pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka....

20
Pokretači pneumatskih cilindara Series B1C Uputstvo za instalaciju, održavanje i rukovanje 6 BC 71 sr • 8/2017

Upload: others

Post on 17-Jan-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

Pokretačipneumatskih cilindaraSeries B1C

Uputstvo za instalaciju, održavanje i rukovanje

6 BC 71 sr • 8/2017

Page 2: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

2 6 BC 71 sr

PRVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA!

Ova uputstva pružaju informacije o bezbednom rukovanju i korišćenju pokretača.Ako vam je potrebna dodatna pomoć, obratite se proizvođaču ili predstavniku proizvođača. Adrese i brojevitelefona su odštampani na zadnjoj korici.

SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA!

Podložno promeni bez obaveštenja.Sve navedene robne marke su u vlasništvu njihovih vlasnika.

Sadržaj1 OPŠTE INFORMACIJE ...........................................3

1.1 Oblast primene uputstva ...................................31.2 Struktura i rukovanje........................................... 31.3 Oznake pokretača .................................................31.4 Tehničke specifikacije .........................................31.5 Reciklaža i odlaganje ...........................................41.6 Mere opreza ............................................................4

2 TRANSPORT, PRIJEM I SKLADIŠTENJE ...............53 MONTAŽA I DEMONTAŽA................................... 5

3.1 Dovod gasa pokretača ........................................53.2 Montiranje pokretača na ventil .......................53.3 Demontiranje pokretača sa ventila ................6

4 ODRŽAVANJE ......................................................64.1 Opšte informacije o održavanju ......................64.2 Zamena zaptivki klipa .........................................64.3 Zamena ležajeva i O-prstenova spojnice .....84.4 Održavanje pokretača B1CM ............................94.5 Održavanje pokretača B1C502-752 ...............9

5 KVAROVI ..............................................................96 ALATI ....................................................................97 NARUČIVANJE REZERVNIH DELOVA.................108 PROŠIRENI PRIKAZI I SPISKOVI DELOVA .........11

8.1 Pokretači B1C 6 .................................................. 118.2 Pokretači B1C 9-32 ............................................ 128.3 Pokretači B1C 40-75 .......................................... 138.4 Pokretači B1C 502-752..................................... 14

9 DIMENZIJE I TEŽINA ...........................................159.1 Pokretač B1C ....................................................... 159.2 Dimenzije nosača .............................................. 16

10 IZJAVA O USAGLAŠENOSTI EZ .........................1711 TIPSKA OZNAKA ................................................18

Ovaj proizvod zadovoljava zahteve koje je postavila Carinska unija Republike Belorusije, Republike

Kazahstan i Ruske Federacije.
Page 3: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

6 BC 71 sr 3

1 OPŠTE INFORMACIJE

1.1 Oblast primene uputstvaOva uputstva pružaju osnovne informacije o upotrebipokretača serije B1C kompanije Metso. Za više informacija oventilima, pozicionerima i priboru, pogledajte zasebnauputstva za instalaciju, rukovanje i održavanje za odgovara-juću jedinicu.

1.2 Struktura i rukovanjePokretači serije B1C su pokretači pneumatskog cilindra pro-jektovani za kontrolu i isključivanje.

Ležajevi spojnice podržavaju različite opcije materijala.Izdržljivo kućište od livenog gvožđa efikasno štiti meha-nizam od ambijentalne prašine i vlage.

Dimenzije površine za montiranje na pokretaču B1C uskladu su sa standardom ISO 5211.

Spojnica pretvara linearno kretanje klipa u rotaciju osovinepokretača. Pokretač generiče maksimalni obrtni momentkada su, na primer, kuglasti ili leptir ventil zatvoreni, apotrebna za obrtnim momentom je najveća. Druga vršnavrednost se postiže na 60–80° kada potreba za obrtnimmomentom na leptir ventilu izazvana dinamičkim silama,na primer, protoka kroz cevi, dostigne maksimum.

Vijci se nalaze na gornjoj strani cilindra i u donjem krajukućišta da bi se regulisala dužina koraka klipa kao i ugaorotacije osovine pokretača.

1.3 Oznake pokretačaPokretač je opremljen identifikacionom pločicom, pogleda-jte sl. 2. Identifikacione pločice imaju sledeće oznake:

1. Tip2. Mesto proizvodnje, datum, broj u nizu (bar kod)3. SO broj ili ID broj (bar kod)4. Proverio5. Maks. dovodni pritisak6. ATEX kategorija i nivo zaštite

1.4 Tehničke specifikacijeKlasa zaštite: IP66, NEMA 4X

Temperature sredine:Standardni dizajn od -20° do 70 °C

Dizajn za niske temperature od -40° do 70 °C

Dizajn za visoke temperature od -20° do +120 °C

Dizajn za arktičke temperature od -55° do +70 °C

Maksimalni dovodni pritisak:B1C 6...17, 60, 602 8,5 barB1C 20...50, 502 10 barB1C 75, 752 5 bar

Zapremina hoda, dm3

B1C 6 0,33B1C 9 0,60B1C 11 1,10 B1C 13 2,30B1C 17 4,30B1C 20 5,40B1C 25 10,50B1C 32 21B1C 40 43B1C 50 84B1C 60 121B1C 75 189B1C 502 195B1C 602 282B1C752 441

Fig. 1 Princip rada pokretača

VENTIL JE OTVORENVENTIL JE ZATVOREN

pritisak

2 žleba

otvaranja

pritisakzatvaranja

Fig. 2 ID pločica.

1

2

3

6

5

4

Page 4: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

4 6 BC 71 sr

Nominalni obrtni moment, Nm (pri maks. dovodnom pritisku):

B1C 6 135B1C 9 260B1C 11 480B1C 13 1000B1C 17 1900B1C 20 2700B1C 25 5300B1C 32 11000B1C 40 22000B1C 50 43000B1C 60 62000B1C 75 48000B1C 502 100000B1C 602 122000B1C 752 113000

NB. Obrtni moment se menja u skladu sa dovodnim pritiskom.

1.5 Reciklaža i odlaganjeVećina delova pokretača se može reciklirati ako se sortirajupo materijalu. Većina delova ima oznake materijala. Listamaterijala se isporučuje s pokretačem. Pored toga, posebnauputstva za reciklažu i odlaganje se mogu dobiti od proiz-vođača. Pokretač takođe može biti vraćen proizvođaču nareciklažu i odlaganje uz naplatu.

