portable air conditioner cortina use and care manual tilslut.pdfa. this unit is designed with...

77
1 Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual Thank you very much for selecting this new model of Portable Air Conditioner from Wood’s, please read this Use and Care Manual carefully before installing and using this appliance. Please keep this Use and Care Manual properly for future reference. Visit warranty-woods.com for more information and updated user guides, information about registering your product and news. Depending on the product line, we provide guarantees. Read more at warranty-woods.com Contents

Upload: others

Post on 30-Jun-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

1

PortableAirConditioner

Cortina

UseandCareManual

ThankyouverymuchforselectingthisnewmodelofPortableAirConditionerfromWood’s,pleasereadthisUse

and CareManual carefully before installing and using this appliance. Please keep this Use and CareManual

properlyforfuturereference.

Visitwarranty-woods.comformoreinformationandupdateduserguides,informationaboutregisteringyour

productandnews.Dependingontheproductline,weprovideguarantees.Readmoreatwarranty-woods.com

Contents

Page 2: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

2

S a f e t y I n s t r u c t i o n s … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . … … … … … … … … … … … … … … … … … … 1

F e a t u r e s & I d en t i f i c a t i o n o f P a r t s……………………………… . . .……………………………………………… .3

O p e r a t i o n s a n d S e t t i n g s … … … … … …………… . … … … . . … … … … … …………………………………… . . . 5

I n s t a l l a t i o n a n d A d j u s tm e n t…………………… . . . … . . ……… . . . ………………………………………………… . 9

D r a i n a g e I n s t r u c t i o n s … … ………………………… . . . … … … ………………………………………………… . . 1 2

M u l t i p l e P r o t e c t i o n F u n c t i o n s ……………………………………… . .……………………………………… .… 1 3

M a i n t e n a n c e a n d S e r v i c e … … ………………… . … … ………………………………………………………… . 1 4

T r o u b l e s h o o t i n g … … … … … … … ……… . . . . … … … … … . . . … … … … … … ………………………………… . . … . 1 6

A p p e n d i x … … … … … … … … … … … … … . . . . . . . . . . . . . … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 2 2

TherefrigerantusedinportableairconditioneristheenvironmentallyfriendlyhydrocarbonR290.This

refrigerantisodorless,andcomparedtothealternativerefrigerant,theR290isanozone-free

refrigerant.

Pleasereadtheinstructionsbeforeuseandrepair.

Thedrawingsprovidedinthismanualmaynotbethesameasthephysicalobjects.Pleaserefertothe

physicalobjects.

Model:CortinaG

Page 3: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

1

SafetyInstructions

Warning

l Donotusemeanstoacceleratethedefrostingprocessortoclean,otherthanthoserecommendedbythe

manufacturer.

l Theapplianceshallbestoredinaroomwithoutcontinuouslyoperatingignitionsources(forexample:open

flames,anoperatinggasapplianceoranoperatingelectricheater.)

l Donotpierceorburn.

l Beawarethatrefrigerantsmaynotcontainanodour.

l Applianceshallbeinstalled,operatedandstoredinaroomwithafloorarealargerthan12.5m2.

l Keepanyrequiredventilationopeningsclearofobstruction.

l Servicingshallbeperformedonlyasrecommendedbythemanufacturer.

l Theapplianceshallbestoredinawell-ventilatedareawheretheroomsizecorrespondstotheroomareaas

specifiedforoperation.

l Anypersonwhoisinvolvedwithworkingonorbreakingintoarefrigerantcircuitshouldholdacurrentvalid

certificatefromanindustry-accreditedassessmentauthority,whichauthorisestheircompetencetohandle

refrigerantssafelyinaccordancewithanindustryrecognisedassessmentspecification.

l Servicingshallonlybeperformedasrecommendedbytheequipmentmanufacturer.Maintenanceand

repairrequiringtheassistanceofotherskilledpersonnelshallbecarriedoutunderthesupervisionofthe

personcompetentintheuseofflammablerefrigerants.

l Allworkingprocedurethataffectssafetymeansshallonlybecarriedbycompetentpersons.

l Becarefulnottobumpwhenmovingtoavoidleakageintherefrigerationline.

Flammablematerial.This Referoperators Readtechnical ReadoperatorsappliancecontainsR290/ manual manual manualPropaneaflammablerefrigerantThemaximumdosageofrefrigerantis260g.

Notes:

l Theairconditioningisonlysuitableforindooruse,andisnotsuitableforotherapplications.

l Follow local grid interconnection ruleswhile installing the air conditioning and ensure that it is properly

grounded. Ifyouhaveanyquestiononelectrical installation, followthe instructionsof themanufacturer,

andifnecessary,askaprofessionalelectriciantoinstallit.

l Placethemachineinaflatanddryplaceandkeepadistanceofabove50cmbetweenthemachineandthe

surroundingobjectsorwalls.

Page 4: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

2

l Aftertheairconditioningisinstalled,ensurethatthepowerplugisintactandfirmlypluggedintothepower

outlet,andplacethepowercordorderlytopreventsomeonefrombeingtrippedorpullingouttheplug.

l Donotputanyobjectintotheairinletandoutletoftheairconditioning.Keeptheairinletandoutletfree

fromobstructions.

l When drainage pipes are installed, ensure that the drainage pipes are properly connected, and are not

distortedorbended.

l Whileadjustingtheupperandlowerwind-guidestripsoftheairoutlet,pluckitwithhandsgentlytoavoid

damagingwind-guidestrips.

l Whenmovingthemachine,makesurethatitisinanuprightposition.

l Themachineshouldstayawayfromgasoline,flammablegas,stovesandotherheatsources.

l Don't disassemble, overhaul and modify the machine arbitrarily, otherwise it will cause a machine

malfunctionorevenbringharmtopersonsandproperties.Toavoiddanger,ifamachinefailureoccurs,ask

themanufacturerorprofessionalstorepairit.

l Donotinstallandusetheairconditioninginthebathroomorotherhumidenvironments.

l Donotpulltheplugtoturnoffthemachine.

l Donotplacecupsorotherobjectsonthebodytopreventwaterorotherliquidsfromspillingintotheair

conditioning.

l Donotuseinsecticidespraysorotherflammablesubstancesneartheairconditioning.

l Donotwipeorwashtheairconditioningwithchemical solventssuchasgasolineandalcohol.Whenyou

needtocleantheairconditioning,youmustdisconnectthepowersupply,andcleanitwithahalf-wetsoft

cloth.Ifthemachineisreallydirty,scrubwithamilddetergent.

l Theappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,

sensoryormentalcapabilitiesiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseofthe

applianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththeappliance.

Cleaningandmaintenanceshallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.

l If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly

qualifiedpersonsinordertoavoidahazard.

l Theapplianceshallbeinstalledinaccordancewithnationalwiringregulations.

Transportation,markingandstorageforunits

1. Transportofequipmentcontainingflammablerefrigerants

Compliancewiththetransportregulations

2. Markingofequipmentusingsigns

Compliancewithlocalregulations

3. Disposalofequipmentusingflammablerefrigerants

Compliancewithnationalregulations

4. Storageofequipment/appliances

Thestorageofequipmentshouldbeinaccordancewiththemanufacturer’sinstructions.

5. Storageofpacked(unsold)equipment

Page 5: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

3

Storagepackageprotectionshouldbeconstructedsuchthatmechanicaldamagetotheequipment inside

thepackagewillnotcausealeakoftherefrigerantcharge.

Themaximumnumberofpiecesofequipmentpermittedtobestoredtogetherwillbedeterminedbylocal

regulations.

Theapplianceshallbestoredsoastopreventmechanicaldamagefromoccurring

Remark:

Thebestoperatingambienttemperatureforcoolingis17-35°C,andtheoptimumambienttemperaturefor

heatingis8-25°C.

FuseParameter:φ5.0x20mm3.15A,250Vac.

ApplianceisfilledwithflammablegasR290,andthemaximumchargeofrefrigerantis260g.

GWPvalueofR290refrigerantis3.

Anyrepairsyouneed,contactthenearestauthorizedServiceCentreandstrictlyfollowmanufacturer’s

instructiononly.

FeaturesandIdentificationofParts

1. Features

l Newappearancewithcompactdesign,moreluxuryandupscale.

l Remotecontrol&PanelcontrolwithLCDdisplayandtouchscreenmakesyouroperationmoreaccessible.

l Theunitiswithcooling,fan,dehumidifying,andsleepfunctions.

l Airoutletisupwards,autoswingofhorizontallouverandcoverairoutletwindowwhenstopworking,to

avoiddustintounit,verticallouverscanbemanuallyadjusted.

l Humanizedbuilt-inremote-controlcompartment,easystorage.

l Handleswithcut-pointdesign,makethewholeunitmorehumanized.

l Powercordholderanduniversalsocketcanwellprotectthepowercord.

l Highpositionofexhaustairoutlet,easyassemblyandventingquickly.

l Intelligent,environmental-friendlyandenergysavingwithself-evaporativecoolingsystem.

l 24-hourTimerfunction,uniqueon/offremindingmusic.

l 3-minutedelayre-startingprotectiontocompressorandothermultipleprotectionfunctions.

Page 6: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

4

2. IdentificationofParts

1. Frontpanel

2. Remotecontrolreceivingwindow

3. Controlpanel

4. Toppanel

5. Horizontallouver

6. Rightdecorationboard

7. Upperfilterassemblyofbackpanel

8. Remotecontrolcompartment

9. Leftdecorationboard

10. Powercordwithplug

11. Winding-pillar

12. Lowerfilterassemblyofbackpanel

13. Draincover

14. Universalwheel

15. Filterassemblyofsidepanel

16. Protectivegrid

17. Fastener

18. Handle

19. Roundconnectorofexhausthose

20. Exhausthose

21. Adapterofexhausthose

22. Windowkits

Slant Panel of Adapter

Page 7: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

1

OperationsandSettings

1. ControlPanel

Thissectionexplainspropermobileairconditioneroperation.

2. ControlPanelOperation

ThisunitiswithCooling,Dehumidifying,FanandEnergyConversation&Sleepmodesoperations.

1) EnergizetheUnit:PluginandalliconsinLCDdisplaywindowwilllightupfor2secondsandremindingmusicwill

beon,thenLCDdisplaywindowwillshowambienttemperaturewithrange5-35℃(41-95℉),unitisstandby

foroperation.

2) :Touch this key to turn on the unit, reminding music is sounded, and unit runs under cooling mode

automaticallywithsettemperature22℃(72℉),fanrunsinmediumspeed.Touchthiskeyagain,unitwillbeoff

andremindingmusicwillsound.

A. Whenunit ison,LCDdisplaywindowwillshowambienttemperature,fanstartsrunningandairoutletwindow

willopenautomatically.

B. Whenunitisoff,allpartsstopworking,airoutletwindowwillcloseautomatically.

3) : Touch this key to switch and select unit workingmode you want, all modes turn as below for your

confirmation.

COOL DEHUMIDIFY FAN EnergyConversation

Operating

Modes

COOL

Temperature

SettingRange

16℃--30℃

(60℉--86℉)

DEHUMIDIFY ----- -----

FAN ----- -----

Energy

Conversation

Temperature

SettingRange

16℃--30℃

(60℉--86℉)

Fan Speed

Timer Up

Display Window

Down

Mode

Power

Page 8: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

2

4) and :

A.Touch or toincreaseordecreasethetemperature1℃or1℉bypressingonce.

B.Touch or over2secondstocontinuously increaseordecreasethetemperaturenumberby0.5second

interval,temperaturesettingrangeis16~30℃/60~86℉。

C. Touch and together in same time to convert Celsius degrees and Fahrenheit degrees. (℃←→℉

transition).

D.Touch or inTIMERstatustoadjusttimesetting.

5) : touchthiskeytochangefanrunningspeedtoHighspeed 、Mediumspeed orLowspeed. 。

A. UnderCOOL andFAN modes,fanrunningspeedcanbeadjustedbybeloworder,

B. UnderTRY mode,fanwillbeforcedtorunatlowspeed ,temperaturecan’tbeadjusted.

C. FanspeedwillbeunchangedifunitoperatedbetweenCOOLandFanmodes,thatmeansiffanrunningatlow

speedunderFANmode,thefanspeedwillkeepsamewhenunitchangedtoCOOLmode;iffanrunningathigh

speedunderCOOLmode,itwouldkeepsamewhenunitchangedtoFANmode.

D. FanwillbeforcedrunningatlowspeedunderDehumidifyandSleepmodesandfanspeedcan’tbeadjusted.

6) :Touchthiskeytosetunitautoturn-on/turn-offtime,tocheckorcanceltimesetting.

A. Thisunit isdesignedwith24-hourtimer, firsttwodigitsareforhours00-24,andlasttwodigitsare

forminutes00-60.Youcan increaseordecreasehalfanhoureach timeby touching or to finishhour

andminutesetting.

B. YoucansetunitAUTOOFFtimewhenitisrunning.OrsetunitAUTOONtimewhenunitisstandby.Oncetimer

settingisOK, willbelightingtillthetimeyousetisoverand willbeoff.

C. You can touch again to re-set timewhen TIMER function is on. The TIMER is subject to the final time

setting.AndTIMERwouldbe ineffective and wouldbeoff if anyoperation fromcontrol panel or

remotecontroltoturnonorturnofftheunit.

+ : StartSLEEPFunctionbytouching + inthesametimeunderCOOLmode, inLCD

screenwillbeon;re-touch + tostop“Sleep”function, willbeoff.Sleepfunctionwillbeineffective

Page 9: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

3

underFANorDEHUMIDIFYmode.

7) + :TurnonorturnoffAuto-Swingbytouching + .Horizontallouverswillswingautomatically

whenunitstartsworking,touch + togethertoturnoffauto-swing, inLCDscreenwillbeoff.

Re-touch + togethertoturnonauto-swing, inLCDscreenwillbeonagain.

8) Otherfunctions

A. Energysaving:BackgroundlightinLCDscreenwilllightupfor10secondsthenautomaticallyoffifyoutouch

anykeywhenunitisenergizedorbackgroundlightisoff.

B. Auto-clean :Unitwillstart andkeepthreeminutesbeforeoffunderCOOL,DEHUMIDIFYmodes.

C. EnergyConversation:LowenergyconsumptionunderEnergyConversationmode.

3. RemoteControlOperation

1. Power:Pressthisbuttontostarttheunitwhenitisenergizedorstoptheunitwhenitisinoperation.

2. Mode:Pressthisbuttontoselectoperationmode.

3. :Pressthisbuttontoincreaseroomtemperatureandtimersetting.

4. :Pressthisbuttontodecreaseroomtemperatureandtimersetting.

5. Fan:Pressthisbuttontoselectfanspeedinsequence:Low→Medium→High.

6. Auto-Swing:Pressthisbuttontoturnonorturnoffauto-swingfunction.

7. Sleep: Press this button to select or cancel sleep mode (only effective under coolingoperation or energy

Up and down button

Fan speed button

Timer button

Sleep button

LCD display window

Power button

Mode button

Auto-swing button

Auto-clean button

Page 10: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

4

conversationmodes).

8. Timer:pressthisbuttontosetAUTO-ONandAUTO-OFFtime.Timecanbeadjustedbetween0.5-24hours. It

jumpsby0.5hourintervalwithin5hours,and1hourintervalover5hours,settimewillflash5timesonscreen

thenconfirmthesetting.

Beforeusingyourremote,installtheAAAbatteriesintoremotecontrol.

1) Pressandglidethebatterycoveronthebackoftheremotecontrol,thenyoucanremovethecover.

2) InserttwonewalkalineAAAbatteriesintothebatterycompartment,beingsuretonotetheproperpolarity.

Reattachthebatterycover,makingsurethelockingtabclicksintoplace.

Notes:

l Usealkalinebatteriesonly.Donotuserechargeablebatteries.

l Whenreplacebatteries,alwaysreplacebothbatterieswithnewbatteries,donotmixoldandnewbatteries.

l Iftheairconditionerwillnotbeusedforanextendedperiodoftime,removethebatteriesfromtheremote

control.

