pr cod 1amcom - european parliament · kako je navedeno u komunikaciji komisije od 25. veljače...

153
RR\1107573HR.docx PE580.796v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0310/2016 20.10.2016 ***I IZVJEŠĆE o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o mjerama zaštite sigurnosti opskrbe plinom i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 994/2010 (COM(2016)0052 C8-0035/2016 2016/0030(COD)) Odbor za industriju, istraživanje i energetiku Izvjestitelj: Jerzy Buzek

Upload: others

Post on 04-Mar-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

RR\1107573HR.docx PE580.796v02-00

HR Ujedinjena u raznolikosti HR

Europski parlament 2014-2019

Dokument s plenarne sjednice

A8-0310/2016

20.10.2016

***I IZVJEŠĆE

o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o mjerama zaštite

sigurnosti opskrbe plinom i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 994/2010

(COM(2016)0052 – C8-0035/2016 – 2016/0030(COD))

Odbor za industriju, istraživanje i energetiku

Izvjestitelj: Jerzy Buzek

PE580.796v02-00 2/153 RR\1107573HR.docx

HR

PR_COD_1amCom

Oznake postupaka

* Postupak savjetovanja

*** Postupak suglasnosti

***I Redovni zakonodavni postupak (prvo čitanje)

***II Redovni zakonodavni postupak (drugo čitanje)

***III Redovni zakonodavni postupak (treće čitanje)

(Navedeni se postupak temelji na pravnoj osnovi predloženoj u nacrtu akta.)

Izmjene nacrta akta

Amandmani Parlamenta u obliku dvaju stupaca

Brisanja su označena podebljanim kurzivom u lijevom stupcu. Izmjene su

označene podebljanim kurzivom u obama stupcima. Novi tekst označen je

podebljanim kurzivom u desnom stupcu.

U prvom i drugom retku zaglavlja svakog amandmana naznačen je predmetni

odlomak iz nacrta akta koji se razmatra. Ako se amandman odnosi na

postojeći akt koji se želi izmijeniti nacrtom akta, zaglavlje sadrži i treći redak

u kojem se navodi postojeći akt te četvrti redak u kojem se navodi odredba

akta na koju se izmjena odnosi.

Amandmani Parlamenta u obliku pročišćenog teksta

Novi dijelovi teksta označuju se podebljanim kurzivom. Brisani dijelovi

teksta označuju se oznakom ▌ ili su precrtani. Izmjene se naznačuju tako da

se novi tekst označi podebljanim kurzivom, a da se zamijenjeni tekst izbriše

ili precrta.

Iznimno, izmjene strogo tehničke prirode koje unesu nadležne službe

prilikom izrade konačnog teksta ne označuju se.

RR\1107573HR.docx 3/153 PE580.796v02-00

HR

SADRŽAJ

Stranica

NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA ........................ 5

OBRAZLOŽENJE ................................................................................................................... 84

MIŠLJENJE ODBORA ZA VANJSKE POSLOVE ............................................................... 88

MIŠLJENJE ODBORA ZA REGIONALNI RAZVOJ ......................................................... 117

POSTUPAK U NADLEŽNOM ODBORU ........................................................................... 153

PE580.796v02-00 4/153 RR\1107573HR.docx

HR

RR\1107573HR.docx 5/153 PE580.796v02-00

HR

NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA

o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o mjerama zaštite sigurnosti

opskrbe plinom i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 994/2010

(COM(2016)0052 – C8-0035/2016 – 2016/0030(COD))

(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)

Europski parlament,

– uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću

(COM(2016)0052),

– uzimajući u obzir članak 294. stavak 2. i članak 194. Ugovora o funkcioniranju

Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela prijedlog Parlamentu (C8-

0035/2016),

– uzimajući u obzir članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

– uzimajući u obzir obrazložena mišljenja austrijskog Saveznog vijeća i bugarske

Nacionalne skupštine, podnesena u okviru Protokola br. 2 o primjeni načela

supsidijarnosti i proporcionalnosti, u kojima se iznosi da nacrt zakonodavnog akta nije u

skladu s načelom supsidijarnosti,

– uzimajući u obzir članak 59. Poslovnika,

– uzimajući u obzir izvješće Odbora za industriju, istraživanje i energetiku i mišljenja

Odbora za vanjske poslove i Odbora za regionalni razvoj (A8-0310/2016),

1. usvaja sljedeće stajalište u prvom čitanju;

2. traži od Komisije da predmet ponovno uputi Parlamentu ako namjerava bitno izmijeniti

svoj prijedlog ili ga zamijeniti drugim tekstom;

3. nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i

nacionalnim parlamentima.

PE580.796v02-00 6/153 RR\1107573HR.docx

HR

Amandman 1

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(1) Prirodni plin (plin) i dalje je bitna

sastavnica opskrbe Unije energijom. Veliki

udio tog plina uvozi se u Uniju iz trećih

zemalja.

(1) Prirodni plin (plin) bitna je

sastavnica opskrbe Unije energijom. Stoga

je sigurnost opskrbe plinom ključan

element opće energetske sigurnosti Unije

te je ona relevantna za ostvarivanje

konkurentnosti Unije i njezina rasta. Iako

je domaćom proizvodnjom trenutačno

pokriveno više od 50 % potrošnje plina u

Europskom gospodarskom prostoru, sve

veći udio plina uvozi se iz trećih zemalja.

Kako bi se unaprijedila energetska

sigurnosti Unije i ojačala otpornost

njezinog tržišta plina potreban je, dakle,

stabilan i tržišno utemeljen regulatorni

okvir za razvoj proizvodnje plina iz

domaćih izvora. Nadalje, povećanje

energetske učinkovitosti te upotreba

izvora obnovljive energije smanjuje

oslanjanje Unije na uvoz plina, čime se

rješava i pitanje ovisnosti o dominantnim

vanjskim dobavljačima.

Amandman 2

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 1.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(1 a) Potražnja za plinom pala je za 14

% od 2000., a od 2010. za 23 %, dijelom

zbog gospodarske krize, ali i zbog

provedbe politika energetske

učinkovitosti. Prema načelu „energetska

učinkovitost na prvom mjestu” energetska

bi učinkovitost i dalje trebala imati

RR\1107573HR.docx 7/153 PE580.796v02-00

HR

ključnu ulogu u prijelazu na održiviji,

konkurentniji i opskrbno sigurniji

energetski sustav jer je to najučinkovitiji

način za smanjenje emisija, postizanje

ušteda za potrošače i smanjenje ovisnosti

Unije o uvozu. U tom je kontekstu od

posebne važnosti poboljšavanje energetske

učinkovitosti u zgradama jer plin čini

približno polovicu primarne energetske

potrošnje na grijanje i hlađenje u Uniji.

Amandman 3

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(2) Značajniji poremećaj u opskrbi

plinom može pogoditi sve države članice,

Uniju u cjelini te ugovorne stranke

Ugovora o osnivanju Energetske zajednice

potpisanog u Ateni 25. listopada 2005.

Osim toga, poremećaj može ozbiljno

naštetiti gospodarstvu Unije i imati

ozbiljne socijalne posljedice, posebno za

osjetljive skupine kupaca.

(2) Visoka razina međuovisnosti

država članica i trećih zemalja u Europi

također je karakteristična za područje

energetike. Značajniji poremećaj u opskrbi

plinom u jednoj zemlji može pogoditi

brojne druge države članice, Uniju ili

ugovorne stranke Ugovora o osnivanju

Energetske zajednice (ugovorne stranke

Energetske zajednice). Poremećaj može

oslabiti opću sigurnost, potencijalno

ozbiljno naštetiti gospodarstvu i imati

ozbiljne socijalne posljedice, posebno za

osjetljive skupine kupaca, i osobito u

zemljama koje su pretjerano ovisne o

jednom dominantnom dobavljaču.

Amandman 4

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(3) Ovom Uredbom nastoji se osigurati

poduzimanje svih potrebnih mjera za

osiguranje neprekinute opskrbe plinom u

cijeloj Uniji, a posebno opskrbe zaštićenih

kupaca u slučaju teških klimatskih uvjeta

ili poremećaja u opskrbi. Te ciljeve trebalo

(3) Ovom Uredbom nastoji se osigurati

poduzimanje svih potrebnih mjera za

osiguranje neprekinute opskrbe plinom u

cijeloj Uniji, a posebno opskrbe zaštićenih

kupaca u slučaju teških klimatskih uvjeta

ili poremećaja u opskrbi. To bi se trebalo

PE580.796v02-00 8/153 RR\1107573HR.docx

HR

bi ostvariti troškovno najučinkovitijim

mjerama i na način kojim se neće narušiti

energetska tržišta.

ostvariti troškovno učinkovitim mjerama,

na način kojim se neće narušiti energetska

tržišta, u skladu s člankom 194. Ugovora o

funkcioniranju Europske unije (UEU) i

ciljevima Strategije energetske unije koje

je Komisija navela u komunikaciji od 28.

svibnja 2014.

Amandman 5

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(4) Uredba (EU) br. 994/2010

Europskog parlamenta i Vijeća od 20.

listopada 2010. o mjerama zaštite

sigurnosti opskrbe plinom već je imala

znatan pozitivan učinak na stanje u Uniji

kad je riječ o sigurnosti opskrbe plinom, i

u pogledu pripravnosti i u pogledu

ublažavanja. Države članice sada su

spremnije suočiti se s krizom opskrbe jer

su dužne pripremiti planove s preventivnim

i interventnim mjerama i bolje su zaštićene

jer moraju ispuniti niz obveza povezanih s

infrastrukturnim kapacitetom i opskrbom

plinom. Međutim, u izvješću o provedbi

Uredbe (EU) br. 994/2010 iz listopada

2014. istaknuta su područja u kojima bi se

unaprjeđenjima Uredbe mogla dodatno

povećati sigurnost opskrbe u Uniji.

(4) Postojeće pravo Unije, posebice

relevantni elementi trećeg energetskog

paketa i Uredba (EU) br. 994/2010

Europskog parlamenta i Vijeća1a, već su

imali znatan pozitivan učinak na sigurnost

opskrbe plinom u Uniji, i u pogledu

pripravnosti i u pogledu ublažavanja.

Države članice sada su spremnije suočiti se

s krizom opskrbe jer su dužne pripremiti

planove s preventivnim i interventnim

mjerama i bolje su zaštićene jer moraju

ispuniti niz obveza povezanih s

infrastrukturnim kapacitetom i opskrbom

plinom. U izvješću o provedbi Uredbe

(EU) br. 994/2010 iz listopada 2014.

istaknuta su područja u kojima bi se

unaprjeđenjima Uredbe mogla dodatno

povećati sigurnost opskrbe plinom u Uniji.

_______________

1a Uredba (EU) br. 994/2010 Europskog

parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2010.

o mjerama zaštite sigurnosti opskrbe

plinom i stavljanju izvan snage Direktive

Vijeća 2004/67/EZ (Tekst značajan za

EGP) (SL L 295, 12.11.2010., str. 1.).

Amandman 6

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 5.

RR\1107573HR.docx 9/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(5) U Komunikaciji Komisije o

kratkoročnoj otpornosti europskog

plinskog sustava iz listopada 2014.13

analizirani su učinci djelomičnog ili

potpunog poremećaja u opskrbi plinom iz

Rusije i donesen je zaključak da čisto

nacionalni pristupi zbog svojeg opsega,

koji je kao takav ograničen, nisu vrlo

djelotvorni u slučaju teškog poremećaja.

To ispitivanje otpornosti na stres pokazalo

je da bi se pristupom koji uključuje veću

suradnju među državama članicama mogli

znatno umanjiti učinci scenarija iznimno

velikog poremećaja u najosjetljivijim

državama članicama.

(5) U Komunikaciji Komisije od 16.

listopada 2014.13 o kratkoročnoj

otpornosti europskog plinskog sustava

analizirani su učinci djelomičnog ili

potpunog poremećaja u opskrbi plinom iz

Rusije i donesen je zaključak da su mnogi

nacionalni pristupi po svojoj prirodi

jednostrani, nedovoljno koordinirani ili

suradnički te stoga nisu vrlo djelotvorni u

slučaju teškog poremećaja. To ispitivanje

otpornosti na stres pokazalo je da bi se

pristupom koji uključuje veću suradnju

među državama članicama mogli znatno

umanjiti učinci scenarija iznimno velikog

poremećaja u najosjetljivijim državama

članicama.

__________________ __________________

13 COM(2014) 654 final 13 COM(2014) 0654

Amandman 7

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 6.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(6) U Komunikaciji Komisije o

Okvirnoj strategiji za otpornu energetsku

uniju s naprednom klimatskom politikom14

iz veljače 2015. istaknuta je činjenica je da

je energetska unija utemeljena na

solidarnosti i povjerenju koji su nužne

sastavnice energetske sigurnosti. Cilj je ove

Uredbe povećati solidarnost i povjerenje

među državama članicama i uspostaviti

mjere potrebne za ostvarenje tih ciljeva,

čime će se pripremiti teren za provedbu

energetske unije.

(6) Energetska sigurnost jedan je od

ciljeva Strategije za energetsku uniju,

kako je navedeno u komunikaciji Komisije

od 25. veljače 2015. naslovljenoj Okvirna

strategija za otpornu energetsku uniju s

naprednom klimatskom politikom14. U toj

komunikaciji istaknuta je činjenica da je

energetska unija utemeljena na

solidarnosti, koja je kao načelo utvrđena

člankom 194. UEU-a, i povjerenju koji su

nužne sastavnice energetske sigurnosti.

Ovom Uredbom želi se povećati

solidarnost i povjerenje među državama

članicama i uspostaviti mjere potrebne za

ostvarenje tih ciljeva, čime će se pripremiti

teren za ostvarivanje jednog od ključnih

ciljeva energetske unije.

PE580.796v02-00 10/153 RR\1107573HR.docx

HR

__________________ __________________

14 Komunikacija Komisije Europskom

parlamentu, Vijeću, Europskom

gospodarskom i socijalnom odboru,

Odboru regija te Europskoj investicijskoj

banci, COM(2015) 80 final.

14 COM(2015)080.

Amandman 8

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 7.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(7) Unutarnje tržište plina koje dobro

funkcionira najbolje je jamstvo za

osiguranje sigurnosti opskrbe energijom u

Uniji i za ublažavanje štetnih posljedica

koje u pojedinim državama članicama

mogu nastati zbog poremećaja u opskrbi.

Ako je ugrožena sigurnost opskrbe

pojedine države članice, postoji rizik da bi

se mjerama koje je jednostrano razvila ta

država članica moglo ugroziti pravilno

funkcioniranje unutarnjeg tržišta plina i

poremetiti isporuku plina kupcima u

drugim državama članicama. Kako bi

unutarnje tržište plina funkcioniralo čak i u

slučaju nestašice u opskrbi, nužno je

osigurati solidarnost i koordinaciju kao

odgovor na krizu u opskrbi, i u području

preventivnog djelovanja i u reakciji na

konkretne poremećaje opskrbe.

(7) Unutarnje tržište plina koje je

dobro međusobno povezano i dobro

funkcionira te nema „energetskih otoka”,

zajedno s energetskim sustavom snažno

usmjerenim prema stalnom unapređenju

učinkovitosti i smanjenju potražnje, dobro je sredstvo za osiguranje sigurnosti opskrbe

energijom plinom u Uniji pri čemu se

ublažavaju štetne posljedice koje u

pojedinim državama članicama mogu

nastati zbog poremećaja u opskrbi. Ako je

ugrožena sigurnost opskrbe plinom

pojedine države članice, postoji rizik da bi

se mjerama koje je jednostrano razvila ta

država članica moglo poremetiti isporuku

plina kupcima u drugim državama

članicama i tako negativno utjecati na

pravilno funkcioniranje unutarnjeg tržišta plina i nastanak skupe „neupotrebljive

imovine”. Kako bi unutarnje tržište plina

funkcioniralo čak i u slučaju nestašice u

opskrbi, nužno je osigurati solidarnost i

koordinaciju na regionalnoj razini i na

razini Unije i u području preventivnog

djelovanja i u reakciji na konkretne

poremećaje opskrbe. Mjere poduzete u tom

kontekstu trebale bi se temeljiti na

pridržavanju načela tržišnog gospodarstva

što je to više moguće.

RR\1107573HR.docx 11/153 PE580.796v02-00

HR

Amandman 9

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 7.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(7 a) Unija bi kao preduvjet za

ostvarivanje energetske sigurnosti trebala

dodatno diversificirati izvore energije,

dobavljače i opskrbne pravce. Unija bi

stoga trebala podupirati samo

diversificirane projekte koji su u

potpunosti u skladu s pravom i načelima

Unije, kao i s dugoročnim ciljevima i

prioritetima politika Unije. Projekti koji

ne ispunjavaju te kriterije ne bi se trebali

financirati sredstvima Unije.

Amandman 10

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 7.b (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(7 b) Istinski međupovezano unutarnje

tržište energije s više ulaznih mjesta i

protokom u suprotnim smjerovima može

se uspostaviti samo potpunim

međusobnim povezivanjem njegovih

plinskih mreža, stvaranjem čvorišta za

ukapljeni prirodni plin (UPP) u južnim i

istočnim regijama Unije, dovršavanjem

izgradnje koridora sjever-jug i južnih

plinskih koridora te daljnjim razvijanjem

domaće proizvodnje. Stoga je potrebno

brže uspostavljanje spojnih vodova i

projekata usmjerenih na diversifikaciju

izvora opskrbe, što je u Strategiji

energetske sigurnosti već proglašeno

jednim od prioriteta.

Amandman 11

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 8.

PE580.796v02-00 12/153 RR\1107573HR.docx

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(8) Dosada nisu u potpunosti

iskorištene mogućnosti za učinkovitije i

povoljnije mjere putem regionalne

suradnje. To se odnosi ne samo na bolju

koordinaciju nacionalnih mjera za

ublažavanje izvanrednog stanja nego i

nacionalnih preventivnih mjera kao što su

nacionalno skladište ili politike povezane s

ukapljenim prirodnim plinom (UPP), što

može biti od strateške važnosti u

određenim regijama.

(8) Dosada nije u potpunosti iskorišten

potencijal regionalne suradnje za

uvođenje učinkovitijih i povoljnijih mjera.

To se odnosi na bolju koordinaciju

nacionalnih mjera za ublažavanje

izvanrednog stanja kao i na nacionalne

preventivne mjere kao što su nacionalno

skladište ili politike povezane s UPP-om,

što može biti od strateške važnosti u

određenim regijama.

Amandman 12

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 8.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(8 a) Regionalni pristupi i među

državama članicama i ugovornim

strankama Energetske zajednice ubrzat će

tržišnu integraciju, između ostalog i

stvaranjem regionalnih čvorišta u cilju

poboljšanja likvidnosti tržišta. Tim bi se

mehanizmima suradnje mogla urediti

politička suradnja i suradnja na

energetskom tržištu te bi se moglo

pojednostavniti donošenje zajedničkih

odluka o ulaganju u osnovnu plinsku

infrastrukturu u regijama; znanje i

informacije o temama kao što su skladišta

energije te postupci javne nabave za UPP

i spojne plinovode mogli bi se zajednički

razvijati.

Amandman 13

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 9.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(9) U duhu solidarnosti, regionalna (9) U duhu solidarnosti, regionalna

RR\1107573HR.docx 13/153 PE580.796v02-00

HR

suradnja, kojom su obuhvaćena javna tijela

i poduzeća za prirodni plin, trebala bi biti

vodeće načelo ove Uredbe kako bi se

moglo utvrditi relevantne rizike u svakoj

regiji i u najvećoj mogućoj mjeri ostvariti

koristi od koordiniranih mjera za

ublažavanje tih rizika te provesti mjere

koje su najekonomičnije za potrošače u

Uniji.

suradnja, kojom su obuhvaćena javna tijela

i poduzeća za prirodni plin, vodeće je

načelo ove Uredbe kako bi se utvrdili

relevantni rizici u svakoj regiji i u najvećoj

mogućoj mjeri ostvarile koristi od

koordiniranih mjera za ublažavanje tih

rizika, pri čemu treba zajamčiti da su te

mjere usklađene s načelima tržišnog

gospodarstva, da su ekonomične za

potrošače i vode pristupačnijim cijenama

energije za građane. Regionalnu suradnju

postupno bi trebalo dopuniti snažnijom

perspektivom Unije, čime bi se omogućio

pristup svim dostupnim opcijama za

opskrbu plinom i instrumentima na

cjelokupnom unutarnjem tržištu plina.

Procjenom koridora za interventnu

opskrbu na razini Unije trebalo bi

nadopuniti regionalni pristup u obliku

utvrđenom u Prilogu I. i olakšati njegovu

primjenu.

Amandman 14

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 9.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(9 a) U duhu integracije sustava,

suradnja između tijela nadležnih za

električnu energiju i plin te poduzeća u

tom sektoru trebala bi biti jedno od

vodećih načela ove Uredbe kako bi se

utvrdile relevantne sinergije između

razvoja i plinskih i električnih sustava i

upravljanja njima i kako bi se

optimizirala korist od usklađenog pristupa

provedbi cjenovno najpristupačnijih

mjera za potrošače Unije.

Amandman 15

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 10.

PE580.796v02-00 14/153 RR\1107573HR.docx

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(10) Određeni kupci, među ostalim

kućanstva i kupci koji pružaju temeljne

socijalne usluge, posebno su osjetljivi i

možda će im biti potrebna socijalna

zaštita. Definicija takvih zaštićenih kupaca

ne bi smjela biti u suprotnosti s Unijinim

mehanizmima solidarnosti.

(10) Određeni kupci, među ostalim

kućanstva i kupci koji pružaju temeljne

socijalne usluge, posebno su osjetljivi na

poremećaje u opskrbi i potrebna im je

posebna zaštita. Potrebno je uskladiti

definiciju takvih zaštićenih kupaca na

razini Unije.

Amandman 16

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 11.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(11) Odgovornost za sigurnost opskrbe

plinom trebala bi biti podijeljena između

poduzeća za prirodni plin, država članica,

koje djeluju posredstvom svojih nadležnih

tijela; te Komisije, u okviru njihovih

područja djelovanja. Za takvu podijeljenu

odgovornost potrebna je bliska suradnja

među strankama. Međutim, kupci koji se

koriste plinom za proizvodnju električne

energije ili u industrijske svrhe mogu

također imati važnu ulogu u sigurnosti

opskrbe plinom jer mogu odgovoriti na

krizu poduzimanjem mjera na strani

potražnje, primjerice ugovorima s

mogućnosti prekida i prelaskom na druga

goriva, što izravno utječe na ravnotežu

ponude i potražnje.

(11) Odgovornost za sigurnost opskrbe

plinom trebala bi biti podijeljena između

poduzeća za prirodni plin, država članica,

koje djeluju posredstvom svojih nadležnih

tijela; te Komisije, u okviru njihovih

područja djelovanja. Za takvu podijeljenu

odgovornost potrebna je bliska suradnja

među strankama. Međutim, kupci koji se

koriste plinom za proizvodnju električne

energije ili u industrijske svrhe mogu

također imati važnu ulogu u sigurnosti

opskrbe plinom jer mogu odgovoriti na

krizu poduzimanjem mjera na strani

potražnje, primjerice ugovorima s

mogućnosti prekida i prelaskom na druga

goriva, što izravno utječe na ravnotežu

ponude i potražnje. Sigurnost opskrbe

plinom za takve kupce u nekim se

slučajevima također može smatrati

ključnom. Određena razina zaštite mogla

bi im se omogućiti tako da se zajamči da

su u izvanrednoj situaciji oni među

zadnjim potrošačima koji će ostati bez

opskrbe plinom prije zaštićenih kupaca.

Države članice trebale bi moći uvesti ovu

mogućnost prilikom utvrđivanja naloga za

smanjenje opskrbe koje će se primjenjivati

u izvanrednim situacijama.

RR\1107573HR.docx 15/153 PE580.796v02-00

HR

Amandman 17

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 12.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(12) Kako je predviđeno Direktivom

2009/73/EZ Europskog parlamenta i

Vijeća15, nadležna tijela trebala bi blisko

surađivati s drugim relevantnim

nacionalnim tijelima, posebno nacionalnim

regulatornim tijelima, kad izvršavaju

zadaće navedene u ovoj Uredbi.

(12) Kako je utvrđeno Direktivom

2009/73/EZ Europskog parlamenta i

Vijeća15, nadležna tijela trebala bi blisko

surađivati s drugim relevantnim

nacionalnim tijelima, posebno nacionalnim

regulatornim tijelima, kad izvršavaju

zadaće navedene u ovoj Uredbi.

__________________ __________________

15 Direktiva 2009/73/EZ Europskog

parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o

zajedničkim pravilima za unutarnje tržište

prirodnog plina i stavljanju izvan snage

Direktive 2003/55/EZ (SL L 211,

14.8.2009, str. 94.).

15 Direktiva 2009/73/EZ Europskog

parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o

zajedničkim pravilima za unutarnje tržište

prirodnog plina i stavljanju izvan snage

Direktive 2003/55/EZ (SL L 211,

14.8.2009, str. 94.).

Amandman 18

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 14.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(14) U skladu s Uredbom (EU) br.

994/2010 operatori transportnih sustava

dužni su omogućiti uspostavu trajnog

dvosmjernog kapaciteta na svim

prekograničnim spojnim plinovodima,

osim ako je odobreno izuzeće od ove

obveze. Time se nastoji osigurati da se

moguće koristi trajnog dvosmjernog

kapaciteta uvijek uzmu u obzir kada se

planira novi međudržavni spojni plinovod.

Međutim, dvosmjerni kapacitet može se

upotrebljavati i za opskrbu susjedne države

plinom i za opskrbu drugih država članica

duž plinskog koridora. Koristi za sigurnost

opskrbe koje se ostvaruju omogućivanjem

trajnog dvosmjernog kapaciteta stoga se

moraju promatrati u široj perspektivi, u

duhu solidarnosti i pojačane suradnje.

(14) U skladu s Uredbom (EU) br.

994/2010 operatori transportnih sustava

dužni su omogućiti uspostavu trajnog

dvosmjernog kapaciteta na svim

prekograničnim spojnim plinovodima,

osim ako je odobreno izuzeće od ove

obveze. Time se nastoji osigurati da se

moguće koristi trajnog dvosmjernog

kapaciteta uvijek uzmu u obzir kada se

planira novi međudržavni spojni plinovod.

Međutim, dvosmjerni kapacitet može se

upotrebljavati i za opskrbu susjedne države

plinom i za opskrbu drugih država članica

duž plinskog koridora. Koristi za sigurnost

opskrbe plinom koje se ostvaruju

omogućivanjem trajnog dvosmjernog

kapaciteta moraju se promatrati iz šire

perspektive, u duhu solidarnosti i pojačane

PE580.796v02-00 16/153 RR\1107573HR.docx

HR

Kada se razmatra uvođenje dvosmjernog

kapaciteta, trebalo bi provesti analizu

troškova i koristi kojom se uzima u obzir

cijeli transportni koridor. Nadležna tijela

trebala bi u skladu s time preispitati

izuzeća odobrena u skladu s Uredbom

(EU) br. 994/2010 na temelju rezultata

regionalnih procjena rizika.

suradnje. Kada se razmatra uvođenje

dvosmjernog kapaciteta, trebalo bi provesti

sveobuhvatnu analizu troškova i koristi

kojom se uzima u obzir cijeli transportni

koridor. Nadležna tijela trebala bi u skladu

s time preispitati izuzeća odobrena u

skladu s Uredbom (EU) br. 994/2010 na

temelju rezultata regionalnih procjena

rizika. Konačan cilj trebao bi biti rastući

dvosmjerni kapacitet, a broj budućih

prekograničnih projekata s

jednosmjernim kapacitetom trebao bi se

zadržati na što nižoj razini.

Amandman 19

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 16.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(16) U Uredbi su utvrđeni standardi

sigurnosti opskrbe koji su dovoljno

usklađeni i kojima je obuhvaćena barem

situacija iz siječnja 2009. kada je došlo do

poremećaja u opskrbi plinom iz Rusije.

Tim se standardima uzimaju u obzir razlike

između država članica, obveze javne

usluge i mjere zaštite kupaca, kako je

navedeno u članku 3. Direktive

2009/73/EZ. Standardi sigurnosti opskrbe

trebali bi biti stabilni kako bi se njima

osigurala potrebna pravna sigurnost, jasno

definirani te se njima poduzećima za

prirodni plin ne bi trebalo nametati

neprimjereno i nerazmjerno opterećenje.

Osim toga, njima bi se poduzećima za

prirodni plin iz Unije trebao zajamčiti

jednaki pristup nacionalnim kupcima.

(16) Ovom Uredbom utvrđeni su

standardi sigurnosti opskrbe plinom koji su

dovoljno usklađeni i kojima je obuhvaćena

barem situacija iz siječnja 2009. kada je

došlo do poremećaja u opskrbi plinom iz

Rusije. Tim se standardima uzimaju u obzir

razlike između država članica, obveze

javne usluge i mjere zaštite kupaca, kako je

navedeno u članku 3. Direktive

2009/73/EZ. Standardi sigurnosti opskrbe

trebali bi biti stabilni kako bi se njima

osigurala potrebna pravna sigurnost, jasno

definirani te se njima poduzećima za

prirodni plin ne bi trebalo nametati

neprimjereno i nerazmjerno opterećenje.

Osim toga, njima bi se poduzećima za

prirodni plin iz Unije trebao zajamčiti

jednaki pristup nacionalnim kupcima.

RR\1107573HR.docx 17/153 PE580.796v02-00

HR

Amandman 20

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 16.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(16 a) Kako bi se uzele u obzir razlike

među državama članicama, države članice

bi, bez dovođenja u pitanje njihovih prava

i obveza u pogledu solidarnosti u slučaju

proglašavanja izvanrednog stanja, trebale

imati mogućnost primijeniti standarde o

sigurnosti opskrbe utvrđene u ovoj Uredbi

na određeni broj malih i srednjih

poduzeća te postrojenja za daljinsko

grijanje u opsegu u kojem ona dostavljaju

toplinsku energiju tim poduzećima.

Amandman 21

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 17.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(17) Regionalnim pristupom procjeni

rizika i definiranju i donošenju

preventivnih mjera i mjera ublažavanja

osigurava se koordinacija napora koja

donosi znatne koristi u pogledu

djelotvornosti mjera i optimizacije resursa.

To se posebno primjenjuje na mjere

izrađene kako bi se njima zajamčila

neprekinuta opskrba zaštićenih kupaca u

vrlo zahtjevnim uvjetima te na mjere za

ublažavanje učinaka izvanrednog stanja.

Ocjenjivanjem povezanih rizika na

regionalnoj razini, što je i sveobuhvatnije i

točnije, osigurat će se da su države članice

spremnije za sve krize. Nadalje, u slučaju

izvanrednog stanja, koordiniranim i

unaprijed dogovorenim pristupom

sigurnosti opskrbe osigurava se dosljedni

odgovor i smanjuje rizik od negativnih

učinaka prelijevanja čisto nacionalnih

mjera u susjedne države članice.

(17) Regionalnim pristupom procjeni

rizika i definiranju i donošenju

preventivnih mjera i mjera ublažavanja

osigurava se koordinacija napora koja

donosi znatne koristi u pogledu

djelotvornosti mjera i optimizacije resursa.

To se posebno primjenjuje na mjere

izrađene kako bi se njima zajamčila

neprekinuta opskrba zaštićenih kupaca u

vrlo zahtjevnim uvjetima te na mjere za

ublažavanje učinaka izvanrednog stanja.

Ocjenjivanjem povezanih rizika na

regionalnoj razini, uzimanjem u obzir i

plinski sustav i sustav električne energije,

što je i sveobuhvatnije i točnije, osigurat će

se da su države članice spremnije za sve

krize. Nadalje, u slučaju izvanrednog

stanja, koordiniranim i unaprijed

dogovorenim pristupom sigurnosti opskrbe

osigurava se dosljedni odgovor i smanjuje

rizik od negativnih učinaka prelijevanja

čisto nacionalnih mjera u susjedne države

PE580.796v02-00 18/153 RR\1107573HR.docx

HR

članice. Regionalni pristup ne bi trebao

spriječiti međuregionalnu suradnju izvan

regija utvrđenih u Prilogu I. te ne bi

pojedinačne države članice smio

oslobađati od obveze poštovanja svojih

nacionalnih standarda za sigurnost

opskrbe ni od obveze diversifikacije

opskrbe koja ima prioritet u slučajevima

kada je dostupno samo jedno mjesto

opskrbe.

Amandman 22

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 18.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(18) Regije se, u mjeri u kojoj je to

moguće, određuju na temelju postojećih

struktura za regionalnu suradnju koje su

uspostavile države članice i Komisija,

posebno na temelju regionalnih skupina

osnovanih u skladu s Uredbom (EU) br.

347/2013 o smjernicama za transeuropsku

energetsku infrastrukturu (Uredba o

TEN-E-u). Međutim, budući da ova

Uredba i Uredba o TEN-E-u imaju

različite ciljeve, odgovarajuće regionalne

skupine mogu se razlikovati prema veličini

i ustrojstvu.

(18) Regije bi se, u mjeri u kojoj je to

moguće, trebale uspostaviti na temelju

postojećih struktura za regionalnu suradnju

koje su uspostavile države članice i

Komisija, posebno na temelju regionalnih

skupina osnovanih u skladu s Uredbom

(EU) br. 347/2013 Europskog parlamenta

i Vijeća17. Međutim, budući da ova Uredba

i Uredba (EU) br. 347/2013 imaju različite

ciljeve, odgovarajuće regionalne skupine

mogu se razlikovati prema veličini i

ustrojstvu.

__________________ __________________

17 Uredba (EU) br. 347/2013 Europskog

parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2013. o

smjernicama za transeuropsku energetsku

infrastrukturu te stavljanju izvan snage

Odluke br. 1364/2006/EZ i izmjeni

uredaba (EZ) br. 713/2009, (EZ) br.

714/2009 i (EZ) br. 715/2009, SL L 115,

25.4.2013., str. 39.

17 Uredba (EU) br. 347/2013 Europskog

parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2013. o

smjernicama za transeuropsku energetsku

infrastrukturu te stavljanju izvan snage

Odluke br. 1364/2006/EZ i izmjeni

uredaba (EZ) br. 713/2009, (EZ) br.

714/2009 i (EZ) br. 715/2009, SL L 115,

25.4.2013., str. 39.

Amandman 23

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 19.

RR\1107573HR.docx 19/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(19) Stoga bi za potrebe ove Uredbe pri

definiranju regionalnih skupina trebalo

uzeti u obzir sljedeće kriterije: uzorke

opskrbe, postojeće i planirane spojne

plinovode i kapacitet za međusobno

povezivanje između država članica, razvoj

i zrelost tržišta, postojeće strukture za

regionalnu suradnju i broj država članica u

regiji, koji bi trebao biti ograničen kako

skupina ne bi bila prevelika za upravljanje.

(19) Stoga bi za potrebe ove Uredbe pri

uspostavi regionalnih skupina trebalo uzeti

u obzir sljedeće kriterije: uzorke opskrbe,

postojeće i planirane spojne plinovode i

kapacitet za međusobno povezivanje

između država članica, postojeće spojne

vodove s trećim zemljama, postojeće

strukture za regionalnu suradnju, razinu

diversifikacije putova i izvora opskrbe

plinom i broj država članica u regiji, koji bi

trebao biti ograničen kako skupina ne bi

bila prevelika za upravljanje.

Amandman 24

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 20.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(20) Da bi regionalna suradnja bila

izvediva, države članice trebale bi

uspostaviti mehanizam suradnje u svakoj

regiji. Takav mehanizam ili mehanizmi

trebali bi se razviti u primjerenom roku

kako bi bilo moguće provesti procjenu

rizika i sastaviti smislene planove na

regionalnoj razini. Države članice mogu se

dogovoriti o mehanizmu suradnje koji je

najprikladniji za određenu regiju. Komisija

bi trebala imati ulogu u okviru koje će

olakšavati ukupni postupak te bi trebala

razmjenjivati najbolje prakse za

organizaciju regionalne suradnje, kao što je

rotacija koordinacijske uloge u regiji za

pripremu različitih dokumenata ili

uspostavu posebnih tijela. Ako nije

postignut dogovor o mehanizmu suradnje,

Komisija može predložiti odgovarajući

mehanizam suradnje za određenu regiju.

(20) Da bi regionalna suradnja bila

izvediva, države članice trebale bi

uspostaviti mehanizam suradnje u svakoj

regiji. Takav mehanizam ili mehanizmi

trebali bi se razviti u primjerenom roku

kako bi bilo moguće provesti procjenu

rizika i sastaviti djelotvorne planove na

regionalnoj razini. Države članice mogu se

dogovoriti o mehanizmu suradnje koji je

najprikladniji za određenu regiju. Komisija

bi trebala imati ulogu u okviru koje će

olakšavati ukupni postupak te bi trebala

razmjenjivati najbolje prakse za

organizaciju regionalne suradnje, kao što je

rotacija koordinacijske uloge u regiji za

pripremu različitih dokumenata ili

uspostavu posebnih tijela. Ako nije

postignut dogovor o mehanizmu suradnje,

Komisija će predložiti odgovarajući

mehanizam suradnje za određenu regiju.

PE580.796v02-00 20/153 RR\1107573HR.docx

HR

Amandman 25

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 21.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(21) Kada provode sveobuhvatnu

procjenu rizika, koja će biti pripremljena

na regionalnoj razini, nadležna tijela

trebala bi ocijeniti prirodne, tehnološke,

komercijalne, financijske, društvene,

političke i tržišne rizike i sve ostale

relevantne rizike, među ostalim, prema

potrebi, poremećaj u opskrbi od

pojedinačnog najvećeg dobavljača. Sve bi

rizike trebalo uzeti u obzir djelotvornim,

razmjernim i nediskriminacijskim mjerama

koje će se razviti u planu prevencije i

interventnom planu. Rezultatima procjena

rizika trebalo bi se pridonijeti i svim

procjenama rizika od opasnosti

predviđenima člankom 6. Odluke br.

1313/2013/EU.

(21) Kada provode sveobuhvatnu

procjenu rizika, koja će biti pripremljena

na regionalnoj razini, nadležna tijela

trebala bi ocijeniti prirodne, tehnološke,

infrastrukturne, komercijalne, financijske,

društvene, političke, geopolitičke, ekološke

tržišne i sve ostale relevantne rizike, među

ostalim, prema potrebi, poremećaj u

opskrbi od dominantnih dobavljača. Sve bi

rizike trebalo uzeti u obzir djelotvornim,

razmjernim i nediskriminacijskim mjerama

koje će se razviti u planu prevencije i

interventnom planu te uključiti mjere na

strani potražnje i na strani ponude.

Rezultatima procjena rizika trebalo bi se

pridonijeti i svim procjenama rizika

određenima člankom 6. Odluke br.

1313/2013/EU Europskog parlamenta i

Vijeća18.

__________________ __________________

18 Odluka br. 1313/2013/EU Europskog

parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o

Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu (SL L

347, 20.12.2013., str. 24.).

18 Odluka br. 1313/2013/EU Europskog

parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o

Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu (SL L

347, 20.12.2013., str. 24.).

Amandman 26

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 22.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(22) Kako bi se dobile ulazne vrijednosti

za procjene rizika, Europska mreža

operatora transportnih sustava za plin

(„ENTSO za plin”) trebala bi u dogovoru s

Koordinacijskom skupinom za plin i

Europskom mrežom operatora transportnih

sustava za električnu energiju (ENTSO-E)

provesti simulacije za cijelu Uniju slične

(22) Kako bi se dobile ulazne vrijednosti

za procjene rizika, Europska mreža

operatora transportnih sustava za plin

(„ENTSO za plin”) trebala bi, nakon

savjetovanja s Koordinacijskom skupinom

za plin i Europskom mrežom operatora

transportnih sustava za električnu energiju,

provesti simulacije za cijelu Uniju slične

RR\1107573HR.docx 21/153 PE580.796v02-00

HR

ispitivanjima otpornosti na stres

provedenima 2014.

ispitivanjima otpornosti na stres

provedenima 2014. Takve bi se simulacije

trebale ažurirati barem svake dvije

godine. U cilju jačanja regionalne

suradnje pružanjem informacija o

protoku plina kao i svojim tehničkim i

operativnim stručnim znanjem, u

izvođenje simulacija trebao bi biti

uključen Sustav regionalne koordinacije

za plin, koji uspostavlja ENTSO za plin i

koji čine stalne stručne skupine.

Amandman 27

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 23.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(23) Kako bi se osigurala najveća

moguća spremnost, u cilju izbjegavanja

poremećaja u opskrbi i ublažavanja

njihovih učinaka ako ipak nastanu,

nadležna tijela predmetne regije moraju,

nakon savjetovanja s dionicima, sastaviti

planove prevencije i interventne planove.

Regionalnim planovima trebale bi se uzeti

u obzir posebnosti svake države članice. U

njima bi također trebale biti jasno

definirane uloge i odgovornosti poduzeća

za prirodni plin i nadležnih tijela.

