pliego de prescripciones tÉcnicas … · - afirmado y pavimentación. proyecto de instalación de...

457

Upload: vuongkhanh

Post on 13-Oct-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

INDICE GENERAL

INDICE DOCUMENTO Nº I

MEMORIA

ANEJOS A LA MEMORIA

ANEJO Nº 1.- TOPOGRAFÍA

ANEJO Nº 2.- GEOLOGÍA Y GEOTECNIA

ANEJO Nº 3.- LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO

ANEJO Nº 4.- CÁLCULO ESTRUCTURAL DE MARQUESINA

ANEJO Nº 5.- JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS

ANEJO Nº 6.- PLAN DE OBRA

ANEJO Nº 7.- ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

ANEJO Nº 8.- ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS

DOCUMENTO Nº II

PLANOS

PLANO Nº 1.- SITUACIÓN

PLANO Nº 2.- ESTADO ACTUAL

PLANO Nº 3.- PLANTA GENERAL

PLANO Nº 4.- DEPÓSITO/TUBERÍAS DE HIDROCARBUROS

4.1. PLANTA DE DISTRIBUCIÓN

4.2. DETALLES

PLANO Nº 5- SURTIDOR

PLANO Nº 6- MARQUESINA

PLANO Nº 7- ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, PCI Y FIBRA OPTICA

7.1. CANALIZACIÓN ELÉCTRICA Y FIBRA OPTICA

7.2. ZONAS DE CLASIFICACIÓN

7.3. DETALLES

PLANO Nº 8- SERVICIOS AFECTADOS

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

INDICE GENERAL

DOCUMENTO Nº III

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

DOCUMENTO Nº IV. PRESUPUESTO

MEDICIONES

Mediciones

CUADROS DE PRECIOS

Cuadro de Precios Unitarios

Cuadro de Precios Auxiliares

Cuadro de Precios Descompuestos

PRESUPUESTOS

Presupuestos Parciales

Resumen de Presupuesto

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 1

ÍNDICE: 1.- ANTECEDENTES Y OBJETO DEL PROYECTO .................................................. 3

1.1.- OBJETO DEL PROYECTO ......................................................................... 3 1.2.- PETICIONARIO .......................................................................................... 3 1.3.- EMPLAZAMIENTO ..................................................................................... 3 1.4.- MARCO LEGAL .......................................................................................... 3

2.- DESCRIPCIÓN Y JUSTIFICACIÓN DE LAS OBRAS ........................................... 4 2.1.- CONSIDERACIONES GENERALES ........................................................... 4 2.2.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS ................................................................ 4

2.2.1.- Obra civil .............................................................................................. 4 2.2.2.- Instalaciones mecánicas ...................................................................... 5 2.2.3.- Descripción de la obra civil ................................................................... 5

2.2.3.1.- Demoliciones y movimientos de tierra .............................................. 5 2.2.3.2.- Estructuras ....................................................................................... 5 2.2.3.3.- Firmes y pavimentos. ........................................................................ 6 2.2.3.4.- Saneamiento y drenaje ..................................................................... 6 2.2.3.5.- Acometidas eléctricas y de comunicación. ........................................ 7 2.2.3.6.- Servicios afectados........................................................................... 7

2.2.4.- Instalación mecánica ............................................................................ 8 2.2.4.1.- Tanque de producto ......................................................................... 8 2.2.4.2.- Tuberías y accesorios ....................................................................... 9

Tubería de aspiración ......................................................................................... 10 Tubería de ventilación ......................................................................................... 10 Tubería de carga ................................................................................................. 10

2.2.4.3.- Aparatos surtidores ........................................................................ 10 2.2.5.- instalación eléctrica ............................................................................ 11

2.2.5.1.- Zona de clasificación ...................................................................... 11 2.2.5.2.- Instalación de material eléctrico ...................................................... 12 2.2.5.3.- Conductores ................................................................................... 12 2.2.5.4.- Canalizaciones ............................................................................... 13 2.2.5.5.- Puesta a tierra ................................................................................ 14

2.2.6.- Instalación de proteccion contra incendios ......................................... 14 2.2.6.1.- Señalización de las instalaciones ................................................... 14 2.2.6.2.- Extintores ....................................................................................... 15

2.3.- ESTUDIO GEOLÓGICO GEOTÉCNICO ................................................... 15 3.- CONDICIONES DE EJECUCIÓN ....................................................................... 15

3.1.- CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN ....................................... 15 3.2.- NORMATIVA A CUMPLIR......................................................................... 16 3.3.- DECLARACIÓN DE OBRA COMPLETA ................................................... 16 3.4.- REVISIÓN DE PRECIOS .......................................................................... 17 3.5.- TOPOGRAFÍA........................................................................................... 17 3.6.- PROGRAMA DE TRABAJOS .................................................................... 17 3.7.- PLAZO DE EJECUCIÓN ........................................................................... 17 3.8.- PLAZO DE GARANTÍA ............................................................................. 17 3.9.- ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD ...................................................... 18

4.- DISPOSICIONES FINALES. PRESUPUESTO ................................................... 18 4.1.- PRECIOS .................................................................................................. 18 4.2.- PRESUPUESTOS ..................................................................................... 18

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

Memoria 2

5.- DOCUMENTOS QUE INTEGRAN EL PROYECTO ............................................ 19 6.- CONCLUSIÓN .................................................................................................... 21

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 3

1.- ANTECEDENTES Y OBJETO DEL PROYECTO

1.1.- OBJETO DEL PROYECTO

El objeto del presente proyecto es servir como documento base para la

obtención de los oportunos permisos y licencias de los organismos oficiales

competentes de acuerdo con las disposiciones legales vigentes, para la

instalación de un punto de suministro de combustible y AUS-32 (Adblue) para

consumo propio, en las instalaciones de COGERSA.

Una vez obtenidas servirá, para llevar a cabo las obras de construcción

necesarias para la instalación de dos surtidores uno de Gasóleo B y otro de

Adblue, asi como del depósito de almacenamiento que los abastece, en el

interior de las instalaciones del Consorcio para la Gestión de Residuos Sólidos

de Asturias, para suministro interno a sus vehículos y maquinaria.

1.2.- PETICIONARIO

Actúa como peticionario Consorcio para la Gestión de Residuos Sólidos de

Asturias (COGERSA, S.A.U.) con domicilio en C/ Marqués de Santa Cruz, 12-4º,

CP 33007 Oviedo, y C.I.F. A-33068578

1.3.- EMPLAZAMIENTO

La actuación pretendida se efectuará en la localidad de Serín, en el interior de

las instalaciones que posee en la zona de La Zoreda el citado peticionario.

1.4.- MARCO LEGAL

Este Proyecto se ha redactado conforme a la normativa de Febrero de 2002

UNE 157001 de “Criterios generales para la elaboración de proyectos”, en los

preceptos que le son de aplicación.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 4

2.- DESCRIPCIÓN Y JUSTIFICACIÓN DE LAS OBRAS

2.1.- CONSIDERACIONES GENERALES

Con este proyecto se pretende definir la ejecución de una instalación para

suministro de gasóleo B y AUS 32 (Adblue) a la maquiniaria de obra civil y a los

vehículos que se utilizan en el interior de las instalaciones del Centro de

Tratamiento de residuos y estará formada por :

- Un tanque compartimentado de 50.000 litros de capacidad (44.000 para

gasóleo B y 6.000 para

- Adblue).

- Dos surtidores con dos mangueras, situado bajo una marquesina de

protección.

- Dos controladores de flotas.

El acceso a la misma se llevará a cabo por el vial de entrada a la Planta de

Biometanización del citado conjunto de instalaciones

2.2.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS

2.2.1.- Obra civil

La obra civil será la necesaria para realizar la implantación que se especifica en

los planos. En concreto se realizaran las siguientes operaciones:

- Demoliciones y excavaciones.

- Construcción de una isleta y marquesina de suministro

- Sistemas de drenaje, desagües, instalaciones eléctricas y de

comunicación.

- Reposición de servicios afectados.

- Afirmado y pavimentación.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 5

2.2.2.- Instalaciones mecánicas

Las instalaciones mecánicas serán:

- Colocación de tanque de almacenamiento de doble pared horizontal

enterrado.

- Instalacion de tuberías carga, aspiración y ventilación.

- Bocas de carga

- Aparatos surtidores.

- Gestores de flotas.

2.2.3.- Descripción de la obra civil

2.2.3.1.- Demoliciones y movimientos de tierra

Se llevarán a cabo las demoliciones de pavimento de hormigón existente y el

movimiento de tierras necesario para alcanzar la cota prevista para la explanada.

2.2.3.2.- Estructuras

Se construirá una marquesina que cubrirá la zona de repostamiento con un total

de 51 m2. Se proyecta mediante una estructura metálica de acero S275. La

cimentación se realizará mediante zapatas aisladas de hormigón armado HA-

25/P/20Qa y acero B500S, sobre las que se atornillaran lo perfiles IPE que

conforman los pilares de la misma.

Para la cubrición se emplear chapa metálica ondulada galvanizada y prelacada

por una de sus caras.

En la cimentación se dispondrá de 10 cm de homigon HM-20, de regularización y

limpieza en la base de las mismas, excepto en aquellas zonas en las que

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 6

hubiera que profundizar hasta alcanzar el valor de la tensión adminisble de

cálculo.

Alrededor de la isleta se dispondrá una rejilla para recogida de las aguas

susceptibles de estar contaminadas que se conectarán ala actual red de aguas

grises, de la plataforma, previo tratamiento mediante separador de

hidrocarburos.

2.2.3.3.- Firmes y pavimentos.

El proyecto contempla la pavimentación mediante hormigón armado reforzado

con fibras de polipropileno, sobre capa de zahorra artificial de 25 cm de espesor.

Las separaciones entre zonas no pavimentadas se realizará con bordillo

prefabricado de hormigón.

2.2.3.4.- Saneamiento y drenaje

Es necesario adaptar la red actual de saneamiento a la nueva construcción, para

lo que se anularan y construiran sumideros, pozos y se modificará la parte

afectada de la red de saneamiento.

El sistema de drenaje de la estación de servicio se compondrá de:

- Aguas procedentes de la lluvia: aguas pluviales.

- Aguas donse se haya derramado aceite o combustible: aguas

hidrocarburadas.

La red de agua hidrocarburada recogerá todas las aguas que puedan tener

restos de aceite, gasóleo u otros restos de hidrocarburos. Las zonas que atañan

a esta red son:

- Zona de carga y descarga de combustible

- Zona de repostaje, donde se encuentran los surtidores.

Las tuberías de la red de aguas hidrocarburadas serán de mínimo 200 mm y con

una pendiente mínima del 2%. Serán de PVC resistente a los hidrocarburos y

cuya entrada será mediante sifones para evitar la salida de gases de la red. Las

arquetas que componen esta red serán estancas.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 7

El pavimento ha de ser resistente, impermeable e inalterable a la acción de los

hidrocarburos.

Para verter estas aguas al sistema general de alcantarillado ha de hacerse un

tratamiento previo que debe retener los hidrocarburos en caso de derramarse

accidentalmente, no permitiendo que haya infiltraciones a la red general. Este

tratamiento consta de varias partes:

1. Decantador primario: estabiliza el flujo y hace que si se han depositado

sólidos, estos decanten.

2. Separación de hidrocarburos que floten en la parte superior del agua

debido a su menor densidad.

3. Filtros de coalescencia, para que las partículas de hidrocarburos vayan

mezcladas con el agua y no se hayan eliminado en la etapa anterior

consigan hacerlas desaparecer; esto se consigue uniendo estas

partículas más pequeñas formando otras más grandes hasta que

consiguen flotar en la superficie.

El separador debe tener la suficiente capacidad para almacenar los carburantes

filtrados, aun en el caso de producirse algún derrame accidental. También debe

tener un sistema que cierre el paso de las aguas cuando el nivel de

hidrocarburos sea elevado y se corra el riesgo de que el carburante se

introduzca en el alcantarillado. Este sistema de seguridad se basa en un

obturador que consiste en un flotador tarado para que flote en agua y no en

hidrocarburos, de forma que cierra la salida si, de manera accidental, todo el

separador se llenase de hidrocarburos.

2.2.3.5.- Acometidas eléctricas y de comunicación.

Se acometerán desde las instalaciones de COGERSA, Sala de bombeo y Planta

de Biometanizacion, y mediante conducciones enterradas, se llevaran hasta las

instalaciones proyectadas.

2.2.3.6.- Servicios afectados.

Dado que los terrenos de las obras son propiedad de COGERSA, no será

necesario realizar ninguna expropiación.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 8

Sin embargo, en la zona de ubicación de las obras se ha detectado la existencia

de las siguientes redes de servicios:

- Red de aguas grises.

- Alumbrado.

- Abastecimiento

- Lixiviados

La red de aguas grises se modificara de acuerdo a lo expresado en el punto

2.2.3.4. Será necesario el traslado de dos farolas, asi como la modificación de

las arquetas que se vean afectadas por la nueva construcción.

2.2.4.- Instalación mecánica

Se incluyen en este apartado el tanque de producto, los aparatos surtidores y de

medida, todas las tuberías y accesorios.

2.2.4.1.- Tanque de producto

Se instalará un tanque compartimentado de 50.000 litros, para gasóleo B y

Abllue (44.000 l para gasóleo B y 6.000 l Adblue).

El tanque de almecamiento será horizontal (doble pared acero-polietileno) y su

instalación será enterrada.

Entre ambas capas de materiales se forma una cámara que asegura la

circulación continua del fluido, para la detección de posibles fugas

Este tipo de tanques no precisan la construcción de un cubeto, al reducirse las

posibilidades de fuga.

Contará con dos aberturas o boca de hombre en la generatriz superior, con tapa

atornillada por donde acceden al interior del tanque todas las tuberías de

servicio, para lo cual se contará con los correspondientes manguitos o bridas.

Antes de proceder a su puesta en marcha deberán ser probados de acuerdo con

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 9

lo previsto en el RD 1562/1998, de 17 de julio, por el que se modifica la IT MI-

IP02.

El tanque será enterrado en una fosa, que excederá las dimensiones del mismo

en 0,50 metros en todas sus direcciones, rellenado dicho especio con arena

inerte, hasta 2/3 del mismo. El depósito se situará sobre una losa de hormigón

armado de 25 cm de espesor y una cama de arena de 0,50 metros. En el

tanque, y sobre la boca de hombre, se dispondrán arquetas prefabricadas de

material plástico reforzado, con pasamuros y tapa de fibra.

Las dimensione generales y forma de enterramiento se ajustarán a lo

especificado en los datos del fabricante, planos y Pliego de Condiciones.

2.2.4.2.- Tuberías y accesorios

Todas las tuberías de carga, aspiración y ventilación tendrán una pendiente

mínima hacia el depósito del 1%.

La longitud de la tubería de carga no sobrepasará los 25 m.

La tubería de ventilación termina en cortalllamas que estará situado a una altura

mínima del suelo de 3,5 m.

Las conexiones roscadas se limitarán a válvulas y/o equipos. No son admisibles

las uniones con bridas o roscas que no puedan ser inspeccionadas fácilmente.

Las tuberías de plástico flexible se conectarán por medio de racores estancos

situados en arquetas inspeccionables.

Se usarán tuberías de polietileno de alta densidad reforzado con cubierta interior

de nylon, con permeabilidad cero, resistentes a los hidrocarburos, de simple

pared.

La tubería será instalada sobre una cama de arena de 10 cm de espesor y

recubierta por otra sección de arena de 20 cm de espesor, quedando la red a

una profundidad mayor o igual a 60 cm desde el nivel de pavimento terminado.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 10

Tubería de aspiración

La tubería de aspiración del surtidor penetrará verticalmente en el tanque,

quedando a una distancia de 10 cm del fondo, y contará con un filtro de malla y

válvula antiretorno para facilitar el funcionamiento de la bomba situada en el

surtidor.

Tubería de ventilación

La tubería de ventilación del tanque se elevará una altura superior a 3,50 m

sobre el nivel del pavimento, de forma que los vapores descarguen a lugar

seguro. Se instalará con una pendiente del 1% en dirección al tanque para

evacuar los condensados, penetrando en el mismo de 2 a 4 centímetros. La

tubería quedará rematada con piezas especiales para evitar la entrada de agua

de lluvia y objetos extraños y contarán con una malla metálica cortafuego.

Tubería de carga

La tubería de carga penetrará verticalmente en el tanque, quedando a 15 cm del

fondo. En el interior de la arqueta se desplazada se instalará un acoplamiento

rápido con tapa y cadenilla, cierre por candado para conectar las mangueras de

los camiones cisterna.

2.2.4.3.- Aparatos surtidores

Los aparatos surtidores estarán preparados para suministrar un único producto,

por una sola cara del mismo, con dos mangueras de 40 y 80 l/min. Dispondrá de

una base para anclaje del mismo.

Junto a los surtidores se dispondrán dos Terminales para Gestión de Flotas, con

capacidad para gestión de 1500 tarjetas y 2000 registros de suministro en modo

autónomo, acoplado a un modem de acceso a internet, situado en el edificio de

oficinas

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 11

2.2.5.- instalación eléctrica

El objeto de este apartado es hacer una descripción de las características de la

instalación eléctrica para fuerza, para alimentar a los surtidores y los gestores de

flotas, siempre cumpliendo con lo establecido en el Reglamento Electrotécnico

de Baja Tensión.

La distribución de energía eléctrica en la zona del surtidor se realizará en baja

tensión a 380/220V a 50 Hz y llegará desde el cuadro de PCI situado en el

edificio de depósitos que la empresa propietaria posee en la zona.

2.2.5.1.- Zona de clasificación

Según el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión en su instrucción MIE BT

026 establece que, según las instalaciones, elementos y sus características, la

estación de servicio se establece como un emplazamiento de CLASE 1, por ser

un lugar hay o puede haber gases, vapores o nieblas en cantidad suficiente,

capaces de producir atmosferas explosivas o inflamables.

Zona 0

Es aquella en la que una atmósfera de gas explosiva está presente de forma

continua, o se prevé que esté presente durante largos períodos de tiempo o

cortos períodos pero que se producen frecuentemente. Esta zona abarcará el

interior del depósito de almacenamiento de combustible, así como las arquetas

de registro o bocas de carga

Zona 1

Es aquella en la que una atmósfera de gas explosiva se prevé pueda estar de

forma periódica u ocasional durante el funcionamiento normal. Engloba el

espacio por encima de la superficie que ocupará un volumen igual al resultante

de aplicar un metro de radio desde el cierre de dichas arquetas, también el

venteo de los tanques de almacenamiento determina un emplazamiento

peligroso y vendrá limitado por una esfera de un metro de radio con centro el

extremo más alto de la tubería de ventilación.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 12

Zona 2

Es aquella en la que una atmósfera de gas explosiva no se prevé pueda estar de

forma periódica u ocasional durante el funcionamiento normal y si lo está será de

forma poco frecuente y de corta duración. Idem que en la zona 1 con la

diferencia que el radio de la esfera tiene un valor de 2 metros.

2.2.5.2.- Instalación de material eléctrico

La estación de servicio al considerarse como una zona de peligro de explosión o

incendio, tendrá que aplicar ciertas prescripciones a las instalaciones eléctricas

según la IC MIE BT 026 vigente en la actualidad.

Se ha elegido como clase de temperatura del material eléctrico, la clase T3, que

permite una temperatura superficial máxima en los materiales eléctricos inferior a

200º, asegurando de esta manera que no se llegan a los 280º.

2.2.5.3.- Conductores

Los tipos de conductores variarán según al uso al que vayan a ser destinados,

para ello se ha hecho una clasificación:

- Circuitos de fuerza y alumbrado de la marquesina: “Conductores tipo

armados, apantallados y resistentes a hidrocarburos y con terminaciones

con prensaestopas antideflagrantes”.

La sección de los conductores también dependerá del tipo de instalación al que

vaya destinado:

- 2,5 mm2 para alimentación desde cuadro a equipos.

- 6 mm2 para derivaciones.

Las caídas de tensión máximas admisibles serán de un 3% para circuitos de

alumbrado y un 5 % para los circuitos de fuerza.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 13

2.2.5.4.- Canalizaciones

Las canalizaciones que se utilizarán en la instalación eléctrica de la zona del

surtidor serán las adecuadas para las zonas donde vayan a ser instaladas

emplazamientos clasificados o sin clasificar, de acuerdo con el REBT y

específicamente con la MIE BT- 026.

En las canalizaciones subterráneas se han de realizar zanjas donde se alojarán

los tubos necesarios de PVC de 110 mm de diámetro, embebidos en hormigón.

Sus generatrices superiores quedaran a una profundidad no inferior de 600 mm,

tanto en zona de hacer como del pavimento de calzadas.

Todos los tubos de estas canalizaciones irán sellados en ambos extremos, para

evitar la circulación de gases inflamables, con una pasta de sellado resistente a

los hidrocarburos y vapores de gasolina y con un punto de fusión superior a

120ºC.

Cuando los cables tengan que acceder a los equipos situados en la superficie o

sean largas tiradas de cables la zanja, se interrumpirá en tantas arquetas como

sean necesarias para su salida o montaje de cables.

Todas las arquetas tendrán agujeros de drenaje y estarán rellenas de arena.

La salida de los cables de estas arquetas se realizará con tubos metálicos, de

acero galvanizado, roscados y con boquilla de protección en ambos extremos,

instalándose un solo cable por tubo. Las salidas de los cables del tubo se

sellarán de forma que se impida el paso de gases.

Todos los extremos de estos tubos que queden por encima del pavimento

estarán sellados con pasta.

Las canalizaciones aéreas a la intemperie se realizarán bajo tubo de acero

galvanizado.

Los tubos de acero galvanizado que salen de las arquetas y que acceden a los

equipos que alimentan, irán grapados a la estructura y sellados en ambos

extremos con pasta.

Todos los tubos rígidos serán sin soldadura, galvanizados interior y

exteriormente deberán resistir una presión interna de 3 MPa.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 14

Finalmente las canalizaciones en el edificio serán empotradas bajo tubo de PVC

flexible y en falsos techos se empleará tubo PVC rígido con bandejas pasacables

al forjado, siendo ambos tubos de grado de protección 7 contra daños

mecánicos (energía de choque: 6 julios mínimo).

2.2.5.5.- Puesta a tierra

Se realizará la conexión de la red de tierra del tanque, tuberías y surtidor, para lo

cual se empleará cable de cobre de 35 mm2 de sección y picas de tierra de zinc.

La conexión se realizará siguiendo un criterio de formar una conexión

equipotencial entre todas las partes metálicas de la instalación.

2.2.6.- Instalación de proteccion contra incendios

Se seguirán las instrucciones regidas según el “Reglamento de Seguridad contra

Incendios en los Establecimientos Industriales” (REAL DECRETO 2267/2004, de

3 de diciembre), y las medidas recogidas en el capítulo VII “Protección contra

incendios” de la Instrucción Técnica MI-IP03.

2.2.6.1.- Señalización de las instalaciones

Los medios de protección contra incendios de utilización manual (extintores) se

deben señalizar mediante señales definidas en la norma UNE 23033-1 cuyo

tamaño sea:

- 210 x 210 mm cuando la distancia de observación de la señal no exceda

de 10 m

- 420 x 420 mm cuando la distancia de observación esté comprendida

entre 10 y 20 m

- 594 x 594 mm cuando la distancia de observación esté comprendida

entre 20 y 30 m

Las señales han de ser visibles incluso en caso de fallo de tensión en todo el

recinto.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 15

2.2.6.2.- Extintores

Se ha de situar un extintor junto al surtidor de combustible en la zona de

abastecimiento de combustible, con una eficacia mínima extintora de 21B.

Además en la zona de descarga, se deberá colocar un extintor de polvo seco

sobre carro de 50 kg con una eficacia mínima de 89A y 610B y C.

2.3.- ESTUDIO GEOLÓGICO GEOTÉCNICO

En el Anejo Nº2 al presente Proyecto, se adjunta un Estudio Geológico de la

zona de ubicación del área de voluminosos.

3.- CONDICIONES DE EJECUCIÓN

3.1.- CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN

El Documento nº III del presente Proyecto, “Pliego de Prescripciones Técnicas

Particulares”, compendia las condiciones técnicas que regirán y habrán de

observarse para la ejecución de las obras.

El Proyecto expresamente se remite a este documento, de carácter contractual

para el Contratista, junto con las especificaciones del Ingeniero Director, para la

determinación las condiciones de realización de las distintas unidades de obra.

No obstante, la instalación deberá ser realizada por empresas instaladoras

debidmente autorizadas e inscritas en los registros correspondientes de los

organimos territoriales competentes, con personal especializado que tendrá

como obligaciones además de lo establecido en el Reglamento de Instalaciones

Petrolíferas, aprobado por el Real Decreto 2085/1994 de 20 de octubre las

siguientes:

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 16

- Controlar los materiales y la ejecución del los trabajos que se lleven a

cabo.

- Realizar o hacer realizar las pruebas exigidas por la reglamentación y

normativaa vigentes.

- Emitir o hacer emitir los certificados pertinentes.

- Responsabilizarse de las deficiencias de ejecución de las instalaciones

que construyan.

Antes de iniciar los trabajos, se redactará el Proyecto con el que se

tramitara la legalización de la instalación y se iniciará su tramitación,

debiendo el contratista incluir en el mismo todas las exigencias legales que

se deriven de la autorización de dicho equipo.

3.2.- NORMATIVA A CUMPLIR

En el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares se hace referencia

específica a la normativa de aplicación para cada una de las unidades de obra

que componen el Proyecto.

Con carácter general, en el Anejo nº 9 de esta memoria se enumera, de forma

no exhaustiva, la normativa sectorial de directa aplicación sobre las actividades

relacionadas con las obras, y que asimismo deberá observarse durante la

ejecución de las mismas.

3.3.- DECLARACIÓN DE OBRA COMPLETA

El presente Proyecto se refiere a una obra completa, susceptible de ser

entregada al uso y que comprende todos los elementos precisos para la su

utilización.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 17

3.4.- REVISIÓN DE PRECIOS

Sin perjuicio de lo que se estipule en el Pliego de Cláusulas Económico-

Administrativas, no se propone la inclusión de fórmula polinómica de revisión de

precios, habida cuenta del presupuesto y plazo de ejecución del Proyecto.

3.5.- TOPOGRAFÍA

En el Anejo nº 1, se recoge el levantamiento taquimétrico ejecutado, compuesto

por los puntos de interés tomados en campo que además de definir la orografía

del terreno donde se llevarán a cabo las obras ayudan al cálculo de los

movimientos de tierras que se requieren para la obra a realizar.

3.6.- PROGRAMA DE TRABAJOS

En consonancia con las especificaciones al respecto que marca el Reglamento

General de Contratación (RD 1098/2001), se dedica el Anejo nº 6 al desarrollo

de un Programa de trabajos compatible con la programación presupuestaria del

Proyecto.

3.7.- PLAZO DE EJECUCIÓN

El plazo de ejecución, conforme al programa de trabajos que se desarrolla en el

Anejo nº 6, se fija en 12 semanas, a contar desde la fecha de firma del Acta de

replanteo.

3.8.- PLAZO DE GARANTÍA

Considerando que las obras no poseen características que aconsejen un periodo

mayor, el plazo de garantía será de un (1) año a contar desde la recepción

provisional de las obras, siendo de cuenta del Contratista la total conservación

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 18

de las mismas, incluyendo reposición de piezas deterioradas o robadas,

vigilancia, etc.

3.9.- ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

En cumplimiento de lo establecido en el RD 1627/97 de 24 de Octubre, y sobre

Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, el

presente Proyecto incluye, al cumplirse las condiciones para su inclusión, un

Estudio Básico de Seguridad y Salud, por importe de 1.900,53 Euros en

ejecución material, que se desarrolla en el Anejo nº 7.

4.- DISPOSICIONES FINALES. PRESUPUESTO

4.1.- PRECIOS

Partiendo de los precios básicos de los materiales a pie de obra, y los costes

horarios de mano de obra y maquinaria, se han confeccionado los

correspondientes Cuadros de Precios Unitarios y Descompuestos, recogidos en

el Presupuesto, y que determinan el precio de las distintas Unidades de Obra del

Proyecto.

4.2.- PRESUPUESTOS

Las correspondientes Unidades de Obra se han evaluado según se detalla en

las mediciones recogidas en el Estado de Mediciones, y tras aplicar los precios

unitarios a dichas mediciones, se elaboran los siguientes presupuestos:

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL El Presupuesto de Ejecución Material de la obra asciende a CIENTO DOS MIL

ONCE EUROS CON NOVENTA CENTIMOS (102.011,90 €).

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 19

PRESUPUESTO DE LICITACIÓN NETO Aplicando los porcentajes del 13% de Gastos Generales y del 6% de Beneficio

Industrial, el Presupuesto de Licitación de la obra asciende a CIENTO VEINTIUN

MIL TRESCIENTOS NOVENTA Y CUATRO EUROS CON DIECISEIS

CENTIMOS (121.394,16 €).

PRESUPUESTO TOTAL, CON IVA El Presupuesto Total de la obra, aplicando el IVA del 21%, asciende a la

cantidad de CIENTO CUARENTA Y SEIS MIL OCHOCIENTOS OCHENTA Y

SEIS EUROS CON NOVENTA Y TRES CENTIMOS (146.886,93 €).

5.- DOCUMENTOS QUE INTEGRAN EL PROYECTO

El presente proyecto consta de los siguientes documentos:

DOCUMENTO Nº I

MEMORIA

ANEJOS A LA MEMORIA

ANEJO Nº 1.- TOPOGRAFÍA

ANEJO Nº 2.- GEOLOGÍA Y GEOTECNIA

ANEJO Nº 3.- LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO

ANEJO Nº 4.- CÁLCULO ESTRUCTURAL DE MARQUESINA

ANEJO Nº 5.- JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS

ANEJO Nº 6.- PLAN DE OBRA

ANEJO Nº 7.- ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

ANEJO Nº 8.- ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS

DOCUMENTO Nº II

PLANOS

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 20

PLANO Nº 1.- SITUACIÓN

PLANO Nº 2.- ESTADO ACTUAL

PLANO Nº 3.- PLANTA GENERAL

PLANO Nº 4.- DEPÓSITO/TUBERÍAS DE HIDROCARBUROS

4.1. PLANTA DE DISTRIBUCIÓN

4.2. DETALLES

PLANO Nº 5- SURTIDOR Y GESTOR DE FLOTAS

PLANO Nº 6- MARQUESINA

PLANO Nº 7- ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, PCI Y FIBRA OPTICA

7.1. PLANTA CANALIZACIÓN

7.2. ZONAS DE CLASIFICACIÓN

7.3. DETALLES

PLANO Nº 8- SERVICIOS AFECTADOS

DOCUMENTO Nº III

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

DOCUMENTO Nº IV. PRESUPUESTO

MEDICIONES

Mediciones

CUADROS DE PRECIOS

Cuadro de Precios Unitarios

Cuadro de Precios Auxiliares

Cuadro de Precios Descompuestos

PRESUPUESTOS

Presupuestos Parciales

Resumen General de Presupuesto

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEMORIA 21

6.- CONCLUSIÓN

A la vista de las consideraciones recogidas en esta Memoria, y los datos que

figuran en los distintos Documentos y Planos, se considera que el presente

PROYECTO DE INSTALACION DE ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLE

PARA CONSUMO PROPIO EN LAS INSTALACIONES DE COGERSA, define

adecuadamente las obras objeto del mismo, a los efectos de su informe

favorable y aprobación, conforme a las condiciones técnicas, legales y

administrativas que son de aplicación.

Llanera, Diciembre de 2016

GETINSA-PAYMA Consorcio Gestión Residuos El I.I. Autor del Proyecto El Director del Proyecto Fdo.: Eva Casas Rodríguez Fdo.: Beatriz García Muñiz

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJOS A LA MEMORIA

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJOS A LA MEMORIA

ÍNDICE

ANEJO Nº 1.- TOPOGRAFÍA

ANEJO Nº 2.- GEOLOGÍA Y GEOTECNIA

ANEJO Nº 3.- LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO

ANEJO Nº 4.- CÁLCULO ESTRUCTURAL DE MARQUESINA

ANEJO Nº 5.- JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS

ANEJO Nº 6.- PLAN DE OBRA

ANEJO Nº 7.- ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

ANEJO Nº 8.- ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 1

ÍNDICE

1.- ÁMBITO DE LOS TRABAJOS .............................................................................................. 2

2.- INSTRUMENTAL UTILIZADO .............................................................................................. 3

3.- LEVANTAMIENTOS TOPOGRÁFICOS COMPLEMENTARIOS .......................................... 3

4.- CARACTERISTICAS TÉCNICAS Y CERTIFICADO DE CALIBRACIÓN. ............................ 5

5.- LISTADO DE PUNTOS......................................................................................................... 9

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 2

1.- ÁMBITO DE LOS TRABAJOS

El objeto del presente Anejo es definir y elaborar la topografía para el proyecto que nos ocupa

de instalación de un surtidor para suministro interno en las instalaciones de COGERSA,

próximo a la Planta de Biometanización.

Situada en La Zoreda-Serín, termino municipal de Gijón, Asturias. La colaboración a comienzos

de los años 80 entre el Gobierno del Principado y varios Ayuntamientos de la zona central de

Asturias impulsó el nacimiento de COGERSA para dar una solución centralizada al problema

de los residuos urbanos. Desde entonces, COGERSA ha intentado dar en cada momento la

solución más adecuada y ágil a las necesidades de Asturias en materia de gestión de una

amplia diversidad de residuos.

Serín es una parroquia del concejo asturiano de Gijón, en España. Se encuentra en la esquina

suroccidental del concejo de Gijón. Es una parroquia rural con un patrimonio etnográfico muy

notable. Cuenta con una extensión de 15,1 km2. En 2008 tenía una población de 304

habitantes.

Situada en la parte más occidental de Gijón, limita al oeste con los concejos de Llanera,

Corvera y Carreño. Por toda su topografía se pueden encontrar extensas plantaciones de

eucalipto.

El trabajo consiste en la toma de los datos topográficos necesarios, para la definición de una

planta taquimétrica a escala, que abarque el ámbito del proyecto que nos ocupa.

Como paso previo al desarrollo del proyecto; se ha realizado una inspección de reconocimiento

de la zona con el fin de poder identificar correctamente el ámbito del proyecto, determinar los

vértices de los que partir, y estimar y solucionar posibles dificultades derivadas de la orografía

local.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 3

2.- INSTRUMENTAL UTILIZADO

Para la realización de los trabajos se ha utilizado un equipo Leica System 1200 SmartRover

GPS compuesto de una antena ATX1230 y una controladora RX1250XC.

Es un equipo de doble frecuencia que ha sido configurado para trabajos en tiempo real RTK a

través de la red GNSS activa del Principado de Asturias (RGAPA), cuya precisión en las

observaciones cinemáticas son de 10 mm + 1 ppm en horizontal y de 20 mm + 1 ppm en

vertical y en las observaciones estáticas son de 5 mm + 0.5 ppm en horizontal y de 10mm + 0.5

ppm en vertical.

Su latencia es < 0,03 s y tiene un alcance de 40 km o más en condiciones favorables.

La transmisión de todos los datos tomados en campo se ha realizado a través del programa

LEICA Geo Office versión 5.10, proporcionado por Leica Geosystems y han sido importados

directamente al programa de topografía MDT que funciona sobre Autocad instalado en un

ordenador PC AMD Athlon XP 2600+.

3.- LEVANTAMIENTOS TOPOGRÁFICOS COMPLEMENTARIOS

En primer lugar se configuró la unidad GPS para realizar trabajos en tiempo real a través de la

red GNSS activa del Principado de Asturias (RGAPA), recibiendo correcciones de código y fase

vía internet en el estándar RTCM (versión 3.1) para el sistema de navegación GPS a través del

Caster NTRIP (Networked Transport of RTCM vía Internet Protocol).

Las estaciones GNSS de referencia utilizadas por proximidad a la zona de trabajo ha sido la

ubicada en Avilés.

Una vez conectados a la estación de referencia, se procedió a realizar el levantamiento

topográfico de toda la zona en la que se va a actuar. El método utilizado ha sido el de

ocupación estática, recibiendo correcciones cada 0.2 segundos por parte de la referencia de la

RGAPA, tomando todos los datos necesarios para obtener la planta que se requiere para la

redacción del proyecto que nos ocupa.

El sistema de coordenadas utilizado ha sido ETRS89, con el modelo de Geoide EGM08-

REDNAP.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 4

En el apartado 5 del presente anejo se muestran los listados de coordenadas (x y z) y el

código de cada uno de los puntos de los levantamientos realizados en la zona.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 5

