prakticka elektronika 2002-04
TRANSCRIPT
!"#$%&'!$()*+,(,+,-.,+$-*-/$-0$(!-$12!3445"6'$-$-7-$1$-0$-,8!"+76-*,- 1
4$'!7'("'!$-'9 - ! "#$% &'&& ( %& ) *+ ++ , *-+).*/0/012-+).*/0/0+ &-+).*/0)+3)45 )67#8 "0469$:;; ; <;"=7 !" >(? @"?;A %, &6& &-( %A&)*+++,*12-+).*/0/00*/0/0)B !"% ;;; ;&7";7C;6; "D!%"= &=E7)BF0*4*3*G-+*.H)00)0)G2-+*.H444+G!%A"=I;%G=%A+5++A/5 $?;"! C!"? DJ9':A('$$$ :A)F4350+++ 0112-+).HHH*H**3A;;-+).HHH*H4)5A= 7G= =I;&&7 8%,& ;>";"A 7=K,-6?4++*1343334. !; ?7=&%( %&)*+ ++,* -+).*/0/0 112-+).*/0/0+ " C "? DJ9':A('$$$ :)5)+) A12-+).HHH*+430K;L;&;7;EL;7&"-;7 ; % . 9CM&"; C%7=
!"#$%&"#'()&*
!"#$%&' (!)*%+,*-./&01$1,10*0% $.2 3$)&*,, * ,1, ,45&,5#%) 03,,./ 6#&
,1** *5*%.71%) %#, 8#*3*01+*9:.;1** 2*.
+,(-(%.#'(#/0" -12%34(-#&-*
# 1),3*4 # , 3*,1,#31&;<7= >&?11&*56 ?&,131*10@A./$)34&
.'%1& ) %#"&.@$& ),4 ),*,,,133*"&*# , ),&,$B17/#17CD#17?6#17'#1&7?666#17?666D#1&7E617E6F66.10$),*G$&
%*%#$, %$ %"145.!$4&*4&," 4%, ),;;CH8III @<8III(*?6 5,5-.J1,,"* &*5#%"10&4,5),**.A3*101*
1%&*0**,5#)*,$&4% *.95,"&
$# ,1,1 "#1,,4&, 3,"&1,110,%1(-0*1(,1#1,)0*&-# "#5*#: ==,: ==&I,.K $*,%#
0%"145.
; "1 5:;@>C:;I F?.K**# )4%% ( - % 0*)*$41$&5.;1* "1<;7L1 1G111)*$,10&5.J,1,1##.&1,41&**5#1)4./1$1&
,$3*,5.71&,,133*,1#41#1,)*$$#.010&41 1$3*1#$%, 1%1&M,4** &,,*5.'*&4*41# * 4**,1**)3*,0.;)&3*3$N3)*1O1&# .910*&515,,,1#1*&4#3 3)1& *1*,5#,1*)0*1%&41.;%1 131,)3*.71,1&),1)1#,&1 ,1 #M411&411*11&1*,1*#)*411,*1*.',$
"*4&4 &% .')*1*),*1 1#0,5**"* 5.7$"*,
!"##)*,$ !"#$###,1)*66,%, .K,*,1),* 5 1$,)*,&5.; #%$),1&
0%,$*,54&5# .N,&O4&# .4#%0)1 )&)*,*10*0(7 -.;&
!"#$ %&'(&' )&*"$$+$&,-. /0 10+!+ %"$!# /2344-0%5666#7789 :8!$#-; 17<=>!?@1@A5@B 1+4!A& 11&C$ 1%+ 1%& &.DD&A(%:E*'$F86% 1@F"#$"$!# G4+ 1/F+4> 1:A""#$"$!#$!="! 7-;44 H9$I %1+$+$> %%
*55*,&1 %####)*,$%### .
5"0-!6#'(#/0" #(#%.%67"%"1(%86*
J #,)#& 1# , 130#*,)*,,1*.;***.*1 1* 111#*3%,3*,(3$ %-1#*%),*,$,. 3*34 ,1#0,5#%1*,% 454.9& 33*,1# 117E6#0,5*666(.B)$?4% *.,?66?-.7&&0* 1#,,1$$1#4& #%G**45# 1&$?IPI,3*./$)*&,,&3* #10%"*&1* (17?666D17E6-#1,*#4*&$ ). ?66&Q 117E6)$?6 117?666D,?.
9:7(("-%&8"/&12.-"&!(-46$"(2(%#(& %&8"/7-8:1%.$" (.468&,(%#;12.-" #$%&"!6",/(%%#;12.-" - !1%#;<&- 5"4('6-(-4(01%#/8:<&-+- -%#;0# *
A* 3%1&1*,*,5 1,$$,R145.K3#* *% 45.71,,)%,3R% (-#1,*# ),145 *&1 &.K#3*
*,G%4& .75$, 1 ,*&45P8$*#)*, 13*#3$*&&,5.7&1,1#,*145$)$5,&3*1.9"* 5&
45 1* 3*1 &'( ) *#. ,,1%* 1,1#*1,%4&1*,.
5";%#&%" 4!(0118%*
'3*,$#)$5&1#1, 41#$),%% .<,),* 53**#54,5,1)*% *4&*.K,, 1%)**4**#&,%4*&,5,.71, $ , " % 1413R#, 17666.
= )&1:#46 #, #((%..8("!(%6$."$%68&+,(-( %. 468& !;%%3"-(/8:#/8:0(8%3$%./8:$."$%6"+%(0)&(*
!*5)*"5**0*&0% $.7, &*5.!$3*)*:;S;#:;@>C# 1C4=.#A 1 .#>7<K ,#>7<K:#1>#11#TR7,#T R#=Q@#=#C,@#@I#@ &C =.#K> 9:#K#K,#K#U1#U11#;I=1#9K 'R&.9G1#0*,+# * # % 11.!3,*5)*
)*,%1 .'31&,%013,#M% 30)5$3*,$,*).7&1, $)*%3,3**5#%
*3R.:*0+.
(#'1((!6#'(#/0" "1&-"(#'1(.-($-1(%6*
J )#*01% 8.'10%,$,30 *#&$1:4#Q$1#Q*#2*##=,#=#J#!,#!1#!#C#@I#714##V&$#V%,W.;0*,$31#G1G13$*33& 1 .
>(#'(#/2-1$(68: 06(".(10&":1&46%6$.!(8&$"1&-#'(#/0" -";1%.*
<1.A1*%),*01$21.'$11%11"1X@>..#,*,,3450.;1 "1 #M
3 3, 0%%1,),,&10#34& )* 4,$ *1**11.7 ,1#5 1*$13*01*$1,*,10* #"0$0%./%1$*5*#4 ,*$# ,#3*1.
5(%%'(-:1"&$&8&8(/#.'-&(%-*
J34 10%11,1#)$51#,,&*13,1#10 ) % #%3 &* %1 5 &, 5% "&*1*.
?3"1!&#.$$:#
!" #$%!&' ( % %") % % %") ! * +,, -. / %#%!0% %%%1+/ $# %!%)!%0 % 2%!3!*!3 !% . % %!3
4% % 0 % % 5 % #+,,0 0 !%"%+,,3! %!0%0! %%!%"%+,,!3 % 6 %!7# 3 + # !% # %% 1 # 3
! " #$ #%& "#
4% % &80(+% (&(% 9$1 % 0 "9$! %$ % 1 %! 3! ! &:1 " $
&'0"% !3 % ; %"!3 % % 3%$
4% % $% % <% % %0 !3 % !" %! %* % . %!0%!%#
' #$## #%( % %
) * % % %+ , $, ,
1 3*%#.% %!"#% =% % % &>5% *.%%% #$% ! % !
; %%%% #$2 % %" $0 %"%
-. %# ( /$# ,#/
6%%# % = ?,0%3#%#;% %* .% 0%
0 * "#1 #$ , #%
6 # % " % %%)%%3 ;%!7# %% %! #2+,,
6 0 !3!#%% 0 %%% @ % % %)% %! 2 % %!03% #@"% ) A % % !3 $4%?+
-2 3/ %# %%
6$ % 0% %%"% 1 % %%%! % 1 % %!030336B#%% !"! @ %#3%?&6# #%C$ % *)%. (% ! %%% 1 !#%#%% D%+D%&%
- 4#5 /%#
!" #!$ !% &$'$ ' $ $! ! # !$'
( )! * +!! , ! -$ $! $ ! ! -$$ &- -&!!! !$ +! ! ! + !'
. $ ! ! ! "/ '% $ !$ $+!' $ ! ! !' . ! + ! + $ $'
0&! $$ ! '1' !$+!#!$ !'
!+ $" ! % $#!$+ 2+ $3'
4$ ! $ 5.16" & ! +% + '7-& ! !$ ! + !8'
0 $!$1999$!&$
!9:;!! $&'. ! !$! $!!!&!/&!'
$"& %!$! $& &' !$ !$ $ #!$ $!'
$!$":;%! $&!$!! $! &! !;69Ω "$ $ <1<:=:%>7'
7 !$$!! $$ !$!!$$ $! $+>7'!? =@ $! '
7 !-!!! #!$ $! A +- !& & !'
B ! $!! &!!#!$ + '
C ! !$&!#!$D1E$ & !'( !$ !$$ !&+! $ '
?+$ ++# +2 F GH ! !! $ !/+! ! ! !+ $'?& #!$ + +$ I5=
!'(!+& !J !$ ! ! !&'
4!$ $ &$)::! ∅ 1>,11!! ! K:;99)L'
0 $ $!$;99$!&$!91!!'M $$ $ $'* N$!$-$!1N!!&+ '(!! -! !! /&'
$+#!$# +! +!$ ! ':'( $#!$ !=@ M1M@$$I5==6'?- +M1M@OB;9> & +&(( 'M+ I5==6$ ! 2$ F $B1'O $!+! $& J@997 ! $ &$ + $'
.$ +!! 6;,6;!!"'@%'7+ &$ ! $ '
Ω !""Ω #$%&'(!)* +,-".$%/ +!01+ +",2!(.2+ *( "3/
4 5678 .59/
!: 56
78 8 56
56
P
P
P
!"#"#$% && '()'(
! "#$%!&&'( ) * ! *'! '+ ,"#$-!&& ./
0 1023! '14!25*!*'6, ,) ' !77-#!%88#*, * '6,
)( *0* ,'! !,5,'6, ,9 !4 6 4*!' +++' ,! :, ,,!, ' 0
!' ,+' , ! ,', 1;/<25,!4,006
;' **#;! 40* 4* . * <) *' != ;/!, ' '>
! " #$% #&' &()' ! * &+ ' ' #$$ ##$ ,
%
?& --8Ω@87A?% #B8Ω@8&A?- --Ω@8&A
?# &%Ω@8&AC& #B8D@-88)@78EC% &88FD@%8)C- 87FD@7)&% &<#88B- &<#&#$# GH%"8@&77 IHJ%)B" .K&&&&1./25&05- GC78$1IC7#"I 25 4
1L2 M;/%#$
N&O*+*MP ' 4!;5#@E&888;!:? %@%888
-".
H'
' 0' , !'
Q**7H !, ! '3*
QR 4?&D!'* !,?%0?7QR R,, 1=H2 +=&,C:-:, ' ,,'! * *, *!,?"?BG ,C&C% ,!R' **,;' 4 +=& * ,!*S) 4 +=& 0+=&
,-! .
"$ / .0
. 1$+$ .0
. 2$
T
T
(!!$ #! !
0!C !O$:N119991 'X"9:%:N:@Z6>N#,X"9:%:N:@1Z@@"XLL[[['!' \!' !' % & ]0Q
!&$ ]0QQ) 0 7 "C<=%" & & & %$&$ 1N^'
O/0/ 12 34 5 '6 #7 ! ! =I' ) [ B! )M<]0Q 1ZZT'
O $ ! '?& ! $ Y'
O!$1Z@ ,!$#!$ Q;!$_<:19ZO '= B=<R* + &#! '
)C 7 567
!" #$"!%#"$ & !"!$!'&
&Y'M! !<: &!$ $'
(!+!$ M1$$$& &<51' &!# M1 &<51 & &<51 ++7`0M'1"414:% '7 !M1 && &<51 ++7`0M'1 1:7"+ ;9!Q%' +7`0M'1 & &<5: &+!! !$/&+7`0M':'O!+ /& $&!+! !'
0!+ $ !1:7/& '
0/+#!$ !! $" M0:L@>% !+/+#!$+;7Q $!!1:1;7']!& &#!$ $ +!$ ! ? =: !M:'M: !+ & '
('6 +$!/&! R1$ ?'
76;7D 5B 7=
R$ $'
7!$!! &I5==N=;'+ $I5==1 $ " +a $01%'0 !$& T>'0 +$>1@! $B1' & R1 &! &I5==:=@ & &! &I5==:=@ &I5==N=;'
MM1M: ! $ +I5==1 ! + $01 ! N9Ω'b $ $ $ ! $B1 + !J !=N=@'!/& =1 $ 'I5==:=;$ &!+! ! 2$ F $B;B6'
'E,F41E (GGG
!"# !! !
$"% & ' !&"( $&! $ ! "($&
")$ ! '* $ ' $ "+ &!! ! ,,-." '$!!
!"# $ ## #%!& ' $ () ( * !&#$ + ,!-, #+ ( + ./0) !
!/0& 0/12345,,-.6& ! ! "+ ' 0 &
! ! "( 0 78&"( $ / 8 ! 99& &"(&/!& ")
! ": "& "; ! !8 !/ < ! </"+$! &' "3&! '& & "
/=,2"; !",(>?' *$,(>@"
(!/2345 =,ABCD! 8&-#E 02345F .(@"2/!$ 80$ !")! F0!") &/2345"
+ / !"G'/// -, &! "40</2345 7!&"&2345H39?II8 H#=3J;"
(! ' 7JJ(.#4!!"&2:@BIA"K! ' !"( ' & "
(& & -:2?DEI '! 7 &C H !!EI$ BLH &&"( 75=K:H!!") 8!80' "
($ "@! ")"?
! ": 8 K $!&
!!"#
$
%
&'
()*
+) )
%
,' ()* %)+) ) %
-#. /) % %)+. ) % ($! !
