portale integrazione migranti · – pananaw ano ang isee? lazio - foreign women cancer care. isang...
TRANSCRIPT
1
Portale Integrazione Migranti
www.integrazionemigranti.gov.it – Newsletter Multilingual (Pebrero 2014)
Ingles – Albanian – Arabic - Chinese - Pranses - Punjabi - Ruso - Espanyol - Tagalog - Ukranian
Ang Portale Integrazione Migranti ay isang
site na nilikha na may layunin na magsulong ng
integrasyon sa sambayanan italyana ng mga
mamayang nagmula sa ibang bansa.
Para sa mga dayuhang namumuhay sa Italya,
ang Portal ay isang instrumento na
makakatulong upang makatagpo ng
maraming impormasyon at mga sanggunian
na kapaki-pakinabang sa mga serbisyo sa
lugar na pinaninirahan ng mga imigrante.
Sa home-page ng portal ay mayroong isang
bahagi na nakatuon sa mga Serbisyo na sa
loob ay maaaring matagpuan ukol sa mga
taong maaaring dulugan upang makatagpo
ng kurso para sa lingguwahe, trabaho, bahay,
serbisyo para sa pangangalaga sa kalusugan,
atbp.
Upang mapadali ang paghanap ng mga
gayong serbisyo, matatagpuan sa Portal, ang
espesyal na search engine, at dito maaaring
matiyak kung, sa loob ng database, ay
mayroong impormasyon ukol sa serbisyo na
siyang hinahanap.
Ang paghahanap ay maaring matagpuan sa
pamamagitan ng paglalagay sa nakalaang
patlang
ang pangalan ng isang asosasyon o opisina
(munisipalidad, pagtataguyod , rehiyon) na
kung saan ay gustong malaman ang mga
serbisyo na inihahandog para sa mga
estranghero, maging sa pagpapasok ng isa o
higit pang mga salita na siyang
naglalarawan ng serbisyo na siyang
hinahanap (halimbawa sa pagsulat, ng
salitang “italyano”, ay matatagpuan ang
listahan ng lahat ng mga entidad na
matatagpuan sa data base na siyang nag-
aayos ng kurso ng italyano)
Maari ding gawain ang advanced na
paghahanap
na kung saan sa pamamagitan ng
paglalagay ng higit na inpormasyon (serbisyo
na hinanap, heyograpikong lugar ng interes,
atbp. ) ay maaaring agad na matagpuan ,
kung ito ay nasa data base , ang serbisyo na
hinahanap sa mismong lungsod.
Bukod pa sa mga serbisyo, ay available din
sa Portal ang ibang seksyon ng
impormasyon, na kung saan ang area ay
binibigyang pansin ang mga bagong
panuntunan at mga kasalukuyang balita
na may kaugnayan sa mundo ng imigrasyon,
mga proyekto sa pag-unlad at mabuting
karanasan na nangyari sa teritoryo.
Para maging madali ang paghahanap sa
Portale Integrazione Migranti aktibo ang
libreng serbisyo multilingual para sa
impormasyon sa telefono (numero verde
803.001)
Kapag nakumpleto ang aktibidad ng
impormasyon, Ang Portal ay magpa-
publish rin ng buwanang newsletter ng
mga balita at pagsusuri.
2
INDEX
ANG MGA BALITA
“Drive in Italy” Kaligtasan sa kalsada, sasakyan para sa social integration
Malalim na pinag-aralan: ang banyagang lisensya sa Italya
MGA TUNTUNIN
Allowance para sa mga pamilya na mayroong pinakamababa na tatlong anak na menor de edad: ang paglilinaw ng INPS
Friuli Venezia Giulia – Nai-publish ang batas rehiyonal para sa pag-access sa
benipisyong panlipunan ng mga mamamayang italyano at migrante.
ANG HATOL
Hukuman ng Florence: ang pag-access ng mga dayuhan sa pampublikong trabaho
ay kailangang palawakin maging sa mga Blue cardholders at mga miyembro ng
pamilya ng refugees.
BALITA MULA SA MINISTRIES
Ministry of Labour and Social Policy – Nai-publish ang edisyong 2013 ng Taunang Ulat ng mga pangunahing komunidad ng mga banyaga na natatagpuan sa Italya
Trabaho
Portale Integrazione Migranti: available on-line ang edisyon 2014 ng Manual para
sa integrasyon
MGA BALITA SA TERITORYO
Lombardy – Unang direksyon para sa pagpaparehistro ng mga iligal na dayuhang menor de edad sa National Health Service
Rome Capital – Nagpasimula na ang pagsusumite ng mga application para sa mga
pang-eksperimentong purchase card. Maaaring humiling maging ang mga dayuhan
na pang-matagalang residente. – Pananaw ano ang ISEE?
