poesÍa mÁs poesÍa n.º 5 alejandra pizarnik · alejandra pizarnik biografÍa consta en el...

12

Upload: others

Post on 13-May-2020

16 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ALEJANDRA PIZARNIK

BIOGRAFÍA

Consta en el registro que su natalicio fue el 29 de abril de1936. Su raigambre es ruso-judía, y ésa es la identidad quedefienden sus padres, llegados a la Argentina tras haber per-manecido algún tiempo en París, donde vive un hermano delcabeza de familia, Elías Pozharnik, su padre. La variante enla ortografía del apellido, es uno de los muy corrientes erro-res de registro de los funcionarios de inmigración. El padretenía veintisiete años, y no hablaba una palabra de castella-no, lo que era el caso asimismo de su esposa, un año menor,Rejzla Bromiker, cuyo nombre pasó a ser Rosa.Con los Pizarnik instalados en la capital argentina, al

árbol genealógico se agregan dos niñas: Myriam y Flora, quemás tarde será llamada Alejandra. El clan ocupa una espa-ciosa vivienda en Avellaneda, mantenida gracias al negociode venta de joyería al que se dedica Elías. El destierro, pordoloroso que parezca, es en este caso providencial, pues elresto de los Pozharnik y Bromiker, con excepción del herma-no del padre en París, y la hermana de la madre enAvellaneda, pereció en el Holocausto.La experiencia infantil de Alejandra es bastante liberal,

de acuerdo con el criterio de su progenitor. En 1954 conclu-ye los estudios secundarios y comienza un periodo de titu-beo académico. A medio camino entre las aulas de Filosofíade la Universidad de Buenos Aires y las de la Escuela dePeriodismo, la joven procura descubrir una vocación literariaque le anima a seguir el catedrático de Literatura Moderna,Juan Jacobo Bajarlía. Ya por estas fechas, «la fascinación de la infancia perdi-

da –escribe Enrique Molina– se convierte en ella, por unaoscura mutación que cambia los signos, en la fascinación dela muerte, igualmente deslumbradora una y otra, igualmenteplenas de vértigo».

Ahora sabemos qué la condujo al taller del pintor surrea-lista Batlle Planas. Por algo los cuadros de Batlle reproducenescenas espectrales, «con algo de Tanguy y algo de Arp oMiró. El interés de la poeta en este tipo de pintura deriva evi-

dentemente de su figuración metafórica; sólo admitió unadesviación hacia la pintura llamada naïf, que fue una escue-la floreciente en la Argentina en ese entonces» Con todo, más allá de estas sutilezas, Alejandra juega a

convertirse en reportera, y llega a asistir al Festival de Cinede Mar del Plata de 1955. Pero la experiencia periodísticaqueda apartada en beneficio de otras inquietudes.Como expresión de esa fragilidad a la que se hace

muchas veces alusión, el asma es irrefutable. En vista desemejante aprisionamiento somático, don Elías cuida a suhija: costea su primer libro, La última inocencia (1956), eincluso llega a abonar los honorarios del psicoanalista queintentará poner en orden el desván sentimental de Alejandra. De hecho, ni la pintura ni la poesía bastan como terapia,

y ella experimenta el breve y peligroso fenómeno psicodéli-co de las anfetaminas. También cura el dolor con analgési-cos y frecuenta los somníferos para escapar de la vigilia noc-turna.Con todos los rasgos de la bohemia juvenil podría hacer-

se una suerte de patrón de conducta, relativamente fiel a lapersonalidad de Pizarnik, salvo en un detalle nada desdeña-ble, y es que ella «tuvo una invencible aversión a la política,que justificaba con el hecho de que su familia en Europahubiera sido sucesivamente aniquilada por el fascismo y elestalinismo. Para ella, la literatura tenía un único compromi-so y era con la calidad». Así, pues, la vida literaria es una empresa que ella aco-

mete con máximo interés. Entre los primeros tejados bajo losque se guarece, figura la revista Poesía Buenos Aires (1950-1960), foco del grupo de los llamados invencionistas, parale-lo a otro, el surrealista, cuyas inquietudes también son laspropias de la joven poetisa. Curiosamente, la autora de Lasaventuras perdidas (1958) frecuenta la consulta del psicoa-nálisis. Dentro del panorama surrealista, hay dos poetas que