' 8&-#D"+<0' ,(>@F8& -#L"G! 0 8
"( 3D3E MN !O /"399/!/! &"($7
3A & &((3"-8 ' P"G/ !&"( !/ 0
0' ()* %)+ ) ) 1
"+$ N & O "
)1"B6 =,2 ?I/!"; .(@"# & C <%,28 &$ &"
(! 0 ,,-. IL"+"L5QIIB5QDIB" && < %,2"# &&!&*R* %,2"'!$ ! / -#=J)CI1"%!6"+& !!!/' &!!/"(,49LDI,,49LI,"
2'))(/3
4' ()* + ) ) 125'3
6#. /) % +. ) %
5'%)/
!"#$!%%&'$'""(
) %$"!* +"'"!,!* %"!- .$*+, ,'
/$&!!$ - ." !,"
0- .!"1"#2$&- .$&! &!!3(
4%"& "*567
),'!*&"!'&- .$&'- .
8#%(!'&!!%"*!!#"59!:6(.1&* $% $*!16
;& "!%* "1 &!$!!%#*"(
; &1&&*"1!,&.&!16
21"<*!& 1*!'& . +,'%=6>?6>- .!& " & " !!',65
@!'"1 &%
< "! - .*!!464>""5Ω%11!&- .!%
&%A1&,*B& 1>
!"#$%
B"*,&!,,<"464$ ;6;>C,$*++,'.69+"B6..6.67$!',65*!12 1'!$"1 DE6;!"
&'
C&!- ..692 *"B6"1.6.67!&#.6!.6&.>!.>&(1 & &"B62 "B6"1!! $"2"- .#.6.67(3!<!F!- ..69E%!'*"B6%"
( ")*) +,-./-#0 1 ./2(3-4).5#6 -7)-2(3-#
!
"#
$%&
8 -
464 5Ω4> 6Ω4 >>Ω
' ! 9 %
!:::##%
;6;> 9G; 9HG.6...9.I.66.6.6 - .4.>..7.:.65.6>.6.67 - .JK6 >97:L
.69 - .7JB6 M-2*N69>5NDE62D;J556#2D;67;*-2O2(1 .,'J5561*P
'&()( *+(
!" # $ % & !'
# # " ( )# " !%* %"# + &, ' %"!!(
% #
-./01%"% ()!$+23! #-./4" "%-./5" 67 ! , % -./
# $ !(!89
%%%5:%% )! ! " 6! % &%'"!! $% , #%" ! "!! " # %%;<%! =#$ " " % ;)! "# % ! != # ! %+#&'! +" #) # ! %%
!""#$# ##%## !&$'"" #%#!(%')*# #"#""$%!
># $! " # )% ( " 1% " ( " %%% 42%>#%
" # ( %/%-./5" !(1 ! !# !? ! @# !$7, "# # "
% $ "# " 4AB! " 450 % " % 6A! $ $ 6># "&' ! 3 $ " # "! ># + ( " 42 (
%$ +% " # #
# ># " " %6A$ # #"#%" #+ !%
C +#% %
D "%"%"! % ( #EC42C0:! #%, %
BF,4"!% 4/ + /4" C4C5B$ % ! !
E@4"! C6C:E@4E@5G# F,!%)F!E@47%%
H!! ! " !% % <4"<5"CIJ4" # ! %K!%"
<6"<:"<0"C24!( %J4 ( (E@5
@!%!%<L"<4A"CME@6N CMF!%B!<4A%<<45"<464 % ,% E@6!4%K$
<40 5B$ ( (E@51% <I"C46C42, !
<< C0 ! BC4NC44, ( <<55 # # $#45K02/( 2# F $//52) #(NCL% BB/4# $#0
B +#! !! B#!> # 2K!C 45K!"#&'
K! ( 6" <.4$/61 -./6B! !% (
K!! % :" <.5$/:1(-./:
# ""# !"# 8=C0:I3 4AAH9 ( " 6 %;> $ # =C66I$3 A"MH
! 0K 65"I2MNO1% B/5"<5:"<50"<52I!" " ! 6"0K "! PG" %! !("BB/5
$ # " %$ "H! $! , " &Q/('8%%9"(%%% #" #$ , #&Q/(' ,
"# $%
&#'$()
!"# $ " %&"" "' !"()*+")*+ ) &) , -. ) )-# /01" 2 , -. ) )-"'' )3)*, -. ) )-45 -" 26!)7"#'6*+ *!*) )-89 -: 7 % ")" )" ) ;!*) #)-45 ) 3" *! 3 )/0!*8 3". *-. 3 )*+")*3"3". *-. 3 )/0!#*98 3 *!<. 3 )= *+"* 98! ) -* -">#7 < 2- ">7**+*"*!*#. -8)-* "<"-*# 8!*?10 !*2# 7 "! -2"'
8).-* "<"-* !#*3"3". *-. 3 )6 !**+*89*+# "*. '+" ).-"9*"#'>2?10!*- ) " %' #)39) 3*-394** 3"* 56 "* ) "7>*<"9 #) &4@AB5
1)93)* +3"" #$ " )6* * " $ )# 7 ) " ;-* #* *=3! "7 "=
' * "" $ #* !*, * 8 !* )18*=* 37!#*<)*-
0C)>" 2"4 350 9* 29#>"! )9*2' )3)" $ 7)<6" $ *-)98" =' ><. 2#)- =*+"* "*<*79 >$2 *26* * "*
><.9"9 2) +)* .9D*2=" +3*3 *>E 6 2* F <.3"" 2#6* "'C" #2) )-6 !>* * ' )39"*+"*<"*2"63)*2*< ** *+"*8* ' " ) 3-"
*2) . )-* -3"2913"2 23"<
G6G6G 6ΩG 6?ΩG@ ΩG ΩG 6Ω' Ω6"' Ω6"' Ω6"&6&6&@6& B6& 6AB & @AB & AB & B6%6% H& @; IJ;; 6K; L@/0 LJ /0 LJ /0 @G -?"< !" $ M* ">! )9 < 26
!" ! ! #$$! " %#&'(")" ! #!# !$ "*!$+ $$" #$$$ "
! "
#$%!&#'%()* +,-' ./012" +)0( 3% 405(45(%6"$7//
! "#$%
& '
(
!"#$% & '( &) *+,&( -. / /+$%0 ( (1 ( # (% !"# $% 1 (2 )3 '1 '1 .(452&&'22(
67//#( '(2 )* , ') !#)8( (2 1 ( 1&'2 9 2-(:;!"$%5 .1 ' 0) < && 1)
=(''&!"# $%)%. ( ( ( (1)3>( (? - 2
@ (1.. ( 1!$%2.05 !#A$%- (1!#$%0)B 2C)< (!#/D$% 1 & 2- .(& ( 2(0)E'1 ( 5& ') :)F'1 (1 .1 &(1.25'1 1'2GHI5( 2 ( .5.( ' . ) J '1K< *(1*! **! *#-+ (& $% (+ 5 ( 2( $%0)
='1 (2 12 ' ( 5 ' 1'1'1 ,2 '('(1' 1 )
32 ('(1(4 &(2( 12 (( ;7L)K (5'1 ( ( (1 ((( 2)G ( . 1(( )
3 (( +&'( &22 ) K .+(5 )72 (1G!)
3 . ( ( (D:) '( L"!' K"#)< '1 )I .('( (1 . ( ## MN52&(2( L"#A)
='1 ((.1'5( 1&( -'( &5 2 '2 I":2(O"/5((1' ((05 ,. . )
!" # $%&'()*
'+ ,- .- / /0 1 123 "4 30/, ,5- 6 17 28-1+8- 28-32,06% ,/1 /97 +8-.,+8-/3 21 .6-2% , / 9128 "
!" #$%
&'
()*+,* $-
O!5O !Ω, *$I)O#5O" !(Ω, *$I)O: :AΩ, *$I)O5O/ ##Ω, *$I)OD !5(Ω, *$I)OA DΩ, *$I)O! 5#(Ω, *$I)L! :AN, *$I)L#5L"5LA5L5LD5L! !N, *$I)L: !N, *$I)L5L/ !N, *$I)L!!5L!# !N5&(2I!5I# ;;:K! ;NO/#8P! $FOD*$8P# AG*$IG!! L &! &:E( ;7L(('
.",%
I! !7:A3! Q2 2
-)1RE0O! 67//#O! D5(Ω5 1(
.
/#!'',*$-
O! !5(Ω, *$I)O# O/ "/Ω, *$I)O! !(Ω, *$I)L!5L# ##N, *$I)L" DN, *$I)L: !MNSD<5 )*$II! ;FO!*$IK! K ;L:D8P! 38L!DLA#S*P
-C2: 2 (T''0
P! %I$!:OI-U$H 0
6! # (%5(1 - (20
*!5*# (1Ω)
. 0 7C2 '38L!DLA2 ' #5E(1FG$8KH$K(5PE!785O /5:D!* (5 )V:#S"# "#5 FG$8KHW8PG)L=E+' . -'(0A5'"5E)
,
1 ''
) !''" #!'%
&'
! " #$%&' ( # (% $"& )# !*"* $ % & ) + # ) *) (, ) -*+ % $*#.% /&0) )% *%*% *)) ,* %*%)*&1))* + **) ) $&
! "#$ % & '( ! ! )&!'(*!+,-) --'( !)'(! $.)! ! '( !+ //) ( 0 //12)) - $33 4*' "!+ ) )))!+! )" '(! ) 156! ! ), '0)!) !+! ! ) -!' Ω7 /& 8*
!+ !/)'(9!' !/ 561" () $* " $: . ;+,!' !/ *!+,!' !/ " ! ) -< )!' 1" !+(+ ! ) - Ω ( ,!' !/ < ()="> .? ! )"<! !/ : .* , @A ! )9!/ : . &/ )! '*! );BCD
! '<! &! ! EF - - ) --! 1* )
- )!-/"!1 'C0G!+'(-' ! )'(H( ! ' )- )'(( '( 1 ! !+! ! ) 1! )" -I59I4; !+! )! ( )! )" ' E*: 7 -&/8 ; ! )"J" /
!"#
$% !!&"
;+! ! H '(--'( -9-! )" !+!/K ) '()! ,*,!+!+!/ ! ! *! "-", !7 !8* )" ! / ; <! ! )"- * ( /-'(& " -,,
/& !/ )H 2*- L! M)!' !/ ?" !+! ,+ '(/ .<1))!+! ! ; $!+)& !+ ! ));( ,!/ " ! ' ;$ () : : .
9! ) ( )! ) 1*-!+ )! ; ! ' ;$ # ! 7/& !( ,!/ 8+ !+! )
,) !/ ! ) , $ 9 ! " ,!/ *!+, '() ) ! ) ,( ) , 2 (+ ! ' );$*
2) ))34 54 674 '8
9%
6( % )(%*)*$)* & ) #% % ,*" ) " )#))* #%%/&
) ! - ! ! ( * " ) ! ) , 9 '! ) ,( * !/ )!) '(- ) .- 1! )" ! - ! ! +-! )< ()3" : ; + !+! <! )"
F$*F: JG3 ΩF*FE *ΩFJ J*GΩ;$ 3Ω*;$3N.$ DIEG56$ NJE$I-$ 5I$=0$*0 F0:33B.; $ ;;:O:
!"
'"()"(&
/" - )! )"-! P*- !+ !' !/ 9!' !/ <@A! ) ) 73 .8!+! $ ), ! ! )@A! ))!)));I ! -)*) ,( )&)&/!
0 - ) ! ) , + 2-* , ! ) - !1/):G + ;I - )1*&! )",! '((*-,/-" )' , ))9 ' " ( '( ! )" ) ! ) -<! ) ) )!,
<! /@A9( /& -- ! )" + "/& !',! ) - < 9I 7 8*, , !- ,! - ! ) - (! '( - '( '(!+ 1
" ,!# * !+L! '(M?1",*-!+ !' ( !/ / 6/! -/ : *!+-) ! 33 7!+ ! : .8! ",) / -!' ! !
1" ! )" , ! Q '. !+ !/&! +)# !' R K !,
F$*F*F:*F= Ω7$3=8FE*FJ *Ω7$3=8FG*F J*GΩ7$3=8;$ J*GΩ* ' I$*I*IG*I*I> $33O7$3=8IE*IJ $33SOB$3.I:*I= JG3SOB$3.I$3 JGSOB$=.56 'E*: )
I?3E:J:;C
0G -I59I4# 'E*: I9969$: /
!"!#!$ !"% %%!&&%'(!)#! *+$,-./ #!(!&$
0!)#! 1023(4! 5 # &#$6 !#!#% %!#!#78!5#!%& % !#!7&!8&$%#! #8!0235& %# $
3)# %!%%& !#9%$
023 !#9%!#)% ! λ:;<#5%# &!&! 8! %<#*+&/5 !!#& &#% !8 &!=&*+&!/5!& !#!&$3! "! &#!#!,:,-λ#! &# !#!λ:;$
3 ! % %$%8#&&%#5#8 ! #!# #! 4#!&8!&%$
6 !4%#8!!023%& >& !1!!#!%(5 % <# !!5 ! 1#)# &#(## 8! & 5 !8 !8&% !8 !!$?%##"!&#% &#& !8 !#!&!# %##$@) !8! ! !& !#!&%##%54) ! λ:;<#$3% !#"!#!# !023$?#A!#  #! # &#& !858)-5BA% #<#1"! &#($&023!<#&"!& &#%%# &!! 8$
845%! 023##! #88&"1$CD2CE($F # 844& %023$2$-G ,B! #0235 #!# !8#8% #4) &#!,H;14 !8,($
4 8!!# # 1@I?()!8&,HH+HHHJ"9!%$-+555 $3! 5 &#%#
)!$@)!8!5!# #! 5 #! %#!!$3%)8#&#GKJ)A!#1 !!#!λ(
!#&023!#!!8-L-Jλ:; 1!4 ! #&#$-+($
F& !!" !$3!# !!# !"%$-.5$&% !"4!# ! $-.5 $F#! &# !8 %8"9!%$-M1 &7($%#% #%&%023.1B!4(;1,H!4($N#5 &#% )&%!84!1 (8!$
! !"
