet Sequenzen von einem bis maximal vier Takten abwechselnd mit und ohne Klicks Sie ist eine groszlige Hilfe beim Uumlben Ihres Timings

Mit der periodischen Metronomfunktion koumlnnen Sie bdquo0 Taktldquo bdquoTrioleldquo bdquoTriole ohne den mittleren Taktschlagldquo bdquoQuartoleldquo bdquoQuartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlgeldquo nicht als Taktart auswaumlhlen

1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-TasteDas Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Mit der PERIODIC-Taste (periodisches Metronom) waumlhlen Sie die Taktsequenz aus die abwechselnd mit und ohne Klicks be-gleitet werden sollMit jedem Druck der PERIODIC-Taste schalten Sie wie folgt zur naumlchsten Taktsequenz weiter1 2 3 4 0 1 Ist bdquo0ldquo ausgewaumlhlt wird die periodische Metronomfunktion

deaktiviert und die Anzeigen bdquoBEATldquo und bdquoPERIODICldquo im Display erloumlschen nach einigen Sekunden

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDer gewaumlhlte Taktsequenz wird abwechselnd mit und ohne Klicks begleitetBeispiel BEAT (Taktart)=4 PERIODIC (Taktsequenz)=2

4 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Gleichzeitige Verwendung desStimmgeraumlts und Metronoms

Das TM-50TR erlaubt es Ihnen Stimmgeraumlt und Metronom gleich-zeitig zu verwendenEinzelheiten zum Stimmgeraumlt-Betrieb und Metronom-Betrieb siehe bdquoVerwendung des Stimmgeraumltsldquo und bdquoVerwendung des Metronomsldquo

Gleichzeitige Verwendung des Stimmgeraumlts und MetronomsWenn Sie zum Beispiel zum Metronom spielen und feststellen dass Ihr Instrument nicht richtig gestimmt ist koumlnnen Sie das Met-ronom weiter laufen lassen waumlhrend Sie das Instrument stimmenVerfahren Sie wie folgt

1 Druumlcken Sie die METRONOME ONTaste2 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des Metronoms

Wenn erforderlich legen Sie Tempo und Taktbezeichnung usw festSo legen Sie das Tempo fest Tasten TEMPO oder oder TAP TEMPO-TasteSo legen Sie die Taktart fest Tasten BEAT oder Aumlnderung der Metronomeinstellung Druumlcken Sie die PERIO-DIC-Taste (periodisches Metronom) Bei gleichzeitiger Verwendung von Stimmgeraumlt und Metro-nom koumlnnen Sie nicht bdquoTrioleldquo bdquoTriole ohne den mittleren Taktschlagldquo bdquoQuartoleldquo bdquoQuartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlgeldquo als Taktart waumlhlen

3 Druumlcken Sie die Taste TUNER ON zum Einschalten des Mess-modusDas Pendel des Metronoms und die Stimmanzeige erscheinen im Display Das Tempo des Metronoms wird zudem durch Blinken der TAP TEMPO-Taste angezeigtWenn Sie den Ton-Ausgabe-Modus einschalten wollen muumlssen Sie die Taste SOUND druumlcken Um zum Sound Back-Modus zu wechseln druumlcken Sie die SOUND BACK-Taste

Stimmen im MessmodusWenn Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument spielen zeigt das Display den Namen der Note die der gespielten Tonlage am naumlchsten liegt Stimmen Sie Ihr Instrument unter Beobach-tung des Messgeraumlts und der Stimmhilfe

Stimmen im Ton-Ausgabe-ModusStimmen Sie Ihr Instrument auf die gehoumlrte Tonhoumlhe

Sound-Back-ModusStimmen Sie Ihr Instrument mithilfe des Tons der Messskala und der Stimmanzeige Wenn Stimmgeraumlt und Metronom gleichzeitig verwendet wer-den kann die TONE TRAINER-Funktion nicht genutzt werden

4 Druumlcken Sie nach dem Stimmen Ihres Instruments die TUNER ON-Taste bzw die METRONOME ON-Taste um das Stimmge-raumlt bzw das Metronom auszuschalten

Technische DatenStimmgeraumlt-SektionSkala 12 Noten gleichschwebende Stimmung

Erkennungsbereich C1 (320 Hz) ~ C8 (418601 Hz) fuumlr eine SinuswelleReferenzton C3 (13081 Hz) ~ C6 (104650 Hz) 3 OktavenStimmen-Modi Messmodus Ton-Ausgabe-Modus Sound-Back-Mo-

dus TONE TRAINER-FunktionKalibrierungsbereich A4 = 410 Hz ~ 480 Hz (in 1 Hz-Schritten)Messgenauigkeit Besser als plusmn1 CentKlanggenauigkeit Besser als plusmn1 Cent

Metronom-SektionTempo-Bereich 30 ~ 252 TaktschlaumlgeMinute (bpm)Tempo-Einstellung PENDEL-METRONOM SCHRITT GANZER

SCHRITT TAP-TEMPOS periodischen Metronom-funktion

Time signatures 0ndash9 beats duplets triplets triplets without the center

beat quadruplets quadruplets without the center beats

Tempo accuracy plusmn03

Wichtigste technische DatenAnschluumlsse INPUT-Buchse (14 Zoll Mono) PHONES-Buchse (18

Stereo Mini-Klinke)Lautsprecher Dynamischer Lautsprecher (oslash 23 mm)Stromversorgung Zwei AAA-Batterien (Alkalibatterien

oder Nickel-Metallhydrid-Akkus)Batterielebensdauer Stimmgeraumlt Ca 24 Stunden (A4 kontinuierlicher Eingang bei Ver-

wendung von Alkalibatterien) Metronom Ca 24 Stunden (Tempo 120 vier Taktschlaumlge maxima-

le Lautstaumlrke bei Verwendung von Alkalibatterien) Gleichzeitige Verwendung von Stimmgeraumlt und Met-

ronom Ca 24 Stunden (A4 kontinuierlicher Eingang Tempo

120 vier Taktschlaumlge maximale Lautstaumlrke bei Ver-wendung von Alkalibatterien)

Abmessungen (T x B x H) 111 x 82 x 18 mmGewicht 108 g (mit Batterien)Lieferumfang Bedienungsanleitung zwei AAA-BatterienDie Kalibrierung und der Referenzton des Stimmgeraumlts sowie die Einstellungen fuumlr Tempo Takt Pendel-Metro-nom-Schritt und ganzer Schritt des Metronoms bleiben ge-speichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird Wenn Sie aber die Batterien ersetzen werden diese Einstellungen auf die folgenden Vorgabewerte zuruumlckgesetzt

VorgabewerteKalibrierung = 440 Hz Referenzton = A4 Tempo = 120 Takt-art = Vier Viertel Tempoeinstellung = PENDULUM STEP Auch wenn die Tonhoumlhe innerhalb des Erkennungs-

bereichs ist kann das TM-50TR nicht in der Lage sein die Tonhoumlhe zu erkennen wenn der Klang zahlreiche Obertoumlne (zB die niedrigen oder hohen Noten auf ei-nem akustischen Klavier) hat oder das Instrument sehr schnelles Abklingen aufweist

bull Aumlnderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankuumlndigung vorbehalten

Caracteriacutesticas generalesEl TM-50TR estaacute equipado con una serie de funciones que le ayudaraacuten a practicar para obtener un buen sonidoAdemaacutes de sus funciones convencionales de afinador (Me-didor Salida de sonido y Regreso de sonido) la funcioacuten TONE TRAINER se puede utilizar para medir los niveles de estabilidad del tono de la dinaacutemica (volumen) y del brillo con objeto de ayudarle a practicar para producir un sonido bueno y estableLa funcioacuten de metroacutenomo produce clics en todos los com-pases conforme a los ajustes efectuados mientras que con la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico se producen clics para el nuacutemero de compases especificado sonando y silenciando alternativamente los clics para ayudarle a practicar el man-tenimiento del ritmo

Instalar las bateriacuteas1 Deslice la tapa del

compartimento de las ba ter iacuteas en la parte posterior del TM-50TR en la direc-cioacuten ldquoardquo tal como se muestra en la ilustra-cioacuten y eleve la tapa en la direccioacuten ldquobrdquo

2 Inserte las bateriacuteas y aseguacuterese de respetar la polaridad correcta

3 Para obtener lecturas precisas de la energiacutea restante de las bateriacuteas consulte ldquoAjuste del tipo de bateriacuteardquo y selec-cione el tipo de bateriacutea que se utiliza Si la unidad presenta un mal funcionamiento y no se puede corregir el problema apagaacutendolo y volvieacutendolo a encender varias veces retire las bateriacuteas y despueacutes vuelva a instalarlas

Cuando las bateriacuteas se agoten en la pantalla apareceraacute el siacutembolo de una bateriacutea Cuando se produzca este supuesto por favor instale nuevas bateriacuteas tan pronto como sea posible

Ajuste del tipo de bateriacuteaPara obtener lecturas precisas de la energiacutea restante de las bateriacuteas seleccione el tipo de bateriacutea que se utiliza

1 Al sustituir las bateriacuteas y activar el equipo en la visuali-zacioacuten apareceraacute una pantalla que le permitiraacute especifi-car el tipo de bateriacuteas que utiliza

2 Pulse el botoacuten TAP TEMPO para seleccionar el tipo de bateriacuteaAL si se utilizan bateriacuteas de alcalinasnH si se utilizan bateriacuteas de metal hidruro de niacutequel

3 Pulse el botoacuten STARTSTOPEl ajuste finalizaraacute y el TM-50TR se iniciaraacute

Uso del soportePuede usar el TM-50TR en posicioacuten vertical abriendo el so-porte situado en la parte posterior de la unidad

Partes del TM-50TR

1 Botoacuten TUNER ON 2 Botones CALIBNOTE 3 Botoacuten SOUND 4 Botoacuten SOUND BACK5 Botoacuten INST (grupo de instrumentos)6 Microacutefono integrado 7 Altavoz (Speaker)8 Botoacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico)9 Pantalla (Display) 10 Guiacutea de afinacioacuten11 VOL (Volumen) 12 Botoacuten METRONOME13 Botones BEAT 14 Botones TEMPO 15 Botoacuten TAP TEMPO 16 Botoacuten STARTSTOP17 Jack PHONES 18 Jack INPUT

fe

hi

dg

cba

a Calibracioacuten (Tono de referencia)b Nombre de la nota c Tempod Grupo de instrumentos e Medidor de tono (PITCH)f Medidor de dinaacutemicabrillo (DYNAMICSBRIGHTNESS) y

peacutendulo del metroacutenomog BEAT (tiempo de compaacutes del metroacutenomo)h PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico)i Medidor STABILITY (estabilidad de interpretacioacuten)

Activacioacutendesactivacioacuten de la alimentacioacutenPara activar la alimentacioacutenPulse el botoacuten TUNER ON o el botoacuten METRONOME ON y se ac-tivaraacute la alimentacioacuten Pulse el botoacuten correspondiente a la funcioacuten que desee utilizarAl pulsar el botoacuten TUNER ON el afinador se inicia en el modo Medidor y ldquo rdquo apareceraacute en la pantalla Al pulsar el botoacuten METRONOME ON el metroacutenomo se inicia y ldquo rdquo apareceraacute en la pantallaEl TM-50TR puede utilizar el afinador y el metroacutenomo simultaacute-neamente

El botoacuten TUNER ON y el botoacuten METRONOME ON se ha disentildeado maacutes bajo que el resto de botones para que la ali-mentacioacuten no se active involuntariamente al colocar el TM-

50TR en el bolsillo o en una bolsa Para activar o desactivar el dispositivo presione el botoacuten de alimentacioacuten

Desactivacioacuten del afinadorCon el afinador encendido pulse el botoacuten TUNER ON para des-activar la alimentacioacuten El afinador tambieacuten se desactivaraacute auto-maacuteticamente si no se utiliza durante veinte minutos

Desactivacioacuten del metroacutenomoCon el metroacutenomo encendido pulse el botoacuten METRONOME ON para desactivar la alimentacioacuten El metroacutenomo tambieacuten se desacti-varaacute automaacuteticamente si no se utiliza durante veinte minutos

ConexionesSi desea conectar un instrumento o un microacutefono de contacto etcSi desea afinar un instrumento con una pastilla como una guita-rra eleacutectrica conecte un cable al instrumento y enchufe el cable al jack INPUT del TM-50TR

El jack INPUT solo se utiliza para un cable mono de 14 Los cables esteacutereo (TRS) no se pueden utilizar

Si desea afinar el instrumento utilizando un MICROacuteFONO DE CONTACTO CM-200 de Korg (se vende por separado) enchufe el microacutefono de contacto en el jack INPUT del TM-50TR

Si no hay ninguacuten dispositivo conectado al jack INPUT la afi-nacioacuten se realizaraacute mediante el microacutefono interno

Los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsacioacuten como por ejemplo las guitarras se pueden conectar al jack INPUT para su afinacioacuten sin embargo no son compatibles con la funcioacuten TONE TRAINER

Conexioacuten de auricularesPuede conectar al jack PHONES unos auriculares de los disponi-bles en el mercado que tengan un minijack esteacutereo de 35 mm (18 de pulgada) Una vez enchufado no se emitiraacute ninguacuten sonido por el altavoz Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de los auriculares

Uso del afinadorAfinacioacuten mientras se observa el medidor1 Conecte el cable del instrumento o el microacutefono de contacto al

jack INPUT del TM-50TR Si no hay ninguacuten dispositivo conectado al jack INPUT la afi-nacioacuten se realizaraacute mediante el microacutefono interno

2 Pulse el botoacuten TUNER ONldquo rdquo apareceraacute en la parte superior de la pantalla y la calibracioacuten (tono de referencia) se mostraraacute debajo

3 Para cambiar la calibracioacuten pulse el botoacuten CALIBNOTE o El valor de calibracioacuten aumenta y disminuye en unidades de 1 Hz Al pulsar y mantener pulsados estos botones puede aumentar o reducir el valor de forma continua Este ajuste se almacena aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada

4 Toque una nota uacutenica en su instrumentoLa nota maacutes cercana al sonido de entrada apareceraacute en el cen-tro de la pantalla Afine el instrumento con el tono correcto para que aparezca el nombre de la nota deseada Si estaacute usando el micro interno coloque su instrumento tan cerca como sea posible de dicho micro para evitar que ruidos extrantildeos o de fondo sean captados durante la afinacioacuten

5 Al tocar una uacutenica nota en el instrumento afine el instrumento de modo que la marca central del medidor de tono (PITCH) y el indicador central de la guiacutea de afinacioacuten se iluminen

El indicador izquierdo de la guiacutea de afinacioacuten se ilumi-naraacute si su instrumento es demasiado grave y el indica-dor derecho de la guiacutea de afinacioacuten se iluminaraacute si su instrumento es demasiado agudo

Afinacioacuten a una tercera mayor justa ascendente o a una tercera menor ascendenteSi desea afinar en una tercera mayor justa ascendente de A (0 cent) afine el instrumento de forma que el indica-dor de nombre de nota muestre C♯ y que el medidor esteacute en ldquo rdquoSi desea afinar en una tercera menor justa ascendente de A (0 cent) afine el instrumento de forma que el indica-dor de nombre de nota muestre C y que el medidor esteacute en ldquo rdquo

Afinacioacuten a un tono de referencia (modo Sali-da de sonido)1 Pulse el botoacuten TUNER ON

Accederaacute al modo Medidor2 Pulse el botoacuten SOUND para seleccionar el modo Salida

de sonidoEl tono de referencia se emite desde el jack PHONES o los altavoces Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de salida

3 Pulse el botoacuten CALIBNOTE o para seleccionar la notaEl tono de referencia de salida cambia de la siguiente formaC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Este ajuste se almacena aunque la alimentacioacuten esteacute des-activada

4 Afine el instrumento seguacuten el tono de referencia5 Pulse de nuevo el botoacuten SOUND para regresar al modo

Medidor Si estaacute conectado al jack INPUT o al jack PHONES el medidor de tono (PITCH) estaacute activado

Afinacioacuten utilizando el medidor y el tono de referencia (modo Regreso de sonido)En el modo de Regreso de sonido se detecta el tono del instrumento de entrada y se emite el tono de referencia maacutes cercano Esto se puede utilizar para comprobar la desvia-cioacuten de afinacioacuten del tono que se estaacute emitiendoEsta funcioacuten se puede utilizar cuando estaacute conectado al jack INPUT o al jack PHONES (o a ambos)

1 Pulse el botoacuten TUNER ONAccederaacute al modo Medidor

2 Pulse el botoacuten SOUND BACK para acceder al modo Re-greso de sonidoEn el modo Regreso de sonido se emite el tono de refe-rencia maacutes cercano al tono del instrumento de entrada Utilice el control de volumen para ajustar el volumenldquo rdquo apareceraacute en la pantallaSi los auriculares estaacuten conectados al jack PHONES el sonido de entrada procedente del microacutefono interno o del jack INPUT se recibiraacute y el tono de referencia se emi-tiraacute desde los auricularesSi no hay nada conectado al jack PHONES el sonido de entrada procedente del jack INPUT se recibe y el tono de referencia se emite desde los altavoces

3 Afine el instrumento utilizando el medidor y el tono de referencia

4 Si se vuelve a pulsar el botoacuten SOUND BACK regresaraacute al modo Medidor

Medicioacutenvisualizacioacuten de la estabilidad de interpretacioacuten (funcioacuten TONE TRAINER)1 Pulse el botoacuten TUNER ON

Accederaacute al modo Medidor2 Pulse el botoacuten INST para seleccionar el grupo al que per-

tenece que el instrumento que se va a medirCon cada pulsacioacuten del botoacuten INST el grupo de instru-mentos seleccionados cambiaraacute como sigueWOODWINDS (viento madera) BRASS (metales) STRINGS (cuerdas) WOODWINDS (viento madera)

El grupo STRINGS se aplica a los instrumentos de cuer-da tocados con arco como pueden ser los violines No es compatible con los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsacioacuten como pueden ser las guitarras

3 Toque una nota larga sostenida sin variar el tono4 Mientras toca y sostiene la nota en el medidor PITCH

y en el medidor DYNAMICSBRIGHTNESS aparece la correspondiente informacioacuten en tiempo realPITCH (Tono) el tono se indica mediante el nombre de nota en el centroDYNAMICS (Volumen) el nivel sube en el medidor a medida que el volumen se hace maacutes altoBRIGHTNESS (Brillo) el nivel sube en el medidor a medida que el sonido se hace maacutes brillante

5 Despueacutes de dejar de tocar la nota en el medidor STABI-LITY (estabilidad de interpretacioacuten) aparecen los niveles globales de estabilidad de volumen (DYNAMICS) tono (PITCH) y brillo (BRIGHTNESS)Alta estabilidad el nivel sube en el medidorBaja estabilidad el nivel baja en el medidor

Uso del metroacutenomoAjuste del tempo y de la marca de tiempo1 Pulse el botoacuten METRONOME ON

El peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior dere-cha

2 Pulse el botoacuten TEMPO o para definir el tempoPulse y mantenga pulsados los botones TEMPO y simultaacuteneamente durante 1 segundo para cambiar entre Paso de peacutendulo (peacutendulo de un metroacutenomo mecaacutenico) o Paso completoSi se selecciona Paso de peacutendulo ldquo rdquo apareceraacute en la pantallaTras seleccionar ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquo o ldquoPASO COM-PLETOrdquo pulse los botones TEMPO para definir el tempo Este ajuste se recuerda aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada

Si ha seleccionado ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquoAl pulsar los botones TEMPO el tempo alternaraacute sucesivamente entre los valores siguientes El valor cam-biaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Si ha seleccionado ldquoPASO COMPLETOrdquoAl pulsar los botones TEMPO aumentaraacute o se reduciraacute el tempo en la gama de 30ndash252 en intervalos de uno El valor cambiaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en funcioacuten del tiempo

4 Si desea cambiar la marca de tiempo pulse los botones BEAT o para realizar la seleccioacutenLa marca de tiempo cambiaraacute de la siguiente formaPulse los botones BEAT o 0 1 9 (9 tiempos) (Cuatrillo sin el tiempo central) (Cuatrillo) (Tresillo sin el tiempo central) (Tresillo) (Dosillo) 0

5 Toque al ritmo del tempo del metroacutenomo6 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

IIntroduccioacuten de la marcacioacuten del tempoLa marcacioacuten del tempo que introduzca se mostraraacute como un va-lor BPM (Tiempos por minuto)

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Pulse el botoacuten TAP TEMPO varias veces a intervalos regularesEl TM-50TR detecta el intervalo utilizado al pulsar el botoacuten lo muestra como un valor BPM (Tiempos por minuto) y lo defini-raacute como el tempoCuando el BPM que ha detectado la marcacioacuten del tempo es menor que 30 ldquoLordquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se defi-niraacute en ldquo30rdquoSi el BPM detectado por la marcacioacuten del tempo supera 252 ldquoHirdquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se definiraacute en ldquo252rdquo

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en conse-cuencia La marcacioacuten del tempo tambieacuten se puede introducir con el metroacutenomo en uso

4 Toque siguiendo el tempo5 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Practicar con la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoEsta funcioacuten produce clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacutemero de compases especificado Es uacutetil para practicar el man-tenimiento del ritmo

Cuando se utiliza la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico no es posible seleccionar como marca de tiempo 0 tiempos dosi-llos tresillos tresillos sin el tiempo central cuatrillos o cuatrillos sin los tiempos centrales

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Utilice el botoacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) para selec-cionar el nuacutemero de compases en los que perioacutedicamente se produciraacute el clicCon cada pulsacioacuten del botoacuten PERIODIC el nuacutemero de com-pases seleccionados cambiaraacute como sigue1 2 3 4 0 1 Cuando el nuacutemero de compases se pone en 0 la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico queda deshabilitada desactivaacutendose en unos segundos el ajuste del numero de compases y la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoSe produciraacuten clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacute-mero de compases especificadoEjemplo BEAT (marca de tiempo)=4 PERIODIC (nuacutemero de compases)=2

4 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Uso del afinador y delmetroacutenomo simultaacuteneamente

El TM-50TR le permite utilizar el afinador y el metroacutenomo simul-taacuteneamentePara obtener detalles sobre el funcionamiento del afinador y del metroacutenomo consulte las secciones ldquoUso del afinadorrdquo y ldquoUso del metroacutenomordquo

Uso del afinador y del metroacutenomo simultaacuteneamentePor ejemplo si toca siguiendo el ritmo del metroacutenomo y nota que el instrumento no estaacute afinado correctamente puede dejar el me-troacutenomo funcionando mientras realiza la afinacioacutenRealice los pasos siguientes

1 Pulse el botoacuten METRONOME ON2 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomo

En caso necesario especifique el tempo la marca de tiempo etcPara definir el tempo utilice los botones TEMPO o el botoacuten TAP TEMPOPara definir la marca de tiempo utilice los botones BEAT Para definir el ajuste del metroacutenomo perioacutedico utilice el bo-toacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) Si utiliza el afinador y el metroacutenomo simultaacuteneamente no puede seleccionar ldquotresillosrdquo ldquotresillos sin el tiempo centralrdquo ldquocuatrillosrdquo o ldquocuatrillos sin los tiempos centralesrdquo como la marca de tiempo

3 Pulse el botoacuten TUNER ON para acceder al modo MedidorEl peacutendulo del metroacutenomo y el medidor de afinacioacuten aparece-raacuten en la pantalla El tempo del metroacutenomo tambieacuten se indica mediante el parpadeo del botoacuten TAP TEMPOSi desea afinar en modo Salida de sonido deberiacutea pulsar el bo-toacuten SOUND Para afinar en el modo Regreso de sonido pulse el botoacuten SOUND BACK

Afinacioacuten en el modo MedidorCuando toca una sola nota en el instrumento en la pantalla se muestra el nombre de la nota maacutes cercana al tono que ha toca-do Afine el instrumento mientras observa el medidor y la guiacutea de afinacioacuten

Afinacioacuten en el modo Salida de sonidoAfine el instrumento seguacuten el tono que escuche

Afinacioacuten en el modo Regreso de sonidoUtilizando el tono el medidor de afinacioacuten y la guiacutea de afina-cioacuten ajuste el instrumento Si se utilizan el afinador y el metroacutenomo al mismo tiempo no se puede utilizar la funcioacuten TONE TRAINER del afinador

4 Una vez finalizada la afinacioacuten pulse el botoacuten TUNER ON y el botoacuten METRONOME ON respectivamente para desactivar el afinador y el metroacutenomo

EspecificacionesSeccioacuten del afinadorTemperamento 12-notas temperamento igualRango de deteccioacuten C1 (3270 Hz)ndashC8 (418601 Hz) para una onda suni-

soidalTonos de Referencia C3 (13081 Hz)ndashC6 (104650 Hz) 3 octavasModos de afinacioacuten Modo Medidor modo Salida de sonido modo Re-

greso de sonido funcioacuten TONE TRAINERIntervalo de calibracioacuten A4 = 410 Hzndash480 Hz (1 Hz step)Precisioacuten de medicioacuten Dentro de plusmn1centeacutesimaPrecisioacuten del sonido Dentro de plusmn1centeacutesima

Seccioacuten del metroacutenomoIntervalo de tempo 30ndash252 tiempos por minuto (bpm)Ajuste de tempo PASO DE PEacuteNDULO PASO COMPLETO MARCA-

CIOacuteN DEL TEMPO funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoMarcas de tiempo 0ndash9 tiempos dosillos tresillos tresillos sin el tiempo

central cuatrillos cuatrillos sin los tiempos centralesPrecisioacuten de tempo plusmn03

Especificaciones principalesConectores Jack INPUT (14 mono) jack PHONES (minijack

18 esteacutereo)Altavoz Altavoz dinaacutemico (23 mm de diaacutemetro)Alimentacioacuten Dos bateriacuteas AAA (bateriacuteas de alcali-

nas o de niacutequel-metal hidruro)Vida uacutetil de las bateriacuteas Afinador Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 cuando se usan Bateriacuteas alcalinas) Metroacutenomo Aproximadamente 24 horas (tempo 120 cuatro

tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Utilizando afinador y metroacutenomo al mismo tiempo Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 tempo 120 cuatro tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Dimensiones (Anch x Prof x Alt) 111 x 82 x 18 mmPeso 108 g (incluidas las bateriacuteas suministradas)Elementos incluidos Manual de usuario baterias AAA (x2)La calibracioacuten y el tono de referencia del afinador asiacute como los ajustes de tempo tiempo Paso de peacutendulo y Paso com-pleto del metroacutenomo se almacenan aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada Sin embargo cuando se cambian las bateriacuteas estos ajustes regresaraacuten a los valores por defecto siguientes

Valores por defectoCalibracioacuten = 440 Hz intervalo de deteccioacuten = A4 tempo = 120 marca de tiempo = cuatro tiempos tipo de ajuste de tempo = PASO DE PEacuteNDULO Aunque el tono se encuentre dentro del intervalo de de-

teccioacuten puede que el TM-50TR no sea capaz de detectar el tono si el sonido contiene numerosos armoacutenicos su-periores (como las notas bajas y altas de un piano acuacutes-tico) o si el instrumento tiene una desactivacioacuten raacutepida

bull Las especificaciones y el aspecto estaacuten sujetas a cambios sin previo aviso por mejora

おもな特長本機は「いい音」を得るための練習に役立つさまざまな機能を搭載しています従来のチューナーとしての機能(メーターサウンドアウトサウンドバック)に加えピッチ(音高)ダイナミクス(音量)ブライトネス(音色の明るさ)の安定度を測定できますので安定していい音を出すための練習に役立ちます(TONETRAINER機能)またメトロノームは設定した拍子とテンポで音を鳴らす以外にも設定した小節数ごとに発音と消音を繰り返させることができますのでリズムキープの練習に役立ちます(間欠メトロノーム機能)

電池の入れ方1 本機の裏側にある

電池の蓋をスライドして(図中 a方向)引き上げます(同 b方向)

2 極性に注意して電池を入れ蓋を閉めます付属の電池は動作確認用ですので通常より寿命が短い場合があります

3 電池の残量を正しく表示するために「電池の種類の設定」を参照して使用する電池の種類を設定します誤動作が発生して電源のオンオフを何度か行っても直らない場合は電池をいったんはずして再度入れ直してください電池の残量が少なくなるとディスプレイに電池マークが表示されますそのときは早めに新しい電池と交換してください

電池の種類の設定電池の残量を正しく表示するため使用する電池の種類に合わせて設定をしてください1 電池を入れ替えて電源をオンにするとディスプレ

イに電池の種類を設定する画面が表示されます2 TAP TEMPOボタンで電池の種類を選択します

AL アルカリ乾電池を使用する場合nH ニッケル水素電池を使用する場合

3 TUNER ONボタンまたはMETRONOME ONボタンを押します設定が完了し本機が起動します

スタンドの使い方本機の裏側にあるスタンドを使って本体を立てることができます

各部の名称

1 TUNER ON(チューナー電源)ボタン2 CALIBNOTE pq(キャリブレーションノートpq)ボ

タン3 SOUND(サウンドアウト)ボタン4 SOUND BACK(サウンドバック)ボタン5 INST(楽器グループ)ボタン6 MIC(内蔵マイク)7 スピーカー8 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタン9 ディスプレイ(液晶画面)10 チューニングガイド11 VOL(ボリューム)12 METRONOME ON(メトロノーム電源)ボタン13 BEAT pq(ビートpq)ボタン14 TEMPO pq(テンポpq)ボタン15 TAP TEMPO(タップテンポ)ボタン16 STARTSTOP(スタートストップ)ボタン17 PHONES(ヘッドホン)端子18 INPUT(インプット)端子

fe

hi

dg

cba

a キャリブレーション(基準ピッチ)b 音名 c テンポ d 楽器グループ e PITCH(音高)メーターf DYNAMICS(ダイナミクス)BRIGHTNESS(ブライトネ

ス)メーターメトロノーム振り子g BEAT(メトロノーム拍子)h PERIODIC(間欠メトロノーム)i STABILITY(演奏安定度)メーター

電源のオンとオフ

電源をオンにするTUNERONボタンまたはMETRONOMEONボタンを押すと電源がオンになります使用する機能のボタンを押してください

TUNERONボタンを押すとチューナーのメーターモードが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されます本機はチューナーとメトロノームを同時に動作させることができますTUNERONボタンとMETRONOMEONボタンはポケットやバッグなどに収納したとき意図せずにオンにならないように他のボタンより背を低く設計してありますオンまたはオフにする場合はボタンを少し押し込むように操作してください

チューナーをオフにするチューナーが動作しているときにTUNERONボタンを押すとチューナーがオフになりますまた音が20分間入力されなかったときにも自動的にオフになります

メトロノームをオフにするメトロノームが動作しているときにMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームがオフになりますまた20分間停止状態が続いたときにも自動的にオフになります

接 続

楽器コンタクトマイクなどを接続するときエレキギターのようにピックアップ付きの楽器をチューニングするときは楽器に市販のケーブルを接続しケーブルのもう一方のプラグを本機のINPUT端子に接続します接続時はモノラルプラグを使用してくださいINPUT端子はモノラル専用ですのでステレオプラグは使用できません

別売のコルグCM-200 コンタクトマイクロフォンを使用して楽器をチューニングするときは本機のINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないときは内蔵マイクによるチューニングになりますギターのような撥弦楽器はチューニングのためにINPUT端子に接続することはできますがTONETRAINER機能には対応していません

ヘッドホンを接続するとき市販のミニプラグ(φ35mm ステレオ)のヘッドホンをPHONES端子に接続しますこのときスピーカーからは音が出ませんヘッドホンの音量はボリュームで調整します

チューナーの操作

メーターを見ながらチューニングする(メーターモード)

1 必要であれば楽器やコンタクトマイクなどをINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないと内蔵マイクによるチューニングになります

2 TUNER ONボタンを押しますディスプレイにldquo rdquoが表示されその下にはキャリブレーション(基準ピッチ)が表示されます

3 キャリブレーションを変更するときはCALIBNOTE p

qボタンを押しますキャリブレーションの値が1Hz単位で増減しますこのボタンを長く押すとキャリブレーションの値が連続的に増減しますこの設定は電源をオフにしても記憶されます

4 楽器を単音で鳴らします入力した音に一番近い音名がディスプレイの中央に表示されます合わせたい音名が表示されるように楽器を大まかにチューニングします内蔵マイクの使用時は内蔵マイクに楽器をできるだけ近づけチューニング中に余計な音が入らないようにしてください

5 楽器を単音で鳴らしながらPITCH(音高)メーターが中央を示しチューニングガイドの中央のランプが点灯するようにチューニングしますチューニングガイドは楽器の音が低いときは左のランプが音が高いときは右のランプが点灯します純正の長3度上短3度上にチューニングする方法A( 0cent)の音に対し純正の長3度上の音にチューニングするときは音名表示をC♯にしメーターをldquo rdquoに合わせますA( 0cent)の音に対し純正の短3度上の音にチューニングするときは音名表示をCにしメーターをldquo rdquoに合わせます

基準音を聴きながらチューニングする(サウンドアウトモード)

1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUNDボタンを押してサウンドアウトモードに入りますPHONES端子またはスピーカーから基準音が出力されます出力音量はボリュームで調整します

3 CALIBNOTEpqボタンを押して合わせたい音名を選びます出力される基準音が以下のように変わりますC(C3)C♯DEEFF♯GG♯ABB C(C4)C(C6)C(C3)この設定は電源をオフにしても記憶されます

4 基準音に合わせて楽器をチューニングします

5 もう一度SOUNDボタンを押すとメーターモードに戻りますINPUT端子またはPHONES端子いずれかに接続している場合はPITCH(音高)メーターが動作します

基準音とメーターを使ってチューニングする(サウンドバックモード)サウンドバックモードは入力した楽器の音を感知して最も近い基準音を出力します自分が出した音のピッチのズレを確認するときなどに使用しますINPUT端子またはPHONES端子いずれか(または両方)に接続がある場合に使用できる機能です1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUND BACKボタンを押してサウンドバックモードに入ります

サウンドバックモードでは入力した楽器の音に最も近い基準音が出力されます音量はボリュームで調整しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますPHONES端子にヘッドホンが接続されている場合は内蔵マイクもしくはINPUT端子からの入力音を受けヘッドホンから基準音を出力しますPHONES端子に接続されていない場合はINPUT端子からの入力音を受けスピーカーから基準音を出力します

3 基準音とメーターを使って楽器をチューニングします

4 もう一度SOUND BACKボタンを押すとメーターモードに戻ります

演奏の安定度( STABILITY)を測定表示する(TONE TRAINER機能)1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 測定する楽器が属する楽器グループをINSTボタンで選択しますINSTボタンを押すごとに選択される楽器グループが以下のように変わりますWOODWINDS(木管)rarrBRASS(金管)rarrSTRINGS(弦)rarrWOODWINDS(木管)rarrSTRINGS(弦)グループはバイオリンのような擦弦楽器を対象としていますギターのような撥弦楽器には対応していません

3 単一のピッチでロングトーンを演奏します

4 演奏中はPITCH(音高)メーターDYNAMICS(音量)BRIGHTNESS(音色の明るさ)メーターにリアルタイムにそれぞれの情報が表示されますPITCH(音高)中央で音名と同じ音高になりますDYNAMICS(音量)音量が大きいとメーターのレベルが上がりますBRIGHTNESS(音色の明るさ)音色が明るくなるとメーターのレベルが上がります

5 ロングトーンの演奏を終了するとSTABILITY(演奏安定度)メーターにDYNAMICS(音量)PITCH(音高)BRIGHTNESS(音色の明るさ)のそれぞれの全体での安定度が表示されます安定度が高いメーターのレベルが上がります安定度が低いメーターのレベルが下がります

メトロノームの操作

テンポ拍子を設定する1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TEMPOpqボタンを押してテンポを設定しますTEMPOpとqボタンを2つ同時に約1秒間押し続けるとペンデュラム(機械式メトロノームの振り子)ステップとフルステップが交互に替わりますペンデュラムステップのときはディスプレイにldquo rdquoが表示されますペンデュラムステップまたはフルステップを選んだ後にTEMPOpqボタンを押すとテンポを設定する

ことができますこの設定は電源をオフにしても記憶されますペンデュラムステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポは以下の値が順に切り替わりますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します3032343638404244464850525456586063666972768084889296100104108112116120126132138144152160168176184192200208216224232240252フルステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポの値は30~ 252まで1ずつ増減しますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅します

4 拍子を変更するときはBEATpqボタンを押して選択します拍子は以下のようになりますBEATpqボタンを押す019( 9拍子) ( 4連中抜き) ( 4連符) (3連中抜き) (3連符) (2連符)0

5 テンポに合わせて演奏します

6 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

タップテンポを入力する入力したタップテンポをBPM(拍分)で表示します1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TAP TEMPOボタンを一定の間隔で数回押します本機ではボタンが押された間隔をBPMで検知しテンポとして設定しディスプレイのテンポ表示部にその数値が表示されますタップテンポで検知したBPMが30未満のときはディスプレイにldquoLordquoと表示されテンポはldquo30rdquoに設定されますタップテンポで検知したBPMが252を超えるときはディスプレイにldquoHirdquoと表示されテンポはldquo252rdquoに設定されます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅しますタップテンポ入力はメトロノーム動作中も可能です

4 テンポに合わせて演奏します

5 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

間欠メトロノーム機能で練習する指定した小節数ずつ発音消音を繰り返しますリズムの練習をするときに便利な機能です間欠メトロノーム機能ではメトロノームの拍子に0拍子2連符3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

1 METRONOME ONボタンを押します

ディスプレイにメトロノームの振り子と右上にldquo rdquoが表示されます

2 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンでクリック音の発音消音を繰り返す小節数を設定しますPERIODICボタンを押すたびに小節数が以下のように変わります1rarr2rarr3rarr4rarr0rarr1rarr小節数が0のとき間欠メトロノーム機能はオフになり数秒後に小節数とldquoPERIODICrdquoの表示が消えます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせます指定した小節数ずつ発音消音を繰り返します例BEAT(拍子)=4PERIODIC(小節数)=2

