pour nous contacter - geappliances.ca - canada's...

44
Ce livre est imprimé sur du papier recyclé. Imprimé au Mexique Prise de rendez-vous Il est très facile de demander l’intervention d’un technicien expert en réparation. Appelez le 1.800.361.3400, 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Pièces et accessoires Pour vous renseigner sur l’achat d’une pièce ou d’un accessoire pour votre appareil, appelez notre Centre national de pièces au 1.800.661.1616. Pour nous contacter www.electromenagersmoffat.ca Si vous n’êtes pas satisfaits des services fournis, contactez-nous sur notre site Internet et donnez-nous tous les détails voulus, y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez à : Mabe Canada Inc. 1 Factory Lane Moncton, Nouveau-Brunswick E1C 9M3 Service à la clientèle.

Upload: vukhanh

Post on 21-Mar-2018

219 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Ce livre est imprimé sur du papier recyclé.Imprimé auMexique

Prise de rendez-vousIl est très facile de demander l’intervention d’un technicien expert en réparation. Appelez le 1.800.361.3400, 24 heures par jour, 7 jours par semaine.

Pièces et accessoires Pour vous renseigner sur l’achat d’une pièce ou d’un accessoire pour votre appareil, appelez notreCentre national de pièces au 1.800.661.1616.

Pour nous contacterwww.electromenagersmoffat.ca

Si vous n’êtes pas satisfaits des services fournis, contactez-nous sur notre site Internet et donnez-nous tous lesdétails voulus, y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez à : Mabe Canada Inc.

1 Factory LaneMoncton, Nouveau-BrunswickE1C 9M3

Service à la clientèle.

Page 2: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

43

Mod

e d’

empl

oiEn

tretie

n et

netto

yage

Inst

ruct

ions

d’In

stal

latio

n Dé

pann

age

Inst

ruct

ions

de

séc

urité

Serv

ice

à la

clie

ntèl

e

Les services sous garantie sont dispensés par nos centresde réparation ou par nos réparateurs Customer Care

®

autorisés. Pour prendre rendez-vous 24 heures sur 24,appelez le 1.800.361.3400. Veuillez fournir le numéro desérie et le numéro de modèle lorsque vous appelez pourobtenir le service.

Pendant une période de :Mabe remplacera ce qui suit :

Une annéeToute pièce de la cuisinière manifestant un vice de matériau ou de fabrication. À compter de la dateDurant cette période de garantie limitée d’une année, Mabe fournira aussi, d’achat initialgratuitement, la main-d’oeuvre et le service de réparation connexe pour le

remplacement de la pièce défectueuse.

�Déplacement d’un technicien au domicile pour desexplications sur le produit.

�Installation, livraison ou entretien incorrectementeffectués.

�Défaillance du produit imputable à un emploi incorrect ou abusif, ou à une utilisation commerciale ou non prévue.

�Détérioration de la surface de cuisson en verreprovoquée par l’usage de nettoyants autres que lescrèmes et tampons de nettoyage recommandés.

�Détérioration de la surface de cuisson en verre causéepar des éclaboussures de produits sucrés durcis, ou du plastique fondu qui n’a pas été nettoyé selon lesinstructions données dans le manuel de l’utilisateur.

�Remplacement des fusibles ou réarmement desdisjoncteurs de la résidence.

�Détérioration du produit imputable à : accident,incendie, inondation ou catastrophe naturelle.

�Dommages matériels secondaires ou indirects imputablesà une éventuelle défectuosité de l’appareil.

�Dommages causés après la livraison.

�Le service s’il est impossible d’avoir accès au produitpour ce faire.

Ce que Mabe ne couvre pas :

Agrafez votre reçu ici. Pour l’obtention des services sous garantie,

il sera nécessaire de présenter un documentattestant de la date d’achat initial de l’appareil.

Cuisinière électrique—Garantie.

Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté pour utilisationdomestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que Mabe considère que l’offre de service est raisonnable.Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. Il est alors possible queles limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droitsjuridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. Pour connaître lesdroits dont vous bénéficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les consommateurs de votre région.

Garant : Mabe Canada Inc.,Burlington, Ontario

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon lesdispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialitéet d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée parla législation.

Page 3: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Mode d’em

ploiInstructions de sécurité

Entretien etnettoyage

Instructionsd’Installation

DépannageService à la

clientèleNotes.

42

Page 4: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Mod

e d’

empl

oiEn

tretie

n et

netto

yage

Inst

ruct

ions

d’In

stal

latio

n Dé

pann

age

Inst

ruct

ions

de

séc

urité

Serv

ice

à la

clie

ntèl

eNotes.

41

Page 5: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

40

Mode d’em

ploiInstructions de sécurité

Entretien etnettoyage

Instructionsd’Installation

DépannageService à la

clientèle

Éléments de surface et cuvettes de propreté

Vous cherchez autre chose?Pour vous renseigner sur l’achat d’une pièce ou d’un accessoire pour votreappareil, appelez notre centre national de pièces au 1.800.661.1616.

Vous en avez assez de vos grilles décolorées? Vous aimeriez avoir des grilles de four ultra-résistantes?

DISPONIBLES ACTUELLEMENTpour votre cuisinière :

Une innovation: les grilles de four porcelanisées, autonettoyantes!

• Ultra-résistantes• Durables• Pouvant être nettoyées dans un four autonettoyant

Grilles du fourLèchefrite

Éléments du fourAmpoules électriquesBoutons

NettoyantTampons de nettoyageGrattoir

Accessoires.

Page 6: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

39

Mod

e d’

empl

oiEn

tretie

n et

netto

yage

Inst

ruct

ions

d’In

stal

latio

n Dé

pann

age

Inst

ruct

ions

de

séc

urité

Serv

ice

à la

clie

ntèl

e

ProblèmeCauses possiblesSolution

Odeur de « brûlé » ouCes odeurs sont normales dans •Pour accélérer le processus, réglez un cycle d’autonettoyaged’« huile » venant deun four neuf et disparaîtrontd’au moins 3 heures. Voyez la section Utilisation du four l’éventà l’usage.autonettoyant.

Forte odeurUne odeur venant de l’isolant•Cette odeur est temporaire.autour et à l’intérieur du four estnormale pendant les premières utilisations du four.

Modèles du four autonettoyant

L’autonettoyage du four La température du four est trop•Laissez la cuisinère refroidir et reprogrammez les ne marche pashaute pour régler une opérationcommandes.

d’autonettoyage.

Commandes du four mal réglées.•Voyez la section Utilisation du four autonettoyant.

La porte du four n’est pas en •Assurez-vous d’amener la poignée du verrou de la porte position verrouillée.complètement à droite.

Le four commence un cycle La porte du four fermée •Tournez le bouton de température du four en position d’autonettoyage quand vous pendant la cuisson.OFF (ARRÊT). oven to cool. Laissez le four refroidir. voulez cuire, rôtir ou grillerNe forcez jamais sur la poignée du verrou de la porte.

Crépitement ouC’est le bruit du métal qui•Ceci est normal.craquementchauffe et refroidit pendant

les fonctions de cuisson etde nettoyage.

Fumée excessive pendantSaleté excessive.•Appuyez sur la touche OFF (ARRÊT). Ouvrez les fenêtres pourl’autonettoyageévacuer la fumée. Attendez jusqu’à ce que le voyant CLEAN

s’éteigne. Essuyez les salissures excessives et reprogrammez l’autonettoyage.

La porte du four ne Four trop chaud.•Laissez le four refroidir jusqu’à une température en dessousse verrouille pasde la température de verrouillage.

Four pas propre aprèsCommandes du four mal réglées.•Voyez la section Utilisation du four autonettoyant.l’autonettoyage

Le four était très sale.•Enlevez les renversements importants avant de démarrer l’autonettoyage. Il peut être nécessaire de recommencer l’autonettoyage des fours très sales, ou d’augmenter sa durée.

Page 7: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Mode d’em

ploiInstructions de sécurité

Entretien etnettoyage

Instructionsd’Installation

DépannageService à la

clientèle

38

ProblèmeCauses possiblesSolution

Température du four tropLe thermostat du four a besoin•Voyez la section Réglage du thermostat du four—Faites-lechaude ou trop froided’être réglé.vous-même!

L’horloge et la minuterieLa prise de la cuisinière n’est•Vérifiez que la prise est insérée dans une prise murale sousne marchent paspas complètement insérée danstension, correctement mise à la terre.

la prise d’alimentation.

Il se peut qu’un fusible de votre•Remplacez le fusible ou réamorcez le coupe-circuit.domicile soit hors de service ouque le coupe-circuit ait disjoncté.

Commandes du four mal réglées.•Voyez la section Utilisation de l’horloge, de la minuterie et prise confort.

L’afficheur est effacéIl se peut qu’un des fusibles de•Remplacez le fusible ou réamorcez le coupe-circuit.votre domicile soit hors deservice ou que le coupe-circuitait disjoncté.

L’horloge n’indique pas l’heure •Consultez la section Utilisation de l’horloge et de la minuterie.sur l’afficheur.

La porte du four est tordueLa porte n’est pas à sa bonne place.•Comme la porte du four est amovible, elle sort parfois de sa bonne place pendant l’installation. Pour mettre la porte en place, poussez vers le bas son coin du haut.

Le four cliquette C’est le son de l’élément de •C’est normal.chauffage qui se met en marche et s’arrête pendant la cuisson.

« F » — et un chiffre ou Vous avez un code d’erreur •Appuyez sur la touche OFF (ARRÊT). Essayez de une lettre clignotent à de fonction.réactiver les commandes.l’afficheur

Si le code de fonction se répète :•Débranchez complètement la cuisinière pendant 30 secondes puis rebranchez-la. Si le code d’erreur de fonction se répète, appelez le service après-vente.

•Sur les modèles autonettoyants, si un code d’erreur de fonctionapparaît pendant le cycle d’autonettoyage, vérifiez le verrou de la porte du four. Le verrou peut avoir bougé, même légèrement, de la position verrouillée. Assurez-vous de pousser le verrou aussi loin que possible vers la droite. Appuyez sur le verrou est complètement à droite. Appuyez sur la touche OFF(ARRÊT). Laissez le four refroidir pendant une heure. Remettez le four en marche.

Panne de courantPanne de courant ou•Certains modèles retrouvent automatiquement leur réglage augmentation souhainequand le courant revient. Sur les modèles avec une horloge, de la tension.vous devez remettre l’horloge à l’heure. Si le four était en cours

d’utilisation, vous devez le reprogrammer en appuyant sur la touche OFF(ARRÊT), en réglant l’horloge et en reprogrammant

les fonctions de cuisson qui étaient en cours d’utilisation.

L’afficheur clignotePanne de courant.•Reprogrammez l’horloge.

L’afficheur n’indiqueVous n’avez pas appuyé •Vous devez appuyer simultanément sur les touchespas SFcorrectement sur les touchesBROIL (GRILL)et BAKEet les maintenir enfoncées pendant

de commande du four.3 secondes.

Conseils de dépannage

Avant d’appeler le réparateur…

Page 8: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

37

Mod

e d’

empl

oiEn

tretie

n et

netto

yage

Inst

ruct

ions

d’In

stal

latio

n Dé

pann

age

Inst

ruct

ions

de

séc

urité

Serv

ice

à la

clie

ntèl

e

ProblèmeCauses possiblesSolution

Les aliments ne grillentLe four n’est pas réglé •Sur les modèles avec un bouton de température, assurez-vouspas correctementsur BROIL (GRILL).de bien tourner ce bouton jusqu’à sa position BROIL (GRILL)

Sur les modèles avec une touche BROIL (GRILL), assurez-vous que cette touche a bien été mise.

La porte n’est pas ouverte en •Voyez la section Utilisation du four.position d’arrêt de grillade comme c’est recommandé.

Mauvaise position de grille utilisée.•Voyez leGuide de cuisson au gril.

Aliments cuits dans un •Pour obtenir de bons résultats, utilisez un ustensile de cuisine ustensile chaud.conçu pour la grillade. Assurez-vous qu’il est froid.

Ustensile ne convenant pas•Pour obtenir de bons résultats, utilisez un ustensile de cuisine à la cuisson au gril.conçu pour la grillade.

Dans certaines régions, •Préchauffez l’élément de gril pendant 10 minutes.le courant peut être bas.•Faites griller pendant la plus longue période recommandée

dans le Guide de cuisson au gril.

La console émet un signalVous avez oublié d’entrer une•Appuyez sur la touche BAKE (CUIRE)et la température sonore après avoir entrétempérature de cuisson ousouhaitée ou la touche CLEAN (NETTOYAGE) et la durée de une durée de cuisson une durée de nettoyage.nettoyage souhaitée.ou mise en march différée

L’afficheur indique bAd, Le câblage de la maison à •Appelez votre installateur ou un électricien pour arranger le puis LinE avec une l’appareil a un court-circuit.court-circuit.tonalité forte

Page 9: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Mode d’em

ploiInstructions de sécurité

Entretien etnettoyage

Instructionsd’Installation

DépannageService à la

clientèle

36

Conseils de dépannage

Avant d’appeler le réparateur…

ProblèmeCauses possiblesSolution

Surfaces de cuisson serpentins

Les unités de surface Les unité de surface ne sont pas•Les contrôles en position OFF (arrêt), verifiez que l’unité de ne fonctionnent pas bienbien branchées.surface soit bien branchée dans la prise.

Les contrôles des unités de surface•Vérifiez que l’unité de surface que vous utilisez soit bien réglée.ne sont pas bien réglés.

Les cuvettes de propreté•Les contrôles en position OFF (arrêt), assurez-vous que les ne sont pas bien installées cuvettes de propreté soient bien installées dans la surface dans la surface de cuisson.de cuisson et que l’ouverture de la cuvette soit alignée à la prise.

Four—tout modèles

L’ampoule du four neL’ampoule est desserrée or •Resserrez l’ampoule ou remplacez-la.marche pasdefective.

Le commutateur qui commande •Appelez le service.la lumière est cassé.

Le four ne marche pasLa prise de la cuisinière n’est •Veillez à ce que la prise soit insérée dans une prise muralepas complètement insérée danssous tension, correctement mise à la terre.la prise d’alimention.

Il se peut qu’un des fusibles de•Remplacez le fusible ou réamorcez le coupe-circuit.votre domicile soit hors deservice ou que le coupe-circuitait disjoncté.

Commandes du four mal réglées.•Voyez la section Utilisation du four.

Sur les modèles autonettoyant,•Si nécessaire laissez le four refroidir; déverrouillez ensuite la la porte est laissée en position la porte.verrouillée.

Les aliments ne sont Commandes du four mal réglées.•Voyez la section Utilisation du four.pas cuits ou rôtis

Position de grille incorrecte ou•Voyez la section Utilisation du four. correctementgrille pas horizontale.

Mauvais ustensile, ou ustensile•Voyez la section Utilisation du four.de la mauvaise taille utilisé.

Le thermostat du four a besoin•Voyez la section Réglage du thermostat du four—Faites-led’être réglé.vous-même!

Il n’y a pas de courant La fiche du petit appareil •Assurez-vous de bien faire entrer la fiche du petit appareil dans les prises de courant électroménager n’entre pas bien électoménager dans la prise de courant.qui se trouvent en haut du dans la prise de courant.dosseret de protection

Le dosseret est trop chaud et •Laissez refroidir le dosseret de protection, puis remettez le (sur certains modèles)le commutateur de la prise de courant en appuyant sur le commutateur placé près de la courant a basculé.prise de courant.