Nacionalnim mjerama koje će biti izrađene

trebale bi se u potpunosti uzeti u obzir

regionalne mjere sadržane u planovima

prevencije i interventnim planovima. One

bi trebale biti tako osmišljene da se njima

uzimaju u obzir nacionalni rizici na način

kojim se u potpunosti iskorištavaju prilike

koje pruža regionalna suradnja. Planovi bi

trebali biti tehničke i operativne prirode i

njihova je funkcija pomoći u sprječavanju

nastanka ili pogoršanja izvanrednog stanja

te ublažiti njegove učinke. Planovima bi se

u obzir trebala uzeti sigurnost sustava

električne energije te bi trebali biti u skladu

s alatima energetske unije za strateško

planiranje i izvješćivanje.

(23) Kako bi se osigurala najveća

moguća spremnost, u cilju izbjegavanja

poremećaja u opskrbi i ublažavanja

utjecaja takvih poremećaja ako ipak

nastanu, nadležna tijela predmetne regije

trebala bi, nakon savjetovanja s dionicima,

sastaviti planove prevencije i interventne

planove. Regionalnim planovima trebale bi

se uzeti u obzir posebnosti svake države

članice. U njima bi također trebale biti

jasno definirane uloge i odgovornosti

poduzeća za prirodni plin i nadležnih tijela

te, gdje je to prikladno, poduzeća za

električnu energiju. Nacionalnim mjerama

koje će biti izrađene trebale bi se u

potpunosti uzeti u obzir regionalne mjere

sadržane u planovima prevencije i

interventnim planovima. One bi trebale biti

tako osmišljene da se njima uzimaju u

obzir nacionalni rizici na način kojim se u

potpunosti iskorištavaju prilike koje pruža

regionalna suradnja. Planovi bi trebali biti

tehničke i operativne prirode i njihova je

funkcija pomoći u sprječavanju nastanka ili

pogoršanja izvanrednog stanja te ublažiti

njegove učinke. Planovima bi se u obzir

trebala uzeti sigurnost sustava električne

energije te bi trebali biti u skladu s

ciljevima energetske unije i njezinim

PE580.796v02-00 22/153 RR\1107573HR.docx

HR

alatima za strateško planiranje i

izvješćivanje.

Amandman 28

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 24.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(24) Stoga bi radi ispravnog

funkcioniranja unutarnjeg tržišta plina

trebale biti točno definirane uloge i

odgovornosti svih poduzeća za prirodni

plin i nadležnih tijela, posebno u slučaju

poremećaja u opskrbi i kriza. Te uloge i

odgovornosti trebalo bi utvrditi tako da se

osigura poštovanje pristupa u tri razine, u

okviru kojeg se prvo uključuju relevantna

poduzeća za prirodni plin i industrija,

potom države članice na nacionalnoj ili

regionalnoj razini i naposljetku Unija.

Ovom Uredbom trebalo bi se omogućiti

poduzećima za prirodni plin i kupcima da

se u slučaju poremećaja u opskrbi što je

moguće duže oslanjaju na tržišne

mehanizme. Međutim, njome bi se trebali

osigurati i mehanizmi koji se mogu

primijeniti kada tržište sâmo više nije u

mogućnosti na odgovarajući se način nositi

s problemom poremećaja u opskrbi plinom.

(24) Stoga bi radi ispravnog

funkcioniranja unutarnjeg tržišta plina

trebale biti točno definirane uloge i

odgovornosti svih poduzeća za prirodni

plin i nadležnih tijela te, gdje je to

prikladno, poduzeća za električnu

energiju, posebno u slučaju poremećaja u

opskrbi i kriza. Te uloge i odgovornosti

trebalo bi utvrditi tako da se osigura

poštovanje pristupa u tri razine, u okviru

kojeg se prvo uključuju relevantna

poduzeća za prirodni plin, poduzeća za

električnu energiju i industrija, potom

države članice na nacionalnoj ili

regionalnoj razini i naposljetku Unija. U

tom bi se cilju djelotvornom razmjenom

informacija na svim razinama trebalo

omogućiti rano upozoravanje u pogledu

poremećaja i načina njihova ublažavanja. Cilj ove Uredbe je omogućiti poduzećima

za prirodni plin i kupcima da se u slučaju

poremećaja u opskrbi što je moguće duže

oslanjaju na tržišne mehanizme. Međutim,

njome se također želi uspostaviti

mehanizme koji se mogu primijeniti kada

tržište sâmo više nije u mogućnosti na

odgovarajući se način nositi s problemom

poremećaja u opskrbi plinom.

Amandman 29

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 25.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(25) U slučaju krize u opskrbi, (25) U slučaju krize u opskrbi,

RR\1107573HR.docx 23/153 PE580.796v02-00

HR

sudionicima na tržištu trebalo bi tržišnim

mjerama dati dovoljno mogućnosti da

odgovore na nastalo stanje. Ako su

iscrpljene tržišne mjere i to još uvijek nije

dovoljno, države članice i njihova nadležna

tijela trebali bi poduzeti mjere za

uklanjanje ili ublažavanje posljedica krize

u opskrbi.

sudionicima na tržištu trebalo bi tržišnim

mjerama dati dovoljno mogućnosti da

odgovore na nastalo stanje. Ako su

iscrpljene tržišne mjere i to još uvijek nije

dovoljno, države članice i njihova nadležna

tijela trebali bi poduzeti mjere za

uklanjanje ili ublažavanje posljedica krize

u opskrbi. Mjere energetske učinkovitosti

trebale bi imati prioritet u cilju smanjenja

potražnje za plinom i električnom

energijom te omogućavanja dugoročnog i

održivog poboljšanja otpornosti država

članica na krize u opskrbi.

Amandman 30

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 26.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(26) Kada država članica planira uvesti

netržišne mjere, takve mjere trebale bi biti

popraćene opisom njihova gospodarskog

učinka. Time se osigurava da kupci imaju

potrebne informacije o troškovima takvih

mjera i da su mjere transparentne, posebno

u pogledu njihova udjela u cijeni plina.

(26) Kada država članica kao krajnje

sredstvo planira uvesti netržišne mjere,

takve mjere trebale bi biti popraćene

opisom njihova gospodarskog učinka te

kompenzacijskim mehanizmom za

operatore. Time se osigurava da kupci

imaju potrebne informacije o troškovima

takvih mjera i da su mjere transparentne,

posebno u pogledu njihova udjela u cijeni

plina.

Amandman 31

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 27.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(27) Europsko vijeće zatražilo je u

ožujku 2015. dostavu mogućnosti za

dobrovoljne mehanizme za okrupnjavanje

potražnje, koje bi se ocijenilo u skladu s

pravilima Svjetske trgovinske organizacije

(WTO) i pravilima Unije o tržišnom

natjecanju. Time bi se omogućilo

državama članicama i poduzećima za

(27) Europsko vijeće zatražilo je u

ožujku 2015. ocjenu mogućnosti za

dobrovoljni mehanizam za okrupnjavanje

potražnje u skladu s pravilima Svjetske

trgovinske organizacije (WTO) i Unije o

tržišnom natjecanju. U tom bi kontekstu

države članice i poduzeća za prirodni plin

mogli istražiti moguće koristi povezane s

PE580.796v02-00 24/153 RR\1107573HR.docx

HR

prirodni plin da istraže moguće koristi

kolektivne kupnje prirodnog plina kao

način rješavanja situacije nestašice u

opskrbi u skladu s tim pravilima.

kolektivnom kupnjom plina kako bi se

riješio problem situacija nestašice u

opskrbi u skladu s pravilima WTO-a i

Unije o tržišnom natjecanju.

Amandman 32

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 28.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(28) Mjere na strani potražnje, kao što je

prelazak na drugo gorivo ili smanjenje

opskrbe velikih industrijskih potrošača u

skladu s gospodarski učinkovitim

redoslijedom, mogu imati vrijednu ulogu u

osiguravanju energetske sigurnosti ako se

mogu brzo primijeniti i ako se njima može

znatno smanjiti potražnja u slučaju

poremećaja u opskrbi. Trebalo bi više raditi

na promicanju učinkovite uporabe energije,

posebno ako su potrebne mjere na strani

potražnje. Mora se uzeti u obzir ekološki

učinak svih mjera na strani potražnje i

ponude i prednost se mora dati, koliko je to

moguće, mjerama koje imaju najmanji

učinak na okoliš. Istovremeno se moraju

uzeti u obzir aspekti sigurnosti opskrbe i

konkurentnosti.

(28) Mjere na strani potražnje, kao što je

prelazak na drugo gorivo ili smanjenje

opskrbe velikih industrijskih potrošača na

ekonomski učinkovit način, kao i tržišno

utemeljen sustav za industrijske potrošače

poput dobrovoljnog smanjenja potražnje

koje nude industrijski potrošači u zamjenu

za poštenu i pravovremenu financijsku

naknadu, mogu imati vrijednu ulogu u

osiguravanju energetske sigurnosti ako se

mogu brzo primijeniti i ako se njima može

znatno smanjiti potražnja u slučaju

poremećaja u opskrbi. Trebalo bi više raditi

na promicanju učinkovite uporabe energije,

posebno ako su potrebne mjere na strani

potražnje. Mora se uzeti u obzir ekološki

učinak svih mjera na strani potražnje i

ponude i prednost se mora dati, koliko je to

moguće, mjerama koje imaju najmanji

učinak na okoliš. Istovremeno, sigurnost

opskrbe plinom trebala bi i dalje biti

prioritet za mjere koje se poduzimaju u

slučaju poremećaja u opskrbi, te bi se

aspekti konkurentnosti također trebali

adekvatno uzeti u obzir.

Amandman 33

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 29.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(29) Kada sastavljaju i provode plan

prevencije i interventni plan, nadležna

(29) Kada sastavljaju i provode plan

prevencije i interventni plan, nadležna

RR\1107573HR.docx 25/153 PE580.796v02-00

HR

tijela u svakom bi trenutku trebala uzimati

u obzir sigurno upravljanje plinskim

sustavom na regionalnoj i nacionalnoj

razini. Ona moraju u tim planovima uzeti u

obzir i utvrditi tehnička ograničenja koja

utječu na rad mreže, zajedno s tehničkim i

sigurnosnim razlozima koji mogu dovesti

do smanjenja protoka u slučaju

izvanrednog stanja.

tijela u svakom bi trenutku trebala uzimati

u obzir sigurno upravljanje plinskim

sustavom na nacionalnoj i regionalnoj

razini. Ona bi u tim planovima trebala

uzeti u obzir i utvrditi tehnička ograničenja

koja utječu na rad mreže, zajedno s

tehničkim i sigurnosnim razlozima koji

mogu dovesti do smanjenja protoka u

slučaju izvanrednog stanja.

Amandman 34

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 30.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(30) U pojedine regije Unije isporučuje

se niskokalorični plin. S obzirom na

njegova svojstva, niskokalorični plin ne

može se koristiti u uređajima koji su

predviđeni za visokokalorični plin.

Međutim, visokokalorični plin moguće je

koristiti u uređajima za niskokalorični plin

pod uvjetom da se prethodno pretvori u niskokalorični plin, primjerice dodavanjem

dušika. Posebnosti niskokaloričnog plina

trebalo bi razmotriti na nacionalnoj i

regionalnoj razini i uzeti ih u obzir kod

procjene rizika i utvrđivanja planova

prevencije i interventnih planova.

(30) U pojedine regije Unije isporučuje

se niskokalorični plin. Zbog njegovih ga se

svojstava ne može se koristiti u uređajima

koji su predviđeni za visokokalorični plin.

Međutim, visokokalorični plin moguće je

pretvoriti za korištenje u uređajima za

niskokalorični plin, primjerice dodavanjem

dušika. Posebnosti niskokaloričnog plina

trebalo bi razmotriti na nacionalnoj i

regionalnoj razini i uzeti ih u obzir kod

procjene rizika i utvrđivanja planova

prevencije i interventnih planova.

Amandman 35

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 31.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(31) Nužno je osigurati predvidljivost

mjera koje će se poduzeti u slučaju

izvanrednog stanja i tako svim sudionicima

na tržištu pružiti dovoljno prilika da

reagiraju na takve okolnosti i pripreme se

za njih. Nadležna tijela trebala bi se stoga u

pravilu pridržavati svojeg interventnog

plana. U posebno opravdanim iznimnim

(31) Nužno je osigurati predvidljivost

mjera koje će se poduzeti u slučaju

izvanrednog stanja i tako svim sudionicima

na tržištu pružiti dovoljno prilika da se

pripreme za takve situacije i reagiraju na

njih. Nadležna tijela trebala bi se stoga u

pravilu pridržavati svojeg interventnog

plana. U iznimnim okolnostima i na

PE580.796v02-00 26/153 RR\1107573HR.docx

HR

okolnostima trebalo bi im biti dopušteno

poduzeti mjere koje odstupaju od tih

planova. Također je važno povećati

transparentnost i predvidljivost

proglašenja izvanrednog stanja. U tome

važnu ulogu mogu imati informacije o

ukupnom stanju ravnoteže sustava (opće

stanje transportne mreže) za što je okvir

utvrđen u Uredbi Komisije (EU) br.

312/201419. Te bi informacije trebale biti u

stvarnom vremenu dostupne nadležnim

tijelima, a tako i nacionalnim regulatornim

tijelima ako potonja nisu nadležno tijelo.

temelju opravdanih razloga trebalo bi im

biti dopušteno poduzeti mjere koje

odstupaju od tih planova. Način na koji se

proglašavaju izvanredna stanja trebao bi

biti transparentniji i predvidljiviji. U tome

važnu ulogu mogu imati informacije o

ukupnom stanju ravnoteže sustava (opće

stanje transportne mreže) za što je okvir

utvrđen u Uredbi Komisije (EU) br.

312/201419. Te bi informacije trebale biti u

stvarnom vremenu dostupne nadležnim

tijelima, a tako i nacionalnim regulatornim

tijelima ako ona nisu nadležno tijelo.

__________________ __________________

19 Uredba Komisije (EU) br. 312/2014 оd

26. ožujka 2014. o uspostavljanju mrežnih

pravila o uravnoteženju plina transportnih

mreža (SL L 91, 27.3.2014., str. 15.).

19 Uredba Komisije (EU) br. 312/2014 оd

26. ožujka 2014. o uspostavljanju mrežnih

pravila o uravnoteženju plina transportnih

mreža (SL L 91, 27.3.2014., str. 15.).

Amandman 36

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 32.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(32) Planovi prevencije i interventni

planovi trebali bi se redovito ažurirati i

objavljivati. Oni bi trebali podlijegati

stručnim provjerama. Postupkom stručne

provjere omogućuje se rano otkrivanje

neusklađenosti i mjera kojima bi se mogla

ugroziti sigurnost opskrbe drugih država

članica i stoga se osigurava i usklađenost

planova iz različitih regija. Njime se

omogućuje državama članicama da

razmjenjuju najbolju praksu.

(32) Planovi prevencije i interventni

planovi trebali bi se redovito ažurirati i

objavljivati. Oni bi trebali podlijegati

stručnim provjerama. Provođenje takvih

stručnih provjera trebala bi nadzirati

Komisija. Svrha je postupka stručne

provjere omogućiti rano otkrivanje

neusklađenosti i mjera kojima bi se mogla

ugroziti sigurnost opskrbe plinom drugih

država članica, čime se osigurava

usklađenost planova različitih regija. Njime

se omogućuje državama članicama da

razmjenjuju najbolju praksu. Planovi bi

trebali biti u skladu sa svim ciljevima

energetske unije.

Amandman 37

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 33.

RR\1107573HR.docx 27/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(33) Kako bi se osiguralo da su

interventni planovi uvijek ažurirani i

djelotvorni, države članice trebale bi

provoditi ispitivanja između ažuriranja

planova simuliranjem scenarija s velikim i

srednjim učinkom i odgovora u stvarnom

vremenu. Nadležna tijela trebala bi

predstaviti rezultate ispitivanja na sastanku

Koordinacijske skupine za plin.

(33) Kako bi se osiguralo da su

interventni planovi uvijek ažurirani i

djelotvorni, nadležna tijela trebala bi

provoditi ispitivanja između ažuriranja

planova simuliranjem scenarija s velikim i

srednjim učinkom i odgovora u stvarnom

vremenu. Nadležna tijela trebala bi

predstaviti rezultate ispitivanja na sastanku

Koordinacijske skupine za plin.

Amandman 38

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 34.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(34) Potrebni su obvezni sveobuhvatni

predlošci koji uključuju sve rizike koji će

biti obuhvaćeni procjenom rizika i sve

dijelove planova prevencije i interventnih

planova u svrhu olakšavanja procjene

rizika i pripreme planova, njihove stručne

provjere i ocjene Komisije.

(Ne odnosi se na hrvatsku verziju.)

Amandman 39

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 35.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(35) Kako bi se olakšala komunikacija

između država članica i Komisije, procjene

rizika, planovi prevencije i interventni

planovi i svi ostali dokumenti i razmjene

informacija obuhvaćeni ovom Uredbom

moraju se dostavljati uporabom

standardnog elektroničkog sustava

dostave.

(35) Kako bi se olakšala komunikacija

između država članica i Komisije, procjene

rizika, planovi prevencije i interventni

planovi i svi ostali dokumenti i razmjene

informacija utvrđeni ovom Uredbom

trebali bi se dostavljati uporabom sigurnog

i standardiziranog elektroničkog sustava

dostave.

PE580.796v02-00 28/153 RR\1107573HR.docx

HR

Amandman 40

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 36.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(36) Kao što su pokazala ispitivanja

otpornosti na stres iz listopada 2014.,

potrebna je solidarnost kako bi se osigurala

sigurnost opskrbe diljem Unije i ukupni

troškovi sveli na minimum. Ako je u nekoj

državi članici proglašeno izvanredno

stanje, trebao bi se promijeniti pristup od

dva koraka za jačanje solidarnosti. Prvo,

sve države članice koje su uvele viši

standard opskrbe trebale bi ga smanjiti na

zadane vrijednosti kako bi tržište plina

postalo likvidnije. Drugo, ako se u prvom

koraku ne osigura nužna opskrba, trebalo

bi aktivirati dodatne mjere susjednih

država članica, čak i ako u njima nije

proglašeno izvanredno stanje, kako bi se

osigurala opskrba kućanstava, temeljnih

socijalnih usluga i postrojenja

centraliziranoga grijanja u državi članici u

kojoj postoji izvanredno stanje. Države

članice trebale bi u svojim interventnim

planovima utvrditi i opisati pojedinosti

mjera solidarnosti i tako osigurati poštenu i

primjerenu naknadu poduzećima za

prirodni plin.

(36) Kao što su pokazala ispitivanja

otpornosti na stres iz listopada 2014.,

potrebna je solidarnost kako bi se osigurala

sigurnost opskrbe diljem Unije i ukupni

troškovi sveli na minimum. Ako je u nekoj

državi članici proglašeno izvanredno

stanje, trebalo bi aktivirati dodatne mjere

susjednih država članica, čak i ako u njima

nije proglašeno izvanredno stanje, kako bi

se osigurala opskrba zaštićenih kupaca u

državi članici u kojoj postoji izvanredno

stanje. Države članice trebale bi u svojim

interventnim planovima utvrditi i opisati

pojedinosti mjera solidarnosti i tako

osigurati poštenu i primjerenu razinu

naknade poduzećima za prirodni plin koja

potpuno odražava tržišnu vrijednost

troškova povezanih s prekidom opskrbe.

Amandman 41

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 37.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(37) Europska solidarnost trebala bi,

prema potrebi, biti i u obliku pomoći Unije

i njezinih država članica u okviru civilne

zaštite. Takvu pomoć trebao bi olakšati i

koordinirati Mehanizam Unije za civilnu

zaštitu uspostavljen Odlukom br.

1313/2013/EU Europskog parlamenta i

Vijeća20 kojim se nastoji pojačati suradnja

(Ne odnosi se na hrvatsku verziju.)

RR\1107573HR.docx 29/153 PE580.796v02-00

HR

između Unije i država članica i olakšati

koordinacija u području civilne zaštite u

cilju poboljšanja učinkovitosti sustava za

sprječavanje prirodnih katastrofa i

katastrofa koje je uzrokovao čovjek te

pripremu i odgovaranje na njih.

__________________

20 Odluka br. 1313/2013/EU Europskog

parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o

Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu (SL L

347, 20.12.2013., str. 24.).

20 Odluka br. 1313/2013/EU Europskog

parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o

Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu (SL L

347, 20.12.2013., str. 24.).

Amandman 42

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 38.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(38) Za ocjenjivanje stanja sigurnosti

opskrbe u određenoj državi članici, regiji

ili Uniji od ključne je važnosti pristup

relevantnim informacijama. Državama

članicama i Komisiji posebno je potreban

redoviti pristup informacijama poduzeća za

prirodni plin u vezi s glavnim parametrima

opskrbe plinom kao osnovnim ulaznim

vrijednostima za izradu politika u području

sigurnosti opskrbe. Bez obzira na

proglašenje izvanrednog stanja, u

opravdanim okolnostima trebalo bi biti

moguće pristupiti i dodatnim

informacijama potrebnima za ocjenu

ukupnog stanja opskrbe plinom. Ove

dodatne informacije obično bi se odnosile

na informacije o isporuci plina koje nisu

povezane s cijenom, npr. najmanje i

najveće količine plina, točke isporuke ili

opskrbne marže. One bi se mogle,

primjerice, tražiti u slučaju promjena u

uzorku opskrbe plinom određenog kupca ili

kupaca u državi članici koje se ne bi

očekivale kada bi tržišta normalno

funkcionirala i koje bi mogle utjecati na

opskrbu Unije ili njezinih dijelova plinom.

(38) Za ocjenjivanje stanja sigurnosti

opskrbe plinom u državi članici, regiji ili

Uniji od ključne je važnosti pristup

relevantnim informacijama. Državama

članicama i Komisiji posebno je potreban

redoviti pristup informacijama poduzeća za

prirodni plin u vezi s glavnim parametrima

opskrbe plinom, uključujući točne količine

spremljenih dostupnih spremljenih

rezervi, kao osnovnim ulaznim

vrijednostima za izradu politika u području

sigurnosti opskrbe plinom. Bez obzira na

proglašenje izvanrednog stanja, na temelju

opravdanih razloga trebalo bi biti moguće

pristupiti i dodatnim informacijama

potrebnima za ocjenu ukupnog stanja

opskrbe plinom. Ove dodatne informacije

obično bi se odnosile na informacije o

isporuci plina koje nisu povezane s

cijenom, npr. najmanje i najveće količine

plina, točke isporuke ili opskrbne marže.

One bi se mogle, primjerice, tražiti u

slučaju promjena u uzorku opskrbe plinom

određenog kupca ili kupaca u državi članici

koje se ne bi očekivale kada bi tržišta

normalno funkcionirala i koje bi mogle

utjecati na opskrbu Unije ili njezinih

dijelova plinom. S podacima za koje

PE580.796v02-00 30/153 RR\1107573HR.docx

HR

poduzeće za plin smatra da su povjerljivi

trebalo bi se tako i postupati.

Amandman 43

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 39.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(39) Europsko vijeće zaključilo je u

ožujku 2015. da bi ugovori o opskrbi

plinom s dobavljačima iz trećih zemalja

trebali biti transparentniji i usklađeniji s

odredbama Unije o energetskoj sigurnosti.

U tom kontekstu učinkovitim i ciljanim

mehanizmom za pristup država članica

ključnim ugovorima o opskrbi plinom

trebala bi se osigurati sveobuhvatna

procjena relevantnih rizika koji bi mogli

uzrokovati poremećaj ili ometati provedbu

nužnih mjera ublažavanja u slučaju

nastanka krize. U okviru tog mehanizma

određene bi ključne ugovore o opskrbi

plinom odmah nakon njihova sklapanja

trebalo automatski dostaviti državama

članicama. Međutim, svaka obveza

automatske dostave ugovora mora biti

razmjerna. Primjenom te obveze na

ugovore između dobavljača i kupca kojima

je obuhvaćeno 40 % nacionalnog tržišta

uspostavlja se odgovarajuća ravnoteža u

pogledu administrativne učinkovitosti i

propisuju jasne obveze za sudionike na

tržištu. To ne znači da drugi ugovori o

opskrbi plinom nisu važni za sigurnost

opskrbe. U skladu s time države članice

trebale bi imati pravo zatražiti druge

ugovore koji bi mogli negativno utjecati na

sigurnost opskrbe u državi članici, regiji ili

Uniji u cjelini. S obzirom na svoju ulogu u

ocjenjivanju usklađenosti i učinkovitosti

planova prevencije i interventnih planova

Komisija bi trebala imati jednaki pristup

ugovorima o opskrbi plinom kao i države

članice kako bi mogla ukloniti rizike za

sigurnost opskrbe na nacionalnoj i

regionalnoj razini te na razini EU-a.

(39) Dovršavanjem unutarnjeg

energetskog tržišta ostvarit će se jednaki

uvjeti za sve te će se osigurati da se svi

ugovori o opskrbi energijom diljem Unije

temelje na tržišnim cijenama i pravilima o

tržišnom natjecanju. Europsko vijeće

zaključilo je u ožujku 2015. da bi ugovori o

opskrbi plinom s dobavljačima iz trećih

zemalja trebali biti transparentniji i

usklađeniji s odredbama Unije o

energetskoj sigurnosti. U tom kontekstu

učinkovitim i ciljanim mehanizmom za

pristup država članica ključnim ugovorima

o opskrbi plinom trebala bi se osigurati

sveobuhvatna procjena relevantnih rizika

koji bi mogli uzrokovati poremećaj ili

ometati provedbu nužnih mjera

ublažavanja u slučaju nastanka krize. U

okviru tog mehanizma određene bi ključne

ugovore o opskrbi plinom odmah nakon

njihova sklapanja trebalo automatski

dostaviti državama članicama. Međutim,

svaka obveza automatske dostave ugovora

mora biti razmjerna. Primjenom te obveze

na ugovore između dobavljača ili njegovih

povezanih društava i kupca ili njegovih

povezanih društava koji zajedno pokrivaju

najmanje 40 % uvoza iz trećih zemalja u

države članice uspostavlja se odgovarajuća

ravnoteža u pogledu administrativne

učinkovitosti i propisuju jasne obveze za

sudionike na tržištu. To ne znači

automatski da drugi ugovori o opskrbi

plinom nisu važni za sigurnost opskrbe. U

skladu s time države članice trebale bi

imati pravo zatražiti druge ugovore koji bi

mogli negativno utjecati na sigurnost

opskrbe u državi članici, regiji ili Uniji. S

RR\1107573HR.docx 31/153 PE580.796v02-00

HR

Komisija može tražiti od država članica da

izmijene planove kako bi uzele u obzir

informacije dobivene iz ugovora. Trebalo

bi osigurati zaštitu tajnosti poslovno

osjetljivih informacija. Poboljšani pristup

Komisije informacijama o trgovačkim

ugovorima ne bi trebao utjecati na trajne

napore koje Komisija ulaže u praćenje

tržišta plina te bi Komisija trebala

intervenirati ako se utvrdi kršenje

zakonodavstva EU-a. Odredbama ove

Uredbe ne bi se trebalo dovoditi u pitanje

pravo Komisije da pokrene postupke zbog

povrede propisa u skladu s člankom 258.

Ugovora o funkcioniranju Europske unije

(UFEU) i da provodi pravila o tržišnom

natjecanju, uključujući državne potpore.

obzirom na svoju ulogu u ocjenjivanju

usklađenosti i učinkovitosti planova

prevencije i interventnih planova Komisija

bi trebala imati jednaki pristup ugovorima

o opskrbi plinom kao i države članice kako

bi mogla ukloniti rizike za sigurnost

opskrbe na nacionalnoj i regionalnoj razini

te na razini Unije. Komisija bi trebala

imati mogućnost zatražiti od država

članica da izmijene planove kako bi uzele u

obzir informacije dobivene iz ugovora.

Trebalo bi osigurati zaštitu tajnosti

poslovno osjetljivih informacija. Veći

pristup Komisije informacijama o

trgovačkim ugovorima ne bi trebao utjecati

na trajne napore koje Komisija ulaže u

praćenje tržišta plina te bi Komisija trebala

intervenirati ako se utvrdi kršenje

zakonodavstva EU-a. Odredbama ove

Uredbe ne bi se trebalo dovoditi u pitanje

pravo Komisije da pokrene postupke zbog

povrede propisa u skladu s člankom 258.

Ugovora o funkcioniranju Europske unije

(UFEU) i da provodi pravila o tržišnom

natjecanju, uključujući u pogledu državnih

potpora.

Amandman 44

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 41.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(41) Među Unijinim je ciljevima jačanje

Energetske zajednice, čime se osiguravaju

učinkovita provedba pravne stečevine

Unije u području energije i reforme

energetskog tržišta te potiču ulaganja u

energetski sektor bliskijom integracijom

energetskog tržišta Unije i energetskog

tržišta Energetske zajednice. To

podrazumijeva i uvođenje zajedničkog

upravljanja krizom predlaganjem planova

prevencije i interventnih planova na

regionalnoj razini, uključujući ugovorne

stranke Energetske zajednice. Nadalje, u

Komunikaciji Komisije o kratkoročnoj

(41) Među Unijinim je ciljevima jačanje

Energetske zajednice u cilju osiguravanja

učinkovite provedbe pravne stečevine

Unije u području energije i reformi

energetskog tržišta te poticaja za ulaganja

u energetski sektor bliskijom integracijom

energetskog tržišta Unije i energetskog

tržišta Energetske zajednice. To

podrazumijeva i uvođenje zajedničkog

upravljanja krizom predlaganjem akcijskih

planova prevencije i interventnih planova

na regionalnoj razini, uključujući ugovorne

stranke Energetske zajednice. Nadalje, u

Komunikaciji Komisije od 16. listopada

PE580.796v02-00 32/153 RR\1107573HR.docx

HR

otpornosti europskog plinskog sustava iz

listopada 2014. spominje se da je potrebno

primijeniti pravila unutarnjeg energetskog

tržišta na protok energije između država

članica EU-a i ugovornih stranaka

Energetske zajednice. U tom pogledu, kako

bi se osiguralo učinkovito upravljanje

krizom na granicama između država

članica Unije i ugovornih stranaka, nužne

bi mehanizme nakon donošenja

zajedničkog akta trebalo utvrditi tako da se

po odgovarajućoj uspostavi traženih

uzajamnih odredaba omogući posebna

suradnja s bilo kojom pojedinačnom

ugovornom strankom Energetske

zajednice.

2014. o kratkoročnoj otpornosti europskog

plinskog sustava spominje se da je

potrebno primijeniti pravila unutarnjeg

energetskog tržišta na protok energije

između država članica EU-a i ugovornih

stranaka Energetske zajednice. U tom

pogledu, kako bi se osiguralo učinkovito

upravljanje krizom na granicama između

država članica Unije i ugovornih stranaka

Energetske zajednice, nužne bi mehanizme

nakon donošenja zajedničkog akta trebalo

utvrditi tako da se po odgovarajućoj

uspostavi traženih uzajamnih odredaba

omogući posebna suradnja s bilo kojom

pojedinačnom ugovornom strankom

Energetske zajednice.

Amandman 45

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 41.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(41 a) Provedba mjera solidarnosti s

ugovornim strankama Energetske

zajednice trebala bi se temeljiti na

pristupu Unije kako bi se izbjeglo da samo

države članice koje graniče s ugovornim

strankama Energetske provode potrebne

interventne planove.

Amandman 46

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 42.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(42) S obzirom na to da su isporuke

plina iz trećih zemalja jedan od ključnih

elemenata sigurnosti opskrbe plinom u

Uniji, Komisija bi trebala koordinirati

mjere koje se tiču trećih zemalja, surađivati

sa zemljama koje isporučuju plin i

tranzitnim zemljama na pronalaženju

rješenja za krizna stanja i osigurati stabilan

(42) S obzirom na to da su isporuke

plina iz trećih zemalja jedan od ključnih

elemenata sigurnosti opskrbe plinom u

Uniji, Komisija bi trebala koordinirati

mjere koje se tiču trećih zemalja, surađivati

sa zemljama koje isporučuju plin i

tranzitnim zemljama na pronalaženju

rješenja za krizna stanja i osigurati stabilan

RR\1107573HR.docx 33/153 PE580.796v02-00

HR

dotok plina u Uniju. Komisija bi trebala

imati pravo odrediti radnu skupinu koja bi, u dogovoru s uključenim trećim

zemljama, pratila dotok plina u Uniju, a u

slučaju da je kriza izazvana problemima u

trećoj zemlji, preuzela ulogu posrednika i

pomagača.

dotok plina u Uniju. Komisija bi trebala

neprestano pratiti dotok plina u Uniju. U

slučaju da dođe do krize, Komisija bi,

nakon savjetovanja s uključenim trećim

zemljama, trebala imati ulogu posrednika

i pomagača. Unija bi također trebala imati

mogućnost preventivnog djelovanja prije

no što se proglasi krizno stanje.

Amandman 47

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 43.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(43) Ako postoje pouzdane informacije

o postojanju stanja izvan Unije zbog kojeg

je ugrožena sigurnost opskrbe jedne ili više

država članica i koje može dovesti do

aktiviranja mehanizma ranog upozoravanja

između Unije i treće zemlje, Komisija bi o

tome trebala bez odlaganja obavijestiti

Koordinacijsku skupinu za plin, a Unija bi

trebala poduzeti odgovarajuće mjere kako

bi se to stanje ublažilo.

(43) Ako dođe do stanja izvan Unije

zbog kojeg bi mogla biti ugrožena

sigurnost opskrbe jedne ili više država

članica i koje može dovesti do aktiviranja

mehanizma ranog upozoravanja između

Unije i treće zemlje, Komisija bi o tome

trebala bez odlaganja obavijestiti

Koordinacijsku skupinu za plin, a Unija bi

trebala poduzeti odgovarajuće mjere kako

bi se to stanje ublažilo.

Amandman 48

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 44.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(44) Države članice koje djeluju

samostalno ne mogu u dovoljnoj mjeri

ostvariti cilj ove Uredbe, odnosno

jamčenje sigurne opskrbe plinom u Uniji.

Zbog opsežnosti ili učinaka djelovanja, taj

se cilj može na bolji način ostvariti na

razini Unije. Unija stoga može donositi

mjere, u skladu s načelom supsidijarnosti iz

članka 5. Ugovora o Europskoj uniji. U

skladu s načelom proporcionalnosti

utvrđenim u tom članku, ova Uredba ne

prelazi ono što je potrebno za postizanje

(44) S obzirom na to da cilj ove Uredbe,

odnosno jamčenje sigurne opskrbe plinom

u Uniji, one države članice koje djeluju

samostalno ne mogu u dovoljnoj mjeri

ostvariti, već se taj cilj može na bolji način

ostvariti na razini Unije s obzirom na

njezin opseg i utjecaj, Unija može donositi

mjere, u skladu s načelom supsidijarnosti

kako je utvrđeno člankom 5. Ugovora o

Europskoj uniji. U skladu s načelom

proporcionalnosti utvrđenim u tom članku,

ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno

PE580.796v02-00 34/153 RR\1107573HR.docx

HR

tog cilja. za postizanje tog cilja.

Amandman 49

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 45.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(45) Kako bi Unija mogla brzo

odgovoriti na promjene okolnosti u

pogledu sigurnosti opskrbe plinom, ovlast

donošenja akata u skladu s člankom 290.

Ugovora o funkcioniranju Europske unije u vezi s izmjenama regija ili predložaka za

procjenu rizika i planova trebalo bi

dodijeliti Komisiji. Posebno je važno da

Komisija tijekom pripremnih radnji vrši

odgovarajuće savjetovanje, između ostalog

i na stručnoj razini. Komisija bi prilikom

pripreme i izrade delegiranih akata

trebala osigurati da se relevantni

dokumenti Europskom parlamentu i

Vijeću šalju istodobno, na vrijeme i na

primjeren način.

(45) Kako bi Unija mogla brzo

odgovoriti na promjene okolnosti u

pogledu sigurnosti opskrbe plinom, ovlast

donošenja akata u skladu s člankom 290.

UFEU-a u vezi s izmjenama predložaka za

procjenu rizika, planove prevencije i

interventne planove trebalo bi dodijeliti

Komisiji. Posebno je važno da Komisija

tijekom pripremnih radnji vrši

odgovarajuće savjetovanje, između ostalog

i na stručnoj razini i uz sudjelovanje

nadležnih tijela i nacionalnih

regulatornih tijela, ako su ona različita od

nadležnih tijela, te da se ta savjetovanja

provedu u skladu s načelima utvrđenima

u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj

izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016.

Posebice, s ciljem osiguravanja

ravnopravnog sudjelovanja u pripremi

delegiranih akata, Europski parlament i

Vijeće primaju sve dokumente istodobno

kada i stručnjaci iz država članica te

njihovi stručnjaci imaju stalan pristup

sastancima stručnih skupina Komisije

koje se bave pripremom delegiranih

akata.

Amandman 50

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 46.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(46) Uredbu (EU) br. 994/2010 trebalo

bi staviti izvan snage. Kako bi se izbjegla

pravna praznina, planovi prevencije i

interventni planovi izrađeni u skladu s

(46) Uredbu (EU) br. 994/2010 trebalo

bi staviti izvan snage. Kako bi se izbjegla

pravna praznina, planovi prevencije i

interventni planovi izrađeni u skladu s

RR\1107573HR.docx 35/153 PE580.796v02-00

HR

Uredbom (EU) br. 994/2010 trebali bi

ostati na snazi dok po prvi puta ne budu

doneseni novi planovi prevencije i

interventni planovi u skladu s ovom

Uredbom,

člankom 4. Uredbe (EU) br. 994/2010

trebali bi ostati na snazi dok po prvi puta

ne budu doneseni novi planovi prevencije i

interventni planovi u skladu s ovom

Uredbom,

Amandman 51

Prijedlog uredbe

Članak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Ovom se Uredbom utvrđuju odredbe čiji je

cilj zaštititi sigurnost opskrbe plinom

osiguravanjem pravilnog i neprekinutog

funkcioniranja unutarnjeg tržišta prirodnog

plina („plin”), omogućavanjem provedbe

izvanrednih mjera kada tržište više nije u

mogućnosti osigurati potrebne količine

plina te utvrđivanjem jasne definicije i

podjele odgovornosti između poduzeća za

prirodni plin, država članica i Unije u

pogledu preventivnog djelovanja i kad je

riječ o reakciji na konkretne poremećaje u

opskrbi. Ovom su Uredbom, u duhu

solidarnosti, predviđeni i transparentni

mehanizmi za koordinaciju planiranja

izvanrednih stanja na razini država

članica, regionalnoj razini i razini Unije

te odgovora na ta izvanredna stanja.

Ovom se Uredbom utvrđuju odredbe čiji je

cilj zaštititi, u duhu solidarnosti, sigurnost

opskrbe plinom osiguravanjem pravilnog i

neprekinutog funkcioniranja unutarnjeg

tržišta prirodnog plina („plin”) na temelju

vjerodostojnih trendova potražnje za

plinom i omogućavanjem provedbe

izvanrednih mjera kada tržište više nije u

mogućnosti osigurati potrebne količine

plina za zaštićene kupce te utvrđivanjem

jasne definicije i podjele odgovornosti

između poduzeća za prirodni plin, država

članica i Unije u pogledu preventivnog

djelovanja i kad je riječ o neposrednoj

reakciji na konkretne poremećaje u

opskrbi, ili na izvoru ili u tranzitu. Ovom

su Uredbom predviđeni i transparentni

mehanizmi za koordinaciju planiranja

izvanrednih stanja na razini država

članica, regionalnoj razini i razini Unije

te odgovora na ta izvanredna stanja.

Amandman 52

Prijedlog uredbe

Članak 1. – stavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Ovom Uredbom također se potiču

preventivne mjere u cilju smanjenja

potražnje za plinom, uključujući mjere za

poboljšanje energetske učinkovitosti i

povećanje udjela energije iz obnovljivih

PE580.796v02-00 36/153 RR\1107573HR.docx

HR

izvora kako bi se smanjila ovisnost Unije

o uvozu plina.

Amandman 53

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 2. – točka 1. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(1) „zaštićeni kupac” znači kupac iz

kategorije kućanstvo priključen na plinsku

distribucijsku mrežu, a ako predmetna

država članica tako odluči, može značiti i

jedno ili više od sljedećeg:

(1) „zaštićeni kupac” znači kućanstvo,

temeljna socijalna usluga ili postrojenje

centraliziranoga grijanja u mjeri u kojoj

kupcima iz kategorije kućanstvo ili

temeljnim socijalnim uslugama

isporučuje toplinsku energiju i ne može

prijeći na drugo gorivo, a koji su

priključeni na plinsku distribucijsku

mrežu;

Amandman 54

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 2. – točka 1. − točka a

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(a) malo ili srednje poduzeće, ako je

priključeno na plinsku distribucijsku

mrežu, ili temeljna socijalna usluga, ako

je priključena na plinsku distribucijsku ili

transportnu mrežu, te pod uvjetom da ta

poduzeća ili usluge zajedno ne čine više

od 20 % ukupne godišnje potrošnje plina

u toj državi članici;

Briše se.