4 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

チューナーとメトロノームの同時操作本機ではチューナーとメトロノームを同時に使用することができますチューナーメトロノームの詳しい操作方法は「チューナーの操作」「メトロノームの操作」をそれぞれ参照してください

チューナーとメトロノームを同時に使う方法例えばメトロノームの音に合わせリズムトレーニングをしているときに楽器のチューニングがずれていると感じたときはメトロノームはそのまま動かしながらチューニングすることができます以下のように本機を操作します1 METRONOME ONボタンを押します

2 STARTSTOPボタンを押してメトロノームを動かします必要であればテンポ拍子などを設定しますテンポの設定TEMPOpqボタンまたはTAPTEMPOボタン拍子の設定BEATpqボタン間欠メトロノームの設定PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンチューナーとメトロノームを同時に使用する場合メトロノームの拍子に3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

3 TUNER ONボタンを押してメーターモードに入りますディスプレイにはメトロノームの振り子とチューニングメーターが表示されますこのときメトロノームのテンポはTAPTEMPOボタンの点滅でも示しますサウンドアウトモードでチューニングするときはSOUNDボタンを押しますサウンドバックモードでチューニングするときはSOUNDBACKボタンを押しますメーターモードのチューニング楽器を単音で鳴らすとディスプレイには入力した音に近い音名が表示されますチューニングメーターチューニングガイドを見ながら楽器を調整しますサウンドアウトモードのチューニング音を聞きながら楽器を調整します

サウンドバックモードのチューニング音とチューニングメーターチューニングガイドを使って楽器を調整しますチューナーとメトロノームを同時に使用する場合チューナーのTONETRAINER機能は使えません

4 チューニングを終えたらTUNER ONボタンとMETRONOME ONボタンをそれぞれ押してチューナーとメトロノームをオフにします

仕 様チューナー部音律 12平均律測定範囲 C1(3270Hz)~C8(418601Hz)サイン波時基準発振音 C3(13081Hz)~C6(104650Hz)3オクターブチューニングモード メーターモードサウンドアウトモードサ

ウンドバックモードTONETRAINER機能キャリブレーション範囲A4=410Hz~ 480Hz(1Hz単位)測定精度 plusmn1セント以内サウンド精度plusmn1セント以内

メトロノーム部テンポ範囲 119135=30~ 252回分テンポ設定方法ペンデュラムステップフルステップタッ

プテンポ間欠メトロノーム機能拍子範囲 0~ 9拍子2連符3連符3連符中抜き4連符

4連符中抜きテンポ精度 plusmn03

主要規格接続端子 INPUT端子(φ63mmモノラル標準ジャッ

ク)PHONES端子(φ35mmステレオミニジャック)

スピーカー ダイナミックスピーカー(φ23mm)電源 単4形電池2本(アルカリ乾電池ニッケル水素

電池)電池寿命 チューナー 約24時間( A4連続入力アルカリ乾電池使用

時) メトロノーム 約24時間(テンポ1204拍子音量最大アル

カリ乾電池使用時) チューナーメトロノーム同時使用時 約24時間( A4連続入力テンポ1204拍子音

量最大アルカリ乾電池使用時)外形寸法(WtimesDtimesH)111x82x18mm質量 108g(電池含む)付属品 取扱説明書動作確認用単4形乾電池(2本)

チューナー部のキャリブレーション基準発振音メトロノーム部のテンポ拍子ペンデュラムフルステップの設定は電源をオフにしても記憶されていますただし電池を交換した場合は設定が初期化され以下の初期値に戻ります

初期値キャリブレーション=440Hz基準発振音=A4テンポ=120拍子=4拍子テンポ設定=ペンデュラムステップ

測定範囲内の音であっても倍音を多く含む音色や減衰の速い楽器音は測定できない場合があります

仕様および外観は改良のため予告無く変更する場合があります

Page 6: Precautions IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS...TRAINER TM-50TR de Korg. Por favor, lea este manual atentamente y gu delo para futuras consultas. このたびは、コルグ・チューナー・メトロノーム・トーン・ト

drsquoentreacutee du micro interne ou de la prise INPUT sera reccedilu et la note de reacutefeacuterence diffuseacutee agrave partir du casqueSi aucun peacuteripheacuterique nrsquoest connecteacute agrave la prise PHONES le son drsquoentreacutee de la prise INPUT sera reccedilu et la note de reacutefeacuterence diffuseacutee dans les haut-parleurs

3 Accordez votre instrument agrave lrsquoaide de la note de reacutefeacute-rence et du compteur

4 Si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton SOUND BACK vous reviendrez au mode Compteur

Mesureaffichage de la stabiliteacute de jeu (fonc-tion TONE TRAINER)1 Appuyez sur le bouton TUNER ON

Vous passerez en mode Compteur2 Appuyez sur le bouton INST et seacutelectionnez le groupe

dont lrsquoinstrument agrave mesurer fait partieChaque pression sur le bouton INST choisit tour agrave tour les groupes drsquoinstruments suivantsWOODWINDS (vents) BRASS (cuivres) STRINGS (cordes) WOODWINDS(vents)

Le groupe STRINGS correspond aux instruments agrave cordes joueacutes agrave lrsquoarchet tels que le violon Ce groupe nrsquoest donc pas compatible avec les instruments agrave cordes pinceacutees tels que la guitare

3 Jouez un long son en maintenant une hauteur continue4 Pendant que vous jouez la note les affichages PITCH et

DYNAMICSBRIGHTNESS affichent les informations correspondantes en temps reacuteelPITCH (hauteur) Cet affichage indique la hauteur en affichant le nom de la note au centreDYNAMICS (volume) Le niveau augmente sur cet affichage en reacuteponse agrave une hausse de volume du son produitBRIGHTNESS (clarteacute) Le niveau augmente sur cet affi-chage en reacuteponse agrave un son plus clair

5 Quand vous avez fini de jouer ce long son lrsquoaffichage STABILITY (stabiliteacute de jeu) indique vos performances globales de stabiliteacute de volume (DYNAMICS) de hau-teur (PITCH) et de clarteacute (BRIGHTNESS)Stabiliteacute eacuteleveacutee Le niveau monte sur lrsquoaffichageStabiliteacute basse Le niveau baisse sur lrsquoaffichage

Utilisation du meacutetronomeReacuteglage du tempo et de la signature rythmique1 Appuyez sur le bouton METRONOME ON

Le balancier du meacutetronome apparaicirct sur lrsquoafficheur et ldquo rdquo srsquoaffiche dans le coin supeacuterieure droit

2 Appuyez sur la touche TEMPOoupour reacutegler le tempoAppuyez et maintenez simultaneacutement les boutons et du TEMPO pendant 1 seconde pour alterner entre le Pas pendulaire (pendule drsquoun meacutetronome meacutecanique) et le Pas complet Si le Pas pendulaire est seacutelectionneacute ldquo rdquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecranApregraves avoir seacutelectionneacute ldquoPAS PENDULAIRErdquo ou ldquoPAS COMPLETrdquo appuyez sur la bouton TEMPO ou pour reacutegler le tempo Ce reacuteglage reste meacutemoriseacute mecircme apregraves la mise hors tension de lrsquoappareil

Si vous avez seacutelectionneacute ldquoPAS PENDULAIRErdquoAppuyez sur les boutons TEMPO ou pour deacutefinir le tempo successivement sur les valeurs suivantes La valeur changera continuellement si vous maintenez la touche

30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Si vous avez seacutelectionneacute ldquoPAS COMPLETrdquoAppuyez sur les boutons TEMPOoupour augmenter ou reacuteduire le tempo dans une plage de 30 agrave 252 par pas de un La valeur changera continuellement si vous maintenez la touche

3 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronomeLe pendule du meacutetronome se balancera de gauche agrave droite selon le tempo et le bouton TAP TEMPO (Reacuteglage du tempo) clignotera selon le rythme

4 Si vous souhaitez changer la signature rythmique appuyez sur la bouton BEAT ou La signature rythmique changera comme suitAppuyez sur le bouton BEAT ou 0 1 9 (9 temps) (quartolet sans temps du mi-lieu) (quartolet) (triolet sans temps du milieu)

(triolet) (duolet) 0 5 Jouez en suivant le tempo du meacutetronome6 Pour arrecircter le meacutetronome appuyez sur le bouton STARTSTOP

Entreacutee du tempo tapLe tempo tap entreacute sera afficheacute sous la forme drsquoun nombre de BPM (battements par minute)

1 Appuyez sur la bouton METRONOME ONLe balancier du meacutetronome apparaicirct sur lrsquoafficheur et ldquo rdquo srsquoaffiche dans le coin supeacuterieure droit

2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton TAP TEMPO agrave inter-valles reacuteguliersLe TM-50TR deacutetecte lrsquointervalle utiliseacute quand vous appuyez sur le bouton et lrsquoaffiche sous forme de temps par minute (BPM) qui sera deacutefini comme le tempoSi le temps deacutetecteacute par le reacuteglage du tempo est infeacuterieur agrave 30 temps par minute ldquoLordquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran et le tempo sera deacutefini sur ldquo30rdquoSi le temps deacutetecteacute par le reacuteglage du tempo est supeacuterieur agrave 252 temps par minute ldquoHirdquo srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran et le tempo sera deacutefini sur ldquo252rdquo

3 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronomeLe pendule du meacutetronome se balancera de gauche agrave droite selon le tempo et le bouton TAP TEMPO (Reacuteglage du tempo) clignotera selon le rythme Vous pouvez eacutegalement utiliser le reacuteglage du tempo si le meacute-tronome est en cours drsquoutilisation

4 Jouez une note conformeacutement au tempo5 Pour arrecircter le meacutetronome appuyez sur le bouton START STOP

Travail avec la fonction de meacutetronome peacuteriodiqueCette fonction produit un clic pendant le nombre de mesures choisi alternant mesures battues et mesures muettes Cette fonc-tion est tregraves utile pour travailler la preacutecision rythmique

Pendant lrsquoutilisation de la fonction de meacutetronome peacuteriodique les options ldquo0 tempsrdquo ldquoduoletrdquo ldquotrioletrdquo ldquotriolet sans temps du milieurdquo ldquoquartoletrdquo et ldquoquartolet sans temps du milieurdquo ne sont pas disponibles pour le choix de la mesure

1 Appuyez sur le bouton METRONOME ONLe balancier du meacutetronome apparaicirct sur lrsquoafficheur et ldquo rdquo srsquoaffiche dans le coin supeacuterieure droit

2 Le bouton PERIODIC (meacutetronome peacuteriodique) permet de choi-sir le nombre de mesures ougrave le son du meacutetronome est audibleChaque pression sur le bouton PERIODIC choisit tour agrave tour le nombre suivant de mesures

1 2 3 4 0 1 Quand ce reacuteglage est sur ldquo0rdquo la fonction de meacutetronome peacuterio-dique est deacutesactiveacutee et le reacuteglage de mesure ainsi que ldquoPERIO-DICrdquo disparaissent de lrsquoafficheur apregraves quelques secondes

3 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronomeLe meacutetronome produit un clic audible pendant le nombre de mesures choisi alternant mesures battues et mesures muettesExemple BEAT (signature rythmique)=4 PERIODIC (mesure)=2

4 Pour arrecircter le meacutetronome appuyez sur le bouton START STOP

Utilisation simultaneacutee delrsquoaccordeur et du meacutetronome

Le TM-50TR vous permet drsquoutiliser simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetronomePour les deacutetails sur le fonctionnement de lrsquoaccordeur et celui du meacutetronome reportezvous agrave ldquoUtilisation de lrsquoaccordeurrdquo et ldquoUtili-sation du meacutetronomerdquo

Utilisation simultaneacutee de lrsquoaccordeur et du meacutetronomePar exemple si vous jouez en vous accompagnant du meacutetronome et remarquez que votre instrument nrsquoest pas accordeacute correctement vous pourrez laisser le meacutetronome fonctionner pendant lrsquoaccordProceacutedez de la maniegravere suivante

1 Appuyez sur le bouton METRONOME ON2 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour lancer le meacutetronome

Si neacutecessaire speacutecifiez le tempo et la signature rythmique etcPour reacutegler le tempo Bouton TEMPO ou ou bouton TAP TEMPOPour reacutegler la signature rythmique Bouton BEAT ou Pour reacutegler la fonction de meacutetronome peacuteriodique Utilisez le bouton PERIODIC (de meacutetronome peacuteriodique) Lorsque vous utilisez simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetro-nome vous ne pouvez pas seacutelectionner ldquotrioletsrdquo ldquotriolets avec omission du battement du milieurdquo ldquoquartoletsrdquo ou ldquoquartolets avec omission des battements du milieurdquo comme signature rythmique

3 Appuyez sur le bouton TUNER ON pour passer en mode CompteurLe balancier du meacutetronome et lrsquoaffichage drsquoaccordage appa-raissent sur lrsquoafficheur Le tempo du meacutetronome est aussi indi-queacute par le clignotement du bouton TAP TEMPOSi vous souhaitez effectuer lrsquoaccord en mode Son vous de-vrez ensuite appuyer sur le bouton SOUND Pour accorder votre instrument en mode Retour Son appuyez sur le bouton SOUND BACK

Accord en mode CompteurJouez une seule note sur lrsquoinstrument agrave accorder Lrsquoaccordeur affiche alors le nom de la note dont la hauteur se rapproche le plus de celle de la note joueacutee Accordez votre instrument jusqursquoagrave ce que le Accordeur affiche la note voulue

Accord en mode SonAccordez votre instrument sur la hauteur de la note entendue

Accord en mode Retour SonAvec cette note le compteur et la diode accordez votre instru-ment en conseacutequence Quand vous utilisez simultaneacutement lrsquoaccordeur et le meacutetronome la fonction TONE TRAINER du TM-50TR nrsquoest pas disponible

4 Une fois lrsquoinstrument accordeacute appuyez sur le bouton TUNER ON et sur le bouton METRONOME ON pour eacuteteindre lrsquoaccor-deur et le meacutetronome

Fiche techniqueSection accordeurGamme 12 notes tempeacuterament eacutegalPlage de deacutetection C1 (3270Hz) agrave C8 (418601Hz) onde sinusoiumldeNote de reacutefeacuterence C3 (13081Hz) agrave C6 (104650Hz) Trois octavesModes drsquoaccord Mode Compteur Mode Son Mode Retour Son

fonction TONE TRAINERPlage de calibrage A4 = 410 Hz agrave 480 Hz (par pas de 1 Hz)Preacutecision de la deacutetection Supeacuterieure agrave plusmn1 centiegravemePreacutecision du son Supeacuterieure agrave plusmn1 centiegraveme

Section meacutetronomeEacutechelle de tempo 40 agrave 208 battements par minute (bpm)Reacuteglage du tempo PAS PENDULAIRE PAS COMPLET TEMPO TAP

fonction de meacutetronome peacuteriodiqueSignatures rythmiques 0 agrave 9 battements duolet triolet triolet sans temps

du milieu quartolet quartolet sans temps du milieuPreacutecision du tempo plusmn03

Principales speacutecificationsPrises Prise INPUT (mono 14) prise PHONES (minijack

steacutereacuteo de 35mm)Haut-parleur Haut-parleur dynamique (23 mm de diamegravetre)Alimentation Deux piles AAA (piles au alcalines ou

agrave lrsquohydrure meacutetallique de nickel)Dureacutee de vie des piles Accordeur Environ 24 heures (Note A4 en fonctionnement

continu avec des piles alcalines) Meacutetronome Environ 24 heures (tempo 120 4 battements vo-

lume maximal avec des piles alcalines) Utilisation simultaneacutee de lrsquoaccordeur et du meacutetro-

nome Environ 24 heures (Note A4 en fonctionnement

continu tempo 120 4 battements volume maximal avec des piles alcalines)

Dimensions (L x P x H) 111 x 82 x 18 mmPoids 108 g (piles comprises)Accessoires fournis Manuel drsquoutilisation deux piles AAALes reacuteglages de calibrage et de hauteur de reacutefeacuterence de lrsquoac-cordeur ainsi que les paramegravetres de tempo mesure de pas du pendule et de pas complet du meacutetronome sont conser-veacutes mecircme apregraves la mise hors tension de lrsquoappareil Neacutean-moins les reacuteglages seront reacuteinitialiseacutes aux valeurs suivantes si vous remplacez les piles

Valeurs par deacutefautCalibrage = 440 Hz note de reacutefeacuterence = A4 tempo = 120 signature rythmique = quatre battements type de tempo = PAS PENDULAIRE Mecircme si la hauteur du son se trouve agrave lrsquointeacuterieur de

la plage de deacutetection il est possible que le TM-50TR nrsquoarrive pas agrave deacutetecter la note si de nombreux sons harmoniques sont preacutesents (comme des notes basses ou eacuteleveacutees sur un piano acoustique) ou si le temps drsquoes-tompement (decay) de votre instrument est important

bull Les caracteacuteristiques et lrsquoaspect du produit sont suscep-tibles drsquoecirctre modifieacutes sans avis preacutealable en vue drsquoune ameacutelioration

Die wichtigsten FunktionenDer TM-50TR bietet Ihnen diverse Funktionen die Ihnen helfen Ihre Technik und Intonation zu optimierenNeben den konventionellen Stimmgeraumltefunktionen (Stim-manzeige Tonausgabe und Sound Back) bietet das Geraumlt die TONE TRAINER-Funktion die in Echtzeit Houmlhe Dynamik und Klarheit eines gehaltenen Ton misst und analysiert und Ihnen damit hilft Ihre Intonation zu verbessernDie periodische Metronomfunktion begleitet periodisch Sequenz von bis zu vier Takten in der eingestellten Taktart Hierbei sind uumlber die gewaumlhlte Dauer die Klicks abwech-selnd houmlrbar und nicht houmlrbar ndash eine groszlige Hilfe um an Ihrem Timing zu arbeiten

Einsetzen der Batterien1 Schieben Sie den

Batteriefachdackel auf der Ruumlckseite d e s T M - 5 0 T R i n Richtung bdquoaldquo und oumlffnen Sie die Abde-ckung in Richtung bdquobldquo (siehe nebenste-hende Abbildung)

2 Setzen Sie Batterien unter Beachtung der richtigen Polung ein

3 Um eine korrekte Anzeige der verbleibenden Batteriela-dung zu gewaumlhrleisten befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt bdquoEinstellen des Batterietypsldquo auf Seite 88 und waumlhlen Sie den verwendeten Batterietyp Bei Fehlfunktionen entnehmen Sie die Batterien einmal und setzen sie dann neu ein

Sind die Batterien erschoumlpft erscheint im Display ein Batterie-Symbol In diesem Fall ersetzen Sie die Batterien

Einstellen des BatterietypsUm eine korrekte Anzeige der verbleibenden Batterieladung zu gewaumlhrleisten muumlssen Sie den verwendeten Batterietyp festlegen

1 Nachdem Sie die Batterien ausgetauscht haben und das Geraumlt einschalten koumlnnen Sie im Display den verwende-ten Batterietyp festlegen

2 Druumlcken Sie die TAP TEMPO-Taste um den verwendeten Batterietyp auszuwaumlhlenAL Alkali-Batterien nH Nickel-Metallhydrid-Batterien

3 Druumlcken Sie entweder die TUNER ON-Taste oder die METRONOME ON-TasteDie Einstellung ist abgeschlossen und das TM-50TR wird eingeschaltet

Verwendung des StaumlndersSie koumlnnen den an der Ruumlckseite des TM-50TR vorhandenen Staumlnder verwenden um das Geraumlt zur leichten Betrachtung zuruumlckzuklappen

Teile des TM-50TR

1 TUNER ON-Taste 2 CALIBNOTE -Tasten3 SOUND-Taste 4 SOUND BACK-Taste5 INST-Taste (Instrumententyp)6 Internes Mikrofon 7 Lautsprecher8 PERIODIC-Taste (periodisches Metronom)9 Display 10 Stimmhilfe11 VOL (Lautstaumlrke) 12 METRONOME ON-Taste13 BEAT -Tasten 14 TEMPO -Tasten15 TAP TEMPO-Taste 16 STARTSTOP-Taste17 PHONES-Buchse 18 INPUT-Buchse

fe

hi

dg

cba

a Kalibrierung (Referenzton)b Notenname c Tempod Instrumententyp e PITCH-Anzeigef DYNAMICSBRIGHTNESS-Anzeige und Metronompendelg BEAT (Metronomtakt)h PERIODIC (periodisches Metronom)i STABILITY (Anzeige der Bestaumlndigkeit des Spiels)

Ein- und AusschaltenEinschalten des GeraumltsDruumlcken Sie entweder den TUNER ON-Taste oder den METRONO-ME ON-Taste und das Geraumlt wird eingeschaltet Aktivieren Sie die gewuumlnschte Funktion durch Druumlcken der entsprechenden TasteDurch Druumlcken der TUNER ON-Taste aktivieren Sie den Messmo-dus des Stimmgeraumlts und im Display wird bdquo ldquo ange-zeigt Durch Druumlcken der METRONOME OM-Taste schalten Sie das Metronom ein und im Display wird bdquo ldquo angezeigtDas TM-50TR erlaubt es Ihnen Stimmgeraumlt und Metronom gleich-zeitig zu verwenden

Der TUNER ON-Taste und der METRONOME ON-Taste stehen weniger hervor als die anderen Tasten damit das TM-50TR nicht unabsichtlich eingeschaltet wird Druumlcken Sie zum Ein- und Ausschalten des Geraumlts die Einschalttaste

Ausschalten des StimmgeraumltsWenn das Stimmgeraumlt arbeitet druumlcken Sie den TUNER ON-Taste um das Stimmgeraumlt auszuschalten Das Stimmgeraumlt schaltet auch au-tomatisch aus wenn es zwanzig Minuten lang nicht verwendet wird

Ausschalten des MetronomsWenn das Metronom arbeitet druumlcken Sie den METRONOME ON-Taste um das Metronom auszuschalten Das Metronom schaltet auch automatisch aus wenn es zwanzig Minuten lang nicht verwen-det wird

AnschluumlsseFalls Sie ein Instrument Kontaktmikrofon usw anschlieszligen moumlchtenWenn Sie ein Instrument mit einem Pickup wie eine elektrische Gitarre stimmen wollen dann schlieszligen Sie ein Kabel an Ihr Ins-trument an und stecken das Kabel in die INPUT-Buchse des TM-50TR

Die INPUT-Buchse ist nur fuumlr 14-Zoll-Monokabel geeignet Stereokabel (TRS) koumlnnen nicht verwendet werden

Wenn Sie Ihr Instrument mit einem separat erhaumlltlichen Korg CM-200 CONTACT MICROPHONE stimmen wollen schlieszligen Sie es an der INPUT-Buchse des TM-50TR an

Wenn das Instrument nicht an die INPUT-Buchse angeschlos-sen wird kann es mithilfe des integrierten Mikrofons gestimmt werden

Zupfinstrumente wie Gitarren koumlnnen zwar zum Stimmen an die INPUT-Buchse angeschlossen werden sind aber mit der TONE TRAINER-Funktion nicht kompatibel

Anschluss von KopfhoumlrernAn die PHONES-Buchse koumlnnen Sie handelsuumlbliche Kopfhoumlrer mit 18-Stereo-Miniklinkenbuchse anschlieszligen Wenn eingesteckt kommt kein Ton vom Lautsprecher Verwenden Sie den Lautstaumlr-keregler zum Einstellen der Lautstaumlrke der Kopfhoumlrern

Verwendung des StimmgeraumltsStimmen unter Beobachtung der Stimmanzeige (Messmodus)1 Schlieszligen Sie Ihr Instrumentenkabel oder Kontaktmikrofon an

die INPUT-Buchse des TM-50TR an Wenn das Instrument nicht an die INPUT-Buchse angeschlos-sen wird kann es mithilfe des integrierten Mikrofons gestimmt werden

2 Druumlcken Sie die TUNER ON-TasteIm oberen Teil des Displays erscheint bdquo ldquo und darunter wird die Kalibrierung (Referenzton) angezeigt

3 Um die Kalibrierung zu aumlndern druumlcken Sie die Taste CALIBNOTE oder Der Kalibrierungswert erhoumlht oder verringert sich um jeweils 1 Hz Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie diese Tasten gedruumlckt halten Diese Einstellung bleibt gespeichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird

4 Spielen Sie eine einzelne Note auf Ihrem InstrumentDie Note die der gespielten Note am naumlchsten ist wird in der Mitte des Displays angezeigt Stimmen Sie das Instrument auf die korrekte Tonhoumlhe so dass der gewuumlnschte Notenname erscheint Wenn Sie das interne Mikrofon verwenden bringen Sie das Instrument so nahe wie moumlglich zum Mikrofon so dass keine Auszligengeraumlusche beim Stimmvorgang eingefangen werden

5 Waumlhrend Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument spielen stimmen Sie das Instrument bis die mittlere Markierung der PITCH-Anzeige sowie die mittlere LED der Stimmhilfe auf-

leuchtenDie linke Stimmanzeige leuchtet auf wenn die Tonlage des Instruments Moll ist und die rechte Anzeige leuchtet auf wenn die Tonlage Dur ist

Stimmen zu einer genauen groszligen Terz oder einer klei-nen Terz nach obenWenn Sie eine reine groszlige Terz uumlber A (0 Cent) abstimmen wollen stimmen Sie Ihr Instrument so dass die Notenna-men-Anzeige C♯ anzeigt und die Stimmanzeige bei bdquo ldquo istWenn Sie eine reine kleine Terz uumlber A (0 Cent) abstimmen wollen stimmen Sie Ihr Instrument so dass die Notenna-men-Anzeige C anzeigt und die Stimmanzeige bei bdquo ldquo ist

Stimmen auf einen Referenzton (Ton-Ausga-be-Modus)1 Druumlcken Sie die TUNER ON-Taste

Sie schalten den Messmodus des Stimmgeraumlts ein2 Druumlcken Sie die SOUND-Taste um den Ton-Ausga-

be-Modus zu waumlhlenDer Referenzton wird entweder uumlber die Kopfhoumlrer (wenn an die PHONES-Buchse angeschlossen) oder uumlber die Lautsprecher wiedergegeben Stellen Sie die Wiedergabe-lautstaumlrke mithilfe des Lautstaumlrkereglers ein

3 Waumlhlen Sie die gewuumlnschte Note mithilfe der Taste CA-LIBNOTE oder Der wiedergegebene Referenzton aumlndert sich nach folgen-dem SchemaC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Diese Einstellung bleibt gespeichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird

4 Stimmen Sie Ihr Instrument gemaumlszlig dem Referenzton5 Druumlcken Sie die SOUND-Taste erneut um zum Messmo-

dus zuruumlckzukehren Wenn Sie das Instrument an die INPUT-Buchse oder die Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse anschlieszligen wird die PITCH-Anzeige aktiviert

Stimmen mithilfe des Referenztons und der Stimmanzeige (Sound Back-Modus)Im Sound Back-Modus wird die Houmlhe des auf dem Instru-ment gespielten Tons ermittelt und der naumlchstliegende Re-ferenzton wiedergegeben Somit koumlnnen Sie pruumlfen ob die Houmlhe des von Ihnen gespielten Tons davon abweichtMithilfe dieser Funktion koumlnnen Sie Ihr Instrument stimmen wenn entweder das Instrument an die INPUT-Buchse oder die Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse (oder beide) ange-schlossen sind

1 Druumlcken Sie die TUNER ON-TasteDamit schalten Sie den Messmodus des Stimmgeraumlts ein

2 Druumlcken Sie die SOUND BACK-Taste um den Sound Back-Modus zu aktivierenBeim Sound Back-Modus wird der Referenzton wiederge-geben der dem gespielten Ton am naumlchsten kommt Stel-len Sie die Lautstaumlrke mithilfe des Lautstaumlrkereglers einIm Display wird bdquo ldquo angezeigtWenn Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse angeschlossen sind wird der gespielte Ton uumlber das integrierte Mik-rofon oder uumlber die INPUT-Buchse empfangen und der Referenzton uumlber die Kopfhoumlrer wiedergegebenWenn keine Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse an-geschlossen sind wird der gespielte Ton uumlber die IN-PUT-Buchse empfangen und der Referenzton uumlber die

Lautsprecher wiedergegeben3 Stimmen Sie Ihr Instrument mithilfe des Referenztons

und der Stimmanzeige4 Wenn Sie die SOUND BACK-Taste erneut druumlcken keh-

ren Sie in den Messmodus zuruumlck

Messen und Anzeigen der Bestaumlndigkeit Ih-rer Intonation (TONE TRAINER-Funktion)1 Druumlcken Sie die TUNER ON-Taste

Damit schalten Sie den Messmodus des Stimmgeraumlts ein2 Druumlcken Sie die INST-Taste um den Instrumententyp des

betreffenden Instruments auszuwaumlhlenMit jedem Druck der INST-Taste schalten Sie zu den un-ten genannten Instrumententypen weiterWOODWINDS (Holzblasinstrumente) BRASS (Blechblasin-strumente) STRINGS (Saiteninstrumente) WOODWINDS (Holzblasinstrumente)

Die Gruppe STRINGS bezieht sich nur auf Streichinstru-mente wie z B Geigen Sie ist nicht zur Verwendung mit Zupfinstrumenten wie z B Gitarren geeignet

3 Spielen Sie eine lange gehaltene Note ohne Vibrato4 Waumlhrend Sie die Note spielen zeigen die PITCH-Anzeige

und die DYNAMICSBRIGHTNESS-Anzeige in Echtzeit die entsprechenden Informationen anPITCH (Tonhoumlhe) Die Tonhoumlhe wird durch den Noten-namen in der Mitte angezeigtDYNAMICS (Lautstaumlrke) Je houmlher die Lautstaumlrke desto houmlher der Pegel der AnzeigeBRIGHTNESS (Klarheit) Je klarer der Ton desto houmlher der Pegel der Anzeige

5 Nach dem Ausklingen erscheinen die durchschnittlichen Pegel von DYNAMICS PITCH und BRIGHTNESS in der STABILITY-Anzeige und informieren Sie uumlber die Sauber-keit Ihrer IntonationHohe Sauberkeit Der Pegel in der Anzeige steigtNiedrige Sauberkeit Der Pegel in der Anzeige faumlllt

Verwenden des MetronomsEinstellen von Tempo und Taktart1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-Taste

Das Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Druumlcken Sie zum Einstellen des Tempos die Taste TEMPO oder Halten Sie die Tasten TEMPO und gleichzeitig 1 Sekunde lang gedruumlckt um zwischen Pendel-Metro-nom-Schritt (Pendel wie bei einem mechanischen Metro-nom) und ganzem Schritt umzuschaltenWenn Sie Pendel-Metronom-Schritt gewaumlhlt haben er-scheint ldquo rdquo im DisplayNachdem Sie bdquoPENDEL-METRONOM SCHRITTldquo oder bdquoGANZER SCHRITTldquo gewaumlhlt haben druumlcken Sie die Taste TEMPO oder zum Einstellen des Tempos Diese Einstellung wird auch bewahrt wenn das Geraumlt ausgeschaltet ist

Wenn Sie bdquoPENDEL-METRONOM SCHRITTldquo gewaumlhlt habenDurch Druumlcken der Taste TEMPO bzw erhoumlhen bzw verringern Sie das Tempo gemaumlszlig der folgenden Tempowerte Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie die entsprechende Taste ge-druumlckt halten30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120

126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Wenn Sie bdquoGANZER SCHRITTldquo gewaumlhlt habenDurch Druumlcken der Taste TEMPO bzw wird das Tempo auf einer Skala von 30 ndash 252 um einen Wert erhoumlht bzw verrin-gert Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie die entsprechende Taste gedruumlckt halten

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDas Metronompendel schwingt im festgelegten Tempo von links nach rechts und die TAP TEMPO-Taste blinkt gemaumlszlig dem Takt

4 Wenn Sie die Taktart aumlndern wollen druumlcken Sie die Taste BEAT oder um die Wahl vorzunehmen Die Taktart aumlndert sich wie folgtDruumlcken Sie die Taste BEAT oder 0 1 9 (9 Takte) (Quartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlge) (Quartole) (Triole ohne den mittleren Taktschlag) (Triole) (Duole) 0

5 Spielen Sie zusammen mit dem Metronomtempo6 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Eingabe des Tap-TemposDas eingegebene Tap-Tempo wird als BPM (TaktschlaumlgeMinute) angezeigt

1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-TasteDas Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Druumlcken Sie die TAP TEMPO-Taste mehrmals in regelmaumlszligigen AbstaumlndenDas TM-50TR erkennt das beim Druumlcken der Taste verwendete Intervall und stellt es als Tempo ein Das Intervall wird als BPM (Taktschlaumlge pro Minute) angezeigt Wenn der von der Tap Tempo-Funktion ermittelte BPM-Wert weniger als 30 betraumlgt wird bdquoLoldquo im Display angezeigt und das Tempo auf bdquo30ldquo eingestelltWenn der von der Tap Tempo-Funktion ermittelte BPM-Wert mehr als 252 betraumlgt wird bdquoHildquo im Display angezeigt und das Tempo auf bdquo252ldquo eingestellt

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDas Metronompendel schwingt im festgelegten Tempo von links nach rechts und die TAP TEMPO-Taste blinkt gemaumlszlig dem Takt Das Tap-Tempo kann eingegeben werden wenn das Metro-nom verwendet wird

4 Spielen Sie Ihr Instrument gemaumlszlig dem Tempo5 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Uumlben mit der periodischen MetronomfunktionDiese Funktion begleitet Sequenzen von einem bis maximal vier Takten abwechselnd mit und ohne Klicks Sie ist eine groszlige Hilfe beim Uumlben Ihres Timings

Mit der periodischen Metronomfunktion koumlnnen Sie bdquo0 Taktldquo bdquoTrioleldquo bdquoTriole ohne den mittleren Taktschlagldquo bdquoQuartoleldquo bdquoQuartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlgeldquo nicht als Taktart auswaumlhlen

1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-TasteDas Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Mit der PERIODIC-Taste (periodisches Metronom) waumlhlen Sie die Taktsequenz aus die abwechselnd mit und ohne Klicks be-gleitet werden sollMit jedem Druck der PERIODIC-Taste schalten Sie wie folgt zur naumlchsten Taktsequenz weiter1 2 3 4 0 1 Ist bdquo0ldquo ausgewaumlhlt wird die periodische Metronomfunktion

deaktiviert und die Anzeigen bdquoBEATldquo und bdquoPERIODICldquo im Display erloumlschen nach einigen Sekunden

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDer gewaumlhlte Taktsequenz wird abwechselnd mit und ohne Klicks begleitetBeispiel BEAT (Taktart)=4 PERIODIC (Taktsequenz)=2

4 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Gleichzeitige Verwendung desStimmgeraumlts und Metronoms

Das TM-50TR erlaubt es Ihnen Stimmgeraumlt und Metronom gleich-zeitig zu verwendenEinzelheiten zum Stimmgeraumlt-Betrieb und Metronom-Betrieb siehe bdquoVerwendung des Stimmgeraumltsldquo und bdquoVerwendung des Metronomsldquo

Gleichzeitige Verwendung des Stimmgeraumlts und MetronomsWenn Sie zum Beispiel zum Metronom spielen und feststellen dass Ihr Instrument nicht richtig gestimmt ist koumlnnen Sie das Met-ronom weiter laufen lassen waumlhrend Sie das Instrument stimmenVerfahren Sie wie folgt

1 Druumlcken Sie die METRONOME ONTaste2 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des Metronoms

Wenn erforderlich legen Sie Tempo und Taktbezeichnung usw festSo legen Sie das Tempo fest Tasten TEMPO oder oder TAP TEMPO-TasteSo legen Sie die Taktart fest Tasten BEAT oder Aumlnderung der Metronomeinstellung Druumlcken Sie die PERIO-DIC-Taste (periodisches Metronom) Bei gleichzeitiger Verwendung von Stimmgeraumlt und Metro-nom koumlnnen Sie nicht bdquoTrioleldquo bdquoTriole ohne den mittleren Taktschlagldquo bdquoQuartoleldquo bdquoQuartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlgeldquo als Taktart waumlhlen

3 Druumlcken Sie die Taste TUNER ON zum Einschalten des Mess-modusDas Pendel des Metronoms und die Stimmanzeige erscheinen im Display Das Tempo des Metronoms wird zudem durch Blinken der TAP TEMPO-Taste angezeigtWenn Sie den Ton-Ausgabe-Modus einschalten wollen muumlssen Sie die Taste SOUND druumlcken Um zum Sound Back-Modus zu wechseln druumlcken Sie die SOUND BACK-Taste

Stimmen im MessmodusWenn Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument spielen zeigt das Display den Namen der Note die der gespielten Tonlage am naumlchsten liegt Stimmen Sie Ihr Instrument unter Beobach-tung des Messgeraumlts und der Stimmhilfe

Stimmen im Ton-Ausgabe-ModusStimmen Sie Ihr Instrument auf die gehoumlrte Tonhoumlhe

Sound-Back-ModusStimmen Sie Ihr Instrument mithilfe des Tons der Messskala und der Stimmanzeige Wenn Stimmgeraumlt und Metronom gleichzeitig verwendet wer-den kann die TONE TRAINER-Funktion nicht genutzt werden

4 Druumlcken Sie nach dem Stimmen Ihres Instruments die TUNER ON-Taste bzw die METRONOME ON-Taste um das Stimmge-raumlt bzw das Metronom auszuschalten

Technische DatenStimmgeraumlt-SektionSkala 12 Noten gleichschwebende Stimmung

Erkennungsbereich C1 (320 Hz) ~ C8 (418601 Hz) fuumlr eine SinuswelleReferenzton C3 (13081 Hz) ~ C6 (104650 Hz) 3 OktavenStimmen-Modi Messmodus Ton-Ausgabe-Modus Sound-Back-Mo-

dus TONE TRAINER-FunktionKalibrierungsbereich A4 = 410 Hz ~ 480 Hz (in 1 Hz-Schritten)Messgenauigkeit Besser als plusmn1 CentKlanggenauigkeit Besser als plusmn1 Cent