coinciden con Alejandra: Enrique Molina y Olga Orozco. Conesta última, por cierto, «tendría una relación amistosa queexcedió la literatura» Casi en paralelo, la joven accede en 1955 a las creacio-

nes de Antonio Porchia, un poeta fundamental en la creacióndel estilo y el procedimiento de Pizarnik. No fue la única quesacó enseñanzas de su obra: el otro fue Roberto Juarroz yes instructivo hacer un paralelo entre ambos discípulos. Al reseñar la correspondencia que mantuvo nuestra

poeta con el escritor y pintor manchego Antonio Beneyto,Blas Matamoro intuye que, para ella, «los poemas son apro-ximaciones a la Poesía. No son obras ni textos, sino inten-tos, borradores, ensayos». Con todo, a través de ese tanteocabe establecer un inventario de cualidades personales:«ser hija y habitante de la noche, esa madre antigua y regia;buscar con afán la recuperación de los olvidos infantiles; cul-tivar sin confusión el laberinto de una compleja identidad,centrada en deseos nítidos; existir en una soledad sin fondoy sin horror; practicar una estética de la locura (Artaud,Lautréamont) como defensa contra la locura».En esa lucha contra la entropía, Alejandra Pizarnik ensa-

ya diversas estrategias. Una de ellas es el destierro, puestoen práctica en París desde 1960 hasta a 1964, donde traba-

POESÍA MÁS POESÍA N.º 5

2

jó para la revista “Cuadernos” y algunas editoriales france-sas, publicó poemas y críticas en varios diarios, tradujo aAntonin Artaud, Henri Michaux, Aimé Cesairé, e YvesBonnefoy, y estudió historia de la religión y literatura france-sa en la Sorbona. Luego de su retorno a Buenos Aires, Pizarnik publicó tres

de sus principales volúmenes, “Los trabajos y las noches”,“Extracción de la piedra de locura” y “El infierno musical”, asícomo su trabajo en prosa “La condesa sangrienta”. En 1969 recibió una beca Guggenheim, y en 1971 una

Fullbright «En el fondo –escribe el 25 de julio de 1965– yo odio la

poesía. Es, para mí, una condena a la abstracción. Y ade-más me recuerda que no puedo «hincar el diente» en lo con-creto. Si pudiera poner orden en mis papeles algo se salva-ría. Y en mis lecturas y en mis miserables escritos» Otra empresa posible es el silencio, que se presenta de

dos maneras en su obra. «La primera –temible y peligrosapara la palabra poética, aún en antítesis con ella– correspon-de a la incapacidad de enunciación. La otra –atracción yfuerza de la palabra poética– simboliza un mundo auténtico,intacto y perdido, y confina con la poesía misma, además deser el componente necesario de la resonancia propia del len-guaje lírico» Pese a figurar como detalle anecdótico, sorprende que,

aun definiéndose en esa totalidad de la muerte, Pizarnik cul-tivara a ratos y con buen estilo el donaire social. Una vezmás, el lenguaje era su instrumento privilegiado. Por ello,Ivonne Bordelois, censura a los autores de semblanzas por-que no hablan nunca de «la extraordinaria voz de Alejandray de su aún más extraordinaria dicción. Alejandra hablabaliterariamente desde el otro lado del lenguaje, y en cada len-guaje, incluyendo el español y sobre todo en español, se laescuchaba mal, en una suerte de esquizofrenia alucinante» Cuando el 30 de abril de 1966 retoma las páginas de su

diario, se observa recién llegada a los treinta años, sin saberaún nada de la existencia. «Lo infantil –escribe– tiende amorir ahora pero no por ello entro en la adultez definitiva. Elmiedo es demasiado fuerte sin duda. Renunciar a encontraruna madre, la idea ya no me parece tan imposible. Tampocorenunciar a ser un ser excepcional (aspiración que me has-tía). Pero aceptar ser una mujer de 30 años… Me miro en elespejo y parezco una adolescente. Muchas penas me seríanahorradas si aceptara la verdad» Mediante el simbolismo desmesurado de Extracción de

la piedra de locura (1968), la sola cita del dolor y la impoten-cia configura el tablero poético, pero no ya por medios con-vencionales, sino a través de una constatación –rica en con-secuencias– de la falta de fe en su propia imaginación crea-dora. «Si no fuera así –escribe el 24 de mayo de 1966– noleería para aprender sino para gozar. ¿Aprender qué?:Formas. No, no es el deseo de frecuentar modos de expre-sión. Mis contenidos imaginarios son tan fragmentarios, tandivorciados de lo real, que temo, en suma, dar a luz nadamás que monstruos. Creo que se trata de un problema dedistribución de energías. Pero lo esencial es la falta de con-fianza en mis medios innatos, en mis recursos internos oespirituales o imaginarios».

