power actuators made in germany - acg.world - catalog... · and pinion actuators in the ends of the...

27
art. katalog schwenkantriebe catalogue actuators catalogo attuatori AC-AS DA+SR power actuators made in germany power actuators made in germany 2016 fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

Upload: others

Post on 18-Sep-2019

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

01PageAutomation center germany

art.

katalogschwenkantriebe

catalogueactuators

catalogoattuatori

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

AC-ASDA+SR

power actuatorsmade in germany

power actuatorsmade in germany

2016ACG AUTOMATION CENTERGERMANY GMBH & CO. KG

ifm Str. 1488069 [email protected]

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

inhalt index indice© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

1

foto

über unsproduktion in deutschland

about usproduction in germany

chi siamoproduzione in germania

© DiskArt™

vorteile AC-AS... technische highlights

advantages AC-AS... technical highlights

vantaggi AC-AS... highlights tecnici

© DiskArt™

© DiskArt™

antriebszubehördrosseln-schalldämpfer-montagesätze

© DiskArt™

© DiskArt™

joch antriebssystem... am längeren „Hebel“

scotch-yoke system... having a longer „arm“

sistema a glifo... il „braccio“ piú lungo

© DiskArt™

© DiskArt™

© DiskArt™

© DiskArt™

© DiskArt™

1 2 3 4 5 6 7

8

9

10

11

10

10

10

12

13

11

11912 13 1415

1617

18

power actuatorsmade in germany

© DiskArt™

endschalterboxenmechanisch-induktiv-pneumatisch

limit switch boxesmechanical-proximity-pneumatic

box finecorsameccanici-induttivi-pneumatici

actuator accessoriesthrottles-silencers-mounting sets

accessori x attuatoririduttori-silenziatori-kit montaggio

AC-AS10DALUFT-LUFT 12Nm ISO F03

AC-AS10DAAIR-AIR 12Nm ISO F03

AC-AS10DAARIA-ARIA 12Nm ISO F03

AC-AS30DALUFT-LUFT 35Nm ISO F03+F05

AC-AS30DAAIR-AIR 35Nm ISO F03+F05

AC-AS30DAARIA-ARIA 35Nm ISO F03+F05

AC-AS60DALUFT-LUFT 68Nm ISO F05+F07

AC-AS60DAAIR-AIR 68Nm ISO F05+F07

AC-AS60DAARIA-ARIA 68Nm ISO F05+F07

AC-AS30SRLUFT-FEDER 21-18Nm ISO F03+F05

AC-AS30SRAIR-SPRING 21-18Nm ISO F03+F05

AC-AS30SRARIA-MOLLA 21-18Nm ISO F03+F05

AC-AS60SRLUFT-FEDER 35-35Nm ISO F05+F07

AC-AS60SRAIR-SPRING 35-35Nm ISO F05+F07

AC-AS60SRARIA-MOLLA 35-35Nm ISO F05+F07

vorsteuerventileelektromagnetisch-pneumatisch

pilot valveselectromagnetical-pneumatical

valvole pilotaggioelettromagnetici-pneumatici

optische anzeigenT-L-I-X

pilot valvesT-L-I-X

valvole pilotaggioT-L-I-X

werkstoffe+ oberflächenveredelungen

materials+ surface treatments

materiali+ trattamenti superficiali

page

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

25

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

2

power actuatorsmade in germany

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

produktionswerkdeutschland

production plantgermany

stabilimento produzionegermania

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Wir haben unseren Sitz in Tettnang,in Nähe des schönen Bodensees, an-grenzend an Schweiz und Österreich.

ACG AUTOMATION CENTER GERMANY GMBH & CO. KG wurde mit dem Ziel gegründet, hochwertige Industriearma-turen in Deutschland zu automatisieren und das Zubehör rund um die Armaturen zu produzieren.

Diese sollen vor allem innovativ sein, Technik und Qualität auf höchstem Niveau und trotzdem die preisliche und ökologische Effizienz deutscher und europäischer Produkte aufzeigen.

We are situated in Tettnang, near to beautiful Lake of Constance borde-ring to Switzerland and Austria.

ACG AUTOMATION CENTER GERMANY GMBH & CO. KG was founded with the aim to automizein Germany high quality valves and to produce the accessories around the valve.

These should above all be innovative, technics and quality at highest level, nethertheless underlining the economic and ecologic efficiency of german and european products.

Siamo situati a Tettnang, nei dintorni del bellissimo Lago di Costanza, confinando con Austria e Svizzera.

ACG AUTOMATION CENTER GERMANY GMBH & CO. KG é stata fondata con l´obiettivo di automatizzare in Germania valvole di alta qualitá e di produrre gli accessori necessari intorno alla valvola.

Gli attuatori devono essere innovativi, tecnica e qualitá ai livelli piú alti, sottolineando peró l´efficienza economica ed ecologica di prodotti tedeschi ed europei.

3

ACG AUTOMATION CENTER GERMANY GMBH & CO. KG

ifm Straße 888069 Tettnang - Germany Fon: +49 (0)7542 93820Fax: +49 (0)7542 [email protected]

power actuatorsmade in germany

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

4

joch antriebsystemdoppelt-/einfachwirkend

scotch-yoke systemdouble-acting/spring return

sistema a glifodoppio/semplice effetto

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

L 90° L 0°

L 4

AC-AS Schwenkantriebe arbeiten mit Joch Antriebs-System (auch Joch-Kinematik oder Schwingensystem). Dieses System bietet bei gleichem Kolbendurchmesser wie Zahnstange-Ritzel Antriebe durch den längeren Hebel wesentlich höhere Drehmomente beim Öffnen und Schließen. Der Drehmomentverlauf entspricht perfekt dem variablen Drehmomentbedarf eines Kugelhahns oder einer Absperrklappe.Dadurch kann unter Umständen der Antrieb mit Jochsystem eine Nummer kleiner ausgewählt werden als der Antrieb mit Zahnstangen-Ritzel-System.Dies reduziert die Kosten für Anschaffung, Druckluft-verbrauch sowie Einbaumaße und Gewicht.