Page 10: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Mod

e d’

empl

oiEn

tretie

n et

netto

yage

Inst

ruct

ions

d’In

stal

latio

n Dé

pann

age

Inst

ruct

ions

de

séc

urité

Serv

ice

à la

clie

ntèl

e

35

Avant d’appeler le réparateur…

ProblèmeCauses possiblesSolutionSurfaces de cuisson radiantes

Les éléments de surface Mauvais ustensiles utilisés. •Utilisez des récipients à fond plat dont le diamètre ne gardent pas la correspond à celui de l’élément de surface utilisé.température d’ébullition; la cuisson n’est pas assez rapide

Les éléments de surface Il se peut qu’un des fusibles •Remplacez le fusible ou réamorcez le coupe-circuit.ne fonctionnent pas oude votre domicile soit hors ne fonctionnent pas de service ou que le coupe-circuit correctementait disjoncté.

Les commandes de la surface •Vérifiez que la commande appropriée est réglée pourde cuisson sont mal réglées.l’élément de surface que vous utilisez.

Rayures (pouvant avoirMauvaises méthodes de •Les rayures ne peuvent pas être enlevées. Les rayures l’aspect de fentes) sur nettoyage.minuscules deviendront moins visibles avec le temps et la surface de cuisson les nettoyages.en verreUstensiles à fond rugueux

•Pour éviter les rayures, utilisez les méthodes de nettoyage utilisés ou grosses particules recommandées. Vérifiez que le fond des ustensiles est (sel ou sable) entre l’ustensile propre avant de les utiliser et utilisez des ustensiles à et la surface de cuisson.fond lisse.

Un ustensile a été poussé surla surface de cuisson.

Zones de décoloration Renversements non nettoyés•Reportez-vous à la section Nettoyage de la surface de cuissonsur la surface de cuissonavant l’usage suivant.en verre.

Surface chaude sur un modèle•Ceci est normal. La surface peut paraître décolorée quand dont la surface de cuisson estelle est chaude. Ce changement est temporaire et disparaît de couleur claire.à mesure que le verre refroidit.

Plastique fondu sur La surface de cuisson chaude •Voyez Surface en verre—possibilités de dommages permanentsla surfaceest entrée en contact avec le à la section Nettoyage de la surface de cuisson en verre.

plastique placé sur la surface de cuisson chaude.

Petits trous Mélange sucré chaud renversé •Appelez un technicien qualifié pour la remplacer.(ou indentations) sur sur la surface de cuisson.la surface de cuisson

Arrêts et remises en Mauvais ustensiles utilisés. •Utilisez seulement des ustensiles à fond plat pour marche fréquents desminimiser ce problème.éléments de surface

Conseils de dépannageÉconomisez du temps et de l’argent! Vérifiez le tableau ci-dessouspour éviter tout appel de service qui ne serait pas nécessaire.

Page 11: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

34

Instructions d’installation

LISTE DE VÉRIFICATION FINALEDE L’INSTALLATION

• Vérifiez que le coupe-circuit est fermé (RESET/RÉAMORCÉ) ou que les fusibles du circuit ontété remis en place.

• Vérifiez que l’électricité marche dans le bâtiment.

• Note (sur certains modèles) :Si l’horlogeclignote bAd en faisant entendre un son fort, lecontact neutre de votre cuisinière est malbranché. Vérifiez les contacts du boîtier decontacts et/ou le câblage de la maison pourcorriger ce problème.

• Vérifiez que tout le matériel d’emballage et tousles rubans adhésifs ont été enlevés. Ceux-cicomprennent le ruban adhésif sur le panneau en métal en dessous des boutons de commande(le cas échéant), tous les rubans adhésifs, lesattaches en métal, les cartons et les protectionsen plastique. Si vous n’enlevez pas ce matériel,la cuisinière pourrait être endommagée quandelle est allumée et que ses surfaces sontchauffées.

• Vérifiez que le pied de nivellement arrière est complètement inséré dans le dispositifantibasculement, et que ce dispositif est installéde façon sûre.

4LISTE DE VÉRIFICATION DUFONCTIONNEMENT

• Allumez un des éléments de surface pour vérifier que l’élément se met à briller dans les 60 secondes qui suivent. Éteignez l’élémentaprès avoir fait cette observation. S’il ne brillepas dans les 60 secondes, vérifiez de nouveaules raccords électriques de la cuisinière. S’ilsdoivent être modifiés, testez de nouveau. Si aucun changement n’est nécessaire, faitesvérifier les raccords et le voltage de l’installationélectrique du bâtiment.

• Vérifiez que l’afficheur de l’horloge (pour lesmodèles qui en ont une) est activé. Si une sériede lignes horizontales apparaît à l’afficheur,coupez l’électricité immédiatement. Revérifiez les raccords électriques de la cuisinière. Si desmodifications sont apportées aux raccords, testez de nouveau. Si aucun changement n’estnécessaire, faites vérifier les raccords et levoltage de l’installation électrique du bâtiment.Si des lignes rouges apparaissent dans l’horloge,nous vous recommandons de la changer.

• Assurez-vous que toutes les commandes de lacuisinière sont à la position OFF (ARRÊT)avantde vous en éloigner.

5

Page 12: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

33

Instructions d’installation

INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE

MISE À NIVEAU DE LACUISINIÈRE

Installez les grilles dans le four et positionnezla cuisinière à son emplacement définitif.

Vérifiez que la cuisinièreest de niveau en mettantun niveau à bulle ou une tasse partiellementremplie d’eau sur l’unedes grilles du four. Si vous utilisez un niveau àbulle, vérifiez deux fois : la première fois avec le niveau en diagonaledans une direction et la deuxième fois dansl’autre.

Enlevez le tiroir de rangement, le tiroir degrillade ou le panneau du seuil de porte. Lespieds de nivellement avant peuvent êtreajustés par le bas, et ceux de derrière par lehaut ou par le bas.

Utilisez une clé plate ou une clé à molettepourajuster les pieds, jusqu’à ce que lacuisinière soit de niveau.

Remettez le tiroir ou le panneau. E

D

C

B

A

3

Pied denivellement

Baisser lacuisinière

Élever lacuisinière

Pieds devants de nivellement

(sur certains modèles)

Pieds arrières de nivellement

(sur certains modèles)

Baisser lacuisinière

Élever lacuisinière

Niveau àbulle

Réglez d’en haut

Réglez d’en bas

Avant de la cuisinière

INSTALLATION DU DISPOSITIFANTIBASCULEMENT

Un dispositif antibasculementest fourni avec des instructions pour l’installation dans diversemplacements. Ces instructions comprennent tousles renseignements nécessaires pour mener à bienl’installation. Lisez les instructions de sécurité etles instructions se rapportant à votre situationavant de commencer l’installation.

AVERTISSEMENT—• La cuisinière doit être fixée avec le dispositif

antibasculementfourni.

• Si le dispositif antibasculement fourni avec la cuisinière ne convient pas à votre appareil,utilisez le dispositif antibasculement universelWB2X7909.

• Reportez-vous aux instructions d’installation(fournies avec le dispositif).

• Si elle n’est pas installée correctement, lacuisinière pourrait basculer si quelqu’un monteou s’asseoit sur la porte. Des liquides chaudsrenversés, voire la cuisinière elle-mêmepourraient causer des blessures.

2

Installation typique du dispositif antibasculement au mur

DispositifantibasculementPlaque

murale La vis doitpénétrer dans

le bois ou le métal

Page 13: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

PRÉPARATIFS D’INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE

PRÉPAREZ L’OUVERTURE

Laissez 3, 8 cm (11⁄2po) d’espace libre entre la cuisinière et les murs verticaux adjacents au-dessus de la surface de cuisson.Laissez un espace libre d’au moins 76 cm (30 po) entre les éléments de surface et le basde l’armoire du haut en bois ou en métal sansprotection, et d’au moins 38 cm(15 po) entreles éléments de surface et le bas des armoiresadjacentes. EXCEPTION: l’installation d’un four à micro-ondes ou d’un appareil électroménager de cuisson figurant sur la liste se conformant auxinstructions d’installation jointes à cet appareil.

Si une armoire de rangement est installée,réduisez le risque en installant une hotte decuisinière qui avance horizontalement au moins12,5 cm (5 po) au-delà le bas des armoires.Assurez-vous que la couverture de mur, lescomptoirs et les armoires autour de la cuisinièrepuissent supporter la chaleur produite par lacuisinière, le four ou la surface de cuisson, quipeut atteindre 93,3°C (200°F).

Plancher sous la cuisinière

Votre cuisinière, comme beaucoup d’autres appareilsélectroménagers, est lourd et peut s’enfoncer dansvotre couverture de plancher comme un tapis ou unecouverture de vinyle.

Quand vous bougez votre cuisinière sur ce genrede plancher, vous devez l’installer sur une feuille de contreplaqué épais de 6 mm (1/4 po) (ou dematériau semblable) de la manière suivante :Quand la couverture de plancher se termine devant la cuisinière, la surface sur laquelle reposela cuisinière doit être recouverte d’un contreplaquéde même niveau ou plus épais que la couverturede plancher. Cela vous permet de bouger lacuisinière pour la réparer ou pour nettoyer.

1

Cordon d’alimentation

Mur

Plancher

7″

5″

CLde la cuisinière

Boîtierdeprise

Hotte

Mur

Pas moins quela largeur de la cuisinière

12,5 cmmin.

76 cm min.

38 cm min.

3,8cm

Min.

Mettez la prised’alimentation de courant à l’intérieur de l’une dessurfaces ombrées

21⁄4″

71⁄2″71⁄2″

31⁄2″Installez leboîtier deprise de l’unou l’autrecôté du CL

Instructions d’installation

32

OUTILS NÉCESSAIRES

MATÉRIEL SUPPLÉMENTAIRE

Gaines d’ancrage Boulons àtête d’écrou

(Uniquement pour les dispositifs antibasculement montés sur un sol en béton)

Clé à molette

Niveau à bulle

Tournevis à tête Phillips

Perceuse avec foret de3,2 mm (1/8 po)

Crayon

Lunettes protectrices

Ruban à mesurer

Tournevis à lame plate

PIÈCES COMPRISES

Nécessaire de dispositifantibasculement

EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIELa plaque signalétique est située derrière le tiroir de rangement, sur le cadre du four.

Emplacement de la plaquesignalétique

Page 14: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

31

InstructionsCuisinières d’installationélectriques autonomes

AVANT DE COMMENCER

Lisez attentivement ces instructions.

•IMPORTANT —Observez tous lescodes et règlements en vigueur.

• Remarque pour l’installateur — Veillez à laisserces instructions avec le consommateur.

• Remarque pour le consommateur—Conservez ces instructions pour un usageultérieur.

• Niveau d’aptitude — L’installation de cet appareilnécessite des compétences de base enmécanique.

• Une panne du produit suite à une mauvaiseinstallation n’est pas couverte par la garantie.

AVERTISSEMENT—Cet appareildoit être connecté correctement avec le câble et laprise électrique fournis. Si votre cuisine n’a pas deréceptacle pour la connexion, vous devez en faireinstaller un par un électricien agréé.

POUR VOTRE SÉCURITÉ :

AVERTISSEMENT—Avant decommencer l’installation, coupez l’électricité autableau de distribution et verrouillez le dispositif de déconnexion de l’alimentation pour empêcherque le courant soit rétabli accidentellement. S’il est impossible de verrouiller la déconnexion autableau de distribution, attachez fermement unavertissement, par exemple une étiquette, autableau de distribution.

Toutes les instructions de dimensions brutes etd’espacement doivent être satisfaites pour quevous puissiez utiliser votre cuisinière en toutesécurité. L’alimentation en électricité de lacuisinière peut être coupée à la prise, sansdéplacer la cuisinière, si la prise se trouve àl’emplacement définitif (retirez le tiroir inférieur).

DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT

AVERTISSEMENT—Pour réduire les risques de basculement, le dispositifantibasculement livré avec l’appareil doit êtreinstallé correctement pour en assurer la stabilité.

Si le dispositif antibasculement fourni avec lacuisinière ne convient pas à votre appareil, utilisezle dispositif antibasculement universel WB2X7909.

AVERTISSEMENT—

• Toutes les cuisinières peuventbasculer

• Il peut en résulter des blessures

• Installez le dispositifantibasculement fourni avec lacuisinière

• Reportez-vous aux instructionsd’installation

Si vous devez éloigner la cuisinière du mur pourune raison ou pour une autre, assurez-vous que le dispositif antibasculement est correctementengagé lorsque vous la replacez contre le mur.

Des questions? Appelez le 1.800.361.3400

POUR VOTRE SÉCURITÉ :Pour réduire les risques de brûlure ou d’incendielorsque vous vous penchez au-dessus d’élémentsde surface chauds, évitez de mettre des placards de rangement au-dessus de la surface de cuisson.S’il y a des placards de rangement au-dessus de lasurface de cuisson, vous pouvez réduire les risquesen installant une hotte s’étendant d’au moins 12,5 cm (5 po) en avant des placards. Les placardsinstallés au-dessus d’une surface de cuisson nedoivent pas avoir plus de 32,5 cm (13 po) deprofondeur.

Assurez-vous que les placards et le revêtement desmurs qui se trouvent à proximité de la cuisinièrepeuvent résister aux températures générées par lacuisinière (jusqu’à 93,3 °C/200 °F).

RETIREZ L’EMBALLAGE D’EXPÉDITIONRetirez tout l’emballage. Si vous ne l’enlevez pas,l’appareil pourrait être endommagé.

NOTE :Coupez les attaches oranges d’expédition du cordon d’alimentation, en prenant bien soin dene pas endommager le cordon.

Page 15: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Nettoyage de la surface de cuisson en verre. (sur certains modèles)M

ode d’emploi

Instructions de sécurité

Entretien etnettoyage

Instructionsd’Installation

DépannageService à la

clientèle

30

Les renversements contenantdu sucre (comme les gelées, lecaramel, les confiseries et lessirops) ou le plastique fondupeuvent causer des petits trousdans votre surface de cuisson(qui ne sont pas couverts par lagarantie) à moins d’être enlevésimmédiatement pendant qu’ilssont encore chauds. Faitesparticulièrement attentionlorsque vous enlevez dessubstances chaudes.

Pour plus de sécurité, utilisezun grattoir muni d’une lame derasoir neuve bien aiguisée.

N’utilisez pas de lameémoussée ou ébréchée.

Veillez à ne pas faire glisser vos ustensileset récipients sur votre surface de cuisson.Ils y laisseraient des marques métalliques.

Ces marques peuvent être enlevées enutilisant le nettoyant et le tampon denettoyage pour surfaces de cuisson envitrocéramique.

Si vous laissez bouillir des récipientsrecouverts d’une mince couched’aluminium ou de cuivre jusqu’à ce quetout le liquide s’évapore, cette couche

d’aluminium ou de cuivre peut laisserune décoloration noire sur la surface de cuisson.

Enlevez-la immédiatement, avant de fairechauffer de nouveau, sinon la déclorationpourrait devenir permanente.

AVERTISSEMENT : Vérifiezsoigneusement que la surface de vos récipients n’estpas rugueuse; ceux-ci pourraient rayer votre surface de cuisson.

Marques métalliques et rayures

Pour nettoyer le joint d’étanchéité de lasurface de cuisson entourant les bords duverre, placez sur le joint un chiffon mouillépendant quelques minutes, puis essuyez-leavec des nettoyants non abrasifs.

Joint d’étanchéité de la surface de cuisson

Surface en verre—possibilités de dommages permanents.Dommages causés par des renversements contenant du sucre ou par du plastique fondu

Éteignez tous les éléments de surface.Retirez les récipients chauds.