4.- CARACTERISTICAS TÉCNICAS Y CERTIFICADO DE CALIBRACIÓN.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 6

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 7

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 8

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 9

5.- LISTADO DE PUNTOS

Nº de punto X Y Z CÓDIGO

RTCM-Ref 0006

265333.716 4827779.083 98.229

1 271917.238 4819645.828 189.545 4

2 271918.125 4819646.403 189.664 cab

3 271922.745 4819648.483 189.62 cab

4 271928.67 4819650.506 189.626 cab

5 271931.542 4819651.652 189.564 cab

6 271932.877 4819652.194 189.527 cab

7 271933.912 4819652.257 189.533 cab

8 271935.283 4819651.547 189.506 cab

9 271938.118 4819649.704 189.554 arb

10 271940.849 4819647.772 189.657 cab

11 271948.479 4819642.732 189.422 cab

12 271951.739 4819641.157 189.313 cab

13 271952.558 4819640.978 189.257 cab

14 271955.524 4819638.271 189.311 cab

15 271960.188 4819635.269 189.754 cab

16 271964.508 4819632.862 189.642 cab

17 271964.496 4819632.874 189.63 cab

18 271967.525 4819630.561 189.104 cab

19 271969.374 4819626.692 188.869 cab

20 271968.614 4819622.343 188.926 cab

21 271967.801 4819618.93 189.314 cab

22 271967.698 4819616.071 189.196 4

23 271968.984 4819614.713 188.895 hormigon

24 271965.89 4819616.498 189.595 hormigon

25 271965.526 4819614.798 189.712 hormigon

26 271967.61 4819612.791 189.614 hormigon

27 271971.841 4819608.98 189.375 hormigon

28 271974.418 4819609.476 188.626 hormigon

29 271976.581 4819606.592 188.918 hormigon

30 271975.646 4819605.928 189.178 hormigon

31 271976.755 4819605.081 189.138 4

32 271979.334 4819603.2 189.034 carretera

33 271985.607 4819599.525 188.764 carretera

34 271991.037 4819596.979 188.501 carretera

35 271988.979 4819589.373 188.614 carretera

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 10

36 271984.67 4819590.863 188.808 carretera

37 271979.059 4819593.937 189.004 carretera

38 271972.221 4819597.977 189.275 carretera

39 271964.562 4819602.679 189.602 carretera

40 271960.416 4819605.121 189.773 carretera

41 271959.189 4819605.834 189.794 bordillo

42 271957.318 4819606.859 189.94 bordillo

43 271950.825 4819610.316 190.101 bordillo

44 271949.883 4819610.722 190.11 bordillo

45 271948.489 4819611.15 190.126 bordillo

46 271946.792 4819611.35 190.15 bordillo

47 271946.349 4819611.647 190.14 rejilla

48 271945.465 4819611.307 190.161 bordillo

49 271944.122 4819611.033 190.17 bordillo

50 271942.161 4819610.238 190.209 bordillo

51 271941.216 4819609.72 190.23 bordillo

52 271939.149 4819607.739 190.296 bordillo

53 271936.03 4819611.33 190.323

54 271927.417 4819617.161 190.395

55 271922.996 4819619.823 190.42

56 271913.938 4819624.748 190.471

57 271905.589 4819628.613 190.34

58 271899.632 4819631.416 190.278

59 271896.611 4819632.931 190.295 bordillo

60 271901.912 4819637.948 190.2 bordillo

61 271907.956 4819643.576 190.144 4

62 271912.357 4819640.096 190.234 4

63 271912.543 4819640.148 190.225 rejilla

64 271907.962 4819643.84 190.138 rejilla

65 271912.172 4819639.334 190.243 bordillo

66 271912.205 4819638.071 190.274 bordillo

67 271912.502 4819636.977 190.307 bordillo

68 271913.077 4819636.028 190.332 bordillo

69 271913.832 4819635.191 190.345 bordillo

70 271914.664 4819634.749 190.352 bordillo

71 271919.542 4819634.014 190.409 bordillo

72 271924.5 4819633.38 190.372 bordillo

73 271929.614 4819632.689 190.304 bordillo

74 271929.907 4819637.52 190.391 bordillo

75 271936.061 4819635.652 190.223 bordillo

76 271938.335 4819634.962 190.17 bordillo

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 11

77 271942.731 4819633.222 190.134 bordillo

78 271947.433 4819630.74 190.064 bordillo

79 271954.335 4819626.777 190.001 bordillo

80 271954.015 4819622.067 189.984 bordillo

81 271959.6 4819618.436 189.927 bordillo

82 271963.11 4819616.3 189.89 bordillo

83 271965.407 4819614.839 189.737 bordillo

84 271965.756 4819613.718 189.737 arqueta

85 271963.027 4819618.548 189.719 arqueta

86 271963.931 4819621.149 189.643 arqueta

87 271965.66 4819627.385 189.557 arqueta

88 271962.956 4819626.166 189.716 arqueta

89 271961.879 4819625.521 189.807 arqueta

90 271959.236 4819624.035 190.031 arqueta

91 271955.243 4819622.23 190.152 arqueta

92 271951.391 4819629.771 190.196 arqueta

93 271953.102 4819636.418 189.567 arqueta

94 271936.36 4819636.245 190.364 arqueta

95 271914.833 4819635.65 190.472 arqueta

96 271911.861 4819632.887 190.349 arqueta

97 271909.964 4819632.421 190.315 arqueta

98 271908.071 4819631.113 190.346 arqueta

99 271904.483 4819634.441 190.242 arqueta

100 271903.446 4819635.226 190.24 arqueta

101 271901.968 4819636.45 190.24 arqueta

102 271899.522 4819637.488 190.229 arqueta

103 271900.513 4819638.931 190.379 farola

104 271913.938 4819636.843 190.551 farola

105 271917.453 4819638.85 189.88 hormigon

106 271917.806 4819637.932 189.919 hormigon

107 271918.757 4819638.245 189.82 hormigon

108 271920.894 4819641.001 189.741 hormigon

109 271921.591 4819640.304 189.776 hormigon

110 271922.301 4819640.957 189.756 hormigon

111 271920.69 4819645.728 189.661 hormigon

112 271920.787 4819644.713 189.696 hormigon

113 271921.801 4819644.837 189.696 hormigon

114 271924.772 4819638.754 189.837 hormigon

115 271925.681 4819638.304 189.826 hormigon

116 271926.132 4819639.196 189.791 hormigon

117 271929.089 4819640.008 189.766 hormigon

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 12

118 271933.105 4819645.436 189.78 hormigon

119 271936.204 4819643.919 189.795 hormigon

120 271934.772 4819641.254 189.831 hormigon

121 271937.404 4819639.329 189.754 hormigon

122 271936.642 4819638.05 189.728 hormigon

123 271933.404 4819638.386 189.778 hormigon

124 271936.809 4819637.573 189.828 farola

125 271952.59 4819629.207 190.039 farola

126 271951.879 4819627.969 190.025 linea blanca

127 271949.609 4819629.374 190.043 linea blanca

128 271947.317 4819630.718 190.065 linea blanca

129 271950.859 4819628.346 190.011 rejilla

130 271953.739 4819622.086 190.007 linea blanca

131 271951.53 4819623.04 190.029 linea blanca

132 271949.071 4819624.185 190.061 linea blanca

133 271946.635 4819625.261 190.094 linea blanca

134 271944.196 4819626.324 190.143 linea blanca

135 271941.76 4819627.409 190.184 linea blanca

136 271939.349 4819628.466 190.18 linea blanca

137 271936.934 4819629.506 190.193 linea blanca

138 271934.446 4819630.598 190.233 linea blanca

139 271932.001 4819631.626 190.26 linea blanca

140 271929.783 4819632.676 190.289 linea blanca

141 271932.435 4819636.667 190.305 linea blanca

142 271937.492 4819634.793 190.16 linea blanca

143 271939.999 4819634.099 190.168 linea blanca

144 271937.396 4819634.976 190.175 rejilla

145 271945.293 4819623.287 190.095 arqueta

146 271928.234 4819632.306 190.267 arqueta

147 271928.789 4819631.7 190.297 paso peatones

148 271928.505 4819631.289 190.302 paso peatones

149 271928.173 4819630.9 190.307 paso

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 13

peatones

150 271927.865 4819630.485 190.308 paso peatones

151 271927.775 4819632.501 190.299 paso peatones

152 271926.669 4819632.774 190.326 paso peatones

153 271925.57 4819633.021 190.346 paso peatones

154 271925.164 4819632.654 190.356 paso peatones

155 271924.891 4819632.295 190.354 paso peatones

156 271924.24 4819631.523 190.377 paso peatones

157 271923.602 4819630.76 190.39 paso peatones

158 271922.915 4819630.001 190.403 paso peatones

159 271922.28 4819629.27 190.406 paso peatones

160 271921.632 4819628.503 190.423 paso peatones

161 271920.966 4819627.741 190.416 paso peatones

162 271920.32 4819626.992 190.416 paso peatones

163 271919.677 4819626.264 190.444 paso peatones

164 271919.016 4819625.473 190.463 paso peatones

165 271918.355 4819624.69 190.463 paso peatones

166 271917.697 4819623.953 190.479 paso peatones

167 271917.033 4819623.178 190.49 paso peatones

168 271916.359 4819622.446 190.499 paso peatones

169 271916.044 4819622.049 190.487 paso peatones

170 271919.129 4819619.565 190.482 paso peatones

171 271919.442 4819619.932 190.472 paso peatones

172 271933.202 4819619.669 190.296 paso peatones

173 271934.111 4819615.732 190.356 paso peatones

174 271938.403 4819616.445 190.268 paso peatones

175 271937.385 4819620.846 190.257 paso peatones

176 271965.544 4819617.201 189.446

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 14

177 271962.101 4819619.545 189.633

178 271964.283 4819623.421 189.384

179 271958.158 4819622.917 189.689

180 271957.81 4819624.291 189.626

181 271957.133 4819627.554 189.609

182 271955.795 4819629.2 189.64

183 271958.818 4819632.351 189.415

184 271951.26 4819631.792 189.656

185 271945.091 4819635.001 189.737

186 271945.223 4819639.288 189.647

187 271939.579 4819637.97 189.758

188 271928.294 4819638.771 189.843

189 271927.426 4819635.86 190.03

190 271926.401 4819635.429 189.999

191 271927.681 4819645.109 189.715

192 271932.692 4819648.457 189.784

193 271919.945 4819637.49 189.874

194 271915.465 4819639.79 189.889

195 271913.284 4819640.761 190.175

196 271914.864 4819642.537 189.934 cuneta

197 271915.182 4819642.475 189.891 cuneta

198 271915.598 4819642.318 189.873 cuneta

199 271916.976 4819646.514 189.275 cuneta

200 271916.953 4819646.53 189.28 cuneta

201 271916.637 4819646.659 189.363 cuneta

202 271919.343 4819649.563 188.587 cuneta

203 271919.707 4819649.207 188.479 cuneta

204 271919.926 4819648.662 188.723 cuneta

205 271924.611 4819653.352 187.159 cuneta

206 271924.844 4819652.847 186.983 cuneta

207 271925.17 4819652.226 187.203 cuneta

208 271929.703 4819654.81 186.095 cuneta

209 271929.519 4819655.272 185.946 cuneta

210 271929.503 4819655.783 186.001 cuneta

211 271932.786 4819656.546 185.336 cuneta

212 271933.031 4819656.239 185.267 cuneta

213 271933.066 4819655.733 185.493 cuneta

214 271935.458 4819656.326 184.898 cuneta

215 271935.528 4819655.977 184.838 cuneta

216 271935.237 4819655.394 185.093 cuneta

217 271936.854 4819654.8 184.678 cuneta

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 15

218 271937.007 4819655.178 184.571 cuneta

219 271937.178 4819655.567 184.605 cuneta

220 271939.801 4819654.837 184.31 pie

221 271943.64 4819652.48 184.155 pie

222 271945.864 4819650.824 184.125 pie

223 271948.198 4819648.629 184.093 pie

224 271949.88 4819647.768 184.205 pie

225 271952.17 4819647.305 183.999 cuneta

226 271952.212 4819646.985 183.996 cuneta

227 271952.172 4819646.558 184.115 cuneta

228 271955.224 4819647.447 183.877 cuneta

229 271955.437 4819646.886 183.825 cuneta

230 271955.385 4819646.343 184.105 cuneta

231 271957.567 4819647.593 183.817 cuneta

232 271957.744 4819647.184 183.709 cuneta

233 271957.921 4819646.64 183.833 cuneta

234 271959.728 4819648.324 183.703 cuneta

235 271959.869 4819647.811 183.554 cuneta

236 271960.035 4819647.241 183.758 cuneta

237 271968.448 4819644.744 180.837 pie

238 271964.304 4819646.734 181.062 pie

239 271962.751 4819647.832 181.282 pie

240 271962.666 4819648.087 181.25 pie

241 271962.575 4819648.62 181.435 pie

242 271971.007 4819643.467 180.74 pie

243 271974.759 4819640.285 180.632 pie

244 271978.61 4819637.44 180.72 pie

245 271982.28 4819635.591 180.733 pie

246 271986.008 4819632.591 180.79 pie

247 271986.2 4819631.907 180.568 bajante

248 271983.484 4819631.296 181.267 bajante

249 271980.398 4819630.495 182.593 bajante

250 271983.87 4819627.341 181.237 pie

251 271992.056 4819632.715 180.981 arqueta

252 271984.267 4819616.322 181.46 pie

253 271982.872 4819617.79 181.18 pie

254 271983.001 4819621.1 181.269 pie

255 271964.928 4819670.061 182.279 edificio

256 271964.038 4819668.776 182.546 edificio

257 271954.74 4819655.019 183.886 edificio

258 271955.659 4819656.313 183.805 edificio

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 16

259 271937.539 4819666.653 184.441 edificio

260 271938.281 4819668.12 184.86 edificio

261 271942.286 4819664.495 184.4 arqueta

262 271943.153 4819659.043 184.237 arqueta

263 271946.507 4819660.132 184.204 arqueta

264 271947.167 4819654.747 184.075 arqueta

265 271951.452 4819656.225 183.992 arqueta

266 271949.984 4819659.508 184.121 arqueta

267 271933.752 4819662.131 184.937 arqueta

268 271932.126 4819663.518 185.039 arqueta

269 271933.037 4819660.139 185.135 arqueta

270 271920.274 4819651.313 188.088 arqueta

271 271915.464 4819650.507 188.926 arqueta

272 271913.219 4819647.819 189.494 arqueta

273 271915.474 4819647.604 189.362 arqueta

274 271909.144 4819646.367 189.61 camino

275 271913.579 4819650.363 189.018 camino

276 271918.697 4819654.597 187.869 camino

277 271924.264 4819657.981 186.536 camino

278 271929.341 4819661.178 185.476 camino

279 271931.734 4819664.801 184.971 camino

280 271934.108 4819668.295 184.508 camino

281 271935.725 4819670.121 184.354 camino

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA 1

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN .................................................................................................................. 2

2.- GEOLOGÍA DE LA ZONA..................................................................................................... 2

ANEXO: RECONOCIMEINTO GEOTÉCNICO EN LA PLANTA DE BIOMETANIZACIÓN .......... 3

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA 2

1.- INTRODUCCIÓN

La zona de ubicación del surtidor se encuentra dentro del ámbito del Proyecto de Construcción

de una Planta de Biometanización, planta cuya construcción fue finalizada en el año 2014.

Como parte de este proyecto la empresa constructora SUFI S.A. redactó un Estudio

Geotécnico en fecha 16 de Octubre de 2009, el cual se tendrá en consideración para definir la

geología del presente proyecto.

2.- GEOLOGÍA DE LA ZONA

En la zona de ubicación del depósito que abastece a los surtidores, se realizó un sondeo

rotativo SR-3 (ver planos y situación en el Anexo Reconocimiento Geotécnico en la Planta de

Biometanización de COGERSA al presente Anejo) Según las muestras testificadas los

materiales que existen en la zona son:

- 0,00 a 7,80 m: Zahorra compactada. Gravas, gravillas y arenas limosas con algún nivel

intercalado de arcillas limosas marrones-rojizas, extendidas en forma de Terraplén

- 7,80 a 15,00 m: Bolos y gravas de cantos angulosos con matriz arenosa de tonalidad

gris negruzca.

La losa de apoyo del depósito está situada a una profundidad de 4,85 metros, lo que se

corresponde con zahorras compactadas. Este material se puede ser utilizado como apoyo de

una cimentación superficial y su capacidad portante se sitúa en torno a 2,5 kg/cm2.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA 3

ANEXO: RECONOCIMIENTO GEOTÉCNICO EN LA PLANTA DE BIOMETANIZACIÓN

OB

RA

: 3/7

079/

001

REC

ON

OC

IMIE

NTO

S G

EOTÉ

CN

ICO

S EN

OVI

EDO

(AST

UR

IAS)

.SR

3C

LIEN

TE: S

UFI

, S.A

.

MU

ES

TRA

SS

PT

Cla

sif.

SO

4=In

alt.

LLLP

IP5

0,4

0,08

US

CS

qu (K

g/cm

2)D

S (g

/cm

3)W

(%)

g/c

m3

(%)

(%)

TIP

OC

Ø

1,67

10,0

454

,70

0,00

64,1

32,5

SP

-SM

15,0

0

Se

dete

cta

Niv

el fr

eátic

o a

11,0

5 m

, al f

inal

izar

el

sond

eo.

DE

CO

RTE

7,80

12,0

0

AC

IDE

Z D

E

BA

UM

AN

NG

ULL

Y

DE

NS

IDA

DS

EC

AH

UM

ED

AD

NO

PLA

STI

CO

93,5

FIN

DE

SO

ND

EO

A 1

5,00

m

TER

RE

NO

CO

MP

RE

SIO

NA

TTE

RB

ER

G

Zaho

rra

com

pact

ada.

Gra

vas,

gra

villa

s y

aren

as li

mos

as c

on a

lgún

niv

el

inte

rcal

ado

de a

rcill

aslim

osas

mar

rone

s-ro

jizas

.Ter

rapl

én.

6,00

12/2

1/17

/23

6,60

9,25

8,0

9,0

0.0

7,0

4,0

5,0

6,0

DE

SC

RIP

CIO

N D

EL

Cor

te

2040

NF

Rec

uper

.

60

Geo

lógi

co

LIM

ITE

S D

E

SON

DEO

:FE

CH

A: EN

SA

YO

S01

/10/

2009

OB

SE

RV

AC

ION

ES

GR

AN

ULO

ME

TRIA

Res

pons

able

de

Ens

ayos

Fís

icos

Dire

ctor

Tec

nico

10,0

Fdo:

Xav

ier A

rtero

Ore

llana

Fdo:

Jua

n M

igue

l Gám

ez S

alaz

ar

11,0

5

T.P

. (11

,60-

12,0

0 m

)

T.P

. (14

,55-

14,7

5 m

)

11,0

12,0

13,0

14,0

15,0

50 R

12,1

5

Bol

os y

gra

vas

de c

anto

s an

gulo

sos

con

mat

riz a

reno

sa d

e to

nalid

ad g

ris

negr

uzca

.

9,10

50 R

80

1.0

3,0

2.0PROF.

(%)

100

LCC

Cal

idad

, Lab

orat

orio

de

Con

trol d

e C

alid

ad. A

cred

itado

con

el n

úmer

o: L

E092

-MA

07.

ÁR

EAS

DE

AC

RED

ITA

CIÓ

N :

EHA

,EH

C, G

TC, G

TL ,V

SF ,E

AP

,EA

S ,A

FC ,A

FH ,A

CC

,AC

H ,A

PH ,A

MC

EN

SA

YO

AC

RE

DIT

AD

OJU

NTA

DE

AN

DA

LUC

IA

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 3: LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 3: LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO 1

ÍNDICE

1.- GENERALIDADES ............................................................................................................... 2

2.- EDIFICACIÓN Y CONTRATACIÓN ...................................................................................... 2

3.- URBANISMO ........................................................................................................................ 2

4.- CARRETERAS ..................................................................................................................... 3

5.- ESTRUCTURAS ................................................................................................................... 4

6.- BARRERAS ARQUITECTÓNICAS ....................................................................................... 4

7.- MEDIO AMBIENTE ............................................................................................................... 5

8.- SERVIDUMBRES ................................................................................................................. 5

9.- SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO ........................................................................... 5

10.- INSTALACIONES .............................................................................................................. 6

11.- SUBCONTRATACIÓN, TRAMITACIÓN Y ALTAS ............................................................ 6

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 3: LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO 2

1.- GENERALIDADES

En cumplimiento de lo dispuesto en el Art. 1º del Decreto 462/71 de 11 de Marzo, que exige

que en la redacción de Proyectos y la ejecución de las obras de construcción deberán

observarse las normas vigentes aplicables sobre construcción, se incluye en el presente Anexo

una relación de la Normativa Técnica aplicable en la actualidad a la generalidad de las obras

recogidas en el presente Proyecto. Dicha relación no es limitativa y se entienden además

incluidas aquellas otras normas vigentes no citadas.

2.- EDIFICACIÓN Y CONTRATACIÓN

Ley 38/99 Jefatura de Estado 05/11/99 B.O.E. (06-11-99). Ley de Ordenación de la Edificación.

Ley 30/07 de 30/10/07. Ley de Contratos del Sector Público.

Ley 7/1997, de 14 de abril, de medidas liberalizadoras en materia de suelo y de Colegios

profesionales.

3.- URBANISMO

LEGISLACIÓN BÁSICA

Real Decreto Legislativo 2/2008, de 20 de junio, por el que se aprueba el Texto refundido de la

Ley de Suelo.

Ley 6/98 de la Jefatura del Estado 13/04/98. BOE (14/04/98). Régimen del Suelo y

Valoraciones.

R.D-Legislativo 1/92, del MOPT 26/06/92. BOE (30/06/92). Texto Ley de Régimen Urbanístico

y Valoraciones del Suelo.

R.D. 304/93 MOPU y T. 26/02/93 BOE (18-03-93). Modifica el Real Decreto Legislativo 1/92.

Ley 19/75 de la Jefatura del Estado 02/05/75. Texto Ley de Reforma de la Ley del Suelo.

R.D. 1346/76 del Mº Vivienda 09/04/76. BOE (17/06/76). Texto Refundido de la Ley del Suelo.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 3: LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO 3

R.D.-Legislativo 5/86 de la Jefatura del Estado 07/06/96. BOE (08/06/96). Medidas

Liberizadoras en materia de suelo.

R.D. 2159/78 MOPU 23/06/78 BOE (16-09-78). Reglamento de Planeamiento.

R.D. 2187/78 MOPU 23/06/78 BOE (18-09-78). Reglamento de Disciplina Urbanística.

R.D. 3288/78 MOPU 25/08/78 BOE (01-02-79). Reglamento de Gestión Urbanística.

R.D. 1960/86 Mº Hacienda 11/07/86 BOE (14-08-86). Reglamento de Población y Demarcación

Local.

R.D. 407/92 Mº Interior 24/04/92 BOE (01-05-92). Norma Básica de Protección Civil.

LEGISLACIÓN AUTONÓMICA

Decreto Ley 1/04 Principado de Asturias 22/04/04. Texto refundido de las disposiciones legales

de Ordenación del Territorio y Urbanismo.

Ley 2/04 Principado de Asturias 29/10/04. Medidas urgentes en materia de suelo y vivienda.

Ley 3/02 Principado de Asturias 19/04/02. Ley de régimen de Suelo y Ordenación urbanística.

4.- CARRETERAS

Ley 25/88 de 29/07/88 (BOE 30-07-88) Ley de Carreteras y Caminos.

R.D. 1812/94 (BOE 23-09-94). Reglamento General de Carreteras

Decreto 1911/97 de 19/12/97 (BOE 10-01-98) Modifica el Reglamento de Carreteras.

Orden 2873/2007, de 24 de septiembre, sobre procedimientos complementarios para autorizar

nuevos enlaces o modificar los existentes en las carreteras del Estado.

Orden Ministerio de Fomento de 16/12/97. Regulación de accesos a las carreteras del Estado.

Orden Circular 6/01 para la Modificación de la OC 321/95 T P de Barreras de Seguridad

Metálicas en carreteras de calzada única.

Orden MOPU de 23/05/89. Instrucción 6.1-IC Carreteras.

Orden MOPU de 14/05/90. Instrucción 5.2-IC Drenaje Superficial.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 3: LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO 4

Orden Fomento de 13/09/01. Modifica Instrucción 3.1-IC Trazado.

LEGISLACIÓN AUTONÓMICA

Ley 08/06 Principado de Asturias 13/11/06. Ley de Carreteras de Asturias.

Ley 77/92 Principado de Asturias 29/10/92. Costas: Procedimiento de Autorización de uso en

zona de protección litoral.

5.- ESTRUCTURAS

Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la

Edificación.

- C.T.E. DB-SE: Seguridad Estructural - DB-SE AE: Acciones en la Edificación - DB-SE C:

Cimientos

- DB-SE A: Acero

- DB-SE F: Fábrica

- DB-SE M: Madera

Real Decreto 997/02, de 11 de septiembre, NCSE-02. Norma Sismorresistente.

Real Decreto 1247/08, de 22 de Agosto, EHE-08. Instrucción de Hormigón Estructural.

6.- BARRERAS ARQUITECTÓNICAS

R.D. 556/1989 del MOPU 19/05/89. BOE (23/05/89). Medidas mínimas de accesibilidad de los

edificios.

R.D. 505/2007 del Mº Presidencia 20/04/07. BOE (11/05/07). Condiciones básicas de

accesibilidad y no discriminación de las personas con discapacidad para el acceso y utilización

de los espacios públicos urbanizados y edificaciones.

NORMATIVA AUTONÓMICA

Ley 5/95 Principado de Asturias 06/04/95. Ley de promoción de la accesibilidad y supresión de

barreras.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 3: LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO 5

Decreto 37/2003 Principado de Asturias 22/05/03. Reglamento de la Ley de Promoción de la

Accesibilidad y Supresión de Barreras.

7.- MEDIO AMBIENTE

REAL DECRETO LEGISLATIVO 1/2008, de 11 de enero, por el que se aprueba el texto

refundido de la Ley de Evaluación de Impacto Ambiental de proyectos.

LEY 34/2007, de 15 de noviembre, de calidad del aire y protección de la atmósfera

REAL DECRETO 509/2007, de 20 de abril, por el que se aprueba el Reglamento para el

desarrollo y ejecución de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la

contaminación.

REAL DECRETO 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de actividades

potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para la declaración de

suelos contaminados.

Decreto 2414/61 Mº de la Presidencia 30/11/61.BOE (24/04/61).Industrias molestas, insalubres,

nocivas, peligrosas.

8.- SERVIDUMBRES

Ley 30/81 de Jefatura Estado. Servidumbres (Artículos del Código Civil)

9.- SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Ley 31/95 de la Jefatura de Estado 08/11/95. BOE ( 10/11/95 ). Prevención de riesgos

laborales.

R.D. 39/97 del Mº de Trabajo 17/01/97. BOE ( 31/01/97 ). Reglamento de los Servicios de

Prevención.

REAL DECRETO 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997,

de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, y el Real

Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de

seguridad y salud en las obras de construcción.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 3: LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO 6

R.D. 780/98 Mº Trabajo 30/04/98 BOE (01-05-98). Modificación del Reglamento de los servicios

de prevención.

R.D. 487/97 Mº Trabajo 14/04/97 BOE (23-04-97). Disposiciones mínimas manipulación manual

de cargas.

R.D. 485/97 Mº Trabajo 14/04/97 BOE (23-04-97). Disposiciones mínimas en materia de

señalización de seg. y salud.

R.D. 1215/97 Mº Presidencia 18/07/97 BOE (07-08-97). Disposiciones mínimas de seguridad

equipos de trabajo.

R.D. 486/97 Mº Trabajo 14/04/97 BOE (23-04-97). Disposiciones mínimas de seg. y salud

(lugares de trabajo).

Orden Mº Trabajo 28/08/70 BOE (05-09-70). Ordenanza de trabajo de la construcción, vidrio y

cerámica.

Resolución Mº Trabajo 23/03/71 BOE (25-03-71). Interpreta el art. 123 de la Ordenanza de

trabajo construcción.

R.D. 773/97 Mº Presidencia 30/05/97 BOE (12-06-97). Equipos de protección individual.

10.- INSTALACIONES

R.D. 842/2002 Reglamento electrotécnico para Baja Tensión (Corregido por el Real Decreto 560/2010, de 7 de mayo, por el que se modifican diversas normas reglamentarias en materia de seguridad industrial para adecuarlas a la Ley 17/2009, de 23 de noviembre, sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio, y a la Ley 25/2009, de 22 de diciembre, de modificación de diversas leyes para su adaptación a la Ley sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio y corrección de errores publicada en el BOE nº 149 de fecha 19 de junio de 2010 y corrección de errores publicada en el BOE nº 207 de fecha 26 de agosto de 2010)

Instrucción Técnica MIP-03 Instalaciones de almacenamiento para su consumo en la propia instalación

11.- SUBCONTRATACIÓN, TRAMITACIÓN Y ALTAS

Ley 32/2006 de 18/10/2006 BOE (19-10-06) Ley Reguladora de la Subcontratación en el sector

de la construcción.

SUBCONTRATACIÓN. LEGISLACIÓN AUTONÓMICA

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 3: LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO 7

R.D 1109/2007 Consejería de Industria y Empleo 24/08/07. BOPA (12/11/07). Desarrollo de la

Ley 32/2006 reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción

R.D 2135/80 Mº Industria y E. 26/09/80 (BOE 14-10-80). Certificado Técnico de puesta en

funcionamiento Inst. Ind.

Orden Mº Industria y E. 19/12/80 (BOE 24-12-80). Certif. Técnico de Puesta en funcionamiento

de Inst. Ind. (Desarrollo).

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA 1

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN .................................................................................................................. 2

2.- SUSTENTACIÓN DEL EDIFICIO ......................................................................................... 2

3.- SISTEMA ESTRUCTURAL ................................................................................................... 2

3.1.- DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ESTRUCTURAL – ESTRUCTURA METÁLICA ....... 2

4.- ACCIONES CONSIDERADAS EN EL CÁLCULO Y COEFICIENTES ................................. 2

4.1.- ACCIONES GRAVITATORIAS ................................................................................... 2

4.2.- ACCIONES DE VIENTO ............................................................................................. 3

4.3.- ACCIONES TÉRMICAS ............................................................................................. 3

4.4.- ACCIONES ACCIDENTALES .................................................................................... 3

4.4.1.- ACCIONES SÍSMICAS ........................................................................................ 3

4.4.2.- ACCIÓN DEL FUEGO ......................................................................................... 3

4.5.- COEFICIENTES PARCIALES DE SEGURIDAD ........................................................ 4

4.6.- COEFICIENTES PARCIALES DE SEGURIDAD ........................................................ 4

5.- BASES DE CÁLCULO Y MÉTODOS EMPLEADOS ....................................................... 4

5.1.- MÉTODOS DE CÁLCULO. ......................................................................................... 5

5.1.1.- Hormigón en masa, armado y pretensado .......................................................... 5

5.1.2.- ESTRUCTURA METÁLICA ................................................................................. 6

6.- LÍMITES DE DEFORMACIÓN. ............................................................................................ 6

7.- NORMAS DE APLICACIÓN. ................................................................................................ 7

8.- CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES ...................................................................... 7

8.1.- MATERIALES, NIVEL DE CONTROL Y COEFICIENTES DE SEGURIDAD. ............ 7

8.2.- CONTROL DE LA CALIDAD ................................................................................. 10

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 6: PLAN DE OBRA 2

1.- INTRODUCCIÓN

El presente anejo tiene por objeto definir los elementos estructurales contemplados en el

proyecto.

2.- SUSTENTACIÓN DEL EDIFICIO

Para la realización de la cimentación de la marquesina se ha supuesto unas características del terreno, al no contar con un estudio geotécnico específico de la zona de ubicación de la misma.

La cimentación de la marquesina será de tipo directo mediante zapatas aislados de hormigón armado de 250x150cm y 70cm de canto.

Sobre la cimentación indicada se dispondrá la nueva estructura descrita en el capítulo siguiente.

Durante las tareas de excavación para la realización se deberá comprobar que la capacidad portante del terreno será de al menos 0,2N/mm2( 2Kp/cm2).

3.- SISTEMA ESTRUCTURAL

3.1.- DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ESTRUCTURAL – ESTRUCTURA METÁLICA

Para la ejecución de la marquesina, se ha optado por una solución de estructura metálica y chapa metálica plegada como elemento de cubrición.

La estructura se organiza mediante dos pórticos metálicos, y correas metálicas tipo IPE entre pórticos separadas cada 1m. Entre los dos pórticos se dispone de una viga tipo HEB que actuará como rigidizado frente al vuelco.

Las uniones entre los distintos perfiles metálicos se realizaran mediante soldadura.

La normativa general de referencia considerada para el diseño y cálculos, ha sido:

- CTE – DB – SE (Seguridad Estructural)

- CTE – DB – SE-AE (Acciones en la edificación))

- CTE - DB – SE-A (Estructura metálica).

- EHE (Instrucción de hormigón Estructural).

4.- ACCIONES CONSIDERADAS EN EL CÁLCULO Y COEFICIENTES

4.1.- ACCIONES GRAVITATORIAS

Para la evaluación de acciones se han seguido las prescripciones indicadas en el Documento Básico DB SE-AE.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA 3

CUBIERTA:

- Material cobertura (chapa ligera) 0.10 kN/m2

- Correas 0.15 kN/m2

- Sobrecarga nieve 0.50 kN/m2

TOTAL 0.75 kN/m2

4.2.- ACCIONES DE VIENTO

La acción del viento se ha considerado según el punto 3.3 del DB SE-AE, adoptando los siguientes valores:

- qb = 0.52 kN /m2

- ce = 2.0 (zona III, altura 6m)

- cp =

A B C

1.0 2.25 1.45

-1.3 -1.85 -1.45

4.3.- ACCIONES TÉRMICAS

De acuerdo con lo establecido en apartado 3.4.1 del DB SE-AE fueron consideradas acciones térmicas, con distancia entre juntas de dilatación, o dimensiones máximas de elementos resistentes continuos, no superiores a 40 metros. Teniéndose también en cuenta para la determinación de las cuantías mínimas de las armaduras, y la disposición de juntas de dilatación.

4.4.- ACCIONES ACCIDENTALES

4.4.1.- ACCIONES SÍSMICAS

No se han tenido en cuenta acciones sísmicas por encontrarse en una zona de Aceleración Sísmica de Cálculo es inferior a 0,06.g. Para esta zona sísmica no es preciso tenerlas en cuenta de acuerdo con la Norma NCSE-02 “NORMA DE CONSTRUCCIÓN SISMORRESISTENTE”

4.4.2.- ACCIÓN DEL FUEGO

No se han tenido en cuenta las acciones de fuego en el cálculo de la estructura por tratarse de una edificación abierta.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA 4

4.5.- COEFICIENTES PARCIALES DE SEGURIDAD

Los coeficientes considerados para el cálculo y dimensionado de secciones de los distintos elementos metálicos de refuerzo han sido:

- Coeficientes minoración del Hormigón y el Acero de Armar.

c = 1,5 (hormigón)

s = 1,15 (acero de armar)

- Coeficientes minoración de Acero.

M0 y M1 = 1,05 (plastificación del material y fenómenos de inestabilidad)

M2 = 1,25 (Resistencia última del material y de los medios de unión)

- Coeficientes de mayoración de acciones:

G = 1,35 (Acciones Permanentes).

Q = 1,50 (Acciones Variables).

4.6.- COEFICIENTES PARCIALES DE SEGURIDAD

Los valores de cálculo de los efectos de las acciones correspondientes a una situación persistente o transitoria, se determina mediante combinaciones de acciones a partir de las expresiones siguientes:

Situación una acción variable: G,j· Gj + Q · Q

Situación dos o más acciones variables: G,j· Gj + Q1 · Q1 + Qi · 0,i · Qi

Situaciones sísmicas: G,j· Gj + Ad + · 2,i · Qi

5.- BASES DE CÁLCULO Y MÉTODOS EMPLEADOS

El proceso general de cálculo empleado es el de los "Estados Límite", que trata de reducir a un valor suficientemente bajo la probabilidad de que se alcancen aquellas situaciones que, de ser superadas, el edificio incumple alguno de los requisitos para los que ha sido concebido.

Se han analizado los estados límite últimos (aquellos que constituyen riesgo para las personas) y los estados límite de servicio (aquellos que afectan al confort y bienestar de las personas, al correcto funcionamiento del edificio, a la apariencia de la construcción y/o a la durabilidad de la misma) que establecen los distintos Documentos Básicos relativos a la Seguridad Estructural (SE) en el CTE.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA 5

Las exigencias relativas a la capacidad portante (resistencia y estabilidad) y a la aptitud al servicio (incluyendo la durabilidad) son las establecidas en el Documento Básico DB SE. En el caso de los elementos de hormigón armado, prevalecen las exigencias establecidas en la Instrucción EHE en aquellos aspectos en los que puedan existir discrepancias entre ambos documentos normativos.

La verificación de los distintos estados límite se ha llevado a cabo comparando los efectos de las acciones con las respuestas de la estructura, de acuerdo con el formato basado en “coeficientes parciales”, según el cual los efectos de cálculo de las acciones se obtienen multiplicando sus valores característicos por los distintos coeficientes parciales que les corresponden según su naturaleza, y las resistencias de cálculo de los materiales se obtienen dividiendo sus valores característicos por los coeficientes parciales que los distintos DB e instrucciones específicas les asignan.

Los valores de las acciones consideradas, las combinaciones efectuadas y los coeficientes parciales de seguridad aplicados se incluyen en el apartado de esta Memoria titulado “Acciones consideradas en el cálculo y coeficientes”. En el caso de los elementos estructurales de hormigón, dado que están regulados por la Instrucción EHE-08, tanto los coeficientes parciales de seguridad de las acciones como de los materiales (acero y hormigón) se indican también en el cuadro de características de este material estructural.

Las comprobaciones efectuadas para garantizar la seguridad estructural de acuerdo con el proceso descrito, se han realizado para situaciones persistentes, transitorias y accidentales, y se han llevado a cabo mediante cálculo.

5.1.- MÉTODOS DE CÁLCULO.

5.1.1.- Hormigón en masa, armado y pretensado

De acuerdo con la Instrucción EHE-08, el proceso general de cálculo empleado es el de los "Estados Límite", que trata de reducir a un valor suficientemente bajo la probabilidad de que se alcancen aquellos estados límite en los que la estructura incumple alguna de las condiciones para las que ha sido proyectada. Las comprobaciones efectuadas para garantizar la seguridad estructural se han realizado mediante cálculo.

La determinación de las solicitaciones se ha realizado con arreglo a los principios de la Mecánica Racional, complementados por las teorías clásicas de la Resistencia de Materiales y de la Elasticidad. En general, el tipo de análisis global efectuado responde a un modelo lineal, con redistribución plástica limitada al 15% habiendo comprobado previamente su ductilidad.

Las comprobaciones de los estados límite últimos (equilibrio, agotamiento e inestabilidad) se han realizado, para cada hipótesis de carga, con los valores representativos de las acciones mayorados por una serie de coeficientes parciales de seguridad, habiéndose minorando las propiedades resistentes de los materiales mediante otros coeficientes parciales de seguridad.

Las comprobaciones de los estados límite de servicio (fisuración y deformación) se han realizado para cada hipótesis de carga con acciones de servicio (valores representativos sin mayorar).

Para todos los estados de carga se realiza un cálculo estático suponiendo un comportamiento lineal de los materiales y, por tanto un cálculo de primer orden, de cara a la obtención de desplazamientos y esfuerzos.

El cálculo se ha realizado por el conocido método matricial de equilibrio. Se adopta como luz de cálculo, la distancia entre ejes de soportes y como altura la correspondiente a la distancia entre

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA 6

caras superiores de losa. Las conexiones entre los nudos de la estructura se consideran rígidas y los encuentros con la cimentación empotrados

La obtención de los esfuerzos en las diferentes hipótesis simples del entramado estructural, se harán de acuerdo a un cálculo lineal de primer orden, es decir admitiendo proporcionalidad entre esfuerzos y deformaciones, el principio de superposición de acciones, y un comportamiento lineal y geométrico de los materiales y la estructura.

Para la obtención de las solicitaciones determinantes en el dimensionado de los elementos de la estructura horizontal (losas) se obtendrán los diagramas envolventes para cada esfuerzo.

Para el dimensionado de los soportes se comprueban para todas las combinaciones definidas.

5.1.2.- ESTRUCTURA METÁLICA

De acuerdo con Documento Básico SE-A, el proceso general de cálculo empleado es el de los "Estados Límite", que trata de reducir a un valor suficientemente bajo la probabilidad de que se alcancen aquellos estados límite en los que la estructura incumple alguna de las condiciones para las que ha sido proyectada. Las comprobaciones efectuadas para garantizar la seguridad estructural se han realizado mediante cálculo.

La determinación de las solicitaciones se ha realizado con arreglo a los principios de la Mecánica Racional, complementados por las teorías clásicas de la Resistencia de Materiales y de la Elasticidad. En general, el tipo de análisis global efectuado responde a un modelo lineal.

Las luces de cálculo de las piezas unidireccionales son las distancias entre ejes de enlace. En piezas formando parte de entramados o pórticos estos ejes coinciden con las intersecciones de la directriz de la pieza con la de las adyacentes. En piezas embutidas en apoyos rígidos de dimensión importante en relación con su canto, se ha situado el eje en el interior del apoyo a medio canto de distancia respecto del borde libre.

La estructura se ha considerado empotrada en su arranque en la cimentación.

Las uniones entre los distintos elementos se han proyectado soldadas. En el cálculo se han considerado rígidas o articuladas según los casos (rígidas los encuentros entre vigas y pilares y articulados los encuentros entre correas y vigas).

El cálculo se ha realizado mediante programa de ordenador utilizando métodos matriciales de rigidez, formando las barras los elementos que definen la estructura: pilares y vigas.

Se utilizan modelos elásticos y lineales en las comprobaciones frente a estados límite de servicio. Se utilizan modelos elásticos en las comprobaciones frente a estados límite últimos.

6.- LÍMITES DE DEFORMACIÓN.

El cálculo de las deformaciones se ha realizado para condiciones de servicio, con coeficientes parciales de seguridad para las acciones desfavorables (o favorables permanentes) de valor 1, y de valor nulo para acciones favorables variables.

Estructura metálica

Para el cálculo de las deformaciones verticales (flechas) de los elementos sometidos a flexión, se han tenido en cuenta cualquier combinación de acciones característica, considerando sólo

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA 7

las deformaciones que se producen después de la puesta en obra del elemento, la flecha relativa es menor que:

LIMITACIONES DE FLECHA RELATIVA EN ESTRUCTURAS METÁLICAS

Tabiques frágiles o pavimentos rígidos sin juntas

Tabiques ordinarios o pavimentos rígidos con juntas

Resto de casos

f L / 500 f L / 400 f L / 300

7.- NORMAS DE APLICACIÓN.

Acciones. Para el cálculo de las solicitaciones se ha tenido en cuenta las prescripciones indicadas en el Documento Básico DB SE-AE y la norma de construcción sismorresistente NCSE-02.

Terreno. Para el cálculo de la tensión admisible del terreno, así como para los empujes producidos por el mismo, se ha tenido en cuenta lo indicado en el Documento Básico DB SE-C, así como en el informe geotécnico.

Cementos. Los cementos que se emplearán en la ejecución de los elementos estructurales cumplirán lo especificado en la Instrucción para la recepción de cementos RC-03.

Hormigón Armado. El diseño, cálculo y armado de los elementos de hormigón de la estructura y cimentación, se ajustarán en todo momento a lo indicado en la norma EHE.

Estructura Metálica. El diseño, cálculo y dimensionado de los elementos componentes de la estructura metálica, se ajustará en todo momento a las prescripciones recogidas en Documento Básico DB SE-A.

Puntualmente y para algunos casos concretos se han utilizado otras Normativas Europeas o Internacionales: Eurocódigos, Código Modelo, Código ACI.

8.- CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES

8.1.- MATERIALES, NIVEL DE CONTROL Y COEFICIENTES DE SEGURIDAD.

Se describen a continuación los materiales que se emplearán en la estructura, sus características más importantes, los niveles de control previstos y sus coeficientes de seguridad correspondientes:

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA 8

Hormigón armado:

ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN EN MASA, ARMADO O PRETENSADO. CUADRO DE CARACTERÍSTICAS ADECUADO A LA INSTRUCCIÓN “EHE”.

HORMIGÓN

ELEMENTOS ESTRUCTURALES

Tipo de hormigón

Nivel de control

Rec. Nominal (mm) Coeficientes parciales de seguridad (c) lateral superior inferior

Cimentación HA-25/B/20/IIa estadístico 50 35 50 Situación persistente

1,5

Situación accidental

1,3

ACERO

ELEMENTOS ESTRUCTURALES

Tipo de acero

Nivel de control

El acero a emplear en las armaduras deberá estar

certificado

Coeficientes parciales de seguridad (s)

Cimentación B-500S normal Situación persistente

Muros B-500S normal 1,15

Pilares B-500S normal Situación accidental

Vigas y Losas B-500S normal 1,0

EJECUCIÓN

Nivel de control de la ejecución

Coeficientes parciales de seguridad para la comprobación de Estados Límite Últimos

TIPO DE ACCIÓN

Situación permanente o transitoria Situación accidental

normal

favorable desfavorable favorable desfavorable

Variable Q = 0,00 Q = 1.50 Q = 0,00 Q = 1,00

Permanente G =1.35

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA 9

Acero laminado:

ELEMENTOS ESTRUCTURALES DE ACERO: CUADRO DE CARACTERÍSTICAS ADECUADO AL DOCUMENTO BÁSICO “DB SE-A”

SITUACIÓN DEL ELEMENTO Toda la obra Soportes Jácenas Correas Otros

ELEMENTOS DE ACERO LAMINADO

Perfiles Designación S275JR

Chapas Designación S275JR

ELEMENTOS HUECOS DE ACERO

Perfiles Designación S275JR

ELEMENTOS DE ACERO CONFORMADO

Perfiles Designación S275JR

Placas y paneles Designación S275JR

UNIONES ENTRE ELEMENTOS

Sistemas de unión

Soldaduras

Las características mecánicas de los materiales de aportación serán en todos los casos superiores a las del material base, y su calidad se ajustará a la especificada en la norma UNE-EN

ISO 14555:1999.

Tornillos (Clase) 8.9 ó superior

COEFICIENTES PARCIALES DE SEGURIDAD DEL MATERIAL

Plastificación del material y fenómenos de

inestabilidad

Resistencia última del material y de los medios de unión

Resistencia al deslizamiento uniones tornillos pretensados

E.L.S. E.L.U. Agujeros rasgados o con sobremedida

M0 y M1 = 1,05 M2 = 1,25 M3 = 1,10 M3 = 1,25 M3 = 1,40

TRATAMIENTOS DE PROTECCIÓN DE LOS ELEMENTOS ESTRUCTURALES

Se protegerán los elementos metálicos de la estructura mediante dos capas de tratamiento anticorrosión, previa preparación de la superficie según los criterios indicados en el artículo 10.6 de DB-SE-A.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA 10

8.2.- CONTROL DE LA CALIDAD

Hormigon armado

Durante la obra se realizarán los ensayos de control de los materiales que especifica el Cap. XVI de la Instrucción EHE-08, en función de los niveles de control establecidos en el punto anterior.

Así mismo se realizarán las operaciones de control de la ejecución que especifica el Cap. XVII en función del nivel de control de ejecución adoptado.

Estructura metálica (perfiles y chapas)

Durante la obra se realizarán las verificaciones y ensayos de control de los materiales y de la ejecución que se especifican en el Cap. 12 del Documento Base de CTE – DB SE-A, correspondiente al acero (perfiles y chapas), en función de las características de los materiales indicados en el punto anterior.

Básicamente estas tareas consistirán en:

- Recopilación de certificados de materiales: acero de perfiles, chapas, pernos, etc.

- Control de calidad de la documentación del montaje, si la hubiere, y su concordancia con la documentación general de proyecto.

- Control de la calidad del montaje en obra, realizando como mínimo las siguientes verificaciones:

Inspección visual de soldaduras incluyendo control geométrico y dimensional de los cordones de soldadura. Realizando al menos una inspección por planta.

Inspección de uniones soldadas por métodos no destructivos (líquidos penetrantes, partículas magnéticas o ultrasonidos). Realizando al menos una inspección por planta.

Verificación del par de apriete de los pernos de anclaje de chapas. Realizando al menos una inspección por planta.

- Verificación de espesor de pintura de protección contra la corrosión, por el método de las corrientes inducida o por el método magnético. Realizando al menos una inspección por planta.