Desde luego, sólo en este clima de bloqueo y melancolíaes posible estudiar de forma pormenorizada títulos comoNombres y figuras (1969), La condesa sangrienta (1971) y Elinfierno musical (1971). En cierto modo, podemos insinuarun propósito testamentario, aunque ese fin también es pro-pio de creadores que no conciben el suicidio entre sus pla-nes. Como es obvio, resultan graves las consecuencias de

esa patología consistente en vincular vida y obra. A vueltascon esa conexión entre la obra literaria y la realidad de suautora, Frank Graziano cree que «la obra de Pizarnik sólopuede nombrar una muerte literaria y nunca una real». Esmás, el debate sobre si la escritora cometió un suicidio osimplemente erró la dosis, resulta académico en lo concer-niente a su creación literaria, pues dicha obra «sólo nombrala muerte que sufrió Pizarnik como autora, como personajede su propia ficción, cualesquiera que fuesen las intencionesespecíficas de Pizarnik como persona».El 25 de septiembre de 1972, mientras pasaba un fin de

semana fuera de la clínica psiquiátrica donde estaba interna-da, Pizarnik murió. Al año de su muerte se edita su obracompleta realizada por la poeta y traductora Ana Becciú, laobra recoge un gran número de poemas inéditos, escritos enla última etapa de su vida (entre 1962 y 1972) y conservadosen su archivo, que custodia la Biblioteca de la Universidadde Princeton.

«Este volumen no es definitivo -advierte la antóloga enuna nota final-, en un sentido académico; es sólo una com-pilación, hecha, eso sí, con lealtad a Alejandra Pizarnik, ydevoción a su obra, única e irrepetible». Todas las carpetasy cuadernos, además de los papeles con anotaciones o poe-mas, fueron conservados casi en el mismo orden en que losdejó su autora y ese orden es el que Becciú ha tratado«escrupulosamente» de respetar. Afortunadamente, el archi-vo de Alejandra Pizarnik, compuesto por diarios, manuscri-tos, correspondencia, pinturas y otros papeles, es uno de losmás consultados por investigadores y académicos de todo el

N.º 5 POESÍA MÁS POESÍA

3

mundo. Según relata el responsable de manuscritos de laBiblioteca de la Universidad de Princeton. Fue AuroraBernárdez, viuda de Julio Cortázar, gran amigo de la poeta(Alejandra decía que la Maga de «Rayuela» era ella), quienle entregó, personalmente, los papeles que conservaba ensu apartamento de París y le puso en contacto con la familiade Pizarnik hace más de quince años.

EN ESTA NOCHE, EN ESTEMUNDO

A Martha Isabel Moia

en esta noche en este mundolas palabras del sueño de la infancia de la muertenunca es eso lo que uno quiere decirla lengua natal castrala lengua es un órgano de conocimientodel fracaso de todo poemacastrado por su propia lenguaque es el órgano de la re-creacióndel re-conocimientopero no el de la resurrecciónde algo a modo de negaciónde mi horizonte de maldoror con su perroy nada es promesaentre lo decibleque equivale a mentir(todo lo que se puede decir es mentira)el resto es silenciosólo que el silencio no existenolas palabrasno hacen el amorhacen la ausenciasi digo agua ¿beberé?si digo pan ¿comeré?en esta noche en este mundoextraordinario silencio el de esta nochelo que pasa con el alma es que no se velo que pasa con la mente es que no se velo que pasa con el espíritu es que no se ve¿de dónde viene esta conspiración de invisibilidades?ninguna palabra es visiblesombrasrecintos viscosos donde se ocultala piedra de la locura

corredores negroslos he recorrido todos¡oh quédate un poco más entre nosotros!mi persona está heridami primera persona del singularescribo como quien con un cuchillo alzado en laoscuridadescribo como estoy diciendola sinceridad absoluta continuaría siendolo imposible¡oh quédate un poco más entre nosotros!los deterioros de las palabrasdeshabitando el palacio del lenguajeel conocimiento entre las piernas¿qué hiciste del don del sexo?oh mis muertosme los comí me atraganténo puedo más de no poder máspalabras embozadastodo se deslizahacia la negra licuefaccióny el perro de maldororen esta noche en este mundodonde todo es posiblesalvoel poemahablosabiendo que no se trata de esosiempre no se trata de esooh ayúdame a escribir el poema más prescindible