Portez un gant isolant et :

a.Utilisez un grattoir à une lame de rasoirpour déplacer le renversement vers unezone froide de la surface de cuisson.

b.Enlevez le renversement avec du papieressuie-tout.

Tout renversement restant doit être laissé jusqu’à ce que la surface de cuisson ait refroidi.

Attendez, pour utiliser à nouveau leséléments de surface, que tous les résidusaient été enlevés complètement.

REMARQUE : Si des trous ou des indentations ont déjà apparu dans la surface en verre, celle-ci doit êtreremplacée. Dans ce cas, vous devrez faire appel auservice après-vente.

Pour vous renseigner sur l’achat d’une pièceou d’un accessoire pour votre appareilélectroménager, veuillez appeler notrenuméro sans frais :

Centre national des pièces1.800.661.1616

Nettoyant pour surfaces de cuisson en vitrocéramique . . . . . . . . . . . . .nº WX10X300

Grattoir pour surfaces de cuisson en vitrocéramique . . . . . . . . . . . . .nº WX10X302

Nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .nº WB64X5027(Nécessaire comprenant la crème nettoyante et le grattoir)

Tampons de nettoyage pour surfaces de cuissonen vitrocéramique . . . . . . . . . . . .nº WX10X350

Pour commander des pièces

Page 16: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

29

Mod

e d’

empl

oiEn

tretie

n et

netto

yage

Inst

ruct

ions

d’In

stal

latio

n Dé

pann

age

Inst

ruct

ions

de

séc

urité

Serv

ice

à la

clie

ntèl

e

Le grattoir pour surfaces de cuissonen vitrocéramique et toutes lesfournitures recommandées sontdisponibles chez nos détaillants etdans les magasins de pièces Mabe.

REMARQUE : N’utilisez pas de lameémoussée ou ébréchée.

Utilisez un tampon de nettoyagepour surfaces de cuisson envitrocéramique.

Nettoyez votre surface decuisson après chaquedébordement. Utilisez unnettoyant pour surfaces decuisson en vitrocéramique.

AVERTISSEMENT : Vous pouvez ENDOMMAGERvotre surface en verre si vous utilisez des tampons àrécurer autres que ceux qui sont recommandés.

Laissez la surface de cuisson refroidir.

Répartissez quelques gouttes dunettoyant pour surfaces de cuisson envitrocéramique sur toute la surface derésidus brûlés.

À l’aide du tampon de nettoyage poursurfaces de cuisson en vitrocéramiquelivré avec votre appareil, frottez lesrésidus, en appuyant si nécessaire.

S’il reste des résidus, répétez les étapesci-dessus autant que nécessaire.

Pour une plus grande protection, unefois tous les résidus enlevés, polisseztoute la surface avec le nettoyant poursurfaces de cuisson en vitrocéramiqueet un papier essuie-tout.

Nettoyage de la surface de cuisson en verre. (sur certains modèles)

Nettoyage après un usage quotidien normal

UtilisezSEULEMENTun nettoyant poursurfaces de cuisson en vitrocéramique survotre surface de cuisson en verre. Les autrestypes de nettoyants peuvent ne pas êtreaussi efficaces.

Pour entretenir et protéger la surface devotre surface de cuisson en verre, suivez lesétapes ci-dessous :

Avant d’utiliser votre surface de cuisson pour la première fois, nettoyez-la avecun nettoyant pour surfaces de cuissonen vitrocéramique. Ce premiernettoyage aidera à protéger la surfaceet rendra les nettoyages suivants plusfaciles.

L’utilisation quotidienne d’unnettoyant pour surfaces de cuisson en vitrocéramique permettra à votresurface de cuisson de garder son aspect neuf.

Secouez bien la crème de nettoyage.Appliquez quelques gouttes dunettoyant directement sur la surface de cuisson.

Utilisez un papier essuie-tout sur lessurfaces de cuisson en vitrocéramiquepour nettoyer la totalité de la surfacede cuisson.

Avec un chiffon ou un papier essuie-tout sec, enlevez tous les résidusde nettoyage. Il n’est pas nécessaire de rincer.

REMARQUE : Il est très important de NE PAS fairechauffer la surface de cuisson jusqu’à ce qu’elle aitété nettoyée complètement.

Résidus brûlés

Laissez la surface de cuisson refroidir.

Servez-vous d’un grattoir à une lame derasoir, que vous utiliserez à un angled’environ 45°contre la surface enverre, pour gratter les résidus. Vousdevrez appuyer sur le grattoir pourenlever les résidus.

Après avoir enlevé les résidus avec legrattoir, répartissez quelques gouttes dunettoyant pour surfaces de cuisson envitrocéramique sur toute la surface derésidus brûlés. Utilisez le tampon denettoyage pour enlever tout résidurestant.

Pour une plus grande protection, unefois tous les résidus enlevés, polisseztoute la surface avec le nettoyant poursurfaces de cuisson en vitrocéramiqueet un papier essuie-tout.

Résidus brûlés importants

Page 17: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Mode d’em

ploiInstructions de sécurité

Entretien etnettoyage

Instructionsd’Installation

DépannageService à la

clientèle

28

Entretien et nettoyage de la cuisinière.

Les côtés de votre cuisinière et les côtés de lagarniture de porte sont peints.

Pour nettoyer les surfaces peintes, utilisez unlinge humide chaud avec un détergent douxqui convient à ces surfaces. Utilisez un lingepropre, humide et chaud pour enlever lesavon. Faites sécher avec un linge sec, propre.

N’utilisez jamais de tampon en laine d’acier,de nettoyants commerciaux pour four, depoudres à nettoyer ou de tout autre nettoyantabrasif. Ils endommageront la surface.

Surfaces peintes(sur certains modèles)

Sur les modèles à surface de cuisson en verre,le four est aéré par une ouverture située àl’arrière de la surface de cuisson.

Sur les modèles à surface de cuisson enserpentin, le four est aéré par une ouverturesituée sous l’élément de surface arrière droit.

Ne recouvrez jamais l’ouverture de papierd’aluminium ou de tout autre matériau.

Évent du four

Pour nettoyer la surface de verre extérieure,utilisez un nettoyant pour verre. Rincez etpolissez avec un linge sec.

Fenêtre en verre(sur certains modèles)

N’utilisez pas de tampons de laine d’acier; ils pourraient rayer la surface.

Pour nettoyer la surface en acier inoxydable,utilisez de l’eau chaude savonneux ou unproduit nettoyant ou cire à acier inoxydable.Essuyez toujours la surface dans le sens dugrain. Suivez les instructions du produitnettoyant pour nettoyer la surface en acierinoxydable.

Pour savoir comment acheter le produitnettoyant ou le cire pour appareilsélectroménagers en acier inoxydable, ou pourtrouver un détaillant ou un magasin de piècesMabe près de chez vous, veuillez appeler notrenuméro sans frais :

Centre national de pièces1.800.661.1616

www.electromenagersmoffat.ca

Surfaces en acier inoxydable(sur certains modèles)

Page 18: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

27

Mod

e d’

empl

oiEn

tretie

n et

netto

yage

Inst

ruct

ions

d’In

stal

latio

n Dé

pann

age

Inst

ruct

ions

de

séc

urité

Serv

ice

à la

clie

ntèl

e

Assurez-vous que les contrôles soient enposition OFF (arrêt) et que les unités de surfacesoient froides avant d’essayer de les enlever.Pour nettoyer les unités de surface, tournez lecontrôle à son réglage le plus élevé pendantune minute. Les serpentins brûleront toute la saleté.

Pour enlever une unité de surface :Pour enlever les cuvettes de propreté afin deles nettoyer, vous devez d’abord enlever lesunités de surface.

Soulevez l’unité de surface environ 1 pouceau dessus de la cuvette de propreté et faites-lasortir en tirant.

Ne soulevez jamais l’unité de surface plus d’un pouce.Si vous le faites, il risque de ne pas reposer à plat surla cuvette de propreté quand vous le rebranchez.Si vous soulevez souvent l’unité desurface plusd’un pouce au dessus de la cuvette depropreté, vous endommagerez la prise defaçon permanente.

Pour remettre en place une unité de surface :Replacez la cuvette de propreté dans le creuxde la surface de cuisson. Assurez-vous quel’ouverture de la cuvette de propreté soitalignée à la prise.

Insérez les contacts de l’unité de surface dansla prise, en les faisant passer par l’ouverturede la cuvette de propreté.

Guidez l’élément de surface en place demanière à ce qu’il soit bien horizontal.

Ne plongez jamais les unités de surfacedans des liquides quelconques.Ne nettoyez jamais les unités de surfacedans une laveuse à vaisselle.Ne pliez jamais les contacts de l’unité desurface.N’essayez jamais de nettoyer, d’ajuster oude réparer de quelque manière que ce soitla prise.

Assurez-vous que toutes les unitésde surface soient en position OFF(arrêt) avant de soulever la surfacede cuisson.

Certains modèles ont une surface de cuissonque vous pouvez soulever pour nettoyer plusfacilement. Vous pouvez soulever toute lasurface de cuisson, et le soutenir en positionélevée.

Vous n’avez pas besoin d’enlever les élémentsde surface, mais vous pouvez en enlever unpour soulever plus facilement la surface decuisson. Il y a deux soutiens de côté qui severrouillent en position quand la surface decuisson est soulevée.

Après avoir nettoyé sous la surface de cuissonavec de l’eau légèrement savonneuse chaudeet un linge propre, abaissez la surface decuisson. Faites attention de ne pas vouscoincer les doigts

Pour abaisser la surface de cuisson, poussezvers l’arrière les tiges et abaissez doucement lasurface de cuisson jusqu’à ce qu’elle soit bienen place.

NOTE : Ne soulevez jamais la surface de cuisson surles modèles à surface radiante. En soulevant la surfacede cuisson, vous risquez d’endommager votrecuisinière, et d’empêcher son bon fonctionnement.

Unité de surface

Cuvette depropreté

Prise

Enlevez les unités de surface. Soulevez ensuite lescuvettes de propreté.

Placez-les dans un récipient fermé. Ajoutez 1/4 detasse d’ammoniaque et laissez tremper plusieursheures ou toute la nuit. Lavez, rincez bien etséchez.

Vous pouvez également laver les cuvettes desécurité dans une laveuse à vaisselle.

Nettoyez souvent la surface située sous les cuvettesde sécurité. La saleté accumulée, en particulier lagraisse, peut prendre feu.

Ne recouvrez pas de papier aluminium les cuvettes depropreté. Si vous utilisez du papier aluminium tellement prèsde la prise, vous risquez d’occasionner des secousses, unincendie ou des dommages à la cuisinière.

NOTE : Ne nettoyez jamais les cuvettes de propetédans le four autonettoyant.

Cuvettes de propreté(si compris)

Unités de surface(sur certains modèles)

Surface de cuisson basculante(sur certains modèles)

Page 19: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Mode d’em

ploiInstructions de sécurité

Entretien etnettoyage

Instructionsd’Installation

DépannageService à la

clientèle

26

Pour enlever le tiroir de rangement:

Tirez complètement le tiroir.

Faites basculer l’avant et enlevez le tiroir.

Pour remettre en place le tiroir de rangement:

Insérez les rails situés à l’arrière du tiroiren dépassant l’arrêt sur les guides de votrecuisinière.

Soulevez le tiroir le cas échéant pour lefaire entrer plus facilement.

Faites redescendre l’avant du tiroir, puispoussez pour le fermer.

Nettoyez sous votre cuisinière.

Enlèvement du tiroir de rangement(sur certains modèles)

Entretien et nettoyage de la cuisinière.

Vous devez essuyer le panneau de contrôleaprès chaque utilisation du four. Utilisez unlinge humide pour nettoyer ou rincer. Pournettoyer, utilisez une solution d’eaulégèrement savonneuse ou un solution de50/50 de vinaigre et d’eau. Pour rincer,utilisez de l’eau pure. Faites sécher et polissezavec un linge sec.

N’utilisez jamais de nettoyant abrasif, denettoyant liquide fort, de tampon de récurageen matière plastique ou de nettoyant pourfour sur le panneau de contrôle. Ilsendommagent la surface.

Les boutons de commande peuvent êtreenlevés pour faciliter leur nettoyage.

Assurez-vous que les boutons soient enposition OFF (ARRÊT)et retirez-les des tigespour les nettoyer.

Les boutons se nettoient au lave-vaisselle ouvous pouvez les laver avec de l’eau et du savon.Assurez-vous que l’intérieur des boutons soitsec avant de les replacer.

Replacez les boutons en position OFF (ARRÊT)pour vous assurer qu’ils soient bien placés.

Tirez le bouton droit pour le faire sortirde sa tige.

Panneau de contrôle et boutons

La surface de la porcelaine vitrifiée est solide,mais elle peut se casser si on l’utilise mal.Cette surface résiste aux acides. Cependant, il faut enlever tout aliment acide qui serépand sur cette surface (jus de fruits, tomate ou vinaigre).

Si de l’acide se répand sur la surface decuisson alors qu’elle est chaude, utilisez uneserviette en papier sèche ou un linge sec pour

l’enlever immédiatement. Quand la surface a refroidi, lavez avec de l’eau et du savon.Rincez bien.

Pour d’autres éclaboussures comme lesprojections de gras, lavez avec de l’eau et dusavon ou des poudres nettoyantes quand lasurface a refroidi. Rincez bien. Polissez avecun linge sec.

Surface de cuisson en porcelaine vitrifiée (sur certains modèles)

Page 20: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

25

Mod

e d’

empl

oiEn

tretie

n et

netto

yage

Inst

ruct

ions

d’In

stal

latio

n Dé

pann

age

Inst

ruct

ions

de

séc

urité

Serv

ice

à la

clie

ntèl

e

Vous pouvez enlever la porte du four pour lanettoyer.

Ne soulevez jamais la porte par sa poignée. Assurez-vous que le four soit complètement froid.

Pour enlever la porte,ouvrez-la jusqu’à saposition d’arrêt spécial. Saisissez fermementde chaque côté et soulevez la porte droit versle haut, afin de la faire sortir de ses charnières.

Ne mettez jamais vos mains entre la charnière et lechâssis de porte du four.

Pour remettre la porte,assurez-vous que lescharnières soient en position spéciale d’arrêt.Placez les fentes situées en bas de la portecarrément sur les charnières et abaissez laporte doucement sur les deux charnières.

Pour nettoyer l’intérieur de la porte:

�Ne laissez jamais d’eau pénétrer dans untrou ou une fente de la porte.

�Vous devez normalement utiliser de l’eausavonneuse. Il faudra utiliser un nettoyantabrasif doux pour nettoyer les projectionsou les débordements importants. Vouspouvez également utiliser des tampons àrécurer savonneux en laine d’acier.

Ne permettez jamais à des débordements d’aliments àforte teneur de sucre ou d’acide (comme le lait, lestomates, la choucroute, les jus de fruit ou les garnituresde tartes) de demeurer sur la surface de votre porte. Ilspeuvent occasionner une tache mate même après leurnettoyage.

Pour nettoyer l’extérieur de la porte:

�Utilisez de l’eau savonneuse pour biennettoyer le haut, les côtés et le devant de laporte de votre four. Rincez bien. Vouspouvez également utiliser un nettoyantpour verre pour nettoyer le verre àl’extérieur de la porte. Ne laissez pas l’eaucouler dans les ouvertures d’aération.