Lazio - Foreign Women Cancer Care. Isang panrehiyong network upang mapadali
ang access sa prevention at paggamot sa kanser ng mga kababaihan.
MGA PUBLIKASYON
Lugar para sa pagpupulong/tagpuan para sa pananalangin ng mga imigrante sa
Rome: ikaanim na edisyon ng Gabay Caritas-Migrantes
3
PANGKASALUKUYAN
"Drive in Italy": kaligtasan sa kalsada sasakyan para sa social integration
Proyekto na nakatuon para sa mga bagong mamamayang italyano: platform at e-learning at kurso para sa ligtas na pagmamaneho, na sponsored ng Fondazione ANIA para sa Kaligtasan sa Kalsada, na
patronage ng Ministry of Integration.
Isang platform e-learning sa 6 na mga wika, isang training course on line, upang matutunan ang panuntunan ng kalsada, na makikita sa mga pinakamahalagang lungsod Italyano, isang manual na may nakalagay na responsableng pagkilos sa
pagmamaneho at isang libong kurso para sa ligtas na pagmamaneho bilang isang gantimpala. Ito ang mga pangunahing tampok ng “Drive in Italy”, ang proyekto ng
pagsasanay at edukasyon sa kalsada na nakatuon para sa mga bagong mamamayan, na isinagawa ng Fondazione ANIA para sa Kaligtasan sa Kalsada sa pag patronage ng
Ministry of Integration. Ang Portal “Drive in Italy” ay nakatuon partikular sa mga bagong mamamayang Italyano, at upang maka -access dito ay dapat na mayroong wastong lisensya ng
pagmamaneho sa Italya, kumunekta sa website http://driveinitaly.smaniadisicurezza.it at piliin ang gustong wika: bukod sa Italyano,
mayroong Ingles, Romanian, Albanian, Chinese at Arabic. Sa sandaling nakapagparehistro at nakapasok sa platform, maaaring magsimula ng
isang programa ng pagsasanay. Ang layunin ay upang malaman ang Highway Code, at upang itaas din ang kamalayan tungkol sa pagkilos sa pagmamaneho na nararapat na
gawain, ayon sa batayan ng konteksto kung saan gumagalaw (urban, suburban). Para sa isang libo na mga karapat-dapat, na matagumpay na nakapasa sa driving course on line ay mabibigyan ng pagkakataon na magka-access sa kurso para sa ligtas
na pagmamaneho, na kung saan itinuturo ang mga pamamaraan upang harapin ang mga panganib na sitwasyon sa kalsada at nagbibigay ng batayan para sa pagpapabuti
ng mga kasanayan sa pagmamaneho. Para sa impormasyon ay maaring ma- contact si Emanuele Laurenzi, Press Office
Fondazione ANIA, sa mga numero 06/32688790–345/3168486 o kaya ay magpadala ng sulat sa [email protected]
Foreign license sa Italya Lisensiya ng Estado ng EU
Kung mayroon kang lisensya ng pagmamaneho na ibinigay ng isang Estado Miyembro ng
European Union ay hindi dapat na mai-convert kahit na nakatira sa Italya na higit pa sa isang
taon.
Gayunpaman, kung ang lisensya ay walang mga limitasyon ng pagkakaroon ng bisa ay dapat
na mai-convert pagkatapos ng dalawang taon ng pagkakuha ng residency sa Italya.
Gayunpaman ay ipinapayo na hilingin, bilang kahalili, ang conversion o ang pagkilala ng
pagkakabisa (halimbawa upang pangasiwaan ang mga pamamaraan para sa pag-renew o
duplicate ng lisensya).
4
Ang mga lisensya na hindi kailangang magbigay ng pagkilala o conversion ay ipinatutupad pa
rin ang mga regulasyong Italyano patungkol sa pag-renew at sa posibleng pagbibigay-parusa.
Sa proseso ng pag-convert ng orihinal na lisensiya ay papalitan ng lisensyang italyano sa
pagmamaneho, samantalang sa operasyon ng pagkilala, ang orihinal na lisensya ay mananatili
na hawak ng driver, at ito ay lalagyan ng sticker na siyang magbibigay-daan na makilala sa
pambansang register ng mga pinagana sa pagmamaneho.
Drivers license ng mga Estado non-EU
Ang mga dayuhan na may lisensya non-EU ay maaaring gamitin sa Italya para sa maximum na
panahon ng 1 taon (mula sa petsa ng pagkakuha ng residence). Ang lisensya, gayunpaman, ay
dapat na samahan ng International Permit para sa Pagmamaneho o ng sertipikadong
pagsasalin ng mismong lisensya.