1.6 Mere opreza

Fig. 3 Izlazni obrtni moment u zavisnosti od uglaokretanja

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90β / °

1.5

1.4

1.3

1.2

1.1

Mn 1.0

0.9

Mβ / Mn

OPREZ:Nemojte da prekoračujete dozvoljene vrednosti!Prekoračenje dozvoljene vrednosti pritiska označene napokretaču može da dovede do oštećenja i nekontrolisa-nog oslobađanja pritiska u najgorem slučaju. Može doćido oštećenja opreme i povrede.

OPREZ:Nemojte da rastavljate pokretač koji je pod pritiskom!Rastavljanje pokretača pod pritiskom dovodi do nekon-trolisanog oslobađanja pritiska. Isključite dovod pritiska iispustite pritisak iz cilindra pre rastavljanja pokretača.U suprotnom, može doći do povrede i oštećenja opreme.

OPREZ:Pazite na pokret sečenja na ventilu!Ruke, drugi delovi tela, alati ili drugi predmeti ne smeju dase guraju u otvor za protok ventila dok je on otvoren.Takođe sprečite strane predmete da uđu u cevi. Ventilifunkcionišu kao sekač tokom rada. Isključite i odvojitenapajanje kompresovanog vazduha ka pokretaču tokomodržavanja.U suprotnom, može doći do povrede ili oštećenja opreme.

OPREZ:Nemojte da koristite ručicu na torzionom kraku zaručno upravljanje kada je pokretač pod pritiskom!Isključite dovod pritiska i ispustite pritisak iz cilindra prekorišćenja ručice. Takođe obratite pažnju na dinamičkiobrtni moment izazvan protokom u cevi.U suprotnom, može doći do povrede i oštećenja opreme.

OPREZ:Ne ostavljajte ručicu u torzionom kraku nakon ručnogrukovanja!Ostavljanje ručice na torzionom kraku može da dovede dopovrede ili oštećenja opreme.

OPREZ:Uzmite u obzir težinu pokretača ili kombinacije ventilaprilikom rukovanja.Nemojte da podižete kombinaciju ventil sa pokretača,pozicionera, graničnog prekidača ili njihovih cevi. Podig-nite pokretač u skladu sa smernicama u odeljku 2, užad zapodizanje za kombinaciju ventila treba da se pričvrsti okonjega. Težine su prikazane u odeljku 9. Ispuštanje možedovesti do povrede ili oštećenja opreme.

OPREZ:Potencijalna opasnost od elektrostatičkog naboja, ne trlja-jte površinu suvom krpom.

Page 5: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

6 BC 71 sr 5

2 TRANSPORT, PRIJEM I SKLADIŠTENJEProverite da li je došlo do bilo kakvog oštećenja u trans-portu na pokretaču i pratećim uređajima. Skladištitepokretač pažljivo pre instalacije, poželjno je u zatvorenomprostoru na suvom mestu. Nemojte da postavljate pokretačna predviđenu lokaciju i nemojte da uklanjate zaštitnečepove sa priključaka cevi dok se pokretač ne instalira.

Podignite pokretač u skladu sa slikom 4.Horizontalno preko zaustavnih vijaka, vertikalno prekoušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnogvijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretačasa dva cilindra. Pogledajte odeljak 9 za težine.

Table 1

3 MONTAŽA I DEMONTAŽA

3.1 Dovod gasa pokretačaSuvi kompresovani vazduh ili prirodni gas mogu da se kor-iste kod pokretača cilindra sa dvostrukim dejstvom; sprej sauljem nije potreban. Čist, suv kompresovani vazduh bez uljamora da se koristi u pokretačima cilindra opremljenim pozi-cionerom. Ulazi za vazduh su prikazani na crtežu sa dimen-zijama u odeljku 9. Maksimalni dozvoljeni dovodni pritisakje naznačen na identifikacionoj pločici. Takođe pogledajteodeljak 1.4.

3.2 Montiranje pokretača na ventil

Postavite pokretač tako da osovina ventila ili bilo kogdrugog uređaja koga treba pokretati uđe u otvor za osovinuna pokretaču. Ako je otvor veći od prečnika osovine, koris-tite adaptersku košuljicu sa žlebom za osovinu ili čauru.Postoje dva žleba u otvoru za osovinu pokretača pod uglomod 90°. Oni omogućavaju promenu položaja instalacijepokretača u odnosu na ventil. Metso ventili imaju konus nakraju osovina da bi se pojednostavila instalacija.

Položaj instalacije se može izabrati slobodno, iako Metso pre-poručuje položaj gde se cilindar nalazi vertikalno. To je najboljinačin za zaštitu pokretača od nečistoća u dovodnom vazduhuili oštećenja izazvanog vodom.

Kada promenite položaj pokretača, postarajte se da strelicaindikatora bude okrenuta ka položaju koji odgovarapoložaju ventila.

Kada je potrebno, podmažite otvor osovine i čaure korišćen-jem Cortec VCI 369 ili ekvivalentnog antikorozivnog sredstvada biste sprečili zaglavljivanje zbog korozije.

Pokretač ne sme da dodiruje cevovod zato što vibriranje cevo-voda može da ga ošteti ili da ometa njegov rad.

U nekim slučajevima, na primer kada je pokretač izuzetnoveliki, ventil ima produženo vreteno ili postoji mnogo vibracijacevi, savetuje se da koristite nosač za pokretač. Obratite sekompaniji Metso Automation za dodatna uputstva.

Fig. 4 Podizanje pokretača

Alat za podizanjeVeličina pokretača ID. alataBC 12-16 (BC 11) / BJ 8-10, UNC 5/8 H128479BC 20 (BC 17) / BJ 12, UNC 3/4 H128480BC 25 / BJ 16, UNC 1 H128481BC 32 / BJ 20, UNC 1 1/4 H128482BC 40 / BJ 25, UNC 1 1/2 H128483BC 50 / BJ 25, UNC 1 3/3 H128484BC 6-13 / BJ 8-10 / M12 & M16 H096901BC 17-25 / BJ 12-16 / M20 & M24 H096902BC 32-50 / BJ 20-32 / M30 & M42 H096903

OPREZ:Uzmite u obzir težinu pokretača ili kombinacije ventilaprilikom rukovanja.