POESÍA MÁS POESÍA N.º 5

4

el que no sirva ni paraser inservibleayúdame a escribir palabrasen esta noche en este mundo

EL DESEO DE LA PALABRA

La noche, de nuevo la noche, la magistral sapienciade lo oscuro, el cálido roce de la muerte, un instantede éxtasis para mí, heredera de todo jardín prohibi-do.

Pasos y voces del lado del jardín. Risas en el inte-rior de las paredes. No vayas a creer que estánvivos. No vayas a creer que no están vivos. Encualquier momento la fisura en la pared y el súbitodesbandarse de las niñas que fui.

Caen niñas de papel de variados colores. ¿Hablanlos colores? ¿Hablan las imágenes de papel?Solamente hablan las doradas y de esas no hay nin-guna por aquí.

Voy entre muros que se acercan, que se juntan.Toda la noche hasta la aurora salmodiaba: Si novino es porque no vino. Pregunto. ¿A quién? Diceque pregunta, quiere saber a quién pregunta. Tu yano hablas con nadie. Extranjera a muerte estámuriéndose. Otro es el lenguaje de los agonizantes.

He malgastado el don de transfigurar a los prohibi-dos (los siento respirar adentro de las paredes).Imposible narrar mi día, mi vía. Pero contemplaabsolutamente sola la desnudez de estos muros.Ninguna flor crece ni crecerá del milagro. A pan yagua toda la vida.

En la cima de la alegría he declarado acerca de unamúsica jamás oída. ¿Y qué? Ojalá pudiera vivirsolamente en éxtasis, haciendo el cuerpo del poemacon mi cuerpo, rescatando cada frase con mis días ymis semanas, infundiéndole al poema mi soplo amedida que cada letra de cada palabra haya sidosacrificada en las ceremonias del vivir.

LA ENAMORADA

esta lúgubre manía de vivir esta recóndita humorada de vivir te arrastra Alejandra no lo niegueshoy te miraste en el espejo y te fue triste estabas sola la luz rugía el aire cantaba pero tu amado no volvióenviarás mensajes sonreirás tremolarás tus manos así volverá tu amado tan amadooyes la demente sirena que lo robó el barco con barbas de espuma donde murieron las risas recuerdas el último abrazo oh nada de angustias ríe en el pañuelo llora a carcajadas pero cierra las puertas de tu rostro para que no digan luegoque aquella mujer enamorada fuiste túte remuerden los díaste culpan las noches

N.º 5 POESÍA MÁS POESÍA

5

POESÍA MÁS POESÍAPOESÍA MÁS POESÍAtambién en televisión

Jueves a las 22hen Grupo Cero TV

www.grupocero.org

te duele la vida tanto tanto desesperada ¿adónde vas? desesperada ¡nada más!

NOCHEQuoi, toujours? Entre moi sans cesse et

le bonheur!G. de Nerval

Tal vez esta noche no es noche, debe ser un sol horrendo, o lo otro, o cualquier cosa... ¡Qué sé yo! ¡Faltan palabras, falta candor, falta poesía cuando la sangre llora y llora!¡Pudiera ser tan feliz esta noche! Si sólo me fuera dado palpar las sombras, oír pasos, decir «buenas noches» a cualquiera que pasease a su perro,miraría la luna, dijera su extraña lactescencia, tropezaríacon piedras al azar, como se hace.Pero hay algo que rompe la piel, una ciega furiaque corre por mis venas, ¡Quiero salir! Cancerbero del alma: ¡Deja, déjame traspasar tu sonrisa!¡Pudiera ser tan feliz esta noche! Aún quedan ensueños rezagados. 