Amandman 55

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 2. – točka 1. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) postrojenja centraliziranoga

grijanja, u mjeri u kojoj isporučuju

toplinu kupcima iz kategorije kućanstvo

Briše se.

RR\1107573HR.docx 37/153 PE580.796v02-00

HR

ili poduzećima odnosno za usluge iz točke

(a), pod uvjetom da ta postrojenja nemaju

mogućnost prelaska na druga goriva i

priključena su na plinsku distribucijsku ili

transportnu mrežu;

Amandman 56

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 2. – točka 3.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(3 a) „Koridori za interventnu opskrbu”

znači plinski opskrbni pravci EU-a za koje

je utvrđeno da državama članicama

pomažu da bolje ublaže učinke mogućih

poremećaja u opskrbi ili infrastrukturi

dopunjujući time i pospješujući regionalni

pristup iz Priloga I. tako što pružaju

informacije za preventivne akcije i

izvanredne planove.

Amandman 57

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 2. – točka 3.b (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(3 b) „nadležno tijelo” znači nacionalno

vladino tijelo ili nacionalno regulatorno

tijelo imenovano u skladu s člankom 3.

stavkom 2.;

Amandman 58

Prijedlog uredbe

Članak 3. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Sigurnost opskrbe plinom

zajednička je odgovornost poduzeća za

prirodni plin, država članica, poglavito

njihovih nadležnih tijela, i Komisije, u

1. Sigurnost opskrbe plinom

zajednička je odgovornost poduzeća za

prirodni plin, država članica, posebice

njihovih nadležnih tijela, i Komisije, u

PE580.796v02-00 38/153 RR\1107573HR.docx

HR

okviru djelokruga i nadležnosti svakog od

njih.

okviru djelokruga i nadležnosti svakog od

njih.

Amandman 59

Prijedlog uredbe

Članak 3. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

3. Svaka država članica bez odgode

obavješćuje Komisiju o imenu nadležnog

tijela i promjenama imena nadležnog tijela.

Svaka država članica objavljuje ime

nadležnog tijela.

3. Svaka država članica bez odgode

obavješćuje Komisiju o imenu nadležnog

tijela i promjenama imena nadležnog tijela

i objavljuje ga.

Amandman 60

Prijedlog uredbe

Članak 3.a – stavak 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

4. Nadležno tijelo kod provedbe mjera

predviđenih ovom Uredbom utvrđuje uloge

i odgovornosti različitih uključenih

subjekata na način kojim se osigurava

poštovanje pristupa od tri razine u skladu s

kojim se prvo uključuju relevantna

poduzeća za prirodni plin i industrija, zatim

države članice na nacionalnoj i regionalnoj

razini i na kraju Unija.

4. Nadležno tijelo kod provedbe mjera

predviđenih ovom Uredbom utvrđuje uloge

i odgovornosti različitih uključenih

subjekata na način kojim se osigurava

pristup od tri razine u skladu s kojim se

prvo uključuju relevantna poduzeća za

prirodni plin, eventualno poduzeća za

električnu energiju, i industrija, zatim

države članice na nacionalnoj i regionalnoj

razini i na kraju Unija.

Amandman 61

Prijedlog uredbe

Članak 3. – stavak 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

5. Komisija prema potrebi koordinira

postupke nadležnih tijela na regionalnoj

razini i na razini Unije, kako je utvrđeno u

ovoj Uredbi, među ostalim, posredstvom

Koordinacijske skupine za plin iz članka

5. Komisija koordinira postupke

nadležnih tijela na regionalnoj razini i na

razini Unije, kako je utvrđeno u ovoj

Uredbi, među ostalim, posredstvom

Koordinacijske skupine za plin iz članka

RR\1107573HR.docx 39/153 PE580.796v02-00

HR

14. ili skupine za upravljanje kriznim

stanjima iz članka 11. stavka 4., posebno u

slučaju izvanrednog stanja na razini Unije

ili na regionalnoj razini, kako je definirano

u članku 11. stavku 1.

14. ili skupine za upravljanje kriznim

stanjima iz članka 11. stavka 4., posebno u

slučaju izvanrednog stanja na razini Unije

ili na regionalnoj razini, u skladu s

člankom 11. stavkom 1.

Amandman 62

Prijedlog uredbe

Članak 3. – stavak 6.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

6. Mjere za osiguravanje sigurnosti

opskrbe sadržane u planovima prevencije i

interventnim planovima moraju biti jasno

definirane, transparentne, razmjerne,

nediskriminirajuće i provjerljive i njima se

ne smije neprimjereno narušavati tržišno

natjecanje ni učinkovito funkcioniranje

unutarnjeg tržišta plina, kao ni ugrožavati

sigurnost opskrbe plinom drugih država

članica ili Unije u cjelini.

6. Mjere za osiguravanje sigurnosti

opskrbe plinom sadržane u planovima

prevencije i interventnim planovima

moraju biti jasno definirane, u najvećoj

mogućoj mjeri tržišno utemeljene,

transparentne, razmjerne,

nediskriminirajuće, provjerljive, održive i u

skladu s klimatskim i energetskim

ciljevima Unije te se njima obnovljivi

izvori energije i energetska učinkovitost

moraju smatrati prioritetnim rješenjem za

poboljšanje energetske sigurnosti, ne

smije se neprimjereno narušavati tržišno

natjecanje ni učinkovito funkcioniranje

unutarnjeg tržišta plina, kao ni ugrožavati

sigurnost opskrbe plinom drugih država

članica, regija ili Unije te ograničiti

opasnost od stvaranje neupotrebljive

imovine.

Amandman 63

Prijedlog uredbe

Članak 3. – stavak 7. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) postojeći i planirani spojni

plinovodi i kapacitet za međusobno

povezivanje između država članica te

uzorci opskrbe;

(b) postojeći i planirani spojni

plinovodi i kapacitet za međusobno

povezivanje između država članica,

postojeći spojni plinovodi u trećim

zemljama, te uzorci opskrbe;

PE580.796v02-00 40/153 RR\1107573HR.docx

HR

Amandman 64

Prijedlog uredbe

Članak 3. – stavak 7. – točka ca (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(c a) sposobnost zadovoljavanja

potražnje zaštićenih kupaca za plinom u

razdobljima prekida isporuke pojedinačno

najvećeg dobavljača;

Amandman 65

Prijedlog uredbe

Članak 3. – stavak 7. – podstavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Obveza pojedinih država članica da se

pridržavaju vlastitih standarda za

sigurnost opskrbe ne dovodi u pitanje

regionalni pristup ni mogućnost

međuregionalne suradnje mimo regija

utvrđenih u Prilogu I.

Amandman 66

Prijedlog uredbe

Članak 3. – stavak 7. – podstavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Komisija ima ovlasti donositi delegirane

akte u skladu s člankom 18. radi izmjene

Priloga I. na temelju kriterija utvrđenih u

prvom podstavku ovog stavka ako je

promjena regije opravdana okolnostima.

Briše se.

Amandman 67

Prijedlog uredbe

Članak 1. – stavak 1.

RR\1107573HR.docx 41/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Države članice ili, ako tako odredi

država članica, nadležno tijelo, osiguravaju

poduzimanje nužnih mjera tako da u

slučaju poremećaja najvećeg pojedinačnog

plinskog infrastrukturnog objekta tehnički

kapacitet preostale infrastrukture, određen

primjenom formule N – 1 iz točke 2.

Priloga II., može, ne dovodeći u pitanje

stavak 2. ovog članka, zadovoljiti ukupnu

potražnju za plinom izračunanog područja

tijekom dana iznimno visoke potražnje za

plinom, kakva se prema statističkoj

vjerojatnosti javlja jedanput u 20 godina.

Time se ne dovode u pitanje odgovornost

operatora sustava da provedu odgovarajuća

ulaganja ni obveze operatora transportnih

sustava utvrđene u Direktivi 2009/73/EZ i

Uredbi (EZ) br. 715/2009.

1. Države članice ili, ako tako odredi

država članica, nadležno tijelo, osiguravaju

poduzimanje nužnih mjera tako da u

slučaju poremećaja najvećeg pojedinačnog

plinskog infrastrukturnog objekta tehnički

kapacitet preostale infrastrukture, određen

primjenom formule N – 1 iz točke 2.

Priloga II., može, ne dovodeći u pitanje

stavak 2. ovog članka, zadovoljiti ukupnu

potražnju za plinom izračunanog područja

tijekom dana iznimno visoke potražnje za

plinom, kakva se prema statističkoj

vjerojatnosti javlja jedanput u 20 godina.

To bi se trebalo postići tako da se prate

trendovi potrošnje plina, uzimajući pritom

u obzir dugoročni učinak mjera

energetske učinkovitosti te stope

iskorištenosti postojećih kapaciteta. Time

se ne dovode u pitanje odgovornost

operatora sustava da provedu odgovarajuća

ulaganja ni obveze operatora transportnih

sustava utvrđene u Direktivi 2009/73/EZ i

Uredbi (EZ) br. 715/2009.

Amandman 68

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

2. Obveza u pogledu osiguravanja

tehničkog kapaciteta preostale

infrastrukture kojim se može zadovoljiti

ukupna potražnju za plinom, kako je

navedeno u stavku 1., smatra se

ispunjenom i ako nadležno tijelo u planu

prevencije dokaže da se poremećaj u

opskrbi može dostatno i na vrijeme

nadoknaditi odgovarajućim tržišnim

mjerama na strani potražnje. U tu se svrhu

koristi formula iz točke 4. Priloga II.

2. Obveza u pogledu osiguravanja

tehničkog kapaciteta preostale

infrastrukture kojim se može zadovoljiti

ukupna potražnju za plinom, kako je

navedeno u stavku 1., smatra se

ispunjenom i ako nadležno tijelo u planu

prevencije dokaže da se poremećaj u

opskrbi može dostatno i na vrijeme

nadoknaditi odgovarajućim mjerama na

strani potražnje. U tu se svrhu koristi

formula iz točke 4. Priloga II.

PE580.796v02-00 42/153 RR\1107573HR.docx

HR

Amandman 69

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

3. Prema potrebi, u skladu s

procjenom rizika iz članka 6. nadležna

tijela susjednih država članica mogu se

dogovoriti da će zajedno ispuniti obvezu iz

stavka 1. ovog članka. U tom slučaju

nadležna tijela u planu prevencije navode

izračun formule N − 1 zajedno s

objašnjenjem kako se u skladu s

postignutim dogovorom ispunjuje ta

obveza. Primjenjuje se točka 5. Priloga II.

(Ne odnosi se na hrvatsku verziju.)

Amandman 70

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 4. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) ako je odobreno izuzeće od te

obveze.

(-b) ako je odobreno izuzeće od te

obveze, nakon detaljne procjene i

savjetovanja s državama članicama i

Komisijom.

Amandman 71

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 4.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

4 a. Države članice najprije

osiguravaju da se tržište uvijek testira na

transparentan, detaljan i

nediskriminirajuć način kako bi se

ocijenilo je li ulaganje namijenjeno

ispunjavanju obveza utvrđenih u stavku 4.

potrebno.

RR\1107573HR.docx 43/153 PE580.796v02-00

HR

Amandman 72

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

5. Nacionalna regulatorna tijela

uzimaju u obzir stvarno nastale troškove

ispunjivanja obveze iz stavka 1. i troškove

uspostavljanja trajnog dvosmjernog

kapaciteta kako bi mogla odobriti

primjerene poticaje pri transparentnom i

detaljnom utvrđivanju ili odobravanju

tarifa ili metodologija u skladu s člankom

41. stavkom 8. Direktive 2009/73/EZ i

člankom 13. Uredbe (EZ) br. 715/2009.

5. Nacionalna regulatorna tijela

uzimaju u obzir stvarno nastale troškove

ispunjivanja obveze iz stavka 1.,

uključujući način na koji bi mjere

energetske učinkovitosti za smanjenje

potražnje za plinom mogle doprinijeti

troškovno najučinkovitijem pristupu

postizanja formule N – 1, i troškove

uspostavljanja trajnog dvosmjernog

kapaciteta kako bi mogla odobriti

primjerene poticaje pri transparentnom i

detaljnom utvrđivanju ili odobravanju

tarifa ili metodologija u skladu s člankom

41. stavkom 8. Direktive 2009/73/EZ i

člankom 13. Uredbe (EZ) br. 715/2009.

Amandman 73

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 6.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

6. Ako tržište ne zahtijeva ulaganje za

uspostavljanje ili jačanje trajnog

dvosmjernog kapaciteta i ako se takvim

ulaganjem uzrokuju troškovi u više država

članica, ili u jednoj državi članici u korist

druge države članice, nacionalna

regulatorna tijela svih uključenih država

članica donose zajedničku odluku o

raspodjeli troškova prije nego što se donese

bilo kakva odluka o ulaganju. Kod

raspodjele troškova posebno se uzima u

obzir koliko se infrastrukturnim ulaganjima

povećava sigurnost opskrbe predmetnih

država članica te već izvršena ulaganja u

predmetnu infrastrukturu.

6. Ako tržište ne zahtijeva ulaganje za

uspostavljanje ili jačanje trajnog

dvosmjernog kapaciteta i ako se takvim

ulaganjem uzrokuju troškovi u više država

članica, ili u jednoj državi članici u korist

druge države članice, nacionalna

regulatorna tijela svih uključenih država

članica donose zajedničku odluku o

raspodjeli troškova u skladu s člankom 12.

Uredbe (EU) br. 347/2013 prije nego što

se donese bilo kakva odluka o ulaganju te

također ispituju mogućnost i održivost

financiranja sredstvima Unije. Kod

raspodjele troškova posebno se uzima u

obzir koliko se infrastrukturnim ulaganjima

povećava sigurnost opskrbe plinom

predmetnih država članica te već izvršena

ulaganja u predmetnu infrastrukturu.

PE580.796v02-00 44/153 RR\1107573HR.docx

HR

Amandman 74

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 7.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

7. Razvijanjem dobro povezane mreže

nadležno tijelo osigurava da se svakim

novim objektom transportne infrastrukture

pridonosi sigurnosti opskrbe, prema potrebi

i putem dostatnog broja prekograničnih

ulaznih i izlaznih točaka u skladu s

tržišnom potražnjom i utvrđenim rizicima.

Nadležna tijela ocjenjuju u procjeni rizika

postoje li uska grla i imaju li nacionalni

ulazni kapacitet i infrastruktura, a posebno

transportne mreže, sposobnost prilagoditi

nacionalne i prekogranične protoke plina

scenariju poremećaja najvećeg

pojedinačnog infrastrukturnog objekta na

nacionalnoj razini i najvećeg pojedinačnog

infrastrukturnog objekta od zajedničkog

interesa u regiji koji su utvrđeni u procjeni

rizika.

7. Razvijanjem dobro povezane mreže

nadležno tijelo osigurava da se svakim

novim objektom transportne infrastrukture

pridonosi sigurnosti opskrbe, prema potrebi

i putem dostatnog broja prekograničnih

ulaznih i izlaznih točaka u skladu s

tržišnom potražnjom i utvrđenim rizicima.

Nadležna tijela uzimajući u obzir zajedno

plinske i elektroenergetske sustave ocjenjuju u procjeni rizika postoje li uska

grla i imaju li nacionalni ulazni kapacitet i

infrastruktura, a posebno transportne

mreže, sposobnost prilagoditi nacionalne i

prekogranične protoke plina scenariju

poremećaja najvećeg pojedinačnog

infrastrukturnog objekta na nacionalnoj

razini i najvećeg pojedinačnog

infrastrukturnog objekta od zajedničkog

interesa u regiji koji su utvrđeni u procjeni

rizika.

Amandman 75

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 7.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

7 a. Nadležno tijelo primjenjujući isti

kriterij jamči da mjere na strani potražnje

ispunjavaju iste uvjete te da ravnopravno i

na troškovno učinkovit način doprinose

sigurnosti opskrbe.

Amandman 76

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 7.b (novi)

RR\1107573HR.docx 45/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

7 b. Plinski tok koji dvosmjernom

točkom međusobnog povezivanja prolazi u

državu članicu koja je proglasila

izvanredno stanje ima prednost nad

plinskim tokom prema drugim točkama

sustava države članice iz koje se plin

dobavlja i koja nije proglasila izvanredno

stanje.

Amandman 77

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 8. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

8. Obveza iz stavka 1. ovog članka

iznimno se ne odnosi na Luksemburg,

Sloveniju i Švedsku, ali oni je trebaju

nastojati ispuniti, pritom vodeći računa o

osiguravanju isporuke plina zaštićenim

kupcima u skladu s člankom 5. Ovo se

izuzeće primjenjuje:

8. Odstupajući od stavka 1. ovog

članka, obveza iz stavka 1. ovog članka ne

odnosi se na Luksemburg, Sloveniju i

Švedsku, ali oni je trebaju nastojati

ispuniti, pritom vodeći računa o

osiguravanju isporuke plina zaštićenim

kupcima u skladu s člankom 5. Ovo se

odstupanje primjenjuje:

Amandman 78

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 8. – podstavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Luksemburg, Slovenija i Švedska

osiguravaju na transparentan, detaljan i

nediskriminirajući način da se tržište

redovito ispituje u odnosu na

infrastrukturna ulaganja i objavljuju

rezultate tih ispitivanja. Oni obavješćuju

Komisiju o svim promjenama u odnosu na

uvjete iz tog podstavka. Izuzeće iz prvog

podstavka prestaje se primjenjivati ako

više nije ispunjen barem jedan od tih

uvjeta.

Luksemburg, Slovenija i Švedska

osiguravaju na transparentan, detaljan i

nediskriminirajući način da se tržište

redovito ispituje u odnosu na

infrastrukturna ulaganja i objavljuju

rezultate tih ispitivanja. Oni obavješćuju

Komisiju o svim promjenama u odnosu na

uvjete iz tog podstavka. Odstupanje

predviđeno prvim podstavkom prestaje se

primjenjivati ako više nije ispunjen barem

jedan od tih uvjeta.

PE580.796v02-00 46/153 RR\1107573HR.docx

HR

Amandman 79

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Nadležno tijelo zahtijeva da

poduzeća za prirodni plin koja ono odredi

poduzmu mjere u svrhu osiguravanja

opskrbe zaštićenih kupaca države članice

plinom u sljedećim slučajevima:

1. Nadležno regulatorno tijelo

zahtijeva da poduzeća za prirodni plin koja

ono odredi poduzmu mjere, u bliskoj

suradnji s poduzećima za opskrbu

električnom energijom, kako bi se

osigurala kontinuirana opskrba plinom

koja je potrebna za sigurnost i zdravlje zaštićenih kupaca države članice u

sljedećim slučajevima:

Amandman 80

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – podstavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Države članice najkasnije 31. ožujka 2017.

dostavljaju Komisiji svoju definiciju

zaštićenih kupaca, podatke o godišnjoj

potrošnji plina tih zaštićenih kupaca i

podatke o udjelu tih kupaca u ukupnoj

godišnjoj krajnjoj potrošnji plina u toj

državi članici. Ako država članica u svoju

definiciju zaštićenih kupaca uključi

kategorije iz članka 2. stavka 1. točke (a)

ili (b), ona u svojoj obavijesti Komisiji

navodi količinu potrošnje plina za

potrošače iz tih kategorija i postotni udio

svake od tih skupina potrošača u

godišnjoj krajnjoj potrošnji plina.

Države članice najkasnije 31. ožujka 2017.

dostavljaju Komisiji podatke o godišnjoj

potrošnji plina zaštićenih kupaca i podatke

o udjelu tih kupaca u ukupnoj godišnjoj

krajnjoj potrošnji plina u toj državi članici

te podatke o mjeri u kojoj bi opskrba zaštićenih kupaca plinom mogla utjecati

na prekogranične tokove u druge države

članice.

Amandman 81

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – podstavak 3.

RR\1107573HR.docx 47/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Nadležno tijelo određuje poduzeća za

prirodni plin iz prvog podstavka i navodi ih

u planu prevencije. Nove mjere predviđene

za osiguranje standarda opskrbe moraju biti

u skladu s postupkom iz članka 8. stavka 4.

Nadležno tijelo određuje poduzeća za

prirodni plin iz prvog podstavka ovog

stavka i navodi ih u planu prevencije. Nove

mjere predviđene za osiguranje standarda

opskrbe moraju biti u skladu s postupkom

iz članka 8. stavka 4.

Amandman 82

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – podstavak 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Države članice mogu ispuniti obvezu iz

prvog podstavka zamjenom plina drugim

izvorom energije ako se time postiže

jednaka razina zaštite.

Države članice mogu ispuniti obvezu iz

prvog podstavka provedbom mjera

energetske učinkovitosti ili zamjenom

plina drugim izvorom energije, među

ostalim i obnovljivim izvorima energije, ako se time postiže jednaka razina zaštite.

Amandman 83

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1 a. Ne dovodeći u pitanje prava i

obveze iz članka 12. države članice mogu

odlučiti da će odredbe o standardu

opskrbe iz stavka 1. primjenjivati na:

(a) mala ili srednja poduzeća, pod

uvjetom da su priključena na plinsku

distribucijsku mrežu i pod uvjetom da

zajedno nisu odgovorna za više od 20 %

ukupne godišnje krajnje potrošnje plina u

toj državi članici;

(b) postrojenja centraliziranoga

grijanja, u mjeri u kojoj isporučuju

toplinu poduzećima iz točke (a) ako ta

postrojenja nemaju mogućnost prelaska

na druga goriva i priključena su na

PE580.796v02-00 48/153 RR\1107573HR.docx

HR

plinsku distribucijsku ili transportnu

mrežu.

Ako država članica odluči primijeniti ovaj

članak na kategorije kupaca iz točke (a)

ili (b) prvog podstavka, ona u svojoj

obavijesti Komisiji navodi količinu

potrošnje plina za potrošače iz tih

kategorija i postotni udio svake od tih

skupina potrošača u godišnjoj krajnjoj

potrošnji plina.

Subjekti iz točaka (a) i (b) prvog

podstavka ne smatraju se zaštićenim

kupcima za potrebe ove Uredbe.

Amandman 84

Prijedlog uredbe

Članak 5 – stavak 2. – podstavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

U plan prevencije mora se uključiti

obrazloženje usklađenosti mjera iz prvog

podstavka s uvjetima utvrđenima u tom

stavku. Nadalje, sve nove mjere iz prvog

podstavka moraju biti u skladu s

postupkom iz članka 8. stavka 4.

U plan prevencije moraju se uključiti

razlozi usklađenosti mjera iz prvog

podstavka ovoga stavka s uvjetima

utvrđenima u tom stavku. Nadalje, sve

nove mjere iz prvog podstavka moraju biti

u skladu s postupkom iz članka 8. stavka 4.

Amandman 85

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

5. Poduzećima za prirodni plin

dopušteno je da ispune svoje obveze iz

ovog članka na regionalnoj razini ili na

razini Unije, prema potrebi. Nadležno tijelo

ne smije zahtijevati da se standardi

utvrđeni u ovom članku zadovoljavaju

isključivo putem infrastrukture koja se

nalazi na njegovu državnom području.

5. Poduzećima za prirodni plin

dopušteno je da ispune svoje obveze iz

ovog članka na regionalnoj razini ili na

razini Unije, prema potrebi. Nadležno tijelo

ne smije zahtijevati da se standardi

utvrđeni u ovom članku zadovoljavaju

isključivo putem infrastrukture ili mjera na

strani potražnje isključivo na njegovu

državnom području.

RR\1107573HR.docx 49/153 PE580.796v02-00

HR

Amandman 86

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 5.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

5 a. Pri ispunjavanju obveza iz ovog

članka poduzeća za prirodni plin jamče da

je isporuka plina ostvariva.

Amandman 87

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 6.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

6 a. Najkasnije do ... [6 mjeseci od

datuma stupanja na snagu ove Uredbe]

države članice uvode mjere kojima se

dobavljačima izriču učinkovite,

proporcionalne i odvraćajuće novčane

kazne ako ne ispunjavaju standarde

opskrbe iz stavka 1.

Amandman 88

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 1. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Nadležna tijela u svakoj regiji

utvrđenoj u Prilogu I. zajednički na

regionalnoj razini procjenjuju sve rizike

koji utječu na sigurnost opskrbe plinom.

Procjenom se uzimaju u obzir svi

relevantni rizici, kao što su prirodne

nepogode, tehnološki, komercijalni,

socijalni, politički i drugi rizici. Procjena

rizika obavlja se na sljedeći način:

1. Nadležna tijela u svakoj regiji

utvrđenoj u Prilogu I., u suradnji s

eventualnim nacionalnim regulatornim

tijelima, zajednički i u dogovoru s

relevantnim dionicima na regionalnoj

razini procjenjuju sve rizike koji utječu na

sigurnost opskrbe plinom („procjena

rizika”). Procjenom se uzimaju u obzir svi

relevantni rizici, kao što su: prirodne

nepogode, tehnološki, geopolitički,

ekološki, komercijalni, socijalni, politički i

drugi rizici. Procjena rizika obavlja se na

sljedeći način:

PE580.796v02-00 50/153 RR\1107573HR.docx

HR

Amandman 89

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 1. – točka -a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(-a) uzimajući u obzir rezultate

simulacije scenarija poremećaja u opskrbi

i infrastrukturi na razini Unije koju

provodi ENTSO za plin i donoseći

primjerene zaključke na temelju toga,

nakon rasprave u Koordinacijskoj skupini

za plin, kako je navedeno u članku 10.a.

Amandman 90

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 1. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) uzimajući u obzir sve relevantne

nacionalne i regionalne okolnosti, posebno

veličinu tržišta, konfiguraciju mreže,

stvarne protoke, uključujući izlazne

protoke iz predmetne države članice,

mogućnost fizičkog protoka plina u oba

smjera, uključujući moguću potrebu za

jačanjem transportnog sustava u vezi s tim,

postojanje proizvodnje i skladištenja te

ulogu plina među korištenim izvorima

energije, posebno u odnosu na

centralizirano grijanje i proizvodnju

električne energije i rad industrijskih

postrojenja, te pitanja sigurnosti i kvalitete

plina;

(b) uzimajući u obzir sve relevantne

nacionalne, regionalne i međuregionalne

okolnosti, posebno veličinu tržišta,

konfiguraciju mreže, kretanja potražnje i

potrošnje, stopu iskorištenosti postojeće

infrastrukture, stvarne protoke,

uključujući izlazne protoke iz predmetne

države članice, sve prekogranične

međusobne povezanosti, mogućnost

fizičkog protoka plina u oba smjera,

uključujući moguću potrebu za jačanjem

transportnog sustava u vezi s tim,

postojanje proizvodnje i skladištenja,

uključujući ulaz bioplina u plinsku

mrežu, te ulogu plina među korištenim

izvorima energije, posebno u odnosu na

potražnju za grijanjem i hlađenjem u

nacionalnom ili regionalnom fondu

zgrada te odgovarajuće centralizirano

grijanje, i proizvodnju električne energije i

rad industrijskih postrojenja, te pitanja

sigurnosti i kvalitete plina;

RR\1107573HR.docx 51/153 PE580.796v02-00

HR

Amandman 91

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 1. – točka c – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(c) uzimajući u obzir različite scenarije

iznimno visoke potražnje za plinom i

poremećaja u opskrbi, uzimajući u obzir

povijest, vjerojatnost, razdoblje godine,

učestalost i trajanje te procjenjujući

vjerojatne posljedice tih scenarija,

primjerice:

(c) uzimajući u obzir različite scenarije

smanjenja potražnje zahvaljujući

mjerama energetske učinkovitosti i iznimno visoke potražnje za plinom i

poremećaja u opskrbi, uzimajući u obzir

povijest, vjerojatnost, razdoblje godine,

učestalost i trajanje te procjenjujući

vjerojatne posljedice tih scenarija,

primjerice:

Amandman 92

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 1. – točka c – točka ii.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(ii) poremećaj u opskrbi od dobavljača

iz trećih zemalja te, prema potrebi,

geopolitičke rizike;

(ii) poremećaj u opskrbi plinom, među

ostalim i od dobavljača iz trećih zemalja te,

prema potrebi, geopolitičke rizike koji bi

mogli izravno ili neizravno utjecati na

državu članicu zbog povećanja ovisnosti

ili zbog dolaska jednog dobavljača na

dominantan položaj na tržištu plina u

Uniji;

Amandman 93

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 1. – točka c – točka ii. a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(ii a) sposobnost da se odgovori na

potražnju zaštićenih kupaca u regiji

tijekom poremećaja u opskrbi najvećeg

pojedinačnog dobavljača iz treće zemlje;

PE580.796v02-00 52/153 RR\1107573HR.docx

HR

Amandman 94

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 1. – točka da (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(d a) uzimajući u obzir rizike povezane s

činjenicom da infrastrukturu važnu za

sigurnost opskrbe plinom kontroliraju

poduzeća za prirodni plin iz trećih

zemalja, što bi, između ostalog, moglo sa

sobom donijeti rizik nedovoljnih ulaganja,

ugrožavanja diversifikacije, zloupotrebe

postojeće infrastrukture ili kršenja prava

EU-a;

Amandman 95

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 1. – točka ea (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(e a) uzimajući u obzir sve relevantne

regionalne posebnosti.

Amandman 96

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1 a. Komisija može prema potrebi

iskustva stečena prilikom provedbe

procjene rizika u jednoj regiji podijeliti s

drugim regijama i time doprinijeti

međuregionalnoj perspektivi.

Amandman 97

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 2. – podstavak 1.

RR\1107573HR.docx 53/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

2. Nadležna tijela u svakoj regiji

dogovaraju se o mehanizmu suradnje za

provođenje procjene rizika u roku

predviđenom u stavku 5. ovog članka.

Nadležna tijela izvješćuju Koordinacijsku

skupinu za plin o dogovorenom

mehanizmu suradnje za provođenje

procjene rizika 18 mjeseci prije roka za

donošenje i ažuriranje procjene rizika.

Komisija može posredovati u izradi

procjene rizika, posebno u pogledu

uspostave mehanizma suradnje. Ako se

nadležna tijela u regiji ne dogovore o

mehanizmu suradnje, Komisija može

predložiti mehanizam suradnje za tu regiju.

2. Na temelju regionalne suradnje

država članica u skladu s člankom 3.

stavkom 7. nadležna tijela u svakoj regiji

dogovaraju se o mehanizmu suradnje za

provođenje procjene rizika u roku

predviđenom u stavku 5. ovog članka.

Nadležna tijela izvješćuju Koordinacijsku

skupinu za plin o dogovorenom

mehanizmu suradnje za provođenje

procjene rizika 18 mjeseci prije roka za

donošenje i ažuriranje procjene rizika.

Komisija posreduje u izradi procjene

rizika, posebno u pogledu uspostave

mehanizma suradnje. Ako se nadležna

tijela u regiji ne dogovore o mehanizmu

suradnje, Komisija predlaže mehanizam

suradnje za tu regiju.

Amandman 98

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 1. – podstavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

U okviru dogovorenog mehanizma

suradnje svako nadležno tijelo dostavlja i

ažurira godinu dana prije roka za dostavu

procjene rizika sve nacionalne podatke

nužne za izradu procjene rizika, posebno

za razmatranje različitih scenarija iz stavka

1. točke (c).

U okviru dogovorenog mehanizma

suradnje svako nadležno tijelo dostavlja i

ažurira godinu dana prije roka za dostavu

procjene rizika sve nacionalne podatke

nužne za izradu procjene rizika, osobito za

razmatranje različitih scenarija iz stavka 1.

točke (c).

Amandman 99

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

3. Procjena rizika izrađuje se u skladu

s predloškom iz Priloga IV. Komisija ima

ovlasti donositi delegirane akte u skladu s

3. Procjena rizika izrađuje se u skladu

s predloškom iz Priloga IV. Komisija ima

ovlasti donositi delegirane akte u skladu s

člankom 18. radi izmjene tih predložaka,

PE580.796v02-00 54/153 RR\1107573HR.docx

HR

člankom 18. radi izmjene tih predložaka. uzimajući u obzir raspored provedbe u

državama članicama.

Amandman 100

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

5. Nakon što se o njoj usuglase sve

države članice u regiji, procjena rizika

dostavlja se Komisiji po prvi puta

najkasnije 1. rujna 2018. Procjena rizika

ažurira se svake četiri godine, osim ako su

zbog okolnosti potrebna češća ažuriranja.

U procjeni rizika uzimaju se u obzir

ostvareni napredak u ulaganjima u svrhu

zadovoljavanja infrastrukturnog standarda

utvrđenog u članku 4. i specifični problemi

s kojima se suočava država članica pri

provedbi novih alternativnih rješenja. Ona

se temelji i na iskustvu stečenom u

simulacijama interventnih planova

sadržanih u članku 9. stavku 2.

5. Nakon što se o njoj usuglase sve

države članice u regiji, procjena rizika

dostavlja se Komisiji po prvi puta

najkasnije 1. rujna 2018. Procjena rizika

ažurira se svake četiri godine, osim ako su

zbog okolnosti potrebna češća ažuriranja.

U procjeni rizika uzimaju se u obzir

ostvareni napredak u ulaganjima u svrhu

zadovoljavanja infrastrukturnog standarda

utvrđenog u članku 4. i specifični problemi

s kojima se suočava država članica pri

provedbi novih alternativnih rješenja,

uključujući međuregionalne povezanosti.

Ona se temelji i na iskustvu stečenom u

simulacijama interventnih planova

sadržanih u članku 9. stavku 2.

Amandman 101

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 6.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

6. Do 1. studenoga 2017. ENTSO za

plin izvršit će simulaciju scenarija

poremećaja u opskrbi i infrastrukturi za

cijelu Uniju. Scenarije utvrđuje ENTSO

za plin u dogovoru s Koordinacijskom

skupinom za plin. Nadležna tijela

dostavljaju ENTSO-u za plin potrebne

podatke za simulacije, kao što su

vrijednosti najveće potražnje, proizvodni

kapacitet i mjere na strani potražnje.

Nadležna tijela uzimaju u obzir rezultate

simulacija pri izradi procjena rizika,

planova prevencije i interventnih planova.

6. Nadležna tijela uzimaju u obzir

rezultate simulacija na razini Unije koje je

proveo ENTSO za plin u skladu s

člankom 10.a stavkom 1. pri izradi

procjena rizika, planova prevencije i

interventnih planova. ENTSO za plin na

transparentan način određuje

metodologiju koja će se koristiti za

simulaciju te o njoj raspravlja s

Koordinacijskom skupinom za plin.

ENTSO za plin nadalje redovito dostavlja

Koordinacijskoj skupini za plin

informacije koje je prikupio mehanizam

RR\1107573HR.docx 55/153 PE580.796v02-00

HR

Simulacije scenarija poremećaja opskrbe i

infrastrukture za cijelu Uniju ažuriraju se

svake četiri godine, osim ako su zbog

okolnosti potrebna češća ažuriranja.

ranog upozoravanja. ENTSO za plin

također uzima u obzir rezultate simulacija

na razini Unije kako bi utvrdio koja je

ulaganja potrebno provesti na

unutarnjem energetskom tržištu na

regionalnoj i međuregionalnoj razini.

Amandman 102

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 6.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

6 a. Na temelju svih regionalnih

procjena rizika Komisija u suradnji s

Koordinacijskom skupinom za plin

provodi ukupnu procjenu za cijelu Uniju i

izvješćuje Europski parlament i Vijeće o

rezultatima.

Amandman 103

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 1. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Nadležna tijela država članica

svake regije navedene u Prilogu I., nakon

savjetovanja s poduzećima za prirodni plin,

relevantnim organizacijama koje zastupaju

interese kućanstava i industrijskih kupaca

plina, uključujući proizvođače električne

energije, te nacionalnim regulatornim

tijelom, ako je ono različito od nadležnog

tijela, zajednički utvrđuju sljedeće:

1. Nadležna tijela država članica

svake regije u suradnji s eventualnim

nacionalnim regulatornim tijelima nakon

savjetovanja s poduzećima za prirodni plin,

operatorima prijenosnih sustava za

električnu energiju, relevantnim

organizacijama koje zastupaju interese

kućanstava i industrijskih kupaca plina,

uključujući proizvođače električne

energije, relevantnim organizacijama koje

upravljaju potražnjom energije i

energetskom ovisnošću država članica te

nacionalnim agencijama za zaštitu okoliša,

zajednički utvrđuju sljedeće:

PE580.796v02-00 56/153 RR\1107573HR.docx

HR

Amandman 104

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 1. – točka a

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(a) plan prevencije koji sadržava mjere

koje će biti donesene za uklanjanje ili

ublažavanje utvrđenih rizika u regiji,

uključujući rizike s čisto nacionalnom

dimenzijom, u skladu s procjenom rizika

provedenom na temelju članka 6. i u skladu

s člankom 8. i

(a) plan prevencije koji sadržava mjere,

uključujući mjere energetske učinkovitosti

i mjere na strani potražnje, koje će biti

donesene za uklanjanje ili ublažavanje

utvrđenih rizika u regiji, uključujući rizike

s čisto nacionalnom dimenzijom, u skladu s

procjenom rizika provedenom na temelju

članka 6. i u skladu s člankom 8. i

Amandman 105

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 1. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) interventni plan koji sadržava mjere

koje se poduzimaju radi uklanjanja ili

ublažavanja posljedica poremećaja u

opskrbi plinom u regiji, uključujući

događaje s čisto nacionalnom dimenzijom,

skladu s člankom 9.

(b) interventni plan koji sadržava

mjere, uključujući mjere na strani

potražnje, kao što je uža suradnja sa

sektorom električne energije, koje se

poduzimaju radi uklanjanja ili ublažavanja

posljedica poremećaja u opskrbi plinom u

regiji, uključujući događaje s čisto

nacionalnom dimenzijom, skladu s

člankom 9.

Amandman 106

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 1. – podstavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Pri utvrđivanju planova prevencije i

interventnih planova uzimaju se u obzir

rezultati simulacija na razini Unije koje

provodi ENTSO za plin, uključujući i one

za koridore za interventnu opskrbu.

RR\1107573HR.docx 57/153 PE580.796v02-00

HR

Amandman 107

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 2. – podstavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Nadležna tijela redovito izvješćuju

Koordinacijsku skupinu za plin o

ostvarenom napretku u pogledu pripreme i

donošenja planova prevencije i

interventnih planova. Nadležna tijela

posebno izvješćuju Koordinacijsku skupinu

za plin o dogovorenom mehanizmu

suradnje 18 mjeseci prije roka za

donošenje i ažuriranje planova. Komisija

može posredovati u izradi planova,

posebno u pogledu uspostave mehanizma

suradnje. Ako se nadležna tijela u regiji ne

dogovore o mehanizmu suradnje, Komisija

može predložiti mehanizam suradnje za tu

regiju. Ona osiguravaju redovito praćenje

provedbe tih planova.

Nadležna tijela redovito izvješćuju

Koordinacijsku skupinu za plin o

ostvarenom napretku u pogledu pripreme i

donošenja planova prevencije i

interventnih planova. Nadležna tijela

posebno izvješćuju Koordinacijsku skupinu

za plin o dogovorenom mehanizmu

suradnje 18 mjeseci prije roka za

donošenje i ažuriranje planova. Komisija

posreduje u izradi planova, posebno u

pogledu uspostave mehanizma suradnje.

Ako se nadležna tijela u regiji ne dogovore

o mehanizmu suradnje, Komisija razvija

mehanizam suradnje za tu regiju. Ona

osiguravaju redovito praćenje provedbe tih

planova.

Amandman 108

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

3. Plan prevencije i interventni plan

razvijaju se u skladu s predlošcima iz

Priloga V. Komisija ima ovlasti donositi

delegirane akte u skladu s člankom 18. radi

izmjene tih predložaka.

3. Plan prevencije i interventni plan

razvijaju se u skladu s predlošcima iz

Priloga V. Komisija ima ovlasti donositi

delegirane akte u skladu s člankom 18. radi

izmjene tih predložaka, uzimajući u obzir

raspored provedbe u državama članicama.

Amandman 109

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 5. – podstavak 2. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Komisija izdaje mišljenje nadležnim

tijelima regije zajedno s preporukom za

Komisija izdaje mišljenje nadležnim

tijelima regije zajedno s preporukom za

PE580.796v02-00 58/153 RR\1107573HR.docx

HR

preispitivanje relevantnog plana prevencije

ili interventnog plana ako za plan vrijedi

nešto od sljedećeg:

preispitivanje relevantnog plana prevencije

ili interventnog plana ako smatra da plan:

Amandman 110

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 5. – podstavak 2. – točka ea (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(e a) nije u skladu s ciljevima

energetske unije.

Amandman 111

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 6. – podstavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

6. U roku od tri mjeseca od dostave

mišljenja Komisije iz stavka 4. predmetna

nadležna tijela dostavljaju Komisiji

izmijenjeni plan ili je obavješćuju o

razlozima zbog kojih se ne slažu s

preporukama.

6. U roku od tri mjeseca od dostave

mišljenja Komisije iz stavka 5. predmetna

nadležna tijela dostavljaju Komisiji

izmijenjeni plan ili je obavješćuju o

razlozima zbog kojih se ne slažu s

preporukama.