OPREZ:Pazite na pokret sečenja na ventilu!

Fig. 5 Načini za postavljanje pokretača

Page 6: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

6 6 BC 71 sr

Postoje dva podesiva zaustavna vijka u pokretaču; onizaustavljaju kretanje sekundarne osovine u ekstremnimpoložajima. Pokretač generiše obrtni moment približno 1,3puta veći od nominalnog obrtnog momenta kada se klipnalazi u gornjem kraju cilindra; takođe pogledajte sl. 3. Kodnekih ventila, npr. kod leptir ventila, sila zatvaranja i položajsu tačni. Zaustavni vijak na kraju cilindra treba da se podesiu skladu sa odgovarajućim uputstvima; pogledajte zasebnauputstva za konkretni ventil za detaljnije informacije. O-prsten (33A) se koristi za zaptivanje zaustavnog vijka nakraju cilindra. Takođe pogledajte uputstva za ventil.

3.3 Demontiranje pokretača sa ventila

Pritisak u pokretaču mora da se ispusti, a cevi za dovodvazduha moraju da se odvoje. Odvijte vijke nosača na stranipokretača i izvucite pokretač sa osovine ventila. Ovo senajbolje može postići korišćenjem određenog izvlakača;pogledajte sl. 7 i odeljak 6. Obratite pažnju na uzajamnipoložaj ventila i pokretača da biste osigurali ispravno funk-cionisanje nakon ponovnog sklapanja.

4 ODRŽAVANJE

4.1 Opšte informacije o održavanju

Iako su Neles pokretači kompanije Metso projektovani darade pod teškim uslovima, pravilno preventivno održavanjemože značajno da pomogne u prevenciji neplaniranih zas-toja i da realno smanji ukupne troškove vlasništva. Metsopreporučuje proveru pokretača najmanje na svakih pet (5)godina.

Interval provere i održavanja ventila zavisi od stvarneprimene i uslova procesa. Intervale provere i održavanjamožete utvrditi u saradnji s vašim lokalnim stručnjacimakompanije Metso.

Delovi koji su detaljno navedeni u Kompletu rezervnihdelova bi trebalo da budu zamenjeni tokom ovih peri-odičnih provera. Interval provere treba da obuhvati i vremeskladištenja.

Održavanje se može obaviti na način koji je opisan niže.Obratite se vašoj lokalnoj podružnici kompanije Metso zapomoć u održavanju ako je ona potrebna.

Brojevi delova u tekstu se odnose na prošireni pregled i nalistu delova iz Odeljka 8 ako nije drugačije navedeno.

U veoma korozivnim uslovima, sistem spojnica unutarkućišta treba da se podmazuje u intervalima od šest meseci.Koristite Cortec VCI 369 antikorozivno sredstvo ili ekviva-lentno sredstvo. Kućište takođe može biti polovično napun-jeno polutečnim mazivom za sprečavanje prodora vode(npr. Mobilux EP2) dok se klipnjača nalazi u donjempoložaju.

Ako uklonite zaustavni vijak, podesite graničnikenakon podmazivanja ili punjenja mazivom!

4.2 Zamena zaptivki klipa

Zamena svih zaptivki i mekih ležajeva je preporučena kadaje pokretač rastavljen zbog održavanja.

Rukujte pokretačem tako da klip ode ka spoljašnjemkraju cilindra. Oslobodite pritisak iz cilindra.

Uklonite poklopac kućišta (2).

Fig. 6 Zaustavni vijci u otvorenom i zatvorenom položaju

OPREZ:Uzmite u obzir težinu pokretača ili kombinacije ventilaprilikom rukovanja.

OPREZ:Pazite na pokret sečenja na ventilu!

Fig. 7 Uklanjanje pokretača izvlakačem

zaustavni vijak za zatvoreni položaj

zaustavni vijak zaotvoreni položaj

OPREZ:

Pridržavajte se mera opreza koje su navedene u Odel-jku 1.6 pre održavanja!

NAPOMENA: Uvek koristite originalne rezervne delove kako bi ventilfunkcionisao pravilno i kako biste obezbedili bezbedan iefikasan rad pokretača.

NAPOMENA: Ako šaljete proizvode proizvođaču na popravku, nemojteda ih rasklapate.

NAPOMENA: Iz bezbednosnih razloga zamenite zavrtnje ako su navojioštećeni, zagrejani, razvučeni ili su korodirali.

OPREZ:Nemojte da rastavljate pokretač koji je pod pritiskom!

Page 7: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

6 BC 71 sr 7

Otpustite vijak za pričvršćivanje (29) na jediniciležaja i vijke za pričvršćivanje na cilindru (31) sa bazecilindra (6). Ako se klip okrene sa vijkom (29),uklonite kraj cilindra (44) i zaustavite okretanje vijkaza pričvršćivanje klipa (28). Videti sliku 8.

Uklonite cilindar i klip, uključujući klipnjaču. Uklonite stare zaptivke i O-prsten (24, 18, 19). Uklonite O-prsten (16) i ležaj (22). Očistite prostor za

zaptivanje. Podmažite prostor za zaptivanje i novi O-prsten

korišćenjem maziva Unisilikon L250L ili ekvivalent-nog silikonskog maziva. Postavite novi ležaj i O-prsten. Videti sliku 9.

Očistite žleb zaptivke klipa i podmažite tankim slo-jem Cortec VCI 369.

Postavite O-prsten (18) ispod zaptivki klipa. Locirajte zaptivke (24) oko klipa tako da krajevi traka

dođu na suprotnoj strani. Zategnite trake prstenomza vezivanje kao što je prikazano na slici 10. Trakeoznačene simbolom (*) mogu da se iseku tako dabudu kraće za 1,5–3 mm da bi se olakšalo sklapanje.

Lupite ili pritisnite klip kroz prsten za vezivanje

pritiskanjem, sl. 11.

Montirajte O-prsten (19) i cilindar i klip. Voditeračuna o lokaciji ulaza za vazduh: koristite ulaz zavazduh osnove cilindra kao smernicu. Zategnite vijke(31). Pogledajte tabelu 1 za vrednosti sile.

Nanesite zaptivač za blokiranje, npr. Loctite 225 nanavoje vijka za pričvršćivanje (29) na jedinici ležaja ipričvrstite ga. Pogledajte tabelu 1 za vrednosti sile.