Metronom-SektionTempo-Bereich 30 ~ 252 TaktschlaumlgeMinute (bpm)Tempo-Einstellung PENDEL-METRONOM SCHRITT GANZER

SCHRITT TAP-TEMPOS periodischen Metronom-funktion

Time signatures 0ndash9 beats duplets triplets triplets without the center

beat quadruplets quadruplets without the center beats

Tempo accuracy plusmn03

Wichtigste technische DatenAnschluumlsse INPUT-Buchse (14 Zoll Mono) PHONES-Buchse (18

Stereo Mini-Klinke)Lautsprecher Dynamischer Lautsprecher (oslash 23 mm)Stromversorgung Zwei AAA-Batterien (Alkalibatterien

oder Nickel-Metallhydrid-Akkus)Batterielebensdauer Stimmgeraumlt Ca 24 Stunden (A4 kontinuierlicher Eingang bei Ver-

wendung von Alkalibatterien) Metronom Ca 24 Stunden (Tempo 120 vier Taktschlaumlge maxima-

le Lautstaumlrke bei Verwendung von Alkalibatterien) Gleichzeitige Verwendung von Stimmgeraumlt und Met-

ronom Ca 24 Stunden (A4 kontinuierlicher Eingang Tempo

120 vier Taktschlaumlge maximale Lautstaumlrke bei Ver-wendung von Alkalibatterien)

Abmessungen (T x B x H) 111 x 82 x 18 mmGewicht 108 g (mit Batterien)Lieferumfang Bedienungsanleitung zwei AAA-BatterienDie Kalibrierung und der Referenzton des Stimmgeraumlts sowie die Einstellungen fuumlr Tempo Takt Pendel-Metro-nom-Schritt und ganzer Schritt des Metronoms bleiben ge-speichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird Wenn Sie aber die Batterien ersetzen werden diese Einstellungen auf die folgenden Vorgabewerte zuruumlckgesetzt

VorgabewerteKalibrierung = 440 Hz Referenzton = A4 Tempo = 120 Takt-art = Vier Viertel Tempoeinstellung = PENDULUM STEP Auch wenn die Tonhoumlhe innerhalb des Erkennungs-

bereichs ist kann das TM-50TR nicht in der Lage sein die Tonhoumlhe zu erkennen wenn der Klang zahlreiche Obertoumlne (zB die niedrigen oder hohen Noten auf ei-nem akustischen Klavier) hat oder das Instrument sehr schnelles Abklingen aufweist

bull Aumlnderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankuumlndigung vorbehalten

Caracteriacutesticas generalesEl TM-50TR estaacute equipado con una serie de funciones que le ayudaraacuten a practicar para obtener un buen sonidoAdemaacutes de sus funciones convencionales de afinador (Me-didor Salida de sonido y Regreso de sonido) la funcioacuten TONE TRAINER se puede utilizar para medir los niveles de estabilidad del tono de la dinaacutemica (volumen) y del brillo con objeto de ayudarle a practicar para producir un sonido bueno y estableLa funcioacuten de metroacutenomo produce clics en todos los com-pases conforme a los ajustes efectuados mientras que con la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico se producen clics para el nuacutemero de compases especificado sonando y silenciando alternativamente los clics para ayudarle a practicar el man-tenimiento del ritmo

Instalar las bateriacuteas1 Deslice la tapa del

compartimento de las ba ter iacuteas en la parte posterior del TM-50TR en la direc-cioacuten ldquoardquo tal como se muestra en la ilustra-cioacuten y eleve la tapa en la direccioacuten ldquobrdquo

2 Inserte las bateriacuteas y aseguacuterese de respetar la polaridad correcta

3 Para obtener lecturas precisas de la energiacutea restante de las bateriacuteas consulte ldquoAjuste del tipo de bateriacuteardquo y selec-cione el tipo de bateriacutea que se utiliza Si la unidad presenta un mal funcionamiento y no se puede corregir el problema apagaacutendolo y volvieacutendolo a encender varias veces retire las bateriacuteas y despueacutes vuelva a instalarlas

Cuando las bateriacuteas se agoten en la pantalla apareceraacute el siacutembolo de una bateriacutea Cuando se produzca este supuesto por favor instale nuevas bateriacuteas tan pronto como sea posible

Ajuste del tipo de bateriacuteaPara obtener lecturas precisas de la energiacutea restante de las bateriacuteas seleccione el tipo de bateriacutea que se utiliza

1 Al sustituir las bateriacuteas y activar el equipo en la visuali-zacioacuten apareceraacute una pantalla que le permitiraacute especifi-car el tipo de bateriacuteas que utiliza

2 Pulse el botoacuten TAP TEMPO para seleccionar el tipo de bateriacuteaAL si se utilizan bateriacuteas de alcalinasnH si se utilizan bateriacuteas de metal hidruro de niacutequel

3 Pulse el botoacuten STARTSTOPEl ajuste finalizaraacute y el TM-50TR se iniciaraacute

Uso del soportePuede usar el TM-50TR en posicioacuten vertical abriendo el so-porte situado en la parte posterior de la unidad

Partes del TM-50TR

1 Botoacuten TUNER ON 2 Botones CALIBNOTE 3 Botoacuten SOUND 4 Botoacuten SOUND BACK5 Botoacuten INST (grupo de instrumentos)6 Microacutefono integrado 7 Altavoz (Speaker)8 Botoacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico)9 Pantalla (Display) 10 Guiacutea de afinacioacuten11 VOL (Volumen) 12 Botoacuten METRONOME13 Botones BEAT 14 Botones TEMPO 15 Botoacuten TAP TEMPO 16 Botoacuten STARTSTOP17 Jack PHONES 18 Jack INPUT

fe

hi

dg

cba

a Calibracioacuten (Tono de referencia)b Nombre de la nota c Tempod Grupo de instrumentos e Medidor de tono (PITCH)f Medidor de dinaacutemicabrillo (DYNAMICSBRIGHTNESS) y

peacutendulo del metroacutenomog BEAT (tiempo de compaacutes del metroacutenomo)h PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico)i Medidor STABILITY (estabilidad de interpretacioacuten)

Activacioacutendesactivacioacuten de la alimentacioacutenPara activar la alimentacioacutenPulse el botoacuten TUNER ON o el botoacuten METRONOME ON y se ac-tivaraacute la alimentacioacuten Pulse el botoacuten correspondiente a la funcioacuten que desee utilizarAl pulsar el botoacuten TUNER ON el afinador se inicia en el modo Medidor y ldquo rdquo apareceraacute en la pantalla Al pulsar el botoacuten METRONOME ON el metroacutenomo se inicia y ldquo rdquo apareceraacute en la pantallaEl TM-50TR puede utilizar el afinador y el metroacutenomo simultaacute-neamente

El botoacuten TUNER ON y el botoacuten METRONOME ON se ha disentildeado maacutes bajo que el resto de botones para que la ali-mentacioacuten no se active involuntariamente al colocar el TM-

50TR en el bolsillo o en una bolsa Para activar o desactivar el dispositivo presione el botoacuten de alimentacioacuten

Desactivacioacuten del afinadorCon el afinador encendido pulse el botoacuten TUNER ON para des-activar la alimentacioacuten El afinador tambieacuten se desactivaraacute auto-maacuteticamente si no se utiliza durante veinte minutos

Desactivacioacuten del metroacutenomoCon el metroacutenomo encendido pulse el botoacuten METRONOME ON para desactivar la alimentacioacuten El metroacutenomo tambieacuten se desacti-varaacute automaacuteticamente si no se utiliza durante veinte minutos

ConexionesSi desea conectar un instrumento o un microacutefono de contacto etcSi desea afinar un instrumento con una pastilla como una guita-rra eleacutectrica conecte un cable al instrumento y enchufe el cable al jack INPUT del TM-50TR

El jack INPUT solo se utiliza para un cable mono de 14 Los cables esteacutereo (TRS) no se pueden utilizar

Si desea afinar el instrumento utilizando un MICROacuteFONO DE CONTACTO CM-200 de Korg (se vende por separado) enchufe el microacutefono de contacto en el jack INPUT del TM-50TR

Si no hay ninguacuten dispositivo conectado al jack INPUT la afi-nacioacuten se realizaraacute mediante el microacutefono interno

Los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsacioacuten como por ejemplo las guitarras se pueden conectar al jack INPUT para su afinacioacuten sin embargo no son compatibles con la funcioacuten TONE TRAINER

Conexioacuten de auricularesPuede conectar al jack PHONES unos auriculares de los disponi-bles en el mercado que tengan un minijack esteacutereo de 35 mm (18 de pulgada) Una vez enchufado no se emitiraacute ninguacuten sonido por el altavoz Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de los auriculares

Uso del afinadorAfinacioacuten mientras se observa el medidor1 Conecte el cable del instrumento o el microacutefono de contacto al

jack INPUT del TM-50TR Si no hay ninguacuten dispositivo conectado al jack INPUT la afi-nacioacuten se realizaraacute mediante el microacutefono interno

2 Pulse el botoacuten TUNER ONldquo rdquo apareceraacute en la parte superior de la pantalla y la calibracioacuten (tono de referencia) se mostraraacute debajo

3 Para cambiar la calibracioacuten pulse el botoacuten CALIBNOTE o El valor de calibracioacuten aumenta y disminuye en unidades de 1 Hz Al pulsar y mantener pulsados estos botones puede aumentar o reducir el valor de forma continua Este ajuste se almacena aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada

4 Toque una nota uacutenica en su instrumentoLa nota maacutes cercana al sonido de entrada apareceraacute en el cen-tro de la pantalla Afine el instrumento con el tono correcto para que aparezca el nombre de la nota deseada Si estaacute usando el micro interno coloque su instrumento tan cerca como sea posible de dicho micro para evitar que ruidos extrantildeos o de fondo sean captados durante la afinacioacuten

5 Al tocar una uacutenica nota en el instrumento afine el instrumento de modo que la marca central del medidor de tono (PITCH) y el indicador central de la guiacutea de afinacioacuten se iluminen

El indicador izquierdo de la guiacutea de afinacioacuten se ilumi-naraacute si su instrumento es demasiado grave y el indica-dor derecho de la guiacutea de afinacioacuten se iluminaraacute si su instrumento es demasiado agudo

Afinacioacuten a una tercera mayor justa ascendente o a una tercera menor ascendenteSi desea afinar en una tercera mayor justa ascendente de A (0 cent) afine el instrumento de forma que el indica-dor de nombre de nota muestre C♯ y que el medidor esteacute en ldquo rdquoSi desea afinar en una tercera menor justa ascendente de A (0 cent) afine el instrumento de forma que el indica-dor de nombre de nota muestre C y que el medidor esteacute en ldquo rdquo

Afinacioacuten a un tono de referencia (modo Sali-da de sonido)1 Pulse el botoacuten TUNER ON

Accederaacute al modo Medidor2 Pulse el botoacuten SOUND para seleccionar el modo Salida

de sonidoEl tono de referencia se emite desde el jack PHONES o los altavoces Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de salida

3 Pulse el botoacuten CALIBNOTE o para seleccionar la notaEl tono de referencia de salida cambia de la siguiente formaC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Este ajuste se almacena aunque la alimentacioacuten esteacute des-activada

4 Afine el instrumento seguacuten el tono de referencia5 Pulse de nuevo el botoacuten SOUND para regresar al modo

Medidor Si estaacute conectado al jack INPUT o al jack PHONES el medidor de tono (PITCH) estaacute activado

Afinacioacuten utilizando el medidor y el tono de referencia (modo Regreso de sonido)En el modo de Regreso de sonido se detecta el tono del instrumento de entrada y se emite el tono de referencia maacutes cercano Esto se puede utilizar para comprobar la desvia-cioacuten de afinacioacuten del tono que se estaacute emitiendoEsta funcioacuten se puede utilizar cuando estaacute conectado al jack INPUT o al jack PHONES (o a ambos)

1 Pulse el botoacuten TUNER ONAccederaacute al modo Medidor

2 Pulse el botoacuten SOUND BACK para acceder al modo Re-greso de sonidoEn el modo Regreso de sonido se emite el tono de refe-rencia maacutes cercano al tono del instrumento de entrada Utilice el control de volumen para ajustar el volumenldquo rdquo apareceraacute en la pantallaSi los auriculares estaacuten conectados al jack PHONES el sonido de entrada procedente del microacutefono interno o del jack INPUT se recibiraacute y el tono de referencia se emi-tiraacute desde los auricularesSi no hay nada conectado al jack PHONES el sonido de entrada procedente del jack INPUT se recibe y el tono de referencia se emite desde los altavoces

3 Afine el instrumento utilizando el medidor y el tono de referencia

4 Si se vuelve a pulsar el botoacuten SOUND BACK regresaraacute al modo Medidor

Medicioacutenvisualizacioacuten de la estabilidad de interpretacioacuten (funcioacuten TONE TRAINER)1 Pulse el botoacuten TUNER ON

Accederaacute al modo Medidor2 Pulse el botoacuten INST para seleccionar el grupo al que per-

tenece que el instrumento que se va a medirCon cada pulsacioacuten del botoacuten INST el grupo de instru-mentos seleccionados cambiaraacute como sigueWOODWINDS (viento madera) BRASS (metales) STRINGS (cuerdas) WOODWINDS (viento madera)

El grupo STRINGS se aplica a los instrumentos de cuer-da tocados con arco como pueden ser los violines No es compatible con los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsacioacuten como pueden ser las guitarras

3 Toque una nota larga sostenida sin variar el tono4 Mientras toca y sostiene la nota en el medidor PITCH

y en el medidor DYNAMICSBRIGHTNESS aparece la correspondiente informacioacuten en tiempo realPITCH (Tono) el tono se indica mediante el nombre de nota en el centroDYNAMICS (Volumen) el nivel sube en el medidor a medida que el volumen se hace maacutes altoBRIGHTNESS (Brillo) el nivel sube en el medidor a medida que el sonido se hace maacutes brillante

5 Despueacutes de dejar de tocar la nota en el medidor STABI-LITY (estabilidad de interpretacioacuten) aparecen los niveles globales de estabilidad de volumen (DYNAMICS) tono (PITCH) y brillo (BRIGHTNESS)Alta estabilidad el nivel sube en el medidorBaja estabilidad el nivel baja en el medidor

Uso del metroacutenomoAjuste del tempo y de la marca de tiempo1 Pulse el botoacuten METRONOME ON

El peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior dere-cha

2 Pulse el botoacuten TEMPO o para definir el tempoPulse y mantenga pulsados los botones TEMPO y simultaacuteneamente durante 1 segundo para cambiar entre Paso de peacutendulo (peacutendulo de un metroacutenomo mecaacutenico) o Paso completoSi se selecciona Paso de peacutendulo ldquo rdquo apareceraacute en la pantallaTras seleccionar ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquo o ldquoPASO COM-PLETOrdquo pulse los botones TEMPO para definir el tempo Este ajuste se recuerda aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada

Si ha seleccionado ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquoAl pulsar los botones TEMPO el tempo alternaraacute sucesivamente entre los valores siguientes El valor cam-biaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Si ha seleccionado ldquoPASO COMPLETOrdquoAl pulsar los botones TEMPO aumentaraacute o se reduciraacute el tempo en la gama de 30ndash252 en intervalos de uno El valor cambiaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en funcioacuten del tiempo

4 Si desea cambiar la marca de tiempo pulse los botones BEAT o para realizar la seleccioacutenLa marca de tiempo cambiaraacute de la siguiente formaPulse los botones BEAT o 0 1 9 (9 tiempos) (Cuatrillo sin el tiempo central) (Cuatrillo) (Tresillo sin el tiempo central) (Tresillo) (Dosillo) 0

5 Toque al ritmo del tempo del metroacutenomo6 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

IIntroduccioacuten de la marcacioacuten del tempoLa marcacioacuten del tempo que introduzca se mostraraacute como un va-lor BPM (Tiempos por minuto)

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Pulse el botoacuten TAP TEMPO varias veces a intervalos regularesEl TM-50TR detecta el intervalo utilizado al pulsar el botoacuten lo muestra como un valor BPM (Tiempos por minuto) y lo defini-raacute como el tempoCuando el BPM que ha detectado la marcacioacuten del tempo es menor que 30 ldquoLordquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se defi-niraacute en ldquo30rdquoSi el BPM detectado por la marcacioacuten del tempo supera 252 ldquoHirdquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se definiraacute en ldquo252rdquo

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en conse-cuencia La marcacioacuten del tempo tambieacuten se puede introducir con el metroacutenomo en uso

4 Toque siguiendo el tempo5 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Practicar con la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoEsta funcioacuten produce clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacutemero de compases especificado Es uacutetil para practicar el man-tenimiento del ritmo

Cuando se utiliza la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico no es posible seleccionar como marca de tiempo 0 tiempos dosi-llos tresillos tresillos sin el tiempo central cuatrillos o cuatrillos sin los tiempos centrales

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Utilice el botoacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) para selec-cionar el nuacutemero de compases en los que perioacutedicamente se produciraacute el clicCon cada pulsacioacuten del botoacuten PERIODIC el nuacutemero de com-pases seleccionados cambiaraacute como sigue1 2 3 4 0 1 Cuando el nuacutemero de compases se pone en 0 la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico queda deshabilitada desactivaacutendose en unos segundos el ajuste del numero de compases y la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoSe produciraacuten clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacute-mero de compases especificadoEjemplo BEAT (marca de tiempo)=4 PERIODIC (nuacutemero de compases)=2

4 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Uso del afinador y delmetroacutenomo simultaacuteneamente

El TM-50TR le permite utilizar el afinador y el metroacutenomo simul-taacuteneamentePara obtener detalles sobre el funcionamiento del afinador y del metroacutenomo consulte las secciones ldquoUso del afinadorrdquo y ldquoUso del metroacutenomordquo

Uso del afinador y del metroacutenomo simultaacuteneamentePor ejemplo si toca siguiendo el ritmo del metroacutenomo y nota que el instrumento no estaacute afinado correctamente puede dejar el me-troacutenomo funcionando mientras realiza la afinacioacutenRealice los pasos siguientes

1 Pulse el botoacuten METRONOME ON2 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomo

En caso necesario especifique el tempo la marca de tiempo etcPara definir el tempo utilice los botones TEMPO o el botoacuten TAP TEMPOPara definir la marca de tiempo utilice los botones BEAT Para definir el ajuste del metroacutenomo perioacutedico utilice el bo-toacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) Si utiliza el afinador y el metroacutenomo simultaacuteneamente no puede seleccionar ldquotresillosrdquo ldquotresillos sin el tiempo centralrdquo ldquocuatrillosrdquo o ldquocuatrillos sin los tiempos centralesrdquo como la marca de tiempo

3 Pulse el botoacuten TUNER ON para acceder al modo MedidorEl peacutendulo del metroacutenomo y el medidor de afinacioacuten aparece-raacuten en la pantalla El tempo del metroacutenomo tambieacuten se indica mediante el parpadeo del botoacuten TAP TEMPOSi desea afinar en modo Salida de sonido deberiacutea pulsar el bo-toacuten SOUND Para afinar en el modo Regreso de sonido pulse el botoacuten SOUND BACK

Afinacioacuten en el modo MedidorCuando toca una sola nota en el instrumento en la pantalla se muestra el nombre de la nota maacutes cercana al tono que ha toca-do Afine el instrumento mientras observa el medidor y la guiacutea de afinacioacuten

Afinacioacuten en el modo Salida de sonidoAfine el instrumento seguacuten el tono que escuche

Afinacioacuten en el modo Regreso de sonidoUtilizando el tono el medidor de afinacioacuten y la guiacutea de afina-cioacuten ajuste el instrumento Si se utilizan el afinador y el metroacutenomo al mismo tiempo no se puede utilizar la funcioacuten TONE TRAINER del afinador

4 Una vez finalizada la afinacioacuten pulse el botoacuten TUNER ON y el botoacuten METRONOME ON respectivamente para desactivar el afinador y el metroacutenomo

EspecificacionesSeccioacuten del afinadorTemperamento 12-notas temperamento igualRango de deteccioacuten C1 (3270 Hz)ndashC8 (418601 Hz) para una onda suni-

soidalTonos de Referencia C3 (13081 Hz)ndashC6 (104650 Hz) 3 octavasModos de afinacioacuten Modo Medidor modo Salida de sonido modo Re-

greso de sonido funcioacuten TONE TRAINERIntervalo de calibracioacuten A4 = 410 Hzndash480 Hz (1 Hz step)Precisioacuten de medicioacuten Dentro de plusmn1centeacutesimaPrecisioacuten del sonido Dentro de plusmn1centeacutesima

Seccioacuten del metroacutenomoIntervalo de tempo 30ndash252 tiempos por minuto (bpm)Ajuste de tempo PASO DE PEacuteNDULO PASO COMPLETO MARCA-

CIOacuteN DEL TEMPO funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoMarcas de tiempo 0ndash9 tiempos dosillos tresillos tresillos sin el tiempo

central cuatrillos cuatrillos sin los tiempos centralesPrecisioacuten de tempo plusmn03

Especificaciones principalesConectores Jack INPUT (14 mono) jack PHONES (minijack

18 esteacutereo)Altavoz Altavoz dinaacutemico (23 mm de diaacutemetro)Alimentacioacuten Dos bateriacuteas AAA (bateriacuteas de alcali-

nas o de niacutequel-metal hidruro)Vida uacutetil de las bateriacuteas Afinador Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 cuando se usan Bateriacuteas alcalinas) Metroacutenomo Aproximadamente 24 horas (tempo 120 cuatro

tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Utilizando afinador y metroacutenomo al mismo tiempo Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 tempo 120 cuatro tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Dimensiones (Anch x Prof x Alt) 111 x 82 x 18 mmPeso 108 g (incluidas las bateriacuteas suministradas)Elementos incluidos Manual de usuario baterias AAA (x2)La calibracioacuten y el tono de referencia del afinador asiacute como los ajustes de tempo tiempo Paso de peacutendulo y Paso com-pleto del metroacutenomo se almacenan aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada Sin embargo cuando se cambian las bateriacuteas estos ajustes regresaraacuten a los valores por defecto siguientes

Valores por defectoCalibracioacuten = 440 Hz intervalo de deteccioacuten = A4 tempo = 120 marca de tiempo = cuatro tiempos tipo de ajuste de tempo = PASO DE PEacuteNDULO Aunque el tono se encuentre dentro del intervalo de de-

teccioacuten puede que el TM-50TR no sea capaz de detectar el tono si el sonido contiene numerosos armoacutenicos su-periores (como las notas bajas y altas de un piano acuacutes-tico) o si el instrumento tiene una desactivacioacuten raacutepida

bull Las especificaciones y el aspecto estaacuten sujetas a cambios sin previo aviso por mejora

おもな特長本機は「いい音」を得るための練習に役立つさまざまな機能を搭載しています従来のチューナーとしての機能(メーターサウンドアウトサウンドバック)に加えピッチ(音高)ダイナミクス(音量)ブライトネス(音色の明るさ)の安定度を測定できますので安定していい音を出すための練習に役立ちます(TONETRAINER機能)またメトロノームは設定した拍子とテンポで音を鳴らす以外にも設定した小節数ごとに発音と消音を繰り返させることができますのでリズムキープの練習に役立ちます(間欠メトロノーム機能)

電池の入れ方1 本機の裏側にある

電池の蓋をスライドして(図中 a方向)引き上げます(同 b方向)

2 極性に注意して電池を入れ蓋を閉めます付属の電池は動作確認用ですので通常より寿命が短い場合があります

3 電池の残量を正しく表示するために「電池の種類の設定」を参照して使用する電池の種類を設定します誤動作が発生して電源のオンオフを何度か行っても直らない場合は電池をいったんはずして再度入れ直してください電池の残量が少なくなるとディスプレイに電池マークが表示されますそのときは早めに新しい電池と交換してください

電池の種類の設定電池の残量を正しく表示するため使用する電池の種類に合わせて設定をしてください1 電池を入れ替えて電源をオンにするとディスプレ

イに電池の種類を設定する画面が表示されます2 TAP TEMPOボタンで電池の種類を選択します

AL アルカリ乾電池を使用する場合nH ニッケル水素電池を使用する場合

3 TUNER ONボタンまたはMETRONOME ONボタンを押します設定が完了し本機が起動します

スタンドの使い方本機の裏側にあるスタンドを使って本体を立てることができます

各部の名称

1 TUNER ON(チューナー電源)ボタン2 CALIBNOTE pq(キャリブレーションノートpq)ボ

タン3 SOUND(サウンドアウト)ボタン4 SOUND BACK(サウンドバック)ボタン5 INST(楽器グループ)ボタン6 MIC(内蔵マイク)7 スピーカー8 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタン9 ディスプレイ(液晶画面)10 チューニングガイド11 VOL(ボリューム)12 METRONOME ON(メトロノーム電源)ボタン13 BEAT pq(ビートpq)ボタン14 TEMPO pq(テンポpq)ボタン15 TAP TEMPO(タップテンポ)ボタン16 STARTSTOP(スタートストップ)ボタン17 PHONES(ヘッドホン)端子18 INPUT(インプット)端子

fe

hi

dg

cba

a キャリブレーション(基準ピッチ)b 音名 c テンポ d 楽器グループ e PITCH(音高)メーターf DYNAMICS(ダイナミクス)BRIGHTNESS(ブライトネ

ス)メーターメトロノーム振り子g BEAT(メトロノーム拍子)h PERIODIC(間欠メトロノーム)i STABILITY(演奏安定度)メーター

電源のオンとオフ

電源をオンにするTUNERONボタンまたはMETRONOMEONボタンを押すと電源がオンになります使用する機能のボタンを押してください

TUNERONボタンを押すとチューナーのメーターモードが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されます本機はチューナーとメトロノームを同時に動作させることができますTUNERONボタンとMETRONOMEONボタンはポケットやバッグなどに収納したとき意図せずにオンにならないように他のボタンより背を低く設計してありますオンまたはオフにする場合はボタンを少し押し込むように操作してください

チューナーをオフにするチューナーが動作しているときにTUNERONボタンを押すとチューナーがオフになりますまた音が20分間入力されなかったときにも自動的にオフになります

メトロノームをオフにするメトロノームが動作しているときにMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームがオフになりますまた20分間停止状態が続いたときにも自動的にオフになります

接 続

楽器コンタクトマイクなどを接続するときエレキギターのようにピックアップ付きの楽器をチューニングするときは楽器に市販のケーブルを接続しケーブルのもう一方のプラグを本機のINPUT端子に接続します接続時はモノラルプラグを使用してくださいINPUT端子はモノラル専用ですのでステレオプラグは使用できません

別売のコルグCM-200 コンタクトマイクロフォンを使用して楽器をチューニングするときは本機のINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないときは内蔵マイクによるチューニングになりますギターのような撥弦楽器はチューニングのためにINPUT端子に接続することはできますがTONETRAINER機能には対応していません

ヘッドホンを接続するとき市販のミニプラグ(φ35mm ステレオ)のヘッドホンをPHONES端子に接続しますこのときスピーカーからは音が出ませんヘッドホンの音量はボリュームで調整します

チューナーの操作

メーターを見ながらチューニングする(メーターモード)

1 必要であれば楽器やコンタクトマイクなどをINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないと内蔵マイクによるチューニングになります

2 TUNER ONボタンを押しますディスプレイにldquo rdquoが表示されその下にはキャリブレーション(基準ピッチ)が表示されます

3 キャリブレーションを変更するときはCALIBNOTE p

qボタンを押しますキャリブレーションの値が1Hz単位で増減しますこのボタンを長く押すとキャリブレーションの値が連続的に増減しますこの設定は電源をオフにしても記憶されます

4 楽器を単音で鳴らします入力した音に一番近い音名がディスプレイの中央に表示されます合わせたい音名が表示されるように楽器を大まかにチューニングします内蔵マイクの使用時は内蔵マイクに楽器をできるだけ近づけチューニング中に余計な音が入らないようにしてください

5 楽器を単音で鳴らしながらPITCH(音高)メーターが中央を示しチューニングガイドの中央のランプが点灯するようにチューニングしますチューニングガイドは楽器の音が低いときは左のランプが音が高いときは右のランプが点灯します純正の長3度上短3度上にチューニングする方法A( 0cent)の音に対し純正の長3度上の音にチューニングするときは音名表示をC♯にしメーターをldquo rdquoに合わせますA( 0cent)の音に対し純正の短3度上の音にチューニングするときは音名表示をCにしメーターをldquo rdquoに合わせます

基準音を聴きながらチューニングする(サウンドアウトモード)

1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUNDボタンを押してサウンドアウトモードに入りますPHONES端子またはスピーカーから基準音が出力されます出力音量はボリュームで調整します

3 CALIBNOTEpqボタンを押して合わせたい音名を選びます出力される基準音が以下のように変わりますC(C3)C♯DEEFF♯GG♯ABB C(C4)C(C6)C(C3)この設定は電源をオフにしても記憶されます

4 基準音に合わせて楽器をチューニングします

5 もう一度SOUNDボタンを押すとメーターモードに戻りますINPUT端子またはPHONES端子いずれかに接続している場合はPITCH(音高)メーターが動作します

基準音とメーターを使ってチューニングする(サウンドバックモード)サウンドバックモードは入力した楽器の音を感知して最も近い基準音を出力します自分が出した音のピッチのズレを確認するときなどに使用しますINPUT端子またはPHONES端子いずれか(または両方)に接続がある場合に使用できる機能です1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUND BACKボタンを押してサウンドバックモードに入ります

サウンドバックモードでは入力した楽器の音に最も近い基準音が出力されます音量はボリュームで調整しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますPHONES端子にヘッドホンが接続されている場合は内蔵マイクもしくはINPUT端子からの入力音を受けヘッドホンから基準音を出力しますPHONES端子に接続されていない場合はINPUT端子からの入力音を受けスピーカーから基準音を出力します

3 基準音とメーターを使って楽器をチューニングします

4 もう一度SOUND BACKボタンを押すとメーターモードに戻ります

演奏の安定度( STABILITY)を測定表示する(TONE TRAINER機能)1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 測定する楽器が属する楽器グループをINSTボタンで選択しますINSTボタンを押すごとに選択される楽器グループが以下のように変わりますWOODWINDS(木管)rarrBRASS(金管)rarrSTRINGS(弦)rarrWOODWINDS(木管)rarrSTRINGS(弦)グループはバイオリンのような擦弦楽器を対象としていますギターのような撥弦楽器には対応していません

3 単一のピッチでロングトーンを演奏します

4 演奏中はPITCH(音高)メーターDYNAMICS(音量)BRIGHTNESS(音色の明るさ)メーターにリアルタイムにそれぞれの情報が表示されますPITCH(音高)中央で音名と同じ音高になりますDYNAMICS(音量)音量が大きいとメーターのレベルが上がりますBRIGHTNESS(音色の明るさ)音色が明るくなるとメーターのレベルが上がります

5 ロングトーンの演奏を終了するとSTABILITY(演奏安定度)メーターにDYNAMICS(音量)PITCH(音高)BRIGHTNESS(音色の明るさ)のそれぞれの全体での安定度が表示されます安定度が高いメーターのレベルが上がります安定度が低いメーターのレベルが下がります

メトロノームの操作

テンポ拍子を設定する1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TEMPOpqボタンを押してテンポを設定しますTEMPOpとqボタンを2つ同時に約1秒間押し続けるとペンデュラム(機械式メトロノームの振り子)ステップとフルステップが交互に替わりますペンデュラムステップのときはディスプレイにldquo rdquoが表示されますペンデュラムステップまたはフルステップを選んだ後にTEMPOpqボタンを押すとテンポを設定する

ことができますこの設定は電源をオフにしても記憶されますペンデュラムステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポは以下の値が順に切り替わりますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します3032343638404244464850525456586063666972768084889296100104108112116120126132138144152160168176184192200208216224232240252フルステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポの値は30~ 252まで1ずつ増減しますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅します

4 拍子を変更するときはBEATpqボタンを押して選択します拍子は以下のようになりますBEATpqボタンを押す019( 9拍子) ( 4連中抜き) ( 4連符) (3連中抜き) (3連符) (2連符)0

5 テンポに合わせて演奏します

6 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

タップテンポを入力する入力したタップテンポをBPM(拍分)で表示します1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TAP TEMPOボタンを一定の間隔で数回押します本機ではボタンが押された間隔をBPMで検知しテンポとして設定しディスプレイのテンポ表示部にその数値が表示されますタップテンポで検知したBPMが30未満のときはディスプレイにldquoLordquoと表示されテンポはldquo30rdquoに設定されますタップテンポで検知したBPMが252を超えるときはディスプレイにldquoHirdquoと表示されテンポはldquo252rdquoに設定されます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅しますタップテンポ入力はメトロノーム動作中も可能です

4 テンポに合わせて演奏します

5 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

間欠メトロノーム機能で練習する指定した小節数ずつ発音消音を繰り返しますリズムの練習をするときに便利な機能です間欠メトロノーム機能ではメトロノームの拍子に0拍子2連符3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

1 METRONOME ONボタンを押します

ディスプレイにメトロノームの振り子と右上にldquo rdquoが表示されます

2 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンでクリック音の発音消音を繰り返す小節数を設定しますPERIODICボタンを押すたびに小節数が以下のように変わります1rarr2rarr3rarr4rarr0rarr1rarr小節数が0のとき間欠メトロノーム機能はオフになり数秒後に小節数とldquoPERIODICrdquoの表示が消えます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせます指定した小節数ずつ発音消音を繰り返します例BEAT(拍子)=4PERIODIC(小節数)=2

4 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

チューナーとメトロノームの同時操作本機ではチューナーとメトロノームを同時に使用することができますチューナーメトロノームの詳しい操作方法は「チューナーの操作」「メトロノームの操作」をそれぞれ参照してください

チューナーとメトロノームを同時に使う方法例えばメトロノームの音に合わせリズムトレーニングをしているときに楽器のチューニングがずれていると感じたときはメトロノームはそのまま動かしながらチューニングすることができます以下のように本機を操作します1 METRONOME ONボタンを押します

2 STARTSTOPボタンを押してメトロノームを動かします必要であればテンポ拍子などを設定しますテンポの設定TEMPOpqボタンまたはTAPTEMPOボタン拍子の設定BEATpqボタン間欠メトロノームの設定PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンチューナーとメトロノームを同時に使用する場合メトロノームの拍子に3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

3 TUNER ONボタンを押してメーターモードに入りますディスプレイにはメトロノームの振り子とチューニングメーターが表示されますこのときメトロノームのテンポはTAPTEMPOボタンの点滅でも示しますサウンドアウトモードでチューニングするときはSOUNDボタンを押しますサウンドバックモードでチューニングするときはSOUNDBACKボタンを押しますメーターモードのチューニング楽器を単音で鳴らすとディスプレイには入力した音に近い音名が表示されますチューニングメーターチューニングガイドを見ながら楽器を調整しますサウンドアウトモードのチューニング音を聞きながら楽器を調整します

サウンドバックモードのチューニング音とチューニングメーターチューニングガイドを使って楽器を調整しますチューナーとメトロノームを同時に使用する場合チューナーのTONETRAINER機能は使えません

4 チューニングを終えたらTUNER ONボタンとMETRONOME ONボタンをそれぞれ押してチューナーとメトロノームをオフにします

仕 様チューナー部音律 12平均律測定範囲 C1(3270Hz)~C8(418601Hz)サイン波時基準発振音 C3(13081Hz)~C6(104650Hz)3オクターブチューニングモード メーターモードサウンドアウトモードサ

ウンドバックモードTONETRAINER機能キャリブレーション範囲A4=410Hz~ 480Hz(1Hz単位)測定精度 plusmn1セント以内サウンド精度plusmn1セント以内

メトロノーム部テンポ範囲 119135=30~ 252回分テンポ設定方法ペンデュラムステップフルステップタッ

プテンポ間欠メトロノーム機能拍子範囲 0~ 9拍子2連符3連符3連符中抜き4連符

4連符中抜きテンポ精度 plusmn03

主要規格接続端子 INPUT端子(φ63mmモノラル標準ジャッ

ク)PHONES端子(φ35mmステレオミニジャック)

スピーカー ダイナミックスピーカー(φ23mm)電源 単4形電池2本(アルカリ乾電池ニッケル水素

電池)電池寿命 チューナー 約24時間( A4連続入力アルカリ乾電池使用

時) メトロノーム 約24時間(テンポ1204拍子音量最大アル

カリ乾電池使用時) チューナーメトロノーム同時使用時 約24時間( A4連続入力テンポ1204拍子音

量最大アルカリ乾電池使用時)外形寸法(WtimesDtimesH)111x82x18mm質量 108g(電池含む)付属品 取扱説明書動作確認用単4形乾電池(2本)

チューナー部のキャリブレーション基準発振音メトロノーム部のテンポ拍子ペンデュラムフルステップの設定は電源をオフにしても記憶されていますただし電池を交換した場合は設定が初期化され以下の初期値に戻ります

初期値キャリブレーション=440Hz基準発振音=A4テンポ=120拍子=4拍子テンポ設定=ペンデュラムステップ

測定範囲内の音であっても倍音を多く含む音色や減衰の速い楽器音は測定できない場合があります

仕様および外観は改良のため予告無く変更する場合があります

Page 7: Precautions IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS...TRAINER TM-50TR de Korg. Por favor, lea este manual atentamente y gu delo para futuras consultas. このたびは、コルグ・チューナー・メトロノーム・トーン・ト

Die wichtigsten FunktionenDer TM-50TR bietet Ihnen diverse Funktionen die Ihnen helfen Ihre Technik und Intonation zu optimierenNeben den konventionellen Stimmgeraumltefunktionen (Stim-manzeige Tonausgabe und Sound Back) bietet das Geraumlt die TONE TRAINER-Funktion die in Echtzeit Houmlhe Dynamik und Klarheit eines gehaltenen Ton misst und analysiert und Ihnen damit hilft Ihre Intonation zu verbessernDie periodische Metronomfunktion begleitet periodisch Sequenz von bis zu vier Takten in der eingestellten Taktart Hierbei sind uumlber die gewaumlhlte Dauer die Klicks abwech-selnd houmlrbar und nicht houmlrbar ndash eine groszlige Hilfe um an Ihrem Timing zu arbeiten