Amandman 112

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 1. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Planovi prevencije sadržavaju

sljedeće:

1. Planovi prevencije sadržavaju sve

navedeno u nastavku:

Amandman 113

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 1. – točka b

RR\1107573HR.docx 59/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) definiciju zaštićenih kupaca u

svakoj državi članici regije i informacije

opisane u članku 5. stavku 1. drugom

podstavku;

(b) informacije opisane u članku 5.

stavku 1. drugom podstavku;

Amandman 114

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 1. – točka c

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(c) mjere, količine i kapacitete

potrebne kako bi se ispunili infrastrukturni

standardi i standardi opskrbe u svakoj

državi članici u regiji, kako je utvrđeno u

člancima 4. i 5. uključujući, prema potrebi,

stupanj u kojem se mjerama na strani

potražnje može u dovoljnoj mjeri i

pravovremeno nadoknaditi poremećaj u

opskrbi iz članka 4. stavka 2., podatke o

najvećem pojedinačnom plinskom

infrastrukturnom objektu od zajedničkog

interesa u slučaju primjene članka 4. stavka

3., potrebne količine plina po kategoriji

zaštićenih kupaca i po scenariju iz članka

5. stavka 1. i sve povećane standarde

opskrbe iz članka 5. stavka 2., uključujući

obrazloženje usklađenosti s uvjetima iz

članka 5. stavka 2. i opis mehanizma za

privremeno smanjenje povećanog

standarda opskrbe ili dodatne obveze u

skladu s člankom 12.;

(c) mjere, količine i kapacitete

potrebne kako bi se ispunili infrastrukturni

standardi i standardi opskrbe u svakoj

državi članici u regiji, kako je utvrđeno u

člancima 4. i 5. uključujući procjenu

potencijala za smanjenje potražnje za

plinom i mjera energetske učinkovitosti u

cijelom gospodarstvu, prema potrebi

stupanj u kojem se mjerama na strani

potražnje može u dovoljnoj mjeri i

pravovremeno nadoknaditi poremećaj u

opskrbi iz članka 4. stavka 2., podatke o

najvećem pojedinačnom plinskom

infrastrukturnom objektu od zajedničkog

interesa u slučaju primjene članka 4. stavka

3., podatke o najvećem pojedinačnom

dobavljaču, potrebne količine plina po

kategoriji zaštićenih kupaca i po scenariju

iz članka 5. stavka 1. i sve povećane

standarde opskrbe iz članka 5. stavka 2.,

uključujući razloge za usklađenost s

uvjetima iz članka 5. stavka 2. i opis

mehanizma za privremeno smanjenje

povećanog standarda opskrbe ili dodatne

obveze u skladu s člankom 12.;

Amandman 115

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 1. – točka d

PE580.796v02-00 60/153 RR\1107573HR.docx

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(d) obveze određene poduzećima za

prirodni plin i drugim relevantnim tijelima

koje bi mogle lako utjecati na sigurnost

opskrbe plinom, kao što su obveze kad je

riječ o sigurnom radu plinskog sustava;

(d) obveze određene poduzećima za

prirodni plin, prema potrebi poduzećima

za električnu energiju i drugim

relevantnim tijelima koje bi mogle lako

utjecati na sigurnost opskrbe plinom, kao

što su obveze kad je riječ o sigurnom radu

plinskog sustava;

Amandman 116

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 1. – točka e

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(e) druge preventivne mjere kojima se

uzimaju u obzir rizici utvrđeni u procjeni

rizika, kao što su mjere koje se odnose na

potrebu poboljšanja spojnih plinovoda

između susjednih država članica i

mogućnost diversifikacije putova i izvora

opskrbe plinom, prema potrebi, kako bi se

uklonili utvrđeni rizici i time u najvećoj

mogućoj mjeri održao kontinuitet opskrbe

plinom svih kupaca;

(e) druge preventivne mjere kojima se

uzimaju u obzir rizici utvrđeni u procjeni

rizika, uključujući rizike utvrđene u

simulaciji poremećaja u opskrbi i

infrastrukturi na razini Unije iz članka

10.a; te mjere mogu se odnositi na potrebu

za poboljšanjem spojnih plinovoda između

susjednih država članica, dodatnim

poboljšanjem energetske učinkovitosti,

smanjenjem potražnje za plinom i na

mogućnost diversifikacije putova i izvora

opskrbe plinom, na započinjanje ili

povećanje opskrbe koja potječe od

alternativnih dobavljača putem, između

ostalog, dobrovoljnih mehanizama za

okrupnjavanje potražnje te udruživanje

rezervi plina putem, između ostalog,

zajedničkih virtualnih rezervi plina

sačinjenih od različitih opcija

fleksibilnosti dostupnih u različitim

državama članicama, ili na iskorištavanje

postrojenja za skladištenje ili terminala za

UPP na regionalnoj razini, prema potrebi,

kako bi se uklonili utvrđeni rizici i time što

duže održao kontinuitet opskrbe plinom

svih kupaca;

RR\1107573HR.docx 61/153 PE580.796v02-00

HR

Amandman 117

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 1. – točka j

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(j) informacije o postojećim i budućim

spojnim plinovodima, uključujući one

kojima se osigurava pristup plinskoj mreži

Unije, prekograničnim protocima i

prekograničnom pristupu skladištima i

terminalima za UPP te dvosmjernom

kapacitetu, posebno u slučaju izvanrednog

stanja;

(j) informacije o postojećim i budućim

spojnim plinovodima, uključujući one

kojima se osigurava pristup plinskoj mreži

Unije, prekograničnim protocima i

prekograničnom pristupu skladištima i

terminalima za UPP te dvosmjernom

kapacitetu, posebno u slučaju izvanrednog

stanja, kao i izračune i procjene učinka za

usporedbu mogućnosti smanjenja potrebe

za tim infrastrukturnim ulaganjima na

strani opskrbe uz pomoć mjera na strani

potražnje na troškovno učinkovit način;

1 118

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 1. – točka ka (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(k a) informacije o prilikama za

sigurnost opskrbe koje nude

decentralizirana, održiva i cjenovno

pristupačna rješenja i alternativni izvori

energije, kao što su obnovljivi izvori

energije, uključujući bioplin, te mjere

energetske učinkovitosti.

Amandman 119

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

2. Planovima prevencije, a posebno

mjerama za ispunjenje infrastrukturnog

standarda kako je utvrđeno u članku 4.,

uzima se u obzir desetogodišnji plan

razvoja mreže na razini Unije koji izrađuje

2. Planovima prevencije, a posebno

mjerama za ispunjenje infrastrukturnog

standarda kako je utvrđeno u članku 4.,

uzima se u obzir desetogodišnji plan

razvoja mreže na razini Unije koji izrađuje

PE580.796v02-00 62/153 RR\1107573HR.docx

HR

ENTSO za plin na temelju članka 8. stavka

10. Uredbe (EZ) br. 715/2009.

ENTSO za plin na temelju članka 8. stavka

10. Uredbe (EZ) br. 715/2009 te se može

iskoristiti tehničko i operativno stručno

znanje Sustava regionalne koordinacije za

plin, koji uspostavlja ENTSO za plin, kao

i koridori za interventnu opskrbu.

Amandman 120

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 4. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

4. Države članice provode procjenu

učinka u pogledu svih preventivnih

netržišnih mjera koje će se donijeti nakon

stupanja na snagu ove Uredbe, uključujući

mjere za zadovoljenje standarda opskrbe

utvrđenog u članku 5. stavku 1. i mjere za

povećani standard opskrbe utvrđen u

članku 5. stavku 2. Takvom procjenom

učinka mora biti obuhvaćeno barem

sljedeće:

4. Nadležna tijela ili, ako tako odrede

države članice, njihova nacionalna

regulatorna tijela provode procjenu učinka

u pogledu svih preventivnih netržišnih

mjera koje će se donijeti ili zadržati nakon

stupanja na snagu ove Uredbe, uključujući

mjere za zadovoljenje standarda opskrbe

utvrđenog u članku 5. stavku 1. i mjere za

povećani standard opskrbe utvrđen u

članku 5. stavku 2. Tom procjenom učinka

mora biti obuhvaćeno barem sljedeće:

Amandman 121

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 4. – točka a

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(a) učinak predložene mjere na razvoj

nacionalnog tržišta plina i tržišno

natjecanje na nacionalnoj razini;

(Ne odnosi se na hrvatsku verziju.)

Amandman 122

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 4. – točka b

RR\1107573HR.docx 63/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) učinak predloženih mjera na

unutarnje tržište plina;

(Ne odnosi se na hrvatsku verziju.)

Amandman 123

Prijedlog uredbe

Članak 9. – stavak 1. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) u njima se definiraju uloga i

odgovornosti poduzeća za prirodni plin i

industrijskih kupaca plina, uključujući

relevantne proizvođače električne energije,

vodeći računa u kojoj je mjeri svaki od njih

pogođen u slučaju poremećaja u opskrbi

plinom, te njihova interakcija s nadležnim

tijelima i, prema potrebi, nacionalnim

regulatornim tijelima na svakoj kriznoj

razini definiranoj u članku 10. stavku 1.;

(b) u njima se definiraju uloga i

odgovornosti poduzeća za prirodni plin,

operatora prijenosnih sustava za

električnu energiju kada je to relevantno i

industrijskih kupaca plina, uključujući

relevantne proizvođače električne energije,

vodeći računa u kojoj je mjeri svaki od njih

pogođen u slučaju poremećaja u opskrbi

plinom, te njihova interakcija s nadležnim

tijelima i, prema potrebi, nacionalnim

regulatornim tijelima na svakoj kriznoj

razini definiranoj u članku 10. stavku 1.;

Amandman 124

Prijedlog uredbe

Članak 9. – stavak 1. – točka e

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(e) u njima se prema potrebi utvrđuju

mjere i radnje koje se trebaju poduzeti u

svrhu ublažavanja mogućeg utjecaja

poremećaja u opskrbi plinom na

postrojenja centraliziranoga grijanja i

isporuku električne energije dobivene iz

plina;

(e) u njima se prema potrebi utvrđuju

mjere i radnje koje se trebaju poduzeti u

svrhu ublažavanja mogućeg utjecaja

poremećaja u opskrbi plinom na

postrojenja centraliziranoga grijanja i

isporuku električne energije dobivene iz

plina, posebno kroz integriranu

perspektivu na rad energetskih sustava u

sektoru električne energije i plina kada je

to potrebno;

PE580.796v02-00 64/153 RR\1107573HR.docx

HR

Amandman 125

Prijedlog uredbe

Članak 9. – stavak 1. – točka g

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(g) u njima se imenuje krizni upravitelj

ili krizni tim i definira njegova uloga;

(g) u njima se imenuje krizni upravitelj

ili krizni tim i definira njegova uloga,

uključujući suradnju sa Sustavom

regionalne koordinacije za plin, koji

uspostavlja ENTSO za plin u obavljanju

tehničkih i operativnih zadaća koje su

prepoznate kao prikladne za tu specifičnu

situaciju;

Amandman 126

Prijedlog uredbe

Članak 9. – stavak 1. – točka h

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(h) u njima se utvrđuje doprinos

tržišnih mjera prevladavanju situacije na

razini uzbunjivanja i ublažavanju situacije

na razini izvanrednog stanja;

(h) u njima se utvrđuje doprinos

tržišnih mjera, uključujući dobrovoljne

mjere za okrupnjavanje potražnje, prevladavanju situacije na razini

uzbunjivanja i ublažavanju situacije na

razini izvanrednog stanja;

Amandman 127

Prijedlog uredbe

Članak 9. – stavak 1. – točka ia (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(i a) u njima se opisuju nalozi za

smanjenje opskrbe koji bi se primjenjivali

na razini izvanrednog stanja;

Amandman 128

Prijedlog uredbe

Članak 9. – stavak 1. – točka ib (nova)

RR\1107573HR.docx 65/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(i b) u njima se opisuju moguće mjere

koje proizlaze iz ocjene koridora za

interventnu opskrbu navedene u članku

10a;

Amandman 129

Prijedlog uredbe

Članak 9. – stavak 1. – točka ic (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(i c) u njima se opisuje uvedeni

mehanizam za razmjenu informacija o

opskrbi plinom u slučaju izvanrednog

stanja, na temelju ocjene koridora za

interventnu opskrbu, uključujući, ako je

to prikladno, uporabu postojećih

mehanizama kao što je Sustav regionalne

koordinacije za plin koji je razvio ENTSO

za plin.

Amandman 130

Prijedlog uredbe

Članak 9. – stavak 1. – točka k

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(k) u njima se detaljno utvrđuju obveze

izvješćivanja određene poduzećima za

prirodni plin na razini uzbunjivanja i razini

izvanrednog stanja;

(k) u njima se detaljno utvrđuju obveze

izvješćivanja određene poduzećima za

prirodni plin, a kada je to prikladno, i

poduzećima za električnu energiju, na

razini uzbunjivanja i razini izvanrednog

stanja;

Amandman 131

Prijedlog uredbe

Članak 10. – stavak 4.a (novi)

PE580.796v02-00 66/153 RR\1107573HR.docx

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

4 a. Mjerama za izvanredna stanja

zajamčit će se opskrba prirodnim plinom

krajnjih potrošača u skladu sa stupnjem

hitnosti, zamjenjivošću drugim oblicima

energije i ekonomskim utjecajem, imajući

u vidu zaštitu opskrbe plinom zaštićenih

kupaca, te uzeti u obzir stanje opskrbe u

sektoru električne energije.

Amandman 132

Prijedlog uredbe

Članak 10. – stavak 4.b (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

4 b. Tijekom izvanrednog stanja i u

razumnim okvirima država članica može

odlučiti dati prednost opskrbi plinom

namijenjenoj određenim kritičnim

elektranama na plin umjesto opskrbe

određenih kategorija zaštićenih kupaca.

Ta mjera temelji se na procjeni rizika iz

članka 6. i primjenjuje se samo u

slučajevima u kojima bi nedostatna

opskrba plinom takvih kritičnih elektrana

na plin znatno narušila ili zaustavila

opskrbu zaštićenih kupaca preostalim

plinom uslijed ozbiljno narušenog

funkcioniranja sustava električne

energije. Takve kritične elektrane na plin

utvrđuje operator transportnog sustava

električne energije u koordinaciji s

operatorom transportnog sustava plina.

Amandman 133

Prijedlog uredbe

Članak 10.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 10 a

RR\1107573HR.docx 67/153 PE580.796v02-00

HR

Koridori za interventnu opskrbu

Do 30. travnja 2017. ENTSO za plin mora

predložiti scenarije poremećaja u opskrbi i

infrastrukturi o kojima se treba raspraviti

i koje treba utvrditi nakon savjetovanja s

Koordinacijskom skupinom za plin. Taj

prijedlog obuhvaća barem scenarije

poremećaja simulirane u najnovijem

desetogodišnjem planu za cijelu Uniju u

pogledu razvoja mreže za svaki od glavnih

uvoznih koridora te za svaki od slučajeva

navedenih u članku 5. stavku 1.

Do 1. studenoga 2017. ENTSO za plin

mora izvršiti simulaciju scenarija

poremećaja u opskrbi i infrastrukturi za

cijelu Uniju, kao što su utvrđeni nakon

savjetovanja s Koordinacijskom skupinom

za plin. Nadležna tijela dostavljaju

ENTSO-u za plin potrebne podatke za

simulacije, kao što su vrijednosti najveće

potražnje, proizvodni kapacitet i mjere na

strani potražnje.

Kao dio simulacije za cijelu Uniju,

ENTSO za plin utvrđuje i ocjenjuje

koridore za interventnu opskrbu kojima se

nadopunjuje i olakšava regionalni pristup

iz Priloga I. i kojima plin može teći među

regijama kako bi se spriječila

fragmentacija unutarnjeg tržišta plina. O

rezultatima te ocjene raspravlja

Koordinacijska skupina za plin.

Simulacija za cijelu Uniju i koridori za

interventnu opskrbu ažuriraju se svake

četiri godine osim ako su zbog okolnosti

potrebna češća ažuriranja.

U slučaju proglašenja izvanrednog stanja

države članice kroz koje prolaze koridori

za interventnu opskrbu osiguravaju

dostupnost svih bitnih informacija u

pogledu opskrbe plinom, posebice

informacija o dostupnim količinama

plina, mogućim modalitetima i izvorima

opskrbe plinom koji se usmjerava u

države članice koje su proglasile

izvanredno stanje. Države članice kroz

PE580.796v02-00 68/153 RR\1107573HR.docx

HR

koje prolaze koridori za interventnu

opskrbu dužne su osigurati da na snazi

nisu mjere obustave opskrbe plinom za

države članice koje su proglasile

izvanredno stanje.

Amandman 134

Prijedlog uredbe

Članak 11. – stavak 3. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

3. Komisija u slučaju izvanrednog

stanja na regionalnoj razini ili razini Unije

koordinira postupke nadležnih tijela, u

potpunosti uzimajući u obzir relevantne

informacije Koordinacijske skupine za plin

i rezultate savjetovanja s tom skupinom.

Komisija posebno obavlja sljedeće:

3. Komisija u slučaju izvanrednog

stanja na regionalnoj razini ili razini Unije

koordinira postupke nadležnih tijela, u

potpunosti uzimajući u obzir relevantne

informacije Koordinacijske skupine za plin

i rezultate savjetovanja s tom skupinom te

prema potrebi uključuje Sustav

regionalne koordinacije za plin, koji

uspostavlja ENTSO za plin. Komisija

posebno obavlja sljedeće:

Amandman 135

Prijedlog uredbe

Članak 11. – stavak 6.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

6 a. Komisija se samoinicijativno, ili

nakon što od nadležnog tijela zaprimi

obavijest o objavi ranog upozorenja u

državi članici, koristi odgovarajućim

vanjskopolitičkim instrumentima da bi

spriječila pogoršanje stanja opskrbe

plinom.

Amandman 136

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 1.

RR\1107573HR.docx 69/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Ako je država članica proglasila

razinu izvanrednog stanja u skladu s

člankom 10. stavkom 1., svaki povećani

standard opskrbe ili dodatna obveza

određena poduzećima za prirodni plin u

drugim državama članicama u skladu s

člankom 5. stavkom 2. privremeno se

smanjuje na razinu utvrđenu u članku 5.

stavku 1.

1. Ako je država članica proglasila

izvanredno stanje u skladu s člankom 10.

stavkom 1. i dokazala da su iskorištene

sve mjere u interventnom planu njezine

regije te da su ispunjeni svi tehnički i

trgovinski uvjeti utvrđeni interventnim

planom, svaki povećani standard opskrbe

ili dodatna obveza određena poduzećima za

prirodni plin u drugim državama članicama

u skladu s člankom 5. stavcima 1.a i 2.

privremeno se smanjuje na razinu utvrđenu

u članku 5. stavku 1. prvom podstavku.

Amandman 137

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1 a. Država članica u kojoj je

proglašeno izvanredno stanje i koja,

unatoč tome što je provela mjere

predviđene interventnim planom, ne može

opskrbiti zaštićene kupce plinom, može

zatražiti primjenu mjera solidarnosti.

Amandman 138

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 2. – podstavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

2. Ako u državi članici koja je

proglasila izvanredno stanje nije

zadovoljena opskrba kućanstava,

temeljnih socijalnih usluga i postrojenja

centraliziranoga grijanja, unatoč primjeni

mjere iz stavka 1., opskrba plinom kupaca

koji nisu kućanstva, temeljnih socijalnih

usluga i postrojenja za centralizirano

grijanje u drugoj državi članici koja je

izravno povezana s državom članicom koja

2. Ako u državi članici koja je

zatražila primjenu mjera solidarnosti nije

zadovoljena opskrba plinom zaštićenih

kupaca, opskrba plinom kupaca osim onih

zaštićenih u bilo kojoj drugoj državi

članici koja je izravno povezana s tom

državom članicom ili je neizravno

povezana s njom preko treće zemlje, ne

nastavlja se sve dok se ne zadovolji

opskrba zaštićenih kupaca u državi članici

PE580.796v02-00 70/153 RR\1107573HR.docx

HR

je proglasila izvanredno stanje ne

nastavlja se sve dok nije zadovoljena

opskrba kućanstava, temeljnih socijalnih

usluga i postrojenja centraliziranoga

grijanja u državi članici koja je proglasila

izvanredno stanje.

koja je zatražila primjenu mjera

solidarnosti.

Amandman 139

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 2. – podstavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Prvi podstavak primjenjuje se na temeljne

socijalne usluge i postrojenja

centraliziranoga grijanja u mjeri u kojoj

su oni obuhvaćeni definicijom zaštićenih

kupaca u predmetnoj državi članici.

Briše se.

Amandman 140

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

3. Nadležna tijela donose potrebne

mjere kako bi se plin koji nije isporučen za

kupce koji nisu kućanstva, temeljne

socijalne usluge i postrojenja

centraliziranoga grijanja na njihovu

državnom području u situaciji opisanoj u

stavku 2. mogao isporučiti državi članici u

kojoj je na snazi izvanredno stanje opisano

u istom stavku radi opskrbe kućanstava,

temeljnih socijalnih usluga i postrojenja

centraliziranoga grijanja u toj državi

članici.

3. Nadležna tijela donose potrebne

mjere kako bi se plin koji nije isporučen za

kupce koji nisu zaštićeni kupci na njihovu

državnom području u situaciji opisanoj u

stavku 2. mogao isporučiti državi članici u

kojoj je na snazi izvanredno stanje opisano

u istom stavku.

Amandman 141

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 4.

RR\1107573HR.docx 71/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

4. Države članice koje su izravno

povezane jedna s drugom dogovaraju

tehničke, pravne i financijske mehanizme

za primjenu stavka 3. i opisuju ih u

interventnim planovima svojih regija.

Takvim mehanizmima mogu biti

obuhvaćene, među ostalim, cijene plina

koje će se primjenjivati, uporaba

međudržavnih spojnih plinovoda,

uključujući dvosmjerni kapacitet, količine

plina i pokrivenost troškova nadoknade. Za

provedbu obveze iz stavka 3. prednost se

daje tržišnim mjerama, kao što su dražbe.

U slučaju izmjene tehničkih, pravnih i

financijskih mehanizama nužnih za

primjenu stavka 3., u skladu s time ažurira

se povezani interventni plan.

4. Države članice koje su izravno

povezane jedna s drugom dogovaraju

tehničke, pravne i financijske mehanizme

za primjenu stavka 3. i opisuju ih u

interventnim planovima svojih regija.

Takvim mehanizmima obuhvaćene su,

među ostalim, cijene plina koje će se

primjenjivati, uporaba međudržavnih

spojnih plinovoda, uključujući zajamčeni

dvosmjerni kapacitet, količine plina i

pokrivenost troškova nadoknade. Agencija

za sudjelovanje energetskih regulatora

(ACER) može djelovati kao pomagač pri

izračunu troškova nadoknade, koji će se

temeljiti na tržištu. Mehanizam

solidarnosti jest mehanizam za upotrebu u

krajnjoj nuždi, uz odgovarajuću

nadoknadu s pomoću koje se posljedice za

obuhvaćene tržišne dionike svode na

najmanju moguću mjeru. Za provedbu

obveze iz stavka 3. prednost se daje

tržišnim mjerama, kao što su dražbe.

Cijene plina i troškovi nadoknade te

mehanizmi navedeni u ovom stavku

odražavaju tržišne uvjete te će se redovito

revidirati, među ostalim i tijekom

izvanrednih stanja. U slučaju izmjene

tehničkih, pravnih i financijskih

mehanizama nužnih za primjenu stavka 3.,

u skladu s time ažurira se povezani

interventni plan. Komisija priprema

smjernice za predloške mjera solidarnosti,

uključujući tipske klauzule, i objavljuje ih

do ... [datum stupanja na snagu

mehanizma solidarnosti].

Amandman 142

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

5. Stavak 2. primjenjuje se od 1. 5. Stavak 2. primjenjuje se od 1.

PE580.796v02-00 72/153 RR\1107573HR.docx

HR

ožujka 2019. listopada 2018.

Amandman 143

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 6.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

6. Ako države članice nisu dogovorile

nužne tehničke, pravne i financijske

mehanizme, Komisija može predložiti

okvir za takve mjere u svojem mišljenju i

odluci o planovima.

6. Ako države članice nisu dogovorile

nužne tehničke, pravne, financijske i

trgovinske mehanizme, Komisija izrađuje

okvir za takve mjere u skladu sa stavkom

4.

Amandman 144

Prijedlog uredbe

Članak 13. – naslov

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Razmjena informacija Prikupljanje informacija

Amandman 145

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 2. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) informacije o mjerama koje

nadležno tijelo planira poduzeti i koje je

već provelo u svrhu ublažavanja

izvanrednog stanja te informacije o

njihovoj učinkovitosti;

(b) informacije o mjerama koje

nadležno tijelo planira poduzeti i koje je

već provelo u svrhu ublažavanja

izvanrednog stanja, uključujući mjere na

strani potražnje, te informacije o njihovoj

učinkovitosti;

Amandman 146

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 4.

RR\1107573HR.docx 73/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

4. Nadležno tijelo može u

opravdanim okolnostima, bez obzira na

proglašenje izvanrednog stanja, tražiti od

poduzeća za plin da mu dostave

informacije iz stavka 1. i/ili dodatne

informacije potrebne za procjenu ukupnog

stanja opskrbe plinom u državi članici ili

drugim državama članicama, uključujući

podatke iz ugovora. Komisija može od

nadležnih tijela tražiti informacije koje su

dostavila poduzeća za prirodni plin.

4. Nadležno tijelo može, bez obzira na

proglašenje izvanrednog stanja, tražiti od

poduzeća za prirodni plin da mu dostave

informacije iz stavka 1. i/ili dodatne

informacije potrebne za procjenu ukupnog

stanja opskrbe plinom u državi članici ili

drugim državama članicama, uključujući

podatke iz ugovora. Komisija može od

nadležnih tijela tražiti informacije koje su

dostavila poduzeća za prirodni plin.

Komisija i nadležna tijela suzdržavaju se

od uvođenja nepotrebnog

administrativnog opterećenja, a osobito od

udvostručenja obveza u pogledu

objavljivanja informacija.

Amandman 147

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

5. Ako Komisija smatra da je opskrba

plinom u regiji ili u Uniji kao cjelini

pogođena ili bi mogla biti pogođena, ona

može tražiti od nadležnih tijela da prikupe

informacije potrebne za procjenu stanja

opskrbe plinom u Uniji te da ih dostave

Komisiji. Komisija svoju procjenu može

podijeliti s Koordinacijskom skupinom za

plin.

5. Ako Komisija smatra da je opskrba

plinom u regiji ili u Uniji kao cjelini

pogođena ili bi mogla biti pogođena, ona

može tražiti od nadležnih tijela da prikupe

informacije potrebne za procjenu stanja

opskrbe plinom u Uniji te da ih dostave

Komisiji. Komisija svoju procjenu dijeli s

Koordinacijskom skupinom za plin.

Amandman 148

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 6. – točka a – točka i.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(a) predmetnim nadležnim tijelima

sljedeće podatke o ugovorima o opskrbi

plinom trajanja duljeg od 1 godine:

(a) predmetnim nadležnim tijelima i

svim nacionalnim regulatornim tijelima,

sljedeće podatke o ugovorima o opskrbi

PE580.796v02-00 74/153 RR\1107573HR.docx

HR

plinom trajanja duljeg od 1 godine:

Amandman 149

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 6. – točka a – podtočka va (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(va) cijenu;

Amandman 150

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 6. – točka a – točka vi.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(vi) uvjete za obustavu isporuke plina. (vi) uvjete za ponovne pregovore i

obustavu isporuke plina.

Amandman 151

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 6. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) nadležnom tijelu i Komisiji odmah

nakon njihova sklapanja ili izmjene

ugovore o opskrbi plinom trajanja duljeg

od jedne godine koji su sklopljeni ili

izmijenjeni nakon [OP: Upišite datum

stupanja na snagu ove Uredbe] kojima se

pojedinačno ili zajedno s drugim

ugovorima s istim dobavljačem ili

njegovim povezanim društvima osigurava

više od 40 % godišnje potrošnje prirodnog

plina u predmetnoj državi članici. Obveza

dostavljanja podataka ne primjenjuje se na

izmjene koje su povezane samo s cijenom plina. Obveza dostavljanja podataka

primjenjuje se i na sve trgovinske

sporazume relevantne za izvršenje ugovora

o opskrbi plinom.

(b) nadležnom tijelu i Komisiji odmah

nakon njihova sklapanja ili izmjene

ugovora o opskrbi plinom s istim

dobavljačem iz treće zemlje ili njegovim

povezanim društvima trajanja duljeg od

jedne godine koji su sklopljeni ili

izmijenjeni nakon 20. ožujka 2015.,

kojima se pojedinačno ili zajedno s

ugovorima drugih poduzeća za prirodni

plin na istom tržištu s istim dobavljačem

ili njegovim povezanim društvima

osigurava više od 40 % ukupnog godišnjeg

uvoza prirodnog plina iz trećih zemalja u

predmetnu državu članicu. Obveza

dostavljanja podataka primjenjuje se i na

cijenu plina. Obveza dostavljanja podataka

primjenjuje se i na sve postojeće i nove

trgovinske sporazume relevantne za

RR\1107573HR.docx 75/153 PE580.796v02-00

HR

izvršenje ugovora o opskrbi plinom.

Nacionalna regulatorna tijela radi

postizanja tog cilja prate strukturu

opskrbe tržišta i obavještavaju relevantna

poduzeća za prirodni plin kada se prijeđe

prag od 40 %.

Amandman 152

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 6. – podstavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Nadležno tijelo dostavlja Komisiji podatke

iz prvog podstavka točke (a) do kraja rujna

svake godine.

Nadležno tijelo dostavlja Komisiji podatke

iz ovog stavka točke (a) do kraja rujna

svake godine. Komisija objedinjuje

podatke dobivene od država članica

grupiranih po sličnosti strukture

dobavljača iz trećih zemalja kako bi se

izradila ugovorna mjerila kojima će se

služiti relevantna poduzeća za prirodni

plin.

Amandman 153

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 6.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

6 a. Ugovori s dobavljačima iz zemalja

Europskog gospodarskog prostora nisu

obuhvaćeni obvezom dostavljanja

podataka predviđenom u stavku 6.

Amandman 154

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 6.b (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

6 b. Komisija se koristi prikupljenim

podatcima kako bi izračunala prosječnu

cijenu plina koju plaćaju poduzeća za

PE580.796v02-00 76/153 RR\1107573HR.docx

HR

prirodni plin u svakoj regiji kako je

definirano u Prilogu I. te u Uniji kao

cjelini. Dobiveni rezultati objavljuju se

svake dvije godine.

Amandman 155

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 7.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

7. U opravdanim okolnostima, ako

nadležno tijelo ili Komisija smatra da bi

ugovor o opskrbi plinom koji nije

obuhvaćen stavkom 6. točkom (b) ovog

članka mogao utjecati na sigurnost opskrbe

u državi članici, regiji ili Uniji u cjelini,

nadležno tijelo države članice u kojoj

poduzeće za prirodni plin koje je sklopilo

ugovor posluje ili Komisija može zatražiti

od poduzeća za prirodni plin da dostavi

ugovor radi procjene njegova učinka na

sigurnost opskrbe. Zahtjevom mogu biti

obuhvaćeni i drugi trgovinski sporazumi

važni za izvršenje ugovora o opskrbi

plinom.

7. U opravdanim okolnostima, ako

nadležno tijelo ili Komisija smatra da bi

ugovor o opskrbi plinom koji nije

obuhvaćen stavkom 6. točkom (b) ovog

članka mogao utjecati na sigurnost opskrbe

plinom u državi članici, regiji ili Uniji u

cjelini, nadležno tijelo države članice u

kojoj poduzeće za prirodni plin koje je

sklopilo ugovor posluje ili Komisija traži

od poduzeća za prirodni plin da dostavi

ugovor radi procjene njegova učinka na

sigurnost opskrbe plinom. Zahtjevom

mogu biti obuhvaćeni i drugi trgovinski

sporazumi važni za izvršenje ugovora o

opskrbi plinom ili trgovinski sporazumi za

razvoj i funkcioniranje infrastrukture.

Amandman 156

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 7.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

7 a. Najkasnije do ... [6 mjeseci od

stupanja na snagu ove Uredbe] nadležno

tijelo izrađuje mjere za određivanje

novčanih kazni poduzećima za prirodni

plin ako se ona ne pridržavaju odredbi iz

stavka 6. ili 7. Takve kazne su djelotvorne,

proporcionalne i odvraćajuće.

RR\1107573HR.docx 77/153 PE580.796v02-00

HR

Amandman 157

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 8.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

8 a. Ako Komisija ustanovi da uvjeti

ugovora o opskrbi plina krše odredbe ove

Uredbe, na raspolaganju joj stoji daljnji

postupak u okviru, između ostalog, prava

Unije o tržišnom natjecanju. Komisija

obavještava dotično poduzeće za prirodni

plin i relevantno nadležno tijelo o

nesukladnosti uvjeta ugovora o opskrbi

plinom s odredbama ove Uredbe i traži

izmjenu ugovornih uvjeta. Poduzeće za

prirodni plin ili relevantno nadležno tijelo

u roku od tri mjeseca od zaprimanja

zahtjeva obavještava Komisiju o izmjeni ili

razlozima zbog kojih se ne slaže sa

zahtjevom. Komisija u roku od tri mjeseca

od zaprimanja odgovora poduzeća za

prirodni plin izmjenjuje, povlači ili

potvrđuje svoj zahtjev. Komisija detaljno

obrazlaže svoju odluku. Nadležno tijelo

najkasnije do ... [šest mjeseci od stupanja

na snagu ove Uredbe] utvrđuje mjere za

određivanje novčanih kazni poduzećima

za prirodni plin ako ona ne ispune

zahtjev. Te novčane kazne moraju biti

djelotvorne, proporcionalne i odvraćajuće

u svjetlu razmjera nepridržavanja pravila

i potencijalnih prednosti za dotična

poduzeća za prirodni plin ostvarenih

nepridržavanjem pravila.

Amandman 158

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 9.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

9. Nadležna tijela i Komisija štite

tajnost poslovno osjetljivih informacija.

9. Nadležna tijela i Komisija jamče

strogu tajnost poslovno osjetljivih

informacija koje su postale dostupne

primjenom odredbi ovog članka.

PE580.796v02-00 78/153 RR\1107573HR.docx

HR

Amandman 159

Prijedlog uredbe

Članak 14. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Koordinacijska skupina za plin

uspostavlja se kako bi se olakšala

koordinacija mjera povezanih sa

sigurnošću opskrbe plinom. Skupina je

sastavljena od predstavnika država članica,

posebno njihovih nadležnih tijela, te

Agencije za suradnju energetskih

regulatora („Agencija”), ENTSO-a za plin i

predstavničkih tijela predmetne industrije i

relevantnih kupaca. Komisija o sastavu

Skupine odlučuje u dogovoru s državama

članicama, osiguravajući da ona bude u

cijelosti reprezentativna. Komisija

predsjeda Skupinom. Skupina donosi svoj

poslovnik.

1. Koordinacijska skupina za plin

uspostavlja se kako bi se olakšala

koordinacija mjera povezanih sa

sigurnošću opskrbe plinom. Skupina je

sastavljena od predstavnika država članica,

posebno njihovih nadležnih tijela i svih

nacionalnih regulatornih tijela te

Agencije za suradnju energetskih

regulatora („Agencija”), ENTSO-a za plin i

predstavničkih tijela predmetne industrije i

relevantnih kupaca. Komisija o sastavu

Skupine odlučuje u dogovoru s državama

članicama, osiguravajući da ona bude u

cijelosti reprezentativna. Komisija

predsjeda Skupinom. Skupina donosi svoj

poslovnik.

Amandman 160

Prijedlog uredbe

Članak 14. – stavak 2. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) svih informacija koje su relevantne

za sigurnost opskrbe plinom na nacionalnoj

i regionalnoj razini te na razini Unije;

(b) svih informacija koje su relevantne

za sigurnost opskrbe plinom na nacionalnoj

i regionalnoj razini te na razini Unije,

uključujući informacije i podatke o

provedenim i planiranim politikama i

mjerama na strani potražnje;

Amandman 161

Prijedlog uredbe

Članak 14. – stavak 2. – točka g

RR\1107573HR.docx 79/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(g) koordinacije mjera za rješavanje

izvanrednog stanja unutar Unije, s trećim

zemljama koje su stranke Ugovora o

osnivanju Energetske zajednice i ostalim

trećim zemljama;

(g) koordinacije mjera za rješavanje

izvanrednog stanja unutar Unije, s

ugovornim strankama Energetske

zajednice i ostalim trećim zemljama;

Amandman 162

Prijedlog uredbe

Članak 15. – stavak 1. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Člankom 3. stavkom 2. drugom

rečenicom, člankom 3. stavkom 6.,

člankom 4. stavcima 3., 4. i 6, člankom 5.

stavkom 2., člankom 6. stavkom 1. točkom

(d), člankom 7. stavkom 5. točkama (b) i

(e), člankom 8. stavkom 1. točkama (e),

(g), (i), člankom 8. stavkom 4. točkama (b)

i (c), člankom 9. stavkom 1. točkama (j) i

(m), člankom 9. stavkom 4., člankom 10.

stavkom 4., člankom 11. stavkom 5. i

člankom 12. stvaraju se obveze država

članica prema ugovornoj stranci

Energetske zajednice podložno sljedećoj

proceduri:

1. Člankom 3. stavkom 2. drugom

rečenicom, člankom 3. stavkom 6.,

člankom 4. stavcima 3., 4. i 6, člankom 5.

stavkom 2., člankom 6. stavkom 1. točkom

(d), člankom 7. stavkom 5. točkama (b) i

(e), člankom 8. stavkom 1. točkama (e),

(g), (i), člankom 8. stavkom 4. točkama (b)

i (c), člankom 9. stavkom 1. točkama (j) i

(m), člankom 9. stavkom 4., člankom 10.

stavkom 4., člankom 11. stavkom 5. i

člankom 12. stvaraju se obveze svih država

članica prema ugovornoj stranci

Energetske zajednice podložno sljedećoj

proceduri:

Amandman 163

Prijedlog uredbe

Članak 16. – podstavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Komisija na temelju ocjena iz članka 7.

stavka 5. donosi, prema potrebi, zaključke

o mogućim sredstvima za povećanje

sigurnosti opskrbe na razini Unije i

izvješćuje Europski parlament i Vijeće o

provedbi ove Uredbe te uključuje, prema

potrebi, preporuke za poboljšanje ove

Uredbe.

Komisija na temelju ocjena iz članka 7.

stavka 5. donosi, prema potrebi, zaključke

o mogućim sredstvima za povećanje

sigurnosti opskrbe plinom na razini Unije i

podnosi izvješće Europskom parlamentu i

Vijeću o provedbi ove Uredbe te uključuje,

prema potrebi, zakonodavni prijedlog za

izmjenu ove Uredbe.

PE580.796v02-00 80/153 RR\1107573HR.docx

HR

Amandman 164

Prijedlog uredbe

Članak 17. – naslov

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Obavijesti Podnošenje dokumenata

Amandman 165

Prijedlog uredbe

Članak 17. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Procjena rizika, planovi prevencije,

interventni planovi i svi drugi dokumenti

dostavljaju se Komisiji elektroničkim

putem posredstvom platforme CIRCABC.

Procjena rizika, planovi prevencije,

interventni planovi i svi drugi dokumenti

podnose se Komisiji elektroničkim putem

posredstvom platforme CIRCABC.

Amandman 166

Prijedlog uredbe

Članak 17. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Sva se korespondencija u vezi s obaviješću

provodi elektroničkim putem.

Sva se korespondencija u vezi s

odredbama ovog članka provodi

elektroničkim putem.

Amandman 167

Prijedlog uredbe

Prilog II. – točka 3. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

„Izračunano područje” znači geografsko

područje za koje se izračunava formula N –

1, kako ga je odredilo nadležno tijelo.

„Izračunano područje” znači geografski

određeno područje relevantnog tržišta za

koje se izračunava formula N – 1, kako ga

je odredilo nadležno tijelo.