4. RemoteControlStorage

1) Insertremotecontrollerintobuilt-incompartmentinleftsideofunit,andpushitgentlyforclosure.

2) Pressthelowerpartofbuilt-incompartmentgentlytoopenitandtakeoutremotecontroller.

Note:Inordertoavoidlosingtheremotecontrol,pleaseputtheremotecontrolinsideofthestorageplacewhen

younotuseit.

WARNING

Iftheliquidfromthebatteriesgetsontoyourskinorclothes,washitwellwithcleanwater,donotusetheremote

controlifthebatterieshaveanyleakage.

Ifyoueattheliquidfromthebatteries,brushyourteethandseedoctor.Thechemicalsinbatteriescouldcause

burnsorotherhealthhazards.

Installation&Adjustment

RemoteControlPlacement

1. Insertremotecontrolintobuilt-incompartmentinleftsideofunit,andpushitgentlyforclosure.

2. Pressthelowerpartofbuilt-incompartmentgentlytoopenitandtakeourtheremotecontrol.

Be sure to note proper polarity of batteries

Page 11: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

5

1. Installation

Notes:

l Keepthismobileair-conditionerinuprightpositionatleast2hoursbeforefirstinstallation.

l Thisair-conditionermaybemovedindoorconveniently;keeptheunitinuprightpositionwhilemovingit.The

air-conditionershallbeplacedatflatsurface.

l Donotinstalloroperatethisair-conditionerinbathroomorotherwetenvironments.

1) Installationofexhausthoseassemblyanditsadapter.

A. Takeouttheexhausthoseanditsconnectorandadapter,toremovetheplasticbag.

B. Extendoneendofexhausthose,screwtheendwithoutslotofroundconnectoronto itwithanticlockwise

directionatleast3laps.

C. Extendanotherendofexhausthose,screwtheadapterontoitwithanticlockwisedirectionatleast3laps.

Note:Screwroundconnectorandadapterintorightposition,atleast3laps,tokeepgoodconnectionofexhaust

hoseassembly.

2) Installationofexhausthoseassemblytomainunit.

Remote Control Hold direction

Open and Close Direction Remote Control

Remote Control Box

Page 12: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

6

Putfrontendofexhausthoseassemblyontojuggedpositionofexhaustairoutletatbackpanel,fastenerswill

locktheexhausthoseassembly.

Note:

l Keepexhausthoseconnectedingoodposition.

A. Movetheunitwiththeexhausthoseassembly installed in frontofwindowandkeeptheunitat least50cm

awayfromthewallsorotherobjects.

Note:

l Slidetheadapterdownwardsandassureadapterinstalledingoodposition.

l Assuretheslantpaneldirectiontomatchseal-platedirection.

l Exhausthosecannotbebentorwithflexurehigherthan45°,inordertokeepgoodventilationofexhaust

hose.

Importantnotes:

Theexhausthoseis280mm-1500mmlongandthislengthisdeterminedbasedonthespecificationofthe

Fastener

Slot

Exhaust Hose - Assembly

Page 13: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

7

air-conditioner(s).Donotuseprolongedthehoseorreplaceitwithotherdifferenthosesasthismayaffectthe

functionsoftheair-conditioner.Theexhausthosemustbesmoothoritmayleadair-conditioneroverheatand

damage.

DrainageInstruction

1. Manualdrainage:

1) Oncetheunitshutsdownuponwater-full,turnofftheunitandthenunplug.

2) Putthetraybelowthewateroutletatthebackoftheunit.

3) Screwoffthedraincoverunplugthewaterstopperforwaterflowintothetray.

4) Pluginstopperandscrewthedraincovertightlyontowateroutletafterdrainage.

Notes:

l Protectthedraincoverandwaterstopperproperly.

l Movetheunitcarefullytoavoidtheleakageitisnecessary.

l Tilttheunitslightlybackwardswhendraining.

l Blockthedrainholeassoonaspossiblebeforethetrayisfullifitcannotholdallwaterintheunittoprevent

thewaterleakageandwetthefloororcarpet.

l Waterstopperanddraincovermustbetightly installed,toavoidnewcondensatetowetthefloororcarpet

whentheunitre-startsworking.

2. Continuousdrainage

1) Screwoffthedrain-cover&unplugthewaterstopper.

2) Connectdrain-holewithdrainhose,asdeepaspossibletoavoidleakage.

3) Pullthedrainhosetobathroomoroutdoor.

Notes:

l Drainhosemustbeinstalledwhenthere’snowaterinthetray.

l ItissuggestedthatnottousecontinuousdrainagewhenunitisinCOOLmode,toensureenoughwaterrecycle

intheunittoenhancethesystemcoolingeffects.

l Putthedrainhoseinaninaccessibleplace,nothigherthandrainageholeandkeepdrainhosestraightwithout

anyflexure.

l Keepthedraincoveranditsstopperproperlywhencontinuousdrainageisadopted.

Drain Cover Drain hose

Page 14: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

8

Multipleprotectionfunctions

1. Anti-frozenprotectionfunction

Under COOL mode, when the compressor continuously runs over 10 minutes, if tube temperature is

≦2℃/36℉ for20 seconds, theanti-frozenprotection functionwillbeon,E4willbe shownonLCDdisplay,

compressor and water wheel motor will stop working, but upper fan remains running; If tube

temperature≧8℃/46℉,theunitwillstopanti-frozenprotectionandrecovertotheoriginalworkingcondition.

Compressorwillre-startworkingwith3minutesdelayforprotection.

2. Water-fullsafetyalarmandshut–offprotectionfunction

Whenthewatervolumeexceeds itsalarm level inchassis,warningsoundsautomaticallyandwater-full icon

is lightinginLCDdisplay,youneedtodrainthecondensateandre-starttheunit.(Formoreinformation

abouthowtodrain,refertothe“DrainageInstruction”please).Iftheunitisnotshutdownmanually,theunit

will recover to the original operating status automatically once the water is fully drained. Or connect the

powertore-starttheunitagain.

3. Delayprotectionfunctionofcompressor

Thisunitoffersrestartprotectiontocompressor.Exceptthatthecompressormaystartimmediatelywhenthe

unitisenergizedfirsttime,thereis3-minutedelayre-startprotectionaftercompressorisshutdown.

MaintenanceandService

Note:Besuretoturnofftheunitandpullouttheplugbeforemaintainorsendtoservicecenter.

1. Surfacecleaning

1) Clean theunit surfacewithwet soft clothanddonotusechemical solvents suchasalcoholandgasoline to

avoidanydamagetounit.

2) Cleanthedirtyairoutletorlouverswithwetsoftclothanddetergent.

3) Anychemicalsolventisprohibitedtouseforunitcleaningorputsuchthingsneartheunitforalongtime.

4) Anythinner,alcohol-glazerorothersimilarsolventsisprohibitedforunitcleaning.

2. Filtercleaning

Cleanthefilteronceeverytwoweeks,oritwouldinfluencetheunitfunctioniffiltercloggedwithdust.

1) Howtocleanfilter

A. Gripthefilterhandleandpullitoutgentlyincorrectdirection.

B. Cleanthedirtyparticlesinfilterbycleanerifitisnecessary.

C. Immerseandwash the filtergently intowarmwater (about40℃)mixedwithneutral cleaner, and then

rinseanddrythemthoroughlyintheshade.

Notes:

l Pulloutthefiltergently.

l Removaloffilteratbackpanel isatprioritythenforthefilteratsidepanel,toavoidanytwistordamageto

Page 15: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

9

filter.

l Donotsquashthemesh.

l Donothitthemeshwithsharpobjectsorbrush.

3. Installationofthefilter

Aimtheendofthefiltertowardslotthenpushfiltergentlyintoslot.

Notes:

l Besuretoinstallthefiltertosidepanelthenforthefiltertobackpanel.

l Installthefilterwithoppositedirectionofremoval.

l Installthefilterintoplacegentlytoavoidanydamagetofilter.

4. EndofSeasonStorage

1) Screwoffthedraincoverandpulloutthestoppertodraincondensatewatercompletely.(Note:thetiltangle

oftheunitmustbe≦30).

2) Keepunitrunninginfanmodeforhalfdaytodryinsideofunitcompletelytopreventfromgoingmoldy.

Upper Filter

Upper Filter frame

Push direction

Lower filter frame

Lower filter Side filter

Side filter frame

Page 16: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

10

3) Turnofftheunit,pulloutplugthenwrapthepowercordaroundthewire-windingpillar,insertthepluginto

theuniversalfixingholeatthebackpaneloftheunit,installthewaterstopperanddraincover.

4) Removetheheatexhausthoseassembly,cleanandkeepitproperly.

Notes:

l Holdtheexhausthoseassemblywithbothhandswhenremoval.

l Pushthefastenersasideonexhaustairoutletusingyourthumbs,thenpulloutexhausthoseassembly.

5) Pack the air-conditioner properly with soft plastic bag and put it in dry place with appropriate dust-proof

measures,andkeeptheunitawayfromchildren.

6) Takeoutthebatteriesfromtheremotecontrolandkeepitproperly.

Note:

Assuretheunitisstoredinadryplace.Allaccessoriesoftheunitshallbeprotectedtogetherproperly.

Troubleshooting

Pleasechecktheunitandsuggestionsbelowbeforeaskingforprofessionalservice,butneverdismantleorrepair

theunitbyyourself,itmaycauseharmtoyouandyourproperty.

Ifproblemsnot listed in the tableoccuror recommendedsolutionsdonotwork,pleasecontact theprofessional

serviceorganization.

Trouble Cause Remedy

Theunitfailsto

startup

PowersupplyfailureConnecttheunittoalivesocketandturn

iton.

Water-fullanditsiconlighting Drainthewaterstoredintheunit.

Ambienttemperaturetoolowor

lowhigh

Itisrecommendedtousethisunitbetween8-35℃

Theroomtemperatureislower

thanthesettemperaturein

coolingmodeorhigher

temperatureinheatingmode

Changethesettemperature

Badcooling

effects

Thereisdirectsunlight Closethewindowcurtain

Thedoorsandwindowsareopen,

theroomiscrowdedorthereare

otherheatsources

Closethedoorandwindow,removeother

heatsources,andaddnew

air-conditioners

Dirtyfilter Cleanorreplacethefiltermesh

Airinletorairoutletclogged Removetheobstruction

HighnoiselevelTheunitisbeingplacedat

unevensurface.

Puttheunitataflatandfirmplace(may

reducenoise)

Thecompressor

doesnotworkInitiationofoverheatprotection.

Waituntilthetemperaturedecrease,the

unitwillre-startautomatically

Theremote

controldoesnot

work

Toolongdistance Bringtheremotecontrolclosetothe

air-conditionerandensureairsatsignal

receptoronunit.Theremotecontroldidn’taimat

signalreceptoronunit.

Thebatterieshavenoelectricity Replacethebatteries

Page 17: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

11

“CH01”code

displays Roomtemperaturesensorfailure

Checktheroomtemperaturesensorand

relatedcircuits

“CH02”code

displaysTubetemperaturesensorfailure

Checkthetubetemperaturesensorand

relatedcircuits

“E4”codedisplaysAnti-freezeprotection

Restorethefunctionsautomaticallyonce

anti-freezeprotectionisover.

DisplaysWatertankinchassisisfull Drainthecondensateandre-starttheunit

Guaranteesandservice

2yearwarrantyagainstmanufacturingdefects.Theguaranteeisonlyvalidagainstpresentationof

thereceipt.Forallserviceandwarrantyissues,youshouldfirstcontactyourdealer

Coolingcapacity:3.520W

Powerconsumption:1.350W

Airflow:420m³/h

Energyclass:A

Noiselevel:56db/64dB(newstandards)

Dehumidification:33,6L/24h

24hourtimer

EER:2.6

Drainhoselenght:1,50m

Diameterofthedrainhose:15mm

Refrigerantgas:R290/260g

Dimensionsproduct:850x471x355

Netweight:33,4kg

CorrectDisposalofthisproduct

Thismarkingindicatesthattheproductshouldnotbedisposedwithotherhouseholdwastes.Topreventpossible

harmtotheenvironmentorhumanhealthfromuncontrolledwastedisposal,recycleitresponsiblytopromotethe

sustainablereuseofmaterialresources.Toreturnyouruseddevice,pleaseusethereturnandcollectionsystemsor

contacttheretailerwheretheproductwaspurchased.Theycantakethisproductforenvironmentallysafe

recycling.

Page 18: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

12

Portabelluftkonditionering

WOOD’SCORTINASilentG Användarhandbok

TackförattduväljerenproduktfrånWood’ssortimentet.Läsdenmedföljandebruksanvisningen

noggrantinnaninstallationochanvändningavprodukten.Tillverkarenärejansvarigförperson-och

egendomsskadorsomuppstårpågrundavfelaktiginstallationelleranvändning.Sparabruksanvisningen

förframtidabehov.

Besökwarranty-woods.comförmerinformationochuppdateradebruksanvisningar,informationomregistreringavdinproduktochnyheter.Beroendeavproduktlinjentillhandahållervigarantier.Merattupptäckaonlinewoods.se

Page 19: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

13

Innehåll

Säkerhetsinstruktioner………………………………………………………….…………….……………………………………………………………14

Funktionerochproduktensdelar………………………………...…………………………………………………………………………………………...18

Åtgärder och Inställningar ………………………….………..………………………………………………………….……………………………...21

Installation och justeringar ……………………...…..………...…………………………………………………………………………….23

Avrinningsinstruktioner………………………………...…………………………………………………………..…………………………………..25

Fleraskyddsfunktioner………………………………………..…………………………………………………………………………………………….……….26

Underhåll och service……………………….………………………………………………………………………..……………………………………….27

Felsökning…………………………....……………...…………………………………………………………………..………………………………………..….29

Säkerhetsinstruktioner

Varning

• Användejandrametoderföravfrostningellerrengöringändesomrekommenderasavtillverkaren.Produktenskainteförvarasiettrumdärkontinuerligtanvändatändkällorfinns(tillexempel;öppeneld,

gasvärmareellerelektriskavärmare).Kylkretsenfårejpunkterasellerutsättasföröppenlåga.Köldmediet

kanvaraluktlöst.Sprayaintevattenellerångapåproduktenförattrengöraden.Användenfuktadmjuk

trasavidrengöringtillsammansmedrengöringsmedel.Undvikattanvändaslipandemedeleller

metallföremål.Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasavtillverkareneller,enavtillverkaren

auktoriseradverkstadellerliknandekvalificeradpersonförattundvikaframkallandeavfara.

• Produkten ska inte förvaras i ett rum där kontiunerligt använda tändkällor finns (till exempel; öppen eld,

gasvärmareellerelektriskavärmare.

• Varmedvetenomattköldmedietkanvaraluktlöst.

• Apparatenskaanvändasiettrummedengolvytastörreän12,5m2.

• Hållallanödvändigaventilationsöppningarfria.

• Serviceskautförasendastenligttillverkarensrekommendation.

• Apparatenskaförvarasiettvälventileratområdedärrumstorlekenmotsvararrumsytansomangesfördrift.

• Endastcertifieradkylteknikerfårhanterakylmedietiprodukten.

• Service ska endast utföras enligt tillverkarens rekommendation. Underhåll och reparation som kräver hjälp av

Page 20: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

14

annan skicklig person ska utföras under översyn av den person som är behörig vid användning av brandfarliga

kylmedel.

• Alltarbetsförfarandesompåverkarsäkerhetsmedletskaendastutförasavbehörigtekniker.

• Varförsiktigvidhanteringavproduktenförattundvikaskadorpåkylsystemet.

Brandfarligtmaterial. Läsbruksanvisning Sebruksanvisning LässerviceinstruktionerMaskineninnehållerR290/ Propankylmedel

Denmaximalmängdenavkylmedietär260g.

Varning:

• Klimatanläggningenärendastlämpligförinomhusbruk.

• Produkten måste anslutas till ett jordat eluttag kontrollera att märkskyltens elektriska information

överrensstämmermednätspänningskällan.