Einsetzen der Batterien1 Schieben Sie den

Batteriefachdackel auf der Ruumlckseite d e s T M - 5 0 T R i n Richtung bdquoaldquo und oumlffnen Sie die Abde-ckung in Richtung bdquobldquo (siehe nebenste-hende Abbildung)

2 Setzen Sie Batterien unter Beachtung der richtigen Polung ein

3 Um eine korrekte Anzeige der verbleibenden Batteriela-dung zu gewaumlhrleisten befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt bdquoEinstellen des Batterietypsldquo auf Seite 88 und waumlhlen Sie den verwendeten Batterietyp Bei Fehlfunktionen entnehmen Sie die Batterien einmal und setzen sie dann neu ein

Sind die Batterien erschoumlpft erscheint im Display ein Batterie-Symbol In diesem Fall ersetzen Sie die Batterien

Einstellen des BatterietypsUm eine korrekte Anzeige der verbleibenden Batterieladung zu gewaumlhrleisten muumlssen Sie den verwendeten Batterietyp festlegen

1 Nachdem Sie die Batterien ausgetauscht haben und das Geraumlt einschalten koumlnnen Sie im Display den verwende-ten Batterietyp festlegen

2 Druumlcken Sie die TAP TEMPO-Taste um den verwendeten Batterietyp auszuwaumlhlenAL Alkali-Batterien nH Nickel-Metallhydrid-Batterien

3 Druumlcken Sie entweder die TUNER ON-Taste oder die METRONOME ON-TasteDie Einstellung ist abgeschlossen und das TM-50TR wird eingeschaltet

Verwendung des StaumlndersSie koumlnnen den an der Ruumlckseite des TM-50TR vorhandenen Staumlnder verwenden um das Geraumlt zur leichten Betrachtung zuruumlckzuklappen

Teile des TM-50TR

1 TUNER ON-Taste 2 CALIBNOTE -Tasten3 SOUND-Taste 4 SOUND BACK-Taste5 INST-Taste (Instrumententyp)6 Internes Mikrofon 7 Lautsprecher8 PERIODIC-Taste (periodisches Metronom)9 Display 10 Stimmhilfe11 VOL (Lautstaumlrke) 12 METRONOME ON-Taste13 BEAT -Tasten 14 TEMPO -Tasten15 TAP TEMPO-Taste 16 STARTSTOP-Taste17 PHONES-Buchse 18 INPUT-Buchse

fe

hi

dg

cba

a Kalibrierung (Referenzton)b Notenname c Tempod Instrumententyp e PITCH-Anzeigef DYNAMICSBRIGHTNESS-Anzeige und Metronompendelg BEAT (Metronomtakt)h PERIODIC (periodisches Metronom)i STABILITY (Anzeige der Bestaumlndigkeit des Spiels)

Ein- und AusschaltenEinschalten des GeraumltsDruumlcken Sie entweder den TUNER ON-Taste oder den METRONO-ME ON-Taste und das Geraumlt wird eingeschaltet Aktivieren Sie die gewuumlnschte Funktion durch Druumlcken der entsprechenden TasteDurch Druumlcken der TUNER ON-Taste aktivieren Sie den Messmo-dus des Stimmgeraumlts und im Display wird bdquo ldquo ange-zeigt Durch Druumlcken der METRONOME OM-Taste schalten Sie das Metronom ein und im Display wird bdquo ldquo angezeigtDas TM-50TR erlaubt es Ihnen Stimmgeraumlt und Metronom gleich-zeitig zu verwenden

Der TUNER ON-Taste und der METRONOME ON-Taste stehen weniger hervor als die anderen Tasten damit das TM-50TR nicht unabsichtlich eingeschaltet wird Druumlcken Sie zum Ein- und Ausschalten des Geraumlts die Einschalttaste

Ausschalten des StimmgeraumltsWenn das Stimmgeraumlt arbeitet druumlcken Sie den TUNER ON-Taste um das Stimmgeraumlt auszuschalten Das Stimmgeraumlt schaltet auch au-tomatisch aus wenn es zwanzig Minuten lang nicht verwendet wird

Ausschalten des MetronomsWenn das Metronom arbeitet druumlcken Sie den METRONOME ON-Taste um das Metronom auszuschalten Das Metronom schaltet auch automatisch aus wenn es zwanzig Minuten lang nicht verwen-det wird

AnschluumlsseFalls Sie ein Instrument Kontaktmikrofon usw anschlieszligen moumlchtenWenn Sie ein Instrument mit einem Pickup wie eine elektrische Gitarre stimmen wollen dann schlieszligen Sie ein Kabel an Ihr Ins-trument an und stecken das Kabel in die INPUT-Buchse des TM-50TR

Die INPUT-Buchse ist nur fuumlr 14-Zoll-Monokabel geeignet Stereokabel (TRS) koumlnnen nicht verwendet werden

Wenn Sie Ihr Instrument mit einem separat erhaumlltlichen Korg CM-200 CONTACT MICROPHONE stimmen wollen schlieszligen Sie es an der INPUT-Buchse des TM-50TR an

Wenn das Instrument nicht an die INPUT-Buchse angeschlos-sen wird kann es mithilfe des integrierten Mikrofons gestimmt werden

Zupfinstrumente wie Gitarren koumlnnen zwar zum Stimmen an die INPUT-Buchse angeschlossen werden sind aber mit der TONE TRAINER-Funktion nicht kompatibel

Anschluss von KopfhoumlrernAn die PHONES-Buchse koumlnnen Sie handelsuumlbliche Kopfhoumlrer mit 18-Stereo-Miniklinkenbuchse anschlieszligen Wenn eingesteckt kommt kein Ton vom Lautsprecher Verwenden Sie den Lautstaumlr-keregler zum Einstellen der Lautstaumlrke der Kopfhoumlrern

Verwendung des StimmgeraumltsStimmen unter Beobachtung der Stimmanzeige (Messmodus)1 Schlieszligen Sie Ihr Instrumentenkabel oder Kontaktmikrofon an

die INPUT-Buchse des TM-50TR an Wenn das Instrument nicht an die INPUT-Buchse angeschlos-sen wird kann es mithilfe des integrierten Mikrofons gestimmt werden

2 Druumlcken Sie die TUNER ON-TasteIm oberen Teil des Displays erscheint bdquo ldquo und darunter wird die Kalibrierung (Referenzton) angezeigt

3 Um die Kalibrierung zu aumlndern druumlcken Sie die Taste CALIBNOTE oder Der Kalibrierungswert erhoumlht oder verringert sich um jeweils 1 Hz Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie diese Tasten gedruumlckt halten Diese Einstellung bleibt gespeichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird

4 Spielen Sie eine einzelne Note auf Ihrem InstrumentDie Note die der gespielten Note am naumlchsten ist wird in der Mitte des Displays angezeigt Stimmen Sie das Instrument auf die korrekte Tonhoumlhe so dass der gewuumlnschte Notenname erscheint Wenn Sie das interne Mikrofon verwenden bringen Sie das Instrument so nahe wie moumlglich zum Mikrofon so dass keine Auszligengeraumlusche beim Stimmvorgang eingefangen werden

5 Waumlhrend Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument spielen stimmen Sie das Instrument bis die mittlere Markierung der PITCH-Anzeige sowie die mittlere LED der Stimmhilfe auf-

leuchtenDie linke Stimmanzeige leuchtet auf wenn die Tonlage des Instruments Moll ist und die rechte Anzeige leuchtet auf wenn die Tonlage Dur ist

Stimmen zu einer genauen groszligen Terz oder einer klei-nen Terz nach obenWenn Sie eine reine groszlige Terz uumlber A (0 Cent) abstimmen wollen stimmen Sie Ihr Instrument so dass die Notenna-men-Anzeige C♯ anzeigt und die Stimmanzeige bei bdquo ldquo istWenn Sie eine reine kleine Terz uumlber A (0 Cent) abstimmen wollen stimmen Sie Ihr Instrument so dass die Notenna-men-Anzeige C anzeigt und die Stimmanzeige bei bdquo ldquo ist

Stimmen auf einen Referenzton (Ton-Ausga-be-Modus)1 Druumlcken Sie die TUNER ON-Taste

Sie schalten den Messmodus des Stimmgeraumlts ein2 Druumlcken Sie die SOUND-Taste um den Ton-Ausga-

be-Modus zu waumlhlenDer Referenzton wird entweder uumlber die Kopfhoumlrer (wenn an die PHONES-Buchse angeschlossen) oder uumlber die Lautsprecher wiedergegeben Stellen Sie die Wiedergabe-lautstaumlrke mithilfe des Lautstaumlrkereglers ein

3 Waumlhlen Sie die gewuumlnschte Note mithilfe der Taste CA-LIBNOTE oder Der wiedergegebene Referenzton aumlndert sich nach folgen-dem SchemaC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Diese Einstellung bleibt gespeichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird

4 Stimmen Sie Ihr Instrument gemaumlszlig dem Referenzton5 Druumlcken Sie die SOUND-Taste erneut um zum Messmo-

dus zuruumlckzukehren Wenn Sie das Instrument an die INPUT-Buchse oder die Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse anschlieszligen wird die PITCH-Anzeige aktiviert

Stimmen mithilfe des Referenztons und der Stimmanzeige (Sound Back-Modus)Im Sound Back-Modus wird die Houmlhe des auf dem Instru-ment gespielten Tons ermittelt und der naumlchstliegende Re-ferenzton wiedergegeben Somit koumlnnen Sie pruumlfen ob die Houmlhe des von Ihnen gespielten Tons davon abweichtMithilfe dieser Funktion koumlnnen Sie Ihr Instrument stimmen wenn entweder das Instrument an die INPUT-Buchse oder die Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse (oder beide) ange-schlossen sind

1 Druumlcken Sie die TUNER ON-TasteDamit schalten Sie den Messmodus des Stimmgeraumlts ein

2 Druumlcken Sie die SOUND BACK-Taste um den Sound Back-Modus zu aktivierenBeim Sound Back-Modus wird der Referenzton wiederge-geben der dem gespielten Ton am naumlchsten kommt Stel-len Sie die Lautstaumlrke mithilfe des Lautstaumlrkereglers einIm Display wird bdquo ldquo angezeigtWenn Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse angeschlossen sind wird der gespielte Ton uumlber das integrierte Mik-rofon oder uumlber die INPUT-Buchse empfangen und der Referenzton uumlber die Kopfhoumlrer wiedergegebenWenn keine Kopfhoumlrer an die PHONES-Buchse an-geschlossen sind wird der gespielte Ton uumlber die IN-PUT-Buchse empfangen und der Referenzton uumlber die

Lautsprecher wiedergegeben3 Stimmen Sie Ihr Instrument mithilfe des Referenztons

und der Stimmanzeige4 Wenn Sie die SOUND BACK-Taste erneut druumlcken keh-

ren Sie in den Messmodus zuruumlck

Messen und Anzeigen der Bestaumlndigkeit Ih-rer Intonation (TONE TRAINER-Funktion)1 Druumlcken Sie die TUNER ON-Taste

Damit schalten Sie den Messmodus des Stimmgeraumlts ein2 Druumlcken Sie die INST-Taste um den Instrumententyp des

betreffenden Instruments auszuwaumlhlenMit jedem Druck der INST-Taste schalten Sie zu den un-ten genannten Instrumententypen weiterWOODWINDS (Holzblasinstrumente) BRASS (Blechblasin-strumente) STRINGS (Saiteninstrumente) WOODWINDS (Holzblasinstrumente)

Die Gruppe STRINGS bezieht sich nur auf Streichinstru-mente wie z B Geigen Sie ist nicht zur Verwendung mit Zupfinstrumenten wie z B Gitarren geeignet

3 Spielen Sie eine lange gehaltene Note ohne Vibrato4 Waumlhrend Sie die Note spielen zeigen die PITCH-Anzeige

und die DYNAMICSBRIGHTNESS-Anzeige in Echtzeit die entsprechenden Informationen anPITCH (Tonhoumlhe) Die Tonhoumlhe wird durch den Noten-namen in der Mitte angezeigtDYNAMICS (Lautstaumlrke) Je houmlher die Lautstaumlrke desto houmlher der Pegel der AnzeigeBRIGHTNESS (Klarheit) Je klarer der Ton desto houmlher der Pegel der Anzeige

5 Nach dem Ausklingen erscheinen die durchschnittlichen Pegel von DYNAMICS PITCH und BRIGHTNESS in der STABILITY-Anzeige und informieren Sie uumlber die Sauber-keit Ihrer IntonationHohe Sauberkeit Der Pegel in der Anzeige steigtNiedrige Sauberkeit Der Pegel in der Anzeige faumlllt

Verwenden des MetronomsEinstellen von Tempo und Taktart1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-Taste

Das Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Druumlcken Sie zum Einstellen des Tempos die Taste TEMPO oder Halten Sie die Tasten TEMPO und gleichzeitig 1 Sekunde lang gedruumlckt um zwischen Pendel-Metro-nom-Schritt (Pendel wie bei einem mechanischen Metro-nom) und ganzem Schritt umzuschaltenWenn Sie Pendel-Metronom-Schritt gewaumlhlt haben er-scheint ldquo rdquo im DisplayNachdem Sie bdquoPENDEL-METRONOM SCHRITTldquo oder bdquoGANZER SCHRITTldquo gewaumlhlt haben druumlcken Sie die Taste TEMPO oder zum Einstellen des Tempos Diese Einstellung wird auch bewahrt wenn das Geraumlt ausgeschaltet ist

Wenn Sie bdquoPENDEL-METRONOM SCHRITTldquo gewaumlhlt habenDurch Druumlcken der Taste TEMPO bzw erhoumlhen bzw verringern Sie das Tempo gemaumlszlig der folgenden Tempowerte Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie die entsprechende Taste ge-druumlckt halten30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120

126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Wenn Sie bdquoGANZER SCHRITTldquo gewaumlhlt habenDurch Druumlcken der Taste TEMPO bzw wird das Tempo auf einer Skala von 30 ndash 252 um einen Wert erhoumlht bzw verrin-gert Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie die entsprechende Taste gedruumlckt halten

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDas Metronompendel schwingt im festgelegten Tempo von links nach rechts und die TAP TEMPO-Taste blinkt gemaumlszlig dem Takt

4 Wenn Sie die Taktart aumlndern wollen druumlcken Sie die Taste BEAT oder um die Wahl vorzunehmen Die Taktart aumlndert sich wie folgtDruumlcken Sie die Taste BEAT oder 0 1 9 (9 Takte) (Quartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlge) (Quartole) (Triole ohne den mittleren Taktschlag) (Triole) (Duole) 0

5 Spielen Sie zusammen mit dem Metronomtempo6 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Eingabe des Tap-TemposDas eingegebene Tap-Tempo wird als BPM (TaktschlaumlgeMinute) angezeigt

1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-TasteDas Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Druumlcken Sie die TAP TEMPO-Taste mehrmals in regelmaumlszligigen AbstaumlndenDas TM-50TR erkennt das beim Druumlcken der Taste verwendete Intervall und stellt es als Tempo ein Das Intervall wird als BPM (Taktschlaumlge pro Minute) angezeigt Wenn der von der Tap Tempo-Funktion ermittelte BPM-Wert weniger als 30 betraumlgt wird bdquoLoldquo im Display angezeigt und das Tempo auf bdquo30ldquo eingestelltWenn der von der Tap Tempo-Funktion ermittelte BPM-Wert mehr als 252 betraumlgt wird bdquoHildquo im Display angezeigt und das Tempo auf bdquo252ldquo eingestellt

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDas Metronompendel schwingt im festgelegten Tempo von links nach rechts und die TAP TEMPO-Taste blinkt gemaumlszlig dem Takt Das Tap-Tempo kann eingegeben werden wenn das Metro-nom verwendet wird

4 Spielen Sie Ihr Instrument gemaumlszlig dem Tempo5 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Uumlben mit der periodischen MetronomfunktionDiese Funktion begleitet Sequenzen von einem bis maximal vier Takten abwechselnd mit und ohne Klicks Sie ist eine groszlige Hilfe beim Uumlben Ihres Timings

Mit der periodischen Metronomfunktion koumlnnen Sie bdquo0 Taktldquo bdquoTrioleldquo bdquoTriole ohne den mittleren Taktschlagldquo bdquoQuartoleldquo bdquoQuartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlgeldquo nicht als Taktart auswaumlhlen

1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-TasteDas Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Mit der PERIODIC-Taste (periodisches Metronom) waumlhlen Sie die Taktsequenz aus die abwechselnd mit und ohne Klicks be-gleitet werden sollMit jedem Druck der PERIODIC-Taste schalten Sie wie folgt zur naumlchsten Taktsequenz weiter1 2 3 4 0 1 Ist bdquo0ldquo ausgewaumlhlt wird die periodische Metronomfunktion

deaktiviert und die Anzeigen bdquoBEATldquo und bdquoPERIODICldquo im Display erloumlschen nach einigen Sekunden

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDer gewaumlhlte Taktsequenz wird abwechselnd mit und ohne Klicks begleitetBeispiel BEAT (Taktart)=4 PERIODIC (Taktsequenz)=2

4 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Gleichzeitige Verwendung desStimmgeraumlts und Metronoms

Das TM-50TR erlaubt es Ihnen Stimmgeraumlt und Metronom gleich-zeitig zu verwendenEinzelheiten zum Stimmgeraumlt-Betrieb und Metronom-Betrieb siehe bdquoVerwendung des Stimmgeraumltsldquo und bdquoVerwendung des Metronomsldquo

Gleichzeitige Verwendung des Stimmgeraumlts und MetronomsWenn Sie zum Beispiel zum Metronom spielen und feststellen dass Ihr Instrument nicht richtig gestimmt ist koumlnnen Sie das Met-ronom weiter laufen lassen waumlhrend Sie das Instrument stimmenVerfahren Sie wie folgt

1 Druumlcken Sie die METRONOME ONTaste2 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des Metronoms

Wenn erforderlich legen Sie Tempo und Taktbezeichnung usw festSo legen Sie das Tempo fest Tasten TEMPO oder oder TAP TEMPO-TasteSo legen Sie die Taktart fest Tasten BEAT oder Aumlnderung der Metronomeinstellung Druumlcken Sie die PERIO-DIC-Taste (periodisches Metronom) Bei gleichzeitiger Verwendung von Stimmgeraumlt und Metro-nom koumlnnen Sie nicht bdquoTrioleldquo bdquoTriole ohne den mittleren Taktschlagldquo bdquoQuartoleldquo bdquoQuartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlgeldquo als Taktart waumlhlen

3 Druumlcken Sie die Taste TUNER ON zum Einschalten des Mess-modusDas Pendel des Metronoms und die Stimmanzeige erscheinen im Display Das Tempo des Metronoms wird zudem durch Blinken der TAP TEMPO-Taste angezeigtWenn Sie den Ton-Ausgabe-Modus einschalten wollen muumlssen Sie die Taste SOUND druumlcken Um zum Sound Back-Modus zu wechseln druumlcken Sie die SOUND BACK-Taste

Stimmen im MessmodusWenn Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument spielen zeigt das Display den Namen der Note die der gespielten Tonlage am naumlchsten liegt Stimmen Sie Ihr Instrument unter Beobach-tung des Messgeraumlts und der Stimmhilfe

Stimmen im Ton-Ausgabe-ModusStimmen Sie Ihr Instrument auf die gehoumlrte Tonhoumlhe

Sound-Back-ModusStimmen Sie Ihr Instrument mithilfe des Tons der Messskala und der Stimmanzeige Wenn Stimmgeraumlt und Metronom gleichzeitig verwendet wer-den kann die TONE TRAINER-Funktion nicht genutzt werden

4 Druumlcken Sie nach dem Stimmen Ihres Instruments die TUNER ON-Taste bzw die METRONOME ON-Taste um das Stimmge-raumlt bzw das Metronom auszuschalten

Technische DatenStimmgeraumlt-SektionSkala 12 Noten gleichschwebende Stimmung

Erkennungsbereich C1 (320 Hz) ~ C8 (418601 Hz) fuumlr eine SinuswelleReferenzton C3 (13081 Hz) ~ C6 (104650 Hz) 3 OktavenStimmen-Modi Messmodus Ton-Ausgabe-Modus Sound-Back-Mo-

dus TONE TRAINER-FunktionKalibrierungsbereich A4 = 410 Hz ~ 480 Hz (in 1 Hz-Schritten)Messgenauigkeit Besser als plusmn1 CentKlanggenauigkeit Besser als plusmn1 Cent

Metronom-SektionTempo-Bereich 30 ~ 252 TaktschlaumlgeMinute (bpm)Tempo-Einstellung PENDEL-METRONOM SCHRITT GANZER

SCHRITT TAP-TEMPOS periodischen Metronom-funktion

Time signatures 0ndash9 beats duplets triplets triplets without the center

beat quadruplets quadruplets without the center beats

Tempo accuracy plusmn03

Wichtigste technische DatenAnschluumlsse INPUT-Buchse (14 Zoll Mono) PHONES-Buchse (18

Stereo Mini-Klinke)Lautsprecher Dynamischer Lautsprecher (oslash 23 mm)Stromversorgung Zwei AAA-Batterien (Alkalibatterien

oder Nickel-Metallhydrid-Akkus)Batterielebensdauer Stimmgeraumlt Ca 24 Stunden (A4 kontinuierlicher Eingang bei Ver-

wendung von Alkalibatterien) Metronom Ca 24 Stunden (Tempo 120 vier Taktschlaumlge maxima-

le Lautstaumlrke bei Verwendung von Alkalibatterien) Gleichzeitige Verwendung von Stimmgeraumlt und Met-

ronom Ca 24 Stunden (A4 kontinuierlicher Eingang Tempo

120 vier Taktschlaumlge maximale Lautstaumlrke bei Ver-wendung von Alkalibatterien)

Abmessungen (T x B x H) 111 x 82 x 18 mmGewicht 108 g (mit Batterien)Lieferumfang Bedienungsanleitung zwei AAA-BatterienDie Kalibrierung und der Referenzton des Stimmgeraumlts sowie die Einstellungen fuumlr Tempo Takt Pendel-Metro-nom-Schritt und ganzer Schritt des Metronoms bleiben ge-speichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird Wenn Sie aber die Batterien ersetzen werden diese Einstellungen auf die folgenden Vorgabewerte zuruumlckgesetzt

VorgabewerteKalibrierung = 440 Hz Referenzton = A4 Tempo = 120 Takt-art = Vier Viertel Tempoeinstellung = PENDULUM STEP Auch wenn die Tonhoumlhe innerhalb des Erkennungs-

bereichs ist kann das TM-50TR nicht in der Lage sein die Tonhoumlhe zu erkennen wenn der Klang zahlreiche Obertoumlne (zB die niedrigen oder hohen Noten auf ei-nem akustischen Klavier) hat oder das Instrument sehr schnelles Abklingen aufweist

bull Aumlnderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankuumlndigung vorbehalten

Caracteriacutesticas generalesEl TM-50TR estaacute equipado con una serie de funciones que le ayudaraacuten a practicar para obtener un buen sonidoAdemaacutes de sus funciones convencionales de afinador (Me-didor Salida de sonido y Regreso de sonido) la funcioacuten TONE TRAINER se puede utilizar para medir los niveles de estabilidad del tono de la dinaacutemica (volumen) y del brillo con objeto de ayudarle a practicar para producir un sonido bueno y estableLa funcioacuten de metroacutenomo produce clics en todos los com-pases conforme a los ajustes efectuados mientras que con la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico se producen clics para el nuacutemero de compases especificado sonando y silenciando alternativamente los clics para ayudarle a practicar el man-tenimiento del ritmo

Instalar las bateriacuteas1 Deslice la tapa del

compartimento de las ba ter iacuteas en la parte posterior del TM-50TR en la direc-cioacuten ldquoardquo tal como se muestra en la ilustra-cioacuten y eleve la tapa en la direccioacuten ldquobrdquo

2 Inserte las bateriacuteas y aseguacuterese de respetar la polaridad correcta

3 Para obtener lecturas precisas de la energiacutea restante de las bateriacuteas consulte ldquoAjuste del tipo de bateriacuteardquo y selec-cione el tipo de bateriacutea que se utiliza Si la unidad presenta un mal funcionamiento y no se puede corregir el problema apagaacutendolo y volvieacutendolo a encender varias veces retire las bateriacuteas y despueacutes vuelva a instalarlas

Cuando las bateriacuteas se agoten en la pantalla apareceraacute el siacutembolo de una bateriacutea Cuando se produzca este supuesto por favor instale nuevas bateriacuteas tan pronto como sea posible

Ajuste del tipo de bateriacuteaPara obtener lecturas precisas de la energiacutea restante de las bateriacuteas seleccione el tipo de bateriacutea que se utiliza

1 Al sustituir las bateriacuteas y activar el equipo en la visuali-zacioacuten apareceraacute una pantalla que le permitiraacute especifi-car el tipo de bateriacuteas que utiliza

2 Pulse el botoacuten TAP TEMPO para seleccionar el tipo de bateriacuteaAL si se utilizan bateriacuteas de alcalinasnH si se utilizan bateriacuteas de metal hidruro de niacutequel

3 Pulse el botoacuten STARTSTOPEl ajuste finalizaraacute y el TM-50TR se iniciaraacute

Uso del soportePuede usar el TM-50TR en posicioacuten vertical abriendo el so-porte situado en la parte posterior de la unidad

Partes del TM-50TR

1 Botoacuten TUNER ON 2 Botones CALIBNOTE 3 Botoacuten SOUND 4 Botoacuten SOUND BACK5 Botoacuten INST (grupo de instrumentos)6 Microacutefono integrado 7 Altavoz (Speaker)8 Botoacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico)9 Pantalla (Display) 10 Guiacutea de afinacioacuten11 VOL (Volumen) 12 Botoacuten METRONOME13 Botones BEAT 14 Botones TEMPO 15 Botoacuten TAP TEMPO 16 Botoacuten STARTSTOP17 Jack PHONES 18 Jack INPUT

fe

hi

dg

cba

a Calibracioacuten (Tono de referencia)b Nombre de la nota c Tempod Grupo de instrumentos e Medidor de tono (PITCH)f Medidor de dinaacutemicabrillo (DYNAMICSBRIGHTNESS) y

peacutendulo del metroacutenomog BEAT (tiempo de compaacutes del metroacutenomo)h PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico)i Medidor STABILITY (estabilidad de interpretacioacuten)

Activacioacutendesactivacioacuten de la alimentacioacutenPara activar la alimentacioacutenPulse el botoacuten TUNER ON o el botoacuten METRONOME ON y se ac-tivaraacute la alimentacioacuten Pulse el botoacuten correspondiente a la funcioacuten que desee utilizarAl pulsar el botoacuten TUNER ON el afinador se inicia en el modo Medidor y ldquo rdquo apareceraacute en la pantalla Al pulsar el botoacuten METRONOME ON el metroacutenomo se inicia y ldquo rdquo apareceraacute en la pantallaEl TM-50TR puede utilizar el afinador y el metroacutenomo simultaacute-neamente

El botoacuten TUNER ON y el botoacuten METRONOME ON se ha disentildeado maacutes bajo que el resto de botones para que la ali-mentacioacuten no se active involuntariamente al colocar el TM-

50TR en el bolsillo o en una bolsa Para activar o desactivar el dispositivo presione el botoacuten de alimentacioacuten

Desactivacioacuten del afinadorCon el afinador encendido pulse el botoacuten TUNER ON para des-activar la alimentacioacuten El afinador tambieacuten se desactivaraacute auto-maacuteticamente si no se utiliza durante veinte minutos

Desactivacioacuten del metroacutenomoCon el metroacutenomo encendido pulse el botoacuten METRONOME ON para desactivar la alimentacioacuten El metroacutenomo tambieacuten se desacti-varaacute automaacuteticamente si no se utiliza durante veinte minutos

ConexionesSi desea conectar un instrumento o un microacutefono de contacto etcSi desea afinar un instrumento con una pastilla como una guita-rra eleacutectrica conecte un cable al instrumento y enchufe el cable al jack INPUT del TM-50TR

El jack INPUT solo se utiliza para un cable mono de 14 Los cables esteacutereo (TRS) no se pueden utilizar

Si desea afinar el instrumento utilizando un MICROacuteFONO DE CONTACTO CM-200 de Korg (se vende por separado) enchufe el microacutefono de contacto en el jack INPUT del TM-50TR

Si no hay ninguacuten dispositivo conectado al jack INPUT la afi-nacioacuten se realizaraacute mediante el microacutefono interno

Los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsacioacuten como por ejemplo las guitarras se pueden conectar al jack INPUT para su afinacioacuten sin embargo no son compatibles con la funcioacuten TONE TRAINER

Conexioacuten de auricularesPuede conectar al jack PHONES unos auriculares de los disponi-bles en el mercado que tengan un minijack esteacutereo de 35 mm (18 de pulgada) Una vez enchufado no se emitiraacute ninguacuten sonido por el altavoz Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de los auriculares

Uso del afinadorAfinacioacuten mientras se observa el medidor1 Conecte el cable del instrumento o el microacutefono de contacto al

jack INPUT del TM-50TR Si no hay ninguacuten dispositivo conectado al jack INPUT la afi-nacioacuten se realizaraacute mediante el microacutefono interno

2 Pulse el botoacuten TUNER ONldquo rdquo apareceraacute en la parte superior de la pantalla y la calibracioacuten (tono de referencia) se mostraraacute debajo

3 Para cambiar la calibracioacuten pulse el botoacuten CALIBNOTE o El valor de calibracioacuten aumenta y disminuye en unidades de 1 Hz Al pulsar y mantener pulsados estos botones puede aumentar o reducir el valor de forma continua Este ajuste se almacena aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada

4 Toque una nota uacutenica en su instrumentoLa nota maacutes cercana al sonido de entrada apareceraacute en el cen-tro de la pantalla Afine el instrumento con el tono correcto para que aparezca el nombre de la nota deseada Si estaacute usando el micro interno coloque su instrumento tan cerca como sea posible de dicho micro para evitar que ruidos extrantildeos o de fondo sean captados durante la afinacioacuten

5 Al tocar una uacutenica nota en el instrumento afine el instrumento de modo que la marca central del medidor de tono (PITCH) y el indicador central de la guiacutea de afinacioacuten se iluminen

El indicador izquierdo de la guiacutea de afinacioacuten se ilumi-naraacute si su instrumento es demasiado grave y el indica-dor derecho de la guiacutea de afinacioacuten se iluminaraacute si su instrumento es demasiado agudo

Afinacioacuten a una tercera mayor justa ascendente o a una tercera menor ascendenteSi desea afinar en una tercera mayor justa ascendente de A (0 cent) afine el instrumento de forma que el indica-dor de nombre de nota muestre C♯ y que el medidor esteacute en ldquo rdquoSi desea afinar en una tercera menor justa ascendente de A (0 cent) afine el instrumento de forma que el indica-dor de nombre de nota muestre C y que el medidor esteacute en ldquo rdquo

Afinacioacuten a un tono de referencia (modo Sali-da de sonido)1 Pulse el botoacuten TUNER ON

Accederaacute al modo Medidor2 Pulse el botoacuten SOUND para seleccionar el modo Salida

de sonidoEl tono de referencia se emite desde el jack PHONES o los altavoces Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de salida

3 Pulse el botoacuten CALIBNOTE o para seleccionar la notaEl tono de referencia de salida cambia de la siguiente formaC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Este ajuste se almacena aunque la alimentacioacuten esteacute des-activada

4 Afine el instrumento seguacuten el tono de referencia5 Pulse de nuevo el botoacuten SOUND para regresar al modo

Medidor Si estaacute conectado al jack INPUT o al jack PHONES el medidor de tono (PITCH) estaacute activado

Afinacioacuten utilizando el medidor y el tono de referencia (modo Regreso de sonido)En el modo de Regreso de sonido se detecta el tono del instrumento de entrada y se emite el tono de referencia maacutes cercano Esto se puede utilizar para comprobar la desvia-cioacuten de afinacioacuten del tono que se estaacute emitiendoEsta funcioacuten se puede utilizar cuando estaacute conectado al jack INPUT o al jack PHONES (o a ambos)

1 Pulse el botoacuten TUNER ONAccederaacute al modo Medidor

2 Pulse el botoacuten SOUND BACK para acceder al modo Re-greso de sonidoEn el modo Regreso de sonido se emite el tono de refe-rencia maacutes cercano al tono del instrumento de entrada Utilice el control de volumen para ajustar el volumenldquo rdquo apareceraacute en la pantallaSi los auriculares estaacuten conectados al jack PHONES el sonido de entrada procedente del microacutefono interno o del jack INPUT se recibiraacute y el tono de referencia se emi-tiraacute desde los auricularesSi no hay nada conectado al jack PHONES el sonido de entrada procedente del jack INPUT se recibe y el tono de referencia se emite desde los altavoces

3 Afine el instrumento utilizando el medidor y el tono de referencia

4 Si se vuelve a pulsar el botoacuten SOUND BACK regresaraacute al modo Medidor

Medicioacutenvisualizacioacuten de la estabilidad de interpretacioacuten (funcioacuten TONE TRAINER)1 Pulse el botoacuten TUNER ON

Accederaacute al modo Medidor2 Pulse el botoacuten INST para seleccionar el grupo al que per-

tenece que el instrumento que se va a medirCon cada pulsacioacuten del botoacuten INST el grupo de instru-mentos seleccionados cambiaraacute como sigueWOODWINDS (viento madera) BRASS (metales) STRINGS (cuerdas) WOODWINDS (viento madera)

El grupo STRINGS se aplica a los instrumentos de cuer-da tocados con arco como pueden ser los violines No es compatible con los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsacioacuten como pueden ser las guitarras

3 Toque una nota larga sostenida sin variar el tono4 Mientras toca y sostiene la nota en el medidor PITCH

y en el medidor DYNAMICSBRIGHTNESS aparece la correspondiente informacioacuten en tiempo realPITCH (Tono) el tono se indica mediante el nombre de nota en el centroDYNAMICS (Volumen) el nivel sube en el medidor a medida que el volumen se hace maacutes altoBRIGHTNESS (Brillo) el nivel sube en el medidor a medida que el sonido se hace maacutes brillante

5 Despueacutes de dejar de tocar la nota en el medidor STABI-LITY (estabilidad de interpretacioacuten) aparecen los niveles globales de estabilidad de volumen (DYNAMICS) tono (PITCH) y brillo (BRIGHTNESS)Alta estabilidad el nivel sube en el medidorBaja estabilidad el nivel baja en el medidor

Uso del metroacutenomoAjuste del tempo y de la marca de tiempo1 Pulse el botoacuten METRONOME ON

El peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior dere-cha

2 Pulse el botoacuten TEMPO o para definir el tempoPulse y mantenga pulsados los botones TEMPO y simultaacuteneamente durante 1 segundo para cambiar entre Paso de peacutendulo (peacutendulo de un metroacutenomo mecaacutenico) o Paso completoSi se selecciona Paso de peacutendulo ldquo rdquo apareceraacute en la pantallaTras seleccionar ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquo o ldquoPASO COM-PLETOrdquo pulse los botones TEMPO para definir el tempo Este ajuste se recuerda aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada

Si ha seleccionado ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquoAl pulsar los botones TEMPO el tempo alternaraacute sucesivamente entre los valores siguientes El valor cam-biaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Si ha seleccionado ldquoPASO COMPLETOrdquoAl pulsar los botones TEMPO aumentaraacute o se reduciraacute el tempo en la gama de 30ndash252 en intervalos de uno El valor cambiaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en funcioacuten del tiempo

4 Si desea cambiar la marca de tiempo pulse los botones BEAT o para realizar la seleccioacutenLa marca de tiempo cambiaraacute de la siguiente formaPulse los botones BEAT o 0 1 9 (9 tiempos) (Cuatrillo sin el tiempo central) (Cuatrillo) (Tresillo sin el tiempo central) (Tresillo) (Dosillo) 0

5 Toque al ritmo del tempo del metroacutenomo6 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

IIntroduccioacuten de la marcacioacuten del tempoLa marcacioacuten del tempo que introduzca se mostraraacute como un va-lor BPM (Tiempos por minuto)

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Pulse el botoacuten TAP TEMPO varias veces a intervalos regularesEl TM-50TR detecta el intervalo utilizado al pulsar el botoacuten lo muestra como un valor BPM (Tiempos por minuto) y lo defini-raacute como el tempoCuando el BPM que ha detectado la marcacioacuten del tempo es menor que 30 ldquoLordquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se defi-niraacute en ldquo30rdquoSi el BPM detectado por la marcacioacuten del tempo supera 252 ldquoHirdquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se definiraacute en ldquo252rdquo

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en conse-cuencia La marcacioacuten del tempo tambieacuten se puede introducir con el metroacutenomo en uso

4 Toque siguiendo el tempo5 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Practicar con la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoEsta funcioacuten produce clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacutemero de compases especificado Es uacutetil para practicar el man-tenimiento del ritmo

Cuando se utiliza la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico no es posible seleccionar como marca de tiempo 0 tiempos dosi-llos tresillos tresillos sin el tiempo central cuatrillos o cuatrillos sin los tiempos centrales

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Utilice el botoacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) para selec-cionar el nuacutemero de compases en los que perioacutedicamente se produciraacute el clicCon cada pulsacioacuten del botoacuten PERIODIC el nuacutemero de com-pases seleccionados cambiaraacute como sigue1 2 3 4 0 1 Cuando el nuacutemero de compases se pone en 0 la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico queda deshabilitada desactivaacutendose en unos segundos el ajuste del numero de compases y la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoSe produciraacuten clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacute-mero de compases especificadoEjemplo BEAT (marca de tiempo)=4 PERIODIC (nuacutemero de compases)=2

4 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Uso del afinador y delmetroacutenomo simultaacuteneamente

