poe cambio de liners en hoopers[1]
TRANSCRIPT
Procedimiento Cambio de Liners en Hooper 31 32 33 y 34 en Parada de
Línea SGSSO-P-0024
P R O C E D I M I E N T O D E O P E R A C I Ó N E S T Á N D A R
C A M B I O D E L I N E R S H O O P E R BN31 BN32 BN33 Y BN34 E N P A R A D A D E L I N E A
C H A N C A D O T E R C I A R I O C O N C E N T R A D O R A
Cambios realizados en este Documento
CC AA MM BB II OO DD EE
LL II NN EE RR SS EE NN
VERSIÓN: 00 COPIA Nº: 01
Elaborado por: Dominyk Lopez GrudzinskiFecha: 27/05/2012
Modificado por: Revisado por: Aprobado por:
PP AA RR AA DD AA DD EE
LL II NN E A H O O P E RE A H O O P E R 3 1 3 2 3 3 3 4 3 53 1 3 2 3 3 3 4 3 5
CC HH AA NN CC AA DD OO
TT EE RR CC II AA RR II OO
Firma:
Dante Coloma Jiménez
Supervisor de Seguridad y Salud
Ocupacional
Page 1 of 15
Procedimiento Cambio de Liners en Hooper 31 32 33 y 34 en Parada de
Línea SGSSO-P-0024
Firma:
Edwin Lopez Lozano
Gerente General
Page 2 of 15
Contenido
1. OBJETIVO ............................................................................................................................. 3
2. ALCANCE.............................................................................................................................. 3
3. RESPONSABLES ................................................................................................................. 3
4. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS..................................................................................... 6
4.1 ABREVIATURAS ........................................................................................................... 6
4.2 DEFINICIONES ............................................................................................................. 6
5. DESCRIPCIÓN...................................................................................................................... 6
6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA .................................................................................... 13
1. OBJETIVO
Establecer y describir los pasos para realizar el cambio de liners y plancha madre, en Hooper
31 32 33 y 34 de chancado terciario en concentradora, garantizando una tarea óptima y
segura.
2. ALCANCE
Este procedimiento se aplicara para trabajos de cambio de liners y plancha madre en
Hoopers de chancado terciario, con el fin de disminuir el desgaste de los liners en las
tolvas y evitar paralizaciones en la producción para realizar mantenimientos.
3. RESPONSABLES
3.1 Gerente General:
Asumir su responsabilidad por la Seguridad y Salud Ocupacional.
Involucrarse personalmente y motivar a los trabajadores en el esfuerzo de cumplir con
los estándares y normas relacionados con la seguridad y salud ocupacional.
Proporcionar a los trabajadores las herramientas, los equipos y los materiales de
acuerdo a los estándares y procedimientos de la labor a realizar, que le permitan
desarrollarla con la debida seguridad.
3.2 Supervisor de Mantenimiento:
Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que
se haya dado cumplimiento la Identificación de Peligros, Evaluación y Control de
Riesgos realizada por los trabajadores en su área de trabajo, a fin de eliminar o
minimizar los riesgos.
Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares,
procedimientos y usen adecuadamente el equipo de protección personal apropiado para
cada tarea.
Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo.
Verificar que los trabajadores usen máquinas con las guardas de protección colocadas
en su lugar.
Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de
trabajo.
Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área a su
mando.
Facilitar los primeros auxilios y la evacuación del(os) trabajador(es) lesionado(s) o que
esté(n) en peligro.
Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto riesgo hasta que se haya
eliminado o minimizado dichas situaciones riesgosas.
Dar facilidades para que el personal clasificado como “expuesto” pueda ser evaluado
por el médico de Salud Ocupacional.
3.3 Supervisor de Seguridad:
Después de la evaluación hacer recomendaciones necesarias para minimizar con el
uso de equipos de protección la exposición a agentes contaminantes.
Anticipar y reconocer los riesgos potenciales en el tema de salud ocupacional.