RR\1107573HR.docx 81/153 PE580.796v02-00

HR

Amandman 168

Prijedlog uredbe

Prilog III. – točka 1. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Kako bi omogućili ili pojačali

dvosmjerni kapacitet međudržavnog

spojnog plinovoda ili ostvarili ili produljili

izuzeće od te obveze, operatori

transportnih sustava s obje strane

međudržavnog spojnog plinovoda

dostavljaju svojim nadležnim tijelima

(predmetna nadležna tijela), nakon

savjetovanja sa svim operatorima

transportnog sustava uz plinski koridor,

sljedeće:

1. Kako bi omogućili ili pojačali

dvosmjerni kapacitet međudržavnog

spojnog plinovoda ili ostvarili ili produljili

izuzeće od te obveze, operatori

transportnih sustava s obje strane

međudržavnog spojnog plinovoda

dostavljaju svojim nadležnim ili

regulatornim tijelima kada ona nisu

nadležno tijelo (u ovom Prilogu zajedno

nazvana predmetna nadležna tijela), nakon

savjetovanja sa svim operatorima

transportnog sustava uz plinski koridor,

sljedeće:

Amandman 169

Prijedlog uredbe

Prilog IV. – točka 1. – podtočka 1.1 – točka e – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(e) opišite ulogu domaće proizvodnje u

regiji:

(e) opišite ulogu domaće proizvodnje u

regiji, uključujući bioplin:

Amandman 170

Prijedlog uredbe

Prilog IV. – točka 1. – podtočka 1.1. – točka fa (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(f a) scenarije potražnje za plinom,

također uzimajući u obzir učinak mjera

energetske učinkovitosti na ukupnu

godišnju krajnju potrošnju plina

PE580.796v02-00 82/153 RR\1107573HR.docx

HR

Amandman 171

Prijedlog uredbe

Prilog IV. – točka 1. – podtočka 1.2. – točka ga (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(g a) scenarije potražnje za plinom,

također uzimajući u obzir učinak mjera

energetske učinkovitosti na ukupnu

godišnju krajnju potrošnju plina

Amandman 172

Prijedlog uredbe

Prilog V. – točka 1. – podtočka 1.1. – točka e – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(e) opišite ulogu domaće proizvodnje u

regiji:

(e) opišite ulogu domaće proizvodnje u

regiji, uključujući bioplin:

Amandman 173

Prijedlog uredbe

Prilog V. – točka 1. – podtočka 1.1. – točka fa (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(f a) opišite ulogu mjera za energetsku

učinkovitost i njihov učinak na ukupnu

godišnju krajnju potrošnju plina

Amandman 174

Prijedlog uredbe

Prilog V. – točka 1. – podtočka 1.2. – točka ga (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(g a) opišite ulogu mjera za energetsku

učinkovitost i njihov učinak na ukupnu

godišnju krajnju potrošnju plina

RR\1107573HR.docx 83/153 PE580.796v02-00

HR

Amandman 175

Prijedlog uredbe

Prilog V. – točka 5. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) opišite druge mjere koje su

donesene iz razloga koji ne uključuju

procjenu rizika, ali koje imaju pozitivan

učinak na sigurnost opskrbe u regiji /

državi članici;

(b) opišite druge mjere koje su

donesene iz razloga osim onih utvrđenih u

procjeni rizika, ali koje imaju pozitivan

učinak na sigurnost opskrbe u regiji /

državi članici;

Amandman 176

Prijedlog uredbe

Prilog V. – predložak 3. – točka 9. – točka ba (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b a) opišite mehanizme koji se

upotrebljavaju za uključivanje tehničkog i

operativnog stručnog znanja koje pruža

Sustav regionalne koordinacije za plin u

okviru ENTSO-a za plin.

Amandman 177

Prijedlog uredbe

Prilog V. – predložak 2. – točka 6. – točka ba (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b a) opišite uspostavljene mehanizme

suradnje sa Sustavom regionalne

koordinacije za plin u okviru ENTSO-a za

plin.

PE580.796v02-00 84/153 RR\1107573HR.docx

HR

OBRAZLOŽENJE

I. Uvod

Sa stupanjem na snagu Uredbe 994/2010 o mjerama zaštite sigurnosti opskrbe plinom i

stavljanju izvan snage Direktive 2004/67/EZ, EU je učinio prvi korak prema boljoj

koordinaciji među poduzećima za prirodni plin, državama članicama i Europskom komisijom

u odgovaranju na transnacionalne izazove sigurnosti opskrbe plinom.

Uredba iz 2010. izrađena je na temelju spoznaje da je energetska sigurnost zajednička

nadležnost i odgovornost nacionalnih tijela i EU-a, kao što je i navedeno u članku 194.

Ugovora o Europskoj uniji. Navedenim člankom predviđa se zajednička energetska politika

utemeljena na načelu solidarnosti i usmjerena na, između ostalog, jamčenje sigurnosti opskrbe

energijom.

Uredba iz 2010. prati dugogodišnje stajalište Parlamenta o potrebi nadopunjavanja

regulatornog okvira i dovršenja potrebne infrastrukture unutarnjeg energetskog tržišta te

sastavljanja odredbi kojima bi se, u duhu solidarnosti, uspostavili zajednički mehanizmi

prevencije i odgovora na vanjske prekide opskrbe. Te su mjere tim važnije u kontekstu sve

veće ovisnosti EU-a o uvozu plina te opetovanih prekida opskrbe ruskim plinom koji je

značajno narušio opskrbu nekoliko država članica.

Plinske krize 2006. i 2009. godine, te ona koja je uslijedila 2014., stvorile su nesigurnost u

pogledu opskrbe plinom. Stavilo je to energetsku sigurnost u središte donošenja politika u

EU-u i učinilo je jednom od ključnih ciljeva Strategije energetske unije koju je Europska

komisija usvojila 25. veljače 2015.

Uredba iz 2010. pokazala se ključnom za poboljšanje energetske sigurnosti u Europi.

Istodobno, uzimajući u obzir rezultate ispitivanja otpornosti na stres provedenih nakon kriza

opskrbe koje su uslijedile, izvješća o provedbi Uredbe iz 2010. i javno savjetovanje koje je

provela Komisija u 2015., izvjestitelj priznaje da se pristup na razini zemlje pokazao

nedovoljnim za potpuno hvatanje u koštac s regionalnim različitostima i prekograničnom

naravi opskrbe plinom, pa su za iznalaženje odgovora na prekide opskrbe potrebni ojačani

mehanizmi utemeljeni na solidarnosti. Izvjestitelj smatra da je za uklanjanje dodatnih barijera

među državama članicama, smanjenje troškova prevencije i maksimizaciju učinkovitosti

ublažavanja potrebno više suradnje, koordinacije i transparentnosti, posebno ako se uzme u

obzir aktualna integracija tržišta plina EU-a te pristup tokovima plina i povratnom protoku

koji je utemeljen na koridorima.

Izvjestitelj pozdravlja inicijativu Komisije da revidira uredbu iz 2010. Ta Uredba predstavlja

jedan od ključnih zakonodavnih poteza u sklopu okvira energetske unije, na što je pozvao i

Parlament u svojoj rezoluciji pod naslovom „Ususret europskoj energetskoj uniji” od 15.

prosinca 2015. Izvjestitelj pozdravlja opći pristup Komisije koji se temelji na jačanju

postojećih mehanizama kako bi se dodatno unaprijedila energetska sigurnost EU-a.

RR\1107573HR.docx 85/153 PE580.796v02-00

HR

II. Glavne točke koje je ustanovio izvjestitelj

II.1. Regionalni pristup s koridorima za interventnu opskrbu

Izvjestitelj zastupa mišljenje da je zbog transnacionalne naravi opskrbe plinom, koju dokazuje

činjenica da 90 % plina koji protječe kroz Europu prelazi barem jednu nacionalnu granicu, i

posljedičnog rizika od učinka prelijevanja na međunarodnoj razini zbog poremećaja u opskrbi

potrebna široka suradnja s jačom koordinacijskom ulogom Komisije, kao što se predlagalo u

mnogim inicijativama politike u prošlom desetljeću i što je Parlament u više navrata i

podržao. Tim inicijativama između ostalog pripadaju i Europska energetska zajednica koju je

izvjestitelj predložio zajedno s Jacqueom Delorsom, bivšim predsjednikom Komisije, te

naposljetku Strategija energetske unije.

Iako snažno podržava pristup na razini Unije, a ostavlja i mogućnost paneuropskog pristupa,

izvjestitelj je svjestan rezultata procjene učinka nove Uredbe. Komisija je usporedila četiri

moguća scenarija, od osnovnog scenarija (ne poduzimaju se daljnji koraci na razini EU-a),

preko nezakonodavne opcije (bolja provedba i mjere neobvezujućeg prava), do zakonodavnih

mogućnosti kojima se omogućuje bolja koordinacija dva moguća stupnja i, konačno,

potpunog usklađivanja na razini EU-a. Analizom scenarija došlo se do zaključka da je najbolji

izbor bolja koordinacija popraćena postavljanjem nekih načela i standarda na razini EU-a.

Izvjestitelj vjeruje da regionalni pristup procjeni rizika te razvijanju planova prevencije i

ublažavanja nudi učinkovit put k postizanju značajno više razine energetske sigurnosti.

Također snažno podržava usklađivanje predložaka te mehanizam stručne ocjene kojim se

nastoji osigurati da rješenja dogovorena u regijama, kada ih se objedini, tvore učinkovit i

kompatibilan okvir energetske sigurnosti za cijelu Uniju.

Istodobno, regije bi se trebale smatrati samodovoljnima u pogledu sprečavanja ili ublažavanja

izvanrednog stanja u vezi s opskrbom plinom. Nestabilna opskrba energijom u jednoj zemlji

ili regiji utječe na cijeli EU duž opskrbnih koridora. Iako bi već države članice trebale

surađivati unutar regija, od koristi bi mogla biti i integracija snažnije europske perspektive u

prijedlog, čime bi se omogućilo vraćanje na sve dostupne zalihe i instrumente na većem

unutarnjem tržištu plina EU-a. To bi se moglo omogućiti provođenjem dubinske analize na

razini Unije o relevantnim koridorima za interventnu opskrbu, na temelju izvora za opskrbu

plinom koji su zajednički određenoj skupini država članica.

Izvjestitelj zastupa stajalište da, kada se radi o energetskoj sigurnosti države članice ili

skupine država članica, koridori za interventnu opskrbu mogu dati bitne informacije i moguće

mjere kako bi se državama članicama pomoglo da pripreme procjene rizika i regionalne

preventivne te interventne planove tako što će dati podatke o dostupnim količinama, mogućim

modalitetima i izvorima opskrbe plinom koji se usmjerava u države članice koje su proglasile

hitan slučaj. Gradeći na temeljima postojećih koordinacijskih mehanizama ENTSOG-a,

koridorima za interventnu opskrbu trebalo bi nadopuniti regionalni pristup i time spriječiti

fragmentaciju te značajno ojačati europsku perspektivu i poboljšati učinkovitost sprečavanja i

rješavanja izvanrednih stanja. Nadalje, izvjestitelj je uvjeren da bi obvezna procjena opskrbe

plinom na razini iznad razine regija učinila Uniju i države članice mnogo pripremljenijima za

krizna stanja i omogućila brži odgovor na njih.

PE580.796v02-00 86/153 RR\1107573HR.docx

HR

II.2. Mehanizam solidarnosti

Izvjestitelj pozdravlja uvođenje klauzule o solidarnosti kao pravno obvezujućeg načela i

krajnje mjere. Želi istaknuti da se klauzula ne bi trebala smatrati alternativom tržišno

utemeljenim planovima prevencije koji su dostupni na unutarnjem tržištu plina EU-a niti bi

ona trebala zamijeniti vlastite napore neke zemlje da unaprijedi svoju otpornost na

poremećaje u opskrbi tako što će diversificirati dobavljače, dobavne pravce i izvore energije

te povećati energetsku učinkovitost.

II.3. Razmjena informacija

Izvjestitelj snažno podržava argumentaciju da je za sigurnu opskrbu energijom potrebno

osigurati jednake uvjete u trgovini energijom za poduzeća diljem Unije, uključujući

energetska poduzeća, primjenom transparentnih pravila slobodnog tržišta obvezujućih za sva

poduzeća i sve dionike u cijelom lancu opskrbe, transporta i distribucije.

Prepoznaje važnost pravilne razmjene informacija za procjenu rizika i prevenciju te

ublažavanje kriza. Izvjestitelj stoga podupire prijedlog Komisije, prema kojem će se određeni

relevantni ugovori nakon zaključivanja ili izmjenjivanja morati automatski prijaviti Komisiji i

nadležnom tijelu, te pravo nadležnog tijela i Komisije da u opravdanim slučajevima zatraže

od poduzeća za prirodni plin da im dostavi ugovor radi procjene njegova učinka na sigurnost

opskrbe.

II.4. Zaštićeni kupci

Izvjestitelj uvodi usklađivanje definicija zaštićenih kupaca na razini Unije. To će pomoći u

uklanjanju neusklađenosti u državama članicama koje mogu utjecati na standard opskrbe,

posebice ako se on regulira netržišnim mjerama, čime se negativno utječe na unutarnje tržište

i sigurnost opskrbe susjednih država članica tako što se smanjuje likvidnost tržišta plina,

ponajprije u situacijama niske dostupnosti i visoke potražnje.

Izvjestitelj također predlaže da se državama članicama dozvoli da daju prednost određenim

elektranama na plin ključnima za cjelovitost mreže. Tim elektranama bi se uz primjenu

strogih uvjeta trebala dati prednost nad zaštićenim kupcima kako bi se spriječio pad sustava

koji bi sve zaštićene kupce lišio opskrbe električnom energijom, a možda i plina (ako je

uređajima za plin potrebna električna energija za rad).

II.5. Uključivanje u energetsku zajednicu

Izvjestitelj potpuno podržava uspostavljanje zajedničkog regulatornog okvira između EU-a i

ugovornih stranki Energetske zajednice u području energetike, a posebno sigurnosti opskrbe.

Stoga pozdravlja pristup Komisije koja proširuje područje primjene određenih odredbi Uredbe

(prekogranična usklađenost procjena rizika, planova prevencije i interventnih planova) kako

bi se njima obuhvatila i Energetska zajednica, čim njezine ugovorne stranke provedu

relevantne pravne obveze.

II.6. Zajedničko kupovanje

Izvjestitelj je u više navrata izrazio potporu zajedničkom kupovanju kao sredstvu kojim se

poboljšava položaj poduzeća, zemalja ili regija u pregovorima s vanjskim dobavljačima i time

RR\1107573HR.docx 87/153 PE580.796v02-00

HR

smanjuju cijene energije za potrošače te se doprinosi sigurnosti opskrbe temeljenoj na tržištu i

solidarnosti. Parlament je u svojoj rezoluciji pod nazivom „Ususret europskoj energetskoj

uniji” pozvao na procjenu prikladnosti i moguće strukture dobrovoljnog programa

zajedničkog kupovanja plina. Izvjestitelj je i dalje uvjeren da bi se dobrovoljno zajedničko

kupovanje, za koje u EU-u već postoje inicijative „odozdo prema gore”, trebalo ugraditi u

zakonodavstvo EU-a.

***

U pitanju nije samo sigurnost opskrbe jednim određenim energentom, već i

cjelokupna sigurnost EU-a, gospodarska konkurentnost, rast i nova radna mjesta. Ona je

također važna i za našu ambicioznu klimatsku politiku i odnose sa susjednim zemljama. Pri

pregovorima o novoj Uredbi moramo imati na umu sve navedeno. Radi se o potencijalnoj

odskočnoj dasci za siguran i održiv rast te zajedničku europsku priču o uspjehu na čijim će se

temeljima graditi još desetljećima.

PE580.796v02-00 88/153 RR\1107573HR.docx

HR

14.9.2016

MIŠLJENJE ODBORA ZA VANJSKE POSLOVE

upućeno Odboru za industriju, istraživanje i energetiku

o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o mjerama zaštite sigurnosti opskrbe

plinom i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 994/2010

(COM(2016)0052 – C8-0035/2016 – 2016/0030(COD))

Izvjestitelj za mišljenje: Jacek Saryusz-Wolski

KRATKO OBRAZLOŽENJE

Komisija je Parlamentu i Vijeću predstavila prijedlog kojim se nastoji zajamčiti sigurnost

opskrbe plinom. Predložena Uredba je dobrodošla i njezin naglasak na regionalnoj suradnji i

sigurnosnim mehanizmima u skladu je s potrebom većeg sudjelovanja na razini EU-a kako bi

se spriječili poremećaji u opskrbi plinom.

Regionalnu suradnju potrebno je ojačati u pogledu tokova informacija o poremećajima

opskrbe plinom i izuzeća za zaštićene kupce. Ta izuzeća trebalo bi uvesti na regionalnoj razini

kako bi se unaprijedili sadržaj i jasnoća preventivnih akcija i interventnih planova. Međutim,

ako u regionalnoj suradnji dođe do poteškoća zbog neslaganja među državama članicama,

Komisija bi trebala zadržati mogućnost da uvede tehnički i pravni okvir za klauzulu o

solidarnosti, potrebne planove za procjenu rizika ili mehanizme suradnje.

Strateški cilj diversifikacije opskrbnih pravaca i izvora trebao bi se po potrebi ojačati

dobrovoljnim okrupnjavanjem potražnje u skladu s prijedlozima Europskog vijeća. Takvim se

mehanizmom, ako se zainteresirane strane odluče za suradnju, može ublažiti utjecaj

monopolista na manje konkurentnim tržištima.

Dobrodošlo je sustavno uključivanje zemalja Energetske zajednice, ako ispunjavaju zahtjeve

određene člankom 15. Međutim, EU također mora ojačati svoju interakciju s trećim zemljama

izvan ovog okvira i razviti vanjske alate za odgovor na izvanredne situacije. Važnost toga

razjašnjena je tijekom sudjelovanja Komisije u pregovorima o „zimskom paketu” između

Ukrajine i Rusije.

RR\1107573HR.docx 89/153 PE580.796v02-00

HR

Mehanizmom razmjene informacija trebali bi se osigurati jednaki uvjeti za sve ugovore koji

prelaze određenu apsolutnu veličinu relevantnu za funkcioniranje jedinstvenog energetskog

tržišta kao cjeline, a ne samo u jednoj zemlji. Nije ni logično ni opravdano dovoditi u vezu

veličinu ugovora s tržištima plina pojedinačnih zemalja u postupku uspostavljanja

jedinstvenog energetskog tržišta na razini EU-a. Prag relativne potrošnje određene zemlje

trebao bi imati pomoćnu ulogu kako bi se osiguralo uključivanje ugovora za neka

nekonkurentna manja tržišta i energetske otoke. Dogovori podneseni u skladu s člankom 13.

ne bi se trebali samo analizirati, već bi Komisija trebala poduzeti korake potrebne kako bi se

osigurala usklađenost s Prijedlogom uredbe.

AMANDMANI

Odbor za vanjske poslove poziva Odbor za industriju, istraživanje i energetiku da kao

nadležni odbor uzme u obzir sljedeće amandmane:

Amandman 1

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(1) Prirodni plin (plin) i dalje je bitna

sastavnica opskrbe Unije energijom. Veliki

udio tog plina uvozi se u Uniju iz trećih

zemalja.

(1) Prirodni plin (plin) i dalje je bitna

sastavnica opskrbe Unije energijom. Veliki

udio tog plina uvozi se u Uniju iz trećih

zemalja te stoga neke države članice kada

je riječ o opskrbi plinom u velikoj mjeri ili

u potpunosti ovise o monopolima iz trećih

zemalja.

Amandman 2

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(2) Značajniji poremećaj u opskrbi

plinom može pogoditi sve države članice,

Uniju u cjelini te ugovorne stranke

(2) Značajniji poremećaj u opskrbi

plinom, čak i u samo jednoj državi članici,

može pogoditi sve države članice, Uniju u

PE580.796v02-00 90/153 RR\1107573HR.docx

HR

Ugovora o osnivanju Energetske zajednice

potpisanog u Ateni 25. listopada 2005.

Osim toga, poremećaj može ozbiljno

naštetiti gospodarstvu Unije i imati

ozbiljne socijalne posljedice, posebno za

osjetljive skupine kupaca.

cjelini te ugovorne stranke Ugovora o

osnivanju Energetske zajednice potpisanog

u Ateni 25. listopada 2005. Osim toga,

poremećaj može ozbiljno naštetiti

gospodarstvu Unije i imati ozbiljne

socijalne posljedice, posebno za osjetljive

skupine kupaca.

Amandman 3

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(3) Ovom Uredbom nastoji se osigurati

poduzimanje svih potrebnih mjera za

osiguranje neprekinute opskrbe plinom u

cijeloj Uniji, a posebno opskrbe zaštićenih

kupaca u slučaju teških klimatskih uvjeta

ili poremećaja u opskrbi. Te ciljeve trebalo

bi ostvariti troškovno najučinkovitijim

mjerama i na način kojim se neće narušiti

energetska tržišta.

(3) Ovom Uredbom nastoji se osigurati

poduzimanje svih potrebnih mjera za

osiguranje neprekinute opskrbe plinom u

cijeloj Uniji, a posebno opskrbe zaštićenih

kupaca u slučaju teških klimatskih uvjeta

ili poremećaja u opskrbi. Te ciljeve trebalo

bi ostvariti troškovno najučinkovitijim

mjerama, uz pomoć proporcionalnih i

nediskriminirajućih mehanizama, i na

način kojim se neće narušiti energetska

tržišta.

Amandman 4

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 3.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(3a) Ova će se Uredba provesti u

vremenima punim izazova, uz negativan

utjecaj koji su ruska invazija na Ukrajinu

i pripojenje Krima 2014. imali na

globalna energetska tržišta, daljnje

napetosti u području Crnog mora i

Kaspijskog jezera, kontrolu ISIS-a nad

opskrbom benzinom i plinom u

okupiranim područjima i napete odnose

između Saudijske Arabije i Irana.

RR\1107573HR.docx 91/153 PE580.796v02-00

HR

Amandman 5

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(4) Uredba (EU) br. 994/2010

Europskog parlamenta i Vijeća od 20.

listopada 2010. o mjerama zaštite

sigurnosti opskrbe plinom već je imala

znatan pozitivan učinak na stanje u Uniji

kad je riječ o sigurnosti opskrbe plinom, i u

pogledu pripravnosti i u pogledu

ublažavanja. Države članice sada su

spremnije suočiti se s krizom opskrbe jer

su dužne pripremiti planove s preventivnim

i interventnim mjerama i bolje su zaštićene

jer moraju ispuniti niz obveza povezanih s

infrastrukturnim kapacitetom i opskrbom

plinom. Međutim, u izvješću o provedbi

Uredbe (EU) br. 994/2010 iz listopada

2014. istaknuta su područja u kojima bi se

unaprjeđenjima Uredbe mogla dodatno

povećati sigurnost opskrbe u Uniji.

(4) Uredba (EU) br. 994/2010

Europskog parlamenta i Vijeća od 20.

listopada 2010. o mjerama zaštite

sigurnosti opskrbe plinom već je imala

znatan pozitivan učinak na stanje u Uniji

kad je riječ o sigurnosti opskrbe plinom, i u

pogledu pripravnosti i u pogledu

ublažavanja. Neke države članice sada su

spremnije suočiti se s krizom opskrbe jer

su dužne pripremiti planove s preventivnim

i interventnim mjerama i bolje su zaštićene

jer moraju ispuniti niz obveza povezanih s

infrastrukturnim kapacitetom i opskrbom

plinom. Međutim, u izvješću o provedbi

Uredbe (EU) br. 994/2010 iz listopada

2014. istaknuta su područja u kojima bi se

unaprjeđenjima Uredbe mogla dodatno

povećati sigurnost opskrbe u Uniji.

Amandman 6

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(5) U Komunikaciji Komisije o

kratkoročnoj otpornosti europskog

plinskog sustava iz listopada 2014.

analizirani su učinci djelomičnog ili

potpunog poremećaja u opskrbi plinom iz

Rusije i donesen je zaključak da čisto

nacionalni pristupi zbog svojeg opsega,

koji je kao takav ograničen, nisu vrlo

djelotvorni u slučaju teškog poremećaja.

To ispitivanje otpornosti na stres pokazalo

je da bi se pristupom koji uključuje veću

suradnju među državama članicama mogli

znatno umanjiti učinci scenarija iznimno

velikog poremećaja u najosjetljivijim

državama članicama.

(5) U Komunikaciji Komisije o

kratkoročnoj otpornosti europskog

plinskog sustava iz listopada 2014.13

analizirani su učinci djelomičnog ili

potpunog poremećaja u opskrbi plinom iz

Rusije i donesen je zaključak da čisto

nacionalni pristupi zbog svojeg opsega,

koji je kao takav ograničen, i zbog

nedovoljne koordinacije, posebno na

regionalnoj razini, nisu vrlo djelotvorni u

slučaju teškog poremećaja. To ispitivanje

otpornosti na stres pokazalo je da bi se

pristupom koji uključuje veću suradnju

među državama članicama mogli znatno

umanjiti učinci scenarija iznimno velikog

PE580.796v02-00 92/153 RR\1107573HR.docx

HR

poremećaja u najosjetljivijim državama

članicama.

__________________ __________________

13 COM(2014) 654 završna verzija. 13 COM(2014) 654 završna verzija.

Amandman 7

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 5.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(5a) Kako bi se zaštitila energetska

opskrba Unije, potrebno je diversificirati

izvore energije i izgraditi nove spojne

plinovode među državama članicama.

Istodobno je nužno pojačati suradnju u

pitanjima energetske sigurnosti između

Unije i susjednih zemalja te strateških

partnera, kao i među europskim

institucijama.

Amandman 8

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 6.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(6) U Komunikaciji Komisije o

Okvirnoj strategiji za otpornu energetsku

uniju s naprednom klimatskom politikom14

iz veljače 2015. istaknuta je činjenica je da

je energetska unija utemeljena na

solidarnosti i povjerenju koji su nužne

sastavnice energetske sigurnosti. Cilj je

ove Uredbe povećati solidarnost i

povjerenje među državama članicama i

uspostaviti mjere potrebne za ostvarenje tih

ciljeva, čime će se pripremiti teren za

provedbu energetske unije.

(6) U Komunikaciji Komisije o

Okvirnoj strategiji za otpornu energetsku

uniju s naprednom klimatskom politikom14

iz veljače 2015. istaknuta je činjenica je da

je energetska unija utemeljena na

solidarnosti i povjerenju koji su nužne

sastavnice energetske sigurnosti. Cilj je

ove Uredbe povećati solidarnost i

povjerenje među državama članicama i

uspostaviti mjere potrebne za ostvarenje tih

ciljeva, čime će se pripremiti teren za

provedbu energetske unije. Unija bi stoga

trebala podupirati samo one projekte

usmjerene na diversifikaciju koji su u

potpunosti u skladu s pravom i načelima

Unije, kao i s dugoročnim ciljevima i

prioritetima politika Unije.

RR\1107573HR.docx 93/153 PE580.796v02-00

HR

__________________ __________________

14Komunikacija Komisije Europskom

parlamentu, Vijeću, Europskom

gospodarskom i socijalnom odboru,

Odboru regija te Europskoj investicijskoj

banci, COM(2015) 80 završna verzija.

14Komunikacija Komisije Europskom

parlamentu, Vijeću, Europskom

gospodarskom i socijalnom odboru,

Odboru regija te Europskoj investicijskoj

banci, COM(2015) 80 završna verzija.

Amandman 9

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 6.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(6a) Kako bi se uspostavilo stabilno i

fleksibilno unutarnje energetsko tržište,

trebalo bi osigurati veću interakciju

između plinskih sustava i sustava

električne energije tako da se, u slučaju

poremećaja u opskrbi plinom, mogu

koristiti električna energija ili drugi

alternativni izvori energije.

Amandman 10

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 7.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(7) Unutarnje tržište plina koje dobro

funkcionira najbolje je jamstvo za

osiguranje sigurnosti opskrbe energijom u

Uniji i za ublažavanje štetnih posljedica

koje u pojedinim državama članicama

mogu nastati zbog poremećaja u opskrbi.

Ako je ugrožena sigurnost opskrbe

pojedine države članice, postoji rizik da bi

se mjerama koje je jednostrano razvila ta

država članica moglo ugroziti pravilno

funkcioniranje unutarnjeg tržišta plina i

poremetiti isporuku plina kupcima u

drugim državama članicama. Kako bi

unutarnje tržište plina funkcioniralo čak i u

slučaju nestašice u opskrbi, nužno je

osigurati solidarnost i koordinaciju kao

odgovor na krizu u opskrbi, i u području

(7) Unutarnje tržište plina koje dobro

funkcionira najbolje je jamstvo za

osiguranje sigurnosti opskrbe energijom u

Uniji i za ublažavanje štetnih posljedica

koje u pojedinim državama članicama

mogu nastati zbog poremećaja u opskrbi.

Ako je ugrožena sigurnost opskrbe

pojedine države članice, postoji rizik da bi

se mjerama koje je jednostrano razvila ta

država članica moglo ugroziti pravilno

funkcioniranje unutarnjeg tržišta plina i

poremetiti isporuku plina kupcima u

drugim državama članicama. Kako bi

unutarnje tržište plina funkcioniralo čak i u

slučaju nestašice u opskrbi, nužno je na

razini Unije osigurati solidarnost i

koordinaciju kao odgovor na krizu u

PE580.796v02-00 94/153 RR\1107573HR.docx

HR

preventivnog djelovanja i u reakciji na

konkretne poremećaje opskrbe.

opskrbi, i u području preventivnog

djelovanja i u reakciji na konkretne

poremećaje opskrbe.

Amandman 11

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 9.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(9) U duhu solidarnosti, regionalna

suradnja, kojom su obuhvaćena javna tijela

i poduzeća za prirodni plin, trebala bi biti

vodeće načelo ove Uredbe kako bi se

moglo utvrditi relevantne rizike u svakoj

regiji i u najvećoj mogućoj mjeri ostvariti

koristi od koordiniranih mjera za

ublažavanje tih rizika te provesti mjere

koje su najekonomičnije za potrošače u

Uniji.

(9) U duhu poštovanja načela tržišne

ekonomije i solidarnosti, regionalna

suradnja, kojom su obuhvaćena javna tijela

i poduzeća za prirodni plin, trebala bi biti

vodeće načelo ove Uredbe kako bi se

moglo utvrditi relevantne rizike u svakoj

regiji i u najvećoj mogućoj mjeri ostvariti

koristi od koordiniranih mjera za

ublažavanje tih rizika te provesti mjere

koje su najekonomičnije za potrošače u

Uniji. Solidarnost bi se trebala očitovati

na trima razinama: regionalnoj,

međuregionalnoj te na razini Unije.

Amandman 12

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 10.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(10) Određeni kupci, među ostalim

kućanstva i kupci koji pružaju temeljne

socijalne usluge, posebno su osjetljivi i

možda će im biti potrebna socijalna zaštita.

Definicija takvih zaštićenih kupaca ne bi

smjela biti u suprotnosti s Unijinim

mehanizmima solidarnosti.

(10) Određeni kupci, među ostalim

kućanstva i kupci koji pružaju temeljne

socijalne usluge, posebno su osjetljivi i

možda će im biti potrebna socijalna zaštita.

Definicija takvih zaštićenih kupaca ne bi

smjela biti u suprotnosti s Unijinim

mehanizmima solidarnosti te bi trebala biti

usklađena na razini Unije.

Amandman 13

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 17.

RR\1107573HR.docx 95/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(17) Regionalnim pristupom procjeni

rizika i definiranju i donošenju

preventivnih mjera i mjera ublažavanja

osigurava se koordinacija napora koja

donosi znatne koristi u pogledu

djelotvornosti mjera i optimizacije resursa.

To se posebno primjenjuje na mjere

izrađene kako bi se njima zajamčila

neprekinuta opskrba zaštićenih kupaca u

vrlo zahtjevnim uvjetima te na mjere za

ublažavanje učinaka izvanrednog stanja.

Ocjenjivanjem povezanih rizika na

regionalnoj razini, što je i sveobuhvatnije i

točnije, osigurat će se da su države članice

spremnije za sve krize. Nadalje, u slučaju

izvanrednog stanja, koordiniranim i

unaprijed dogovorenim pristupom

sigurnosti opskrbe osigurava se dosljedni

odgovor i smanjuje rizik od negativnih

učinaka prelijevanja čisto nacionalnih

mjera u susjedne države članice.

(17) Regionalnim pristupom procjeni

rizika i definiranju i donošenju

preventivnih mjera i mjera ublažavanja

osigurava se koordinacija napora koja

donosi znatne koristi u pogledu

djelotvornosti mjera i optimizacije resursa.

To se posebno primjenjuje na mjere

izrađene kako bi se njima zajamčila

neprekinuta opskrba zaštićenih kupaca u

vrlo zahtjevnim uvjetima te na mjere za

ublažavanje učinaka izvanrednog stanja.

Ocjenjivanjem povezanih rizika na

regionalnoj razini, što je i sveobuhvatnije i

točnije, osigurat će se da su države članice

spremnije za sve krize. Nadalje, u slučaju

izvanrednog stanja, koordiniranim i

unaprijed dogovorenim pristupom

sigurnosti opskrbe osigurava se dosljedni

odgovor i smanjuje rizik od negativnih

učinaka prelijevanja čisto nacionalnih

mjera u susjedne države članice. Međutim,

odgovornost država članica za vlastite

nacionalne standarde sigurnosti opskrbe

ne bi se smjela dovesti u pitanje zbog

zauzimanja regionalnog pristupa.

Amandman 14

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 19.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(19) Stoga bi za potrebe ove Uredbe pri

definiranju regionalnih skupina trebalo

uzeti u obzir sljedeće kriterije: uzorke

opskrbe, postojeće i planirane spojne

plinovode i kapacitet za međusobno

povezivanje između država članica, razvoj

i zrelost tržišta, postojeće strukture za

regionalnu suradnju i broj država članica u

regiji, koji bi trebao biti ograničen kako

skupina ne bi bila prevelika za upravljanje.

(19) Stoga bi za potrebe ove Uredbe pri

definiranju regionalnih skupina trebalo

uzeti u obzir sljedeće kriterije: uzorke

opskrbe, postojeće i planirane koridore,

spojne plinovode i kapacitet za međusobno

povezivanje između država članica, razvoj

i zrelost tržišta, postojeće strukture za

regionalnu suradnju i broj država članica u

regiji, koji bi trebao biti ograničen kako

skupina ne bi bila prevelika za upravljanje.

PE580.796v02-00 96/153 RR\1107573HR.docx

HR

Amandman 15

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 21.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(21) Kada provode sveobuhvatnu

procjenu rizika, koja će biti pripremljena

na regionalnoj razini, nadležna tijela

trebala bi ocijeniti prirodne, tehnološke,

komercijalne, financijske, društvene,

političke i tržišne rizike i sve ostale

relevantne rizike, među ostalim, prema

potrebi, poremećaj u opskrbi od

pojedinačnog najvećeg dobavljača. Sve bi

rizike trebalo uzeti u obzir djelotvornim,

razmjernim i nediskriminacijskim mjerama

koje će se razviti u planu prevencije i

interventnom planu. Rezultatima procjena

rizika trebalo bi se pridonijeti i svim

procjenama rizika od opasnosti

predviđenima člankom 6. Odluke br.

1313/2013/EU18.

(21) Kada provode sveobuhvatnu

procjenu rizika, koja će biti pripremljena

na regionalnoj razini, nadležna tijela

trebala bi ocijeniti prirodne, tehnološke,

infrastrukturne, komercijalne, financijske,

društvene, geostrateške, političke i tržišne

rizike i sve ostale relevantne rizike, među

ostalim, prema potrebi, poremećaj u

opskrbi od pojedinačnog najvećeg

dobavljača. Sve bi rizike trebalo uzeti u

obzir djelotvornim, razmjernim i

nediskriminacijskim mjerama koje će se

razviti u planu prevencije i interventnom

planu. Rezultatima procjena rizika trebalo

bi se pridonijeti i svim procjenama rizika

od opasnosti predviđenima člankom 6.

Odluke br. 1313/2013/EU18.

__________________ __________________

18 Odluka br. 1313/2013/EU Europskog

parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o

Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu (SL L

347, 20.12.2013., str. 24.).

18 Odluka br. 1313/2013/EU Europskog

parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o

Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu (SL L

347, 20.12.2013., str. 24.).

Amandman 16

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 23.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(23) Kako bi se osigurala najveća

moguća spremnost, u cilju izbjegavanja

poremećaja u opskrbi i ublažavanja

njihovih učinaka ako ipak nastanu,

nadležna tijela predmetne regije moraju,

nakon savjetovanja s dionicima, sastaviti

planove prevencije i interventne planove.

Regionalnim planovima trebale bi se uzeti

u obzir posebnosti svake države članice. U

njima bi također trebale biti jasno

(23) Kako bi se osigurala najveća

moguća spremnost, u cilju izbjegavanja

poremećaja u opskrbi i ublažavanja

njihovih učinaka ako ipak nastanu,

nadležna tijela predmetne regije moraju,

nakon savjetovanja s dionicima, sastaviti

planove prevencije i interventne planove.

Regionalnim planovima trebale bi se uzeti

u obzir posebnosti svake države članice.

Potrebno je utvrditi i razviti alternativne

RR\1107573HR.docx 97/153 PE580.796v02-00

HR

definirane uloge i odgovornosti poduzeća

za prirodni plin i nadležnih tijela.

Nacionalnim mjerama koje će biti izrađene

trebale bi se u potpunosti uzeti u obzir

regionalne mjere sadržane u planovima

prevencije i interventnim planovima. One

bi trebale biti tako osmišljene da se njima

uzimaju u obzir nacionalni rizici na način

kojim se u potpunosti iskorištavaju prilike

koje pruža regionalna suradnja. Planovi bi

trebali biti tehničke i operativne prirode i

njihova je funkcija pomoći u sprječavanju

nastanka ili pogoršanja izvanrednog stanja

te ublažiti njegove učinke. Planovima bi se

u obzir trebala uzeti sigurnost sustava

električne energije te bi trebali biti u skladu

s alatima energetske unije za strateško

planiranje i izvješćivanje.

pravce i dobavljače energije, posebno za

one države članice koje ovise o jednom

dobavljaču. U njima bi također trebale biti

jasno definirane uloge i odgovornosti

poduzeća za prirodni plin i nadležnih tijela.

Nacionalnim mjerama koje će biti izrađene

trebale bi se u potpunosti uzeti u obzir

regionalne mjere sadržane u planovima

prevencije i interventnim planovima. One

bi trebale biti tako osmišljene da se njima

uzimaju u obzir nacionalni rizici na način

kojim se u potpunosti iskorištavaju prilike

koje pruža regionalna suradnja. Planovi bi

trebali biti tehničke i operativne prirode i

njihova je funkcija pomoći u sprječavanju

nastanka ili pogoršanja izvanrednog stanja

te ublažiti njegove učinke. Planovima bi se

u obzir trebala uzeti sigurnost sustava

električne energije te bi trebali biti u skladu

s alatima energetske unije za strateško

planiranje i izvješćivanje.

Amandman 17

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 36.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(36) Kao što su pokazala ispitivanja

otpornosti na stres iz listopada 2014.,

potrebna je solidarnost kako bi se osigurala

sigurnost opskrbe diljem Unije i ukupni

troškovi sveli na minimum. Ako je u nekoj

državi članici proglašeno izvanredno

stanje, trebao bi se promijeniti pristup od

dva koraka za jačanje solidarnosti. Prvo,

sve države članice koje su uvele viši

standard opskrbe trebale bi ga smanjiti na

zadane vrijednosti kako bi tržište plina

postalo likvidnije. Drugo, ako se u prvom

koraku ne osigura nužna opskrba, trebalo

bi aktivirati dodatne mjere susjednih

država članica, čak i ako u njima nije

proglašeno izvanredno stanje, kako bi se

osigurala opskrba kućanstava, temeljnih

socijalnih usluga i postrojenja

centraliziranoga grijanja u državi članici u

(36) Kao što su pokazala ispitivanja

otpornosti na stres iz listopada 2014.,

potrebna je solidarnost kako bi se osigurala

sigurnost opskrbe diljem Unije i ukupni

troškovi sveli na minimum. Ako je u nekoj

državi članici proglašeno izvanredno

stanje, trebao bi se promijeniti pristup od

dva koraka za jačanje solidarnosti. Prvo,

sve države članice koje su uvele viši

standard opskrbe trebale bi ga smanjiti na

zadane vrijednosti kako bi tržište plina

postalo likvidnije. Drugo, ako se u prvom

koraku ne osigura nužna opskrba, trebalo

bi aktivirati dodatne mjere susjednih

država članica, čak i ako u njima nije

proglašeno izvanredno stanje, kako bi se

osigurala opskrba kućanstava, temeljnih

socijalnih usluga i postrojenja

centraliziranoga grijanja u državi članici u

PE580.796v02-00 98/153 RR\1107573HR.docx

HR

kojoj postoji izvanredno stanje. Države

članice trebale bi u svojim interventnim

planovima utvrditi i opisati pojedinosti

mjera solidarnosti i tako osigurati poštenu i

primjerenu naknadu poduzećima za

prirodni plin.

kojoj postoji izvanredno stanje. Države

članice trebale bi u svojim interventnim

planovima utvrditi i opisati pojedinosti

mjera solidarnosti i tako osigurati poštenu i

primjerenu naknadu poduzećima za

prirodni plin. Komisija bi se također

trebala pobrinuti za to da glavni

dobavljači plina u određenoj regiji ne

zloupotrebljavaju svoj položaj i ne krše

protumonopolska pravila EU-a, posebno

u pogledu nepoštenih cijena koje se

naplaćuju u državama članicama.