Användalltidettkorrektinstalleratstötsäkertochjordateluttag.Användintegrenuttageller

förlängningssladdar.Vidskadadanslutningssladd(t.ex.stickproppellernätsladd)kontaktaenav

tillverkarenauktoriseradverkstadellerenelektrikeromenelektriskkomponentbehöverbytas.

Nätsladdenskabefinnasignedanförstickproppenefterinstallation.Anslutnätsladdensistiinstallationen.

Tillseattnätsladdensstickproppäråtkomligefterinstallationen.

Drainteinätsladdenförattkopplalossproduktenfråneluttaget.Dragalltidistickproppen.

• Placeramaskinen på ett plant och torrt ställe och håll ett avstånd påminst 50 cmmellanmaskinen och de

omgivnaföremålenellerväggarna.

• Placeraingaföremåliluftintagetelleriluftutloppet.Hållluftintagetochluftutloppetfrittfrånhinder.

• Videventuelldirektavrinning,setillattdräneringsröretärordentligtanslutetochintesnedställdtellerböjt.

• Närduflyttarmaskinen,kontrolleraattdenståriupprättläge.

• Produktenskainteanvändasiutrymmendärbensin,brandfarliggas,gasspisochandravärmekällorfinns.

• Utföringamodifieringarelleregenserviceförattundvikapersonskadorellerproduktskada.

• Installerainteanvändluftkonditioneringenibadrummetellerandrafuktigamiljöer.

• Drainteurströmsladdenuruttagetförattstängaavmaskinen.

• Riskförskadorochpermanentinvaliditet.

• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk,sensoriskellermental förmåga samtpersonermedbristandeerfarenhetochkunskap,omdeövervakas

eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är

förknippademedanvändningen.Låtintebarnlekamedprodukten.

• Barnunder3årskaintevistasinärhetenavproduktenutanständiguppsikt.

• Hållförpackningsmaterialutomräckhållförbarn.

• Rengöringochanvändarunderhållskainteutförasavbarnutantillsyn. • Lagringavutrustningskaöverensstämmamedtillverkarensinstruktioner.

Page 21: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

15

• Förvaringavpackad(osåld)utrustning

• Förvaringspaketets skydd bör konstrueras så att mekanisk skada på utrustningen inuti förpackningen inte

orsakarläckageavkylmedelsladdningen.

Avyttring.• Kopplalossproduktenfråneluttaget.Klippavnätsladdennäraproduktenochkasseraden.

• Köldmediet i kylkretsen på denna produkt ärmiljövänligt. Kontakta de lokalamyndigheterna för information

angåendekorrektavyttringavprodukten.Skadaintekylenhetennärmastförångarendåkylmediakanläckaut.

• Detmaximalaantaletutrustningsdelarsomlagrasihopkommerattbestämmasenligtlokalaföreskrifter.

• Apparatenskaförvarassåattmekaniskskadainteuppstår.

• Denbästadriftstemperaturen förkylningärmellan+17-35°C,ochdenoptimalaomgivandetemperaturen för

uppvärmningär+8-25°C.

• SäkringParameter:φ5.0x20mm3.15A,250Vac.

• ApparatenärfylldmedbrandfarliggasR290,ochdenmaximalaladdningenavkylmedelär260g.

• GWP-värdetavR290refrigerantär3.

• Funktionerochidentifieringavdelar

• Nyttutseendemedkompaktdesign

• FjärrkontrollochtouchkontrollmedLCD-skärm

• Användningsfuktionerkylning,fläkt,avfuktningochsleepfunktioner.

• Luftflödetärpåtoppenavprodukten.Vidavstägningfällsluftflödesriktarenner

• Inbyggtfjärrkontrollsfack

• Infälldahandtagförlättarehantering.

• Inbyggdströmsladdshållareskyddarströmkontaktenvidförvaring.

• Intelligent,miljövänligtochenergibesparandekylsystem.

• 24-timmarstimerfunktion.

• 3-minutersstartskyddförkompressorn

3. Identifieringavproduktensdelar

Page 22: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

16

1. Frontpanel

2. IRmottagareförfjärrkontroll

3. Manöverpanel

4. Toppanel

5. Luftutsläpp

6. Högersidopanel

7. Övrefilterram

8. Fjärrkontrollsplats

9. Vänstersidopanel

10. Nätsladdmedjordadstickpropp

11. Strömsladdshållare

12. Undrefilterram

13. Dräneringsplugg

14. Hjul

15. Filtervidsidopanel

16. Skyddsnät

17. Låsmekanismförluftslang

18. Handtag

19. Anslutningsmunstycke

20. Utloppsslang

21. Fönsteradapter

22. Fönsterinsats(endastförskjutfönster)

Slangadapter

Page 23: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

2

Funktionerochinställningar

2.Kontrollpanelen

Idethäravsnittetbeskrivsluftkonditoneringensfunktioner.

2. Driftsfunktioner

Dennaproduktärutrustadmedkylning,avfuktning,fläktochtimer-funktion.

6) Närproduktenstartas:TändsallaikoneriLCD-fönstreti2sekunderochenljudsignalkommeratt

höras,LCD-skärmenvisardenomgivandetemperaturenmedenintervalpå+°5–35°C(41-95℉),Tryckpå

denhärknappen förattstartaenheten,ljudsignalkommeratthörasochenhetenkörsautomatiskti

kylningsdrift med en förinställd temperature på +22℃ (72℉), fläkten kommer att vara aktivierad i

medelhastighet. Tryck på den här knappen igen, enheten kommer att stängas av och en ljudsignal

kommeratthöras.

7) A. När enheten är på visas LCD-fönstret omgivande temperatur, fläkten startar och den

oscillerande flödesriktaren öppnas automatiskt.B. När enheten stängs av, stängs den oscillerande

flödesriktarenned.

8) Tryckpådenhärknappen förattväxlaochväljaönskatarbetsläge,allalägenvisasnedan.

9) Kyla Avfuktning Fläkt Energibesparing

Driftlägen

KYLA Temperaturinställning16℃--30℃

(60℉--86℉)

AVFUKTNING ----- -----

FLÄKT ----- -----

Energibesparing Temperaturinställning16℃--30℃

(60℉--86℉)

SPEED

Timer Upp

Display Fönster

Ned

MODE

På/Av

Page 24: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

3

10) och :

A.Tryck eller föratthöjaellersänkatemperaturen1℃eller1℉genomatttryckaengång.

B. Tryck eller i mer än 2 sekunder för att kontinuerligt öka eller minska temperaturen med 0,5

sekundersintervall,dåärtemperaturinställningområde16~30℃/60~86℉.

C.Tryckinpil ochpilner samtidigtförattväxlamellanCelsiusochFahrenheit.(℃←→övergång).

D.Tryck eller iTIMER-statusförattjusteratidsinställningen.

11) Tryckpådennaknapp förattändrafläkthastighettillHög Mellan ellerLåghastighet

E. Underkylning ochfläktläge kanfläkthastighetjusterasenligtnedanordning,

F. Avfuktningsläge ,fläktenkommerattkörasmedlåghastighet ,temperaturenkanintejusteras.

G. Fläkthastighetenkommerattvaraoförändradframtillsdugörettannataktivtval.

6):Tryckpådenhärknappen förattkontrolleraelleravbrytatidsinställningen.

D. Denhärenhetenärutformadmed24-timmarstimer, Deförstatvåsiffrornaäritimmar00-24,

ochdesistatvåsiffrornaär iminuter00-60.Dukanökaellerminskaenhalvtimmevarjegånggenomatt

tryckapå eller förattslutföratimmeochminutinställning.

E. Du kan ställa in produkten för avstägning alternativt igångsättning när enheten är i vänteläge. När

tidsinställningenärOK, kommerattlysatillstidenduställtärpasseradoch kommer

attstängaavsig.

F. Du kan trycka igen för att återställa tiden när TIMER-funktionen är på. TIMER är föremål för sista

tidsinställningen. Och TIMER skulle vara ineffektivt och skulle vara avstängd om någon

operation frånkontrollpaneleneller fjärrkontrollensätterpåellerstängeravenheten. + : Starta

SLEEP-funktionen genom att trycka på + på samma gång under COOL eller HEAT-läge, i

Page 25: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

4

LCD-skärmen kommer att vara på; retuschera + till stop “Sleep” funktionen, stängs av.

SömnfunktionenärineffektivunderFANellerDEHUMIDIFY-läge.

7) + :SättpåellerstängavAuto-Swinggenomatttrycka + .Horisontellalouverssvänger

automatisktnärenhetenbörjararbeta,tryckpå + tillsammansförattstängaavauto-swing,

omLCD-skärmenstängsavtryckigenpå + samtidigtförattsättigångauto-swing, ochpå

LCD-skärmensynsdennasymbol

8) Andrafunktioner

D.Energibesparing:BakgrundsbelysningeniLCD-skärmentändsi10sekundernärmantryckerpå

manöverpanelen.BakgrundsbelysningeniLCD-skärmensläcksautomatisktneromduintegörettaktivtval.

D. Automatisk rengöring :Enheten startar håll nere knappen treminuter före avstängningunder

COOL-läget.

3. Funktionavfjärrkontroll

1. Effekt:Tryckpådenhärknappenförattstartaenhetennärdenärpåslagenellerstoppaenhetennärden

äridrift.

2. Läge:Tryckpådenhärknappenförattväljadriftsläge.

3. :Tryckpådenhärknappenförattökarumstemperaturenochtimerinställningen.

4. :Tryckpådenhärknappenförattminskarumstemperaturochtimerinställning.

Upp/Ner

Fläkt

Timer-funktion

Sleep-funktion

LCD display fönster

Av/På

Läge

Auto-swing

Automatisk rengöringsknapp

Page 26: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

5

5. Fläkt:Tryckpådenhärknappenförattväljafläkthastighetiföljd:Låg→Medel→Hög.

6. Automatisksvängning:Tryckpådenhärknappenförattslåpåellerstängaavautomatisksvängfunktion.

7. Sömn:Tryckpådennaknappförattväljaelleravbrytaviloläge(endasteffektivtunderkylningeller

energikonferenslägen).

8. Timer:TryckpådenhärknappenförattställainAUTO-ONochAUTO-OFF-tiden.Tidenkanställasinmellan

0,5-24timmar.Dethopparmed0,5timmarsintervallinom5timmaroch1timmarsintervallöver5timmar,

inställdtidblinkar5gångerpåskärmenochbekräftarsedaninställningen.

9. Innanduanvänderfjärrkontrollen,installeraAAA-batteriernaifjärrkontrollen.Tryckpåbatteriluckanpå

baksidanavfjärrkontrollen,såkandutabortlocket.SättitvånyaalkaliskaAAA-batterieribatterifacket,

varnogamedattnoterarättpolaritet.

10. Sätttillbakabatteriluckan,setillattlåsflikenklickarpåplats.

11.

Anmärkningar:

l Användendastalkaliskabatterier.Användinteuppladdningsbarabatterier.

l Bytutbatterier,bytalltidutbådabatteriernamednyabatterier,blandaintegamlaochnyabatterier.

l Omluftkonditioneringeninteskaanvändasunderenlängretid,tabortbatteriernafrånfjärrkontrollen.

4. Fjärrkontrolllagring

l Sättinfjärrkontrolleniinbyggtfackpåvänstersidaavenhetenochtryckförsiktigtpådetförstängning.

l Tryckförsiktigtpådennedredelenavdetinbyggdafacketförattöppnadenochtautfjärrkontrollen.

l Obs! För att undvika att du förlorar fjärrkontrollen, sätt fjärrkontrollen inuti lagringsplatsen när du inte

använderden.

VARNING

Omvätskanfrånbatteriernakommerpåhudenellerkläderna,tvättadåmedrentvatten,användinte

fjärrkontrollenombatteriernaharläckage.

Var noga med att notera korrekt polaritet batterierna

Page 27: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

6

Installationochjustering

Placerafjärrkontrollenidetinbyggdafacketpåvänstersidaavenhetenochtryckförsiktigtpådetförstängning.

3.Tryckinnedredelenavdetinbyggdafacketförsiktigtförattöppnadetochtafjärrkontrollen.

3. Installation

l Hålldenhärmobilaluftkonditioneringeniupprättlägeminst2timmarföreförstainstallationen.

l Denna luftkonditionering kan enkelt förflyttas inomhus; håll enheten i upprätt läge när du flyttar den.

Luftkonditioneringsapparatenskaplaceraspåplanyta.

3) Installeraelleranvändintedennaluftkonditioneringibadrumellerandrafuktigamiljöer.

4) Monteringavutloppsslangochdessadapter.

Fjärrkontrollhållarens

anvisningar

Riktning för öppna och stäng Fjärrkontroll

Placering av

fjärrkontrollen

Page 28: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

7

D.Taututloppsslangenurplastpåsen.

E.Draututloppsslangeochfästmunsstycketochadapter.

Placerafrämreändenavutloppsslangsmonteringenpåinsugetavmaskinenpåbakpanelen,

Viktigt:

l Hållrättriktningmotdensnedställdasidanavadaptern,förattenkeltkunnafästas.

l Hållutloppsslangenanslutenibraläge.

B. Placeraprodutkenpåettplantstabiltunderlagminst50cmfrånnärmstaväggellerföremål.

C. Monterautloppsslangenpåutloppsanslutningenpåproduktensbaksida.

D. Placerautloppsslangensåraktsommöjligtochutgenometthålivägg,dörrellerfönster.Anpassninggörs

avkunden.

E. Skruvafast

Låsmekanism

Fasning

Utloppsslang och adaptrar

Page 29: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

8

Notera:

l Utloppsslangenkanintehaenböjningstörreän45°,föratthållagodventilationmedutloppsslangen.

Viktigt:

Utloppsslangenärmellan280mm-1500mmlångochdennalängdbestämsutifrånspecifikationenför

luftkonditioneringsapparaten.Utloppsslangenfårintebytasutellerförlängaseftersomdetkanpåverka

luftkonditioneringsapparatensfunktioner.Utloppsslangenmåstevarajämntutdragenförattinteledatill

överhettningellerannanskadaavluftkonditioneringsapparaten.

Monteradräneringsslang

2. Manuelldränering:

5) Närenhetenstängeravochdenärfullmedvatten,stängavenhetenochdrasedanurkontakten.

6) Läggenbrickanundervattenuttagetpåbaksidanavenheten.

7) Skruvabortdräneringspluggen,kopplaurvattenpluggenförvattenflödeifacket.

8) Skruvafastdräneringspluggenordentligtochsättistickkontakten.

Notera:

l Skyddadräneringspluggochvattenstoppetordentligt.

l Flyttaenhetenförsiktigtförattundvikaläckage

l Lutaenhetennågotbakåtnärdudränerar.

l Blockera dräneringsshålet så snart som möjligt innan facket är fullt om det inte kan hålla allt vatten i

enhetenförattförhindravattenläckage.

l Vattenpackningenochdräneringslocketmåstevaratättinstallerade.

4. Kontinuerligdränering

4) Skruvaavavloppslocketochkopplaurvattenpackningen

5) Anslutmedφ12mmdräneringsslang.Dradräneringsslangentillbadrumellerutomhus.

Page 30: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

9

Notera:

l Dräneringsslangenmåsteinstallerasnärdetintefinnsnågotvattenifacket.

l Det rekommenderas att man inte använder kontinuerlig dränering när enheten är i COOL-läge för att

säkerställatillräckligtmedvattenåtervinningienhetenförattförbättrasystemkylningseffekterna.

l Dradräneringsslangentillenpassandeförändamåletyta,intehögreändräneringshåletochhåll

dräneringsslangenrakutanböjning.

l Setillattdräneringslocketochstickkontaktenärordentligtinstalleradevidkontinuerligdränering.

Fleraskyddsfunktioner

4. Anti-frysskyddsfunktion

5. Underkompressionsläget,närkompressornarbetarkontinuerligtiöver10minuter,omrörtemperaturen

är<2℃/36℉ i20sekunder,kommerdenfrostskyddadeskyddsfunktionenattslåspå,E4visasdåpå

LCD-skärmen, kompressorn och vattenhjulsmotorn kommer sluta fungera, men övre fläkten kommer

fortsätter att gå; Om rörtemperaturen är högre än eller likamed ≥ 8℃ / 46℉ stannar enhetenmot

frostskydd och återställer till det ursprungliga arbetsförhållandet. Kompressorn startas om igenmed 3

minutersfördröjningförkompressorskydd.