Paralizar cualquier labor en operación que se encuentre en peligro inminente y/o en
condiciones sub-estándares que amenacen la integridad de las personas, aparatos e
instalaciones, hasta que se eliminen dichas amenazas.
3.4 Trabajadores:
Cumplir con los estándares, procedimientos y prácticas de trabajo seguro establecidos
dentro del sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional.
Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no se
encuentran capacitados y no hayan sido debidamente autorizados.
Reportar de forma inmediata cualquier incidente o accidente.
Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y unidades de transporte.
No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol ni de drogas, ni introducir dichos
productos a estos lugares. En caso se evidencie el uso de dichas sustancias en uno o
más trabajadores, se realizará un examen toxicológico y/o de alcoholemia.
Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad
establecidos. Anticipar y reconocer los riesgos potenciales en el tema de salud
ocupacional
Los trabajadores deberán hacer uso apropiado de todos los resguardos, dispositivos e
implementos de seguridad y demás medios suministrados, para su protección o la de
otras personas. Además, acatarán todas las instrucciones sobre seguridad
relacionadas con el trabajo que realizan.
Los trabajadores cuidarán de no intervenir, cambiar, desplazar, sustraer, dañar o
destruir los dispositivos de seguridad u otros aparatos proporcionados para su
protección o la de otras personas, ni contrariarán los métodos y procedimientos
adoptados con el fin de reducir al mínimo los riesgos de accidentes inherentes a su
ocupación.
Los trabajadores que malogren, alteren o perjudiquen, ya sea por acción u omisión,
cualquier sistema, aparato o equipo de protección personal o cualquier máquina o
implemento de trabajo de planta e instalaciones, o que incumplan las reglas de
seguridad, serán severamente amonestados o sancionados de acuerdo a lo
establecido por los dispositivos legales vigentes respecto de las relaciones laborales.
Vigía de Espacio Confinado:
Estar familiarizado con los peligros del Espacio Confinado.
Saber reconocer los riesgos potenciales del Espacio Confinado.
Monitorear las actividades y trabajos dentro y fuera del Espacio Confinado para
determinar si es seguro que los trabajadores permanezcan en su interior.
Mantener una comunicación continua efectiva con los trabajadores que estén en el
interior, y nunca ingresar al Espacio Confinado
Mantener permanentemente un conteo exacto de todos los trabajadores que estén en
cualquier momento en el interior del Espacio Confinado y mantener una comunicación
continua
Ubicarse siempre, fuera del Espacio Confinado y solo monitorear un Espacio Confinado
a la vez.
Conocer el procedimiento de emergencia y activarlo en caso que se requiera.
Asegurarse que los implementos de rescate estén en el lugar y se encuentren
disponibles y operativos.
Activar el procedimiento de emergencia cuando se desarrolle una emergencia y
desalojar el espacio confinado si fuese necesario
Cerrar el permiso de ingreso si las condiciones de trabajo no son seguras, o si un
trabajador no autorizado traspasa hacia el interior del Espacio Confinado.
3.6 Vigía de Fuego u Observador de Fuego:
Antes de iniciar el trabajo, se asegura que los sistemas de alarma y combate de incendio se encuentren operativos.
Realiza la vigilancia después de terminado el trabajo (30 y 60 minutos).
Reconoce los riesgos potenciales del trabajo en caliente.
Solicita el cierre del permiso una vez concluida la vigilancia post – trabajo.
Vigila el área donde se realiza el trabajo en caliente.
Ayuda a asegurar la contención de chispas y escorias resultantes del trabajo.
Mantener en las proximidades del trabajo, extintores operativos y cargados.
Conocer el procedimiento de emergencias de SMCV.
Conoce la ubicación de los sistemas de alarma y combate de incendios.
4. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS
4.1 ABREVI ATURAS
SMCV : Sociedad Minera Cerro Verde S.A.A.
EPP : Equipo de Protección Personal.