El TM-50TR le permite utilizar el afinador y el metroacutenomo simul-taacuteneamentePara obtener detalles sobre el funcionamiento del afinador y del metroacutenomo consulte las secciones ldquoUso del afinadorrdquo y ldquoUso del metroacutenomordquo

Uso del afinador y del metroacutenomo simultaacuteneamentePor ejemplo si toca siguiendo el ritmo del metroacutenomo y nota que el instrumento no estaacute afinado correctamente puede dejar el me-troacutenomo funcionando mientras realiza la afinacioacutenRealice los pasos siguientes

1 Pulse el botoacuten METRONOME ON2 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomo

En caso necesario especifique el tempo la marca de tiempo etcPara definir el tempo utilice los botones TEMPO o el botoacuten TAP TEMPOPara definir la marca de tiempo utilice los botones BEAT Para definir el ajuste del metroacutenomo perioacutedico utilice el bo-toacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) Si utiliza el afinador y el metroacutenomo simultaacuteneamente no puede seleccionar ldquotresillosrdquo ldquotresillos sin el tiempo centralrdquo ldquocuatrillosrdquo o ldquocuatrillos sin los tiempos centralesrdquo como la marca de tiempo

3 Pulse el botoacuten TUNER ON para acceder al modo MedidorEl peacutendulo del metroacutenomo y el medidor de afinacioacuten aparece-raacuten en la pantalla El tempo del metroacutenomo tambieacuten se indica mediante el parpadeo del botoacuten TAP TEMPOSi desea afinar en modo Salida de sonido deberiacutea pulsar el bo-toacuten SOUND Para afinar en el modo Regreso de sonido pulse el botoacuten SOUND BACK

Afinacioacuten en el modo MedidorCuando toca una sola nota en el instrumento en la pantalla se muestra el nombre de la nota maacutes cercana al tono que ha toca-do Afine el instrumento mientras observa el medidor y la guiacutea de afinacioacuten

Afinacioacuten en el modo Salida de sonidoAfine el instrumento seguacuten el tono que escuche

Afinacioacuten en el modo Regreso de sonidoUtilizando el tono el medidor de afinacioacuten y la guiacutea de afina-cioacuten ajuste el instrumento Si se utilizan el afinador y el metroacutenomo al mismo tiempo no se puede utilizar la funcioacuten TONE TRAINER del afinador

4 Una vez finalizada la afinacioacuten pulse el botoacuten TUNER ON y el botoacuten METRONOME ON respectivamente para desactivar el afinador y el metroacutenomo

EspecificacionesSeccioacuten del afinadorTemperamento 12-notas temperamento igualRango de deteccioacuten C1 (3270 Hz)ndashC8 (418601 Hz) para una onda suni-

soidalTonos de Referencia C3 (13081 Hz)ndashC6 (104650 Hz) 3 octavasModos de afinacioacuten Modo Medidor modo Salida de sonido modo Re-

greso de sonido funcioacuten TONE TRAINERIntervalo de calibracioacuten A4 = 410 Hzndash480 Hz (1 Hz step)Precisioacuten de medicioacuten Dentro de plusmn1centeacutesimaPrecisioacuten del sonido Dentro de plusmn1centeacutesima

Seccioacuten del metroacutenomoIntervalo de tempo 30ndash252 tiempos por minuto (bpm)Ajuste de tempo PASO DE PEacuteNDULO PASO COMPLETO MARCA-

CIOacuteN DEL TEMPO funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoMarcas de tiempo 0ndash9 tiempos dosillos tresillos tresillos sin el tiempo

central cuatrillos cuatrillos sin los tiempos centralesPrecisioacuten de tempo plusmn03

Especificaciones principalesConectores Jack INPUT (14 mono) jack PHONES (minijack

18 esteacutereo)Altavoz Altavoz dinaacutemico (23 mm de diaacutemetro)Alimentacioacuten Dos bateriacuteas AAA (bateriacuteas de alcali-

nas o de niacutequel-metal hidruro)Vida uacutetil de las bateriacuteas Afinador Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 cuando se usan Bateriacuteas alcalinas) Metroacutenomo Aproximadamente 24 horas (tempo 120 cuatro

tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Utilizando afinador y metroacutenomo al mismo tiempo Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 tempo 120 cuatro tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Dimensiones (Anch x Prof x Alt) 111 x 82 x 18 mmPeso 108 g (incluidas las bateriacuteas suministradas)Elementos incluidos Manual de usuario baterias AAA (x2)La calibracioacuten y el tono de referencia del afinador asiacute como los ajustes de tempo tiempo Paso de peacutendulo y Paso com-pleto del metroacutenomo se almacenan aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada Sin embargo cuando se cambian las bateriacuteas estos ajustes regresaraacuten a los valores por defecto siguientes

Valores por defectoCalibracioacuten = 440 Hz intervalo de deteccioacuten = A4 tempo = 120 marca de tiempo = cuatro tiempos tipo de ajuste de tempo = PASO DE PEacuteNDULO Aunque el tono se encuentre dentro del intervalo de de-

teccioacuten puede que el TM-50TR no sea capaz de detectar el tono si el sonido contiene numerosos armoacutenicos su-periores (como las notas bajas y altas de un piano acuacutes-tico) o si el instrumento tiene una desactivacioacuten raacutepida

bull Las especificaciones y el aspecto estaacuten sujetas a cambios sin previo aviso por mejora

おもな特長本機は「いい音」を得るための練習に役立つさまざまな機能を搭載しています従来のチューナーとしての機能(メーターサウンドアウトサウンドバック)に加えピッチ(音高)ダイナミクス(音量)ブライトネス(音色の明るさ)の安定度を測定できますので安定していい音を出すための練習に役立ちます(TONETRAINER機能)またメトロノームは設定した拍子とテンポで音を鳴らす以外にも設定した小節数ごとに発音と消音を繰り返させることができますのでリズムキープの練習に役立ちます(間欠メトロノーム機能)

電池の入れ方1 本機の裏側にある

電池の蓋をスライドして(図中 a方向)引き上げます(同 b方向)

2 極性に注意して電池を入れ蓋を閉めます付属の電池は動作確認用ですので通常より寿命が短い場合があります

3 電池の残量を正しく表示するために「電池の種類の設定」を参照して使用する電池の種類を設定します誤動作が発生して電源のオンオフを何度か行っても直らない場合は電池をいったんはずして再度入れ直してください電池の残量が少なくなるとディスプレイに電池マークが表示されますそのときは早めに新しい電池と交換してください

電池の種類の設定電池の残量を正しく表示するため使用する電池の種類に合わせて設定をしてください1 電池を入れ替えて電源をオンにするとディスプレ

イに電池の種類を設定する画面が表示されます2 TAP TEMPOボタンで電池の種類を選択します

AL アルカリ乾電池を使用する場合nH ニッケル水素電池を使用する場合

3 TUNER ONボタンまたはMETRONOME ONボタンを押します設定が完了し本機が起動します

スタンドの使い方本機の裏側にあるスタンドを使って本体を立てることができます

各部の名称

1 TUNER ON(チューナー電源)ボタン2 CALIBNOTE pq(キャリブレーションノートpq)ボ

タン3 SOUND(サウンドアウト)ボタン4 SOUND BACK(サウンドバック)ボタン5 INST(楽器グループ)ボタン6 MIC(内蔵マイク)7 スピーカー8 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタン9 ディスプレイ(液晶画面)10 チューニングガイド11 VOL(ボリューム)12 METRONOME ON(メトロノーム電源)ボタン13 BEAT pq(ビートpq)ボタン14 TEMPO pq(テンポpq)ボタン15 TAP TEMPO(タップテンポ)ボタン16 STARTSTOP(スタートストップ)ボタン17 PHONES(ヘッドホン)端子18 INPUT(インプット)端子

fe

hi

dg

cba

a キャリブレーション(基準ピッチ)b 音名 c テンポ d 楽器グループ e PITCH(音高)メーターf DYNAMICS(ダイナミクス)BRIGHTNESS(ブライトネ

ス)メーターメトロノーム振り子g BEAT(メトロノーム拍子)h PERIODIC(間欠メトロノーム)i STABILITY(演奏安定度)メーター

電源のオンとオフ

電源をオンにするTUNERONボタンまたはMETRONOMEONボタンを押すと電源がオンになります使用する機能のボタンを押してください

TUNERONボタンを押すとチューナーのメーターモードが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されます本機はチューナーとメトロノームを同時に動作させることができますTUNERONボタンとMETRONOMEONボタンはポケットやバッグなどに収納したとき意図せずにオンにならないように他のボタンより背を低く設計してありますオンまたはオフにする場合はボタンを少し押し込むように操作してください

チューナーをオフにするチューナーが動作しているときにTUNERONボタンを押すとチューナーがオフになりますまた音が20分間入力されなかったときにも自動的にオフになります

メトロノームをオフにするメトロノームが動作しているときにMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームがオフになりますまた20分間停止状態が続いたときにも自動的にオフになります

接 続

楽器コンタクトマイクなどを接続するときエレキギターのようにピックアップ付きの楽器をチューニングするときは楽器に市販のケーブルを接続しケーブルのもう一方のプラグを本機のINPUT端子に接続します接続時はモノラルプラグを使用してくださいINPUT端子はモノラル専用ですのでステレオプラグは使用できません

別売のコルグCM-200 コンタクトマイクロフォンを使用して楽器をチューニングするときは本機のINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないときは内蔵マイクによるチューニングになりますギターのような撥弦楽器はチューニングのためにINPUT端子に接続することはできますがTONETRAINER機能には対応していません

ヘッドホンを接続するとき市販のミニプラグ(φ35mm ステレオ)のヘッドホンをPHONES端子に接続しますこのときスピーカーからは音が出ませんヘッドホンの音量はボリュームで調整します

チューナーの操作

メーターを見ながらチューニングする(メーターモード)

1 必要であれば楽器やコンタクトマイクなどをINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないと内蔵マイクによるチューニングになります

2 TUNER ONボタンを押しますディスプレイにldquo rdquoが表示されその下にはキャリブレーション(基準ピッチ)が表示されます

3 キャリブレーションを変更するときはCALIBNOTE p

qボタンを押しますキャリブレーションの値が1Hz単位で増減しますこのボタンを長く押すとキャリブレーションの値が連続的に増減しますこの設定は電源をオフにしても記憶されます

4 楽器を単音で鳴らします入力した音に一番近い音名がディスプレイの中央に表示されます合わせたい音名が表示されるように楽器を大まかにチューニングします内蔵マイクの使用時は内蔵マイクに楽器をできるだけ近づけチューニング中に余計な音が入らないようにしてください

5 楽器を単音で鳴らしながらPITCH(音高)メーターが中央を示しチューニングガイドの中央のランプが点灯するようにチューニングしますチューニングガイドは楽器の音が低いときは左のランプが音が高いときは右のランプが点灯します純正の長3度上短3度上にチューニングする方法A( 0cent)の音に対し純正の長3度上の音にチューニングするときは音名表示をC♯にしメーターをldquo rdquoに合わせますA( 0cent)の音に対し純正の短3度上の音にチューニングするときは音名表示をCにしメーターをldquo rdquoに合わせます

基準音を聴きながらチューニングする(サウンドアウトモード)

1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUNDボタンを押してサウンドアウトモードに入りますPHONES端子またはスピーカーから基準音が出力されます出力音量はボリュームで調整します

3 CALIBNOTEpqボタンを押して合わせたい音名を選びます出力される基準音が以下のように変わりますC(C3)C♯DEEFF♯GG♯ABB C(C4)C(C6)C(C3)この設定は電源をオフにしても記憶されます

4 基準音に合わせて楽器をチューニングします

5 もう一度SOUNDボタンを押すとメーターモードに戻りますINPUT端子またはPHONES端子いずれかに接続している場合はPITCH(音高)メーターが動作します

基準音とメーターを使ってチューニングする(サウンドバックモード)サウンドバックモードは入力した楽器の音を感知して最も近い基準音を出力します自分が出した音のピッチのズレを確認するときなどに使用しますINPUT端子またはPHONES端子いずれか(または両方)に接続がある場合に使用できる機能です1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUND BACKボタンを押してサウンドバックモードに入ります

サウンドバックモードでは入力した楽器の音に最も近い基準音が出力されます音量はボリュームで調整しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますPHONES端子にヘッドホンが接続されている場合は内蔵マイクもしくはINPUT端子からの入力音を受けヘッドホンから基準音を出力しますPHONES端子に接続されていない場合はINPUT端子からの入力音を受けスピーカーから基準音を出力します

3 基準音とメーターを使って楽器をチューニングします

4 もう一度SOUND BACKボタンを押すとメーターモードに戻ります

演奏の安定度( STABILITY)を測定表示する(TONE TRAINER機能)1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 測定する楽器が属する楽器グループをINSTボタンで選択しますINSTボタンを押すごとに選択される楽器グループが以下のように変わりますWOODWINDS(木管)rarrBRASS(金管)rarrSTRINGS(弦)rarrWOODWINDS(木管)rarrSTRINGS(弦)グループはバイオリンのような擦弦楽器を対象としていますギターのような撥弦楽器には対応していません

3 単一のピッチでロングトーンを演奏します

4 演奏中はPITCH(音高)メーターDYNAMICS(音量)BRIGHTNESS(音色の明るさ)メーターにリアルタイムにそれぞれの情報が表示されますPITCH(音高)中央で音名と同じ音高になりますDYNAMICS(音量)音量が大きいとメーターのレベルが上がりますBRIGHTNESS(音色の明るさ)音色が明るくなるとメーターのレベルが上がります

5 ロングトーンの演奏を終了するとSTABILITY(演奏安定度)メーターにDYNAMICS(音量)PITCH(音高)BRIGHTNESS(音色の明るさ)のそれぞれの全体での安定度が表示されます安定度が高いメーターのレベルが上がります安定度が低いメーターのレベルが下がります

メトロノームの操作

テンポ拍子を設定する1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TEMPOpqボタンを押してテンポを設定しますTEMPOpとqボタンを2つ同時に約1秒間押し続けるとペンデュラム(機械式メトロノームの振り子)ステップとフルステップが交互に替わりますペンデュラムステップのときはディスプレイにldquo rdquoが表示されますペンデュラムステップまたはフルステップを選んだ後にTEMPOpqボタンを押すとテンポを設定する

ことができますこの設定は電源をオフにしても記憶されますペンデュラムステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポは以下の値が順に切り替わりますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します3032343638404244464850525456586063666972768084889296100104108112116120126132138144152160168176184192200208216224232240252フルステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポの値は30~ 252まで1ずつ増減しますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅します

4 拍子を変更するときはBEATpqボタンを押して選択します拍子は以下のようになりますBEATpqボタンを押す019( 9拍子) ( 4連中抜き) ( 4連符) (3連中抜き) (3連符) (2連符)0

5 テンポに合わせて演奏します

6 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

タップテンポを入力する入力したタップテンポをBPM(拍分)で表示します1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TAP TEMPOボタンを一定の間隔で数回押します本機ではボタンが押された間隔をBPMで検知しテンポとして設定しディスプレイのテンポ表示部にその数値が表示されますタップテンポで検知したBPMが30未満のときはディスプレイにldquoLordquoと表示されテンポはldquo30rdquoに設定されますタップテンポで検知したBPMが252を超えるときはディスプレイにldquoHirdquoと表示されテンポはldquo252rdquoに設定されます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅しますタップテンポ入力はメトロノーム動作中も可能です

4 テンポに合わせて演奏します

5 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

間欠メトロノーム機能で練習する指定した小節数ずつ発音消音を繰り返しますリズムの練習をするときに便利な機能です間欠メトロノーム機能ではメトロノームの拍子に0拍子2連符3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

1 METRONOME ONボタンを押します

ディスプレイにメトロノームの振り子と右上にldquo rdquoが表示されます

2 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンでクリック音の発音消音を繰り返す小節数を設定しますPERIODICボタンを押すたびに小節数が以下のように変わります1rarr2rarr3rarr4rarr0rarr1rarr小節数が0のとき間欠メトロノーム機能はオフになり数秒後に小節数とldquoPERIODICrdquoの表示が消えます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせます指定した小節数ずつ発音消音を繰り返します例BEAT(拍子)=4PERIODIC(小節数)=2

4 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

チューナーとメトロノームの同時操作本機ではチューナーとメトロノームを同時に使用することができますチューナーメトロノームの詳しい操作方法は「チューナーの操作」「メトロノームの操作」をそれぞれ参照してください

チューナーとメトロノームを同時に使う方法例えばメトロノームの音に合わせリズムトレーニングをしているときに楽器のチューニングがずれていると感じたときはメトロノームはそのまま動かしながらチューニングすることができます以下のように本機を操作します1 METRONOME ONボタンを押します

2 STARTSTOPボタンを押してメトロノームを動かします必要であればテンポ拍子などを設定しますテンポの設定TEMPOpqボタンまたはTAPTEMPOボタン拍子の設定BEATpqボタン間欠メトロノームの設定PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンチューナーとメトロノームを同時に使用する場合メトロノームの拍子に3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

3 TUNER ONボタンを押してメーターモードに入りますディスプレイにはメトロノームの振り子とチューニングメーターが表示されますこのときメトロノームのテンポはTAPTEMPOボタンの点滅でも示しますサウンドアウトモードでチューニングするときはSOUNDボタンを押しますサウンドバックモードでチューニングするときはSOUNDBACKボタンを押しますメーターモードのチューニング楽器を単音で鳴らすとディスプレイには入力した音に近い音名が表示されますチューニングメーターチューニングガイドを見ながら楽器を調整しますサウンドアウトモードのチューニング音を聞きながら楽器を調整します

サウンドバックモードのチューニング音とチューニングメーターチューニングガイドを使って楽器を調整しますチューナーとメトロノームを同時に使用する場合チューナーのTONETRAINER機能は使えません

4 チューニングを終えたらTUNER ONボタンとMETRONOME ONボタンをそれぞれ押してチューナーとメトロノームをオフにします

仕 様チューナー部音律 12平均律測定範囲 C1(3270Hz)~C8(418601Hz)サイン波時基準発振音 C3(13081Hz)~C6(104650Hz)3オクターブチューニングモード メーターモードサウンドアウトモードサ

ウンドバックモードTONETRAINER機能キャリブレーション範囲A4=410Hz~ 480Hz(1Hz単位)測定精度 plusmn1セント以内サウンド精度plusmn1セント以内

メトロノーム部テンポ範囲 119135=30~ 252回分テンポ設定方法ペンデュラムステップフルステップタッ

プテンポ間欠メトロノーム機能拍子範囲 0~ 9拍子2連符3連符3連符中抜き4連符

4連符中抜きテンポ精度 plusmn03

主要規格接続端子 INPUT端子(φ63mmモノラル標準ジャッ

ク)PHONES端子(φ35mmステレオミニジャック)

スピーカー ダイナミックスピーカー(φ23mm)電源 単4形電池2本(アルカリ乾電池ニッケル水素

電池)電池寿命 チューナー 約24時間( A4連続入力アルカリ乾電池使用

時) メトロノーム 約24時間(テンポ1204拍子音量最大アル

カリ乾電池使用時) チューナーメトロノーム同時使用時 約24時間( A4連続入力テンポ1204拍子音

量最大アルカリ乾電池使用時)外形寸法(WtimesDtimesH)111x82x18mm質量 108g(電池含む)付属品 取扱説明書動作確認用単4形乾電池(2本)

チューナー部のキャリブレーション基準発振音メトロノーム部のテンポ拍子ペンデュラムフルステップの設定は電源をオフにしても記憶されていますただし電池を交換した場合は設定が初期化され以下の初期値に戻ります

初期値キャリブレーション=440Hz基準発振音=A4テンポ=120拍子=4拍子テンポ設定=ペンデュラムステップ

測定範囲内の音であっても倍音を多く含む音色や減衰の速い楽器音は測定できない場合があります

仕様および外観は改良のため予告無く変更する場合があります

Page 8: Precautions IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS...TRAINER TM-50TR de Korg. Por favor, lea este manual atentamente y gu delo para futuras consultas. このたびは、コルグ・チューナー・メトロノーム・トーン・ト

Lautsprecher wiedergegeben3 Stimmen Sie Ihr Instrument mithilfe des Referenztons

und der Stimmanzeige4 Wenn Sie die SOUND BACK-Taste erneut druumlcken keh-

ren Sie in den Messmodus zuruumlck

Messen und Anzeigen der Bestaumlndigkeit Ih-rer Intonation (TONE TRAINER-Funktion)1 Druumlcken Sie die TUNER ON-Taste

Damit schalten Sie den Messmodus des Stimmgeraumlts ein2 Druumlcken Sie die INST-Taste um den Instrumententyp des

betreffenden Instruments auszuwaumlhlenMit jedem Druck der INST-Taste schalten Sie zu den un-ten genannten Instrumententypen weiterWOODWINDS (Holzblasinstrumente) BRASS (Blechblasin-strumente) STRINGS (Saiteninstrumente) WOODWINDS (Holzblasinstrumente)

Die Gruppe STRINGS bezieht sich nur auf Streichinstru-mente wie z B Geigen Sie ist nicht zur Verwendung mit Zupfinstrumenten wie z B Gitarren geeignet

3 Spielen Sie eine lange gehaltene Note ohne Vibrato4 Waumlhrend Sie die Note spielen zeigen die PITCH-Anzeige

und die DYNAMICSBRIGHTNESS-Anzeige in Echtzeit die entsprechenden Informationen anPITCH (Tonhoumlhe) Die Tonhoumlhe wird durch den Noten-namen in der Mitte angezeigtDYNAMICS (Lautstaumlrke) Je houmlher die Lautstaumlrke desto houmlher der Pegel der AnzeigeBRIGHTNESS (Klarheit) Je klarer der Ton desto houmlher der Pegel der Anzeige

5 Nach dem Ausklingen erscheinen die durchschnittlichen Pegel von DYNAMICS PITCH und BRIGHTNESS in der STABILITY-Anzeige und informieren Sie uumlber die Sauber-keit Ihrer IntonationHohe Sauberkeit Der Pegel in der Anzeige steigtNiedrige Sauberkeit Der Pegel in der Anzeige faumlllt

Verwenden des MetronomsEinstellen von Tempo und Taktart1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-Taste

Das Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Druumlcken Sie zum Einstellen des Tempos die Taste TEMPO oder Halten Sie die Tasten TEMPO und gleichzeitig 1 Sekunde lang gedruumlckt um zwischen Pendel-Metro-nom-Schritt (Pendel wie bei einem mechanischen Metro-nom) und ganzem Schritt umzuschaltenWenn Sie Pendel-Metronom-Schritt gewaumlhlt haben er-scheint ldquo rdquo im DisplayNachdem Sie bdquoPENDEL-METRONOM SCHRITTldquo oder bdquoGANZER SCHRITTldquo gewaumlhlt haben druumlcken Sie die Taste TEMPO oder zum Einstellen des Tempos Diese Einstellung wird auch bewahrt wenn das Geraumlt ausgeschaltet ist

Wenn Sie bdquoPENDEL-METRONOM SCHRITTldquo gewaumlhlt habenDurch Druumlcken der Taste TEMPO bzw erhoumlhen bzw verringern Sie das Tempo gemaumlszlig der folgenden Tempowerte Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie die entsprechende Taste ge-druumlckt halten30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120

126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Wenn Sie bdquoGANZER SCHRITTldquo gewaumlhlt habenDurch Druumlcken der Taste TEMPO bzw wird das Tempo auf einer Skala von 30 ndash 252 um einen Wert erhoumlht bzw verrin-gert Sie koumlnnen den Wert fortlaufend erhoumlhen oder verringern indem Sie die entsprechende Taste gedruumlckt halten

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDas Metronompendel schwingt im festgelegten Tempo von links nach rechts und die TAP TEMPO-Taste blinkt gemaumlszlig dem Takt

4 Wenn Sie die Taktart aumlndern wollen druumlcken Sie die Taste BEAT oder um die Wahl vorzunehmen Die Taktart aumlndert sich wie folgtDruumlcken Sie die Taste BEAT oder 0 1 9 (9 Takte) (Quartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlge) (Quartole) (Triole ohne den mittleren Taktschlag) (Triole) (Duole) 0

5 Spielen Sie zusammen mit dem Metronomtempo6 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Eingabe des Tap-TemposDas eingegebene Tap-Tempo wird als BPM (TaktschlaumlgeMinute) angezeigt

1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-TasteDas Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Druumlcken Sie die TAP TEMPO-Taste mehrmals in regelmaumlszligigen AbstaumlndenDas TM-50TR erkennt das beim Druumlcken der Taste verwendete Intervall und stellt es als Tempo ein Das Intervall wird als BPM (Taktschlaumlge pro Minute) angezeigt Wenn der von der Tap Tempo-Funktion ermittelte BPM-Wert weniger als 30 betraumlgt wird bdquoLoldquo im Display angezeigt und das Tempo auf bdquo30ldquo eingestelltWenn der von der Tap Tempo-Funktion ermittelte BPM-Wert mehr als 252 betraumlgt wird bdquoHildquo im Display angezeigt und das Tempo auf bdquo252ldquo eingestellt

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDas Metronompendel schwingt im festgelegten Tempo von links nach rechts und die TAP TEMPO-Taste blinkt gemaumlszlig dem Takt Das Tap-Tempo kann eingegeben werden wenn das Metro-nom verwendet wird

4 Spielen Sie Ihr Instrument gemaumlszlig dem Tempo5 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Uumlben mit der periodischen MetronomfunktionDiese Funktion begleitet Sequenzen von einem bis maximal vier Takten abwechselnd mit und ohne Klicks Sie ist eine groszlige Hilfe beim Uumlben Ihres Timings

Mit der periodischen Metronomfunktion koumlnnen Sie bdquo0 Taktldquo bdquoTrioleldquo bdquoTriole ohne den mittleren Taktschlagldquo bdquoQuartoleldquo bdquoQuartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlgeldquo nicht als Taktart auswaumlhlen

1 Druumlcken Sie die METRONOME ON-TasteDas Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird bdquo ldquo angezeigt

2 Mit der PERIODIC-Taste (periodisches Metronom) waumlhlen Sie die Taktsequenz aus die abwechselnd mit und ohne Klicks be-gleitet werden sollMit jedem Druck der PERIODIC-Taste schalten Sie wie folgt zur naumlchsten Taktsequenz weiter1 2 3 4 0 1 Ist bdquo0ldquo ausgewaumlhlt wird die periodische Metronomfunktion

deaktiviert und die Anzeigen bdquoBEATldquo und bdquoPERIODICldquo im Display erloumlschen nach einigen Sekunden

3 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des MetronomsDer gewaumlhlte Taktsequenz wird abwechselnd mit und ohne Klicks begleitetBeispiel BEAT (Taktart)=4 PERIODIC (Taktsequenz)=2

4 Zum Stoppen des Metronoms druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste

Gleichzeitige Verwendung desStimmgeraumlts und Metronoms

Das TM-50TR erlaubt es Ihnen Stimmgeraumlt und Metronom gleich-zeitig zu verwendenEinzelheiten zum Stimmgeraumlt-Betrieb und Metronom-Betrieb siehe bdquoVerwendung des Stimmgeraumltsldquo und bdquoVerwendung des Metronomsldquo

Gleichzeitige Verwendung des Stimmgeraumlts und MetronomsWenn Sie zum Beispiel zum Metronom spielen und feststellen dass Ihr Instrument nicht richtig gestimmt ist koumlnnen Sie das Met-ronom weiter laufen lassen waumlhrend Sie das Instrument stimmenVerfahren Sie wie folgt

1 Druumlcken Sie die METRONOME ONTaste2 Druumlcken Sie die STARTSTOP-Taste zum Starten des Metronoms

Wenn erforderlich legen Sie Tempo und Taktbezeichnung usw festSo legen Sie das Tempo fest Tasten TEMPO oder oder TAP TEMPO-TasteSo legen Sie die Taktart fest Tasten BEAT oder Aumlnderung der Metronomeinstellung Druumlcken Sie die PERIO-DIC-Taste (periodisches Metronom) Bei gleichzeitiger Verwendung von Stimmgeraumlt und Metro-nom koumlnnen Sie nicht bdquoTrioleldquo bdquoTriole ohne den mittleren Taktschlagldquo bdquoQuartoleldquo bdquoQuartole ohne die beiden mittleren Taktschlaumlgeldquo als Taktart waumlhlen

3 Druumlcken Sie die Taste TUNER ON zum Einschalten des Mess-modusDas Pendel des Metronoms und die Stimmanzeige erscheinen im Display Das Tempo des Metronoms wird zudem durch Blinken der TAP TEMPO-Taste angezeigtWenn Sie den Ton-Ausgabe-Modus einschalten wollen muumlssen Sie die Taste SOUND druumlcken Um zum Sound Back-Modus zu wechseln druumlcken Sie die SOUND BACK-Taste

Stimmen im MessmodusWenn Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument spielen zeigt das Display den Namen der Note die der gespielten Tonlage am naumlchsten liegt Stimmen Sie Ihr Instrument unter Beobach-tung des Messgeraumlts und der Stimmhilfe

Stimmen im Ton-Ausgabe-ModusStimmen Sie Ihr Instrument auf die gehoumlrte Tonhoumlhe

Sound-Back-ModusStimmen Sie Ihr Instrument mithilfe des Tons der Messskala und der Stimmanzeige Wenn Stimmgeraumlt und Metronom gleichzeitig verwendet wer-den kann die TONE TRAINER-Funktion nicht genutzt werden

4 Druumlcken Sie nach dem Stimmen Ihres Instruments die TUNER ON-Taste bzw die METRONOME ON-Taste um das Stimmge-raumlt bzw das Metronom auszuschalten

Technische DatenStimmgeraumlt-SektionSkala 12 Noten gleichschwebende Stimmung

Erkennungsbereich C1 (320 Hz) ~ C8 (418601 Hz) fuumlr eine SinuswelleReferenzton C3 (13081 Hz) ~ C6 (104650 Hz) 3 OktavenStimmen-Modi Messmodus Ton-Ausgabe-Modus Sound-Back-Mo-

dus TONE TRAINER-FunktionKalibrierungsbereich A4 = 410 Hz ~ 480 Hz (in 1 Hz-Schritten)Messgenauigkeit Besser als plusmn1 CentKlanggenauigkeit Besser als plusmn1 Cent

Metronom-SektionTempo-Bereich 30 ~ 252 TaktschlaumlgeMinute (bpm)Tempo-Einstellung PENDEL-METRONOM SCHRITT GANZER

SCHRITT TAP-TEMPOS periodischen Metronom-funktion

Time signatures 0ndash9 beats duplets triplets triplets without the center

beat quadruplets quadruplets without the center beats

Tempo accuracy plusmn03

Wichtigste technische DatenAnschluumlsse INPUT-Buchse (14 Zoll Mono) PHONES-Buchse (18

Stereo Mini-Klinke)Lautsprecher Dynamischer Lautsprecher (oslash 23 mm)Stromversorgung Zwei AAA-Batterien (Alkalibatterien

oder Nickel-Metallhydrid-Akkus)Batterielebensdauer Stimmgeraumlt Ca 24 Stunden (A4 kontinuierlicher Eingang bei Ver-

wendung von Alkalibatterien) Metronom Ca 24 Stunden (Tempo 120 vier Taktschlaumlge maxima-

le Lautstaumlrke bei Verwendung von Alkalibatterien) Gleichzeitige Verwendung von Stimmgeraumlt und Met-

ronom Ca 24 Stunden (A4 kontinuierlicher Eingang Tempo

120 vier Taktschlaumlge maximale Lautstaumlrke bei Ver-wendung von Alkalibatterien)

Abmessungen (T x B x H) 111 x 82 x 18 mmGewicht 108 g (mit Batterien)Lieferumfang Bedienungsanleitung zwei AAA-BatterienDie Kalibrierung und der Referenzton des Stimmgeraumlts sowie die Einstellungen fuumlr Tempo Takt Pendel-Metro-nom-Schritt und ganzer Schritt des Metronoms bleiben ge-speichert auch wenn das Geraumlt ausgeschaltet wird Wenn Sie aber die Batterien ersetzen werden diese Einstellungen auf die folgenden Vorgabewerte zuruumlckgesetzt

VorgabewerteKalibrierung = 440 Hz Referenzton = A4 Tempo = 120 Takt-art = Vier Viertel Tempoeinstellung = PENDULUM STEP Auch wenn die Tonhoumlhe innerhalb des Erkennungs-

bereichs ist kann das TM-50TR nicht in der Lage sein die Tonhoumlhe zu erkennen wenn der Klang zahlreiche Obertoumlne (zB die niedrigen oder hohen Noten auf ei-nem akustischen Klavier) hat oder das Instrument sehr schnelles Abklingen aufweist

bull Aumlnderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankuumlndigung vorbehalten

Caracteriacutesticas generalesEl TM-50TR estaacute equipado con una serie de funciones que le ayudaraacuten a practicar para obtener un buen sonidoAdemaacutes de sus funciones convencionales de afinador (Me-didor Salida de sonido y Regreso de sonido) la funcioacuten TONE TRAINER se puede utilizar para medir los niveles de estabilidad del tono de la dinaacutemica (volumen) y del brillo con objeto de ayudarle a practicar para producir un sonido bueno y estableLa funcioacuten de metroacutenomo produce clics en todos los com-pases conforme a los ajustes efectuados mientras que con la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico se producen clics para el nuacutemero de compases especificado sonando y silenciando alternativamente los clics para ayudarle a practicar el man-tenimiento del ritmo

Instalar las bateriacuteas1 Deslice la tapa del

compartimento de las ba ter iacuteas en la parte posterior del TM-50TR en la direc-cioacuten ldquoardquo tal como se muestra en la ilustra-cioacuten y eleve la tapa en la direccioacuten ldquobrdquo

2 Inserte las bateriacuteas y aseguacuterese de respetar la polaridad correcta

3 Para obtener lecturas precisas de la energiacutea restante de las bateriacuteas consulte ldquoAjuste del tipo de bateriacuteardquo y selec-cione el tipo de bateriacutea que se utiliza Si la unidad presenta un mal funcionamiento y no se puede corregir el problema apagaacutendolo y volvieacutendolo a encender varias veces retire las bateriacuteas y despueacutes vuelva a instalarlas

Cuando las bateriacuteas se agoten en la pantalla apareceraacute el siacutembolo de una bateriacutea Cuando se produzca este supuesto por favor instale nuevas bateriacuteas tan pronto como sea posible

Ajuste del tipo de bateriacuteaPara obtener lecturas precisas de la energiacutea restante de las bateriacuteas seleccione el tipo de bateriacutea que se utiliza

1 Al sustituir las bateriacuteas y activar el equipo en la visuali-zacioacuten apareceraacute una pantalla que le permitiraacute especifi-car el tipo de bateriacuteas que utiliza

2 Pulse el botoacuten TAP TEMPO para seleccionar el tipo de bateriacuteaAL si se utilizan bateriacuteas de alcalinasnH si se utilizan bateriacuteas de metal hidruro de niacutequel

3 Pulse el botoacuten STARTSTOPEl ajuste finalizaraacute y el TM-50TR se iniciaraacute

Uso del soportePuede usar el TM-50TR en posicioacuten vertical abriendo el so-porte situado en la parte posterior de la unidad

Partes del TM-50TR

1 Botoacuten TUNER ON 2 Botones CALIBNOTE 3 Botoacuten SOUND 4 Botoacuten SOUND BACK5 Botoacuten INST (grupo de instrumentos)6 Microacutefono integrado 7 Altavoz (Speaker)8 Botoacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico)9 Pantalla (Display) 10 Guiacutea de afinacioacuten11 VOL (Volumen) 12 Botoacuten METRONOME13 Botones BEAT 14 Botones TEMPO 15 Botoacuten TAP TEMPO 16 Botoacuten STARTSTOP17 Jack PHONES 18 Jack INPUT

fe

hi

dg

cba

a Calibracioacuten (Tono de referencia)b Nombre de la nota c Tempod Grupo de instrumentos e Medidor de tono (PITCH)f Medidor de dinaacutemicabrillo (DYNAMICSBRIGHTNESS) y

peacutendulo del metroacutenomog BEAT (tiempo de compaacutes del metroacutenomo)h PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico)i Medidor STABILITY (estabilidad de interpretacioacuten)

Activacioacutendesactivacioacuten de la alimentacioacutenPara activar la alimentacioacutenPulse el botoacuten TUNER ON o el botoacuten METRONOME ON y se ac-tivaraacute la alimentacioacuten Pulse el botoacuten correspondiente a la funcioacuten que desee utilizarAl pulsar el botoacuten TUNER ON el afinador se inicia en el modo Medidor y ldquo rdquo apareceraacute en la pantalla Al pulsar el botoacuten METRONOME ON el metroacutenomo se inicia y ldquo rdquo apareceraacute en la pantallaEl TM-50TR puede utilizar el afinador y el metroacutenomo simultaacute-neamente

El botoacuten TUNER ON y el botoacuten METRONOME ON se ha disentildeado maacutes bajo que el resto de botones para que la ali-mentacioacuten no se active involuntariamente al colocar el TM-

50TR en el bolsillo o en una bolsa Para activar o desactivar el dispositivo presione el botoacuten de alimentacioacuten

Desactivacioacuten del afinadorCon el afinador encendido pulse el botoacuten TUNER ON para des-activar la alimentacioacuten El afinador tambieacuten se desactivaraacute auto-maacuteticamente si no se utiliza durante veinte minutos

Desactivacioacuten del metroacutenomoCon el metroacutenomo encendido pulse el botoacuten METRONOME ON para desactivar la alimentacioacuten El metroacutenomo tambieacuten se desacti-varaacute automaacuteticamente si no se utiliza durante veinte minutos

ConexionesSi desea conectar un instrumento o un microacutefono de contacto etcSi desea afinar un instrumento con una pastilla como una guita-rra eleacutectrica conecte un cable al instrumento y enchufe el cable al jack INPUT del TM-50TR

El jack INPUT solo se utiliza para un cable mono de 14 Los cables esteacutereo (TRS) no se pueden utilizar