�Les projections de marinades, de jus de fruit, de sauce tomate et deproduits contenant des acides peuventoccasionner une décoloration et doiventêtre essuyées immédiatement. Quand lasurface est froide, nettoyez et rincez.

�N’utilisez jamais de nettoyant pour four, de poudre à nettoyer ou d’abrasifpuissant sur l’extérieur de la porte.

Soulevez la porte droit vers le haut etenlevez-la de ses charnières.

Le joint est conçu avec un espacelibre en bas pour permettre unebonne circulation de l’air.Comme la surface intérieure du jointest nettoyée pendant le cycled’autonettoyage, vous n’avez pasbesoin de la nettoyer à la main sur lesmodèles autonettoyants.Vous pouvez nettoyer la surface àl’extérieur du joint et le châssis avantavec un tampon savonneux en lained’acier, de l’eau chaude et dudétergent. Rincez bien avec unesolution d’eau vinaigrée. Ne frottezjamais ou ne nettoyez jamais le jointde la porte – il est très peu résistant àl’abrasion.Si vous notez que le joint est usé,fendu ou endommagé de quelquemanière que ce soit, ou qu’il s’estdéplacé sur la porte, vous devez lefaire remplacer.

Porte de four amovible

ATTENTION : Avant de remplacerl’ampoule du four, coupez l’alimentation électrique dela cuisinière en enlevant le fusible ou en déclenchantle disjoncteur au tableau de distribution principal.

Laissez refroidir la protection de l’ampoule etl’ampoule avant de les enlever.

Pour enlever la protection :

Mettez une main sur la protection pourqu’elle ne tombe pas quand elle seradétachée. Avec les doigts de la mêmemain, repoussez fermement la bride dela protection. Soulevez la protection.

N’enlevez aucune vis pour retirer la protection.

Remplacez l’ampoule par une ampoule de 40 watts pour appareilsélectroménagers.

Pour remettre la protection :

Mettez-la dans la rainure du boîtier de l’ampoule. Tirez la bride vers l’avant, jusqu’au centre de la protection,jusqu’à ce qu’elle se mette en place d’uncoup sec.

Rétablissez le courant électrique à lacuisinière.

Bride de la protection.

Remplacement de l’ampoule du four(sur certains modèles)

Page 21: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

24

Mode d’em

ploiInstructions de sécurité

Entretien etnettoyage

Instructionsd’Installation

DépannageService à la

clientèle

Avec de bons soins, le fini en émail vitrifié del’intérieur du four (le haut, le bas, les côtés,l’arrière et l’intérieur de la porte) conserverapendant des années son aspect neuf.

Laissez refroidir le four avant de le nettoyer.Nous vous recommandons de porter des gantsen caoutchouc pour nettoyer le four.

Vous devez normalement utiliser de l’eausavonneuse. Il faut utiliser un nettoyant abrasifdoux pour nettoyer les projections ou lesdébordements importants. Vous pouvezégalement utiliser des tampons à récurer

savonneux.

Ne permettez jamais à des débordementsd’aliments à forte teneur de sucre oud’acide (comme le lait, les tomates, la

choucroute, les jus de fruit ou les garnitures de tartes)de demeurer sur la surface de votre cuisinière. Ilspeuvent occasionner une tache mate même après leurnettoyage.

L’ammoniaque ménager peut faciliter votretravail de nettoyage. Mettez 1/2 tasse dans unverre profond ou un contenant en céramique

pendant toute la nuit dans le four froid. Lesvapeurs d’ammoniaque aident à détacher lagraisse et les aliments brûlés.

Le cas échéant, vous pouvez utiliser unproduit nettoyant pour four. Suivez lesinstructions inscrites sur votre emballage.

Ne pulvérisez jamais de nettoyant pour four sur lescommutateurs et les contrôles électriques, car celapeut occasionner un court circuit et provoquer desétincelles et un incendie.

Ne permettez pas à une pellicule de nettoyant des’accumuler sur le senseur thermique – cela peutprovoquer un mauvais chauffage du four (le senseur estsitué en haut du four). Essuyez soigneusement lesenseur après chaque nettoyage de four, en prenantbien soin de ne pas bouger le senseur, car toutchangement de position du senseur peut changer lamanière dont le four cuit.

Ne pulvérisez aucun nettoyant pour four sur la porte dufour, les poignées ou une surface extérieure du four, desarmoires ou de surfaces peintes. Le nettoyant peutendommager ces surfaces.

Intérieur du four (modèles qui ne sont pas autonettoyants)

Si vous déplacez votre cuisinière pour lanettoyer, la réparer ou pour toute autreraison, assurez-vous que le dispositifantibasculement est engagé correctement

quand la cuisinière est remise en place. Sivous ne prenez pas cette précaution, la cuisinière pourrait basculer et causerdes blessures.

Assurez-vous que toutes les commandes sont désactivées et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyertoute partie de la cuisinière.

Entretien et nettoyage de la cuisinière.

Ne nettoyez jamais l’élément de cuisson ou l’élémentde grillade. Toute leur saleté disparaîtra en brûlantquand vous les chaufferez.

Pour nettoyer le bas du four, soulevezdoucement l’élément de cuisson. Nettoyezavec de l’eau savonneuse chaude.

Nettoyez les grilles du four à l’aide d’unnettoyant abrasif ou d’un tampon derécurage. Après avoir nettoyé, rincez les grilles à l’eau pure et faites-les sécher avec un linge sec.

NOTE : Enlevez les grilles du four avant de commencerle cycle d’autonettoyage ou elles peuvent changer de couleur.

Pour permettre aux grilles de glisser plusfacilement, versez un petit montant d’huilevégétale sur une serviette en papier et passezcette serviette sur les extrémités des grilles du four.

Éléments de chauffage du four

Grilles du four

Page 22: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

23

Vous devez fermer la porte du four et bien régler tous les contrôle pour permettre au cycle de bien fonctionner.

Après l’autonettoyageVous remarquerez peut-être un peu de cendreblanche dans le four. Essuyez-la avec unchiffon humide après que le four a refroidi.

S’il reste des tâches blanches, enlevez-les à l’aide d’un tampon de laine d’acier savonneux et rincezabondamment avec une solution d’eau et de vinaigre.

Ces dépôts sont en général des résidus de selqui ne peuvent pas être enlevés pendantl’autonettoyage.

Si le four n’est pas propre après un cycle,recommencez.

�Il n’est pas possible de régler le four pour la cuisson ou pour un autre cycled’autonettoyage avant que le four soit assezfroid et que la porte soit déverrouillée.

�Pendant l’autonettoyage du four, vouspouvez appuyer sur la touche CLOCK(HORLOGE) pour afficher l’heure. Pourrevenir au décompte du temps, appuyez surla touche COOK TIME (TEMPS DECUISSON).

�Si les grilles deviennent difficiles à faireglisser, appliquez une petite quantitéd’huile végétale sur un papier essuie-tout et passez-le sur les bords des grilles.

Comment différer le début de l’autonettoyageVous pouvez régler le contrôle du four de manière àdifférer le début de l’autonettoyage pendant unepériode spécifique, puis pour l’arrêterautomatiquement.

Assure-vous que l’horloge indique la bonneheure.

Suivez les instructions de la section Avant uncycle de nettoyage.

Verrouillez la porte.

NOTE : Ne forcez jamais sur le verrou. Si lefour est trop chaud, vous ne pourrez pasarriver à faire bouger le verrou. Laissez le fourrefroidir.

Appuyez sur la touche CLEAN(NETTOYAGE).

À l’aide des touches +ou –, inscrivezl’heure à laquelle vous voulez que lecycle de nettoyage commence.

La durée de nettoyage est préréglée à 4 heures et 20minutes. Vous pouvez changer la durée de nettoyageentre 3 et 5 heures, selon le degré de saleté de votrefour. Si vous désirez une autre durée de nettoyage,appuyez sur la touche + ou – jusqu’à afficher la bonnedurée de nettoyage.

Appuyez sur la touche START TIME(HEUREDEDÉPART).

À l’aide des touches + ou –, inscrivez l’heure à laquellevous voulez que le cycle de nettoyage commence.

Appuyez sur la touche START/ON(DÉPART).

Le cycle d’autonettoyage commenceraautomatiquement à l’heure réglée.

Pendant que le four s’autonettoie, vouspouvez appuyer sur la touche CLOCK(HORLOGE)pour afficher la bonne heure. Pourretourner au compte à reboursd’autonettoyage, appuyez sur la toucheCLEAN (NETTOYAGE).

Le four s’arrête automatiquement à la fin ducycle d’autonettoyage et 0:00 clignote surl’écran.

Faites glisser la poignée du verrou vers lagauche aussi loin que possible et ouvrezla porte.

Comment arrêter un cycle de nettoyageAppuyez sur la touche OFF(ARRÊT).

Attendez que le four refroidisse en dessous de la température de verrouillagepour déverrouiller la porte. Vous ne pourrez pas déverrouiller la porte du fourimmédiatement. Vous devrez attendre que latempérature du four ait baissé en dessous decelle de verrouillage.

Mod

e d’

empl

oiEn

tretie

n et

netto

yage

Inst

ruct

ions

d’In

stal

latio

n Dé

pann

age

Inst

ruct

ions

de

séc

urité

Serv

ice

à la

clie

ntèl

e

Page 23: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

22

Nous vous recommandons d’aérer votrecuisine en ouvrant une fenêtre, ou d’utiliserune hotte de ventilation pendant le premiercycle d’autonettoyage.

Enlevez les grilles, aucune lèchefrite, la grille,tous les ustensiles de cuisine et tout papierd’aluminium du four.

Les grilles du four peuvent s’autonettoyer,mais elles foncent, perdent leur lustre etdeviennent difficiles à faire glisser.

La saleté se trouvant sur l’armature frontalede la cuisinière et autour de la partieextérieure du joint de la porte devra êtrenettoyée à la main. Nettoyez ces zones à l’eauchaude et avec des tampons de laine d’aciersavonneux ou des produits nettoyants tels queSoft Scrub®.Rincez-les soigneusement à l’eauclaire et séchez-les.

Ne nettoyez pas le joint. Il est fait en fibre deverre qui ne résiste pas aux produits abrasifs.Il est essentiel que le joint reste intact. Si vousremarquez qu’il s’use ou qu’il s’effiloche,remplacez-le.

Essuyez tous les renversements importants surla sole du four.

Assurez-vous que la protection de l’ampouleélectrique du four est bien en place et que lalampe du four est éteinte.

AVERTISSEMENT : Vous nedevez jamais nettoyer les grilles et les lèchefrites(sur certains modèles) dans le four autonettoyant.

N’utilisez jamais de nettoyant commercial pourfour ou de protection pour four dans le fourautonettoyant ou à proximité du fourautonettoyant. Une combinaison de cesproduits, plus les températures du cycled’autonettoyage peuvent endommager le finivitrifié du four.

IMPORTANT :Certains oiseaux sontextrêmement sensibles aux vapeurs venant du four de toutes les cuisinières lors du cycled’autonettoyage; elles peuvent affecter leursanté. Déplacez les oiseaux et mettez-les dansune autre pièce bien aérée.

Ne forcez jamais sur la poignée du verrou. Si vous forcez sur la poignée, vous risquez d’endommager le mécanisme deverrouillage de la porte. Vous devez fermer la porte du four et bien régler tous les contrôle pour permettre au cycle debien fonctionner.

Utilisation du four autonettoyant. (sur certains modèles)

Avant l’autonettoyage

Essuyez toute la saleté importantesur la sole du four.

Comment régler le four pour l’autonettoyageSuivez les instructions de la section Avant uncycle de nettoyage.

Verrouillez la porte.

NOTE : Ne forcez jamais sur le verrou. Si lefour est trop chaud, vous ne pourrez pas faireglisser le verrou. Laissez refroidir le four.

Appuyez sur la touche CLEAN(NETTOYAGE).

Appuyez sur les touches +ou –jusqu’à cequ’apparaisse la durée de nettoyage.

La durée de nettoyage est normalement de 4 heures.Vous pouvez changer la durée de nettoyage entre 3 et5 heures, selon le degré de saleté de votre four.

Appuyez sur la touche START/ON(DÉPART).

Le cycle d’autonettoyage commenceraautomatiquement après qu’apparaisse CLEAN(NETTOYAGE)et le temps restant surl’afficheur.

Quand le four s’autonettoie, vous pouvezappuyer sur la touche CLOCK(HORLOGE)pourvoir l’heure. Pour revenir au compte àrebours de nettoyage, appuyez sur la toucheCLEAN(NETTOYAGE).

Le four s’arrête automatiquement quand lecycle de nettoyage est terminé et 0:00clignotera sur l’afficheur.

Faites glisser le manche du verrou aussiloin que possible vers la gauche pourouvrir la porte.

Mode d’em

ploiInstructions de sécurité

Entretien etnettoyage

Instructionsd’Installation

DépannageService à la

clientèle

Page 24: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Vous découvrirez peut-être que votre nouveau four cuit différemment de celui qu’il a remplacé. Utilisez votre nouveau four pendant quelquessemaines pour vous familiariser avec lui. Si vous trouvez qu’il est trop chaud ou trop froid, vous pouvez régler le thermostat vous-même.

N’utilisez pas de thermomètres tels que ceux que l’on trouve dans les supermarchés pour vérifier le réglage de température de votre four. Cesthermomètres peuvent accuser une différence allant de 6 à 11 degrés Celsius (20 à 40 degrés Fahrenheit).

REMARQUE : Ce réglage affectera seulement les températures de cuisson courante et de rôtissage; il n’affectera pas les températures du gril, de lacuisson à convection ou de l’autonettoyage. La mémoire conserve ce réglage après une panne de courant.

Réglage du thermostat du four—Faites-le vous-même!

Le type de margarine que vous utilisez influencera la performance de la cuisson!

La plupart des recettes de pâtisserie ont été créées enutilisant des produits de haute teneur en matièregrasse, tels que le beurre ou la margarine (80% dematière grasse). Si vous diminuez la quantité dematière grasse, la recette ne donnera pas les mêmesrésultats qu’avec un produit de haute teneur en matièregrasse.La recette peut échouer si les gâteaux, tartes,pâtisseries, biscuits ou confiseries sont faits avec desproduits à tartiner à faible teneur en matière grasse.Moins il y a de matière grasse dans un de ces produits,plus ces différences peuvent être sensibles.

Les normes fédérales exigent que les produitsportant l’étiquette « margarine » contiennent aumoins 80% de leur poids en matières grasses. D’unautre côté, les produits à tartiner à faible teneur enmatière grasse contiennent moins de graisse etdavantage d’eau. Cette haute teneur en eau affectela texture et le goût des aliments cuits au four.Pour obtenir les meilleurs résultats avec vosrecettes favorites, servez-vous de margarine, debeurre ou de produits gras en bâtonnets contenantau moins 70% d’huile végétale.

Tirez sur le bouton de four afin de lefaire sortir de sa tige. Regardez à l’arrièredu bouton et notez le réglage actuelavantde faire tout ajustement.

Desserrez les deux vis à l’arrière dubouton.

Pour augmenterla température du four,bougez la flèche vers les mots MAKEHOTTER (rendre plus chaud).

Pour diminuerla température du four,bougez la flèche vers les mots MAKECOOLER (rendre plus froid).

Chaque cran change la température de 10°F(5,6°C).

Resserrez les vis.

Remettez en place le bouton, en faisantcorrespondre la partie plate du bouton àcelle de la tige.