Verificación de espesor del revestimiento de protección contra el fuego, en función de las

especificaciones del fabricante del material de protección y de cada tipo de perfil. Realizando al

menos una inspección por planta.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 1

ÍNDICE

1.- JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS ............................................................................................ 2

2.- PRECIOS DE COSTE DE MANO DE OBRA POR CATEGORÍAS ...................................... 2

3.- COSTES INDIRECTOS ........................................................................................................ 4

4.- PRECIOS SIMPLES ............................................................................................................. 5

4.1.- MANO DE OBRA ........................................................................................................ 6

4.2.- MATERIALES ............................................................................................................. 7

4.3.- MAQUINAIRA ............................................................................................................. 8

5.- PRECIOS DESCOMPUESTOS ............................................................................................ 9

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 2

1.- JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS

Para la determinación de los precios unitarios se parte de los elementos que forman la unidad

divididos en los conceptos siguientes:

Precio de coste de la mano de obra, por categorías

Precio de coste horario del equipo de maquinaria

Precio de los materiales a pie de obra

Costes indirectos

Con estos cuatro valores y teniendo en cuanta los rendimientos correspondientes de acuerdo

con las características de la unidad se determinan los precios unitarios.

2.- PRECIOS DE COSTE DE MANO DE OBRA POR CATEGORÍAS

Se han tenido en cuenta los salarios mínimos de las distintas categorías fijadas por el Convenio

Colectivo de Trabajo para la Construcción y Obras públicas, así como los Complementos

Salariales, Pluses y Gratificaciones en él establecidas, para la Comunidad Autónoma de

Asturias, correspondientes al año 2015.

A continuación se incluyen los costes de la mano de obra para categoría establecida

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 3

CONCEPTOS ABONABLES RETRIBUCION ANUAL EN EUROS (2014)

CAPATAZ OFICIAL 1ª OFICIAL 2ª AYUDANTE PEON ESPEC. PEON ORD.

NIVEL VII VIII IX X XI XII

PERCEPCIONES ECONÓMICAS SALARIALESSALARIO BASE (x 335) 12.981,25 € 12.572,55 € 12.006,40 € 11.641,25 € 11.463,70 € 11.329,70 €

PLUS DE CONVENIO (217,25 días) 1.605,48 € 1.605,48 € 1.605,48 € 1.605,48 € 1.605,48 € 1.605,48 €

PAGA DE VACACIONES 1.804,05 € 1.764,19 € 1.701,63 € 1.678,74 € 1.646,42 € 1.620,96 €

PAGA DE VERANO 1.799,11 € 1.759,35 € 1.696,92 € 1.674,05 € 1.641,82 € 1.616,44 €

PAGA DE NAVIDAD 1.809,15 € 1.769,07 € 1.706,39 € 1.683,36 € 1.650,97 € 1.625,39 €

(SUMA) 19.999,04 € 19.470,64 € 18.716,82 € 18.282,88 € 18.008,39 € 17.797,97 €

RETRIBUCIÓN VOLUNTARIA 3.199,85 € 2.531,18 € 1.871,68 € 1.462,63 € 1.080,50 € 711,92 €

PLUS DE PELIGROSIDAD (10% S.B.) 1.200,64 € 1.164,13 € 1.146,37 € 1.132,97 €

TOTAL "A" 23.198,88 € 22.001,82 € 21.789,14 € 20.909,63 € 20.235,26 € 19.642,86 €

PERCEPCIONES ECONÓMICAS NO SALARIALESPLUS EXTRASALARIAL (217,25 días) 512,71 € 512,71 € 512,71 € 512,71 € 512,71 € 512,71 €

DIETAS 7.410,40 € 7.410,40 € 2.131,22 € 2.131,22 € 2.131,22 € 2.131,22 €

INDEMNIZACIÓN POR CESE (7%) 1.623,92 € 1.540,13 € 1.525,24 € 1.463,67 € 1.416,47 € 1.375,00 €

TOTAL "B" 9.547,03 € 9.463,23 € 4.169,17 € 4.107,61 € 4.060,40 € 4.018,93 €

CATEGORIA CAPATAZ OFICIAL 1ª OFICIAL 2ª AYUDANTE PEON ESPEC. PEON ORD.A" 13,35 € 12,66 € 12,54 € 12,03 € 11,64 € 11,30 €

B" 5,49 € 5,44 € 2,40 € 2,36 € 2,34 € 2,31 €

C = 1,40 x A + B 24,18 € 23,17 € 19,95 € 19,21 € 18,64 € 18,14 €

Proyecto de Instalación de Surtidor para Suministro Interno de Gasoil en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 4

3.- COSTES INDIRECTOS

Se estima que los costes indirectos serán un 6 % de los costes directos, valor habitual para

este tipo de obras.

Proyecto de Instalación de Surtidor para Suministro Interno de Gasoil en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 5

4.- PRECIOS SIMPLES

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 6

4.1.- MANO DE OBRA

LISTADO DE MANO DE OBRA VALORADO (Pres)PROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO IMPORTE

O01OA020 18,335 h. Capataz 24,18 443,35

O01OA030 175,833 h. Oficial primera 23,17 4.074,04

O01OA070 259,969 h. Peón ordinario 18,14 4.715,83

Grupo O01............................ 9.233,22

TOTAL ........................................................................... 9.233,22

Página 1

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 7

4.2.- MATERIALES

LISTADO DE MATERIALES VALORADO (Pres)PROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO IMPORTE

A03H092 108,880 m3 Hormigón HF-3,5 de central p.o. 92,50 10.071,40

Grupo A03............................ 10.071,40

AUX..1 7,100 ud Pequeño material, fijación, arandelas, tuercas etc. 5,00 35,50

Grupo AUX .......................... 35,50

CG903002 16,420 Hormigon no estructural HNE 15/spb/20 p.o 58,10 954,00

Grupo CG9........................... 954,00

CGP01076 0,192 mil Ladrillo macizo p.o. 167,00 32,06

CGP0201 10,840 m3 Arena p.o. 12,50 135,50

CGP02028 53,360 m3 Zahorra RCD 25 p.o. 5,26 280,67

CGP16006 19,500 Tubo corrugado doble pared 200 p.o. 6,80 132,60

CGP17007 34,700 Tubo corrugado doble pared 315 p.o. 15,00 520,50

CGP25043 20,000 Bandeja PVC 40x 90 mm. i/tapa p.o. 15,00 300,00

CGP25122 166,250 m Tuberia PEAD 110 mm p.o. 2,06 342,48

CGP25157 6,000 Arqueta prefabricada hormigon.80x 80 cm p.o.i/tapa fundicion 180,00 1.080,00

CGP25160 62,500 m Tritubo PEAD 40 mm p.o. 1,65 103,13

CGP25161 62,500 m Tritubo PEAD 50 mm p.o. 1,83 114,38

CGP35011 4,000 ud Anillo de hormigón 800 mm p.o. 36,50 146,00

CGP35013 2,000 ud Cono asimétrico 800/600 mm. p.o. i/tapa fundicion 105,00 210,00

Grupo CGP........................... 3.397,31

FNX200 20,600 m Rejilla fundicion dúctil D400 26,00 535,60

Grupo FNX........................... 535,60

M07W024 281,400 tn Material granular 1" 7,50 2.110,50

Grupo M07........................... 2.110,50

MT34059 67,000 m Bordillo 15x 25x 50 doble capa gris 3,64 243,88

Grupo MT3........................... 243,88

P01DC010 7,800 l. Desencofrante p/encofrado metálico 2,16 16,85

P01EB010 0,117 m3 Tablón pino 2,50/5,50x 205x 76 139,16 16,28

P01HM010 21,459 m3 Hormigón HM-20/P/20/I central o.o. 73,10 1.568,65

P01HM011 14,474 Hor.estr. armar HA-25/spb/20/Qa (p.o.) 85,00 1.230,27

P01HNE010 13,125 m3 Hormigon no estructural HNE15/C/TM 58,00 761,25

P01UC030 0,780 kg Puntas 20x 100 0,74 0,58

Grupo P01............................ 3.593,88

P03AA020 10,272 kg Alambre atar 1,30 mm. 1,59 16,33

P03AC210 747,611 kg Acero corrug. B 500 S pref. 0,85 635,47

Grupo P03............................ 651,80

P05GCP010 58,650 m Chapa de acero prelacado/galv . e=0.6mm 20,50 1.202,33

Grupo P05............................ 1.202,33

P15EA010 4,000 ud Pica de toma de tierra 200/14,3 Fe+Cu (p.o.) 14,96 59,84

P15EB010 80,000 m Conductor cobre desnudo 35 mm2 2,38 190,40

P15EC010 4,000 ud Registro de comprobacion +tapa 18,55 74,20

P15EC020 4,000 ud Puente de prueba 6,97 27,88

P15ED030 4,000 ud Sol. alumino t.cable/placa 3,52 14,08

Grupo P15............................ 366,40

P23F1060 1,000 ud Carro ex t.pol ABC 50 KG. p.o. 347,20 347,20

P23FJ030 1,000 ud Ex tintor de polv o ABC 6 p.o. 54,10 54,10

Grupo P23............................ 401,30

PCG02001 207,367 m3 Arena en cantera 14,77 3.062,82

PCG1006 0,499 tm Cemento CEM II/A-V 42,5 R a granel (p.o.) 112,57 56,13

Grupo PCG........................... 3.118,95

PEAP.1aa 2.874,050 Kg Perfil 275JR i/chorreo y pintura 1,20 3.448,86

Página 1

LISTADO DE MATERIALES VALORADO (Pres)PROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO IMPORTE

PEAP.5A 70,640 kg Chapa acero S275 JR i/chorreo y pintura 1,20 84,77

Grupo PEA........................... 3.533,63

PRSW15a 206,872 Kg Fibra poliprop.p/pav iv entos hormigón 4,74 980,57

Grupo PRS........................... 980,57

RE.SUM 2,000 Rejilla fundicion 370x 315 D400 52,50 105,00

Grupo RE............................. 105,00

S250F 20,600 m Canal de hormigón polímero 260x 200x 180 38,00 782,80

Grupo S25............................ 782,80

TOTAL ........................................................................... 32.084,85

Página 2

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 8

4.3.- MAQUINAIRA

LISTADO DE MAQUINARIA VALORADO (Pres)PROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO IMPORTE

M05EN035 68,192 h. Ex cav .hidr.neumáticos 130 CV 45,40 3.095,94

Grupo M05........................... 3.095,94

M06MR230 6,309 h. Martillo rompedor hidra. 600 kg. 8,59 54,20

Grupo M06........................... 54,20

M07CB020 73,811 h. Camión basculante 4x 4 14 t. 35,50 2.620,30

M07CG020 3,900 h. Camión con grúa 12 t. 52,00 202,80

Grupo M07........................... 2.823,10

M08CA110 1,340 h. Cisterna agua s/camión 10.000 l. 24,76 33,18

M08NM010 4,020 h. Motoniv eladora de 135 CV 51,60 207,43

M08RN040 4,020 h. Rodillo v ibr.autopr.mix to 15 t. 29,40 118,19

Grupo M08........................... 358,80

M0CA20 2,884 h Vibrador de hormigon 12,25 35,33

Grupo M0C........................... 35,33

M10HR020 21,776 h. Regla v ibrante eléctrica 3 m. 2,50 54,44

Grupo M10........................... 54,44

M13EF040 19,500 m. Fleje para encofrado metálico 0,28 5,46

M13EM019 39,000 m2 Tablero encofrar recto 4,05 157,95

Grupo M13........................... 163,41

MAQT016 0,377 h. Bomba sumergible elect. lodos 2 CV 2,05 0,77

Grupo MAQ.......................... 0,77

TOTAL ........................................................................... 6.585,99

Página 1

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 9

5.- PRECIOS AUXILIARES

CUADRO DE PRECIOS AUXILIARESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

I130001 Mortero de cemento y arena Md>25 N mm2 (dosificacion 1:1)

O01OA070 1,020 h. Peón ordinario 18,14 18,50

PCG1006 0,920 tm Cemento CEM II/A-V 42,5 R a granel (p.o.) 112,57 103,56

PCG02001 0,680 m3 Arena en cantera 14,77 10,04

TOTAL PARTIDA...................................................... 132,10

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO TREINTA Y DOS EUROS con DIEZ CÉNTIMOS

Página 1

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 10

6.- PRECIOS DESCOMPUESTOS

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

0001 01.02 Demolición de losa continua o solera de hormigón, con retro-pala conmartillo hidraulico, hasta un espesor de 30 cm, incluso parte proporcio-nal de bordillo de hormigon, carga y retirada de material a vertedero au-torizado y canon de vertido. despeje de escombros.

Mano de obra................................................ 2,74

Maquinaria.................................................... 3,86

TOTAL PARTIDA.......................................... 6,60

0002 02.01 Excavación en desmonte y explanaciones, en cualquier tipo de terre-no, incluso carga y transporte de materiales sobrantes a vertedero auto-rizado o lugar de empleo, refino y compactacion de la explanación. To-talmente terminado con p.p. de medios aux iliares y de seguridad.

Mano de obra................................................ 1,83

Maquinaria.................................................... 2,43

TOTAL PARTIDA.......................................... 4,26

0003 02.02 Excavación en cimientos y pozos a cualquier profundidad y en cual-quier tipo de terreno, incluso agotamiento, entibaciones y sostenimien-tos, carga y transporte de los productos sobrantes a vertedero autoriza-do o lugar de empleo, nivelacion y rasanteo. Totalmente terminado ycon p.p. de medios aux iliares y de seguiridad.

Mano de obra................................................ 0,93

Maquinaria.................................................... 8,10

TOTAL PARTIDA.......................................... 9,03

0004 02.03 Relleno y compactado de fosos y zanjas, incluso suministro y trans-porte de material adecuado.

Mano de obra................................................ 1,83

Maquinaria.................................................... 2,34

Materiales..................................................... 10,04

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 14,21

0005 02.04

Mano de obra................................................ 4,61

Maquinaria.................................................... 1,23

Materiales..................................................... 58,10

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 63,94

0006 03..01 Hormigón en masa HM-20 (20 N/mm² de resistencia característica) conárido de 20 mm de tamaño máximo, elaborado en planta, incluida pues-ta en obra, vertido y v ibrado. Totalmente terminado.

Mano de obra................................................ 4,61

Maquinaria.................................................... 1,23

Materiales..................................................... 74,56

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 80,40

0007 03..02 Hormigón para armar HA-25/P/20/Qa, (25 N/mm² de resistencia ca-racterística), con árido de 20 mm de tamaño máximo, elaborado enplanta, incluida puesta en obra. v ibrado y curado, totalmente terminado.

Página 1

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

Mano de obra................................................ 4,61

Maquinaria.................................................... 1,23

Materiales..................................................... 86,70

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 92,54

0008 03..03 Encofrado y desencofrado oculto en estructuras de hormigon armado oen masa, recto o curvo y a cualquier altura, incluso medios aux iliaresy de seguridad. Totalmente terminado.

Mano de obra................................................ 8,74

Maquinaria.................................................... 9,39

Materiales..................................................... 0,86

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 18,99

0009 03..04 Acero corrugado B 500 S, incluyendo suministro, colocación, p/p dedespuntes, alambre de atar y separadores. Totalmente terminado.

Mano de obra................................................ 0,58

Materiales..................................................... 0,91

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 1,49

0010 03..05 Acero laminado S275, en estructuras electrosoldadas, con perfiles lami-nados para v igas, zunchos, y correas, con p.p. de piezas de anclaje,angulares y casquillos, incluso desengrasasdo, chorreo de arena y dosmanos de pintura anticorrosiva. Montaje y colocacion segunNBE-MV-102/75 (Criterios constructivos segun NTE-EAS/EAV9. in-cluso medios de elevacion, aux iliares, y de seguridad y de acuerdo ala forma y dimensiones de los planos.

Mano de obra................................................ 1,28

TOTAL PARTIDA.......................................... 2,54

0011 03..06 Suministro, montaje y colocación de placa de anclaje de cimentacionacero S275 JR incluso pernos, tuercas y arandelas en acero inox ida-ble, totalmente colocada, Según NTE-EAS y NBE-EA-95

Mano de obra................................................ 32,26

Materiales..................................................... 59,52

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 91,78

0012 03..07 Cubierta de chapa de acero de 0,6 mm, en perfil comercial, con una ca-ra galvanizada y prelacado en la cara exterior, colocada sobre correasmetálicas, i/p.p. de solape, accsorios de fijación, juntas de estanqueidady piezas especiales totalmente instalado, i/medios aux iliares, de ele-vacion yy elementos de seguridad s/NTE-QTG-7,9,10 y 11. Medida enverdadera magnitud.

Mano de obra................................................ 1,28

Materiales..................................................... 24,08

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 25,36

Página 2

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

0013 04.01 m3 Construcción de capa granular de espesor mayor que 10 cm y menor oigual a 20 cm, con material seleccionado de 25 mm, incluyendo mez-cla, extendido, perfilado, riego a humedad óptima y compactación de lascapas hasta una densidad del 98% del Ensayo Proctor Modificado, in-cluso coste de la obtención, clasificación, carga, transporte y descargadel material.

Mano de obra................................................ 1,02

Maquinaria.................................................... 3,75

Materiales..................................................... 15,75

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 20,52

0014 04.02 m2 Pavimento constituido por losa de hormigón HF-3,5 de 20 cm. de espe-sor y árido siliceo, fibra de polipropileno, MPH FIBER PLUS o simi-lar, dosificación 3kg/m3 o las indicadas por el fabricante para aportar lasprestaciones solicitadas, incluso cortes, encofrados y desencofradoscurvo o recto, regleado y v ibrado, formacion de juntas y curado. Total-mente terminado.

Mano de obra................................................ 1,28

Maquinaria.................................................... 0,10

Materiales..................................................... 20,30

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 21,68

0015 04.03 m Bordillo recto o curvo, de hormigon bicapa de sección normalizada C-5(15x25) clase resistente a flex ion 3,5 Nmm2 (según norma UNE EN1340) de longitud 50 cm, colocado sobre solera de hormigonHM-20/P/20I de 20 cm de espesor, rejuntado y limpieza, incluso exca-vaciones y rellenos.

Mano de obra................................................ 6,63

Materiales..................................................... 20,45

Varios.......................................................... 0,79

TOTAL PARTIDA.......................................... 27,87

Página 3

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

0016 05.01 Suministro y montaje de depósito horizontal, para almacenamietno decombustibles líquidos a presion atmosférica y temperatura ambiente, deDOBLE PARED (ACERO PRFV) para instalacion enterrada, capaci-dad 50.000l. para almacenamiento compartido gasoleo y AdBllueAUS-32 (44.000 l. de gasoleo y 6.000 l. de AdBlue). Dimensiones ycaracteristicas de acuerdo a lanorma UNE 62350-4. Depósito primariode acero al carbono, construido en chapa de acero laminada segun EN10025, uniones realizadas mediante cordones de soldadura automáticainterior y exterior con penetración total, acabado superficial interior, lim-pio de partículas, revestimiento exterior de dos componentes de poliure-tano aplicado en caliente despues de preparacion de la superficie, for-mando un espacio permanente de deteccion de fugas, con doble marcopara el cierre de la doble pared de PRFV y de apoyo para arquetas bo-ca de hombre permitiendo la garantia de un cierre estanco. Comparti-mento para AdBlue, inlcuyendo boca de hombre y tapa adicional. Cer-tificacion compatibilidad de fisico quimica entre las dos paredes del tan-que y el compartimeto para AdBlue, con el liquido a contener. Inclusosistema de deteccion de fugas con alarma v isual y sonora conforme aUNE EN 13160, llaves de corte, bocas de hombre, valvulas sobrelle-nado, tapas, pasamuros,prensaestopas, todas las piezas y acceoriosnecesarios. Incluso traslado, elevación y montaje de acuerdo a las ins-trucciones del fabricante, incluidos medios aux iliares y de seguridad.Totalmente instalado por Instalador autorizado segun ITC MIP05 catego-ria II. De acuerdo a las normas EN 10025, UNE EN 62350-4 . ISO22241 EN 19502 IN, DIN 700700 y el Pliego de Condiciones TécnicasParticulares. Pruebas y certificados OCA necesarios para la legaliza-cion y puesta en serv icio de la instalcion.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 15.453,00

0017 05.02 Instalacion mecanica realizada y certificada por instalador autorizadosegún ITC MIP05 Categoria II incluyendo suministro y montaje de:Arquetas de boca de hombre prefabricadas de material plástico reforza-do, incluso pasamuros y acesorios de montaje necesarios; Cortallamaselectrico de depositos, para entrada de cables en zona calasificada.; Ar-quetas prefabricadas para apoyo de surtidores, incluso pasamuros y ac-cesorios de montaje necesarios; Cortallamas electricos de surtidorespara entrada de cables en zona clasificada.; Tuberias de PEAD reforza-da con cubierta interior de ny lon incluso p.p. de accesorios necesariospara la carga y llenado de tanque; Valvula se sobrellenado inclusop.p. de accesorios necesarios; Collarin atornillado identificador en inte-rior de arqueta de descarga; Tuberias de impulsion y aspiracion deacero al carbono y PEAD reforazado con cubierta interior de ny lon in-cluso p.p. de accesorios necesarios; Valvula de retención de escuadraen tuberia de aspiracion incluso p.p. de accesorios necesarios;Mastil deventeos; Válvula para venteos de gasoleos con cortallamas; boca demedicion de cierre rápido para tuberia de medicion y todos las piezas yaccesorios necesarios para la montaje de la instalación, de acuerdo a laMI-IP02, MI IP-03; EN 1360/2013 y el Pliego de Condicones Tecni-cas Particulares. Incluso pruebas y certificados OCA, necesarios parala legalización y puesta en serv icio de la instalacion.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 10.545,00

Página 4

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

0018 05.03 Suministro y montaje de aparato surtidor para consumo propio, un pro-ducto, una cara y 2 mangueras, de caudales 40l/m. y 80 l./m. , inclu-yendo boquerel, manguera , base de anclaje, flex ible de union, juntas ytornilleria. Estructura de acero galvanizado, doble capa de pintura, cajade acero inox idable, paneles de aluminio doble capa de pintura. Grupohidráulico compuesto por: bomba autoaspirante, by-pass de recircula-cion, valvula antirretorno y filtros. Medidor volumetrico con generadorde impulsos. Motor trifásico. EExd con certificado ATEX, protecciontermica integrada, mangueras de impulsion para gasoleo de diametroacorde a los caudales correspondientes, incluso todos los accesoriosnecesarios para su completa instalación realizada poe instalador autori-zado segun ITC MIP05 categoria II. Según normas EN 1360 ; EN13483, EN 13012, Pliego de Prescripciones Tecnicas Particulares yCertificados ATEX de los materiales y mecanismos empleados. In-cluso pruebas y certificados OCA, necesarios para la legalización ypuesta en serv icio de la instalacion.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 4.895,00

0019 05.04 Suministro y montaje de surtidor para Adblue 1 manguera y 40 l/min. decaudal. Chasis realizado en acero con tratamiento interior y exteriorpara proteger contra lacorrosion, compatibiliadad quimica con Adbluedel 100% de los materirales usados de aucerdo a la directiva ISO22241, conexion a bomba aerea o sumergida, bomba certificada para elsuministro de Adblue, medidor de pistones de alta precision especialespara AdBlue con emisor de impulsos, filtro y valvula de entrada de ace-ro inox idable, aislamiento termico integrado, Motor electrico sin juntasdianamicas, pistola automatica SB325 o similar son sistema Bre-ak-Away y caño de acero inoix idable. Filtro 3D para Adblue, cuentali-tros digital de turbina centralita electronica para preseleccion y gestionmutiusuario de los consumos, mangueras y accesorios necesarios total-mente instalado y probado de acuerdo a la norma ISO 22241 y el Plie-go de Consiciones Técnicas Particulares. Incluso pruebas y certificadosOCA, necesarios para la legalización y puesta en serv icio de la instala-cion.

.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 2.230,00

0020 05.05 Suministro y montaje de terminal de gestion de flotas para consumo pro-pio, 500 vehiculos y 500 conductores, para surtidor de gasoleo (dosmangueras) y de Adblue (una manguera) . Iincluso software y forma-cion. El software facilitará la identificacion de usuarios y vehiculos,control de fecha y hora de suministro, litros sumnistrados por usuarios yvehiculos, kilometraje (u horas) y consumo, realizará esta identificacionde forma independiente y controlara el stock de litros en el tanque. Lasoperaciones de consulta y configuracion se realizaran desde ordenadormediante Software o directamente desde el equipo de sumnistro. El soft-ware permitira la exportacion de la inforamcion gestionada a excel y for-matos de texto para su exportacion a otros sistemas de bases de datoso programas.posibilidad de control de acceso a la informacion mediantepermisos para diferentes perfiles de usuarios. Totamente instalada y pro-bada.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 2.875,00

Página 5

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

0021 05.06 Suministro y montaje de separador de hidrocarburos para un caudal de3l/seg y capacidad de 3400 l. clase 2, segun norma DIN 1999, paravertido a cauce publico no protegido o alcantarillado. prov isto de uncompartimiento desarenador de un volumen mínimo de 1000 lts y deuna boya calibrada de obturación automática, con una reducción supe-rior al 97 % de hidrocarburos, en cumplimiento de la norma DIN 1999,norma CEN N-109-E y la norma EN 858 1 y 2. Incluso p.p. de arque-tas, y conexiones totalmente terminado y probado.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 1.125,00

0022 05.07 Redaccion de proyecto firmado por técnico competente y v isado por elcolegio oficial al que pertenezca. Se redactara antes del inicio de los tra-bajos y de conformidad a lo prev isto en la Instrucción Técnica IP-03 ycon el se acreditara el cumplimiento de la misma. Se entregara una co-pia en papel y otra en formato digital en la que se incorporará un anexoque recogerá la documentacion necesaria para la puesta en serv icio dela instalacion: Certificado de dirección de obra, certificado de la empresainstaladora de productos petrolíferos, certificados de las pruebas de es-tanqueidad de depósitos y tuberías, certificado del fabricante del depósi-to, proyecto y certificado de instalacion electrica y de comunicacio; do-cumentacion AS-BUILT de la instalacion en la que se incluiran garan-tias, certificados y manuales en español de todos los materiales y equi-pos.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 1.200,00

0023 06.01 ud Arqueta prefabricada de hormigón de dimensiones exteriores0,80x0,80x1,00 m. para canalizacioens electricas de comunicaciones.Incluso marco y tapa de fundición de la clase necesaria, sobre enca-chado de piedra y solera de Totalmente terminada.

Mano de obra................................................ 20,68

Maquinaria.................................................... 4,54

Materiales..................................................... 245,07

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 270,29

0024 06.02 ml Suministro y colocacion de canaleta tapa exterior de PVC color blancocin un separador, canal de dimensiones 40x90 mm y 3m de longitudpara la adaptacioin de mecanismos y compartimentacion flex ible conp.p. de accesorios y montada directamente sobre paramentos vertica-les. Conforme al reglamento electrotécnico de baja tension. Con protec-cion contara impactos IPXX-(7) de material aislante y de reaccion alfuego M1.

Mano de obra................................................ 3,50

Materiales..................................................... 15,00

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 18,50

Página 6

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

0025 06.03 ml Canalizacion subterranea para lineas eléctricas y de comunicacion, for-mada por tubos de PEAD de 110 mm. con guia de acero o polietileno,tritubo PEAD 40 y 50 mm. para comunicacion y telecontrol, para cual-quier seccion necesaria. Incluso parte proporcional de excavacion, re-lleno y proteccion con hormigon no estructural y material granular, pla-cas plasticas de proteciony cintas de señalizacion. Totalmente termina-do de acuerdo a las prescripciones técnicas de la compañia suministra-dora.

Mano de obra................................................ 1,83

Maquinaria.................................................... 8,09

Materiales..................................................... 21,98

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 31,90

0026 06.04 ud Partida para la acometida electrica, formada por conductores para cir-cuitos y derivaciones necesarios para la instalacion de dos surtidores ydos gestores de flotas, elementos aux iliares e iluminación de marquesi-na. Incluso parte proporcional de cuadros de distribucion y protección,automatismos; elemenos de fijacion, cajas, regletas de conexiion y to-dos los elementos necesarios. Planos, esquemas boletines y proyectosi fuese necesario.Todo ello de acuerdo a el RETBT la MiPIPltr y lascondidiones de la compañia suministradora.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 1.250,00

0027 06.05 ud Ejecución de instalación de comunicaciones entre gestores de flotas yred general de comunicaciones de COGERSA, ejecutada en manguerade 4 F.O. 62,5/125 con cubierta PVC, con protección antihumedad yantiroedor protección metalica, incluyendo conexionado de manguera de4 fibras en instalación ex istente,reflectrometría y etiquetado y todos loselementos que se hagan necesarios para su completa ejecución.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 850,00

0028 06.06 ud Toma de tierra independiente con pica de acero cobrizado de D=14,3 y2 m de longitud, cable de cobre de 35 mm2 unido mediante soldaduraaluminotérmica incluyendo registro de comprobacion y puente de prue-ba.

Mano de obra................................................ 45,46

Materiales..................................................... 91,60

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 137,06

0029 06.07 ud Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa de eficacia ABCde 50 kg. de agente extintor con ruedas, manometro comprobable ymanguera con difusor segun norma UNE. Medida la unidad instalada.Wztintor

Mano de obra................................................ 9,07

Materiales..................................................... 347,20

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 356,27

Página 7

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

0030 06.08 ud Extintor de polvo quimico ABC polivalente antibrasa de eficacia 34 A/183B de 6 kg. de agente extintor con soporte, manometro comprobabley manguera con difusor segun norma UNE certificad AENOR. Medidala unidad instalada.

Mano de obra................................................ 1,81

Materiales..................................................... 54,10

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 55,91

0031 06.09 ud

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 1.372,00

0032 07.01 ml Excavación en zanja para alojameinto de tuberías de saneamiento, dela forma y dimensiones indicadas en los planos, ejecutada con mediosmecánicos y en cualquier tipo de terreno, incluso roca. Agotamiento, re-fino, nivelación y limpieza de fondo, carga y transporte a vertedero o lu-gar de empleo. incluso p.p. de arena de asiento y material de relleno yproteccion. Totalmente terminada.

Mano de obra................................................ 1,83

Maquinaria.................................................... 8,18

Materiales..................................................... 6,71

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 16,72

0033 07.02 ml Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 315 mmde diámetro nominal y 8 kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, in-cluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocación y prueba.

Mano de obra................................................ 4,61

Materiales..................................................... 15,00

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 19,61

0034 07.03 ml Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 200 mmde diámetro nominal y 8 kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, in-cluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocación y prueba.

Mano de obra................................................ 4,61

Materiales..................................................... 6,80

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 11,41

Página 8

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

0035 07.04 ud Pozo de registro prefabricado, de 800 mm. e diámetro interior, colocadosobre solera de hormigón, alzado formado por anillos y conos prefabri-cados de hormigón, incluso marco y tapa de fundición para la carga in-dicada en cada caso, diámetro 600 mm.con inscripción "SANEA-MIENTO". Incluso excavación, entibación, solera de hromgiónHM-20/P20, formación de resalto y cunas y conexiones. Incluso parteproporcional de colocación de juntas, impermeabilizacion exterior si fue-se necesario y colocación de pates.

Mano de obra................................................ 154,15

Maquinaria.................................................... 8,18

Materiales..................................................... 203,59

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 365,92

0036 07.05 ud Arqueta sumidero 530x350x600 mm. construido con fábrica de ladrillomacizo de 1/2 pie, sobre solera de hormigón HM-20 de 15 cm. de es-pesor, enfoscado y frotasado interiormente con mortero de cemento 1/6,rejilla de fundición dúctirl clase D-400, segun EN-124, de paso libre390x330, incluso parte proporcional de excavaciones,rellenos, retirada de productos sobrantes a vertedero. Totalmente termi-nada.

Mano de obra................................................ 119,40

Maquinaria.................................................... 4,05

Materiales..................................................... 79,50

Varios.......................................................... 9,25

TOTAL PARTIDA.......................................... 212,20

0037 07.06 ud Rejilla para recogida de pluv iales, compuesta canal de hormigón políme-ro de las siguientes dimensiones: ancho exterior 260 mm, ancho interior200 mm y alturaexterior 180 mm. con perfiles de acero galvanizado para protección ex-terior, rejilla de fundición dúctil nervada, con clade de carga D400 siste-ma de fijación canal rejilla mediante tornillos, incluso parte proporcionalde excavaciones, rellenos y hormigon. Totalmente terminado.

Mano de obra................................................ 22,79

Materiales..................................................... 64,00

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 86,79

0038 07.07 ud Partida alzada a justificar a precios de proyecto para el desmontaje ymontaje de dos farolas,incluso parte proporcional de dexconexion y co-nexion, medios de elevacion y transporte. Totalmente terminado y pro-bado.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 680,00

0039 07.08 ud Partida alzada a justificar a precios de proyecto para la modificacion ytraslado de arquetas de serv icios afectados. Incluso p.p. de conduccio-nes necesarias para su conexionado.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 2.000,00

Página 9

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

0040 07.09 ud Partida alzada a justificar a precios de proyecto para imprev istos.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 3.000,00

0041 08..01 Partida para señalizacion, marcas v iales y carteles.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 525,00

0042 09.01 Partida para Seguridad y Salud, de acuerdo al Estudio de Seguridad ySalud del proyecto.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 1.900,53

Llanera,Mayo 2016GETINSA-PAYMA

La dirección facultativa El redactor del proyecto

Beatriz García Muñiz El I.I. Eva Casas Rodríguez

Página 10

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 6: PLAN DE OBRA

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 6: PLAN DE OBRA 1

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN ................................................................................................................ 2

2.- RELACIÓN DE ACTIVIDADES ........................................................................................... 2

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 6: PLAN DE OBRA 2

1.- INTRODUCCIÓN

El presente anejo tiene por objeto definir una secuencia constructiva para la realización de las

obras contempladas en el proyecto. Como consecuencia de la programación desarrollada se

obtiene un plazo de ejecución que servirá de base a la posterior licitación.

2.- RELACIÓN DE ACTIVIDADES

Para hacer la programación, la solución proyectada se divide en una serie de actividades. De la

definición del plazo de la ejecución de cada una de ellas y de la interdependencia temporal

entre ellas, se puede obtener la duración necesaria para la ejecución de la totalidad de la obra.

A continuación se adjunta el Plan de Obra con el programa de trabajos de las principales

actividades de la obra. En el diagrama de barras se ha asignado a cada actividad su importe

del presupuesto de ejecución material, a fin de conocer de forma aproximada, el coste de los

trabajos ejecutados mes a mes. También se ha calculado mensualmente, el coste acumulado

de los trabajos realizados.

De la programación realizada de las principales actividades, resulta un plazo total de los

trabajos de DOCE (12) SEMANAS.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 6: PLAN DE OBRA 3

PROGRAMA DE TRABAJOS TOTAL

MESES 1ª QUINCENA 2ª QUINCENA 3ª QUINCENA 4ª QUINCENA 5ª QUINCENA 6ª QUINCENA

O.PREVIAS 851,40 851,40

EXCAVACIONES Y RELLENOS 1.703,50 1.703,50 2.792,86 2.792,86 8.992,72

ESTRUCTURAS 3.967,16 3.967,16 3.967,16 11.901,48

FIRMES Y PAVIMENTOS 5.473,18 5.473,18 5.473,20 16.419,56

INSTALACIONES 5.885,42 5.885,42 5.885,42 5.885,42 5.885,42 5.885,42 5.885,48 41.198,00

ACOMETIDAS ELEC. Y COMUNIC. 3.263,30 3.263,31 3.263,30 9.789,91

SERVICIOS AFECTADOS 3.477,77 3.477,77 3.477,77 10.433,30

SEÑALIZACION 525,00 525,00

SEGURIDAD Y SALUD 158,40 158,40 158,40 158,37 158,37 158,37 158,37 158,37 158,37 158,37 158,37 158,37 1.900,53

IMPORTE MENSUAL

2.871,70 13.791,11 26.548,51 31.859,30 15.153,17 11.788,12 102.011,90

IMPORTE ACUMULADO

2.871,70 16.662,81 43.211,32 75.070,61 90.223,78 102.011,90 102.011,90

IMPORTE MENSUAL V.E.C.

3.417,32 16.411,42 31.592,72 37.912,56 18.032,27 14.027,86 121.394,16

IMPORTE ACUMULADO V.E.C.

3.417,33 19.828,75 51.421,47 89.334,03 107.366,30 121.394,16 121.394,16

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propiop en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 1

ÍNDICE

1.- ANTECEDENTES DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. ........................... 7

2.- OBJETIVOS DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. .................................... 7

3.- DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO ........................................................................................ 7

3.1.- DATOS GENERALES. ............................................................................................... 7

3.2.- DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y SITUACIÓN. ........................................................... 8

3.3.- PRESUPUESTO, PLAZO DE EJECUCIÓN Y PERSONAL PREVISTO. ................... 8

3.4.- INTERFERENCIAS Y SERVICIOS AFECTADOS ..................................................... 8

4.- UNIDADES CONSTRUCTIVAS. ......................................................................................... 10

4.1.- DEMOLICIÓN PAVIMENTO DE HORMIGÓN Y LEVANTADO DE BORDILLO. ..... 10

Descripción de los trabajos ................................................................................................. 10

Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 10

Protecciones y medidas preventivas .................................................................................. 10

Protecciones personales .................................................................................................... 11

Protecciones colectivas ...................................................................................................... 12

4.2.- EXCAVACIÓN .......................................................................................................... 12

Descripción de los trabajos ................................................................................................. 12

Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 12

Protecciones y medidas preventivas .................................................................................. 12

Protecciones personales .................................................................................................... 14

Protecciones colectivas ...................................................................................................... 15

4.3.- TERRAPLENES, PRÉSTAMOS Y RELLENOS. ...................................................... 15

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 2

Descripción de los trabajos ................................................................................................. 15

Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 15

Protecciones y medidas preventivas .................................................................................. 16

Protecciones personales .................................................................................................... 16

Protecciones colectivas ...................................................................................................... 17

4.4.- AFIRMADO Y PAVIMENTACIONES. ....................................................................... 17

Descripción de los trabajos ................................................................................................. 17

Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 18

Medidas preventivas ........................................................................................................... 18

Protecciones personales .................................................................................................... 20

Protecciones colectivas ...................................................................................................... 20

4.5.- ENCOFRADOS ........................................................................................................ 21

Descripción de los trabajos ................................................................................................. 21

Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 21

Medidas preventivas ........................................................................................................... 21

Protecciones personales .................................................................................................... 21

Protecciones colectivas ...................................................................................................... 22

4.6.- COLOCACIÓN DE ARMADURAS, ACERO B500S ................................................. 22

Descripción de los trabajos ................................................................................................. 22

Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 22

Medidas preventivas ........................................................................................................... 22

Protecciones personales .................................................................................................... 23

Protecciones colectivas ...................................................................................................... 23

4.7.- EXCAVACIÓN EN ZANJAS ..................................................................................... 24

Descripción de los trabajos ................................................................................................. 24

Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 24

Medidas preventivas ........................................................................................................... 24

Protecciones personales .................................................................................................... 25

Protecciones colectivas ...................................................................................................... 25

4.8.- ZAPATAS ................................................................................................................. 25

Descripción de los trabajos ................................................................................................. 25

Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 25

Medidas preventivas ........................................................................................................... 26

Protecciones personales .................................................................................................... 27

Protecciones colectivas ...................................................................................................... 27

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 3

4.9.- HORMIGONADO ...................................................................................................... 27

Medidas preventivas ........................................................................................................... 28

Protecciones personales .................................................................................................... 31

Protecciones colectivas ...................................................................................................... 31

4.10.- ESTRUCTURAS METÁLICAS ................................................................................. 31

Descripción de los trabajos ................................................................................................. 31

Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 31

Medidas preventivas ........................................................................................................... 32

Protecciones personales .................................................................................................... 34

Protecciones colectivas ...................................................................................................... 34

4.11.- MONTAJE DEPÓSITO ENTERRADO, SURTIDORES Y GESTORES ................... 35

Descripción de los trabajos ................................................................................................. 35

Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 35

Medidas preventivas ........................................................................................................... 36

Protecciones personales .................................................................................................... 36

Protecciones colectivas ...................................................................................................... 36

4.12.- ESTRUCTURAS PREFABRICADAS: MONTAJE DE SURTIDOR Y TUBERÍAS DE ALIMENTACIÓN A SURTIDOR .............................................................................................. 36

Descripción de los trabajos ................................................................................................. 36

Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 37

Medidas preventivas ........................................................................................................... 37

Protecciones personales .................................................................................................... 39

Protecciones colectivas ...................................................................................................... 39

4.13.- TRABAJOS CON RIESGOS ELÉCTRICOS: INSTALACIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL DE OBRA, MONTAJE CUADRO ELÉCTRICO, RETIRADA DE PUNTOS DE LUZ, CABLEADO Y CANALIZACIÓN ELÉCTRICA ............................................................... 39

Descripción de los trabajos ................................................................................................. 39

Medidas preventivas ........................................................................................................... 42

Protecciones personales .................................................................................................... 48

Protecciones colectivas ...................................................................................................... 49

4.14.- RED DE SANEAMIENTO ......................................................................................... 49

Descripción de los trabajos ................................................................................................. 49

Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 49

Medidas preventivas ........................................................................................................... 50

Protecciones personales .................................................................................................... 50

Protecciones colectivas ...................................................................................................... 50

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 4

4.15.- CERRAMIENTOS. .................................................................................................... 51

Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 51

Medidas preventivas ........................................................................................................... 52

Protecciones Colectivas...................................................................................................... 52

Protecciones Personales. ................................................................................................... 52

4.16.- TERMINACIÓN DE OBRAS Y LIMPIEZA. ............................................................... 52

5.- MAQUINARIA DE OBRA. ................................................................................................... 53

5.1.- MAQUINARIA DE ELEVACIÓN ............................................................................... 53

Grúa autopropulsada y camión grúa................................................................................... 54

5.2.- MAQUINARIA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS ...................................................... 57

Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 57

Medidas preventivas ........................................................................................................... 58

5.3.- MAQUINARIA PARA HORMIGONADO ................................................................... 60

Hormigonera ....................................................................................................................... 60

Camión hormigonera .......................................................................................................... 62

Bomba de hormigonado ..................................................................................................... 64

5.4.- MAQUINARIA PARA FIRMES .................................................................................. 67

Extendedora de productos bituminosos .............................................................................. 67

5.5.- MAQUINARIA AUXILIAR .......................................................................................... 69

Sierra circular ...................................................................................................................... 69

Vibrador .............................................................................................................................. 71

Martillo neumático ............................................................................................................... 72

Compresor .......................................................................................................................... 74

Herramientas manuales ...................................................................................................... 75

Generador ........................................................................................................................... 77

5.6.- EQUIPOS Y ELEMENTOS AUXILIARES ................................................................. 78

5.6.1.- ANDAMIOS METÁLICOS TUBULARES .................................................................. 78

Características .................................................................................................................... 78

Medidas preventivas ........................................................................................................... 79

5.6.2.- PASARELAS ............................................................................................................ 81

5.6.3.- ESCALERAS DE MANO .......................................................................................... 81

6.- TRABAJOS CON RIESGO ESPECIAL. PRESENCIA DEL RECURSO PREVENTIVO. ... 82

7.- PLIEGO DE CONDICIONES. ............................................................................................. 84

7.1.- DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACION ....................................................... 84

7.2.- OBLIGACIONES GENERALES ................................................................................ 85

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 5

DEL CONTRATISTA .............................................................................................................. 85

DE COOPERACIÓN ENTRE LAS EMPRESAS QUE COINCIDAN EN UNA OBRA ............. 86

DE LOS TRABAJADORES ..................................................................................................... 87

DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS ............................................................................ 87

OBLIGACIONES DEL PROMOTOR ...................................................................................... 88

7.3.- COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES ....................................... 89

7.4.- MÁQUINARIA ........................................................................................................... 91

NORMAS Y CONDICIONES TÉCNICAS A CUMPLIR POR MÁQUINAS Y EQUIPOS ......... 93

Condiciones previas de selección y utilización ................................................................... 93

Medidas de protección ........................................................................................................ 94

Información e instrucciones ................................................................................................ 94

Condiciones necesarias para su utilización ........................................................................ 95

Mantenimiento y conservación ........................................................................................... 97

7.5.- NORMAS REFERENTES A PERSONAL EN OBRA ................................................ 98

7.6.- CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN .......................................... 100

7.6.1.- CONDICIONES DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ................... 100

7.6.2.- CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA ..................... 101

7.7.- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR .................................................... 102

7.8.- SERVICIOS DE PREVENCIÓN ............................................................................. 102

7.9.- SERVICIOS DE SALUD Y PRIMEROS AUXILIOS ................................................ 103

SERVICIOS DE SALUD EN EL TRABAJO .......................................................................... 103

PRIMEROS AUXILIOS ......................................................................................................... 103

7.10.- COMITÉ Y DELEGADOS DE SEGURIDAD Y SALUD .......................................... 104

7.10.1.- COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD ................................................................. 104

7.10.2.- DELEGADOS DE SEGURIDAD Y SALUD ......................................................... 104

7.11.- COMISIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD ................................................................. 105

7.12.- FORMACION E INFORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES ................................ 105

7.13.- DECLARACIÓN DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES. LIBRO DE INCIDENCIAS 105

7.14.- COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA .................................................................................................. 106

7.15.- PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD .......................................................................... 107

7.16.- ORGANIGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD ........................................................ 108

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 6

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 7

1.- ANTECEDENTES DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD.