Pritegnite poklopac kućišta privremeno tako da ležajevispojnica (3) funkcionišu, ali spojnice su i dalje vidljive, sl.12. Vodite računa o prstenovima za uzemljenje (3A, 4A).

Fig. 8 Otvaranje vijka za pričvršćivanje jedinice ležajapokretača

Fig. 9 Montiranje ležaja klipnjače i zaptivke

NAPOMENA:U unutrašnjoj površini cilindra ne smeju da budu mas-noće!

Pritisnite trakuležaja na ova načinda olakšate postavljan

16

22

Fig. 10 Zatezanje zaptivki klipa uz pomoć prstena zavezivanje

Fig. 11 Postavljanje klipa u cilindar

Fig. 12 Montiranje poklopca na kućište

OPREZ:Držite prste, alate ili druge predmete van kućištatokom korišćenja pokretača sa otvorenim poklopcem!

18

24BC9...16

BC50...75

18

24

18

24

BC17...40 *)

Page 8: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

8 6 BC 71 sr

Proverite sklop cilindra na osnovi i kraju cilindra. Pov-ežite dovod vazduha sa cilindrom privremenoputem ventila za isključivanje.

Pokrenite pokretač i proverite funkciju cilindra.Takođe proverite da li ležajevi spojnica funkcionišupravilno. Uklonite dovod vazduha i oslobodite priti-sak iz cilindra.

Podmažite spojnice celom površinom korišćenjemCortec VCI 369 ili ekvivalentnog antikorozivnog sred-stva da biste sprečili zaglavljivanje zbog korozije.

Raširite zaptivač (npr. silikonski zaptivač) na površineizmeđu kućišta i poklopca. Pričvrstite poklopac, sl.12. Pogledajte tabelu 1 za vrednosti sile.

Montirajte pokretač na ventil i podesite ograničenja.Ako želite da uklonite osnovu cilindra, biće vam potrebanposeban alat za otvaranje kontranavrtke (35), pogledajteodeljak 6. Navrtka mora da bude pričvršćena npr. korišćen-jem Loctite 225 ili sličnog tečnog lepka prilikom montaže.

4.3 Zamena ležajeva i O-prstenova spojnice

Uklonite pokretač sa ventila Usmeravajte pokretač tako da klip bude na spoljašn-

jem kraju cilindra. Oslobodite pritisak iz cilindra. Uklonite poklopac kućišta (2). Olabavite vijak za pričvršćivanje (29) na jedinici

ležaja (5), pogledajte sliku 8. Okrenite polugu (3) tako da se jedinica ležaja odvoji

od klipnjače (10). Podignite celokupan sistempoluge i izvucite ga iz kućišta, slika 13.

Uklonite prstenove za zaključavanje (36) i potporneprstenove (37).

Olabavite ručice za povezivanje (4) i prsten (4A), očis-tite ih i proverite stanje ležajeva, pogledajte sliku 14.

Ležajevi (20, 21) ručice za povezivanje (4) pokretača B1C6-25 pričvršćene su podešavanjem uz primenu pritiska takoda se celokupni sklop ručice za povezivanje menja umestoležajeva. Ležajevi kod pokretača B1C32-75 mogu da seuklone.

Uklonite ležajeve poluge (23), O-prstenove (17) iprsten za uzemljenje (3A).

Očistite delove poluga i podmažite površine ležaja izaptivke korišćenjem Cortec VCI 369.

Instalirajte prsten za uzemljenje (3A), ležajevepoluge (23) i O-prstenove (17). Prstenovi za uzeml-jenje (3A i 4A) neophodni su da bi se ispunili ATEXzahtevi.

Sklopite spojnicu i instalirajte u kućište. Pogledajtesliku 13 za pravilan položaj. Vodite računa o prstenu(4A).

Nanesite zaptivač za blokiranje, npr. Loctite 225 nanavoje vijka za pričvršćivanje (29) na jedinici ležaja ipričvrstite ga. Pogledajte tabelu 1 za vrednosti sile.

Podmažite poluge celom površinom korišćenjemantikorozivnog sredstva Cortec VCI 369.

Raširite zaptivač (npr. silikonski zaptivač) na površineizmeđu kućišta i poklopca. Pričvrstite poklopac, sl.12. Pogledajte tabelu 1 za vrednosti sile.

Pokrenite pokretač i proverite da li se pravilno kreće.Cortec VCI 369 mora da se primenjuje u intervalima od šestmeseci u uslovima vlažnosti u kojima je česta pojava koro-zije. Masnoća koja ispunjava kućište treba takođe da seuzme u obzir. Pogledajte odeljak 4.1.

Table 2 Sile zatezanja za vijke

Sila, NmStavka 28 29 30 31 35PokretačB1C 6 35 35 12 7B1C 9 90 35 8 12 150B1C 11 170 90 8 18 180B1C 12 170 170 12 18 200B1C 13 300 170 12 40 200B1C 16 300 300 12 40 250B1C 17 700 300 12 80 250B1C 20 700 700 20 80 400B1C 25 1100 1100 30 80 800B1C 32 2000 2000 70 80 1500B1C 40 2000 2000 70 200 2000B1C 50 3400 3400 150 250 3000B1C 60 3400 3400 150 250 3000B1C 75 3400 3400 150 250 3000

OPREZ:Nemojte da rastavljate pokretač koji je pod pritiskom!

Fig. 13 Uklanjanje spojnica sa kućišta

Fig. 14 Rasklapanje spojnice

Page 9: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

6 BC 71 sr 9

4.4 Održavanje pokretača B1CM

Struktura pokretača B1CM je ista, izuzev poluge kojom seručno upravlja koja je povezana sa krakom poluge (3).Pogledajte uvećani prikaz, odeljak 8.

Održavanje kao u odeljcima 4.1 i 4.2.

4.5 Održavanje pokretača B1C502-752Struktura pokretača B1C502-752 u principu je ista tkao kodnormalnog B1C pokretača. Da bi se obezbedila visoka vred-nost radne sile zatezanja, oprema se postavlja sa dva cilin-dra koja su povezana sa sekundarnom osovinom.

Za održavanje pogledajte odeljke 4.1 i 4.2.