Amandman 18

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 41.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(41) Među Unijinim je ciljevima jačanje

Energetske zajednice, čime se osiguravaju

učinkovita provedba pravne stečevine

Unije u području energije i reforme

energetskog tržišta te potiču ulaganja u

energetski sektor bliskijom integracijom

energetskog tržišta Unije i energetskog

tržišta Energetske zajednice. To

podrazumijeva i uvođenje zajedničkog

upravljanja krizom predlaganjem planova

prevencije i interventnih planova na

regionalnoj razini, uključujući ugovorne

stranke Energetske zajednice. Nadalje, u

Komunikaciji Komisije o kratkoročnoj

otpornosti europskog plinskog sustava iz

listopada 2014. spominje se da je potrebno

primijeniti pravila unutarnjeg energetskog

tržišta na protok energije između država

članica EU-a i ugovornih stranaka

Energetske zajednice. U tom pogledu, kako

bi se osiguralo učinkovito upravljanje

krizom na granicama između država

članica Unije i ugovornih stranaka, nužne

bi mehanizme nakon donošenja

zajedničkog akta trebalo utvrditi tako da se

po odgovarajućoj uspostavi traženih

uzajamnih odredaba omogući posebna

suradnja s bilo kojom pojedinačnom

(41) Među Unijinim je ciljevima jačanje

Energetske zajednice i osiguravanje

učinkovite provedbe pravne stečevine

Unije u području energije i reformi

energetskog tržišta te poticanje ulaganja

svih država članica Energetske zajednice

u energetski sektor kako bi se postigla

bliskija integracija energetskog tržišta

Unije i energetskog tržišta Energetske

zajednice. To podrazumijeva i uvođenje

zajedničkog upravljanja krizom

predlaganjem planova prevencije i

interventnih planova na regionalnoj razini,

uključujući ugovorne stranke Energetske

zajednice. Nadalje, u Komunikaciji

Komisije o kratkoročnoj otpornosti

europskog plinskog sustava iz listopada

2014. spominje se da sve države članice

Energetske zajednice trebaju u potpunosti primijeniti pravila unutarnjeg energetskog

tržišta i sporazume na protok energije

između država članica EU-a i ugovornih

stranaka Energetske zajednice. U tom

pogledu, kako bi se osiguralo učinkovito

upravljanje krizom na granicama između

država članica Unije i ugovornih stranaka,

nužne bi mehanizme nakon donošenja

zajedničkog akta trebalo utvrditi tako da se

RR\1107573HR.docx 99/153 PE580.796v02-00

HR

ugovornom strankom Energetske

zajednice.

po odgovarajućoj uspostavi traženih

uzajamnih odredaba omogući posebna

suradnja s bilo kojom pojedinačnom

ugovornom strankom Energetske

zajednice.

Amandman 19

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 42.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(42) S obzirom na to da su isporuke

plina iz trećih zemalja jedan od ključnih

elemenata sigurnosti opskrbe plinom u

Uniji, Komisija bi trebala koordinirati

mjere koje se tiču trećih zemalja, surađivati

sa zemljama koje isporučuju plin i

tranzitnim zemljama na pronalaženju

rješenja za krizna stanja i osigurati stabilan

dotok plina u Uniju. Komisija bi trebala

imati pravo odrediti radnu skupinu koja bi,

u dogovoru s uključenim trećim zemljama,

pratila dotok plina u Uniju, a u slučaju da

je kriza izazvana problemima u trećoj

zemlji, preuzela ulogu posrednika i

pomagača.

(42) S obzirom na to da su isporuke

plina iz trećih zemalja jedan od ključnih

elemenata sigurnosti opskrbe plinom u

Uniji, Komisija bi trebala koordinirati

mjere koje se tiču trećih zemalja, surađivati

sa zemljama koje isporučuju plin i

tranzitnim zemljama na pronalaženju

rješenja za krizna stanja i osigurati stabilan

dotok plina u Uniju. To se može postići

kad su energetska i vanjska politika

dosljedno koordinirane. Komisija bi

trebala imati pravo odrediti radnu skupinu

koja bi, u dogovoru s uključenim trećim

zemljama, pratila dotok plina u Uniju,

pogotovo u kriznim situacijama, a u

slučaju da je kriza izazvana problemima u

trećoj zemlji, preuzela ulogu posrednika i

pomagača. Komisija bi trebala nastaviti

aktivno sudjelovati u obnovi trilateralnih

pregovora između Gazproma i Ukrajine o

opskrbi Ukrajine ruskim plinom kako bi

se zajamčilo da se isporuka plina iz Rusije

u Ukrajinu više ne koristi kao oružje u

sukobu između Rusije i Ukrajine i da

Ukrajina i dalje bude pouzdan plinski

partner i tranzitna zemlja.

Amandman 20

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 44.

PE580.796v02-00 100/153 RR\1107573HR.docx

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(44) Države članice koje djeluju

samostalno ne mogu u dovoljnoj mjeri

ostvariti cilj ove Uredbe, odnosno jamčenje

sigurne opskrbe plinom u Uniji. Zbog

opsežnosti ili učinaka djelovanja, taj se cilj

može na bolji način ostvariti na razini

Unije. Unija stoga može donositi mjere, u

skladu s načelom supsidijarnosti iz članka

5. Ugovora o Europskoj uniji. U skladu s

načelom proporcionalnosti utvrđenim u

tom članku, ova Uredba ne prelazi ono što

je potrebno za postizanje tog cilja.

(44) Države članice koje djeluju

samostalno ne mogu u dovoljnoj mjeri

ostvariti cilj ove Uredbe, odnosno jamčenje

sigurne opskrbe plinom u Uniji.

Nacionalne procjene rizika i strategije

nisu dovoljne. Zbog opsežnosti ili učinaka

djelovanja, taj se cilj može na bolji način

ostvariti na razini Unije. Unija stoga može

donositi mjere, u skladu s načelom

supsidijarnosti iz članka 5. Ugovora o

Europskoj uniji. U skladu s načelom

proporcionalnosti utvrđenim u tom članku,

ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno

za postizanje tog cilja.

Amandman 21

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 45.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(45) Kako bi Unija mogla brzo

odgovoriti na promjene okolnosti u

pogledu sigurnosti opskrbe plinom, ovlast

donošenja akata u skladu s člankom 290.

Ugovora o funkcioniranju Europske unije u

vezi s izmjenama regija ili predložaka za

procjenu rizika i planova trebalo bi

dodijeliti Komisiji. Posebno je važno da

Komisija tijekom pripremnih radnji vrši

odgovarajuće savjetovanje, između ostalog

i na stručnoj razini. Komisija bi prilikom

pripreme i izrade delegiranih akata trebala

osigurati da se relevantni dokumenti

Europskom parlamentu i Vijeću šalju

istodobno, na vrijeme i na primjeren način.

(45) Kako bi Unija mogla brzo

odgovoriti na promjene okolnosti u

pogledu sigurnosti opskrbe plinom, ovlast

donošenja akata u skladu s člankom 290.

Ugovora o funkcioniranju Europske unije u

vezi s izmjenama predložaka za procjenu

rizika i planova trebalo bi dodijeliti

Komisiji. Posebno je važno da Komisija

tijekom pripremnih radnji vrši

odgovarajuće savjetovanje, između ostalog

i na stručnoj razini. Komisija bi prilikom

pripreme i izrade delegiranih akata trebala

osigurati da se relevantni dokumenti

Europskom parlamentu i Vijeću šalju

istodobno, na vrijeme i na primjeren način.

Amandman 22

Prijedlog uredbe

Članak 1. – stavak 1.

RR\1107573HR.docx 101/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Ovom se Uredbom utvrđuju odredbe čiji je

cilj zaštititi sigurnost opskrbe plinom

osiguravanjem pravilnog i neprekinutog

funkcioniranja unutarnjeg tržišta prirodnog

plina („plin”), omogućavanjem provedbe

izvanrednih mjera kada tržište više nije u

mogućnosti osigurati potrebne količine

plina te utvrđivanjem jasne definicije i

podjele odgovornosti između poduzeća za

prirodni plin, država članica i Unije u

pogledu preventivnog djelovanja i kad je

riječ o reakciji na konkretne poremećaje u

opskrbi. Ovom su Uredbom, u duhu

solidarnosti, predviđeni i transparentni

mehanizmi za koordinaciju planiranja

izvanrednih stanja na razini država članica,

regionalnoj razini i razini Unije te

odgovora na ta izvanredna stanja.

Ovom se Uredbom utvrđuju odredbe čiji je

cilj zaštititi sigurnost opskrbe plinom

osiguravanjem pravilnog i neprekinutog

funkcioniranja unutarnjeg tržišta prirodnog

plina („plin”), omogućavanjem provedbe

izvanrednih mjera kada tržište više nije u

mogućnosti osigurati potrebne količine

plina te utvrđivanjem jasne definicije i

podjele odgovornosti između poduzeća za

prirodni plin, država članica i Unije u

pogledu preventivnog djelovanja i kad je

riječ o reakciji na konkretne poremećaje u

opskrbi. Ovom su Uredbom, u duhu

solidarnosti, predviđeni i transparentni

mehanizmi za koordinaciju planiranja

izvanrednih stanja na razini država članica,

regionalnoj razini i razini Unije te

odgovora na ta izvanredna stanja s ciljem

jačanja energetske unije i energetske

sigurnosti.

Amandman 23

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 2. – točka 1. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(1) „zaštićeni kupac” znači kupac iz

kategorije kućanstvo priključen na plinsku

distribucijsku mrežu, a ako predmetna

država članica tako odluči, može značiti i

jedno ili više od sljedećeg:

(1) „zaštićeni kupac” znači kupac iz

kategorije kućanstvo priključen na plinsku

distribucijsku mrežu, a ako nadležna tijela

u svakoj regiji tako odluče, može značiti i

jedno ili više od sljedećeg:

Amandman 24

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 2. – točka 1. − podtočka a

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(a) malo ili srednje poduzeće, ako je

priključeno na plinsku distribucijsku

mrežu, ili temeljna socijalna usluga, ako je

(a) malo ili srednje poduzeće, ako je

priključeno na plinsku distribucijsku mrežu

i kada postoje čvrsti razlozi, ili temeljna

PE580.796v02-00 102/153 RR\1107573HR.docx

HR

priključena na plinsku distribucijsku ili

transportnu mrežu, te pod uvjetom da ta

poduzeća ili usluge zajedno ne čine više od

20 % ukupne godišnje potrošnje plina u toj

državi članici;

socijalna usluga, ako je priključena na

plinsku distribucijsku ili transportnu

mrežu, te pod uvjetom da ta poduzeća ili

usluge zajedno ne čine više od 20 %

ukupne godišnje potrošnje plina u toj

državi članici;

Amandman 25

Prijedlog uredbe

Članak 3. – stavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1a. Sigurnošću opskrbe plinom

zajamčit će se i prihvatljive cijene energije

za građane Unije, u cilju borbe protiv

energetskog siromaštva.

Amandman 26

Prijedlog uredbe

Članak 3. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

3. Svaka država članica bez odgode

obavješćuje Komisiju o imenu nadležnog

tijela i promjenama imena nadležnog tijela.

Svaka država članica objavljuje ime

nadležnog tijela.

3. Svaka država članica, bez odgode,

obavješćuje Komisiju o imenu nadležnog

tijela i promjenama imena nadležnog tijela.

Svaka država članica objavljuje ime

nadležnog tijela.

Amandman 27

Prijedlog uredbe

Članak 3. – stavak 7. – podstavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Komisija ima ovlasti donositi delegirane

akte u skladu s člankom 18. radi izmjene

Priloga I. na temelju kriterija utvrđenih u

prvom podstavku ovog stavka ako je

promjena regije opravdana okolnostima.

Briše se.

RR\1107573HR.docx 103/153 PE580.796v02-00

HR

Amandman 28

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Države članice ili, ako tako odredi

država članica, nadležno tijelo,

osiguravaju poduzimanje nužnih mjera

tako da u slučaju poremećaja najvećeg

pojedinačnog plinskog infrastrukturnog

objekta tehnički kapacitet preostale

infrastrukture, određen primjenom formule

N – 1 iz točke 2. Priloga II., može, ne

dovodeći u pitanje stavak 2. ovog članka,

zadovoljiti ukupnu potražnju za plinom

izračunanog područja tijekom dana

iznimno visoke potražnje za plinom, kakva

se prema statističkoj vjerojatnosti javlja

jedanput u 20 godina. Time se ne dovode u

pitanje odgovornost operatora sustava da

provedu odgovarajuća ulaganja ni obveze

operatora transportnih sustava utvrđene u

Direktivi 2009/73/EZ i Uredbi (EZ) br.

715/2009.

1. Države članice ili nadležno tijelo

osiguravaju poduzimanje nužnih mjera

tako da u slučaju poremećaja najvećeg

pojedinačnog plinskog infrastrukturnog

objekta tehnički kapacitet preostale

infrastrukture, određen primjenom formule

N – 1 iz točke 2. Priloga II., može, ne

dovodeći u pitanje stavak 2. ovog članka,

zadovoljiti ukupnu potražnju za plinom

izračunanog područja tijekom dana

iznimno visoke potražnje za plinom, kakva

se prema statističkoj vjerojatnosti javlja

jedanput u 20 godina. Time se ne dovode u

pitanje odgovornost operatora sustava da

provedu odgovarajuća ulaganja ni obveze

operatora transportnih sustava utvrđene u

Direktivi 2009/73/EZ i Uredbi (EZ) br.

715/2009.

Amandman 29

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 6.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

6. Ako tržište ne zahtijeva ulaganje za

uspostavljanje ili jačanje trajnog

dvosmjernog kapaciteta i ako se takvim

ulaganjem uzrokuju troškovi u više država

članica, ili u jednoj državi članici u korist

druge države članice, nacionalna

regulatorna tijela svih uključenih država

članica donose zajedničku odluku o

raspodjeli troškova prije nego što se donese

bilo kakva odluka o ulaganju. Kod

raspodjele troškova posebno se uzima u

obzir koliko se infrastrukturnim ulaganjima

povećava sigurnost opskrbe predmetnih

država članica te već izvršena ulaganja u

6. Ako tržište ne zahtijeva ulaganje za

uspostavljanje ili jačanje trajnog

dvosmjernog kapaciteta i ako se takvim

ulaganjem uzrokuju troškovi u više država

članica, ili u jednoj državi članici u korist

druge države članice, nacionalna

regulatorna tijela svih uključenih država

članica donose zajedničku odluku o

raspodjeli troškova prije nego što se donese

bilo kakva odluka o ulaganju. Kod

raspodjele troškova posebno se uzima u

obzir koliko se infrastrukturnim ulaganjima

povećava sigurnost opskrbe predmetnih

država članica, geostrateški i politički

PE580.796v02-00 104/153 RR\1107573HR.docx

HR

predmetnu infrastrukturu. izazovi koji mogu dovesti do dodatnih

troškova ulaganja za predmetne države

članice, te već izvršena ulaganja u

predmetnu infrastrukturu. Raspoloživa

sredstva trebalo bi u potpunosti iskoristiti

kako bi se olakšala ta ulaganja.

Amandman 30

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – podstavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Države članice najkasnije 31. ožujka 2017.

dostavljaju Komisiji svoju definiciju

zaštićenih kupaca, podatke o godišnjoj

potrošnji plina tih zaštićenih kupaca i

podatke o udjelu tih kupaca u ukupnoj

godišnjoj krajnjoj potrošnji plina u toj

državi članici. Ako država članica u svoju

definiciju zaštićenih kupaca uključi

kategorije iz članka 2. stavka 1. točke (a)

ili (b), ona u svojoj obavijesti Komisiji

navodi količinu potrošnje plina za

potrošače iz tih kategorija i postotni udio

svake od tih skupina potrošača u godišnjoj

krajnjoj potrošnji plina.

Nadležna tijela u svakoj regiji najkasnije

31. ožujka 2017. dostavljaju Komisiji svoju

definiciju zaštićenih kupaca u toj regiji,

podatke o godišnjoj i dnevnoj potrošnji

plina tih zaštićenih kupaca i podatke o

udjelu tih kupaca u ukupnoj godišnjoj

krajnjoj potrošnji plina u predmetnoj

državi članici te načinu na koji bi ona

mogla utjecati na prekogranične tokove u

regiji. Ako država članica u svoju

definiciju zaštićenih kupaca uključi

kategorije iz članka 2. stavka 1. točke (a)

ili (b), ona u svojoj obavijesti Komisiji

navodi količinu potrošnje plina za

potrošače iz tih kategorija i postotni udio

svake od tih skupina potrošača u godišnjoj

krajnjoj potrošnji plina.

Amandman 31

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 1. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Nadležna tijela u svakoj regiji

utvrđenoj u Prilogu I. zajednički na

regionalnoj razini procjenjuju sve rizike

koji utječu na sigurnost opskrbe plinom.

Procjenom se uzimaju u obzir svi

relevantni rizici, kao što su prirodne

nepogode, tehnološki, komercijalni,

socijalni, politički i drugi rizici. Procjena

1. Nadležna tijela u svakoj regiji

utvrđenoj u Prilogu I. zajednički i u

dogovoru s relevantnim dionicima na

regionalnoj razini sveobuhvatno

procjenjuju sve rizike koji utječu na

sigurnost opskrbe plinom. Procjenom se

uzimaju u obzir svi relevantni rizici, kao

što su prirodne nepogode, tehnološki,

RR\1107573HR.docx 105/153 PE580.796v02-00

HR

rizika obavlja se na sljedeći način: komercijalni, socijalni, politički,

ekonomski i drugi rizici. Procjena rizika

obavlja se na sljedeći način:

Amandman 32

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 1. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) uzimajući u obzir sve relevantne

nacionalne i regionalne okolnosti, posebno

veličinu tržišta, konfiguraciju mreže,

stvarne protoke, uključujući izlazne

protoke iz predmetne države članice,

mogućnost fizičkog protoka plina u oba

smjera, uključujući moguću potrebu za

jačanjem transportnog sustava u vezi s tim,

postojanje proizvodnje i skladištenja te

ulogu plina među korištenim izvorima

energije, posebno u odnosu na

centralizirano grijanje i proizvodnju

električne energije i rad industrijskih

postrojenja, te pitanja sigurnosti i kvalitete

plina;

(b) uzimajući u obzir sve relevantne

nacionalne i regionalne okolnosti, posebno

planove prevencije i interventne planove

razvijene u skladu s Uredbom (EU) br.

994/2010 i po potrebi ažurirane, veličinu

tržišta, konfiguraciju mreže, stvarne

protoke, uključujući izlazne protoke iz

predmetne države članice, mogućnost

fizičkog protoka plina u oba smjera,

uključujući moguću potrebu za jačanjem

transportnog sustava u vezi s tim,

postojanje proizvodnje i skladištenja te

ulogu plina među korištenim izvorima

energije, posebno u odnosu na

centralizirano grijanje i proizvodnju

električne energije i rad industrijskih

postrojenja, te pitanja sigurnosti i kvalitete

plina;

Amandman 33

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

2. Nadležna tijela u svakoj regiji

dogovaraju se o mehanizmu suradnje za

provođenje procjene rizika u roku

predviđenom u stavku 5. ovog članka.

Nadležna tijela izvješćuju Koordinacijsku

skupinu za plin o dogovorenom

mehanizmu suradnje za provođenje

2. Nadležna tijela u svakoj regiji

dogovaraju se o mehanizmu suradnje za

provođenje procjene rizika u roku

predviđenom u stavku 5. ovog članka.

Nadležna tijela izvješćuju Koordinacijsku

skupinu za plin o dogovorenom

mehanizmu suradnje za provođenje

PE580.796v02-00 106/153 RR\1107573HR.docx

HR

procjene rizika 18 mjeseci prije roka za

donošenje i ažuriranje procjene rizika.

Komisija može posredovati u izradi

procjene rizika, posebno u pogledu

uspostave mehanizma suradnje. Ako se

nadležna tijela u regiji ne dogovore o

mehanizmu suradnje, Komisija može

predložiti mehanizam suradnje za tu regiju.

procjene rizika 18 mjeseci prije roka za

donošenje i ažuriranje procjene rizika.

Komisija posreduje u izradi procjene

rizika, posebno u pogledu uspostave

mehanizma suradnje. Ako se nadležna

tijela u regiji ne dogovore o mehanizmu

suradnje, Komisija predlaže mehanizam

suradnje za tu regiju.

Amandman 34

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

5. Nakon što se o njoj usuglase sve

države članice u regiji, procjena rizika

dostavlja se Komisiji po prvi puta

najkasnije 1. rujna 2018. Procjena rizika

ažurira se svake četiri godine, osim ako su

zbog okolnosti potrebna češća ažuriranja.

U procjeni rizika uzimaju se u obzir

ostvareni napredak u ulaganjima u svrhu

zadovoljavanja infrastrukturnog standarda

utvrđenog u članku 4. i specifični problemi

s kojima se suočava država članica pri

provedbi novih alternativnih rješenja. Ona

se temelji i na iskustvu stečenom u

simulacijama interventnih planova

sadržanih u članku 9. stavku 2.

5. Nakon što se o njoj usuglase sve

države članice u regiji, procjena rizika

dostavlja se Komisiji po prvi puta

najkasnije 1. rujna 2018. Procjena rizika

ažurira se svake četiri godine, osim ako su

zbog okolnosti potrebna češća ažuriranja.

U procjeni rizika uzimaju se u obzir

ostvareni napredak u ulaganjima u svrhu

zadovoljavanja infrastrukturnog standarda

utvrđenog u članku 4. i specifični problemi

s kojima se suočava država članica pri

provedbi novih alternativnih rješenja. Ona

se temelji i na iskustvu stečenom u

simulacijama interventnih planova

sadržanih u članku 9. stavku 2. Ako se

nadležna tijela u regiji ne dogovore o

procjeni rizika, Komisija u suradnji s tim

nadležnim tijelima predstavlja procjenu

rizika za tu regiju.

Amandman 35

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 1. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Nadležna tijela država članica

svake regije navedene u Prilogu I., nakon

savjetovanja s poduzećima za prirodni plin,

relevantnim organizacijama koje zastupaju

1. Nadležna tijela država članica

svake regije navedene u Prilogu I., nakon

savjetovanja s poduzećima za prirodni plin,

relevantnim organizacijama koje zastupaju

RR\1107573HR.docx 107/153 PE580.796v02-00

HR

interese kućanstava i industrijskih kupaca

plina, uključujući proizvođače električne

energije, te nacionalnim regulatornim

tijelom, ako je ono različito od nadležnog

tijela, zajednički utvrđuju sljedeće:

interese kućanstava i industrijskih kupaca

plina, uključujući proizvođače električne

energije, te nacionalnim regulatornim

tijelom, ako je ono različito od nadležnog

tijela i nakon uzimanja u obzir sadržaja i

strukture nacionalnih planova i

mehanizama, zajednički utvrđuju sljedeće:

Amandman 36

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 2. – podstavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Nadležna tijela redovito izvješćuju

Koordinacijsku skupinu za plin o

ostvarenom napretku u pogledu pripreme i

donošenja planova prevencije i

interventnih planova. Nadležna tijela

posebno izvješćuju Koordinacijsku skupinu

za plin o dogovorenom mehanizmu

suradnje 18 mjeseci prije roka za

donošenje i ažuriranje planova. Komisija

može posredovati u izradi planova,

posebno u pogledu uspostave mehanizma

suradnje. Ako se nadležna tijela u regiji ne

dogovore o mehanizmu suradnje, Komisija

može predložiti mehanizam suradnje za tu

regiju. Ona osiguravaju redovito praćenje

provedbe tih planova.

Nadležna tijela redovito izvješćuju

Koordinacijsku skupinu za plin o

ostvarenom napretku u pogledu pripreme i

donošenja planova prevencije i

interventnih planova. Nadležna tijela

posebno izvješćuju Koordinacijsku skupinu

za plin o dogovorenom mehanizmu

suradnje 18 mjeseci prije roka za

donošenje i ažuriranje planova. Komisija

posreduje u izradi planova, posebno u

pogledu uspostave mehanizma suradnje.

Ako se nadležna tijela u regiji ne dogovore

o mehanizmu suradnje, Komisija razvija

mehanizam suradnje za tu regiju. Ona

osiguravaju redovito praćenje provedbe tih

planova.

Amandman 37

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 1. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) definiciju zaštićenih kupaca u

svakoj državi članici regije i informacije

opisane u članku 5. stavku 1. drugom

podstavku;

(-b) definiciju zaštićenih kupaca u

svakoj državi članici regije i informacije

opisane u članku 5. stavku 1. drugom

podstavku; definicija zaštićenih kupaca

trebala bi biti usklađena na razini Unije;

PE580.796v02-00 108/153 RR\1107573HR.docx

HR

Amandman 38

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 1. – točka e

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(e) druge preventivne mjere kojima se

uzimaju u obzir rizici utvrđeni u procjeni

rizika, kao što su mjere koje se odnose na

potrebu poboljšanja spojnih plinovoda

između susjednih država članica i

mogućnost diversifikacije putova i izvora

opskrbe plinom, prema potrebi, kako bi se

uklonili utvrđeni rizici i time u najvećoj

mogućoj mjeri održao kontinuitet opskrbe

plinom svih kupaca;

(e) druge preventivne mjere kojima se

uzimaju u obzir rizici utvrđeni u procjeni

rizika, kao što su mjere koje se odnose na

potrebu poboljšanja spojnih plinovoda

između susjednih država članica i

mogućnost diversifikacije putova i izvora

opskrbe plinom, pokretanja ili povećanja

isporuke od alternativnih dobavljača

posredstvom mehanizma za dobrovoljno

okrupnjavanje potražnje prema potrebi,

kako bi se uklonili utvrđeni rizici i time u

najvećoj mogućoj mjeri održao kontinuitet

opskrbe plinom svih kupaca;

Amandman 39

Prijedlog uredbe

Članak 9. – stavak 1. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) u njima se definiraju uloga i

odgovornosti poduzeća za prirodni plin i

industrijskih kupaca plina, uključujući

relevantne proizvođače električne energije,

vodeći računa u kojoj je mjeri svaki od njih

pogođen u slučaju poremećaja u opskrbi

plinom, te njihova interakcija s nadležnim

tijelima i, prema potrebi, nacionalnim

regulatornim tijelima na svakoj kriznoj

razini definiranoj u članku 10. stavku 1.;

(b) u njima se jasno definiraju uloga i

odgovornosti poduzeća za prirodni plin i

industrijskih kupaca plina, uključujući

relevantne proizvođače električne energije,

vodeći računa u kojoj je mjeri svaki od njih

pogođen u slučaju poremećaja u opskrbi

plinom, te njihova interakcija s nadležnim

tijelima i, prema potrebi, nacionalnim

regulatornim tijelima na svakoj kriznoj

razini definiranoj u članku 10. stavku 1.;

Amandman 40

Prijedlog uredbe

Članak 9. – stavak 1. – točka e

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(e) u njima se prema potrebi utvrđuju (e) u njima se prema potrebi utvrđuju

RR\1107573HR.docx 109/153 PE580.796v02-00

HR

mjere i radnje koje se trebaju poduzeti u

svrhu ublažavanja mogućeg utjecaja

poremećaja u opskrbi plinom na

postrojenja centraliziranoga grijanja i

isporuku električne energije dobivene iz

plina;

mjere i radnje koje se trebaju poduzeti u

svrhu ublažavanja mogućeg utjecaja

poremećaja u opskrbi plinom na

postrojenja centraliziranoga grijanja i

isporuku električne energije dobivene iz

plina, uzimajući u obzir regionalne

posebnosti;

Amandman 41

Prijedlog uredbe

Članak 9. – stavak 1. – točka h

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(h) u njima se utvrđuje doprinos

tržišnih mjera prevladavanju situacije na

razini uzbunjivanja i ublažavanju situacije

na razini izvanrednog stanja;

(h) u njima se utvrđuje doprinos

tržišnih mjera, kao što su dobrovoljno

okrupnjavanje potražnje ili mehanizmi

virtualne rezerve plina, prevladavanju

situacije na razini uzbunjivanja i

ublažavanju situacije na razini izvanrednog

stanja;

Amandman 42

Prijedlog uredbe

Članak 10. – stavak 5.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

5 a. Ako postoje konkretne, ozbiljne i

pouzdane informacije da može doći do

situacije koja će, po svemu sudeći,

uzrokovati znatni poremećaj u opskrbi

(rano upozoravanje) u trećoj zemlji,

Komisija poduzima vanjske mjere u

skladu sa skupom prioriteta iznesenih u

Zaključcima Vijeća o energetskoj

diplomaciji od 20. srpnja 2015. u suradnji

s trećim zemljama, između ostaloga,

savjetovanjem, pružanjem usluga

posredovanja i uspostavljanjem radne

skupine, gdje je to potrebno.

PE580.796v02-00 110/153 RR\1107573HR.docx

HR

Amandman 43

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 2. – podstavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Prvi podstavak primjenjuje se na temeljne

socijalne usluge i postrojenja

centraliziranoga grijanja u mjeri u kojoj su

oni obuhvaćeni definicijom zaštićenih

kupaca u predmetnoj državi članici.

Prvi podstavak primjenjuje se na temeljne

socijalne usluge i postrojenja

centraliziranoga grijanja u mjeri u kojoj su

oni obuhvaćeni definicijom zaštićenih

kupaca u predmetnoj regiji.

Amandman 44

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 2.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

2 a. Ako predmetne države ne mogu

postići dogovor o okolnostima koje

zahtijevaju nastavak opskrbe kupcima

koji nisu kućanstva, temeljne socijalne

usluge i postrojenja za centralizirano

grijanje, Komisija, nakon savjetovanja s

Koordinacijskom skupinom za plin i u

skladu s člankom 10. stavkom 1.,

predstavlja ocjenu standarda opskrbe u

državama članicama koje su proglasile

razinu izvanrednog stanja.

Amandman 45

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

4. Države članice koje su izravno

povezane jedna s drugom dogovaraju

tehničke, pravne i financijske mehanizme

za primjenu stavka 3. i opisuju ih u

interventnim planovima svojih regija.

Takvim mehanizmima mogu biti

obuhvaćene, među ostalim, cijene plina

4. Tehnički, pravni i financijski

mehanizmi za primjenu stavka 3. dogovaraju se na regionalnoj i

međuregionalnoj razini te se opisuju u

interventnim planovima. Takvim

mehanizmima mogu biti obuhvaćene,

među ostalim, cijene plina koje će se

RR\1107573HR.docx 111/153 PE580.796v02-00

HR

koje će se primjenjivati, uporaba

međudržavnih spojnih plinovoda,

uključujući dvosmjerni kapacitet, količine

plina i pokrivenost troškova nadoknade. Za

provedbu obveze iz stavka 3. prednost se

daje tržišnim mjerama, kao što su dražbe.

U slučaju izmjene tehničkih, pravnih i

financijskih mehanizama nužnih za

primjenu stavka 3., u skladu s time ažurira

se povezani interventni plan.

primjenjivati, uporaba međudržavnih

spojnih plinovoda, uključujući dvosmjerni

kapacitet, količine plina i zajedničku

odgovornost za troškove nadoknade. Za

provedbu obveze iz stavka 3. prednost se

daje tržišnim mjerama, kao što su dražbe.

Te cijene plina i troškovi i mehanizmi

nadoknade redovito se preispituju. U

slučaju izmjene tehničkih, pravnih i

financijskih mehanizama nužnih za

primjenu stavka 3., u skladu s time ažurira

se povezani interventni plan. Komisija će

do 31. ožujka 2019. pripremiti smjernice i

popis najboljih praksi za

pojednostavljenje tih mehanizama.

Amandman 46

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 6.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

6. Ako države članice nisu dogovorile

nužne tehničke, pravne i financijske

mehanizme, Komisija može predložiti

okvir za takve mjere u svojem mišljenju i

odluci o planovima.

6. Ako države članice nisu dogovorile

nužne tehničke, pravne i financijske

mehanizme, Komisija predlaže okvir za

takve mjere u svojem mišljenju i odluci o

planovima u cilju jačanja klauzule o

solidarnosti.

Amandman 47

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

5. Ako Komisija smatra da je opskrba

plinom u regiji ili u Uniji kao cjelini

pogođena ili bi mogla biti pogođena, ona

može tražiti od nadležnih tijela da prikupe

informacije potrebne za procjenu stanja

opskrbe plinom u Uniji te da ih dostave

Komisiji. Komisija svoju procjenu može

5. Ako Komisija smatra da je opskrba

plinom u regiji ili u Uniji kao cjelini

pogođena ili bi mogla biti pogođena, ona

traži od nadležnih tijela da prikupe

informacije potrebne za procjenu stanja

opskrbe plinom u Uniji te da ih dostave

Komisiji. Komisija svoju procjenu dijeli s

PE580.796v02-00 112/153 RR\1107573HR.docx

HR

podijeliti s Koordinacijskom skupinom za

plin.

Koordinacijskom skupinom za plin.

Amandman 48

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 6. – točka a – podtočka vi.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(vi) uvjete za obustavu isporuke plina. (vi) uvjete za izmjenu i obustavu

isporuke plina.

Amandman 49

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 6. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) nadležnom tijelu i Komisiji odmah

nakon njihova sklapanja ili izmjene

ugovore o opskrbi plinom trajanja duljeg

od jedne godine koji su sklopljeni ili

izmijenjeni nakon [OP: Upišite datum

stupanja na snagu ove Uredbe] kojima se

pojedinačno ili zajedno s drugim

ugovorima s istim dobavljačem ili

njegovim povezanim društvima osigurava

više od 40 % godišnje potrošnje prirodnog

plina u predmetnoj državi članici. Obveza

dostavljanja podataka ne primjenjuje se na

izmjene koje su povezane samo s cijenom

plina. Obveza dostavljanja podataka

primjenjuje se i na sve trgovinske

sporazume relevantne za izvršenje ugovora

o opskrbi plinom.

(b) nadležnom tijelu i Komisiji odmah

nakon njihova sklapanja ili izmjene

ugovora o opskrbi plinom trajanja duljeg

od jedne godine koji su sklopljeni ili

izmijenjeni nakon [OP: Upišite datum

stupanja na snagu ove Uredbe] kojima se

pojedinačno ili zajedno s drugim

ugovorima s istim dobavljačem ili

njegovim povezanim društvima prelazi

prag od 8 milijardi kubičnih metara ili

osigurava više od 40 % godišnje potrošnje

prirodnog plina u predmetnoj državi

članici. Obveza dostavljanja podataka ne

primjenjuje se na izmjene koje su povezane

samo s cijenom plina. Obveza dostavljanja

podataka primjenjuje se i na sve trgovinske

sporazume relevantne za izvršenje ugovora

o opskrbi plinom.

Amandman 50

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 9.a (novi)

RR\1107573HR.docx 113/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

9 a. Ako Komisija u ugovorima

podnesenima u skladu s člankom 13.

pronađe odredbe kojima se krši ova

Uredba, o neusklađenim odredbama

predmetnih ugovora obavješćuje

nacionalna poduzeća za plin i predmetna

nadležna tijela. Nacionalna poduzeća za

plin uzimaju te informacije u obzir i, u

roku od tri mjeseca od datuma primitka

obavijesti od Komisije, daju Komisiji

objašnjenje u pogledu sukladnosti s ovom

Uredbom. Komisija može razmotriti

daljnje korake za osiguravanje

sukladnosti s Uredbom, što može biti

podnošenje zahtjeva za izmjenu

neusklađenih odredbi, i, ako se to ocijeni

potrebnim, započeti postupak u skladu s

pravom EU-a.

Amandman 51

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 9.b (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

9 b. Komisija u pripremi popisa dobrih

praksi te štetnih klauzula, koji će poslužiti

kao referentni dokument nadležnim

tijelima i nacionalnim poduzećima, u

obzir uzima informacije dobivene u

skladu s člankom 13.

Amandman 52

Prijedlog uredbe

Članak 14. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Koordinacijska skupina za plin

uspostavlja se kako bi se olakšala

koordinacija mjera povezanih sa

sigurnošću opskrbe plinom. Skupina je

1. Koordinacijska skupina za plin

uspostavlja se kako bi se poboljšala

koordinacija mjera povezanih sa

sigurnošću opskrbe plinom. Skupina je

PE580.796v02-00 114/153 RR\1107573HR.docx

HR

sastavljena od predstavnika država članica,

posebno njihovih nadležnih tijela, te

Agencije za suradnju energetskih

regulatora („Agencija”), ENTSO-a za plin i

predstavničkih tijela predmetne industrije i

relevantnih kupaca. Komisija o sastavu

Skupine odlučuje u dogovoru s državama

članicama, osiguravajući da ona bude u

cijelosti reprezentativna. Komisija

predsjeda Skupinom. Skupina donosi svoj

poslovnik.

sastavljena od predstavnika država članica,

posebno njihovih nadležnih tijela, te

Agencije za suradnju energetskih

regulatora („Agencija”), ENTSO-a za plin i

predstavničkih tijela predmetne industrije i

relevantnih kupaca. Komisija o sastavu

Skupine odlučuje u dogovoru s državama

članicama, osiguravajući da ona bude u

cijelosti reprezentativna. Komisija

predsjeda Skupinom. Skupina donosi svoj

poslovnik.

Amandman 53

Prijedlog uredbe

Članak 15. – stavak 1. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Člankom 3. stavkom 2. drugom

rečenicom, člankom 3. stavkom 6.,

člankom 4. stavcima 3., 4. i 6, člankom 5.

stavkom 2., člankom 6. stavkom 1. točkom

(d), člankom 7. stavkom 5. točkama (b) i

(e), člankom 8. stavkom 1. točkama (e),

(g), (i), člankom 8. stavkom 4. točkama (b)

i (c), člankom 9. stavkom 1. točkama (j) i

(m), člankom 9. stavkom 4., člankom 10.

stavkom 4., člankom 11. stavkom 5. i

člankom 12. stvaraju se obveze država

članica prema ugovornoj stranci

Energetske zajednice podložno sljedećoj

proceduri:

1. Člankom 3. stavkom 2. drugom

rečenicom, člankom 3. stavkom 6.,

člankom 4. stavcima 3., 4. i 6, člankom 5.

stavkom 2., člankom 6. stavkom 1. točkom

(d), člankom 7. stavkom 5. točkama (b) i

(e), člankom 8. stavkom 1. točkama (e),

(g), (i), člankom 8. stavkom 4. točkama (b)

i (c), člankom 9. stavkom 1. točkama (j) i

(m), člankom 9. stavkom 4., člankom 10.

stavkom 4., člankom 11. stavkom 5. i

člankom 12. stvaraju se uzajamne obveze

između država članica i ugovorne stranke

Energetske zajednice podložno sljedećoj

proceduri:

Amandman 54

Prijedlog uredbe

Članak 16. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Komisija na temelju ocjena iz članka 7.

stavka 5. donosi, prema potrebi, zaključke

o mogućim sredstvima za povećanje

sigurnosti opskrbe na razini Unije i

izvješćuje Europski parlament i Vijeće o

provedbi ove Uredbe te uključuje, prema

Komisija na temelju ocjena iz članka 7.

stavka 5. donosi zaključke o mogućim

sredstvima za povećanje sigurnosti opskrbe

na razini Unije i izvješćuje Europski

parlament i Vijeće o provedbi ove Uredbe

te uključuje preporuke za poboljšanje ove

RR\1107573HR.docx 115/153 PE580.796v02-00

HR

potrebi, preporuke za poboljšanje ove

Uredbe.

Uredbe.

PE580.796v02-00 116/153 RR\1107573HR.docx

HR

POSTUPAK U ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE

Naslov Mjere zaštite sigurnosti opskrbe plinom

Referentni dokumenti COM(2016)0052 – C8-0035/2016 – 2016/0030(COD)

Nadležni odbor

Datum objave na plenarnoj sjednici

ITRE

7.3.2016

Odbori koji su dali mišljenje

Datum objave na plenarnoj sjednici

AFET

7.3.2016

Izvjestitelj(ica) za mišljenje

Datum imenovanja

Jacek Saryusz-Wolski

15.3.2016

Razmatranje u odboru 14.6.2016 30.8.2016

Datum usvajanja 12.9.2016

Rezultat konačnog glasovanja +:

–:

0:

41

6

0

Zastupnici nazočni na konačnom

glasovanju

Lars Adaktusson, Michèle Alliot-Marie, Nikos Androulakis, Francisco

Assis, Petras Auštrevičius, Elmar Brok, Klaus Buchner, James Carver,

Fabio Massimo Castaldo, Lorenzo Cesa, Javier Couso Permuy, Andi

Cristea, Arnaud Danjean, Georgios Epitideios, Knut Fleckenstein,

Eugen Freund, Iveta Grigule, Sandra Kalniete, Manolis Kefalogiannis,

Tunne Kelam, Afzal Khan, Eduard Kukan, Ilhan Kyuchyuk, Arne Lietz,

Barbara Lochbihler, Andrejs Mamikins, Ramona Nicole Mănescu,

David McAllister, Javier Nart, Demetris Papadakis, Alojz Peterle,

Tonino Picula, Kati Piri, Cristian Dan Preda, Sofia Sakorafa, Jacek

Saryusz-Wolski, Jaromír Štětina, Charles Tannock, Miguel Urbán

Crespo, Ivo Vajgl, Hilde Vautmans

Zamjenici nazočni na konačnom

glasovanju

Reinhard Bütikofer, Othmar Karas, Javi López, Jean-Luc Schaffhauser,

Traian Ungureanu

Zamjenici nazočni na konačnom

glasovanju prema čl. 200. st. 2.