Pour régler le thermostat sur les modèles avec un bouton de temperature de four

Arrière du bouton de température du four

Flèche

Avant du bouton de température dufour (son aspect peut varier)

Pour régler le thermostat sur les modèles avec les touchesAppuyez simultanément sur les touches BROIL(GRILL)et BAKE(CUIRE)pendant 3 secondes jusqu’à ce quel’afficheur indique SF.

Appuyez sur la touche BAKE(CUIRE). Unnombre à deux chiffres s’affiche.

Vous pouvez augmenter ou diminuer la température du four de (+) 35°(plus chaud) ou (–) 35°(moins chaud).Appuyez sur la touche +pour augmenterla température par tranches de 1 degré.

Appuyez sur la touche –pour diminuerla température par tranches de 1 degré.

Une fois le réglage terminé, appuyez surla touche START/ON (DÉPART)pourrevenir à l’affichage de l’heure. Utilisezvotre four de la façon habituelle.

NOTE :Ce réglage n’aura pas d’effet sur latempérature de grillade ou d’autonettoyage. Il seraretenu en mémoire après une panne de courantélectrique.

+

Mod

e d’

empl

oiEn

tretie

n et

netto

yage

Inst

ruct

ions

d’In

stal

latio

n Dé

pann

age

Inst

ruct

ions

de

séc

urité

Serv

ice

à la

clie

ntèl

e

21

Page 25: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Mode d’em

ploiInstructions de sécurité

Entretien etnettoyage

Instructionsd’Installation

DépannageService à la

clientèleUtilisation de la caractéristique sabbat.(sur certains modèles)

(Conçue pour être utilisée pendant le sabbat et les fêtes juives)

Comment sortir de la caractéristique sabbatAppuyez sur la touche OFF (ARRÊT).

Si le four est toujours en marche,attendez environ 30 secondes à 1 minute,jusqu’à ce que seulement ⊃ s’affiche.

Appuyez simultanémentsur les deuxtouches BROIL (GRILL)etBAKE(CUIRE)etmaintenez-les enfoncées jusqu’à ce quel’afficheur indique SF.

Tapotez sur la touche CLOCK (HORLOGE)jusqu’à ce qu’apparaisse ON (MARCHE)ouOFF (ARRÊT)sur l’afficheur. ON (MARCHE)signifie que le four s’arrêteraautomatiquement dans 12 heures. OFF(ARRÊT)signifie que le four ne s’arrêterapas automatiquement. Consultez lasection Caractéristiques spécialespourcomprendre cette caractéristique d’arrêtautomatique après 12 heures.

Appuyez sur START/ON (DÉPART).

REMARQUE : S’il se produit une panne de courantpendant que le four est enmode sabbat, le four s’arrêteautomatiquement et reste arrêté même si le courantest rétabli. La commande du four doit êtrereprogrammée.

+

20

Comment régler la mise en marche immédiate et l’arrêt automatique pour la cuisson/le rôtissage minutés

NOTE : Pour comprendre le fonctionnement du réglagedu four, pratiquez en utilisant le mode mise en marcheimmédiate et arrêt automatique (non Sabbat) avantd’entrer en mode Sabbat.

Assurez-vous que l’horloge est réglée à l’heure correcteet que le four est éteint.

Appuyez simultanémentsur les deuxtouches BROIL (GRILL)etBAKE(CUIRE)etmaintenez-les enfoncées jusqu’à ce quel’afficheur indique SF.

Appuyez sur la touche CLOCK (HORLOGE)jusqu’à ce queSAb (Sabbat)apparaisse àl’afficheur.

Appuyez sur la touche START/ON(DÉPART)et ⊃ s’affiche.

Appuyez sur la touche COOK TIME (TEMPSDE CUISSON).

Appuyez sur les touches +ou –pourrégler la durée de cuisson souhaitée,entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes.La durée de cuisson que vous avez régléesera affichée.

Appuyez sur la touche START/ON(DÉPART).

Appuyez sur la touche BAKE (CUIRE).Aucun signal sonore n’est émis.

La température de départ préréglée seraautomatiquement 350°. Tapotez sur lestouches +ou –pour augmenter oudiminuer la température par tranches de 25°F. Vous pouvez choisir unetempérature de 170°F à 550°F. Aucunsignal ni aucune températuren’apparaîtra.

Appuyez sur la touche START/ON(DÉPART).

Après une période d’attente allantd’environ 30 secondes à 1 minute, ⊃apparaîtra à l’afficheur, indiquant que lefour est en cours de cuisson ou derôtissage. Si ⊃n’apparaît pas àl’afficheur, recommmencez à l’étape 7.

Pour régler la température du four, appuyezsur la touche BAKE(CUIRE)et tapotez sur lestouches +ou –pour augmenter ou diminuerla température par tranches de 25°F. Appuyezsur la touche START/ON(DÉPART).

Lorsque la cuisson est terminée, l’afficheurpasse de ⊃à ⊃, indiquant que le four estARRÊTÉ, mais est toujours en mode sabbat.Retirez les aliments cuits.

+

Lorsque l’afficheur indique ⊃, lefour est réglé sur le mode sabbat. Lorsquel’afficheur indique ⊃, le four est en mode de cuisson/ rôtissage.

Page 26: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

19

La caractéristique sabbat peut seulement être utilisée pour la cuisson courante et le rôtissage. Elle ne peut pas être utilisée pour lacuisson au gril, la cuisson différée ou l’autonettoyage.

REMARQUE : La lampe du four s’allume automatiquement (sur certains modèles) quand la porte est ouverte, et elle s’éteint quand laporte est fermée. L’ampoule peut être retirée. Voyez la section sur le remplacement de l’ampoule du four. Sur les modèles munis d’uninterrupteur sur le tableau de commande, la lampe du four peut-être allumée et laissée allumée.

Utilisation de la caractéristique sabbat.(sur certains modèles)(Conçue pour être utilisée pendant le sabbat et les fêtes juives)

Comment régler la cuisson/le rôtissage courantsNOTE : Pour comprendre le fonctionnement du réglagedu four, pratiquez en faisant cuire normalement (nonSabbat) avant d’entrer en mode Sabbat.

Assurez-vous que l’horloge est réglée à l’heure correcteet que le four est éteint.

Appuyez simultanémentsur les deuxtouches BROIL (GRILL)et BAKE(CUIRE)etmaintenez-les enfoncées jusqu’à ce quel’afficheur indique SF.

Appuyez sur la touche CLOCK (HORLOGE)jusqu’à ce que SAb (Sabbat)apparaisse àl’afficheur.

Appuyez sur la touche START/ON(DÉPART)et ⊃ s’affiche.

Appuyez sur la touche BAKE(CUIRE).Aucun signal sonore n’est émis.

La température de départ préréglée seraautomatiquement 350°F. Tapotez sur lestouches +ou –pour augmenter oudiminuer la température par tranches de25°F. Vous pouvez choisir une températurede 170°F à 550°F. Aucun signal ni aucunetempérature n’apparaîtra.

Appuyez sur la touche START/ON(DÉPART).

Après une période d’attente allantd’environ 30 secondes à 1 minute, ⊃apparaîtra à l’afficheur, indiquantque lefour est en cours de cuisson ou derôtissage. Si ⊃n’apparaît pas àl’afficheur, recommmencez à l’étape 4.

Pour régler la température du four, appuyezsur la touche BAKE(CUIRE)et tapotez sur lestouches +ou –pour augmenter ou diminuerla température par tranches de 25°F. Appuyezsur la touche START/ON(DÉPART).

REMARQUE :Les touches CLEAR/OFF et COOKTIME (TEMPS DE CUISSON)sont actives lorsque lacaractéristique sabbat est en marche.

Pour sortir du mode Sabbat, consultez la pagesuivante.

+

Lorsque l’afficheur indique ⊃, lefour est réglé sur le mode sabbat. Lorsquel’afficheur indique ⊃, le four est en mode de cuisson/ rôtissage.

Mod

e d’

empl

oiEn

tretie

n et

netto

yage

Inst

ruct

ions

d’In

stal

latio

n Dé

pann

age

Inst

ruct

ions

de

séc

urité

Serv

ice

à la

clie

ntèl

e

Page 27: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Mode d’em

ploiInstructions de sécurité

Entretien etnettoyage

Instructionsd’Installation

DépannageService à la

clientèle

18

Votre nouveau tableau de commande à touches est doté de caractéristiques spéciales que vous souhaiterez peut-être utiliser. La section ci-dessous décrit ces caractéristiques et comment vous pouvez les activer.

Les modes des caractéristiques spéciales peuvent seulement être activés quand l’afficheur indique l’heure du jour. Ilsrestent dans la mémoire du tableau de commande jusqu’à ce que les différentes étapes soient répétées.

Quand l’afficheur indique votre sélection, appuyez sur la touche START/ON(DÉPART). Les caractéristiques spécialesresteront en mémoire après une panne de courant.

NOTE : La caractéristique Sabbat et la caractéristique Ajustement du thermostat sont également des caractéristiquesspéciales, mais elles sont traitées séparément dans les sections suivantes.

Caractéristiques spéciales des commandes de votre four.

Arrêt automatique après 12 heuresAvec cette caractéristique, si vous oubliez et laissez le four allumé, la commande éteindra le fourautomatiquement après 12 heures de cuisson ou 3 heures de fonctionnement du gril.

Si vous voulez ARRÊTERcette caractéristique,suivez les étapes ci-dessous.

Appuyez simultanément sur les touchesBROIL (GRILL)et BAKE(CUIRE)pendant 3secondes jusqu’à ce que l’afficheur indique SF.

Appuyez sur la touche CLOCK(HORLOGE).L’afficheur indique ON(MARCHE)(arrêt de12 heures). Appuyez sur la touche CLOCK(HORLOGE)plusieurs fois, jusqu’à ce quel’afficheur indique OFF(ARRÊT)(pas d’arrêtautomatique).

Appuyez sur la touche START/ON (DÉPART)pour désactiver l’arrêt automatique etlaissez cette commande réglée dans cemode de caractéristiques spéciales.

+

Page 28: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Ne verrouillez pas la porte du four pendant la cuisson minutée. Le verrou est utilisé uniquement pour l’autonettoyage.

REMARQUE : Les aliments qui se gâtent facilement—tels que le lait, les oeufs, le poisson, la farce, les volailles et le porc—ne devraient pas rester dans le four plus d’une heure avant ou après la cuisson. La température ambiantecontribue à multiplier les bactéries dangereuses. Assurez-vous que la lampe du four est éteinte car la chaleur provenantde l’ampoule accélérerait la multiplication des bactéries dangereuses.

Utilisation des caractéristiques de cuisson et de rôtissage minutés.(sur certains modèles)

Comment régler une mise en marche immédiate et un arrêt automatiqueLe four s’allumera immédiatement et restera en marchependant la durée sélectionnée. À la fin de la durée decuisson, le four s’éteindra automatiquement.

Appuyez sur la touche BAKE(CUIRE).Appuyez sur les touches + ou –pour

régler la température du foursouhaitée.

Appuyez sur la touche COOK TIME(TEMPS DE CUISSON).

REMARQUE : Si votre recette demande unpréchauffage, vous devrez peut-être ajouter du tempssupplémentaire à la durée de cuisson.

Appuyez sur les touches +ou –pourrégler la durée de cuisson souhaitée.

Le temps de cuisson que vous avez inscritapparaîtra (si vous choisissez d’abord le tempsde cuisson, puis ajustez la température decuisson, c’est la température du four quiapparaît plutôt).

Appuyez sur la touche START/ON(DÉPART).

L’afficheur indique la température du fourque vous avez choisie ou la minuterie detemps de cuisson (l’afficheur commence parindiquer PRE(préchauffage) s’il indique latempérature du four).

Le four continue à cuire pendant la duréeprogrammée, puis d’arrête automatiquement.

Appuyez sur la touche OFF(ARRÊT)poureffacer l’affichage, si nécessaire.

Enlevez la nourriture du four. Attention, bien que le fours’arrête automatiquement, les aliments continuent àcuire après l’arrêt des réglages.

Comment régler une mise en marche différée et un arrêt automatiqueLe four se mettra en marche à l’heure que vous réglez,restera allumé pour la durée spécifiée, puis s’éteindraautomatiquement.

Assurez-vous que l’horloge est réglée à l’heurecorrecte.

Appuyez sur la touche BAKE (CUIRE).

Appuyez sur les touches +ou –pourrégler la température du four souhaitée.

Appuyez sur la touche COOK TIME (TEMPSDECUISSON).

Appuyez sur les touches +ou –pourrégler la durée de cuisson souhaitée.

Appuyez sur la touche STARTTIME(HEUREDEDÉPART).

Appuyez sur les touches +ou –pourrégler l’heure à laquelle vous voulez quele four se mette en marche et commencela cuisson.

Appuyez sur la touche START/ON(DÉPART).

REMARQUE : Un signal sonore sera émis si vousutilisez la cuisson minutée, et n’appuyez pas sur latouche START/ON (DÉPART).

REMARQUE : Si vous voulez vérifier les heuresque vous avez réglées, appuyez sur la toucheSTARTTIME(HEUREDEDÉPART) pour vérifierl’heure de début de cuisson que vous avezréglée, ou sur la touche COOK TIME (TEMPSDECUISSON)pour vérifier la durée de cuisson réglée.

Quand le four se met en marche à l’heure que vous avez choisie, l’afficheur indique PRE(préchauffage)jusqu’à ce que la bonnetempérature soit atteinte. La température du four apparaît alors.

À la fin de la durée de cuisson, le four s’éteintautomatiquement et la tonalité de fin de cyclese fait entendre.

Appuyez sur la touche OFF (ARRÊT)poureffacer l’affichage, si nécessaire.

Retirez les aliments du four. Souvenez-vous que même si le four s’éteint automatiquement, les aliments laissésdans le four continueront à cuire après l’arrêt du four.

17

Mod

e d’

empl

oiEn

tretie

n et

netto

yage

Inst

ruct

ions

d’In

stal

latio

n Dé

pann

age

Inst

ruct

ions

de

séc

urité

Serv

ice

à la

clie

ntèl

e

Page 29: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Mode d’em

ploiInstructions de sécurité

Entretien etnettoyage

Instructionsd’Installation

DépannageService à la

clientèle

16

Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.

Utilisation de l’horloge, de la minuterie de cuisine,et de la prise confort. (sur certains modèles)

Pour régler la minuterie de nouveauSi l’afficheur indique encore la duréerestante, vous pouvez la changer en appuyantune fois sur la touche TIMER (MINUTERIE), puisen appuyant sur les touches +ou –que vousvoulez voir apparaître à l’afficheur.

Si la durée restante n’apparaît pas àl’afficheur (l’horloge, l’heure de la mise enmarche différée ou la durée de cuisson sont àl’afficheur), revenez à la durée restante enappuyant sur la touche TIMER (MINUTERIE),puis en appuyant sur les touches +ou –pourentrer la nouvelle durée souhaitée.

Pour annuler la minuterieAppuyez deux fois sur la touche TIMER(MINUTERIE).

Signal sonore de fin de cycle (sur certains modèles)

Arrêtez le signal sonore en appuyant sur latouche de la fonction que vous utilisez.

Panne de courantSi l’heure clignote dans l’écran, vous avez eu une pannede courant. Réglez à nouveau l’horloge.

Pour remettre l’horloge à l’heure, appuyez surla touche CLOCK (HORLOGE)deux fois.Inscrivez la bonne heure en appuyant sur lestouches +ou –. Appuyez sur la toucheSTART/ON(DÉPART).

OR

Prise confort (sur certains modèles)

Vous pouvez utiliser la prise confort de 120Vsituée en haut du dosseret de protection pourbrancher de petits appareils électroménagers.