¡Y tantos libros! ¡Y tantas luces! ¡Y mis pocos años! ¿Por qué no? La muerte está lejana. No me mira. ¡Tanta vida Señor! ¿Para qué tanta vida?

PIEDRA FUNDAMENTAL

No puedo hablar con mi voz sino con mis voces.Sus ojos eran la entrada del templo, para mí, que soyerrante, que amo y muero. Y hubiese cantado hastahacerme una con la noche, hasta deshacerme desnudaen la entrada del templo.

Un canto que atravieso como un túnel.

Presencias inquietantes,gestos de figuras que se aparecen vivientes por obra deun lenguaje activo que las alude,signos que insinúan terrores insolubles.Una vibración de los cimientos, un trepidar de losfundamentos, drenan y barrenan,y he sabido dónde se aposenta aquello tan otro que esyo, que espera que me calle para tomar posesión demí y drenar y barrenar los cimientos, los fundamen-tos,

POESÍA MÁS POESÍA N.º 5

6

TALLERES DE POESÍA GRUPO CERO [email protected]

Canal de Televisión Grupo Cero 24 horas de programación ininterrumpida

de Poesía y Psicoanálisis

Televisión Online Internacionalwww.grupocero.org

Conferencias de psicoanálisis, recitales de poesía, películas, cortometrajes, espectáculos de flamenco, tango y poesía, conciertos, etc.

aquello que me es adverso desde mí, conspira, tomaposesión de mi terreno baldío, no,he de hacer algo, no, no he de hacer nada,

algo en mí no se abandona a la cascada de cenizasque me arrasa dentro de mí con ella que es yo, con-migo que soy ella y que soy yo, indeciblemente distin-ta de ella.

En el silencio mismo (en el mismo silencio) tragarnoche, una noche inmensa inmersa en el sigilo de lospasos perdidos.

No puedo hablar para nada decir. Por eso nos per-demos, yo y el poema, en la tentativa inútil de trans-cribir relaciones ardientes.¿A dónde la conduce esta escritura? A lo negro, a loestéril, a lo fragmentado.

Las muñecas desventradas por mis antiguas manosde muñeca, la desilusión al encontrar pura estopa(pura estepa tu memoria): el padre, que tuvo que serTiresias, flota en el río. Pero tú, ¿por qué te dejasteasesinar escuchando cuentos de álamos nevados?

Yo quería que mis dedos de muñeca penetra-ran las teclas. Yo no quería rozar, como una araña,el teclado. Yo quería hundirme, clavarme, fijarme,petrificarme. Yo quería entrar en el teclado paraentrar adentro de la música para tener una patria.Pero la música se movía, se apresuraba. Sólo cuandoun refrán reincidía, alentaba en mí la esperanza deque se estableciera algo parecido a una estación detrenes, quiero decir : un punto de partida firme yseguro; un lugar desde el cual partir, desde el lugar,hacia el lugar, en unión y fusión con el lugar. Pero elrefrán era demasiado breve, de modo que yo no podíafundar una estación pues no contaba más que con untren algo salido de los rieles que se contorsionaba y sedistorsionaba. Entonces abandoné la música y sustraiciones porque la música estaba más arriba o másabajo, pero no en el centro, en el lugar de la fusión ydel encuentro. (Tú que fuiste mi única patria ¿endónde buscarte? Tal vez en este poema que voy escri-biendo.)

Una noche en el circo recobré un lenguaje per-dido en el momento que los jinetes con antorchas en

la mano galopaban en ronda feroz sobre corcelesnegros. Ni en mis sueños de dicha existiría un corode ángeles que suministre algo semejante a los soni-dos calientes para mi corazón de los cascos contra lasarenas.

(Y me dijo: Escribe; porque estas palabrasson fieles y verdaderas.)

(Es un hombre o una piedra o un árbol elque va a comenzar el canto…)

Y era un estremecimientos suave trepidan-te (lo digo para aleccionar a la que extravió en mí sumusicalidad y trepida con más disonancia que uncaballo azuzado por una antorcha en las arenas deun país extranjero).

Estaba abrazada al suelo, diciendo un nom-bre. Creía que me había muerto y que la muerte eradecir un nombre sin cesar.

No es esto, tal vez, lo que quiero decir. Estedecir y decirse no es grato. No puedo hablar con mivoz sino con mis voces. También este poema es posi-ble que sea una trampa, un escenario más.