Pagkatapos ng isang taon upang makapagpatuloy na makapagmaneho sa Italya ay
kinakailangan:
• o hilingin, sa kaso na hindi maaari, ang conversion;
• o ulitin ang eksaminasyon para sa lisensiya
Ang conversion ay posible lamang kung ang Italya at ang bansa na pinagmulan ng interesado
ay maroong mutual agreements. Ang listahan ng mga bansa ng mga mamamayan na
maaaring mag-aplay para sa conversion ng lisensya ay ipinapakita sa website:
http://www.mit.gov.it/mit/site.php?p=cm&o=vd&id=308
Kung ang foreign license ay maaaring i-convert sa lisensyang italyana ay nararapat na
pumunta sa Department of Motor Vehicles (Ufficio motorizzazione civile) at sundin ang mga
pamamaraan na ibinibigay:
•na kumpilahan ang form TT 2112
• patunayan ang pagbabayad ng € 9,00 sa cc 9001 at ng € 32 sa cc 4028 (pre-printed bulletin
na ibinibigay sa post office at sa tanggapan ng motorization)
•dalahin ang lisensya na pinanghahawakan na may kopya ng harap-likod
• ilakip sa application ang dalawang litrato, na ang isa ay napatunayan, ng medical certificate
na may stamp at may litrato (at kaugnayan na kopya) na ibinigay ng lisensyadong mediko.
Para sa lisensya na ibinigay ng isang estado non-EU ay kinakailangan ding magsumite ng isang
dokumento na may stamp ng pagkapagsalin ng banyagang lisensya. Ang pag-alinsunod ng
mga pagsasalin sa orihinal na teksto ay dapat na pinatunayan sa Italya ng kinatawan ng
Estado na siyang nagbigay ng lisensya. Ang certification na ito ay kailangang patutunayan ng Prefecture.
Pagpaparehistro ng sasakyan
Ang mga mamamayan Non-EU na may nais na magparehistro ng sasakyan sa Italya ay dapat
na residence sa Italya at mayroong permit ng paninirahan o resibo ng kahilingan para sa pag-
renew ng unang pagkuha ng dokumento.
5
ANG MGA TUNTUNIN Allowance para sa mga pamilya na mayroong pinakamababa na tatlong anak na menor de edad – Mula sa buwan ng Hulyo 2013 ay makakakuha din ang
mga dayuhan na pang-matagalang residente
Enero 15,2014 – Nai-publish ang circular ng Inps na nagbigay ng mga paglilinaw ukol sa extension ng mga benipisyo para sa
mga mamamayang dayuhan na pang-matagalang residente.
Ang allowance para sa pamilya na may pinakamababa na tatlong anak na menor de edad ay isang benipisyo na ipinagkakaloob sa pamilya na mababa ang kinikita na
kung saan ang aplikante ay mayroong hindi bababa sa tatlong anak na nasa ilalim ng edad na 18. Bago naganap ang kamakailang mga pagbabago ng batas, ang mga
panuntunan ay hayagang nagbibigay na ang mga aplikante ay dapat ay mga mamamayang Italyano o EU residente sa teritoryo. Sa kasunod ng naaangkop na mga alituntunin sa ministeryo, ang karapatan ay kinikilala din sa mga may-hawak ng status
ng pampulitikang refugee at subsidiary protection (circolare n.9/2010).
Ang batas n. 97 ng Agosto 6, 2013 ( european law), ay itinatag sa Artikulo 13 na ang allowance para sa mga pamilya na mayroong hindi bababa sa tatlong anak na menor de edad ay may karapatan, bilang karagdagan sa mga mamamayang Italyano at EU
mamamayan, pati din ang mga mamamayan ng third-country na pang-matagalang residente, gayundin ang mga miyembro ng pamilya na hindi mamamayan ng isang
Estado miyembro at may karapatan ng paninirahan o permanenteng paninirahan. Ang aplikasyon para sa pagkakaloob ng allowance ay dapat na isinumite sa
Munisipalidad ng tinitirahan ng isa sa dalawang magulang, na ang huling deadline ay Enero 31 para sa susunod na taon kung saan ang benepisyo ay hinihiling. Ang INPS ay
nagbibigay ng kabayaran ng allowance dalawang beses isang taon (sa loob ng Hulyo 15 at Enero 15).
Ang paliwanag ng Inps
Sa circular n. 4 ng nakaraang enero 15 , Ang Inps ay niliwanag na ang munisipalidad ay maaaring tumanggap ng mga application na isinumite ng mga
bagong makikinabang mula Hulyo 1, 2013 , at hindi na kailangan pang gumawa ng panibagong application, ipagpapatuloy ding suriin ang mga application na isinumite bago mag Hulyo 1, 2013, para sa pag-verify at pagsunod sa mga kinakailangan. Ang
Ang allowance ay magsisimula sa anumang kaso, mula lamang sa Hulyo 1, 2013.