#$% !&'!(!'!) &$& !"
$$
* *
$*
*
3)A!1K@MHH(023) &#-H;H$ !8#8%%5#%# 023#!!#$
!)NO31;BHJ(#5 !5# )!!#&54!)#!# !% $
&% 4% &%#&%#
#!#$ %! #!8!#&%!L P$N &%!Q5 &5 !8&#BHJ58#!& !##RGH$ ).HHMHHJ58)!!)#!#5 #4&% #5 4&%# ; ,G P1# )4##& !<#
#&($2! !023λ:-5 8&%$
2$LH5 %!#!# !"%023!8M,BJ!#&()##%!#($D#!##!# !"$
0!&)#!& !& !4%#! &#%$2!!& !84%! !! !8$3) 4#! 5#!&#"!!$2$L, 4!& !#!&9<#!!5# %0231$L-($! 4>!##-λ:; 4# !8%! &$MHH5,.HH,MHHJ$
+$, -" .&) !"/'!
01 !$$$$ 2& !"
$$3&)
45, -" .&)67 !"068*&'!*/)&
47 !9&$"!4
.&$'&'!&)
4:&!
!"
'/&$ $ 2
;32 ).)!9*
*0568
4<68
#568
*
*
$*
!"#"$ "%& '$ (')#$'!''( ('*+,')' # #" %
!!" # ! !$%! "& ! ! ! & '( ) *' ) #+, + (((-$&! &.&&!!! /0 ". &"&!1&2! ! 3+4! 5& !! 5! ! ! 3+6"&7&! ! ! !!"8 .09 " :! ! !! .8 ; ! " & <=!! 09" >6+!"2"& ! !! "& ;! &" "!!? "& &!!!& &# ".!$
1!!&.!. ! " ! !" ! .&"@5AB;!! !!. ! >C(( ! /0 ."D . 5 " . ! . E " ! !" ! .5%!!,F( ;!" .5 G
>.!!!&.8>!!5&"!" . &!.!." &"!""!"" !!!A !!& !"
3+ H,ΩI3,+,0+0C >C((#EJ+K*EJ+KC
!LC)$09 "/0M+++,6+ ' )!"N+ '
O+P )!)QK+KKF+*
! " #$% &'
!"" ""#!"$%"&'()*&")!!()*!+!+&,-()*&&(( $./012&3#!#1244# 567 !869:2!(;:/ <:/ $=22>/?$@2$!%A'")""!$B,-%" '+""4&& $
!"" #$%&' ( )* %+,-./)01 $2)2*3
!"#$%&'( &)&(&* + )&&(&,-)$$ .( )&,
-/ .$.$.%( & &*. ) $.(&&( 012* ) $%&3. &(4 ) 5,6.%3.* %&(012, )&)(%'(,
7$/ .%$7#78* $.%(&&(*% 9($.(,7$.(('(7#78*$$$&($%: (3.*$'% .( )*& ..( (&3 )&*'( % .(&*(4 (;<5,
=>#,? * ,=.(&%@@"#*8,73%. + ) ) A @@"#*B,73.)@@"#*",+A%(*C,+D0"#%.D"#16E*F,=.'( .((7#;78*,+0('(7#;78*,79 &('(*#!,G(; %'(*# ,7 (:( *#8,<9( !"#,
!" "# $! %& & '"()*+,-&! & .# " // 01 22324253$" 6 $!" 273& 28 9%"%:;!<- =
>?! 81 ? #& % '" ()*'""()*@A!'""()*&>&&'" ! B!-#&6&= !6% =& 2C2D7-@!""#()*!
& 2 2E !289%"%:22F 3&3GHI$J?>= .&.#""J! 3 ,. 3;2E28<3"#$ A$A
KLE;8<! ""?""!, % & & '" ()*I" 4;8< K 5 $J(! & '"()* E $J 0 '"()*$&M=LD ? !&'"&! ! ECD ;38<
N'"!& 143K!
G*)7;7<MJ "KK182F!"=27!# ()* O 3" 8/ B=% & >= =& 3$"=.-!A3="()*3 =,!%A .# 8O 3AA% '"& I!# ()* # $$" = $& !& 6 >2 (G8F4K&&75 >;B*7 <1=%'"&!3 18 P $ ! 28
;75 >N///Ω<O/ .75 BB@. . O!$()*8O A%.4 B? ()* !K =%!& 18 O 3$()*-%!& O/ B? M= , =, .A 3(G8F4K$ .#()*!'!" =3 # >3 3 A# %AN'"6A% !287 Ω,%5 ΩQA .#A.# &?"&!3& %#$O !6#&O
!"#$#%&'($$)*+*,-./%'+*0!#12!#+*./3#!# 4$5655% '!#%73*$*57*65$'$!# 4189:9;95'!#7<3*$(<65=1
I & % "6%&?A& 4! O%! B;4<%?&'"&IR;7<(G8F4K& LD&&?8% ;4<%2(H; 7< % ; 4<% 20H ; 7< (G8F4K+@.%! "6%N!'"()*$P?&%! & LE&&?H%= %" 6 / > . // Ω +@. $A$ (G8F4K 3202(H/O Ω%!4/58A $!"=K%! % &65 >&!"/ >3 3#!%&'"205 >=75 > 2(H75 >".!3"75 >2"!3"/ >75 >!%&'"BA- = .3!%"$""()*.% =& ! @ !"3%
K"-=! & 6 & ! 5;1(48<A2 &6."$" .& ?!#75/ >3 #H23 3#3$$" PP! 5 . /O 6A% $$"#2C2/7K"6/ > &6% 5 >26!/ ! 5 S 5 >!2C!2/./Ω.73 A%%! 7 # $T5 > ; & 6<N/ Ω =S /5 BH23 3# O! ;/ > ! 5 ><N///5 B ΩI$ 3 2CU2D 3 3# 2FU2/ $ .& 33$"3,)71$ &" 7 ! "!% "33 , ,3 $ $" 2CD2F/ ,. 2C.#!/ Ω2D D7 Ω.=,)7;3. !
" =%@ " !" <13$& . %$#!=&'". @ . " P&"%"7/ .", &!6(G8F4K3 3#!&"&! K" 6 % =% = & 6(G8F4K3 #F// V
M&!A ! 55OC/ >- = 3."!&&#&! #"& !!="" 7KA#*I= ()*!'" A3 .!&#% 3!. A&$% 3*(7/3()*!'"!- .3AA$J"$&!?&3 .&% 3!..#A.%""!"$&H&$3 $ & .73 3#>=%.%&! % 3# " // WX&.#
. HK % $ !#$A&A#=()*!'" ! & 1$ # & # I!=$A#&A .@ 3#$*I "! 3 3#!& ".!*I
H A $ 1 ,. .# "% !%"63 3#H? & " .!& # % 3 3#. " " 6! % $3 56P3 #?#" K!% 3A&3 8 @. % .& !# "%4!% "%" B & " 6 % 76" ,. # " 117 K" ! 8 . !%"6! .# " % . $
! " ###$%
= ? &3G3 " ?#&$!3$A 	!:&#%!& 9"%& %3: A# " HKHK -RK* ! & 6 "&!!& 6 & !&"6K!"6"3 %3#& A & %!#= %A"? ;= %$ $"=>2(G8F4K<//.8// B3 ."# .# .()*!'"9!.:-3 ""!.#=% . =& !"A 3 ()*!'"# $ ! 3 % =, ,A .A=3 "%A3!!% !" ! I 3 .# &P3! # >3 &#*I3 . 5 $ 3! .$#!$A3!33$%A3 .&#()*!'"3$G""3$!3"3= ! " A3$! .#A"7/"="& 3 " !B %$#*I 3 "& 3#
3$3=,A =754
M 3 !-==%.3 "" # ? "$!#>33 #(G8F4K (G8F5K3 "!"E/ ! 6%/// Y!$ 3 20 2(H=77 ΩH!2/3= % 3#8EO77 ΩEF57 Ω,!$% ED/ ΩH 2F 3 3# 77 ΩN8E EFE7 Ω1.!-=$ %!4/58= 3. # $"3 H$ .# 5E/ Ω33$%! % #7O!.4/ Ω
QA%& 3=, "! %$$#= $"& % "&2CU2D1 3 &!7% ""! 1%.#.! 3 3#2DN2CU2DS7C NE/ ! " 6%//774G,. .#2CED Ω2D5 Ω1$ A.$A3# ! $ = % 6A 6#& 3 $ 6%- & ,. #6A%3!"6% " %!1% -"()*=! "% '" !% ;K "'"
P<I ! - 3 $ .%="NA3? .&3$32425183"#!28%.#4C/ Ω>!3'"3 #@."'"
2272425252E //Ω282E2F2/ /Ω228 Ω2C Ω2D F Ω27 D7 Ω24 77/Ω2C 4CΩ2D 88Ω2F 4C GΩ7 77Ω 88X7 77WXNE>1 E4/17 E8F18 88C14 87C (G7F/8K7 (G8F4K8 4/44 4/585 1(48*0*( *!/0VB% 3 *(7/$7O
*(D"%HK KI(75!4V
Z[ &' ()*+M% &H!?RG+1)5NFFF7/.74
Z7[ &' ()*+M% &H!?RG+1)ENFFF/.8
Z8[ *# %),+ \ ] \3GHI4/// % 454EEC
>" %&
.%#!3$. $3.%! A X)1 3 % $I=3 % A%$"P3 .&3$!A#&
2%A% .-#. 3"! % $3 =% &6!3"1!'.%3
A$ 6AB3."-.3-6A!"3 3#& %# % 3 ^A 8/ $ $ # "3"& ! >3 3 663!"3 .&
G"M"P , 3 ! %M! ?$#. "$ .
? $ #. "&.3 ".!""33 3#& 3 $ " % !#
/01%#"#2
! " # $%&# '##( ) " #*+,- # ) ,-./001)2#3 ##,4.506) %#22*"#%56074.8%9%&# 3) # . !10: ;5*<=* ## (&+>)#. !10$=*
## ( "+:%;) )#$ % 2:"&?"9*;.)'#1"(#0@@AB
C % 8)*# 8@ 046'#*@!,15"* 99 #*$ 9#% #3) &$ '##3*5) (:));9##3):")#% *+ &= ;#(0#=#%#%$
% " &#* =,46.4 1"*,-.D5)#*3))"+#! E,0*=76F55"*#9G 99 #*+ # "#9 ##%"9#"#+% < 3) %#2&)CC HD I'# % )BJ (%* !/@!,1I < < #'9 #* $(($#""#'##% )+$"(#=+:) );% K"#$"*)+10@@AB
B % 8 ) 8@6E@:";'#("*@!,1$ '=))@ 0462"($'####3%*5#' (9 99 #% #() * !/@!,1$ %## 9)+ ))3)F4$L)MNO D<%9"##'9 L&('##)2"#) CCO D$ '2 '=#,E50&"($')'#$( ):#;9 ' 9 2+ "#F4 ) "*,!-0&'#4#(0""%*0B$0M&'#7#(0"#20C529( " "*,!-0C&'#@9((9) )C$C HD#"##( &'# 4 9 $&'#@(9#*%*0B$0M$%#%#*# $ )(#%,46.4 % +' ( "## K&"*# )$ "	 #)% BJ 5)9'#(9 # ) ## 1 (#0@@AB
M % 8)8 04-:P; ( "*@!,1$ ' = ))@6E@# ( "* !/@!,1$3)F4 04- ) CCO D =#,E50)%
! "! "#!$ %!" "#&!"&'(%"!"!%) "%!""*! % *! !' ! &"!")"*!%! &&"" '+""&%!"" " !'#&"! "" " ! $'
!"
#$%& '()*&+$,-
*0C$0B$ ' )?AO D$ "*F47!!.5%(9##'9 #* (()O D$=# #$) %%*0M$0J5 (9 * 0?$ 0N ) CC DI = ) " ) %%
=)% *+ %%9#% + # )1"###"*@!,1 #) (% % %)P%*)#=#%"* @!5E60$ % %2)99 #*+%#! E,0 '("##K"#$"* ) 1 # 0@@AB ) ( (&# )0Q#)& ####%#%#*#+'#2%)
1 (#9 ) "# #*$ J + )9 )*%"*@!,1 )CC D #3)(0$)*)*# ) 0C *))@6E@$)2' # 2 ) 04-!)*% "* !/@!,1$ % "'% &'% "*&)@ 046.#3)#% % )+(( ) O D)( "# # ('# #*((RE$% ) *#% )$EC$ % '*)*# )$)
(EBEM$)*))C$B&M)($' #)'(E9 )+*#'((' # (-# &(2*# "#* '#% L') 0@@AB)&' "# ' # ( ?$B O$B 4:' #)(; (#' ' 0@@AJ$ # ' L# &0@@AB$9)(&+# ' ('$)("#*1"%)#)"*+' $+'#( # :# C$ C= (&9 +;
E $G'##$ "($ '"9%##$% (%# #*#$)9("'.(*((#(#")*$ <*
.$%& '* &+- +/0"
1$%& '* &$,23"
45 '5*#6.1
7(' 089"
7* :;<=*:*90 (' > ;' ? 9@ *): A )0@B 6?B0:*)(:
! "#$%! ""$$&""$$$!' ("() #$%*$ $ " )!& % $$$+ % ( ,$" "+" - ($( $ % (+(.) ""$% /012345674)89(76(:"" % ";" #%$*$($*$' (& $ $; $$$% < 65 =) %$5&7 >& $"(
? ##(#$% '-3743651/@$!) $,-A1& 674 ($*$&47 ( B(:"" C7&4DE /01234567 (F
(" " +& $" $ # " 666! & $# < (G H'I<@ $($*$&" J $$)$ % & $ '-37BK1L ) % ,-A71 )(
M$)7M$$0$7&$"" +%F55 N (I?% % $ $ 75 / $$ $ (45 /!&$" #%$(#$ ($ ;; "$% $(4 /'$)$+ $$+! $" $ !&*$"O'5$% +P$(=&% $ % (#/ (%$ $+& & % !&$+"$$ +(&" *$ $+ ( & $ +$
?O'4$% &%"M"" &%"% % " $% (Q& $M ($*&$-<$+ ( $#& ( $3LE$&#%# + (*,$($$ ILI6 $& ) $
8 $3F (4R6 ST! "$ $ .$ ,4 '% " ($ ($ ( ,7!8 $37$$$$$ ($ (?(() L S&$% &$"$ 4&6 S& I$I7$ ,4$%% () ((&$$I4 $3F 7)) (E$ ("(F65 S$!&(U $$ 5&6NV
< ($$ ($ 44 /(%!& #%($ "%%$5&F)N!&(
- AH,,F (" ) %& $$I75$ (% 4 /& ) (" $$ 0%!MN7%%$$I2$"$$I1 O'F $% <#%$+#($*$(8%"$" )*" ( ($&" $$
@$% $*$ *$)% $I$I77 ( # ( ( %!& % ($$% $ (&( $% $
!"#$!" %& '% # ($#'$!'$)* $ +%,*#%$#' &,! $$'-' ' $""'$'
S" $% O'L O'6&$#%($ & )( W$*$X! , " $ ( L'$% E'7#V% " (P$VA !&= Y6)S!&"O'7$AH,"'+ (C7D $*$&$"$4) $L7B! '$#(& " % " $&P$VA&$=%( $+%" ( % (WX!& %" P$V&$ $ I$ IB IR$"$" $($I#%$C7D)&#(P$V%P$"O'7'$ (P$()$% $ &AH,$
?% +E'7+"%&#%"7B" 4G" ("' )(#& G$ ($() %B"
,#" $($)4F?$ $+ % ( P*@$?,$8$ A S)$ $# $ $ %& )$ 6)#+ $ $S" )$ % #" $#
0$ "&.( $ B55)S:L)/) %0<445 ("$0$%$& $" % & $ # " $($ $) ($(() &#"#& ($( " $3F '%
(F55 N$ %# (Z!'$(#""$(( (# & " $ $ $ +$$'"" $ ) ## $ " +!