Cuando el barco alternó su ritmo y vacilóen el agua violenta, me erguí como la amazona quedomina solamente con sus ojos azules al caballo quese encabrita (¿o fue con sus ojos azules?). El aguaverde en mi cara, de beber de ti hasta que la noche seabra. Nadie puede salvarme pues soy invisible aunpara mí que me llamo con tu voz. ¿En dónde estoy?Estoy en un jardín.Hay un jardín.

N.º 5 POESÍA MÁS POESÍA

7

CUARTO SOLO

Si te atreves a sorprenderla verdad de esta vieja pared;y sus fisuras, desgarraduras,formando rostros, esfinges,manos, clepsidras,seguramente vendráuna presencia para tu sed,probablemente partiráesta ausencia que te bebe.

EL DESPERTARa León Ostrov

Señorla jaula se ha vuelto pájaro y se ha volado y mi corazón está loco porque aúlla a la muerte y sonríe detrás del viento a mis delirios

Qué haré con el miedoQué haré con el miedo

Ya no baila la luz en mi sonrisani las estaciones queman palomas en mis ideasMis manos se han desnudadoy se han ido donde la muerteenseña a vivir a los muertos

Señorel aire me castiga el ser Detrás del aire hay monstruos que beben de mi sangre

Es el desastreEs la hora del vacío no vacíoEs el instante de poner cerrojo a los labiosoír a los condenados gritarcontemplar a cada uno de mis nombresahorcados en la nada(...)

SeñorArroja los féretros de mi sangre

Recuerdo mi niñezcuando yo era una ancianaLas flores morían en mis manosporque la danza salvaje de la alegríales destruía el corazón

Recuerdo las negras mañanas de solcuando era niñaes decir ayeres decir hace siglos

SeñorLa jaula se ha vuelto pájaro y ha devorado mis esperanzas

SeñorLa jaula se ha vuelto pájaroQué haré con el miedo

POESÍA MÁS POESÍA N.º 5

8

LUCÍA SERRANO

Nace el 13 de julio de 1948 en Buenos Aires Argentina.Poeta y psicoanalista, miembro de la Escuela dePsicoanálisis y Poesía Grupo Cero.

1976 Licenciada en Psicología •1993-2003 Directora de “Encore” (Centro de Atención,•capacitación e Investigación Psicoanalítica) BuenosAires1998-2008 Dirige y coordina el ciclo poético-musical•“Las 2001 noches” Buenos Aires1999 Premiada por la Sociedad Argentina de Escritores•Buenos Aires por su libro “Como la misma pasión”.2000 Fue premiada en Buenos Aires por la Editorial•Nubla para formar parte de la “Antología Literaria 2000”.Publicó en diferentes revistas nacionales e internacio-•nales, Poesía y Psicoanálisis, trabajos sobre la prácticaclínica.Coordina talleres de escritura, el Grupo Tigre.•Integrante de la Escuela de Poesía Grupo Cero, en el•taller coordinado por el poeta Miguel Oscar Menassa

Ha publicado:1995 Blues para la corona. Editorial Grupo Cero•1997 Mística del caos•2000 La ineptitud de los vampiros. Editorial Grupo Cero•2000 Sueños de la prisión (Primer Premio de Poesía•(ex aequo) de la Asociación Pablo Menassa de Lucía ensu 3º convocatoria - Año 2002).2003 Caramelo. Editorial Grupo Cero. Es su sexto libro•de poemas publicado.2019 Con la misma pasión (Publicado póstumamente•por la Editorial Grupo Cero)

DESERTORES DE CUALQUIERENCUENTRO(Caramelo)

Pasan las horas mientras el mundo duerme.Poesía, la voz me somete a despreciar el oro que nocalme la sed de tu horizonte.Sueño que he muerto y desconocidas palabrasvisitan la niebla atada a mis ojos.¡Oh vida abandonada por los vicios!¡Oh vida repetida, incorregible!¡Oh vida no vivida!Son caras las derrotas que jamás has tenido.

Debe haber la hora del descanso,hora del que acepta no ascender másy detenido ríe, sin ambiciones.

Soledad que viniste a visitarmey te alojé por curiosidad.Ya somos dos,desertores de cualquier encuentro.Algunos días, preferiría desconocer tu guarida.