Sa pamamagitan ng circular n. 5 at palaging noong enero 15, ang Inps higit pa ay niliwanag din na ang kahilingan ng allowance ay maaring direktang gawain ng mga
pamilya ng mamamayang italyano, ng European Union o ng mga pangmatagalang mga residente na hindi mamamayan ng isang Estado Miyembro na nagtataglay ng permit ng
paninirahan o may karapatan ng permanenteng paninirahan, kung may hawak ng mga karagdagan na kinakailangan ng batas.
6
Para sa lahat ng iba pang kinakailangan, para sa karapatan na magkaroon ng
allowance ay pumunta sa website ng Inps.
- Circular n. 4 ng enero 15, 2014
- Circular n. 5 ng enero 15, 2014
Friuli Venezia Giulia – Nai-publish ang batas rehiyonal para sa pag-access sa benipisyong panlipunan ng mga mamamayang italyano at migrante
Disyembre 31, 2013 – Nai-publish sa B.U.R. n. 52 ang batas rehiyonal n. 22 ng disyembre 27, 2013 na naglalaman ng
“Pamantayan para sa intersectoral access sa mga social benefits ng mga mamayang italyano at migrante ”
Ang bagong batas ay ipinanukala ang nilalayon na muling ayusin ang pangangailangan na matiyak ang ilang mga serbisyo na para lamang sa mga residente ng teritoryo
rehiyonal na may prinsipyo ng pantay na pakikitungo (artikulo 1), sa mga nakabinbin na pagtatatag ng bagong panuntunan para sa mga mamamayang dayuhan.
Sa partikular, ang batas ay binago ang mga kinakailangan para sa pag-access sa ilang mga social benefits na ibinibigay ng rehiyonal na regulasyon, at inalis ang
kinakailangang paninirahan sa teritoryo na hindi bababa sa 24 buwan, at ito ay pinalitan na ang kinakailangan ay ang pagkakaroon ng permit ng paninirahan na
balido na hindi bababa sa isang taon.
I-download ang Batas rehiyonal
ANG HATOL
Hukuman ng Florence: ang pag-access ng mga dayuhan sa pampublikong
trabaho ay kailangang palawakin maging sa mga Blue cardholders at mga miyembro ng pamilya ng refugees
Hukuman ng Florence, sez. Trabaho, order ng enero 23, 2014.
Ang artikulo 7 ng European law (Batas no. 97/2013) ay naglalaman ng isang unang mahalagang pagbubukas para sa pag-access ng mga dayuhan sa pwesto ng trabaho sa
pampublikong administrasyon. Batay sa bagong panuntunan ay maaaring lumahok sa mga kumpetisyon pampubliko
hindi lamang ang mga mamamayan Italyano at EU, ngunit pati din ang mga dayuhan.
7
Ang pagbubukas gayunpaman, ay hindi inalalapat sa lahat ng mga mamamayan non–
EU, ngunit para lamang sa: - may hawak ng residence permit EC para sa pang-matagalang residente;
- mga refugee at mga may hawak ng subsidiary protection; - ang mga non-Eu na miyembro ng pamilya ng mga mamamayan ng EU, mga may
hawak ng karapatan ng paninirahan o may karapatan ng permanenteng paninirahan. Mananatili sa anumang kaso na nakareserba para lamang sa mga mamamayang italyano ang mga pwesto na sangkot ang direkta o hindi direktang pagsasakatuparan
ng pampublikong awtoridad, o may kaugnayan sa pangangalaga ng pambansang interes (ex. magistrates, militar).
Ang Batas n. 97 ng agosto 6, 2013 ay nakahanap ang unang aplikasyon nito sa Hukom ng Florence na sa pamamagitan ng order ng petsa 23 Enero 2014, ay
ipinahayag na discriminatory ang notice ng pagpili ng mga teknikal na kawani ng laboratoryo na sponsored ng Università degli Studi di Firenze, sa bahagi na mahigpit na
pagbabatay sa mga normative na data, ay hindi isinasaalang-alang ang dalawang kategoya ng grupo ng mga taong pinapapasok sa mga abiso: ang miyembro ng pamilya ng refugee na namamalagi sa Italya at ang mga may hawak ng EU Blue Card.
Maging itong mga nasa huli, samakatuwid ay dapat na garantisado, para sa Hukom ng Florence, ang karapatan na makapasok sa mga kumpetisyon para sa pampublikong
trabaho. - Order ng enero 23, 2014
BALITA MULA SA MINISTRIES
Ministry of Labour and Social Policies – Nai-publish ang edisyong 2013 ng Taunang Ulat ng mga pangunahing komunidad ng mga banyaga na
natatagpuan sa Italya
maunawaan ang ebolusyon dinamika ng ibat-ibang mga nationalities non- EU na nasa Italya, ay na concieved ang isang serye ng mga publikasyon ng “Taunang Ulat ukol sa
angunahingmga pangunahing komunidad ng mga dayuhan na nasa Italya sponsored ng Ministry of Labour and Social Policy.