Según artículo 4, apartado 1 del R.D.1627/1997, el promotor estará obligado a que en la fase

de redacción del proyecto se elabore un estudio de seguridad si se cumple alguno de los

siguientes requisitos:

a) Que el presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o superior a 450.800 €.

b) Que la duración estimada sea superior a 30 días laborables, empleándose en algún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente

c) Que el volumen de mano de obra estimado, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo del total de los trabajadores en la obra, sea superior a 500.

d) Las obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas.

Dado que el presente proyecto no cumple ninguno de los requisitos anteriores, no aplica la

redacción de un Estudio de Seguridad y Salud sino la redacción de un Estudio Básico de

Seguridad y Salud.

2.- OBJETIVOS DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD.

En aplicación de la legislación vigente, se elabora este estudio básico de seguridad y salud en

el trabajo, como instrumento básico para las acciones de identificación, evaluación de riesgos y

aplicación de política preventiva de la empresa adjudicataria de la obra.

Se pretende indicar unos principios mínimos en cuanto a la prevención de los riesgos laborales

en la obra, para conseguir una construcción sin accidentes ni enfermedades profesionales.

3.- DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

3.1.- DATOS GENERALES.

Denominación: INSTALACIÓN DE ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLE PARA CONSUMO PROPIO EN LAS INSTALACIONES DE COGERSA

Promotor de las Obras: Consorcio para la Gestión de Residuos Sólidos de Asturias con domicilio en C/ Marqués de Santa Cruz,

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 8

12-4º, CP 33007 Oviedo, y C.I.F. A-33068578

Autor del Proyecto: EVA CASAS RODRÍGUEZ

3.2.- DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y SITUACIÓN.

Con este proyecto se pretende definir la ejecución de una instalación para suministro de gasoil a los

vehículos propios de las instalaciones del Consorcio, para desplazamientos en el interior de las mismas,

formada por:

- Un tanque para gasóleo B enterrado de 50.000 litros de capacidad

- Dos surtidores con dos mangueras para suministro del citado combustible a los vehículos,

situado bajo una marquesina de protección.

- Dos gestores de flotas

El acceso a la misma se llevará a cabo por el vial de entrada a la Planta de Biometanización del citado

conjunto de instalaciones

Cabe mencionar, que en la zona de actuación existen actualmente una serie de servicios (alumbrado

público, red de aguas grises) que deben ser modificados.

3.3.- PRESUPUESTO, PLAZO DE EJECUCIÓN Y PERSONAL PREVISTO.

El PEM de la obra es 102.011,90 € (incluido el presupuesto de seguridad y salud que asciende

a 1.900,53 €) y es el que figura en el Documento Nº IV del Proyecto.

El plazo de ejecución de los trabajos de obra previsto es de12 semanas

Se prevé un número máximo de 4 trabajadores, en los momentos de mayor rendimiento.

3.4.- INTERFERENCIAS Y SERVICIOS AFECTADOS

En la zona de ubicación de las obras se ha detectado la existencia de las siguientes redes de

servicios:

- Red de abastecimiento

- Red de saneamiento

- Acometida de abastecimiento

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 9

- Alumbrado viario

- Tubería de lixiviados

Será necesario el desvío de las citadas redes de servicio, de acuerdo con las indicaciones de la

propiedad de las mismas.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 10

4.- UNIDADES CONSTRUCTIVAS.

4.1.- DEMOLICIÓN PAVIMENTO DE HORMIGÓN Y LEVANTADO DE BORDILLO.

Descripción de los trabajos

Los trabajos consisten en la demolición del pavimento de hormigón y el levantado del bordillo

existente.

Riesgos más frecuentes

Caídas de personas al mismo nivel, Caídas de personas a distinto nivel, Sobreesfuerzos o

posturas inadecuadas, Pisadas sobre objetos, Choques contra objetos inmóviles, Choques

entre vehículos, Proyección de fragmentos o partículas, Atrapamiento por o entre objetos,

Atrapamiento por vuelco de máquinas, Exposición a temperaturas ambientales extremas,

Exposición a contactos eléctricos, Atropellos o golpes con vehículos, Ruido, Polvo, Vibraciones.

Protecciones y medidas preventivas

Antes de comenzar los trabajos se tiene que verificar la existencia de posibles servicios

afectados.

Previo a los trabajos de demolición deben instalarse todas las medidas de protección

colectiva necesarias, tanto en lo referente con los operarios que vallan a efectuar la

demolición, como a las posibles terceras personas, como pueden ser viandantes, edificios

colindantes, etc.

En la zona donde se realicen los trabajos sólo permanecerá el personal que los lleve a

cabo, informando al resto de los trabajadores de la prohibición de transitar por estos tajos.

Para delimitar el área de trabajo se balizará con la suficiente amplitud para mantener una

zona de seguridad, en previsión de que fragmentos o el radio de acción de las máquinas

pudieran ocasionar riesgos en espacios mayores.

Para prevenir los riesgos que se pudieran ocasionar a terceras personas, se colocará la

señalización vial necesaria y un operario advertirá la presencia de estos tajos (a los

peatones y vehículos) e indicará los itinerarios que deben seguir.

Se ordenará la circulación del tráfico dentro de la obra, mediante el balizamiento y

señalización vial necesaria, estableciendo pasos seguros para los operarios que transiten a

pie.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 11

El personal que maneje la maquinaria será especialista en su uso y contará con el Permiso

de Conducir de la categoría correspondiente. Además seguirá las normas que se incorporan

en este Estudio de Seguridad y Salud para cada una de las máquinas.

Se deberá realizar el regado de los escombros para evitar la creación de grandes

cantidades de polvo.

Una vez que el encargado haya verificado que se han cumplido las normas anteriores, que

se han colocado las protecciones colectivas, que los trabajadores llevan colocados los

equipos de protección individual necesarios, que la señalización se encuentra

correctamente colocada y que la maquinaria a emplear cumple con la normativa legalmente

establecida y las normas que se indican en este Estudio de Seguridad y Salud, podrá

autorizar el comienzo de estos trabajos.

Las maniobras de carga a cuchara de camiones serán dirigidas por personal experto.

Se recomienda evitar en lo posible los barrizales, en previsión de accidentes de tráfico.

En temporada seca, se rociará mediante camión cuba los caminos de circulación de

vehículos y/o maquinaria móvil para evitar la formación de polvo.

El entorno de trabajo de las máquinas se acotará mediante un sistema de balizamiento,

prohibiéndose trabajar o permanecer observando, dentro del radio de acción del brazo de

una máquina para el movimiento de tierras.

Se deben mantener los tajos ordenados y limpios.

Se seguirán las normas que se incluyen en el Pliego de Condiciones para los trabajos en

presencia de líneas eléctricas (aéreas o enterradas) y conducciones.

Protecciones personales

De los equipos de protección individual que se citan a continuación se emplearán los más

adecuados para cada uno de los trabajos:

Botas de seguridad con puntera y plantilla reforzada.

Botas de seguridad impermeables en terrenos mojados.

Casco de polietileno.

Traje impermeable para ambientes lluviosos.

Mascarilla anti-polvo con filtro mecánico recambiable (o mascarilla de un solo uso).

Cinturón anti-vibratorio.

Gafas anti-polvo.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 12

Guantes de cuero.

Protecciones colectivas

Topes de final de recorrido para camiones.

Plataformas de paso para el tránsito de operarios sobre zanjas.

Recipientes que contengan productos tóxicos o inflamables, herméticamente cerrados,

acopiados en lugar seguro y señalizado.

Se colocará la señalización de seguridad adecuada para advertir riesgos y recordar

obligaciones y prohibiciones. De igual forma, se delimitarán las zonas de trabajo, acopio y

circulación con cinta de balizamiento o malla plástica.

Asimismo, de acuerdo con la instrucción 8.3.-I.C. se colocará la señalización provisional

necesaria al objeto de advertir la presencia de las obras a los vehículos y peatones e

indicarles los itinerarios a seguir.

4.2.- EXCAVACIÓN

Descripción de los trabajos

El movimiento de tierras comprende las obras necesarias para la ejecución de las explanadas

sobre las que se han de asentar las capas de firme. De los trabajos necesarios en esta

actividad se contemplan la excavación en tierra vegetal, en zanjas, en cimientos y en

desmonte.

Riesgos más frecuentes

Caídas de personas al mismo nivel, Caídas de personas a distinto nivel, Caídas de objetos por

desplome o derrumbamiento (tierras y/o rocas), Caídas de objetos desprendidos (tierras y/o

rocas), Pisadas sobre objetos, Choques contra objetos inmóviles, Choques entre vehículos,

Proyección de fragmentos o partículas, Atrapamiento por o entre objetos, Atrapamiento por

vuelco de máquinas, Exposición a temperaturas ambientales extremas, Exposición a contactos

eléctricos, Atropellos o golpes con vehículos, Ruido, Polvo, Vibraciones.

Protecciones y medidas preventivas

Antes de comenzar los trabajos se tiene que verificar la existencia de posibles servicios

afectados.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 13

En la zona donde se realicen los trabajos sólo permanecerá el personal que los lleve a

cabo, informando al resto de los trabajadores de la prohibición de transitar por estos tajos.

Para delimitar el área de trabajo se balizará con la suficiente amplitud para mantener una

zona de seguridad, en previsión de que fragmentos o el radio de acción de las máquinas

pudieran ocasionar riesgos en espacios mayores.

Para prevenir los riesgos que se pudieran ocasionar a terceras personas, se colocará la

señalización vial necesaria y un operario advertirá la presencia de estos tajos (a los

peatones y vehículos) e indicará los itinerarios que deben seguir.

Se ordenará la circulación del tráfico dentro de la obra, mediante el balizamiento y

señalización vial necesaria, estableciendo pasos seguros para los operarios que transiten a

pie.

El personal que maneje la maquinaria será especialista en su uso y contará con el Permiso

de Conducir de la categoría correspondiente. Además seguirá las normas que se incorporan

en este Estudio de Seguridad y Salud para cada una de las máquinas.

Los lugares en los que puedan producirse desprendimientos de rocas o árboles con raíces

descarnadas, sobre personas, máquinas o vehículos, deben ser señalizadas, balizadas y

protegidas convenientemente. Los árboles, postes o elementos inestables deberán

apuntalarse adecuadamente con tornapuntas y jabalcones.

Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles

grietas o movimientos del terreno. Del mismo modo se actuará al dejar los trabajos,

señalizándose los puntos que deben tocarse antes del inicio (o cese) de las tareas.

Una vez que el encargado haya verificado que se han cumplido las normas anteriores, que

se han colocado las protecciones colectivas, que los trabajadores llevan colocados los

equipos de protección individual necesarios, que la señalización se encuentra

correctamente colocada y que la maquinaria a emplear cumple con la normativa legalmente

establecida y las normas que se indican en este Estudio de Seguridad y Salud, podrá

autorizar el comienzo de estos trabajos.

En el frente de excavación realizado mecánicamente no sobrepasará, en más de un metro,

la altura máxima de ataque del brazo de la máquina.

Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de la

excavación, para evitar sobrecargas y posibles vuelcos del terreno.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 14

Se eliminarán todos los bolos y viseras de los frentes de excavación que por su situación

ofrezcan riesgo de desprendimiento.

Se detendrá cualquier trabajo al borde de un talud, si no reúne las debidas condiciones de

estabilidad definidas por la Dirección Facultativa.

Se prohibirán los trabajos en las proximidades de postes eléctricos, de telégrafos, etc., cuya

estabilidad no quede garantizada antes del inicio de las tareas.

Se ha de utilizar testigos que indiquen cualquier movimiento del terreno que suponga riesgo

de desprendimientos, recubriendo el talud con lechada de cemento gunitada o bombeada,

que al fisurarse avise de la formación de grietas en el terreno del talud.

Las maniobras de carga a cuchara de camiones serán dirigidas por personal experto.

La circulación de vehículos se realizara a un máximo de aproximación al borde de la

excavación de 3 metros (para vehículos ligeros) y de 4 metros para los pesados.

Se conservarán los caminos de circulación interna, cubriendo baches, eliminado blandones

y compactando mediante zahorras.

Se recomienda evitar en lo posible los barrizales, en previsión de accidentes de tráfico.

En temporada seca, se rociará mediante camión cuba los caminos de circulación de

vehículos y/o maquinaria móvil para evitar la formación de polvo.

El entorno de trabajo de las máquinas se acotará mediante un sistema de balizamiento,

prohibiéndose trabajar o permanecer observando, dentro del radio de acción del brazo de

una máquina para el movimiento de tierras.

Se deben mantener los tajos ordenados y limpios.

Se seguirán las normas que se incluyen en el Pliego de Condiciones para los trabajos en

presencia de líneas eléctricas (aéreas o enterradas) y conducciones.

Protecciones personales

De los equipos de protección individual que se citan a continuación se emplearán los más

adecuados para cada uno de los trabajos:

Botas de seguridad con puntera y plantilla reforzada.

Botas de seguridad impermeables en terrenos mojados.

Casco de polietileno.

Traje impermeable para ambientes lluviosos.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 15

Mascarilla anti-polvo con filtro mecánico recambiable (o mascarilla de un solo uso).

Cinturón anti-vibratorio.

Gafas anti-polvo.

Guantes de cuero.

Protecciones colectivas

Topes de final de recorrido para camiones.

Plataformas de paso para el tránsito de operarios sobre zanjas.

Recipientes que contengan productos tóxicos o inflamables, herméticamente cerrados,

acopiados en lugar seguro y señalizado.

Se colocará la señalización de seguridad adecuada para advertir riesgos y recordar

obligaciones y prohibiciones. De igual forma, se delimitarán las zonas de trabajo, acopio y

circulación con cinta de balizamiento o malla plástica.

Asimismo, de acuerdo con la instrucción 8.3.-I.C. se colocará la señalización provisional

necesaria al objeto de advertir la presencia de las obras a los vehículos y peatones e

indicarles los itinerarios a seguir.

4.3.- TERRAPLENES, PRÉSTAMOS Y RELLENOS.

Descripción de los trabajos

Consiste en la ejecución de terraplén (con material procedente de la excavación o de

préstamos), transporte del material al lugar de empleo, extendido nivelado, compactado,

humectación y rasanteo.

Riesgos más frecuentes

Caídas de personas al mismo nivel. Caídas de personas a distinto nivel. Caídas de objetos por

desplome o derrumbamiento. Caídas de objetos desprendidos. Pisadas sobre objetos.

Proyección de fragmentos o partículas. Atrapamiento por o entre objetos. Atrapamiento por

vuelco de máquinas. Exposición a temperaturas ambientales extremas. Exposición a contactos

eléctricos. Atropellos o golpes con vehículos. Ruido. Polvo. Vibraciones. Accidentes de tráfico.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 16

Protecciones y medidas preventivas

El personal que maneje la máquina será especialista en su uso y contará con el permiso de

conducir de la categoría correspondiente. Además seguirá las normas que se incorporan en

este Estudio de Seguridad y Salud para cada una de las máquinas.

Los frentes de trabajo se sanearán siempre que existan bloques sueltos o zonas inestables.

Los movimientos de vehículos y máquinas serán regulados, si fuera preciso, por personal

auxiliar que ayudará a conductores y maquinistas en la correcta ejecución de maniobras e

impedirá la proximidad de personas ajenas a estos trabajos.

Se evitará, siempre que sea posible, el trabajo simultáneo en niveles superpuestos. Cuando

resulte obligado realizar algún trabajo con este condicionante, se analizarán previamente

las situaciones de riesgo que se planteen y se adoptarán las oportunas medidas de

seguridad.

Los vehículos se cargarán adecuadamente, tanto en peso a transportar como en

distribución de carga, estableciéndose el control necesario para que no se produzcan

excesos que puedan provocar riesgos por caída incontrolada de material desde los

vehículos o por circulación de estos con sobrecarga.

Siempre que un vehículo parado inicie un movimiento lo anunciará con una señal acústica.

El movimiento de los vehículos de excavación y transporte se regirá por un plan

preestablecido procurando que estos desplazamientos mantengan sentidos constantes.

Se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas.

Se regarán con frecuencia precisa las áreas en que los trabajos puedan producir

polvaredas.

Se seguirán las normas incluidas en esta Memoria para el empleo de la máquina.

Se seguirán las normas incluidas en el Pliego de Condiciones para los trabajos en

presencia de líneas eléctricas.

Protecciones personales

Casco de polietileno.

Botas de seguridad con plantilla y puntera reforzada.

Botas de seguridad impermeables en terrenos mojados.

Trajes impermeables para ambientes lluviosos.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 17

Mascarillas anti-polvo con filtro mecánico recambiable (o mascarilla anti-polvo sencilla).

Guantes de cuero.

Guantes de goma o PVC.

Protectores auditivos.

Protecciones colectivas

Topes de seguridad para la carga y descarga de camiones en las proximidades de las

zanjas.

Vallas o barandillas para proteger los bordes del terraplén.

Se colocará la señalización de seguridad adecuada para advertir riesgos y recordar

obligaciones y prohibiciones. De igual forma, se delimitarán las zonas de trabajo, acopio y

circulación con cinta de balizamiento o malla plástica.

Asimismo, de acuerdo con la instrucción 8.3.-I.C., se colocará la señalización provisional

necesaria al objeto de advertir la presencia de las obras a los vehículos y peatones e

indicarles los itinerarios a seguir.

4.4.- AFIRMADO Y PAVIMENTACIONES.

Descripción de los trabajos

Dentro de los afirmados y pavimentaciones se incluyen todas las obras necesarias para la

ejecución de las distintas capas que componen el firme. Estas obras son:

Extensión y compactación de las capas granulares.

Extensión y compactación de capas formadas por mezclas bituminosas en caliente.

Riegos de curado, imprimación y adherencia.

La maquinaria a emplear será siguiente:

Camiones para transporte de los materiales.

Extendedoras de áridos y de mezclas asfálticas.

Camiones para riegos.

Compactadores.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 18

Si se trata de la reposición del pavimento de hormigón serán de aplicación las medidas

preventivas de esta unidad de obra.

Riesgos más frecuentes

Se pondrá especial atención a los siguientes, sin que esta relación enunciativa pueda

entenderse como limitativa:

Caídas de personas desde la máquina (resbalar sobre las plataformas, subir y bajar en

marcha).

Caídas de personas al mismo nivel (tropezón, impericia, salto a la carrera de zanjas y

cunetas).

Estrés térmico por exceso de calor (pavimento caliente y alta temperatura por radiación

solar).

Insolación.

Intoxicación (respirar vapores asfálticos).

Quemaduras (contacto con aglomerados extendidos en caliente).

Sobreesfuerzos (paleo circunstancial de asfalto para refino).

Atropello durante la maniobra de acoplamiento de camiones de transporte de aglomerado

asfáltico con la extendedora (falta de dirección o planificación de las maniobras bruscas.

Deslizamientos y vuelcos de máquinas.

Colisiones entre máquinas.

Atropellos causados por las máquinas al personal de obra.

Polvo y ruido.

Medidas preventivas

Se tendrá en cuenta toda aquella que se considere oportuna, y en general las siguientes:

El personal que maneje la máquina estará en posesión del carnet de conducir

correspondiente y si se trata de máquinas que no requieran una acreditación específica,

contarán con un permiso de la empresa. Los trabajadores habrán sido formados en su

manejo de forma segura.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 19

En la zona donde se llevan a cabo estos trabajos solo permanecerán los trabajadores que

lo realicen, a tal fin se balizarán señalizarán y, resulta necesario, se colocarán señalistas

para evitar que nadie se interne en estas zonas.

No se permite la permanencia sobre la maquinaria en marcha a otra persona que no sea su

conductor.

Todos los operarios de auxilio quedarán en posición en la cuneta por delante de la

maquinaria, en prevención de los riesgos por atrapamiento y atropello durante las

maniobras.

Los bordes laterales de la extendedora, en prevención de atrapamientos, estarán

señalizados a bandas amarillas y negras alternativas.

Mantener limpios los rótulos de seguridad instalados en la máquina y reemplazar los que

falten.

El engrase, conservación y la reparación de las máquinas de riegos asfálticos pueden ser

peligrosas si no se hacen de acuerdo con las especificaciones del fabricante. Estas

operaciones serán realizadas por personal especializado.

No quitar ninguna pieza de los sistemas hidráulico o neumático hasta la total descarga de

presión, abriendo las válvulas de alivio.

No fumar cuando se esté repostando combustible, ni en zonas donde se carguen baterías o

almacenen materiales inflamables.

Se prohíbe expresamente el acceso de operarios a la regla vibrante durante las

operaciones de extendido, en prevención de accidentes.

Sobre la máquina, junto a los lugares de paso y en aquellos con el riesgo específico, se

adherirán las siguientes señales:

a) PELIGRO SUSTANCIAS CALIENTES (“¡PELIGRO, FUEGO!”).

b) “NO TOCAR, ALTAS TEMPERATURAS”.

Distribución correcta de las cargas en medios de transporte.

Prohibición de sobrecargas.

Señalizaciones interiores de obra.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 20

Aviso a transeúntes y tráfico rodado en entradas y salidas de transporte pesado y

maquinaria de obra.

Normas de actuación de la maquinaria utilizada durante la ejecución de los trabajos,

referente a su propia seguridad.

Protecciones personales

Se establecerá el uso de los siguientes medios de protección:

Casco de seguridad.

Mono de trabajo.

Botas de seguridad.

Traje de agua.

Guantes de cuero.

Peto reflectante

Protecciones del aparato respiratorio.

Protecciones colectivas

Se establecerán como mínimo las siguientes medidas de protección:

Los puestos de trabajo de las máquinas y los accesos estarán bordeados de barandillas.

Barandillas.

Topes de final de recorrido.

Límites para los apilamientos de material.

Se colocará la señalización de seguridad adecuada para advertir riesgos y recordar

obligaciones y prohibiciones. De igual forma, se delimitarán las zonas de trabajo, acopio y

circulación con cinta de balizamiento o malla plástica.

Asimismo, de acuerdo con la instrucción 8.3.-I.C. se colocará la señalización provisional

necesaria al objeto de advertir la presencia de las obras a los vehículos y peatones e

indicarles los itinerarios a seguir.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 21

4.5.- ENCOFRADOS

Descripción de los trabajos

Los encofrados son los moldes de madera o metálicos destinados a contener el hormigón hasta

su endurecimiento o fraguado.

En los encofrados podemos distinguir las siguientes actuaciones: apilado de materiales,

preparación y montaje así como su desmontaje o desencofrado.

Riesgos más frecuentes

Caídas en altura, ya sea desde el vehículo de transporte como en el montaje. Caídas al mismo

nivel. Caída de los materiales al ser transportados a su lugar de almacenamiento, o durante la

elevación y transporte para su montaje. Golpes o cortes durante su descarga, transporte o

almacenamiento. Lesiones con objetos punzantes. Atrapamientos. Proyecciones de partículas.

Medidas preventivas

Colocación de tablas de sujeción.

Las uniones entre los distintos elementos deben ser bien rígidas, para que no se deformen

a consecuencia de las vibraciones durante el vibrado del hormigón.

Deben poseer, además, la resistencia suficiente para soportar las cargas sobrecargas y

acciones de cualquier naturaleza que puedan producirse como consecuencia del proceso

de hormigonado, así como el peso y movimiento de las personas y herramientas.

Es importantísimo el control de la resistencia del plano de apoyo.

Los soportes temporales y apuntalamientos deberán proyectarse, calcularse, montarse y

mantenerse de manera que puedan soportar sin riesgo las cargas a que sean sometidos.

Los elementos a emplear para el desencofrado serán aquellos que permitan su posterior

retirada con la mayor facilidad y por su puesto con el menor riesgo.

Los ascensos o descensos a la parte de la obra a encofrar o desencofrar, se realizaran

mediante escaleras de longitud adecuada.

Los desplazamientos en horizontal sobre la estructura, siempre que no sea posible utilizar

pasarelas, se realizarán sentándose a caballo y con cinturón de seguridad.

Protecciones personales

Casco de seguridad.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 22

Calzado de seguridad.

Ropa de trabajo adecuada.

Guantes.

Gafas.

Cinturón de seguridad.

Protecciones colectivas

Marquesinas.

Pasarelas.

Redes.

Barandillas.

4.6.- COLOCACIÓN DE ARMADURAS, ACERO B500S

Descripción de los trabajos

El objeto de estos trabajos consiste en el transporte y manejo del hierro para la armadura, bien

en barras o ya doblado, puede provocar aplastamientos o rozaduras, a causa de los contactos

con los hierros, con el terreno o con los elementos.

Riesgos más frecuentes

La preparación de la armadura del hormigón (trabajos de ferralla) presenta, asimismo, riesgos

específicos derivados de:

El acopio de la ferralla.

El transporte de los hierros.

La manipulación de la ferralla para la armadura.

La colocación de la ferralla.

Desplome de tierras.

Medidas preventivas

Antes de comenzar la colocación de la ferralla habrá de señalarse un lugar adecuado para

el acopio (perfectamente cerca de la zona de montaje). El almacenamiento se hará de la

forma más ordenada posible evitando posibles accidentes que se puedan producir por su

mal apilamiento.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 23

Los paquetes de redondos se almacenarán en posición horizontal, apoyados sobre

durmientes.

Las cargas de ferralla que se tengan que mover con grúa, estarán bien empaquetadas para

que no se produzcan caídas en su transporte.

Si se transporta la ferralla en hombros se utilizarán hombreras de cuero.

Para en transporte con grúa se utilizarán eslingas con dos puntos de apoyo, con un ángulo

no superior a 90º.

Las esperas de la ferralla deberán protegerse.

No se utilizara en ningún momento la ferralla como medio auxiliar y de acceso a otros

puntos.

En las armaduras no se colocarán cables eléctricos ni focos de alumbrado.

Si hay que pasar por zonas en las que se haya colocado la ferralla se dispondrán de

pasarelas o plataformas adecuadas de paso.

La máquina destinada a doblar o doblar y cortar los redondos deberá contar con las

protecciones adecuadas, tanto para el riesgo de atrapamiento como el eléctrico.

Se suspenderán los trabajos de colocación de ferralla en casos de fuertes vientos o

tormentas.

Protecciones personales

Casco de seguridad.

Calzado de seguridad.

Ropa de trabajo adecuada.

Guantes.

Gafas.

Cinturón de seguridad.

Protecciones colectivas

Marquesinas.

Pasarelas.

Redes.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 24

Barandillas.

4.7.- EXCAVACIÓN EN ZANJAS

Descripción de los trabajos

El objeto de estos trabajos consisten en la ejecución de una excavación para canalizar

servicios.

Riesgos más frecuentes

La preparación de la armadura del hormigón (trabajos de ferralla) presenta, asimismo, riesgos

específicos derivados de:

Desplome de tierras.

Deslizamiento de la coronación de los pozos de cimentación.

Caída de personas desde el borde de los pozos.

Dermatosis por contacto con el hormigón.

Lesiones por heridas punzantes en manos y pies.

Electrocución.

Caída de objetos en manipulación.

Sobreesfuerzos o posturas inadecuadas.

Choques y golpes contra objetos móviles.

Proyección de fragmentos o partículas.

Medidas preventivas

No acopiar materiales ni permitir el paso de vehículos al borde de los pozos y zanjas de

cimentación.

Procurar introducir la ferralla totalmente elaborada en el interior de las zapatas para no

realizar las operaciones de atado en su interior.

Los vibradores eléctricos estarán conectados a tierra.

Para las operaciones de hormigonado y vibrado desde posiciones sobre la zapata se

establecerán plataformas de trabajo móviles, formadas por un mínimo de tres tablones que

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 25

se dispondrán perpendicularmente al eje de la zapata.Los paquetes de redondos se

almacenarán en posición horizontal, apoyados sobre durmientes.

Protecciones personales

Casco de seguridad.

Calzado de seguridad.

Ropa de trabajo adecuada.

Guantes.

Gafas.

Cinturón de seguridad.

Protecciones colectivas

Marquesinas.

Pasarelas.

Redes.

Barandillas.

4.8.- ZAPATAS

Descripción de los trabajos

El objeto de estos trabajos consisten en la ejecución de un elemento estructural, zapata, que

sirve de cimentación a un pilar, muro u otro elemento superficial, transmitiendo los esfuerzos

que recibe al terreno. En este caso, sirven de cimentación para la estructura metálica.

Riesgos más frecuentes

La preparación de la armadura del hormigón (trabajos de ferralla) presenta, asimismo, riesgos

específicos derivados de:

Deslizamiento de la coronación de los pozos de cimentación.

Caída de personas desde el borde de los pozos.

Dermatosis por contacto con el hormigón.

Lesiones por heridas punzantes en manos y pies.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 26

Electrocución.

Caída de objetos en manipulación.

Sobreesfuerzos o posturas inadecuadas.

Choques y golpes contra objetos móviles.

Proyección de fragmentos o partículas.

Medidas preventivas

No acopiar materiales ni permitir el paso de vehículos al borde de los pozos y zanjas de

cimentación.

Procurar introducir la ferralla totalmente elaborada en el interior de las zapatas para no

realizar las operaciones de atado en su interior.

Los vibradores eléctricos estarán conectados a tierra.

Se revisará el estado del vibrador eléctrico antes de cada hormigonado.

Para las operaciones de hormigonado y vibrado desde posiciones sobre la zapata se

establecerán plataformas de trabajo móviles, formadas por un mínimo de tres tablones que

se dispondrán perpendicularmente al eje de la zapata.Los paquetes de redondos se

almacenarán en posición horizontal, apoyados sobre durmientes.

Las cargas de ferralla que se tengan que mover con grúa, estarán bien empaquetadas para

que no se produzcan caídas en su transporte.

Se prohibirá la circulación bajo cargas suspendidas.

Se acotarán las zonas de trabajo para evitar caídas en los pozos abiertos y no

hormigonados.

Se realizará el transporte de armaduras mediante eslingas enlazadas y provistas de

ganchos con pestillos de seguridad.

Para en transporte con grúa se utilizarán eslingas con dos puntos de apoyo, con un ángulo

no superior a 90º.

Las esperas de la ferralla deberán protegerse.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 27

No se utilizara en ningún momento la ferralla como medio auxiliar y de acceso a otros

puntos.

En las armaduras no se colocarán cables eléctricos ni focos de alumbrado.

Se colocarán protectores en las puntas de las armaduras salientes..

La máquina destinada a doblar o doblar y cortar los redondos deberá contar con las

protecciones adecuadas, tanto para el riesgo de atrapamiento como el eléctrico.

Se suspenderán los trabajos de colocación de ferralla en casos de fuertes vientos o

tormentas.

Protecciones personales

Casco de seguridad.

Calzado de seguridad.

Ropa de trabajo adecuada.

Guantes.

Gafas.

Cinturón de seguridad.

Protecciones colectivas

Marquesinas.

Pasarelas.

Redes.

Barandillas.

4.9.- HORMIGONADO

Es fundamental que los hierros estén perfectamente sujetos, de manera que no se muevan

durante el proceso de hormigonado.

Se tiene que controlar la solidez de los encofrados.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 28

En procesos de hormigonado verticales se suele efectuar directamente desde el caldero

colgado en el gancho, por lo que no es suficiente las escaleras, sino que se tiene que recurrir a

plataformas más estables.

Una solución puede ser la utilización de castilletes o torretas de hormigonado, de base

cuadrada o rectangular, cuya plataforma esté provista de barandilla perimetral de 0,90 m,

rodapié y listón intermedio. Los procesos de hormigonado horizontales se efectúan en

condiciones de mayor seguridad, pero existen también riesgos de caídas en altura y sobre la

propia zona hormigonada, por lo que se debe mantener siempre en obra las protecciones

aplicadas al andamio y a los encofrados.

Como se pisa sobre hormigón húmedo es obligatorio usar calzado de goma.

Cuando se utilizan vibradores eléctricos, estos presentan mayor peligro para el trabajador, pues

este lo tiene en sus manos, por lo que deben estar previstos de aislamiento suplementario, de

interruptores incorporados y provistos de conductor a tierra.

Para el hormigonado de limpieza, hormigón con unas resistencias muy bajas que se coloca

entre el fondo de excavación y el terreno para regularizar la superficie de apoyo, se cumpliran

con las medidas preventivas indicadas en esta unidad de obra.

Medidas preventivas

Hormigonado de cimientos

Se revisará el estado de los taludes y, en caso necesario, se sanearán y reforzarán.

Se dispondrán de pasos o pasarelas móviles o portátiles para permitir la circulación y

movimientos del personal que ayuda en la operación del vertido.

Se colocarán topes al final del recorrido para todo vehículo que tenga que aproximarse para

verter hormigón. Además de los topes, es aconsejable el auxilio de un operario que indique

la maniobra de acercamiento a la zona de vertido.

Se efectuará el vibrado del hormigón desde el exterior de la zona de hormigonado y, si no

fuera posible, se utilizarán plataformas de apoyo, que deben ir colocadas

perpendicularmente al eje de la zanja o zapata.

Hormigonado de muros

Se revisará el estado de los taludes y, en caso necesario, se sanearán y reforzarán.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 29

Se revisará el estado de los encofrados, en prevención de derrames de hormigón y de

reventones.

Se accederá por medio de escaleras de mano al trasdós del muro, utilizando algún

elemento de seguridad que estará sujeto, por una parte, al trabajador y, por otra, a cualquier

otro operario que llevará a cabo la vigilancia de su trabajo.

Antes del inicio del hormigonado, se ha de tener preparada la plataforma de trabajo de

coronación del muro para que, desde la misma, se pueda efectuar el vertido y posterior

vibrado. Hay que tener en cuenta que existen sistemas de encofrado que incorporan

plataformas de trabajo y que forman parte del conjunto, resultando muy seguras.

Cuando los camiones accedan para realizar el vertido, se deberá disponer de topes finales

de recorrido, y contar con la colaboración de un operario que indique el principio y fin de las

maniobras.

Se deberá hormigonar por tongadas regulares y de manera uniforme para evitar

sobrecargas.

Vertidos por canaleta

Se instalarán barandillas sólidas en el frente de la excavación protegiendo el tajo de guía de

la canaleta.

El vertido de hormigón mediante canaletas se llevará a cabo previa sujeción de las mismas,

para evitar su desplazamiento.

Se instalarán topes al final del recorrido de los camiones hormigonera.

Los operarios nunca se situarán detrás de los vehículos en maniobras de marcha atrás,

que, por otra parte, siempre deberán de ser dirigidas desde fuera del vehículo. Tampoco se

situarán en el lugar del hormigonado hasta que el camión hormigonera se encuentre en el

lugar del vertido.

Se dirigirán las maniobras del vertido por persona distinta del conductor.

No se sobrepasará el peso máximo admisible que pueda cargar la grúa.

Se dirigirán las maniobras de aproximación con señales cualquier otro tipo de

comunicación.

Vertidos por cubo o cangilón

No deberán golpearse con el cubo los castilletes, encofrados, entibaciones, etc.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 30

No deberá volcarse el cubo. Se accionará la palanca para verter el hormigón, con las

manos protegidas mediante guantes impermeables.

Se transportará la carga con el cubo elevado y se descenderá para la descarga al estar

sobre el punto de vertido.

Los cubos nunca se cargarán por encima de la carga máxima de la guía.

Se señalizará expresamente el nivel de llenado equivalente al peso máximo mediante una

traza horizontal ejecutada con pintura de color amarillo.

Se señalizará mediante trazas en el suelo o cuerdas de banderolas las zonas batidas por el

cubo.

Los cubilotes se guiarán mediante cuerdas que impidan golpes o desequilibrios a las

personas.

Vertidos por bombeo

La tubería de la bomba de hormigonado se apoyará sobre caballetes, arriostrándose las

patas susceptibles de movimientos.

La manguera deberá ser controlada, manejándola, al menos, dos personas.

Se dispondrán zonas de paso sobre la zona a hormigonar.

Se utilizarán los medios auxiliares adecuados.

Antes de iniciar el bombeo de hormigón se deberá preparar el conducto (engrasar las

tuberías) enviando masa de mortero de dosificación, en evitación de atoramientos.

Deberán evitarse los codos de radio reducido en mangueras para que no se produzcan

atoramientos o tapones internos de hormigón. En caso de producirse, se colocará

protección (redecilla en la manguera).

En caso de detención de la bola para destaponar se deberá destaponar la máquina,

reduciendo la presión a cero.

Después de concluido el bombeo se lavará y limpiará el interior de las tuberías de impulsión

del hormigón. La pelota de limpieza no deberá introducirse sin antes instalar la redecilla de

recogida a la salida de la manguera tras el recorrido total del circuito. En caso de detención

de la pelota se paralizará la máquina y se reducirá la presión a cero, desmontando después

la tubería.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 31

Protecciones personales

Casco de seguridad.

Calzado de seguridad.

Botas impermeables.

Ropa de trabajo adecuada.

Guantes.

Gafas antiproyecciones.

Protecciones colectivas

Marquesinas.

Pasarelas.

Redes.

Barandillas.

4.10.- ESTRUCTURAS METÁLICAS

Descripción de los trabajos

El objeto de estos trabajos consisten en la ejecución de aquellos elementos estructurales que

se han de realizar con perfilería metálica y que se indican en el proyecto de ejecución, como la

propia estructura del surtidor y la cubierta de panel metálico.

La maquinaria a emplear en los trabajos de estructura serán las grúas torre, plataformas

elevadoras y equipos de soldadura.

Riesgos más frecuentes

La ejecución de la estructura presenta, asimismo, riesgos específicos derivados de:

Electrocución por anulación de tomas de tierra de maquinaria eléctrica.

Sobreesfuerzos por posturas inadecuadas.

Golpes en general por objetos.

Los derivados de trabajos sobre superficies mojadas.

Electrocución

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 32

Quemaduras.

Proyección de chispas de soldadura.

Riesgos propios de la soldadura.

Caída del soporte, vigueta o perfil metálico.

Sobreesfuerzos o posturas inadecuadas.

Choques y golpes contra objetos móviles.

Caída de personas a distinto nivel.

Caída de personas al mismo nivel.

Pisadas sobre objetos punzantes.

Medidas preventivas

Queda prohibido encofrar el forjado de la estructura metálica sin antes haber cubierto el

riesgo de caída desde altura mediante la instalación o rectificación de las redes y la

instalación de barandillas.

El izado de los tableros se efectuará mediante bateas emplintadas en cuyo interior se

dispondrán los tableros ordenados y sujetos mediante flejes o cuerdas.

Se prohibirá la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante las

operaciones de izado de tablones, sopandas, puntales y ferralla; igualmente, se procederá

durante la elevación de viguetas, nervios, armaduras, pilares, bovedillas, etc.

El izado de viguetas se ejecutará suspendiendo la carga de dos puntos tales, que la carga

permanezca estable.

El izado de bovedillas, se efectuará sin romper los paquetes en los que se suministran de

fábrica, transportándolas sobre una batea emplintada.

El izado de bovedillas sueltas se efectuará sobre bateas emplintadas. Las bovedillas se

cargarán ordenadamente y se amarrarán para evitar su caída durante la elevación o

transporte.

Se advertirá del riesgo de caída a distinto nivel al personal que deba caminar sobre el

entablado.

Se recomienda evitar pisar por los tableros excesivamente alabeados, que deberán

deshecharse de inmediato antes de su puesta.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 33

Se recomienda caminar apoyando los pies en dos tableros a la vez, es decir, sobre las

juntas.

El desprendimiento de los tableros se ejecutará mediante uña metálica, realizando la

operación desde una zona ya desencofrada.

Concluido el desencofrado, se apilarán los tableros ordenadamente para su transporte

sobre bateas emplintadas, sujetas con sogas atadas con nudos de marinero, redes, lonas,

etc.

Terminado el desencofrado, se procederá a un barrido de la planta para retirar los

escombros y proceder a su vertido mediante trompas o bateas emplintadas.

Se cortarán los latiguillos y separadores en los pilares ya ejecutados para evitar el riesgo de

cortes y pinchazos al paso de los operarios cerca de ellos.

El ascenso y descenso del personal a los encofrados se efectuará a través de escaleras de

mano reglamentarias.

Se instalarán listones sobre los fondos de madera de las losas de escalera, para permitir un

más seguro tránsito en esta fase y evitar deslizamientos.

Se instalarán cubridores de madera sobre las esperas de ferralla de las losas de escalera.

Se instalarán barandillas reglamentarias en los frentes de aquellas losas horizontales, para

impedir la caída al vacío de las personas.

Se esmerará el orden y la limpieza durante la ejecución de los trabajos.

Los clavos o puntas existentes en la madera usada, se extraerán.

Los clavos sueltos o arrancados se eliminarán mediante un barrido y apilado en lugar

conocido para su posterior retirada.

Una vez concluido un determinado tajo, se limpiará eliminando todo el material sobrante,

que se apilará, en un lugar conocido para su posterior retirada.