< %%(&#+ )$$$)" ( 1 74 S %"$$$!%$74 S&%)% 45 N& % $$$ 6 N! E P$" + $3F$&$#% % $
'% $% (%& (Y6)S
'L×AH,8$"5&7 !% * 5& "5&L !* 70 ## (L & $ '%% $ ) $) 7' O'4%% (& AH, $ % $ ' S)$*$ $ (& MN7$& V$& $$%%)($( #(!
' % ( $*$%) + $ !$$% (" [ *
8)+ %% F '%#"G $% ##7!& 4 F ! E $# !+"" 7 466&$(
$ ("#75 & )$ 75 & :&:&7&4!E )4F) $( & $ % 76!@U"#$"!466 \ 466)&%()71
SG +]
7 S % #
4 '$ ") +(&$75). 4)G !&%$+ $ ^F)G !U%$++76^#7!'$%$& $ * AH,0$ + AH,$$
F '$ $) +('$ & ( "%$+@U%$++) (($#7. %$+ AH,&$$ J5&F4)&5&BL))$*$!'% $ %$+ $$ & %$ #$ $ '3!
L '$ % ]! %$ ) +(!&! ? % !% $+& ) +(& "$ #( )&)%!$ $ & $ #" '$ $AH,0 ( )
!"#$%!&
6 '$ )" $ &#( '$ )#($7765$ $" !& $4) F)G S)5 $!$$
$ & " ( ('% $ $% ;AH,% *% ((
S)$*$ $& MN7 & $% )0+ )% (& (
'% $*$ G )+& $" $& ))7? % (( $$ #"&#$% " .$ %$ 76$+"
@%( & #(& & !&$+ V *%& & !&$%+ & !& $" $+% !&$"(( & %(("%+&$"+%$&
$ $ % %S)% (% +#( + %0 $( #"& (& % %( %%%# ? # $( $ %% #V+$" - AH, )$ (# &"$%)$%+ ;% $$
?(# $ $% '-3743H671)HH'I<@( & $ & )$ %!)$$& $S)$ ($ (%& F5 ( $ F5)?$*$"$% ) ") 74558!)" 465 8! ( ( &$ #"65)8!$$L5)8! $$]-* - ,& E =$ 46&LBB5LE ?& '(#&!
K$% )7 ) N$ 26) -$ $]))) &. +$*)+&,-$
$*$$% (S$+$ ( 5 76 !]7^7&6^4^F^L^6^R^75^76^45^F5L6^7^7&64
I7 F25ΩI4 7@ΩF65S)$&
;U 5&6)N!IF FFΩIL&I6 FF5ΩIB&IR&I2 76ΩI1 F&FΩI75 7&6ΩI77 75Ω37 755_K:75)S34 LR)K3F FF5K:4R6)ST
3K/3FF5?!3L FF5K,7 7?L7L18/45B!,4 6&BS:5&6)N9.`1FS556B!,F A=A@',7660$7 8045R:B55Q7 '-3743651/!5L:'
)$*$'<N0-@HI'7 $ 4M==7!E'7 #4×BM4O45!E7&E4 $L
/I8745:4&L!$,-'1
C7D ./0 12@$% @$'-3M (&7774::722B
C4D ]::[[[$
+3"/&# "#%!
Praktická elektronika A Radio - 4/2002
INTERNET - SOFTWARE - HARDWARE
Rubriku připravuje ing. Alek Myslík, INSPIRACE, [email protected], V Olšinách 11, 100 00 Praha 10
PŘÍSTROJ TŘETÍHO TISÍCILETÍArchos JukeBox Recorder 20
Je to velké jako obyčejný „kazeťák“, trochu těžší, čyři tužkové akumulátory vydrží bez dobíjení skoro10 hodin. Můžete na tom nahrávat i přehrávat hudbu i mluvené slovo … až potud nic mimořádného. Teďale kapacita – vejde se tam v plné kvalitě obsah více než 400 cédéček, nebo můžete nahrávat mluvenéslovo v běžně použitelné kvalitě nepřetržitě asi dva měsíce, volnou kapacitu lze použít bez jakéhokolivomezení k nahrávání počítačových souborů, k počítači se to připojí přes USB (i 2.0) …
Malé a lehké přehrávače zvukovýchsouborů MP3 se už prodávají tři roky.Určitým jejich nedostatkem byla vždymalá paměť, obvykle 32 nebo 64 MB,a pomalé přenášení souborů z počíta-če. V posledním roce se začaly postup-ně objevovat i přístroje, využívajícík záznamu hudby standardní počítačo-vé pevné disky (2,5“) a pohodlné při-pojení k počítači přes porty USB. Popi-sovaný JukeBox Recorder 20 firmy Ar-chos patří zatím k nejlépe vybavenýmpřístrojům tohoto typu.
V podstatě jde o jednoúčelový počí-tač s pevným diskem 20 GB a operač-ním systémem, umožňujícím všechny
běžné diskové operace (tvorba a po-jmenovávání adresářů i souborů) a na-hrávání (z digitálního i analogovéhosignálu, s převodem na MP3 v reálnémčase) i přehrávání souborů MP3 (30 až320 kb/s VBR). Po připojení k počítačikabelem USB se JukeBox zařadí jakostandardní pevný disk a jako takový holze z PC používat, tj. lze na něj i z nějcokoliv nahrávat nebo přímo z nějspouštět.
JukeBox má jednoduché a velmiintuitivní ovládání celkem 10 tlačítkya osmiřádkový podsvícený LCD displej(obr. 1). Pokud jsou texty v jednotlivýchřádcích delší (např. názvy skladeb),
„jezdí“ automaticky doleva a doprava,aby bylo možné celý text přečíst. O jehomožnostech vypoví následující stručnýpřehled funkcí.
Po zapnutí přístroje tlačítkem Ona volbě Menu se objeví nabídky 11 zá-kladních funkcí:
1. Recording into MP3 (záznam doMP3), 2. Sound (zvuk), 3. Play mode(přehrávání), 4. Playlist (práce s play-listy), 5. Language (jazyk), 6. Hard disk(pevný disk), 7. Diagnostics (diagnos-tika), 8. Firmware, 9. Contrast (kontrastdispleje), 10. Power OFF Time (auto-matické vypínání), 11. Backlight Time(doba podsvícení).
Praktická elektronika A Radio - 4/2002
ZvukTato položka menu je určena k na-
stavení zvuku při přehrávání. Tlačítkyvlevo a vpravo se dá nastavit na po-suvných ovladačích hlasitost, korekcehloubek a výšek, vyvážení pravéhoa levého kanálu stereofonního signá-lu, zdůraznění basů. Toto nastavenízůstává uloženo až do případné dalšízměny.
Obr. 3. Nastavení hlasitosti, hloubek,výšek, vyvážení kanálů ap.
PřehráváníJukebox umí pět různých typů pře-
hrávání skladeb:normal (přehrává se jedna skla-
dba za druhou),single (jedna skladba se neustále
opakuje),repeat all (sada skladeb se neu-
stále popořadě opakuje),
shuffle (náhodný výběr z před-volených skladeb),
scan (přehrává se prvních asi 30vteřin z každé skladby a pak se auto-maticky přejde na další.
Obr. 8. Způsoby přehrávání skladeb
PlaylistyZde se dá pracovat s playlisty (se-
znamy skladeb) – dají se odtud spou-štět, editovat, ukládat (po změnách)pod novými názvy a vymazávat.
Obr. 9. Práce s playlisty
JazykJazyk, kterým s vámi JukeBox ko-
munikuje, lze vybrat mezi angličtinou,francouzštinou, němčinou, španělšti-nou a italštinou.
Pevný diskTato položka nemá žádné volby
a ukáže momentální volnou kapacitupevného disku.
Obr. 10. Kontrola volné kapacity disku
DiagnostikaJediným výsledkem této volby je
nápis „Hard disk OK“ (jiný stav zatímnebylo možno zjistit …)
FirmwareUkáže verzi firmware (zabudované-
ho obslužného softwaru), který přístrojpoužívá. Výrobce umožňuje stáhnutípřípadného novějšího firmwaru z Inter-netu a jeho nahrání do přístroje, je takmožnost výhledového přidávání a zdo-konalování funkcí.
Kontrast, automatickévypnutí, podsvícení
Umožní nastavení kontrastu disple-je JukeBoxu, nastavení doby, po kterése přístroj automaticky vypne a na-stavení doby podsvícení (to se zapínáautomaticky při stisknutí kteréhokolivtlačítka).
Další funkceTřemi tlačítky pod displejem se volí
další funkce, které se mění podle to-ho, co zrovna s přístrojem děláte (po-dobně jako třeba u mobilních telefonů).Jste-li někde v souborové struktuře dis-ku, je obvykle na levém tlačítku hlavní(výše popsané) menu, na pravém tla-
Obr. 1. Rozmístění ovládacích prvků na JukeBox Recorderu 20
Obr. 2. Základní nabídky
Záznam do MP3Při nahrávání se nedjříve zvolí ná-
zev a umístění souboru (vypisuje sevolbou písmenek na displeji), případněi název alba a autora, zdroj vstupníhosignálu (vestavěný mikrofon, analo-gová linka, digitální linka), kvalita na-hrávky (v osmi stupních odpovídajícíchmezím proměnného datového tokuv krajních hranicích 30 až 160 kb/s)a vzorkování (16 až 48 kHz).
Po stisku Play je pak ještě možnostnastavit úroveň signálu (je při nahrá-vání i přehrávání neustále zobrazová-na na displeji proužkovým grafem prolevý a pravý kanál) a po dalším stisk-nutí Play se začíná nahrávat. Při nahrá-vání se kromě názvu souboru průběž-ně zobrazuje doba nahrávání, datovýtok a velikost souboru.
Obr. 4. Postup přinahrávánído MP3
Obr. 5. Nastavenízdroje signálupři nahrávání
Obr. 6. Nastaveníkvality nahrávky
Obr. 7. Nastavenívzorkovacíhokmitočtu
LEFT
ON
OFF/STOP
F1 F2 F3
UP
RIGHT
PLAY/PAUSE
DOWN
Praktická elektronika A Radio - 4/2002
Technické parametry - Archos JukeBox Recorder 20
Pevný disk: Hitachi 20 GBVyrovnávací paměť: 2 MB
Propojení s PC nebo Mac: USB (přenos až 1 MB/s), USB 2.0Podporovaný formát: pro přehrávání MP3 30 až 320 kb/s VBR,
pro nahrávání MP3 30 až 160 kb/s VBR(převod v reálném čase)
Kmitočtová charakteristika: 20 Hz až 20 kHzOdstup signál/šum: > 90 dB
Výstupní výkon: 100 mWKonektory: USB, sluchátka/linkový výstup, stereo vstup
analogový, stereo vstup/výstup digitální,externí napájení/dobíjení
Napájení: 4 ks tužkových akumulátorůNiMH 1500 mAh, výdrž 10 hodin
Rozměry: 115 x 83 x 34 mmVáha: 350 g
čítku běžný čas (kolik je hodin, lze nas-tavit a hodiny běží i když je přístroj vyp-nutý) a na prostředním tlačítku volbaFile (soubor). Po jeho stisku se změnífunkce zmíněných tří tlačítek na zpět-vytvořit adresář-smazat. Funkce sma-zat se vztahuje ke zvolenému souboru(řádku na displeji).
Připojení JukeBox Recorderuk počítači
Přístroj lze připojit přes port USB jakk PC, tak i k počítačům Mac. Po připo-jení kabelu k počítači se na obrazovceJukeBoxu objeví symbol USB (obr. 13)a na obrazovce počítače se objeví zná-
Obr. 11. Funkce tlačítek pod displejem
mé okénko, že bylo nalezeno nové za-řízení a že je zapotřebí vyhledat a nain-stalovat ovladače. Počítače s operač-ním systémem Windows NT/2000/XPjiž mají podporu externích paměťovýchsystémů zabudovanou, pro Windows9x/ME je zapotřebí nabídnout ovladačz přiloženého CD-ROM. Po instalaciovladačů se JukeBox objeví v počítačijako další disková jednotka a bez ja-kýchkoliv omezení s ním lze jako z pev-ným diskem pracovat. Všechny potřeb-né adresáře a podadresáře je samo-zřejmě mnohem pohodlnější vytvářetv PC než přímo v JukeBoxu. Zároveňse objeví ve Windows v „system tray“ikonka, která umožní posléze bezpeč-né odpojení disku.