Ang ulat ay mayroong pangunahing layunin, na upang magpanukala ng isang pag-aaral
sa sitwasyon ng paninirahan ng mga imigrante sa italya, tulad ng nabuo sa dinamika
ng migration flows ng ibat-ibang mga komunidad, na nagpapatunay ng unti-unti at
estruktural na pagtatatag ng presensiya sa teritoryo italyano ng ilang nationalities
kumpara sa iba.
Ang una sa sampung mga ulat na nai-publish noong 2012 ay tungkol sa komunidad ng
Albanian, Ecuador, Egypt, Pilipinas, Morocco, Moldova, Peru, Sri-Lankan, Tunisia at
Ukraine. Ang 2013 edition ay may karagdagang limang ulat na may kaugnayan sa
komunidad ng Tsino, Indian at Serbian, Pakistani at Bengali.
Sa bawat komunidad, ang Relasyon, bukod sa iba pang mga bagay ay ipinapakita: - ang socio-demographic na mga katangian, sa mga tuntunin ng pangkalahatang
presensya, sa pamamagitan ng kasarian at klase ng edad, ayon sa rehiyon ng paninirahan, uri ng paninirahan at mga menor de edad, na may partikular na reference
8
sa pakikilahok sa mga sistema ng paaralan. Isang focus na tiyak at nakalaan, higit pa
sa dinamika ng pagpasok sa Italya, sa pamamagitan ng pagsusuri ng decrees ng daloy at programming ng mga bahagi;
- ang katayuan sa pagtatrabaho, na may partikular na kahalagahan sa segmentation ng kasarian at mga klase ng edad, sektor ng pang-ekonomiyang aktibidad, mga
professional profile at kinikita, ang uri ng mga kontrata. - ang mga patakaran sa trabaho at welfare interventions na may kaugnayan sa sistema ng pensiyon, welfare at mga panukala upang suportahan at protektahan ang kinikita
ng mga manggagawa (sistema ng social welfare).
Ang teksto ng mga ulat ukol sa komunidad ng mga dayuhan, 2013 edisyon, ay available sa Portal sa pahina “Ang komunidad ng mga dayuhan na nasa Italya”.
Imigrasyon: Paano, saan at kailan – Nai-publish sa Portale Integrazione
Migranti ang edition 2014 ng Manual para sa integrasyon
Manual para sa integrasyon: ang pagsama sa dayuhang mamamayan sa kanyang landas ng integrasyon sa
lipunang italyano sa pamamagitan ng mga sagot sa 379 na mga tanong sa bersyon na multilingual na updated ng buwan ng enero 2014.
Upang mabuhay na mabuti at makisama sa lipunang Italyano ay mahalaga na malaman ang mga patakaran at ang mga organisasyon ng pamumuhay.
Ang gabay na ito ay sinadya para sa mga dadating pa sa Italya, at kailangan niyang malaman kung paano maaaring makapasok, at para sa mga naroroon na. Maging ang
employer Italyano at sa mga nagmula sa ibang bansa, ay maaaring matagpuan dito ang kapaki-pakinabang na mga impormasyon upang samahan ang manggagawa sa kanyang landas ng integrasyon.
Ito ay ang isang gabay na maaaring makatulong upang malutas ang araw-araw na mga problema: sa kontrata ng trabaho, pagpapatala ng mga anak sa paaralan, ang
pagkuha ng lisensya, sa pagbubukas ng account sa bangko. Sa bagong bersyon ng gabay ay may pinagyaman na isang bagong seksyon na naglalaman ng impormasyon,
kung paano magpatala sa rehistro ng mga asosasyon at ng mga organisasyon na nagpapatakbo na pabor sa mga imigrante.
Pino-promote ng Ministry of Labour at Social Policy, ang gabay ay isang instrument na-updated at maigsi, praktikal, at hanggat maaari ay komprehensibo at available online
sa 10 iba't ibang mga wika (www.integrazionemigranti.gov.it). Ang gabay sa liwanag ng mabilis na ebolusyon ng mga usapin ay palagiang updated.
Inaanyayahan ang mga institutional na interesado, mga operator ng sektor at mga gumagamit ng Portale Integrazione Migranti na magpadala ng mga obserbasyon,
komento at mga karagdagan sa sumusunod na email address: [email protected].