4.2 DE FINIC I O NE S
Liner. – Pieza metálica que sirve para recubrir la pared del chute, peden ser de distintas
dimensiones y distintos espesores
Hopper.- Componente esencial para el transporte de mineral a la chancadora terciaria
Mesa.- Soporte metálico para alojamiento de liners.
5. DESCRIPCIÓN
5.1 REQUERIMIENTOS
5.1.1 Requerimiento de Personal por hooper
PERSONAL CARGO
Ing. Supervisor. Responsable.
Ing. Supervisor de Seguridad Responsable.
01 Técnicos Mecánico líder ( apoyo ) Mecánico
01 Técnicos Soldadores Mecánico Soldador
01 Técnicos Mecánicos Mecánico
01 Vigía de espacio confinado Vigía espacio confinado
01 Vigía de fuego Vigía de fuego
5.1.2 Requerimiento de equipos de protección personal
Ítem Descripción
01 Casco de Seguridad.
02 Lentes de Seguridad.
03 Respirador de media cara.
04 Tapones para oído.
05 Zapatos de Seguridad.
06 Arnés de Seguridad.
07 Línea de vida.
08 Máscara de Soldador.
09 Casaca de Soldador.
10 Mandil de Cuero.
11 Pantalón de soldador.
12 Escarpines de cuero.
13 Guantes de Soldador.
14 Guantes de Operador.
15 Filtros para partículas y humos metálicos.
5.1.3 Requerimiento de equipos de apoyo
Ítem Descripción
01 Camioneta.
02 Camioneta rural
03 Esmeril angular 7”
04 Esmeril angular 4.5”
05 Maquinas de Soldar
01 Taladro percutor
01 Reflector
08 Plataformas metálicas
09 Pistola de impacto neumatica
5.1.4 Requerimiento de herramientas por hooper
DESCRIPCION CANTIDADMaletín de herramientas. 01Llaves de ajuste 1 1/8” y 1 1/4” 08Barretillas de ¾” x 12” 06Guiadores de ¾” x 12” 06Esmeril 7” 01Extensión trifásica 440v 01Sogas ½” 04
Extensión monofasicas 220v 01
5.1.5 Requerimiento de repuestos
Ítem Descripción
01 No aplica
5.1.6 Requerimiento de materials por tolva
DESCRIPCION CANTIDAD UNIDADLiners ceramicos 10 Unid.Liners 1 x 63 mm color azul 10 Unid.
5.2 ASPECTOS AMBIENTALES SIGNIFICATIVOS
AAS Nº
AAS Puesto ClaveActividad
Crítica
Desarrollo (ítem 5.4)Item de Medidas de
Control
NA NO APLICA NO APLICA NO APLICA NO APLICA
5.3 PELIGROS Y RIESGOS POTENCIALES ASOCIADOS
PELIGROS RIESGOS
1 Actos Subéstandar Lesiones a distintas partes del cuerpo/muerte/daños a la propiedad
2 Amago de incendio/incendio/explosión/implosiónLesiones a distintas partes del cuerpo/muerte/daño a los equipos
3Aprisionamiento o atrapamiento por o entre objetos, materiales y herramientas Lesiones a distintas partes del cuerpo
4 Caída al mar/agua/raff Ahogamiento/muerte
5 Caída de objetos, rocas y materialesLesiones a distintas partes del cuerpo / muerte/daño a los equipos
6 Caída de personas a distinto nivel Lesiones a distintas partes del cuerpo/muerte
7Caída de personas al mismo nivel (resbalones, tropiezos) Lesiones a distintas partes del cuerpo
8 Cargas suspendidasLesiones a distintas partes del cuerpo/muerte/daño a los equipos
9 Choque contra objetos móviles/ inmóviles Lesiones a distintas partes del cuerpo10 Condición Subestandar Lesiones a distintas partes del cuerpo/muerte11 Contacto con materiales calientes o incandescentes Quemaduras
12 Contacto con productos químicosQuemadura/Lesiones a distintas partes del cuerpo
13 Energía remanente Shock eléctrico/quemadura.14 Equipo energizado Shock eléctrico/quemadura/muerte.15 Espacio confinado Asfixia/sofocación/desmayos/muerte16 Exposición a Radiación ionizante Afecciones a la salud17 Exposición a Radiación no ionzante Afecciones a la salud18 Exposición a vapores/gases/humos Afecciones al sistema respiratorio19 Exposición a luminosidad Lesión a los ojos
