portfolio 8.2: pavilion-to-go / pavillon zum mitnehmen
TRANSCRIPT
was? Bühne & Gallerie.funktionen / functions
Pabi
llon
zum
Mit
nehm
ensattelformDie gestalterische ttelfor ie ge
Die Überlegungen des Leichtbaus besteht aus den folgenden Bereichen:
The consideration of “light construction” consists of the following fields:
“Sattelfläche” , auch als hyperbolische Paraboloidschale bezeichnet, gehört zu den antiklastischen Schalen: In jedem Punkt ist die Form gegensinnig gekrümmt. ”Auf einer bogenartig stehenden Parabel als Leitkurve wird eine “hängende” Parabel geführt.” definiert die geometrische Struktur.
“Saddle surface”, also called as a hyperbolic paraboloid, belongs to the anticlastic geometry: At every point on the form, it is curved in two opposite direc-tions. It is the definition for this geometry that “A hanging parable is led by a standing arc parable on the spot.”
Das Strukturellefaltwerk
Das Faltwerk ermöglicht, eine Konstruktion faltbar zu werden, bzw. dessen Volumen zu verkleinern, damit wird die Konstruktion leichter beim Transportieren und flexibler bei der Nutzung. Die Belastung auf der Konstruktion wird durch die Falte entlang einer Kante der Einheiten nacheinander auf den Boden geführt.
The folding structure makes construction become foldable, meaning also makes its mass
smaller, in this way, the construction becomes lighter
when transpoted and more flexible when used. The loading weight on it is led to the ground
through the folding along one edge after another.
Experimentelleparameter
Die Parametrischen Produktionsverfahren
Die Gestaltung der hyperbolischen Paraboloidschale wird als eine grobe Anfangspunkt des Verfahren ins Rhino-Script eingeführt. Dazu kommen auch die Parameter; zuerst bestimmt Einer den Höhenunter-schied der zwei Oberflächen, nach denen dann die Faltkanten erzeugt werden; nächste kommenden Zwei teilen die zwei Flächenspanne auf, jeweils in Richtung stehendes Bogens, sowie auch hängendes Bogens. Die Teilungspunkte auf beiden Spannseiten werden linear verbunden, in Nummerierung entsprechend. Die verbundene Linien projizieren sich auf die beiden Oberflächen, um drauf die teilenden
The form of the hyperbolic paraboloid will be entered into the
Rhino-Script as a rough start point. Thereto there are also the parameters: firstly, one of them
confirms the height difference of the two surfaces, according to
which the folding edges are created; then the next two ones
split the two surface spans, along the direction of standing arches,
so as of hanging ones. The separating points on both span-
ning sides are combined with lines, in a number corresponding
order. The connecting lines are projected onto both of the
surfaces, for marking the slicing arches. The last parameter will
Bögen zu markieren. Der letzte Parameter wird dann die Faltenschei-tel auf der oberen Fläche in Querrei-hung stimmen. Je nach den gewün-schten Faltmengen werden die verschiedene Faltwerke gezeichnet; sie gehören aber all geometrisch der Sattelflächen.Der parametrischen Ablauf ergibt sich endgültig zwei Möglichkeiten der Erzeugung: sowohl die Faltlinien - entlang deren im Erzeugungsprozess auf der Materialfolie geschweißt wird; es wäre mit kleinerem Maßstab modelliert -, als auch die Formen der unterschiedlichen dreieckigen Einheiten - nach denen die Stücke der Einheit ausgeschnit-ten werden; es würde in Realisierung empfohlen.
then make sure the folding vertexes on the upper surface in
the crossing direction. According to the given folding amounts, the
different folding structures are drawn; they all belong to saddle
structures in geometry.The parametric process results in
two possibilities of production: not only the folding edges – along
which they are welded on the material in the producting
process; it would be modelled in small scale –, but also the forms
of the different triangle units – according to which the pieces of
unit are cut; it would be suggested in 1-to1 realisation.
Die Aufblasbarepneumatik
Hätte sich die Einheiten eines Faltwerk mit der pneumatischen Technik getroffen, wäre die ganze Konstruktion noch erleichtert, indem eine Einheit statt aus festem Material, z.B. aus Karton, doch aus leichter Folie besteht, z.B. PVC- oder ETFE-Folie, je nach dem Nutzungsbe-darf. Die Verstärkung einer pneuma-tischen Einheit wird durch die ständig Belüftung erfüllt, falls die Konstruktion in einer Großmasse, bzw. auch durch Aufblasen, wenn es gegensinnig ein Modell ist. Dadurch ändert sich unsre Faltwerk-Vorstellung, die harte Scheibenk-anten wird dann durch die Kissen ersetzt und abgerundet.
If the units of one folding structure meets the pneumatic technique, the
whole constructure gets even lighter, in this way, one unit is composed of
solid material, for instance the cardboards, however of lighter folie
instead, for example the one from PVC or ETFE, depending on the usage
needs. The strenghthening one pneumatic unit is achived by a
continuous ventilation, when it’s in a big scale, so as also by blowing-up, in case that it’s other way around a
model. In this way, our imagination of folding works changes: the solid slab edge will be replaced and rounded by
the pillows.
1/2 Sattelfläche
Parameter a: 1. Spann-SegmenteParameter b: 2. Spann-SegmenteParameter c: Segmente auf dem Boden
a:12; b:12; c:6
a:6; b:6; c:4
a:20; b:10; c:8
a:25; b:11; c:9
a:11; b:11; c:7
a:15; b:5; c:5
a:23; b:11 c:7