polish chrismas eve
TRANSCRIPT
![Page 1: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/1.jpg)
![Page 2: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/2.jpg)
![Page 3: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/3.jpg)
![Page 4: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/4.jpg)
Day the only, unique, full of
expectations for the fulfillment of
the Great Promise. Although
repeat every year, we wake up in
the morning with the heart
beating : today's Eve. Soon the
Lord Jesus is born - come to each
of us as a tiny Child, ask a place
among the people that have
already been forever.
![Page 5: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/5.jpg)
![Page 6: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/6.jpg)
When the first star is due to appear
in the sky,lets we share with opłatek (wafer),
make each other's wishes, sat for Wigilia Supper (Christmas Eve
Supper)…
![Page 7: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/7.jpg)
Opłatek - (with Lac. Oblatum -
"generous gift") - a very thin
white bread flake, unleavened,
baked with white flour and
water without the addition of
yeast.
Last hour standby-waiting for
Christmas is just Wigilia
(Christmas Eve), from the Latin
word vigilare - watch.
![Page 8: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/8.jpg)
Opłatek (z łac. oblatum – “dar ofiarny”) - bardzo cienki biały płatek chlebowy, przaśny (czyli niekwaszony i niesolony), wypiekany z białej mąki i wody bez dodatku drożdży, którym dzielą się wszyscy zgromadzeni przy stole wigilijnym składając sobie życzenia.
![Page 9: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/9.jpg)
Christmas Eve celebration of Polish heritage is
very family, widely regarded as the most
important day in the year. The house smells
paste and Christmas tree.
Mom in the kitchen prepares traditional dishes
for Christmas supper : red borscht with „eyes”
(a little ravioli), cabbage with mushrooms, fish
in various forms, kutia - grains of wheat with
honey, dried fruit compote, in accordance with
tradition, dishes must be twelve and each must
be tried.
![Page 10: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/10.jpg)
![Page 11: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/11.jpg)
Polish Christmas supper characterized dishes without grease and without alcohol of course , their nature and
sequence of serve at the table contain a symbolism. Christmas supper is not pompous reception but a meal
consumed in the family circle and with the nature of religious events. The entire family and everyone gathered around the table refuse to prayer before supper. Father or
grandfather or the oldest person present should lead in prayer. After the reading of the gospel
of Jesus' birth is the most important moment, it is a violation of the wafer, of making himself wishes and transmission
sign of peace. Everyone should also apologize to each other for the evil done. Wishes should not be spoken casualy
formulations, but the words from the heart-offs and are in fact directed us to the most expensive neighbors.
![Page 12: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/12.jpg)
![Page 13: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/13.jpg)
Free to leave the cover at the table, it is a
beautiful customary, signaling the
memory of our loved ones, who can not
spend the holidays with us. It is also a
sign of ties with the dead from our
families and our preparedness to accept
![Page 14: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/14.jpg)
![Page 15: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/15.jpg)
„Julaftonen” (Wigilia) - akwarela Carla Larssona
![Page 16: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/16.jpg)
Jacek Malczewski - „Christmas Eve in Siberia”
![Page 17: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/17.jpg)
![Page 18: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/18.jpg)
![Page 19: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/19.jpg)
![Page 20: Polish Chrismas Eve](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062513/554fe64eb4c905c7488b51d2/html5/thumbnails/20.jpg)