5 KVAROVITabela 2 navodi listu kvarova do kojih može doći nakondužeg korišćenja.

6 ALATIZa održavanje pokretača biće vam potreban poseban alatpored standardnog. Sledeće može da se naruči od proiz-vođača:

Za uklanjanje pokretača:- istiskivač (tabela 3)

Za instalaciju zaptivki klipa:- prsten za vezivanje (tabela 4)

Za uklanjanje osnove cilindra:- klip kontranavrtke (tabela 5)

Table 3 Alati za ekstrakciju

Table 4 Manžetna za montiranje

Table 5 Alati za navrtku osovine

OPREZ:Nemojte da koristite ručicu na torzionom kraku zaručno upravljanje kada je pokretač pod pritiskom!

OPREZ:Ne ostavljajte ručicu u torzionom kraku nakon ručnogrukovanja!

Veličina pokretača ID. alata BC/BJ 6 303821 BC 8-11 / BJ 8-10 8546-1 BC 12-17 / BJ 12-16 8546-2 BC/BJ 20 8546-3 BC/BJ 25 8546-4 BC/BJ 32 8546-5 BC 40 / BJ 322 8546-6 BC 50 8546-7 BC 502 8546-8

Veličina pokretača ID. alataBC 6-8 7814-1BC 9-10 7814-2BC 11-12 / BJ 8 7814-3BC 13-16 / BJ 10 7814-4BC 17-20 / BJ 12 7814-5BC 25 / BJ 16 7814-6BC 32 / BJ 20 7814-7BC 40 / BJ 25 7814-8BC 50, 502 / BJ 32, 322 7814-9BC 60, 602 cilindar Ø 600 7814-10BC 75, 752 7814-11

Veličina pokretača ID. alataBC/BJ 8 260155BC 10-11 / BJ 10 260156BC 12-13 / BJ 12 260157BC 16-17 / BJ 16 260172BC/BJ 20 260196BC/BJ 25 260195BC 32 / BJ 32, 322 261153BC 40 261154BC 50, 502 261155

Page 10: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

10 6 BC 71 sr

7 NARUČIVANJE REZERVNIH DELOVA

Prilikom naručivanja rezervnih delova uvek treba navestisledeće informacije:

tipska oznaka, broj naloga prodaje, serijski broj broj liste rezervnih delova, broj dela, naziv dela i

potrebna količinaOve informacije se mogu pronaći na identifikacionoj pločiciili u dokumentima.

NAPOMENA:Koristite isključivo originalne rezervne delove. Time se osi-gurava ispravno funkcionisanje pokretača.

Table 6 Mogući kvarovi

Simptom Mogući uzrok Postupak

Nepravilan ili spor rad Nizak dovodni pritisak Vodite računa da je dovodni pritisak usaglašen sa minimalnom silom zatezanja koju zahteva ventil.Proverite da li su cevi za dovodni vazduh dovoljno velike.

Kvar pozicionera Proverite rad pozicionera.

Kvar ventila Proverite da li ventil funkcioniše pravilno bez pokretača.

Pokretač pogrešne veličine Obratite se proizvođaču zbog provere veličine.

Curenje u klipu ili zaptivci klipnjače Zamena zaptivaka. Pogledajte odeljak 4.1.

Cilindar je oštećen nečistoćama Vodite računa o preporučenom položaju za instalaciju.Oštećenje cilindra uvek zahteva zamenu.

Pohabani ležajevi pokretača Proverite stanje ležajeva u skladu sa odeljkom 4.2.Zamenite ležajeve po potrebi. Ako je učestalost rada visoka, ležajevi i zaptivke klipa treba da se zamenjuju redovno, maksim. za 500.000 korišćenja.

Spojnice zarđale u teškim uslovima vlažnosti Čistite spojnice i zamenite ležajeve. Redovno podmazujte kućište i nanosite mazivo u skladu sa odeljkom 4.1. Ako se voda sakuplja u kućištu, izbušite otvor u donjem delu kućišta (ø5 mm).

Vijak za pričvršćivanje u jedinici ležaja je olabavljen

Zategnite vijak. Fiksirajte korišćenjem Loctite 225 ili sličnog tečnog lepka.

Mrtvi hod u spoju između pokretača i ventila Zamenite potrebne delove.

Page 11: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

6 BC 71 sr 11

8 PROŠIRENI PRIKAZI I SPISKOVI DELOVA

8.1 Pokretači B1C 6

Kategorija kompleta rezervnog dela 1: Preporučeni meki delovi za pregled i održavanje (treba ih zameniti uvek nakon rastavljanja pokretača)

Kategorija rezervnog dela 2: Popravljanje poluge

Kategorija rezervnog dela 3: Kompletni remont (za delove za kompletni remont sve 3 kategorije su potrebne)

263345

4244

19

8

24

18

28

9

10

16

4922

5

29

17

60

234231

3427

4, 20, 21

3736

671

3

2317

230

7

32

58

39

3A

33A

4A

Stavka Količina

Opis Kategorija rezervnog dela

1 1 Kućište

2 1 Poravnanje 3

3 1 Ručica 2 **

3A 1 Antistatički prsten 2 **

4 2 Ručica za povezivanje 2 **

4A *** 1 Antistatički prsten 2 **

5 1 Jedinica ležaja 2 **

7 1 Poklopac pokazivača 3

8 1 Cilindar 3

9 1 Klip 3

10 1 Klipnjača 3

16 1 O-prsten 1 *

17 2 O-prsten 1 *

18 1 O-prsten 1 *

19 1 O-prsten 1 *

20 2 Ležaj 2 **

21 2 Ležaj 2 **

22 1 Ležaj 1 *

23 2 Ležaj 1 *

24 2 Zaptivka klipa 1 *

26 1 Zaustavni vijak 3

27 1 Zaustavni vijak 3

28 1 Vijak

Stavka Količina

Opis Kategorija rezervnog dela

29 1 Vijak

30 1 Vijak

31 3 Vijak

32 2 Vijak

33 1 Navrtka 3

33A 1 O-prsten 3

34 1 Navrtka 3

36 2 Prsten za blokadu (**)

37 2 Potporni prsten (**)