Los huecos del forjado, se cubrirán con madera clavada sobre las tabicas perimetrales

antes de proceder al armado.

Los huecos del forjado permanecerán siempre tapados para evitar caídas a distinto nivel.

El acceso entre forjados se realizará a través de la rampa de escalera que será la primera

en hormigonarse.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 34

Inmediatamente que el hormigón lo permita, se peldañeará.

Diariamente se revisará el estado de todos los aparatos de elevación y cada tres meses se

realizará una revisión total de los mismos.

No se iniciarán las soldaduras sin la puesta a tierra provisional de las masas metálicas de la

estructura y de los aparatos de soldadura.

El soldador dispondrá de las pantallas adecuadas de protección contra las chispas, así

como vestuario y calzado aislantes sin herrajes ni clavos.

En los trabajos en altura es preceptivo el arnés de seguridad para el que se habrán previsto

puntos fijos de enganche en la estructura con la necesaria resistencia.

Antes de soldar las viguetas a las jácenas o vigas, se dispondrán los medios necesarios

para conseguir que durante la soldadura se mantengan los perfiles metálicos fijos en su

posición.

Se dispondrán los medios necesarios para evitar, en lo posible, la permanencia de

personas bajo cargas suspendidas y lluvia de chispas de la soldadura.

Cuando no haya suficiente protección para realizar las soldaduras se hará uso del arnés de

seguridad para el que se habrán previsto, puntos fijos de enganche en la estructura.

Protecciones personales

Casco de seguridad.

Calzado de seguridad.

Arnés de seguridad.

Ropa de trabajo adecuada.

Guantes de cuero.

Gafas.

Cinturón de seguridad.

Protecciones colectivas

Marquesinas.

Pasarelas.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 35

Redes.

Barandillas.

4.11.- MONTAJE DEPÓSITO ENTERRADO, SURTIDORES Y GESTORES

Descripción de los trabajos

El objeto de estos trabajos consiste en le ejecución del montaje de un depósito de polietileno-

hacer de 50.000l de capacidad para el almacenamiento de hidrcarburos (gasóleo, gasolina…)

destinado a suministrar combustible a vehiculos mediante los surtidores, montaje de dos

surtidores y dos gestores.

La instalación de estos equipos implica las actividades de elevación y manejo de cargas

mediante grúas, trácteles, gatos hidraúlicos, operaciones de soldadura y oxicorte, manejo de

herramientas manuales, eléctricas y trabajos en altura.

Riesgos más frecuentes

Desprendimiento de cargas suspendidas.

Derrumbamiento de cargas suspendidas.

Atrapamiento por objetos pesados.

Cortes y/o golpes en manos y piernas por objetos o herramientas.

Vuelcos.

Quemaduras.

Radiaciones por soldadura con arco. .

Caídas a distinto nivel .

Caídas al mismo nivel .

Particulas en los ojos .

Contacto con la corriente electrica.

Explosion de botellas de gases licuados.

Incendios

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 36

Medidas preventivas

Los taladradores eléctricos y demás maquinaria portátil, alimentada por electricidad,

tendrán doble aislamiento o toma de puesta a tierra, según NTE-IEP.

Instalaciones de electricidad. Puesta a tierra.

Cuando las condiciones de trabajo exijan otros medios de protección, se dotará a los

trabajadores de los mismos.

Cuando sea necesario realizar excavaciones se seguirán las condiciones de seguridad

indicadas en la NTE-ADZ de acondicionamiento del terreno, desmontes, zanjas y pozos.

Protecciones personales

Casco de seguridad.

Calzado de seguridad.

Ropa de trabajo adecuada.

Guantes de goma o PVC.

Protecciones colectivas

Señalización y balizamineto.

Pasarelas.

Barandillas.

4.12.- ESTRUCTURAS PREFABRICADAS: MONTAJE DE SURTIDOR Y TUBERÍAS DE ALIMENTACIÓN A SURTIDOR

Descripción de los trabajos

El objeto de estos trabajos consiste en le ejecución del montaje de un surtidor destinado a

suministrar combustible a vehiculos.

La colocación de los prefabricados, surtidor y sus tuberías, se realizará mediante la ayuda de la

grúa torre, estos serán puestos en obra suspendiéndolos al menos de dos puntos y se

procederá a la revisión de su estado antes de cargar el elemento prefabricado. Se tendrá

especial cuidado a su perfecto aplomado, antes de proceder a la fijación del elemento.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 37

Riesgos más frecuentes

Choques y golpes contra objetos móviles.

Golpes en las manos

Pisadas sobre objetos punzantes

Sobreesfuerzos o posturas inadecuadas.

Caída del elemento prefabricado.

Caídas a distinto nivel.

Caídas al mismo nivel.

Riesgos propios de la soldadura.

Quemaduras.

Proyección de chispas de soldadura.

Proyección de fragmentos o partículas.

Exposición a temperaturas ambientales extremas.

Contacto con sustancias cáusticas o corrosivas.

Medidas preventivas

Se habilitaran espacios determinados para el acopio de equipos estructuras etd.

Se compactara aquella superficie del solar que deba recibir los transportes de alto tonelaje.

Los equipos pesados se apilaran ordenadamente sobre durmientes de madera de soporte

de cargas estableciendo capas hasta una altura no superior a 1,50 m.

Los equipos se apilaran clasificados en función de sus dimensiones.

El operario no se situara nunca bajo una carga suspendida, ni pasara por debajo de ella.

Se garantizara el correcto enganche y sujeccion de las cargas a transportar utilizando para

ello eslingas de longitud y carga de trabajo adecuadas, nunca se transportaran cargas mal

enganchadas o con las eslingas en malas condiciones de seguridad.

Si el angulo de los ramales sobrepasa los 90º deben utilizarse eslingas mas largas o ejes

transversales (pórticos)

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 38

La eslingas, cadenas y elementos de amarre llevaran inscrita su carga máxima que no

puede superarse. No se levantaran con laq gura cargas superiores a la máxima establecida.

Se evitara transportar cargas que contengan objetos sueltos. Además se comprobara que

sobre la mercancía no haya quedado olvidadas herramientas o útiles de trabajo.

Los ganchos deben mantenerse en perfecto estado sin presentar soldaduras. Además iran

provistos de pestillos de seguridad.

Se inspeccionara los mecanismos de la grua sobre todo los dispositivos de seguridad. Si se

encontrara algún elemlento en mal estado o sospechoso de estarlo se notificara antes de

comenzar los trabajos.

No se emplearan los topes de fin de línea para detener la grua ni tampoco los finales de

carrera.

No se deberá usar la gura para golpear ni para realizar cualquier otra función distinta a

aquella para la que esta diseñada.

No se utilizara la contramarcha para detener la grua salvo en operaciones de emergencia.

Antes de elevar la carga se tensaran las eslingas lentamente y se comprobara que todo el

personal se encuentare fuera de la zona de peligro.

Durante toda la maniobra se hara sonar la señal de precaucion

El transporte se realizará siempre a la menor altura posible y ls maniobras se efectuaran

suavemente, todo ello para minimizar los efectos de una eventual caída.

El operador durante el traslado se siturara en la posición del sentido d ela marcha, evitando

que la trayectoria de transporte pase sobre personal zonas de circulación y lugares

peligrosos. Además utilizar el claxon para indicar el inicio de la maniobra y periódicamente

se darán señales cortas y espaciadas.

Se mantaendra la carga izada el menor tiempo posible y nunca se dejara supendida una

vez terminado el trabajo.

Nunca se desenrollara totalmente el cable del tambor de la grua. Deberá queda una

distancia de seguridad de al menos 2 metros.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 39

Protecciones personales

Casco de seguridad.

Arnes de seguridad .

Botas de seguridad

Guantes de cuero

Botas de goma o de PVC de seguridad

Ropa de trabajo adecuada.

Guantes de goma o PVC.

Gafas de seguridad antiproyecciones

Protecciones colectivas

Los aparataos de elevacion dispondran de protecciones tales como: pestillos de seguridad

para los ganchos, paradas de emergencia, dispositivos sonoros, interruptores o señales

visuales o acústicas que determinen el exceso de carga.

Los elementos móviles de aparatos y equipos de elevación que puedan ocasionar

atrapamientos deben estar protegidos adecuadamente mediante resguardo so dispositivos

de seguridad que eviten el acceso a puntos peligrosos.

Se utlilizaran vallas y cinta de balizamiento para impedir que las personas circulen por el

área de influencia de las grúas.

4.13.- TRABAJOS CON RIESGOS ELÉCTRICOS: INSTALACIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL DE OBRA, MONTAJE CUADRO ELÉCTRICO, RETIRADA DE PUNTOS DE LUZ, CABLEADO Y CANALIZACIÓN ELÉCTRICA

Descripción de los trabajos

Este riesgo puede presentarse en los trabajos de instalación y utilización de la electricidad

como fuente de energía, como el montaje de cuadros eléctricos, cableado, retirada de puntos

de luz, canalización eléctrica, etc. En especial el riesgo más frecuente es el CONTACTO

ELÉCTRICO DIRECTO E INDIRECTO, así como los derivados de caídas de tensión en la

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 40

instalación como consecuencia de una sobrecarga, deficiente o mal funcionamiento de los

mecanismos y sistemas de protección, mal comportamiento de las tomas de tierra, etc. ...

Estará prohibido trabajar en las proximidades de líneas eléctricas si previamente no se ha

realizado un anexo donde se analice un estudio de gálibos y las medidas preventivas para

asegurar el cumplimiento de las distancias de seguridad establecidas en el R.D.614/2001.

NORMAS GENERALES DE PREVENCIÓN:

- Cumplir en todo momento con el Real Decreto 614/ 2001, disposiciones mínimas para la

protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.

- Dotar a los centros de trabajo de guantes dieléctricos, para el accionamiento de

seccionadores, mediante accionamiento con mando manual.

- Llevar colocado el casco de seguridad, de la clase E-AT.

- Colocación de puentes equipotenciales, entre los carriles que se corten o estén cortados.

- Colocación próxima de las pértigas de P.T., señales de “ALTO ZONA DE PELIGRO” en

sentido longitudinal a la vía cuando la catenaria esté en tensión.

- Cuando se trabaje en contacto con partes en tensión o se esté a menos de 0,8 m de estas,

antes de situarse en la zona de trabajo, deberá haberse efectuado las operaciones siguientes,

que contempla las Cinco Reglas de Oro para trabajos en Alta Tensión:

Corte de la tensión en la zona de trabajo, mediante el establecimiento de zona neutra,

solicitando corte de tensión.

Enclavamiento si es posible de los aparatos de corte, asegurándose que no se repondrá

hasta haber finalizado los trabajos.

Comprobación de la ausencia de tensión en la zona de trabajo, mediante el dispositivo

dispuesto pincha- cables dispuesto para dicho fin. Se realizará esta comprobación tan

cerca de la zona de trabajo como sea posible.

Descarga a tierra de las partes activas de las instalaciones, donde se efectúan los

trabajos.

Puesta a tierra y en cortocircuito mediante pértigas aislantes enganchadas a

sustentador o hilo de contacto y carril. Se colocarán a ambos lados de la zona de

trabajo y lo más próxima a esta.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 41

Si hay elementos de una instalación próximos a la zona de trabajo en tensión se pedirá

la retirada de tensión de los mismos y si esto no fuera posible, se delimitará la zona de

peligro de los mismos mediante pantallas protectoras, señalizándose toda la zona de

peligro (a 3 metros de la zona en tensión).

- Siempre se considerará la instalación bajo tensión mientras no se compruebe lo contrario.

- No se efectuarán reparaciones ni operaciones de mantenimiento en maquinaria alguna, sin

haber procedido previamente a su desconexión de la red eléctrica.

- Si en lugar de proceder a la desconexión del cuadro eléctrico se procediera al desarme de los

magnetotérmicos y diferenciales, se indicará mediante un cartel-aviso en el cuadro eléctrico la

prohibición de puesta en tensión.

- Cuando sea necesario realizar comprobaciones de los mecanismos de protección como

magnetotérmicos y diferenciales se avisará a todos los trabajadores que estuvieran utilizando

conexiones al cuadro eléctrico, motivo de la revisión, para que no utilicen las herramientas

portátiles, maquinaria, etc. ...

- Los conductores cuando sea necesario que estén por el suelo deberán estar protegidos en

zonas de paso para evitar su deterioro y nunca se colocarán materiales acopiados sobre ellos.

- Cuando las mangueras presenten deterioro de la capa aislante de protección serán

sustituidas.

- Los cuadros eléctricos de distribución, se ubicarán en lugares de difícil acceso y no se

dispondrá en su proximidad de escombros, acopios, etc. ... que dificulten el acceso a los

mismos. La ubicación del cuadro estará libre de la presencia del agua.

- Los cuadros eléctricos deberán tener protección contra la intemperie. Cuando no sea así se

les dotará de protección adicional mediante una visera contra la lluvia o la nieve.

- Los cuadros eléctricos en servicio deberán permanecer cerrados con la cerradura de

seguridad de triángulos (o de llave).

- Los cuadros eléctricos estarán provistos de señalización indicativa de riesgo (eléctrico) e

indicación de que la manipulación interior sólo puede ser realizada por personal especializado y

autorizado.

- Se comprobará de forma periódica el funcionamiento de los mecanismos de protección

(magnetotérmicos y diferenciales), conexiones y toma de tierra de los cuadros eléctricos y

maquinaria.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 42

- No se permitirá la utilización de fusibles rudimentarios. Se utilizarán fusibles normalizados.

- Se conectarán a tierra las carcasas de los motores o máquinas.

- En las subestaciones se pondrán a tierra los pórticos sobre los que se trabaje y se delimitará

la zona de peligro con barreras aislantes.

- Si hubiera líneas con tensión, se pedirá la desviación de estas, y si no fuera posible se

solicitará un corte de tensión de los elementos en tensión cercanos a la zona de trabajo.

- Colocación de pantallas protectoras o barreras delimitadoras que imposibiliten la entrada en la

zona de peligro de los elementos en tensión.

- Se informará a los trabajadores directa o indirectamente implicados, de los riesgos existentes,

la situación de los elementos en tensión, los límites de la zona de trabajo y de todas las

medidas de seguridad deban adoptar para no invadir la zona de peligro, comunicándoles,

además, la necesidad de que ellos, a su vez, informen sobre cualquier circunstancia que

muestre la insuficiencia de las medidas adoptadas.

- El acceso a las subestaciones estará restringido al personal autorizado.

Medidas preventivas

- La ropa de trabajo debe cumplir la normativa específica para estos trabajos, no conteniendo

parte metálica alguna, cubriendo totalmente brazos y piernas, y estando exenta de humedad.

- Para la prevención de posibles contactos eléctricos indirectos, el sistema de protección

elegido es el de puesta a tierra de las masas y dispositivos de corte por intensidad de defecto

(interruptores diferenciales).

- Las medidas generales para la protección contra los choques eléctricos serán las indicadas

en la ITC-BT-24, teniendo en cuenta :

a) Medidas de protección contra contactos directos :

Se realizarán mediante protección por aislamiento de las partes activas o por medio de

barreras o envolventes.

b) Medidas de protección contra contactos indirectos :

Cuando la protección de las personas contra los contactos indirectos está asegurada por corte

automático de la alimentación, según esquema de alimentación TT, la tensión límite

convencional no debe ser superior a 24 V de valor eficaz en corriente alterna de 60 V en

corriente contínua.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 43

Cada base o grupo de bases de toma de corriente deben estar protegidas por dispositivos

diferenciales de corriente diferencial residual asignada igual como máximo a 30 mA; o bien

alimentadas a muy baja tensión de seguridad MBTS; o bien protegidas por separación eléctrica

de los circuitos mediante un transformador individual.

Normas de prevención tipo para los cables.

- El calibre o sección del cableado será el especificado en planos y de acuerdo a la carga

eléctrica que ha de soportar en función de la maquinaria e iluminación prevista.

- Los cables a emplear en acometidas e instalaciones exteriores serán de tensión asignada

mínima 450/750 V, con cubierta de policloropreno o similar, según UNE 21.027 o UNE 21.150 y

aptos para servicios móviles.

- Para instalaciones interiores los cables serán de tensión asignada mínima 300/500 V, según

UNE 21.027 o UNE 21.031, y aptos para servicios móviles.

- La distribución desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios (o de planta), se

efectuará mediante canalizaciones enterradas.

- En caso de efectuarse tendido de cables y mangueras, éste se realizará a una altura mínima

de 2 m. en los lugares peatonales y de 5 m. en los de vehículos, medidos sobre el nivel del

pavimento.

- El tendido de los cables para cruzar viales de obra, como ya se ha indicado anteriormente, se

efectuará enterrado. Su instalación será conforme a lo indicado en ITC-BT-20 e ITC-BT-21. Se

señalizará el -paso del cable- mediante una cubrición permanente de tablones que tendrán por

objeto el proteger mediante reparto de cargas, y señalar la existencia del -paso eléctrico- a los

vehículos. La profundidad de la zanja mínima, será entre 40 y 50 cm. ; el cable irá además

protegido en el interior de un tubo rígido, bien de fibrocemento, bien de plástico rígido curvable

en caliente.

Caso de tener que efectuar empalmes entre mangueras se tendrá en cuenta:

- Siempre estarán elevados. Se prohibe mantenerlos en el suelo.

- Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones

normalizadas estancos antihumedad.

- Los empalmes definitivos se ejecutarán utilizando cajas de empalmes normalizados estancos

de seguridad.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 44

- La interconexión de los cuadros secundarios en planta baja, se efectuará mediante

canalizaciones enterradas, o bien mediante mangueras, en cuyo caso serán colgadas a una

altura sobre el pavimento en torno a los 2m., para evitar accidentes por agresión a las

mangueras por uso a ras del suelo.

- El trazado de las mangueras de suministro eléctrico no coincidirá con el de suministro

provisional de agua a las plantas.

- Las mangueras de -alargadera-.

- Si son para cortos periodos de tiempo, podrán llevarse tendidas por el suelo, pero arrimadas a

los paramentos verticales.

- Se empalmarán mediante conexiones normalizadas estancos antihumedad o fundas aislantes

termorretráctiles, con protección mínima contra chorros de agua.

Normas de prevención tipo para los interruptores.

- Se ajustarán expresamente, a los especificados en el Reglamento Electrotécnico de Baja

Tensión aprobado por R.D. 842/2002 de 2 de Agosto.

- Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta de

entrada con cerradura de seguridad.

- Las cajas de interruptores poseerán adherida sobre su puerta una señal normalizada de -

peligro, electricidad-.

- Las cajas de interruptores serán colgadas, bien de los paramentos verticales, bien de -pies

derechos- estables.

Normas de prevención tipo para los cuadros eléctricos.

- Serán metálicos de tipo para la intemperie, con puerta y cerraja de seguridad (con llave),

según norma UNE- 20324.

- Pese a ser de tipo para la intemperie, se protegerán del agua de lluvia mediante viseras

eficaces como protección adicional.

- Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra.

- Poseerán adherida sobre la puerta una señal normalizada de -peligro, electricidad-.

- Se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los paramentos verticales o bien, a

-pies derechos- firmes.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 45

- Poseerán tomas de corriente para conexiones normalizadas blindadas para intemperie, en

número determinado según el cálculo realizado. (Grado de protección recomendable IP. 447).

- Los cuadros eléctricos de esta obra, estarán dotados de enclavamiento eléctrico de apertura.

Normas de prevención tipo para las tomas de energía.

- Las tomas de corriente irán provistas de interruptores de corte omnipolar que permita dejarlas

sin tensión cuando no hayan de ser utilizadas.

- Las tomas de corriente de los cuadros se efectuarán de los cuadros de distribución, mediante

clavijas normalizadas blindadas (protegidas contra contactos directos) y siempre que sea

posible, con enclavamiento.

- Cada toma de corriente suministrará energía eléctrica a un solo aparato, máquina o máquina-

herramienta.

- La tensión siempre estará en la clavija -hembra-, nunca en la -macho-, para evitar los

contactos eléctricos directos.

- Las tomas de corriente no serán accesibles sin el empleo de útiles especiales o estarán

incluidas bajo cubierta o armarios que proporcionen grado similar de inaccesibilidad.

Normas de prevención tipo para la protección de los circuitos.

- En el origen de cada instalación debe existir un conjunto que incluya el cuadro general de

mando y los dispositivos de protección principales.

- En la alimentación de cada sector de distribución debe existir uno o varios dispositivos que

aseguren las funciones de seccionamiento y de corte omnipolar en carga.

- En la alimentación de todos los aparatos de utilización deben existir medios de

seccionamiento y corte omnipolar de carga.

- Los dispositivos de seccionamiento y de protección de los circuitos de distribución pueden

estar inscluídos en el cuadro principal o en cuadros distintos del principal.

- Los dispositivos de seccionamiento de las alimentaciones de cada sector deben poder ser

bloqueados en posición abierta.

- La alimentación de los aparatos de utilización debe realizarse a partir de cuadros de

distribución, en los que integren :

a) Dispositivos de protección contra las sobreintensidades.

b) Dispositivos de protección contra los contactos indirectos.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 46

c) Bases de tomas de corriente.

- El alumbrado portátil se alimentará a 24 v. mediante transformadores de seguridad,

preferentemente con separación de circuitos.

Normas de prevención tipo para las tomas de tierra.

- La red general de tierra deberá ajustarse a las especificaciones detalladas en la ITC-BT-18

del Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

- Caso de tener que disponer de un transformador en la obra, será dotado de una toma de

tierra ajustada a los Reglamentos vigentes y a las normas propias de la compañía eléctrica

suministradora en la zona.

- Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.

- El neutro de la instalación estará puesto a tierra.

- La toma de tierra en una primera fase se efectuará a través de una pica o placa a ubicar junto

al cuadro general, desde el que se distribuirá a la totalidad de los receptores de la instalación.

Cuando la toma general de tierra definitiva del edificio se halle realizada, será ésta la que se

utilice para la protección de la instalación eléctrica provisional de obra.

- Los conductores de cobre utilizados como electrodos serán de construcción y resistencia

mecánica según la clase 2 de la Norma UNE 21.022

- El hilo de toma de tierra, siempre estará protegido con macarrón en colores amarillo y verde.

Se prohibe expresamente utilizarlo para otros usos. Unicamente podrá utilizarse conductor o

cable de cobre desnudo de 95 mm de sección como mínimo en los tramos enterrados

horizontalmente y que serán considerados como electrodo artificial de la instalación.

- La red general de tierra será única para la totalidad de la instalación incluidas las uniones a

tierra de los carriles para estancia o desplazamiento de las grúas.

- Caso de que las grúas pudiesen aproximarse a una línea eléctrica de media o alta tensión

carente de apuntalamiento aislante adecuado, la toma de tierra, tanto de la grúa como de sus

carriles, deberá ser eléctricamente independiente de la red general de tierra de la instalación

eléctrica provisional de obra.

- Los receptores eléctricos dotados de sistema de protección por doble aislamiento y los

alimentados mediante transformador de separación de circuitos, carecerán de conductor de

protección. El resto de carcasas de motores o máquinas se conectarán debidamente a la red

general de tierra.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 47

- Las tomas de tierra estarán situadas en el terreno de tal forma, que su funcionamiento y

eficacia sea el requerido por la instalación.

- La conductividad del terreno se aumentará vertiendo en el lugar de hincado de la pica (placa o

conductor) agua de forma periódica.

- El punto de conexión de la pica (placa o conductor), estará protegido en el interior de una

arqueta practicable.

Normas de prevención tipo para la instalación de alumbrado.

- Las masas de los receptores fijos de alumbrado, se conectarán a la red general de tierra

mediante el correspondiente conductor de protección. Los aparatos de alumbrado portátiles,

excepto los utilizados con pequeñas tensiones, serán de tipo protegido contra los chorros de

agua.

- El alumbrado de la obra, cumplirá las especificaciones establecidas en las Ordenanzas de

Trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica y General de Seguridad e Higiene en el Trabajo.

- La iluminación de los tajos será mediante proyectores ubicados sobre -pies derechos- firmes.

- La energía eléctrica que deba suministrarse a las lámparas portátiles para la iluminación de

tajos encharcados, (o húmedos), se servirá a través de un transformador de corriente con

separación de circuitos que la reduzca a 24 voltios.

- La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los 2 m., medidos desde la

superficie de apoyo de los operarios en el puesto de trabajo.

- La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con el fin de

disminuir sombras.

- Las zonas de paso de la obra estarán permanentemente iluminadas evitando rincones

oscuros.

Normas de seguridad tipo, de aplicación durante el mantenimiento y reparaciones de la

instalación eléctrica provisional de obra.

- El personal de mantenimiento de la instalación será electricista, y preferentemente en

posesión de carnet profesional correspondiente.

- Toda la maquinaria eléctrica se revisará periódicamente, y en especial, en el momento en el

que se detecte un fallo, momento en el que se la declarará -fuera de servicio- mediante

desconexión eléctrica y el cuelgue del rótulo correspondiente en el cuadro de gobierno.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 48

- La maquinaria eléctrica, será revisada por personal especialista en cada tipo de máquina.

- Se prohiben las revisiones o reparaciones bajo corriente. Antes de iniciar una reparación se

desconectará la máquina de la red eléctrica, instalando en el lugar de conexión un letrero

visible, en el que se lea: - NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED -.

- La ampliación o modificación de líneas, cuadros y similares sólo la efectuarán los electricistas.

Medidas de protección:

- Los cuadros eléctricos de distribución, se ubicarán siempre en lugares de fácil acceso.

- Los cuadros eléctricos no se instalarán en el desarrollo de las rampas de acceso al fondo de

la excavación (pueden ser arrancados por la maquinaria o camiones y provocar accidentes).

- Los cuadros eléctricos de intemperie, por protección adicional se cubrirán con viseras contra

la lluvia.

- Los postes provisionales de los que colgar las mangueras eléctricas no se ubicarán a menos

de 2 m. (como norma general), del borde de la excavación, carretera y similares.

- El suministro eléctrico al fondo de una excavación se ejecutará por un lugar que no sea la

rampa de acceso, para vehículos o para el personal, (nunca junto a escaleras de mano).

- Los cuadros eléctricos, en servicio, permanecerán cerrados con las cerraduras de seguridad

de triángulo, (o de llave) en servicio.

- No se permite la utilización de fusibles rudimentarios (trozos de cableado, hilos, etc.). Hay que

utilizar -cartuchos fusibles normalizados- adecuados a cada caso, según se especifica en

planos.

Protecciones personales

Casco de seguridad.

Calzado de seguridad.

Botas aislantes de electricidad

Arnés de seguridad.

Ropa de trabajo adecuada.

Guantes aislantes.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 49

Protecciones colectivas

Señalización y balizamiento.

Comprobadores de tensión.

Alfombra aislante.

Banqueta de maniobra.

Herramientas aislantes.

4.14.- RED DE SANEAMIENTO

Descripción de los trabajos

El objeto de estos trabajos consiste en la evacuación de aguas pluviales y residuales desde las

respectivas acometidas hasta el cauce recepeptor mediante la ejecución de sumideros y sus

correspondientes canalizaciones en el vial afectado según el proyecto de ejecución.

Riesgos más frecuentes

Choques y golpes contra objetos.

Caídas a distinto nivel.

Caídas al mismo nivel.

Pisadas sobre objetos punzantes

Ambiente pulvígeno.

Lesiones, cortes y pinchazos en manos y pies.

Dermatitis por contacto de materiales.

Quemaduras.

Sobreesfuerzos.

Derrumbes.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 50

Medidas preventivas

Siempre que se prevea el paso de personas o vehículos ajenos a la obra, se dispondrán a

todo lo largo de la zanja, en el borde contrario al que se acoplan los productos de la

excavación, o a ambos lados si se retiran, vallas que se iluminarán cada 15 m. con luz roja.

Igualmente se colocarán sobre las zanjas pasos a distancia no superior a 50 m.

La iluminación portátil será de material antideflagrante.

Se dispondrá en obra de los medios adecuados de bombeo para achicar rápidamente

cualquier inundación que pueda producirse.

Cuando se prevea la existencia de canalizaciones en servicio en la zona de excavación, se

determinará su trazado y se solicitará, si fuera necesario, el corte del desvío, paralizándose

los trabajos hasta que se haya adoptado una de las dos alternativas, o por la Dirección

Técnica se ordenen las condiciones de trabajo.

Al comenzar la jornada se revisarán las entibaciones. En zanjas y pozos se comprobará la

ausencia de gases y vapores. De existir, se ventilará la zanja o pozo, antes de comenzar los

trabajos hasta eliminarlos.

Protecciones personales

Casco de seguridad.

Calzado de seguridad.

Botas de goma.

Ropa de trabajo adecuada.

Guantes de cuero impermeabilizados.

Guantes de goma o PVC.

Arnés de seguridad.

Protecciones colectivas

Señalización y balizamineto.

Pasarelas.

Barandillas.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 51

4.15.- CERRAMIENTOS.

Para la ejecución de los cerramientos de la obra, se consideran las siguientes actividades

constructivas:

Replanteo.

Excavación para cimiento de los postes.

Hormigonado del cimiento y colocación de los postes.

Colocación de malla de cerramiento.

MEDIOS AUXILIARES Y MAQUINARIA

Grupo electrógeno.

Camión.

Camión hormigonera.

Herramientas manuales.

Los riesgos y medidas preventivas para los trabajos de replanteo, excavación y hormigonado

se encuentran recogidos en los correspondientes apartados del presente Estudio de Seguridad

y Salud.

Una vez finalizada la ejecución de los cimientos y la colocación de los postes se procede a la

colocación de la malla de cerramiento de simple torsión galvanizada. Esta se recibe en rollos

que deben ser extendidos y finalmente la malla colocada entre postes y tensada.

El Plan de Seguridad y Salud definirá para la manipulación de los materiales y cargas la

utilización de medios auxiliares mecánicos o maquinaria específicos que eviten la manipulación

manual de cargas y elemento a colocar cuando dicha manipulación supere los 25 Kg. por cada

trabajador.

Para la manipulación de los postes y malla, se tendrá en cuenta los aspectos recogidos en el

apartado de manipulación de cargas del presente documento.

Riesgos más frecuentes

Caídas de personas al mismo nivel.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 52

Choques entre máquinas y/o vehículos.

Atropellos y golpes por vehículos o maquinaria.

Golpes o cortes con herramientas, equipos de aplicación o materiales.

Atrapamientos y cortes con máquinas herramientas.

Sobreesfuerzos en el manejo de materiales.

Medidas preventivas

Ante estos trabajos, el Plan de Seguridad y Salud de la obra desarrollará de los trabajos

descritos anteriormente al menos, los siguientes aspectos:

Se tendrá especial precaución para no dañarse en los trabajos de desenrolle y manipulación de

la malla, utilizándose obligatoriamente guantes que protejan de los posibles golpes y cortes.

Serán de obligado cumplimiento las medidas preventivas de aplicación en la utilización de

herramientas manuales.

Protecciones Colectivas

Señalización y balizamiento

Protecciones Personales.

Casco de seguridad,

Chaleco reflectante,

Botas de seguridad

Guantes de seguridad.

4.16.- TERMINACIÓN DE OBRAS Y LIMPIEZA.

Durante la ejecución de los trabajos especialmente de aquellas unidades que generen residuos

como tierras, escombros, restos de hormigón, embalajes, pinturas, aceites, etc. se procederá

de la siguiente forma:

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 53

Las tierras y materiales procedentes de la excavación de la apertura de zanjas, realización de

arquetas, cámaras de registro, etc. se apartarán a una zona suficientemente alejada de la zona

de plataforma.

Una vez realizado el tapado de la zanja o el relleno de huecos el material sobrante será

recogido y transportado con los medios manuales o mecánicos adecuados a vertederos o al

lugar que la Dirección de Obra decida.

Los materiales sobrantes procedentes de las instalaciones, montajes, conexionados, tendidos,

etc. tales como restos de cables, envoltorios, embalajes, etc. deberán ser recogidas al final de

cada jornada de trabajo y transportadas al vertedero o al lugar que la Dirección de Obra

determine.

Una vez concluidos los trabajos definidos en esta memoria, la obra quedará en las condiciones

de limpieza de escombros y seguridad que se requiere para poder llevar a cabo la recepción de

la misma. Se retirará toda señal que avise de las precauciones que deben de tomar.

5.- MAQUINARIA DE OBRA.

5.1.- MAQUINARIA DE ELEVACIÓN

Antes de su utilización

Comprobar el buen funcionamiento de los sistemas de seguridad.

Controlar la estabilidad del terreno o de la base de apoyo de los aparatos de elevación fijos.

Comprobar la eficiencia de todos los lastres y contrapesos.

Comprobar el funcionamiento del freno, de los distintos limitadores de velocidad y otros

dispositivos de seguridad.

Revisar el estado de los cables, cadenas y ganchos, y anular las eslingas de cables de acero

que estén aplastadas, tengan hilos rotos, etc.

Conocer el operador la carga máxima admisible, no solo de la máquina o equipo de elevación,

sino también de los medios auxiliares a emplear para eslingado, enganches, ganchos, etc.

Estudiar el recorrido a realizar con la carga hasta su ubicación eventual o definitiva para evitar

interferencias en el recorrido y advertir y señalizar en caso de existir obstáculos.

Durante su utilización

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 54

Debe ser utilizada siempre por personal especializado.

La operación de carga y descarga, si es necesario, será supervisada por personal

especializado.

Si en la operación hubiese falta de visión del operador, será auxiliado por el correspondiente

ayudante.

No se permitirá que ninguna persona se sitúe debajo de las cargas suspendidas ni en el

trayecto del recorrido, para ello es necesario advertir a las personas que estén en la trayectoria

del aparto y de la carga.

No sobrepasar la carga máxima admitida para las distintas condiciones de utilización.

Se comprobará el correcto eslingado y/o embragado de las piezas para impedir

desplazamientos no controlados y descuelgue de cargas.

Ejecutar con suavidad los movimientos de salidas, paradas y cualquier maniobra.

Será absolutamente imprescindible guardar las distancias de seguridad en los casos en que

existan líneas eléctricas aéreas en las proximidades de los recorridos de las cargas.

Hay que tener especial cuidado con los equipos de elevación dirigidos por radio, debido a las

interferencias con la frecuencia de los radioteléfonos existentes.

Después de su utilización

Antes de dejar el aparato levantar el gancho, abrir todos los interruptores, asegurar los

aparatos deslizantes con los consiguientes calzos.

No dejar cargada nunca la grúa en situaciones de descanso.

Grúa autopropulsada y camión grúa

Riesgos más frecuentes

Atropellos, Atrapamientos.

Caídas de personas a distinto nivel (al subir o bajar de la cabina).

Caídas de objetos por: Defecto del gancho, eslinga. Carencia de pestillo de seguridad (en

gancho). Batea, barquilla incorrecta. Falta de visión en operaciones de carga y descarga.

Desplome de la estructura en montaje.

Golpes con las cargas.

Interferencias con otras grúas.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 55

Vuelcos.

Contacto eléctrico.

Medidas preventivas

Sobre el terreno y el entorno

Los accesos y caminos de la obra se conservarán en adecuado estado para la circulación

evitando la formación de blandones y embarrancamientos excesivos.

En terrenos blandos, se deberá poner especial cuidado y disponer de tablones o placas de

palastro como reparto de los gatos estabilizadores.

La máquina deberá estacionarse siempre en los lugares establecidos y adecuadamente

nivelada.

Han de instalarse señales, balizamientos, etc., para advertencia de los vehículos que circulan

por la vía.

Se deberá vallar el entorno de la grúa.

No se deberá estacionar ni circular a distancias menores de 2 m de cortes de terreno, bordes

de excavación, etc.

Comprobaciones previas al trabajo

Comprobar permanentemente el apoyo de los gatos estabilizadores antes de entrar en servicio.

Antes de poner en servicio la grúa se comprobará el buen servicio de los dispositivos de

frenado y que el gancho lleva el pestillo de seguridad.

El operario que maneje la grúa debe ser cualificado.

El conductor dispondrá de calzado antideslizante y se preocupará de mantener las suelas libres

de barro para evitar el bloqueo en pedales y mecanismos.

El conductor no permanecerá en la cabina mientras duren las operaciones de carga y

descarga.

Utilizará los lugares previstos para subir o bajar de la cabina. No deberá saltar desde la misma.

No permitir el manejo de mandos a personas ajenas al operador.

En caso de interferencia con una línea eléctrica no se abandonará la cabina.

Cuando existan líneas de alta tensión próximas a la zona de trabajo de la grúa se solicitará de

la compañía eléctrica el corte del servicio mientras duren los trabajos.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 56

Equipos de protección individual

Utilizará equipo de protección individual adecuado: botas, casco, guantes, etc.

Sobre el funcionamiento

Las maniobras de carga y descarga se guiarán siempre por un operario especialista.

No permitir la utilización de la grúa para arrastrar cargas.

No sobrepasar la carga admitida por el fabricante.

La grúa contará con un limitador de momento de carga, con avisador luminoso o acústico para

evitar el vuelco o la sobrecarga, un limitador de final de carrera del gancho, un gancho con

pestillo de seguridad y un detector de tensión que emite una señal cuando la grúa se acerca a

una línea de alta tensión.

No permanecer bajo el radio de acción de la grúa ni el radio de acción de las cargas

suspendidas.

Asegure la inmovilidad del brazo antes de iniciar cualquier recorrido por pequeño que sea.

No sobrepasar el límite de extensión máxima del brazo.

Si en un momento determinado el gruista queda sin visión de la carga, deberá ser auxiliado por

un señalista.

No se realizará la marcha atrás ni se efectuarán maniobras en espacios reducidos sin el auxilio

de un señalista.

Las maniobras de la grúa se efectuarán sin sacudidas bruscas.

Cuando icemos piezas que no tengan un punto diseñado para ir colgadas se utilizarán

elementos auxiliares (eslingas).

A la hora de dirigir y colocar cargas no se acompañarán con la mano, si no que se utilizarán

elementos auxiliares para manejarlas a una distancia prudencial.

El estrobado de cargas se realizará de forma que el peso se reparta homogéneamente.

Se comprobará que los elementos auxiliares utilizados en el izado de cargas tengan capacidad

de carga suficiente.

La operación de izado de cargas con la grúa se interrumpirán cuando la velocidad del viento

produzca oscilaciones en la carga que no permitan controlar adecuadamente la maniobra.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 57

Periódicamente se deberán efectuar todas las revisiones reglamentarias con anotación en la

ficha de control de la máquina.

Se tendrá especial cuidado en los contactos en líneas eléctricas aéreas y no se situará la grúa

a menos de 5 m de las líneas con más de 60.000 voltios.

Protecciones personales

Casco de seguridad.

Guantes de cuero.

Ropa de trabajo.

Zapatos de seguridad.

Cinturón antivibratorio.

Protecciones colectivas

Esta prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la

máquina.

Señalización de las zonas de trabajo.

5.2.- MAQUINARIA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS

En este apartado se agrupan las máquinas que se utilizan en el vaciado de superficies y

movimiento de tierras en general. Nos referiremos en concreto a las siguientes máquinas:

Pala cargadora.

Camión basculante.

Retroexcavadora.

Dúmper.

Todas estas máquinas plantean una serie de riesgos que se pueden calificar como genéricos a

los que se deben oponer unas medidas preventivas comunes.

Riesgos más frecuentes

Los riesgos más frecuentes afectan al conductor u operador de la máquina, pero también

pueden producir accidentes a otros trabajadores que operan en la obra.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 58

Atrapamiento Quemaduras Atropello de personas Caídas de personas Contacto eléctrico y

posible electrocución o, en su caso, incendio. Estrés y fatiga del operador. Choques con otros

vehículos. Proyección y caída de materiales. Ruido. Vibraciones. Vuelco de la máquina

Medidas preventivas

Sobre el terreno y entorno

Los accesos y caminos de la obra se conservarán en adecuado estado para la circulación

evitando la formación de blandones y embarramientos excesivos.

La máquina deberá estacionarse siempre en los lugares establecidos.

Han de instalarse señales, balizamientos, etc., para advertencia de los vehículos que circulan.

Asimismo, se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los cortes

de taludes o terraplenes, a los que deben aproximarse la maquinaria empleada en el

movimiento de tierras.

No se deberá estacionar ni circular a distancias menores de 2 m de los cortes del terreno,

bordes de excavación, laderas, barrancos, etc., para evitar el vuelco.

Siempre que se vaya a transitar por zona de taludes, éstos quedarán debidamente señalizados

a una distancia no inferior a los 2 m del borde.

En circunstancias de terreno seco y varias máquinas trabajando a la vez, deberán efectuarse

los correspondientes riegos para evitar la emisión de polvo que dificulta la visibilidad de los

trabajos y afecta a los operadores.

Se procurará que las operaciones con las máquinas no afecten a líneas eléctricas aéreas o

subterráneas, conducciones, etc.

La altura del frente de excavación o arranque será adecuada a las características de las

máquinas.

Para la circulación por obra se definirán y señalizarán los recorridos para evitar las colisiones

con medios auxiliares, acopios, vehículos, etc.

Se prohíbe la realización de replanteos o de mediciones en las zonas donde están operando

las máquinas para el movimiento de tierras.

Comprobaciones previas al trabajo

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 59

Antes de poner en servicio la máquina, se comprobarán el estado de los dispositivos de

frenado, neumáticos, batería, niveles de aceite y agua, luces y señales acústicas y de alarma.

Deben revisarse periódicamente todos los puntos de escape del motor para evitar que los

gases penetren en la cabina del conductor; extremándose el cuidado en los motores provistos

de ventilador de aspiración para el radiador.

Deben revisarse antes del inicio los mandos y dispositivos de seguridad de la máquina.

Sobre los operarios

El operario que maneje la máquina debe ser cualificado, con buena capacidad visual,

experiencia y dominio de la máquina.

Deberá tener conocimiento de las medidas de seguridad en relación con el trabajo de la

máquina.

El conductor dispondrá de calzado antideslizante y se preocupará de mantener las suelas libres

de barro para evitar el bloqueo en pedales y mecanismos.

El conductor no permanecerá en la cabina mientras duren las operaciones de carga y descarga

y se mantendrá fuera del radio de acción de la máquina.

Utilizará los lugares previstos para subir o bajar de la cabina. No debe saltar desde la misma.

Cuando abandone la cabina utilizará el casco de seguridad.

No permitir el manejo de mandos a personas ajenas al operador.

En caso de interferencia con una línea eléctrica no se abandonará la cabina.

No abandonará la máquina con el motor en marcha.

Deberá realizar las maniobras dentro den campo de su visibilidad; en caso contrario, se

ayudará de un señalizador.

En los supuestos de ruido utilizará tapones o auriculares.

En caso necesario utilizará cinturón elástico antivibratorio (en Bulldózer).

Se prohíbe en la obra el transporte de personas sobre máquinas, para evitar caídas o

atropellos.