20 Exposición a material particulado (polvo)
Afecciones al sistema respiratorio /enfermedad ocupacional (neumoconiosis)/irritación de la piel
21 Exposición a ruido Lesión auditiva/enfermedad ocupacional
22Golpeado por o contra materiales, equipos o herramientas
Contusión, cortes diversos/lesión a distintas partes del cuerpo
23 Movimientos repetitivos.Lesiones a distintas partes del cuerpo/enfermedad ocupacional
24 Proyección de fragmentos o partículas Lesiones a distintas partes del cuerpo
25 SobreesfuerzosLesiones a distintas partes del cuerpo/enfermedad ocupacional
26 Trabajos con equipos en movimiento Lesiones a distintas partes del cuerpo/muerte27 Trabajos en altura Caídas de diferente /igual nivel28 Exposición a vehículos en movimiento Lesiones a distintas partes del cuerpo/muerte29 Otros Otros
5.4 DESARROLLO
Antes de realizar trabajo de instalación de plataforma de acceso; es necesario cumplir con lo siguiente:
5.4.1 Generación y Autorización de Permisos de Trabajos (PTS, PTA, PTC, PTEC), ejecución de ARO, aprobación de IPECR, ATS(s) y POE.
5.4.2 Traslado de personal
A continuación se presenta el procedimiento para la realización de dicho trabajo:
5.4.3 Instalación de Equipos, Herramientas, Materiales y Preparación del Área deTrabajo
5.4.3.1 Instalación de equipos herramientas y materialesSe instalaran los equipos y se movilizaran los materiales 02 días antes de la parada programada, previa inspección de todas las herramientas a utilizar, esto se realizara en forma coordinada ingresando al nivel del Hopper por las gradas de acceso al área de chancado terciario. Las herramientas y equipos necesarios serán trasladados con ayuda del puente grúa de HPGR, estos serán descargados en el taller HPGR y luego instalados en la plataforma del puente grúa. Para ser trasladados a lado de cada rockbox y el mismo dia de la parada instalados en el hooper. Luego de instalados en cada zona serán delimitadas las áreas y señalizadas.
5.4.3.1.1 Controles de seguridad para la tarea
Conforme a reglamento y procedimiento se controlara:
Que todas las herramientas estén en condiciones estándar de operación con su check list e inspección de acuerdo a código de color correspondiente
Se le da una charla inductiva sobre el EPP necesario para la tarea y manos seguras.
Se delimitara el área donde se realice el izaje de los equipos.
Se procederá a difundir y dar cumplimiento del POE, ARO, PTS. De igual manera supervisión en el trabajo, charlas inductivas en la identificación de peligros y riesgos asociados.
5.4.3.2 Preparación del Área de Trabajo
Esta Tarea se desarrollara con trabajo en equipo, en 3 personas por grupo listos para trabajar teniendo en cuenta una comunicación fluida y la coordinación del supervisor que les indicara las áreas de trabajo, las bahía correspondientes para los equipos y consumibles, teniendo en cuenta que no se deberá obstaculizar las área de transito, tampoco se debe de obstaculizar el ingreso por las compuertas de lo Hopper con las maquinas y equipos.
5.4.3.2.1 Controles de seguridad para la tarea
El personal deberá contar con su epp completo para esta tarea Tendrá pleno conocimiento del presente POE. Cumplirá con las normas de higiene y limpieza. Instalara cintas de señalización roja para la zona de trabajo en caliente y
amarilla para la zona de bahía de equipos y herramientas.