39 1 ID pločica

42 2 Čep

44 1 Kraj cilindra 3

45 4 Vijak

49 1 Čaura

58 1 Ventil za ispuštanje pritiska

60 1 O-prsten

62 1 Vijak

67 1 Vijak

*) Isporučuje se u kompletu**) Sklop poluge, takođe dostupan kao zasebni deo.Delovi 20 i 21 nisu dostupni zasebno. Oni se isporučuju sa delom 4 samo kao komplet.(**) Pripada sklopu poluge, ne preporučuje se kao zasebni deo***) Sa opcijom za dugotrajan rad

Page 12: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

12 6 BC 71 sr

8.2 Pokretači B1C 9-32

Kategorija kompleta rezervnog dela 1: Preporučeni meki delovi za pregled i održavanje (treba ih zameniti uvek nakon rastavljanja pokretača)

Kategorija rezervnog dela 2: Popravljanje poluge

Kategorija rezervnog dela 3: Kompletni remont (za delove za kompletni remont sve 3 kategorije su potrebne)

26

33

31

4442

2819

8

24

18

9

1916, 16A

6

42

3522

10

5

29

1

3427

7

4761 62

7

6162 32

4130

5861

62

413

23 2517

27

32

48 32

39

17 2523

21

204

3736

B1C

B1C 9 – 25

4, 20, 21

B1CM 25 – 32

B1CM 9 – 20

3A

31

33A

4A

4A

B1CU_/_A

Parts for Arctic temperature design model B1C_/_A.Special items with circled numbers.

B1CU_/_ASpecijalni artikli sa arktičkim dizajnom:16, 18, 24, 38, 59 i 60.(*Stavka Količina Opis16 1 Zaptivni prsten

18 2 Zaptivni prsten

24 1 Prsten klipa

38 1 O-prsten

59 1 Prsten za zadržavanje

60 1 Prsten odstojnika

Stavka Količina

Opis Kategorija rezervnog dela

1 1 Kućište

2 1 Poravnanje 3

3 1 Ručica 2 **

3A 1 Antistatički prsten 2 **

4 2 Ručica za povezivanje 2 **

4A *** 1 Antistatički prsten 2 **

5 1 Jedinica ležaja 2

6 1 Baza cilindra 3

7 1 Poklopac pokazivača 3

8 1 Cilindar 3

9 1 Klip 3

10 1 Klipnjača 3

16 1 O-prsten 1 *

16A 1 O-prsten 1 *

17 2 O-prsten 1 *

18 1 O-prsten 1 *

19 2 O-prsten 1 *

20 2 Ležaj 2 ** (veličina 32: 1 *)

21 2 Ležaj 2 ** (veličina 32: 1 *)

22 1, 2 Ležaj 1 *

23 2 Ležaj 1 *

24 2, 3 Zaptivka klipa 1 *

25 2 Čaura 3

26 1 Zaustavni vijak 3

27 1 Zaustavni vijak 3

Stavka Količina

Opis Kategorija rezervnog dela

28 1 Vijak

29 1 Vijak

30 4 Vijak

31 8, 12 Vijak

32 2 Vijak

33 1 Navrtka 3

33A 1 O-prsten 3

34 1 Navrtka 3

35 1 Kontranavrtka 3

36 2 Prsten za blokadu (**)

37 2 Potporni prsten (**)

39 1 ID pločica

41 Čep

42 Čep

44 1 Kraj cilindra 3

47 1 Torzioni krak

48 2 Podloška

58 1 Ventil za ispuštanje pritiska

61 1 Strelica za smer 3

62 1 Vijak

*) Isporučuje se u kompletu**) Sklop poluge, takođe dostupan kao zasebni deo.Veličine pokretača 9–25: Delovi 20 i 21 nisu dostupni zasebno.Oni se isporučuju sa delom 4 samo kao komplet.(**) Pripada sklopu poluge, ne preporučuje se kao zasebni deo***) Sa opcijom za dugotrajan rad i standardnom veličinom konstrukcije 32

Page 13: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

6 BC 71 sr 13

8.3 Pokretači B1C 40-75

Kategorija kompleta rezervnog dela 1: Preporučeni meki delovi za pregled i održavanje (treba ih zameniti uvek nakon rastavljanja pokretača)

Kategorija rezervnog dela 2: Popravljanje poluge

Kategorija rezervnog dela 3: Kompletni remont (za delove za kompletni remont sve 3 kategorije su potrebne)

4546

31

4442192428

9

18

8

19

16, 16A6

42352210

529

172523

1

3427

4130

747

61 62

204

2137

36

48 32

323

25172

7 32

6162

58

39

26

33

B1MC 40

3A

33A

4A

Stavka Količina

Opis Kategorija rezervnog dela

1 1 Kućište

2 1 Poravnanje 3

3 1 Ručica 2 **

3A 1 Antistatički prsten 2 **

4 2 Ručica za povezivanje 2 **

4A 1 Antistatički prsten 2 **

5 1 Jedinica ležaja 2 **

6 1 Baza cilindra 3

7 1 Poklopac pokazivača 3

8 1 Cilindar 3

9 1 Klip 3

10 1 Klipnjača 3

16 1 O-prsten 1 *

16A 1 O-prsten 1 *

17 2 O-prsten 1 *

18 1 O-prsten 1 *

19 2 O-prsten 1 *

20 2 Ležaj 1 *

21 2 Ležaj 1 *

22 2 Ležaj 1 *

23 2 Ležaj 1 *

24 3, 4 Zaptivka klipa 1 *

25 2 Čaura 3

26 1 Zaustavni vijak 3

27 1 Zaustavni vijak 3

Stavka Količina

Opis Kategorija rezervnog dela

28 1 Vijak

29 1 Vijak

30 6 Vijak

31 6 Svornjak

32 2 Vijak

33 1 Navrtka 3

33A 1 O-prsten 3

34 1 Navrtka 3

35 1 Kontranavrtka 3

36 2 Prsten za blokadu (**)

37 2 Potporni prsten (**)

39 1 ID pločica

41 Čep

42 Čep

44 1 Kraj cilindra 3

45 6 Navrtka

46 6 Podloška

47 1 Torzioni krak

48 2 Podloška

58 1 Ventil za ispuštanje pritiska

61 1 Strelica za smer 3

62 1 Vijak

*) Isporučuje se u kompletu**) Sklop poluge, takođe dostupan kao zasebni deo(**) Pripada sklopu poluge, ne preporučuje se kao zasebni deo