6. Omvattentankenärfullkommerdethörasettsäkerhetslarmochavstängningsskyddutlösas.

7. Närvattenvolymenöverstigerdesslarmnivåichassit,ljudervarningautomatisktochvattenfullikonlyseri

LCD-skärmen, dumåste tömma behållaren och starta om enheten. (Förmer information om hurman

dränerar, se "Dräneringsfunktionerna"). Om enheten inte stängs av manuellt, återställs enheten

automatiskttilldenursprungligadriftsstatusen.

8. Fördröjningsskyddsfunktionhoskompressorn

9. Dennaenheterbjuderåterstartsskyddtillkompressorn.Förutomattkompressornkanstartaomedelbart

när enheten startas första gången, är det 3-minuters fördröjning om återstart efter att kompressorn

stängtsav.

Dräneringsplugg Vattenslang

Page 31: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

10

Underhållochservice

Obs:Varnogamedattstängaavenhetenochdraalltidutnätsladdeninnanduunderhållerellerskickar

maskinentillservicecenter.

1. Rengöringavytan

2. Rengör enhetens ytamed en lätt fuktigmjuk trasa. Använd aldrig någon form av kemikalier som t ex

bensinelleralcohol,detförstörytanpåproduktenellerfunktionen.

3. Rengördetsmutsigaluftuttagetellerfläktbladmedlättfuktigmjuktrasa.

4. Allarengöringsmedelinnehållandealcoholellerandraliknandelösningsmedelärförbjudnaförrengöring

avenheter.

3. Filterrengöring

1) Rengörfiltretvarannanvecka,elleromfiltretärigensattochbehöverrengöras.

2) Filterrengöring

l Greppafilterhandtagetochdraförsiktigtutirättriktning.

l Rengördesmutsigapartiklarnaifiltretmedrengöringsmedelomdetärnödvändigt.

l Tvätta filtret försiktigt i varmtvatten (ca40 °C),och sköljoch torka filtrennoggrant innande sätts

tillbakaienheten.Torkaintefiltrenidirectsolljus.

Obs:

l Drautfiltretförsiktigt.

l Avlägsnande av filter på bakpanelen prioriteras först och därefter filtret vid sidopanelen, för att

undvikavridningellerskadapåfiltren.

l Tryckinteihopnätfiltret.

l Slåintepånätetmedskarpaellervassaföremål

Övre filter

Övre filterram

Page 32: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

11

3. Installationavfilter

Riktaändenavfiltretmotslitsenochtryckförsiktigtinfiltretislitsen.

anteckningar

l Varnogamedattinstallerafiltretpåsidopanelenföreinstallationenavfiltretpåbakpanelen.

l Monterafiltretförsiktigtförattundvikaskadorpåfiltret.

4. Lagringavmaskinen

l Skruva av dräneringslocket och dra ur stickkontakten för att tömma kondensvattnet helt. (Obs!

Enhetsvinkelnpåenhetenmåstevara<30).

l Körenhetenifläktlägeenhalvdagföratttorkatorrtinutienhetenochförhindramögel.

l Stäng av enheten, dra ut stickkontaken och linda nätsladden runt trådlindningsstången, sätt in

kontakteniuniversalfästetpåenhetensbakpanel,monteravattenstoppetochdräneringsstoppet.

l Tabortutblåsslangmedtillbehör,rengörordentligt.

l Notera:

l Hålldräneringsröretmedbådahändernavidavlägsnandet.

l Skjutfastfästenavidsidanavdräneringsanslutningenmedtummenochdrasedanutdräneringsröret.

l Packa luftkonditioneringenordentligt ienmjukplastpåseoch förvaraproduktenpåen torrplatsmed

lämpligadammskyddadeåtgärderochhållenhetenbortafrånbarn.

l Tautbatteriernafrånfjärrkontrollen.

Notera:

Kontrolleraattenhetenärlagradpåetttorrtställe.Allatillbehörpåenhetenskaskyddastillsammans

ordentligt.

Felsökning

Vänligenkontrolleraenhetenochförslagennedaninnanduberomprofessionellservicehjälp,mendemontera

ellerrepareraaldrigenhetensjälv,detkanskadadigochdinegendom.

Omproblemsom inteanges i tabellenuppståreller rekommenderade lösningar inte fungerar, kontaktaden

Filter riktning

Lägre filterram

Lägre filter Sido filter

Sido filterram

Page 33: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

12

professionellaserviceorganisationen.

Problem Orsak Lösning

Luftkonditioneringen

startarinte

Ärströmsladdenansluten? Anslutströmsladden

Ärvattentankenfull? Tömvattentanken

Ärrummetstemperaturöver

35°Cellerunder10°C?Sänkellerhöjrummetstemperatur

Ärrummetstemperatur

lägreäninställdtemperatur?Ändrainställdtemperatur

Dåligkyleffekt

Stårmaskinenidirekt

solljus?Flyttamaskinen

Ärfönsterellerdörrar

öppna?Stängfönsterochdörrar

Ärfiltrensmutsiga? Rengörfiltren

Ärluftintagetellerutblåset

blockeradeSetillattingetblockerarluftflödet

HögljudnivåStårmaskinenpåettojämnt

underlag?

Flyttamaskinentillettplantochstabilt

underlag

Kompressornstartar

inte

Överhettningsskyddetär

aktiverat

Maskinenstartarautomatisktigennärden

kyltsner

Fjärrkontrollen

fungerarinte

Äravståndetförlångtellerär

fjärrkontrolleninteriktad

motmaskinen?Ställdignärmreochriktafjärrkontrollen

motmaskinensetillattdetärfungerande

batterierifjärrkontrollen.Behöverbatteriernabytas

ut?

“CH01”codedisplays Felpåintern

temperatursensorKontaktadinåterförsäljare

“CH02”codedisplays Felpå

rumstemperatursensorKontaktadinåterförsäljare

“E4”codedisplaysAutomatiskavfrostning

Maskinenstartarautomatisktnär

avfrostningenärklar

Närdennaknappvisas

Vattentankenärfull Tömdetkondenseradevattnetochstarta

omenhetenigen

2årsgarantimottillverkningsfel.Garantinärbaragiltligmotuppvisandeavkvitto.Vidallaservice-och

garantiärendenskaduförstkontaktadinåterförsäljare.

Kylkapacitet:3.520W

Effekt:1.350W

Luftflöde:420m3/h

Energiklass:A

Ljudnivå:56dBMax64dB(nyastandarder)

Page 34: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

13

Avfuktning:33,6L/24h

24timmarstimer

EER:2.6

Längdpåavloppsslangen:1,50m

Diameterpåavloppsslangen:13mm

Köldmediumgas:R290/260g

Mått:850x471x355

Nettovikt:33,4kg

EL-Avfall

Dennamärkningindikerarattprodukteninteskakasserasmedannathushållsavfall.Förattförhindra

eventuellaskadorpåmiljönellermänniskorshälsafrånokontrolleratavfallshantering,Återvinnadetpåett

ansvarsfulltsättförattfrämjahållbaråteranvändningavmaterialresurser.Förbrukadeelektriskaoch

elektroniskaprodukter,däriblandallatyperavbatterier,skalämnastillavsettinsamlingsställeföråtervinning.

(Enligtdirketiv2012/19/EUoch2006/66/EC).

Page 35: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

14

MANUELD’UTILISATION

Climatiseurmobile

Wood’sCORTINASilentG

Mercid’avoirchoisiunproduitdelagammeWood’s.Lisezattentivementlesinstructionsd’utilisation

ci-jointesavantd’installeretd’utiliser leproduit. Le fabricantn'estpas responsabledesdommages

personnelsoumatérielscausésparuneinstallationouuneutilisationincorrecte.Conservezlemanuel

d'instructionspourvosbesoinsfuturs.

VisitezWarranty-woods.compourplusd'informationsetdesguidesdel'utilisateurmisàjour,des

informationssurl'enregistrementdevotreproduitetdesactualités.Selonlagammedeproduits,

nousfournissonsdesgaranties.Ensavoirplussurwarranty-woods.com

I.PRÉSENTATION

Page 36: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

15

II. CONSIGNESDESÉCURITÉ

III. UTILISATIONDELATÉLÉCOMMANDE

IV. UTILISATIONDUPANNEAUDECOMMANDES

V. UTILISATIONDEL’APPPAREIL

VI MAINTENANCEETENTRETIEN

VII GARANTIE

VIII. CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

Page 37: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

16

I.PRÉSENTATION

A.Panneaudecontrôle

B.Télécommande

EC

MODE

Page 38: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

17

C.Accèsauxfiltres

Page 39: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

18

D.Réservoirderécupérationd’eauetraccordementd’untuyaude

vidange(tuyaunonfourni)

E.Tuyaud’évacuationd’airchaud

Page 40: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

19

F.Kitfenêtre

ClimatiseurmobileWOOD’SCORTINASilent3500W

Nousvousremercionsd’avoirchoisileclimatiseurWood’sCORTINASilent.

Pourunebonneutilisationdevotreclimatiseurmobileilestimpératifdeliresoigneusementce

manueld’utilisationetd’entretienavantdemettreenservice.

IMPORTANT:

1.LeclimatiseurCORTINASilentayantpuêtretransportécouché,ilestrecommandédelelaisser

reposer24heuresenpositionverticaleavantdelebrancheretdelefairefonctionner(commeun

réfrigérateur)

2.LeréfrigérantutilisédanslaCORTINASilentestl'hydrocarbureécologiqueR290.Ceréfrigérant

estsansodeuret,estungazalternatifécologique,unréfrigérantsansozone.

Veuillezlirelesinstructionsavantutilisationetréparation.

Page 41: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

20

Lesdessinsfournisdanscemanuelpeuventdifférerdesobjetsphysiques.Veuillez-vousreporter

auxpiècesetaccessoiresréelsdel’appareil.

II.CONSIGNESDESECURITE

• Ne pas essayer d’accélérer le processus de dégivrage ni de nettoyer l’appareil par d’autresmoyensqueceuxrecommandésparlefabricant.

• L'appareil doit être entreposé dans une pièce où il n'y a pas de sources inflammables enpermanence (par exemple: flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou appareil de

chauffageélectriqueenfonctionnement.)

• Nepasperceroubrûlerl’appareil.

• AttentionleréfrigérantR290estinodore.

• L'appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce dont la surface de plancher estsupérieureà12,5m2.

• Veillezàcequelessortiesd’airdeventilationnesoientpasobstrués.

• L'entretiennedoitêtreeffectuéqueselonlesrecommandationsdufabricant.

• L'appareildoitêtrerangédansunezonebienventiléedontlatailledelapiècecorrespondàcellespécifiéepoursonfonctionnement.

• Toutepersonnedevantintervenirsurlecircuitfrigorifiquedevradétenirlescertificatsdecapacitéet d’accréditation en cours de validité délivrés par les autorités nationales compétentes, qui

autorise sa compétence pourmanipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une

spécificationd'évaluationreconnueparlaprofession.

• L'entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant. L'entretien et lesréparations nécessitant l'assistance d'un autre personnel qualifié doivent être effectués sous la

supervisiondelapersonnecompétentepourlamanipulationderéfrigérantsinflammables.

• Toutes lesprocéduresdetravailaffectant lesmoyensdesécuriténedoiventêtreeffectuéesquepardespersonnescompétentes.

• Veillezànepasheurterl’appareillorsquevousvousdéplacezpouréviterlesfuitesdanslesliaisonsfrigorifiques.

Produitinflammable.CetappareilcontientduR290/Propane

inflammableréfrigérant

Seréféreraumanueldel'opérateur

Lirelemanueltechnique

Lirelemanueldel'opérateur

Lachargemaximalederéfrigérantpourcetappareilestde260g.

Notes:

Page 42: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

21

• Le climatiseur ne convient que pour une utilisation intérieure et ne convient pas pour d'autresapplications.

• Respectezlacapacitédepuissanceélectriquedelapriseetdudisjoncteurlorsdel'installationdelaclimatisationetassurez-vousqu'elleestcorrectementmiseà laterre.Sivousavezdesquestions

sur l'installation électrique, suivez les instructions du fabricant et, si nécessaire, demandez à un

électricienprofessionneldel'installer.

• Placezlamachinedansunendroitplanetsecetmaintenezunedistanceminimumde50cmentrelamachineetlesobjetsoulesmursenvironnants.

• Une fois la climatisation installée, assurez-vous que la fiche d'alimentation est en bon état etfermementbranchéesurlaprisesecteur,etplacezlecordond'alimentationdemanièreàceque

personnenedébrancheoun’arrachelafiche.

• Neplacezaucunobjetdevantoudans lesentréesetsortiesd'airde laclimatisation.Veillezàcequel'entréeetlasortied'airnesoientpasobstruées.

• Lorsque les tuyauxdedrainagesont installés,assurez-vousqu'ilssontcorrectementraccordésetqu'ilsnesontnidéformésnipliés.

• Lorsque vous ajustez le volet supérieur de sortie d'air, rabattez le doucement pour éviter del’endommager.

• Lorsque vous déplacez ou transportez la machine, assurez-vous qu'elle est bien en positionverticale.

• Lamachine doit rester à l'écart de l'essence, des gaz inflammables, des cuisinières et de touteautresourcedeflammeoudechaleur.

• Ne démontez pas, ne révisez pas et ne modifiez pas la machine, cela pourrait provoquer undysfonctionnementdelamachineoumêmecauserdesblessuresàdespersonnesouàdesbiens.

Pour éviter tout danger, adressez-vous au fabricant ou à un professionnel pour les réparations

éventuelles.

• N'installez pas et n'utilisez pas la climatisation dans la salle de bain ou dans d'autresenvironnementshumides.

• Netirezpassurlaprisepourarrêterlamachine.

• Neplacezpasdeverresoud'autresrécipientssurledessusdel’appareilpouréviterquel'eauoud'autresliquidesdesedéverserdansleclimatiseur.

• N'utilisez pas d'insecticide en aérosol ou d'autres substances inflammables à proximité de laclimatisation.

• Nepasessuyeroulaverlaclimatisationavecdessolvantschimiquesouabrasifstelsquel'essenceet l'alcool. Lorsque vous devez nettoyer la climatisation, vous devez débrancher l’alimentation

électrique et la nettoyer avec un chiffon doux mi-humide. Si la machine est vraiment sale,

frottez-laavecundétergentdoux.

• L'appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant descapacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, s'ils ont reçu une surveillance ou des

instructionsconcernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéets'ilscomprennentlesdangers

encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien ne

doiventpasêtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance.

• Si le cordond'alimentationest endommagé, il doit être remplacépar le fabricant, son agentdeserviceoudespersonnesdequalificationsimilairepourévitertoutrisque.

• L'appareildoitêtreinstalléconformémentauxréglementationsdecâblagenationales.

Page 43: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

22

Transport,marquageetstockagedesunités

1. Transportd'équipementscontenantdesfrigorigènesinflammables

Conformitéauxréglementationsdetransport

2. Marquagedumatérielàl'aidedesignalétiques

Conformitéauxréglementationslocales

3. Éliminationdumatérielutilisantdesréfrigérantsinflammables

Conformitéauxréglementationsnationales

4. Entreposagedel'équipement/desappareils

Lestockagedel'équipementdoitêtreconformeauxinstructionsdufabricant.

5. Stockagedumatérielemballé(invendu)

Laprotectiondel'emballagedestockagedoitêtreconçuedemanièreàcequelesdommages

mécaniquescausésàl'équipementàl'intérieurdel'emballageneprovoquentpasunefuitedela

chargederéfrigérant.

Lenombremaximaldepiècesd'équipementpouvantêtrestockéesensembleseradéterminéparla

réglementationlocale.