Sobre el funcionamiento

Como norma general se evitará circular a velocidad superior a 20 km/h en el movimiento de

tierras.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 60

Antes de iniciar vaciados a media ladera con vertido hacia la pendiente se deberá inspeccionar

la zona en evitación de desprendimientos sobre personas, máquinas etc.

Cuando se efectúen maniobras no se permitirán las estancias del personal en las proximidades

del radio de acción de la máquina.

Las maniobras de carga y descarga se guiarán siempre por un operario especialista.

No se realizará la marcha atrás, ni se efectuarán maniobras en espacios reducidos, sin el

auxilio de un señalista. Las máquinas deben de estar provistas de faros de marcha hacia

delante y de retroceso, retrovisores en ambos lados, pórticos de seguridad antivuelcos y

antiimpactos y un extintor.

Además, en la marcha atrás debe existir señalización acústica.

5.3.- MAQUINARIA PARA HORMIGONADO

Hormigonera

Una hormigonera es un mezclador mecánico constituido por una cuba accionada por un

movimiento de rotación, en el interior del cual los materiales son agitados mediante sistema de

paletas.

Desde el punto de vista mecánico se pueden distinguir las siguientes hormigoneras:

Las hormigoneras de cuba basculante.

Las hormigoneras con tambor de eje fijo.

Las hormigoneras continuas.

Riesgos más frecuentes

Atrapamientos, golpes y choques al instalar la cubeta en carga – descarga; o por correas o

poleas no protegidas, o con las paletas de mezclado.

Caídas por mal estado del terreno.

Caídas a distinto nivel.

Contactos eléctricos directos e indirectos.

Enfermedad profesional: dermatosis por el contacto directo con cemento, desencofrantes, etc.

Ruido.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 61

Medidas preventivas

La instalación se realiza sobre una superficie horizontal, evitando las zonas de paso y la

proximidad a bordes de excavación o zanjas. Se acondicionará el terreno con drenaje o con

tarima para evitar los suelos embarrados y húmedos.

Antes de la puesta en marcha el operario comprobará que todos los dispositivos de seguridad

están instalados y confirmará su buen funcionamiento.

La instalación eléctrica deberá ir acompañada de toma de tierra asociada disyuntor diferencial.

Deberán mantenerse en buen estado los conductores, conexiones, clavijas, etc.

Dado que en los alrededores de la hormigonera habrá encharcamientos por mezcla del agua

con el polvo de cemento, la máquina tendrá un grado de protección IP-55. En el origen de la

instalación habrá un interruptor diferencial de 300 mA, asociado a una puesta a tierra de valor

adecuado.

Se mantendrá en buen estado de limpieza, en especial las paletas de mezclado, efectuándose

diariamente al final de la jornada; en esta operación se desconectará previamente la corriente

eléctrica.

La revisión por mantenimiento se efectuará con previa desconexión de la corriente; en este

supuesto se advertirá en el cuadro eléctrico de la operación para evitar una puesta en

funcionamiento incontrolada.

El operario deberá mantenerse atento cuando se aproxime a las partes en movimiento.

Cuando se efectúe desplazamiento de la hormigoneras por medio de la grúa, se utilizará un

aparejo indeformable para que la enganche en cuatro puntos seguros.

Los trabajadores llevarán equipos de protección individual, fundamentalmente botas, guantes,

casco de seguridad y, en su caso, protección auditiva.

Protecciones personales

Casco de seguridad.

Guantes de cuero.

Ropa de trabajo.

Zapatos de seguridad.

Cinturón antivibratorio.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 62

Protecciones colectivas

Esta prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la

máquina.

Señalización de las zonas de trabajo.

Camión hormigonera

También se pueden distinguir las hormigoneras fijas y móviles y entre estas últimas el camión

hormigonera. Algunos modelos de camión hormigonera van provistos de sistema de bombeo.

Riesgos más frecuentes

En los camiones hormigonera los riesgos son de dos tipos: Los relativos al transporte, que son

similares a los descritos para el camión grúa y los derivados del vertido del hormigón y manejo

de la hormigonera (proyecciones de partículas de hormigón, golpes, atrapamientos, caídas,

ruidos, dermatosis, etc, …)

Medidas preventivas

En relación con la conducción

Comprobar diariamente que los distintos niveles (aceite, hidráulico) sean los adecuados.

Vigilar la presión de los neumáticos y su buen estado de conservación.

Limpieza de los espejos retrovisores y parabrisas.

Funcionamiento de las luces y señales acústicas, especialmente la de marcha atrás.

No estacionarse nunca a menos de 2 m del borde de taludes en el terreno.

En el estacionamiento será obligado poner el freno de mano y detener el motor. En el

estacionamiento en pendiente deberá utilizarse los gatos estabilizadores.

La velocidad en los desplazamientos será la adecuada, no superando los 20 km/h en el recinto

de obra.

Se tendrá especial cuidado en el contacto con líneas eléctricas: en las aéreas de menos de

66.000 voltios la distancia de seguridad será de 3 m, y 5 m cuando se supere ese voltaje.

Para evitar contactos con conducciones eléctricas enterradas, ha de examinarse la zona para

descubrir este tipo de líneas y mantener una distancia de seguridad de 0,5 m.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 63

Al final del trabajo deberá estacionarse el vehículo en lugar adecuado, con freno puesto y

desconexión de la batería.

Deberá estar equipado con un botiquín de primeros auxilios, un extintor de incendios de nieve

carbónica, herramientas esenciales, y lámparas de repuesto.

En relación con la cuba para el hormigonado

La hormigonera no debe tener partes salientes.

No debe cargarse por encima de la carga máxima marcada.

Se procederá a lavar la cuba con agua al final de cada jornada, especialmente las canaletas.

Cuando se proceda a desplegar la canaleta, el operario se situará fuera de la trayectoria y la

cadena de seguridad que sujeta la canaleta no será retirada antes de situar ésta en descarga.

Para subir a la parte superior de la cuba se utilizarán medios auxiliares.

Se tendrá especial cuidado en la descarga de hormigón desde la cuba a cubilotes desplazados

por grúa, para evitar los golpes en la trayectoria y balanceos del cubilote.

No se suministrará hormigón con camión en terrenos que estén en pendientes superiores al

16%.

Medidas preventivas personales

Utilizar casco protector fuera de la cabina del camión.

Deberá usarse ropa ajustada.

Usar botas de seguridad antideslizantes y guantes si opera sobre la hormigonera.

No acercarse a la hormigonera en movimiento.

No situarse ni debajo de la máquina ni entre las ruedas.

Utilizar cinturón abdominal antivibratorio para protegerse de las vibraciones y, también, evita el

lanzamiento del conductor fuera de la máquina.

En trabajos con tierras pulvígenas, se deberá hacer uso de mascarillas.

Sistemas de seguridad

Una tolva de carga de dimensiones adecuadas a la carga a transportar, que evitará

proyecciones de hormigón.

Escalera de acceso a la tolva abatible, de material sólido y antideslizante.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 64

Plataforma al final de la escalera para las operaciones de limpieza y para observar el estado de

la tolva. La plataforma dispondrá de un quitamiedos de 90 cm de altura.

Protecciones personales

Casco de seguridad.

Guantes de cuero.

Guantes de goma o PVC.

Ropa de trabajo.

Ropa impermeable.

Zapatos de seguridad.

Cinturón antivibratorio.

Protecciones colectivas

Esta prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la

máquina.

Señalización de las zonas de trabajo.

Bomba de hormigonado

Riesgos más frecuentes

Los derivados del tráfico durante el transporte.

Vuelco por proximidad a cortes y taludes.

Deslizamiento por planos inclinados (trabajos en rampa a media ladera).

Vuelco por fallo mecánico (fallo de gatos hidráulicos o por su no instalación).

Proyecciones de objetos.

Golpes por objetos que vibran.

Atrapamientos.

Contacto con la corriente eléctrica.

Interferencia del brazo con líneas eléctricas.

Rotura de la tubería.

Rotura de la manguera.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 65

Caída de personas desde la máquina.

Atrapamiento de personas entre la tolva y el camión hormigonera.

Sobreesfuerzos.

Atropellos, colisiones y vuelcos.

Caídas de personas al mismo nivel.

Exposición a sustancias nocivas o tóxicas.

Exposición a ambientes pulverulentos.

Exposición a condiciones meteorológicas adversas.

Exposición a ruido excesivo.

Medidas preventivas

Al personal encargado de la bomba de hormigón se le hará entrega de la siguiente normativa

de prevención. Una copia del recibí se entregará al Coordinador de Seguridad y Salud:

Antes de iniciar el suministro asegúrese de que todos los acoplamientos de palanca tienen

en posición de inmovilización los pasadores.

Antes de verter el hormigón en la tolva asegúrese de que está instalada la parrilla.

No toque nunca directamente con las manos la tolva o el tubo oscilante si la máquina está

en marcha.

Si debe efectuar trabajos en la tolva o en el tubo oscilante, primero pare el motor de

accionamiento, purgue la presión del acumulador a través del grifo, luego efectúe la tarea

que se requiera.

No trabaje con el equipo de bombeo en posición de avería o de semiavería. Detenga el

servicio, pare la máquina. Efectúe la reparación, sólo entonces debe seguir suministrando

hormigón.

Si el motor de la bomba es eléctrico, antes de abrir el cuadro general de mandos asegúrese

de su total desconexión. No intente modificar o puentear los mecanismos de protección

eléctrica, si lo hace, sufrirá probablemente algún accidente al reanudar el servicio.

Compruebe diariamente, antes del inicio del suministro, el estado de desgaste interno de la

tubería de transporte mediante un medidor de espesores. Los reventones de la tubería

pueden ocasionar accidentes serios.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 66

Desconfíe de su buen tino al medir el buen estado de la tubería mediante golpeteo. Puede

estar usted acostumbrado a un determinado ruido y no percibir claramente la diferencia.

Utilice el medidor de espesores es mas seguro.

Pare el suministro siempre que la tubería esté desgastada, cambie el tramo y reanude el

bombeo.

Recuerde que para comprobar el espesor de una tubería es necesario que no esté bajo

presión. Invierta el bombeo y podrá comprobarlo sin riesgos.

Si debe bombear a gran distancia antes de suministrar el hormigón, pruebe los conductos

bajo la presión de seguridad.

Respete el texto de todas las placas de aviso instaladas en la máquina.

El brazo de elevación de la manguera, únicamente podrá ser utilizado para la misión a la que

ha sido dedicado en su diseño.

El Coordinador en materia de Seguridad y Salud será el encargado de comprobar que para

presiones mayores a 50 bares sobre el hormigón (bombeo en altura), se cumplen las siguientes

condiciones y controles:

Que están montados los tubos de presión definidos por el fabricante para ese caso en

concreto.

Efectuar una presión de prueba al 30% por encima de la presión normal de servicio (prueba

de seguridad).

El Coordinador en materia de Seguridad y Salud, antes de iniciar el bombeo de hormigón,

comprobará que las ruedas de la bomba están bloqueadas mediante calzos, y los gatos

estabilizadores en posición con el enclavamiento mecánico o hidráulico instalado.

El personal encargado del manejo del equipo de bombeo será especialista en el manejo y

mantenimiento de la misma.

La bomba de hormigonado, sólo podrá utilizarse para bombeos de hormigón según el “cono”

recomendado por el fabricante en función de la distancia de transporte.

La ubicación exacta de la bomba se estudiará a nivel del Plan de Seguridad y Salud, no

obstante, se exigirá que el lugar cumpla por lo menos con los siguientes requisitos:

Que sea horizontal.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 67

Como norma general, que no diste menos de 3 m del borde de un talud, zanja o corte del

terreno ( 2 m de seguridad más 1 m de paso de servicio como mínimo, medidos desde el

punto de apoyo de los gastos estabilizadores, siempre, más saliente que las ruedas.

Las bombas para hormigonado a utilizar, habrán pasado una revisión anual en los talleres

indicados para ello por el fabricante, demostrándose el hecho ante la Dirección Facultativa (o

Jefe de Obra).

Las conducciones de vertido de hormigón por bombeo, a las que puedan aproximarse

operarios a distancias inferiores a 3 m quedarán protegidas por resguardos de seguridad.

La zona de bombeo (en casco urbano), quedarán totalmente aislados los viandantes.

Los dispositivos de seguridad del equipo de bombeo, estarán siempre en perfectas condiciones

de funcionamiento. Se prohíbe expresamente, su modificación o manipulación.

Una vez concluido el hormigonado se lavará y limpiará el interior de los tubos de la instalación.

Protecciones personales

Casco de seguridad.

Guantes de goma y bota impermeable.

Ropa de trabajo.

Zapatos de seguridad.

Protecciones colectivas

Está prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la

máquina.

Señalización de las zonas de trabajo.

5.4.- MAQUINARIA PARA FIRMES

Extendedora de productos bituminosos

Riesgos más frecuentes

Caídas de personas desde la máquina.

Caídas de personas al mismo nivel.

Los derivados de los trabajos realizados bajo altas temperaturas (suelo caliente, radiación solar, vapor).

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 68

Los derivados de la inhalación de vapores de betún asfáltico (nieblas de humos asfálticos).

Quemaduras.

Sobreesfuerzos (paleo circunstancial).

Atropello durante las maniobras de acoplamiento de los camiones de transporte de aglomerado asfáltico con la extendedora.

Medidas preventivas

No se permitirá la permanencia sobre la extendedora en marcha a otra persona que no sea

el conductor, para evitar accidentes de caída.

Las maniobras de aproximación y vertido de productos asfálticos en la tolva estará dirigida

por un especialista, en previsión de los riesgos por impericia.

Todos los operarios de auxilio quedarán en posición en la cuneta por delante de la máquina

durante las operaciones de llenado de la tolva, en prevención de los riesgos por

atrapamiento y atropello durante las maniobras.

Los bordes laterales de la extendedora, en prevención de atrapamientos, estarán

señalizados a bandas amarillas y negras alternativamente.

Todas las plataformas de la estancia o para seguimiento y ayuda al extendido asfáltico,

estarán bordeadas de barandillas tubulares en prevención de las posibles caídas, formadas

por pasamanos de 90 cm de altura, barra intermedia y rodapié de 15 cm desmontable, para

permitir una mejor limpieza.

Se prohíbe expresamente el acceso de operarios a la regla vibrante durante las

operaciones de extendido, en prevención de accidentes.

Protecciones personales

Botas de media caña, impermeables.

Ropa de trabajo.

Guantes impermeables.

Mandil impermeable.

Polainas impermeables.

Casco de seguridad.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 69

5.5.- MAQUINARIA AUXILIAR

Sierra circular

Es una máquina ligera y sencilla, compuesta de una mesa fija, con una ranura en el tablero,

que permite el paso del disco de la sierra, un motor y un eje portaherramientas.

Su misión fundamental es cortar piezas de madera.

Riesgos más frecuentes

Atrapamientos por correas y transmisiones.

Cortes e incluso amputaciones en dedos y manos con el disco de la sierra, en parada y en

movimiento.

Golpes en el desplazamiento en las distintas zonas de la obra.

Golpes en cara y cuerpo por la proyección violenta de partes serradas o por rotura de la

sierra.

Contactos eléctricos directos o indirectos.

Polvo: aspiración y molestias en los ojos.

Proyección violenta de partículas de madera sobre cara y ojos.

Ruido.

Medidas preventivas

Los accidentes producidos por la sierra circular son debidos principalmente a tres causas:

Contacto con la parte del disco que no trabaja

La parte situada por debajo de la mesa debe estar encerrada de tal forma que sea

absolutamente inaccesible.

La parte de la hoja que no trabaja y está situada por encima de la mesa estará provista de una

protección rígida y resistente que impida el acceso a los dientes del disco.

Contacto con la parte del disco que trabaja

La parte que trabaja estará protegida de tal forma que solo queda libre la parte del disco

necesaria para el aserrado, ya que si falta la protección se produce la proyección de astillas y

partículas hacia la cara y ojos del trabajador.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 70

Se elimina aplicando una caperuza protectora a la parte superior del disco; manteniéndola bien

baja se evita también que el operario se corte las manos, por eso el protector se coloca de

manera que descienda automáticamente, dejando una parte curva libre para el paso de la

madera.

El movimiento de la protección será solidario con el avance de la pieza y volverá a cubrir

automáticamente, al final del aserrado, la parte de la hoja que se había descubierto.

El operario debe utilizar un empujador para el final del aserrado.

Rechazo violento de la pieza serrada

El rechazo de la pieza durante el aserrado se produce como consecuencia de que las partes

aserradas por el disco se juntan; esto lleva la madera hacia atrás , lanzándola con gran

violencia hacia el operario.

Se elimina el peligro utilizando el cuchillo divisor, o sea, una hoja de acero de forma especial

situada detrás del disco, la cual mantiene dividida la madera cortada, de modo que no puede

cerrarse sobre la sierra. El cuchillo divisor debe ser regulable de modo que pueda situarse lo

más cerca posible del contorno de la sierra.

Otras medidas preventivas

Las hojas deben estar correctamente afiladas y revisadas. Las sierras combadas no den

utilizarse jamás. Si el disco muestra sistema de deterioro, tales como figuras, falta de algún

diente, etc., se sustituirá inmediatamente.

Los dientes de la sierra se adaptarán al tipo de madera: las secas y duras necesitan un

dentado recto; las maderas tiernas necesitan dentados inclinados, cuyos huecos retengan

momentáneamente el serrín.

La guía debe desplazarse, como la sierra, en un plano perpendicular al de la mesa: Su anchura

no debe sobrepasar un tercio de la parte visible de la hoja.

La alimentación eléctrica se hará con conducciones estancas, al igual que las clavijas y a

través del cuadro eléctrico de distribución. Si la instalación general se queda sin energías, se

dispondrá de un dispositivo que impida la puesta en marcha de la máquina cuando la corriente

vuelva.

El interruptor será del tipo embutido y situado lejos de las correas de transmisión y del disco.

Su ubicación dentro de la obra será tal que no cree interferencias en los trabajos.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 71

Se colocará carteles de aviso en el caso de averías y se bloquearán los elementos de corte,

desconectándola de la red.

La toma de tierra se efectuará del cuadro de distribución, siempre asociado a los disyuntores

diferenciales.

Ante cualquier avería, se avisará al encargado y se desconectará inmediatamente el enchufe.

No cortar madera donde haya clavos y nudos sin haberlos quitado previamente, pues el clavo

puede romper el disco y el nudo puede frenar el corte al principio, y, posteriormente, al ofrecer

menor resistencia, favorecer un corte a atrapamiento; también, se utilizarán mandiles

impermeables y botas de goma.

El trabajo de corte será realizado por personal instruido en el manejo de la máquina, siendo

conveniente colocarse a sotavento del disco de corte para evitar inhalar el polvo de la madera.

Deberá utilizarse como protección contra el polvo mascarilla de filtro mecánico recambiable,

gafas de seguridad contraimpactos y ropa de trabajo que se ajuste al cuerpo y no deje partes

de las prendas sueltas.

Protecciones personales

Casco de seguridad.

Guantes de cuero.

Ropa de trabajo.

Zapatos de seguridad.

Gafas de seguridad contra proyecciones e impactos.

Protecciones colectivas

Está prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la

máquina.

Vibrador

Los vibradores pueden ser de motor eléctrico o de gasolina

Riesgos más frecuentes

Caídas a distinto nivel durante la operación de vibrado desde la plataforma de trabajo o durante

el tránsito por los forjados.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 72

Proyección de fragmentos, por salpicadura, de la colada de cemento.

Contactos eléctricos directos e indirectos.

Medidas preventivas

Las operaciones de vibrado han de realizarse desde posiciones seguras en plataformas de

trabajo.

Las plataformas de trabajo deberán disponer de escaleras de acceso con barandillas de 0,90

m.

En la operación de vibrado no se saldrá de la plataforma con apoyo en los encofrados, para

comprobar si la aguja vibradora llega a su punto de trabajo.

Se tendrá especial cuidado para que la aguja no quede enganchada a las armaduras; en caso

de enganche es necesario comunicarlo al encargado.

El cable de alimentación deberá estar en adecuadas condiciones de aislamiento.

No se dejarán en funcionamiento en vacío ni se someterán tirando de los cables, ya que se

podrían producir enganches que romperían los hilos de alimentación.

Equipos de protección individual

Los equipos de protección individual se compondrán de:

Casco de seguridad.

Botas de goma.

Gafas contra salpicaduras y guantes.

Martillo neumático

El martillo neumático está formado por un cilindro en el interior del cual se desplaza un pistón

empujado por aire comprimido. Este pistón golpea la herramienta colocada en la base del

cilindro. Un sistema de distribución automática ordena el movimiento del pistón.

Riesgos más frecuentes

El uso del martillo neumático puede ocasionar tres tipos de efectos peligrosos:

El nivel sonoro que producen los martillos neumáticos se sitúa por encima de los 80 dB.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 73

Las vibraciones, que producen afecciones osteo-articulares, afectan fundamentalmente al

codo (artrosis hiperostante). Las vibraciones del martillo son de baja frecuencia (250 a 500

vibraciones por minuto) y el operario debe realizar esfuerzos para mantener la herramienta

en posición y dirección adecuadas. Las vibraciones se transmiten al esqueleto tanto mejor

cuanto más contraídos están los músculos en razón a los esfuerzos señalados.

Proyección de partículas, derivadas de ruptura de piedras o rocas.

Asimismo, se pueden señalar otros riesgos:

Atrapamientos por elementos en movimiento.

Proyección de aire comprimido por desenchufado de la manguera.

Golpes en pies por caída del martillo.

Medidas preventivas

Antes de desarmar un martillo se ha de cortar el aire. Es muy peligroso cortarlo doblando la

manguera; puede volverse contra uno mismo o contra un compañero.

Poner atención en no apuntar con el martillo a un lugar donde se encuentre otra persona. Si

posee dispositivo de seguridad, usarlo siempre que se trabaje con él.

No apoyarse con todo el peso del cuerpo sobre el martillo; puede deslizarse y caer de cara

contra la superficie que está trabajando.

Asegurarse del buen acoplamiento de la herramienta de ataque en el martillo, porque, si no

está bien sujeta, puede salir disparada como un proyectil.

Maneje el martillo agarrado a la altura de la cintura – pecho.

No se debe hacer esfuerzo de palanca con el martillo en marcha.

Se revisarán los filtros de aire del compresor, así como el reglaje de sus válvulas de seguridad.

Se revisarán las mangueras de alimentación del aire.

Los martillos han de mantenerse bien cuidados y engrasados.

Verificar las fugas de aire que puedan producirse por juntas, acoplamientos defectuosos o

roturas de mangueras o tubos.

La manguera de aire comprimido debe situarse de forma que no se tropiece con ella ni pueda

ser dañada por materiales que se puedan situar encima.

Equipos de protección individual

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 74

Protectores auditivos.

Cinturones antivibratorios.

Casco protector.

Botas de seguridad con puntera reforzada.

Gafas.

Mascarillas contra las emanaciones de polvo.

Compresor

Riesgos más frecuentes

Exposición a condiciones meteorológicas adversas.

Exposición a ruido excesivo.

Exposición a vibraciones.

Atrapamientos por o entre objetos.

Medidas preventivas

El arrastre directo para ubicación del compresor por los operarios se realizará a una distancia

nunca superior a 2 m. (como norma general), del borde de coronación de cortes y taludes.

El compresor quedará en estación con la lanza de arrastre en posición horizontal (entonces el

aparato en su totalidad está nivelado sobre la horizontal), con las ruedas sujetas mediante

tacos antideslizamientos. Si la lanza de arrastre carece de rueda o de pivote de nivelación, se

le adaptará mediante un suplemento forme y seguro.

El Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la fase de obra, controlará el estado

de las mangueras de los compresores, de tal forma, que quede garantizada la seguridad de la

carga.

El transporte en suspensión se efectuará mediante un eslingado a cuatro puntos del

compresor, de tal forma, que quede garantizada la seguridad de la carga.

La zona dedicada en la obra para la colocación del extintor, quedará acordonada en un radio

de 4 m. (como norma general), instalándose señales de “obligado el uso de protectores

auditivos” para sobrepasar la línea de limitación.

Las carcasas protectoras de los compresores a utilizar en la obra, estarán siempre instalada en

la posición de cerradas.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 75

Las mangueras de los compresores a utilizar en la obra, estarán siempre en perfectas

condiciones de uso, es decir, sin grietas o desgastes que puedan producir un reventón.

Las operaciones de abastecimiento de combustible se efectuarán con el motor parado.

Los compresores (no silenciosos) a utilizar en la obra se ubicarán a una distancia mínima del

tajo de martillo (o vibradores) no inferior a 15 m. (como norma general).

Los mecanismos de conexión o de empalme estarán recibidos a las mangueras mediante

racores de presión según cálculo.

Protecciones personales

Casco de seguridad.

Protectores auditivos.

Guantes de cuero

Ropa de trabajo.

Zapatos de seguridad.

Protecciones colectivas

Esta prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la

máquina.

Señalización de las zonas de trabajo.

Herramientas manuales

Las herramientas de mano son aparentemente inofensivas, sobre todo cuando se utilizan por

personal que es profesional en su manejo. Sin embargo, hay que considerar que las

herramientas producen más del 5% de los accidentes de baja.

Son muy variadas las herramientas, en función de los distintos oficios existente. Por señalar

algunas de las utilizadas podemos nombrar:

Martillos, mazos; martillos rompedores, martillos neumáticos; perforadores, vibradores,

taladros; hachas; azuelas; buriles, escoplos, punteros, punzones, cincelas; limas; cuchillos;

taladros; brocas; alicates, tenazas; destornilladores; llaves fijas, llaves inglesas; paletas,

alisadoras y rasquetas; cizallas; serruchos; cepillos y garlopas; tornillería, pistola fija clavos;

boterolas y yunques pequeños; palas, picos, piochas; palancas, ganchos, rodillos, pastas de

cabra; tensores, ganchos; lámparas; muelas; etc.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 76

Riesgos más frecuentes

Cortes.

Golpes.

Pinchazos.

Proyección de partículas.

Medidas preventivas

Mantener las herramientas en buen estado de conservación:

Mangos fijos, seguros y suficientes; limpios de grasa y aceite.

Filos en condiciones, con especial cuidado a los óxidos.

Puntas no melladas, ni gastadas o deformadas.

Usarlas para el fin apropiado; por ejemplo, una llave inglesa no debe usarse como martillo.

Protecciones personales

Botas de seguridad de PVC de media caña con plantilla contra objetos punzantes.

Casco de seguridad.

Guantes de cuero.

Mandil de cuero.

Ropa de trabajo.

Zapatos de seguridad.

Protecciones auditivas.

Gafas de seguridad.

Cinturón de seguridad

Protecciones colectivas

Zonas de trabajo limpias y ordenadas.

Las mangueras de alimentación a herramientas estarán en buen uso.

Los huecos estarán protegidos con barandillas.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 77

Generador

Riesgos más frecuentes

Atrapamiento con partes móviles

Contactos eléctricos

Incendios – explosiones

Ruido

Medidas preventivas

La utilización que se dé a un grupo electrógeno (fuente de emergencia, fuente única, uso

portátil) incluso la potencia del mismo (grande, pequeña) condiciona en la práctica la elección

del sistema de protección contra contactos eléctricos y de las medidas complementarlas. No

quitar las carcasas de protección, en el caso de tener que retirarlas será con el motor parado.

Se debe revisar periódicamente por personal especializado, dejando constancia escrita de las

revisiones.

Debe existir la señalización de peligro “contactos eléctricos” Llenar el depósito con el motor

parado, en esta operación se prohíbe fumar. No colocar el grupo ni el combustible en la

cercanía de fuentes de ignición o llamas abiertas. En el caso de derrames se deberán de secar

inmediatamente y esperar un tiempo prudencial para que se evapore el combustible que no se

haya podido secar. La instalación debe cumplir lo especificado en REBT MIBT 021 2.7a y 2.8.

En el momento de la contratación del grupo electrógeno, pedir información de los sistemas de

protección de que está dotado para contactos eléctricos indirectos. Situar el grupo electrógeno

lo más alejado posible de la zona de trabajo.

Las mangueras a utilizar, estarán siempre en perfectas condiciones de uso, sin grietas ni

desgaste Comprobar periódicamente las tomas de tierra. Debe realizarse un mantenimiento

adecuado y un seguimiento por escrito de todas las operaciones de revisión y de

mantenimiento a que sea sometido La protección diferencial se instalará en un cuadro montado

sobre la carcasa del grupo electrógeno o bien en cuadros separados del mismo. Las

canalizaciones de enlace entre el grupo y los cuadros que contengan los dispositivos

diferenciales dispondrán de cubierta metálica que deberá conectarse a la puesta a tierra.

Para grupos de mediana y pequeña potencia es aconsejable utilizar dispositivos diferenciales

de alta sensibilidad. Se procurará que el número de masas accesibles dentro del recinto del

grupo electrógeno sea mínimo, haciendo que las envolventes de equipos auxiliares, cuadros

eléctricos, etc., sean de doble aislamiento. Las masas accesibles que puedan ser tocadas

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 78

simultáneamente con el grupo u otros equipos auxiliares ligados a él estarán conectadas aquí

potencialmente a la puesta a tierra del grupo y no a otra puesta a tierra. Se verificará

minuciosamente que las masas del grupo electrógeno no tengan continuidad hacia el exterior

del recinto aislado (tuberías metálicas, estructuras, tubo de escape, etc.).

Dentro del recinto tampoco existirán líneas de tierra o conductores de protección

pertenecientes a la puesta a tierra general RT, a excepción de los destinados a receptores

instalados a más de 2,5 m de altura (alumbrado, etc.). El sistema de señalización óptica y

acústica de presencia de tensión en las masas del grupo reclamará la atención de las personas

presentes en el recinto a pesar del ruido generado por el grupo en funcionamiento. Se

recomienda una indicación intermitente instalada por encima y en la vertical del grupo. Será

obligatorio el uso de protección auditiva en las proximidades del grupo cuando sobrepase los

87 Db (A).

Equipos de Protección Individual

Herramientas manuales con protección para la electricidad

Ropa de trabajo apropiada

Cascos protectores auditivo

Botas aislantes de la electricidad

5.6.- EQUIPOS Y ELEMENTOS AUXILIARES

5.6.1.- ANDAMIOS METÁLICOS TUBULARES

Características

Se trata de un andamio de elementos prefabricados en el que la unión de los marcos se realiza

por medio de juntas prefabricadas a distancias modulares, sirviendo para la sustentación de las

plataformas de trabajo y facilitando así la ejecución del material de la obra en los diferentes

niveles.

Como características más reseñables desde el punto de vista de la seguridad se indica lo

siguiente:

El tipo más usado es el que está compuesto por simples tubos metálicos unidos formando

estructuras portátiles con montantes apoyados o suspendidos.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 79

Se deben conocer bien las características de los tubos que se utilizan. Los extremos de los

tubos deben ser lisos, sin rebabas, y deben terminar con una superficies en ángulo recto

con el eje.

Los variados tipos de andamios tubulares difieren sobre todo de las juntas de sus uniones.

Cada proyecto de andamio metálico debe tener indicación de los apoyos y anclajes; los

montadores deben ajustarse al proyecto, y han de ser personal especializado que durante

el montaje usará el equipo de protección individual adecuado:

Cinturones de seguridad.

Cascos.

Calzado adecuado.

Medidas preventivas

Relativas al montaje

Determinar e instalar previamente los puntos de anclaje.

Los montadores cuidarán especialmente que las diferentes piezas del andamio queden

adecuadamente enlazadas y sujetas mediante la aplicación segura de las bridas o juntas, de

acuerdo con las instrucciones del fabricante.

El izado del material que conforma el andamio se realizará mediante eslingas normalizadas y a

ser posible con el auxilio de un cabrestante mecánico cuando la altura supere las cuatro

plantas.

Los módulos de base se apoyarán sobre durmientes o tablones de reparto, evitándose el apoyo

directo sobre el terreno; es necesario desconfiar del apoyo directo sobre pavimentos y aceras

que pueden encubrir un terreno falso que provoque el hundimiento parcial y el desequilibrio del

andamio. A ser posible se utilizarán módulos que en su base dispongan de husillos regulables

para acomodar adecuadamente la horizontalidad del andamio.

El montaje se realizará a una distancia igual o inferior a 0,30 m del paramento sobre el cual se

realizan los trabajos.

Los arriostramientos se efectuarán correctamente con barras rígidas abrazaderas, quedando

absolutamente prohibido hacerlo con cuerdas, alambres, etc.

Las plataformas de trabajo tendrán un ancho de 0,60 m y dispondrán de un rodapié de 0,15 m

y una barandilla sobre el rodapié externo de 0,90 m.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 80

La altura libre entre los distintos niveles de plataforma deben ser 1,90 m.

El entablado que forma el piso de las plataformas se compondrá perfectamente de planchetas

metálicas; si fuesen tablones de madera estos se sujetarán a la estructural firmemente para

evitar el deslizamiento y caída.

Para el acceso a las plataformas de trabajo se montarán escaleras fijadas en sus estrenos que

comunicarán entre sí las plataformas; los accesos estarán libras de obstáculos.

Equipos de protección individual

Durante el montaje y desmontaje los operarios usarán el cinturón de seguridad unido a puntos

sólidos.

Protección colectiva

No son aceptables como elementos de protección colectiva, sustitutivos de las preceptivas

barandillas, los arriostramientos del andamio en forma de cruz de San Andrés.

Anclaje a fachadas o muros

Se establecerán suficientes puntos de anclaje; como mínimo un anclaje cada 20 m2. Los

amarres han de hacerse sobre puntos que ofrezcan garantías de sujeción, mediante husillo

acuñado a puntales fijados al forjado o a los huecos de las ventanas.

Contravientos

Se deben usar contravientos apropiados en sentido transversal y longitudinal. Suspendiéndose

el trabajo los días de fuerte viento o cuando las condiciones meteorológicas así lo aconsejen.

No se colocarán toldos en la cara exterior: por acción del viento se puede producir un efecto de

vela y peligrar la estabilidad del andamio.

Relativas a la utilización

Oxidación

Se prestará especial atención al peligro de oxidación en este tipo de andamios.

Modificación de la estructura

No debe modificarse o alterarse la estructura del andamio sin el consentimiento del técnico que

supervisó el montaje.

Accesos

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 81

El acceso a la plataforma se realizará por escaleras laterales de servicio, adosadas o

integradas, no debiendo utilizar los travesaños laterales de la estructura del andamio.

Podrá también realizarse el acceso a través de la propia estructura, en cuyo caso la plataforma

deberá estar lo mas enrasada posible con la superficie por donde se accede.

Prohibiciones

Esta prohibido el uso de este andamio como estructura de empalme para otros andamios,

como el de borriquetas o el colgado.

Está prohibido el desplazamiento del andamio cuando haya personas sobre ellos.

5.6.2.- PASARELAS

Las pasarelas de servicio deben estar provistas de barandillas a ambos lados constituidas por

un larguero a una altura de 0,90 m sobre el piso y un rodapié a 0,15 m de altura. Situadas a

mas de 2 m de altura sobre el suelo o piso. Con una anchura de 0,60 m.

Debe reducirse el riesgo, para las personas, de tropezones o deslizamientos, eliminando los

cascotes o escombros.

5.6.3.- ESCALERAS DE MANO

Los largueros serán de una sola pieza, sin pintar, y con los peldaños ensamblados, sin clavar e

incluso con apoyo bajo el peldaño. Las escaleras metálicas estarán pintadas con pinturas

antioxidantes.

Los largueros tendrán en su pie elementos antideslizantes. En caso de peligro se puede

complementar esta medida mediante elementos firmemente sujetos en las superficies de

apoyo; no son convenientes escaleras de longitud superior a 5 m. En el caso de que sea

necesario que superen esta altura, habrá que reforzarlos en el centro hasta la altura de 7 m. A

partir de 7 m se utilizarán escaleras especiales.

La parte superior de los largueros sobrepasará en un metro los puntos superiores de apoyo, lo

que permitirá un ascenso y descenso seguro.

Los ascensos y descensos se realizarán siempre cara a las escaleras, nunca de espaldas.

No se manejarán sobre las escaleras pesos que superen los 25 kg.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 82

No se efectuarán sobre las escaleras trabajos que obliguen al uso de las dos manos o trabajos

que transmitan vibraciones (por ejemplo, con pistola clavadora), si no está suficientemente

calzada.

La posición de la escalera no superará los 75º respecto a la horizontal. Equivale a estar

separada de la vertical la cuarta parte de su longitud.

No apoyar la escalera sobre ladrillos, bovedillas o suelo de poca firmeza.

Se prohíbe el uso de escaleras metálicas para trabajos con corriente eléctrica.

Las escaleras de mano dispondrán de ganchos o elementos para engancharse o anclaje en la

parte superior.

No podrán ser empleadas por dos operarios a la vez. Y debe subirse y bajarse de frente a ella,

no de espaldas. Las manos deben estar libres para agarrarse con ellas a los largueros.

No se deberán colocar para los trabajos el borde de la estructura o de los huecos, si no están lo

suficientemente protegidos.

Las escaleras de tijera, o dobles, dispondrán de cadenas o similares para evitar su apertura

incontrolada.

6.- TRABAJOS CON RIESGO ESPECIAL. PRESENCIA DEL RECURSO PREVENTIVO.

En cumplimiento con la legislación vigente, será necesaria la presencia en obra de un recurso

preventivo para aquellas actuaciones que aparecen reflejadas en el artículo 32.bis de la Ley de

Prevención de Riesgos Laborales 31/1995, ampliada y modificada mediante la Ley 54/2003:

La presencia en el centro de trabajo de los recursos preventivos, cualquiera que sea la

modalidad de organización de dichos recursos, será necesaria en los siguientes casos:

Cuando los riesgos puedan verse agravados o modificados en el desarrollo del proceso

o la actividad, por la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollan sucesiva

o simultáneamente y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los

métodos de trabajo.

Cuando se realicen actividades o procesos que reglamentariamente sean considerados

como peligrosos o con riesgos especiales.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 83

Cuando la necesidad de dicha presencia sea requerida por la Inspección de Trabajo y

Seguridad Social, si las circunstancias del caso así lo exigieran debido a las condiciones

de trabajo detectadas.

Así mismo, al encontrarnos en una obra de construcción es de aplicación el R.D. 1627/1997 por

lo que se debe cumplir lo establecido en la Disposición adicional única del R.D. 1627/1997,

referente a la presencia de recursos preventivos en obras de construcción ampliada mediante

el R.D. 604/2006.

Disposición adicional única. Presencia de recursos preventivos en obras de construcción:

“La presencia en el centro de trabajo de los recursos preventivos de cada contratista prevista

en la disposición adicional decimocuarta de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención

de Riesgos Laborales se aplicará a las obras de construcción reguladas en este real decreto,

con las siguientes especialidades:

El Plan de Seguridad y Salud determinará la forma de llevar a cabo la presencia de los

recursos preventivos.

Cuando, como resultado de la vigilancia, se observe un deficiente cumplimiento de las

actividades preventivas, las personas a las que se asigne la presencia deberán dar las

instrucciones necesarias para el correcto e inmediato cumplimiento de las actividades

preventivas y poner tales circunstancias en conocimiento del empresario para que éste

adopte las medidas necesarias para corregir las deficiencias observadas, si éstas no

hubieran sido aún subsanadas.

Cuando, como resultado de la vigilancia, se observe ausencia, insuficiencia o falta de

adecuación de las medidas preventivas, las personas a las que se asigne esta función

deberán poner tales circunstancias en conocimiento del empresario, que procederá de

manera inmediata a la adopción de las medidas necesarias para corregir las

deficiencias y a la modificación del Plan de Seguridad y Salud en los términos previstos

en el artículo 7.4 de este Real Decreto.”

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 84

7.- PLIEGO DE CONDICIONES.

7.1.- DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACION

Son de obligado cumplimiento las disposiciones contenidas en:

Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.

R.D. 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención.

Convenio Colectivo de Asturias para la construcción y obras públicas.

R.D. 664/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo.

R.D. 1316/1989, de 27 de octubre, sobre protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo.

R.D. 374/2001, de 6 de abril, sobre la protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo.

R.D. 665/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo.

R.D. 487/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas.

R.D. 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.

R.D. 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.

R.D. 3275/1982, de 12 de noviembre, sobre Condiciones Técnicas y Garantías de Seguridad en Centrales Eléctricas y Centros de Transformación.

R.D. 219/1999, de 5 de febrero, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en el trabajo en el ámbito de las empresas de trabajo temporal.

R.D. 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.

R.D. 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.

R.D. 1435/1992, de 27 de noviembre, por el que se dictan las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas.

Directiva 89/392/CEE, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas (publicada en el «Diario Oficial de las Comunidades Europeas» número L 183, de 29 de junio de 1989), modificada más tarde por la Directiva del Consejo 91/368/CEE, de 20 de junio («Diario Oficial de las Comunidades Europeas» número L 198, de 22 de julio de 1991).

R.D. 56/1995, de 20 de enero, por el que se modifica el Real Decreto 1435/1992, de 27 de noviembre, relativo a las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE, sobre máquinas.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 85

D. de 26 de julio de 1957, por el que se fijan los trabajos prohibidos a mujeres y a menores.

R.D. 488/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas al trabajo con equipos que incluyan pantallas de visualización.

R.D. 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regulan las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual.

R.D. 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud, relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

R.D. 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.

R.D. 230/1998, de 16 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento de Explosivos.

Demás provisiones oficiales relativas a la Seguridad, Salud, Higiene y Medicina del Trabajo que puedan afectar a los trabajos que se realicen en la obra.

7.2.- OBLIGACIONES GENERALES

Del Contratista

El Contratista deberá facilitar medios y organización adecuados, crear un programa adecuado

de seguridad y protección de la salud de los trabajadores que sea conforme a las disposiciones

vigentes, y acatar las medidas prescritas en los lugares de trabajo, en materia de seguridad y

salud, por la autoridad competente y el Ingeniero Director de las obras.

El Contratista deberá organizar las obras y proveer y asegurar el mantenimiento de los lugares

de trabajo, las instalaciones, los equipos, las herramientas y la maquinaria de modo tal que los

trabajadores estén protegidos de todo riesgo de accidente o de daño para la salud que sea

razonable y factible evitar.

El Contratista deberá adoptar todas las medidas necesarias para proteger a las personas que

se encuentren en una obra o sus inmediaciones, sean o no trabajadores de la misma, de todos

los riesgos que puedan derivarse de ella.

El Contratista deberá tomar las medidas necesarias para que técnicos competentes efectúen

periódicamente inspecciones de seguridad de todos los edificios, instalaciones, equipos,

herramientas, máquinas, lugares de trabajo y sistemas y métodos de trabajo, de conformidad

con las disposiciones vigentes. Los técnicos competentes deberán examinar, por tipos o por

separado, según convenga, la seguridad de las máquinas, equipos y materiales empleados en

la construcción.

Al adquirir o alquilar instalaciones, equipos o máquinas, el Contratista deberá cerciorarse que

aquellos cumplen con las disposiciones vigentes relativas a seguridad y salud, y si no

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 86

existiesen disposiciones concretas al respecto, asegurarse de que están diseñados o

protegidos de manera que su uso sea seguro y no entrañe riesgo alguno para la salud.

El Contratista deberá asegurar la vigilancia necesaria para que los trabajadores efectúen su

cometido en las mejores condiciones posibles de seguridad y salud.

El Contratista deberá asignar a los trabajadores únicamente a trabajos adecuados a su edad,

aptitud física, estado de salud y capacidades.

El Contratista deberá asegurarse de que todos los trabajadores están bien informados de los

riesgos relacionados con sus labores específicas y reciben la formación adecuada sobre las

precauciones que deben adoptarse para evitar accidentes o enfermedades.

El Contratista deberá adoptar todas las medidas necesarias para asegurarse de que los

trabajadores conocen todas las disposiciones vigentes, las normas técnicas, los repertorios de

recomendaciones prácticas, las instrucciones y consignas y los avisos relacionados con la

prevención de accidentes y riesgos para la salud.

El Contratista deberá asegurarse de que los edificios, instalaciones, equipos, herramientas,

maquinaria o lugares de trabajo en que se haya descubierto un defecto potencialmente

peligroso, sean clausurados o retirados hasta su corrección y comprobación.

El Contratista deberá, cuando surja un riesgo inminente para la seguridad y salud de los

trabajadores, adoptar medidas inmediatas para interrumpir las actividades y, si fuera necesario,

proceder a la evacuación de los trabajadores.

En las obras repartidas en varios lugares, como la que nos ocupa, o donde trabajen

aisladamente pequeños grupos de trabajadores, el Contratista deberá establecer un sistema de

verificación para comprobar que todos los trabajadores de un turno han regresado, al terminar

el trabajo.

El Contratista deberá proporcionar a los trabajadores primeros auxilios y servicios de formación

y bienestar adecuados y, cuando no puedan adoptarse medidas colectivas o éstas no sean

suficientes, deberá proporcionar equipo y ropa de protección personal adecuados. El

Contratista deberá asegurar asimismo a los trabajadores acceso a los servicios de salud en el

trabajo.

De cooperación entre las empresas que coincidan en una obra

Las empresas que coincidan en una obra, establecerán los medios de coordinación que sean

necesarios en cuanto a la protección y prevención de riesgos laborales de sus respectivos

trabajadores.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 87

Asimismo, establecerán los medios de coordinación que sean necesarios para la protección y

prevención de riesgos y la información sobre los mismos a sus respectivos trabajadores.

Además, las empresas que contraten o subcontraten con otras la realización de las obras o

servicios correspondientes a la propia actividad de aquellas y que se desarrollen en los centros

de trabajo donde los primeros desarrollen su actividad deberán vigilar el cumplimiento por

dichos contratistas y subcontratistas de la normativa de prevención de riesgos laborales.

Como deben cumplir con las dos obligaciones anteriores: en los términos previstos en el

apartado 1 del artículo 18 de la Ley 31/1.995 de PRL.

De los Trabajadores

Los trabajadores deberán tener el deber, y el derecho, de participar en el establecimiento de

condiciones seguras de trabajo, y de expresar su opinión sobre los procedimientos de trabajo

adoptados en lo que concierne a sus posibles efectos sobre la seguridad y salud.

Los trabajadores deberán tener obligación, y derecho, de asistir a las reuniones de formación

en materia de seguridad y salud.

Los trabajadores deberán tener el derecho de alejarse de una situación de peligro cuando

tengan motivos razonables para pensar que tal situación entraña un riego inminente y grave

para su seguridad y salud. Por su parte deberán tener la obligación de informar de ello sin

demora a sus superiores jerárquicos.

Salvo en caso de urgencia o de estar debidamente autorizados, los trabajadores no deberán

quitar, modificar ni cambiar de lugar los dispositivos de seguridad u otros aparatos destinados a

su protección o a la de otras personas, ni dificultar la aplicación de los métodos o

procedimientos adoptados para evitar accidentes o daños para la salud.

Los trabajadores no deberán tocar las instalaciones y los equipos que no hayan sido

autorizados a utilizar, reparar o mantener en buenas condiciones de funcionamiento.

Los trabajadores no deberán dormir o descansar en lugares potencialmente peligrosos, ni en

las inmediaciones de fuegos, sustancias peligrosas y/o tóxicas o máquinas o vehículos

pesados en movimiento.

De los trabajadores autónomos

Los trabajadores autónomos estarán obligados a:

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 88

Aplicar los principios de la acción preventiva, que se recoge en el artículo 15 de la Ley de

Prevención de Riesgos Laborales, en particular al desarrollar las tareas o actividades

indicadas en el artículo 10 del Real Decreto 1627/1997.

Cumplir las disposiciones mínimas de Seguridad y Salud, durante la ejecución de la obra,

establecidas en el anexo IV del Real Decreto 1627/1997.

Cumplir las obligaciones en materia de prevención de riesgos, que establece para los

trabajadores el artículo 24, apartado 1 y 2, de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

Ajustar su situación en la obra conforme a los deberes de coordinación de actividades

empresariales, participando en particular en cualquier medida de actuación coordinada que

se hubiera establecido.

Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto 1215/1997, por

el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por

los trabajadores de los equipos de trabajo.

Elegir y utilizar equipos de protección individual, conforme a los términos previstos en el

Real Decreto 773/1997.

Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del Coordinador en materia de

Seguridad y Salud durante la ejecución de las obras, o en su caso, la la dirección

Facultativa.

Cumplir todo lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud.

A la firma del contrato, se entregará a cada trabajador autónomo la notificación de sus

obligaciones y responsabilidades establecidas en el presente apartado y recogidas en un

formato, quedando constancia por escrito de su realización.

Obligaciones del promotor

Nombrar a un Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra.

Éste debe ser un técnico competente en la tarea, con formación, medios y tiempo de

dedicación adecuadas a la tarea que se encomienda.

Velar, a través del Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la

obra, por el cumplimento de la legislación vigente en materia de prevención de riesgos

Laborales durante el desarrollo de los trabajos. En caso de observar alguna anomalía e,

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 89

informado por el coordinador de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, el promotor

establecerá las medidas oportunas para subsanarla.

Efectuar el Aviso Previo a la autoridad laboral competente antes del comienzo de los trabajos.

7.3.- COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES

La Ley de Prevención de Riesgos Laborales, marca en su artículo 24, que cuando en un mismo

centro de trabajo, desarrollen actividades trabajadores de dos o mas empresas, éstas deberán

cooperar en la aplicación de la normativa sobre prevención de riesgos laborales. A tal efecto, el

empresario titular del centro de trabajo, adoptará las medidas necesarias para que aquellos

otros empresarios que desarrollen actividades en su centro de trabajo, y con las medidas de

protección y prevención correspondientes, así como las medidas de emergencia a aplicar, para

su traslado a sus respectivos trabajadores.

Por otro lado, son necesarias reuniones de seguimiento y control interno de la Seguridad y

Salud de la obra que tienen como objetivo la consulta regular y periódica de los planes y

programas de prevención de riesgos de la empresa, el análisis y evaluación continuada de las

condiciones de trabajo y la promoción de iniciativas sobre métodos y procedimientos para la

efectiva prevención de los riesgos, así como proporcionar la adecuada coordinación entre los

diversos órganos especializados que incidan en la seguridad e higiene de la obra. Con estos

objetivos se constituirá un Comité de Seguridad y Salud o una Comisión de Seguridad y Salud,

según las características de la obra.

A dichas reuniones podrá asistir el Coordinador de Seguridad y Salud en el caso de que lo

solicite con anterioridad.

Sin perjuicio de lo establecido al respecto por la normativa vigente, se llevará a cabo como

mínimo, una reunión mensual desde el inicio de la obra hasta su terminación, con

independencia de las que fueran, además, necesarias ante situaciones que requieran una

convocatoria urgente, o cuando lo solicite alguna de las partes.

De manera general las convocatorias, orden de asuntos a tratar y desarrollo de las reuniones

se establecerán de conformidad con lo estipulado al respecto por las normas vigentes o según

acuerden los órganos constitutivos de las mismas.

De cada reunión se levantará un acta donde se identifiquen las personas asistentes y se

recojan las aportaciones y los acuerdos adoptados; así como: las acciones correctoras

propuestas, los responsables de realizarlas,¡ y las fechas previstas para su realización;

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 90

quedando así pues constancia del cumplimento de lo dispuesto en la legislación. Las actas

serán firmadas por los asistentes. se informará al Coordinador de seguridad y salud de las

conclusiones de dichas reuniones.

En el momento en que se produzcan las incorporaciones de alguna empresa en la obra y

teniendo en cuenta la naturaleza de los trabajos que vaya a realizar y de su duración en el

tiempo, el Jefe de Obra pondrá en antecedentes de las medidas o acuerdos que se hayan

tomado en las reuniones de la Comisión (Comité en su caso) a la empresa subcontratada y a

las figuras de representación en materia de prevención.

En cada reunión se realizará un seguimiento del cumplimiento de los acuerdos tomados en la

reunión anterior, los incumplimientos en materia de seguridad de las empresas participantes en

la obra y de todo aquello que afecte al nivel de seguridad de la obra.

Salvo que se disponga otra cosa por la normativa vigente, por los Convenios Colectivos

Provinciales o por acuerdo entre las partes, las reuniones se celebrarán en la misma obra y

dentro de las horas de trabajo. En caso de prolongarse fuera de estas horas, se abonarán sin

recargo, o se retardará, si es posible, la entrada al trabajo en igual tiempo, si la prolongación ha

tenido lugar durante el descanso del mediodía.

Con independencia de las reuniones anteriormente referidas, la empresa promoverá además,

las que sean necesarias para posibilitar la debida coordinación entre los diversos órganos

especializados y entre las distintas empresas o subcontratas que pudieran concurrir en la obra,

con la finalidad de unificar criterios y evitar interferencias y disparidades contraproducentes.

Todas las subcontratas informarán por escrito al contratista del cumplimiento de sus

obligaciones en materia de Prevención de Riesgos Laborales. En particular, mensualmente

informarán por escrito a la jefatura de obra del cumplimiento de sus obligaciones en los

siguientes puntos:

Información y participación de los trabajadores.

Formación de los trabajadores.

Entrega a los trabajadores de equipos de protección individual.

Vigilancia de la salud de los trabajadores.

Resumen mensual de accidentabilidad.

Investigación de accidentes.

Pago de Seguridad Social de sus trabajadores.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 91

Para estas informaciones los subcontratistas emplearán perfectamente los modelos de informe

del contratista sustituyendo el anagrama del contratista por el suyo propio, a no ser que los

subcontratistas tengan procedimientos y formatos propios.

Cuando el contratista principal observe un incumplimiento de las obligaciones del

subcontratista en materia de Prevención de Riesgos Laborales, especialmente cuando dicho

incumplimiento pueda suponer un riesgo para los trabajadores del contratista o de los

subcontratistas, le informará verbalmente de dicho incumplimiento si la anomalía es leve y por

escrito si esta es mediana o grave. Para cada subcontratista se llevará un registro de

anomalías de observaciones.

7.4.- MÁQUINARIA

La maquinaria a utilizar en obra deberá cumplir con las disposiciones vigentes sobre la materia

con el fin de establecer los requisitos necesarios para obtener un nivel de seguridad suficiente,

de acuerdo con la práctica tecnológica del momento y a fin de preservar a las personas y los

bienes de los riesgos de la instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparación de las

máquinas.

Toda máquina de nueva adquisición deberá cumplir en origen las condiciones adecuadas a su

trabajo, tanto de tipo operativo como de seguridad y se exigirá a su fabricante la justificación de

su cumplimiento.

Toda máquina o equipo debe ir acompañado de un manual de instrucciones extendido por su

fabricante o, en su caso, por el importador. En dicho manual, figurarán las características

técnicas y las condiciones de instalación, uso y mantenimiento, normas de seguridad y aquellas

otras gráficas que sean complementarias para su mayor conocimiento.

Toda máquina llevará una placa de características en la cual figurará, al menos, lo siguiente:

Nombre del fabricante.

Año de fabricación y o suministro.

Tipo y número de fabricación.

Potencia.

Contraseña de homologación, si procede.

Esta placa será de material duradero y estará fijada solidamente a la máquina y situada en

zona de fácil acceso para su lectura una vez instalada.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 92

Antes del empleo de máquinas que impliquen riesgos a personas distintas a sus usuarios

habituales, habrán de estar dispuestas las correspondientes protecciones y señalizaciones.

Si como resultado de revisiones o inspecciones de cualquier tipo, se observara un peligro

manifiesto o un excesivo riesgo potencial, de inmediato se paralizará la máquina en cuestión y

se adoptarán las medidas necesarias para eliminar o reducir el peligro o riesgo. Una vez

corregida, deberá someterse a nueva revisión para su sanción.

La sustitución de elementos o de piezas por reparación de la máquina se harán por otras de

igual origen o, en su caso, de demostradas y garantizada compatibilidad.

Los órganos móviles o elementos de transmisión en las máquinas estarán dispuestos, en su

caso, protegidos de modo que eliminen el riesgo de contacto accidental con ellos.

La estructura metálica de la máquina fija estará conectada al circuito de puesta a tierra y su

cuadro eléctrico dispondrá de un interruptor magnetotérmico y un diferencial, en el caso de que

este cuadro sea independiente del general.

Las máquinas eléctricas deberán disponer de los sistemas de seguridad adecuados para

eliminar el riesgo de contacto eléctrico o minimizar sus consecuencias en caso de accidente.

Éstos sistemas siempre se mantendrá en correcto estado de funcionamiento.

Las máquinas dispondrán de dispositivos o de las protecciones adecuadas para evitar el riesgo

de atrapamiento en el punto de operación, tales como: resguardos fijos, apartacuerpos, barras

de paro, autoalimentación, etc.

Para el transporte exterior de las máquinas se darán las instrucciones precisas, arbitrarán los

medios adecuados y se cumplirán las normativas que los órganos oficiales intervinientes

tengan dictadas y afecten al transporte en cuestión.

El montaje de las máquinas se hará siempre por personal especializado y dotado de los medios

operativos y de seguridad necesarios.

En la obra existirá un libro de registro en el que se anotarán, por la persona responsable, todas

las incidencias de que las máquinas se den en su montaje, uso, mantenimiento y reparaciones,

con especial incidencia en los riesgos que sean detectados y en los medios de prevención y

protección adoptados para eliminar o minimizar sus consecuencias.

No se podrán emplear las máquinas en trabajos distintos para los que han sido diseñadas y

fabricadas.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 93

El personal de manipulación, mantenimiento, conductores en su caso, y personal de maniobras

deberá estar debidamente cualificado para la utilización de la máquina que se trate.

El personal de mantenimiento será especializado.

Normas y condiciones técnicas a cumplir por máquinas y equipos

Se prohíbe el montaje de los medios auxiliares, máquinas y equipos, de forma parcial; es decir,

omitiendo el uso de alguno o varios de los componentes con los que se comercializan para su

función.

El uso, montaje y conservación, de los medios auxiliares, máquinas y equipos, se hará

siguiendo estrictamente las condiciones de montaje y utilización segura, contenidas en el

manual de uso editado por el fabricante.

Todos los medios auxiliares, máquinas y equipos a utilizar en obra, tendrán incorporados sus

propios dispositivos de seguridad exigibles por aplicación de la legislación vigente. Se prohíbe

expresamente, la introducción en el recinto de obra, de medios auxiliares, máquinas y equipos

que no cumplan la condición anterior.

Si el mercado de los medios auxiliares, máquinas y equipos, ofrece productos con la marca

“CE”, se entenderá que utilizamos esos productos.

Condiciones previas de selección y utilización

Cualquier máquina, aparato, instrumento o instalación que se utilice, será seleccionado de

modo que no ocasione riesgos añadidos para la seguridad y salud de los trabajadores y o para

terceros.

Los equipos de trabajo y elementos constitutivos de éstos o aparatos acoplados a ellos estarán

diseñados y construidos de forma que las personas no estén expuestas a peligros en su

montaje, utilización y mantenimiento.

Las diferentes partes de los equipos, así como sus elementos constitutivos, deben poder

resistir a lo largo del tiempo los esfuerzos a que vayan a estar sometidos, así como cualquier

otra influencia externa que puedan presentarse en las condiciones normales de utilización

previstas.

Los equipos a utilizar estarán basados en las condiciones y características específicas del

trabajo a realizar y en los riesgos existentes en el centro de trabajo y cumplirán las normas y

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 94

disposiciones en vigor que les sean de aplicación, en función de su tipología, empleo y

posterior manejo por los trabajadores.

El equipo de trabajo no podrá utilizarse para operaciones y en condiciones para las cuales no

sea adecuado.

En las partes accesibles de los equipos no deberán existir aristas agudas o cortantes que

puedan producir heridas.

El equipo de trabajo deberá llevar las advertencias y señalizaciones indispensables para

garantizar la seguridad de los trabajadores.

Los sistemas de accionamiento de un equipo de trabajo que tengan incidencia en la seguridad

deberán ser claramente visibles y identificables y, cuando corresponda, estar identificados con

la señalización adecuada.

Medidas de protección

Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores contra los

riesgos de incendio o calentamiento del propio equipo, o de emanaciones de gases, polvos,

líquidos, vapores u otras sustancias producidas por él o en él utilizadas o almacenadas.

Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para prevenir el riesgo de explosión del propio

equipo o de sustancias producidas por él o en él utilizadas o almacenadas.

Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores expuestos contra

el riesgo de contactos directos e indirectos con electricidad.

Para evitar la pérdida de estabilidad del equipo de trabajo, especialmente durante su

funcionamiento normal, se tomarán las medidas técnicas adecuadas, de acuerdo con las

condiciones de instalación y utilización previstas por el fabricante.

Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgos debidos a emanaciones de gases, vapores o

líquidos o emisiones de polvos deberá estar provisto de dispositivos adecuados de captación y

o extracción cerca de la fuente correspondiente a esos riesgos.

Los equipos capaces de emitir radiaciones ionizantes u otras que puedan afectar a la salud de

las personas estarán provistos de sistemas de protección eficaces.

Información e instrucciones

El empresario está obligado a facilitar al trabajador información sobre los equipos de trabajo, su

empleo, uso y mantenimiento requerido, mediante folletos gráficos y, en caso necesario,

mediante cursos formativos en tales materias, con advertencia, además de los riesgos y

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 95

situaciones anormales previsibles. La información gráfica o verbal deberá ser comprensible

para los trabajadores afectados. Los trabajadores que manejen o mantengan equipos con

riesgos específicos recibirán una formación obligada y especial sobre tales equipos.

Estarán previstas las instrucciones y medios adecuados para el transporte de los equipos a fin

de efectuarlo con el menor peligro posible. A estos efectos, en equipos estacionarios:

Se indicará el peso del equipo o partes desmontables de este que tengan un peso mayor

de 500 Kg.

Se indicará la posición de transporte que garantice la estabilidad del equipo y se ajustará

éste de forma adecuada.

Los equipos o partes de ellos de difícil amarre se dotarán de sujeción de resistencia

apropiada, en todos los casos se indicará, al menos en castellano, la forma de amarre.

Se darán las instrucciones necesarias para que el montaje de los equipos de trabajo pueda

efectuarse correctamente y con el menor riesgo posible.

Se facilitarán las instrucciones necesarias para el normal funcionamiento de los equipos de

trabajo, indicando los espacios de maniobra y de zonas peligrosas que puedan afectar a

personas como consecuencia de su incidencia.

Condiciones necesarias para su utilización

Cuando la utilización de un equipo de trabajo pueda presentar un riesgo específico para la

seguridad o salud de los trabajadores, la empresa adoptará las medidas necesarias para

evitarlo.

Los equipos tendrán protecciones adecuadas tendentes a evitar riesgos de atrapamiento en los

puntos de operación, tales como resguardos fijos, dispositivos apartacuerpos, barra de paro,

dispositivos de alimentación automática, etc.

La empresa adoptará las medidas necesarias con el fin de que los equipos de trabajo puestos

a disposición de los trabajadores sean adecuados para las unidades de obra que han de

realizar y convenientemente adaptados a tal efecto, de forma que no quede comprometida la

seguridad y salud de los trabajadores al utilizarlos.

Los equipos provistos de elementos giratorios cuya rotura o desprendimiento puedan originar

daños deberán estar dotados de un sistema de protección que retenga los posibles fragmentos,

impidiendo su impacto sobre las personas.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 96

Cuando existan partes del equipo cuya pérdida de sujeción pueda dar lugar a peligros, deberán

tomarse precauciones adicionales para evitar que dichas partes puedan incidir en personas.

Los equipos deberán diseñarse, construirse, montarse, protegerse y, en caso necesario,

mantenerse para amortiguar los ruidos y las vibraciones producidas, a fin de no ocasionar

daños para la salud de las personas. En cualquier caso, se evitará la emisión por ellos de

ruidos de nivel superior a los límites establecidos por la normativa vigente en cada momento.

Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgos debidos a caídas de objetos, proyecciones,

estallidos o rotura de sus elementos o del material que trabajen deberá estar provistos de

dispositivos de seguridad adecuados a esos riesgos.

Cuando los elementos móviles de un equipo de trabajo presenten riesgos de contacto

mecánico que puedan acarrear accidentes, deberán ir equipados con protectores o dispositivos

que impidan el acceso a las zonas peligrosas o que detengan las maniobras antes del acceso a

dichas zonas.

Los protectores o dispositivos de protección:

deberán ser de construcción sólida,

no deberán ocasionar riesgos adicionales,

no deberán ser fáciles de retirar o de inutilizar,

deberán estar situados a suficiente distancia de las zonas peligrosas,

no deberán limitar la observación del ciclo de trabajo más de lo necesario,

deberán permitir las intervenciones indispensables para la colocación y o la sustitución de

los elementos, limitando el acceso únicamente al sector en que deba realizarse el trabajo y,

a ser posible, sin desmontar el protector o el dispositivo de protección.

Las partes de un equipo de trabajo que alcancen temperaturas elevadas o muy bajas deberán

estar protegidas, cuando correspondan, contra los riesgos de contacto o proximidad de los

trabajadores.

Todo equipo de trabajo deberá estar provisto de dispositivos claramente identificables que

permitan aislarlos de cada una de sus fuentes de energía. Solo podrán conectarse de nuevo

cuando no exista peligro alguno para los trabajadores afectados.

Los sistemas de accionamiento no deberán ocasionar, en su manipulación, riesgos adicionales.

Asimismo, no deberán acarrear riesgos como consecuencia de una manipulación involuntaria.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 97

El operario que maneje un equipo deberá poder cerciorarse, desde su puesto de trabajo, de la

ausencia de personas en las zonas peligrosas afectadas por el equipo. Si ello no fuera posible,

la puesta en marcha deberá ir siempre automáticamente precedida de un sistema seguro, tal

como una señal acústica y o visual. Las señales emitidas por estos sistemas deberán ser

perceptibles y comprensibles fácilmente y sin ambigüedades.

Los sistemas de accionamiento deberán ser seguros. Una avería o daño en ellos no deberá

conducir a una situación peligrosa.

La puesta en marcha de un equipo de trabajo solamente deberá poder efectuarse mediante

una acción voluntaria sobre un sistema de accionamiento previsto a tal efecto.

Cada equipo de trabajo deberá estar provisto de un sistema de accionamiento que permita su

parada total en condiciones de seguridad.

Las órdenes de parada del equipo de trabajo tendrán prioridad sobre las órdenes de puesta en

marcha.

Si un equipo se para, por un fallo en su alimentación de energía y su puesta en marcha

inesperada puede suponer un peligro, no podrá ponerse en marcha automáticamente al ser

restablecida la alimentación de energía.

Si la parada de un equipo se produce por la acción de un sistema de protección. La nueva

puesta en marcha sólo será posible después de restablecidas las condiciones de seguridad y

previo accionamiento del órgano que ordena la puesta en marcha.

Mantenimiento y conservación

La empresa adoptará las medidas necesarias con el fin de que, mediante su mantenimiento

adecuado, los equipos de trabajo se conserven durante todo el tiempo de utilización en un nivel

tal que satisfagan las condiciones de seguridad y salud requeridas.

Los trabajos de reparación, transformación, mantenimiento o conservación deberán ser

realizados por los trabajadores específicamente capacitados para ello.

Las operaciones de mantenimiento deberán poder efectuarse cuando el equipo de trabajo está

parado. Si ello no fuera posible, deberán poder adoptarse las medidas de protección

pertinentes para la ejecución de dichas operaciones, o estas deberán poder efectuarse fuera

de las zonas peligrosas.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 98

Los trabajadores deberán poder acceder y permanecer en condiciones de seguridad en todos

los lugares necesarios para efectuar las operaciones de producción, ajuste y mantenimiento de

los equipos de trabajo.

Para cada equipo de trabajo que posea un libro de mantenimiento es necesario que este se

encuentre actualizado.

Deberá establecerse un plan de mantenimiento riguroso. Asimismo, diariamente se comprobará

el estado de funcionamiento de los órganos de mando y elementos sometidos a esfuerzos.

7.5.- NORMAS REFERENTES A PERSONAL EN OBRA

En cada grupo o equipo de trabajo, el Contratista deberá asegurar la presencia constante de un

encargado o capataz, responsable de la aplicación de las presentes normas.

El encargado o capataz deberá estar provisto siempre de una copia de tales normas, así como

de todas las autorizaciones escritas eventuales recibidas del Ingeniero Director.

No se autoriza el alejamiento del encargado o capataz, el cual deberá hallarse en todo

momento con el grupo de trabajo, a disposición de la Policía de Tráfico y de los empleados de

la Dirección de la Obra.

Todos los operarios afectos a las obras de la carretera deberán llevar, cuando ésta se halle

soportando tráfico, una chaqueta adecuada de color bien perceptible a distancia por los

usuarios.

Por la noche o en cualquier circunstancia con escasa visibilidad, dicha chaqueta deberá estar

provista de tiras de tejido reflectante de la luz blanca.

Cuando un vehículo se halle parado en la zona de trabajo, cualquier operación de entrada o

salida de personas, carga o descarga de materiales, apertura de portezuelas, volcado de cajas

basculantes, etc., deberá realizarse exclusivamente en el interior de la demarcación de la zona

de trabajo, evitando toda posible ocupación de parte de la calzada abierta al tráfico.

El conductor que, emprendiendo la marcha a partir del reposo, debe salir de la zona de trabajo

delimitada, está obligado a ceder la preferencia de paso a los vehículos que eventualmente

lleguen a aquélla.

Si la zona de trabajo se halla situada a la derecha de la calzada (arcén o carril de marcha

normal), el conductor deberá mantener su vehículo en el citado arcén hasta que haya

alcanzado una velocidad de treinta kilómetros por hora (30 km/h), al menos, y sólo entonces

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 99

podrá colocarse en el carril de marcha normal, teniendo la preocupación de señalar claramente

tal maniobra mediante el uso de las señales de dirección.

Está prohibido realizar, en cualquier punto de la carretera, la maniobra de retroceso, si no es en

el interior de las zonas de trabajo debidamente delimitadas. Cuando tal maniobra se hiciese

necesaria por causa de las obras, deberá realizarse exclusivamente en el arcén y con la ayuda

de un hombre provisto de una bandera roja si es de día o de una lámpara roja si es de noche o

en condiciones de escasa visibilidad, que señale anticipadamente la maniobra de los vehículos

que se acerquen.

Todas las señalizaciones manuales citadas en los párrafos anteriores, deberán realizarse a una

distancia de, por lo menos, cien metros (100 m) de la zona en que se realiza la maniobra.

Además, debe colocarse un hombre con una bandera roja en todos los puntos donde puedan

surgir conflictos entre los vehículos que circulen por la parte de la calzada libre al tráfico y el

equipo de construcción.

Ningún vehículo, instrumento o material perteneciente o utilizado por el Contratista, deberá

dejarse en la calzada durante la suspensión de las obras.

Cuando, por exigencias del trabajo, se hiciera necesario mantener el bloqueo total o parcial de

la calzada también durante la suspensión de las obras, de día o de noche, todos los medios de

trabajo y los materiales deberán agruparse en el arcén, lo más lejos posible de la barreta

delantera.

En tal caso, además, el Contratista queda obligado a efectuar un servicio de guardia, a base de

personal completamente capaz y con facultades para realizar con la mayor diligencia y

precisión las misiones encomendadas.

Tal personal se encargará de:

Controlar constantemente la posición de las señales, realizando su debida colocación en

posición cuando las mismas resulten abatidas o desplazadas por la acción del viento o de

los vehículos circulantes.

En caso de accidente, recoger los datos relativos al tipo de vehículo y a su documentación,

así como, si es posible, los del conductor.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 100

7.6.- CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN

Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva tendrán fijado un

período de vida útil, desechándose a su término.

Cuando, por las circunstancias de trabajo, se produzca un deterioro más rápido en una

determinada prenda o equipo, se repondrá ésta, independientemente de la duración prevista o

fecha de entrega.

Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo para

el que fue concebido (por ejemplo, por accidente) será desechado y repuesto en el momento.

Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de las admitidas

por el fabricante, serán repuestas inmediatamente.

El uso de una prenda o equipo de protección nunca representará un riesgo en sí mismo.

7.6.1.- CONDICIONES DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Además del equipo normal de trabajo (casco y mono), antes de comenzar los trabajos se

dotará a los hombres de los elementos de protección específicos para cada actividad, debiendo

considerar estos elementos como una herramienta más de trabajo.

La protección individual no dispensa, en ningún caso, de la obligación de emplear las

protecciones colectivas.

Todo elemento de protección individual se ajustará a las Normas de Homologación del

Ministerio de Trabajo, normas técnicas vigentes y a lo dispuesto en el R.D. 1407/1992.

En los casos en que no exista Norma de Homologación Oficial, serán de calidad adecuada a

sus respectivas prestaciones.

Está absolutamente prohibido adquirir elementos de protección que no estén homologados y

normalizados por el Servicio de Seguridad y Salud de la Empresa.

El Contratista designará una persona competente, que conozca a fondo la naturaleza de los

riesgos y el tipo, alcance y eficacia de los medios de protección necesarios, que se encargará

de:

Seleccionar las ropas y equipos de protección personal.

Disponer su adecuado almacenamiento, mantenimiento, limpieza y, si fuera necesario por

razones sanitarias, su desinfección y/o esterilización a intervalos apropiados.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 101

Los trabajadores tienen la obligación de utilizar y cuidar en forma adecuada la ropa y equipo de

protección personal que se les suministre.

Deberá instruirse a los trabajadores en el uso, manejo y cuidados de la ropa y equipo de

protección personal.

7.6.2.- CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA

Las protecciones colectivas a utilizar para la prevención de riesgos detectados, deben de

cumplir las siguientes condiciones generales:

El área de trabajo debe de mantenerse libre de obstáculos.

Las protecciones colectivas estarán en acopio suficiente para su uso inmediato dos días antes

de la fecha decidida para su montaje.

Serán nuevas, a estrenar y todos los medios de protección colectiva, tendrán fijado un período

de vida útil, desechándose a su término.

Serán instaladas previamente antes de iniciar cualquier trabajo o actividad que requiera su

montaje. Queda prohibido el comiendo de un trabajo o actividad que requiera protección

colectiva, hasta que esta esté montada por completo en el ámbito del riesgo que neutraliza o

elimina.

Se desmontará de inmediato, toda protección colectiva en uso en la que se aprecien deterioro o

mermas efectiva de calidad real. Se sustituirá a continuación el componente deteriorado y se

volverá a montar la protección colectiva una vez resuelto el problema. Entre tanto se realiza

esta operación, se suspenderán los trabajos protegidos por el tramo deteriorado y se aislará

eficazmente la zona para evitar accidentes. Estas operaciones quedarán protegidas mediante

el uso de equipos de protección individual. En cualquier caso, estas situaciones se evalúan

como riesgo intolerable.

Durante la realización de la obra, puede ser necesario variar el modo o la disposición de la

instalación de la protección prevista en este estudio de seguridad y salud. Si esto ocurre, la

nueva situación será definida en los planos de seguridad y salud durante la ejecución de la

obra.

Las protecciones colectivas están destinadas a la protección de los riesgos de todos los

trabajadores y visitantes de obra; es decir: trabajadores de la empresa principal, los de las

empresas subcontratistas, empresas colaboradoras, trabajadores autónomos y visitas de los

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 102

técnicos de dirección de obra o de la Propiedad; visitas de las inspecciones de organismos

oficiales, o de invitados por diversas causas.

Para el montaje y uso correcto de la protección colectiva se usarán equipos de protección

individual para defenderse de idénticos riesgos.

El uso de un equipo de protección colectiva nunca representará un riesgo en sí mismo.

El Contratista designará una persona competente, que conozca a fondo la naturaleza de los

riesgos y el tipo, alcance y eficacia de los medios de protección necesarios, que se encargará

de:

Seleccionar los medios de protección colectiva.

Disponer su adecuada colocación, mantenimiento y almacenamiento.

7.7.- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

Las instalaciones provisionales de obra se adaptarán en lo relativo a elementos, dimensiones y

características a lo especificado en los Artículos 39,40,41 y 42 de la Ordenanza General de

Seguridad e Higiene y 335, 336 y 337 de la Ordenanza Laboral de la Construcción.

En cumplimiento de los citados artículos, la obra dispondrá: de locales para vestuarios,

servicios higiénicos y comedor debidamente dotados.

7.8.- SERVICIOS DE PREVENCIÓN

La obra deberá contar con un Técnico de Seguridad y Salud cuya misión será la prevención de

riesgos que puedan presentarse durante la ejecución de los trabajos y asesorar al Jefe de Obra

sobre las medidas de seguridad a adoptar. Asimismo. Investigará las causas de los accidentes

ocurridos para modificar los condicionantes que los produjeron, para evitar su repetición

La obra igualmente dispondrá de una brigada de seguridad para instalación, mantenimiento,

reparación de protecciones y señalización.

Si la designación de uno o varios trabajadores para dicho servicio de prevención fuera

insuficiente para la realización de las actividades de prevención, en función del tamaño de la

empresa, de los riesgos a los que estén expuestos los trabajadores o de la peligrosidad de las

actividades desarrolladas, el empresario deberá recurrir a uno o varios servicios de prevención

propios o ajenos a la empresa, que colaboraran cuando sea necesario.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 103

Los servicios de prevención deberán estar en condiciones de proporcionar a la empresa el

asesoramiento y apoyo que precise en función de los tipos de riesgo en ella existentes y en lo

referente a:

El diseño, aplicación y coordinación de los planes y programas de actuación preventiva.

La evaluación de los factores de riesgo que puedan afectar a la seguridad y salud de los

trabajadores.

La determinación de las prioridades en la adopción de las medidas preventivas adecuadas

y la vigilancia de su eficacia.

La información y formación de los trabajadores.

La prestación de los primeros auxilios y planes de emergencia.

La vigilancia de la salud de los trabajadores en relación con los riesgos derivados del

trabajo.

Este servicio de prevención tendrá carácter interdisciplinario, con los medios apropiados para

poder cumplir sus funciones.

7.9.- SERVICIOS DE SALUD Y PRIMEROS AUXILIOS

Servicios de salud en el trabajo

El Contratista dispondrá de un Servicio Médico de Empresa, propio o mancomunado.

El Contratista deberá establecer una vigilancia continua sobre el medio ambiente de trabajo y

planificar las precauciones necesarias en cada tipo de actividad según sus riesgos previsibles

sobre la salud de los trabajadores

Cada vez que se introduzca el uso de nuevos productos, maquinarias o métodos de trabajo, el

Contratista está obligado a informar a los trabajadores sobre los nuevos riesgos para la salud

que se pueden generar.

Primeros auxilios

Será responsabilidad del contratista garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en

todo momento por personal con la suficiente formación para ello. Así mismo, deberán

adoptarse medidas para garantizar la evacuación, a fin de recibir cuidados médicos, de los

trabajadores accidentados o afectados por una indisposición repentina.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 104

Si el tamaño de la obra lo requiere se deberá contar con uno o varios locales para primeros

auxilios. Estos locales deberán de estar dotados de las instalaciones y el material necesario

para prestar los primeros auxilios, así como tener un fácil acceso para camillas.

Estos locales deberán estar dotados de las instalaciones y el material de primeros auxilios

indispensables, así como tener un fácil acceso para camillas. Deberán estar señalizados

conforme al Real Decreto sobre señalización de Seguridad y Salud en el Trabajo.

En todos los lugares donde las condiciones de trabajo lo requieran se deberá disponer también

de material de primeros auxilios, debidamente señalizado y de fácil acceso.

La señalización deberá ajustarse al Real Decreto sobre señalización de seguridad y salud en el

trabajo.

Una señalización claramente visible deberá indicar la dirección y el número de teléfono del

servicio local de urgencias.

7.10.- COMITÉ Y DELEGADOS DE SEGURIDAD Y SALUD

7.10.1.- COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD

Según el apartado 2 del Artículo 38 de la Ley 31/1995 de 8 de Noviembre, Prevención de

Riesgos Laborales, se tendrá que constituir un Comité de Seguridad y Salud siempre que la

Empresa cuente con cincuenta o más trabajadores.

Los Delegados de Prevención son los representantes de los trabajadores con funciones

específicas en materia de prevención de riesgos en el trabajo. Estos son designados según el

apartado 2 del Artículo 35 de la Ley 31/1995, Prevención de riesgos Laborales.

El Comité de Seguridad y Salud se reunirá trimestralmente y siempre que lo solicite alguna de

las representaciones en el mismo.

7.10.2.- DELEGADOS DE SEGURIDAD Y SALUD

Los Delegados de Prevención son los representantes de los trabajadores con funciones

específicas en materia de prevención de riesgos en el trabajo. Estos serán designados en el

número y condiciones especificadas en el Artículo 35 de la Ley 31/1995, Prevención de riesgos

Laborales.

Las competencias y facultades de los Delegados de Prevención serán las establecidas en el

Artículo 36 de la Ley 31/1995, Prevención de riesgos Laborales, y disfrutarán de las garantías y

sigilos reseñadas en el Artículo 37 de la mencionada ley.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 105

7.11.- COMISIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD

De no ser preceptiva la constitución del Comité de Seguridad y Salud se constituirá una

comisión de Seguridad y Salud, con los objetivos señalados para el Comité de Seguridad y

Salud, de coordinación y seguimiento de la actividad preventiva.

La Comisión de Seguridad y Salud estará formada por una parte la empresa contratista,

representada por el Jefe de Obra, el responsable de prevención de la obra y los responsables

técnicos de la ejecución de la obra, y por otra, los subcontratistas, representados por los

empresarios o sus representantes legales, los responsables de prevención y los delegados de

prevención de cada subcontrata, en el caso de que los hubiera, conforme a la duración de los

trabajos y a la presencia de cada empresa en la obra. También formarán parte de esta

comisión los trabajadores autónomos que por la incidencia de sus trabajos en la seguridad de

la obra la Comisión estime conveniente. Es por ello que la composición de la Comisión de

Seguridad y Salud será cambiante en función de las actividades que se desarrollen, y el

momento de la ejecución de la misma.

7.12.- FORMACION E INFORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES

De conformidad con el artículo 18 de la ley de Prevención de Riesgos Laborales, el contratista

deberá garantizar que los trabajadores reciban una información adecuada de los riesgos para

la seguridad y la salud de sus puestos de trabajo y del conjunto de la obra y de todas las

medidas preventivas y medios de protección que hayan de adoptar en lo que se refiere a

dichos riesgos. Dicha información deberá ser comprensible para los trabajadores afectados y

será transmitida a los trabajadores de conformidad con dicho artículo.

El contratista también debe garantizar que todos los trabajadores reciban formación teórica y

práctica en materia preventiva, de conformidad con lo establecido con el Artículo 19 de la Ley

de Prevención de Riesgos Laborales y de las características que en dicho artículo se estipulan.

7.13.- DECLARACIÓN DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES. LIBRO DE INCIDENCIAS

El Contratista deberá declarar inmediatamente a la autoridad competente, todos los accidentes

que provoquen muertos o heridos de carácter grave, debiendo establecer los medios,

materiales y de personal, necesarios para llevar a cabo la investigación pertinente.

En cada centro de trabajo existirá con fines de control y seguimiento del plan de seguridad y

salud un libro de incidencias que constará de hojas por duplicado, habilitado al efecto.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 106

El libro de incidencias será facilitado por:

El Colegio profesional al que pertenezca el técnico que haya aprobado el plan de seguridad

y salud.

La Oficina de Supervisión de Proyectos u órgano equivalente cuando se trate de obras de

las Administraciones públicas.

El libro de incidencias, que deberá mantenerse siempre en la obra, estará en poder del

coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando no fuera

necesaria la designación de coordinador, en poder de la dirección facultativa. A dicho libro

tendrán acceso la dirección facultativa de la obra, los contratistas y subcontratistas y los

trabajadores autónomos, así como las personas u órganos con responsabilidades en materia

de prevención en las empresas intervinientes en la obra, los representantes de los trabajadores

y los técnicos de los órganos especializados en materia de seguridad y salud en el trabajo de

las Administraciones públicas competentes, quienes podrán hacer anotaciones en el mismo,

relacionadas con los fines que al libro se le reconocen en el apartado 1.

7.14.- COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA

Si en la ejecución de la obra intervienen más de una empresa, o una empresa y trabajadores

autónomos, antes del inicio de los trabajos se designará un coordinador en materia de

seguridad y salud durante la ejecución de la obra.

El coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra deberá

desarrollar las siguientes funciones:

Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad.

Al tomar las decisiones técnicas y de organización con el fin de planificar los distintos

trabajos o fases de trabajo que vayan a desarrollarse simultáneamente o sucesivamente.

Al estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos trabajos o fases de

trabajo.

Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los

subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsables

los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de

Prevención de Riesgos Laborales durante la ejecución de la obra y, en particular, en las

tareas o actividades a que se refiere el artículo 10 de este Real Decreto.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 107

Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista, en su caso, las

modificaciones introducidas en el mismo. Conforme a lo dispuesto en el último párrafo del

apartado 2 del artículo 7º, la dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera

necesaria la designación del coordinador.

Organizar la coordinación de actividades empresariales prevista en el artículo 24 de la Ley

de Prevención de Riesgos Laborales.

Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de

trabajo.

Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a

la obra. La dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesaria la

designación del coordinador.

7.15.- PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

El Contratista está obligado a redactar un Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo en el que se

analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el Estudio de

Seguridad y Salud, en función de su propio sistema de ejecución de la obra. En dicho plan se

incluirán, en su caso, las propuestas de medidas alternativas de previsión que el contratista

proponga con la correspondiente justificación técnica, que no podrá implicar disminución de los

niveles de protección previstos en el estudio.

Este Plan y su correspondiente informe del coordinador en materia de seguridad y salud

durante la ejecución de las obras, deberá ser aprobado antes del inicio de la obra, por la

Administración Pública correspondiente.