5.4.4 Ingreso de Personal a Hopper
5.4.5.1 Ingreso del personal al Hopper
El supervisor deberá verificar conjuntamente con el vigía que todo el personal a ingresar a aplicado el LOTOTO en los equipos que correspondan a su área de trabajo.Se bloquearan el FEEDER 31 32 33 y 34 en la parte superior, en el HOOPER DV 31 32 33 Y 34 asi como sus respectivo sistema hidráulico y neumático, en la parte inferior se bloqueara el HPGR 31 32 33 y 34 y la faja cv09
El ingreso del personal se hará por la ventana de inspección del hoper 31 32 33 y 34Se verificara la existencia de trabajos en paralelo para tomara los planes de contingencia según sea el caso aguas arriba o aguas abajo..
5.4.5.1.2 Controles de seguridad para la tarea
Se le dará charlas al personal sobre el uso de LOTOTO en cuanto al bloqueo que el candado y llave es estrictamente personal e intransferible y responsabilidad de cada trabajador.
El personal debe estar totalmente equipado con sus EPP específico y listos para trabajar, labor que será supervisada por el ING. De seguridad.
5.4.5 Armado de Plataforma Auxiliar
5.4.5.1 Armado de plataforma auxiliar e instalación de escalera.Para cambio de liners de la parte superior del hopper, se colocara una escalera telescópica la cual será atada en la parte superior al hooper, luego se soldara una argolla y el personal que ingrese a retirar los 2 lainers de la mesa usara el retráctil anclado a la argolla, en la parte media del hooper se procederá a colocar plataformas metálicas en la parte interior del Hopper de extremo a extremo con una longitud de 1.8m. por un ancho de 60 cm. zona por la cual los soldadores y mecánicos se desplazaran para retirar los liners desgastados e instalar los nuevos, la labor la realizarán dos mecánicos soldadores con sus respectivos ayudantes.
5.4.5.1.1 Controles de seguridad para la tarea
El supervisor de seguridad verificara la instalación adecuada de la escalera telescópica se verificara que en todo momento se tenga 3 puntos de apoyo, y el anclaje con el retráctil.
El supervisor de seguridad verificara la instalación de la plataforma que cumpla las condiciones de seguridad en cuanto al peso soportado sea 4 veces mayor al peso nominal de operación, peso de operación 500KG, limite de diseño 2 TM entre el personal y equipos.
Verificar que el personal que procederá al soldeo de plataformas tendrá su EPP especifico, como también sus ayudantes.
5.4.6 Retiro de Liners Usados e instalación de liners nuevos
5.4.6.1 Retiro de Liners Usados
Para realizar el retiro de los liners usados, primero se cortará los pernos de sujeción de los liners usados, este trabajo lo realizará un técnico soldador con electrodo de corte chanfercord 5/32”; antes de proceder a golpear el liner usado en la parte central (así se evitará la proyección de esquirlas) para su retiro, se verificará que el corte del perno se haya realizado en su totalidad, para posteriormente colocar punzones en la ubicación del orificio y asi evitar que el liner caiga, una vez el liner despegado de la plancha madre se procede con ayuda de una pata de cabra a su retiro total de la pared posteriormente amarrarlo con soga y retirarlo entre 4 personas a una zona donde no interfiera con la continuidad del trabajo, cuando se haya culminado con el retiro de los liners usados se procederá al retirarlos de la tolva, labor que se ejecutara en equipo realizando un grupo de trabajadores su estibación con sogas para ser izado desde la compuerta por otro grupo de trabajadores y su posterior almacenaje en la plataforma de residuos de chancado terciario
..5.4.6.2 Instalación de Liners nuevos
Este proceso se debe de iniciar con el ingreso al hooper de los liners nuevos que según el caso pueden ser de caucho, cerámicos o metálicos, esto se realiza de uno en uno y de forma manual, esta labor puede ser realizada por un trabajador ya que el peso de los liners es menor a 25 kg. ( Estandar de ergonomía). Esto se realizara de forma coordinada con lo trabajadores que se encuentran en el interior del hooper.