L’appareildoitêtrerangédemanièreàévitertoutdommagemécanique

Remarque:

Latempératureambianteoptimaledefonctionnementpourlerefroidissementestde17à35°C

Paramètredefusible:.05.0x20mm3.15A,250Vac.

L'appareilestremplidegazinflammableR290etlachargemaximalederéfrigérantestde260g.

LeGWPduréfrigérantR290estégalà3.

Sivousavezbesoinderéparations,contactezlecentredeserviceautoriséleplusprocheetsuivez

scrupuleusementlesinstructionsdufabricant.

III.UTILISATIONDELATELECOMMANDE

POWERON/OFF

Appuyersurcebouton

pourfairefonctionner

ouéteindrel’appareil

Variateurdetempérature

Ceboutonpermet

d’augmenterlatempératuresélectionnée

SPEED

Vitessedeventilation

Haute,moyenneoufaible

Page 44: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

23

MINUTEUR(timer)

Pourfairedémarrerouarrêter

leclimatiseuravecdécalage

dansletemps

MODE

Boutonpourchoisir

Climatisation,déshumidification

ventilationseuleoumodenuit

SLEEP

Mode«Nuit»

poursilenceetéconomie

AUTOCLEAN

Nettoyageautomatique

IV.UTILISATIONDUPANNEAUDECOMMANDESPOWERON/OFF

Appuyersurcebouton

pourfairedémarrer

ouéteindrel’appareil

Variateurdetempérature(UP+etDown-)

Cesboutonspermettent

d’augmenteroudediminuer

latempératuresélectionnée

SPEED

Vitessedeventilation

Haute,moyenneoufaible

MINUTEUR(Timer)

Pourfairedémarrerouarrêter

leclimatiseuravecdécalage

dansletemps

MODE

Boutonpourchoisir

Climatisation,déshumidification

ouventilationseule

Page 45: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

24

V.UTILISATIONDEL’APPAREIL1/Branchementetmiseenroutedel’appareil

Placerl’appareilenpositionverticalependantaumoins2havanttouteutilisation.

Lorsquel’appareilestbranchésurunealimentationélectriqueilseproduitun«bip»aprèsdeux

secondescequiindiquequel’appareilestprêtàfonctionner.

Appuyersurlatouche«POWER»surlepanneaudecommandeoubiensurlatélécommande.

2/ Sélectiondumodedefonctionnement

a/CLIMATISATION

Appuyersurlebouton«MODE»poursélectionnerlafonction«COOLING»(refroidissement),le

voyant climatisations’affichesurlepanneaudecommandePendantl’utilisationenmode

climatisationl’appareildoittoujoursêtreéquipédelagained’évacuationd’airchaudquidoit

impérativementêtreraccordéesuruneouverturedonnantàl’extérieur(porte,fenêtre,troudansle

mur…).Surtoutnepasprolongerlagained’évacuationdel’airchaudcequiempêcheraitàl’airchaud

des’évacuerlibrementetprovoqueraitunesurchauffedel’appareil.Enmodeclimatisation,l’eaude

condensationestvaporiséeets’évaporeavecl’airchaudparlagainedonnantsurl’extérieur.Si

l’atmosphèreestparticulièrementhumideetqueleclimatiseurn’arrivepasàévacuertoutel’eaude

condensation,lesurplustomberadanslebacderécupérationdel’eau.

Appuyersuccessivementsurlestouches«UP»ou«DOWN»poursélectionnerlatempératuredela

piècedésirée.

Surlebouton«SPEED»onsélectionnelavitessedeventilationdésiréeentreles3vitessesproposée

«HIGH»vitesseforte,«MED»vitessemoyenneetLOW,petitevitesse.

Pouraméliorerlesperformancesderefroidissementduclimatiseur,ilestconseillédefermerles

rideauxdelapièce,toutparticulièrementsicelle-ciestdirectementexposéeausoleiletdenepas

placerl’appareilprèsd’unesourcedechaleur.

b/DESHUMIDIFICATION

Pourdéshumidifierefficacementunepièce,ilfautfermerlesportesetlesfenêtres.

Appuyersurlebouton«MODE»poursélectionnerlafonctiondéshumidificationetlevoyant

s’allumesurlepanneaudecontrôle

Enmodedéshumidificationiln’estpaspossiblederéglerlavitessedeventilation,celle-cisemet

Page 46: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

25

automatiquementenpetitevitesse(LOW).

Lorsquel’appareilestutiliséenmodedéshumidificationuniquement,iln’estpasnécessaired’utiliser

lagained’évacuationdel’airchaud.L’eaudecondensationserarécupéréedanslebacsituéenbasde

l’appareil.Cetteeaupeuseviderenretirantlepetitbouchonsituéenbasdel’appareil.

c/VENTILATIONSEULE

Appuyersurlebouton«MODE»poursélectionnerlafonctionventilationseuleetlevoyant

s’allumesurlepanneaudecontrôle.

Ensélectionnantlemodeventilationseule,lecompresseurs’arrêteetseulleventilateurcontinuede

fonctionner.Iln’estpaspossibledesélectionnerlatempérature.

3/ TIMER(minuterieprogrammable)

Cettefonctionsertàfairedémarrerl’appareiloubienl’éteindreauboutd’uncertaintempsdéfini(1h

à24h)

TIMERONpourmettreenroutel’appareillorsqu’ilestarrêté,ilsuffitd’appuyersurlatoucheTIMER

lorsquel’appareilestarrêtéetdesélectionnerlenombred’heureschoisipourledémarrageen

appuyantsurlestouches+ou–(Upetdown).L’affichagesefaitpartranchede30minutes.

TIMEROFFpouréteindrel’appareillorsqu’ilfonctionneilsuffitd’appuyersurlatoucheTIMERlorsque

l’appareilestenfonctionnementetd’appuyerplusieursfois(30minutespar30minutes)pour

sélectionnerlenombred’heuresavantl’arrêtdel’appareil.

Lorsquelafonctionminuterieestactivée,unvoyantestallumésurlepanneaudecontrôle.

Pourladésactiverilsuffitderé-appuyersurlatoucheTIMER.

4/VITESSEDEVENTILATION

EnappuyantsurleboutonSPEED,surlepanneaudecontrôle,onsélectionnelavitessedeventilation.

Surlatélécommandecettefonctionestaccessiblegrâceaubouton«FAN».

5/TEMPERATURECelsiusouFahrenheit

Surlepanneaudecontrôleappuyezenmêmetempssurlestouches«UP»et«DOWN»pourpasser

d’unaffichagedesdegrésCelsiusàFahrenheit.

6/MODE«SLEEP»(Nuit)

Page 47: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

26

Onutilisecemodelanuitpourdormirtranquilletoutenmaintenantuncertainrafraichissementdela

chambreetpouréconomiserdel’énergie.

Enmodenuitleclimatiseurfonctionneàvitesseréduitepourdiminuerleniveausonoreetil

augmenteprogressivementlatempératurede1°parheurepourréduirelaconsommationélectrique.

Surlepanneaudecontrôlecettefonctions’active enmodeclimatisationenappuyantenmême

tempssurlatoucheTIMERet«UP»etsurlatélécommandeenappuyantjustesurlatouche

«SLEEP»

7/FonctionSWINGoubalayagedel’air

Pouractiverlafonctionbalayagedel’airilsuffitd’appuyerenmêmetempssurlestouches«TIMER»

et«SPEED»dupanneaudecontrôleoudirectementsurlatouche«AUTOSWING»dela

télécommande.Cettefonctionpermetunemeilleurerépartitiondel’airdanslapièce.

8/NETTOYAGEAUTOMATIQUE

Enappuyantsurlatouche«AUTOCLEAN»delatélécommandelafonctionnettoyageautomatiqueet

assèchementsedéclenchependant3minutes.Cettefonctionpermetd’assécherl’appareiletd’éviter

ainsiquedesmoisissuressedéveloppentainsiquelesmauvaisesodeurs.Ilestrecommandéd’utiliser

cettefonctionlorsqueleclimatiseurnevapasêtreutilisépendantplusieursjoursoubienavantdele

stockerpourunenouvellesaison.

NIVEAUD’EAUETALARMEAUTOMATIQUEDURESERVOIRD’EAU

L’eaudecondensationestévacuéeautomatiquementparévaporationparlagainedesortiedel’air

chaud.Néanmoins,lorsqueletauxd’hygrométrieestélevé(supérieurà60%)etquel’utilisationdu

climatiseurestintensiveilestpossiblequedel’eaudecondensationsoitrécupéréedanslebacde

récupérationd’eau.

Danscecas,unvoyants’allumepourindiquerquelebacderécupérationdel’eaudecondensation

estpleinetqu’ilfautlevider.Celaseproduitlorsquel’appareiln’arrivepasàsedébarrasserdetoute

l’eaurécupéréeparleclimatiseur.Celapeutêtrelecaslorsquel’airoùestinstalléleclimatiseurest

particulièrementhumide.Lorsquelevoyants’allumeleclimatiseurs’arrêteautomatiquementde

fonctionner.Ilfautdoncviderlebacetredémarrerl’appareil.

Pourviderlebacilsuffitderetirerlebouchondevidangesituéàl’arrièredel’appareilet

éventuellementd’yconnecterunmorceaudetuyau(nonfourni).Lorsqueleréservoirestvideretirer

letuyaudedrainageetremettrelebouchon.

Ilestpossibledefaireledrainagepermanentdecetteeaudecondensationenraccordantuntuyau

de12mmàlasortiedel’eau(nonfourni)aprèsavoirretirélebouchondevidange.Raccordezl’autre

boutdutuyauàuneévacuationets’assurerquel’eaus’écoulenormalementverslebas.

Page 48: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

27

FILTRESAAIR

Lesfiltresàairretiennentlasaletéetlespoussièresetlesempêchentd’entrerdansl’appareil.Ilest

trèsimportantquelesfiltressoientnettoyésrégulièrementsinonvousrisquezd’abimersérieusement

l’appareil.Silesfiltressontobstruésparlapoussièrecelle-civafinirparrentrerdansl’appareilest

recommandédecontrôlerdesfiltres.Ilestrecommandédenettoyerlesfiltresaumoinsunefois

touteslesdeuxsemaines.

NETTOYAGEDESFILTRES

Retirerlesfiltresarrièresetdecotécommeindiquésurleschéma.

Nettoyezlesfiltresavecdel’eauchaudeetundétergeantménagerdoux

S’assurerquelesfiltressoientbiensecsavantdelesremettre.

VI.MAINTENANCEETENTRETIEN

1.Informationssurl’entretiendel’appareil

1)Vérificationsdelazonedetravail

Avantdecommenceràtravaillersurdesappareilscontenantdesgazfrigorigènesinflammables,des

contrôlesdesécuritésontnécessairespourréduireauminimumlerisqued'inflammation.Pour

intervenirsurlecircuitfrigorifique,lesprécautionssuivantesdoiventêtrerespectées:

2)Procéduredetravail

Lestravauxdoiventêtreeffectuésselonuneprocédurecontrôlée,demanièreàminimiserlerisque

deprésencedegazoudevapeursinflammablespendantl'exécutiondestravaux.

3)zonedetravailgénéral

Touslesmembresdupersonneldemaintenanceetautrespersonnestravaillantdanslazonelocale

doiventêtreinformésdelanaturedestravauxeffectués.Lestravauxdansdesespacesconfinés

doiventêtreévités.Lazoneautourdel'espacedetravaildoitêtredivisée.Assurez-vousquelazone

aétémiseensécuritéparlecontrôledesmatériauxinflammables.

4)Vérificationdelaprésencederéfrigérant

Lazonedoitêtrecontrôléeavecundétecteurdegazappropriéavantetpendantletravail,afinque

letechnicienpuisseconnaitrelesendroitspotentiellementinflamables.Assurez-vousque

l’équipementdedétectiondesfuitesutiliséestadaptéauxfluidesfrigorigènesinflammables,

notammentqu’ilneproduitpasd’étincellesetestcorrectementscelléetsécurisé.

Page 49: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

28

5)Présenced'extincteur

Siuntravailurgentdoitêtreeffectuésurlecircuitderéfrigérationousurtoutepièceassociée,un

équipementd'extinctiond'incendieappropriédoitêtreprévu.Installezunextincteuràpoudre

sècheouàCO2àproximitédelazonedetravail.

6)Aucuneprésencedeflamme

Aucunepersonneintervenantsuruncircuitfrigorifiquecontenantouayantcontenuunréfrigérant

inflammablenedoitutiliserunesourcedeflammesdetellemanièrequ'ellepuisseentraînerun

risqued'incendieoud'explosion.Touteslessourcesdeflammespossibles,ycomprislescigarettes,

doiventêtresuffisammentéloignéesdulieuderecharge,deréparationetd'élimination,aucours

desquellesunréfrigérantinflammablepeutéventuellementêtrerejetédansl'espaceenvironnant.

Avantledébutdestravaux,lazoneautourdel'appareildoitêtreinspectéepours'assurerqu'iln'ya

pasdedangerd’incendieoud’explosion.Despanneaux«Interdictiondefumer»doiventêtre

affichés.

7)zoneventilée

Avantd’intervenirsurlecircuitfrigorifiqueoud'effectuerdestravauxurgentsassurez-vousquela

zoneestàl'airlibreouqu'elleestcorrectementventilée.Unecertaineventilationdoitêtre

maintenuependantladuréedestravaux.Laventilationdoitdisperserentoutesécuritétoutfluide

réfrigérantlibéréetdepréférencel'évacuerdel'intérieurversl'extérieurdansl'atmosphère.

8)Contrôlesducircuitderéfrigération

Lorsquedescomposantsélectriquessontremplacés,ilsdoiventêtreadaptésàl'usageprévuetaux

spécificationsappropriées.Respectezàtoutmomentlesdirectivesdufabricantenmatière

d’entretienetdemaintenance.Encasdedoute,consultezleservicetechniquedufabricant.

Lescontrôlessuivantsdoiventêtreappliquésauxinstallationsutilisantdesréfrigérants

inflammables:

a)Lachargedegazdoitêtreconformeàlatailledelapiècedanslaquellelesappareils

contenantleréfrigérantsontinstallés.

b)Lessystèmesdeventilationetlessortiesd’airdoiventfonctionnerdemanièreadéquate

etnesontpasobstruées.

c)Siuncircuitderéfrigérationsecondaireestutilisé,lecircuitsecondairedoitêtrevérifié

pourlaprésencederéfrigérant.

d)Lemarquagesurl'appareildoitêtrevisibleetlisible.Lesmarquagesetlessignesillisibles

doiventêtreremplacés.

e)Lesliaisonsfrigorifiquesoulescomposantsderéfrigérationnedoiventêtreinstallésdans

unendroitsusceptibledenepasêtreexposésàunesubstancecorrosive,àmoinsqueles

composantsnesoientfabriquésavecdesmatériauxintrinsèquementrésistantsàla

corrosionousuffisammentconçuspourlesprotéger..

Page 50: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

29

9)Contrôlessurlesappareilsélectriques

Laréparationetlamaintenancedescomposantsélectriquesdoiventinclurelescontrôlesde

sécuritéinitiauxetlesprocéduresd'inspectiondescomposants.S'ilexisteundéfautsusceptiblede

compromettrelasécurité,aucunealimentationélectriquenedoitêtrebranchéeaucircuitjusqu'à

cequeleproblèmesoitrésoludemanièresatisfaisante.Siledéfautnepeutpasêtrecorrigé

immédiatementmaisqu'ilestnécessairedefairequandmêmefonctionnerl’appareil,unesolution

temporaireadéquatedoitêtreutilisée.Lepropriétairedel’appareildevraenêtreinforméafinque

touteslespartiessoientaucourant.

Lescontrôlesdesécuritéinitiauxdoiventinclure:

a)Quelescondensateurssoientdéchargés:cecidoitêtrefaitdemanièresûrepouréviterla

possibilitéd'étincelles.

b)Qu'iln'yapasdecomposantsélectriquesetdecâblessoustensionprésentslorsdelamise

encharge,delarécupérationoudelapurgeducircuit.

c)Qu'ilexisteunecontinuitédelamiseàlaterre.