ME DECLARO TU AMANTE(Blues para la corona)

Centellea la esencia de tu marca,en el vuelo del ave en las mañanas.Piedra preciosa con la que investigo mi destino.Tranquilo tiempo, joya poética,amante de todo lo que crece.Yo, seré tu risa,expectativas de un corazón que ya no pacta.Mundo fatigado, que eligió el verso al olor de larosa.Ave marcando en su vuelo, tu ruta,secreto placer que comparto contigo entre distancias.Elevada forma en las riberas,

N.º 5 POESÍA MÁS POESÍA

9

POESÍA GRUPO CEROPOESÍA GRUPO CEROwww.poesiagrupocero.com

¡Suscrí[email protected]

lengua de un jardín sin límites,casi una selva.Una eternidad sin comienzos.Un amor natural.Cuando volvía aquella mañana,encendí todo tu rostro en el encuentro,Fui marca obligada de una transmisión.Unión soberana, brillo intergaláctico.Mundos mirando esa mirada.

TRANSMISIóN(Blues para la corona)

Fue en el borde exacto del abismo,no en las orillas de un río manso.Fue entre conversaciones olvidadas,no en el sentido de las palabras.Fueron signos navegando sus dominios,los que me concedieron una naturaleza deseante.Amé, la cárcel de ese misterio.Tanta libertad, encadenaba la vida de un ser solita-rio.A veces, quedábamos a solas, tú y yo entre monta-ñas,amaneceres y océanos abiertos.Siempre me enamorabas, me enamorabas, me ena-morabas.Inclinación natural a las transparencias.Una mujer extraña, ángel o demonio,a punto de ser castigada permanentemente.No pacta con los hombres en contra de los hombres.Le fue prohibido.Difícil arte, transmitir las veladuras.

CONTRA VIENTO Y MAREA(La ineptitud de los vampiros)

Inventé nuevos mundos donde no era necesario teneralma y el corazón se alojaba en la cabeza.¡Cantad pequeño hombre!Háblale al silencio, hasta que alguna vez tu voz, nomate lo que vuela.Era un poeta el que sostuvo la indagación.Dinamismo esencial para los grandes hombresdeseosos de las grandes alturas terrenas.No nos coronarán por ser huérfanos.Hablan de nosotros hasta los planetas.¡Que nadie más me cuente historias, donde no sonfelices los poetas!El frío nocturno arrastra al caer la ciega oscuridad.Sin suficiente abrigo, todos los instintos dudaron dealcanzar aventuras propuestas.La sombra que me seguía era una presencia pálida.Antes de destruir todos los cementerios que amena-zan mis ansias, me haré aprendiz de fantasma.Estático silencio adormecido en gargantas vírgenes.Contra viento y marea, distorsionaré el rumbo delos rostros bárbaros que aún nos guían.Las caídas marcan a un cuerpo tocado por lamagia.No acepté ser un condenado más.Miserable satisfecho, eludió las pequeñas condenasque hubiese merecido.Buscaba lo perdido, mi espejo, mi espada.Tuve por destino las apariencias, las casualidades.Los demonios siempre se reencarnaban, volviendo acometer delitos inapropiados para un hombre sabio.La paranoia de ser capturado por no vivir en sustierras, me volvía al laberinto.Como era un salvaje, fracasó en todos los intentosde matar cuando no lo necesitaba.Escribí a los dioses y sus pandillas la brutalidaddel chiste.Todos eran amigos o enemigos, dependía del filmque estábamos filmando.Los ladrones robaban para mí.Los músicos componían malditas melodías para queyo escribiera cuentos, donde el malo era un hombreculto,

POESÍA MÁS POESÍA N.º 5

10

silencioso y lejano, al que no le apasionaban losmitos vulgares y mucho menos los tristes demoniosconocidos.Cuando descubrí que Dios no había muerto, lobusqué en el intento de que me perdonara los erro-res de las valentías.Fui perdonada.Después, todo se hizo fácil buscando sin esperanzas.Contra viento y marea, vivía en mí un lirismoinapropiado.Sólo amé el sonido de las grandes palabras.