Page 14: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

14 6 BC 71 sr

8.4 Pokretači B1C 502-752

Kategorija kompleta rezervnog dela 1: Preporučeni meki delovi za pregled i održavanje (treba ih zameniti uvek nakon rastavljanja pokretača)

Kategorija rezervnog dela 2: Popravljanje poluge

Kategorija rezervnog dela 3: Kompletni remont (za delove za kompletni remont sve 3 kategorije su potrebne)

4546

31

26

3333A

44

19

2428

9

10

8

16

19

635

18

22

5

29

20

4

21

37

36

1725

23

1

34

27

3

3A23

2517

2

30

761

62

41 3258

42

39

42

24

65

63

96

2734

4A

Stavka Količina

Opis Kategorija rezervnog dela

1 1 Kućište

2 1 Poravnanje 3

3 1 Ručica 2 **

3A 1 Antistatički prsten 2 **

4 4 Ručica za povezivanje 2 **

4A 1 Antistatički prsten 2 **

5 2 Jedinica ležaja 2 **

6 2 Baza cilindra 3

7 1 Poklopac pokazivača 3

8 2 Cilindar 3

9 2 Klip 3

10 2 Klipnjača 3

16 2 O-prsten 1 *

17 2 O-prsten 1 *

18 2 O-prsten 1 *

19 4 O-prsten 1 *

20 4 Ležaj 1 *

21 4 Ležaj 1 *

22 4 Ležaj 1 *

23 2 Ležaj 1 *

24 8 Zaptivka klipa 1 *

25 2 Čaura 3

26 2 Zaustavni vijak 3

27 2 Zaustavni vijak 3

28 2 Vijak

Stavka Količina

Opis Kategorija rezervnog dela

29 2 Vijak

30 20 Vijak

31 12 Svornjak

32 2 Vijak

33 2 Navrtka 3

33A 2 O-prsten 3

34 2 Navrtka 3

35 2 Kontranavrtka 3

36 4 Prsten za blokadu (**)

37 4 Potporni prsten (**)

39 1 ID pločica

41 4 Čep

42 4 Čep

44 2 Kraj cilindra 3

45 12 Navrtka

46 12 Podloška

58 1 Ventil za ispuštanje pritiska

61 1 Strelica za smer

62 2 Vijak 3

63 2 Pin

65 4 Pin

96 4 Vijak

*) Isporučuje se u kompletu**) Sklop poluge, takođe dostupan kao zasebni deo(**) Pripada sklopu poluge, ne preporučuje se kao zasebni deo

Page 15: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

6 BC 71 sr 15

9 DIMENZIJE I TEŽINA

9.1 Pokretač B1C

*) Dimenzije K i R su za Metso interfejs za dodatnu opremu.Dimenzije K1 i R1 su za VDI/VDE 3845 interfejs (tipska oznaka „U”).

Tip Dimenzije, mm NPT kg

X G F V Y L K* K1 R* R1

B1C6 90 270 395 36 46 80 138 138 80 80 1/4 4,2

B1C9 110 315 450 43 50 80 130 140 72 81 1/4 9,6

B1C11 135 375 535 51 50 95 144 154 80 89 3/8 16

B1C13 175 445 640 65 65 120 175 190 94 109 3/8 31

B1C17 215 555 785 78 70 137 207 222 111 126 1/2 54

B1C20 215 590 880 97 80 145 240 262 125 147 1/2 73

B1C25 265 725 1075 121 110 180 300 304 162 166 1/2 131

B1C32 395 920 1370 153 146 280 376 379 201 204 3/4 256

B1C40 505 1150 1670 194 185 320 449 449 224 224 3/4 446

B1C50 610 1390 2060 242 195 350 541 543 266 268 1 830

B1C60 725 1390 2060 242 195 350 541 543 266 268 1 1080

B1C75 875 1390 2060 242 195 350 541 543 266 268 1 1190

NPT

G

NPTFmax

V Y

X

A

A

L

K

R

Tip Dimenzije, mm TežinakgX1 X2

502 540 610 1665

602 635 725 2170

752 813 875 2300

1 NPT

1 NPT

1 NPT

1 NPT

A

A

X1

265

530

X2

2802960

1480

480

20.86

18.90116.50

10.07

58.30

11.02

Page 16: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

16 6 BC 71 sr

9.2 Dimenzije nosača

B1C Dimenzije, mm Površina za montiranjeO (H8) M P K

(žleb)L S U N

6152025

4,764,766,35

17,023,327,9

40 90 50 M6 4 F05

6152025

4,764,766,35

17,023,327,9

40 90 70 M8 4 F07

9

15202535

4,764,766,359,52

17,023,327,939,3

50 90 70 M8 4 F07

11

20253540

4,766,359,529,52

23,327,939,344,4

60 105 102 M10 4 F10

13 55 12,70 60,8 75 130 125 M12 4 F12

17 55 12,70 60,8 80 120 140 M16 4 F14

20 70 19,05 78,3 105 195 140 M16 4 F14

25 95 22,22 105,5 140 235 165 M20 4 F16

32 105 25,40 116,3 155 280 254 M16 8 F25

4095

105120

22,2225,4031,75

105,5116,3133,9

180 340 298 M20 8 F30

506075

120135

31,7531,75

133,9149,2

200 430 356 M30 8 F35

502602752

120135150165180

31,7531,7531,7538,1044,45

133,9149,2166,8182,0199,4

250 470 406 M36 8 F40

B

P

S

O

U

B

M

B

S

U

B

M

P

O

K

LB1C6...25 B1C32...752

DIRECTION A - A DIRECTION B - BDIRECTION A - A

Page 17: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

6 BC 71 sr 17

10 IZJAVA O USAGLAŠENOSTI EZ

Page 18: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

18 6 BC 71 sr

11 TIPSKA OZNAKA

Pneumatski pokretač cilindra sa dvostrukim dejstvom, B1C1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.B1 C – S Q U 50/120 H E X

1. Grupa proizvoda

B1 Pokretač cilindra sa dimenzijama priključka u skladu sa ISO 5211

2. SerijaC Dvostruko dejstvo, pneumatski, klasa zaštite IP66.

3. Konstrukcija– Standardna konstrukcija bez oznake

H Ručno hidraulično premošćavanje

M Centralni deo za ručno rukovanje (nije moguće, ako je 6. znak U)

4. Materijali cilindra i kućišta

–Aluminijumski cilindar i EN 1561-GJL-200 kućište, standardni materijali, bez znaka. Osim ako je 8. znak arktička verzija „A”, onda su kućište i klip uvek EN 1563-GJS-400-15.