Pumunta sa seksyon na nakalaan sa Portale Integrazione Migranti
9
BALITA MULA SA TERITORYO
Lombardy – Unang mga direksyon para sa pagpaparehistro ng mga iligal na
dayuhang menor de edad sa National Health Service
Enero 1,2014 – Isang circular, ay ipinamahagi sa lahat ng Local Local Health Region, na kinikilala ang pagpaparehistro sa
National Health Service ng mga dayuhan na menor de edad na walang residence permit.
Mula sa Enero 22 ang mga dayuhang menor de edad na nasa ilalim ng 14 na taong
gulang, na ang mga magulang na dayuhan ay walang residence permit ay maaaring magpatala sa Regional Health Authority ng Lombardy. Ang batas ay inalalapat din para sa pagpapatala ng mga EU na menor de edad na kung saan ang mga magulang ay
hindi opisyal na nakarehistro.
Ito ay itinatatag ng circular ng enero 22 na ipinamahagi sa lahat ng Asl regional lombard, na kung saan ito ay nagbibigay ng bisa sa mga probisyon ng mga Alituntunin
sa Regional healthcare. Simula ng Enero 23 ang dayuhang magulang ay maaaring pumunta sa isang lokal na
awtoridad sa kalusugan (Asl), na kapag nakumpirma ang data ng bata at ang kanyang edad, ay mabibigyan ng isang dokumentong papel na sa pamamagitan nito ay
maaaring pumunta sa anumang pedyatrisyan (kung maaari ay palaging kapareho, na walang limitasyon ng pagpapatingin) na magbibigay ng pagganap at pagkatapos ay ang Rehiyon ang direktang magbabayad.
Kinukumpirma din ng circular higit pa, na ang mga dayuhang menor de edad, kagaya
ng mga italyano, ay maaaring pumunta nang direkta sa klinika ng Pediatric kahit na walang sertipikasyon (impegnativa) ng pedyatrisyan.
Ang circular
Rome Capital – Nagpasimula na ang pagsusumite ng mga application para sa
pang-eksperimentong purchase card. Maaaring humiling maging ang mga dayuhan na mga pangmatagalang residente.
enero 20, 2014 – Simula sa enero 20, 2014 hanggang sa pebrero 28, 2014 ay bukas ang mga termino para sa pagsusumite ng application para sa pagtatalaga ng experimental purchase card.
Ang bagong "experimental purchase card " ay nakatuon para sa paglaban sa kahirapan
ng mga bata, na ang pamilya ay higit pang nasa margin sa labor market. Ito ay naglalayong sa mga pamilya na naninirahan sa Rome na hindi bababa sa isang taon na may dependents na ang pinakamababa ay isang menor de edad.
Ang card ang maaring hilingin ng mga pamilya na:
10
- na may Isee na mas mababa o kaparehas ng 3.000 euro
na kung saan ay may bahagi ng adulto na walang trabaho o nawalan ng trabaho ng huling tatlong taon na lumipas, o kaya
- ang kinita ng pamilya sa pagtatrabaho ng huling anim na buwan ay mababa sa 4.000
euro Ang atas ng Ministry of Labour at Social Policy ng 10.1.2013, sa pagtatatag ng mga
bagong pamantayan para sa pagkilala ng mga makikinabang ng experimental purchase card, ay nagbibigay na ang mga aplikante ay maaaring
- Isang italyano o EU na mamamayan; - Isang kapamilya ng Italyano o ng mamamayan ng EU na hindi mamamayan ng
isang Estado Miyembro na may-hawak ng karapatan ng paninirahan o karapatan
ng permanenteng paninirahan; - Isang mamamayang dayuhan sa pagkakaroon ng residence permit EC para sa
pang-matagalang residente.
Ang kahilingan na kailangang gawin ng aplikante na sa ilalim ng kanyang panangutan,
sa pamamagitan ng pagsusumite ng application form na nalagdaan at nakumpleto ang lahat ng bahagi nito.
Ang Experimental Purchase Card ay ipinapadala sa tahanan ng mga makikinabang at ito ay nilalagyan ng laman bawat dalawang buwan sa pamamagitan ng INPS. May tatlong mga paraan para makapag-aplay para sa purchase card sa munisipyo ng Rome
Capital:
- application online sa website www.socialcard.roma.it at sa pagpapadala ng mga dokumentasyon sa pamamagitan ng fax; - application online sa website www.socialcard.roma.it at sa pagpapadala ng mga
dokumentasyon sa pamamagitan ng registerd mail A/R; pagbibigay ng aplikasyon sa mga aktibong counter ng Munisipyo at sa mga opisina ng
Department of Social Policy, Subsidiarity and Health. Para sa karagdagang impormasyon sa mga kinakailangan at pamamaraan para sa pagsusumite ng mga aplikante, mangyaring sumangguni sa website na nakatuon sa
"social card" ng Rome Capital.