Una vez movilizados los liners dentro del hooper se procede a su instalación en las zonas donde se retiraron los liners antiguos, estos se colocaran en la posición adecuada y se empernaran con ayuda de una llave y se requintaran con ayuda del taladro de impacto.En caso de liners de caucho estos serán instalados en las aberturas dejadas por los liners usados y se empernaran con ayuda de un taladro neumático de impacto.
5.4.6.1.1 Controles de seguridad para la tarea
El supervisor conjuntamente con los vigías verificaran que el personal este total mente con su EPP especifico.
El supervisor verificara el adecuado retiro e instalación de los liners, para evitar incidentes de manos.
Se controlara que el personal no realice sobre esfuerzos sub estandar, es decir no deberán de exceder de 25 kg de carga por persona, en caso contrario solicitar el apoyo o uso de otros equipos(Tecles), y siempre debe el personal realizar el traslado de liners, con el uso de las piernas y nunca con la espalda, manteniendo recta la columna.
Se deberán de tener actualizados los permisos de trabajos críticos correspondientes a la tarea los cuales son: Trabajo en caliente, en altura y espacios confinados.
El vigía de espacio confinado verificara los peligros y riesgos durante la ejecución de la tarea, control de personal que este totalmente ecuánime y asi mismo el referido conteo del numero de trabajadores.
El vigía de fuego verificará que no exista ningún material inflamable y la proyección de partículas incandescentes resultantes del proceso de soldadura, también tendrá su extintor para casos de amago de incendio aplicando el SSost0028”Seguridad para la prevención de incendios y otras emergencias”. También debe de encontrarse verificando que ninguna persona transite por la parte inferior a los hoopers ya que pueden proyectarse partículas incandescentes producto de la operación de corte.
El supervisor de seguridad coordinara permanentemente con los vigías las tareas.
5.4.7 Retiro de Equipos, Herramientas y Materiales del Área de Trabajo
5.4.7.1Retiro de equipos, herramientas y materiales del área de trabajo.El retiro de equipos y herramientas será en trabajo grupal y coordinación entre el personal de L&G y SMCV, para poder hacer uso del puente grua e instalar las herramientas en el taller HPGR.Este trabajo se realizara días después de la parada.El retiro de liners usados hacia el exterior del hooper se hará de forma coordinada entre el personal que se encuentre dentro y el personal que este fuera; de igual manera dejando el área con orden y limpieza verificando, la no existencia de colillas de soldadura y restos de liners.Se ubicaran las herramientas en forma ordenada y su señalización para su posterior traslado.
5.4.7.1.1 Controles de seguridad para la tarea
Supervisando dicha labor donde el personal debe actuar con una actitud de responsabilidad sobre todo en el manejo de las manos y ergonomía.
Para la ubicación de equipos y herramientas se hará su demarcación de área y señalización correspondiente.
6. Documentos de Referencia
Matriz de Identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgos.
ATS(s) para el Desmontaje e Instalación de Estructura y Cobertura en Taller de
Soldadura.
SSOst0001 : Inspección de Herramientas v01
SSOst0003 : Orden y Limpieza v02
SSOst0004 : Demarcación de Áreas v01
SSost0006 : Operaciones con Concreto v01
SSOst0007 : Grúas e Izajes Críticos v01
SSOst0009 : Excavaciones y Apertura de Zanjas v01
SSOst0010 : Protección Contra Caídas v01
SSOst0012 : Conservación del Oído v01
SSOst0013 : Escaleras Portátiles v01
SSOst0016 : Programa de Protección Respiratoria v01
SSOst0017 : Andamios v01
SSOst0018 : Montajes de Estructuras de Acero v01
SSOst0019 : Vehículos y Equipo Motorizado v01
SSOst0023 : Señalización v01
SSOst0025 : Selección, Distribución y uso del EPP v02
SSOst0032 : Uso de Herramientas y Materiales a Distinto Nivel v01
SSOpg0002 : Programa de Protección a las Manos “Manos Seguras”
SMEICst0001 : Uso de maquinas de soldar eléctricas