Heidi Hautala

RR\1107573HR.docx 117/153 PE580.796v02-00

HR

14.9.2016

MIŠLJENJE ODBORA ZA REGIONALNI RAZVOJ

upućeno Odboru za industriju, istraživanje i energetiku

o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o mjerama zaštite sigurnosti opskrbe

plinom i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 994/2010

(COM(2016)0052 – C8-0035/2016 – 2016/0030(COD))

Izvjestitelj za mišljenje: Tomasz Piotr Poręba

KRATKO OBRAZLOŽENJE

EU je od usvajanja Uredbe br. 944/2010 napredovao u integraciji unutarnjeg tržišta plina, što

je otvorilo put novim rješenjima za sigurnost opskrbe u okviru jedinstvenog tržišta. Međutim,

iskustvo pokazuje da cikličke plinske krize koje pogađaju Europu utječu ne samo na pojedine

države članice, nego i na cijeli EU duž opskrbnog lanca. Unatoč tome, razina suradnje među

državama članicama pokazala se nedovoljnom.

Pravila koja su na snazi pružaju samo minimalnu razinu zaštite nacionalnih tržišta plina

kojom se države članice štite od događaja tehničke prirode ili posljedica šokova na strani

potražnje, ali se ni na koji način ne rješava glavni regionalni problem, tj. politički rizik.

Osim toga, političke napetosti koje je Rusija prouzročila u odnosima s Ukrajinom dovele su

do potrebe da se sigurnost opskrbe plinom u EU-u razmatra na drugačiji način. Rezultirajuća

trajna nesigurnost u pogledu opskrbe plinom tjera nas na poduzimanje mjera za procjenu

razine sigurnosti opskrbe plinom u EU-u, kao i mogućnosti za njezino poboljšanje.

Stoga pozdravljam novi pristup pitanju jamčenja sigurnosti opskrbe i prijedloge za uvođenje

novih, poboljšanih mehanizama za suradnju među državama članicama. Posebno je vrijedno

napomenuti prijedloge o primjeni načela solidarnosti i jačanju procjena rizika te nacionalnog i

regionalnog planiranja.

Uvjeren sam da će se uspostavom regionalnih skupina unutar EU-a pomoći u jačanju suradnje

i solidarnosti između država članica te poboljšati sigurnost opskrbe plinom u EU-u, kao i

učinkovitost same Uredbe.

Neobvezujući „odozdo prema gore” pristup regionalnoj suradnji koji se dosad primjenjivao

pokazao se neučinkovitim u praksi. I dalje postoje ozbiljna ograničenja u pogledu suradnje

među državama članicama koja su povezana s nedostatkom mogućnosti za suradnju na

PE580.796v02-00 118/153 RR\1107573HR.docx

HR

transnacionalnoj razini. Predlaganjem transparentnih kriterija za definiranje regija i

specifičnih mehanizama suradnje zasigurno će se diversificirati izvori i rute opskrbe, što je

ključno u slučaju izvanredne situacije.

Regionalni pristup važan je i u pogledu potrebe za jednakom raspodjelom učinka

potencijalnih kriznih situacija u različitim državama EU-a. Veliki poremećaji u opskrbi

plinom s istoka uvelike utječe na cijeli EU, ali teret krize nejednako je raspoređen.

Međutim, jačanjem regionalne suradnje, uz postavljanje jedinstvenih normi u pogledu

opskrbe i infrastrukture na razini EU-a, omogućit će se državama članicama da u slučaju

nestašice plina raspolažu pravim alatima za rješavanje učinka krize do kojih dolazi zbog

poremećaja u sustavu opskrbe ili iznimno velike potražnje.

Poboljšanjem otpornosti regija na poremećaje u opskrbi koji proizlaze iz političkog djelovanja

osnažit će se otpornost cijelog EU-a na poremećaje u opskrbi prirodnim plinom, dok će se

širenjem regionalne suradnje i korištenjem mehanizama odgovara u kriznim situacijama koji

se temelje na zajedničkim procjenama rizika državama članicama pružiti alati s pomoću kojih

će biti spremne na sve nestašice plina.

Naglasio bih i uvrštavanje načela solidarnosti uvođenjem mehanizma kojim se jamči

prioritetna opskrba za kućanstva, sustave za grijanje i ključne socijalne ustanove (npr. bolnice

i škole) u državama članicama koje su suočavaju s krizom opskrbe plinom, čak i po cijeni

smanjenja potrošnje plina na tržištu druge države.

Smatram da ćemo uspjeti osmisliti mehanizme za jamčenje opskrbe potrebnom količinom

prirodnog plina u državama članicama koja su objavile izvanredno stanje.

AMANDMANI

Odbor za regionalni razvoj poziva Odbor za industriju, istraživanje i energetiku da kao

nadležni odbor uzme u obzir sljedeće amandmane:

Amandman 1

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(1) Prirodni plin (plin) i dalje je bitna

sastavnica opskrbe Unije energijom. Veliki

udio tog plina uvozi se u Uniju iz trećih

zemalja.

(1) Prirodni plin (plin) bitna je

sastavnica opskrbe Unije energijom u

prijelaznoj fazi prema sve većem udjelu

energije koja se dobiva iz obnovljivih

izvora energije. Veliki udio tog plina uvozi

se u Uniju iz trećih zemalja. Stoga, pitanje

sigurnosti opskrbe plinom mora se

RR\1107573HR.docx 119/153 PE580.796v02-00

HR

razmatrati na razini Unije jer će se

zajedničkim rješenjem postići učinkovitija

zaštita, a da se pritom ne ugrozi unutarnje

energetsko tržište i ne utječe negativno na

druge zemlje. Međutim, zbog trenutačnih

političkih odnosa s nekima od trećih

zemalja nije moguće jamčiti pouzdanost i

kontinuitet opskrbe niti energetsku

sigurnost EU-a i njegovih država članica

te je stoga potrebno poboljšati

diversifikaciju opskrbe iz trećih zemalja

kao i međusobnu povezanost država

članica.

Amandman 2

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(2) Značajniji poremećaj u opskrbi

plinom može pogoditi sve države članice,

Uniju u cjelini te ugovorne stranke

Ugovora o osnivanju Energetske zajednice

potpisanog u Ateni 25. listopada 2005.

Osim toga, poremećaj može ozbiljno

naštetiti gospodarstvu Unije i imati

ozbiljne socijalne posljedice, posebno za

osjetljive skupine kupaca.

(2) Značajniji poremećaj u opskrbi

plinom može pogoditi sve države članice,

Uniju u cjelini te ugovorne stranke

Ugovora o osnivanju Energetske zajednice

potpisanog u Ateni 25. listopada 2005.

Osim toga, poremećaj može ozbiljno

naštetiti gospodarstvu i sigurnosti Unije i

imati ozbiljne socijalne posljedice, posebno

za osjetljive skupine kupaca, primjerice

kada je riječ o postrojenjima u stalnom

pogonu, posebno u državama koje ovise o

jednom dominantnom dobavljaču. Stoga

je od temeljne važnosti diversificirati

izvore energije, dobavljače i putove kako

do takvih situacija uopće ne bi ni došlo te

kako bi se minimizirali učinci neizbježnih

poremećaja.

Amandman 3

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(3) Ovom Uredbom nastoji se osigurati (3) Ovom Uredbom nastoji se osigurati

PE580.796v02-00 120/153 RR\1107573HR.docx

HR

poduzimanje svih potrebnih mjera za

osiguranje neprekinute opskrbe plinom u

cijeloj Uniji, a posebno opskrbe zaštićenih

kupaca u slučaju teških klimatskih uvjeta

ili poremećaja u opskrbi. Te ciljeve trebalo

bi ostvariti troškovno najučinkovitijim

mjerama i na način kojim se neće narušiti

energetska tržišta.

poduzimanje svih potrebnih

nediskriminirajućih mjera za osiguranje

neprekinute opskrbe plinom u cijeloj Uniji,

a posebno opskrbe zaštićenih kupaca u

slučaju teških klimatskih uvjeta ili

poremećaja u opskrbi. Te ciljeve trebalo bi

ostvariti troškovno najučinkovitijim

mjerama unutar regija i među regijama na

način kojim se neće narušiti energetska

tržišta i minimalna razina opskrbe u

slučaju poremećaja u radu postrojenja u

stalnom pogonu. Također treba voditi

računa o širem kontekstu sigurnosti

opskrbe plinom, koju bi trebalo postići

boljom diversifikacijom opskrbe iz trećih

zemalja, novim energetskim spojnim

plinovodima između država članica i

korištenjem alternativnih izvora energije.

Istodobno je nužno pojačati suradnju u

pitanjima energetske sigurnosti između

Unije i susjednih zemalja te strateških

partnera. Njome bi se nadopunilo

djelovanje Unije koje uključuje

financijsku potporu čiji je cilj povećati

energetsku učinkovitost.

Amandman 4

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(4) Uredba (EU) br. 994/2010

Europskog parlamenta i Vijeća od 20.

listopada 2010. o mjerama zaštite

sigurnosti opskrbe plinom već je imala

znatan pozitivan učinak na stanje u Uniji

kad je riječ o sigurnosti opskrbe plinom, i

u pogledu pripravnosti i u pogledu

ublažavanja. Države članice sada su

spremnije suočiti se s krizom opskrbe jer

su dužne pripremiti planove s preventivnim

i interventnim mjerama i bolje su zaštićene

jer moraju ispuniti niz obveza povezanih s

infrastrukturnim kapacitetom i opskrbom

plinom. Međutim, u izvješću o provedbi

Uredbe (EU) br. 994/2010 iz listopada

(4) Postojeće pravo Unije, posebice

relevantni elementi trećeg energetskog

paketa i Uredba (EU) br. 994/2010

Europskog parlamenta i Vijeća, već je

imalo znatan pozitivan učinak na sigurnost

opskrbe plinom u Uniji, i u pogledu

pripravnosti i u pogledu ublažavanja.

Države članice sada su spremnije suočiti se

s krizom opskrbe jer su dužne pripremiti

planove s preventivnim i interventnim

mjerama i bolje su zaštićene jer moraju

ispuniti niz obveza povezanih s

infrastrukturnim kapacitetom i opskrbom

plinom. Međutim, u izvješću o provedbi

Uredbe (EU) br. 994/2010 iz listopada

RR\1107573HR.docx 121/153 PE580.796v02-00

HR

2014. istaknuta su područja u kojima bi se

unaprjeđenjima Uredbe mogla dodatno

povećati sigurnost opskrbe u Uniji.

2014. istaknuta su područja u kojima bi se

unaprjeđenjima Uredbe mogla dodatno

povećati sigurnost opskrbe u Uniji.

Amandman 5

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 5.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(5a) Kako bi se zaštitila opskrba Unije

energijom potrebno je diversificirati

izvore energije i izgraditi nove spojne

plinovode između država članica.

Istodobno je nužno pojačati suradnju u

pitanjima energetske sigurnosti između

Unije i susjednih zemalja te strateških

partnera, kao i među institucijama EU-a.

Amandman 6

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 6.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(6) U Komunikaciji Komisije o

Okvirnoj strategiji za otpornu energetsku

uniju s naprednom klimatskom politikom14

iz veljače 2015. istaknuta je činjenica je da

je energetska unija utemeljena na

solidarnosti i povjerenju koji su nužne

sastavnice energetske sigurnosti. Cilj je

ove Uredbe povećati solidarnost i

povjerenje među državama članicama i

uspostaviti mjere potrebne za ostvarenje tih

ciljeva, čime će se pripremiti teren za

provedbu energetske unije.

(6) U Komunikaciji Komisije o

Okvirnoj strategiji za otpornu energetsku

uniju s naprednom klimatskom politikom14

iz veljače 2015. istaknuta je činjenica je da

je energetska unija utemeljena na

solidarnosti i povjerenju koji su nužne

sastavnice energetske sigurnosti. Cilj je

ove Uredbe poboljšati suradnju,

solidarnost, povjerenje i povezanost među

državama članicama te uspostaviti mjere

potrebne za ostvarenje tih ciljeva, čime će

se pripremiti teren za brzu uspostavu i

provedbu energetske unije.

__________________ __________________

14 Komunikacija Komisije Europskom

parlamentu, Vijeću, Europskom

gospodarskom i socijalnom odboru,

Odboru regija te Europskoj investicijskoj

14 Komunikacija Komisije Europskom

parlamentu, Vijeću, Europskom

gospodarskom i socijalnom odboru,

Odboru regija te Europskoj investicijskoj

PE580.796v02-00 122/153 RR\1107573HR.docx

HR

banci, COM(2015) 80 završna verzija. banci, COM(2015) 80 završna verzija.

Amandman 7

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 7.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(7) Unutarnje tržište plina koje dobro

funkcionira najbolje je jamstvo za

osiguranje sigurnosti opskrbe energijom u

Uniji i za ublažavanje štetnih posljedica

koje u pojedinim državama članicama

mogu nastati zbog poremećaja u opskrbi.

Ako je ugrožena sigurnost opskrbe

pojedine države članice, postoji rizik da bi

se mjerama koje je jednostrano razvila ta

država članica moglo ugroziti pravilno

funkcioniranje unutarnjeg tržišta plina i

poremetiti isporuku plina kupcima u

drugim državama članicama. Kako bi

unutarnje tržište plina funkcioniralo čak i

u slučaju nestašice u opskrbi, nužno je

osigurati solidarnost i koordinaciju kao

odgovor na krizu u opskrbi, i u području

preventivnog djelovanja i u reakciji na

konkretne poremećaje opskrbe.

(7) Unutarnje tržište plina koje nadziru

javna regulatorna tijela i koje dobro

funkcionira najbolje je jamstvo za

osiguranje sigurnosti opskrbe energijom u

Uniji i za ublažavanje štetnih posljedica

koje u pojedinim državama članicama

mogu nastati zbog poremećaja u opskrbi.

Ako je ugrožena sigurnost opskrbe

pojedine države članice, postoji rizik da bi

se mjerama koje je jednostrano razvila ta

država članica moglo ugroziti pravilno

funkcioniranje unutarnjeg tržišta plina i

poremetiti isporuku plina kupcima u

drugim državama članicama. Kako bi se

državama članicama omogućilo da riješe

problem nestašice u opskrbi, a unutarnjem

tržištu da funkcionira čak i u tom slučaju, nužno je na regionalnoj razini i razini

Unije osigurati solidarnost i koordinaciju

kao odgovor na krizu u opskrbi, i u

području preventivnog djelovanja i u

reakciji na stvarne poremećaje u opskrbi,

što bi dovelo do integracije regionalnih

energetskih tržišta. U tom smislu i imajući

u vidu da o njima ovisi energetska

sigurnost, Unija bi trebala još više

diversificirati energetske izvore,

dobavljače i opskrbne putove te

podupirati, među ostalim i financijskim

putem, samo one projekte usmjerene na

diversifikaciju koji su u potpunosti u

skladu s pravom i načelima Unije kao i s

dugoročnim ciljevima i prioritetima

politike Unije, poput infrastrukturnih

projekata.

RR\1107573HR.docx 123/153 PE580.796v02-00

HR

Amandman 8

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 8.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(8) Dosada nisu u potpunosti

iskorištene mogućnosti za učinkovitije i

povoljnije mjere putem regionalne

suradnje. To se odnosi ne samo na bolju

koordinaciju nacionalnih mjera za

ublažavanje izvanrednog stanja nego i

nacionalnih preventivnih mjera kao što su

nacionalno skladište ili politike povezane s

ukapljenim prirodnim plinom (UPP), što

može biti od strateške važnosti u

određenim regijama.

(8) Dosada nisu u potpunosti

iskorištene mogućnosti za učinkovitije i

povoljnije mjere putem regionalne suradnje

te je potrebno uvesti koncept regionalne

suradnje kojim se omogućuje utvrđivanje

oblika suradnje na temelju savjetovanja s

državama članicama, pri čemu se treba

voditi računa o energetskoj dinamici.

Preporučuje se bolja koordinacija nacionalnih mjera za ublažavanje

izvanrednog stanja kao i nacionalnih

preventivnih mjera kao što su nacionalno

skladište ili politike povezane s ukapljenim

prirodnim plinom (UPP), što može biti od

strateške važnosti u određenim regijama,

kao i učinkovito korištenje postojećom

infrastrukturom.

Amandman 9

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 9.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(9) U duhu solidarnosti, regionalna

suradnja, kojom su obuhvaćena javna tijela

i poduzeća za prirodni plin, trebala bi biti

vodeće načelo ove Uredbe kako bi se

moglo utvrditi relevantne rizike u svakoj

regiji i u najvećoj mogućoj mjeri ostvariti

koristi od koordiniranih mjera za

ublažavanje tih rizika te provesti mjere

koje su najekonomičnije za potrošače u

Uniji.

(9) U duhu solidarnosti, regionalna

suradnja, kojom su obuhvaćena javna tijela

i poduzeća za prirodni plin, trebala bi biti

vodeće načelo ove Uredbe kako bi se

moglo utvrditi relevantne rizike u svakoj

regiji i u najvećoj mogućoj mjeri na

lokalnoj, regionalnoj i prekograničnoj

razini ostvariti koristi od koordiniranih

mjera za ublažavanje tih rizika i jačanje

sigurnosti opskrbe plinom te provesti

mjere koje su najekonomičnije za

potrošače u Uniji. Regionalnom

suradnjom trebala bi se dodatno povećati

uloga Unije u zalaganju za prekograničnu

suradnju, a trebalo bi je dopuniti

snažnijom perspektivom Unije, čime bi se

PE580.796v02-00 124/153 RR\1107573HR.docx

HR

omogućio pristup svim dostupnim

mogućnostima za opskrbu plinom i

instrumentima na cjelokupnom

unutarnjem tržištu plina. Tome bi se

moglo pogodovati na način da se na razini

Unije provede detaljna analiza

relevantnih koridora za interventnu

opskrbu na temelju izvora za opskrbu

plinom koje dijeli određena skupina

država članica. U okviru regionalne

suradnje moguće je poboljšati postojeće i

izraditi nove infrastrukturne projekte na

način da se prekograničnim spojnim

plinovodima poveća sigurnost opskrbe

plinom. Prilikom definiranja regionalnih

skupina u obzir bi trebalo uzeti i

mogućnost širenja na buduće države

članice koje su uključene u proces

proširenja.

Amandman 10

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 10.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(10) Određeni kupci, među ostalim

kućanstva i kupci koji pružaju temeljne

socijalne usluge, posebno su osjetljivi i

možda će im biti potrebna socijalna

zaštita. Definicija takvih zaštićenih kupaca

ne bi smjela biti u suprotnosti s Unijinim

mehanizmima solidarnosti.

(10) Određeni kupci, među ostalim

kućanstva i kupci koji pružaju temeljne

socijalne usluge, posebno su osjetljivi i

trebalo bi ih zaštititi među ostalim i od

brzo rastućih cijena plina koje su

posljedica krize u opskrbi. Definicija

takvih zaštićenih kupaca trebala bi se u

mjeri u kojoj je to moguće uskladiti, a da

se pritom ne ugroze mehanizmi Unije za

solidarnost.

Amandman 11

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 11.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(11) Odgovornost za sigurnost opskrbe

plinom trebala bi biti podijeljena između

(11) Odgovornost za sigurnost opskrbe

plinom trebala bi biti podijeljena između

RR\1107573HR.docx 125/153 PE580.796v02-00

HR

poduzeća za prirodni plin, država članica,

koje djeluju posredstvom svojih nadležnih

tijela; te Komisije, u okviru njihovih

područja djelovanja. Za takvu podijeljenu

odgovornost potrebna je bliska suradnja

među strankama. Međutim, kupci koji se

koriste plinom za proizvodnju električne

energije ili u industrijske svrhe mogu

također imati važnu ulogu u sigurnosti

opskrbe plinom jer mogu odgovoriti na

krizu poduzimanjem mjera na strani

potražnje, primjerice ugovorima s

mogućnosti prekida i prelaskom na druga

goriva, što izravno utječe na ravnotežu

ponude i potražnje.

poduzeća za prirodni plin, država članica,

koje djeluju posredstvom svojih nadležnih

nacionalnih, regionalnih i lokalnih tijela;

te Komisije, u okviru njihovih područja

djelovanja. Za takvu podijeljenu

odgovornost potrebna je bliska suradnja

među strankama. Međutim, kupci koji se

koriste plinom za proizvodnju električne

energije ili u industrijske svrhe mogu

također imati važnu ulogu u sigurnosti

opskrbe plinom jer mogu odgovoriti na

krizu poduzimanjem mjera na strani

potražnje, primjerice ugovorima s

mogućnosti prekida i prelaskom na druga

goriva, što izravno utječe na ravnotežu

ponude i potražnje.

Amandman 12

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 11.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(11) Odgovornost za sigurnost opskrbe

plinom trebala bi biti podijeljena između

poduzeća za prirodni plin, država članica,

koje djeluju posredstvom svojih nadležnih

tijela; te Komisije, u okviru njihovih

područja djelovanja. Za takvu podijeljenu

odgovornost potrebna je bliska suradnja

među strankama. Međutim, kupci koji se

koriste plinom za proizvodnju električne

energije ili u industrijske svrhe mogu

također imati važnu ulogu u sigurnosti

opskrbe plinom jer mogu odgovoriti na

krizu poduzimanjem mjera na strani

potražnje, primjerice ugovorima s

mogućnosti prekida i prelaskom na druga

goriva, što izravno utječe na ravnotežu

ponude i potražnje.

(11) Odgovornost za sigurnost opskrbe

plinom trebala bi biti podijeljena između

poduzeća za prirodni plin, država članica,

koje djeluju posredstvom svojih nadležnih

tijela; te Komisije, u okviru njihovih

područja djelovanja. Za takvu podijeljenu

odgovornost potrebna je bliska suradnja

među strankama. Međutim, kupci koji se

koriste plinom za proizvodnju električne

energije ili u industrijske svrhe mogu

također imati važnu ulogu u sigurnosti

opskrbe plinom jer mogu odgovoriti na

krizu poduzimanjem mjera na strani

potražnje poput energetske učinkovitosti,

ugovora s mogućnosti prekida i prelaska

na druga goriva, što izravno utječe na

ravnotežu ponude i potražnje.

Amandman 13

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 18.a (nova)

PE580.796v02-00 126/153 RR\1107573HR.docx

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(18a) Ovu bi Uredbu trebalo uzeti u

obzir i kod donošenja operativnih planova

za korištenje sredstvima europskih

strukturnih i investicijskih fondova i kod

kriterija za financiranje projekata u

okviru Europskog fonda za strateška

ulaganja.

Amandman 14

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 19.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(19) Stoga bi za potrebe ove Uredbe pri

definiranju regionalnih skupina trebalo

uzeti u obzir sljedeće kriterije: uzorke

opskrbe, postojeće i planirane spojne

plinovode i kapacitet za međusobno

povezivanje između država članica, razvoj

i zrelost tržišta, postojeće strukture za

regionalnu suradnju i broj država članica u

regiji, koji bi trebao biti ograničen kako

skupina ne bi bila prevelika za upravljanje.

(19) Stoga bi za potrebe ove Uredbe pri

definiranju regionalnih skupina trebalo

uzeti u obzir sljedeće kriterije: uzorke

opskrbe, postojeće i planirane spojne

plinovode i kapacitet za međusobno

povezivanje između država članica, razvoj

i zrelost tržišta, razinu diversifikacije

dobavljača plina i opskrbnih putova, postojeće strukture za regionalnu suradnju i

broj država članica u regiji, koji bi trebao

biti ograničen kako skupina ne bi bila

prevelika za upravljanje.

Amandman 15

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 20.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(20) Da bi regionalna suradnja bila

izvediva, države članice trebale bi

uspostaviti mehanizam suradnje u svakoj

regiji. Takav mehanizam ili mehanizmi

trebali bi se razviti u primjerenom roku

kako bi bilo moguće provesti procjenu

rizika i sastaviti smislene planove na

regionalnoj razini. Države članice mogu se

dogovoriti o mehanizmu suradnje koji je

(20) Da bi regionalna suradnja bila

izvediva, države članice trebale bi

uspostaviti jasne administrativne

mehanizme na razini regija i među njima

koji bi se primjenjivali u hitnim

slučajevima i na temelju kojih bi nadležna

tijela mogla djelovati. Takav mehanizam

ili mehanizmi trebali bi se razviti u

primjerenom roku i njima bi se trebao

RR\1107573HR.docx 127/153 PE580.796v02-00

HR

najprikladniji za određenu regiju. Komisija

bi trebala imati ulogu u okviru koje će

olakšavati ukupni postupak te bi trebala

razmjenjivati najbolje prakse za

organizaciju regionalne suradnje, kao što je

rotacija koordinacijske uloge u regiji za

pripremu različitih dokumenata ili

uspostavu posebnih tijela. Ako nije

postignut dogovor o mehanizmu suradnje,

Komisija može predložiti odgovarajući

mehanizam suradnje za određenu regiju.

zajamčiti visoki stupanj transparentnosti kako bi bilo moguće provesti procjenu

rizika i sastaviti smislene planove na

regionalnoj razini te izbjeći neopravdane

troškove koje moraju plaćati potrošači.

Države članice mogu se dogovoriti o

mehanizmu suradnje koji je najprikladniji

za određenu regiju, a taj mehanizam može

biti preoblikovan u skladu s energetskom

dinamikom. Komisija bi trebala imati

ulogu u okviru koje će postaviti zajedničke

standarde, te olakšavati ukupni postupak te

bi trebala razmjenjivati najbolje prakse za

organizaciju regionalne suradnje, kao što je

rotacija koordinacijske uloge u regiji za

pripremu različitih dokumenata ili

uspostavu posebnih tijela. Ako nije

postignut dogovor o mehanizmu suradnje,

Komisija bi trebala predložiti odgovarajući

mehanizam suradnje za određenu regiju.

Amandman 16

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 23.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(23) Kako bi se osigurala najveća

moguća spremnost, u cilju izbjegavanja

poremećaja u opskrbi i ublažavanja

njihovih učinaka ako ipak nastanu,

nadležna tijela predmetne regije moraju,

nakon savjetovanja s dionicima, sastaviti

planove prevencije i interventne planove.

Regionalnim planovima trebale bi se uzeti

u obzir posebnosti svake države članice. U

njima bi također trebale biti jasno

definirane uloge i odgovornosti poduzeća

za prirodni plin i nadležnih tijela.

Nacionalnim mjerama koje će biti izrađene

trebale bi se u potpunosti uzeti u obzir

regionalne mjere sadržane u planovima

prevencije i interventnim planovima. One

bi trebale biti tako osmišljene da se njima

uzimaju u obzir nacionalni rizici na način

kojim se u potpunosti iskorištavaju prilike

koje pruža regionalna suradnja. Planovi bi

(23) Kako bi se osigurala najveća

moguća spremnost, u cilju izbjegavanja

poremećaja u opskrbi i ublažavanja

njihovih učinaka ako ipak nastanu,

nadležna tijela predmetne regije moraju,

nakon savjetovanja s dionicima, sastaviti

planove prevencije i interventne planove.

Regionalnim planovima trebale bi se uzeti

u obzir posebnosti svake države članice. U

njima bi također trebale biti jasno

definirane uloge i odgovornosti poduzeća

za prirodni plin i nadležnih tijela.

Nacionalnim mjerama koje će biti izrađene

trebale bi se u potpunosti uzeti u obzir

regionalne mjere sadržane u planovima

prevencije i interventnim planovima. One

bi trebale biti tako osmišljene da se njima

uzimaju u obzir nacionalni rizici na način

kojim se u potpunosti iskorištavaju prilike

koje pruža regionalna suradnja. Planovi bi

PE580.796v02-00 128/153 RR\1107573HR.docx

HR

trebali biti tehničke i operativne prirode i

njihova je funkcija pomoći u sprječavanju

nastanka ili pogoršanja izvanrednog stanja

te ublažiti njegove učinke. Planovima bi se

u obzir trebala uzeti sigurnost sustava

električne energije te bi trebali biti u skladu

s alatima energetske unije za strateško

planiranje i izvješćivanje.

trebali biti tehničke i operativne prirode i

njihova je funkcija pomoći u sprječavanju

nastanka ili pogoršanja izvanrednog stanja,

ublažiti njegove učinke te izbjeći stvaranje

neopravdanih troškova za potrošače.

Planovima bi se u obzir trebala uzeti

sigurnost sustava električne energije te bi

trebali biti u skladu s alatima energetske

unije za strateško planiranje i izvješćivanje.

Amandman 17

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 25.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(25) U slučaju krize u opskrbi,

sudionicima na tržištu trebalo bi tržišnim

mjerama dati dovoljno mogućnosti da

odgovore na nastalo stanje. Ako su

iscrpljene tržišne mjere i to još uvijek nije

dovoljno, države članice i njihova nadležna

tijela trebali bi poduzeti mjere za

uklanjanje ili ublažavanje posljedica krize

u opskrbi.

(25) U slučaju krize u opskrbi,

sudionicima na tržištu trebalo bi tržišnim

mjerama dati dovoljno mogućnosti da

odgovore na nastalo stanje. Ako tržišne

mjere nisu pravovremene ili su iscrpljene i

još uvijek su nedovoljne, države članice i

njihova nadležna tijela trebali bi poduzeti

mjere za uklanjanje ili ublažavanje

posljedica krize u opskrbi.

Amandman 18

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 28.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(28) Mjere na strani potražnje, kao što je

prelazak na drugo gorivo ili smanjenje

opskrbe velikih industrijskih potrošača u

skladu s gospodarski učinkovitim

redoslijedom, mogu imati vrijednu ulogu u

osiguravanju energetske sigurnosti ako se

mogu brzo primijeniti i ako se njima može

znatno smanjiti potražnja u slučaju

poremećaja u opskrbi. Trebalo bi više raditi

na promicanju učinkovite uporabe energije,

posebno ako su potrebne mjere na strani

potražnje. Mora se uzeti u obzir ekološki

učinak svih mjera na strani potražnje i

(28) Mjere na strani potražnje, kao što je

prelazak na drugo gorivo ili smanjenje

opskrbe velikih industrijskih potrošača u

skladu s gospodarski učinkovitim

redoslijedom, mogu imati vrijednu ulogu u

osiguravanju energetske sigurnosti ako se

mogu brzo primijeniti i ako se njima može

znatno smanjiti potražnja u slučaju

poremećaja u opskrbi. Trebalo bi više raditi

na promicanju učinkovite uporabe energije,

posebno ako su potrebne mjere na strani

potražnje. Prednost bi trebalo dati

ulaganjima koja su usmjerena na

RR\1107573HR.docx 129/153 PE580.796v02-00

HR

ponude i prednost se mora dati, koliko je to

moguće, mjerama koje imaju najmanji

učinak na okoliš. Istovremeno se moraju

uzeti u obzir aspekti sigurnosti opskrbe i

konkurentnosti.

iskorištavanje potencijala održive energije

na lokalnoj razini. Mora se uzeti u obzir

ekološki učinak svih mjera na strani

potražnje i ponude i prednost se mora dati,

koliko je to moguće, mjerama koje imaju

najmanji učinak na okoliš. Istovremeno se

moraju uzeti u obzir aspekti sigurnosti

opskrbe i konkurentnosti.

Amandman 19

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 32.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(32) Planovi prevencije i interventni

planovi trebali bi se redovito ažurirati i

objavljivati. Oni bi trebali podlijegati

stručnim provjerama. Postupkom stručne

provjere omogućuje se rano otkrivanje

neusklađenosti i mjera kojima bi se mogla

ugroziti sigurnost opskrbe drugih država

članica i stoga se osigurava i usklađenost

planova iz različitih regija. Njime se

omogućuje državama članicama da

razmjenjuju najbolju praksu.

(32) Regionalni planovi prevencije i

interventni planovi koji su s njima

povezani na nacionalnoj razini moraju se

redovito ažurirati i objavljivati. Oni bi

trebali podlijegati stručnim provjerama.

Postupkom stručne provjere omogućuje se

rano otkrivanje neusklađenosti i mjera

kojima bi se mogla ugroziti sigurnost

opskrbe drugih država članica i stoga se

osigurava i usklađenost planova iz

različitih regija. Njime se omogućuje

državama članicama da razmjenjuju

najbolju praksu.

Amandman 20

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 36.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(36) Kao što su pokazala ispitivanja

otpornosti na stres iz listopada 2014.,

potrebna je solidarnost kako bi se

osigurala sigurnost opskrbe diljem Unije i

ukupni troškovi sveli na minimum. Ako je

u nekoj državi članici proglašeno

izvanredno stanje, trebao bi se promijeniti

pristup od dva koraka za jačanje

solidarnosti. Prvo, sve države članice koje

su uvele viši standard opskrbe trebale bi ga

(36) Kao što su pokazala ispitivanja

otpornosti na stres iz listopada 2014., kako

bi se osigurala sigurnost opskrbe diljem

Unije i ukupni troškovi sveli na minimum

potrebna je solidarnost temeljena na

regionalnoj suradnji. Ta bi se solidarnost,

ako je potreban dosljedan i usklađen

pristup na razini EU-a, trebala definirati

na trima razinama djelovanja –

bilateralnoj ili regionalnoj,

PE580.796v02-00 130/153 RR\1107573HR.docx

HR

smanjiti na zadane vrijednosti kako bi

tržište plina postalo likvidnije. Drugo, ako

se u prvom koraku ne osigura nužna

opskrba, trebalo bi aktivirati dodatne mjere

susjednih država članica, čak i ako u njima

nije proglašeno izvanredno stanje, kako bi

se osigurala opskrba kućanstava, temeljnih

socijalnih usluga i postrojenja

centraliziranoga grijanja u državi članici u

kojoj postoji izvanredno stanje. Države

članice trebale bi u svojim interventnim

planovima utvrditi i opisati pojedinosti

mjera solidarnosti i tako osigurati poštenu i

primjerenu naknadu poduzećima za

prirodni plin.

međuregionalnoj i europskoj – i ne bi

trebala biti prepuštena zasebnoj

regionalnoj skupini. Ako je u nekoj državi

članici proglašeno izvanredno stanje,

trebao bi se promijeniti pristup od dva

koraka za jačanje solidarnosti. Prvo, sve

države članice koje su uvele viši standard

opskrbe trebale bi ga smanjiti na zadane

vrijednosti kako bi tržište plina postalo

likvidnije. Drugo, ako se u prvom koraku

ne osigura nužna opskrba, trebalo bi

aktivirati dodatne mjere susjednih država

članica, čak i ako u njima nije proglašeno

izvanredno stanje, kako bi se osigurala

opskrba kućanstava, temeljnih socijalnih

usluga i postrojenja centraliziranoga

grijanja u državi članici u kojoj postoji

izvanredno stanje. Države članice trebale

bi u svojim interventnim planovima

utvrditi i opisati pojedinosti mjera

solidarnosti i tako osigurati poštenu i

primjerenu naknadu poduzećima za

prirodni plin.

Amandman 21

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 41.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(41) Među Unijinim je ciljevima jačanje

Energetske zajednice, čime se osiguravaju

učinkovita provedba pravne stečevine

Unije u području energije i reforme

energetskog tržišta te potiču ulaganja u

energetski sektor bliskijom integracijom

energetskog tržišta Unije i energetskog

tržišta Energetske zajednice. To

podrazumijeva i uvođenje zajedničkog

upravljanja krizom predlaganjem planova

prevencije i interventnih planova na

regionalnoj razini, uključujući ugovorne

stranke Energetske zajednice. Nadalje, u

Komunikaciji Komisije o kratkoročnoj

otpornosti europskog plinskog sustava iz

listopada 2014. spominje se da je potrebno

primijeniti pravila unutarnjeg energetskog

(41) Među Unijinim je ciljevima jačanje

Energetske zajednice, čime se osiguravaju

učinkovita provedba pravne stečevine

Unije u području energije i reforme

energetskog tržišta te potiču ulaganja u

energetski sektor bliskijom integracijom

energetskog tržišta Unije i energetskog

tržišta Energetske zajednice. To

podrazumijeva i uvođenje zajedničkog

upravljanja krizom predlaganjem planova

prevencije i interventnih planova na

regionalnoj razini, uključujući ugovorne

stranke Energetske zajednice. U tu svrhu

trebalo bi izraditi predviđanja za

potrošnju na regionalnoj razini i dostupne

rezerve, čime bi se omogućilo jačanje

sposobnosti da se odgovori u slučaju

RR\1107573HR.docx 131/153 PE580.796v02-00

HR

tržišta na protok energije između država

članica EU-a i ugovornih stranaka

Energetske zajednice. U tom pogledu, kako

bi se osiguralo učinkovito upravljanje

krizom na granicama između država

članica Unije i ugovornih stranaka, nužne

bi mehanizme nakon donošenja

zajedničkog akta trebalo utvrditi tako da se

po odgovarajućoj uspostavi traženih

uzajamnih odredaba omogući posebna

suradnja s bilo kojom pojedinačnom

ugovornom strankom Energetske

zajednice.

krize. Nadalje, u Komunikaciji Komisije o

kratkoročnoj otpornosti europskog

plinskog sustava iz listopada 2014.

spominje se da je potrebno primijeniti

pravila unutarnjeg energetskog tržišta na

protok energije između država članica EU-

a i ugovornih stranaka Energetske

zajednice. U tom pogledu, kako bi se

osiguralo učinkovito upravljanje krizom na

granicama između država članica Unije i

ugovornih stranaka, nužne bi mehanizme

nakon donošenja zajedničkog akta trebalo

utvrditi tako da se po odgovarajućoj

uspostavi traženih uzajamnih odredaba

omogući posebna suradnja s bilo kojom

pojedinačnom ugovornom strankom

Energetske zajednice.

Amandman 22

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 43.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(43) Ako postoje pouzdane informacije

o postojanju stanja izvan Unije zbog kojeg

je ugrožena sigurnost opskrbe jedne ili više

država članica i koje može dovesti do

aktiviranja mehanizma ranog upozoravanja

između Unije i treće zemlje, Komisija bi o

tome trebala bez odlaganja obavijestiti

Koordinacijsku skupinu za plin, a Unija bi

trebala poduzeti odgovarajuće mjere kako

bi se to stanje ublažilo.

(43) Ako postoje pouzdane informacije

o postojanju stanja izvan Unije zbog kojeg

je ugrožena sigurnost opskrbe jedne ili više

država članica i koje može dovesti do

aktiviranja mehanizma ranog upozoravanja

između Unije i treće zemlje, Komisija bi o

tome trebala bez odlaganja obavijestiti

Koordinacijsku skupinu za plin, a Unija bi

trebala poduzeti odgovarajuće mjere kako

bi se to stanje ublažilo. Ako situacija to

dopušta i ako postoji odgovarajuća

infrastruktura, Komisija i države članice

mogle bi zajamčiti privremenu pomoć

trećim zemljama u krizi.

Amandman 23

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 2. – točka 1. – uvodni dio

PE580.796v02-00 132/153 RR\1107573HR.docx

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(1) „zaštićeni kupac” znači kupac iz

kategorije kućanstvo priključen na plinsku

distribucijsku mrežu, a ako predmetna

država članica tako odluči, može značiti i

jedno ili više od sljedećeg:

(1) „zaštićeni kupac” znači kupac iz

kategorije kućanstvo priključen na plinsku

distribucijsku mrežu, a ako nadležna tijela

u svakoj regiji tako odluče, može značiti i

jedno ili više od sljedećeg:

Amandman 24

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 2. – točka 1. − podtočka a

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(a) malo ili srednje poduzeće, ako je

priključeno na plinsku distribucijsku

mrežu, ili temeljna socijalna usluga, ako

je priključena na plinsku distribucijsku ili

transportnu mrežu, te pod uvjetom da ta

poduzeća ili usluge zajedno ne čine više

od 20 % ukupne godišnje potrošnje plina

u toj državi članici;

Briše se.

Amandman 25

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 2. – točka 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(2) „temeljna socijalna usluga” znači

usluga zdravstvene skrbi, usluga hitnih

službi ili usluga sigurnosnih službi;

(2) „temeljna socijalna usluga” znači

usluga zdravstvene skrbi, obrazovanja ili

skrbi za djecu, usluga hitnih službi ili

usluga sigurnosnih službi;

Amandman 26

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 2. – točka 3.a (nova)

RR\1107573HR.docx 133/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(3a) „malo i srednje poduzeće” znači

subjekt koji je povezan s mrežom za

prijenos ili distribuciju električne energije

s dostupnim ili planiranim kapacitetom od

najviše 5 MWh/h;

Amandman 27

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 2. – točka 3.b (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(3b) „nadležno tijelo” znači državno

tijelo ili nacionalno regulatorno tijelo kao

njegovo nadležno tijelo koje osigurava

provedbu mjera predviđenih ovom

Uredbom;

Amandman 28

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 2. – točka 3.c (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(3c) „uvoz iz trećih zemalja” znači uvoz

plina iz trećih zemalja koje nisu

potpisnice Sporazuma o Europskom

gospodarskom prostoru.