VII.GARANTIEL’appareilestgaranti2ansàcompterdeladated’achatduproduit.Lagarantien’estvalablequesur

présentationd’unjustificatifd’achat(facture,ticketdecaisse…)

Encequiconcernelesdemandesautitredelagarantieouduserviceaprès-venteveuillezprendre

contactavecvotrerevendeur.

VIII.CARACTERISTIQUESTECHNIQUESCapacitéderefroidissement:3.520W

Puissancenominale:1.350W

Débitd’air:420m3/h

Classeénergétique:A

Niveausonore:56dB/64dB(nouvellesnormes)

Déshumidification:33,6L/24h

Timer24h

EER:2,6

Longueurdelagaine:1,50m

Diamètredelagaine:13mm

Gazfrigorifique:R290/260g

Page 51: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

30

Dimensions:850x471x355

Poidsnet:33,4kg

EAN:7332857500819

EVACUATIONDEDECHETSDEMATERIELDANSL’UNIONEUROPEENNE

Cesymboleindiquequeleproduitnedoitpasêtreévacuéaveclesdéchetsménagersordinaires.Ceproduitdoitêtre

emmenédansuneusinederecyclageconçuepourrécupérerlesdéchetsdematérielélectriqueetélectronique.Pour

repérerlelieuderecyclageleplusproche,communiquezavecvotremairie,pointdeventeouusined’évacuationdes

déchetsménagers.Larécupérationséparéedesdéchetsdematérielcontribueraàlaprotectiondelasantéhumaineetde

l’environnementetpréserveralesressourcesnaturelles.

Page 52: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

31

MANUALDEUTILIZAREClimatizaremobile

Wood’sCORTINASilentG

Vă mulțumim pentru alegerea unui produs din Wood’s gamă. Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare anexate înainte de a instala și utiliza produsul. Producătorul nu este responsabil pentru pagubele personale și materiale care apar datorită instalării sau utilizării incorecte. Salvați manualul de instrucțiuni pentru nevoile viitoare.

Vizitați warranty-woods.com pentru mai multe informații și ghiduri de utilizare actualizate, informații despre înregistrarea produsului și știri. În funcție de linia de produse, oferim garanții. Citiți mai multe la warranty-woods.com

Page 53: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

32

Manual de utilizare

Aer condiţionat mobil Cortina Silent G

Citiți cu atenție acest manual înainte de instalarea și utilizarea aparatului dumneavoastră de aer condiționat. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru referințe viitoare și garanție produs. www.tesscandinavia.se

Avertismente de securitate: Aparatul trebuie instalat în conformitate cu reglementările naționale privind cablarea. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de personal calificat. Copiii nu trebuie să se joace cu unitatea. Unitatea este destinată numai utilizării în interior. Nu opriți aparatul decuplând cablul de alimentare. Nu introduceți obiecte în orificiul de intrare sau ieșire al unității. Țineți aparatul la distanță de sursele de apă. Așezați unitatea pe o suprafață plană și solidă. Nu lăsați aparatul aproape de sursele de căldură și de produsele inflamabile. Nu utilizați aparatul pe modul de răcire dacă temperatura ambiantă este peste + 35 ° C. Lungimea maximă a furtunului de evacuare este de 1500 mm. Nu extindeți și nu folosiți un furtun mai lung, deoarece acest lucru ar putea deteriora aparatul de aer condiționat. Nu îndoiți furtunul de evacuare mai mult de 45 ° pentru a asigura un debit suficient de aer. Telecomanda utilizează baterii AAA. Utilizați numai baterii alcaline. Nu utilizați baterii reîncărcabile.

Instalare Dacă unitatea a fost transportată orizontal, păstrați-o în poziție verticală timp de 2 ore înainte de a o folosi. Așezați unitatea pe o suprafață plană și solidă. Nu instalați unitatea în băi sau în alte medii umede. Asigurați-vă că fluxul de aer nu este blocat - păstrați întotdeauna o distanța de cel puțin 50 cm față de obiectele înconjurătoare. Instalarea furtunului de evacuare Atașați adaptorul la un capăt al furtunului și conectați celălalt capăt în partea din spate a aparatului de aer condiționat.

Page 54: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

33

Extindeți furtunul de evacuare și duceți-l afară printr-o ușă sau o fereastră. Setul pentru ferestre Pentru a utiliza setul de ferestre, deschideți fereastra și amplasați setul de ferestre orizontal sau vertical, în funcție de fereastră. Reglați lungimea setului de ferestre. Închideți fereastra și atașați adaptorul de pe furtunul de evacuare la setul de ferestre. Funcții de protecție Dezghețarea automată Aparatul se va dezgheța automat când este necesar.În modul dezgheţare, displayul indică E4 şi niciun buton înafara de PORNIRE nu este activ. Protecția compresorului Unitatea are o funcție de protecție a compresorului care determină o întârziere de pornire de 3 minute după reluarea unității. Alarmă rezervor plin Când rezervorul de apă este plin, unitatea se va opri din funcționare, va apărea o lumina şi se va auzi un sunet. Goliți rezervorul de apă și reporniți aparatul. Instrucțiuni de utilizare 1. Pornirea aparatului Apăsați butonul POWER pentru a porni și opri aparatul. 2. Selectați modul Unitatea are 4 moduri diferite: răcire, dezumidificare, mod economic, ventilaţie. Apăsați MODE de pe panoul de control sau de pe telecomandă pentru a selecta modul. Modul de răcire Setați temperatura dorită cu butoanele TEMP + și TEMP - de pe panoul de control sau de pe telecomandă. Setarea temperaturii este afișată pe ecran. Modul dezumidificare

Page 55: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

34

În modul dezumidificare, ventilatorul va funcţiona cu o viteză mică. Temperatura nu poate fi setată. Modul ventilaţie Compresorul se opreşte, doar ventilatorul funcţionează. Temperatura nu poate fi setată. 3.Setați cronometrul Apăsați butonul TIMER o dată pentru a seta ora pentru oprirea automată. Apăsați din nou pentru a seta ora pentru pornirea automată. Setați ora cu butoanele TEMP + și TEMP - de pe panoul de control sau de pe telecomandă. Când cronometrul este activat, apare o lumină pe ecran. 4. Setați viteza ventilatorului Apăsați butonul SPEED de pe panoul de control sau de pe telecomandă pentru a alege viteza ventilatorului. 5. Celsius/ Fahrenheit De pe panoul de comandă, apăsaţi butoanele cu săgeta în sus şi în jos pentru a schimba între Celsius şi Fahrenheit. Modul de noapte Folosiţi acest mod când dormiţi şi nu o sa fiţi deranjat de funcţionarea aparatului. Când este în modul de răcire, apăsaţi simultan TIMER şi săgeata în sus pentru a intra in modul de noapte.Din telecomandă apăsaţi butonul SLEEP, iar pentru dezactivare apăsaţi din nou. Oscilarea aerului evacuat Apăsaţi simultan butonul TIMER şi SPEED pentru activarea acestei funcţii, Apăsaţi din nou pentru dezactivare. Curăţare automată De pe telecomandă apăsaţi butonul curăţare automată pentru o curăţare internă a aparatului. Unitatea se va curăţa cu 3 minute înainte de a se opri.

Page 56: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

35

Drenarea apei Goliți rezervorul de apă Scoateți dopul de apă Goliți rezervorul de apă și puneți înapoi dopul de apă. Conectarea unui furtun de apă pentru drenaj direct Deșurubați capacul de scurgere și scoateți dopul de apă. Atașați un furtun de apă de 12 mm la conducta de pe unitate. Introduceți celălalt capăt al furtunului de apă într-un canal de scurgere. Asigurați-vă că apa poate fi drenată în jos (gravitaţional). Filtrele de aer Filtrele de aer împiedică praful și murdăria să pătrundă în aparatul de aer condiționat. Este foarte important ca filtrele să fie curățate în mod regulat; în caz contrar, unitatea poate fi grav afectată. Prin urmare, curățați filtrele cel puțin o dată la două săptămâni. Curățarea filtrului Scoateți filtrele din spate și laterale. Curățați filtrele cu apă caldă și un detergent slab. Asigurați-vă că filtrele sunt uscate complet înainte de a le reintroduce. Întreținere și depozitare Curățați carcasa aparatului cu o cârpă moale. Nu utilizați solvenți puternici, deoarece aceasta ar putea deteriora suprafața aparatului. Depozitați aparatul într-un mediu uscat, departe de lumina directă a soarelui. Scurgeți apa înainte de depozitare. Garanție 2 ani garanție pentru produs. Garanția este valabilă numai cu dovada achiziției. Pentru toate solicitările de service și de garanție, trebuie mai întâi să contactați distribuitorul. Probleme Dacă întâmpinați probleme cu unitatea dvs., vă rugăm să consultați secțiunea de probleme de mai jos. În cazul în care tabelul de mai jos nu va ajută, vă

Page 57: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

36

rugăm să contactați distribuitorul dvs. pentru service-ul unității.

Problemă

Cauză

Soluţie

Unitatea nu pornește

Cablul de alimentare este conectat? Rezervorul de apă este plin? Este temperatura camerei mai mare de 35 ° C sau sub 10 ° C? Temperatura camerei este mai mică decât temperatura setată?

Conectați cablul de alimentare Goliți rezervorul de apă Măriți sau micșorați temperatura camerei Schimbați temperatura setată

Unitatea nu racește aerul

Este unitatea plasată în lumina directă a soarelui? Sunt deschise ușile sau ferestrele? Filtrele sunt murdare? Este blocat orificiul de admisie sau evacuare a aerului?

Mutați unitatea sau trageti draperiile Închideți ușile și ferestrele Curățați filtrele Asigurați-vă că fluxul de aer nu este blocat

Nivel ridicat de zgomot Unitatea este plasată pe un teren neuniform?

Așezați aparatul pe o suprafață plană și solidă

Compresorul nu funcționează

Protecția împotriva supraîncălzirii este activată

Așteptați până când temperatura scade, iar aparatul va reporni automat

Telecomanda nu funcționează

Distanță prea mare sau telecomanda nu functioneaza? Bateriile trebuie înlocuite?

Aduceți telecomanda mai aproape și orientați-o spre unitate Înlocuiți bateriile

Codul de eroare EH01 Problema senzorului de temperatură

Contactați service-ul Soldec

Codul de eroare E2 Rezervorul de apă este plin Goliți rezervorul de apă Codul de eroare E4 Ciclul automat de

dezgheţare Unitatea se va porni după dezgheţarea completă

Page 58: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

37

Page 59: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

38

MobileKlimaanlageCortina

Gebrauchs-undPflegeanleitung

Vielen Dank dass Sie sich für dieses mobile Klimagerät der QualitätsmarkeWood`s entschieden haben. Bitte

lesenSiedieseGebrauchs-undPflegeanleitungsorgfältigdurchbevorSieesinstallierenundinBetriebnehmen.

BewahrenSiediesesManualaneinemsicherenOrtauf,damitSieesspäterimFalleeinerStörungoderService

wiederauffinden.

UmdieaktuellstenInformationenzuIhremGerätzuerhaltensowieüberTippsundTrickszumeffizientesten

GebrauchdieserKlimaanlageunterrichtetzuwerden,registrierenSiebestenfallsdiesesKlimagerätunter:

warranty-woods.com

Page 60: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

39

Inhalt

S i c h e r h e i t s i n s t r u k t i o n e n………………………………………………… .………………………………………………1

F e a tu r e s & I d en t i f i k a t i on de r T e i l e……………………………… . . .……………………………………………… .3

Be t r i eb smod i und E i n s t e l l ungen………………………….……… . .…………………………………………………. . . 5

I n s t a l l a t i o n a nd L i e f e r um f an g…………………… . . .… . .……… . . .………………………………………………… .9

W a s s e r a u s f a b e A n l e i t u n g……………………………… . . . ………………………………………………………… . . 1 2

M e h r f a c h e S c h u t z f u n t k i o n e n ……………………………………… . . ……………………………………… .… 1 3

U n t e r h a l t u n d S e r v i c e … … … … … … … … … . … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . 1 4

P r o b l e m b e h e b u n g ………………………… . . . . … … ……… . . . … ……………………………………………… . . … . 1 6

A n h a n g … … … … … … … … … … … … … . . . . . . . . . . . . . … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 2 2

DasinindiesemKlimagerätverwendeteKühlmittelR290istUmweltfreundlichundCo2neutral.

DiesesKühlmittelistgeruchsneutralundImgegensatzzudenmeistverwendetenKühlmittelnistdas

R290ozonfrei.BittelesensiedieInstruktionenvordemEinsatzoderReparatur.

DieangefügtentechnischenZeichnungensindeventuellnichtmitderphysischenMaschinekongurent.

BeziehenSiesichimmeraufdiephysischeMaschine.

Model:CortinaG

Page 61: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

1

Sicherheitsinstruktionen

Warnung

l VerwendenSiekeineanderenHilfsmittelumdenEnteisungsmoduszubeschleunigenoderzur

GerätereinigungalsausdrücklichvomHerstellerempfohlen.

l DiesesKlimagerätsolltenichtinRäumenmitpermanentarbeitendenWärmequellenwieoffenenFlammen,

GasherdodereinemarbeitendemHeizgerätbetriebenwerden.

l Gerätnichtöffnen,zerstörenoderverbrennen.

l KühlmittelistgeruchslosundmöglicherweiseimRaumnichtwahrnehmbar.

l DieseKlimaanlagesollteinRäumenmiteinerBodenflächevonmehrals12.5m2betriebenwerden.

l HaltenSiealleVentilationsöffnungenamKlimagerätfreivonGegenständen.Nichtabdecken.

l WartungsarbeitensindwievomHerstellervorgeschriebenzuerledigen.

l DasGerätmussineinembelüftetenRaumgelagertwerden.DieRaumgrössemussmitdervorgeschriebnen

mindestraumgrösseimManualübereinstimmen.

l PersonenwelcheamKühlsystemarbeitenvornehmenmüssenimBesitzeinesgültigenZertifikatbzw.eine

AusbildunginderKältetechnikabsolvierthaben,diesieermächtigenansolchenKühlsystemenarbeiten

vorzunhemen.

l UnterhaltundServiceerforderndieUnterstützungvonausgebildetenPersonenwelchemitleicht

entzündlichenKühlmittelnumgehenkönnen.

l AlleArbeitendiedieGeräteundPersonensicherheitbeeinflussendürfennurdurchkompetenteund

geschultePersonendurchgeführtwerden.

l LassenSiedasGerätbeimTransportnichtfallenundvermeidenSieharteSchlägeumdenKältekreislauf

nichtzubeschädigen.

EntflammbaresMaterial. LesenSiedie GerätenthältR290/ Bedienungsanleitung PropanisteinleichtEntflammbaresGas.DiemaximaleKühlmittelfüllmengeist260g.

Anmerkungen:

l DieseKlimaanlageistnurfürInnenräumegemacht.KeineAnwendungimFreien.

l Beachten Sie die örtlichen Netzverbundregeln, während Sie die Klimaanlage installieren und

sicherstellen, dass sie ordnungsgemäß geerdet ist. Wenn Sie Fragen zur elektrischen Installation

haben,befolgenSiedieAnweisungendesHerstellersundbittenSiegegebenenfallseinenElektriker

umdieInstallation.

l StellenSiedasGerätaneinemflachenundtrockenenOrtaufundhaltenSieeinenAbstandvonmehrals50

Page 62: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

2

cmzwischendemGerätunddenumgebendenObjektenoderWänden.

l Vergewissern Sie sich nach der Installation der Klimaanlage, dass der Netzstecker intakt und fest an der

Steckdose angeschlossen ist, und verlegen Sie das Netzkabel ordnungsgemäß, um zu verhindern, dass

jemandstürztoderdenSteckerherauszieht.

l LegenSiekeineGegenständeindenLufteinlassund-auslassderKlimaanlage.HaltenSiedenLufteinlassund

-auslassfreivonHindernissen.

l WennAbflussrohreinstalliertsind,stellenSiesicher,dassdieAbflussrohreordnungsgemäßangeschlossen

sindundnichtverzogenoderverbogensind.

l Während Sie die oberen und unteren Windführungsstreifen des Luftauslasses einstellen, ziehen Sie ihn

vorsichtigmitdenHändenab,umeineBeschädigungderWindführungsstreifenzuvermeiden

l AchtenSiebeimBewegenderMaschinedarauf,dasssiesichineineraufrechtenPositionbefindet.

l DasGerätsolltevonBenzin,brennbarenGasen,ÖfenundanderenWärmequellenferngehaltenwerden.

l BauenSiedasGerätnichtwillkürlichauseinander,tunenundmodifizierenSieesnicht,andernfallskannes

zueinerFehlfunktiondesGerätsodersogarzueinerVerletzungvonPersonenundEigenschaftenkommen.

BittenSiedenHerstelleroderdasFachpersonal,dasGerätzureparieren,umGefahrenzuvermeiden.

l Installieren und verwenden Sie die Klimaanlage nicht im Badezimmer oder in anderen feuchten

Umgebungen.

l ZiehenSienichtamStecker,umdieMaschineauszuschalten.

l StellenSiekeineTassenoderandereGegenständeaufdieKlimaanlage,umzuverhindern,dassWasseroder

andereFlüssigkeitenindieKlimaanlagegelangen.

l VerwendenSiekeineInsektizidspraysoderanderebrennbareSubstanzeninderNähederKlimaanlage.

l WischenoderwaschenSiedieKlimaanlagenichtmitchemischenLösungsmittelnwieBenzinundAlkohol.

WennSiedieKlimaanlagereinigenmüssen,müssenSiedieStromversorgungtrennenundsiemiteinem

halbfeuchten,weichenTuchreinigen.WenndasGerätstarkverschmutztist,reinigenSieesmiteinem

mildenReinigungsmittel.

l DasGerätkannvonKindernab8JahrenundPersonenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenoder

geistigen Fähigkeiten verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder instruiert wurden, um das Gerät

sicherzuverwendenunddiedamitverbundenenGefahrenzuverstehen.KinderdürfennichtmitdemGerät

spielen.ReinigungundWartungdürfennichtvonKindernohneAufsichtdurchgeführtwerden.

l Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich

qualifiziertenPersonenausgetauschtwerden,umeineGefahrzuvermeiden.

l DasGerätmussgemäßdennationalenVerdrahtungsvorschrifteninstalliertwerden.

Transport,KennzeichnungundLagerungderKlimaanlagen

6. TransportvonGeräten,diebrennbareKältemittelenthaltenverlangendieunbedingte

EinhaltungderTransportvorschriften

7. KennzeichnungvonGerätenmitSchildern

EinhaltungderörtlichenVorschriften

Page 63: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

3

8. EntsorgungderAusrüstungmitbrennbarenKältemitteln

EinhaltungnationalerVorschriften

9. LagerungvonGeräten/Geräten

DieLagerungderAusrüstungsolltedenAnweisungendesHerstellersentsprechen.

10. Lagerungvonverpackten(nichtverkauften)Geräten

Der Schutz der Aufbewahrungspakete sollte so konstruiert sein, dass ein mechanischer Schaden an der

AusrüstunginderVerpackungnichtzueinemLeckderKältemittelfüllungführt.

DiemaximaleAnzahlvonGeräten,diezusammengelagertwerdendürfen,wirddurchörtlicheVorschriften

festgelegt.

DasGerätistsozulagern,dasskeinemechanischenSchädenauftreten

Anmerkung:

Die beste Betriebsumgebungstemperatur zum Kühlen beträgt 17°C bis 35 °C und die optimale

UmgebungstemperaturzumErwärmen8bis25°C.

Sicherungsparameter:5,0×20mm,3,15A,250VAC.

DasGerätistmitbrennbaremGasR290gefülltunddiemaximaleKältemittelfüllungbeträgt260g.

DerGWP-WertvonR290Kältemittelist3.

WennSieReparaturenbenötigen,wendenSiesichandasnächsteautorisierteServiceCenterundbefolgen

SieausschließlichdieAnweisungendesHerstellers.

FeaturesundIdentifikationderTeile

4. Features

l NeuesErscheinungsbildmitkompaktemDesign,mehrLuxusundgehobenerQualität.

l FernbedienungundBedienfeldsteuerungmitLCD-DisplayundTouchscreenmachendieBedienungleichter

zugänglich.

l DasGerätverfügtüberKühl-,Lüfter-,Entfeuchtungs-undSchlaffunktionen.

l Luftaustrittnachoben,automatischeSchwingungderhorizontalenLuftklappeundAbdeckungdes

LuftaustrittsfenstersbeiStillstand,umStaubimGerätzuvermeiden.DievertikalenLuftklappenkönnenmanuell

eingestelltwerden.

l Anwenderfreundliches,eingebautesFernbedienungsfach,einfacheAufbewahrung.

l GriffemitCut-Point-DesignmachendiegesamteEinheitsehranwenderfreundlich.

l NetzkabelhalterundUniversalsteckdosekönnendasNetzkabelgutschützen.

l HöherpositionierterAbluftauslass,einfacheMontageundschnelleEntlüftung.

l Intelligent,umweltfreundlichundenergiesparendmitselbstverdampfendemKühlsystem.

l 24-Stunden-Timer-Funktion,einzigartigesEin-/AusschaltenbegleitetvonMusik.

l Wiederanlaufschutz für den Kompressor von 3 Minuten und weitere mehrfache Schutzfunktionen. Für

langeLebenserwartung.

Page 64: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

4

5. Teilidentifikation

23. Frontabdeckung

24. FernbedienungFunkempfänger

25. Bedienungsfläche

26. Topabdeckung

27. LuftauslassJalousie

28. RechteAbdeckung

29. ObererFilterderRückabdeckung

30. FernbedienungsStauraum

31. LinkeAbdeckung

32. StromkabelmitStecker

33. AufrollhakenfürStromkabel

34. UntererFilterderRückabdeckung

35. Wasserausgussventil

36. Universalrollen

37. FilterabdeckungderSeitenabdeckung

38. Schutzgitter

39. Einraster

40. Handgriff

41. RunderAnschlussstutzenfürSchlauch

42. AbluftschlauchfürheisseLuft

43. AdapterfürAbluftschlauch

44. Fensterkit

Flansch

Page 65: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

5

BetriebsmodiundEinstellungen

2. Bedienungsfeld

DieserAbschnittbehandeltdieBetriebseinstellungenunddiekorrektenEinstellungen.

3. FunktionenaufdemBedienfeld

Diese Edition kann Kühlen, Entfeuchten, Lüften und thermoelektrische Energieumwandlung und enthält einen

24h-Timer.

1)StartdesKlimagerätes:VerbindenSiedieKlimaanlagemitderStromquelle.WennSiedenSteckereinstecken,

leuchten alle Symbole im LCD-Anzeigefenster für 2 Sekunden auf, und die Startmusik erklingt. Das

LCD-AnzeigefensterzeigtdieUmgebungstemperaturmiteinemBereichvon5-35°C(41-95°C)an.

2) :Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten. Die Startmusik ertönt, und das Gerät läuft

automatisch imKühlmodusmitdereingestelltenTemperaturvon22 °C(72F).Der Lüfter läuftaufmittlerer

Geschwindigkeit.DrückenSiedieseTasteerneut,umdasGerätauszuschalten.DieMusikerklingterneut.

A.WenndasGeräteingeschaltetist,zeigtdasLCD-AnzeigefensterdieUmgebungstemperaturan,derLüfterläuft

anunddasLuftauslassfensteröffnetsichautomatisch.

B.WenndasGerätausgeschaltetist,funktionierenalleTeilenichtmehr.DasLuftauslassfensterwirdautomatisch

geschlossen.

3) :DrückenSiedieseTaste,umdengewünschtenArbeitsmodusdesGerätszuwählen.AlleModiwerden

zurBestätigungwieuntendargestelltangezeigt.

Kühlen Entfeuchten Ventilation Energiewandlung

Arbeitsmodi

Kühlen

Temperatur

Einstelungen

16°C--30℃

(60℉--86℉)

Entfeuchten %FeuchteEinstellen -----

Lüften Ventigeschwindigkeit -----

Venti-Speed

Timer Plus

Anzeigefenster

Minus

Mode

Ein/Aus

Page 66: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

6

Energiewandler

Temperatur

Einstellung

16°C--30℃

(60℉--86℉)

4) und :

A.DrückenSie oder umdieTemperaturum1°Coder1Fzusenkenodererhöhen.

B.HaltenSie oder fürüber2sek.gedrücktumdieTemperaturim0.5sek.Intvevallkontinuierlichzu

steigernoderzusenken.DieTemperatureinstellungengehenvon16~30°C/60~86F.

C. Drücken Sie und gleichzeitig .um die Enstellung auf °C oder F Farenheit zu wechseln(°C←→F

transition).

D.DrückenSie oder imTimerStatusumdieTimerZeitzuerhöhenoderzusenken.

5) :drückenSiediesenKnopfumdieVentilationsgeschwindigkeit aufHigh speed 、Mediumspeed

oderLowspeed. zuregeln.

H. ImCOOL undFAN Modus,kanndieVentialtionsgeschwindigkeitwieunteneingestelltwerden.

I. ImTrocknungsmodus ,wirdderVentilatorauf“lowspeed” ,geschaltet.DieTemperatureKannnicht

eingestelltwerden.

J. Die Lüftergeschwindigkeit bleibt unverändert, wenn das Gerät zwischen den Modi COOL und Lüfter

betriebenwird.Dasheißt,wennder Lüfter imFAN-ModusmitniedrigerGeschwindigkeit läuft,bleibtdie

Lüftergeschwindigkeit gleich, wenn das Gerät in den COOL-Modus wechselt. Wenn der Lüfter im

COOL-ModusmithoherGeschwindigkeit läuft, bleibterunverändert,wenndasGerät indenFAN-Modus

wechselt.

K. DerLüfterwirdimEntfeuchtungsmodusbeiniedrigerGeschwindigkeitzwangsweiseinBetriebgesetzt,und

derSchlafmodusunddieLüftergeschwindigkeitkönnennichteingestelltwerden.

6) :BerührenSiedieseTaste,umdieautomatischeEin- /AusschaltzeitdesGerätseinzustellen,umdie

Zeiteinstellungzuüberprüfenoderabzubrechen.

G. DiesesGerätistmiteinem24-Stunden-Timerausgestattet, DieerstenbeidenZiffernstehenfür

die

Stunden 00-24 unddie letzten zwei Ziffern für dieMinuten 00-60. Sie können jeweils eine halbe Stunde

Page 67: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

7

erhöhen oder verringern, indem Sie oder drücken, um die Stunden- und Minuteneinstellung

abzuschließen.

H. SiekönnendieAUTO-OFF-ZeitdesGerätseinstellen,wennesläuft.OderstellenSiedieAUTOON-Zeitdes

Gerätsein,wennsichdasGerät imStandby-Modusbefindet.SobaldderTimereingestellt ist, leuchtetdie

Anzeige,bisdievonIhneneingestellteZeitabgelaufenist.

I. Sie können erneut berühren um die Timerzeit neu einzustellen, selbst wenn die TIMER-Funktion

aktiviert ist. Der TIMER unterliegt der endgültigen Zeiteinstellung. Der TIMERwäre unwirksamundwäre

ausgeschaltet,wenndasBedienfeldoderdieFernbedienungdasGerätein-oderausschaltet.

+ : StartderSLEEPFunktiondurchgleichzeitigesdrückenvon + imKühloderHeizmodus,

in LCD Display leuchtet auf; erneutes Drücken + um die SLEEP Funtkion auszuschalten,

erlöschtaufdemDisplay.DieSchlaffunktionistimFAN-oderDEHUMIDIFY-Modusunwirksam.

.

7) + :AktivierenoderdeaktivierenSieAuto-SwingdurchBerührenvonHorizontaleLamellen

schwingenautomatisch,wenndasGerätzuarbeitenbeginnt.BerührenSie + umdieSwing

Funtionauszuschalten, imLCDDispalyverschwindet.Erneutesdrückenvon + umdie

Sing-Funktioneinzuschalten, erscheinterneutaufdemDisplay.

8)AndereFuntkionen

E. EnergieSparen:DasHintergrundlichtaufdemLCD-Bildschirmleuchtet10Sekundenlangaufunderlischt

dann automatisch, wenn Sie eine Taste drücken, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder das

Hintergrundlichtausgeschaltetist.

F.

G. Auto-clean :Gerät startet und dauert 3 Minuten bis zum automatischen Abschalten im

EntfeuchtungsoderKühlmodus.

H. Energieeinsparung:GesetzlicherEnergieverbrauchimEnergiesparmodus.

3.Fernbedienungsaneleitung

Page 68: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

8

9. Power: Drücken Sie diese Taste, um das Gerät zu starten, wenn es mit Strom versorgt wird, oder zu

stoppen,wenndasGerätinBetriebist.

10. ModeKnopf:DrückenSiedieseTaste,umdenBetriebsmodusauszuwählen.

11. :DrückenSiedieseTaste,umdieRaumtemperaturunddieTimer-Einstellungzuerhöhen.

12. :DrückenSiedieseTaste,umdieRaumtemperaturunddieTimer-Einstellungzuverringern.

13. Fan-speed Knopf Drücken Sie diese Taste, um die Lüftergeschwindigkeit nacheinander auszuwählen:

Niedrig→Mittel→Hoch.

14. SchwingFunktion:DrückenSiedieseTaste,umdieAuto-Swing-Funktionein-oderauszuschalten.:

15. Sleep: Drücken Sie diese Taste, um den Sleep-Modus auszuwählen oder abzubrechen (nur wirksam bei

KühlbetrieboderEnergiekonversationsmodus).

16. TimerKnopf:Drücken Siediese Taste, umdieAUTO-ON-undAUTO-OFF-Zeit einzustellen.Die Zeit kann

zwischen0,5und24Stundeneingestelltwerden.Esspringtinnerhalbvon5Stundenum0,5Stundenund

in5 Stundenum1Stunde.Dieeingestellte Zeitblinkt5Mal aufdemBildschirmundbestätigtdanndie

Einstellung.

LegenSievorderVerwendungderFernbedienungdieAAA-BatterienindieFernbedienungein.

1)DrückenSiedieBatterieabdeckungaufderRückseitederFernbedienungundschiebenSiesieauf.

AnschließendkönnenSiedieAbdeckungentfernen.

2)LegenSiezweineueAAA-AlkalibatterienindasBatteriefachein.AchtenSiedabeiaufdierichtigePolarität.

BringenSiedenBatteriefachdeckelwiederanundstellenSiesicher,dassdieVerriegelungslascheeinrastet.

Plus / Minus-Knopf

Fan-speed Knopf

Timer Knopf

Sleep Knopf

LCD Anzeige

Ein / Aus

Mode Knopf

Schwing Funktion

Auto-Clean Knopf

Page 69: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

9

Achtung:

• VerwendenSienurAlkalibatterien.VerwendenSiekeinewiederaufladbarenBatterien.

• ErsetzenSiebeimAustauschenderBatterien immerbeideBatteriendurchneueBatterien.Mischen

SiekeinealtenundneuenBatterien.

• Wenn die Klimaanlage längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien aus der

Fernbedienung.

4.Fernsteuerungsspeicher

1)SetzenSiedieFernbedienungindaseingebauteFachaufderlinkenSeitedesGerätseinunddrückenSie

sievorsichtigzumSchließen.

2)DrückenSieleichtaufdenunterenTeildeseingebautenFachs,umeszuöffnenunddieFernbedienung

herauszunehmen.

Hinweis:DamitdieFernbedienungnichtverlorengeht,legenSiedieFernbedienunginden

Aufbewahrungsort,wennSiesienichtverwenden

WARNING

WenndieFlüssigkeitausdenBatterienaufIhreHautoderIhreKleidunggelangt,spülenSiesiegründlichmit

klaremWasserab.VerwendenSiedieFernbedienungnicht,wenndieBatterienauslaufen.