Miguel Oscar Menassa: Quiero hacer un mea culpa como director de esteprograma, he cometido dos erroresque Vicente Aleixandre era más grande que Cruz,era evidente, aunque Cruz es una gran poetaque González Tuñon es más grande que Olga deLucía fue evidente pero a partir de allí queEnrique Molina sea más grande que NormaMenassa, a mí, no me entra, y que Pizarnik seamás grande que Lucía Serrano tampoco me entra,porque Lucía Serrano ama a Pizarnik pero vieroncomo escribe contra Pizarnik, una amante de lamuerte, una amante de la vida (...)

FUE EN LA CÁRCEL (Caramelo)

Un mundo entero debajo de este mundo vivía entrelas rejas,sin brazos que salieran al sol para aumentar laapuesta.Todo lo que sé, lo aprendí en la cárcel,hasta perfeccioné el francés de años juveniles.En ese pequeño mundo no existe como verdadero,ni siquiera el color amarillo.Destrozan lo poco de amor que se acerca a la celda.Comprended que aquí no has venido por ser inocen-te,y vamos hombre, ya mismo declárate culpable dealgo,y si no sabes inventa.Sí, fue en la cárcel donde aprendí a inventar.Todo tenía que suceder sin arrepentimientos, sincuerpo,y entre truenos y humo, la dinamita multiplicabalo posible incierto que jamás ocurrió.Lo peor que viví fue en la cárcel.Allí no hay almas limpias, blancos corazones,estrellas que nos alumbren los pasos por venir.Allí en la cárcel, el horizonte te queda lejos,y después está el gendarme, con las manos vacías,con la cabeza hueca, con un corazón artificial,sus propios escombros lo acompañan.Todo es gris en la cárcel.Sí, recuerdo, fue en la cárcel donde perdíel sentido de multiplicar y dividir.Harapientos mendigos,amantes de mínimos delitos que jamás cometieron.A ver, a ver, ¿quién fue un asesino?¿quién un ladrón a su juicio?¿quién un perverso nacido de un vientre animal,sin madre que sostenga su mirada?Dios aparece entre todos sin ser visto y arma desór-denes extremos.Lujurias propias del goce.Sí, fue en la cárcel, donde imaginé un laboratorioperfecto.Hierros oxidados rezan por tener una sensibilidadvegetal,

N.º 5 POESÍA MÁS POESÍA

11

y entre las penas impronunciables, todos son mari-cas,y a los machos, que el padre nuestro los salve, o nolos salve nadie.Sí, fue en la cárcel, que excitación te da el encierroque no termina nunca.Obreros de puertos sin barcos.Bromas y carcajadas para una lágrima desconocida.¡Che cabrón, no puedes violarte a esa niña porqueesmi hija!Rataplán, rataplán, rataplán, las botas caminancomo loscaballos,y lo único que existe es el mal.¿A ver a quién puedo joder hoy, a qué ingenuidad,a qué esperanza, a qué mañana?Hoy me violaré a una madre.Para eso dios me ha hecho huérfano, él tiene comple-tomi legajo,él lo ha diseñado.Hombre infantil, crees que diseñas tu destino,pero él arma los escenarios para placeres que tú noteimaginas.Sí, recuerdo, fue en la cárcel donde conocí los mila-gros.Allí se hizo presente la bruma del aire que tienenlos esclavos.Todos los cerebros son huecos y se llenan con labasuraque recogen los basureros.En vano te lavas la cara o la cabeza.Nadie tiene sueños, todos son inventos.Los grandes escritores nacieron en la cárcel,rodeados del estiércol hicieron catedrales y bárbarosmonumentos.Vivieron muertos.¿No te parece acaso un desafío imposible de ser cier-to?Manchas en los baños almacenan los gestos del sal-vado,y desfilan los hechos jamás vistos, jamás contados.Un diseño para esquizofrénicos.

¿Y quién no estuvo preso?Venganzas traman las horas que pasan,y ninguna virtud se hace presente.Todo es distancia, no hay cita, ni desdicha.Todo es festín sin ninguna palabra. Todo sombra.Todo madrugada.Algún amor clavándose en las piedras rueda y sehace agua.Gotas para gemidos impronunciables.Al final todos son culpables, se terminan definitiva-mentelos valientes.Y todo eso, fue en la cárcel.

POESÍA MÁS POESÍA N.º 5

12

RevistaPOESÍA MÁS POESÍA Nº 5

en Internetwww.editorialgrupocero.com

sección revistas

Próximo número:César Vallejo y Carmen Salamanca