Quand vous utilisez cette prise, assurez-vousque le cordon d’alimentation ne se trouve pasà proximité ou sur une unité de surface. Vousendommagerez le cordon d’alimentation enallumant l’unité de surface.

Pour remettre en marche le disjoncteur,appuyez sur le commutateur situé près de laprise en haut du dosseret de protection.

Page 30: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.

Pour régler la minuterieLa minuterie ne contrôle pas le fonctionnement du four. La durée maximum de réglage de la minuterie est de 9 heures et 59 minutes.

Appuyez sur la touche TIMER(MINUTERIE).

Appuyez sur les touches +ou –jusqu’à ce que le temps désiré apparaisse surl’écran. La durée maximum que vouspouvez inscrire en minutes est 59. Vousdevez convertir toute durée supérieure à 59 minutes en heures et minutes.

IEn cas d’erreur, appuyez à nouveau sur la toucheTIMER (MINUTERIE)et recommencez.

Appuyez sur la touche START/ON(DÉPART). La minuterie se met enmarche, bien que l’indication surl’afficheur ne change que lorsqu’uneminute a passé.

Quand la minuterie atteint :00,lacommande émet un signal sonore troisfois, suivi d’un autre signal toutes les 6secondes, jusqu’à ce que vous appuyiezsur la touche TIMER (MINUTERIE).

La minuterie est une minuterie detemps uniquement. La touche OFF (ARRÊT)n'affecte pasla minuterie.

Utilisation de l’horloge, de la minuterie de cuisine,et de la prise confort. (sur certains modèles)

Pour régler l’horlogeL’horloge doit être réglée à l’heure correctepour que les fonctions automatiques deminutage du four fonctionnent correctement.L’heure ne peut pas être changée pendant les programmes de cuisson minutée oud’autonettoyage.

Appuyez sur la touche CLOCK(HORLOGE)deux fois.

Appuyez sur les touches +ou –.

Si vous n’appuyez pas sur les touches +ou –une minute après avoir appuyé sur la toucheCLOCK(HORLOGE), l’afficheur retourne à sonréglage original. Si cela se produit, appuyezdeux fois sur la touche CLOCK(HORLOGE)etinscrivez à nouveau la bonne heure.

Appuyez sur la touche START/ON(DÉPART) jusqu’à ce que la bonne heureapparaisse sur l’afficheur. Cette actioninscrit l’heure et commence l’horloge.

Pour vérifier la bonne heure quand l’afficheur indiqued’autres informations, appuyez simplement sur latouche CLOCK(HORLOGE). La bonne heure apparaîtjusqu’à ce que vous appuyez sur une autre touche.

Make sure the clock is set to thecorrect time of day.

15

Pour éteindre l’affichage de l’heureSi vous avez plusieurs horloges dans votrecuisine, vous pouvez vouloir éteindrel’affichage de l’heure sur votre cuisinière.

Appuyez une fois sur la touche CLOCK(HORLOGE)pour éteindre l’affichage de l’heure. Vous ne pouvez pas le voir,mais l’horloge continue à conserver labonne heure.

Appuyez encore sur la touche CLOCK(HORLOGE)pour rappeler l’affichage del’heure.

Mod

e d’

empl

oiEn

tretie

n et

netto

yage

Inst

ruct

ions

d’In

stal

latio

n Dé

pann

age

Inst

ruct

ions

de

séc

urité

Serv

ice

à la

clie

ntèl

e

Page 31: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Utilisation du four.

14

Mode d’em

ploiInstructions de sécurité

Entretien etnettoyage

Instructionsd’Installation

DépannageService à la

clientèle

La four a 5 positions de grille

*Voir l’illustration pour trouver la position des grilles.

La taille, le poids, l’épaisseur,la température initiale et vos préférences de degré decuisson affectent les durées de cuisson au gril. Ce guideest basé sur des viandes dontla température initiale estcelle du réfrigérateur.

†D’après le ministère de l’Agriculturedes États-Unis, « Le boeuf saignant est populaire, mais vous devez savoirque le cuire à seulement 60 °C (140 °F) signifie que des organismesprovoquant des intoxicationsalimentaires survivront peut-être ».(Source : Safe Food Book. YourKitchen Guide. USDA Rév. juin1985.)

Quantité et/ouPosition*Premier côtéDeuxième côtéAlimentépaisseurde grilledurée (mn)durée (mn)Commentaires

Boeuf hâché454 g (1 lb) (4 portions)C107–10Espacer régulièrement. 1,25 à 1,9 cm d’épaisseur1,8 kg (4 lbs) (16 portions)C15.11

BiftecksSaignant †1, 9 à 2,5 cm (1 po) E64Les biftecks de moins deÀ pointd’épaisseurD861,9 cm d’épaisseur sontBien cuit454 à 680 g (1 à 11⁄2lb)D107–10difficile à cuire saignants

Faire des fentes dansSaignant †3,8 cm (11⁄2po) d’épaisseurC108le gras.À point900 g à 1,14 kg (2 à 21⁄2lb)C1510–12Bien cuitD2020

Poulet1 poulet entier découpéB2525Brossez chaque côté900 g à 1,14 kg (2 à 21⁄2lb),avec du beurre fondu.fendre dans le sens de la longueurFaire griller la peau enPoitrineB2515dessous d’abord.

Produit de boulangeriePain (rôties)2 à4 tranchesD31Espacez également.Muffin2 (partagés)E3-4Placez les muffins la

partie coupée vers le haut et brossez avec du beurre si vous le désirez.

Queues de homards2–4B18–20Ne pasFendre le dos de la retourner.carapace. Ouvrir.

Badigeonner avec du beurrefondu avant depasser augril, et à mi-cuisson.

Filets de poisson0,6 à 1,25 cm (1/4 à 1/2 po)D55Manipuler et tourner avecd’épaisseurbeaucoup de soin.

Badigeonner avec du beurre citronné avant et durant lacuisson, selon le goût.

SaumonSteaks2 (2,5 cm / 1 po d’épaisseur)D105 Tourner avec beaucoup Filets2 (0,6 à 1,25 cm / D10de soin. Ne tournez pas la

1⁄2a 3⁄4pod’épaisseur)côté de la peau vers le bas.

Tranches de1,25 cm (1/2 po) d’épaisseurC66jambon2,5 cm (1 po) d’épaisseurC88(précuit)

Côtes de porc2 (1,25 cm / 1⁄2po d’épaisseur)C1010Faire des fentes dansBien cuit2 (2,5 cm / 1 po d’épaisseur),C1515le gras.

environ 450 g (1 lb)

Côtes d’agneauÀ point2 (2,5 cm / 1 po d’épaisseur),D74Faire des fentes dansBien cuitenviron 312 à 375 g (10 à 12 oz)D109le gras.

À point2 (3,8 cm / 11⁄2po d’épaisseur)D96Bien cuitenviron 450 g (1 lb)D1410

Guide de cuisson au gril

Page 32: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Préchauffez le four si la recette l’indique.Pour préchauffer, réglez le four à la bonnetempérature. Il est nécessaire de préchaufferle four pour la cuisson des gâteaux, desbiscuits, de la pâtisserie et du pain.

Pour les fours sans voyant lumineux ou signal sonorede préchauffage, préchauffez pendant 10 minutes.

L’afficheur indique PRE(préchauffage)pendant lapériode de préchauffage. Quand le four atteint latempérature choisie, le réglage du four fait entendreplusieurs fois un Bip et l’afficheur indique latempérature du four.

Vous obtiendrez de meilleurs résultats si lesplaques à pâtisserie sont placées le pluspossible au milieu du four.Si vous devezutiliser deux grilles, disposez les ustensilesménagers de manière à ce qu’ils ne soientpas directement les uns sur les autres etlaissez un espace vide d’environ 11⁄2po. del’ustensile ménager à l’avant de la grille.

Mettez la viande ou le poisson sur unegrille d’une lèchefrite.

Suivez les suggestions de positions degrille qui se trouvent dans le Guide decuisson au gril.

Si votre cuisinière est connectée sous 208 volts,vous pouvez obtenir des biftecks saignants enpréchauffant le gril et en mettant la grille du fourun niveau plus haut.

Utilisez le réglage LO Broil (gril MIN.)pourfaire cuire complètement des aliments telsque des volailles ou des tranches de viandeépaisses sans trop les faire brunir.

Appuyez une fois sur la touche BROIL(GRILL)pour une température de grilÉLEVÉE.

Pour passer à une température de grilplusBASSE, appuyez sur la toucheBROILune deuxième fois.

Appuyez sur la touche START/ON(DÉPART).

Lorsque la cuisson au gril est terminée,appuyez sur la touche OFF (ARRÊT).

13

Mod

e d’

empl

oiEn

tretie

n et

netto

yage

Inst

ruct

ions

d’In

stal

latio

n Dé

pann

age

Inst

ruct

ions

de

séc

urité

Serv

ice

à la

clie

ntèl

e

Ne mettez pas de papier d’aluminium sur la sole du four.

Ne déposez jamais une feuille de papierd’aluminium sur toute la surface d’une grille,car cela affectera la circulation de l’air chaud et donnera une cuisson inadéquate.

Vous pouvez placer une petite feuille de papier d’aluminium sur une grille placéeà quelques pouces au-dessous de l’alimentque vous faites cuire afin de recueillir les débordements.

Laissez la porte du four ouverte à la butéepour le gril. La porte reste ouverte d’elle-même mais la température correcte estmaintenue dans le four.

Préchauffage et placement du récipient

Papier d’aluminium

Comment régler le four pour utiliser le gril(pour les modèles sans bouton de température du four)

Page 33: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

12

Mode d’em

ploiInstructions de sécurité

Entretien etnettoyage

Instructionsd’Installation

DépannageService à la

clientèle

Pour éviter les brûlures, placez les grilles à laposition voulue avant de mettre le four enmarche.Les grilles présentent des butées qui, si ellessont placées correctement sur les supports(de A à E), empêchent les grilles de sortircomplètement et de basculer.

Pour placer des ustensiles sur les grilles oupour en enlever, tirez sur la grille jusqu’à cequ’elle s’arrête.

Pour retirer une grille,tirez-la vers vous, soulevez l’avant et sortez-la.

Pour remettre une grille, placez les extrémités(butées) sur le support, soulevez l’avant etpoussez la grille en place.

NOTE : La grille n’est pas conçue pour sortiren glissant quand elle est en position spécialebasse de grille (R).

Tournez ce bouton au réglage désiré.

�Le voyant de cycle de four s’allume jusqu’àce que le four atteigne la températurechoisie, puis s’éteint et s’allume en mêmetemps que les éléments du four pendant la cuisson.

Bouton de température du four(sur certains modèles)

Avant de commencer…

Utilisation du four.

Touche TIMER (MINUTERIE)Appuyez sur cette touche pour choisir la minuterie.

Touche CLOCK (HORLOGE)Appuyez sur cette touche pour régler l’horloge.

AfficheurMontre la bonne heure et l’heure choisie pour la minuterie, la durée de cuisson etl’heure de mise en marche.

Touches SET +/- (réglage +/-)Ces touches vous permettent de régler l’horloge et la minuterie.

Horloge et minuterie de cuisine (sur certains modèles)

L’apparence peut varier.

Le four a 5 positions de grilles. Il a aussi une position spéciale bassede grille (R) pour les très grandsarticles, comme une grosse dinde.

Comment régler le four pour la cuisson ou le gril(pour les modèles sans bouton de température du four)

Appuyez sur la touche BAKE(CUIRE)

Appuyez sur les touches +ou –jusqu’àce que la bonne température apparaisse.

Appuyez sur la touche START/ON(DÉPART).

Le four se met en place automatiquement.L’afficheur indique PRE(préchauffage)pendantla période de préchauffage. Quand le fouratteint la température choisie, le réglage dufour fait entendre plusieurs fois un Bip etl’afficheur indique la température du four.

Pour changer la température du four pendant le cyclede cuisson, appuyez sur la touche BAKE(CUIRE) etsur les touches +ou –pour obtenir la nouvelletempérature.

Vérifiez si les aliments sont cuits après letemps minimum indiqué sur la recette.Laissez cuire plus longtemps si nécessaire

Appuyez sur la touche OFF(ARRÊT)lorsque la cuisson est terminée et puisretirez les aliments du four.

AlimentPositionde la grille

Tartes surgelées C(sur une plaque à gâteau)Gâteau des anges,BGâteau de Bundt ou quatre-quarts

Gâteaux secs, muffins, brownies,B or Cbiscuits, petits gâteaux, génoises, tartes

Plats mijotésB or C

Dinde sur grille décaléeR or A

RôtissageR, A or B

TLe four a une position spécialebasse de grille tout en bas du four.Utilisez-la quand vous avez besoind’espace supplémentaire de cuisson,par exemple quand vous cuisinezune grosse dinde. La grille n’est pasconçue pour sortir en glissantquand elle est en position spécialebasse de grille (R).

Page 34: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

11

Mod

e d’

empl

oiEn

tretie

n et

netto

yage

Inst

ruct

ions

d’In

stal

latio

n Dé

pann

age

Inst

ruct

ions

de

séc

urité

Serv

ice

à la

clie

ntèl

e

Commandes du four, horloge, minuterie et réglagesVoyant lumineux AUTOMATIC OVEN (FOURAUTOMATIQUE)Ce voyant s’allume chaque fois que le four a étéprogrammé à l’aide des fonctions COOK TIME(TEMPS DE CUISSON)ou START TIME(HEURE DE DÉPART).

Touche LUMIÈRE DEFOUR ou Appuyez sur cette touche pour allumer etéteindre la lumière du four.

Touche – Des tapotements sur cette touche diminuentl’heure ou la température par petites quantités.Appuyez sur la touche et tenez-la appuyée pour diminuer l’heure ou la température par grandes quantités.

Touche + Des tapotements sur cette touche augmententl’heure ou la température par petites quantités.Appuyez sur la touche et tenez-la appuyée pouraugmenter l’heure ou la température pargrandes quantités.

Touche CLEAN (NETTOYAGE)(sur certains modèles)Appuyez sur cette touche pour choisir lafonction d’autonettoyage. Voyez la sectionUtilisation du four autonettoyant.

Voyant lumineux CLEAN (NETTOYAGE)Clignote en mode d’édition – vous pouvezchanger la durée du cycle d’autonettoyage à cemoment là. Reste allumé quand le four est enmode d’autonettoyage. À la fin du cycled’autonettoyage, le voyant s’éteint. Déverrouillezla porte.

Touche OFF (ARRÊT)Appuyez sur cette touche pour annuler TOUSles réglages du four à l’exception de l’horloge et de la minuterie.

Touche BROIL (GRILL)Appuyez sur cette touche pour choisir lafonction de gril.

Voyant lumineux BROIL (GRILL)Clignote en mode d’édition – vous pouvezpasser de HI BROIL(GRILLADE MAX.)à LO BROIL(GRILLADE MIN.)à ce moment là. Reste alluméquand le four est en mode grillade.

Voyants lumineux (sur certains modèles)Le mode EDIT(ÉDITION)dure plusieurs secondesaprès que vous ayez appuyé sur la dernièretouche. STARTTIME(HEURE DE DÉBUT) et COOKTIME(TEMPS DE CUISSON)sont les seulestouches éclairées si vous choisissez l’une de cesoptions.(Par exemple, vous choisissez STARTTIME(HEURE DE DÉPART) avec BAKE(CUISSON)–la toucheSTARTTIME(HEURE DE DÉPART)demeure éclairée jusqu’à ce que l’horlogeatteigne l’heure programmée. Elle s’éteint alors et la touche BAKE(CUIRE) s’allume).