Kraftübertragung:

Durch Druckbeaufschlagung des Kolbens A wird die Kraft über die Rolle B auf das Steuerjoch C übertragen, welches fest mit Welle D und somit auch der Armaturenwelle verbunden ist

Der Hebel L ist bei 0° am längsten und entwickelt das Maximum an Kraft beim Schließen (wie beim Kugelhahn und einer Absperrklappe benötigt). In der Mittelstellung ist der Hebel am kürzesten und wird in der offenen Stellung wieder sehr lang (wie vom Kugelhahn benötigt).

AC-AS actuators work with scotch yoke system.This system is having a longer „arm“ and offer a much higher torque at beginning and end of stroke respect to rack and pinion actuators with same piston diameter.The torque curve corrispond perfectly to the variable torque curve of a ball or butterfly valve.In that way you can often choose one smaller size of the scotch yoke actuator compared with rack and pinions actuators.This reduce the costs for the product, air consumption as well as dimensions and weights.

Power transmission:

Air pressure on the piston A will transfer the power throughout the bush B to crank C which is fixed connected to the stem D and so to the valve´s stem.

The lever L is the longest at 0° and develops the highest torque when closing (as needed for ball and butterfly valve). In the middle position the lever is the shortest and increases again when opening (as needed for ball valves).

AC-AS attuatori rotanti lavorano secondo il sistema a glifo. Questo sistema per il „braccio“ piú lungo offre a pari vantaggio di diametro pistone momenti torcenti molto piú elevati ad inizio e fine corsa. La curva della coppia sviluppata segue perfettamente la curva di coppia variabile di valvole a sfera ed a farfalla. Per questi motivi si potrá spesso scegliere l´attuatore a glifo piú piccolo di una misura rispetto all´attuatore con sistema a cremagliera.Questo riduce i costi del prodotto, del consumo aria nonché dimensioni e peso.

Trasmissione potenza:

Immettendo aria il pistone A viene spinto e trasferisce le forza tramite boccola B sulla forcella C la quale é connessa con il perno D dell´attuatore e quindi il perno valvola.

La leva L é lunga al massimo a 0° e svilippa la massima forza quando chiude (come serve per valvola a sfera e farfalla). A metá corsa la leva é al minimo per poi aumentare la leva L a 90° per aprire (come serve per valvole a sfera).

ZU - CLOSE - CHIUSO AUF - OPEN - APERTO0° 90°

L 0°

L 90°

L 4

ABCD DA

SR

power actuatorsmade in germany

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

11

drehmomentkurvendoppelt-/einfachwirkend

torque diagramsdouble-acting/spring return

diagramma coppiedoppio/semplice effetto

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Charakteristisch für Joch-Antriebe ist das um bis zu 50% höhere Drehmoment in den Endlagen verglichen mit Zahnstangenantrieben.

Der Drehmomentverlauf des doppeltwirkenden AC-AS Jochantriebs zeigt, dass immer dort wo Kugel-hahn und Absperrklappe Drehmoment benötigen, auch Drehmoment zur Verfügung steht.

It is a typical property of scotch yoke actators to have an up to 50% higher torque than rack and pinion actuators in the ends of the stroke.

The torque curve of the AC-AS double-acting scotch yoke actuator shows that whereever ball and butterfly valves need a higher torque, there will be reserves of torque available.

Caratteristico per gli attuatori a glifo é la coppia piú alto fino a 50% ad inizio e fine corsa rispetto ad attuatori a cremagliera.

La curva coppia dell´attuatore a glifo AC-AS a doppio effetto dimostra che dovunque serve coppia elevata per valvole a sfera ed a farfalla, la coppia necessaria ci sará.

ZUCLOSECHIUSO

AUFOPEN

APERTO

0° 90°

AC-AS Jochantrieb - Scotch yoke - Attuatore a

Zahnstange-Ritzel - Rack and pinion - Attuatore a cremagliera

Drehmomentbedarf Kugelhahn und AbsperrklappeTorque requirement of ball and butterfly valveCurva coppia di una valvola a sfera e farfalla

LUFT öffnet - AIR opens - ARIA apre LUFT schließt - AIR closes - ARIA chiude

ZUCLOSE

CHIUSO

ZUCLOSECHIUSO

AUFOPEN

APERTO

0° 90°

LUFT öffnet - AIR opens - ARIA apre FEDER schließt - SPRING closes - MOLLA chiude

ZUCLOSE

CHIUSO

DA

SR

Charakteristisch für Joch-Antriebe ist das um bis zu 50% höhere Drehmoment in den Endlagen verglichen mit Zahnstangenantrieben.

Der Drehmomentverlauf des einfachwirkenden AC-AS Jochantriebs zeigt ein zunehmendes Drehmoment in der Federrückstellung (Sicherheitsposition), wo eine sichere Funktion wirklich erforderlich ist.

It is a typical property of scotch yoke actators to have an up to 50% higher torque than rack and pinion actuators in the ends of the stroke.