Si desea afinar el instrumento utilizando un MICROacuteFONO DE CONTACTO CM-200 de Korg (se vende por separado) enchufe el microacutefono de contacto en el jack INPUT del TM-50TR

Si no hay ninguacuten dispositivo conectado al jack INPUT la afi-nacioacuten se realizaraacute mediante el microacutefono interno

Los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsacioacuten como por ejemplo las guitarras se pueden conectar al jack INPUT para su afinacioacuten sin embargo no son compatibles con la funcioacuten TONE TRAINER

Conexioacuten de auricularesPuede conectar al jack PHONES unos auriculares de los disponi-bles en el mercado que tengan un minijack esteacutereo de 35 mm (18 de pulgada) Una vez enchufado no se emitiraacute ninguacuten sonido por el altavoz Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de los auriculares

Uso del afinadorAfinacioacuten mientras se observa el medidor1 Conecte el cable del instrumento o el microacutefono de contacto al

jack INPUT del TM-50TR Si no hay ninguacuten dispositivo conectado al jack INPUT la afi-nacioacuten se realizaraacute mediante el microacutefono interno

2 Pulse el botoacuten TUNER ONldquo rdquo apareceraacute en la parte superior de la pantalla y la calibracioacuten (tono de referencia) se mostraraacute debajo

3 Para cambiar la calibracioacuten pulse el botoacuten CALIBNOTE o El valor de calibracioacuten aumenta y disminuye en unidades de 1 Hz Al pulsar y mantener pulsados estos botones puede aumentar o reducir el valor de forma continua Este ajuste se almacena aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada

4 Toque una nota uacutenica en su instrumentoLa nota maacutes cercana al sonido de entrada apareceraacute en el cen-tro de la pantalla Afine el instrumento con el tono correcto para que aparezca el nombre de la nota deseada Si estaacute usando el micro interno coloque su instrumento tan cerca como sea posible de dicho micro para evitar que ruidos extrantildeos o de fondo sean captados durante la afinacioacuten

5 Al tocar una uacutenica nota en el instrumento afine el instrumento de modo que la marca central del medidor de tono (PITCH) y el indicador central de la guiacutea de afinacioacuten se iluminen

El indicador izquierdo de la guiacutea de afinacioacuten se ilumi-naraacute si su instrumento es demasiado grave y el indica-dor derecho de la guiacutea de afinacioacuten se iluminaraacute si su instrumento es demasiado agudo

Afinacioacuten a una tercera mayor justa ascendente o a una tercera menor ascendenteSi desea afinar en una tercera mayor justa ascendente de A (0 cent) afine el instrumento de forma que el indica-dor de nombre de nota muestre C♯ y que el medidor esteacute en ldquo rdquoSi desea afinar en una tercera menor justa ascendente de A (0 cent) afine el instrumento de forma que el indica-dor de nombre de nota muestre C y que el medidor esteacute en ldquo rdquo

Afinacioacuten a un tono de referencia (modo Sali-da de sonido)1 Pulse el botoacuten TUNER ON

Accederaacute al modo Medidor2 Pulse el botoacuten SOUND para seleccionar el modo Salida

de sonidoEl tono de referencia se emite desde el jack PHONES o los altavoces Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de salida

3 Pulse el botoacuten CALIBNOTE o para seleccionar la notaEl tono de referencia de salida cambia de la siguiente formaC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Este ajuste se almacena aunque la alimentacioacuten esteacute des-activada

4 Afine el instrumento seguacuten el tono de referencia5 Pulse de nuevo el botoacuten SOUND para regresar al modo

Medidor Si estaacute conectado al jack INPUT o al jack PHONES el medidor de tono (PITCH) estaacute activado

Afinacioacuten utilizando el medidor y el tono de referencia (modo Regreso de sonido)En el modo de Regreso de sonido se detecta el tono del instrumento de entrada y se emite el tono de referencia maacutes cercano Esto se puede utilizar para comprobar la desvia-cioacuten de afinacioacuten del tono que se estaacute emitiendoEsta funcioacuten se puede utilizar cuando estaacute conectado al jack INPUT o al jack PHONES (o a ambos)

1 Pulse el botoacuten TUNER ONAccederaacute al modo Medidor

2 Pulse el botoacuten SOUND BACK para acceder al modo Re-greso de sonidoEn el modo Regreso de sonido se emite el tono de refe-rencia maacutes cercano al tono del instrumento de entrada Utilice el control de volumen para ajustar el volumenldquo rdquo apareceraacute en la pantallaSi los auriculares estaacuten conectados al jack PHONES el sonido de entrada procedente del microacutefono interno o del jack INPUT se recibiraacute y el tono de referencia se emi-tiraacute desde los auricularesSi no hay nada conectado al jack PHONES el sonido de entrada procedente del jack INPUT se recibe y el tono de referencia se emite desde los altavoces

3 Afine el instrumento utilizando el medidor y el tono de referencia

4 Si se vuelve a pulsar el botoacuten SOUND BACK regresaraacute al modo Medidor

Medicioacutenvisualizacioacuten de la estabilidad de interpretacioacuten (funcioacuten TONE TRAINER)1 Pulse el botoacuten TUNER ON

Accederaacute al modo Medidor2 Pulse el botoacuten INST para seleccionar el grupo al que per-

tenece que el instrumento que se va a medirCon cada pulsacioacuten del botoacuten INST el grupo de instru-mentos seleccionados cambiaraacute como sigueWOODWINDS (viento madera) BRASS (metales) STRINGS (cuerdas) WOODWINDS (viento madera)

El grupo STRINGS se aplica a los instrumentos de cuer-da tocados con arco como pueden ser los violines No es compatible con los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsacioacuten como pueden ser las guitarras

3 Toque una nota larga sostenida sin variar el tono4 Mientras toca y sostiene la nota en el medidor PITCH

y en el medidor DYNAMICSBRIGHTNESS aparece la correspondiente informacioacuten en tiempo realPITCH (Tono) el tono se indica mediante el nombre de nota en el centroDYNAMICS (Volumen) el nivel sube en el medidor a medida que el volumen se hace maacutes altoBRIGHTNESS (Brillo) el nivel sube en el medidor a medida que el sonido se hace maacutes brillante

5 Despueacutes de dejar de tocar la nota en el medidor STABI-LITY (estabilidad de interpretacioacuten) aparecen los niveles globales de estabilidad de volumen (DYNAMICS) tono (PITCH) y brillo (BRIGHTNESS)Alta estabilidad el nivel sube en el medidorBaja estabilidad el nivel baja en el medidor

Uso del metroacutenomoAjuste del tempo y de la marca de tiempo1 Pulse el botoacuten METRONOME ON

El peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior dere-cha

2 Pulse el botoacuten TEMPO o para definir el tempoPulse y mantenga pulsados los botones TEMPO y simultaacuteneamente durante 1 segundo para cambiar entre Paso de peacutendulo (peacutendulo de un metroacutenomo mecaacutenico) o Paso completoSi se selecciona Paso de peacutendulo ldquo rdquo apareceraacute en la pantallaTras seleccionar ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquo o ldquoPASO COM-PLETOrdquo pulse los botones TEMPO para definir el tempo Este ajuste se recuerda aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada

Si ha seleccionado ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquoAl pulsar los botones TEMPO el tempo alternaraacute sucesivamente entre los valores siguientes El valor cam-biaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Si ha seleccionado ldquoPASO COMPLETOrdquoAl pulsar los botones TEMPO aumentaraacute o se reduciraacute el tempo en la gama de 30ndash252 en intervalos de uno El valor cambiaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en funcioacuten del tiempo

4 Si desea cambiar la marca de tiempo pulse los botones BEAT o para realizar la seleccioacutenLa marca de tiempo cambiaraacute de la siguiente formaPulse los botones BEAT o 0 1 9 (9 tiempos) (Cuatrillo sin el tiempo central) (Cuatrillo) (Tresillo sin el tiempo central) (Tresillo) (Dosillo) 0

5 Toque al ritmo del tempo del metroacutenomo6 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

IIntroduccioacuten de la marcacioacuten del tempoLa marcacioacuten del tempo que introduzca se mostraraacute como un va-lor BPM (Tiempos por minuto)

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Pulse el botoacuten TAP TEMPO varias veces a intervalos regularesEl TM-50TR detecta el intervalo utilizado al pulsar el botoacuten lo muestra como un valor BPM (Tiempos por minuto) y lo defini-raacute como el tempoCuando el BPM que ha detectado la marcacioacuten del tempo es menor que 30 ldquoLordquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se defi-niraacute en ldquo30rdquoSi el BPM detectado por la marcacioacuten del tempo supera 252 ldquoHirdquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se definiraacute en ldquo252rdquo

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en conse-cuencia La marcacioacuten del tempo tambieacuten se puede introducir con el metroacutenomo en uso

4 Toque siguiendo el tempo5 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Practicar con la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoEsta funcioacuten produce clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacutemero de compases especificado Es uacutetil para practicar el man-tenimiento del ritmo

Cuando se utiliza la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico no es posible seleccionar como marca de tiempo 0 tiempos dosi-llos tresillos tresillos sin el tiempo central cuatrillos o cuatrillos sin los tiempos centrales

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Utilice el botoacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) para selec-cionar el nuacutemero de compases en los que perioacutedicamente se produciraacute el clicCon cada pulsacioacuten del botoacuten PERIODIC el nuacutemero de com-pases seleccionados cambiaraacute como sigue1 2 3 4 0 1 Cuando el nuacutemero de compases se pone en 0 la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico queda deshabilitada desactivaacutendose en unos segundos el ajuste del numero de compases y la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoSe produciraacuten clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacute-mero de compases especificadoEjemplo BEAT (marca de tiempo)=4 PERIODIC (nuacutemero de compases)=2

4 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Uso del afinador y delmetroacutenomo simultaacuteneamente

El TM-50TR le permite utilizar el afinador y el metroacutenomo simul-taacuteneamentePara obtener detalles sobre el funcionamiento del afinador y del metroacutenomo consulte las secciones ldquoUso del afinadorrdquo y ldquoUso del metroacutenomordquo

Uso del afinador y del metroacutenomo simultaacuteneamentePor ejemplo si toca siguiendo el ritmo del metroacutenomo y nota que el instrumento no estaacute afinado correctamente puede dejar el me-troacutenomo funcionando mientras realiza la afinacioacutenRealice los pasos siguientes

1 Pulse el botoacuten METRONOME ON2 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomo

En caso necesario especifique el tempo la marca de tiempo etcPara definir el tempo utilice los botones TEMPO o el botoacuten TAP TEMPOPara definir la marca de tiempo utilice los botones BEAT Para definir el ajuste del metroacutenomo perioacutedico utilice el bo-toacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) Si utiliza el afinador y el metroacutenomo simultaacuteneamente no puede seleccionar ldquotresillosrdquo ldquotresillos sin el tiempo centralrdquo ldquocuatrillosrdquo o ldquocuatrillos sin los tiempos centralesrdquo como la marca de tiempo

3 Pulse el botoacuten TUNER ON para acceder al modo MedidorEl peacutendulo del metroacutenomo y el medidor de afinacioacuten aparece-raacuten en la pantalla El tempo del metroacutenomo tambieacuten se indica mediante el parpadeo del botoacuten TAP TEMPOSi desea afinar en modo Salida de sonido deberiacutea pulsar el bo-toacuten SOUND Para afinar en el modo Regreso de sonido pulse el botoacuten SOUND BACK

Afinacioacuten en el modo MedidorCuando toca una sola nota en el instrumento en la pantalla se muestra el nombre de la nota maacutes cercana al tono que ha toca-do Afine el instrumento mientras observa el medidor y la guiacutea de afinacioacuten

Afinacioacuten en el modo Salida de sonidoAfine el instrumento seguacuten el tono que escuche

Afinacioacuten en el modo Regreso de sonidoUtilizando el tono el medidor de afinacioacuten y la guiacutea de afina-cioacuten ajuste el instrumento Si se utilizan el afinador y el metroacutenomo al mismo tiempo no se puede utilizar la funcioacuten TONE TRAINER del afinador

4 Una vez finalizada la afinacioacuten pulse el botoacuten TUNER ON y el botoacuten METRONOME ON respectivamente para desactivar el afinador y el metroacutenomo

EspecificacionesSeccioacuten del afinadorTemperamento 12-notas temperamento igualRango de deteccioacuten C1 (3270 Hz)ndashC8 (418601 Hz) para una onda suni-

soidalTonos de Referencia C3 (13081 Hz)ndashC6 (104650 Hz) 3 octavasModos de afinacioacuten Modo Medidor modo Salida de sonido modo Re-

greso de sonido funcioacuten TONE TRAINERIntervalo de calibracioacuten A4 = 410 Hzndash480 Hz (1 Hz step)Precisioacuten de medicioacuten Dentro de plusmn1centeacutesimaPrecisioacuten del sonido Dentro de plusmn1centeacutesima

Seccioacuten del metroacutenomoIntervalo de tempo 30ndash252 tiempos por minuto (bpm)Ajuste de tempo PASO DE PEacuteNDULO PASO COMPLETO MARCA-

CIOacuteN DEL TEMPO funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoMarcas de tiempo 0ndash9 tiempos dosillos tresillos tresillos sin el tiempo

central cuatrillos cuatrillos sin los tiempos centralesPrecisioacuten de tempo plusmn03

Especificaciones principalesConectores Jack INPUT (14 mono) jack PHONES (minijack

18 esteacutereo)Altavoz Altavoz dinaacutemico (23 mm de diaacutemetro)Alimentacioacuten Dos bateriacuteas AAA (bateriacuteas de alcali-

nas o de niacutequel-metal hidruro)Vida uacutetil de las bateriacuteas Afinador Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 cuando se usan Bateriacuteas alcalinas) Metroacutenomo Aproximadamente 24 horas (tempo 120 cuatro

tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Utilizando afinador y metroacutenomo al mismo tiempo Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 tempo 120 cuatro tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Dimensiones (Anch x Prof x Alt) 111 x 82 x 18 mmPeso 108 g (incluidas las bateriacuteas suministradas)Elementos incluidos Manual de usuario baterias AAA (x2)La calibracioacuten y el tono de referencia del afinador asiacute como los ajustes de tempo tiempo Paso de peacutendulo y Paso com-pleto del metroacutenomo se almacenan aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada Sin embargo cuando se cambian las bateriacuteas estos ajustes regresaraacuten a los valores por defecto siguientes

Valores por defectoCalibracioacuten = 440 Hz intervalo de deteccioacuten = A4 tempo = 120 marca de tiempo = cuatro tiempos tipo de ajuste de tempo = PASO DE PEacuteNDULO Aunque el tono se encuentre dentro del intervalo de de-

teccioacuten puede que el TM-50TR no sea capaz de detectar el tono si el sonido contiene numerosos armoacutenicos su-periores (como las notas bajas y altas de un piano acuacutes-tico) o si el instrumento tiene una desactivacioacuten raacutepida

bull Las especificaciones y el aspecto estaacuten sujetas a cambios sin previo aviso por mejora

おもな特長本機は「いい音」を得るための練習に役立つさまざまな機能を搭載しています従来のチューナーとしての機能(メーターサウンドアウトサウンドバック)に加えピッチ(音高)ダイナミクス(音量)ブライトネス(音色の明るさ)の安定度を測定できますので安定していい音を出すための練習に役立ちます(TONETRAINER機能)またメトロノームは設定した拍子とテンポで音を鳴らす以外にも設定した小節数ごとに発音と消音を繰り返させることができますのでリズムキープの練習に役立ちます(間欠メトロノーム機能)

電池の入れ方1 本機の裏側にある

電池の蓋をスライドして(図中 a方向)引き上げます(同 b方向)

2 極性に注意して電池を入れ蓋を閉めます付属の電池は動作確認用ですので通常より寿命が短い場合があります

3 電池の残量を正しく表示するために「電池の種類の設定」を参照して使用する電池の種類を設定します誤動作が発生して電源のオンオフを何度か行っても直らない場合は電池をいったんはずして再度入れ直してください電池の残量が少なくなるとディスプレイに電池マークが表示されますそのときは早めに新しい電池と交換してください

電池の種類の設定電池の残量を正しく表示するため使用する電池の種類に合わせて設定をしてください1 電池を入れ替えて電源をオンにするとディスプレ

イに電池の種類を設定する画面が表示されます2 TAP TEMPOボタンで電池の種類を選択します

AL アルカリ乾電池を使用する場合nH ニッケル水素電池を使用する場合

3 TUNER ONボタンまたはMETRONOME ONボタンを押します設定が完了し本機が起動します

スタンドの使い方本機の裏側にあるスタンドを使って本体を立てることができます

各部の名称

1 TUNER ON(チューナー電源)ボタン2 CALIBNOTE pq(キャリブレーションノートpq)ボ

タン3 SOUND(サウンドアウト)ボタン4 SOUND BACK(サウンドバック)ボタン5 INST(楽器グループ)ボタン6 MIC(内蔵マイク)7 スピーカー8 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタン9 ディスプレイ(液晶画面)10 チューニングガイド11 VOL(ボリューム)12 METRONOME ON(メトロノーム電源)ボタン13 BEAT pq(ビートpq)ボタン14 TEMPO pq(テンポpq)ボタン15 TAP TEMPO(タップテンポ)ボタン16 STARTSTOP(スタートストップ)ボタン17 PHONES(ヘッドホン)端子18 INPUT(インプット)端子

fe

hi

dg

cba

a キャリブレーション(基準ピッチ)b 音名 c テンポ d 楽器グループ e PITCH(音高)メーターf DYNAMICS(ダイナミクス)BRIGHTNESS(ブライトネ

ス)メーターメトロノーム振り子g BEAT(メトロノーム拍子)h PERIODIC(間欠メトロノーム)i STABILITY(演奏安定度)メーター

電源のオンとオフ

電源をオンにするTUNERONボタンまたはMETRONOMEONボタンを押すと電源がオンになります使用する機能のボタンを押してください

TUNERONボタンを押すとチューナーのメーターモードが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されます本機はチューナーとメトロノームを同時に動作させることができますTUNERONボタンとMETRONOMEONボタンはポケットやバッグなどに収納したとき意図せずにオンにならないように他のボタンより背を低く設計してありますオンまたはオフにする場合はボタンを少し押し込むように操作してください

チューナーをオフにするチューナーが動作しているときにTUNERONボタンを押すとチューナーがオフになりますまた音が20分間入力されなかったときにも自動的にオフになります

メトロノームをオフにするメトロノームが動作しているときにMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームがオフになりますまた20分間停止状態が続いたときにも自動的にオフになります

接 続

楽器コンタクトマイクなどを接続するときエレキギターのようにピックアップ付きの楽器をチューニングするときは楽器に市販のケーブルを接続しケーブルのもう一方のプラグを本機のINPUT端子に接続します接続時はモノラルプラグを使用してくださいINPUT端子はモノラル専用ですのでステレオプラグは使用できません

別売のコルグCM-200 コンタクトマイクロフォンを使用して楽器をチューニングするときは本機のINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないときは内蔵マイクによるチューニングになりますギターのような撥弦楽器はチューニングのためにINPUT端子に接続することはできますがTONETRAINER機能には対応していません

ヘッドホンを接続するとき市販のミニプラグ(φ35mm ステレオ)のヘッドホンをPHONES端子に接続しますこのときスピーカーからは音が出ませんヘッドホンの音量はボリュームで調整します

チューナーの操作

メーターを見ながらチューニングする(メーターモード)

1 必要であれば楽器やコンタクトマイクなどをINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないと内蔵マイクによるチューニングになります

2 TUNER ONボタンを押しますディスプレイにldquo rdquoが表示されその下にはキャリブレーション(基準ピッチ)が表示されます

3 キャリブレーションを変更するときはCALIBNOTE p

qボタンを押しますキャリブレーションの値が1Hz単位で増減しますこのボタンを長く押すとキャリブレーションの値が連続的に増減しますこの設定は電源をオフにしても記憶されます

4 楽器を単音で鳴らします入力した音に一番近い音名がディスプレイの中央に表示されます合わせたい音名が表示されるように楽器を大まかにチューニングします内蔵マイクの使用時は内蔵マイクに楽器をできるだけ近づけチューニング中に余計な音が入らないようにしてください

5 楽器を単音で鳴らしながらPITCH(音高)メーターが中央を示しチューニングガイドの中央のランプが点灯するようにチューニングしますチューニングガイドは楽器の音が低いときは左のランプが音が高いときは右のランプが点灯します純正の長3度上短3度上にチューニングする方法A( 0cent)の音に対し純正の長3度上の音にチューニングするときは音名表示をC♯にしメーターをldquo rdquoに合わせますA( 0cent)の音に対し純正の短3度上の音にチューニングするときは音名表示をCにしメーターをldquo rdquoに合わせます

基準音を聴きながらチューニングする(サウンドアウトモード)

1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUNDボタンを押してサウンドアウトモードに入りますPHONES端子またはスピーカーから基準音が出力されます出力音量はボリュームで調整します

3 CALIBNOTEpqボタンを押して合わせたい音名を選びます出力される基準音が以下のように変わりますC(C3)C♯DEEFF♯GG♯ABB C(C4)C(C6)C(C3)この設定は電源をオフにしても記憶されます

4 基準音に合わせて楽器をチューニングします

5 もう一度SOUNDボタンを押すとメーターモードに戻りますINPUT端子またはPHONES端子いずれかに接続している場合はPITCH(音高)メーターが動作します

基準音とメーターを使ってチューニングする(サウンドバックモード)サウンドバックモードは入力した楽器の音を感知して最も近い基準音を出力します自分が出した音のピッチのズレを確認するときなどに使用しますINPUT端子またはPHONES端子いずれか(または両方)に接続がある場合に使用できる機能です1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUND BACKボタンを押してサウンドバックモードに入ります

サウンドバックモードでは入力した楽器の音に最も近い基準音が出力されます音量はボリュームで調整しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますPHONES端子にヘッドホンが接続されている場合は内蔵マイクもしくはINPUT端子からの入力音を受けヘッドホンから基準音を出力しますPHONES端子に接続されていない場合はINPUT端子からの入力音を受けスピーカーから基準音を出力します

3 基準音とメーターを使って楽器をチューニングします

4 もう一度SOUND BACKボタンを押すとメーターモードに戻ります

演奏の安定度( STABILITY)を測定表示する(TONE TRAINER機能)1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 測定する楽器が属する楽器グループをINSTボタンで選択しますINSTボタンを押すごとに選択される楽器グループが以下のように変わりますWOODWINDS(木管)rarrBRASS(金管)rarrSTRINGS(弦)rarrWOODWINDS(木管)rarrSTRINGS(弦)グループはバイオリンのような擦弦楽器を対象としていますギターのような撥弦楽器には対応していません

3 単一のピッチでロングトーンを演奏します

4 演奏中はPITCH(音高)メーターDYNAMICS(音量)BRIGHTNESS(音色の明るさ)メーターにリアルタイムにそれぞれの情報が表示されますPITCH(音高)中央で音名と同じ音高になりますDYNAMICS(音量)音量が大きいとメーターのレベルが上がりますBRIGHTNESS(音色の明るさ)音色が明るくなるとメーターのレベルが上がります

5 ロングトーンの演奏を終了するとSTABILITY(演奏安定度)メーターにDYNAMICS(音量)PITCH(音高)BRIGHTNESS(音色の明るさ)のそれぞれの全体での安定度が表示されます安定度が高いメーターのレベルが上がります安定度が低いメーターのレベルが下がります

メトロノームの操作

テンポ拍子を設定する1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TEMPOpqボタンを押してテンポを設定しますTEMPOpとqボタンを2つ同時に約1秒間押し続けるとペンデュラム(機械式メトロノームの振り子)ステップとフルステップが交互に替わりますペンデュラムステップのときはディスプレイにldquo rdquoが表示されますペンデュラムステップまたはフルステップを選んだ後にTEMPOpqボタンを押すとテンポを設定する

ことができますこの設定は電源をオフにしても記憶されますペンデュラムステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポは以下の値が順に切り替わりますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します3032343638404244464850525456586063666972768084889296100104108112116120126132138144152160168176184192200208216224232240252フルステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポの値は30~ 252まで1ずつ増減しますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅します

4 拍子を変更するときはBEATpqボタンを押して選択します拍子は以下のようになりますBEATpqボタンを押す019( 9拍子) ( 4連中抜き) ( 4連符) (3連中抜き) (3連符) (2連符)0

5 テンポに合わせて演奏します

6 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

タップテンポを入力する入力したタップテンポをBPM(拍分)で表示します1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TAP TEMPOボタンを一定の間隔で数回押します本機ではボタンが押された間隔をBPMで検知しテンポとして設定しディスプレイのテンポ表示部にその数値が表示されますタップテンポで検知したBPMが30未満のときはディスプレイにldquoLordquoと表示されテンポはldquo30rdquoに設定されますタップテンポで検知したBPMが252を超えるときはディスプレイにldquoHirdquoと表示されテンポはldquo252rdquoに設定されます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅しますタップテンポ入力はメトロノーム動作中も可能です

4 テンポに合わせて演奏します

5 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

間欠メトロノーム機能で練習する指定した小節数ずつ発音消音を繰り返しますリズムの練習をするときに便利な機能です間欠メトロノーム機能ではメトロノームの拍子に0拍子2連符3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

1 METRONOME ONボタンを押します

ディスプレイにメトロノームの振り子と右上にldquo rdquoが表示されます

2 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンでクリック音の発音消音を繰り返す小節数を設定しますPERIODICボタンを押すたびに小節数が以下のように変わります1rarr2rarr3rarr4rarr0rarr1rarr小節数が0のとき間欠メトロノーム機能はオフになり数秒後に小節数とldquoPERIODICrdquoの表示が消えます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせます指定した小節数ずつ発音消音を繰り返します例BEAT(拍子)=4PERIODIC(小節数)=2

4 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

チューナーとメトロノームの同時操作本機ではチューナーとメトロノームを同時に使用することができますチューナーメトロノームの詳しい操作方法は「チューナーの操作」「メトロノームの操作」をそれぞれ参照してください

チューナーとメトロノームを同時に使う方法例えばメトロノームの音に合わせリズムトレーニングをしているときに楽器のチューニングがずれていると感じたときはメトロノームはそのまま動かしながらチューニングすることができます以下のように本機を操作します1 METRONOME ONボタンを押します

2 STARTSTOPボタンを押してメトロノームを動かします必要であればテンポ拍子などを設定しますテンポの設定TEMPOpqボタンまたはTAPTEMPOボタン拍子の設定BEATpqボタン間欠メトロノームの設定PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンチューナーとメトロノームを同時に使用する場合メトロノームの拍子に3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

3 TUNER ONボタンを押してメーターモードに入りますディスプレイにはメトロノームの振り子とチューニングメーターが表示されますこのときメトロノームのテンポはTAPTEMPOボタンの点滅でも示しますサウンドアウトモードでチューニングするときはSOUNDボタンを押しますサウンドバックモードでチューニングするときはSOUNDBACKボタンを押しますメーターモードのチューニング楽器を単音で鳴らすとディスプレイには入力した音に近い音名が表示されますチューニングメーターチューニングガイドを見ながら楽器を調整しますサウンドアウトモードのチューニング音を聞きながら楽器を調整します

サウンドバックモードのチューニング音とチューニングメーターチューニングガイドを使って楽器を調整しますチューナーとメトロノームを同時に使用する場合チューナーのTONETRAINER機能は使えません

4 チューニングを終えたらTUNER ONボタンとMETRONOME ONボタンをそれぞれ押してチューナーとメトロノームをオフにします

仕 様チューナー部音律 12平均律測定範囲 C1(3270Hz)~C8(418601Hz)サイン波時基準発振音 C3(13081Hz)~C6(104650Hz)3オクターブチューニングモード メーターモードサウンドアウトモードサ

ウンドバックモードTONETRAINER機能キャリブレーション範囲A4=410Hz~ 480Hz(1Hz単位)測定精度 plusmn1セント以内サウンド精度plusmn1セント以内

メトロノーム部テンポ範囲 119135=30~ 252回分テンポ設定方法ペンデュラムステップフルステップタッ

プテンポ間欠メトロノーム機能拍子範囲 0~ 9拍子2連符3連符3連符中抜き4連符

4連符中抜きテンポ精度 plusmn03

主要規格接続端子 INPUT端子(φ63mmモノラル標準ジャッ

ク)PHONES端子(φ35mmステレオミニジャック)

スピーカー ダイナミックスピーカー(φ23mm)電源 単4形電池2本(アルカリ乾電池ニッケル水素

電池)電池寿命 チューナー 約24時間( A4連続入力アルカリ乾電池使用

時) メトロノーム 約24時間(テンポ1204拍子音量最大アル

カリ乾電池使用時) チューナーメトロノーム同時使用時 約24時間( A4連続入力テンポ1204拍子音

量最大アルカリ乾電池使用時)外形寸法(WtimesDtimesH)111x82x18mm質量 108g(電池含む)付属品 取扱説明書動作確認用単4形乾電池(2本)

チューナー部のキャリブレーション基準発振音メトロノーム部のテンポ拍子ペンデュラムフルステップの設定は電源をオフにしても記憶されていますただし電池を交換した場合は設定が初期化され以下の初期値に戻ります

初期値キャリブレーション=440Hz基準発振音=A4テンポ=120拍子=4拍子テンポ設定=ペンデュラムステップ

測定範囲内の音であっても倍音を多く含む音色や減衰の速い楽器音は測定できない場合があります

仕様および外観は改良のため予告無く変更する場合があります

Page 9: Precautions IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS...TRAINER TM-50TR de Korg. Por favor, lea este manual atentamente y gu delo para futuras consultas. このたびは、コルグ・チューナー・メトロノーム・トーン・ト

Caracteriacutesticas generalesEl TM-50TR estaacute equipado con una serie de funciones que le ayudaraacuten a practicar para obtener un buen sonidoAdemaacutes de sus funciones convencionales de afinador (Me-didor Salida de sonido y Regreso de sonido) la funcioacuten TONE TRAINER se puede utilizar para medir los niveles de estabilidad del tono de la dinaacutemica (volumen) y del brillo con objeto de ayudarle a practicar para producir un sonido bueno y estableLa funcioacuten de metroacutenomo produce clics en todos los com-pases conforme a los ajustes efectuados mientras que con la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico se producen clics para el nuacutemero de compases especificado sonando y silenciando alternativamente los clics para ayudarle a practicar el man-tenimiento del ritmo

Instalar las bateriacuteas1 Deslice la tapa del

compartimento de las ba ter iacuteas en la parte posterior del TM-50TR en la direc-cioacuten ldquoardquo tal como se muestra en la ilustra-cioacuten y eleve la tapa en la direccioacuten ldquobrdquo

2 Inserte las bateriacuteas y aseguacuterese de respetar la polaridad correcta

3 Para obtener lecturas precisas de la energiacutea restante de las bateriacuteas consulte ldquoAjuste del tipo de bateriacuteardquo y selec-cione el tipo de bateriacutea que se utiliza Si la unidad presenta un mal funcionamiento y no se puede corregir el problema apagaacutendolo y volvieacutendolo a encender varias veces retire las bateriacuteas y despueacutes vuelva a instalarlas

Cuando las bateriacuteas se agoten en la pantalla apareceraacute el siacutembolo de una bateriacutea Cuando se produzca este supuesto por favor instale nuevas bateriacuteas tan pronto como sea posible

Ajuste del tipo de bateriacuteaPara obtener lecturas precisas de la energiacutea restante de las bateriacuteas seleccione el tipo de bateriacutea que se utiliza

1 Al sustituir las bateriacuteas y activar el equipo en la visuali-zacioacuten apareceraacute una pantalla que le permitiraacute especifi-car el tipo de bateriacuteas que utiliza

2 Pulse el botoacuten TAP TEMPO para seleccionar el tipo de bateriacuteaAL si se utilizan bateriacuteas de alcalinasnH si se utilizan bateriacuteas de metal hidruro de niacutequel

3 Pulse el botoacuten STARTSTOPEl ajuste finalizaraacute y el TM-50TR se iniciaraacute

Uso del soportePuede usar el TM-50TR en posicioacuten vertical abriendo el so-porte situado en la parte posterior de la unidad

Partes del TM-50TR

1 Botoacuten TUNER ON 2 Botones CALIBNOTE 3 Botoacuten SOUND 4 Botoacuten SOUND BACK5 Botoacuten INST (grupo de instrumentos)6 Microacutefono integrado 7 Altavoz (Speaker)8 Botoacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico)9 Pantalla (Display) 10 Guiacutea de afinacioacuten11 VOL (Volumen) 12 Botoacuten METRONOME13 Botones BEAT 14 Botones TEMPO 15 Botoacuten TAP TEMPO 16 Botoacuten STARTSTOP17 Jack PHONES 18 Jack INPUT

fe

hi

dg

cba

a Calibracioacuten (Tono de referencia)b Nombre de la nota c Tempod Grupo de instrumentos e Medidor de tono (PITCH)f Medidor de dinaacutemicabrillo (DYNAMICSBRIGHTNESS) y

peacutendulo del metroacutenomog BEAT (tiempo de compaacutes del metroacutenomo)h PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico)i Medidor STABILITY (estabilidad de interpretacioacuten)

Activacioacutendesactivacioacuten de la alimentacioacutenPara activar la alimentacioacutenPulse el botoacuten TUNER ON o el botoacuten METRONOME ON y se ac-tivaraacute la alimentacioacuten Pulse el botoacuten correspondiente a la funcioacuten que desee utilizarAl pulsar el botoacuten TUNER ON el afinador se inicia en el modo Medidor y ldquo rdquo apareceraacute en la pantalla Al pulsar el botoacuten METRONOME ON el metroacutenomo se inicia y ldquo rdquo apareceraacute en la pantallaEl TM-50TR puede utilizar el afinador y el metroacutenomo simultaacute-neamente

El botoacuten TUNER ON y el botoacuten METRONOME ON se ha disentildeado maacutes bajo que el resto de botones para que la ali-mentacioacuten no se active involuntariamente al colocar el TM-

50TR en el bolsillo o en una bolsa Para activar o desactivar el dispositivo presione el botoacuten de alimentacioacuten

Desactivacioacuten del afinadorCon el afinador encendido pulse el botoacuten TUNER ON para des-activar la alimentacioacuten El afinador tambieacuten se desactivaraacute auto-maacuteticamente si no se utiliza durante veinte minutos

Desactivacioacuten del metroacutenomoCon el metroacutenomo encendido pulse el botoacuten METRONOME ON para desactivar la alimentacioacuten El metroacutenomo tambieacuten se desacti-varaacute automaacuteticamente si no se utiliza durante veinte minutos

ConexionesSi desea conectar un instrumento o un microacutefono de contacto etcSi desea afinar un instrumento con una pastilla como una guita-rra eleacutectrica conecte un cable al instrumento y enchufe el cable al jack INPUT del TM-50TR

El jack INPUT solo se utiliza para un cable mono de 14 Los cables esteacutereo (TRS) no se pueden utilizar

Si desea afinar el instrumento utilizando un MICROacuteFONO DE CONTACTO CM-200 de Korg (se vende por separado) enchufe el microacutefono de contacto en el jack INPUT del TM-50TR

Si no hay ninguacuten dispositivo conectado al jack INPUT la afi-nacioacuten se realizaraacute mediante el microacutefono interno

Los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsacioacuten como por ejemplo las guitarras se pueden conectar al jack INPUT para su afinacioacuten sin embargo no son compatibles con la funcioacuten TONE TRAINER

Conexioacuten de auricularesPuede conectar al jack PHONES unos auriculares de los disponi-bles en el mercado que tengan un minijack esteacutereo de 35 mm (18 de pulgada) Una vez enchufado no se emitiraacute ninguacuten sonido por el altavoz Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de los auriculares

Uso del afinadorAfinacioacuten mientras se observa el medidor1 Conecte el cable del instrumento o el microacutefono de contacto al

jack INPUT del TM-50TR Si no hay ninguacuten dispositivo conectado al jack INPUT la afi-nacioacuten se realizaraacute mediante el microacutefono interno

2 Pulse el botoacuten TUNER ONldquo rdquo apareceraacute en la parte superior de la pantalla y la calibracioacuten (tono de referencia) se mostraraacute debajo

3 Para cambiar la calibracioacuten pulse el botoacuten CALIBNOTE o El valor de calibracioacuten aumenta y disminuye en unidades de 1 Hz Al pulsar y mantener pulsados estos botones puede aumentar o reducir el valor de forma continua Este ajuste se almacena aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada

4 Toque una nota uacutenica en su instrumentoLa nota maacutes cercana al sonido de entrada apareceraacute en el cen-tro de la pantalla Afine el instrumento con el tono correcto para que aparezca el nombre de la nota deseada Si estaacute usando el micro interno coloque su instrumento tan cerca como sea posible de dicho micro para evitar que ruidos extrantildeos o de fondo sean captados durante la afinacioacuten

5 Al tocar una uacutenica nota en el instrumento afine el instrumento de modo que la marca central del medidor de tono (PITCH) y el indicador central de la guiacutea de afinacioacuten se iluminen

El indicador izquierdo de la guiacutea de afinacioacuten se ilumi-naraacute si su instrumento es demasiado grave y el indica-dor derecho de la guiacutea de afinacioacuten se iluminaraacute si su instrumento es demasiado agudo

Afinacioacuten a una tercera mayor justa ascendente o a una tercera menor ascendenteSi desea afinar en una tercera mayor justa ascendente de A (0 cent) afine el instrumento de forma que el indica-dor de nombre de nota muestre C♯ y que el medidor esteacute en ldquo rdquoSi desea afinar en una tercera menor justa ascendente de A (0 cent) afine el instrumento de forma que el indica-dor de nombre de nota muestre C y que el medidor esteacute en ldquo rdquo

Afinacioacuten a un tono de referencia (modo Sali-da de sonido)1 Pulse el botoacuten TUNER ON