Fahrenheit°140150170200250275300325350375400425450475500525550

Celsius°60657595120135150160175190205220230245260275290

Conversions de température

Panne d’électricitéSi l’heure clignote dans l’afficheur, vous avez subi une panne decourant. Réglez à nouveau l’horloge.

Pour régler l’horloge, appuyez sur la touche CLOCK(HORLOGE). Inscrivez la bonne heure enappuyant sur la touche +ou –. Appuyez sur la touche START/ON(DÉPART).

Page 35: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Mode d’em

ploiInstructions de sécurité

Entretien etnettoyage

Instructionsd’Installation

DépannageService à la

clientèle

Commandes du four, horloge, minuterie et réglagesTouche BAKE (CUIRE)Appuyez sur cette touche pour choisir lafonction de cuisson.

Voyant lumineux CUIREAppuyez sur cette touche pour mettre enmarche toute fonction de cuisson ou denettoyage.

Touche START/ON (DÉPART)Appuyez sur cette touche pour mettre enmarche toute fonction de cuisson ou denettoyage.

AfficheurIndique l’heure, la température du four, si le four est en mode de cuisson, gril ouautonettoyage, et la durée réglée pour laminuterie ou le fonctionnement automatique du four. L’afficheur indique PREpendant lepréchauffage. Quand le four atteint latempérature choisie, le réglage du four fait unbip et l’afficheur indique la température du four.

Si « F- », un nombre ou une lettre clignotent à l’afficheur, et si unsignal sonore est émis, ceci indique un code d’erreur.

Si votre four a été réglé pour une opération minutée et qu’unepanne de courant ait eu lieu,il faudra reprogrammer l’horloge et toutes les fonctions.

L’heure clignotera à l’afficheur en cas de panne de courant. Réglez l’horloge.

Si le code d’erreur de fonction apparaît pendant le cycled’autonettoyage, vérifiez le verrou de la porte du four. La poignéedu verrou peut s’être déplacée, même légèrement, à partir de saposition verrouillée. Assurez-vous de pousser le verrou aussi loinque possible à droite.

Appuyez sur la touche OFF (ARRÊT).Laissez le four refroidirune heure. Remettez le four en marche. Si le code d’erreur defonction se répète, débranchez le four et appelez le service après-vente.

Touche TIMER (MINUTERIE)Appuyez sur cette touche pour sélectionner lafonction de minuterie. Puis appuyez les touches+et –pour ajuster le temps.

Voyant lumineux TIMER (MINUTERIE)Clignote en mode d’édition – vous pouvezchanger l’heure choisie à ce moment là. Resteallumé quand la minuterie fonctionne. Se remetà clignoter quand l’heure est passée, jusqu’à ceque le réglage soit remis à zéro.

Touche CLOCK (HORLOGE)Pour régler l’horloge, appuyez deux fois surcette touche, puis appuyez les touches +et -. Labonne heure clignote dans l’afficheur quand lefour est allumé pour la première fois.

Touche START TIME (HEUREDEDÉPART)(sur certains modèles)Utilisez avec les touches COOK TIME (TEMPS DECUISSON)ou CLEAN (NETTOYAGE)pour la miseen marche et l’arrêt automatiques aux heuresque vous sélectionnez.

Voyant lumineux START TIME(HEURE DE DÉBUT)Clignote en mode d’édition – vous pouvezchanger l’heure de mise en marche différéechoisie à ce moment là. Reste allumé quand lafonction a été activée.

Touche COOK TIME (TEMPS DE CUISSON)(surcertains modèles)Appuyez sur cette touche et sur les touches +ou –pour programmer la durée pendantlaquelle vous désirez que la cuisson ait lieu. Le four s’arrêtera lorsque la durée de cuisson se sera écoulée.

Voyant lumineux COOK TIME (TEMPSDE CUISSON)Clignote en mode d’édition – vous pouvez changer le temps choisi à ce moment là. Resteallumé quand la fonction a été activée. Se remetà clignoter quand le temps est passé, jusqu’à ceque le réglage soit remis à zéro.

Les caractéristiques et leur aspect, présentés dans ce manuel, peuvent varier du modèle qui est le vôtre.

Utilisation des commandes du four.(sur certains modèles)

10

Page 36: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Choix de la catégorie d’ustensile de cuisine.Les renseignements suivants vous aideront à choisir des ustensiles qui auront une bonne performance lors de leurutilisation avec des surfaces de cuisson en verre.

Acier inoxydable :recommandé

Aluminium :aluminium lourd recommandéBonne conductivité. Les résidus d’aluminiumprennent quelquefois l’apparence de rayuressur la surface de cuisson mais peuvent êtreenlevés s’ils sont nettoyés immédiatement. À cause de son point de fusion bas,l’aluminium léger n’est pas recommandé.

Fond en cuivre :recommandéLe cuivre peut laisser des résidus qui peuventavoir l’apparence de rayures. Ces résiduspeuvent être enlevés pourvu que la surface de cuisson soit nettoyée immédiatement.Cependant, ne laissez pas le liquide dans cesrécipients bouillir jusqu’à ce qu’il s’évapore.Le métal surchauffé peut fusionner avec lessurfaces de cuisson en verre. Un récipient àfond en cuivre surchauffé laissera un résiduqui fera une tâche permanente sur la surface de cuisson s’il n’est pas enlevéimmédiatement.

Fonte recouverte d’émail vitrifié :recommandéeCe type de récipient est recommandé pourvuqu’il soit recouvert complètement d’émail

vitrifié. Il est recommandé de faire trèsattention si le récipient en fonte n’est pascomplètement recouvert d’émail vitrifié,parce qu’il est susceptible de rayer la surfacede cuisson en vitrocéramique.

Vitrocéramique :utilisable, mais non recommandéePerformance médiocre. Est susceptible derayer la surface.

Poterie en grès :utilisable, mais non recommandéePerformance médiocre. Est susceptible derayer la surface.

Conseils pour les mises en conserveAssurez-vous que le bain-marie est placé aucentre de l’élément de surface.

Assurez-vous que son fond est plat.

Suivez des recettes et des procéduresprovenant de sources fiables. Vous pouvezvous les procurer auprès de fabricants tels que Ball®et Kerr®, ainsi que des servicesd’extension du ministère de l’Agriculture(aux États-Unis).

Pour éviter les brûlures dues à la vapeur ou àla chaleur, faites attention lorsque vous faitesdes conserves.

Verifiez, à l’aide d’une règle, que lesfonds des récipients sont plats.

Pans with rounded, curved, ridgedor warped bottoms are notrecommended.

Utilisation d’un wokNous vous recommandons d'utiliser seulement deswoks à fond plat. Vous pouvez vous les procurer dansla plupart des magasins de détail.

N’utilisez jamais un wok muni d’anneaux desoutien. L’utilisation d’un wok de cettecatégorie, avec ou sans leurs anneaux desoutien, peut être dangereuse.

Si vous placez la bague de soutien du wok surl’unité de surface, vous provoquez uneaccumulation de chaleur qui endommage lasurface de cuisson en porcelaine. N’essayezjamais d’utiliser des woks de cette catégoriesans leurs anneaux. Vous pouvez subir desblessures graves si le wok bascule.

Utilisez seulement des woks à fond plat.

Mod

e d’

empl

oiEn

tretie

n et

netto

yage

Inst

ruct

ions

d’In

stal

latio

n Dé

pann

age

Inst

ruct

ions

de

séc

urité

Serv

ice

à la

clie

ntèl

e

Utilisez des ustensiles de cuisine de poidsmoyen ou lourd. Les ustensiles de cuisine enaluminium sont meilleurs conducteurs de lachaleur et cuisent plus rapidement que ceuxen un autre métal. Les ustensiles de cuisineen fonte et en fonte enduite sont lents àabsorber la chaleur, mais cuisentgénéralement uniformément à unetempérature basse ou moyenne.

Les casseroles en acier peuvent cuireinégalement si cet acier n’est pas combiné à un autre métal.

Pour bien cuire, les ustensiles de cuisinedoivent avoir un fond bien plat. Utilisez un ustensile de cuisine d’une taille quicorrespond à celle de l’unité de surface. Lacasserole ne doit pas dépasser le diamètre del’unité de surface de plus d’un pouce.

Pas plus d’un pouce.

1″

Les renseignements suivants vous aideront à choisir des ustensiles qui auront une bonne performance lors de leurutilisation avec des surfaces de cuisson à élément serpentin.

Conseils pour ustensiles de cuisine de surface

9

Page 37: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

À propos des éléments radiants de surface… La surface de cuisson à éléments radiants estcomposée d’éléments de surface recouvertsd’une surface en verre lisse.

REMARQUE : Une légère odeur est normalelorsqu’une surface de cuisson neuve est utilisée pour la première fois. Elle est provoquée parl’échauffement des nouvelles pièces et des matériauxisolants, et disparaît rapidement.

The surface unit will cycle on and off tomaintain your selected control setting.

Vous pouvez en toute sécurité placer desustensiles chauds venant du four ou de lasurface sur la surface de cuisson en verrequand celle-ci est froide.

Même après l’arrêt des éléments de surface, la surface de cuisson en verre garde suffisamment de chaleur pour que lacuisson continue. Pour éviter que les alimentssoient trop cuits, retirez les récipients deséléments de surface quand les aliments sontcuits. Évitez de placer quoi que ce soit surl’élément de surface jusqu’à ce qu’il soitcomplètement froid.

Ne faites jamais glisser les ustensiles sur lescommandes ou sur la surface de cuisson car vouspourriez rayer le verre. Le verre résiste aux rayures,mais jusqu’à un certain point.

�Les tâches d’eau (dépôts minéraux) peuvent êtreenlevées à l’aide de la crème nettoyante ou devinaigre blanc non dilué.

�L’utilisation d’un produit nettoyant pour fenêtrespeut laisser un film iridescent sur la surface decuisson. La crème nettoyante fait disparaître cettedécoloration.

�Ne rangez pas d’objets lourds au-dessus de lasurface de cuisson. S’ils tombent sur la surface decuisson, ils sont susceptibles de l’endommager.

�N’utilisez jamais la surface comme planche à découper.

Utilisation des éléments radiants de surface. (sur certains modèles)

8

������������

�����������

����������

������� ���Cuisson surla surface

Ne faites jamais rien cuiredirectement sur le verre. Utilisez toujours un ustensile.

� ������

���������

����������

����������

������� ���Mal centré

Mettez toujours l’ustensile au centrede l’élément de surface dont vousvous servez.

Chaque élément radiant de surface est munid’un limiteur de température.

Le limiteur de température empêche lasurface de cuisson en verre de surchauffer.

Il peut éteindre les unités pour un certaintemps si :

�le liquide du récipient bout et s’évaporecomplètement.

�le fond du récipient n’est pas plat.

�le récipient n’est pas posé sur le centre del’élément.

�il n’y pas de récipient sur l’élément.

Limiteur de température

Mode d’em

ploiInstructions de sécurité

Entretien etnettoyage

Instructionsd’Installation

DépannageService à la

clientèle

Glisser

Page 38: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Le voyant lumineux Hot/Chaud s’allume quand unélément radiant est en fonctionnement, et demeureallumé jusqu’à ce que la surface soit suffisammentfroide pour que vous puissiez la toucher.

Le voyant lumineux Burner On/Surface de cuissons’allume quand un élément de surface est enfonctionnement.

REMARQUE : Le voyant Hot/Chaud peut s’allumer entre lesréglages de contrôle de surface Min et OFF (arrêt), alors qu’iln’y a pas de courant qui va aux éléments de surface.

7

Utilisation des éléments de surface.Les caractéristiques et leur aspect, présentés dans ce manuel, peuvent varier du modèle qui est le vôtre.

RéglageAppuyez sur le bouton et tournez-le dans unedirection ou l’autre jusqu’au réglage souhaité.

Aux positions OFF(ARRÊT) et HI (MAX.), lacommande se met en placeavec un déclic.Vous entendrez peut-être de légers déclicspendant la cuisson, ils indiquent que lacommande garde le réglage établi.

MinMax

Mod

e d’

empl

oiEn

tretie

n et

netto

yage

Inst

ruct

ions

d’In

stal

latio

n Dé

pann

age

Inst

ruct

ions

de

séc

urité

Serv

ice

à la

clie

ntèl

e

Veillez à mettre la commande à laposition OFF (ARRÊT) quand vousavez fini de cuisiner.

MinMaxMinMaxBurner

On

Surface de cuisson

HotChaud

Voyants lumineux (sur les modèles à verre radiant uniquement)

Bouton de commande d’élément de surface double (sur certains modèles à verre radiant uniquement)

Les éléments de surface de cuisson qui setrouvent à l’arrière-gauche et à l’avant-droite ont2 tailles de cuisson (13 cm / 5 po et 20 cm / 8 po),ce qui vous permet de choisir la taille de cuissoncorrespondant à la taille de l’ustensile que vousutilisez.

Pour utiliser le petit élément de surface,mettez la bouton de commande à laposition de petit brûleur.

Pour utiliser le grand élément de surface,mettez la bouton de commande à laposition de grand brûleur.

Page 39: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ LESINSTRUCTIONS QUI SUIVENT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.

6

�Évitez de rayer la surface de cuisson en verre. Lasurface de cuisson en verre peut être rayée par desobjets tels que les instruments aiguisés, les bagues et autres bijoux et les rivets des vêtements.

�Les rayures importantes ou les coups portés auxportes ou surfaces de cuisson en verre peuvententraîner la brisure du verre ou son éclat en mille morceaux.

�N’utilisez pas les éléments radiants de surface si leverre est brisé. Des débordements ou du liquide denettoyage peuvent pénétrer dans une surface decuisson brisée et créer un risque de déchargeélectrique. Communiquez immédiatement avec un technicien qualifié si le verre de la surface decuisson est brisé.

�N’utilisez jamais la surface de cuisson en verrecomme planche à découper.

�Ne posez ni ne rangez des objets susceptibles defondre ou de prendre feu sur la surface de cuissonen verre, même quand elle n’est pas en coursd’utilisation.

�Soyez prudent lorsque vous posez des cuillères ou d’autres ustensiles servant à mélanger sur lasurface de cuisson en verre lorsqu’elle est en coursd’utilisation. Ces ustensiles pourraient devenirchauds et causer des brûlures.

�Soyez prudent lorsque vous nettoyez la surface de cuisson. Si vous utilisez une éponge ou un tissu

mouillé pour enlever les éclaboussures sur unélément de surface chaud, faites attention à éviterles brûlures provoquées par la vapeur. Certainsproduits nettoyants peuvent créer des vapeursnocives lorsqu’ils sont appliqués sur une surface chaude.

REMARQUE :Nous vous recommandons d’éviter d’essuyertoutes les zones des éléments de surface, jusqu’à ce qu’ilsaient refroidi et que le voyant se soit éteint. Cetterecommandation ne s’applique pas aux éclaboussuresde sucre. Veuillez vous reporter à la section Nettoyage de lasurface de cuisson en verre.

�Lorsque la surface de cuisson est froide, servez-vousuniquement la crème de nettoyage recommandéepour nettoyer la surface de cuisson.

�Pour éviter d’endommager la surface de cuisson,n’appliquez pas de crème de nettoyage à la surfaceen verre quand elle est chaude.

�Après le nettoyage, utilisez un chiffon sec ou unpapier essuie-tout pour enlever tous les résidus decrème nettoyante.