The torque curve of the AC-AS spring return scotch yoke actuator shows an increasing torque in the spring return position (safety position), where a safe function is needed.

Caratteristico per gli attuatori a glifo é la coppia piú alto fino a 50% ad inizio e fine corsa rispetto ad attuatori a cremagliera.

La curva coppia dell´attuatore a glifo AC-AS a semplice effetto dimostra una coppia crescente a chiusura a molle (posizione di sicurezza) dove serve il funzionamento sicuro

power actuatorsmade in germany

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

6

technische highlightsdoppelt-/einfachwirkend

technical highlightsdouble-acting/spring return

highlights tecnicidoppio/semplice effetto

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Doppio effetto ARIA-ARIA oppureritorno molla ARIA-MOLLA

Double-acting AIR-AIR orspring return AIR-SPRING

Doppeltwirkend LUFT-LUFT oder einfachwirkend LUFT-FEDER

Leva lunga per momenti torcenti elevati grazie al sistema a glifo

Long lever for high torques due to scotch yoke system

Langer Hebel für hohe Drehmomente durch Joch-Kinematik (Schwinge)

Doppia regolazione corsaDouble stroke adjustmentDoppelte Endlageneinstellung

Soluzioni di tenuta da -50° fino a +160°C (dipende dal materiale)

Sealing solutions for -50° to +160°C (depending on seals used)

Dichtungslösungen von -50°C bis +160°C (abhängig vom Dichtmaterial)

power actuatorsmade in germany

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

7

technische highlightsdoppelt-/einfachwirkend

technical highlightsdouble-acting/spring return

highlights tecnicidoppio/semplice effetto

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Doppia foratura ISO5211-EN15081 e quadro doppio DIN79

Double pattern acc. ISO5211-EN15081 and double square DIN79

Doppeltes Bohrbild nach ISO5211-EN15081 und doppelter Vierkant DIN79

Foratura per elettrovalvole secondo VDI/VDE3845 NAMUR

Pattern for solenoid valves acc. VDI/VDE3845 NAMUR

Anschluss für Vorsteuerventile nach VDI/VDE3845 NAMUR

Foratura per box finecorsa e posizio-natori sec. VDI/VDE3845 NAMUR

Pattern for switchboxes and positioners acc. VDI/VDE3845 NAMUR

Anschluss für Stellungsrückmelder und Positionierer nach VDI/VDE3845 NAMUR

Attuatore moderno con sorriso amichevole, personalizzabile in colori

Modern friendly loughing actuator, personalizable in colours

Moderner freundlich lächelnder Schwenk-antrieb, personalisierbar in Farben

power actuatorsmade in germany

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

8

werkstoffedoppeltwirkende Antriebe

materialsdouble-acting actuators

materialiattuatori doppio effetto

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Pos. Beschreibung Description Descrizione Stk. Pzi.Pcs. Werkstoff Materiale Material

1 Gehäuse Cylinder body Corpo attuatore 1 Aluminium EN AW 6060 T66

2 Kolben Piston Pistone 2 Aluminium EN AC46100

3 O-Ring Kolben O-ring piston O-ring pistone 2 Silikone - Silicone 70Sh

4 Gleitband Kolben Glide band piston Anello guida pistone 2 PTFE-Kohle-Carbon-Carbone

5 Dichtung Endkappe Sealing end caps Guarnizione testate 2 Silikone - Silicone 70Sh

6 Endkappe epoxy anthrazit End caps epoxy anthracite Testate epossidico antracite 2 Aluminium EN AC46100

7 Schrauben Endkappe Screws end caps Viti testate 8 DIN912 1.4301 - AISI304 - A2

8 Sicherungsring Retaining ring Anello elastico 1 DIN471 1.4301 - AISI304 - A2

9 Passscheibe Shim ring Anello di supporto 1 DIN988 1.4301 - AISI304 - A2

10 Gleit- und Distanzbuchsen Glide and distance rings Anello di guida e distanza 4 PTFE-Kohle-Carbon-Carbone

11 O-Ringe O-rings O-ring 2 Silikone-Silicone 70Sh/Viton/NBR

12 Sechskantmuttern Hexagon nuts Dadi esagonali 2 DIN934 1.4301 - AISI304 - A2

13 Gewindestift Hexagon socket set screws Grani cava esagonale 2 ISO4026 1.4301 - AISI304 - A2

14 Anschlagscheibe Travel stop disc Disco regolazione corsa 1 C10

15 Schutzkappe Mutter Protective cap for nut Tappo protettivo dado 2 LLD-PE schwarz-black-nero

16 Zylinderstift gehärtet Parallel pin hardened Spina cilindrica temprato 2 DIN6325 Stahl - Steel - Acciaio

17 Zylindrische Bohrbuchse Press fit jig bushes hardened Bussola di guida temprato 2 DIN179 Stahl - Steel - Acciaio

18 Gleitnoppen Kolben Glide support piston Supporto guida pistone 2 PTFE-Kohle-Carbon-Carbone

19 Schwinge Crank Forcella 1 C10

1 2 3 4 5 6 7

8

9

10

11

10

10

10

19

13

11

11912 13 1415

1617

18

power actuatorsmade in germany

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

9

werkstoffeeinfachwirkende Antriebe

materialsspring return actuators

materialiattuatori semplice effetto

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Pos. Beschreibung Description Descrizione Stk. Pzi.Pcs. Werkstoff Materiale Material