Na přiloženém CD-ROM je i soft-ware MusicMatch, který má mnoho uži-tečných funkcí, jako např. záznam au-dio CD do MP3, tvorbu a ukládání play-listů, přehrávání MP3 ap. Tento pro-gram není ale k práci s JukeBoxem nik-terak nutně zapotřebí a obvykle dáte
Obr. 13. Symbol USB na displejiJukeBoxu po připojení k počítači
přednost již některému z dříve pou-žívaných softwarů.
NapájeníJukeBox je napájen čtyřmi tužko-
vými akumulátory NiMH o kapacitě1500 mAh. Dvě sady po čtyřech kusechjsou součástí dodávky. S nabitými aku-mulátory by měl JukeBox zvládnout asi10 hodin provozu. K přístroji se dodávásíťový napáječ a po jeho připojení seautomaticky nabíjejí i akumulátory. Ne-předpokládá se tedy běžná výměnaakumulátorů, ale jejich dobíjení a vý-měna teprve tehdy, až „doslouží“.
PříslušenstvíV příslušenství JukeBoxu jsou kro-
mě již uvedeného síťového napáječea náhradní sady akumulátorů ještěskládací stereofonní sluchátka, propo-
jovací kabel USB a propojovací kabelpro vstup audio signálu (na jedné stra-ně stereofonní „jack“, na druhé dvakonektory cinch), pouzdro na přístroj(na opasek), manuál a CD-ROM s ov-ladači. Za asi 10% ceny přístroje lzedokoupit další příslušenství, kde jeadaptér na napájení z rozvodu 12 Vv automobilu, adaptér do autorádia(v obvyklé podobě kazety s kablíkem,který se připojí do výstupu pro sluchát-ka), další sluchátka a nf kabel a minia-turní „dálkové“ ovládání na kabelu.
Jak ho získatJe jistě otázkou krátké doby, kdy
začne JukeBox dovážet některá z na-šich firem. Firma Archos ho prodávái na svém webu (www.archos.com,www.archos.com/uk), zatím ho ale do-dává v Evropě pouze do zemí EU.
Obr. 12. Funkcetlačítek
pod displejempři volbě File
Obr. 14. Webové stránky firmy Archos, kde lze najít i jiná zajímavá zařízení
Praktická elektronika A Radio - 4/2002
Microsoft TRAIN SIMULATORMicrosoft je tvůrcem nejpopulárnějšího letec-
kého simulátoru (Microsoft Flight Simulator) a nynímu „udělal bratříčka“ – vlakový simulátor. Evropa-ny asi tolik neosloví, protože Evropa nemá takslavnou éru železniční dopravy, jakou zažily Spo-jené státy v době svého vzniku a budování – i kdyžželezniční modelářství je u nás velmi rozšířenéa modely vláčků jsou oblíbenou hračkou tatínků …Program umožňuje podrobné seznámení s tech-nickými i jízdními vlastnostmi všech základníchtypů lokomotiv a plnění všech úkolů osobní i ná-kladní přepravy.
Cíl hry v Train Simulatoru je jednoduchý – splnit úkolzadaný při zahájení hry. Během jeho plnění, tj. během vašíjízdy, bude vyhodnocováno jak dodržujete postupy, pravid-la a předpisy ve čtyřech základních oblastech – operace,dodržování jízdního řádu, rychlostní limity a zacházenís vlakem.
Trasy a typy aktivitTrain Simulator nabízí různé aktivity pro parní, dieslové
i elektrické vlaky na některé z šesti různých tras v Americe,Evropě a Asii ve dvou historických obdobích:
Trasa lokalita délka charakteristikaNortheast vých. pobřeží 214 km vysokorychlostní koridorCorridor USA spojující velká americká městaMarias Pass Montana, 245 km strmá stoupání, krásná scenérie
USA Rocky MountainTokyo-Hakone oblast Tokya, 88 km vysokorychlostní meziměstský
Japonsko koridor vedoucí do venkovskéoblasti blízko hory Fuji
Hisatsu line JZ Japonsko, 86 km historická japonská trasaostrov Kyushu
Innsbruck– Tyrolsko 101 km trasa Orient Expresu přes AlpySt. Anton v Rakousku z doby okolo roku 1920Settle & SZ Anglie 116 km trasa anglickým venkovemCarlisle line z doby okolo roku 1920
s vlakem Flying Scotsman
Poté, co si vyberete trasu, vyberete si některou z šestihlavních aktivit – průzkum trasy, přeprava cestujících, dál-ková nákladní přeprava, místní nákladní přeprava, posu-nování a vlastní návrh.
Jakmile se rozjedete, máte ruce plné práce. Řízení vlakuje náročnější, než si většina z nás asi představuje. Správnéovládání vlaku je hlavně o bezpečnosti a efektivnosti. Musítesprávně kombinovat škrticí klapky („plyn“) a brzdy, abystea) chránili sebe a ostatní, b) chránili náklad, c) předešli po-škození trasy a vlaku, d) efektivně využívali pohonné hmo-ty a e) dodržovali jízdní řád.
V Train Simulatoru vystupujete v roli strojvedoucího.Chcete-li, můžete si k tomu přibrat u parní lokomotivy i rolitopiče (jinak ji bude vykonávat počítač).
Každá aktivita má svůj časový harmonogram (jízdní řád)a/nebo pracovní postup (připojování a odpojování vagónů,opravy, vykládání a nakládání ap.), vypsaný v operačnímdeníku. Musíte zastavovat ve všech vypsaných stanicíchpodle jízdního řádu. Pokud některou stanici vynecháte, při-jedete pozdě nebo odjedete dříve, zapíše se vám to dohodnocení. Pokud se dopustíte závažné chyby, jako je pro-jetí trati „na červenou“, „utržení“ vagónu nebo vykolejení,stávající aktivita okamžitě skončí.
Na cestě musíte dodržovat všechna existující stálá i do-časná omezení rychlosti, pečovat o komfort cestujících, sle-dovat stav nákladu (i se zřetelem na trvanlivost zboží)a s ohledem na to pomalu zrychlovat i brzdit. Záleží na tom,koho nebo co vezete – dříví a dělníci, dojíždějící do práce,snesou více než nové automobily a členové královské rodi-ny. Každá chyba je opět evidována.
Abyste měli z „jízdy“ plný požitek, je dobré se na ni nej-dříve připravit – přečíst si Příručku pro strojvedoucí, absol-vovat ukázkovou jízdu řízenou počítačem a projít všechnyinteraktivní „tutoriály“. Jste-li netrpěliví a už už chcete jet,můžete si i bez toho vybrat nějakou trať a nějakou lokomo-tivu a zvolit aktivitu Explore the Route (průzkum trasy).Nemusíte přitom dodržovat žádná pravidla a můžete vyzkou-šet všechno, co lze měnit a na co jste zvědaví.
Přeprava cestujícíchPřeprava cestujících je o bezpečném a pohodlném pře-
sunu pasažérů z jednoho místa na druhé přesně podle jízd-ního řádu. Můžete si ji vyzkoušet s některou ze sedmi typůlokomotiv na pěti různých trasách. Je značný rozdíl meziparními, dieselovými a elektrickými lokomotivami, i meziterény v USA, Anglii, Rakousku a Japonsku. Základní ak-tivity jsou ale velice podobné. Musíte dodržovat jízdní řád,
Ke každé trati máte k dispozici mapkua schéma výškového profilu terénu
- zde je to pro traťInnsbruck - St. Anton
Praktická elektronika A Radio - 4/2002
při příjezdu do stanice houkat a svítit a snažit se zastavittak, aby co nejvíce vozů bylo u nástupiště pro pohodlnévystupování a nastupování cestujících.
Nákladní přepravaNákladní přeprava je o přepravě zboží v nákladních
vagónech z jednoho místa na druhé. V Train Simulatoru siji vyzkoušíte na trati Marias Pass s dieselovými lokomotiva-mi Dash 9 nebo GP38-2. Na dálkových trasách jde hlavněo rychlou a bezpečnou jízdu, v lokální přepravě o neustálézastavování, nakládání a vykládání. Při posunování paksestavujete na seřadišti jednotlivé vagóny do požadovanýchvlaků.
Spojování a rozpojování vagónů je základní činností,kterou je zapotřebí zvládnout, zejména v nákladní přepravě.Každá lokomotiva a vagón v Train Simulatoru mají svéunikátní jméno, stejně jako všechny stanice a odstavná místa(seřadiště). Sestavování vlaků na seřadištích a případnépřipojování druhé lokomotivy při větších stoupáních se vámbrzy stane druhou přirozeností. Druhé a další lokomotivynelze ovládat samostatně a přejímají ovládání hlavní loko-motivy.
Musíte neustále sledovat stav paliva (popř. uhlí a vody)– pokud vám něco z toho během jízdy dojde, skončili jste …
Řízení vlakuPokud jste absolvovali tutoriály, můžete zkusit první jízdu
a vybrat si pro ní některou z lokomotiv, tratí, aktivit a nej-různějších nastavení. Pokud si zvolíte vlastní průzkum tra-sy (Explore the Route), můžete si vybrat i denní dobu, počasíap. Na trati budete sami, můžete si tak libovolně přehazo-vat výhybky a jet, kam se vám zlíbí. Pokud si ale vybereteněkterou jinou aktivitu, dostanete přesně stanovené úkolya všechny podmínky (typ lokomotivy, počasí ap.) jsou pře-dem stanoveny. Na trati bude i jiný provoz a budete musetpřesně dodržovat všechna pravidla.
Kdykoliv budete chtít svoji aktivitu opustit, aniž byste jidokončili, můžete si ji v daném stavu uložit a později se k nívrátit.
Tři typy lokomotivV Train Simulatoru můžete řídit tři typy lokomotiv – parní
(Flying Scotsman nebo Gölsdorf 380), elektrické (AmtrakAcelaSM Express power car, AcelaSM HHP-8, řadu 2000a řadu 7000 Luxury Super Express) nebo dieselové (Dash9,GP38-2 nebo KIHA 31).
PohledyPři kterékoliv aktivitě si můžete vybírat z několika pohledů
na vlak, interních i externích, natáčet si je a měnit vzdálenostpohledu (zoom):
Cab view: Pohled zevnitř kabiny strojvůdce. V parníchlokomotivách můžete i „vystrčit hlavu“ z otevřených stranlokomotivy.
External view 1: Tento pohled začíná na čelní lokomo-tivě, ale lze ho posouvat po celé délce vlaku.
External view 2: Tento pohled začíná na poslednímvagónu, ale lze ho posouvat po celé délce vlaku.
Trackside view: Tento pohled vás staví do pozice divá-ka, který se dívá na vlak ze strany.
Passenger view: Pohled z pozice sedícího cestujícího.Coupler view: Pohled na přední nebo zadní část mecha-
nismu při propojování vagónů, je dobře vidět vzdálenost mezipropojovanými objekty.
Parní lokomotiva a její hlavní části
Parní lokomotiva Gölsdorf 380 Elektrická lokomotiva 7000 Luxury Super Express
Elektrická lokomotiva a její hlavní části
Dieselová lokomotiva a její hlavní části
Dieselová lokomotiva GP38-2
Praktická elektronika A Radio - 4/2002
Yard view: Pohled shora (z ptačíperspektivy) - užitečný zejména naseřadištích.
Přibližování realitěProgram má několik nastavení, us-
nadňujících „jízdu“, nebo naopak při-bližujících ji k reálným situacím. Přimaximálním zjednodušení můžetenapř. řídit vlak pouze třemi základnímipokyny – zvýšit výkon, snížit výkona změnit směr. Většina ostatních čin-ností se vykoná automaticky. Můžetenastavit nebo vypnout možnost vykole-jení (např. vjedete-li příliš rychle do za-táčky). Můžete si zapnout zařízení, kte-ré v pravidelných intervalech kontrolu-je, zda jste neusnuli. Automatický topičmůže udržovat tlak páry na maximu,abyste měli k dispozici kdykoliv plnývýkon (není to ale příliš ekonomické).
Pomůcky pro řízeníMáte k dispozici několik drobných
funkcí, které vám usnadňují řízení vla-ku a plnění úkolů. Patří mezi ně tzv.„bublinková nápověda“ u ovládacíchnebo indikačních prvků, monitor trati(ukazuje nejbližších 5 km trati), HeadsUp Display (HUD) ukazující důležitéinformace potřebné k řízení vlaku vekterémkoliv ze zvolených pohledů (ne-jen v kabině), zobrazování názvů při-cházejících stanic a čísel vagónů, indi-kátor stavu výhybek, časy jízdního řádupro následující zastávku (včetně pří-padného zpoždění) ap.
Operační deníkOperační deník je vynikající pomůc-
ka pro plnění zvolených zadání. Mášest záložek – úkol (detailní popis za-daného úkolu), jízdní řád (časový har-monogram, který musíte dodržet), pos-tup prací (seznam úkonů, které je nut-né v dané aktivitě vykonat), hodnocení(aktuální souhrn hodnocení vašehopočínání), návod k obsluze používanélokomotivy a kompletní seznam všech
klávesových zkratek pro ovládání da-ného typu vlaku.
Traťová signalizacea omezení rychlosti
Podél každé trati je množství růz-ných značek, které vás s předstihemupozorňují na křižovatky trati se silni-cemi, omezení rychlosti ap. (jejich pře-hledný seznam je v příloze k softwaru).
Všechny železnice potřebují sys-tém, který zamezí tomu, aby se mohlyocitnout dva vlaky ve stejnou dobu nastejném místě. Během let se tyto sys-témy vyvinuly do velice sofistikovanépodoby. V Train Simulatoru je veškerásignalizace (semafory a světla) zajiš-ťovaná převážně výpravčím a umístě-ná vedle trati nebo nad tratí. Při jízděse musí všechny signalizované příka-zy respektovat.