Accederaacute al modo Medidor2 Pulse el botoacuten SOUND para seleccionar el modo Salida

de sonidoEl tono de referencia se emite desde el jack PHONES o los altavoces Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de salida

3 Pulse el botoacuten CALIBNOTE o para seleccionar la notaEl tono de referencia de salida cambia de la siguiente formaC (C3) C♯ D E E F F♯ G G♯ A B B C (C4) C (C6) C (C3)Este ajuste se almacena aunque la alimentacioacuten esteacute des-activada

4 Afine el instrumento seguacuten el tono de referencia5 Pulse de nuevo el botoacuten SOUND para regresar al modo

Medidor Si estaacute conectado al jack INPUT o al jack PHONES el medidor de tono (PITCH) estaacute activado

Afinacioacuten utilizando el medidor y el tono de referencia (modo Regreso de sonido)En el modo de Regreso de sonido se detecta el tono del instrumento de entrada y se emite el tono de referencia maacutes cercano Esto se puede utilizar para comprobar la desvia-cioacuten de afinacioacuten del tono que se estaacute emitiendoEsta funcioacuten se puede utilizar cuando estaacute conectado al jack INPUT o al jack PHONES (o a ambos)

1 Pulse el botoacuten TUNER ONAccederaacute al modo Medidor

2 Pulse el botoacuten SOUND BACK para acceder al modo Re-greso de sonidoEn el modo Regreso de sonido se emite el tono de refe-rencia maacutes cercano al tono del instrumento de entrada Utilice el control de volumen para ajustar el volumenldquo rdquo apareceraacute en la pantallaSi los auriculares estaacuten conectados al jack PHONES el sonido de entrada procedente del microacutefono interno o del jack INPUT se recibiraacute y el tono de referencia se emi-tiraacute desde los auricularesSi no hay nada conectado al jack PHONES el sonido de entrada procedente del jack INPUT se recibe y el tono de referencia se emite desde los altavoces

3 Afine el instrumento utilizando el medidor y el tono de referencia

4 Si se vuelve a pulsar el botoacuten SOUND BACK regresaraacute al modo Medidor

Medicioacutenvisualizacioacuten de la estabilidad de interpretacioacuten (funcioacuten TONE TRAINER)1 Pulse el botoacuten TUNER ON

Accederaacute al modo Medidor2 Pulse el botoacuten INST para seleccionar el grupo al que per-

tenece que el instrumento que se va a medirCon cada pulsacioacuten del botoacuten INST el grupo de instru-mentos seleccionados cambiaraacute como sigueWOODWINDS (viento madera) BRASS (metales) STRINGS (cuerdas) WOODWINDS (viento madera)

El grupo STRINGS se aplica a los instrumentos de cuer-da tocados con arco como pueden ser los violines No es compatible con los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsacioacuten como pueden ser las guitarras

3 Toque una nota larga sostenida sin variar el tono4 Mientras toca y sostiene la nota en el medidor PITCH

y en el medidor DYNAMICSBRIGHTNESS aparece la correspondiente informacioacuten en tiempo realPITCH (Tono) el tono se indica mediante el nombre de nota en el centroDYNAMICS (Volumen) el nivel sube en el medidor a medida que el volumen se hace maacutes altoBRIGHTNESS (Brillo) el nivel sube en el medidor a medida que el sonido se hace maacutes brillante

5 Despueacutes de dejar de tocar la nota en el medidor STABI-LITY (estabilidad de interpretacioacuten) aparecen los niveles globales de estabilidad de volumen (DYNAMICS) tono (PITCH) y brillo (BRIGHTNESS)Alta estabilidad el nivel sube en el medidorBaja estabilidad el nivel baja en el medidor

Uso del metroacutenomoAjuste del tempo y de la marca de tiempo1 Pulse el botoacuten METRONOME ON

El peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior dere-cha

2 Pulse el botoacuten TEMPO o para definir el tempoPulse y mantenga pulsados los botones TEMPO y simultaacuteneamente durante 1 segundo para cambiar entre Paso de peacutendulo (peacutendulo de un metroacutenomo mecaacutenico) o Paso completoSi se selecciona Paso de peacutendulo ldquo rdquo apareceraacute en la pantallaTras seleccionar ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquo o ldquoPASO COM-PLETOrdquo pulse los botones TEMPO para definir el tempo Este ajuste se recuerda aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada

Si ha seleccionado ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquoAl pulsar los botones TEMPO el tempo alternaraacute sucesivamente entre los valores siguientes El valor cam-biaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Si ha seleccionado ldquoPASO COMPLETOrdquoAl pulsar los botones TEMPO aumentaraacute o se reduciraacute el tempo en la gama de 30ndash252 en intervalos de uno El valor cambiaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en funcioacuten del tiempo

4 Si desea cambiar la marca de tiempo pulse los botones BEAT o para realizar la seleccioacutenLa marca de tiempo cambiaraacute de la siguiente formaPulse los botones BEAT o 0 1 9 (9 tiempos) (Cuatrillo sin el tiempo central) (Cuatrillo) (Tresillo sin el tiempo central) (Tresillo) (Dosillo) 0

5 Toque al ritmo del tempo del metroacutenomo6 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

IIntroduccioacuten de la marcacioacuten del tempoLa marcacioacuten del tempo que introduzca se mostraraacute como un va-lor BPM (Tiempos por minuto)

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Pulse el botoacuten TAP TEMPO varias veces a intervalos regularesEl TM-50TR detecta el intervalo utilizado al pulsar el botoacuten lo muestra como un valor BPM (Tiempos por minuto) y lo defini-raacute como el tempoCuando el BPM que ha detectado la marcacioacuten del tempo es menor que 30 ldquoLordquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se defi-niraacute en ldquo30rdquoSi el BPM detectado por la marcacioacuten del tempo supera 252 ldquoHirdquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se definiraacute en ldquo252rdquo

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en conse-cuencia La marcacioacuten del tempo tambieacuten se puede introducir con el metroacutenomo en uso

4 Toque siguiendo el tempo5 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Practicar con la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoEsta funcioacuten produce clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacutemero de compases especificado Es uacutetil para practicar el man-tenimiento del ritmo

Cuando se utiliza la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico no es posible seleccionar como marca de tiempo 0 tiempos dosi-llos tresillos tresillos sin el tiempo central cuatrillos o cuatrillos sin los tiempos centrales

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Utilice el botoacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) para selec-cionar el nuacutemero de compases en los que perioacutedicamente se produciraacute el clicCon cada pulsacioacuten del botoacuten PERIODIC el nuacutemero de com-pases seleccionados cambiaraacute como sigue1 2 3 4 0 1 Cuando el nuacutemero de compases se pone en 0 la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico queda deshabilitada desactivaacutendose en unos segundos el ajuste del numero de compases y la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoSe produciraacuten clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacute-mero de compases especificadoEjemplo BEAT (marca de tiempo)=4 PERIODIC (nuacutemero de compases)=2

4 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Uso del afinador y delmetroacutenomo simultaacuteneamente

El TM-50TR le permite utilizar el afinador y el metroacutenomo simul-taacuteneamentePara obtener detalles sobre el funcionamiento del afinador y del metroacutenomo consulte las secciones ldquoUso del afinadorrdquo y ldquoUso del metroacutenomordquo

Uso del afinador y del metroacutenomo simultaacuteneamentePor ejemplo si toca siguiendo el ritmo del metroacutenomo y nota que el instrumento no estaacute afinado correctamente puede dejar el me-troacutenomo funcionando mientras realiza la afinacioacutenRealice los pasos siguientes

1 Pulse el botoacuten METRONOME ON2 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomo

En caso necesario especifique el tempo la marca de tiempo etcPara definir el tempo utilice los botones TEMPO o el botoacuten TAP TEMPOPara definir la marca de tiempo utilice los botones BEAT Para definir el ajuste del metroacutenomo perioacutedico utilice el bo-toacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) Si utiliza el afinador y el metroacutenomo simultaacuteneamente no puede seleccionar ldquotresillosrdquo ldquotresillos sin el tiempo centralrdquo ldquocuatrillosrdquo o ldquocuatrillos sin los tiempos centralesrdquo como la marca de tiempo

3 Pulse el botoacuten TUNER ON para acceder al modo MedidorEl peacutendulo del metroacutenomo y el medidor de afinacioacuten aparece-raacuten en la pantalla El tempo del metroacutenomo tambieacuten se indica mediante el parpadeo del botoacuten TAP TEMPOSi desea afinar en modo Salida de sonido deberiacutea pulsar el bo-toacuten SOUND Para afinar en el modo Regreso de sonido pulse el botoacuten SOUND BACK

Afinacioacuten en el modo MedidorCuando toca una sola nota en el instrumento en la pantalla se muestra el nombre de la nota maacutes cercana al tono que ha toca-do Afine el instrumento mientras observa el medidor y la guiacutea de afinacioacuten

Afinacioacuten en el modo Salida de sonidoAfine el instrumento seguacuten el tono que escuche

Afinacioacuten en el modo Regreso de sonidoUtilizando el tono el medidor de afinacioacuten y la guiacutea de afina-cioacuten ajuste el instrumento Si se utilizan el afinador y el metroacutenomo al mismo tiempo no se puede utilizar la funcioacuten TONE TRAINER del afinador

4 Una vez finalizada la afinacioacuten pulse el botoacuten TUNER ON y el botoacuten METRONOME ON respectivamente para desactivar el afinador y el metroacutenomo

EspecificacionesSeccioacuten del afinadorTemperamento 12-notas temperamento igualRango de deteccioacuten C1 (3270 Hz)ndashC8 (418601 Hz) para una onda suni-

soidalTonos de Referencia C3 (13081 Hz)ndashC6 (104650 Hz) 3 octavasModos de afinacioacuten Modo Medidor modo Salida de sonido modo Re-

greso de sonido funcioacuten TONE TRAINERIntervalo de calibracioacuten A4 = 410 Hzndash480 Hz (1 Hz step)Precisioacuten de medicioacuten Dentro de plusmn1centeacutesimaPrecisioacuten del sonido Dentro de plusmn1centeacutesima

Seccioacuten del metroacutenomoIntervalo de tempo 30ndash252 tiempos por minuto (bpm)Ajuste de tempo PASO DE PEacuteNDULO PASO COMPLETO MARCA-

CIOacuteN DEL TEMPO funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoMarcas de tiempo 0ndash9 tiempos dosillos tresillos tresillos sin el tiempo

central cuatrillos cuatrillos sin los tiempos centralesPrecisioacuten de tempo plusmn03

Especificaciones principalesConectores Jack INPUT (14 mono) jack PHONES (minijack

18 esteacutereo)Altavoz Altavoz dinaacutemico (23 mm de diaacutemetro)Alimentacioacuten Dos bateriacuteas AAA (bateriacuteas de alcali-

nas o de niacutequel-metal hidruro)Vida uacutetil de las bateriacuteas Afinador Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 cuando se usan Bateriacuteas alcalinas) Metroacutenomo Aproximadamente 24 horas (tempo 120 cuatro

tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Utilizando afinador y metroacutenomo al mismo tiempo Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 tempo 120 cuatro tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Dimensiones (Anch x Prof x Alt) 111 x 82 x 18 mmPeso 108 g (incluidas las bateriacuteas suministradas)Elementos incluidos Manual de usuario baterias AAA (x2)La calibracioacuten y el tono de referencia del afinador asiacute como los ajustes de tempo tiempo Paso de peacutendulo y Paso com-pleto del metroacutenomo se almacenan aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada Sin embargo cuando se cambian las bateriacuteas estos ajustes regresaraacuten a los valores por defecto siguientes

Valores por defectoCalibracioacuten = 440 Hz intervalo de deteccioacuten = A4 tempo = 120 marca de tiempo = cuatro tiempos tipo de ajuste de tempo = PASO DE PEacuteNDULO Aunque el tono se encuentre dentro del intervalo de de-

teccioacuten puede que el TM-50TR no sea capaz de detectar el tono si el sonido contiene numerosos armoacutenicos su-periores (como las notas bajas y altas de un piano acuacutes-tico) o si el instrumento tiene una desactivacioacuten raacutepida

bull Las especificaciones y el aspecto estaacuten sujetas a cambios sin previo aviso por mejora

おもな特長本機は「いい音」を得るための練習に役立つさまざまな機能を搭載しています従来のチューナーとしての機能(メーターサウンドアウトサウンドバック)に加えピッチ(音高)ダイナミクス(音量)ブライトネス(音色の明るさ)の安定度を測定できますので安定していい音を出すための練習に役立ちます(TONETRAINER機能)またメトロノームは設定した拍子とテンポで音を鳴らす以外にも設定した小節数ごとに発音と消音を繰り返させることができますのでリズムキープの練習に役立ちます(間欠メトロノーム機能)

電池の入れ方1 本機の裏側にある

電池の蓋をスライドして(図中 a方向)引き上げます(同 b方向)

2 極性に注意して電池を入れ蓋を閉めます付属の電池は動作確認用ですので通常より寿命が短い場合があります

3 電池の残量を正しく表示するために「電池の種類の設定」を参照して使用する電池の種類を設定します誤動作が発生して電源のオンオフを何度か行っても直らない場合は電池をいったんはずして再度入れ直してください電池の残量が少なくなるとディスプレイに電池マークが表示されますそのときは早めに新しい電池と交換してください

電池の種類の設定電池の残量を正しく表示するため使用する電池の種類に合わせて設定をしてください1 電池を入れ替えて電源をオンにするとディスプレ

イに電池の種類を設定する画面が表示されます2 TAP TEMPOボタンで電池の種類を選択します

AL アルカリ乾電池を使用する場合nH ニッケル水素電池を使用する場合

3 TUNER ONボタンまたはMETRONOME ONボタンを押します設定が完了し本機が起動します

スタンドの使い方本機の裏側にあるスタンドを使って本体を立てることができます

各部の名称

1 TUNER ON(チューナー電源)ボタン2 CALIBNOTE pq(キャリブレーションノートpq)ボ

タン3 SOUND(サウンドアウト)ボタン4 SOUND BACK(サウンドバック)ボタン5 INST(楽器グループ)ボタン6 MIC(内蔵マイク)7 スピーカー8 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタン9 ディスプレイ(液晶画面)10 チューニングガイド11 VOL(ボリューム)12 METRONOME ON(メトロノーム電源)ボタン13 BEAT pq(ビートpq)ボタン14 TEMPO pq(テンポpq)ボタン15 TAP TEMPO(タップテンポ)ボタン16 STARTSTOP(スタートストップ)ボタン17 PHONES(ヘッドホン)端子18 INPUT(インプット)端子

fe

hi

dg

cba

a キャリブレーション(基準ピッチ)b 音名 c テンポ d 楽器グループ e PITCH(音高)メーターf DYNAMICS(ダイナミクス)BRIGHTNESS(ブライトネ

ス)メーターメトロノーム振り子g BEAT(メトロノーム拍子)h PERIODIC(間欠メトロノーム)i STABILITY(演奏安定度)メーター

電源のオンとオフ

電源をオンにするTUNERONボタンまたはMETRONOMEONボタンを押すと電源がオンになります使用する機能のボタンを押してください

TUNERONボタンを押すとチューナーのメーターモードが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されます本機はチューナーとメトロノームを同時に動作させることができますTUNERONボタンとMETRONOMEONボタンはポケットやバッグなどに収納したとき意図せずにオンにならないように他のボタンより背を低く設計してありますオンまたはオフにする場合はボタンを少し押し込むように操作してください

チューナーをオフにするチューナーが動作しているときにTUNERONボタンを押すとチューナーがオフになりますまた音が20分間入力されなかったときにも自動的にオフになります

メトロノームをオフにするメトロノームが動作しているときにMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームがオフになりますまた20分間停止状態が続いたときにも自動的にオフになります

接 続

楽器コンタクトマイクなどを接続するときエレキギターのようにピックアップ付きの楽器をチューニングするときは楽器に市販のケーブルを接続しケーブルのもう一方のプラグを本機のINPUT端子に接続します接続時はモノラルプラグを使用してくださいINPUT端子はモノラル専用ですのでステレオプラグは使用できません

別売のコルグCM-200 コンタクトマイクロフォンを使用して楽器をチューニングするときは本機のINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないときは内蔵マイクによるチューニングになりますギターのような撥弦楽器はチューニングのためにINPUT端子に接続することはできますがTONETRAINER機能には対応していません

ヘッドホンを接続するとき市販のミニプラグ(φ35mm ステレオ)のヘッドホンをPHONES端子に接続しますこのときスピーカーからは音が出ませんヘッドホンの音量はボリュームで調整します

チューナーの操作

メーターを見ながらチューニングする(メーターモード)

1 必要であれば楽器やコンタクトマイクなどをINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないと内蔵マイクによるチューニングになります

2 TUNER ONボタンを押しますディスプレイにldquo rdquoが表示されその下にはキャリブレーション(基準ピッチ)が表示されます

3 キャリブレーションを変更するときはCALIBNOTE p

qボタンを押しますキャリブレーションの値が1Hz単位で増減しますこのボタンを長く押すとキャリブレーションの値が連続的に増減しますこの設定は電源をオフにしても記憶されます

4 楽器を単音で鳴らします入力した音に一番近い音名がディスプレイの中央に表示されます合わせたい音名が表示されるように楽器を大まかにチューニングします内蔵マイクの使用時は内蔵マイクに楽器をできるだけ近づけチューニング中に余計な音が入らないようにしてください

5 楽器を単音で鳴らしながらPITCH(音高)メーターが中央を示しチューニングガイドの中央のランプが点灯するようにチューニングしますチューニングガイドは楽器の音が低いときは左のランプが音が高いときは右のランプが点灯します純正の長3度上短3度上にチューニングする方法A( 0cent)の音に対し純正の長3度上の音にチューニングするときは音名表示をC♯にしメーターをldquo rdquoに合わせますA( 0cent)の音に対し純正の短3度上の音にチューニングするときは音名表示をCにしメーターをldquo rdquoに合わせます

基準音を聴きながらチューニングする(サウンドアウトモード)

1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUNDボタンを押してサウンドアウトモードに入りますPHONES端子またはスピーカーから基準音が出力されます出力音量はボリュームで調整します

3 CALIBNOTEpqボタンを押して合わせたい音名を選びます出力される基準音が以下のように変わりますC(C3)C♯DEEFF♯GG♯ABB C(C4)C(C6)C(C3)この設定は電源をオフにしても記憶されます

4 基準音に合わせて楽器をチューニングします

5 もう一度SOUNDボタンを押すとメーターモードに戻りますINPUT端子またはPHONES端子いずれかに接続している場合はPITCH(音高)メーターが動作します

基準音とメーターを使ってチューニングする(サウンドバックモード)サウンドバックモードは入力した楽器の音を感知して最も近い基準音を出力します自分が出した音のピッチのズレを確認するときなどに使用しますINPUT端子またはPHONES端子いずれか(または両方)に接続がある場合に使用できる機能です1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUND BACKボタンを押してサウンドバックモードに入ります

サウンドバックモードでは入力した楽器の音に最も近い基準音が出力されます音量はボリュームで調整しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますPHONES端子にヘッドホンが接続されている場合は内蔵マイクもしくはINPUT端子からの入力音を受けヘッドホンから基準音を出力しますPHONES端子に接続されていない場合はINPUT端子からの入力音を受けスピーカーから基準音を出力します

3 基準音とメーターを使って楽器をチューニングします

4 もう一度SOUND BACKボタンを押すとメーターモードに戻ります

演奏の安定度( STABILITY)を測定表示する(TONE TRAINER機能)1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 測定する楽器が属する楽器グループをINSTボタンで選択しますINSTボタンを押すごとに選択される楽器グループが以下のように変わりますWOODWINDS(木管)rarrBRASS(金管)rarrSTRINGS(弦)rarrWOODWINDS(木管)rarrSTRINGS(弦)グループはバイオリンのような擦弦楽器を対象としていますギターのような撥弦楽器には対応していません

3 単一のピッチでロングトーンを演奏します

4 演奏中はPITCH(音高)メーターDYNAMICS(音量)BRIGHTNESS(音色の明るさ)メーターにリアルタイムにそれぞれの情報が表示されますPITCH(音高)中央で音名と同じ音高になりますDYNAMICS(音量)音量が大きいとメーターのレベルが上がりますBRIGHTNESS(音色の明るさ)音色が明るくなるとメーターのレベルが上がります

5 ロングトーンの演奏を終了するとSTABILITY(演奏安定度)メーターにDYNAMICS(音量)PITCH(音高)BRIGHTNESS(音色の明るさ)のそれぞれの全体での安定度が表示されます安定度が高いメーターのレベルが上がります安定度が低いメーターのレベルが下がります

メトロノームの操作

テンポ拍子を設定する1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TEMPOpqボタンを押してテンポを設定しますTEMPOpとqボタンを2つ同時に約1秒間押し続けるとペンデュラム(機械式メトロノームの振り子)ステップとフルステップが交互に替わりますペンデュラムステップのときはディスプレイにldquo rdquoが表示されますペンデュラムステップまたはフルステップを選んだ後にTEMPOpqボタンを押すとテンポを設定する

ことができますこの設定は電源をオフにしても記憶されますペンデュラムステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポは以下の値が順に切り替わりますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します3032343638404244464850525456586063666972768084889296100104108112116120126132138144152160168176184192200208216224232240252フルステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポの値は30~ 252まで1ずつ増減しますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅します

4 拍子を変更するときはBEATpqボタンを押して選択します拍子は以下のようになりますBEATpqボタンを押す019( 9拍子) ( 4連中抜き) ( 4連符) (3連中抜き) (3連符) (2連符)0

5 テンポに合わせて演奏します

6 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

タップテンポを入力する入力したタップテンポをBPM(拍分)で表示します1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TAP TEMPOボタンを一定の間隔で数回押します本機ではボタンが押された間隔をBPMで検知しテンポとして設定しディスプレイのテンポ表示部にその数値が表示されますタップテンポで検知したBPMが30未満のときはディスプレイにldquoLordquoと表示されテンポはldquo30rdquoに設定されますタップテンポで検知したBPMが252を超えるときはディスプレイにldquoHirdquoと表示されテンポはldquo252rdquoに設定されます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅しますタップテンポ入力はメトロノーム動作中も可能です

4 テンポに合わせて演奏します

5 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

間欠メトロノーム機能で練習する指定した小節数ずつ発音消音を繰り返しますリズムの練習をするときに便利な機能です間欠メトロノーム機能ではメトロノームの拍子に0拍子2連符3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

1 METRONOME ONボタンを押します

ディスプレイにメトロノームの振り子と右上にldquo rdquoが表示されます

2 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンでクリック音の発音消音を繰り返す小節数を設定しますPERIODICボタンを押すたびに小節数が以下のように変わります1rarr2rarr3rarr4rarr0rarr1rarr小節数が0のとき間欠メトロノーム機能はオフになり数秒後に小節数とldquoPERIODICrdquoの表示が消えます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせます指定した小節数ずつ発音消音を繰り返します例BEAT(拍子)=4PERIODIC(小節数)=2

4 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

チューナーとメトロノームの同時操作本機ではチューナーとメトロノームを同時に使用することができますチューナーメトロノームの詳しい操作方法は「チューナーの操作」「メトロノームの操作」をそれぞれ参照してください

チューナーとメトロノームを同時に使う方法例えばメトロノームの音に合わせリズムトレーニングをしているときに楽器のチューニングがずれていると感じたときはメトロノームはそのまま動かしながらチューニングすることができます以下のように本機を操作します1 METRONOME ONボタンを押します

2 STARTSTOPボタンを押してメトロノームを動かします必要であればテンポ拍子などを設定しますテンポの設定TEMPOpqボタンまたはTAPTEMPOボタン拍子の設定BEATpqボタン間欠メトロノームの設定PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンチューナーとメトロノームを同時に使用する場合メトロノームの拍子に3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

3 TUNER ONボタンを押してメーターモードに入りますディスプレイにはメトロノームの振り子とチューニングメーターが表示されますこのときメトロノームのテンポはTAPTEMPOボタンの点滅でも示しますサウンドアウトモードでチューニングするときはSOUNDボタンを押しますサウンドバックモードでチューニングするときはSOUNDBACKボタンを押しますメーターモードのチューニング楽器を単音で鳴らすとディスプレイには入力した音に近い音名が表示されますチューニングメーターチューニングガイドを見ながら楽器を調整しますサウンドアウトモードのチューニング音を聞きながら楽器を調整します

サウンドバックモードのチューニング音とチューニングメーターチューニングガイドを使って楽器を調整しますチューナーとメトロノームを同時に使用する場合チューナーのTONETRAINER機能は使えません

4 チューニングを終えたらTUNER ONボタンとMETRONOME ONボタンをそれぞれ押してチューナーとメトロノームをオフにします

仕 様チューナー部音律 12平均律測定範囲 C1(3270Hz)~C8(418601Hz)サイン波時基準発振音 C3(13081Hz)~C6(104650Hz)3オクターブチューニングモード メーターモードサウンドアウトモードサ

ウンドバックモードTONETRAINER機能キャリブレーション範囲A4=410Hz~ 480Hz(1Hz単位)測定精度 plusmn1セント以内サウンド精度plusmn1セント以内

メトロノーム部テンポ範囲 119135=30~ 252回分テンポ設定方法ペンデュラムステップフルステップタッ

プテンポ間欠メトロノーム機能拍子範囲 0~ 9拍子2連符3連符3連符中抜き4連符

4連符中抜きテンポ精度 plusmn03

主要規格接続端子 INPUT端子(φ63mmモノラル標準ジャッ

ク)PHONES端子(φ35mmステレオミニジャック)

スピーカー ダイナミックスピーカー(φ23mm)電源 単4形電池2本(アルカリ乾電池ニッケル水素

電池)電池寿命 チューナー 約24時間( A4連続入力アルカリ乾電池使用

時) メトロノーム 約24時間(テンポ1204拍子音量最大アル

カリ乾電池使用時) チューナーメトロノーム同時使用時 約24時間( A4連続入力テンポ1204拍子音

量最大アルカリ乾電池使用時)外形寸法(WtimesDtimesH)111x82x18mm質量 108g(電池含む)付属品 取扱説明書動作確認用単4形乾電池(2本)

チューナー部のキャリブレーション基準発振音メトロノーム部のテンポ拍子ペンデュラムフルステップの設定は電源をオフにしても記憶されていますただし電池を交換した場合は設定が初期化され以下の初期値に戻ります

初期値キャリブレーション=440Hz基準発振音=A4テンポ=120拍子=4拍子テンポ設定=ペンデュラムステップ

測定範囲内の音であっても倍音を多く含む音色や減衰の速い楽器音は測定できない場合があります

仕様および外観は改良のため予告無く変更する場合があります

Page 10: Precautions IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS...TRAINER TM-50TR de Korg. Por favor, lea este manual atentamente y gu delo para futuras consultas. このたびは、コルグ・チューナー・メトロノーム・トーン・ト

4 Si se vuelve a pulsar el botoacuten SOUND BACK regresaraacute al modo Medidor

Medicioacutenvisualizacioacuten de la estabilidad de interpretacioacuten (funcioacuten TONE TRAINER)1 Pulse el botoacuten TUNER ON

Accederaacute al modo Medidor2 Pulse el botoacuten INST para seleccionar el grupo al que per-

tenece que el instrumento que se va a medirCon cada pulsacioacuten del botoacuten INST el grupo de instru-mentos seleccionados cambiaraacute como sigueWOODWINDS (viento madera) BRASS (metales) STRINGS (cuerdas) WOODWINDS (viento madera)

El grupo STRINGS se aplica a los instrumentos de cuer-da tocados con arco como pueden ser los violines No es compatible con los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsacioacuten como pueden ser las guitarras

3 Toque una nota larga sostenida sin variar el tono4 Mientras toca y sostiene la nota en el medidor PITCH

y en el medidor DYNAMICSBRIGHTNESS aparece la correspondiente informacioacuten en tiempo realPITCH (Tono) el tono se indica mediante el nombre de nota en el centroDYNAMICS (Volumen) el nivel sube en el medidor a medida que el volumen se hace maacutes altoBRIGHTNESS (Brillo) el nivel sube en el medidor a medida que el sonido se hace maacutes brillante

5 Despueacutes de dejar de tocar la nota en el medidor STABI-LITY (estabilidad de interpretacioacuten) aparecen los niveles globales de estabilidad de volumen (DYNAMICS) tono (PITCH) y brillo (BRIGHTNESS)Alta estabilidad el nivel sube en el medidorBaja estabilidad el nivel baja en el medidor

Uso del metroacutenomoAjuste del tempo y de la marca de tiempo1 Pulse el botoacuten METRONOME ON

El peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior dere-cha

2 Pulse el botoacuten TEMPO o para definir el tempoPulse y mantenga pulsados los botones TEMPO y simultaacuteneamente durante 1 segundo para cambiar entre Paso de peacutendulo (peacutendulo de un metroacutenomo mecaacutenico) o Paso completoSi se selecciona Paso de peacutendulo ldquo rdquo apareceraacute en la pantallaTras seleccionar ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquo o ldquoPASO COM-PLETOrdquo pulse los botones TEMPO para definir el tempo Este ajuste se recuerda aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada

Si ha seleccionado ldquoPASO DE PEacuteNDULOrdquoAl pulsar los botones TEMPO el tempo alternaraacute sucesivamente entre los valores siguientes El valor cam-biaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 63 66 69 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 126 132 138 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 240 252

Si ha seleccionado ldquoPASO COMPLETOrdquoAl pulsar los botones TEMPO aumentaraacute o se reduciraacute el tempo en la gama de 30ndash252 en intervalos de uno El valor cambiaraacute continuamente si mantiene pulsado el botoacuten

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en funcioacuten del tiempo

4 Si desea cambiar la marca de tiempo pulse los botones BEAT o para realizar la seleccioacutenLa marca de tiempo cambiaraacute de la siguiente formaPulse los botones BEAT o 0 1 9 (9 tiempos) (Cuatrillo sin el tiempo central) (Cuatrillo) (Tresillo sin el tiempo central) (Tresillo) (Dosillo) 0

5 Toque al ritmo del tempo del metroacutenomo6 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

IIntroduccioacuten de la marcacioacuten del tempoLa marcacioacuten del tempo que introduzca se mostraraacute como un va-lor BPM (Tiempos por minuto)

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Pulse el botoacuten TAP TEMPO varias veces a intervalos regularesEl TM-50TR detecta el intervalo utilizado al pulsar el botoacuten lo muestra como un valor BPM (Tiempos por minuto) y lo defini-raacute como el tempoCuando el BPM que ha detectado la marcacioacuten del tempo es menor que 30 ldquoLordquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se defi-niraacute en ldquo30rdquoSi el BPM detectado por la marcacioacuten del tempo supera 252 ldquoHirdquo apareceraacute en la pantalla y el tempo se definiraacute en ldquo252rdquo

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoEl peacutendulo del metroacutenomo oscilaraacute de izquierda a derecha seguacuten el tempo y el botoacuten TAP TEMPO parpadearaacute en conse-cuencia La marcacioacuten del tempo tambieacuten se puede introducir con el metroacutenomo en uso

4 Toque siguiendo el tempo5 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Practicar con la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoEsta funcioacuten produce clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacutemero de compases especificado Es uacutetil para practicar el man-tenimiento del ritmo

Cuando se utiliza la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico no es posible seleccionar como marca de tiempo 0 tiempos dosi-llos tresillos tresillos sin el tiempo central cuatrillos o cuatrillos sin los tiempos centrales

1 Pulse el botoacuten METRONOME ONEl peacutendulo del metroacutenomo se mostraraacute en la pantalla y ldquo rdquo apareceraacute en la esquina superior derecha

2 Utilice el botoacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) para selec-cionar el nuacutemero de compases en los que perioacutedicamente se produciraacute el clicCon cada pulsacioacuten del botoacuten PERIODIC el nuacutemero de com-pases seleccionados cambiaraacute como sigue1 2 3 4 0 1 Cuando el nuacutemero de compases se pone en 0 la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico queda deshabilitada desactivaacutendose en unos segundos el ajuste del numero de compases y la funcioacuten de metroacutenomo perioacutedico

3 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomoSe produciraacuten clics y silencios alternativamente seguacuten el nuacute-mero de compases especificadoEjemplo BEAT (marca de tiempo)=4 PERIODIC (nuacutemero de compases)=2

4 Para detener el metroacutenomo pulse el botoacuten STARTSTOP

Uso del afinador y delmetroacutenomo simultaacuteneamente

El TM-50TR le permite utilizar el afinador y el metroacutenomo simul-taacuteneamentePara obtener detalles sobre el funcionamiento del afinador y del metroacutenomo consulte las secciones ldquoUso del afinadorrdquo y ldquoUso del metroacutenomordquo

Uso del afinador y del metroacutenomo simultaacuteneamentePor ejemplo si toca siguiendo el ritmo del metroacutenomo y nota que el instrumento no estaacute afinado correctamente puede dejar el me-troacutenomo funcionando mientras realiza la afinacioacutenRealice los pasos siguientes

1 Pulse el botoacuten METRONOME ON2 Pulse el botoacuten STARTSTOP para iniciar el metroacutenomo

En caso necesario especifique el tempo la marca de tiempo etcPara definir el tempo utilice los botones TEMPO o el botoacuten TAP TEMPOPara definir la marca de tiempo utilice los botones BEAT Para definir el ajuste del metroacutenomo perioacutedico utilice el bo-toacuten PERIODIC (metroacutenomo perioacutedico) Si utiliza el afinador y el metroacutenomo simultaacuteneamente no puede seleccionar ldquotresillosrdquo ldquotresillos sin el tiempo centralrdquo ldquocuatrillosrdquo o ldquocuatrillos sin los tiempos centralesrdquo como la marca de tiempo

3 Pulse el botoacuten TUNER ON para acceder al modo MedidorEl peacutendulo del metroacutenomo y el medidor de afinacioacuten aparece-raacuten en la pantalla El tempo del metroacutenomo tambieacuten se indica mediante el parpadeo del botoacuten TAP TEMPOSi desea afinar en modo Salida de sonido deberiacutea pulsar el bo-toacuten SOUND Para afinar en el modo Regreso de sonido pulse el botoacuten SOUND BACK

Afinacioacuten en el modo MedidorCuando toca una sola nota en el instrumento en la pantalla se muestra el nombre de la nota maacutes cercana al tono que ha toca-do Afine el instrumento mientras observa el medidor y la guiacutea de afinacioacuten

Afinacioacuten en el modo Salida de sonidoAfine el instrumento seguacuten el tono que escuche

Afinacioacuten en el modo Regreso de sonidoUtilizando el tono el medidor de afinacioacuten y la guiacutea de afina-cioacuten ajuste el instrumento Si se utilizan el afinador y el metroacutenomo al mismo tiempo no se puede utilizar la funcioacuten TONE TRAINER del afinador

4 Una vez finalizada la afinacioacuten pulse el botoacuten TUNER ON y el botoacuten METRONOME ON respectivamente para desactivar el afinador y el metroacutenomo

EspecificacionesSeccioacuten del afinadorTemperamento 12-notas temperamento igualRango de deteccioacuten C1 (3270 Hz)ndashC8 (418601 Hz) para una onda suni-

soidalTonos de Referencia C3 (13081 Hz)ndashC6 (104650 Hz) 3 octavasModos de afinacioacuten Modo Medidor modo Salida de sonido modo Re-

greso de sonido funcioacuten TONE TRAINERIntervalo de calibracioacuten A4 = 410 Hzndash480 Hz (1 Hz step)Precisioacuten de medicioacuten Dentro de plusmn1centeacutesimaPrecisioacuten del sonido Dentro de plusmn1centeacutesima

Seccioacuten del metroacutenomoIntervalo de tempo 30ndash252 tiempos por minuto (bpm)Ajuste de tempo PASO DE PEacuteNDULO PASO COMPLETO MARCA-

CIOacuteN DEL TEMPO funcioacuten de metroacutenomo perioacutedicoMarcas de tiempo 0ndash9 tiempos dosillos tresillos tresillos sin el tiempo

central cuatrillos cuatrillos sin los tiempos centralesPrecisioacuten de tempo plusmn03

Especificaciones principalesConectores Jack INPUT (14 mono) jack PHONES (minijack

18 esteacutereo)Altavoz Altavoz dinaacutemico (23 mm de diaacutemetro)Alimentacioacuten Dos bateriacuteas AAA (bateriacuteas de alcali-

nas o de niacutequel-metal hidruro)Vida uacutetil de las bateriacuteas Afinador Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 cuando se usan Bateriacuteas alcalinas) Metroacutenomo Aproximadamente 24 horas (tempo 120 cuatro

tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Utilizando afinador y metroacutenomo al mismo tiempo Aproximadamente 24 horas (entrada continua de

A4 tempo 120 cuatro tiempos volumen maacuteximo cuando se usan Bateriacuteas alcalinas)

Dimensiones (Anch x Prof x Alt) 111 x 82 x 18 mmPeso 108 g (incluidas las bateriacuteas suministradas)Elementos incluidos Manual de usuario baterias AAA (x2)La calibracioacuten y el tono de referencia del afinador asiacute como los ajustes de tempo tiempo Paso de peacutendulo y Paso com-pleto del metroacutenomo se almacenan aunque la alimentacioacuten esteacute desactivada Sin embargo cuando se cambian las bateriacuteas estos ajustes regresaraacuten a los valores por defecto siguientes

Valores por defectoCalibracioacuten = 440 Hz intervalo de deteccioacuten = A4 tempo = 120 marca de tiempo = cuatro tiempos tipo de ajuste de tempo = PASO DE PEacuteNDULO Aunque el tono se encuentre dentro del intervalo de de-

teccioacuten puede que el TM-50TR no sea capaz de detectar el tono si el sonido contiene numerosos armoacutenicos su-periores (como las notas bajas y altas de un piano acuacutes-tico) o si el instrumento tiene una desactivacioacuten raacutepida

bull Las especificaciones y el aspecto estaacuten sujetas a cambios sin previo aviso por mejora