1 Gehäuse Cylinder body Corpo attuatore 1 Aluminium EN AW 6060 T66

2 Kolben Piston Pistone 2 Aluminium EN AC46100

3 O-Ring Kolben O-ring piston O-ring pistone 2 Silikone - Silicone 70Sh

4 Gleitband Kolben Glide band piston Anello guida pistone 2 PTFE-Kohle-Carbon-Carbone

5 Dichtung Endkappe Sealing end caps Guarnizione testate 2 Silikone - Silicone 70Sh

6 Endkappe epoxy anthrazit End caps epoxy anthracite Testate epossidico antracite 2 Aluminium EN AC46100

7 Schrauben Endkappe Screws end caps Viti testate 8 DIN912 1.4301 - AISI304 - A2

8 Sicherungsring Retaining ring Anello elastico 1 DIN471 1.4301 - AISI304 - A2

9 Passscheibe Shim ring Anello di supporto 1 DIN988 1.4301 - AISI304 - A2

10 Gleit- und Distanzbuchsen Glide and distance rings Anello di guida e distanza 4 PTFE-Kohle-Carbon-Carbone

11 O-Ringe O-rings O-ring 2 Silikone-Silicone 70Sh/Viton/NBR

12 Sechskantmuttern Hexagon nuts Dadi esagonali 2 DIN934 1.4301 - AISI304 - A2

13 Gewindestift Hexagon socket set screws Grani cava esagonale 2 ISO4026 1.4301 - AISI304 - A2

14 Anschlagscheibe Travel stop disc Disco regolazione corsa 1 C10

15 Schutzkappe Mutter Protective cap for nut Tappo protettivo dado 2 LLD-PE schwarz-black-nero

16 Zylinderstift gehärtet Parallel pin hardened Spina cilindrica temprato 2 DIN6325 Stahl - Steel - Acciaio

17 Zylindrische Bohrbuchse Press fit jig bushes hardened Bussola di guida temprato 2 DIN179 Stahl - Steel - Acciaio

18 Gleitnoppen Kolben Glide support piston Supporto guida pistone 2 PTFE-Kohle-Carbon-Carbone

19 Schwinge Crank Forcella 1 C10

1 2 3 4 5 6 7

8

9

10

11

10

10

10

19

13

11

11912 13 1415

1617

18

power actuatorsmade in germany

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

01PageAutomation center germany

Technische Angaben - - Dati tecniciTechnical data

Max. DruckMax. pressurePressione mass.

Min. DruckMin. pressurePressione min.

SchwenkwinkelRotation

Rotazione

EndlagenStroke adjustm.

Reg. corsa

ÖffnungszeitOpening time

Tempo apertura

SchliesszeitClosing time

Tempo chiusura

TemperaturTemperatureTemperatura

GewichtWeightPeso

LuftverbrauchAir consumtionConsumo d´aria

8 bar 2 bar 90° 2x 0,05 0,06 -50° ... +160° 0,29 0,03 l / 0°-90°-0°

allgemeine beschreibung general description descrizione generale© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Art.AC-AS10DA

Schwenkantrieb mit Joch-Kinematik Speziell geeignet für Aufbau auf Kugelhähne und Absperrklappen Montageflansch DIN/ISO 5211-DIN 3337 mit doppeltem Bohrbild F03 + F05. NAMUR Anschluss für Vorsteuerventile. VDI/VDE3845-NAMUR Anschluss für Endschalteraufbauten und Positionergeräte. Schwenkwinkel standard 0-90° (regelbar durch doppelte Endlagenschrauben) Drehmoment proportional zum Luftdruck (siehe Tabelle). ATEX konforme Version auf Anfrage.

Actuator scotch yoke type Especially suitable for mounting on ball and butterfly valves Mounting flange DIN/ISO 5211-DIN 3337 with double pattern F03 + F05. NAMUR flange for solenoid valves VDI/VDE3845-NAMUR flange for mounting of switchboxes or positioning devices Rotation angle standard 0-90° (to regulate by double adjustment screws) Torque proportional respect to air pressure (watch diagram). ATEX conform versions on request.

Attuatore a glifo In particolare portato per montaggio su valvole a sfera e farfalla Flangia di montaggio DIN/ISO 5211- DIN3337 con doppia foratura F03 + F05. Attacco NAMUR per elettrovalvole. Attacco VDI/VDE3845-NAMUR per box finecorsa e posizionatori Rotazione standard 0-90° (regolabile tramite doppia vite regolazione) Momento torcente proporzionale rispetto alla pressione d´alimentazione (vedi tabella) Versione conforme ATEX su richiesta.

10

ZU - CLOSE - CHIUSO AUF - OPEN - APERTO0° 90°

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

Drehmoment im Verhältnis zum Schwenkwinkel - - Momento torcente in relazione all´angolo di rotazione Torque related to rotation angle in Nm

SchwenkwinkelRotation angleAngolo rotazione

Steuerluft - Supply air - Aria alimentazione in bar

2,5 3 4 5 5,6 6 7 8

0° CLOSE 5,3 6,4 8,5 10,6 11,9 12,8 14,9 17,0

45° 2,6 3,1 4,2 5,2 5,8 6,3 7,3 8,4

90° OPEN 4,2 5,1 6,8 8,5 9,5 10,2 11,9 13,6

11

abmessungen dimensions dimensioni© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Art.AC-AS10DA

all dimensions in mm

3,0

50 Ø 7

76 52

4

45

4

206,600

50

25

VDI/VDE3845NAMUR

4x M5x6

M6x12

76

9

936

= IS

O F

03

9

ISO5211DIN3337

24

32

2x 1/8" GAS

VDI/VDE3845NAMUR

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

01PageAutomation center germany

Technische Angaben - - Dati tecniciTechnical data

Max. DruckMax. pressurePressione mass.