Ang pagsubok ng bagong purchase card ay inaasahan, pati na rin sa Rome, maging sa mga bayan ng Bari, Bologna, Catania, Florence, Genoa, Milan, Naples, Palermo, Turin,
Venice at Verona
Ano ang ISEE?
Ang Ise (tagapagpahiwatig ng pang-ekonomiyang sitwasyon) at ang ISEE
(tagapagpahiwatig ng katumbas na sitwasyong pang-ekonomiya) ay mga parameter na nagpapatunay ng pinansiyal na sitwasyon ng aplikante, na ginagamit ng mga
organisasyon o institusyon (pampublikong ospital, mga lokal na awtoridad sa kalusugan, paaralan, unibersidad, atbp.) na nagbibigay ng mga welfare benefits o serbisyong pampubliko. Ang Ise ay isang parameter na tumutukoy sa pang-
ekonomiyang sitwasyon ng sambahayan. Ang parameter na ito ay nagmumula sa kabuuan ng mga kinikita at ng 20% ng mga ari-arian ng buong pamilya. Ang ISEE sa
halip ay nagmumula sa ulat sa pagitan ng Ise at sa bilang ng mga miyembro ng pamilya na batay sa isang scale ng pagkakapareho na itinatag ng batas.
11
Kasama bilang bahagi ng pamilya, sa pangkalahatan, ang nag deklara, asawa, mga anak at mga miyembro ng sambahayan at iba pang mga tao na nakasalalay para sa
mga layunin ng Irpef, kahit na hindi kasama sa katayuang pampamilya ng nagdeklara. Ang sertipiko Ise / ISEE ay ibinibigay nang LIBRE ng patronages pagkatapos na
maisulat, batay sa mga papeles na isinumite at sa mga idineklara ng mamamayan, ang Dichiarazione Sostitutiva Unica (D.S.U.) na pinirmahan ng mga indibidwal na nababahala.
Kapag naproseso ang mga impormasyon na ibinigay sa pagpapahayag ang patronage
ay magbibigay ng certificate, na balido para sa lahat ng mga miyembro ng pamilya at ito ay dapat na ibigay sa mga institusyon ng pamahalaan o sa administrasyon na nagbibigay ng benepisyo o sa hinihilingan ng serbisyo ng mamamayan.
Maaari kang magpahayag sa anumang oras ng taon. Ang pahayag ay may-bisa na isang taon mula sa petsa ng pagpapatunay ng
presentasyon at ito ay balido para sa lahat ng miyembro ng pamilya.
Lazio. Foreign Women Cancer Care. Isang panrehiyong network upang mapadali ang access sa prevention at paggamot sa kanser ng mga kababaihan
Ang I.F.O. – Istituti Fisioterapici Ospitalieri di Roma, Ang AIMaC - Associazione Italiana Malati di Cancro, Ang Ospedale San Giovanni Calibita Fatebenefratelli di Roma at ang Cooperativa Roma
Solidarietà– Caritas di Roma (CRS), ay idinesenyo at pinasimulan ang pilot project “Foreign Women Cancer Care”
Ang layunin ng proyekto ay upang i-promote, sa pamamagitan ng proseso ng
empowerment ng mga kababaihan na imigrante na nasa lugar ng Roma Capitale, isang pagtanggap ng responsibilidad para sa sariling kalagayan ng kalusugan, pinapadali, bilang isang mahalagang batayan para sa mas mahusay na integrasyon, ang pag-
access sa mga serbisyo ng National Health Service (NHS) na kapantay ng mga mamamayan ng bansa at sa paraang hindi namimili.
Ang aktibidad ng impormasyon at kamalayan sa teritoryo ay natutupad sa pamamagitan ng:
- paghahanda ng mga materyales kasama ang brochure informative at ng isang gabay para sa pag-iwas sa kanser na pambabae na available sa wikang Italian, Ingles,
Tagalog at Chinese; - isang information booklet sa kanser sa suso at ang mga karapatan ng mga pasyente ng cancer, press release at isang isinalarawan upang maka-access sa information point
ng Fatebenefratelli at sa Istituti Fisioterapici Ospitalieri di Roma; - ang activation ng isang rehiyonal network, na ginawang available na maipalaganap
ang materyales ng proyekto at isangkot ang sanggunian ng komunidad; - ang paggamit ng mga web based channel (portal dedicated, website partner at territorial network, social network);
ang aktibidad “face to face” ng mga napiling cultural mediators, ng pagpapakalat ng mga informative materials na ginawa sa mga sumusunod na lugar ng pagsasama-
12
sama: embahada, mga asosasyon ng kawanggawa, asosasyon, Konsulado, simbahan
at sa lugar ng pagpupulong ng mga komunidad. Ang unang " Point of Welcoming and Information for Women Migrants " ang
inauguration ay naganap noong buwan ng disyembre 2013 sa Ospedale Fatebenefratelli di Roma sa Isola Tiberina. Noong enero 29, 2014 ay ang petsa ng
ikalawang inauguration sa Centro Congressi Bastianelli, IRE, Istituto nazionale Tumori Regina Elena, via Fermo Ognibene 23.