Při práci s Train Simulatorem musítedodržovat všechna rychlostní omezení.Rychlá jízda není jen porušením pra-videl, je nebezpečná. Vlak jedoucí pří-liš rychle může v zatáčce nebo na vý-
hybkách vykolejit, srazit se s jiným vla-kem, stát se neovladatelným nebo semůže rozpojit.
Editační nástrojePři používání Train Simulatoru ne-
jste omezeni pouze na předpřipravenétrasy a aktivity a můžete je všechnymodifikovat a dokonce i vytvářet svojenové vlastní.
Editor AktivitPřipravené aktivity vám pomohou
naučit se na zajímavých scénářích ov-ládat různé typy lokomotiv. Editor ak-tivit vám umožňuje stávající aktivityupravovat nebo si vytvářet zcela novévlastní. Můžete si zvolit typ přepravy(osobní nebo nákladní), její cíle a časpotřebný k jejímu splnění, denní dobu,povětrnostní podmínky, roční dobu,stav pohonných hmot na začátku jízdy,ale i různé nepředvídatelné okolnostijako zvířata na kolejích nebo nefungu-jící signalizace.
Editor tras (tratí)Editorem tratí lze upravovat kterou-
koliv ze šesti Train Simulatorem na-bízených tratí. Lze si navrhnout a vy-tvořit trati vlastní v prostředí odvoze-ném z reality nebo zcela vymyšleném.Lze i modelovat výšky terénu (průběhvrstevnic), umisťovat stromy, budovy,signální zařízení, odstavné kolejea mnoho dalších objektů. K tvorbě tra-ti lze využít i standardní data ve formátuDigital Elevation Map (DEM).
Editor kabinyI kabinu strojvedoucího si můžete
upravit a vymyslet podle svého. Samisi zvolíte, kam umístit tu kterou páku,kontrolní signálky, displeje a měřidla.
Train Simulator na webuNa webových stránkách Train Si-
mulatoru – www.microsoft.com/games/trainsim – najdete novinky, tipy, články,referenční materiály a odkazy na dalšízajímavá místa.Na tratích je množství různých značek a signalizací, které je třeba sledovat
Webové stránky Train Simulatoru na www.microsoft.com/games/trainsim
Praktická elektronika A Radio - 4/2002
PŘEVODY ZÁZNAMŮ Z DVDČlánek Převod záznamu z DVD
na CD, uveřejněný zde zhrubapřed rokem, měl živý ohlas, a zá-jem o tuto problematiku postup-ně spíše vzrůstá, tak jak jsou po-čítače výkonnější a vypalovacímechaniky a média levnější. NaInternetu se dnes dá již najít do-statek informací i volně šířenéhosoftwaru k tomu, aby se tyto ope-race daly běžně zvládnout. Jed-ním z nejlépe vybavených we-bových míst s tímto námětem jewww.doom9.org – jsou zde sro-zumitelné návody k nejrůznějšímoperacím se všemi používanýmiformáty audia i videa.
Autor a provozovatel webového mí-sta www.doom9.org o sobě píše:
„Když jsem se pokusil zkopírovatsvoje první DVD, nebyl na webu jedi-ný schopný návod a na všechno jsemsi musel přijít sám. Strávil jsem ne-spočet hodin prohledáváním Internetu,hledáním, zda a jak řeší ostatní podob-né problémy, jako já. Proto jsem sepozději rozhodl napsat takový malýnávod a dát ho na web k dispozici os-tatním, aby nemuseli znovu řešit prob-lémy, které jsem já už zvládl. Protožejsem byl v dřívějším období vášnivýmhráčem hry Doom a toto slovo bylo jakodoména již obsazeno, zvolil jsem na-bídnuté doom9 – proto mají moje strán-ky adresu www.doom9.org.
Zájem byl obrovský a z původníchdvou stránek návodu ve Wordu se veli-ce rychle stalo rozsáhlé webové místos několika kopiemi (mirrory) po světěa poměrně profesionální (doufám) po-dobou. A proč ho dále dělám? Protožemě to baví. Stojí to hodně času, obzvlá-ště ze začátku mě to zabralo praktickyvšechen volný čas. V současnosti strá-
vím denně s tímto webovým místemnejméně hodinu a kdybych měl víc ča-su, bylo by to více. Ze začátku bylomým motivem sdílet své zkušenostia pomoci ostatním v řešení stejnýchproblémů, které jsem měl i já. Nyní senavíc snažím podchytit všechny novin-ky a mít nejlepší a nejkompletnější ná-vody na webu. Je povzbuzující vidět, ženemusíte mít milióny, být génius neboprofesionální návrhář a přesto se dáudělat velice navštěvované a oblíbenéwebové místo… Řekněte prosím všem,kdo mají o tuto problematiku zájem, comohou na mém webu najít … dokudbudete na toto webové místo přicházet,budu na něm neustále pracovat.“
Na stránkách www.doom9.org na-jdete jednak všechny čerstvé novinky,doplněné téměř okamžitě o zasvěcenéinformace a komentáře, obvykle častojiž i s praktickými zkušenostmi. Jsouzde základní články, popisující všech-ny technické principy záznamů audio/video na DVD a CD. A hlavně jsou tupak návody, jak co udělat. Jsou rozdě-
lené do několika kategorií – Zvukovýzáznam, Kódování a návody DivX, Všeo DVD, Návody k DVD softwaru, Otáz-ky a odpovědi, Konverze formátů, Ná-vody k ripování a dekódování, Podti-tulky, Materiály k VCD a SVCD, Opera-ce s VOB, Různé. Celkem je dnes natomto webovém místě již několik setstránek.
Podobně je to se softwarem. Málo-kde asi najdete tak úplný přehled uži-tečného a vyzkoušeného softwaru(freewaru) pro danou problematiku.Některé z programů jsou přímo na tom-to webovém místě, na ostatní vedouodkazy. Nejoblíbenější a nejpoužíva-nější autorovy programy jsou k dispo-zici ve dvou balíčkách: Gordian Knot0.21b obsahuje všechen software po-třebný pro dekódování SBC a DivX, jakje popsané v autorových návodech -DivX3.11alpha, DivX4.11, Huffyuv,SmartRipper 2.40, vStrip 0.8d, Avi-synth 1.05, VirtualDub 1.4.7, NandubRC2 lumafix, lame 3.89, azid 1.71, Vob-Sub 1.05, DVD2AVI 1.76. DVD2SVCD1.0.7b1 zase obsahuje vše, co je zapo-třebí pro konverze DVD na SVCD –vStrip 0.8d, mpeg2dec.dll, Avisynth1.05, BeSweet 1.11, IVTC Plugin 2.2for Avisynth, Decomb 1.9, Submux,VCDImager 0.7.12, DVD2AVI 1.76 CLI,bbMPEG 1.24b18 modif.
Dále je zde software pro práci sezvukem, pro editování videa AVI, dekó-dování, ripování, kalkulátory, kodeky,dekodéry, filtry, spouštěče, přehráva-če, kodéry/dekodéry DivX, Mpeg 1-4,software pro práci s titulky, tvorbu VCD/SVCD, práci s VOB a různé další uži-tečné utility. To vše pro všechny zá-kladní používané operační systémy.
A pokud zde nenajdete to, co právěpotřebujete, podívejte se na některéjiné webové místo ze seznamu na dal-ší stránce.
Webové stránkywww.doom9.orgjsou přehledné,
rychlé a plnéinformací
Všechnynávodyobsahujípodrobnépopisyvčetněobrazovekpoužitýchprogramů
Praktická elektronika A Radio - 4/2002
NewsgroupsDoom9’s forum http://forum.doom9.netFlexion Forum www.flexion.org/cgi-bin/UltraBoard/UltraBoard.cgiDVDDigest Forum www.delphi.com/dvddigestFlaskMpeg Forum www.delphi.com/flaskmpegbbMPEG User Group www.delphi.com/bbmpeg_ug
DVD Ripping – novinkyOleg’s Site http://dvd.da.ru/DivX Digest www.divx-digest.com/index.htmlDivX.com www.divx.commpegx.com www.mpegx.comwww.bestdownload.com www.bestdownload.comDVD Universe www.dvd-files.com
Ripovací nástroje pro zvuk
AC3DEC http://www2.ac3dec.comAC3 Delay corrector http://home.t-online.de/home/520072193568-0001/BeSweet http://dspguru.doom9.netBeSweet GUI http://go.to/dannidinDark Avenger’s place http://darkav.de.vu/Lame binary site http://mitiok.cjb.netMP3Trim homepage www.logiccell.com/%7Emp3trim/Morgan Multimedia www.morgan-multimedia.comNormalize www.neon1.netOGG www.vorbis.com/index.pspSSRC www.milky.ne.jp/%7Egalaxy/ssrc/TFM Audio filter www.tfm.ro/audiofilter/audiofilter.htmlToolame www.cryogen.com/mikecheng
Editace AVIAviDefreezer http://xs2k.snoop.dkAVIUtl Homepage http://ruriruri.zone.ne.jp/aviutlDivX ;-) Repair Guide www.geocities.com/divx_repairProject DivX www.joern-thiemann.de/Tools/projectdivx/VirtualDub www.virtualdub.org
KalkulátoryABRCalc www.geocities.com/n2four
Kodeky3ivx Homepage www.3ivx.comDivX Codec Homepage www.divx.comDivX Antifreeze homepage www.tac.ee/%7Eprr/videoutils/Ogg Vorbis homepage www.vorbis.com/index.pspOpenDivX homepage www.projectmayo.comVP3 homepage www.vp3.comXvid Homepage www.xvid.org
DekodéryDVD2AVI http://hiroko.ee.ntu.edu.twFlaskMpeg http://go.to/flaskmpegFlaskMpeg DeCSS http://daltonstm.webjump.comFlaskMpeg subtitlefix http://ciberia.ya.com/bobives/Xmpeg www.mp3guest.com/xmpeg_index.aspCladDVD http://clonead.cjb.netDVD Decrypter www.flexion.org
Kodéry DivX / MPEG-4Avirevolution http://go.to/avirevolutionDivX4log http://divx4log.narod.ruFUBatch www.geocities.com/fubatchFlaskQT www.flaskqt.orgGordian Knot http://gknot.doom9.orgGUI mpeg2avi/ac3dec/vstrip http://members.xoom.com/DanniDin/GUI4mpeg2avi.htmidM4C http://hjem.sol.no/idm4c/I-Media http://fysx.acwu.com/Main/Main.htmlM4C http://www11.tok2.com/home/jester/soft.htmMpeg2Avi www.px3.orgMorphix www.powerdivx.commov2avi www.geocities.com/SiliconValley/4942/svcd.htmlNandub www.nandub.orgVidomi www.vidomi.comWME GUI www.abdn.ac.uk/%7Eu71ds/wm8egui
FiltryDonald Graft’s filter page http://sauron.mordor.net/dgraft/GreedyHMA www.trbarry.comI-Media http://fysx.acwu.com/Main/Main.htmlMoonlightSoftware www.moonlight.comOgg Vorbis Direct Show filter www.stud.fernuni-hagen.de/q5045045/
SpouštěčeBSPLauncher http://venus.spaceports.com/%7Esarahjh/Compact Disc Autorun http://209.249.151.70/helamonster/software/cda.html
DivX CD launcher www.divxlauncher.cjb.net/MicroDVD Autorun http://thunder.host.sk/divxauto/movie.exe www.azzasoft.com
PřehrávačeBSPlayer http://bsplayer.cjb.netEugene’s DVD player http://eugene777.da.ru/GdivX www.divxity.comMicro DVD Player www.tiasoft.dePowerDivX NextGen www.powerdivx.comRadLight www.radlight.comSasami2k www.sasami2k.comTha Playa www.divx.comZoomPlayer www.inmatrix.com
Kodéry MPEG1/2bbMPEG http://members.home.net/beyeler/bbmpeg.htmlCCE www.cinemacraft.comDVD2SVCD http://212.88.77.140/DVDx http://www2.labdv.com/dvdx/SVCD Tools www.geocities.com/SiliconValley/4942/svcd.htmlTMPGEnc www.tmpgenc.net/e_main.htmlDVD Genie www.inmatrix.com homepage
PodtitulkyRadioactive pages www.man.poznan.pl/%7Eradeks/english/subcreator.htmlRipitall www.ripitall.be.tfSubRip www.subrip.fr.stSubripper http://borsuk.am.lublin.pl/subripperSubSynch http://users.pandora.be/vlad/subsync/VirtualDub subtitler plugin www.virtualdub.orgVobSub Plugin http://vobsub.edensrising.com
UtilityAviSynth Homepage www.math.berkeley.edu/~benrg/avisynth.htmlAVISplitCalc homepage www.microdee.f2s.comCDMage http://cdmage.cjb.netCDRDAO Homepage http://cdrdao.sourceforge.netmodified AviSynth versions www.videotools.netmpeg2dec homepage http://me.in-berlin.de/%7Efaphida/index.htmlMicroDVD Player Menu Maker http://christophe.paris.free.fr/
Software pro SVCDmpg2mps http://members.tripod.de/Gandalf_Grau/TTools Site www.ttool.de/indexe.htmTSCV download site http://tscv.wonderingraven.netVCDEasy www.vcdhelp.comVCDGear www.vcdgear.comVCDImager www.hvrlab.org/%7Ehvr/vcdimager/VCDImager GUI www.vcdhelp.com/vcdimagereasy.htmVideoServer www.videotools.net
Práce s VOBbbTools http://members.home.net/beyeler/bbmpeg.htmlChapterXtractor http://christophe.paris.free.fr/DVTool Homepage www.musclesoft.de/~combatman/sindex.htmlIfoEdit http://mpucoder.kewlhair.com/derrow/index.htmlI-media filemerger http://fysx.acwu.com/Main/Main.htmlVobSplit Homepage http://anasto.go.to/Vstrip Homepage www.maven.de
Univerzální weby pro DVD rippingThe Digital Bits www.thedigitalbits.comThe DVD Resource www.dvdresource.comThe DVD File www.dvdfile.comArea DVD www.areadvd.deDVD Inside www.dvdinside.deDVDFR.com www.dvdfr.comThe R2 Project www.r2-dvd.orgApachez’s site www.apachez.netAnti MPAA www.anti-mpaa.de.vuQ-Bert’s Site http://q-bert.c4.toVCDSpain www.vcdsp.comDivX Digest www.divx-digest.comPurpleman’s place http://purpleman.does.itSarek’s 1CD guide www.rundegren.com/divx/VCDHelp.com www.vcdhelp.comKalel’s Rip Guides http://dvdripguides.cjb.netInwards SVCD Guide www.inwards.com/~dbbMillenium Bug’s SVCD Guide www.geocities.com/bug2kbug/svcdguide.htmSVCD Overview http://www.uwasa.fi/~f76998/video/svcd/overview/DVDBackup www.dvdbackup-esp.tkDVD2MPG.com www.dvd2mpeg.comDVD Rip e DivX www.divxdoor.too.itTsunami’s Parameter site www.tsunami.de5.deInethaber www.inethaber.com
Užitečné internetové odkazy pro převody audio a video záznamů
Praktická elektronika A Radio - 4/2002
NO COMMENT ...
sms.quick.czPořád někdo začíná a tak mnozí možná ještě
nevědí, že populární SMS zprávy lze na mobil-ní telefony posílat také z Internetu - a má to tuvýhodu, že je to zadarmo. Kromě toho lze cel-kem pohodlně psát zprávy další než běžných160 znaků a ty jsou pak automaticky rozdělenya odeslány jako zpráv několik. Každý operátormá za tím účelem SMS bránu na svém webu -pokud si jejich adresy nepamatujete, stačí si za-pamatovat pouze sms.quick.cz a odtud se do-stanete do všech tří sítí.
POZDRAV REDAKCI PE AR ZASILA ODD-ANY CTENAR
POZDRAV REDAKCI PE AR ZASILA ODDANYCTENAR
POZDRAV REDAKCI PE ARZASILA ODDANY CTENAR
!"#$#%& " '#" ()*+ ,$ ,+"!""(- .&*/!0+ " ". #1"*+*+$0+ #+2(". $ 3 " ". #405"(($$(#("# 6+" ###7"(-8$0+ 9 # 9 $ $(:" $ "9 " "! #! # 0#7 #";$( #!0<=". >+ +#9! "9 #, # 07 $+ ,%!$"(+#"<='/"!##=#9!9! # -70#" *+
/$0+ ($?3@(-#+(-# *+#("+97"#"(: (/$0+ +"!AB7"*"
C# )$"D *?93@(-#+(-#* +EF3G+ *(-#D $=E#+ "%#HEE + "'##" *+D +G" *+ *+D +9E#+ "%#?EE + "'#"+"(*+D (0+ 0+
;$ /+!2 $ #"$#"4EH4EC#: (=H=EE@9$ #+ ,- 5"C;5"#$(:" *+) "+ #!$ 5"0 $ 0 ,-& "9# $(0+/ !0C "*(-0(-#!0$ , +I;J9(-$(#"70(-$ #*(-#" 0(C0!"I;J !0 */9
6!7"(-$ "$! "G" +&+ +
/$0+ 9 # )9 $ /:"
89=&9)8E9&9/8H9H&989=&
84GG4++9)84GG++9/8HEGEHG++98HEGEHG++
8 J : #2 9J +7 9 J+:#2 % #" '94J""9 4J : #2 K"9 4JAB
)8I%6)'#("9HLH//8<=#+2
8?9M93@9)8?49493@
EF
B+ $$#-( *(-: (0(=9HH3@3,#$+7 09)!06#("+#"I/0 )+$, 0#+EEE4E
;# 7" $:0)" + " N"7,O:09 0+#" ,$ # 0!#+! #7 !0 *(- / #* ,$1 + 9 08
;+ K+#" ( 9""$: C+ $ $K+$ : > 1 ,-+ 0# * C(- *"$"!"(- &+0$+ ,- $ " ($!"$7
! "#$%%&'() * "#+
% ,) -#+
. -/#+
$ #,+ ,0#"$'EE(-9 7(
#" (E "+E-$ $+!0 PQBC0 P ,7( !" #1 (--$": N #D*+#-+9"O#- ,($ #($ ",$I;J%0 -0I;J9$" " (-'R -#"-09!! ,#"D(0(-#=49"*(- #+ $, #"#("" ,9"!=4 +#"" *"S "9"!##+# "" (#" #5 +( +#$-(- $# ;D (+E *(-$ ## #++03#! & "
@(+ 70 9$$ *- 7"(+#"" ,+9$ ,+ D*++ !#"+ #"0 #*+ "+9$ #"*+$+(-/$0+ T#$+*+#" #"+ "! 7"(- ## #$#$#$#! 7"(#" ,-& " -$0+
$ " "#+
N<<O$$ 7 ,7. )9 ! , #*;$"+D , # " 7# $-+ "!6 " %$(9?++'G" *D + ""+#" "(-9 +!2$$ "+"(,-D ;$"+ 0#(-*#("9 $ +#" "+ " 7# "++ "! " "$0+($ ", 9 7" *) " + #"7$ * N<<O+1! 9!"$N7(O!"(-*$ $,: (
CD*$* "! *# $$"* 9 UA9+#" $ ,- UAC#(-,+ " $#" $ *NI;JK/O+#"! ,-NI;JO(-,+ -V2 0#(-,$ +)<<;""!#(-,+$ $0+($ ",
/ $ 0# *+ $ N+: *I;JO/G # !0 $ (-) #-$#"$$ 31!" + 9!B !0 +: * I;J1 * *+ +)"$$ (-!",$
0 ,-
+#"70+)! *+ +8 7+ +$+#"N+ "(0W " "$0+($ ", 7" *X##(-,+ "#70(-/"0 +/$(- *(-(-0#(-
/D#" *(- :+(0 , :+ I)L F"-+;$* +", "9 !+"" :+("D9"*"+(
A+I)L"9 !Y"-+#*" "- 0%"$ ,
0 "*1 , - /#+2345! 67&456 %+&$78
R 0+ $Z"70(-*(-+0 #Z"Z9",#+[!(-"0($EEE -#"(*+ G " \! Z\$0+ [9 $++ Z+(,+]#- R "\ 7"Z 0[+"*9 ""9#" Z=?E4EE#" ,$=L
9 : ' '');- < = -);-
C+ ,+ 0$#+#\9!#" 0&+I/+#0*"$7"Z Z 70+9# +)A< *+##"$ : (0I/""! " #( # );P !0+$ (-*^PB3+++0#");P9+#0+ Z$*+[#+: ();P -") +Z$#"0&+)A<9"* "*(-:0(- -$);P#" 0+ 0" +9 ",+++#7"Z *I/;(#"0+"&++#"++2$0$ $Z9!#$ +[!"*9 " *
/#"## !##""#+" *&+I/9$#"0"9!# ",:#"0 &$3#0+"$#""9\"0+9 !$$##"0+9 $! 0" " 0 &+)A<;$,#\9",++"")#9+#0" #"" 709"* +0" I/)9 (#" "-"#\# Z #" )BL<LP)9 #7"Z 0#" 0 #" \0\I/ 7#"" 0 $! " " #7"Z(0#$#"0> (+[!&+)A<9 "* $ [#" # 0( #I/&++ $ " 0+Z" 0" 9 #""7"Z(0#7+[!*"+0#"Z #\9",+$&+I/###)A< ! "#$$#%&'(# ')'!*&(*+
!"#$!%&
)"(# 0+[!"#$"#"*++",+9"*$ Z!#70++$ %$$(- #+$0 00#+ , \0,\('9"T$!#"*+ # 0+-$-(0 3[!"#", 0.B6E;% #>B3E;'$"#"*+70++ (9$$(-!# +#+ (
"+"\0$;"+"##"\ ("0+ \0, $#"0"9 "\0+",\$#$ Z$+[!"# + 0#$ 0# ") " [# # ( #7!0$ +9#"" Z*- Z$70$!0"70(-+! #"09$! +#0 " #"$ /\#" - ,\0(##2 Z"*(-\0(-9"*++[!+#$ "*+# " % ! \0(9 !++7"Z#"09!#2#0[ #*(-+0(- #$$ " ,-" 0"+"7 #"+" " 'C7(- 7% $#G+ " 0+'+$0(0 B6E;G B6E;GG%B3E;'9G+-*"7(- 0#+ (
0 :+(9",##!$ " ," Z+0!"[+
-\08-B6E;<_L;)L`%$!L;)L +2$'
$0 ##N 70+O+%+ B6E;<I/a/ 0$ 0#!+#0,#"#"\ ("0+ 9 ", # $0 ])P LPR ,&++$0,$ 0#0"Z Z!7 *#"'S#+- B6 \0,+ Z+++! #"#$"#9",0#+ 0\0. \0+#!"9 $$(-!\-#! 0,
.0\-[970(-[9#"*+$+! ,#$"N+0#" 0-O 0+-(0- /+.B6E90#$ #0"ZB69 Z \.@b*(#
/\08/B6HL@ -9 ",+ $ #" (
B6HL@\$ 9Z($/+" #"97+$\$ 9$$(-!(0 0#+\0+0
10\-7(-\0[$$(-* +
20", :+(9",+$0"*(-"%+0#"Z 09+" "'R7+"\[ "9!"" :+(## $#9 "*(-#\02 0"[( (
3 0 " 09 \0 # Z : 0
4"0+"\0+$+! ,# Z$"# $!709-!" "\0 0 7(-(-: 0
5 \0 0 ( # +
, 0 \- #" (9 ", $#\0+ #"\ ("0+70(-[$ # *++
\08B6HL@ ,#" ( $ ""+! ,
#""G"9 070 ! (\9"-9!(-+## 0\0+$
R$!\ 9$ + + Z##0/ !0 \0+,+$ 0$ "*(- #" 0[#0"Z +$+ ,+ (S#$ 0#"\ ("0+[#",! ,+\0Z #0$0c]0#"/ dS[ Z 0$ 0 C!+ $#+$ $ # $!70++9 ## $0(0++",+\0+/$ #+$ #$ *++9 0+9#& $ - 70(-0;Z $ #" "# ( " ", (c]0#"##0$0*- Z\0+#$ 0
$7"Z$ [!", Z 0;# # !" "\0+,#$ 0#$ *++",+ #"$ ,++" "9 $,+($9"*$Z+ #2$ ,#" (#" *9 !#" "+! $#"\ 07 #" #"" Z (#"" 0(-#" (9",$##+$ R \ +" "+#0*"7# ( *- Z#"\ ("0+a
2 -)8
/>?.@ , ,,'AA) />?& ' ) >B*', *&1C),2'8 ),) %!DE'&F'*1)G2%.&H+8 %HDE'
e(-::L3#" )A<PB3HL3##"+>38(+H9Qc?9HEEP8f+"f&f _(#" #\9 +" #"
&+I/)A<`":G(8H8?8HEE8A>_++\$ PB39
,$(88=`:G#"+-&+-&g I/HJ _&+I/+G#I/HJL<L`":G _ #"$)A< 0I/` ( _##"0 "+" \0Z;B)B;PB3
3;>L9 Z+[!+0"$ *+ !`
"'AB*) '
2 -)8
/ "+ !(B=E9" h ]B;K])\! ZHEK=>[+"+"+ ,- (;#""0- (%+ 0-# 'B=E/#= 0# (""9 ""h# 0(- # (+ "(B=E+#*"#" # 0+[S+Z+(0+^PL)"+"* # #!0 9!$## 0# : 09 $+\# %#'"0+# +" "0#/($\!,+"0 " # ,]KH% #+4E(+H?(+9Y #+?(+'6+ 0 $#+\$+Z#"" Z"70$ 0 Z:"%3EE'C-+"70 #"!( $#7#& 97"Z\+*(-- "(-39+ # , $+! (" #++*+ * 9 #"#+ 70+ ", +
CZZ$]B;K])i?HKE+#(0- "ZEKE (-#"0# 9",#! Z )0+# 0- (!(Z"+!2" + 0%0&'+! , "70(-7(-##",+[!(% 0\70+"\0##"('
S+0 #"$0 * "EKE>Z$#""!#+ Z!0# Z+"3#"::("9 *3L6+ (#!(0# ,++.#!0 "3& ""j ##"+ R# " (0 "Z#!(", ,+"9#! ! ,-#,- +#,++& "(,+%"-"[$0 \["&+9$!(S+ $0!'S + 0(- #"09$" "##",+ "9# "(!( +Z+Z "S-7"Z 0B=E$#+7$#"9!\!,+["&+#!(9" 0hZ\! Z># 0" "$(#Z" R# ,7$9! !(0&[#0#*++ "9"*+
! " " # # # " " $$ # !
-" \\0# 0+ [+ + " 0+& "+ *(-("(-
67857
9:%')*!$! Z-7 Z"*+ ++",[9!# Z$*+ +Z"+9"*+Z$ ", 0& ( "&"/"7 0-7 -#N+",#"0+-$+ 0(--[+ (0O # "\ "0+ 0+ (""(-9",& X69"/#\$0$ 6C9" C6C-#+0 7" 0- +9 "* ! Z #$ 0 "-" "
; -#G(" +7"0+",\ Z"*#"["9# *" +#+%E'9(0 +Z*";1S##" 09$"3H=+ 7"0"6=SQ;] - +Z#0(+Z"\"*+G(0+ 3#- : %;743' I+%-<=='9 $Z"70 $+ 7 "Z#$ 0##"> *?1@ !%9+#(-#""+0 ?E=!E^)>##*+G 0+"*++/9<79 +$7+
+",[+9!0($[ 0\#"(9 ", 7"0$ ,#"" , ", *(-( (-9 # Z" $0 #+ $N #" (O37+ + 0S\0 0+ $ "09 ** #"(-) &$EEF"\0 ", +#0" " Z4k#$ 0 $"&:(9" $ ++\ Z#70)) c]*- Z\#F4)c!#"c]$+! ,#0"Q " "+
I6/"JK *S#9! #"+",[
#"7 0+(\# $Z"70+0\ $-+(,+ " " / +#Z7 *(-G(0(-#" ""(*(-#"[C/J9 6#*#") #$ Z\ 70# 9" 7"0#" AG)+"+$E3@$7 0+0 70\ 0(", 7(-#"" 0(-+",#*(-#+(- <E<
'$$()
R7"Z\"0+"* + *+ ++",#0 &?=\0!"#" #" (E* 0- ,-#0 0"&:#" 0)Q);QP9R(/-#) #0#& B \"!"Z( 7#" ,-#"\"# (+!" 0"&: 0$"M(- "0($4EE0#+9ZH"9- " (#0"&:( 7(-#+(-#(0+ +IE3I^%3I^(0 #" ( )" 'R( ,-+0#"I+ &-#"0"$# ,#! 0)" (F#P+++"I
/#+ 0(-#+(*(-#" ( # #", $0#$ 0\+- "# Z"*+7+99 #+Z##(0+&" $( #+ "[9 " 7 0 "(- (,+! #"+ 0"(- - Z
*+,*-./ 0
1!/
+Z\" #"+!"(- (7( ZR"+" #" (Q9$$0!#HH "EHH)P #$ 0##*++F?FFF\"+ Z$70"(- (7#"+ "0"#" "[
>B,A) * *L""
2 !$/$ &
SZ2#,-#+",[+#" ZM#9!# 0+G++N Z$70O !+G++*(-+Z#0(0(-HEEE; 07$! \%-![+Z ,$#" ,-#"' "# 0(-# #+Z\$ !" Z !70+- "+S"0+( " Z \ZT[+Z ,- " # 0(- # $7"Z- "EE9 Z[+Z$ JH%l'9 HEE?#J#+ ++ 0"" \+"HEEKHEE4
34$!5$ !
5
H== R Q "@APF PF H?EEH?EE?= )/6? /6 EEEEH=EE?= B3("" PF E=EEEEE?= >QIcB/" PF +?== 6 &: P "#" 3Q< JEEJEE4= ^]" ]><P "#" PF =EEEHEEHE= #" /#"(PFK EEEEH=EEHE= B6PF PF EEEE4EEHE=L P-+ #-PFK EEEEEEHEH= ^><P "#" 3Q< HEEHEEHEH= IPFP "#" PF HEEHEEHE= L " & EEJHE= @ P "#" PFK EEEEH?H=H= ^]" ]><( "#" =EEEHEEH4= @(*- PFK EEEE?EH4HJ= /><))^P "#" ))^ HEEH=EEH4HJ= @"<<CQ 3Q< ?EE?EE R ,A m#E+ 3Q< EEEEH=EE4 PF(""F>)P PF EEEEH=EE IPFc//" PF ?EEEE= BS)CP "#" )C EEEEH=EE= & E=EEEEE= QQ "><P "#" 3Q< HEEEHEEE / 0"6C PF E=EEEEE ""E EEHEE B3("" PFn E=EEEEEH GC"))^>< ))^ HEEHEEH Pc3Q 3Q< HEEHEE? ""E PF EEHEEJ L " PF EEEEJ "(P "#" 3Q< HEEE?EE ]AAB;LF EEEJEEHH PcFFF/<P "#" PF EEEEH=EE
3+ ,$#$7"Z*0 Z" N"O+(*(-#""[P ("("93##(-#""# )G# 0( " NP "@ "#O9 -* 0 #""[I&9;B& 9"\"00 - #")G#")+0 0+ 9 $[
#" *(- "/+0 $ "*(-[ *(- \ " "Z(-" 0#(-/L8""EHKHEEE9B3(""KE% Z?KE'9 &9/ 0 " "(( "#" =KE9 "" E HKEE9IPF9L 9@ ]" ]+ , 0#/L9IPF(""96 &: @"=K9#"/#"(9B6PF@(* - ?KE9 IPFc/QQ "=KEE9BS)C9GC"))^Pc3Q=K%+Z Pc3QKEE'9PcF/<HKER P "#"HKKEE9)C>P>QIcB/"HKEH9B6PF?KEE
%*%* $! %*! A&B*2!*!*
6 &: 8'K' B6PF89 K *^><8',K M^]^]81 %K,' *L "8'K+ '* /><)) 8'KN *Q8.'K*M *Pc3Q8*OK '"(8'*K* ' PcF/<8P,OK *@(*-8 'K1* *#" /#"(8NMK * 'LB 8K ' @ 800NK * M@"81H*K' *1IPF8' K( * R Q "8,N#MK M ,
0'!&%C !!*"#$%A
D,. -!* # \!*"\"00 HEEHEE)P #+(- 9J ! HJ3@ %++FP'PF+BPF9B9B3Q<93B3Q<%)'Q). S#$ 0##" 0. 9#$ . #" 0+ " "Z?9#$ *+ " "+[$#Q). [ ,$&##,:G !,+#+7"9- -?E [Z 8"Q&RS#T@?#& =N0P&%%DD%=M &R'M#
='!*/ !E *%'C* 9PF #+07 *$ #+HJ3@9$ "90("[$ )<9#(- A (#,#" ($0%)' 0#"+ "9#"" 0#" (%)'\, 0##$ 0$#: (#,"+ "9><PP+Z# Q)9
)/EPL=CQP" (9" !E#$ 090#+C"&N3Q<O$+! ,#$ #" (0 "$ #$ 0PF970+7"?E 84T@4&*U4+EE7&0'T'M'*&4!$%6D='&4 *
-F#F**.-/"07(- PFcB9"$Z! 097(-+",#*(-#+ ! "!, 0cB9!, + 0cBHM"#$%#$ 0cBH9 + 0cB?&! # " 7(- [R#"! 7(- cB
4)* "&: 0""' EEEEH=EE= QQ#&'==3@4I@=EE=EE4 ;(("" ==3@ 4EEHEE A3P "#" ===?H3@ EJEEEEE= ;(("" =?H3@ 4EEHEEJ 3" ===?H3@ ?EEHEEEJ P "#"C@AP%Q'==3@ =EEHHEE II@("" =?H3@4I@ E4EEEEE BL("" =?H3@EI@ E4EEHEE / 0" ==3@EI@ EJEEEE P "& %Q' E!=?H3@ E4EE4EEH P "#"I& %Q' E3@ E4EEEEHJ ;(("" E3@ 4EEHEE
C7( ,+0 [ C6CHKHEEH9 ##+",KHEEH#0/(SCB>
'/+0 6 \6C[' /+0 +", KHEE
% !' > 0 B6P>R8C, 9-& "* %.H!&$!DD! '*L" (, 0:+"L>Q #L+8%*,KO /"89%?TQK9D3
674G
#c/\0 0+9"$+GEF\0 F* 9#+0*" **#!" # 9H%"$*#G 9H' 0 - ( 6!* #" 09"*#- ?E[9!0Z *+Z" 0PFFc]0#"SE0([!0PFF+> 0+#0PFF+ ! !" $Z$?%'&() *+,# 4EHEEH9$#+#"" Z- ( #"$ *(- 0 Z$?E' #8:'*&T3%RE9&#VM00&T#0P%D!>'#: &=T
5
"$7"Z# (-0+# 0++G+H?$ ("",-( *7 2# 0 ( ( #:, $# "0+ $70+9 ( +9 " *+ +",[+9+[!\0 0 ";0("# 0ZZ"7 [#+9 # &"(*(- #"(# 0+Z"S+#"+, Z #"9 " \! * \0 **$
S\$+Z$! \ H?(9&#" ,"(-HEEEHEES"0+(+ 0+(-(% $\ ,"ZHEEE' $770 0# # 9 # 0++G+ % + HEE' + # 0 "S$+, "*# 0-+G+*""+Z Z+,9 (#"" 0#"9#(- ,"#"\ Z+-" ,*$+ Z" ,(9 $(-+ - #"Z$* #"#" $ $ $
S"0+("+#:,\S+Z9 $#7,(#"0! #-#"09"!0+ " 0 : $9",:( Z #"09 #:,\$ $!\ " 0 $0(0,";+ +$#(#"L9$$0!+# Z$70*#"+[!+#"\ 0(-+Z# *(-70\(-# 0, " " ZHE=L# #"\#0""Z #:,(*(- [9(!( 0$+, \0 (c/"$ *$\#0"! 0"\ 0 $"70(-#+6C \#"9 ! 0+G+"(*(- +" "[ "\ [+Z#"
C !,+ \0Z+[!+ 0""# *+"0 0+7(-6C#+7#"+"#$ 0>< $"0! Z$#" *(-"9+#$!"# ++! $!" +#0+970(-,"(- +Z 0""#$ +9"!$+* "\Z 0(-&+[ iE;$! 0#+ (- Z$7009"#"\70\", -(#"9(!$+, #+=J3@""Z"
/+\0 ,+*$# 0""# (9# 0(Z"0!+G+ $ ("",- (9 #" * # R- 0Z-#" ,-7 0+0 70\ 06C% ,+Z+ ,-' (\0 ,+*$ \#Z [#" # 0 ""/# * *$$ "($+, - 0(-#+(-\7 9" Z+"# 0#!# 0-\ 0;#$0(0#"# 0( $ ,+0+ [#(-+& "(,-S+ZEH", $#"9 7 0 C 0"\"0 ,Z#" ,+7 0+0 70\ 06C\#Z70[#"# 0"")Z"7 [+Z Z, $770 !" , +" " Z"7 0$0 0## E
/ ( 0 "\ 0 #"+",-#+ Z"#7 * "+$[9 0 $$ #*+$!\ Z 0+9!#+(,9 #7" , $7"Z (C##",+Q/K;P><A "=<)9" $#+! "* =4 %$! \0+' #0 *S=+- #7"7(-*$0(0(-;7"Z#"0 $L0 , -" ,#+Z9" + - ( 0+0 & 0++Z\0"?+ "#(-# Z#"
SZ"\0- 0+ *+ G[+# 0&+& "(,"" 0+- "+# 0-"%/ "(" 9PHEEE)P'H?H9H?9HHE9HJ9HH949J99HH9HH9HH9H??9H=9HH9HJ9H9HH9H9H=9HHH9HH9HH9HH49H?9H?9H=E9H=J9HE9H9HH=?%[+ZHH9J' G[+&+& "(,""%:F &#"'J99?9=9?9H99E9H9HE9H9J99J99=9E99=9E9=99H99H9J99J99?J9\ +![+Z9++ " "(-(-+ 0#$7"Z " # 0+ - ( 0+ *$ $ "*(- (-8+& "(,S+Z ,?9 ,! ,H94994HH9\! Z" 0H9 ,!" 0J9E9=9JHE" 0! 7 ,9HZ ?
6711
%-CH8 &0G>3( 0d %>LY@&-#+ #"\$0+ $!(J4'6+" "Z#*\0 0 ;, (# 0+0 &;, - QB) #" 0 HEE R (-* #" * $ S 0 R (-*+: 0 \# "o0 0* (><4E>&" 0" ><ELKL" 0 ", E!=+C@AK@A-06" -09+#(- [9+""9Q
%))<H8 &' I!"# % C A@#"#,-" 0-#0 0)(- (, "(- &(, ?= #" $0+*(-$ 0#Z"6C# * ] 0# #& #0 /##(-,+#" (@A4E%6']R (-*#""" +"@0-:R (-, $ 0 + " 0- !-(0-" 3*& ")C#& [
/'!H8C*!$%! && '*#!') -0$ 0+ 7. (-) #()HEEE "" 0\0$+#$ ", L+#+",6"&* #"3A=4K=4+",# \0 0 #,,+/P" ]( * "+"(* 0 %HG ;L' B7 0 \$0+ "+b *6C9F/>6?Rc3Z\ 0 +"[ \$0+ [ +",\ Q " "" "+ 0++" "($0\
Z 0+Y#:"Y *\$0+ *(-#& [C" 0$"#+ N;" O ", 7(- 6C #+ /##"+"(*+" +FR) ( 6C><$0+#"9# ( #:,\0$ +",#,+[$!"%>]^6'= #"LG( C 0#"P(#6 &>+/\- Z+(-\0(0(-#" ( 6C
-5.3 H8 *!" & .-p 0 (""/]P%\ #"#*(- 0(-'FPHEE?""(Qd@0 0#+>Pc]!>P Q " ";Z+(- #,+",#, 3& "(, ", GR $0+"(*(-#"3"&(#" (/]#" #(H #"B"#+H++",#*\##""R "+Z\ 0+" "#+#"\*>]E@IA
-5H8(& !$**A)J4 0 *" K/3 %#" +'6C " #((HEE>.;CQ=E+@#"+",#,- 3:( QP4E36HI>""(- \$ 0Q " ",&" 0#0"Z) #(6c/] 0# C6C]EE;Z" E3@9 #""9FR(3b0\ 0
50H8 &3p 0N#Z",+&O6SS33n$\0(0$ " # 0- 0$ L" ( #" ", &(H++",#,7+",\ R! 0+.>0 c)%" " \['B! 0 #",- ")#" 7(- #"0%0')#"C6C" #([)L;)LPHPQH4E><Z"><Z" E3@@0c/;, -/+0 *#[
% C H8' I!"C ! & %*#!' #"",[+%:" "[+' S# P>\- )LP@;QP(-+" *(-"[?! & ( $$(- B#(&:(* 7 /\0 # 0 #*(- &+[3" $" 0 \0#"$[ #+(#60P 9#(-,+ 0-+AP??" NLIO6Cn6C" B Z"*(- 7" #"(- &" 0(- -[ %/693)?' C" 0 ", " P" B-\(, ",
/'! C *'H8 && ' "&*! *#!' **!'R(I//\ #+ 0" ##"\0+] GF Y#EEF.+ G( R! 0++\ S !0 0 +",#*(-#+R#0"\0"\#0 0dC"-R-+Z)@A4L$0( !-N O # #"Z *+\$0+ +<EEb 0 Z+ "0G 0"\S-#*(-#+; 0#+Z$#+ZLG+ " 0$(0#X# ", ";0$ #cHEE?/\0 ,"\#6"&*#"@=AQP)?@CAB7+ ,\$0+ %H #"';#" 0#"*(- :"[+(0 ,"L3L H+9"(--#"%? #"'
=7
!"#!"#$"$!$%