�Lisez et suivez toutes les instructions et tous lesavertissements qui se trouvent sur les étiquettes de crème nettoyante.

�Ne soulevez jamais la surface de cuisson. Si voussoulevez la surface de cuisson, vous risquezd’occasionner des dommages et un mauvaisfonctionnement de votre cuisinière.

Soyez prudent lorsque vous touchez la surface de cuisson. La surface en verre garde la chaleur aprèsl’arrêt des commandes.

AVERTISSEMENT!ÉLÉMENTS RADIANTS DE SURFACE(sur certains modèles)

Mode d’em

ploiInstructions de sécurité

Entretien etnettoyage

Instructionsd’Installation

DépannageService à la

clientèle

�Soyez prudent lorsque vous nettoyez la surface de cuisson. Si vous utilisez une éponge mouillé pourenlever les éclaboussures sur un élément de surfacechaud, faites attention à éviter les brûluresprovoquées par la vapeur.

� Pour éviter toute possibilité de brûlure ou desecousse électrique, assurez-vous toujours que lescontrôles de tous les éléments de surface soient enposition OFF(ARRÊT)et que tous les serpentinssoient froids avant d’essayer d’enlever un élément.

� Ne trempez jamais ou ne mouillez jamais leséléments de surface amovibles. Ne les mettez jamaisdans une machine à laver la vaisselle.

� Assurez-vous que les cuvettes de propreté etl’ouverture de l’évent ne soient pas couvertes etsoient bien placées. Leur absence pendant lacuisson peut endommager les pièces de votrecuisinière et son câblage.

� N’utilisez jamais de papier d’aluminium pourrecouvrir les cuvettes de propreté ou toute surfacedu four, sauf comme l’indique ce manuel. Unemauvaise utilisation du papier d’aluminium peutoccasionner des secousses, un danger d’incendie et des dommages à votre cuisinière.

AVERTISSEMENT!ÉLÉMENTS SERPENTINS DE SURFACE(sur certains modèles)

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSLISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSEILS DE SÉCURITÉ.

Page 40: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

5

Utilisez des ustensiles de la dimension appropriée—sélectionnez des ustensiles à fond plat, suffisammentgrands pour couvrir l’élément chauffant de l’élément de surface. L’utilisation d’ustensiles trop petits exposeraune partie de l’élément de surface à des contacts directs, et pourrait mettre le feu aux vêtements. Unerelation correcte entre l’ustensile et l’élément de surface améliore aussi l’efficacité.�Ne laissez jamais les éléments de surface sans

surveillance lorsqu’ils sont réglés sur une hautetempérature. Les aliments renversés peuvent fumeret la graisse peut s’enflammer.

�Seuls certains types de verre, vitrocéramique,potterie et autres récipients en terre cuiteconviennent au service des aliments cuits sur lasurface de cuisson; les autres peuvent se briser àcause du changement soudain de température.

�Pour réduire les risques de brûlures et d’incendie,de même que les renversements, la poignée desustensiles devrait être orientée vers le centre de lacuisinière, en évitant de la placer au-dessus deséléments de surface adjacents.

�Arrêtez toujours les éléments de surface avant deretirer les ustensiles.

�Ne flambez pas les aliments sur la surface decuisson. Si vous le faites sous la hotte, mettez leventilateur en marche.

�Surveillez attentivement les aliments lorsque vous les faites frire à un réglage élevé ou moyen.

�Lorsque vous désirez frire des aliments, assurez-vousqu’ils sont aussi secs que possible. Le givre sur lesaliments surgelés ou l’humidité des aliments fraispeuvent faire bouillonner le gras et le fairedéborder sur les côtés du récipient.

�Utilisez peu de graisse pour une friture efficace à lapoêle ou en friteuse. Si le récipient contient trop degraisse, il peut en résulter des débordements lors del’ajout des aliments.

�Si vous utilisez plus d’un type d’huile ou de graissepour la friture, remuez-les bien ensemble avant deles faire chauffer ou pendant qu’ils fondentlentement.

�Faites toujours chauffer les matières grasses à feudoux, et surveillez-les constamment.

�Utilisez un thermomètre de cuisson pour la grandefriture lorsque cela est possible, afin d’empêcherque l’huile ne fume.

ÉLÉMENTS DE SURFACE–TOUTS LES MODÈLES

Mod

e d’

empl

oiEn

tretie

n et

netto

yage

Inst

ruct

ions

d’In

stal

latio

n Dé

pann

age

Inst

ruct

ions

de

séc

urité

Serv

ice

à la

clie

ntèl

e

Page 41: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ LESINSTRUCTIONS QUI SUIVENT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.

4

Mode d’em

ploiInstructions de sécurité

Entretien etnettoyage

Instructionsd’Installation

DépannageService à la

clientèle

�Ne nettoyez pas le joint de porte. Celui-ci estessentiel pour assurer une bonne étanchéité. Ne frottez pas, ne l’endommagez pas et ne ledéplacez pas.

�Ne nettoyez que les pièces indiquées dans cemanuel de l’utilisateur.

�N’utilisez pas de produits de nettoyage pour fourssur les modèles autonettoyants. N'utilisez aucunproduit commercial de nettoyage pour fours ouaucun produit de protection de revêtements defours de quelque type qu'ils soient, dans oualentour de toute partie du four. Le résidu desproduits nettoyants pour fours endommageral’intérieur du four pendant le cycled’autonettoyage.

�Avant l’autonettoyage, retirez aucune lèchefrite,la grille et tous les ustensiles.

�Assurez-vous d’enlever les produits renversésavant l’autonettoyage.

�Si le mode d’autonettoyage ne fonctionne pascorrectement, éteignez le four et débranchez-le.Faites-le réparer par un technicien qualifié.

�Sortez les grilles du four avant de commencer lecycle d’autonettoyage, autrement elles risquent de se décolorer.

AUTONETTOYAGE DU FOUR(sur certains modèles)

�Tenez-vous à l’écart de la cuisinière en ouvrant laporte du four. L’air chaud ou la vapeur qui s’enéchappent pourraient brûler les mains, le visageet/ou les yeux.

�Ne chauffez pas de contenants d’aliments nonouverts. La pression pourrait s’accumuler et lecontenant pourrait éclater, causant des blessures.

�Veillez à ne pas obstruer la ventilation du four.

�Assurez-vous que le four ne présente pasd’accumulation de graisse.

�Placez la grille du four à la position désiréelorsque le four est froid. Si vous devez manipulerles grilles lorsqu’elles sont chaudes, veillez à nepas laisser vos poignées ou mitaines entrer encontact avec les éléments chauffants.

�Il est pratique de tirer la grille jusqu’à la butéepour soulever des aliments lourds. C’est aussi une précaution contre les brûlures pour éviter de toucher les surfaces chaudes de la porte oudes parois du four.

�Si vous utilisez des sachets de cuisson ou derôtissage dans le four, suivez les instructions du fabricant.

�N’utilisez pas votre four pour sécher desjournaux. En cas de surchauffe, ils pourraientprendre feu.

�N’utilisez pas le four comme espace derangement. Les articles rangés dans le fourpourraient prendre feu.

�Ne laissez pas de produits en papier, ustensiles de cuisine ou aliments dans le four quand il n’est pas en cours d’utilisation.

FOUR

Page 42: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

3

Mod

e d’

empl

oiEn

tretie

n et

netto

yage

Inst

ruct

ions

d’In

stal

latio

n Dé

pann

age

Inst

ruct

ions

de

séc

urité

Serv

ice

à la

clie

ntèl

e

�Ne portez jamais de vêtements amples ou pendantslorsque vous utilisez cet appareil. Faites attentionlorsque vous prenez des articles rangés dans lesarmoires au-dessus de la cuisinière. Les tissusinflammables peuvent prendre feu s’ils entrent en contact avec les éléments de surface ou leséléments chauffants chauds et peuvent causer de graves brûlures.

�N’utilisez que des poignées ou des mitainessèches—les poignées ou mitaines humides oumouillées entrant en contact avec des surfaceschaudes peuvent causer des brûlures de vapeur. Nelaissez pas les poignées entrer en contact avec leséléments de surface ou les éléments chauffantschauds. N’utilisez pas de serviette ou de morceaud’étoffe volumineux à la place de poignées.

�Pour votre sécurité, n’utilisez jamais votre appareilpour chauffer ou réchauffer la pièce.

�Ne laissez pas de produit gras de cuisine ou autresmatériaux inflammables s’accumuler dans ou prèsde la cuisinière.

�Ne tentez pas d’éteindre des feux de graisse avec de l’eau. Ne prenez jamais une casseroleenflammée dans vos mains. Éteignez lescommandes. Étouffez les flammes d’un ustensilereposant sur un élément de surface en le couvrantcomplètement avec un couvercle ajusté, une plaqueà biscuits ou un plateau plat. Utilisez un extincteurchimique tout usage à poudre sèche ou à mousse.

Éteignez les feux de graisse à l’extérieur du poêlon avec du bicarbonate de soude ou, si possible, un extincteur tout usage à poudrechimique ou à mousse.

Pour éteindre les flammes dans le four, fermezcomplètement la porte du four et éteignez le fourou utilisez un extincteur tout usage à poudrechimique ou à mousse.

�Ne touchez pas les éléments de surface, les élémentschauffants ou la surface intérieure du four. Cessurfaces peuvent être suffisamment chaudes pourentraîner des brûlures même si elles sont de couleurfoncée. Pendant et après l’utilisation, ne touchezpas ou ne laissez pas les vêtements ou tout autrematériau inflammable entrer en contact avec leséléments de surface, leur périphérie, ou toute partiede l’intérieur du four; attendez suffisamment detemps que la cuisinière refroidisse.

Les surfaces pouvant devenir chaudes comprennentla surface de cuisson, les zones en face de la surfacede cuisson, l’évent du four, les surfaces situées prèsde l’évent, les fentes situées autour de la porte dufour et les garnitures de métal au dessus de la porte.

N’OUBLIEZ PAS :La surface intérieure du four peut êtreassez chaude lorsque vous ouvrez la porte.

�N’utilisez et ne rangez jamais de matériauxcombustibles, d’essence ou autres liquides ouvapeurs inflammables à proximité de cet appareil oude tout autre électroménager.

�Veillez à ce que la hotte et les filtres à graisse restentpropres pour maintenir une bonne ventilation etpour empêcher les feux de graisse.

� Ne bloquez jamais les évents (les ouverturesd’aération) de votre cuisinière. Ils permettent à l’air d’entrer et de sortir, ce qui est nécessaire pourassurer le bon fonctionnement de votre cuisinière,avec une bonne combustion. Les ouverturesd’aération sont situées à l’arrière de la surface decuisson, en haut et en bas de la porte du four et enbas de votre cuisinière, sous le tiroir de rangement.

AVERTISSEMENT!MESURES DE SÉCURITÉ

Cuisez bien la viande et la volaille—la viande jusqu’à une température INTERNE d’au moins 70 °C (160 °F) et la volaille jusqu’à une température INTERNE d’au moins 80 °C (180 °F). La cuisson à ces températures protègehabituellement contre les maladies d’origine alimentaire.

CUISEZ BIEN LA VIANDE ET LA VOLAILLE…

Page 43: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ LESINSTRUCTIONS QUI SUIVENT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.

2

Mode d’em

ploiInstructions de sécurité

Entretien etnettoyage

Instructionsd’Installation

DépannageService à la

clientèle

AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité et pour minimiser les risques d’incendie ou d’explosion, de décharge électrique,de dommages matériels ou corporels, ou même d’accidents mortels, les utilisateurs doivent seconformer aux instructions présentées dans ce manuel.

Toutes les cuisinières peuvent basculer et causer ainsi des blessures.

Pour éviter que votre cuisinière ne bascule accidentellement, fixez-la au mur et au sol à l’aide dudispositif antibasculement fourni.

Si le dispositif antibasculement fourni avec la cuisinière ne convient pas à cette application, utilisez le dispositif antibasculement universel WB2X7909.

Faites basculer doucement vers l’avant votre cuisinière. Le mécanisme antibasculement doits’engager et empêcher la cuisinière de basculer totalement.Si vous devez éloigner la cuisinière du mur pour une raison ou pour une autre, assurez-vous que le dispositifest de nouveau engagé lorsque vous remettez la cuisinière en place contre le mur. Autrement, la cuisinièrerisque de basculer et de causer des blessures si vous ou un enfant montez, si vous vous assoyez ou si vousappuyez sur la porte ouverte du four.

Reportez-vous aux renseignements sur le dispositif antibasculement donnés dans le présent manuel. Si vousne prenez pas cette précaution, la cuisinière pourrait basculer et causer des blessures.

AVERTISSEMENTDISPOSITIF ANTIBASCULEMENT

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être observées,y compris les suivantes :

�N’utilisez cet appareil que pour l’usage pourlequel il a été prévu, comme il est décrit dans ce manuel de l’utilisateur.

�Assurez-vous que votre appareil a étécorrectement mis à la terre et installé par un installateur qualifié, conformément auxinstructions d’installation fournies.

�Ne tentez pas de réparer ou de remplacer toute pièce de votre cuisinière, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez toutes les autresréparations à un technicien qualifié.

�Avant toute réparation, coupez l’alimentationélectrique de la cuisinière au panneaud’alimentation en électricité de l’habitation, en retirant le fusible ou déconnectant le coupe-circuit.

�Ne laissez pas les enfants sans surveillance—lesenfants ne devraient pas être laissés seuls ou sanssurveillance dans un endroit où un appareilélectroménager est en cours d’utilisation. Ils nedevraient pas non plus être autorisés à s’asseoirou se tenir debout sur toute partie de l’appareil.

�Ne laissez personne monter sur la porte, le tiroirde rangement ou la surface de cuisson, s’y tenirou s’y accrocher. Cela pourrait endommagerl’appareil ou le faire basculer, causant ainsi degraves blessures.

�Ne rangez pas de matériaux inflammables dansun four ou près de la surface de cuisson.

�ATTENTION :Ne rangez pas dans lesarmoires se trouvant au-dessus de la cuisinière ou sur ledosseret de l’appareil des articles qui présentent un intérêtpour les enfants—ceux-ci pourraient grimper sur l’appareilpour les atteindre et risqueraient de se blesser gravement.

MESURES DE SÉCURITÉ

Page 44: Pour nous contacter - GEAppliances.ca - Canada's …specs.maberendezvous.ca/images/english/pdfs/49-88032_FR...obtenir le service. Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit

Cuisinières

Instructions de sécurité . . . . . . . .2–6

Mode d’emploiAutonettoyage . . . . . . . . . . . . . . .22, 23Caractéristiques cuisson etrôtissage minutés . . . . . . . . . . . . . . . .17Caractéristique sabbat . . . . . . . . .19, 20Caractéristiques spéciales . . . . . . . . .18Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11Conversions de température . . . . . .11Éléments de surface . . . . . . . . . . . .7, 8Réglage du thermostat—Faites-le vous-même . . . . . . . . . . . . .21Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12–14Horloge, minuterie et Prise confort . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16Ustensiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Entretien et nettoyage . . . . . . .24–30

Instructions d’installation . . . .31–34

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . .35–39

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Service à la clientèleGarantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . .44

électriques, à éléments serpentins et radiants

Modèles à surface de cuissondes éléments serpentins et àsurface de cuisson radiante

183D6379P040 49-88032 03-07 JR

Inscrivez ci-dessous les numérosde modèle et de série :

N°de modèle________________

N°de série________________Vous les trouverez sur uneétiquette placée derrière le tiroirde rangement, sur le cadre du four.

Manuel d’utilisation etinstructions d’installation