Ang mga babaeng dayuhan na nagpasya na pumunta sa information point ay makakatagpo ng Psychologist at cultural mediators maging sa wikang Chinese at
Filipino (komunidad na target ng proyekto). Kapag nakumpilahan na ang access card, ang mga kababaihan ay makakatanggap ng mga impormasyon ukol sa serbisyo para sa prevention, diyagnosis at paggamot sa kanser ng kababaihan na available sa
Institutes IFO - Regina Elena at S.Gallicano ng Roma at sinasamahan, ayon sa mga pangangailangan at kahilingan, sa Unit HPV- para sa prevention ng tumor pathology sa
uterus at ng female genital sphere, sa Unit ng Medical Oncology, sa kaso ng mga klinikal na pagsusuri sa suso, o sa Serbisyo ng Psychology. Sa lahat ng mga pagdaraanan na ito ang dayuhang babae ay sinusuportahan ng multidisciplinary teams
na binubuo ng mga Oncologist, Psychologist at cultural mediators sa sariling wika. Ang sanggunian ng information point ng IFO at ang mga oras ng pagbubukas ay
tuwing miyerkoles at biyernes 10.00 - 13.00, at sa pangalawa at ikaapat na huwebes ng buwan oras 14.00 - 17.00. Sa mga araw na nakasaad ay maaaring tumawag sa nakalaang numero 06/52663333 para sa reservation ng appointment.
Ang sangguninan ng information point ng Fatebenefratelli at ang oras ng pagbubukas ay tuwing huwebes ng hapon 13.00 - 15.00 at biyernes ng umaga 9:30 - 12.30. Sa
mga oras na ito ay garantisado ang presensya ng cultural mediators na nagsasalita ng Chinese, Filipino at ng Psychologist. Aktibo din ang portal www.womencancercare.it na nakalaan para sa mga dayuhang
babae, na kung saan ay maaaring matagpuan ang lahat ng mga impormasyon para maka-access sa pathways ng pag-iwas at pag-aalaga.
Para sa karagdagang impormasyon sa mga punto ng pagtanggap, iskedyul at pagpapareserba, mangyaring sumangguni sa multilingual na information brochure na availavable sa ibaba:
Information brochure sa chinese
Information brochure sa filipino
Information brochure sa ingles
Information brochure sa italyano
MGA PUBLIKASYON Lugar para sa pagpupulong/tagpuan para sa pananalangin ng mga imigrante
sa Rome (sa pangangalaga ng di Caritas-Migrantes)
Ipinakilala ang ika-anim na edisyon ng Gabay na isinagawa ng tanggapan ng Caritas at mga Migrante ng Vicariate ng Rome
13
Ang gabay na ito ay naglalayon na matugunan ang mga pangangailangang
pangrelihiyon ng mga imigrante. Ang buhay ng isang imigrante, sa katunayan, bilang karagdagan sa mga inilarawan na pang-ekonomiyang aspeto, pagtatrabaho,
pangkultura at panlipunan, ay tinutukoy din sa pamamagitan ng malalim na mga pangangailangang panrelihiyon.
Sa Gabay ay nakatala ang lahat ng lugar sa pagsamba na bukas sa Rome at sa
Probinsiya at sa bawat isa sa mga ito ay nakalagay ang address, oras at pangalan ng may pananagutan, upang mapadali ang pag contact hinggil sa mga gawa ng tunay na
pagsamba at kaugnay na mga gawain.
Sa Gabay ay mayroong 293 na surveyed facility, 37 ang higit kumpara sa
2011. Ang mga lugar ng pagsamba na available ay: 172 para sa mga katoliko, 53 para sa mga orthodox, 27 para sa mga protestants, 7 ara sa mga Hudyo, 25 para sa mga
muslim, 7 para sa buddhists, 1 para sa hindus at 1 para sa mga sikhs. Maaaring matagpuan sa gabay ang mga lugar para sa pagpupulong at panalangin na inilalaan ng mga indibidwal na Munisipyo.
I-download ang summary sheet
Mga Contact
Ministry of Labour and Social Policy
Directorate General of Immigration and Integration Policies
Via Fornovo, 8
00192 Roma
tel: 06 46834679 o 06 468340182
Progect co-finance by the European Fund for the Integration of the
Third Parties 2007-2013
Para sa mga opinyon, mga mungkahi at pagwawasto sa nilalaman ng site,
makipag-ugnay sa naghahanda ng Portal Integration, magpadala ng email sa: