polonia: guia practica de negocios · 2011. 3. 28. · (gdansk y la carretera extraterritorial a...

65
1 POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS Varsovia, Marzo de 1998 Ignacio Valero Nogueira Becario de la Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid

Upload: others

Post on 02-Jan-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

1

POLONIA:GUIA PRACTICA DE

NEGOCIOS

Varsovia, Marzo de 1998

Ignacio Valero NogueiraBecario de la Cámara Oficial deComercio e Industria de Madrid

Page 2: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 2

INDICE

INDICE..............................................................................................................................2

PROLOGO.........................................................................................................................4

1. INFORMACION GENERAL.........................................................................................5

1.1 RASGOS GEOGRÁFICOS Y HUMANOS .................................................................5

1.2 APROXIMACIÓN HISTÓRICA..................................................................................7

1.3 VIDA POLITICA Y ELECCIONES ...........................................................................9

1.4 SITUACIÓN ECONÓMICA RECIENTE..................................................................14

1.5 ALGUNAS NOTAS DE INTERES PRÁCTICO........................................................21

2. INFORMACIÓN FINANCIERA.................................................................................23

2.2. SERVICIOS BANCARIOS ......................................................................................24

2.4. AYUDAS A LA FINANCIACIÓN ............................................................................24

3. DISTRIBUCIÓN..........................................................................................................27

4. INFORMACIÓN JURIDICA.......................................................................................29

4.1 FORMAS DE REPRESENTACIÓN EN POLONIA .................................................29

4.2 GARANTIAS EN EL PAGO DE LA DEUDA, ..........................................................33

4.3 INSOLVENCIA Y QUIEBRA....................................................................................35

4.4 MEDIDAS EN DEFENSA DE LOS CONSUMIDORES Y LIBRE COMPETENCIA35

4.5 MERCADO DE TRABAJO........................................................................................36

5. INFORMACION TRIBUTARIA .................................................................................37

5.1 ARANCELES.............................................................................................................37

5.2 SISTEMA FISCAL....................................................................................................39

6. FINANCIACION MULTILATERAL ..........................................................................41

VII. ENTREVISTAS........................................................................................................42

ANEXO I .........................................................................................................................50

ALGUNAS DIRECCIONES ÚTILES .............................................................................50

ANEXO II ........................................................................................................................51

PUBLICACIONES DE INTERES......................................................................................51

Page 3: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 3

ANEXO III.......................................................................................................................52

LISTA DE EDITORIALES DE PERIÓDICOS DE MAYOR DIFUSIÓN PARAANUNCIARSE ..................................................................................................................52

ANEXO IV.......................................................................................................................52

EMPRESAS DE ASESORIA: (Habla española) ...........................................................52

ANEXO V ........................................................................................................................53

CENTRALES DE COMERCIO EXTERIOR:.....................................................................53

ANEXO VI.......................................................................................................................54

GRANDES SUPERFICIES Y RED DE COMPRAS (Alimentación + productosindustriales)......................................................................................................................54

ANEXO VII .....................................................................................................................56

TRADUCTORES POLACO-ESPAÑOL..........................................................................56

ANEXO VIII ....................................................................................................................57

CENTROS DE CERTIFICACIÓN Y HOMOLOGACIÓN..............................................57

ANEXO IX.......................................................................................................................59

EMPRESAS DE CONTRATACIÓN DE PERSONAL.........................................................59

NOTAS SOBRE EL PROGRAMA PHARE.....................................................................60

Page 4: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 4

PROLOGO

La idea de hacer una Guía de negocios cuando en Polonia, que no es precisamente unmercado por descubrir, existe abundante información, parecería un intento de repetir yrecopilar datos que en la actualidad son de fácil acceso.

Sin embargo, la experiencia con las consultas del empresario español, o con misionescomerciales pone de manifiesto cuales son una y otra vez las preocupaciones de mas urgentesolución. Medios de pago, aranceles, canales de distribución, homologaciones son sóloalgunas de ellas.

Esta Guía “ practica” de negocios no pretende ser la solución a todos los problemas,pero sí un acercamiento a estas cuestiones que permitan una mejor entrada en un país,Polonia, con tantas posibilidades.

El trabajo que a continuación se expone hubiera sido imposible sin la generosacolaboración de las personas que cotidianamente desempeñan sus funciones en la Oficina

Page 5: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 5

1. INFORMACION GENERAL

1.1 RASGOS GEOGRÁFICOS Y HUMANOS

Polonia tiene una extensión de 312.677 kilómetros cuadrados, de los cuales más de lamitad están dedicados a la agricultura y el 28 % de su superficie cubierto por bosques. Lasnueve décimas partes del país componen una vasta llanura. La franja sur del país que hacefrontera con las repúblicas Checa y Eslovaca constituyen la Polonia montañosa compuesta porla vertiente norte de los Cárpatos y los Sudetes.

Durante la mayor parte del período posguerra los recursos naturales en Polonia ledieron las ganancias necesarias para soportar el crecimiento y el desarrollo. Polonia fuereconocida como líder en la producción de carbón, así como un importante productor de cobre,con plata como subproducto, y de azufre. Los yacimientos más importantes de carbón sesitúan en la región de Silesia donde se concentra por ello el mayor número de habitantes dePolonia. Las estimaciones realizadas en 1994 establecían cerca de 61 mil millones detoneladas de hulla y 14,3 de lignito, 747 millones de toneladas de azufre, 121 mil millones desal mineral, 3,2 mil millones de cobre y 211 millones de zinc. En 1993 Polonia fue el primerproductor de azufre natural, el cuarto de lignito y el séptimo de hulla. La empresa KGHM -Polska Miedz (Cobre Polaco), principal productora de cobre del país, ocupa actualmente laprimera posición entre los productores de cobre con un 6,3% de la producción mundial.

RECURSOS HUMANOS

Polonia cuenta con una población de 38,6 millones de habitantes dispersos por lageografía nacional. Solamente la capital, Varsovia, supera el millón de habitantes (1,7) y laregión que rodea la capital de la provincia de Katowice concentra la mayor aglomeración depoblación del país. El crecimiento de la población se ha reducido últimamente siendo la mediaen los años 93-96 de 0,2%. A diferencia de lo que ocurre con algunos de sus vecinos, tieneuna población muy homogénea sin que se den conflictos nacionalistas ni étnicos.

El 27% de la población es menor de 18 años y cerca del 60% está en edad laboral(18/64 años). La esperanza de vida se cifra en 68,1 años para los hombres y 76,6 para lasmujeres. La población activa en el mercado de trabajo es de 15,5 millones de personas. Laproporción de personas jubiladas o pensionista sigue en aumento, alcanzando en 1996 el23,8% de la población. El nivel educativo es bastante alto. En Polonia no existe elanalfabetismo ya que los estudios primarios son obligatorios. Más de un tercio de la poblaciónposee el equivalente a bachiller o estudios superiores. Es cada vez más importante el númerode personas que habla varios idiomas (sobre todo, inglés). El coste del factor trabajo siguesiendo relativamente bajo: El salario medio bruto mensual a finales de 1997 superaescasamente los 370 USD.

POBLACIÓN

Page 6: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 6

TOTAL HABITANTES: 38.659.000(1/1/1998)

TASA DE CRECIMIENTO: 0,07 %(1997)

DISTRIBUCIÓN POR SEXOS:(1.997)HOMBRES: 48,70 %MUJERES: 51,30 %

DISTRIBUCIÓN POR EDADES:(1.994)0-14: 22,5 %15-64: 66,3 %65 + : 11,2 %

DENSIDAD DEMOGRÁFICA: 123 hab./km2(1.995)

ESPERANZA DE VIDA:(1998)HOMBRES: 68,1 añosMUJERES: 76,6 años

POBLACIÓN URBANA: 62,00 %(1997)

POBLACIÓN PRINCIPALES CIUDADES:(31/12/1995)

VARSOVIA (capital): 1.635.000LODZ: 823.000CRACOVIA: 745.000WROCLAW: 642.000POZNAN: 581.000GDANSK: 463.000

DATOS DE INTERÉS SOCIAL

GRUPOS ÉTNICOS:Polacos 98 %, 350.000 ucranianos, 350.000 alemanes y 200.000 bielorrusos.

RELIGIÓN:católicos: 93,3 % (1995)

LENGUAS OFICIALES:Polaco

Page 7: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 7

CLIMA

Su localización en el centro de Europa le da un clima continental templado, contemperaturas en invierno no tan rigurosas como en los países situados más al oriente yveranos no excesivamente calurosos. Los meses de junio y julio suelen ser los más húmedos

TEMPERATURAS MEDIAS(Varsovia)ENERO: -5,7 CJULIO: 16,0 C

1.2 APROXIMACIÓN HISTÓRICA

Polonia, como reino independiente, fue fundada en el siglo IX y se mantuvo pujantehasta el siglo XVIII en que, debilitada interiormente, fue repartida en diferentes fechas (1772,1793 y 1795) entre Rusia, Prusia y Austria. El 11 de noviembre 1918 Polonia recuperó laindependencia nacional (Segunda República). Los años que siguieron al final de la I GuerraMundial marcaron un período de luchas por la delimitación territorial y la forma política delEstado sin que se llegase a una solución definitiva sobre las fronteras, sobre todo en su parteoccidental. Alemania repetía con insistencia cada vez mayor sus pretensiones territoriales(Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasiónde Polonia el 1 de septiembre de 1939. Durante la II Guerra Mundial perdieron la vida6.000.000 de polacos. El pueblo polaco no se conformó con la derrota y primero en París y,posteriormente, en Londres, se formó el gobierno del general Sikorski y, dentro del país, elmovimiento de resistencia. Al final de la guerra, tomó el poder el Comité Polaco de LiberaciónNacional, cuya base estaba constituida por el Partido Obrero Polaco (comunista) y el alaizquierda del Partido Socialista Polaco, del Partido Campesino y del Partido Demócrata.

De conformidad con los acuerdos de Yalta, Teherán y Postdam, Polonia renació dentrode sus límites actuales. Adquirió las tierras situadas al este del Oder y del Neisse así comouna parte de la antigua Prusia Oriental. La frontera oriental sufrió un desplazamiento hacia eloeste, siguiendo la línea Curzon, de más de 200 Km. pasando a poder de la URSS una granparte de los actuales territorios de Ucrania y Bielorrusia (la frontera previa llegaba casi hastaMinsk).

El referéndum organizado en 1946 sobre los cambios políticos y las fronteras trajo lavictoria al Bloque Democrático (Partido Obrero Polaco, Partido Socialista Polaco surgió en 1948 el comunista Partido Obrero Unificado-, Partido Campesino y PartidoDemocrático). La Dieta aprobó el 22.VII.52 la Constitución, modificada en 1954, 1957 y 1976.Los años 50 y 60 fueron testigos de un rápido proceso de industrialización, acompañado detransformaciones violentas de tipo demográfico y no pocas dificultades intensificadas por laguerra fría. En los 70 se introdujeron cambios en la política social y en el sistema deplanificación y administración. La nueva dirección política, encabezada por Gierek, emprendióla tarea de reorganizar y racionalizar la economía. Las relaciones con la Iglesia mejoraronnotablemente tras la elección del papa Juan Pablo II y su primera visita a Polonia en 1979. Lagrave crisis económica que venía arrastrando el país y las reivindicaciones obreras, concentro en los astilleros de Gdansk donde en 1980 se constituyó el sindicato Solidaridad bajo elliderazgo de Lech Walêsa, ocasionaron cambios que habrían de ser fundamentales en elfuturo.

Page 8: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 8

Un año clave para Polonia fue 1981: el Partido Obrero Unificado Polaco (POUP) perdióel control de la economía y de la sociedad; el Sindicato Obrero Solidaridad llegó a contar con11 millones de adeptos, y el general Jaruzelski, que había sido nombrado en octubre jefe delgobierno y Primer Secretario del POUP en sustitución de Kania, declaró la ley marcial el 13 dediciembre del mismo año evitando, según algunos, la intervención soviética. La llamadasegunda etapa de la reforma no caló en la población.

La desconfianza e insatisfacción económica de la población se hacía cada vez mayordurante la década de los 80: inflación galopante y una atmósfera social extremadamentecrítica. Este clima condujo al general Jaruzelski a iniciar la llamada Mesa Redonda: durantevarios meses, el gobierno y Solidaridad negociaron una salida a la crisis que concluyó con lafirma de los acuerdos, el día 5 de abril de 1989. De esta forma dio comienzo la renovaciónpolítica de Polonia y, siguiendo su ejemplo, la democratización de los países del antiguoBloque del Este.

Según estos acuerdos se convocaron las primeras elecciones semi democráticas quese celebraron en junio del mismo año. La derrota del partido en el poder en dichas eleccionesfue tan absoluta que se abrió un período de incertidumbre política: los comunistas perdierontoda autoridad moral para formar gobierno a pesar de que el Parlamento (Sejm) estabadominado numéricamente por ellos, pues los acuerdos les habían garantizado 2/3 de losescaños, mientras que todos los escaños de libre elección fueron ocupados por los candidatos

Por sugerencia de Walêsa se constituyó en septiembre un gobierno presidido porMazowiecki con integrantes del movimiento Solidaridad. El clima social y político en Poloniaexigía llevar a cabo un plan drástico de estabilización como el que se puso en marcha aprimeros de 1990 (Plan Balcerowicz). El nuevo gobierno tenía credibilidad y la sociedad, conahorros en divisas que permitían hacer frente a los tiempos difíciles, estaba convencida deque el programa gubernamental era la única salida posible a la crisis.

Pero si Polonia fue el primer país en abandonar el comunismo, fue el último encelebrar unas elecciones plenamente democráticas. Su retraso en convocarlas dejó a Poloniaen una situación de extraño emparejamiento entre Parlamento y Gobierno. Se realizaronelecciones municipales en mayo del 90 y, por insistencia de líder histórico de Solidaridad LechWalesa, se convocaron elecciones presidenciales, después de que el Sejm hubiese aprobadola consiguiente reforma constitucional propuesta por el grupo parlamentario de Solidaridad yaceptada por el propio Jaruzelski. Resultó elegido Presidente Lech Walesa a finales delmismo año. Desde el punto de vista político e histórico del país, el solemne traspaso depoderes del último presidente polaco en el exilio al primer presidente elegidodemocráticamente después de la II Guerra Mundial establece el nacimiento de la III Repúblicade Polonia.

Como último paso en el proceso democratizador de las instituciones se convocaronelecciones al parlamento en octubre de 1991. Como resultado el Parlamento quedó muyfragmentado y con pocas posibilidades de crear un gobierno estable. Por ese motivo seconvocaron otra vez elecciones en septiembre de 1993.

A resultas de los cambios introducidos en la ley electoral, sólo 6 partidos obtuvieronrepresentación parlamentaria y, por ello, una gran parte de la población, no se sintiórepresentada en el nuevo Sejm. Los resultados dieron mayoría a los sucesores de los partidoscomunistas, que gobiernan desde entonces en coalición. La derecha fue prácticamenteexcluida del Parlamento: a duras penas el BBWR (Bloque Apolítico Partidario de lasReformas), grupo apoyado por Walesa, logró entrar en él, y ni ZChN ni ningún representantede Solidaridad (las agrupaciones políticas de la derecha con mayor peso hasta entonces)lograron diputados.

Las causas de estos resultados son múltiples y complejas. Entre ellas cabe destacar eldeterioro del nivel de vida en ciertas zonas y capas de población que más han sufrido lasconsecuencias de la transformación y el cansancio hacia la clase política teóricamentecontinuadora del movimiento de Solidaridad, —dividida en multitud de fracciones—, que se

Page 9: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 9

mostró incapaz de unirse en la construcción del nuevo orden. La culminación de este deteriorode la derecha desembocó en el fracaso de Lech Walesa frente a Aleksander Kwasniewski,miembro de la clase política del antiguo régimen, en las elecciones presidenciales denoviembre de 1995 (por 49 a 51% en segunda vuelta).

Hay que tener en cuenta que la clásica división de derechas e izquierdas entre lospartidos políticos se usa en el país con un matiz diferente. Las discusiones de los políticos secentran con mayor frecuencia en aspectos ideológicos y de principios de actuación ante losderechos de la persona, que en el modo de llevar a cabo la política económica o latransformación de la propiedad. Por eso es fácil comprender que la nueva coalición, formadapor los partidos herederos del antiguo sistema, continúen el proceso de reformas yprivatización de la economía polaca según el modelo de los partidos socialdemócratasoccidentales. Lógicamente, estas transformaciones no siempre se realizan al ritmo y al mododeseado por los iniciadores de las reformas y, con frecuencia, sus decisiones recuerdan a lasde sus antecesores.

La coalición SLD-PSL fue la única que logró completar una legislatura, pese a lasdiferencias entre ambos socios. La inicial oposición a las reformas económicas fuerápidamente atemperada por las necesidades más urgentes de la economía y las promesaselectorales de armonización de la reestructuración con la protección social fueron rápidamentesustituidas por una actitud que favoreció claramente a aquella frente a ésta.

Una de las peculiaridades de la transición en Polonia es que, después de siete años dereformas, los sucesivos parlamentos todavía no habían conseguido elaborar una Constituciónacorde con los nuevos tiempos. Hasta hace poco estaba vigente la de 1952 con sus sucesivasreformas. La última, realizada por Walesa, llevaba el título de “ Pequeña Constitución” ypermitió el funcionamiento del sistema parlamentario mientras no se acabasen los trabajos deelaboración de la Carta Magna definitiva.

Por fin, el Parlamento anterior al actual elaboró un proyecto que fue sometido a, yaprobado en, referéndum popular el día 25 de mayo de 1997. Se puede decir que, en muchosaspectos, ha conseguido un aceptable compromiso y es coherente con los idealesdemocráticos propios de los tiempos actuales, entre los que se encuentran la defensa de losderechos de la persona, y la primacía del sector privado en la economía. Varios de los criteriosde Maastricht están recogidos dentro del texto constitucional: Independencia del Banco Centraly limitación del volumen de la deuda pública en 3/5 del PIB. La actual Constitución entró en

1.3 VIDA POLITICA Y ELECCIONES

era ratificar las decisiones tomadas por el partido. El gobierno o ejecutivo, estaba sometido alpartido y sus decisiones mediatizadas por el Politburó que dependía del General Jaruzelski. Elpoder de la Iglesia se mantenía en un equilibrio de consentimiento del poder y de aliento a la

Tras los acuerdos tomados en la mesa redonda de 1989, el país inicia un proceso dedemocratización que se puede considerar concluido en sus líneas generales. Cabe destacar

Page 10: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 10

que la transición política polaca se está realizando de manera decidida y pacífica sin provocarexcesivos cambios en los cargos públicos que desestabilizarían el país.

El poder legislativo consta de dos cámaras: la baja, o Sejm, que cuenta con 460miembros y el Senado con 100. Ambas cámaras se renuevan cada cuatro años. La nuevaconstitución establece que la disolución anticipada del Parlamento, puede ser convocada porel Presidente si no es capaz de formar gobierno o aprobar el presupuesto.

El Primer Ministro es elegido por el Parlamento a propuesta del Presidente. A su vezaquél elige a casi todos los miembros del Consejo de Ministros con la aprobación delParlamento. La nueva constitución sólo admite la formulación de mociones de censuraconstructivas, que evita la posibilidad de revocar un gobierno sin sustituirlo por otro.

Está por concluir definitivamente la organización del territorio nacional. Hasta ahora elpaís está dividido en 49 voivodías o provincias que tienen un Voivoda o Gobernador, para suadministración. Estas, a su vez, se dividen en ayuntamientos cuya organización difiere si sonrurales, pequeñas o grandes ciudades. En la actualidad, está en estudio una reformaadministrativa que cambiaría el número de vovodías y contempla el establecimiento de unaentidad regional intermedia entre las voivodías y las gminas, que recibirían el nombre depowiats. Desde el año 1990 han tenido lugar dos elecciones a concejales de ayuntamientos, laúltima en 1994. El gran porcentaje de abstención en las últimas indican el desinterés de la

(enero de 1998)

FORMA DE ESTADO: República Parlamentaria.

PARLAMENTO BICAMERAL:Formado por el Congreso (Sejm), con 460 miembros elegidos cada cuatro años por sufragiouniversal, y el Senado, de 100 miembros. Las próximas elecciones legislativas tendrán lugar

JEFE DE ESTADO: ALEXANDER KWASNIEWSKI

PRIMER MINISTRO: JERZY BUZEK.

PARTIDO GOBERNANTE:El Gobierno está formado por una coalición entre AWS (Akcja Wyborcza Solidarnosc,

acción electoral de Solidaridad), con 201 escaños, y UW (Unia Wolnosci, Unión de laLibertad), con 60 escaños. Las principales formaciones de oposición son el SLD (Sojuz LewicyDemokratycznej, Alianza Democrática de Izquierdas), con 160 diputados, y PSL (PolskieStronnictwwo Ludowe, Partido del campesinado polaco), con 27 diputados.

PRINCIPALES PARTIDOS POLÍTICOS

En la actualidad el panorama parlamentario se compone de cinco partidos, aunque eljuego político se reduce en la práctica al que desarrollen los tres más importantes, por lo queconviene analizarlos por separado:

AWS:Acción Electoral Solidaridad es el partido ganador de las últimas elecciones y heredero

directo del movimiento sindical Solidaridad. Como movimiento opositor a un régimen que fue,Solidaridad presenta un amplísimo abanico de formaciones de diverso signo que compartían

Page 11: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 11

un mismo fin pero que no siempre lograban mantener la cohesión tras la consecución delmismo.

Page 12: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 12

En la actualidad se repiten los mismos temores respecto a la capacidad de AWS paramantener unidas a cerca de cuarenta organizaciones diferentes, ni siquiera todas ellas decarácter político:

muchos de sus componentes mantienen un espíritu más sindical que político, mientrasotros abanderan posiciones sociales o religiosas.

La gran mayoría (52 de 201 diputados) son sindicalistas, pero aparecen tambiénasociaciones religiosas como la Unión Nacional Cristiana con 25 diputados, la federación deFamilias Católicas con 15 y Familia Polaca con 18; agrarias como Alianza de CampesinosConservadores con 17; y nacionalistas como la Confederación por una Polonia Independiente

Les une un mismo conservadurismo social y político, con la defensa de la tradiciónpolaca sustentada en la doctrina cristiana como elemento aglutinador desde una posicióninclinada hacia el nacionalismo. Desde que asumió la dirección de AWS, su joven líder MarianKrzaklewski ha sabido mantener unidas a todas las familias que la componen en el caminohacia el gobierno, pero son muchas las dudas que desde diversos medios se alzan sobre elfuturo común del movimiento. El propio Krzaklewski parece intuir una inevitable fragmentaciónde la base que lo sustenta y ha emprendido la creación y organización de su propio partidodentro de AWS para garantizar su futuro político frente a posibles inestabilidades. El gesto noha pasado sin consecuencias, y hoy en día su doble papel como presidente de un partidopolítico y del sindicato Solidaridad ha sido cuestionado por los afiliados a este último.

Lamentablemente, no es esta la única disensión a la que ha de hacer frente laorganización de AWS; algunos de sus componentes, como la Asociación de Familias Polacasya han expresado su disconformidad con el nombramiento de algunos de los miembros delGabinete, alimentando las voces de quienes ven en AWS una debilidad endémica, derivadade su propia estructura, para ejercer las tareas de gobierno.

UW:La Unión de la Libertad consiguió en estas elecciones doblar su número de escaños en

el parlamento merced a un discurso equilibrado, realista y moderado que supo atraer haciasus posiciones a aquellos que creen necesaria una segunda ola de reformas profundas tras larelativa lentitud con que las acometió el Gobierno anterior y ante el temor de que AWS no sesienta muy inclinado hacia ello por razones de supervivencia política. Se trata en una palabrade un electorado urbano, profesional y culturalmente avanzado que recuerda con simpatíacómo fueron los actuales dirigentes del partido los que a principios de los 90, todavíaintegrados en Solidaridad, acometieron la ingrata tarea de encauzar una economía a la deriva.El severo correctivo electoral que sufrió en el 93 como consecuencia de ello puede llevar aUW a posiciones menos vigorosas de cara a la reforma, pero, con todo, en círculosempresariales y económicos se confía en que el partido asuma el papel que unánimementeparece haberle sido atribuido: el de vigilante y corrector de la política que en el seno de lacoalición pueda emprender una AWS que se debe a un electorado menos instruido y por tantomenos permeable a los cambios que el de UW.

SLD:La Alianza Democrática de la Izquierda es el nombre adoptado por quienes desde el

antiguo partido único apostaron por la reforma y democracia, con un resultado bastanteconvincente si se tiene en cuenta el apoyo electoral recibido desde las elecciones de 1993, enque resurgieron de sus cenizas para formar gobierno con el PSL. La presencia de esta últimaformación en el Gobierno, esencialmente dedicada a defender los intereses del campesinado ylos habitantes de las áreas rurales menos favorecidas por el desarrollo de los ajusteseconómicos, sirvió a la vez para proporcionar a la SLD la excusa necesaria para ralentizar almenos unas reformas de obligado cumplimiento y para amortiguar el descenso electoral delpartido, que supo conservar sus posiciones entre una base electoral que se extiende desde los

Page 13: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 13

nostálgicos del antiguo régimen hasta aquellos progresistas que han creído en el esfuerzomodernizador del SLD. De no prevalecer todavía en el país un clima político que se resiste aolvidar el pasado, la solución natural de las recientes elecciones pasaría por un Gobierno deSLD y UW, dos partidos mucho más afines entre sí que los que conforman la actual coalición.Con todo, el SLD pasa a ocupar su papel de principal partido de la oposición desde unaposición relativamente cómoda, con un resultado electoral que respalda su gestión y con unacohesión interna mucho mayor que la que presenta su principal rival desde el Gobierno, lo quepuede ser muy favorecedor a medio plazo.

PANORAMA PARLAMENTARIO ACTUAL

Las últimas elecciones legislativas, celebradas el 21 de septiembre, supusieron laculminación de la primera legislatura completa de la democracia polaca desde sureinstauración en 1989; pero además, los resultados que arrojaron han venido a trastocarsensiblemente el panorama político del país. La aparición de una nueva mayoría orientadahacia el centro-derecha, la formación de una nueva coalición de gobierno y el descenso delapoyo popular a determinados partidos determinantes en la anterior legislatura, arrojándolos ala marginalidad política, son las notas esenciales de un resultado que sin duda alguna tendrásus repercusiones en el ámbito económico.

La derecha, comprendiendo la lección de la desunión y bajo un nuevo y más jovenliderazgo concurrió cohesionada (que no coherente) a los comicios de septiembre, lo que lepermitió ganarlos ayudada también por el descenso del PSL. En efecto, fue la espectacularcaída del voto del PSL (de 120 escaños pasó a 27) lo que impidió la repetición de la coaliciónanterior, ya que el SLD, a diferencia de sus socios, resistió bien el desgaste del ejercicio delgobierno y mantuvo su electorado prácticamente intacto.

Page 14: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

14

1.4 SITUACIÓN ECONÓMICA RECIENTE

1.4.1 LA ECONOMÍA POLACA EN 1997

Durante 1997, la economía polaca ha vuelto a proporcionar indicadores muy positivossobre su evolución. Algunos de los indicadores han vuelto a sobrepasar las previsiones quesobre ellos se habían realizado a mediados de año; destaca entre ellos el del crecimiento delPIB, que con un 6,9 % no sólo superó ampliamente el crecimiento de 1996 (6,1 %), sino quesupone también el segundo mayor incremento desde el inicio de las reformas, solamentesuperado por el de 1995 (7 %). Con el dato de 1997, el crecimiento medio de la economíapolaca en los últimos cinco años se ha situado en un 5,8 %, el segundo más importante deEuropa después de Irlanda y el mejor entre los países asociados a la UE.

Otro dato de relevancia es el aumento de la inversión, que hace de 1997 el cuarto añoconsecutivo con una tasa de crecimiento real en torno al 20 % (21,6 % en octubre)

El crecimiento de 1997 se debe en buena parte al aumento de la demanda interna,tanto de consumo como de inversión, que viene caracterizando la evolución reciente de laeconomía de Polonia. Como resultado de dicha demanda y particularmente del consumoprivado el déficit comercial alcanzó unas preocupantes dimensiones, arrojando la mayorsombra de todo el panorama económico. Pese a que los últimos datos confirmen un aumentodel déficit comercial de 3.000 millones de USD en 1997, hasta situarlo en 14.150 millones deUSD, la situación parece ir enderezándose; aunque la sociedad polaca sigue consumiendomás de lo que produce, la brecha entre los crecimientos de la demanda interna y del PIBcomenzó a reducirse el año pasado: mientras en 1996 esa diferencia era de casi cuatro puntosporcentuales se redujo en 1997 a dos y se espera que en el presente año sea de tan sólo un1,4 %.

Esta tendencia se vio favorecida por el crecimiento de las exportaciones, de un 12 %en 1997, y una suave ralentización de las importaciones, que aumentaron en un 20 % frente al

En líneas generales, todos los sectores económicos han contribuido a este crecimientogeneral del PIB; destaca, con todo, el buen comportamiento de la producción industrial, conun 11, 2 % de aumento respecto a 1996 (en ese año, el aumento fue del 9 %). Además, elempleo en este sector decreció en un 0,7 %, lo que indica un aumento de la productividadindustrial de un 12 %.

Algunos de los productos que mayor incremento registraron son los equipos de T.V.(84 %);baldosas cerámicas (38,5 %) y vehículos de turismo, con un 18 %.

se mostró altamente dinámica el año pasado: el aumento fue del 19,4%, y el de las viviendas completadas en el mismo período fue del 5,6 % (por un total de 65.608registradas).

Frente a este avance en la construcción de nueva infraestructura, el terreno de lareparación y el mantenimiento creció en menor medida.

En lo que a la agricultura se refiere, 1997 será recordado como el año de lasinundaciones; sin embargo, y afortunadamente, los daños infligidos por la anegación de casiun 2 % del territorio nacional no fueron tan elevados como en un principio se pudo creer.

La cosecha de cereales fue ligeramente superior a la del año anterior: 25 millones deTm. frente a los 24,9 millones de 1996; pese a ello, la calidad ha sido excepcionalmente pobredebido a la climatología. Productos tan tradicionales del campo polaco como la patata y la

Page 15: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 15

remolacha han observado descensos (tan considerables como un 22 % en el primero de loscasos y un 7,4 % en el segundo). Los productos cárnicos también sufrieron descensosgenerales en su producción, mientras que la industria de transformación alimentariaprotagonizó un crecimiento desigual.

Los aumentos de producción observados han tenido sus consecuencias en el mercadolaboral, que confirmó la tendencia a la baja de la tasa de desempleo mostrada en los últimostres años. En diciembre de 1997 se situó en el 10,5 %.

Por primera vez desde el inicio de las reformas, el índice de precios al consumo seacercó significativamente al previsto por el Gobierno, lo que puede aumentar la credibilidadsobre las expectativas para este año, que la sitúan en torno al 11 %.

La tasa sobre diciembre del año pasado fue del 13,2 %, mientras que la media anualfue del 14,9 %, lo que supone un 5 % menos que en 1996.

Se trata de un comportamiento bastante mejor que el de otras economías de países deEuropa Central y del Este; once de esos países vieron aumentar sus índices de inflación.

Los precios de los alimentos (favorecidos por la eliminación del arancel a lasimportaciones de grano) y en menor medida los de los servicios fueron los que máscontribuyeron a reducir la inflación. En cambio, aumentaron sensiblemente los precios de loscarburantes.

La buena evolución de estos factores parece favorecer el clima para la extranjera, que pese a una ligera reducción sigue demostrando un elevado interés por Polonia;según datos de la Agencia Polaca de Inversión Extranjera, las empresas foráneas invirtieronunos 5.000 millones de dólares a lo largo de 1997, mientras el total para todo 1996 fue de5.200 millones.

Desde 1990, las compañías extranjeras han invertido en el país por encima de los19.000 millones de dólares, aunque esta cifra, a diferencia de otras estadísticas previas, tieneen cuenta las inversiones inferiores a un millón de ECUS.

La privatización de las empresas estatales sigue proporcionando considerablesingresos al tesoro público: a falta de los datos definitivos, es posible que 1997 sólo haya sidosuperado en este concepto por los recursos generados por la privatización en 1993.

Algunos sectores critican la lentitud de un proceso que es considerado de formaprácticamente unánime como el más importante para la culminación de la transformación dela economía polaca. Aunque algunos datos resultan muy alentadores, como el hecho de que elsector privado genere ya un 60 % del PIB y emplee al 60 % de la fuerza laboral, no se puededejar de señalar que en determinados sectores claves para la economía, como el de lastelecomunicaciones o el bancario, la presencia del Estado sigue siendo determinante ygeneradora de prácticas equiparables a las monopolísticas.

Algunos sectores destacan sobre el resto; prácticamente el sector de la industria deltabaco está en manos privadas, y la ya rápida privatización del sector farmacéutico se vioimpulsada por la venta del mayor holding del sector, Polfa, en fechas recientes.La tan necesaria privatización de TPSA, la compañía telefónica estatal, ha iniciado suandadura, mientras que la del gigante del cobre y la plata, KGHM, fue ya completada.

1.4.2. PREVISIONES SOBRE LA ECONOMÍA POLACA EN 1998

Apenas completado el primer trimestre del año, los primeros datos correspondientes alconjunto de 1997 permiten disponer ya de una visión del comportamiento reciente de laeconomía polaca y elaborar una proyección de su futuro para el resto del año.

Page 16: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 16

De todo ello se pueden extraer algunas conclusiones con las que trazar las líneasbásicas de lo que puede ser la evolución próxima de la economía polaca.

En primer lugar, se coincide en señalar el déficit comercial y por cuenta corriente comoel más significativo problema que presenta la situación económica actual. Los orígenes delmismo constituyen en sí mismos materia de reflexión desde diversos sectores, pero comocausas más frecuentemente aludidas cabe citar la fortaleza del zloty, la baja competitividad dela economía o el bajo nivel de ahorro doméstico.

La lucha contra la inflación inspira la política del zloty fuerte llevada a cabo por elConsejo de Política Monetaria, que recientemente decidió rebajar la tasa de devaluación del“ crawling peg” del 1 al 0,8 % mensual. Pero también la entrada de capital extranjero atraídopor la buena marcha de la economía y los altos tipos de interés ha contribuido a robustecer ala divisa polaca, necesaria para la adquisición de bonos del Tesoro polacos.

La escasa productividad es el resultado de la caída de la inversión en los años 90, y apesar de una reciente recuperación de la misma, continúa frenando considerablemente elequilibrio comercial. Sólo el 5 % de las exportaciones polacas está constituido por productosprocesados mediante sistemas de alta tecnología, mientras que el grueso de las mismascorresponde a las materias primas o productos parcialmente transformados. Desde elGobierno se prevé que las exportaciones aumenten en un 14 % y las importaciones en un 18%, situando el déficit comercial en 14.500 millones de dólares.

La situación del déficit hará que sigan planeando sobre la economía polaca lassombras de una crisis como las que sufrieron en su momento México o, más próximatemporal y geográficamente, la República Checa, agravadas por los temores de un posiblecontagio a los países de Europa central de la reciente crisis asiática. Las autoridadessostienen que la continuación de las estrictas políticas presupuestaria y monetaria, así como elaumento de reservas oficiales, alejan ese escenario, pero otras organizaciones privadastemen que la devaluación del zloty, una hipótesis que proporcionó abundante material para eldebate durante el pasado año, se vea finalmente forzada por una crisis similar a la vividarecientemente por Corea.

La disminución del déficit comercial pasa en opinión de la mayoría por medidas dereducción de la demanda interna, en lo que constituye un enfriamiento de la economía quepuede ser llevado a cabo mediante un recorte del déficit presupuestario o un aumento de lostipos de interés. Dado que en los últimos meses de 1997 los tipos habían alcanzado ya nivelesmuy altos, es improbable que puedan subir más; es previsible un mantenimiento que acasohacia finales de año cedería ante una posible bajada. Una reducción del déficit presupuestariopasa por una mejora de la eficiencia del sector público, y por lo tanto una aceleración de losprocesos de privatización en curso.

Gracias a esas medidas de enfriamiento, que parecen gozar de mayor crédito que elconjunto de acciones de tipo fiscal, arancelario y de política comercial que algunos proponenpara la reducción del déficit, la demanda interna descendería un tanto y medio porcentual delos niveles de 1997, del 9 al 7,5 %, mientras que la demanda doméstica crecerá en torno al 7%, reflejando un aumento de los ingresos medios que se prevé de un 4,4 % en 1998 y de un

La desaceleración de la demanda interna afectará al crecimiento del PIB, que verácómo se van reduciendo unas tasas que continuaban siendo de las más altas de EuropaCentral y del Este, aunque seguirán siendo elevadas: aproximadamente, en torno al 5,5 %

Además de las medidas encaminadas a la reducción de los niveles de demanda queayuden a contraer el déficit comercial y por cuenta corriente, éste deberá seguir contando enbuena medida con los flujos de capital extranjero para su financiación. El magnífico resultadoque ofreció la inversión extranjera en 1997, que con 6.600 millones de dólares invertidos en elpaís por firmas extranjeras (de los que 5.700 correspondieron a inversiones superiores a unmillón de dólares) aumentó en un 10 % respecto a los niveles de 1996, ha dejado alto el listónde las expectativas para este año, pero en los primeros meses de 1998 se ha seguido

Page 17: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 17

observando un importante flujo de capital extranjero. Algunos observadores apuntan en estesentido a que las medidas de enfriamiento y las que se produzcan para evitar entradas decapital especulativo que puedan afectar a la estabilidad de la divisa (barreras institucionalespara impedir flujos de capital a corto plazo) tendrán también sus repercusiones en el nivel deinversión extranjera. El Gobierno, por su parte, espera que la inversión extranjera alcance en1998 un total de entre 7 y 8 millardos de dólares, mientras sitúa el aumento de la tasa deinversión global en un 17 %. También prevé que el déficit por cuenta corriente se sitúe en el5,5 % del PIB.

El déficit presupuestario podrá presentar mayores dificultades para su equilibrio que enel pasado, debido a que una parte sustancial de los ingresos actuales provienen del procesode privatización e irán disminuyendo a medida que éste avance. Los esfuerzos por recortargastos irán acompañados de medidas fiscales que incluirán un aumento de los impuestosdirectos como el IVA y las accisas (se empieza a contemplar, por ejemplo, una aplicación delIVA a los productores agrícolas, de la que hasta ahora están exentos).

La evolución de la inflación merece una muy especial atención a la luz de sucomportamiento durante el mes de enero, que proporcionó una muy desagradable sorpresa alcrecer en ese mes un 3,2 %, lo que supone un tercio de la previsión anual total del Gobierno.Aunque tradicionalmente el mes de enero es especialmente inflacionista porque esaprovechado por muchos de los servicios públicos (como la calefacción o los transportes)para actualizar sus tarifas, un aumento tan brusco en un solo mes no se registraba desdehacía más de dos años. Sin duda, al mismo han contribuido aumentos tan espectacularescomo el del IVA de las telecomunicaciones, que pasó de un 7 a un 22 %, y el comportamientode los proveedores de servicios, que en previsión de una subida que todos esperabanaumentaron el coste de sus productos sin esperar a comprobar la situación real. Además, elya mencionado flujo de capitales destinados a compra de bonos del Tesoro ha propiciado lareacción del Banco Nacional, que para evitar un aumento de las importaciones ha procedido acomprar divisa extranjera, ampliando la cantidad de zlotys en circulación e incrementando la

Con todo, Gobierno y analistas consideran que el objetivo fijado del 9,5 % de inflaciónpara este año aún es alcanzable, aunque con mayores esfuerzos; mucho dependerá delcomportamiento del IPC de los alimentos (que en enero fue bueno) y, nuevamente, de lafortaleza del zloty.

El desempleo registrado en los primeros meses del año también se constituyó enimprevisto, al aumentar en un 3,7 % respecto a la cifra de diciembre de 1997, y situándose enun 10,8 % frente al 10,5 con que acabó el ejercicio anterior. El número total de desempleadoses de 1.890.000.

Cabe señalar, a modo de conclusión, que la economía polaca sigue presentando unasbuenas perspectivas de crecimiento pese a que determinados datos recientes, como elcrecimiento de los salarios, la alta inflación y la desfavorable situación del comercio exteriordeberán ser tenidos en cuenta para garantizar la buena marcha de la economía.

Page 18: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

18

1.4.3. COMERCIO BILATERAL DE ESPAÑA CON POLONIA

Balanza Comercial

BALANZA COMERCIAL COMPARATIVA (ESPAÑA / POLONIA)------------------------------------------------------------------------------- ---------------------ENE/DIC-97------- ------------------AÑO 1996---------MES import. export. saldo cobert. import. export. saldocobert.--------------------------------------------------------------------------------ENE 3.982 7.608 3.626 191,03 3.464 7.461 3.996215,35FEB 3.530 8.362 4.832 236,86 2.729 7.236 4.506265,11MAR 3.622 8.901 5.279 245,71 2.806 6.835 4.028243,54ABR 4.751 9.664 4.912 203,38 2.745 5.042 2.297183,69MAY 4.360 9.498 5.138 217,82 2.558 6.196 3.638242,21JUN 4.769 8.911 4.142 186,86 2.977 5.645 2.668189,61JUL 3.066 10.054 6.987 327,87 2.740 6.807 4.066248,36AGO 3.809 6.979 3.170 183,23 2.475 3.991 1.515161,22SEP 3.751 11.584 7.833 308,84 4.019 5.559 1.540138,31OCT 4.367 12.132 7.765 277,79 4.230 8.040 3.809190,03NOV 3.782 12.300 8.517 325,17 2.776 7.404 4.627266,64DIC 4.719 11.666 6.947 247,19 3.431 9.073 5.642264,44TOT 48.514 117.667 69.152 242,54 36.956 79.295 42.338214,56-------------------------------------------------------------------------------- Mill. pts Mill. pts Mill. pts % Mill. pts Mill. pts Mill. pts%Fuente : ESTACOM-

EXPORTACIONES ESPAÑOLAS A POLONIA. TODAS LAS PARTIDAS--------------------------------------------------------------------------------

97/96 MES AÑO 1993 AÑO 1994 AÑO 1995 AÑO 1996 ENE/DIC-97ene/dic--------------------------------------------------------------------------------ENERO 2.563 2.539 5.053 7.461 7.6081,97FEBRERO 2.255 3.656 4.782 7.236 8.36215,56

Page 19: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 19

MARZO 3.412 4.498 5.650 6.835 8.90130,22ABRIL 2.939 3.394 4.361 5.042 9.66491,65MAYO 2.644 4.044 3.671 6.196 9.49853,29JUNIO 2.616 3.593 5.653 5.645 8.91157,86JULIO 2.620 3.896 3.354 6.807 10.05447,68AGOSTO 1.500 1.910 3.633 3.991 6.97974,86SEPTIEMBRE 1.991 3.461 3.836 5.559 11.584108,37OCTUBRE 2.348 3.514 5.112 8.040 12.13250,90NOVIEMBRE 3.220 4.388 4.811 7.404 12.30066,11DICIEMBRE 3.858 7.080 5.819 9.073 11.66628,58TOTAL 31.971 45.980 55.740 79.295 117.66748,39-------------------------------------------------------------------------------- Mill. pts Mill. pts Mill. pts Mill. pts Mill. pts%Fuente: ESTACOM

Page 20: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 20

EXPORTACIONES ESPAÑOLAS (SEPT. 97) Valor en millones de pts

1 baldosas y losas de cerámica 8.1522 vehículos de turismo 8.0173 tubos catódicos para receptores de t.v. 4.0824 partes de aparatos eléctricos y de telefonía 3.8825 demás partes y accesorios de carrocería 2.6216 carrocerías de vehículos 2.3477 vehículos de transporte de mercancías 2.2358 limones 1.9779 naranjas, frescas o secas 1.96610 motores de émbolo 1.320

IMPORTACIONES ESPAÑOLAS (SEPT. 97) Valor en millones de pts.

1 tubos catódicos para receptores de t.v. 4.0942 aparatos receptores de t.v. 3.3603 hulla bituminosa 1.5144 fosfato diamónico 1.4235 compuestos con función nitrilo 1.1536 chatarra 9667 coches de turismo 8988 partes de máquinas o aparatos 7219 construcciones y sus partes 63910 semiproductos de hierro 620

Page 21: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 21

1.5 ALGUNAS NOTAS DE INTERES PRÁCTICO

MONEDALa moneda polaca es el nuevo Zloty (Zl).Desde el 1 de enero de 1997, ya no son de

curso legal los billetes de zlotys antiguos, que equivalían a 10.000 nuevos zlotys.El nuevo Zloty circula en billetes de 10, 50, 100 y 200 zl, y en monedas de 1, 2, y 5 zl, y

existen fracciones o groszy (céntimos) de 2,5,10,20 y 50

TIPOS DE CAMBIO: 1998 (marzo)

1 dólar US / Zlotys 3,48100 Ptas. / Zlotys. 2,24

HORARIO LOCALLa misma hora que en España: GMT más una hora en invierno y dos en verano.

HORARIO LABORAL

Bancos: en general, lunes a sábado de 8:00 a 16:00Comercios: De lunes a sábado, de 10:00 a 18:00 .Algunas tiendas de productos

alimenticios abren desde las 6:00 hasta las 20:00. Sin interrupción al medio día.

De lunes a viernes de 8:00 a 16:00 h.

VACACIONES Y FESTIVIDADES

PERIODO ANUAL DE VACACIONES:Los meses más comunes de vacaciones estivales son Julio y Agosto.

DIAS FESTIVOS:En 1.998: 1 de enero Año Nuevo, abril (Pascua de Resurrección, sin fecha fija), 1 de

mayo Día del trabajo, 3 de mayo día de la Constitución, mayo/junio Corpus Christi, sin fechafija, 15 de agosto (festividad de la Asunción), 1 de noviembre (todos los santos), 11 denoviembre (Día Nacional de la Independencia), 25 y 26 de diciembre, Navidad.

Page 22: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 22

PRECAUCIONES SANITARIASNinguna.

FORMALIDADES DE ENTRADAPara el ciudadano comunitario basta con el pasaporte vigente para periodos no

superiores a 90 días. Para estancias superiores se necesita visado.

Existe un único vuelo directo desde Madrid, con periodicidad semanal, operado por lacompañía polaca, LOT. Otras compañías operan mediante transbordos en diferentes capitaleseuropeas.

INFRAESTRUCTURA DE TRANSPORTE

CARRETERAS:(1.995)

Total: 237.153 Km.

FERROCARRILES:(1.995)

Total: 23.986 Km.Electrificado: 11.627 Km.TM/Km. de mercancía transportada (millones) 69.116

PRINCIPALES PUERTOS:Gdansk, Gdynia, Szczeczin, Swinoujscie, Kolobrzeg

PRINCIPALES AEROPUERTOS:

Pasajeros (1995)Varsovia 2.735.469Gdansk 167.872Katowice 112.357Cracovia 40.868

Page 23: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 23

2. INFORMACIÓN FINANCIERA

2.1 LA INVERSION EN POLONIA

Polonia ofrece posibilidades de inversión con unas garantías de seguridad eindependencia apreciables.

Los inversores gozan de protección frente a expropiaciones ilegales, facilidad decambio a divisa convertible a través de la amplia red bancaria, igualmente pueden disponer ala repatriación de los beneficios empresariales, así como a la compra de tierras yconstrucciones, con la previa autorización del Ministerio del Interior.

También señalar, que existen incentivos a la inversión en determinadas áreas conaltas tasas de desempleo.

Regulado por el Decreto de Inversiones Extranjeras de 1991y su reforma de marzo de1996, se definen los tipos de entidades susceptibles de inversión extranjera, condiciones derepatriación de beneficios y salarios de los empleados extranjeros, incentivos fiscales, etc.Superando de esta manera las antiguas barreras existentes.

Ya no son necesarios permisos especiales para establecerse, salvo en el caso deJoint-Venture con una empresa pública o para los sectores banca y seguros. De este modo,los bancos extranjeros pueden operar en Polonia previa autorización del Banco Central y delMinisterio de Finanzas.

Tal y como hemos avanzado. El inversor extranjero puede comprar o transferir, endivisa, la totalidad de los beneficios, impuestos pagados, sin necesidad de permisosespeciales. Cabe también la transferencia de participaciones en procesos de liquidación desociedades, o indemnizaciones por expropiaciones.

Del mismo modo, los trabajadores extranjeros pueden cambiar en divisa susremuneraciones, y repatriarlas sin necesidad de permiso alguno.

2.1.1 LA ADQUISICIÓN DE PROPIEDADES

viene regulada en la ley de compraventa por extranjeros de bienes raíces, de 1920,modificada en 1990 y 04/05/1996.

Hay que decir, que en la mayoría de los casos se exige una autorización del Ministeriodel Interior, o del Ministerio de Agricultura si se trata de predios rústicos, si bien esto no deberepresentar largos periodos de espera.

En cuanto a los alquileres, no son necesarios permisos, salvo para periodos superioresa 40 años, cuando se trata del Patrimonio del Estado.

En todo caso, no será necesario la autorización previa para:1. la adquisición de un apartamento2. la adquisición de bienes raíces por residentes con mas de 5 años de residencia,3. la adquisición de bienes raíces por el cónyuge extranjero con residencia de al

menos dos años, y que constituya su hogar marital.4. la adquisición de terreno urbano, hasta 0,4 hectáreas, siempre que sea dentro

de su uso estatuido.Entiende por extranjero, la citada ley, aquel individuo que no es polaco, la compañía

registrada fuera de Polonia, o siendo registrada en Polonia, que sea controlada porextranjeros, o por una compañía no registrada en Polonia, entendiendo por “ control” lapropiedad de al menos el 50% del capital social

Page 24: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 24

2.1.2 LOS INCENTIVOS A LA INVERSIÓN

varían según sea el lugar donde se desarrollen, siendo los mayores en áreas de grandesempleo. Es necesario un buen asesoramiento, para evitar perder los beneficios de dichainversión por no alcanzar determinados umbrales.

Las compañías quedan exentas del pago de derechos de aduana en sus bienes deproducción, que sean contribución en género al capital fundacional, si bien su propiedad nopuede ser transferida antes de tres años desde su entrada en el país.

Del mismo modo, el IVA pagado por determinados activos traídos al país, puede serigualmente recuperado.

2.2. SERVICIOS BANCARIOS

El Banco Nacional de Polonia (Narodowe Bank Polski, NBP) es el Banco Central delpaís.

El sector bancario polaco se halla inmerso en una reestructuración quefundamentalmente pasa por la privatización de los bancos estatales, proceso que se inició en1991 a la par que la creación de entidades privadas. Estas son, en general, de pequeñasdimensiones y la mayor parte de la actividad bancaria sigue en manos de la banca pública.

Los principales bancos polacos son el Pekao SA, parcialmente privatizado a finales de1997 y que dispone de una cuota de mercado del 21 %; el PKO BP (19 %); BGZ Group (9.4%) y el Bank Handlowe z Warszawie (6.1 5). Este último también pasará a manos privadas en1998.

Solamente un banco español, el Banco Atlántico, tiene abierta una oficina derepresentación conjuntamente con el Berliner Bank en Polonia, en la ciudad de Poznan. ElBanco Popular mantiene acuerdos de cooperación con otro banco alemán, el HypoBank, quetiene una oficina en Varsovia .El Banco Español de Crédito, el Banco Bilbao Vizcaya y elBanco Exterior de España trabajan con Polonia desde Viena, mientras que el Banco deSantander lo hace desde Francfort.

De entre los bancos extranjeros destacan con participación en bancos polacos (INGBank, Commerzbank, Allied Irish Bank, y GE Capital), con licencia propia para establecerse(Citibank, Creditanstalt, Hypobank y Berliner Bank) y oficinas de representación de JP Morgan,Barclays, y Credit Lyonnais.i

2.4. AYUDAS A LA FINANCIACIÓN

2.4.1 ZONAS ECONÓMICAS ESPECIALES

En Diciembre de 1994 entró en vigor el Reglamento de Zonas Económicas Especiales.Las zonas son designadas por el Consejo de Ministros, por un periodo limitado de tiempo, conel objeto de facilitar la inversión mediante ventajas fiscales y comerciales.

Para cada zona se especifican la actividad económica a desarrollar, duración de lacalificación, exenciones de impuestos, preferencias, y órgano coordinador.

La obtención de autorización esta sujeta a determinadas condiciones: número deempleo ofrecido, duración apreciable del proyecto, alcanzar unos ingresos determinados, etc.

Estas zonas se caracterizan por una renta per capita inferior al 85% de la medianacional, y tasas de desempleo superiores en un 10% a la media.

Page 25: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 25

Condiciones de concesión:

1) El objeto de la actividad será acorde a los permitidos en la zona, y bajo lascondiciones predeterminadas

2) En todo caso la actividad a desarrollar será coherente con los planes a desarrollar

Tras el correspondiente anuncio en diarios locales, y en determinados casosextranjeros, las empresas que deseen obtener las respectivas autorizaciones, deben seridentificadas convenientemente. Posteriormente, sus ofertas, siempre en polaco, son elevadasa la autoridad competente, en plazos no inferiores a 21 días, a contar desde la publicación delos anuncios en dichos diarios.

Los principales incentivos para los inversores son:

∗ Los ingresos obtenidos de la actividad económica llevada a cabo en la zona tienenuna exención del impuestos de sociedades, por un periodo igual a la mitad del deduración establecido para dicha zona.

∗ Durante el periodo sucesivo, la compañía puede obtener una exención de hasta el50% de dichos ingresos. El importe de la exención será determinado en cada zonapor el Consejo de Ministros.

∗ Las empresas que no obtuvieran la mencionada exención podrán incluir comogastos en su declaración, el total de la inversión realizada en la zona.

∗ Tampoco existe un impuesto sobre los inmuebles en dichas zonas.∗ La ley garantiza también, que los incentivos otorgados no se pueden anular o

reducir durante la existencia de la zona

En septiembre de 1995 se estableció la primera zona económica en Mielec, provinciade Rzeszowskie, por un periodo de 20 años, siendo llevada su gestión por la Agencia deDesarrollo Industrial (Agencja Rozwoju Przemyslu).

En 1996 y 1997, cinco nuevas zonas fueron establecidas de acuerdo a las siguientescondiciones:

Exención total delimpuesto desociedades, cuandola inversión seasuperior a:

Exención total delimpuesto desociedades porimporte igual a lainversión realizada:

Por contratacióntemporal de 10trabajadores extra

Por contratacióntemporal de menosde 10 trabajadoresextra

KATOWICE 2.0 millones de EcusSi

10% de los ingresosgenerados/mes

10% de los ingresosgenerados/mes

LEGNICA 0.85 millones deEcus Si

10% de los ingresosgenerados/mes

10% de los ingresosgenerados/mes

LÓDZ 2.0 millones de EcusSi

10% de los ingresosgenerados/mes

10% de los ingresosgenerados/mes

MIELEC 2.0 millones de EcusSi

10% de los ingresosgenerados/mes

10% de los ingresosgenerados/mes

SUWALKI 0.35 millones deEcus Si

25% de los ingresosgenerados/mes

25% de los ingresosgenerados/mes

WALBRZYCH 0.5 millones de EcusSi

20% de los ingresosgenerados/mes

20% de los ingresosgenerados/mes

Page 26: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 26

Destacan las diferencias entre Suwalki, donde para obtener la exención fiscal, laempresa debe tener más de 40 trabajadores o invertir mas de 350.000 Ecu, frente a los masde 100 trabajadores o mas de dos millones de Ecus requeridos en Katowice.

Recientemente se han creado nueve nuevas zonas en Czestochowa, Kamienna Góra,Kostrzyn-Slubice, Slupsk, Starachowice, Tarnobrzeg, Tczew, Zarnowiec y la región de Mazury.

2.4.2. AYUDAS A LA INVERSIÓN ESPAÑOLA EN EL EXTERIOR

Se ha incluido en el anteproyecto de la Ley de Acompañamiento de los PresupuestosGenerales del estado para 1998 una disposición por la que se crean tres Fondos para elfomento de la inversión española en el exterior, cuya gestión ha sido encomendada aCOFIDES.

Dos de estos fondos, el Fondo para inversiones en el exterior FIEX, y el Fondo paragarantías de operaciones de financiación de inversiones en el exterior GIEX, están concebidospara apoyar los grandes proyectos de inversión productiva en el exterior en los que participen

El primero de ellos facilitará este apoyo a través de participaciones de capital y otrosinstrumentos participativos y el segundo a través de garantías para la financiación a largoplazo que requieran estos proyectos, garantías que cubrirán parcialmente el riesgo comercial

El tercero de ellos, el Fondo para operaciones de inversión en el exterior de la pequeñay mediana empresa FONPYME, tiene como finalidad aportar, conjuntamente con COFIDES,fondos para la toma de participaciones en el capital y otros instrumentos participativos de lassociedades constituidas en el exterior por pymes españolas.

En cuanto a su carácter, cabe mencionar que los fondos FIEX y FONPYME tienennaturaleza pública, mientras que el GIEX es un fondo mixto con participación pública yprivada.

Por lo que se refiere a la dotación prevista de los fondos, y siempre de acuerdo con elplanteamiento recogido en la citada Ley de Acompañamiento de los Presupuestos, el FIEXtendrá un límite de autorización para 1998 de 25.000 millones de pesetas, pudiendodesembolsarse en el citado año hasta 10.000 millones, el GIEX tendrá una dotación total de100.000 millones de pesetas, con un desembolso inicial de 10.000 millones en 1998 y elFONPYME podrá aprobar operaciones en 1998 por 1.000 millones de pesetas, de los quepodrán desembolsarse en dicho año 500 millones.

Page 27: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 27

3. DISTRIBUCIÓN

Centrum.En 1995, el Estado polaco lanzaba a la venta el 75 % de sus acciones. En Septiembre

1997, el Bank Handlowe SA. se unía a la compra de participaciones. Esta cadena cuenta con31 almacenes bajo distintos nombres (Centrum, Sawa, Smik, Junior).

La estructura y organización distributiva sigue siendo precaria. Actualmente convivenpequeñas tiendas con grandes cadenas de distribución extranjeras localizadas esencialmenteen las principales ciudades donde los salarios son mayores.

El sector detallista, especialmente atomizado, cuenta con cerca de 400.000establecimientos, esto supone prácticamente una tienda por cada 100 habitantes. Se trata porlo general de pequeños comercios: solo el 14% de los puntos de venta cuenta con más de 5empleados y cerca del 90% tienen una superficie inferior a 50 m² (con un volumen de negocioen torno a las 250.000 pts /m²) . Mayoritariamente se engloban en el sector alimentario.

La distribución por actividad se organiza de la siguiente forma:

36 %

Restaurantes 12 %

Kioscos 9 %

Drogueria-cosmeticos 5 %

Abiertos 24 horas (varios productos) 2 %

Grandes almacenes 1 %

Otros (ropa, calzado, libros...) 35 %

Conviven con estos pequeños comercios, una serie de supermercados ehipermercados en su mayoría de capital extranjero. Este tipo de establecimiento estaacentuando su presencia. Prácticamente todos los grandes grupos de distribución extranjerosestán ya presentes en el mercado polaco.

Dentro de los supermercados no especializados, con superficies de entre 400 y 2.500m² nos encontramos: Billa (de origen austríaco, si bien recientemente comprada por laalemana Rewe), GIB (belga), Netto (danés), Rema (noruego), Ahold-Alkauf (holandes-aleman), Tengelmann y Komm und Kauf (alemán) y Tesco (británico).

En cuanto a los hipermercados no especializados, con superficies de venta superioresa los 2.500 m², los primeros en aterrizar en terreno polaco fueron HIT del grupo alemán DohleHandels, Eurocash de la asociación anglo-portuguesa Jeronimo Martins-Bookers, y Makro del

Los grandes grupos franceses han intensificado su actividad en este mercado durantelos dos últimos años, expandiéndose desde Varsovia, donde hicieran sus primeras incursionesAuchan, Casino y Leclerc. Dentro de su política de implantarse en las ciudades de más de250.000 habitantes (50 lugares), durante este año, se han abierto o iniciado las construcciones

Page 28: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 28

de centros en Lodz (grupo Carefour), Lublin (Leclerc), Gdansk (Auchan), Poznan (Castorama,Carefour, Casino), Wroclaw (Carefour) y Cracovia (Carefour, Casino). Se estima que la grandistribución francesa ha invertido más de 25.000 millones de pesetas entre la compra deterrenos y construcción de almacenes.

En cuanto a las superficies especializadas, la presencia extranjera se ha evidenciadoen el sector del bricolaje (Alemania) y del mueble (Suecia, Alemania y Estados Unidos).

En comparación con las superficies extranjeras, la gran distribución polaca es muypoco representativa. Existen pocos supermercados de capital polaco (Major, Luxus)

Sin embargo, puede hablarse de un cierto despertar polaco. Están apareciendo unaserie de asociaciones de comerciantes que ante la desafío extranjero militan por la emisión delicencias para la apertura de supermercados . Los mayoristas polacos se están agrupando ycreando sus propias redes de distribución. Se distinguen tres tipos de distribución mayorista:nacional (fuertes exigencias en cuanto a descuentos, publicidad y renovación de stocks),regional (menor grado de exigencias, menores cantidades aunque importantes y con fuerterenovación de stocks) y locales (pocas cantidades generalmente, a no ser que losdistribuidores dispongan de su propia red de comercio).

Estas nuevas sociedades ejercen cierta presión sobre el gobierno para pedircondiciones iguales entre las sociedades polacas y extranjeras a la hora de abrir grandessuperficies.

En el Ministerio Economía Polaco se esta de hecho discutiendo sobre las licenciaspara establecerse así como la apertura de establecimientos los domingos. Si bien todavía noparece haberse alcanzado ningún consenso.

Aún cuando la mayoría de los polacos prefiere hacer sus compras en el barrio (kioscosy pequeñas tiendas), sus hábitos de compra empiezan a evolucionar hacia la tendencia delresto de Europa, es decir, espaciar las compras y efectuarlas en grandes superficies a las quepor regla general hay que acudir en coche. Esta evolución es especialmente significativa paraproductos alimenticios, pero para el calzado en concreto tiene poca importancia, no hay másque observar la mínima gama de productos de este tipo representados en los hipermercados.

Page 29: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 29

4. INFORMACIÓN JURIDICA

4.1 FORMAS DE REPRESENTACIÓN EN POLONIA

El inversor extranjero puede establecerse bien mediante la forma de una sociedad deresponsabilidad limitada, Sp.zo.o., (private limited company), o de sociedad anónima, S.A.,(public limited company), según el Código de Comercio de 1934. Ambas tienen personalidadjurídica, la responsabilidad de los socios esta limitada a sus participaciones, y los estatutosdeben escriturarse ante notario, e inscribirse en el registro de la localidad de asentamiento.

Otra posibilidad, que analizamos a continuación, es la formación de una oficina derepresentación, si bien es válida sólo para determinadas actividades.

A.- DESPACHOS DE REPRESENTACIÓN DE LA SOCIEDAD EXTRANJERA:

Regulada por la Ley de Oficinas de Representación de febrero de 1976, se distinguentres tipos. Oficinas de Supervisión, Oficinas de Información Técnica y Sucursalescomerciales.

Las Oficinas de Supervisión tienen por objeto el seguimiento de contratos mixtosextranjero-polaco, como por ejemplo grandes proyectos de construcción.

Las Oficinas de Información Técnica sirven sólo para asistir a su casa matriz, condeterminadas limitaciones por lo que no pueden intervenir en operaciones de venta, firmarcontratos, y no están sujetas a las leyes fiscales polacas. Si, en cambio pueden hacerpublicidad y otras operaciones de Marketing.

Las Sucursales Comerciales, aunque permitidas por la ley, no han sido autorizadas porla Administración, por lo que la única posibilidad efectiva que queda para desarrollarplenamente esta actividad mercantil es la constitución de sociedades limitadas o anónimas.

Las mencionadas oficinas deben mantener su contabilidad de acuerdo a la ley, y si bienno se exige su auditoría, es necesario informar a las autoridades tributarias y a la Oficina deEstadística, a la vez que ,anualmente, al Ministerio del Interior.

En resumen, ésta opción cabe sólo si la actividad es de comercio exterior, transporte oservicios turísticos y culturales, y con las limitaciones expresadas.

Resulta obligatorio en su funcionamiento, aplicar la ley polaca, utilizar el nombre y sedeen el idioma polaco, llevar la contabilidad en idioma polaco, y tener cuenta con el BancoHandlowy S.A.

Requisitos de Registro:Se necesita un permiso que generalmente se tramita en el Ministerio de Economía, que

suele ser por dos años, donde se especifica la naturaleza de la actividad a desarrollar. Y comohemos indicado estos despachos no pueden expedir facturas ni obtener ingresos.

Para registrar dicha representación se precisan los siguientes documentos:

Page 30: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

30

a) extracto del registro comercial traducido al polaco, legalizada por la Embajada dePolonia.

b) declaración de las autoridades competentes de la sociedad extranjera concerniente ala intención de formar un despacho de representación, traducida e igualmentelegalizada por la Embajada.

c) declaración de las autoridades competentes de la sociedad extranjera concerniente a

la intención de seguir la ley polaca, traducida y legalizada como en los casosanteriores.

d) Copia de los estatutos traducida y legalizada.

B.- AGENCIA : Servicio de agencia o de representación por entidades económicas polacas:

Se trata de un contrato simple de agencia con un representante local.

C.- SOCIEDADES DE RESPONSABILIDAD LIMITADA( SP ZO.O)

En el caso de la sociedad limitada, esta puede establecerse con uno o mas socios,pudiendo ser el 100% del capital extranjero. La cantidad mínima requerida es de 4.000 zls, enmoneda o en género, debiendo ser completamente desembolsados antes de la inscripción, ylas participaciones no pueden ser inferiores a 50 zls.

Lógicamente se exige cubrir los diferentes órganos de dirección y mantener lasrespectiva Junta anual de accionistas. En aquellos casos en los que el capital fundacional esmayor de 25.000 zls y existan mas de 50 socios, la entidad debe tener una junta supervisorade al menos tres miembros.

D.- SOCIEDADES ANÓNIMAS (S.A.)

Se exige para su constitución, tres socios fundacionales, y un capital inicial de al menos100.000 zls, en moneda o bienes, debiendo ser enteramente desembolsado en el caso de losbienes, y en un 25% si se trata de moneda, bien mediante transferencia bancaria, bien enmetálico con la declaración de aduanas correspondiente. También decir, que cabe la ofertapública de sus acciones que no pueden ser inferiores a 10 zls.

Como medio de asegurar la solvencia de la sociedad, el 8% de los beneficios anuales,después de impuestos, se reserva para constituir un fondo denominado capital suplementario(kapital zapasowy), hasta el momento en que iguale al menos un tercio del valor nominal delas acciones.

Los órganos de gobierno de la sociedad son la junta anual de accionistas, la juntadirectiva, y la junta de supervisión, o una comisión auditora.

Requisitos de Registro:Tanto las sociedades anónimas, como limitadas deben tener sus reglamentos con

arreglo a la ley polaca, y traducidos al polaco. Así mismo, deberán presentar sus estatutosdebidamente legalizados (p.ej. ante la consulado polaco en el país de origen).

El socio/s fundador/es, o su representante con poder suficiente, debe firmar ladocumentación de la sociedad ante el Registro correspondiente.

En cuanto a los costes debemos considerar, aparte le la legalización de los estatutos, lastasas y pólizas de registro, y la escritura notarial, que variará conforme al capital socialinscrito, conforme a una tarifa básica y un porcentaje del mismo.

Page 31: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 31

Funcionamiento De La Sociedad

persona extranjera.

Constitución de la Sociedad

Es necesario firmar un acta de constitución de la sociedad en presencia de un notario.Para el acta notarial se exige la presencia de todos los asociados o mandatarios con podernotarial certificado por el consulado polaco con la anotación “ documento conforme a la ley delpaís de emisión” . Si la persona extranjera no hablase polaco se exigirá la presencia de un

Acta notarial:

El acta incluye los estatutos de la sociedad.• los datos de identificación de los socios• nombre y sede de la sociedad• capital y reparto del mismo entre los asociados• actividad de la sociedad• Asamblea de asociados y Comité directivo

Registro Mercantil

El acta notarial debe registrarse en el Tribunal de Comercio competente de la provincia.Debe presentarse una petición firmada por todos los miembros del Comité de Dirección,

con los documentos siguientes:∗ acta notarial∗ declaración del Comité de Dirección∗ firmas de todos los miembros de la Asamblea, atestiguada por el notario,∗ lista de asociados con sus direcciones, así como el numero y valor de sus

participaciones,

Page 32: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 32

∗ la tarifa del tribunal es de 800 zls, y para registros de cambios posteriores 400 zls.

La petición debe incluir la dirección de la sociedad.El proceso de registro puede durar tres meses.

Contabilidad de la sociedad

A parte de la obligatoriedad de llevar la contabilidad, los socios deben presentarinformes mensuales y anuales a la oficina fiscal, y anuales a la Oficina de Estadística.

Todos los años los socios deben aprobar el balance y decidir sobre el reparto debeneficios o cobertura de la pérdida.

Si se trata de una sociedad anónima, el notario deberá redactar el proceso verbal de laAsamblea de socios, no es necesario en el caso de sociedades de responsabilidad limitada.

Tanto el balance aprobado como la resolución de la Asamblea de socios se presentaranante el Tribunal del Registro Mercantil y la Oficina Fiscal.

Por otra parte, comentar que existe en la legislación polaca una figura llamada“ DOPLATA” que es una inyección financiera a la empresas, que no supone aumento decapital, muy conveniente ya que si está reflejada en los estatutos no implica trámites legalesque a veces resultan engorrosos por la falta de tiempo y la distancia.

Page 33: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 33

4.2 GARANTIAS EN EL PAGO DE LA DEUDA,

En la ley civil polaca, como en el derecho español, se pueden diferenciar dos génerosde garantías en el pago: la real y las personal.

Dentro de las garantías reales, el derecho polaco distingue:1) la hipoteca,2) la prenda,3) la transmisión de la propiedad de deudor a acreedor,4) el traspaso de deuda, y5) la venta con reserva de dominio.

Y dentro de las garantías personales encontramos:1) la fianza,2) los contratos de garantía, especialmente la garantía bancaria,3) el ingreso a la deuda,4) la letra de cambio en blanco,5) la fianza con letra de cambio.

Un género específico de garantía en el pago de la deuda es un acta notarial, en la queel deudor voluntariamente acepta una ejecución judicial.

a) Empezando por la Hipoteca, ésta esta regulada en el art. 65 y ss. de la Ley 6/12/82de Libros de propiedad Perpetua e Hipoteca.

b) La Prenda se recoge en arts. 306.1 y ss. Ley 23/6/64. Código Civil (Diario de LeyesN.16/93)

c) La transmisión de la propiedad de deudor a acreedor, es una institución mas bienjurisprudencial, sobre la que se ha pronunciado el Tribunal Supremo en resoluciónde 10-6-48, n. 18/48, y resolución 24/04/64, n.II-178/64.

d) El Traspaso de Deuda esta definido en el art. 509 y ss, Ley 23/6/64 Código Civil(Diario de Leyes N.16/93)

e) La venta con reserva de dominio. Arts. 589 a 591 del C.C. f) La Fianza. Arts 876 y ss CC. g) Garantías Bancarias: arts. 40 L. 30/01/89 h) Ingreso a la Deuda es un contrato al que se le aplican los arts. 353 y ss. CC. i) La Letra de Cambio en blanco, así como la fianza con letra de cambio son

instituciones reguladas en la Ley 26/04/36.j) El Acta Notarial en la que el deudor acepta la ejecución judicial. Ley Polaca de

Procedimiento, art. 777.4 Ley 17/11/64, Código de Procedimiento Civil.La elección de uno u otro modo de seguridad en el pago de la deuda tiene un

significado básico desde el punto de vista de la posibilidad de satisfacer al acreedor.Así, podemos entender como medios más rápidos: La Prenda (desde el momento en

que la cosa objeto de prenda esta en poder del acreedor desde el comienzo del contrato), elActa Notarial en la que el deudor voluntariamente acepta la ejecución judicial, y también la

.

Page 34: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 34

No se deben desdeñar en todo caso, las dificultades que se pueden encontrar paraobtener la satisfacción de la deuda, tanto en el caso de la Hipoteca, como en el resto degarantías personales, debido a la necesidad de pasar previamente por un proceso judicial, delque se derive un título suficiente ejecutable contra el deudor o su fiador. Conforme a la leypolaca, sólo un título ejecutivo permite la ejecución judicial del crédito resultante de la relacióncontractual de que se trate.

En la práctica del comercio internacional encontramos además dos instrumentos paragarantizar el pago de la deuda:

◊ el prepago◊ las cartas de crédito

No debemos perder de vista el interés de solicitar determinada documentación, quenos pueden dar indicios de la solvencia de nuestras contrapartes.

⇒ Certificaciones de Hacienda en las que se refleje si la entidad tiene pagosfiscales pendientes, y/o sobre la magnitud de su ganancia en los últimostres meses.

⇒ Certificación de la Seguridad Social demostrativa de estar al día de suspagos a la misma.

⇒ Copia actual del Registro Mercantil de la sociedad, con confirmación de lospoderes de representación de la sociedad y de la magnitud del capitalsocial.

⇒ Balance y cuenta de resultados del año anterior.

Por último, es conveniente solicitar informes al banco con el que se opera, y conexperiencia en este mercado, o a alguna de las empresas dedicadas a realizar informes de losestados financieros, sobre la seriedad de las empresas con las que se va a contratar.

(Nota: Esta información ha sido facilitada por el despacho UNILEX-Factoring (Lódz)

Page 35: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 35

4.3 INSOLVENCIA Y QUIEBRA

La insolvencia viene regulada en dos Decretos (Acts) de 1934, llamados Decreto deQuiebra y Decreto sobre el procedimiento de Arreglo, reformados y adaptados en 1990, parasu aplicación a las personas físicas, jurídicas públicas y privadas.

El Decreto de Quiebra es semejante a sus equivalentes en otros países de occidente, yrecoge la posibilidad de la administración de valores por un síndico o administrador oficial.

El deudor o sus acreedores pueden iniciar un proceso de quiebra instándolo deltribunal de la demarcación competente en el que la sociedad tenga su domicilio.

El Decreto que regula el procedimiento de Acuerdo trata de prevenir la liquidación desociedades con problemas de liquidez, permitiendo la apertura de dichos procesos a instanciadel deudor previa aprobación del tribunal local.

Los trabajadores de sociedades en quiebra están protegidos por el Decreto de 1/01/94,de protección de trabajadores en sus reclamaciones al empresario insolvente. Estereglamento establece un fondo de garantía del trabajador, a través de una exacción del 0,2%de su salario, a pagar por el empresario, junto a los demás pagos y contribuciones a laSeguridad Social.

4.4 MEDIDAS EN DEFENSA DE LOS CONSUMIDORES Y LIBRE COMPETENCIA

El Decreto Antimonopolio de febrero de 1990 busca la defensa del consumidorregulando las actividades de aquellas entidades susceptibles de ocupar una posición dedominio o monopolística. En este sentido, establece la creación de una Oficina Antimonopolioque trata de investigar los casos y prácticas monopolísticas.

El concepto de monopolio no viene definido en la ley, sin embargo aquellas compañíascon un dominio superior al 80% de un mercado particular deben registrarse en dicha Oficina.Esta Oficina debe aprobar, en un plazo de dos meses desde la solicitud de registro, lareestructuración, fusión o adquisición de otras compañías, o la formación en su caso denuevas entidades que presumiblemente ejercerían una posición de dominio.

En general, aquellas compañías que controlas mas del 40% de un mercado, sepresumen que ostentan una posición de dominio.

Por su parte, el Decreto de Competencia Desleal, define dentro de competenciadesleal, la publicidad engañosa, el copiado de apariencia de otros productos, el dumping, etc.Y en cuanto a las posibles responsabilidades civiles y criminales, estas pueden requerirse ainstancia de asociaciones de consumidores y empresarios.

Cinco son las leyes que desde abril de 1993 regulan la Protección de Consumidores yUsuarios: el Decreto de Ensayos legales y Certificaciones, el Decreto de Estandarización, elDecreto de Ensayos, el decreto de creación de la Oficina de Medidas, y el Decreto de Medidas,las cuales vienen a sustituir la regulación de 1960. Esta regulación que, conforme a lasdirectivas de la UE, entró en vigor el 01/01/1994, impone un régimen uniforme decertificaciones de calidad para empresas públicas y privadas, y un obligado análisis deaquellos bienes y servicios susceptibles de causar perjuicios a las personas. Por su parte, elDecreto 11/7 establece un sistema de rotulación para los productos alimentarios, así comoespeciales certificaciones de seguridad para los sectores del automóvil, eléctrico, cristalería,

Abundando en la materia, por Orden del Consejo de Ministros de 30/05/95 se completala regulación de la venta a plazos de bienes muebles

Page 36: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 36

EN CUANTO AL MEDIOAMBIENTE, la regulación es cercana a la de otros países deoccidente europeo, existiendo numerosas leyes como el Decreto de Protección delMedioambiente, la Ley de protección de la Naturaleza, la Ley de Aguas, de la Minería. Se fijanindemnizaciones por daños al medio ambiente, por emisión de sustancias por encima dedeterminados niveles, que vienen fijados por las autoridades locales, siendo ésta unalegislación cambiante y en continua actualización.

Es de gran importancia, la realización de auditorias medioambientales previas a laadquisición de una empresa por parte de un inversor extranjero, para garantizar la noexistencia en el futuro de posibles responsabilidades.

4.5 MERCADO DE TRABAJO

El inversor extranjero a menudo encuentra dificultad para encontrar personalcualificado, especialmente en las áreas de gestión, finanzas, y nuevas tecnologías. Comoconsecuencia de ello, son necesarias importantes inversiones en formación, así como encontratación de personal expatriado, especialmente para los puestos de dirección. La ausenciade restricciones salariales, y los altos niveles ofrecidos por las compañías han aumentadoconsiderablemente la competitividad del mercado de trabajo.

La legislación laboral polaca es cercana a la europea, con 42 horas laborales porsemana, y un máximo de 150 horas extras al año. El salario, que debe ser pagado en Zlotys,puede complementarse con otra prestaciones en modo de transporte, cafeterías, servicios

Para el empleo de personal expatriado, es necesario un permiso de trabajo, si bien essuficiente una promesa de dicho permiso, por parte de la Oficina de Empleo de la localidad. Acontinuación se puede solicitar un visado de larga duración.

Los permisos de trabajo deben obtenerse y pagarse, en los siete días de comienzo delcontrato de trabajo.

El salario debe pagarse en Zlotys, lo cual no impide la repatriación de la divisa a suspaíses de origen. Igualmente, el mobiliario, menaje de hogar y un coche, pueden serimportados temporalmente, libres de impuestos a Polonia, con la obligación de su salida alfinalizar dicho periodo, salvo su venta o cambio de estatus, con el consiguiente pago de losderechos de aduana.

Page 37: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 37

5. INFORMACION TRIBUTARIA

5.1 ARANCELES.

El Nuevo Código Aduanero polaco, aprobado por Ley 9/01/97 (Diario de Leyes 23/117)entró en vigor el pasado 01/01/98 y sustituye a la hasta ahora vigente Ley de Aduanas.

En su articulado se distinguen una serie de disposiciones generales, la tarifa aduanera,clasificación de las mercancías, origen y valor aduanero (arts 1 a 34).

A continuación recoge la problemática de las mercancías ingresadas en territorioaduanero polaco, y su regulación jurídica: presentación, declaración abreviada, entrega endestino, y almacenaje temporal (arts 35 a 56)

También son regulados los destinos y procedimientos aduaneros, y los depósitos (arts.57 a 189). Así como, determinadas operaciones privilegiadas, licencias, mercancías deregreso, e ingreso de productos marítimos..

El Título VII se dedica a las deudas aduaneras, garantías de pago del valor aduanero.Seguidamente se recoge la representación y agencia aduanera (arts 253-261),

procedimiento del pago en aduana, y para terminar, las disposiciones transitorias y defuncionamiento.

Este Código ha dado lugar a un posterior desarrollo por diferentes decretos, queespecifican por ejemplo, que la persona interesada en comerciar con el exterior, esta obligadaa presentar las mercancías para el procedimiento aduanero, con arreglo al Código. Los datoscontenidos en la presentación aduanera son la base para la aplicación del procedimiento aseguir, y para definir el valor de la deuda aduanera.

Los procedimientos aduaneros son:1) Permiso de comercialización de la mercancía: la liberalización de la mercancía2) el tránsito3) el ingreso de la mercancía en una zona franca4) perfeccionamiento activo: la transformación de la mercancía en el territorio

aduanero polaco5) la transformación bajo control aduanero, con arreglo al Código.6) perfeccionamiento pasivo: la transformación de la mercancía en el exterior7) la salida

Existen dos géneros de Procedimiento aduanero: el Procedimiento Temporal y losProcedimientos Económicos Aduaneros.

Los Procedimientos Temporales se refieren a las mercancías no nacionales a lascuales se aplican los procedimientos de : tránsito, zonas francas, perfeccionamiento activotemporal: transformación temporal de la mercancía en el territorio aduanero polaco ,transformación bajo control, y despacho aduanero temporal.

El procedimiento temporal consiste en la suspensión del pago aduanero, y terminacuando la mercancía llega a su destino.

Para ser de aplicación este procedimiento es necesaria la presentación de unagarantía, que debe cubrir la deuda aduanera, y que es reintegrada en el caso de que las

Los Procedimientos Económicos Aduaneros van referidos a : zona franca,perfeccionamiento activo: transformación de la mercancía en el territorio aduanero polaco,

Page 38: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 38

transformación bajo control, despacho aduanero temporal, perfeccionamiento pasivo:transformación de la mercancía en el exterior.

La utilización de este procedimiento depende de la obtención de un permiso delorganismo aduanero.

Las novedades más destacadas de la nueva Ley son:

1. Nuevas soluciones a las zonas francas y despachos aduaneros temporales, asícomo nuevas instituciones de perfeccionamiento activo y pasivo, y transformaciónbajo control.

2. Procedimientos simplificados para los sujetos que sistemáticamente realizandespachos de aduanas y no tienen deudas aduaneras ni fiscales.

3. Información aduanera4. la representación: ampliación de las facultades de las Agencias de Aduanas.5. Protección del mercado nacional: con las limitaciones y prohibiciones legales6. La denominada Tarifa límite y los contingentes aduaneros7. las obligaciones , destinos y deudas aduaneras.

El Arancel de Aduanas polaco se basa en la nomenclatura Internacional del SistemaArmonizado de Designación y Codificación de mercancías.

La mayoría de los derechos arancelarios son ad valorem.El tratamiento arancelario de las mercancías varía según sean éstas originarias de la

UE, de países pertenecientes a la OMC, de países a los que se aplica la cláusula de naciónmás favorecida, o de Hungría, República Checa y Eslovaquia, estados integrantes junto conPolonia, desde 1995, del Acuerdo Centroeuropeo de Libre Comercio (CEFTA).

El antiguo impuesto sobre la importación ha desaparecido desde el 1 de enero de1997.

Desde 1989, la ley de Aduanas permite el establecimiento de zonas de libre comercio,donde las compañías pueden importar o exportar sin pagar derechos de aduana. en laactualidad existen seis: Szczecin, Swinoujscie, Terespol, Gliwice, Aeropuerto de Varsovia, ySokólka.

Page 39: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 39

5.2 SISTEMA FISCAL

Son de destacar algunas notas sobre el régimen fiscal polaco:n Los socios de sociedades de responsabilidad limitada, son personalmente

responsables, por los impuestos que le correspondan a la sociedad. Obligación queno existe en las S.A.

n La solicitud para darse de alta en el pago del IVA, debe realizarse antes de empezarla actividad mercantil.

n Tanto el pago del IVA como los impuestos sobre los ingresos, deben declararsemensualmente

5.2.1 IMPUESTO SOBRE SOCIEDADES

El tipo general del impuesto sobre sociedades es del 36% desde el uno de enero de1998, (reduciéndose en un 2% anual hasta alcanzar el 32%) sobre los beneficios netos,definidos como la diferencia entre ingresos brutos menos los costes desgravables. Dentro deestos costes se incluyen las contribuciones del empresario a la Seguridad Social (ZUS), queequivale al 48,18% del salario bruto, así como otros gastos propios del negocio.

La ley permite a la sociedad elegir un año fiscal diferente del año natural, que serásiempre de 12 meses, y que deberá ser previamente notificado.

Desde el uno de enero de 1995 se introdujo una nueva regulación sobre la

El impuesto sobre los dividendos esta sometido a una retención del 20 %, salvo que seapliquen tratados de doble imposición. En el caso de España, con el que existe dicho acuerdo,se aplica un tipo normal del 15%, y un tipo preferencial del 5% (sobre una cantidad no inferioral 25% del capital social). El impuesto sobre los intereses ha quedado reducido a cero.

5.2.2. IMPUESTO SOBRE LOS RENDIMIENTOS DE LAS PERSONAS FISICAS

Este impuesto se aplica a todos los residentes, incluidos los extranjeros quepermanecen en Polonia durante mas de 183 días al año. El impuesto es progresivo,distinguiéndose tres bandas, sujetas a periódicos cambios:

Ingresos anuales (zl) Tipo impositivohasta 25.250 19% menos 336 zls

desde 25.250 a 50.500 4.460,90 + 30% sobrela cantidad por encima de 25.250 zls

mas de 50.500 12.035,90 + 40% sobre la cantidad por encima de 50.500 zls

Existe una retención del 20% sobre los ingresos de intereses y dividendos obtenidos.Los extranjeros empleados en compañías con capital mayoritariamente extranjero,

están sujetas a una fiscalidad limitada, consistente en la obligación de tributar sólo por losingresos del trabajo, así como por otros ingresos remitidos a Polonia.

5.2.3.IMPUESTO SOBRE EL VALOR AÑADIDO (VAT)

Existen tres categorías de impuestos sobre el valor añadido: el general del 22 %, elreducido del 7 %, sobre algunos productos farmacéuticos, sector de la construcción, libros,

Page 40: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 40

periódicos y revistas, y el especial del 0 % para algunos productos farmacéuticos, libros detexto, determinados productos agrícolas, y la exportación.

Por otro lado, determinadas actividades están exentas de IVA (educación, cultura,seguros, algunas transacciones financieras, servicios de salud, y determinados alimentos.

5.2.4. CONTRIBUCIONES A LA SEGURIDAD SOCIAL

Como hemos indicado, la contribución del empresario a la Seguridad Social es del48,18% del salario bruto, que incluye el 3% para el fondo por desempleo, y el 0,18% para elfondo de garantía. Estas contribuciones deben ser remitidas por el empresario a la oficina delZUS.

5.2.5. FONDO SOCIAL

Con arreglo al Decreto de Fondo Social de Empresas, de marzo de 1994, y ampliadoel 30/03/96, las empresas deben pagar una exacción anual equivalente al 37,5% del salariomedio bruto multiplicado por el número de empleados para el establecimiento de este fondosocial. Si bien esta obligación puede ser eliminada, o su porcentaje reducido.

Su constitución es, en todo caso obligatoria, para empresas de mas de 20trabajadores. Cada empresa define su reglamento, donde se especifica el destino de losfondos, que cada trabajador recibe en proporción inversa a su salario.

Page 41: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 41

6. FINANCIACION MULTILATERAL

JOP. JOINT-VENTURE PROGRAMME

Se trata de un instrumento financiero de la UE destinado a promover las empresasconjuntas en países de Europa Central y Oriental.

El primer objetivo del programa es facilitar las inversiones productivas comunitarias enlos países de Europa del Este, en particular a través de la creación y desarrollo de empresasconjuntas.

Destinado prioritariamente a las pequeñas y medianas empresas de la UE que deseeninvertir en países PECO o en un estado de la CEI, el JOP ofrece un conjunto de modalidadesde intervención que tienen en cuenta las diferentes fases de la creación o desarrollo de unaempresa en estos países. Pueden obtenerse información preliminar actualizada sobre lospaíses eventuales receptores, a través del servicio Euro JOP Data.

Funcionando desde 1991, el JOP se gestiona desde Luxemburgo por la ComisiónEuropea (DG XVIII) de un modo descentralizado a través de la red de instituciones financieras,que en España son: BBV, BEX, Banco Español de Crédito, y COFIDES, S.A.

Sintéticamente los objetivos a cubrir son: creación de empresas, estudios de viabilidad,financiación de empresas conjuntas, y formación de personal. La cuantía de la contribucióndependerá de los objetivos perseguidos, así:

hasta el 50% límite 100.000 Ecus

Estudios de viabilidadEstudios preliminares

entre 50% y 100% límite 150.000 Ecuslímite 20.000 Ecus

Empresas conjuntas hasta el 20% límite 2.000.000 Ecus

RR.HH. hasta el 50% límite 250.000 Ecus

Page 42: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 42

VII. ENTREVISTAS

MERSOL

Empresa: Nombre/sector: MERSOL CONSULTING (gestoría)Wspólna 65A/800-687 Warszawatel. 625-69-72, 625-58-90fax 621-66-62

Persona /Cargo: Sr. Wojciech Niedzielski. / Director

Fecha: 4/03/98

Mersol Consulting es una entidad dedicada de lleno a facilitar la entrada yestablecimiento de empresas en Polonia. Mas que especialistas en un ámbito concreto delconsulting, trabajan como una gestoría o asesoría con experiencia y conexiones en lossectores jurídico, fiscal, privatizaciones, homologaciones, distribución, etc., y lo que no esmenos importante, pueden hacer gala de su dominio del español.

Con casi 10 años de funcionamiento (desde 1989), sus servicios abarcan desde unaayuda concreta y puntual, a llevar casi de la mano cualquier iniciativa empresarial. Hantrabajado con cerca de 400 empresas de todos los sectores y niveles: CEAC, NUTREXPA,General de Confitería, Coexpan son sólo algunos nombres, e incluso sirvieron de rampa delanzamiento a COPCA.

La experiencia de estos años ha sido tan positiva que han creado una empresadedicada a la importación-exportación y distribución, exportando ya a diversos países de la ex-URSS.

Para el Sr. Niedzielski el modo elegido por una empresa para establecerse, dependeráde los objetivos que se marque. Un buen modo desde luego es la forma de una sociedad filialde su casa matriz en España. Así por ejemplo, para un producto concreto como son losazulejos, donde se empieza a encontrar mucha competencia para su distribución desdeEspaña, ya que ya hay muy buenos importadores polacos, si el producto se pone a disposicióndesde Polonia, su seguimiento es mas fácil, y no sólo eso, sino también la posibilidad degestionar los cobros, es también mas fácil.

En relación con esto, hay que decir que en Polonia en general se paga, si bien esverdad que el tema de las garantías de pago no es materia fácil. La Pyme polaca no tieneposibilidad de garantía bancaria, pues esto representa bloquear el importe de la factura encuenta, por lo que una medida previsora es diversificar los clientes (y con ello el riesgo deimpago), limitar los pedidos, y seguir el cobro, de ahí la importancia de una filial.

Sólo con los grandes importadores se puede obtener esa garantía, pero aun en estos

Pasando al mercado de trabajo, y en concreto a los salarios, las diferencias son muydestacables. Mientras un peón-albañil puede estar por debajo del 70% del salario en España,el ejecutivo, especialmente con experiencia en empresas extranjeras, puede cobrar más del50% que su equivalente en España.

No hay por otro lado especial dificultad en encontrar el personal necesario, dado queexiste un gran número de empresas que se dedican a ello.

Page 43: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 43

La legislación laboral es bastante flexible, mas que la española, siendo fácil resolverlos contratos en los periodos de prueba, e incluso con posterioridad al mismo. Estaprobablemente mas influenciada por la Norteamericana donde la movilidad es mayor.

Por supuesto, hay regulación en temas de Seguridad e Higiene, Medioambiente,industria alimentaria, similar o incluso mas severa que en la UE.

El trabajador técnico, procedente de un bachillerato técnico, se puede decir que estámejor preparado que en España, probablemente es una herencia del Sistema anterior, y encuanto a la motivación, esta es una cuestión individual.

Las empresas de menos de 50 trabajadores no tienen sindicatos, y aunqueteóricamente deberían existir convenios, lo cierto es que no los hay. Tampoco hay convenios anivel nacional, aunque si se pueden encontrar a nivel local para determinadas actividades, quepor ejemplo definan el número de horas para una actividad concreta.

En particular las horas extras se pagan, las dos primeras a razón del 50% de la base,mientras las siguientes al 100%

La facturación de los trabajos y servicios ha de hacerse en zlotys, pese a que era muycomún una lista de precios en otra divisa, especialmente de los productos de importación.

En materia de homologaciones la tendencia es de convergencia hacia los criterios dela UE, pero es cierto que por el momento la certificación europea no basta, y hay muchosorganismos homologadores que se aprovechan de la coyuntura.

Las exigencias y particularidades de certificación, bien sea de producción, bien decomercialización, son diferentes en cada caso. En general hace falta para bienes de usodoméstico y en la alimentación (donde ya no se puede comercializar producto alguno sin lacorrespondiente etiqueta en lengua polaca).

Es de gran actualidad el plazo de un año que se ha dado la Comisión Europea pararevisar toda la legislación polaca, incluida la de homologaciones, de cara a su futura entradaen la UE, pero desde luego esta es una materia donde hace falta el asesoramientoespecializado.

Por otro lado, existe una legislación de patentes y marcas, si bien por el momento nohay reglamentación protectora del nombre comercial, con lo que de hecho se dan un grannúmero de coincidencias. También, creo que es de advertir la aparición de ciertas prácticasfraudulentas como es el registro de marcas para su venta a firmas que quisieran establecerseen el futuro en el país, para las que no existe una legislación que reconozca marcasinternacionales de cierto renombre.

En materia de distribución, este es un sector que se esta consolidando. Polonia esmuy grande y su población bastante dispersa, por lo que pueden ser interesantes losdepósitos de distribución. Hay empresas que prefieren un representante para todo el territorio,y posteriormente seleccionan distribuidores regionales, que ofrezcan unos mínimos de calidad,con un mínimo de compra, mientras otros escogen un importador que distribuya. Pero esto esalgo que depende de la política de cada entidad.

En cualquier caso, hay que decir que hay canales y que funcionan. No obstante, ysiendo que el pequeño negocio esta muy extendido, abarcar a la tienda pequeña exige muchafuerza para llegar a la misma.

Para terminar, algún comentario sobre fiscalidad, y decir que los ingresos altos se venmenos gravados que en España. Esto que quizás pueda parecer paradójico, puede permitir laformación de una clase media alta que favorezca el crecimiento económico.

El impuesto se paga mensualmente, en adelantos de la cantidad total, con lasrespectivas declaraciones mes a mes, y una liquidación a final del año. Esto resulta onerosopara las empresas, que no pueden disponer de dichas cantidades para su actividad durante elperiodo impositivo. La explicación de ello podríamos encontrarla en las necesidades detesorería que el Estado tiene al haber pasado de no cobrar impuestos a cobrarlos.

Mientras el impuesto de sociedades esta situado en el 36%, con una reducción del 2%anual hasta el 32%, el impuesto sobre dividendos es del 20%, y no se aplica sobre ningún otroingreso.

Page 44: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 44

Por lo que se refiere al personal expatriado dependerá de cual sea su situación. Si sucontrato es español, se aplica el tratado de doble imposición, y si su contrato esta realizadocon arreglo a la ley polaca, se aplica la fiscalidad correspondiente.

En materia de bancos, este es un sector que esta cambiando mucho, y la elección deuno u otro dependerá de las necesidades de cada empresa. Así hay algunos que no realizandeterminadas actividades como por ejemplo factoring, por lo que es conveniente estudiardiversas opciones antes de decidirse.

Page 45: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 45

ALCATEL

Empresa: Nombre/sector: ALCATEL POLSKA, S.L.(Telecomunicación)Marsa 5604-242 Warszawatel. 815 49 85/86, fax 815-49-86

Persona /Cargo: Sr. Juan Antonio de Miguel. / Director General

Fecha: 6/03/98

Hablar de Alcatel es hablar de la experiencia de una empresa española con una largatradición exportadora y que lleva implantada en Polonia desde 1993.

Pero hay que viajar en el tiempo hasta los años ’70 para comprender los éxitos deAlcatel en la actualidad.

En aquellos años, comenta su Director General, funcionaban con dos licencias. Unasobre el sistema digital E10 en Poznan, y otra para el Pentacota en Varsovia.

En septiembre de 1990 se crean dos Joint-Ventures: por un lado Alcatel Cit (Francia),en Poznan, y por otro Alcatel Standard Eléctrica (España), en Varsovia, con un 55% y un 51%del capital de las respectivas sociedades anónimas.

Paralelamente, y ya en marzo de 1992 se crea en Varsovia Alcatel Business Systems.Hay que subrayar que estamos en pleno cambio político, con los riesgos que ello

implica asumir, pero se dan dos circunstancias favorecedoras de la implantación: de un lado laliberalización desde enero de 1991 del mercado de las telecomunicaciones, y de otro laprivatización de su industria desde 1992.

Esto tiene unas motivaciones claras, especialmente en el hecho de que con la caídadel bloque del este y la entrada de modernas tecnologías de occidente, Polonia pierde unmercado con el que daba salida a su producción.

En 1993 y por “ recomendación” de las autoridades polacas Alcatel se ve en laobligación de adquirir una de los paquetes de empresas a privatizar.

Será Alcatel Standard Eléctrica la elegida para asumir firmas como PZT S.A. y TeletraS.A., operación que costó 37,3 millones de Usd y el compromiso de incrementar el capital en25 millones de Usd.

Esto representó para Alcatel, convertirse en uno de los tres suministradores de la redpública de telecomunicaciones, junto a AT&T o Siemens.

Las claves de este éxito están principalmente en la determinación de apostar por unadirección fuerte en Polonia, con autonomía y capacidad de decisión amplia sobre cada detalle(márgenes, precios, etc.). No dejar el control a juniors , contar con empleados seleccionados, ycuidar los contactos.

Tampoco hay que dejar de señalar el apoyo decidido del Gobierno español con unimportante crédito blando, y una actitud de respaldo.

Se crea, por tanto, Alcatel Polska que asume los contratos y la actividad de las JointVentures, y que sigue el modelo de Alcatel en otros países europeos: producción para elmercado domestico y exportación, centro de formación del personal, creación de productos amedida del clientes.

En la actualidad cuentan con 900 trabajadores (590 en Varsovia y 310 en Poznan), loque supuso un importante ajuste de plantillas de 2000 empleados en la fecha de la compra, a650 en 1995, y el positivo crecimiento hasta las cifras de hoy.

Page 46: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 46

Desde luego esto no ha sido tarea fácil, confiesa el Sr. De Miguel, pues en lascondiciones de compra además de la obligación del traspaso de tecnología etc., se incluía elcompromiso de respetar la plantilla durante un año y medio. Lo que se hizo entonces fueincentivar la baja voluntaria, operación que resultó con mucho éxito, en un tiempo donde eldesempleo era inferior al actual.

La legislación laboral ha evolucionado bastante en estos años, siendo que sigueresultando mas flexible que otras. Las modificaciones han venido fundamentalmente encuestiones relacionadas con seguridad e higiene, lo que significó rehacer la fábrica de Poznancuidando los aislamientos y el consumo de energía.

La cuestión de las certificaciones es una materia a vigilar mucho y detenidamente. Esuna barrera cuya aplicación depende del Ministerio correspondiente, que responde a una largatradición homologadora en Polonia, y cuya capacidad de respuesta, de los organismoscertificadores, es lenta.

Como conclusión y dada la coyuntura económica favorable, la capacidad de consumoelevado, y una situación política estable, Polonia permanece como un mercado con grandesposibilidades, lo que no quita que haya que conocer bien el mercado, adaptándosemiméticamente al entorno, teniendo en cuenta una competencia creciente, que implica serlíderes o tener un producto o servicio diferenciado.

Page 47: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 47

PAIZ

Empresa: Nombre/sector: PAIZ (Polish Agency for Foreign Investment)Al. Róz, 200-559 Varsoviatel.: 48-22-6298717Fax: 48-22-6218427www.paiz.gov.pl

Persona /Cargo: Sr. Daniel Zbytek / Project Manager

Fecha: 11/03/98

La Agencia polaca de inversiones trabaja en la promoción de oportunidades deinversión animando a empresas extranjeras a su establecimiento en Polonia.

Fundamentalmente su labor se centra en :

∗ facilitar información, aunque también servir de consejo y guía a nuevosinversores,

∗ asistir en los primeros pasos del proceso inversor,∗ proveer de la necesaria información legal, técnica y financiera,∗ así como en la identificación de potenciales socios empresariales,∗ todo ello dentro de un continuo y adecuado contacto con el Gobierno y las

autoridades locales.

PAIZ es una sociedad anónima de capital enteramente público, cuyo objetivo esapoyar al inversor extranjero, facilitando el acceso e identificación de las claves del mercadopolaco.

Page 48: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 48

SERCOBE

Empresa: Nombre/sector: SERCOBE. Asociación Nacional de Fabricantes de Bienesde Equipo.Ul/Genewska 16. 03-963 Warszawa.Tel.: 6160982. Fax: 6174176. E-mail: [email protected]

Persona /Cargo: Sr. Janusz Wojdyga / Ctro. Negocios VarsoviaFecha: 9/03/98

Sercobe es una asociación profesional empresarial sin ánimo de lucro, formada porempresas que realizan actividades relacionadas con el diseño, la fabricación y el montaje debienes de equipo e instalaciones industriales.

Sercobe es miembro de la CEOE, de la Confederación de OrganizacionesEmpresariales del Metal, participa en AENOR, AITEMIN, en los comités consultivos de laComisión Europea: CECA, Apertura de mercados públicos, previsión de consumo del acero,en ORGALIME (Industrias Europeas del Metal), etc.

Su actividad se centra en acercar la maquinaria española al inversor, seleccionando elfabricante más adecuado, colaborando en la elaboración de propuestas, obtención definanciación, control de la ejecución de proyectos, participa en simposios, en ferias yexposiciones, haciendo seguimiento de mercados.

Europa Central y del Este son, sin lugar a dudas, unas de las zonas más interesantespara Sercobe y, dentro de ella, países como Polonia y la Rep. Checa, donde se tiene personalpropio, son el auténtico centro de sus actividades. En Polonia, se han planteado oportunidadesen sectores tan diversos como el químico, el energético y el medioambiental, que ofrecenexcelentes perspectivas para años venideros, para lo cual, se habrán de aprovechar fondoscomunitarios y de otros organismos financieros multilaterales.

Page 49: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 49

SECARTYS

Empresa: Nombre/sector: SECARTYS, Asociación Española de exportadores deelectrónica e informática.Ul/Genewska 16. 03-963 Warszawa.Tel./ Fax: 6174176. E-mail: [email protected]

Persona /Cargo: Sra. Anna Korzec / Ctro. Negocios VarsoviaFecha: 10/03/98

Secartys es una asociación de empresas de electrónica, informática,telecomunicaciones y productos afines, fundada hace 30 años, y sin ánimo de lucro.

Entre sus objetivos están el de facilitar el acceso de sus asociados a los mercadosexteriores y a las ayudas oficiales, así mismo, fomenta y promociona las ventas encolaboración con la Admón. Pública, Cámaras de Comercio e Industria, asociaciones ypatronales nacionales e internacionales.

Algunas de las soluciones para los exportadores son permitir el dialogo con losorganismos oficiales, la incorporación a los programas oficiales de apoyo a la exportación, yparticipación de los socios en las decisiones oficiales que afectan al sector.

Secartys organiza visitas de grupos de empresas a mercados extranjeros, eigualmente invita a compradores extranjeros. Por otro lado, se presta asesoramiento sobrecertificaciones y homologaciones, hacienda, seguros, etc.

Page 50: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 50

ANEXO I

ALGUNAS DIRECCIONES ÚTILES

EMBAJADA DE ESPAÑAUl. Mysliwiecka 400-459 VarsoviaTeléfono: (07 48) 22 6224250Fax: (07 48) 22 6225408

OFICINA COMERCIALUl. Genewska 1603-996 VarsoviaTeléfono: (07 48) 22 6179409Fax: (07 48) 22 6172911

CÁMARA DE COMERCIO POLACAUl. Trebacka 400-074 VarsoviaTeléfono: (07 48) 22 8260221Fax: (07 48) 22 8274673

CAMARA DE COMERCIO E INDUSTRIA DE MADRIDHuertas, 13. 28012 Madridtel.: 34-1-5383500Fax: 34-1-5383718

EMBAJADA DE LA REPÚBLICA DE POLONIA:Cancillería:Guisando 23 bis28035 MadridTel. 91-3736605/06Telefax: 91-3736624.

OFICINA COMERCIAL DE LAEMBAJADA POLACAAvda. Doctor Arce 2528002 MadridTel. 91-5615100Telefax: 91-5615108.

HYPO BANK. Banco Popular Españolul. Chimielna 132/134pl-00-805 Varsoviatel.: 48-22-656 22 77fax: 48-22-656 22 87

DUN & BRADSTREET POLAND SP.ZO.O.Informes financieros de empresas02-078 Warszawaul. Krzywickiego 34tel.: 22-6257202fax: 22-6223667

COFIDESPpe. de Vergara, 132, 1228002 MadridTel.: 34-1-562 60 08fax: 34-1-561 00 15

INTERNATIONAL FINANCE CORPORATION(Member of World Bank)ul. Emilii Plater, 2800-688 Warszawatel.: 48-22-630 34 44Fax: 48-22 630 3445

Page 51: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 51

ANEXO II

PUBLICACIONES DE INTERES

1. WARSAW BUSINESS JOURNAL. Book of Lists. (publicación anual) GRYF Servjce Sp.zo.o. Warszawa. Tel.:22-333271.

2. FAIRS IN POLAND. Polish Corporation of Trade Fairs and Economic Exhibitions Organizers. 60-734 Poznan.

Ul.Glogowska, 26.. http://soho-online.com 3. POLISH PAGES. A catalogue of Polish business. Panorama Polska Sp.zo.o. 02-672 Warszawa. Ul.

Domaniewska 41 (Mercury). tel.: 48-22-6061300. Fax: 48-22-6061341www.uswest.com.pl ywww.polishpages.com.pl

4. THE FIRST POLISH GUIDE. Common Europe Publications Warsaw. 1997 5. BUSINESS OPORTUNITIES IN POLAND. Bmb Promotions. 1998 6. PROBLEMY PROJEKTOWE. Revista de Ingeniería y Construcción:. Biprohut. Ul, Dubois 16. 44-100 Gliwice,7. FICHAS-PAIS. POLONIA. Del Instituto Español de Comercio Exterior. M. de economía y Hacienda. Junio 19968. INVESTMENT IN POLAND. Paiz (polish Agency dor Foreign Investment. Marzo 1997. 9. POLONIA, TU SOCIO ECONOMICO. Instituto de Coyunturas y Precios del Comercio Exterior. Varsovia 1996.10. BUSINESS OPORTUNITIES IN POLAND. Bmb Promotions. 1998 11. Otras Fuentes: Oficina Comercial de España en Varsovia, Oficina Central de Estadística de Polonia (GUS),

Banco Nacional de Polonia, Ministerio de Finanzas de Polonia, Estacom.

Page 52: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 52

ANEXO III

LISTA DE EDITORIALES DE PERIÓDICOS DE MAYOR DIFUSIÓN PARAANUNCIARSE

GAZETA WYBORCZADepartamento de anuncios y publicidadul. Nowy Swiat 2700-029 Warszawatel. 26 90 81 / 82 / 83fax. 26 14 34

RZECZPOSPOLITADepart. de anuncios y publicidadpl. Starynkiewicza 7, I pietroWarszawatel. 629 86 14, 621 48 69fax. 621 46 58, 625 61 57

PRENSA ECONÓMICA

ZYCIE PRESSAL. Armii Ludowej 3/5Warszawatel. 625 69 90fax. 679 46 23

ZYCIE GOSPODARCZEDepart. Anunciosul. Wiejska 17 lok. 5Warszawatel/fax. 621 14 55

RYNKI ZAGRANICZNEul. Trebacka 400-950 Warszawatel. 26 02 21fax. 27 46 73, 27 47 59

NOWA EUROPAul. Miedziana 1100-958 Warszawatel. 652 18 38tel/fax. 620 09 66, 620 55 08, 620 61 61

ANEXO IV

EMPRESAS DE ASESORIA: (Habla española)

UNI LEX (servicios jurídicos)ul. Kosciuszki, 13490-461 LODZtel (0 42) 57 57 10, 57 57 49 / 29fax (0 42) 55 68 60Sra. Elzbieta ZachariasSr. José Cabal

CONSTIPOL (inversiones)Sobieskiego 114, m.4400-764 Warszawatel/fax 41 24 11Sr.Francisco López Estrada

Page 53: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 53

MERSOL CONSULTING (gestoría)Wspólna 65A/800-687 Warszawatel. 625-69-72, 625-58-90fax 621-66-62Sr. Wojciech NiedzielskiSra. Marta Tomaszek

ANDERSEN CONSULTING (inversiones y privatizaciones)Al. Jana Pawla II 2300-854 Warszawatel. 653 92 00fax 653 92 01Sr. Jaroslaw Kroc

ANEXO V

CENTRALES DE COMERCIO EXTERIOR:

AGROS (import-export bebidas, conservas...)Ul. Chalubinskiego 800-613 WarszawaTl: (48-22) 30 27 19, 30 13 98Fax: (48-22) 30 07 91, 30 07 92

ANIMEX (import-export carnes, animales...)Ul. Chalubinskiego 800-613 WarszawaTl: (48-22) 30 26 39Fax: (48-22) 30 05 37Telex: 81 44 91

HORTEX (import-export verduras, frutas...)ul. Warecka 11a00-034 WarszawaTl: (48-22) 26 52 81Fax: (48-22) 27 05 22Telex: 81 66 11

ROLIMPEX (productos agrarios)Ul. Chalubinskiego 800-613 WarszawaTlf: (48-22) 30 06 36/ 48 / 302796Fax: (48-22) 30 07 65/ 301867/ 300671

PEWEX ( bebidas, tabacos, perfumería,electrónica y en general bienes de consumo)ul. Modzelewskiego, 2702-679 WARSZAWATel. (48-22) 857 93 51Fax. (48-22) 857 45 19

BALTONA (similar a Pewex)Pulaskiego 681-963 GDYNIATel. (48-58) 201908 / 202357Fax. (48-58) 203825

Page 54: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 54

ANEXO VI

GRANDES SUPERFICIES Y RED DE COMPRAS (Alimentación + productosindustriales)

E. LECLERC (IMMOMOK)UL. Ciszewskiego 15Ursynów/WARSZAWA 02-777Tel./fax 48-22 644 35 71 / 644 25 71 /644 05 35.Sr. Piotr Urbanski; M. De Guitarre

Oficina Comercial:ul. Grazyny 13WARSZAWATel. 45 24 51; 45 07 65Fax: 45 07 65

LECLERC (IMMOZOLI)ul. Aspekt 7901-904 WARSZAWATel, (48 22) 639 81 02; 669 19 56Sr. K. Gajewski y P. Cousyn

BILLA SUPERMARKETUL. Chelmska 1/5- 00-724 WARSZAWAUL. Ostrobramska 75- 04-175 WARSZAWATel. (48-22) 41 21 50Fax. (48-22) 41 27 42

HIT (supermercado)Górczewska 212/226WARSZAWA 01-460Tel. (48-22) 6654229 / 23Fax. (48-22) 6654291 / 6654277

GEANT POLSKAUl. Czapli 3704-063 WARSZAWATel. 48-22 644 97 33Fax 48-22 641 20 13

MAKRO CASH & CARRY (gran superficie)Al. Jerozolimskie, 184Warszawa 02-486Tel. (48-22) 6681700Fax. (48-22) 6681868

MARCPOLZurawia, 32 II piso00-515 WARSZAWATel. (48-22) 6281810Fax (48-22) 6217754Tlx. 0817248

REMA 1000u. Borowskiego, 203-475 WarszawaTel.: (48-22) 18 94 03Fax: (48 22) 18 15 92

PPHU ROBERT (cadena tiendas aliment.)Ul. Berna 7001-225 Warszawatel. (48-22) 6320721tel/fax. (48-22) 6321646Sr. Ireneusz PrzytulaSr. Patrick Galij

Page 55: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 55

PHD GLOBI (10 supermercados)Central comercialUl. Stepi ska 22/3000-739 WARSZAWAFax. (48-22) 41 49 71Tel. (48-22) 41 75 32 - 410031 - 414876

MOKPOLul. Okrezna 202-916 WARSZAWATel. (48-22) 42 43 09Fax (48-22) 42 79 86

IMB Polska (J.V. Portuguesa)ul. Wolczynska, 1860-003 POZNANTel: (48-61) 67 82 35; 67 82 96.Fax: (48-61) 67 11 81; 67 81 56

COMI POLSKA (Intermarche)ul. Janikowska 3361-070 POZNANtel. (48 61) 127 411fax : 127 210Srs. Herve Kempf y Z. Kus

AUCHAN (tienda)Ul. Pulawska, 4605-500 PIASECZNOTel. (48-22) 754 96 00Fax. ( 48-22) 754 96 10

AUCHAN (Oficina)Ul. Technicna, 205-500 PIASECZNOTel. (48-22) 756 21 44Fax (48-22) 756 80 24Sr. Jean Mailly

KRAKCHEMIAul. Pilotów 630-964 KRAKOWTel. (48 12) 112 133Fax (48 12) 116 850

GRANDES ALMACENES

Productos industriales:

SMYK DOM TOWAROWYUL. Krucza 50Warszawa 00-025Tel. (48-22) 827 93 95Fax. (48 22) 827 96 93

CASTORAMA POLSKAul. Popularna 7102-473 WARSZAWATel. 863 63 23 (-37, -67)fax: 863 64 05Sr. Claude Acquart

CENTRUM SA DTUl. Marsza kowska 104/12200-017 WarszawaTel. (48 22) 827 56 79fax. (48-22) 827 37 91

Page 56: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 56

ANEXO VII

TRADUCTORES POLACO-ESPAÑOL

VARSOVIA (Prefijo 22)

Natalia & Maciej Zglinickitel: 44 42 61

Krystyna Franaszczuktel: 12 06 96

Malgorzata Gola-Banachtel: 672 04 47

Malgorzata Zaborowskatel: 636 83 47

Katarzyna Dobosz624 07 12, 783 58 07

Agnieszka Dziszewskatel: 617 57 63

Jckeline Pyrcztel: 641 22 54

Marek Augustyniaktel: 0601 33 44 40

Jolanta Bartoszewskatel: 0 602 38 03 27, 828 63 99

Sylwia Zywieckatel: 843 97 18

Aleksander Hibnertel: 33 42 15, 644 86 69

Grzegorz Przybyszewskitel/fax: 10 01 38

Elzbieta JanowskaTel: 669 85 27, 649 22 28

Marta Tomaszektel: 625 49 58

Marzena Krucztel: 811 18 97

OTRAS CIUDADES

Victor Tavera Gutierreztel/fax: (13) 43 20 841Krosno

Anna Zegzula (angielski, hiszpañski)tel: 0602 71 95 65Poznañ

Bogumila Cybulskatel; 42 - 309711 w 52LódZ

Page 57: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 57

ANEXO VIII

CENTROS DE CERTIFICACIÓN Y HOMOLOGACIÓN

BBJ SEP (Research and Testing Centre for Quality of PolishElectrical Engineers Association)ul. Po aryskiego 28 A; 04-703 Warszawa

48-22 123 500

COBRO (Centro de Investigación y Desarrollo del Envase yEmbalaje)ul. Konstancinska, 11; 02-942 Warszawa

42 20 11 y 42 23 03

IPTIF (Paints and plastics industry institute)

ul. Chorzowska, 50; Gliwice

PCBC (Polish Centre for Testing and Certification) POLSKIECENTRUM BADAN I CERTYFICAJCIul. Klobucka, 23 A; 02-699 Warszawa

Sr. Tadeusz Szczepariski ext: 431

Tel.: 48 22 -857 99 16fax: 48 22- 647 13 01 48-22- 647 11 09

THE INSTITUTE OF BUILDING TECHNOLOGYDirector: Olgierd Koryckiul. Filtrowa 1; 00-950 Warszawatel. 48-22 25 04 71fax 48-22 25 13 03

RESEARCH AND DEVELOPMENT CENTER FOR ELECTRICAL INSTALLATIONS AND BUILDINGEQUIPMENT ELEKTROMONTAZ FOR ELECTRICAL ENGINEEREING PRODUCTSDirector: dr. In. Brunon Lejdyul. Obze na 3; 02-695 Warszawatel. 48-22 43 09 33

Page 58: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 58

ROADS AND BRIDGES RESEARCH INSTITUTE FOR CIVIL ENGINEERING PRODUCTS USEDONLY IN CONSTRUCTION OF BRIDGES AND ROADSul. Jagiello ska 80; 03-301 Warszawtel. 48-22 11 32 31fax 48-22 11 17 92

GAS AND OIL INSTITUTE FOR GAS NETWORK AND INSTALLATION PRODUCTSul. Lubicz 25 a; 31-503 Cracowtel. 48-12 21 00 33fax 48-12 21 00 50

BUILDING ELEMENTS RESEARCH AND DEVELOPMENT CENTER “METALPLAST” FORBUILDING SECURITY AND LOCKSul. S. Chudoby 12; 61-819 Poznatel./fax 48-61 14 07 02

ENERGY INSTITUTE IN WARSZAW FOR PRODUCTS USED ONLY IN ELECTRICITY NETWORKSAND POWER STATIONS OPERATING VOLTAGES ABOVE 110 kVul. Mory 8; 01-330 Warszawatel. 48-22 36 75 51fax 48-22 36 63 63

ENVIRONMENT PROTECTION INSTITUTE IN WARSZAWA FOR PRODUCTS USED ONLY FORWATER TREATMENT AND EFFLUENT SYSTEMSdyr Pawel Blaszczyk,ul Krucza 5/11; 00-548 Warszawatel. 48-22 21 36 70fax 48-22 29 52 63

AGRICULTURE MECHANISATION, ELECTRIFICATION AND CONSTRUCTION INSTITUTE INWARSZAWA, FOR PRODUCTS USED ONLY IN ANIMAL HUSBANDRY AND STORAGE SYSTEMSFOR AGRICULTURAL INPUTS AND PRODUCTSul. Rakowiecka 32,; 02-532 Warszawatel. 48-22 49 32 31

RAILWAY RESEARCH AND DEVELOPMENT CENTER IN WARSZAWA FOR PRODUCTS USEDONLY IN CONSTRUCTION OF RAILWAYSul. Ch opickiego 50; 04-275 Warszawatel. 48-22 19 26 44

COMMUNICATIONS INSTITUTE IN WARSZAWA, DIVISION IN WROCLAW, FOR PRODUCTSUSED ONLY AS SUPPORTS AND ACCESSORIES FOR ANTENNAEul. Szachowa 1; 04-894 Warszawatel. 48-22 12 00 63, 12 90 03fax 48-22 12 90 07DEPARTAMENTO DE VETERINARIA DEL MINISTERIO DE AGRICULTURAUl. WSPÓLNA 30; 00-950 Warszawatel. 48-22 6232267INSPECCION SANITARIA VETERINARIAUl. Jeznizka, 1/3; Warszawatel. 48-22 317009

Page 59: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 59

ANEXO IX

EMPRESAS DE CONTRATACIÓN DE PERSONAL

TAKE ITAl. Solidamosci 11700-140 Warszawatel.: 6525959fax:6205237

ACCORD (Secretarias)ul. Emilii Plater 55/14400-113 Warszawatel./fax: 6209852

ADECCO PolandMarszalkowska 8200-517 Warszawatel.: 6222155fax: 6236607

Instytut Promocji KadrNowy Swial 4900-042 Warszawatel.:8272526e-mail: [email protected]

Job Centertrzech Krzyzy 1800-499 Warszawatel.:6238175fax:6252984

NAJ InternationalPulawska 12ª/902-566 Warszawatel.: 6463151fax: 6462251

Page 60: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 60

NOTAS SOBRE EL PROGRAMA PHARE

Dentro de este apartado incluimos una breve aproximación práctica al ProgramaPhare, que en la actualidad asiste a un nuevo proceso de orientación cuya definición seencuentra ya muy avanzada aunque la Comisión no ha proporcionado todavía el textodefinitivo de las llamadas “ Nuevas Orientaciones Phare” .

Se trata, en todo caso, de asumir dentro del programa el carácter de candidatos a laadhesión a la UE que tienen los países beneficiarios y de centrar los recursos en lapreparación de sus economías y sociedades para esa integración. Dos grandes áreas seránprioritarias: las inversiones (especialmente en infraestructuras) y la construcción institucional.El proceso de elección de proyectos será simplificado y se prevé que disminuya la importanciaen el mismo de algunos de los agentes actuales.

En su concepción vigente, el desarrollo de los diferentes programas implica laparticipación de numerosos agentes y la creación de una red de instrumentos no exenta decomplejidad que culminan con la puesta en ejecución de los diferentes proyectos. Lassiguientes líneas constituyen una aproximación a los elementos del programa Phare.

1. El proceso se inicia con la definición de una estrategia para cada país, elaboradaconjuntamente por técnicos de la Comisión Europea y del país beneficiario. Las conclusionesse plasman en el llamado Programa Indicativo Multianual (MIP, siglas de la versión inglesa),que se concreta en el Programa Operacional de País (COP). Este Programa recoge elconjunto de proyectos realizables en ese país durante un periodo de tiempo.

Tras ser aprobado por la Comisión y los quince Estados Miembros, se dota al COP deun Memorándum Financiero que recoge su dotación económica.

En los dos meses que siguen a la aprobación del Memorándum financiero, se publicaen Internet el sumario del COP. Estará en vigor durante 36 meses, debiéndose firmar loscontratos de ejecución en 24 meses. El Memorándum Financiero puede ser modificado en eseplazo, si las modificaciones afectarán al menos a un 15 % de los fondos o si los objetivosserán cambiados substancialmente.

2. El siguiente paso consiste en el desglose del Programa Operacional del País endiferentes Programas Operacionales Sectoriales, siguiendo un Plan Estratégico, en lo queconstituye la puesta en práctica de los diversos proyectos.

Principales agentes del proceso :

A) En la Unión Europea:

• La Comisión;• La DG1A;Sus funciones son las más amplias en todos los momentos del desarrollo delprograma: define las líneas maestras y procedimientos, aprueba los planesestratégicos, establece los procedimientos de ejecución y autoriza excepciones a losmismos, coordina los programas con otras instituciones y donantes y realiza laauditoría final de los proyectos.

• Las Delegaciones de la UE en los países beneficiarios de Phare;

Page 61: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 61

Encauza el programa dentro de las necesidades del país, canalizando las relacionesentre los Ministerios y la Comisión; supervisa la ejecución del programa y lo coordinacon los Estados Miembros y terceros.

• Los Comités de Gestión Phare.

B) En los países beneficiarios:

• El Coordinador Nacional de Phare;Prepara un Programa Indicativo y la Propuesta Financiera; coordina el programa en elpaís asociado y supervisa los proyectos.

• Los Ministerios de las áreas de cooperaciónLas PMUs, Programme Managing Units en cada departamento, llevan a la práctica losdiferentes proyectos. Las listas regulares de las mismas con sus personasresponsables que acompañan a la relación de proyectos para cada período lasconvierten en unos útiles puntos de contacto para las empresas interesadas. Dentro dela tendencia centralizadora y reductora de unidades de gestión que inspira las NuevasOrientaciones Phare, está prevista su eliminación o integración en instituciones másamplias;

• Los PAO, Programme Authorising Officers;Asegura la estructura de ejecución de los proyectos, prepara y firma los planesestratégicos, diseña los concursos, establece sistemas de contabilidad de acuerdo conlas reglas de Phare, supervisa las ofertas, suscribe los contratos y autoriza los pagos,nombra el comité de evaluación y, en caso necesario, media entre la empresacontratada y el beneficiario final del proyecto.

• Destinatarios finales.Una vez que el proyecto ha sido elegido, se establece en el Ministerio correspondienteuna PMU y se procede a la designación de su Director; se nombra al funcionarioresponsable (PAO) y a su equipo, que se encargarán de la gestión directa delproyecto, y se inicia la ejecución de las tareas.

Cada proyecto presenta cuatro fases bien diferenciadas:n Diseño del proyecto y redacción de los documentos de oferta pública;n Oferta pública para la ejecución del proyecto;n Suscripción del contrato;n Desarrollo de la actividad prevista en el proyecto.

Durante estas cuatro fases las delegaciones de la UE y las PMUs ejercen unasupervisión de las mismas mediante diferentes sistemas de seguimiento, monitorización,corrección y auditoría de los trabajos en curso.

El programa se cierra con la aceptación de las cuentas del mismo y con una auditoríafinal; durante esta última, se tienen en cuenta los posibles fondos remanentes que deberíanser devueltos a la Comisión. Por otra parte, tanto la Comisión como el Tribunal de CuentasEuropeo se reservan el derecho de realizar auditorías sobre cualquier programa en cualquiermomento.

Procedimientos de adjudicación de un proyecto Phare

Page 62: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 62

Estos varían en base a dos condiciones:

◊ Naturaleza del contrato: varía según se trate de proporcionar bienes, servicios uobras, y

◊ Montante total del proyecto.

A) Suministro de servicios:

Procedimiento normal:

Menos de 300.000 Ecus: orden directa-contrato marco.De 300.000 Ecus a 10 Mecus: oferta restringida (con anuncio público en Internet)Más de 10 Mecus : Oferta restringida (con anuncio en Internet y en D.O.C.E.)

Procedimiento especial:Menos de 50.000 Ecus: acuerdo directo tras consulta informalDe 50.000 a 300.000 Ecus: oferta restringida con anuncio público en Internet

Los contratos marco se llevan a cabo mediante una lista de expertospreseleccionados en 13 sectores diferentes, con un plazo de ejecución convenido y tarifasfijas. Este procedimiento se introdujo para reducir los costes de contratos relativamentepequeños.

Las Ofertas Restringidas son de aplicación exclusiva a los procedimientos deselección de proveedores de servicios, no siendo válidas para bienes u obras. Elprocedimiento es como sigue:

Publicación de la oferta restringida: interesados remiten cartas de expresión de

Publicación de la lista larga: incluye todas las empresas que remitieron cartas.

Lista corta potencial: diseñada mediante criterios preestablecidos.

Borrador: Sólo se establece si la lista corta potencial es más del doble de las

Lista corta: Proyectos de menos de 1 Mecu: mínimo 7 empresas, Proyectos de más de

En los cuarenta días que siguen a la publicación de la lista corta se anuncia la ofertadefinitiva. Un comité de evaluación técnica y financiera recomienda la oferta presentada poruna empresa.

El comité, con el consentimiento de la Comisión, puede declarar nula la oferta.Finalmente, los acuerdos directos de menos de 50.000 Ecus se establecen previo

consentimiento de la Comisión mediante la elección de una de entre al menos tres ofertaspreviamente presentadas; los que corresponden a contratos por importes superiores a esacantidad son excepcionales y se llevan a cabo cuando se suspende una oferta restringida.

B) Suministro de bienes:

Dos reglas básicas preliminares: el uso de marcas comerciales será evitado, y elorigen de los bienes debe ser un Estado Miembro o un Estado beneficiario de Phare.

Page 63: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 63

Hasta 3.000 Ecus: compra directaHasta 50.000 Ecus: acuerdo directo tras consulta informalDe 50.000 a 300.000: oferta pública local (abierta a empresas de la UE)Más de 300.000 Ecus: oferta pública internacional (en países de la UE y Phare)Más de 1 Mecu: contrato de abastecimiento mediante oferta restringida.

La oferta pública local es publicada con al menos 40 días de antelación a la fechalímite de presentación de ofertas, en un medio local, en la lengua oficial del país y al menosuna de las de la UE; al mismo tiempo, es enviada a las Embajadas de los Estados Miembros.Es elegida la oferta más económica de las que reúnen los requisitos técnicos.

El contrato de abastecimiento mediante oferta restringida tiene lugar sin lista corta:se elige la oferta más económica de aquellas que respondieron a la invitación.

C) Realización de obras:

La realización de obras presenta la particularidad de que la presentación de ofertaspuede ser realizada en base a mecanismos diferentes de los habituales en Phare; en concreto,siguiendo las siguientes posibilidades:

Obras de menos de 1 Mecu: procedimientos nacionales si compatibles con Phare y si secofinancian con fondos nacionales;

Obras de más de 1 Mecu: procedimientos de la FIDIC (Fed. Int. de Ingenieros)Obras cofinanciadas con IFI: procedimientos seguidos por la IFI de que se trate.

Procedimiento normal:

Obras de menos de 50.000 Ecus: acuerdo directo tras consulta informal;De 50.000 a 1 Mecu: oferta pública local;Más de 1 Mecu: Oferta pública internacional.

En todos los casos, se escoge la oferta más económica de las presentadas.

El conjunto de las fases de cada proyecto tiene para las empresas una vertienteeminentemente práctica que es necesario tener en cuenta para la consecución o, al menos, la

De forma preliminar es muy importante el seguimiento que se haga del proyecto.Cuanta más información disponga la empresa sobre el proyecto, mayores serán también lasposibilidades de conseguirlo.

Esto incluye no sólo las circunstancias que lo rodean, como por ejemplo el sentido quedesde la PMU se le quiere dar, sino también el contexto en que se desenvolverá y que varía

Los países beneficiarios de Phare que disfrutan de una mayor solidez institucional,como es el caso de Polonia, requieren unos contactos y una información previa que en otroscasos se puede solventar con un buen conocimiento de los centros de decisión de Bruselas.

Una primera aproximación al país permite identificar a las autoridades y responsablesque serán de interés para la empresa, conociendo qué grado de apertura presentan hacia elproyecto y permitiendo una primera evaluación de las posibilidades y la estrategia a seguir,

Page 64: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 64

aunque suponga también una primera dificultad de carácter económico al tener que asumirunos costes de desplazamientos.

Las visitas al país permiten además conocer con antelación los proyectos, prepararposibles consorcios que aumenten las posibilidades de la empresa, averiguar todas lasvertientes de los aspectos solicitados, etc., por lo que a menudo se hacen imprescindibles.

En una segunda fase, que comienza con la publicación del proyecto, existen tambiénunos aspectos que la empresa debe conocer para tener un conocimiento real de susposibilidades:

La experiencia en proyectos similares es altamente valorada;En directa relación con ella, el conocimiento que de la empresa se tenga en el país

beneficiario o al menos en las instituciones comunitarias de en Bruselas puede resultardeterminante;

Y en tercer lugar, puede tener consecuencias positivas, que incluso pueden llegar asolapar las que se deriven de los dos aspectos ya mencionados, la nacionalidad de laempresas candidata en relación con las necesidades del país beneficiarios.

Lo anteriormente expuesto puede resultar decisivo para que una empresa interesada,en este momento del proyecto, tome una decisión importante: acudir a la licitación en solitarioo formando parte de un consorcio.

La tercera fase se inicia con la manifestación de interés de la empresa en el proyecto.Este momento del proceso suele requerir nuevos esfuerzos sobre el terreno; en efecto, lasvisitas a los responsables de las PMU, con la intención última de propiciar la inclusión de laempresa en la lista corta, ofrecen una imagen de interés por el proyecto y de seriedad en suseguimiento sin las que es difícil competir con éxito.

La publicación del “ tender” o concurso marca el final del proceso. La empresa quehaya sido incluida en la lista corta debe tomar de nuevo en consideración la posibilidad deconcurrir en consorcio con alguna otra, lo que resulta especialmente recomendable, porpequeña que sea la participación en el mismo, cuando se trata del primer proyecto de la

En los demás casos, la negociación de la participación económica en el consorcio, ysobre todo la de la designación de la empresa que liderará el consorcio resultan de especialinterés. El líder suele ser designado por su mayor cercanía a la cultura del país (por ejemplo,nórdicos en los países bálticos) que a menudo se traduce en un mejor conocimiento de lasinstituciones y personajes clave, y cobra una comisión por ejercer ese liderazgo.

En los proyectos de envergadura, cada firma del consorcio se encarga de su parte delproyecto, lo que en la práctica equipara el proceso al que tiene lugar si concurre en solitario.Ello pasa sobre todo por la búsqueda de expertos, personajes clave de los proyectos. Esabúsqueda tiene lugar sobre todo mediante las bases de datos de las empresas locales, perotambién mediante otras fuentes: las Ofcomes, contactos personales y, en ocasiones,recurriendo a subcontrataciones con otras empresas, aunque es raro que cedan a susexpertos.

En general, la preparación de la oferta (que en el caso de los consorcios es presentadapor el líder) resulta un proceso largo y trabajoso.

Presentada la oferta, y celebradas las entrevistas con el responsable del proyecto, seproduce un compás de espera que a menudo se prolonga después de recibir la adjudicacióndel proyecto.

En efecto, conviene tener en cuenta que entre la adjudicación y el inicio de los trabajosdel proyecto suele transcurrir un período de tiempo bastante largo, en ocasiones de hasta unaño, que causa trastornos a la empresa; por ejemplo, los expertos contratados por undeterminado tiempo deben asumir otros compromisos y a menudo hay que rehacer el panel.

Page 65: POLONIA: GUIA PRACTICA DE NEGOCIOS · 2011. 3. 28. · (Gdansk y la carretera extraterritorial a través de Pomerania) que concluyeron en la invasión de Polonia el 1 de septiembre

Polonia: Guía Práctica de Negocios

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid 65

A la espera de las novedades que en este proceso a buen seguro introducirán lasNuevas Orientaciones, como la mencionada disminución de la importancia en las tomas dedecisión de las PMUs, las etapas, agentes y circunstancias mencionadas conforman elescenario en que se desenvuelven los proyectos aún en curso.

i En todo caso, la elección de uno u otro dependerá de lasnecesidades de cada empresa. Así, hay algunos que no realizandeterminadas actividades como por ejemplo factoring, por lo quees conveniente estudiar diversas opciones antes de decidirse