おもな特長本機は「いい音」を得るための練習に役立つさまざまな機能を搭載しています従来のチューナーとしての機能(メーターサウンドアウトサウンドバック)に加えピッチ(音高)ダイナミクス(音量)ブライトネス(音色の明るさ)の安定度を測定できますので安定していい音を出すための練習に役立ちます(TONETRAINER機能)またメトロノームは設定した拍子とテンポで音を鳴らす以外にも設定した小節数ごとに発音と消音を繰り返させることができますのでリズムキープの練習に役立ちます(間欠メトロノーム機能)

電池の入れ方1 本機の裏側にある

電池の蓋をスライドして(図中 a方向)引き上げます(同 b方向)

2 極性に注意して電池を入れ蓋を閉めます付属の電池は動作確認用ですので通常より寿命が短い場合があります

3 電池の残量を正しく表示するために「電池の種類の設定」を参照して使用する電池の種類を設定します誤動作が発生して電源のオンオフを何度か行っても直らない場合は電池をいったんはずして再度入れ直してください電池の残量が少なくなるとディスプレイに電池マークが表示されますそのときは早めに新しい電池と交換してください

電池の種類の設定電池の残量を正しく表示するため使用する電池の種類に合わせて設定をしてください1 電池を入れ替えて電源をオンにするとディスプレ

イに電池の種類を設定する画面が表示されます2 TAP TEMPOボタンで電池の種類を選択します

AL アルカリ乾電池を使用する場合nH ニッケル水素電池を使用する場合

3 TUNER ONボタンまたはMETRONOME ONボタンを押します設定が完了し本機が起動します

スタンドの使い方本機の裏側にあるスタンドを使って本体を立てることができます

各部の名称

1 TUNER ON(チューナー電源)ボタン2 CALIBNOTE pq(キャリブレーションノートpq)ボ

タン3 SOUND(サウンドアウト)ボタン4 SOUND BACK(サウンドバック)ボタン5 INST(楽器グループ)ボタン6 MIC(内蔵マイク)7 スピーカー8 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタン9 ディスプレイ(液晶画面)10 チューニングガイド11 VOL(ボリューム)12 METRONOME ON(メトロノーム電源)ボタン13 BEAT pq(ビートpq)ボタン14 TEMPO pq(テンポpq)ボタン15 TAP TEMPO(タップテンポ)ボタン16 STARTSTOP(スタートストップ)ボタン17 PHONES(ヘッドホン)端子18 INPUT(インプット)端子

fe

hi

dg

cba

a キャリブレーション(基準ピッチ)b 音名 c テンポ d 楽器グループ e PITCH(音高)メーターf DYNAMICS(ダイナミクス)BRIGHTNESS(ブライトネ

ス)メーターメトロノーム振り子g BEAT(メトロノーム拍子)h PERIODIC(間欠メトロノーム)i STABILITY(演奏安定度)メーター

電源のオンとオフ

電源をオンにするTUNERONボタンまたはMETRONOMEONボタンを押すと電源がオンになります使用する機能のボタンを押してください

TUNERONボタンを押すとチューナーのメーターモードが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されます本機はチューナーとメトロノームを同時に動作させることができますTUNERONボタンとMETRONOMEONボタンはポケットやバッグなどに収納したとき意図せずにオンにならないように他のボタンより背を低く設計してありますオンまたはオフにする場合はボタンを少し押し込むように操作してください

チューナーをオフにするチューナーが動作しているときにTUNERONボタンを押すとチューナーがオフになりますまた音が20分間入力されなかったときにも自動的にオフになります

メトロノームをオフにするメトロノームが動作しているときにMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームがオフになりますまた20分間停止状態が続いたときにも自動的にオフになります

接 続

楽器コンタクトマイクなどを接続するときエレキギターのようにピックアップ付きの楽器をチューニングするときは楽器に市販のケーブルを接続しケーブルのもう一方のプラグを本機のINPUT端子に接続します接続時はモノラルプラグを使用してくださいINPUT端子はモノラル専用ですのでステレオプラグは使用できません

別売のコルグCM-200 コンタクトマイクロフォンを使用して楽器をチューニングするときは本機のINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないときは内蔵マイクによるチューニングになりますギターのような撥弦楽器はチューニングのためにINPUT端子に接続することはできますがTONETRAINER機能には対応していません

ヘッドホンを接続するとき市販のミニプラグ(φ35mm ステレオ)のヘッドホンをPHONES端子に接続しますこのときスピーカーからは音が出ませんヘッドホンの音量はボリュームで調整します

チューナーの操作

メーターを見ながらチューニングする(メーターモード)

1 必要であれば楽器やコンタクトマイクなどをINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないと内蔵マイクによるチューニングになります

2 TUNER ONボタンを押しますディスプレイにldquo rdquoが表示されその下にはキャリブレーション(基準ピッチ)が表示されます

3 キャリブレーションを変更するときはCALIBNOTE p

qボタンを押しますキャリブレーションの値が1Hz単位で増減しますこのボタンを長く押すとキャリブレーションの値が連続的に増減しますこの設定は電源をオフにしても記憶されます

4 楽器を単音で鳴らします入力した音に一番近い音名がディスプレイの中央に表示されます合わせたい音名が表示されるように楽器を大まかにチューニングします内蔵マイクの使用時は内蔵マイクに楽器をできるだけ近づけチューニング中に余計な音が入らないようにしてください

5 楽器を単音で鳴らしながらPITCH(音高)メーターが中央を示しチューニングガイドの中央のランプが点灯するようにチューニングしますチューニングガイドは楽器の音が低いときは左のランプが音が高いときは右のランプが点灯します純正の長3度上短3度上にチューニングする方法A( 0cent)の音に対し純正の長3度上の音にチューニングするときは音名表示をC♯にしメーターをldquo rdquoに合わせますA( 0cent)の音に対し純正の短3度上の音にチューニングするときは音名表示をCにしメーターをldquo rdquoに合わせます

基準音を聴きながらチューニングする(サウンドアウトモード)

1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUNDボタンを押してサウンドアウトモードに入りますPHONES端子またはスピーカーから基準音が出力されます出力音量はボリュームで調整します

3 CALIBNOTEpqボタンを押して合わせたい音名を選びます出力される基準音が以下のように変わりますC(C3)C♯DEEFF♯GG♯ABB C(C4)C(C6)C(C3)この設定は電源をオフにしても記憶されます

4 基準音に合わせて楽器をチューニングします

5 もう一度SOUNDボタンを押すとメーターモードに戻りますINPUT端子またはPHONES端子いずれかに接続している場合はPITCH(音高)メーターが動作します

基準音とメーターを使ってチューニングする(サウンドバックモード)サウンドバックモードは入力した楽器の音を感知して最も近い基準音を出力します自分が出した音のピッチのズレを確認するときなどに使用しますINPUT端子またはPHONES端子いずれか(または両方)に接続がある場合に使用できる機能です1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUND BACKボタンを押してサウンドバックモードに入ります

サウンドバックモードでは入力した楽器の音に最も近い基準音が出力されます音量はボリュームで調整しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますPHONES端子にヘッドホンが接続されている場合は内蔵マイクもしくはINPUT端子からの入力音を受けヘッドホンから基準音を出力しますPHONES端子に接続されていない場合はINPUT端子からの入力音を受けスピーカーから基準音を出力します

3 基準音とメーターを使って楽器をチューニングします

4 もう一度SOUND BACKボタンを押すとメーターモードに戻ります

演奏の安定度( STABILITY)を測定表示する(TONE TRAINER機能)1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 測定する楽器が属する楽器グループをINSTボタンで選択しますINSTボタンを押すごとに選択される楽器グループが以下のように変わりますWOODWINDS(木管)rarrBRASS(金管)rarrSTRINGS(弦)rarrWOODWINDS(木管)rarrSTRINGS(弦)グループはバイオリンのような擦弦楽器を対象としていますギターのような撥弦楽器には対応していません

3 単一のピッチでロングトーンを演奏します

4 演奏中はPITCH(音高)メーターDYNAMICS(音量)BRIGHTNESS(音色の明るさ)メーターにリアルタイムにそれぞれの情報が表示されますPITCH(音高)中央で音名と同じ音高になりますDYNAMICS(音量)音量が大きいとメーターのレベルが上がりますBRIGHTNESS(音色の明るさ)音色が明るくなるとメーターのレベルが上がります

5 ロングトーンの演奏を終了するとSTABILITY(演奏安定度)メーターにDYNAMICS(音量)PITCH(音高)BRIGHTNESS(音色の明るさ)のそれぞれの全体での安定度が表示されます安定度が高いメーターのレベルが上がります安定度が低いメーターのレベルが下がります

メトロノームの操作

テンポ拍子を設定する1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TEMPOpqボタンを押してテンポを設定しますTEMPOpとqボタンを2つ同時に約1秒間押し続けるとペンデュラム(機械式メトロノームの振り子)ステップとフルステップが交互に替わりますペンデュラムステップのときはディスプレイにldquo rdquoが表示されますペンデュラムステップまたはフルステップを選んだ後にTEMPOpqボタンを押すとテンポを設定する

ことができますこの設定は電源をオフにしても記憶されますペンデュラムステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポは以下の値が順に切り替わりますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します3032343638404244464850525456586063666972768084889296100104108112116120126132138144152160168176184192200208216224232240252フルステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポの値は30~ 252まで1ずつ増減しますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅します

4 拍子を変更するときはBEATpqボタンを押して選択します拍子は以下のようになりますBEATpqボタンを押す019( 9拍子) ( 4連中抜き) ( 4連符) (3連中抜き) (3連符) (2連符)0

5 テンポに合わせて演奏します

6 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

タップテンポを入力する入力したタップテンポをBPM(拍分)で表示します1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TAP TEMPOボタンを一定の間隔で数回押します本機ではボタンが押された間隔をBPMで検知しテンポとして設定しディスプレイのテンポ表示部にその数値が表示されますタップテンポで検知したBPMが30未満のときはディスプレイにldquoLordquoと表示されテンポはldquo30rdquoに設定されますタップテンポで検知したBPMが252を超えるときはディスプレイにldquoHirdquoと表示されテンポはldquo252rdquoに設定されます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅しますタップテンポ入力はメトロノーム動作中も可能です

4 テンポに合わせて演奏します

5 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

間欠メトロノーム機能で練習する指定した小節数ずつ発音消音を繰り返しますリズムの練習をするときに便利な機能です間欠メトロノーム機能ではメトロノームの拍子に0拍子2連符3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

1 METRONOME ONボタンを押します

ディスプレイにメトロノームの振り子と右上にldquo rdquoが表示されます

2 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンでクリック音の発音消音を繰り返す小節数を設定しますPERIODICボタンを押すたびに小節数が以下のように変わります1rarr2rarr3rarr4rarr0rarr1rarr小節数が0のとき間欠メトロノーム機能はオフになり数秒後に小節数とldquoPERIODICrdquoの表示が消えます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせます指定した小節数ずつ発音消音を繰り返します例BEAT(拍子)=4PERIODIC(小節数)=2

4 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

チューナーとメトロノームの同時操作本機ではチューナーとメトロノームを同時に使用することができますチューナーメトロノームの詳しい操作方法は「チューナーの操作」「メトロノームの操作」をそれぞれ参照してください

チューナーとメトロノームを同時に使う方法例えばメトロノームの音に合わせリズムトレーニングをしているときに楽器のチューニングがずれていると感じたときはメトロノームはそのまま動かしながらチューニングすることができます以下のように本機を操作します1 METRONOME ONボタンを押します

2 STARTSTOPボタンを押してメトロノームを動かします必要であればテンポ拍子などを設定しますテンポの設定TEMPOpqボタンまたはTAPTEMPOボタン拍子の設定BEATpqボタン間欠メトロノームの設定PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンチューナーとメトロノームを同時に使用する場合メトロノームの拍子に3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

3 TUNER ONボタンを押してメーターモードに入りますディスプレイにはメトロノームの振り子とチューニングメーターが表示されますこのときメトロノームのテンポはTAPTEMPOボタンの点滅でも示しますサウンドアウトモードでチューニングするときはSOUNDボタンを押しますサウンドバックモードでチューニングするときはSOUNDBACKボタンを押しますメーターモードのチューニング楽器を単音で鳴らすとディスプレイには入力した音に近い音名が表示されますチューニングメーターチューニングガイドを見ながら楽器を調整しますサウンドアウトモードのチューニング音を聞きながら楽器を調整します

サウンドバックモードのチューニング音とチューニングメーターチューニングガイドを使って楽器を調整しますチューナーとメトロノームを同時に使用する場合チューナーのTONETRAINER機能は使えません

4 チューニングを終えたらTUNER ONボタンとMETRONOME ONボタンをそれぞれ押してチューナーとメトロノームをオフにします

仕 様チューナー部音律 12平均律測定範囲 C1(3270Hz)~C8(418601Hz)サイン波時基準発振音 C3(13081Hz)~C6(104650Hz)3オクターブチューニングモード メーターモードサウンドアウトモードサ

ウンドバックモードTONETRAINER機能キャリブレーション範囲A4=410Hz~ 480Hz(1Hz単位)測定精度 plusmn1セント以内サウンド精度plusmn1セント以内

メトロノーム部テンポ範囲 119135=30~ 252回分テンポ設定方法ペンデュラムステップフルステップタッ

プテンポ間欠メトロノーム機能拍子範囲 0~ 9拍子2連符3連符3連符中抜き4連符

4連符中抜きテンポ精度 plusmn03

主要規格接続端子 INPUT端子(φ63mmモノラル標準ジャッ

ク)PHONES端子(φ35mmステレオミニジャック)

スピーカー ダイナミックスピーカー(φ23mm)電源 単4形電池2本(アルカリ乾電池ニッケル水素

電池)電池寿命 チューナー 約24時間( A4連続入力アルカリ乾電池使用

時) メトロノーム 約24時間(テンポ1204拍子音量最大アル

カリ乾電池使用時) チューナーメトロノーム同時使用時 約24時間( A4連続入力テンポ1204拍子音

量最大アルカリ乾電池使用時)外形寸法(WtimesDtimesH)111x82x18mm質量 108g(電池含む)付属品 取扱説明書動作確認用単4形乾電池(2本)

チューナー部のキャリブレーション基準発振音メトロノーム部のテンポ拍子ペンデュラムフルステップの設定は電源をオフにしても記憶されていますただし電池を交換した場合は設定が初期化され以下の初期値に戻ります

初期値キャリブレーション=440Hz基準発振音=A4テンポ=120拍子=4拍子テンポ設定=ペンデュラムステップ

測定範囲内の音であっても倍音を多く含む音色や減衰の速い楽器音は測定できない場合があります

仕様および外観は改良のため予告無く変更する場合があります

Page 11: Precautions IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS...TRAINER TM-50TR de Korg. Por favor, lea este manual atentamente y gu delo para futuras consultas. このたびは、コルグ・チューナー・メトロノーム・トーン・ト

おもな特長本機は「いい音」を得るための練習に役立つさまざまな機能を搭載しています従来のチューナーとしての機能(メーターサウンドアウトサウンドバック)に加えピッチ(音高)ダイナミクス(音量)ブライトネス(音色の明るさ)の安定度を測定できますので安定していい音を出すための練習に役立ちます(TONETRAINER機能)またメトロノームは設定した拍子とテンポで音を鳴らす以外にも設定した小節数ごとに発音と消音を繰り返させることができますのでリズムキープの練習に役立ちます(間欠メトロノーム機能)

電池の入れ方1 本機の裏側にある

電池の蓋をスライドして(図中 a方向)引き上げます(同 b方向)

2 極性に注意して電池を入れ蓋を閉めます付属の電池は動作確認用ですので通常より寿命が短い場合があります

3 電池の残量を正しく表示するために「電池の種類の設定」を参照して使用する電池の種類を設定します誤動作が発生して電源のオンオフを何度か行っても直らない場合は電池をいったんはずして再度入れ直してください電池の残量が少なくなるとディスプレイに電池マークが表示されますそのときは早めに新しい電池と交換してください

電池の種類の設定電池の残量を正しく表示するため使用する電池の種類に合わせて設定をしてください1 電池を入れ替えて電源をオンにするとディスプレ

イに電池の種類を設定する画面が表示されます2 TAP TEMPOボタンで電池の種類を選択します

AL アルカリ乾電池を使用する場合nH ニッケル水素電池を使用する場合

3 TUNER ONボタンまたはMETRONOME ONボタンを押します設定が完了し本機が起動します

スタンドの使い方本機の裏側にあるスタンドを使って本体を立てることができます

各部の名称

1 TUNER ON(チューナー電源)ボタン2 CALIBNOTE pq(キャリブレーションノートpq)ボ

タン3 SOUND(サウンドアウト)ボタン4 SOUND BACK(サウンドバック)ボタン5 INST(楽器グループ)ボタン6 MIC(内蔵マイク)7 スピーカー8 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタン9 ディスプレイ(液晶画面)10 チューニングガイド11 VOL(ボリューム)12 METRONOME ON(メトロノーム電源)ボタン13 BEAT pq(ビートpq)ボタン14 TEMPO pq(テンポpq)ボタン15 TAP TEMPO(タップテンポ)ボタン16 STARTSTOP(スタートストップ)ボタン17 PHONES(ヘッドホン)端子18 INPUT(インプット)端子

fe

hi

dg

cba

a キャリブレーション(基準ピッチ)b 音名 c テンポ d 楽器グループ e PITCH(音高)メーターf DYNAMICS(ダイナミクス)BRIGHTNESS(ブライトネ

ス)メーターメトロノーム振り子g BEAT(メトロノーム拍子)h PERIODIC(間欠メトロノーム)i STABILITY(演奏安定度)メーター

電源のオンとオフ

電源をオンにするTUNERONボタンまたはMETRONOMEONボタンを押すと電源がオンになります使用する機能のボタンを押してください

TUNERONボタンを押すとチューナーのメーターモードが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームが起動しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されます本機はチューナーとメトロノームを同時に動作させることができますTUNERONボタンとMETRONOMEONボタンはポケットやバッグなどに収納したとき意図せずにオンにならないように他のボタンより背を低く設計してありますオンまたはオフにする場合はボタンを少し押し込むように操作してください

チューナーをオフにするチューナーが動作しているときにTUNERONボタンを押すとチューナーがオフになりますまた音が20分間入力されなかったときにも自動的にオフになります

メトロノームをオフにするメトロノームが動作しているときにMETRONOMEONボタンを押すとメトロノームがオフになりますまた20分間停止状態が続いたときにも自動的にオフになります

接 続

楽器コンタクトマイクなどを接続するときエレキギターのようにピックアップ付きの楽器をチューニングするときは楽器に市販のケーブルを接続しケーブルのもう一方のプラグを本機のINPUT端子に接続します接続時はモノラルプラグを使用してくださいINPUT端子はモノラル専用ですのでステレオプラグは使用できません

別売のコルグCM-200 コンタクトマイクロフォンを使用して楽器をチューニングするときは本機のINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないときは内蔵マイクによるチューニングになりますギターのような撥弦楽器はチューニングのためにINPUT端子に接続することはできますがTONETRAINER機能には対応していません

ヘッドホンを接続するとき市販のミニプラグ(φ35mm ステレオ)のヘッドホンをPHONES端子に接続しますこのときスピーカーからは音が出ませんヘッドホンの音量はボリュームで調整します

チューナーの操作

メーターを見ながらチューニングする(メーターモード)

1 必要であれば楽器やコンタクトマイクなどをINPUT端子に接続しますINPUT端子に何も接続されていないと内蔵マイクによるチューニングになります

2 TUNER ONボタンを押しますディスプレイにldquo rdquoが表示されその下にはキャリブレーション(基準ピッチ)が表示されます

3 キャリブレーションを変更するときはCALIBNOTE p

qボタンを押しますキャリブレーションの値が1Hz単位で増減しますこのボタンを長く押すとキャリブレーションの値が連続的に増減しますこの設定は電源をオフにしても記憶されます

4 楽器を単音で鳴らします入力した音に一番近い音名がディスプレイの中央に表示されます合わせたい音名が表示されるように楽器を大まかにチューニングします内蔵マイクの使用時は内蔵マイクに楽器をできるだけ近づけチューニング中に余計な音が入らないようにしてください

5 楽器を単音で鳴らしながらPITCH(音高)メーターが中央を示しチューニングガイドの中央のランプが点灯するようにチューニングしますチューニングガイドは楽器の音が低いときは左のランプが音が高いときは右のランプが点灯します純正の長3度上短3度上にチューニングする方法A( 0cent)の音に対し純正の長3度上の音にチューニングするときは音名表示をC♯にしメーターをldquo rdquoに合わせますA( 0cent)の音に対し純正の短3度上の音にチューニングするときは音名表示をCにしメーターをldquo rdquoに合わせます

基準音を聴きながらチューニングする(サウンドアウトモード)

1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUNDボタンを押してサウンドアウトモードに入りますPHONES端子またはスピーカーから基準音が出力されます出力音量はボリュームで調整します

3 CALIBNOTEpqボタンを押して合わせたい音名を選びます出力される基準音が以下のように変わりますC(C3)C♯DEEFF♯GG♯ABB C(C4)C(C6)C(C3)この設定は電源をオフにしても記憶されます

4 基準音に合わせて楽器をチューニングします

5 もう一度SOUNDボタンを押すとメーターモードに戻りますINPUT端子またはPHONES端子いずれかに接続している場合はPITCH(音高)メーターが動作します

基準音とメーターを使ってチューニングする(サウンドバックモード)サウンドバックモードは入力した楽器の音を感知して最も近い基準音を出力します自分が出した音のピッチのズレを確認するときなどに使用しますINPUT端子またはPHONES端子いずれか(または両方)に接続がある場合に使用できる機能です1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 SOUND BACKボタンを押してサウンドバックモードに入ります

サウンドバックモードでは入力した楽器の音に最も近い基準音が出力されます音量はボリュームで調整しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますPHONES端子にヘッドホンが接続されている場合は内蔵マイクもしくはINPUT端子からの入力音を受けヘッドホンから基準音を出力しますPHONES端子に接続されていない場合はINPUT端子からの入力音を受けスピーカーから基準音を出力します

3 基準音とメーターを使って楽器をチューニングします

4 もう一度SOUND BACKボタンを押すとメーターモードに戻ります

演奏の安定度( STABILITY)を測定表示する(TONE TRAINER機能)1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 測定する楽器が属する楽器グループをINSTボタンで選択しますINSTボタンを押すごとに選択される楽器グループが以下のように変わりますWOODWINDS(木管)rarrBRASS(金管)rarrSTRINGS(弦)rarrWOODWINDS(木管)rarrSTRINGS(弦)グループはバイオリンのような擦弦楽器を対象としていますギターのような撥弦楽器には対応していません

3 単一のピッチでロングトーンを演奏します

4 演奏中はPITCH(音高)メーターDYNAMICS(音量)BRIGHTNESS(音色の明るさ)メーターにリアルタイムにそれぞれの情報が表示されますPITCH(音高)中央で音名と同じ音高になりますDYNAMICS(音量)音量が大きいとメーターのレベルが上がりますBRIGHTNESS(音色の明るさ)音色が明るくなるとメーターのレベルが上がります

5 ロングトーンの演奏を終了するとSTABILITY(演奏安定度)メーターにDYNAMICS(音量)PITCH(音高)BRIGHTNESS(音色の明るさ)のそれぞれの全体での安定度が表示されます安定度が高いメーターのレベルが上がります安定度が低いメーターのレベルが下がります

メトロノームの操作

テンポ拍子を設定する1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TEMPOpqボタンを押してテンポを設定しますTEMPOpとqボタンを2つ同時に約1秒間押し続けるとペンデュラム(機械式メトロノームの振り子)ステップとフルステップが交互に替わりますペンデュラムステップのときはディスプレイにldquo rdquoが表示されますペンデュラムステップまたはフルステップを選んだ後にTEMPOpqボタンを押すとテンポを設定する

ことができますこの設定は電源をオフにしても記憶されますペンデュラムステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポは以下の値が順に切り替わりますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します3032343638404244464850525456586063666972768084889296100104108112116120126132138144152160168176184192200208216224232240252フルステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポの値は30~ 252まで1ずつ増減しますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅します

4 拍子を変更するときはBEATpqボタンを押して選択します拍子は以下のようになりますBEATpqボタンを押す019( 9拍子) ( 4連中抜き) ( 4連符) (3連中抜き) (3連符) (2連符)0

5 テンポに合わせて演奏します

6 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

タップテンポを入力する入力したタップテンポをBPM(拍分)で表示します1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TAP TEMPOボタンを一定の間隔で数回押します本機ではボタンが押された間隔をBPMで検知しテンポとして設定しディスプレイのテンポ表示部にその数値が表示されますタップテンポで検知したBPMが30未満のときはディスプレイにldquoLordquoと表示されテンポはldquo30rdquoに設定されますタップテンポで検知したBPMが252を超えるときはディスプレイにldquoHirdquoと表示されテンポはldquo252rdquoに設定されます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅しますタップテンポ入力はメトロノーム動作中も可能です

4 テンポに合わせて演奏します

5 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

間欠メトロノーム機能で練習する指定した小節数ずつ発音消音を繰り返しますリズムの練習をするときに便利な機能です間欠メトロノーム機能ではメトロノームの拍子に0拍子2連符3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

1 METRONOME ONボタンを押します

ディスプレイにメトロノームの振り子と右上にldquo rdquoが表示されます

2 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンでクリック音の発音消音を繰り返す小節数を設定しますPERIODICボタンを押すたびに小節数が以下のように変わります1rarr2rarr3rarr4rarr0rarr1rarr小節数が0のとき間欠メトロノーム機能はオフになり数秒後に小節数とldquoPERIODICrdquoの表示が消えます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせます指定した小節数ずつ発音消音を繰り返します例BEAT(拍子)=4PERIODIC(小節数)=2

4 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

チューナーとメトロノームの同時操作本機ではチューナーとメトロノームを同時に使用することができますチューナーメトロノームの詳しい操作方法は「チューナーの操作」「メトロノームの操作」をそれぞれ参照してください

チューナーとメトロノームを同時に使う方法例えばメトロノームの音に合わせリズムトレーニングをしているときに楽器のチューニングがずれていると感じたときはメトロノームはそのまま動かしながらチューニングすることができます以下のように本機を操作します1 METRONOME ONボタンを押します

2 STARTSTOPボタンを押してメトロノームを動かします必要であればテンポ拍子などを設定しますテンポの設定TEMPOpqボタンまたはTAPTEMPOボタン拍子の設定BEATpqボタン間欠メトロノームの設定PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンチューナーとメトロノームを同時に使用する場合メトロノームの拍子に3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

3 TUNER ONボタンを押してメーターモードに入りますディスプレイにはメトロノームの振り子とチューニングメーターが表示されますこのときメトロノームのテンポはTAPTEMPOボタンの点滅でも示しますサウンドアウトモードでチューニングするときはSOUNDボタンを押しますサウンドバックモードでチューニングするときはSOUNDBACKボタンを押しますメーターモードのチューニング楽器を単音で鳴らすとディスプレイには入力した音に近い音名が表示されますチューニングメーターチューニングガイドを見ながら楽器を調整しますサウンドアウトモードのチューニング音を聞きながら楽器を調整します

サウンドバックモードのチューニング音とチューニングメーターチューニングガイドを使って楽器を調整しますチューナーとメトロノームを同時に使用する場合チューナーのTONETRAINER機能は使えません

4 チューニングを終えたらTUNER ONボタンとMETRONOME ONボタンをそれぞれ押してチューナーとメトロノームをオフにします

仕 様チューナー部音律 12平均律測定範囲 C1(3270Hz)~C8(418601Hz)サイン波時基準発振音 C3(13081Hz)~C6(104650Hz)3オクターブチューニングモード メーターモードサウンドアウトモードサ

ウンドバックモードTONETRAINER機能キャリブレーション範囲A4=410Hz~ 480Hz(1Hz単位)測定精度 plusmn1セント以内サウンド精度plusmn1セント以内

メトロノーム部テンポ範囲 119135=30~ 252回分テンポ設定方法ペンデュラムステップフルステップタッ

プテンポ間欠メトロノーム機能拍子範囲 0~ 9拍子2連符3連符3連符中抜き4連符

4連符中抜きテンポ精度 plusmn03

主要規格接続端子 INPUT端子(φ63mmモノラル標準ジャッ

ク)PHONES端子(φ35mmステレオミニジャック)

スピーカー ダイナミックスピーカー(φ23mm)電源 単4形電池2本(アルカリ乾電池ニッケル水素

電池)電池寿命 チューナー 約24時間( A4連続入力アルカリ乾電池使用

時) メトロノーム 約24時間(テンポ1204拍子音量最大アル

カリ乾電池使用時) チューナーメトロノーム同時使用時 約24時間( A4連続入力テンポ1204拍子音

量最大アルカリ乾電池使用時)外形寸法(WtimesDtimesH)111x82x18mm質量 108g(電池含む)付属品 取扱説明書動作確認用単4形乾電池(2本)

チューナー部のキャリブレーション基準発振音メトロノーム部のテンポ拍子ペンデュラムフルステップの設定は電源をオフにしても記憶されていますただし電池を交換した場合は設定が初期化され以下の初期値に戻ります

初期値キャリブレーション=440Hz基準発振音=A4テンポ=120拍子=4拍子テンポ設定=ペンデュラムステップ

測定範囲内の音であっても倍音を多く含む音色や減衰の速い楽器音は測定できない場合があります

仕様および外観は改良のため予告無く変更する場合があります

Page 12: Precautions IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS...TRAINER TM-50TR de Korg. Por favor, lea este manual atentamente y gu delo para futuras consultas. このたびは、コルグ・チューナー・メトロノーム・トーン・ト

サウンドバックモードでは入力した楽器の音に最も近い基準音が出力されます音量はボリュームで調整しますディスプレイにはldquo rdquoが表示されますPHONES端子にヘッドホンが接続されている場合は内蔵マイクもしくはINPUT端子からの入力音を受けヘッドホンから基準音を出力しますPHONES端子に接続されていない場合はINPUT端子からの入力音を受けスピーカーから基準音を出力します

3 基準音とメーターを使って楽器をチューニングします

4 もう一度SOUND BACKボタンを押すとメーターモードに戻ります

演奏の安定度( STABILITY)を測定表示する(TONE TRAINER機能)1 TUNER ONボタンを押しますメーターモードに入ります

2 測定する楽器が属する楽器グループをINSTボタンで選択しますINSTボタンを押すごとに選択される楽器グループが以下のように変わりますWOODWINDS(木管)rarrBRASS(金管)rarrSTRINGS(弦)rarrWOODWINDS(木管)rarrSTRINGS(弦)グループはバイオリンのような擦弦楽器を対象としていますギターのような撥弦楽器には対応していません

3 単一のピッチでロングトーンを演奏します

4 演奏中はPITCH(音高)メーターDYNAMICS(音量)BRIGHTNESS(音色の明るさ)メーターにリアルタイムにそれぞれの情報が表示されますPITCH(音高)中央で音名と同じ音高になりますDYNAMICS(音量)音量が大きいとメーターのレベルが上がりますBRIGHTNESS(音色の明るさ)音色が明るくなるとメーターのレベルが上がります

5 ロングトーンの演奏を終了するとSTABILITY(演奏安定度)メーターにDYNAMICS(音量)PITCH(音高)BRIGHTNESS(音色の明るさ)のそれぞれの全体での安定度が表示されます安定度が高いメーターのレベルが上がります安定度が低いメーターのレベルが下がります

メトロノームの操作

テンポ拍子を設定する1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TEMPOpqボタンを押してテンポを設定しますTEMPOpとqボタンを2つ同時に約1秒間押し続けるとペンデュラム(機械式メトロノームの振り子)ステップとフルステップが交互に替わりますペンデュラムステップのときはディスプレイにldquo rdquoが表示されますペンデュラムステップまたはフルステップを選んだ後にTEMPOpqボタンを押すとテンポを設定する

ことができますこの設定は電源をオフにしても記憶されますペンデュラムステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポは以下の値が順に切り替わりますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します3032343638404244464850525456586063666972768084889296100104108112116120126132138144152160168176184192200208216224232240252フルステップのときTEMPOpqボタンを押すとテンポの値は30~ 252まで1ずつ増減しますこのスイッチを長く押すと連続的に値が増減します

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅します

4 拍子を変更するときはBEATpqボタンを押して選択します拍子は以下のようになりますBEATpqボタンを押す019( 9拍子) ( 4連中抜き) ( 4連符) (3連中抜き) (3連符) (2連符)0

5 テンポに合わせて演奏します

6 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

タップテンポを入力する入力したタップテンポをBPM(拍分)で表示します1 METRONOME ONボタンを押しますディスプレイにはメトロノームの振り子が表示され上の方にはldquo rdquoが表示されます

2 TAP TEMPOボタンを一定の間隔で数回押します本機ではボタンが押された間隔をBPMで検知しテンポとして設定しディスプレイのテンポ表示部にその数値が表示されますタップテンポで検知したBPMが30未満のときはディスプレイにldquoLordquoと表示されテンポはldquo30rdquoに設定されますタップテンポで検知したBPMが252を超えるときはディスプレイにldquoHirdquoと表示されテンポはldquo252rdquoに設定されます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせますテンポに合わせてメトロノームの振り子が左右に動きその動きに合わせてTAPTEMPOボタンが点滅しますタップテンポ入力はメトロノーム動作中も可能です

4 テンポに合わせて演奏します

5 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

間欠メトロノーム機能で練習する指定した小節数ずつ発音消音を繰り返しますリズムの練習をするときに便利な機能です間欠メトロノーム機能ではメトロノームの拍子に0拍子2連符3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

1 METRONOME ONボタンを押します

ディスプレイにメトロノームの振り子と右上にldquo rdquoが表示されます

2 PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンでクリック音の発音消音を繰り返す小節数を設定しますPERIODICボタンを押すたびに小節数が以下のように変わります1rarr2rarr3rarr4rarr0rarr1rarr小節数が0のとき間欠メトロノーム機能はオフになり数秒後に小節数とldquoPERIODICrdquoの表示が消えます

3 STARTSTOPボタンを押しメトロノームをスタートさせます指定した小節数ずつ発音消音を繰り返します例BEAT(拍子)=4PERIODIC(小節数)=2

4 メトロノームを停止するときはSTARTSTOPボタンを押します

チューナーとメトロノームの同時操作本機ではチューナーとメトロノームを同時に使用することができますチューナーメトロノームの詳しい操作方法は「チューナーの操作」「メトロノームの操作」をそれぞれ参照してください

チューナーとメトロノームを同時に使う方法例えばメトロノームの音に合わせリズムトレーニングをしているときに楽器のチューニングがずれていると感じたときはメトロノームはそのまま動かしながらチューニングすることができます以下のように本機を操作します1 METRONOME ONボタンを押します

2 STARTSTOPボタンを押してメトロノームを動かします必要であればテンポ拍子などを設定しますテンポの設定TEMPOpqボタンまたはTAPTEMPOボタン拍子の設定BEATpqボタン間欠メトロノームの設定PERIODIC(間欠メトロノーム)ボタンチューナーとメトロノームを同時に使用する場合メトロノームの拍子に3連符3連中抜き4連符4連中抜きを設定できません

3 TUNER ONボタンを押してメーターモードに入りますディスプレイにはメトロノームの振り子とチューニングメーターが表示されますこのときメトロノームのテンポはTAPTEMPOボタンの点滅でも示しますサウンドアウトモードでチューニングするときはSOUNDボタンを押しますサウンドバックモードでチューニングするときはSOUNDBACKボタンを押しますメーターモードのチューニング楽器を単音で鳴らすとディスプレイには入力した音に近い音名が表示されますチューニングメーターチューニングガイドを見ながら楽器を調整しますサウンドアウトモードのチューニング音を聞きながら楽器を調整します

サウンドバックモードのチューニング音とチューニングメーターチューニングガイドを使って楽器を調整しますチューナーとメトロノームを同時に使用する場合チューナーのTONETRAINER機能は使えません

4 チューニングを終えたらTUNER ONボタンとMETRONOME ONボタンをそれぞれ押してチューナーとメトロノームをオフにします

仕 様チューナー部音律 12平均律測定範囲 C1(3270Hz)~C8(418601Hz)サイン波時基準発振音 C3(13081Hz)~C6(104650Hz)3オクターブチューニングモード メーターモードサウンドアウトモードサ

ウンドバックモードTONETRAINER機能キャリブレーション範囲A4=410Hz~ 480Hz(1Hz単位)測定精度 plusmn1セント以内サウンド精度plusmn1セント以内

メトロノーム部テンポ範囲 119135=30~ 252回分テンポ設定方法ペンデュラムステップフルステップタッ

プテンポ間欠メトロノーム機能拍子範囲 0~ 9拍子2連符3連符3連符中抜き4連符

4連符中抜きテンポ精度 plusmn03

主要規格接続端子 INPUT端子(φ63mmモノラル標準ジャッ

ク)PHONES端子(φ35mmステレオミニジャック)

スピーカー ダイナミックスピーカー(φ23mm)電源 単4形電池2本(アルカリ乾電池ニッケル水素

電池)電池寿命 チューナー 約24時間( A4連続入力アルカリ乾電池使用

時) メトロノーム 約24時間(テンポ1204拍子音量最大アル

カリ乾電池使用時) チューナーメトロノーム同時使用時 約24時間( A4連続入力テンポ1204拍子音

量最大アルカリ乾電池使用時)外形寸法(WtimesDtimesH)111x82x18mm質量 108g(電池含む)付属品 取扱説明書動作確認用単4形乾電池(2本)

チューナー部のキャリブレーション基準発振音メトロノーム部のテンポ拍子ペンデュラムフルステップの設定は電源をオフにしても記憶されていますただし電池を交換した場合は設定が初期化され以下の初期値に戻ります

初期値キャリブレーション=440Hz基準発振音=A4テンポ=120拍子=4拍子テンポ設定=ペンデュラムステップ

測定範囲内の音であっても倍音を多く含む音色や減衰の速い楽器音は測定できない場合があります

仕様および外観は改良のため予告無く変更する場合があります