WennSiedieFlüssigkeitausdenBatterienessen,putzenSieIhreZähneundsuchenSieeinenArztauf.Die

ChemikalienindenBatterienkönnenVerbrennungenoderandereGesundheitsgefahrenverursachen.

Installation&Einstellung

PlatzierungderFernbedienung

1.SetzenSiedieFernbedienungindaseingebauteFachaufderlinkenSeitedesGerätseinunddrückenSiesie

vorsichtigzumSchließen.

2.DrückenSieleichtaufdenunterenTeildeseingebautenFachs,umeszuöffnen,undnehmenSiedie

Fernbedienung.

Achten Sie auf die richtige Plarisierung der Batterien

Page 70: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

10

5. Installation

Anmerkung:

l Bewahren Sie diesesmobile Klimagerätmindestens 2 Stunden vor der ersten Installation in aufrechter

Positionauf.

l DieseKlimaanlagekannbequeminInnenräumenbewegtwerden.HaltenSiedasGerätaufrecht,während

Sieesbewegen.DieKlimaanlagemussaufeinerebenenFlächeaufgestelltwerden.

l InstallierenoderbetreibenSiediesesKlimagerätnichtinBadezimmeroderanderennassenUmgebungen.

1)InstallationderAbgasschlauchbaugruppeundihresAdapters.

D. Nehmen Sie den Abluftschlauch sowie dessen Anschluss und Adapter heraus, um die Plastiktüte zu

entfernen.

E. Ziehen Sie ein Ende des Abgasschlauchs heraus, und schrauben Sie das Ende ohne Schlitz des

Rundsteckverbindersmindestens3UmdrehungengegendenUhrzeigersinnan.

F. ZiehenSieeinanderesEndedesAbgasschlauchsheraus,undschraubenSiedenAdaptermindestens3

UmdrehungengegendenUhrzeigersinnfest.

Hinweis:DrehenSieden rundenSteckerunddenAdaptermindestens3Umdrehungen indie richtige

Zeigerichtung der Fernbedienung

Öffnungs- und Schliessrichtung Fernbedienung

Fernbedenungs Box

Page 71: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

11

Position,umeinengutenAnschlussderAbgasschlauch-Einheitzugewährleisten.

2) InstallationdesAbluftschlauchzubehörsamHauptgerät

3)

SetzenSiedasvordereEndederAbgasschlauchbaugruppeaufdiegewölbtePositiondesAbluftauslassesan

derRückwand.DieBefestigungselementeverriegelndieAbgasschlauchbaugruppe.

Hinweis:

• DenAbluftschlauchingutemZustandhalten.

F. BewegenSiedasGerätso,dassderAbgasschlauchvordemFensterinstalliertist,undhaltenSiedasGerät

mindestens50cmvondenWändenoderanderenObjektenentfernt..

Verschluss

Slot

Abluft Zubehör

Page 72: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

12

Note:

l Schieben Sie den Adapter nach unten und vergewissern Sie sich, dass der Adapter in einer guten

Positioninstalliertist.

l Stellen Sie sicher, dass die Richtung der schrägen Platte mit der Richtung der Dichtungsplatte

übereinstimmt.

l DerAbluftschlauchkannnichtgebogenwerdenodereineBiegungvonmehrals45 °aufweisen,um

eineguteBelüftungdesAbluftschlauchszugewährleisten.

WichtigeAnmerkung:

DerAbluftschlauchist280mm-1500mmlangunddieseLängewirdbasierendaufdenSpezifikationender

Klimaanlage(n)bestimmt.VerwendenSiekeinenlängerenSchlauchoderersetzenSieihndurchandere

Schläuche,dadiesdieFunktionenderKlimaanlagebeeinträchtigenkann.DerAbluftschlauchmussglattsein,

dasonstdieKlimaanlageüberhitztundbeschädigtwerdenkann.

WasserausgabeAnleitung

1. ManuelleEntleerung

8) SobaldsichdasGerätbeivollemWasserabschaltet,schaltenSieesausundziehenSiedenNetzstecker

heraus.

9) StellenSiedasTablettunterdenWasserauslassanderRückseitedesGeräts.

10) SchraubenSiedenAblaufdeckelabundziehenSiedenWasserstopfenfürdenWasserflussindasFach.

11) DenStopfeneinsteckenunddenAblaufdeckelnachdemAblassenfestaufdenWasserauslassschrauben.

Anmerkung:

l SchützenSiedieAbflussabdeckungunddenWasserstopfenordnungsgemäß.

l BewegenSiedasGerätvorsichtig,umdasAuslaufenzuvermeiden.

l KippenSiedasGerätbeimEntleerenleichtnachhinten.

l Blockieren Sie die Ablauföffnung so bald wie möglich, bevor das Tablett voll ist, wenn es nicht das

gesamteWasserimGerätaufnehmenkann,umdasAustretenvonWasserzuverhindernunddenBoden

oderTeppichbodenzubenetzen.

Page 73: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

13

l Wasserstopfen und Ablaufdeckel müssen fest installiert sein, um zu verhindern, dass der Boden oder

TeppichmitneuemKondensatbenetztwird,wenndasGerätwiederarbeitet.

6. KontinuierlicheDrainage

6) SchraubenSiedenAblaufdeckelabundziehenSiedenWasserstopfenheraus..

7) VerbindenSiedasAblauflochmiteinemφ12mm-Ablaufschlauchsotiefwiemöglich,umeinAuslaufenzu

vermeiden.

8) ZiehenSiedenAblaufschlauchinRichtungBadezimmeroderimFreien.

Anmerkung:

l DerAblaufschlauchmussinstalliertsein,wennsichkeinWasserinderAblagebefindet.

l Es wird empfohlen, keine kontinuierliche Entwässerung zu verwenden, wenn sich das Gerät im

COOL-Modusbefindet,umsicherzustellen,dassimGerätausreichendWasserzurVerfügungsteht,umdie

KühlwirkungdesSystemszuverbessern.

l Bringen Sie den Ablaufschlauch an einer unzugänglichen Stelle an, nicht höher als das Ablaufloch, und

haltenSiedenAblaufschlauchgeradeundohneBiegung.

l Bewahren Sie die Ablaufabdeckung und ihren Stopfen ordnungsgemäß auf, wenn eine kontinuierliche

Drainagevorgenommenwird.

MehrereSchutzfunktionen

1.Frostschutzfunktion

WennderKompressorimCOOL-Modusüber10Minutenununterbrochenläuft,istdieFrostschutzfunktion

aktiviert,wenndieRohrtemperatur20Sekundenlang≦2℃/36beträgt.E4wirdaufdemLCD-Display,

demKompressorunddemWasserradmotorangezeigthörtaufzuarbeiten,aberderobereLüfterläuft

weiter;WenndieRohrtemperatur≧8≧/46ist,stopptdasGerätdenFrostschutzundstelltden

ursprünglichenBetriebszustandwiederher.DerKompressorbeginntmiteinerVerzögerungvon3Minuten

Drain Cover Drain hose

Page 74: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

14

wiederzuarbeiten.

2.SicherheitsalarmmitWasserundAbschaltschutzfunktion

WenndieWasservolumenmengedenAlarmwertimChassisüberschreitet,ertöntautomatischeine

WarnungunddasSymbol"Wasservoll" WenndasLCD-Displaybeleuchtetwird,müssenSiedas

KondensatablassenunddasGeräterneutstarten.(WeitereInformationenzumAblassenfindenSieunter

„AnweisungenzumAblassen“).WenndasGerätnichtmanuellheruntergefahrenwird,kehrtdasGerät

automatischzumursprünglichenBetriebsstatuszurück,sobalddasWasservollständigabgelassenist.Oder

schließenSiedasGerätan,umdasGeräterneutzustarten.

3.VerzögerungsschutzfunktiondesKompressors

DiesesGerätbietetdemKompressoreinenWiederanlaufschutz.AußerdassderKompressor

möglicherweisesofortstartet,wenndasGerätzumerstenMaleingeschaltetwird,gibteseinen

3-minütigenWiederanlaufschutz,nachdemderKompressorabgeschaltetwurde.

UnterhaltundService

Hinweis:SchaltenSiedasGerätausundziehenSiedenSteckerausderSteckdose,bevorSieeswartenoderan

dasServiceCentersenden..

5) Oberflächenreinigung

1) Reinigen Sie die Geräteoberfläche mit einem feuchten, weichen Tuch und verwenden Sie keine

chemischenLösungsmittelwieAlkoholoderBenzin,umSchädenamGerätzuvermeiden.

2) ReinigenSiedenverschmutztenLuftauslassoderdieLuftschlitzemiteinemfeuchten,weichenTuchund

Reinigungsmittel.

3) DieVerwendungvonchemischenLösungsmittelnzumReinigenderEinheitistverbotenoderdasGerätfür

längereZeitindieNähederEinheitgebracht.

4) Zur Reinigung der Einheit ist jeglicher Verdünner, Alkoholglasur oder andere ähnliche Lösungsmittel

verboten.

6) Filterreinigung

ReinigenSiedenFilterallezweiWochen.AndernfallskanndieFunktiondesGerätsbeeinträchtigtwerden,

wennderFiltermitStaubverstopftist

1) SoreinigenSiedenFilter

D. FassenSiedenFiltergriffundziehenSieihnvorsichtigindierichtigeRichtungheraus..

E. ReinigenSiedieSchmutzpartikelimFilterggf.miteinemReinigungsmittel.

F. TauchenSiedenFiltereinundwaschenSieihnvorsichtiginwarmesWasser(ca.40°C),gemischtmit

einemneutralenReiniger,undspülenSieihnanschließendgründlichimSchattenab.

Anmerkungen:

l ZiehenSiedenFiltervorsichtigheraus.

l Das Entfernen des Filters an der Rückwand hat Vorrang vor dem Filter an der Seitenwand, um

Page 75: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

15

VerdrehungenoderBeschädigungendesFilterszuvermeiden.

l SquQuetschenSiedasNetznicht.

l SchlagenSienichtmitscharfenGegenständenoderBürstenaufdasNetz.

7) InstallationdesFilters

RichtenSiedasEndedesFiltersaufdenSchlitzausunddrückenSiedenFiltervorsichtigindenSchlitz.

Anmerkungen:

l StellenSiesicher,dassSiedenFilteranderSeitenwandunddannanderRückseitedesFiltersanbringen.

l InstallierenSiedenFilterinentgegengesetzterEntfernungsrichtung.

l SetzenSiedenFiltervorsichtigein,umBeschädigungendesFilterszuvermeiden.

8) LagerungamEndederSaison

1) SchraubenSiedenAblaufdeckelabundziehenSiedenStopfenheraus,umdasKondenswasservollständig

Hinterer Filter

Vorfilter Rahmen

Drückrichtung

Unterer Filterrahmen

Unterer Filter Seitenfilter

Seitlicher Filerrahmen

Page 76: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

16

abzulassen.(Hinweis:DerNeigungswinkeldesGerätsmuss≦30sein).

2) Lassen Sie das Gerät einen halben Tag lang im Lüftermodus laufen, um es vollständig zu trocknen, um

Schimmelbildungzuvermeiden.

3) SchaltenSiedasGerätaus,ziehenSiedenSteckerheraus,wickelnSiedasNetzkabelumdieDrahtspule,

steckenSiedenSteckerindasUniversal-BefestigungslochanderRückseitedesGeräts,installierenSieden

WasserstopperunddieAbdeckungfürdasWasser.

4) EntfernenSiedieWärmeabfuhrschlauchbaugruppe,reinigenSiesieundbewahrenSiesieordnungsgemäß

auf.

Anmerkungen:

l HaltenSiedenAbgasschlauchbeimEntfernenmitbeidenHändenfest.

l Schieben Sie die Befestigungselemente mit den Daumen an den Abluftauslass, und ziehen Sie die

Abluftschlaucheinheitheraus.

5) VerpackenSiedasKlimagerätordnungsgemäßmiteinemweichenPlastikbeutelundbewahrenSieesmit

geeignetenstaubsicherenMaßnahmenaneinemtrockenenOrtauf.HaltenSiedasGerätvonKindernfern.

6) NehmenSiedieBatterienausderFernbedienungherausundbewahrenSiesieordnungsgemäßauf.Note:

Hinweis:

StellenSiesicher,dassdasGerätaneinemtrockenenOrtgelagertwird.AlleZubehörteiledes

Gerätsmüssenordnungsgemäßgeschütztsein.

Fehlerbehebung

Bitte überprüfen Sie das Gerät und die Vorschläge, bevor Sie sich an einen professionellen Kundendienst

wenden,aberzerlegenoderreparierenSiedasGerätniemalsselbst.EskannzuSchädenanIhnenundIhrem

Eigentumführen.

Wenn Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle aufgeführt sind, oder empfohlene Lösungen nicht

funktionieren,wendenSiesichbitteandieKundendienstorganisation.

Trouble Cause Remedy

Gerätstartetnicht

StromzufuhrunterbrochenVerbindenSiedieMaschinemitdem

StromundstartenSiedasGerät.

Wasseristvollunddas

entsprechendeSymbolleuchtet.

EntleerenSiedasKondensatinder

Maschine.

Umgebungstemperaturistzu

hochoderzutief.

Maschinewirdempfohlenbei

Temperaturenzwischen8-35°C

DieUmgebungstemp.isttieferals

dieEinstellungimKühlmodus

oderdieRaumtemp.isthöherals

dieEinstellungimHeizmodus

WechselnSiedieeingestellteTemperatur

Page 77: Portable Air Conditioner Cortina Use and Care Manual tilslut.pdfA. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two digits are for minutes

17

Schlechte

Kühlleistung

DirekteSonneneinstrahlung SchliessenSiedieVorhängeoderJalousie

TüreoderFenstersindoffen,Der

Raumistzuvolloderesbefinden

sichandereWärmequellenim

Raum.

SchliessenSieFensterundTüren,

entfernenSieWärmequellenoderstellen

SieeineZusätzlicheKühlanlageinden

Raum

DreckigerFilter ReinigenoderersetzenSiedasFilternetz

Luftein-oderAuslasssind

blockiertEntfernenSiedieHindernisse

LautesGeräuschDasGerätwurdeuneben

aufgestellt

PlatzierenSiedasGerätaufeinerflachen

undebenenFläche

DerKompressor

läuftnichtÜberhitzungsschutzaktiv.

WartenSiebisdieTemperatursinkt,der

Kompressorstartetselbstständigneu.

Fernbedienung

funktioniertnicht.

ZuweiteDistanzzumGerät BringenSiedieFernbedienungindieNähe

derKlimaanlageundsorgenSiefürLuft

amSignalempfängeramGerätFernbedienungnichtmitdem

Gerätkonfiguriert

DieBatteriensindleer Batteriewechseln

“CH01”code

displays RaumtemperaturSensorfehler

PrüfenSiedenRaumtemperatursensor

undderenVerläufe

“CH02”code

displaysTemperaturSensoramSchlauch

PrüfenSiedenSchlauchtemp.Sensorund

dessenVerläufe.

“E4”codedisplays

AntiFrost-Funktion

StellenSiedieFunktionenautomatisch

wiederher,wennderFrostschutzbeendet

ist.

DisplaysWassertankistvoll

EntleerenSiedasKondesatundStarten

SiedieMaschineneu.

RichtigeEntsorgungdiesesProdukts:

DieseKennzeichnungbedeutet,dassdasProduktnichtmitdemHausmüllentsorgtwerdendarf.Um

möglicheSchädenfürdieUmweltoderdiemenschlicheGesundheitdurchunkontrollierteEntsorgungvon

Abfällenzuvermeiden,führenSieeineverantwortungsbewussteWiederverwertungaus,umdie

nachhaltigeWiederverwendungmateriellerRessourcenzufördern.UmIhrgebrauchtesGerät

zurückzugeben,verwendenSiebittedasRückgabe-undSammelsystemoderwendenSiesichanden

Händler,beidemdasProduktgekauftwurde.SiekönnendiesesProduktfüreinumweltverträgliches

Recyclingverwenden.