Min. DruckMin. pressurePressione min.

SchwenkwinkelRotation

Rotazione

EndlagenStroke adjustm.

Reg. corsa

ÖffnungszeitOpening time

Tempo apertura

SchliesszeitClosing time

Tempo chiusura

TemperaturTemperatureTemperatura

GewichtWeightPeso

LuftverbrauchAir consumtionConsumo d´aria

8 bar 2 bar 90° 2x 0,05 0,06 -50° ... +160° 0,75 0,14 l / 0°-90°-0°

allgemeine beschreibung general description descrizione generale© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Art.AC-AS30DA

Schwenkantrieb mit Joch-Kinematik Speziell geeignet für Aufbau auf Kugelhähne und Absperrklappen Montageflansch DIN/ISO 5211-DIN 3337 mit doppeltem Bohrbild F03 + F05. NAMUR Anschluss für Vorsteuerventile. VDI/VDE3845-NAMUR Anschluss für Endschalteraufbauten und Positionergeräte. Schwenkwinkel standard 0-90° (regelbar durch doppelte Endlagenschrauben) Drehmoment proportional zum Luftdruck (siehe Tabelle). ATEX konforme Version auf Anfrage.

Actuator scotch yoke type Especially suitable for mounting on ball and butterfly valves Mounting flange DIN/ISO 5211-DIN 3337 with double pattern F03 + F05. NAMUR flange for solenoid valves VDI/VDE3845-NAMUR flange for mounting of switchboxes or positioning devices Rotation angle standard 0-90° (to regulate by double adjustment screws) Torque proportional respect to air pressure (watch diagram). ATEX conform versions on request.

Attuatore a glifo In particolare portato per montaggio su valvole a sfera e farfalla Flangia di montaggio DIN/ISO 5211- DIN3337 con doppia foratura F03 + F05. Attacco NAMUR per elettrovalvole. Attacco VDI/VDE3845-NAMUR per box finecorsa e posizionatori Rotazione standard 0-90° (regolabile tramite doppia vite regolazione) Momento torcente proporzionale rispetto alla pressione d´alimentazione (vedi tabella) Versione conforme ATEX su richiesta.

12

ZU - CLOSE - CHIUSO AUF - OPEN - APERTO0° 90°

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

Drehmoment im Verhältnis zum Schwenkwinkel - - Momento torcente in relazione all´angolo di rotazione Torque related to rotation angle in Nm

SchwenkwinkelRotation angleAngolo rotazione

Steuerluft - Supply air - Aria alimentazione in bar

2,5 3 4 5 5,6 6 7 8

0° CLOSE 14,8 17,8 23,7 29,7 33,2 35,6 41,6 47,5

47° 7,1 8,5 11,4 14,2 15,9 17,1 19,9 22,8

90° OPEN 9,4 11,3 15,1 18,9 21,1 22,6 26,4 30,2

80

30

8

4x M5x6M6x12

VDI/VDE3845 NAMUR

4 4

52

52

20

24

28

3,5

00

Ø9,200

16

24

32

2x 1/8" GAS VDI/VDE3845 NAMUR

all the dimensions are in mm

122

4x M

6x10

4x M5x8

50= ISO

F05

36

= ISO

F03

11

11

DIN/ISO5211DIN3337

13

abmessungen dimensions dimensioni© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Art.AC-AS30DA

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

01PageAutomation center germany

Technische Angaben - - Dati tecniciTechnical data

Max. DruckMax. pressurePressione mass.

Min. DruckMin. pressurePressione min.

SchwenkwinkelRotation

Rotazione

EndlagenStroke adjustm.

Reg. corsa

ÖffnungszeitOpening time

Tempo apertura

SchliesszeitClosing time

Tempo chiusura

TemperaturTemperatureTemperatura

GewichtWeightPeso

LuftverbrauchAir consumtionConsumo d´aria

8 bar 2 bar 90° 2x 0,05 0,06 -50° ... +160° 0,85 0,08 l / 0°-90°

allgemeine beschreibung general description descrizione generale© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Art.AC-AS30SR

Schwenkantrieb mit Joch-Kinematik Speziell geeignet für Aufbau auf Kugelhähne und Absperrklappen Montageflansch DIN/ISO 5211-DIN 3337 mit doppeltem Bohrbild F03 + F05. NAMUR Anschluss für Vorsteuerventile. VDI/VDE3845-NAMUR Anschluss für Endschalteraufbauten und Positionergeräte. Schwenkwinkel standard 0-90° (regelbar durch doppelte Endlagenschrauben) Drehmoment proportional zum Luftdruck (siehe Tabelle). ATEX konforme Version auf Anfrage.

Actuator scotch yoke type Especially suitable for mounting on ball and butterfly valves Mounting flange DIN/ISO 5211-DIN 3337 with double pattern F03 + F05. NAMUR flange for solenoid valves VDI/VDE3845-NAMUR flange for mounting of switchboxes or positioning devices Rotation angle standard 0-90° (to regulate by double adjustment screws) Torque proportional respect to air pressure (watch diagram). ATEX conform versions on request.

Attuatore a glifo In particolare portato per montaggio su valvole a sfera e farfalla Flangia di montaggio DIN/ISO 5211- DIN3337 con doppia foratura F03 + F05. Attacco NAMUR per elettrovalvole. Attacco VDI/VDE3845-NAMUR per box finecorsa e posizionatori Rotazione standard 0-90° (regolabile tramite doppia vite regolazione) Momento torcente proporzionale rispetto alla pressione d´alimentazione (vedi tabella) Versione conforme ATEX su richiesta.

14

ZU - CLOSE - CHIUSO AUF - OPEN - APERTO0° 90°

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

Drehmoment im Verhältnis zum Schwenkwinkel - - Momento torcente in relazione all´angolo di rotazione Torque related to rotation angle in Nm

SchwenkwinkelRotation angleAngolo rotazione

Steuerluft - Supply air - Aria alimentazione in bar

2 3 4 5 5,6 6 7 8

0° CLOSE 21,6

47° 14,3

90° OPEN 18,8

15

abmessungen dimensions dimensioni© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Art.AC-AS30SR

all dimensions are in mm

4

4

3,5

00

Ø 10

Ø 16

24

32

2x 1/8" GAS VDI/VDE3845NAMUR

1111

123

195

36

= IS

O F

0350

= ISO F05

4xM5x8

4xM6x10

ISO5211DIN3337

8,5

00

80

30

M6x12

VDI/VDE3845NAMUR

20

52

52

60,500

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

01PageAutomation center germany

Technische Angaben - - Dati tecniciTechnical data

Max. DruckMax. pressurePressione mass.

Min. DruckMin. pressurePressione min.

SchwenkwinkelRotation

Rotazione

EndlagenStroke adjustm.

Reg. corsa

ÖffnungszeitOpening time

Tempo apertura

SchliesszeitClosing time

Tempo chiusura

TemperaturTemperatureTemperatura

GewichtWeightPeso

LuftverbrauchAir consumtionConsumo d´aria

8 bar 2 bar 90° 2x 0,05 0,06 -50° ... +160° 1,325 kg 0,28 l / 0°-90°-0°

allgemeine beschreibung general description descrizione generale© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Art.AC-AS60DA

Schwenkantrieb mit Joch-Kinematik Speziell geeignet für Aufbau auf Kugelhähne und Absperrklappen Montageflansch DIN/ISO 5211-DIN 3337 mit doppeltem Bohrbild F03 + F05. NAMUR Anschluss für Vorsteuerventile. VDI/VDE3845-NAMUR Anschluss für Endschalteraufbauten und Positionergeräte. Schwenkwinkel standard 0-90° (regelbar durch doppelte Endlagenschrauben) Drehmoment proportional zum Luftdruck (siehe Tabelle). ATEX konforme Version auf Anfrage.

Actuator scotch yoke type Especially suitable for mounting on ball and butterfly valves Mounting flange DIN/ISO 5211-DIN 3337 with double pattern F03 + F05. NAMUR flange for solenoid valves VDI/VDE3845-NAMUR flange for mounting of switchboxes or positioning devices Rotation angle standard 0-90° (to regulate by double adjustment screws) Torque proportional respect to air pressure (watch diagram). ATEX conform versions on request.

Attuatore a glifo In particolare portato per montaggio su valvole a sfera e farfalla Flangia di montaggio DIN/ISO 5211- DIN3337 con doppia foratura F03 + F05. Attacco NAMUR per elettrovalvole. Attacco VDI/VDE3845-NAMUR per box finecorsa e posizionatori Rotazione standard 0-90° (regolabile tramite doppia vite regolazione) Momento torcente proporzionale rispetto alla pressione d´alimentazione (vedi tabella) Versione conforme ATEX su richiesta.

16

ZU - CLOSE - CHIUSO AUF - OPEN - APERTO0° 90°

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

Drehmoment im Verhältnis zum Schwenkwinkel - - Momento torcente in relazione all´angolo di rotazione Torque related to rotation angle in Nm

SchwenkwinkelRotation angleAngolo rotazione

Steuerluft - Supply air - Aria alimentazione in bar

2,5 3 4 5 5,6 6 7 8

0° CLOSE 31,7 38,0 50,7 63,4 71,0 76,1 88,8 101,5

47° 14,6 17,5 23,3 29,2 32,7 35,0 40,9 46,7

90° OPEN 19,0 22,9 30,5 38,1 42,7 45,8 53,4 61,0

17

abmessungen dimensions dimensioni© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Art.AC-AS60DA

2,5

00

Ø 20

Ø 13

24

32

2x 1/8" GAS VDI/VDE3845NAMUR

151

1414

= IS

O F

055070

= ISO F07

4x M8x124x M6x10

ISO5211DIN3337

80

30

VDI/VDE3845NAMUR

M6x12

4x M5x6

4

4

20

65

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

01PageAutomation center germany

Technische Angaben - - Dati tecniciTechnical data

Max. DruckMax. pressurePressione mass.

Min. DruckMin. pressurePressione min.

SchwenkwinkelRotation

Rotazione

EndlagenStroke adjustm.

Reg. corsa

ÖffnungszeitOpening time

Tempo apertura

SchliesszeitClosing time

Tempo chiusura

TemperaturTemperatureTemperatura

GewichtWeightPeso

LuftverbrauchAir consumtionConsumo d´aria

8 bar 2 bar 90° 2x 0,05 0,06 -50° ... +160° 1,65 kg 0,15 l/ 0°-90°

allgemeine beschreibung general description descrizione generale© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Art.AC-AS60SR

Schwenkantrieb mit Joch-Kinematik Speziell geeignet für Aufbau auf Kugelhähne und Absperrklappen Montageflansch DIN/ISO 5211-DIN 3337 mit doppeltem Bohrbild F03 + F05. NAMUR Anschluss für Vorsteuerventile. VDI/VDE3845-NAMUR Anschluss für Endschalteraufbauten und Positionergeräte. Schwenkwinkel standard 0-90° (regelbar durch doppelte Endlagenschrauben) Drehmoment proportional zum Luftdruck (siehe Tabelle). ATEX konforme Version auf Anfrage.

Actuator scotch yoke type Especially suitable for mounting on ball and butterfly valves Mounting flange DIN/ISO 5211-DIN 3337 with double pattern F03 + F05. NAMUR flange for solenoid valves VDI/VDE3845-NAMUR flange for mounting of switchboxes or positioning devices Rotation angle standard 0-90° (to regulate by double adjustment screws) Torque proportional respect to air pressure (watch diagram). ATEX conform versions on request.

Attuatore a glifo In particolare portato per montaggio su valvole a sfera e farfalla Flangia di montaggio DIN/ISO 5211- DIN3337 con doppia foratura F03 + F05. Attacco NAMUR per elettrovalvole. Attacco VDI/VDE3845-NAMUR per box finecorsa e posizionatori Rotazione standard 0-90° (regolabile tramite doppia vite regolazione) Momento torcente proporzionale rispetto alla pressione d´alimentazione (vedi tabella) Versione conforme ATEX su richiesta.

18

ZU - CLOSE - CHIUSO AUF - OPEN - APERTO0° 90°

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

Drehmoment im Verhältnis zum Schwenkwinkel - - Momento torcente in relazione all´angolo di rotazione Torque related to rotation angle in Nm

SchwenkwinkelRotation angleAngolo rotazione

Steuerluft - Supply air - Aria alimentazione in bar

2 3 4 5 5,6 6 7 8

0° CLOSE 35,7

47° 22,8

90° OPEN 35,4

19

abmessungen dimensions dimensioni© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Art.AC-AS60SR

4

4

2,5

00

Ø 13

Ø 20

24

32

2x 1/8" GAS VDI/VDE3845NAMUR

1414

= IS

O F

055070

= ISO F07

151

219

ISO5211DIN3337

4x M6x104x M8x12

80

30

VDI/VDE3845NAMUR

4x M5x6

65

20

65

74,300

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

01PageAutomation center germany

allgemeine beschreibung general description descrizione generale© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Art.AC-AS120DA

20 fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

Technische Angaben - - Dati tecniciTechnical data

Max. DruckMax. pressurePressione mass.

Min. DruckMin. pressurePressione min.

SchwenkwinkelRotation

Rotazione

EndlagenStroke adjustm.

Reg. corsa

ÖffnungszeitOpening time

Tempo apertura

SchliesszeitClosing time

Tempo chiusura

TemperaturTemperatureTemperatura

GewichtWeightPeso

LuftverbrauchAir consumtionConsumo d´aria

8 bar 2 bar 90° 2x 0,14 0,14 -50° ... +160° 2,5 kg 0,55 l / 0°-90°-0°

Schwenkantrieb mit Joch-Kinematik Speziell geeignet für Aufbau auf Kugelhähne und Absperrklappen Montageflansch DIN/ISO 5211-DIN 3337 mit doppeltem Bohrbild F03 + F05. NAMUR Anschluss für Vorsteuerventile. VDI/VDE3845-NAMUR Anschluss für Endschalteraufbauten und Positionergeräte. Schwenkwinkel standard 0-90° (regelbar durch doppelte Endlagenschrauben) Drehmoment proportional zum Luftdruck (siehe Tabelle). ATEX konforme Version auf Anfrage.

Actuator scotch yoke type Especially suitable for mounting on ball and butterfly valves Mounting flange DIN/ISO 5211-DIN 3337 with double pattern F03 + F05. NAMUR flange for solenoid valves VDI/VDE3845-NAMUR flange for mounting of switchboxes or positioning devices Rotation angle standard 0-90° (to regulate by double adjustment screws) Torque proportional respect to air pressure (watch diagram). ATEX conform versions on request.

Attuatore a glifo In particolare portato per montaggio su valvole a sfera e farfalla Flangia di montaggio DIN/ISO 5211- DIN3337 con doppia foratura F03 + F05. Attacco NAMUR per elettrovalvole. Attacco VDI/VDE3845-NAMUR per box finecorsa e posizionatori Rotazione standard 0-90° (regolabile tramite doppia vite regolazione) Momento torcente proporzionale rispetto alla pressione d´alimentazione (vedi tabella) Versione conforme ATEX su richiesta.

ZU - CLOSE - CHIUSO AUF - OPEN - APERTO0° 90°

Drehmoment im Verhältnis zum Schwenkwinkel - - Momento torcente in relazione all´angolo di rotazione Torque related to rotation angle in Nm

SchwenkwinkelRotation angleAngolo rotazione

Steuerluft - Supply air - Aria alimentazione in bar

2,5 3 4 5 5,6 6 7 8

0° CLOSE 56,4 67,7 90,3 112,9 126,5 135,5 158,1 180,7

45° 29,5 35,4 47,2 59,0 66,1 70,8 82,6 94,4

90° OPEN 47,7 57,3 76,4 95,5 107,0 114,6 133,7 152,8

21

abmessungen dimensions dimensioni© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Art.AC-AS120DA

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

24

32

Ø 13

Ø 20

2x 1/8" GAS

1981717

70= ISO

F07

50

= IS

O F

05

80

30

VDI/VDE3845NAMUR

4x M5x6

M6x12

15,60

80

4

4

80

20

01PageAutomation center germany

allgemeine beschreibung general description descrizione generale© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Art.AC-AS120SR

22 fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

Technische Angaben - - Dati tecniciTechnical data

Max. DruckMax. pressurePressione mass.

Min. DruckMin. pressurePressione min.

SchwenkwinkelRotation

Rotazione

EndlagenStroke adjustm.

Reg. corsa

ÖffnungszeitOpening time

Tempo apertura

SchliesszeitClosing time

Tempo chiusura

TemperaturTemperatureTemperatura

GewichtWeightPeso

LuftverbrauchAir consumtionConsumo d´aria

8 bar 2 bar 90° 2x 0,39 0,32 -50° ... +160° 3,25 kg 0,32 l/ 0°-90°

Schwenkantrieb mit Joch-Kinematik Speziell geeignet für Aufbau auf Kugelhähne und Absperrklappen Montageflansch DIN/ISO 5211-DIN 3337 mit doppeltem Bohrbild F03 + F05. NAMUR Anschluss für Vorsteuerventile. VDI/VDE3845-NAMUR Anschluss für Endschalteraufbauten und Positionergeräte. Schwenkwinkel standard 0-90° (regelbar durch doppelte Endlagenschrauben) Drehmoment proportional zum Luftdruck (siehe Tabelle). ATEX konforme Version auf Anfrage.

Actuator scotch yoke type Especially suitable for mounting on ball and butterfly valves Mounting flange DIN/ISO 5211-DIN 3337 with double pattern F03 + F05. NAMUR flange for solenoid valves VDI/VDE3845-NAMUR flange for mounting of switchboxes or positioning devices Rotation angle standard 0-90° (to regulate by double adjustment screws) Torque proportional respect to air pressure (watch diagram). ATEX conform versions on request.

Attuatore a glifo In particolare portato per montaggio su valvole a sfera e farfalla Flangia di montaggio DIN/ISO 5211- DIN3337 con doppia foratura F03 + F05. Attacco NAMUR per elettrovalvole. Attacco VDI/VDE3845-NAMUR per box finecorsa e posizionatori Rotazione standard 0-90° (regolabile tramite doppia vite regolazione) Momento torcente proporzionale rispetto alla pressione d´alimentazione (vedi tabella) Versione conforme ATEX su richiesta.

ZU - CLOSE - CHIUSO AUF - OPEN - APERTO0° 90°

Drehmoment im Verhältnis zum Schwenkwinkel - - Momento torcente in relazione all´angolo di rotazione Torque related to rotation angle in Nm

SchwenkwinkelRotation angleAngolo rotazione

Steuerluft - Supply air - Aria alimentazione in bar

2 3 4 5 5,6 6 7 8

0° CLOSE 70,2

45° 35,0

90° OPEN 70,0

23

abmessungen dimensions dimensioni© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Art.AC-AS120SR

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

4

4

2,5

00

Ø 13

Ø 20

24

32

2x 1/8" GAS VDI/VDE3845NAMUR

1414

= IS

O F

055070

= ISO F07

151

219

ISO5211DIN3337

4x M6x104x M8x12

80

30

VDI/VDE3845NAMUR

4x M5x6

65

20

65

74,300

24

stellungsanzeigen indicator of position indicatore posizione© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Art.VIP

VISUAL INDICATOR OF POSITION

231

2-Wege2-ways2-vie

"I"

3-Wege T-Bohrung3-ways T-bore3-vie sfera T

"T"

4-Wege4-ways4-vie"X"

3-Wege L-Bohrung3-ways L-bore3-vie sfera L

"L"

Pos. Art. Beschreibung Description Descrizione Stk. Pzi.Pcs. Werkstoff Materiale Material

1 VIP-BA-Øi13 Ball Ball Palla 1 ABS anthrazit - anthracite

2 VIP-OSG-Øi13 Anzeige Indicator Indicatore 2 ABS gelb - yellow - giallo

3 DIN965 M6x14 A2 Schraube Screw Vite 1 DIN965 M6x14 1.4301-AISI304-A2

4

3,800

13

23,000

15,000

abmessungen dimensions dimensioni© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

all dimensions in mm tutti dimensioni in mmalle abmessungen in mm

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

24

stellungsanzeigen indicator of position indicatore posizione© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

Art.VIP

VISUAL INDICATOR OF POSITION

231

2-Wege2-ways2-vie

"I"

3-Wege T-Bohrung3-ways T-bore3-vie sfera T

"T"

4-Wege4-ways4-vie"X"

3-Wege L-Bohrung3-ways L-bore3-vie sfera L

"L"

Pos. Art. Beschreibung Description Descrizione Stk. Pzi.Pcs. Werkstoff Materiale Material

1 VIP-BA-Øi13 Ball Ball Palla 1 ABS anthrazit - anthracite

2 VIP-OSG-Øi13 Anzeige Indicator Indicatore 2 ABS gelb - yellow - giallo

3 DIN965 M6x14 A2 Schraube Screw Vite 1 DIN965 M6x14 1.4301-AISI304-A2

4

3,800

13

23,000

15,000

abmessungen dimensions dimensioni© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

all dimensions in mm tutti dimensioni in mmalle abmessungen in mm

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

art.

katalogschwenkantriebe

catalogueactuators

catalogoattuatori

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™

AC-ASDA+SR

power actuatorsmade in germany

power actuatorsmade in germany

2015ACG AUTOMATION CENTERGERMANY GMBH & CO. KG

ifm Str. 1488069 [email protected]

fon: ++49 7542 93820 fax: ++49 7542 938210 [email protected] www.acg.world