SČelični cilindar i EN 1561-GJL-200 kućište i klip. Osim ako je 8. znak arktička verzija „A”, onda su kućište i klip uvek EN 1563-GJS-400-15. (Nije dostupno kod veličine 6).

BAluminijumski cilindar i EN 1563-GJS-400-15 kućište i klip, (nije dostupno kod veličine). Kada je 8. znak „A”, bez znaka, standardni materijal.

X Čelični cilindar i EN 1563-GJS-400-15 kućište i klip, (nije dostupno kod veličine).

5. Specijalna konstrukcija– Standardna konstrukcija bez oznake

QMehanički uređaj za zaključavanje za ograničavanje kretanja klipa na kraju kućišta. Zaključavanje dugim vijkom do položaja zatvaranja.

WMehanički uređaj za zaključavanje za ograničavanje kretanja klipa na kraju cilindra. Zaključavanje dugim vijkom do položaja otvaranja.

QWMehanički uređaj za zaključavanje za ograničavanje kretanja na krajevima kućišta i cilindra. Zaključavanje dugim vijkom do položaja zatvaranja kao i do položaja otvaranja.

Z Pokretač opremljen amortizerom na kraju cilindra, za temperature -20... +120 °C

N Pokretač opremljen amortizerom na kraju kućišta, za temperature -20... +120 °C

PPokretač opremljen uređajem za automatsko bravljenje za zatvoreni položaj. Dizajn napravljen uglavnom za uređaj za zaključavanje pokretača za ograničavajući ventil. Nema slobodnog kretanja.

TPokretač opremljen uređajem za ručno bravljenje. Pokretač se može zaključati u otvorenom položaju tako da omogućava kretanje od 20 stepeni.

K Ručni točkić na kraju cilindra (veličine od 9 do 25).

L Ručni točkić na kraju kućišta (veličine od 9 do 25).

R Ručni točkić na kraju cilindra i na kraju kućišta (veličine od 9 do 25).

RK Ručni točkić na kraju cilindra sa pužem (veličine od 32 do 75).Ne koristi se u 502, 602 i 752.

RL Ručni točkić na kraju kućišta sa pužem (veličine od 32 do 75).Ne koristi se u 502, 602 i 752.

RR Sekundarni točkić sa pužem (veličine od 32 do 75).Ne koristi se u 502, 602 i 752.

Y Posebno

6. INTERFEJS ZA DODATNE UREĐAJE

(pozicioner, granični prekidač)U Interfejs u skladu sa VDI/VDE 3845, standardna konstrukcija.

7. Veličina pokretača6/15 6/20 6/25 - 9/15 9/20 9/25 9/35 - 11/20 11/25 11/35 11/40 - 13/55 - 17/55 - 20/70 - 25/95 - 32/105 - 40/95 40/105 40/120 - 50/120 50/135 - 502/120 502/135 502/150 502/165 502/180

Npr. 50/120 = veličina pokretača / prečnik otvora za osovinu.Obratite pažnju na posebne veličine (B1C 50 i 502 sa velikim cilindrom):60 – maks. dovodni pritisak 8,5 bar75 – maks. dovodni pritisak 5 bar602 – maks. dovodni pritisak 8,5 bar752 – maks. dovodni pritisak 5 bar

8.Materijali zaptivki i ležajeva

(sve verzije ATEX II 2 G c i ATEX II 3 G c)

– Standardna konstrukcija bez znaka (-20°... +70 °C)

HL Za temperature -20°... +120 °C i opcija za dugoročan rad L

CL Za temperature -40°... +70 °C i opcija za dugoročan rad L

C Za temperature -40°... +70 °C

A Za temperature -55°... +70 °C. Arktički model. Nije dostupno ako je 3. znak „H” ili 11. znak „M”. Veličina 6 nije dostupna.

F Veliki NPT priključci: brzi rad

F1 Još veći NPT priključci: brži rad

L Opcija za dugotrajan rad

S Opcija za super dugotrajan rad ( -20°... +70 °C)

DDU-ležajevi- za veličine 32...502Napomena: Nije primenljivo sa opcijama L, CL i HL

Y Posebno

9. Materijal vijaka

Nerđajući čelik (standardno) za veličine 6-32.Čelik, pocinkovan i obrađen procesom hemijske pasivnosti (standardno) za veličine 40 i veće.Čelik, pocinkovan i obrađen procesom hemijske pasivnosti sa čeličnim cilindrom, znak 4 je S ili X.

ENerđajući čelik za veličine 40 i veće sa aluminijumskim cilindrom.Nerđajući čelik za sve veličine sa čeličnim cilindrom, znak 4 je S ili X.

10. Nestandardni radni opseg– Standardno, X=0, Y=90

XPoložaj zatvaranja ventila je ograničen. Kada je položaj zatvaranja ventila ograničen na 30°, X = 30 (nikada nije u potpunosti zatvoren).

ZPoložaj otvaranja ventila je ograničen. Kada je položaj otvaranja ventila ograničen na 70°, Z = 70 (nikada nije u potpunosti otvoren).

XZOtvoreni i zatvoreni položaji ventila su ograničeni.X = 30 (zatvoreni položaj je ograničen na 30°)Z = 70 (otvoreni položaj je ograničen na 70°)

11. Specijalna konstrukcija6 Klasa zaštite IP66M

7 Klasa zaštite IP67/IP67M

G Model za primenu sa kiseonikom

M Zaštita od požara K-mass

T Tropikalizacija

Page 19: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

6 BC 71 sr 19

Page 20: Pokretači pneumatskih cilindaraušice za podizanje koja je postavljena umesto zaustavnog vijka. Nemojte da koristite vijke sa ušicama kod pokretača sa dva cilindra. Pogledajte odeljak

20 6 BC 71 sr

Metso Flow Control Inc.

Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 Vantaa, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172

South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748 Asia Pacific, 238B Thomson Road, #17-01 Novena Square Tower B, Singapore 307685. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830

China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing 100020, China. Tel. +86 10 6566 6600. Fax +86 10 6566 2583Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836

www.metso.com/valves