Amandman 29

Prijedlog uredbe

Članak 3. – stavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1a. Komisija aktivno podržava

diversifikaciju opskrbe iz trećih zemalja u

pogledu izvora energije, dobavljača plina i

putova opskrbe plinom. Komisija u tu

svrhu stvara uvjete za poboljšanje spojnih

PE580.796v02-00 134/153 RR\1107573HR.docx

HR

dijelova energetske infrastrukture među

državama članicama i za dovršenje putova

za transport plina koji su definirani

prioritetnim koridorima u skladu s

Uredbom (EU) br. 347/2013 1a (Uredba o

TEN-E-u). „Koridori za interventnu

opskrbu” jest pojam koji dopunjuje i jača

regionalni pristup iz Priloga I. toj uredbi

te označava plinske opskrbne putove

Unije koji su utvrđeni da bi se državama

članicama pomoglo da uspješnije ublaže

učinke mogućih poremećaja u opskrbi i/ili

infrastrukturi.

_________________

1a Uredba (EU) br. 347/2013 Europskog

parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2013. o

smjernicama za transeuropsku energetsku

infrastrukturu te stavljanju izvan snage

Odluke br. 1364/2006/EZ i izmjeni

uredaba (EZ) br. 713/2009, (EZ) br.

714/2009 i (EZ) br. 715/2009 (SL L 115,

25.4.2013., str. 39.).

Amandman 30

Prijedlog uredbe

Članak 3. – stavak 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

5. Komisija prema potrebi koordinira

postupke nadležnih tijela na regionalnoj

razini i na razini Unije, kako je utvrđeno u

ovoj Uredbi, među ostalim, posredstvom

Koordinacijske skupine za plin iz članka

14. ili skupine za upravljanje kriznim

stanjima iz članka 11. stavka 4., posebno u

slučaju izvanrednog stanja na razini Unije

ili na regionalnoj razini, kako je definirano

u članku 11. stavku 1.

5. Komisija koordinira postupke

nadležnih tijela na regionalnoj razini i na

razini Unije, kako je utvrđeno u ovoj

Uredbi, među ostalim, posredstvom

Koordinacijske skupine za plin iz članka

14. ili skupine za upravljanje kriznim

stanjima iz članka 11. stavka 4., posebno u

slučaju izvanrednog stanja na razini Unije

ili na regionalnoj razini, kako je definirano

u članku 11. stavku 1.

Amandman 31

Prijedlog uredbe

Članak 3. – stavak 6.

RR\1107573HR.docx 135/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

6. Mjere za osiguravanje sigurnosti

opskrbe sadržane u planovima prevencije i

interventnim planovima moraju biti jasno

definirane, transparentne, razmjerne,

nediskriminirajuće i provjerljive i njima se

ne smije neprimjereno narušavati tržišno

natjecanje ni učinkovito funkcioniranje

unutarnjeg tržišta plina, kao ni ugrožavati

sigurnost opskrbe plinom drugih država

članica ili Unije u cjelini.

6. Regionalni planovi prevencije i

interventni planovi temelje se na

nacionalnim planovima za sigurnost

opskrbe plinom. Mjere za osiguravanje

sigurnosti opskrbe sadržane u regionalnim

planovima prevencije usklađenima s

nacionalnim planovima prevencije i u

interventnim planovima moraju biti jasno

definirane, transparentne, razmjerne,

nediskriminirajuće, provjerljive, održive i

usklađene s klimatskim i energetskim

ciljevima Unije i njima se ne smije

neprimjereno narušavati tržišno natjecanje

ni učinkovito funkcioniranje unutarnjeg

tržišta plina, kao ni ugrožavati sigurnost

opskrbe plinom drugih država članica,

regija ili Unije u cjelini.

Amandman 32

Prijedlog uredbe

Članak 3. – stavak 7. – točka ca (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(ca) sposobnost zadovoljavanja

potražnje zaštićenih potrošača za plinom

u razdobljima prekida isporuke najvećeg

pojedinačnog dobavljača;

Amandman 33

Prijedlog uredbe

Članak 3. – stavak 7. – podstavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Komisija ima ovlasti donositi delegirane

akte u skladu s člankom 18. radi izmjene

Priloga I. na temelju kriterija utvrđenih u

prvom podstavku ovog stavka ako je

promjena regije opravdana okolnostima.

Sastav regija može se ponovno ocijeniti

nakon provedbe regionalne procjene

rizika, plana prevencije i interventnog

plana, ali ne prije 2022. Sastav regija

trebao bi se moći mijenjati samo putem

revizije ove Uredbe.

PE580.796v02-00 136/153 RR\1107573HR.docx

HR

Amandman 34

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 7.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

7. Razvijanjem dobro povezane mreže

nadležno tijelo osigurava da se svakim

novim objektom transportne infrastrukture

pridonosi sigurnosti opskrbe, prema potrebi

i putem dostatnog broja prekograničnih

ulaznih i izlaznih točaka u skladu s

tržišnom potražnjom i utvrđenim rizicima.

Nadležna tijela ocjenjuju u procjeni rizika

postoje li uska grla i imaju li nacionalni

ulazni kapacitet i infrastruktura, a posebno

transportne mreže, sposobnost prilagoditi

nacionalne i prekogranične protoke plina

scenariju poremećaja najvećeg

pojedinačnog infrastrukturnog objekta na

nacionalnoj razini i najvećeg pojedinačnog

infrastrukturnog objekta od zajedničkog

interesa u regiji koji su utvrđeni u procjeni

rizika.

7. Razvijanjem dobro povezane mreže

nadležno tijelo osigurava da se svakim

novim objektom transportne infrastrukture

pridonosi sigurnosti opskrbe, prema potrebi

i putem dostatnog broja prekograničnih

ulaznih i izlaznih točaka u skladu s

tržišnom potražnjom i utvrđenim rizicima.

Nadležna tijela ocjenjuju u procjeni rizika

postoje li uska grla i imaju li nacionalni

ulazni kapacitet i infrastruktura, a posebno

transportne mreže, sposobnost prilagoditi

nacionalne i prekogranične protoke plina

scenariju poremećaja najvećeg

pojedinačnog infrastrukturnog objekta na

nacionalnoj razini i najvećeg pojedinačnog

infrastrukturnog objekta od zajedničkog

interesa u regiji koji su utvrđeni u procjeni

rizika. Tijekom izvanrednog stanja na

nacionalnoj ili regionalnoj razini ili na

razini Unije, plinski tok koji prolazi

trajnim dvosmjernim kapacitetom

izgrađenim radi poboljšanja sigurnosti

opskrbe plinom u državi članici ima

prednost nad drugim točkama u sustavu.

Nadležna tijela razmatraju korištenje

mogućnosti koje nude energetski projekti

Instrumenta za povezivanje Europe te

europski strukturni i investicijski fondovi

općenito za razvoj energetske

infrastrukture u regijama kao i

odgovarajućih spojnih plinovoda u tim

područjima.

Amandman 35

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – uvodni dio

RR\1107573HR.docx 137/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Nadležno tijelo zahtijeva da

poduzeća za prirodni plin koja ono odredi

poduzmu mjere u svrhu osiguravanja

opskrbe zaštićenih kupaca države članice

plinom u sljedećim slučajevima:

1. Nadležno tijelo zahtijeva da

poduzeća za prirodni plin koja su

dobavljači za zaštićene potrošače u državi

članici poduzmu mjere u svrhu

osiguravanja opskrbe zaštićenih kupaca

države članice plinom u sljedećim

slučajevima:

Amandman 36

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – podstavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Države članice najkasnije 31. ožujka 2017.

dostavljaju Komisiji svoju definiciju

zaštićenih kupaca, podatke o godišnjoj

potrošnji plina tih zaštićenih kupaca i

podatke o udjelu tih kupaca u ukupnoj

godišnjoj krajnjoj potrošnji plina u toj

državi članici. Ako država članica u svoju

definiciju zaštićenih kupaca uključi

kategorije iz članka 2. stavka 1. točke (a)

ili (b), ona u svojoj obavijesti Komisiji

navodi količinu potrošnje plina za

potrošače iz tih kategorija i postotni udio

svake od tih skupina potrošača u godišnjoj

krajnjoj potrošnji plina.

Nadležna tijela u svakoj regiji najkasnije

31. ožujka 2017. dostavljaju Komisiji svoju

definiciju zaštićenih kupaca u toj regiji,

podatke o godišnjoj potrošnji plina tih

zaštićenih kupaca i podatke o udjelu tih

kupaca u ukupnoj godišnjoj krajnjoj

potrošnji plina u predmetnoj državi članici

te načinu na koji bi ona mogla utjecati na

prekogranične tokove u regiji. Ako država

članica u svoju definiciju zaštićenih kupaca

uključi kategorije iz članka 2. stavka 1.

točke (a) ili (b), ona u svojoj obavijesti

Komisiji navodi količinu potrošnje plina za

potrošače iz tih kategorija i postotni udio

svake od tih skupina potrošača u godišnjoj

krajnjoj potrošnji plina.

Amandman 37

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 1. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Nadležna tijela u svakoj regiji

utvrđenoj u Prilogu I. zajednički na

regionalnoj razini procjenjuju sve rizike

koji utječu na sigurnost opskrbe plinom.

Procjenom se uzimaju u obzir svi

1. Nadležna tijela u svakoj regiji

utvrđenoj u Prilogu I. na temelju procjene

rizika za pojedine države članice u svakoj

regiji zajednički na regionalnoj razini

procjenjuju sve rizike koji utječu na

PE580.796v02-00 138/153 RR\1107573HR.docx

HR

relevantni rizici, kao što su prirodne

nepogode, tehnološki, komercijalni,

socijalni, politički i drugi rizici. Procjena

rizika obavlja se na sljedeći način:

sigurnost opskrbe plinom, što uključuje i

procjenu rizika za svaku državu članicu u

regiji. Procjenom se uzimaju u obzir svi

relevantni rizici, kao što su prirodne

nepogode, tehnološki, komercijalni,

socijalni, politički i drugi rizici. Procjena

rizika obavlja se posebno na sljedeći način:

Amandman 38

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 1. – točka c – podtočka ii. a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

ii.a nedostatak sposobnosti da se

odgovori na procijenjenu ili izračunatu

potražnju zaštićenih kupaca u regiji

tijekom poremećaja u opskrbi najvećeg

pojedinačnog dobavljača;

Amandman 39

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 2. – podstavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Nadležna tijela u svakoj regiji dogovaraju

se o mehanizmu suradnje za provođenje

procjene rizika u roku predviđenom u

stavku 5. ovog članka. Nadležna tijela

izvješćuju Koordinacijsku skupinu za plin

o dogovorenom mehanizmu suradnje za

provođenje procjene rizika 18 mjeseci prije

roka za donošenje i ažuriranje procjene

rizika. Komisija može posredovati u izradi

procjene rizika, posebno u pogledu

uspostave mehanizma suradnje. Ako se

nadležna tijela u regiji ne dogovore o

mehanizmu suradnje, Komisija može

predložiti mehanizam suradnje za tu regiju.

Nadležna tijela u svakoj regiji dogovaraju

se o mehanizmu suradnje za provođenje

procjene rizika u roku predviđenom u

stavku 5. ovog članka. Nadležna tijela

izvješćuju Koordinacijsku skupinu za plin

o dogovorenom mehanizmu suradnje za

provođenje procjene rizika 18 mjeseci prije

roka za donošenje i ažuriranje procjene

rizika. Komisija posreduje u izradi

procjene rizika, posebno u pogledu

uspostave mehanizma suradnje. Ako se

nadležna tijela u regiji ne dogovore o

mehanizmu suradnje, Komisija razvija

mehanizam suradnje za tu regiju.

Amandman 40

Prijedlog uredbe

RR\1107573HR.docx 139/153 PE580.796v02-00

HR

Članak 6. – stavak 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

4. Poduzeća za prirodni plin,

industrijski kupci plina, relevantne

organizacije koje zastupaju interese

kućanstava i industrijskih kupaca plina te

države članice i nacionalno regulatorno

tijelo, ako je ono različito od nadležnog

tijela, surađuju s nadležnim tijelima i

dostavljaju im na zahtjev sve potrebne

informacije za procjenu rizika.

4. Poduzeća za prirodni plin,

industrijski kupci plina, relevantne

organizacije koje zastupaju interese

kućanstava, zaštićenih i industrijskih

kupaca plina te države članice i nacionalno

regulatorno tijelo, ako je ono različito od

nadležnog tijela, surađuju s nadležnim

tijelima i dostavljaju im na zahtjev sve

potrebne informacije za procjenu rizika.

Amandman 41

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

5. Nakon što se o njoj usuglase sve

države članice u regiji, procjena rizika

dostavlja se Komisiji po prvi puta

najkasnije 1. rujna 2018. Procjena rizika

ažurira se svake četiri godine, osim ako su

zbog okolnosti potrebna češća ažuriranja.

U procjeni rizika uzimaju se u obzir

ostvareni napredak u ulaganjima u svrhu

zadovoljavanja infrastrukturnog standarda

utvrđenog u članku 4. i specifični problemi

s kojima se suočava država članica pri

provedbi novih alternativnih rješenja. Ona

se temelji i na iskustvu stečenom u

simulacijama interventnih planova

sadržanih u članku 9. stavku 2.

5. Nakon što se o njoj usuglase sve

države članice u regiji, procjena rizika

dostavlja se Komisiji po prvi puta

najkasnije 1. rujna 2018. Procjena rizika

ažurira se svake četiri godine, osim ako su

zbog okolnosti potrebna češća ažuriranja.

U procjeni rizika uzimaju se u obzir

ostvareni napredak u ulaganjima u svrhu

zadovoljavanja infrastrukturnog standarda

utvrđenog u članku 4. i specifični problemi

s kojima se suočava država članica pri

provedbi novih alternativnih rješenja. Ona

se temelji i na iskustvu stečenom u

simulacijama interventnih planova

sadržanih u članku 9. stavku 2. Ako se

nadležna tijela u regiji ne dogovore o

procjeni rizika, Komisija u suradnji s tim

nadležnim tijelima predstavlja procjenu

rizika za tu regiju.

Amandman 42

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 1. – uvodni dio

PE580.796v02-00 140/153 RR\1107573HR.docx

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Nadležna tijela država članica

svake regije navedene u Prilogu I., nakon

savjetovanja s poduzećima za prirodni plin,

relevantnim organizacijama koje zastupaju

interese kućanstava i industrijskih kupaca

plina, uključujući proizvođače električne

energije, te nacionalnim regulatornim

tijelom, ako je ono različito od nadležnog

tijela, zajednički utvrđuju sljedeće:

1. Nadležna tijela država članica

svake regije navedene u Prilogu I., nakon

savjetovanja s poduzećima za prirodni plin,

relevantnim organizacijama koje zastupaju

interese kućanstava, zaštićenih i

industrijskih kupaca plina, uključujući

proizvođače električne energije, te

nacionalnim regulatornim tijelom, ako je

ono različito od nadležnog tijela,

zajednički utvrđuju skladan okvir na

razini Unije:

Amandman 43

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 1. – točka ba (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(ba) mjere za podjelu troškova među

državama članicama ako na potrošača u

jednoj državi članici negativno utječe

poremećaj u potrošnji plina te je primoran

koristiti druga goriva (nafta umjesto plina

u slučaju elektrana), zbog zaštićene

opskrbe potrošača u drugoj državi članici.

Amandman 44

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 1. – podstavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Ujedinjavanjem regionalnih planova

prevencije i interventnih planova,

Komisija uz savjetovanje s nadležnim

tijelima, ACER-om i ENTSO-G-om,

priprema plan prevencije i interventni

plan na razini Unije.

RR\1107573HR.docx 141/153 PE580.796v02-00

HR

Amandman 45

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 1. – podstavak 1.b (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Tim se planovima prevencije i

interventnim planovima želi pomoći u

utvrđivanju rizika i mogućnosti Unije da

ublaži rizik, da mjere prilagodi različitim

regijama te da procijeni specifične potrebe

svake regije u odnosu na druge.

Amandman 46

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 2. – podstavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Nadležna tijela u svakoj regiji dogovaraju

se o mehanizmu suradnje dovoljno

unaprijed da mogu utvrditi planove i

dostaviti ih te da mogu dostaviti ažurirane

planove.

Nadležna tijela u svakoj regiji dogovaraju

se o mehanizmu suradnje, imajući na umu

načelo europske teritorijalne suradnje, dovoljno unaprijed da mogu utvrditi

planove i dostaviti ih te da mogu dostaviti

ažurirane planove.

Amandman 47

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 2. – podstavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Nadležna tijela redovito izvješćuju

Koordinacijsku skupinu za plin o

ostvarenom napretku u pogledu pripreme i

donošenja planova prevencije i

interventnih planova. Nadležna tijela

posebno izvješćuju Koordinacijsku skupinu

za plin o dogovorenom mehanizmu

suradnje 18 mjeseci prije roka za

donošenje i ažuriranje planova. Komisija

može posredovati u izradi planova,

posebno u pogledu uspostave mehanizma

suradnje. Ako se nadležna tijela u regiji ne

dogovore o mehanizmu suradnje, Komisija

Nadležna tijela redovito izvješćuju

Koordinacijsku skupinu za plin o

ostvarenom napretku u pogledu pripreme i

donošenja planova prevencije i

interventnih planova. Nadležna tijela

posebno izvješćuju Koordinacijsku skupinu

za plin o dogovorenom mehanizmu

suradnje 18 mjeseci prije roka za

donošenje i ažuriranje planova. Komisija

posreduje u izradi planova, posebno u

pogledu uspostave mehanizma suradnje.

Ako se nadležna tijela u regiji ne dogovore

o mehanizmu suradnje, Komisija razvija

PE580.796v02-00 142/153 RR\1107573HR.docx

HR

može predložiti mehanizam suradnje za tu

regiju. Ona osiguravaju redovito praćenje

provedbe tih planova.

mehanizam suradnje za tu regiju. Ona

osiguravaju redovito praćenje provedbe tih

planova.

Amandman 48

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 4. – podstavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Moguće je da se, na zahtjev nadležnog

tijela, određeni dijelovi plana prevencije i

interventnog plana ne objave. U tom

slučaju, dotično nadležno tijelo Komisiji

daje opsežan sažetak planova koji se

stavlja na raspolaganje javnosti. Opsežan

sažetak sadržava u najmanju ruku sve

glavne elemente planova u skladu s

Prilogom V. kako bi se sudionicima na

tržištu dalo dovoljno informacija da

ispune sve zahtjeve iz ove Uredbe.

Cjelovite verzije planova dostupne su

nadležnim tijelima drugih regija, Komisiji

i Agenciji za suradnju energetskih

regulatora.

Amandman 49

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 6.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

6. Planovi prevencije ažuriraju se

svake četiri godine nakon 1. ožujka 2019.

osim ako su češća ažuriranja opravdana

okolnostima ili ako ažuriranje zatraži

Komisija. Ažurirani planovi temelje se na

ažuriranoj procjeni rizika i rezultatima

ispitivanja provedenih u skladu s člankom

9. stavkom 2. Na ažurirani plan primjenjuje

se članak 7. stavci od 3. do 7.

6. Planovi prevencije ažuriraju se

najmanje svake četiri godine nakon 1.

ožujka 2019. osim ako su češća ažuriranja

opravdana okolnostima ili ako ažuriranje

zatraži Komisija. Ažurirani planovi temelje

se na ažuriranoj procjeni rizika i

rezultatima ispitivanja provedenih u skladu

s člankom 9. stavkom 2. Na ažurirani plan

primjenjuje se članak 7. stavci od 3. do 7.

RR\1107573HR.docx 143/153 PE580.796v02-00

HR

Amandman 50

Prijedlog uredbe

Članak 9. – stavak 1. – točka h

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(h) u njima se utvrđuje doprinos

tržišnih mjera prevladavanju situacije na

razini uzbunjivanja i ublažavanju situacije

na razini izvanrednog stanja;

(-h) u njima se utvrđuje doprinos

tržišnih mjera, kao što je pokretanje

dobrovoljnog mehanizma zajedničke

kupovine ili zajedničkih virtualnih rezervi

plina, za prevladavanje situacije na razini

uzbunjivanja i ublažavanje situacije na

razini izvanrednog stanja;

Amandman 51

Prijedlog uredbe

Članak 9. – stavak 1. – točka ja (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(ja) navodi postupke koje treba

primijeniti u slučaju prekida opskrbe

plinom u nekoliko država članica

istovremeno te postupke u slučaju

smanjenja zaliha u nekoj državi članici

zbog kompenzacije u okviru načela

solidarnosti;

Amandman 52

Prijedlog uredbe

Članak 10. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

2. Kada nadležno tijelo proglasi bilo

koju kriznu razinu iz stavka 1., ono o tome

odmah obavješćuje Komisiju i dostavlja joj

sve potrebne informacije, posebno

informacije o postupku koji namjerava

provesti. U slučaju izvanrednog stanja koje

može rezultirati pozivom za pomoć Unije i

njezinih država članica, nadležno tijelo

predmetne države članice o tome bez

odlaganja obavješćuje Komisijin

2. Kada nadležno tijelo proglasi bilo

koju kriznu razinu iz stavka 1., ono o tome

odmah obavješćuje Komisiju i nadležne

vlasti u regiji te im dostavlja sve potrebne

informacije, posebno informacije o

postupku koji namjerava provesti. U

slučaju izvanrednog stanja koje može

rezultirati pozivom za pomoć Unije i

njezinih država članica, nadležno tijelo

predmetne države članice o tome bez

PE580.796v02-00 144/153 RR\1107573HR.docx

HR

Koordinacijski centar za odgovor na hitne

situacije.

odlaganja obavješćuje Komisijin

Koordinacijski centar za odgovor na hitne

situacije.

Amandman 53

Prijedlog uredbe

Članak 10. – stavak 5.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

5a. Ako postoje konkretne, ozbiljne i

pouzdane informacije da može doći do

situacije koja će, po svemu sudeći,

prouzročiti znatan poremećaj u opskrbi

(rano upozoravanje) u trećoj zemlji,

Komisija poduzima vanjske mjere u

skladu s nizom prioriteta iznesenih u

Zaključcima Vijeća o energetskoj

diplomaciji od 20. srpnja 2015. u suradnji

s trećim zemljama, a koje obuhvaćaju

savjetovanje, pružanje usluga

posredovanja i uspostavljanje radnih

skupina, kada je to potrebno.

Amandman 54

Prijedlog uredbe

Članak 10.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 10.a

Koridori za interventnu opskrbu

1. S početkom od 1. studenoga 2017.

ENTSO za plin izvršava zadaće navedene

u ovom članku.

2. Provodi simulaciju scenarija

poremećaja u opskrbi i infrastrukturi za

cijelu Uniju. Scenarije utvrđuje ENTSO

za plin u dogovoru s Koordinacijskom

skupinom za plin. Nadležna tijela

ENTSO-u za plin dostavljaju potrebne

podatke za simulacije, kao što su

vrijednosti vršne dnevne potražnje,

RR\1107573HR.docx 145/153 PE580.796v02-00

HR

domaći proizvodni kapacitet i mjere na

strani potražnje.

Uspostavlja i ocjenjuje koridore za

interventnu opskrbu kojima se

nadopunjuje regionalni pristup iz Priloga

I. i kojima plin može teći među regijama

kako bi se spriječila fragmentacija

unutarnjeg tržišta plina. O rezultatima te

ocjene i prijedlogu za uspostavu koridora

za interventnu opskrbu raspravlja

Koordinacijska skupina za plin.

Navedena simulacija za cijelu Uniju i

koridori za interventnu opskrbu ažuriraju

se svake tri godine, osim ako zbog

posebnih okolnosti nisu potrebna češća

ažuriranja.

3. Ako je jedno nadležno tijelo ili više

njih proglasilo izvanredno stanje, države

članice kroz koje prolaze koridori za

interventnu opskrbu osiguravaju

dostupnost svih bitnih informacija u

pogledu opskrbe plinom, posebice

informacija o dostupnim količinama

plina, mogućim modalitetima i izvorima

opskrbe plinom koji se usmjerava u

države članice koje su proglasile

izvanredno stanje. Države članice kroz

koje prolaze koridori za interventnu

opskrbu dužne su osigurati da na snazi

nisu mjere obustave opskrbe plinom za

države članice koje su proglasile

izvanredno stanje.

4. Komisija je ovlaštena za donošenje

delegiranih akata o uspostavljanju

koridora za interventnu opskrbu u skladu

s člankom 18.

Amandman 55

Prijedlog uredbe

Članak 11. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Na zahtjev nadležnog tijela koje je

proglasilo izvanredno stanje Komisija

1. Na zahtjev nadležnog tijela koje je

proglasilo izvanredno stanje Komisija

PE580.796v02-00 146/153 RR\1107573HR.docx

HR

može, nakon provjere u skladu s člankom

10. stavkom 5., proglasiti izvanredno stanje

na regionalnoj razini ili razini Unije.

Komisija proglašava izvanredno stanje na,

prema potrebi, regionalnoj razini ili razini

Unije na zahtjev najmanje dva nadležna

tijela koja su proglasila izvanredno stanje,

nakon provjere u skladu s člankom 10.

stavkom 5. i ako su razlozi tih izvanrednih

stanja povezani. Komisija u svim

slučajevima prikuplja mišljenja drugih

nadležnih tijela koristeći se najprikladnijim

sredstvima komunikacije u danim

okolnostima i uzima u obzir sve relevantne

informacije koje dostave ta tijela. Kada

Komisija procijeni da više ne postoji

osnova za proglašenje izvanrednog stanja

na regionalnoj razini ili razini Unije, ona

proglašava prestanak tog izvanrednog

stanja. Komisija u svakom slučaju daje

obrazloženje svoje odluke i o njoj

obavješćuje Vijeće.

može, nakon provjere u skladu s člankom

10. stavkom 5., proglasiti izvanredno stanje

za posebno pogođenu regiju ili za cijelu

Uniju. Komisija proglašava izvanredno

stanje na, prema potrebi, regionalnoj razini

ili razini Unije na zahtjev najmanje dva

nadležna tijela koja su proglasila

izvanredno stanje, nakon provjere u skladu

s člankom 10. stavkom 5. i ako su razlozi

tih izvanrednih stanja povezani. Komisija u

svim slučajevima prikuplja mišljenja

drugih nadležnih tijela koristeći se

najprikladnijim sredstvima komunikacije u

danim okolnostima i uzima u obzir sve

relevantne informacije koje dostave ta

tijela. Kada Komisija procijeni da više ne

postoji osnova za proglašenje izvanrednog

stanja na regionalnoj razini ili razini Unije,

ona proglašava prestanak tog izvanrednog

stanja. Komisija u svakom slučaju daje

obrazloženje svoje odluke i o njoj

obavješćuje Vijeće.

Amandman 56

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak -1. (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

-1. Sigurnost opskrbe energijom od

ključne je važnosti u kontekstu buduće

energetske unije. Kod donošenja

energetskih politika države članice

međusobno se usklađuju i surađuju sa

susjednim državama. Komisija u tu svrhu

istražuje kako bi se trenutačna struktura

nacionalnih mjera za prevenciju i odgovor

na hitne situacije mogla pojednostavniti

na regionalnoj razini i na razini Unije.

Amandman 57

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 2. – podstavak 2.

RR\1107573HR.docx 147/153 PE580.796v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Prvi podstavak primjenjuje se na temeljne

socijalne usluge i postrojenja

centraliziranoga grijanja u mjeri u kojoj su

oni obuhvaćeni definicijom zaštićenih

kupaca u predmetnoj državi članici.

Prvi podstavak primjenjuje se na temeljne

socijalne usluge i postrojenja

centraliziranoga grijanja u mjeri u kojoj su

oni obuhvaćeni definicijom zaštićenih

kupaca u predmetnoj regiji.

Amandman 58

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 2.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

2a. Ako predmetne države članice ne

mogu postići dogovor o okolnostima koje

zahtijevaju nastavak opskrbe kupcima

koji nisu kućanstva, temeljne socijalne

usluge i postrojenja za centralizirano

grijanje, Komisija nakon savjetovanja s

Koordinacijskom skupinom za plin i u

skladu s člankom 10. stavkom 1. daje

ocjenu standarda opskrbe u državama

članicama koje su proglasile razinu

izvanrednog stanja.

Amandman 59

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

4. Države članice koje su izravno

povezane jedna s drugom dogovaraju

tehničke, pravne i financijske mehanizme

za primjenu stavka 3. i opisuju ih u

interventnim planovima svojih regija.

Takvim mehanizmima mogu biti

obuhvaćene, među ostalim, cijene plina

koje će se primjenjivati, uporaba

međudržavnih spojnih plinovoda,

uključujući dvosmjerni kapacitet, količine

plina i pokrivenost troškova nadoknade. Za

provedbu obveze iz stavka 3. prednost se

4. Države članice koje su izravno

povezane jedna s drugom dogovaraju

tehničke, pravne i financijske mehanizme

za primjenu stavka 3. i opisuju ih u

interventnim planovima svojih regija. Za

svaku regionalnu skupinu Komisija

priprema minimalni okvir za predložene

mehanizme koji, među ostalim, obuhvaća

cijene plina koje će se primjenjivati,

uporabu međudržavnih spojnih plinovoda,

uključujući zajamčenu dostupnost

dvosmjernog kapaciteta, količine plina i

PE580.796v02-00 148/153 RR\1107573HR.docx

HR

daje tržišnim mjerama, kao što su dražbe.

U slučaju izmjene tehničkih, pravnih i

financijskih mehanizama nužnih za

primjenu stavka 3., u skladu s time ažurira

se povezani interventni plan.

pokrivenost troškova nadoknade. Za

provedbu obveze iz stavka 3. prednost se

daje tržišnim mjerama, kao što su dražbe.

U slučaju izmjene tehničkih, pravnih i

financijskih mehanizama nužnih za

primjenu stavka 3., u skladu s time ažurira

se povezani interventni plan. Komisija

priprema predložak za mjere solidarnosti,

uključujući tipske klauzule, i objavljuje

ga.

Amandman 60

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

5. 5.

Amandman 61

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 6.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

6. Ako države članice nisu dogovorile

nužne tehničke, pravne i financijske

mehanizme, Komisija može predložiti

okvir za takve mjere u svojem mišljenju i

odluci o planovima.

6. Ako države članice nisu dogovorile

nužne tehničke, pravne i financijske

mehanizme, Komisija donosi okvir za

takve mjere u svojem mišljenju i odluci o

planovima.

Amandman 62

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 6. – točka a – podtočka vi.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(vi) uvjete za obustavu isporuke plina. (vi) uvjete za ponovne pregovore i

obustavu isporuke plina.

RR\1107573HR.docx 149/153 PE580.796v02-00

HR

Amandman 63

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 6. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) nadležnom tijelu i Komisiji odmah

nakon njihova sklapanja ili izmjene

ugovore o opskrbi plinom trajanja duljeg

od jedne godine koji su sklopljeni ili

izmijenjeni nakon [OP: Upišite datum

stupanja na snagu ove Uredbe] kojima se

pojedinačno ili zajedno s drugim

ugovorima s istim dobavljačem ili

njegovim povezanim društvima osigurava

više od 40 % godišnje potrošnje prirodnog

plina u predmetnoj državi članici. Obveza

dostavljanja podataka ne primjenjuje se na

izmjene koje su povezane samo s cijenom plina. Obveza dostavljanja podataka

primjenjuje se i na sve trgovinske

sporazume relevantne za izvršenje ugovora

o opskrbi plinom.

(b) nadležnom tijelu i Komisiji odmah

nakon njihova sklapanja ili izmjene

ugovora o opskrbi plinom s istim

dobavljačem iz treće zemlje ili iz njegovih

podružnica, trajanja duljeg od jedne

godine koji su sklopljeni ili izmijenjeni

nakon [Ured za publikacije: upisati datum

stupanja na snagu ove Uredbe] kojima se

pojedinačno ili zajedno s ugovorima

drugih poduzeća za prirodni plin na istom

tržištu, s istim dobavljačem ili njegovim

povezanim društvima premašuje prag od 8

milijardi kubičnih metara ili osigurava

više od 40 % ukupnog godišnjeg izvoza

plina iz trećih zemalja u predmetnu državu

članicu. Obveza dostavljanja podataka ne

primjenjuje se na cijenu plina. Obveza

dostavljanja podataka primjenjuje se i na

sve trgovinske sporazume relevantne za

izvršenje ugovora o opskrbi plinom. U tu

svrhu nacionalna regulatorna tijela na

godišnjoj osnovi prate strukturu opskrbe

tržišta i obavještavaju relevantna

poduzeća za prirodni plin kada se pređe

prag od 40 %. Te se informacije

dostavljaju najkasnije 1. lipnja svake

godine za godinu koja prethodi godini za

koju je izračunat prag.

Amandman 64

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 8.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

8a. Ako se pri ocjeni ugovora o

opskrbi plinom u skladu sa stavkom 6.

točkom (b) i stavkom 7. utvrde odredbe

koje su suprotne pravu Unije, Komisija

obavještava tijelo i predmetno nadležno

PE580.796v02-00 150/153 RR\1107573HR.docx

HR

tijelo te traži da se ugovori izmijene na

način da se uklone odredbe koje su

suprotne pravu Unije. Tijelo ili nadležno

tijelo mogu pozvati Komisiju da sudjeluje

u pregovorima čiji je cilj ukloniti

neusklađenosti s pravom Unije.

Amandman 65

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 9.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

9a. Komisija u pripremi popisa dobrih

praksi te štetnih klauzula, koji će poslužiti

kao referentni dokument nadležnim

tijelima i nacionalnim poduzećima, u

obzir uzima informacije dobivene u

skladu s ovim člankom.

Amandman 66

Prijedlog uredbe

Članak 14. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Koordinacijska skupina za plin

uspostavlja se kako bi se olakšala

koordinacija mjera povezanih sa

sigurnošću opskrbe plinom. Skupina je

sastavljena od predstavnika država članica,

posebno njihovih nadležnih tijela, te

Agencije za suradnju energetskih

regulatora („Agencija”), ENTSO-a za plin i

predstavničkih tijela predmetne industrije i

relevantnih kupaca. Komisija o sastavu

Skupine odlučuje u dogovoru s državama

članicama, osiguravajući da ona bude u

cijelosti reprezentativna. Komisija

predsjeda Skupinom. Skupina donosi svoj

poslovnik.

1. Koordinacijska skupina za plin

uspostavlja se kako bi se olakšala

koordinacija mjera povezanih sa

sigurnošću opskrbe plinom. Skupina je

sastavljena od predstavnika država članica,

posebno njihovih nadležnih tijela, lokalnih

i regionalnih vlasti te Agencije za suradnju

energetskih regulatora („Agencija”),

ENTSO-a za plin i predstavničkih tijela

predmetne industrije i relevantnih kupaca.

Komisija o sastavu Skupine odlučuje u

dogovoru s državama članicama,

osiguravajući da ona bude u cijelosti

reprezentativna. Komisija predsjeda

Skupinom. Skupina donosi svoj poslovnik.

RR\1107573HR.docx 151/153 PE580.796v02-00

HR

Amandman 67

Prijedlog uredbe

Članak 15. – stavak 1. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Člankom 3. stavkom 2. drugom

rečenicom, člankom 3. stavkom 6.,

člankom 4. stavcima 3., 4. i 6, člankom 5.

stavkom 2., člankom 6. stavkom 1. točkom

(d), člankom 7. stavkom 5. točkama (b) i

(e), člankom 8. stavkom 1. točkama (e),

(g), (i), člankom 8. stavkom 4. točkama (b)

i (c), člankom 9. stavkom 1. točkama (j) i

(m), člankom 9. stavkom 4., člankom 10.

stavkom 4., člankom 11. stavkom 5. i

člankom 12. stvaraju se obveze država

članica prema ugovornoj stranci

Energetske zajednice podložno sljedećoj

proceduri:

1. Člankom 3. stavkom 2. drugom

rečenicom, člankom 3. stavkom 6.,

člankom 4. stavcima 3., 4. i 6, člankom 5.

stavkom 2., člankom 6. stavkom 1. točkom

(d), člankom 7. stavkom 5. točkama (b) i

(e), člankom 8. stavkom 1. točkama (e),

(g), (i), člankom 8. stavkom 4. točkama (b)

i (c), člankom 9. stavkom 1. točkama (j),

(ja) i (m), člankom 9. stavkom 4., člankom

10. stavkom 4., člankom 11. stavkom 5. i

člankom 12. stvaraju se obveze država

članica prema ugovornoj stranci

Energetske zajednice podložno sljedećoj

proceduri:

Amandman 68

Prijedlog uredbe

Članak 15. – stavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1a. U slučaju primjene načela

solidarnosti iz članka 12. ugovorne

stranke energetske zajednice tijelima

susjednih država članica pružaju dostatne

informacije u skladu s člankom 13.

PE580.796v02-00 152/153 RR\1107573HR.docx

HR

POSTUPAK U ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE

Naslov Mjere zaštite sigurnosti opskrbe plinom

Referentni dokumenti COM(2016)0052 – C8-0035/2016 – 2016/0030(COD)

Nadležni odbor

Datum objave na plenarnoj sjednici

ITRE

7.3.2016

Odbori koji su dali mišljenje

Datum objave na plenarnoj sjednici

REGI

7.3.2016

Izvjestitelj(ica) za mišljenje

Datum imenovanja

Tomasz Piotr Poręba

17.3.2016

Razmatranje u odboru 16.6.2016

Datum usvajanja 8.9.2016

Rezultat konačnog glasovanja +:

–:

0:

17

9

6

Zastupnici nazočni na konačnom

glasovanju

Pascal Arimont, Franc Bogovič, Victor Boştinaru, Steeve Briois,

Andrea Cozzolino, Rosa D’Amato, Michela Giuffrida, Krzysztof

Hetman, Ivan Jakovčić, Marc Joulaud, Constanze Krehl, Louis-Joseph

Manscour, Martina Michels, Iskra Mihaylova, Jens Nilsson, Andrey

Novakov, Stanislav Polčák, Fernando Ruas, Monika Smolková, Maria

Spyraki, Ramón Luis Valcárcel Siso, Matthijs van Miltenburg, Lambert

van Nistelrooij, Derek Vaughan, Kerstin Westphal, Joachim Zeller

Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju Jan Olbrycht, Dimitrios Papadimoulis

Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju

prema čl. 200. st. 2.

Czesław Hoc, Karol Karski, Julia Reda, Tatjana Ždanoka

RR\1107573HR.docx 153/153 PE580.796v02-00

HR

POSTUPAK U NADLEŽNOM ODBORU

Naslov Mjere zaštite sigurnosti opskrbe plinom

Referentni dokumenti COM(2016)0052 – C8-0035/2016 – 2016/0030(COD)

Datum podnošenja EP-u 10.2.2016

Nadležni odbor

Datum objave na plenarnoj sjednici

ITRE

7.3.2016

Odbori čije se mišljenje traži

Datum objave na plenarnoj sjednici

AFET

7.3.2016

ECON

7.3.2016

ENVI

7.3.2016

IMCO

7.3.2016

TRAN

7.3.2016

REGI

7.3.2016

Odbori koji nisu dali mišljenje

Datum odluke

ECON

12.5.2016

ENVI

21.3.2016

IMCO

15.3.2016

TRAN

14.3.2016

Izvjestitelji

Datum imenovanja

Jerzy Buzek

23.2.2016

Razmatranje u odboru 20.4.2016 14.6.2016 12.7.2016

Datum usvajanja 13.10.2016

Rezultat konačnog glasovanja +:

–:

0:

55

5

2

Zastupnici nazočni na konačnom

glasovanju

Nikolay Barekov, Bendt Bendtsen, Xabier Benito Ziluaga, José Blanco

López, David Borrelli, Jerzy Buzek, Angelo Ciocca, Jakop Dalunde,

Pilar del Castillo Vera, Fredrick Federley, Ashley Fox, Adam Gierek,

Theresa Griffin, Roger Helmer, Hans-Olaf Henkel, Eva Kaili, Kaja

Kallas, Barbara Kappel, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Jaromír

Kohlíček, Zdzisław Krasnodębski, Miapetra Kumpula-Natri, Janusz

Lewandowski, Ernest Maragall, Edouard Martin, Angelika Mlinar,

Nadine Morano, Dan Nica, Morten Helveg Petersen, Miroslav Poche,

Carolina Punset, Herbert Reul, Paul Rübig, Algirdas Saudargas, Neoklis

Sylikiotis, Antonio Tajani, Dario Tamburrano, Patrizia Toia, Evžen

Tošenovský, Claude Turmes, Vladimir Urutchev, Henna Virkkunen,

Martina Werner, Lieve Wierinck, Anna Záborská, Flavio Zanonato,

Carlos Zorrinho

Zamjenici nazočni na konačnom

glasovanju

Pilar Ayuso, Michał Boni, Rosa D’Amato, Esther de Lange, Cornelia

Ernst, Francesc Gambús, Jens Geier, Olle Ludvigsson, Vladimír Maňka,

Marian-Jean Marinescu, Clare Moody, Maria Spyraki

Zamjenici nazočni na konačnom

glasovanju prema čl. 200. st. 2.

Michael Cramer, Maria Grapini

Datum podnošenja 20.10.2016