El Plan de Seguridad y Salud podrá ser modificado por el contratista, en función del proceso de

ejecución de la obra, de la evolución de los trabajos y de las posibles incidencias o

modificaciones que puedan surgir a lo largo de la obra, siempre con la aprobación de la

Administración.

El Plan de Seguridad y Salud deberá estar siempre en la obra a disposición de la Dirección

Facultativa además de las personas u órganos con responsabilidades en materia de prevención

y representantes de los trabajadores.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 108

7.16.- ORGANIGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD

Llanera, Diciembre 2016

GETINSA-PAYMA Consorcio Gestión Residuos

El I.I. Autor del Proyecto El Director del Proyecto

Fdo.: Eva Casas Rodríguez Fdo.: Beatriz García Muñiz

PROMOTOR

COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD

JEFE DE OBRA

SUPERVISOR DE SEGURIDAD

PRODUCCIÓN

DIRECCIÓN FACULTATIVA

DPTO. SEGURIDAD Y

SALUD CONTRATA

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 109

PRESUPUESTO

MEDICIONES Y PRESUPUESTOESTUDIO S.S. PROYECTO SURTIDOR GASOLEO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 1 PROTECCIONES INDIVIDUALES

D0001 Ud Ud. de casco de seguridad homologado

Ud. de casco de seguridad homologado

5 5,000

5,000 1,38 6,90

D0002 Ud Ud. de pantalla de seguridad

Ud. de pantalla de seguridad para soldador de electricidad

5 5,000

5,000 6,61 33,05

D0003 Ud Ud. de gafa para oxicorte

Ud. de gafa para ox icorte

2 2,000

2,000 3,60 7,20

D0004 Ud Ud. de gafa antipolvo y anti-impactos

Ud. de gafa antipolvo y anti-impactos

5 5,000

5,000 7,52 37,60

D0005 Ud Ud. de mascarilla

Ud. de mascarilla de respiración antipolvo

5 5,000

5,000 8,42 42,10

D0006 Ud Ud. de filtro para mascarila

Ud. de filtro para mascarilla antipolvo

5 5,000

5,000 0,36 1,80

D0007 Ud Ud. de protector auditivo

Ud. de protector auditivo

5 5,000

5,000 10,22 51,10

D0008 Ud Ud. de mono ó buzo de trabajo

Ud. de mono ó buzo de trabajo

5 5,000

5,000 11,42 57,10

D0009 Ud Ud. de impermeable

Ud. de impermeable

5 5,000

5,000 10,82 54,10

D0010 Ud Ud. de mandil de cuero para soldador

Ud. de mandil de cuero para soldador

2 2,000

2,000 9,61 19,22

D0011 Ud Par de manguitos para soldador

Par de manguitos para soldador

2 2,000

2,000 3,31 6,62

Página 1

MEDICIONES Y PRESUPUESTOESTUDIO S.S. PROYECTO SURTIDOR GASOLEO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

D0012 Ud Par de polainas para soldador

Par de polainas para soldador

2 2,000

2,000 4,21 8,42

D0013 Ud Par de guantes para soldador

Par de guantes para soldador

2 2,000

2,000 5,11 10,22

D0015 Ud Par de guantes de cuero

Par de guantes de cuero

5 5,000

5,000 2,10 10,50

D0016 Ud Par de guantes dieléctricos

Par de guantes dieléctricos para baja tensión

2 2,000

2,000 2,70 5,40

D0017 Ud Par de botas impermeables

Par de botas impermeables al agua y a la humedad

5 5,000

5,000 7,81 39,05

D0019 Ud Par de botas de seguridad de cuero

Par de botas de seguridad de cuero

5 5,000

5,000 19,23 96,15

D0021 Ud Ud. de chaleco reflectante

Ud. de chaleco reflectante

5 5,000

5,000 11,36 56,80

TOTAL CAPÍTULO 1 PROTECCIONES INDIVIDUALES...................................................................................... 543,33

Página 2

MEDICIONES Y PRESUPUESTOESTUDIO S.S. PROYECTO SURTIDOR GASOLEO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 2 PROTECCIONES COLECTIVAS

D0022 Ud Ud. señal normalizada de tráfico

Ud. de señal normalizada de tráfico, con soporte metálico e incluida la colocación

2 2,000

2,000 26,18 52,36

D0023 Ud Ud. cartel indicativo de riesgo

Ud. de cartel indicativo de riesgo, con soporte metálico e incluida la colocación

2 2,000

2,000 5,58 11,16

D0025 Ml Ml. de cordón de balizamiento

Ml. de cordón de balizamiento reflectante incluidos soportes, colocación y desmontaje.

100 100,000

100,000 0,91 91,00

D0026 Ud Ud. de valla normalizada

Ud. de valla normalizada de desvío de trafico, incluida colocación

5 5,000

5,000 27,77 138,85

D0027 Ud Ud. de baliza luminosa intermitente

Ud. de baliza luminosa intermitente

5 5,000

5,000 39,67 198,35

D0033 H H. de mano de obra de señalista

H. de mano de obra de señalista

5 5,000

5,000 14,85 74,25

TOTAL CAPÍTULO 2 PROTECCIONES COLECTIVAS ......................................................................................... 565,97

Página 3

MEDICIONES Y PRESUPUESTOESTUDIO S.S. PROYECTO SURTIDOR GASOLEO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 3 EXTINCIÓN DE INCENDIOS

D0035 Ud Ud.extintor de polvo polivalente

Ud. de extintor de polvo polivalente, incluídos soporte y colocación

1 1,000

1,000 52,29 52,29

TOTAL CAPÍTULO 3 EXTINCIÓN DE INCENDIOS............................................................................................... 52,29

Página 4

MEDICIONES Y PRESUPUESTOESTUDIO S.S. PROYECTO SURTIDOR GASOLEO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 4 INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

D0039 Ud Mes de alquiler de barracón

Mes de alquiler de barracón prov isional para comedor

2 2,000

2,000 75,50 151,00

D0040 Ud Ud. de mesa de madera

Ud. de mesa de madera con capacidad para diez personas

1 1,000

1,000 48,08 48,08

D0041 Ud Ud. de banco de madera

Ud. de banco de madera con capacidad para 5 personas.

2 2,000

2,000 13,22 26,44

D0048 Ud Ud. de taquilla metálica

Ud. de taquilla metálica indiv idual con llave.

5 5,000

5,000 13,22 66,10

TOTAL CAPÍTULO 4 INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR................................................................. 291,62

Página 5

MEDICIONES Y PRESUPUESTOESTUDIO S.S. PROYECTO SURTIDOR GASOLEO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 5 MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS

D0052 Ud Ud. de botiquin instalado

Ud. de botiquin instalado en los diversos tajos

1 1,000

1,000 165,00 165,00

D0053 Ud Ud. reposición material sanitario

Ud. de reposición de material sanitario durante el transcurso de la obra.

1 1,000

1,000 90,00 90,00

D0054 Ud Ud. de reconocimiento médico

Ud. de reconocimiento médico obligatorio

5 5,000

5,000 18,03 90,15

TOTAL CAPÍTULO 5 MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS.......................................................... 345,15

Página 6

MEDICIONES Y PRESUPUESTOESTUDIO S.S. PROYECTO SURTIDOR GASOLEO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 6 FORMACIÓN Y REUNIONES DE OBLIGADO CUMPL.

D0055 Ud Ud. de reunión bimestral

Ud. de reunión bimestral de Comité de Seguridad y Salud el trabajo

1 1,000

1,000 72,12 72,12

D0056 Ud H. de formación en Seg. y Salud

H. de formación en Seguridad y Salud en el trabajo, impartida a 20 trabajadores durante 5 horas.

5 5,000

5,000 6,01 30,05

TOTAL CAPÍTULO 6 FORMACIÓN Y REUNIONES DE OBLIGADO CUMPL...................................................... 102,17

TOTAL......................................................................................................................................................................... 1.900,53

Página 7

RESUMEN DE PRESUPUESTOESTUDIO S.S. PROYECTO SURTIDOR GASOLEO

CAPITULO RESUMEN IMPORTE

1 PROTECCIONES INDIVIDUALES..................................................................................................................... 543,33

2 PROTECCIONES COLECTIVAS...................................................................................................................... 565,97

3 EXTINCIÓN DE INCENDIOS........................................................................................................................... 52,29

4 INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR................................................................................................... 291,62

5 MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS............................................................................................. 345,15

6 FORMACIÓN Y REUNIONES DE OBLIGADO CUMPL........................................................................................ 102,17

TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 1.900,53

Llanera,Diciembre 2016GETINSA-PAYMAEl I.I. Autor del Estudio de SyS El Director del Proyecto

Beatriz García Muñiz Eva Casas Rodríguez

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 1

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN Y ANTECEDENTES ................................................................................ 2

2.- OBJETO ............................................................................................................................... 3

3.- PROBLEMAS Y ORIGEN DE LOS RCD’S ........................................................................... 3

4.- LISTA EUROPEA DE RESIDUOS ........................................................................................ 5

5.- RESIDUOS IDENTIFICADOS EN LA OBRA ........................................................................ 9

6.- OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN O ELIMINACIÓN ........................ 9

7.- SEPARACION DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN ........................... 13

8.- GESTIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS ......................................................................... 16

9.- COSTE DE GESTIÓN DE RESIDUOS ............................................................................... 18

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 2

1.- INTRODUCCIÓN Y ANTECEDENTES

En los últimos años, el sector de la construcción ha alcanzado unos índices de actividad muy

elevados, provocando esta situación un auge extraordinario de la generación de residuos,

procedentes tanto de la construcción de infraestructuras y edificaciones de nueva planta, como

de la demolición de inmuebles antiguos. De esta forma, comprenden la categoría de residuos

denominada de construcción y demolición.

El problema ambiental que plantean estos residuos se deriva no solo del creciente volumen de

su generación, sino de su tratamiento, que todavía hoy es insatisfactorio en la mayor parte de

los casos. En efecto, a la insuficiente prevención de la producción de residuos en origen se une

el escaso reciclado de los que se generan. Entre los impactos ambientales que ello provoca,

cabe destacar la contaminación de suelos y acuíferos en vertederos incontrolados, el deterioro

paisajístico y la eliminación de estos residuos sin aprovechamiento de sus recursos

valorizables. Esta grave situación debe corregirse, con el fin de conseguir un desarrollo más

sostenible de la actividad constructiva.

En este contexto, existe un consenso general de todos los sectores afectados sobre la

necesidad de disponer de una normativa básica, específica para los residuos de construcción y

demolición, que establezca los requisitos mínimos de su producción y gestión, con objeto de

promover su prevención, reutilización, reciclado, valorización y el adecuado tratamiento de los

destinados a eliminación.

Con anterioridad al REAL DECRETO 105/2008, que regula la producción y gestión de los

residuos de construcción y demolición, existía el Plan Nacional de Residuos de Construcción y

Demolición (PNRCD) 2001-2006, el cual proponía la elaboración de una normativa específica

para este flujo de residuos, basada en los principios de jerarquía de gestión y de

responsabilidad del productor.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 3

Asimismo la Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos, en su artículo 1.2 faculta al Gobierno

para fijar disposiciones específicas relativas a la producción y gestión de diferentes tipos de

residuos con el objetivo final de prevenir la incidencia ambiental de los mismos. Asimismo, su

artículo 11.1, en la redacción dada por la disposición final primera de la Ley 34/2007, de 15 de

noviembre, de calidad del aire y protección de la atmósfera, faculta al Gobierno para regular los

términos y condiciones relativos a la obligación del poseedor de residuos de construcción y

demolición de separarlos por tipos de materiales.

2.- OBJETO

El presente Anejo se ha redactado con la finalidad de cumplir el REAL DECRETO 105/2008, de

1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y

demolición, a partir de aquí RCD’s. Dicho Real Decreto establece los requisitos mínimos en

cuanto a la producción y gestión de RCD’s, con objeto de promover su prevención,

reutilización, reciclado, valorización y el adecuado tratamiento de los destinados a eliminación.

De tal forma, el Real Decreto prohíbe el depósito sin tratamiento previo y demanda el

establecimiento de sistemas de tarifas que desincentiven el depósito en vertedero de residuos

valorizables o el de aquellos otros en los que el tratamiento previo se haya limitado a una mera

clasificación.

El Real Decreto también establece los criterios mínimos para distinguir cuándo la utilización de

residuos inertes en obras de restauración, acondicionamiento o relleno, puede considerarse

una operación de valorización y no de eliminación en vertedero.

3.- PROBLEMAS Y ORIGEN DE LOS RCD’S

Los principales problemas que presentan estos residuos son:

La elevada ocupación del territorio: en la actualidad, la enorme cantidad de RCD´s hace que

continuamente se estén clausurando vertederos de inertes lo que implica la búsqueda de un

nuevo emplazamiento.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 4

La degradación paisajística: los vertidos incontrolados de RCD´s, motivados por los enormes

volúmenes que se generan y por el precio del transporte y de la gestión, producen un gran

impacto visual.

La contaminación de suelos, cauces y acuíferos: la presencia de residuos peligrosos junto a los

residuos inertes, de los que no son separados a la hora de llevarlos a deposito, provocan la

contaminación del entorno debido a que los vertederos de inertes no se encuentran preparados

para albergar residuos tóxicos y peligrosos.

Los impactos sobre los recursos hídricos: el abandono de los RCD´s en lugares inadecuados

genera una serie de impactos físicos, tanto para las aguas superficiales, como para las

subterráneas. Éstos pueden ser un aumento de los materiales en suspensión, disminución de

la calidad de las aguas…

El rechazo social y la disminución de la calidad de vida del entorno.

El consumo en exceso de recursos naturales: la fácil obtención de los áridos naturales junto

con el bajo coste de depósito en vertedero de los RCD´s genera un consumo elevado de los

recursos naturales. Se está desaprovechando la capacidad potencial de los RCD´s para otros

usos.

Los efectos inherentes al tráfico pesado: el tráfico pesado produce alteraciones del entorno

como son el ruido y las vibraciones, así como contaminación del aire por emisiones a la

atmósfera y consumo de combustible.

El origen de los residuos de construcción y demolición, tal y como su nombre indica, provienen

de la construcción y demolición de edificios e infraestructuras. No obstante, su composición

varía en función del tipo de infraestructura de que se trate.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 5

El sector de la construcción y edificación puede dividirse de acuerdo al objeto de la

construcción en:

1. Sector de la edificación – vivienda y edificios utilitarios – el cual incluye:

El sector de la vivienda que se dedica a la construcción, mantenimiento y

renovación de viviendas;

El sector de edificación utilitaria que construye, mantiene y renueva oficinas,

edificios industriales y similares.

2. Sector de infraestructuras que incluye:

Construcción de carreteras;

Otras infraestructuras especiales (puentes, túneles, canales, etc.).

En este caso concreto, los residuos de construcción y demolición provienen del sector de

infraestructuras que se dedica a la construcción, mantenimiento y renovación de

infraestructuras de los servicios de gestión de residuos.

4.- LISTA EUROPEA DE RESIDUOS

Desde el punto de vista de su clasificación, los Residuos de Construcción y Demolición

aparecen como tales a nivel de dos dígitos en el capítulo 17 del Catálogo Europeo de

Residuos.

El Catálogo fue aprobado inicialmente por la Comisión Europea en 1994. Posteriormente, en el

año 2000, se publicó una nueva Decisión que modificaba el mencionado Catálogo, ampliando

las categorías consideradas y modificando el carácter peligroso de algunas de ellas.

Por último, en el año 2002, el Comité Técnico para el Progreso y Adaptación de la Ciencia y la

Tecnología elabora un nuevo Catálogo Europeo de Residuos, que se publica mediante la

Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 6

En la tabla que se muestra a continuación se recogen los residuos de construcción y

demolición que se podrían generar en la obra, codificados con arreglo a la lista europea de

residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las

operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos.

Aquellos que vienen marcados por un asterisco (*) tienen la consideración de residuos

peligrosos.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 7

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 8

Tabla nº 1.- Residuos de la construcción y demolición (incluida la tierra excavada en zonas

contaminadas).

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 9

5.- RESIDUOS IDENTIFICADOS EN LA OBRA

A continuación, tal y como se requiere en el Apartado 2.a)1º del artículo 4. Obligaciones del

productor de residuos de construcción y demolición del Documento de Referencia se han

identificado y cuantificado, en toneladas y metros cúbicos, los residuos de construcción y

demolición que se generarán en obra, codificados con arreglo a la lista europea de residuos

que corresponde a la anterior tabla nº1:

Código RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN Peso (t) Vol. (m³)

De naturaleza pétrea

17 01 01 Hormigón 38,75 15,55

Además de estos materiales en la obra se excavarán tierras que no podrán ser empleadas en

la propia obra (por su volumen o por sus características geotécnicas) y deberán ser usadas en

un relleno fuera de la obra. De acuerdo al artículo 3 del Real Decreto 105/2008 estos

materiales no se consideran como residuos de construcción.

Por último, se pueden generar otra serie de residuos como consecuencia directa del modo de

ejecución de la obra por parte del constructor y sus subcontratistas. Estos residuos pueden

incluir restos de materiales mezclados (hormigón, hierro, ladrillos, madera, etc.), embalajes y

residuos procedentes de la maquinaria (aceites, combustibles, neumáticos, etc.). El volumen de

estos residuos no se puede evaluar a priori, dado que es función de la organización y modo de

trabajar del constructor.

6.- OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN O ELIMINACIÓN

Existen diferentes tipos de operaciones en la gestión de residuos como pueden son:

La valorización: es el aprovechamiento de las materias, subproductos, sustancias o energía

que contienen los residuos. Por ejemplo: vender la ferralla a un chatarreo, utilizar la madera

para hacer aglomerado, etc.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 10

La reutilización: es la recuperación de elementos constructivos con la mínima transformación

posible. Por ejemplo: reutilizar la madera de las barandillas de seguridad de las obras de

construcción.

La eliminación: es la práctica más habitual para la gestión de los RCD´s, consistiendo ésta en

el depósito en vertedero. El depósito de los RCD´s debe hacerse en vertederos especialmente

diseñados para este fin.

Otro tipo de operaciones con residuos de construcción y demolición son:

El reciclaje, que es la recuperación de algunos materiales que componen los residuos,

sometidos a un proceso de transformación en la composición de nuevos productos. Por

ejemplo: la trituración del escombro para hacer áridos reciclados.

El tratamiento especial que consiste en la recuperación de los residuos potencialmente

peligrosos susceptibles de contener sustancias contaminantes o tóxicas a fin de aislarlos y de

facilitar el tratamiento específico o la deposición controlada. Por ejemplo: la intertización de los

residuos de pintura.

A continuación se detallan algunos residuos típicos de construcción y sus posibles

aplicaciones:

ESCOMBROS DE MAMPOSTERÍA

Los escombros de mampostería pueden tener orígenes muy diferentes y un grado de limpieza

muy variable. Los desechos generados en las demoliciones de albañilería engloban materiales

muy diversos como pueden ser: el ladrillo, el ladrillo sílico-calcáreo, mezclado o no con

hormigón, material cerámico y morteros, etc.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 11

En función del grado de eliminación de las impurezas se podrá utilizar este residuo en

diferentes acciones:

Carreteras:

Bases de viales.

Bases de caminos rurales.

Trasdosados de muros.

Edificación y obra pública.

Áridos para hormigones y morteros.

Trasdosados de muros.

RECICLADO DE PAVIMENTOS ASFÁLTICOS

La reutilización de pavimentos procedentes de la demolición de las capas de firmes de

carreteras es posible, siendo las técnicas utilizadas para su aplicación muy variadas.

El reciclado de estos pavimentos puede realizarse en planta o "in situ" dependiendo de si este

va a ser utilizado en la propia obra de la que procede o si por el contrario su destino final es

otro. El proceso "in situ" consiste en levantar la capa del firme, limpiar y seleccionar los áridos y

mezclarlos con ligantes bituminosos para su posterior aplicación.

El reciclado se realiza sobre materiales que han perdido parte de sus propiedades iniciales. La

actuación del fresado del firme y la preparación "in situ", supone un aprovechamiento del

material para la nueva capa de firme, un ahorro económico del transporte de los residuos

generados, que de otra forma irían a vertedero.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 12

Existen otros residuos inertes susceptibles de ser reutilizados. Estos pueden ser las tierras y

piedras sobrantes de excavaciones, el escombro limpio para el relleno de trasdosados de

muros. Los lodos de las depuradoras convenientemente tratados sirven para la elaboración de

ladrillos ornamentales. La restauración de canteras y minería a cielo abierto, el material

cerámico como base para la construcción de pistas forestales, etc.

A continuación, se enumeran las actividades de eliminación o valorización de los residuos, que

se encuentran recogidas en el Anejo I de la Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero.

“PARTE A. OPERACIONES DE ELIMINACIÓN.

D1: Depósito sobre el suelo o en su Interior (por ejemplo, vertido, etc.).

D2: Tratamiento en medio terrestre (por ejemplo, biodegradación de residuos líquidos o lodos en el

suelo, etc.).

D3: Inyección en profundidad (por ejemplo, inyección de residuos bombeables en pozos, minas de sal,

fallas geológicas naturales, etc.).

D4: Embalse superficial (por ejemplo vertido de residuos líquidos o lodos en pozos, estanques o lagunas,

etc.).

D5: Vertido en lugares especialmente diseñados (por ejemplo, colocación en celdas estancas separadas,

recubiertas y aisladas entre sí y el medio ambiente, etc.).

D6: Vertido en el medio acuático, salvo en el mar.

D7: Vertido en el mar, incluida la inserción en el lecho marino.

D8: Tratamiento biológico no especificado en otro apartado del presente anejo y que dé como resultado

compuestos o mezclas que se eliminen mediante alguno de los procedimientos enumerados entre D1 y

D12.

D9: Tratamiento fisicoquímico no especificado en otro apartado del presente anejo y que dé como

resultado compuestos o mezclas que se eliminen mediante uno de los procedimientos enumerados entre

D1 y D12 (por ejemplo, evaporación, secado, calcinación, etc.).

D10: Incineración en tierra.

D11: Incineración en el mar.

D12: Depósito permanente (por ejemplo, colocación de contenedores en una mina, etc.).

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 13

D13: Combinación o mezcla previa a cualquiera de las operaciones enumeradas entre D1 y D12.

D14: Reenvasado previo a cualquiera de las operaciones enumeradas entre D1 y D13.

D15: Almacenamiento previo a cualquiera de las operaciones enumeradas entre D1 y D14 (con exclusión

del almacenamiento temporal previo a la recogida en el lugar de producción).

PARTE B. OPERACIONES DE VALORIZACIÓN.

R1: Utilización principal como combustible o como otro medio de generar energía.

R2: Recuperación o regeneración de disolventes.

R3: Reciclado o recuperación de sustancias orgánicas que no se utilizan como disolventes (incluidas las

operaciones de formación de abono y otras transformaciones biológicas).

R4: Reciclado o recuperación de metales y de compuestos metálicos.

R5: Reciclado o recuperación de otras materias inorgánicas.

R6: Regeneración de ácidos o de bases.

R7: Recuperación de componentes utilizados para reducir la contaminación.

R8: Recuperación de componentes procedentes de catalizadores.

R9: Regeneración u otro nuevo empleo de aceites.

R10: Tratamiento de suelos, produciendo un beneficio a la agricultura o una mejora ecológica de los

mismos.

R11: Utilización de residuos obtenidos a partir de cualquiera de las operaciones enumeradas entre R1 y

R10.

R12: Intercambio de residuos para someterlos a cualquiera de las operaciones enumeradas entre R1 y

R11.

R13: Acumulación de residuos para someterlos a cualquiera de las operaciones enumeradas entre R1 y

R12 (con exclusión del almacenamiento temporal previo a la recogida en el lugar de la producción).”

7.- SEPARACION DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 14

El poseedor de los residuos estará obligado, mientras se encuentren en su poder, a

mantenerlos en condiciones adecuadas de higiene y seguridad, así como a evitar la mezcla de

fracciones ya seleccionadas que impida o dificulte su posterior valorización o eliminación.

Los residuos de construcción y demolición deberán separarse en las siguientes fracciones,

cuando, de forma individualizada para cada una de dichas fracciones, la cantidad prevista de

generación para el total de la obra supere las siguientes cantidades:

Hormigón: 80 t.

Ladrillos, tejas, cerámicos: 40 t.

Metal: 2 t.

Madera: 1 t.

Vidrio: 1 t.

Plástico: 0,5 t.

Papel y cartón: 0,5 t.

La separación en fracciones se llevará a cabo preferentemente por el poseedor de los residuos

de construcción y demolición dentro de la obra en que se produzcan. Cuando por falta de

espacio físico en la obra no resulte técnicamente viable efectuar dicha separación en origen, el

poseedor podrá encomendar la separación de fracciones a un gestor de residuos en una

instalación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra. En este

último caso, el poseedor deberá obtener del gestor de la instalación documentación acreditativa

de que éste ha cumplido, en su nombre, la obligación recogida en el presente apartado.

La figura que sigue a continuación se limita a una sucinta descripción global de las etapas por

las que pasan los Residuos de Construcción y Demolición:

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 15

Mezcla de Residuos de Construcción y

Demolición

Cribado manual o automático

Aspiración

Cribado manual

Machacado

Separador magnético

Cribado o tamizado

Tamizado Separador magnético

Pequeñas piezas papel y plástico

4-45 mm

PlásticosPapel

MaderaMetales no ferrosos

Planta de procesado de madera

Figura nº 1.- Proceso de gestión de los Residuos de Construcción y Demolición (mezcla de

residuos)

A la vista de este esquema, el material recibido se cataloga en diferentes tipos atendiendo

fundamentalmente de la limpieza con la que lleguen los residuos.

El inicio del proceso de tratamiento comienza por la báscula, lugar donde el residuo es recibido

y controlado.

El material sucio es aquel susceptible de ser convertido en árido, pero que viene contaminado

de cartón, papel, plásticos, envases, hierros, etc. y de materiales voluminosos como pueden

ser electrodomésticos y colchones.

Este triaje manual, entorpece y aumenta los costes en la planta.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 16

Son muchas y muy variadas las posibilidades de reutilización de los áridos procedentes de los

residuos de demolición.

A grandes rasgos podemos utilizar estos áridos reciclados como material para bases y

subbases de carreteras, material para relleno de zanjas, fabricación de hormigones, áridos para

mezclas bituminosas, árido fino para morteros y filler para la fabricación de cementos. Es obvio

que serán exigibles distintos niveles de calidad de las propiedades de los áridos reciclados,

siendo la más restrictiva su aplicación en el hormigón estructural.

8.- GESTIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS

La mayoría de los residuos de construcción y demolición son inertes y, por tanto, su poder

contaminante es relativamente bajo. No obstante, existe una pequeña proporción de residuos

peligrosos, como el amianto, fibras minerales, disolventes, algunos aditivos del hormigón,

pinturas, resinas y plásticos; también pueden aparecer CFC de los conductos de refrigeración,

PCB de transformadores, compuestos halogenados para protección del fuego y luminarias de

mercurio o sodio.

Siempre que sea posible, los residuos se separarán en dos fracciones:

Residuos No Peligrosos.

Residuos Peligrosos.

En esencia, la planificación regional en materia de residuos se resume en el Plan Básico de

Gestión de Residuos en Asturias (aprobado por Consejo de Gobierno el 14 de junio de 2001.

BOPA núm. 157 de 7 de julio de 2001), cuyo ámbito temporal se extiende hasta el año 2010. El

objetivo principal de este Plan es: "definir y programar las directrices que deben seguir las

diversas actuaciones, públicas o privadas, relativas a la gestión integrada de los residuos,

dentro del marco propuesto por la Ley 10/1998, de Residuos, y demás normativa nacional y

comunitaria sobre residuos, con el fin de proteger el medio ambiente y la salud de las

personas."

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 17

El Plan Básico de Gestión de Residuos en Asturias se rige por los principios emanados de la

legislación vigente en la materia, tanto a escala comunitaria como nacional: responsabilidad del

productor, proximidad, participación, gestión integrada, mejores técnicas disponibles, desarrollo

sostenible, etc. Mención especial merece el principio de jerarquía: prevenir en la medida de lo

posible, reutilizar lo que se pueda, reciclar lo que no pueda reutilizarse, y valorizar

energéticamente lo que no pueda reutilizarse o reciclarse.

En el Plan se ha tenido en cuenta la necesidad de garantizar la gestión de los residuos

producidos en cualquier punto del territorio. Para algunos residuos esto no podrá conseguirse

con el simple juego de las fuerzas del libre mercado, por razones de ineficiencia económica,

por lo cual habrá que establecer sistemas de gestión obligatorios, encomendados a un ente

público local o autonómico (artículo 12.3 de la Ley 10/1998. BOE núm. 96, de 22 de abril de

1998). Por ello, en Asturias se ha optado generalmente por una gestión centralizada a cargo de

COGERSA – Consorcio para la Gestión de los Residuos Sólidos de Asturias-, cuya figura se

mantendrá y reforzará durante la vigencia de este Plan.

Los objetivos están condicionados por la legislación vigente y el cumplimiento de distintos

planes nacionales, muchos de ellos aún en fase de borrador en el momento de la aprobación

del mencionado Plan.

El Plan recoge las siguientes actuaciones para la categoría de Residuos de Construcción y

Demolición: “La existencia de un Plan Nacional de Residuos de Construcción y Demolición

2001-2006 (resolución de 14 de junio de 2001. BOE de 12 de julio 2001), así como las

exigencias de la Directiva 99/31/CE, han sido tenidas en cuenta en este apartado. Se pretende

potenciar un sistema de gestión centralizada, para lo que COGERSA ha construido un centro

de gestión en sus instalaciones de Serín. Dicho centro cuenta con una planta de clasificación y

reciclaje de RCD, donde se seleccionan los áridos y se trituran y clasifican para su posterior

utilización. En la actualidad se encuentra en construcción un vertedero de RCD’s al que se

destinarán los descartes de esta planta. El Plan pretende la adaptación a la Directiva 99/31/CE

o clausura de los actuales vertederos. El Plan también proyecta la promoción de una red de

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 18

estaciones de transferencia y la colaboración con los Ayuntamientos para la recogida de

contenedores, imputando los costes en las tasas correspondientes a las licencias de obras.”

Por lo tanto, todos aquellos Residuos Peligrosos generados como consecuencia de las obras

de demolición y/o construcción, se retirarán de forma selectiva para evitar su mezcla con

Residuos No Peligrosos y se enviarán a gestor autorizado de Residuos Peligrosos, es decir

COGERSA, en cumplimiento de la Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos.

9.- COSTE DE GESTIÓN DE RESIDUOS

El coste de la gestión de los residuos de construcción y demolición de la obra descrita en el

presente proyecto, y que se justifica en el presente anejo, se encuentra incluido en las

unidades de demolición y excavación que figuran en el presupuesto de la obra.

No obstante, en el Presupuesto del Proyecto se ha incluido una unidad independiente, en el

que se valora el coste previsto para la gestión de esos mismos residuos dentro de la obra,

entendiendo como tal gestión la elaboración del Plan de Gestión de los RCDs, su

discriminación para impedir la mezcla de residuos de distinto tipo, el almacenamiento y

mantenimiento de los mismos en condiciones adecuadas de higiene y seguridad, y su posterior

valorización y/o entrega de los RCDs al gestor de residuos de construcción y demolición

contratado para desarrollar esa función.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

DOCUMENTO Nº II PLANOS

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

INDICE PLANOS

INDICE

PLANO Nº 1.- SITUACIÓN

PLANO Nº 2.- ESTADO ACTUAL

PLANO Nº 3.- PLANTA GENERAL

PLANO Nº 4.- DEPÓSITO/TUBERÍAS DE HIDROCARBUROS

4.1. PLANTA DE DISTRIBUCIÓN

4.2. DETALLES

PLANO Nº 5- SURTIDOR

PLANO Nº 6- MARQUESINA

PLANO Nº 7- ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, PCI Y FIBRA OPTICA

7.1. CANALIZACIÓN ELÉCTRICA Y DE FIBRA OPTICA

7.2. ZONAS DE CLASIFICACIÓN

7.3. DETALLES

PLANO Nº 8- SERVICIOS AFECTADOS

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 1

ÍNDICE

1. GENERALIDADES ................................................................................................. 1

1.1. NATURALEZA DEL PRESENTE PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS 1

1.2. RÉGIMEN Y ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS ....................................... 12

1.3. NORMAS GENERALES ................................................................................. 18

1.4. SEGURIDAD PÚBLICA Y PROTECCIÓN DEL TRÁFICO ............................... 19

1.5. CONTROL DE MATERIALES ......................................................................... 19

1.6. ENSAYOS ...................................................................................................... 20

1.7. CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE .................................................... 21

1.8. LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS .................................................................. 21

1.9. DISCREPANCIAS .......................................................................................... 21

1.10. INSTALACIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD Y SALUD ............................ 22

2. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS ......................................................................... 22

2.1. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS ....................................................................... 22

3. UNIDADES DE OBRA .......................................................................................... 22

3.1. DEMOLICIÓN DE PAVIMENTO DE HORMIGÓN Y LEVANTADO DE

BORDILLOS.............................................................................................................. 22

3.2. EXCAVACIÓN DE LA EXPLANACIÓN ........................................................... 23

3.3. EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS ...................................... 27

3.4. RELLENOS LOCALIZADOS ........................................................................... 29

3.5. ZAHORRAS .................................................................................................... 32

3.6. HORMIGONES ............................................................................................... 48

3.7. ENCOFRADOS Y MOLDES ........................................................................... 58

3.8. BARRAS CORRUGADAS PARA HORMIGÓN ESTRUCTURAL ..................... 61

3.9. INSTALACIÓN MECÁNICA ............................................................................ 64

3.10. INSTALACIÓN ELÉCTRICA ........................................................................... 69

3.11. ACERO ESTRUCTURAL ................................................................................ 70

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 2

3.12. CUBIERTA METÁLICA ................................................................................... 88

3.13. PAVIMENTOS DE HORMIGÓN ...................................................................... 89

3.14. MARCAS VIALES ......................................................................................... 134

3.15. IMBORNALES Y SUMIDEROS ..................................................................... 140

3.16. TUBOS DE P.V.C. ........................................................................................ 141

3.17. GESTIÓN DE RESIDUOS Y SOBRANTES DE OBRA DURANTE LA

CONSTRUCCIÓN ................................................................................................... 142

3.18. BORDILLOS ................................................................................................. 144

3.19. PARTIDAS ALZADAS DE ABONO ÍNTEGRO............................................... 145

3.20. PARTIDAS ALZADAS A JUSTIFICAR .......................................................... 145

3.21. UNIDADES DE OBRA NO ESPECIFICADAS EN EL PLIEGO ....................... 146

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 1

1. GENERALIDADES

1.1. NATURALEZA DEL PRESENTE PLIEGO DE PRESCRIPCIONES

TÉCNICAS

1.1.1. Definición

El presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares constituye el conjunto de

instrucciones, normas y especificaciones que, juntamente con lo añadido en los Planos

del Proyecto, definen todos los requisitos técnicos de las obras que integran este

Proyecto.

El conjunto de ambos Pliegos contiene, además, la descripción general y localización

de las obras, las procedencias y condiciones que han de cumplir los materiales, las

instrucciones para su ejecución, medición y abono de las unidades de obra y

constituyen la norma y guía que se ha de seguir en la ejecución del Proyecto.

En caso de discrepancia entre ambos Pliegos, prevalecerá lo prescrito en el presente

Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.

1.1.2. Aplicación

El presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares será de aplicación a la

construcción, dirección, control e inspección de las obras correspondientes al

PROYECTO DE INSTALACIÓN DE ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLE PARA

CONSUMO PROPIO EN LAS INSTALACIONES DE GOGERSA.

1.1.3. Documentación

Los documentos que han de servir de base para la realización de las obras del

contrato están contenidos en la documentación escrita y gráfica que componen el

proyecto, del que forma parte el presente Pliego.

La Empresa adjudicataria dispondrá de una copia de dicha documentación técnica, y

de la administrativa que precise para la correcta ejecución del contrato de obras.

Así mismo, formarán parte de dicha documentación los planos de detalles y los

documentos de obra que la Dirección Facultativa considere necesario suministrar a lo

largo de la misma, incluyendo las instrucciones que se fijen en el Libro de Órdenes de

la obra.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 2

1.1.4. Dirección facultativa de obras

Se denomina Dirección Facultativa de Obras al equipo de Facultativos Superiores y

Medios, adjudicatarios por si mismos o designados por la Propiedad para dirigir y

controlar la ejecución de las obras. En caso de empresas o personas jurídicas, serán

los designados por la misma para este fin.

Es obligación de los técnicos designados para ejercer la dirección de obras estar en

posesión de la titulación académica y profesional habilitante, según corresponda, y

cumplir las condiciones exigibles para el ejercicio de la profesión.

Las personas designadas para realizar los trabajos de dirección de obras, lo harán

según las atribuciones y competencias que correspondan a su titulación, con plena

responsabilidad civil y penal.

1.1.5. Director de obra

El Director de Obra es el agente que, formando parte de la dirección facultativa, dirige

el desarrollo de la obra en los aspectos técnicos, estéticos, urbanísticos y

medioambientales, de conformidad con el proyecto que la define, la licencia de

edificación y demás autorizaciones preceptivas y las condiciones del contrato, con el

objeto de asegurar su adecuación al fin propuesto.

El Director de Obra, (―Director‖), ostentará, de manera exclusiva, la dirección y

coordinación de todo equipo técnico o facultativo que pudiera intervenir en la obra.

Corresponden al Director de la Obra, en particular, los siguientes cometidos:

Suscribir el acta de replanteo y autorizar el inicio de obra.

Estudiar e informar las propuestas de la Contrata, cuando concurran variantes

al proyecto, u otros estudios que hubieran servido de base a la adjudicación de

la obra, resolviendo aquellas cuestiones que puedan contravenir prescripciones

del Proyecto, informando a la Propiedad cuando proceda o dándoles su

conformidad y aprobación.

Conformar, previo informe del Director de Ejecución de la obra, las propuestas

de la Contrata en cuanto a Programa de trabajo y Plan de control de calidad

que hubieran servido de base a la adjudicación de la obra, informando a la

Propiedad de las cuestiones que pudieran resultar litigiosas o dándoles su

conformidad.

Verificar el replanteo y la adecuación de la cimentación y de las estructuras

proyectadas a las características geotécnicas del terreno.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 3

Expedir y suscribir los certificados correspondientes al terreno y otros

necesarios a la ejecución de la obra o a trámites reglamentarios.

Interpretar el Proyecto, resolviendo las contingencias que se produzcan en la

obra, impartiendo las instrucciones que sean precisas en orden a aclarar o

concretar su contenido y desarrollando los detalles y documentos

complementarios que fueran necesarios.

Consignar en el Libro de Órdenes y Asistencias las instrucciones precisas para

la correcta interpretación del proyecto.

Seleccionar y proponer a la Propiedad los colaboradores, equipos técnicos,

entidades de control o laboratorios que hayan de colaborar con la Dirección

Facultativa o para el control de calidad de la obra.

Coordinar y autorizar la intervención de otros facultativos que precisen

desarrollar y dirigir proyectos específicos de instalaciones, resolviendo aquellas

cuestiones que puedan contravenir las indicaciones del Proyecto aprobado.

Comunicar a la Contrata los nombramientos de colaboradores, especificando el

motivo de su intervención y competencia que en ellos delegue.

Controlar que la Contrata cumpla las obligaciones sociales, laborales y

administrativas que en cada momento le corresponden, informando a la

Propiedad de cualquier negligencia que pueda afectar al desarrollo de las

obras.

Controlar el cumplimiento de Ordenanzas, Normas y Reglamentos que sean de

aplicación.

Autorizar los cambios de características de los materiales y unidades de obra a

ejecutar, cuando difieran de los especificados en el Proyecto, sin perjuicio de

su calidad ni modificación del precio.

Asesorar al Órgano contratante, manteniéndole siempre informado de las

incidencias que afecten al cumplimiento del Contrato de Obras o aconsejen su

modificación, tramitando en su caso las propuestas correspondientes.

Elaborar los proyectos modificados o complementarios que se hicieran

precisos, previa aprobación de la propuesta y autorización expresa del Órgano

contratante.

Conformar y suscribir las certificaciones parciales de obra ejecutada.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 4

Elaborar y suscribir la documentación final escrita y gráfica de la obra

ejecutada, para entregarla al promotor a la recepción de obra.

Suscribir el Certificado Final de Obra, en conjunto con el Director de Ejecución

de la Obra.

Suscribir el Acta de Recepción de obra, cuando así esté reglamentado por la

Propiedad.

Conformar y suscribir la Certificación Final de Obra ejecutada.

Elevar a la Propiedad un Informe sobre el estado de las obras en los quince

días anteriores a la terminación del plazo de garantía, proponiendo las

correcciones o reparaciones que se estimen oportunas y plazo adecuado para

ello, previos a la devolución del Aval a la Contrata, suscribiendo, en su caso la

Liquidación económica del Contrato de Obras.

En aquellos casos en los que el nombramiento de Director de Obra y el de Director de

Ejecución de la Obra recaigan en la misma persona, asumirá las funciones y

obligaciones que se estipulan para ambos cometidos.

1.1.6. Director de ejecución de obra

El Director de Ejecución de la Obra es el agente que, formando parte de la Dirección

Facultativa, asume la función técnica de dirigir la ejecución material de la obra y de

controlar cualitativa y cuantitativamente la construcción y la calidad de lo edificado.

El Director de Ejecución de obra asumirá las funciones previstas para la figura de

―Dirección Auxiliar‖ o ―Dirección‖ en la legislación de Contratos de las Administraciones

Públicas.

Corresponden al Director de Ejecución de la obra, en particular, los siguientes

cometidos:

Suscribir el Acta de Replanteo o de comienzo de obra, en conjunto con el resto

de la Dirección Facultativa.

Analizar el Proyecto, comprobando las mediciones proyectadas y obras

singulares previstas, informando al Director de Obra del resultado de los

análisis.

Revisar y conformar el Programa de Trabajo, que presente la Contrata en el

primer mes del plazo de ejecución, e informar al Director sobre el mismo, sin

perjuicio de las condiciones contractuales de obra.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 5

Desarrollar el Programa específico de Control de Calidad de las obras, con

arreglo a las prescripciones del proyecto, a las normas de aplicación y al pliego

de condiciones de adjudicación de la obra, o, en su caso revisar, seleccionar y

conformar los que presente la Contrata, informando al Director de Obra para su

conocimiento y conformidad, en su caso.

Supervisar los Proyectos Específicos de las Instalaciones, cuando sean

prescriptivos, con carácter previo a su ejecución en obra, informando al

Director de las incidencias que hubiera sobre las previsiones del Proyecto

aprobado, proponiendo u ordenando, en su caso, las correcciones oportunas.

Comprobar el replanteo dimensional de la obra y suscribir los documentos

gráficos correspondientes.

Ordenar y dirigir la ejecución material de la obra con arreglo al proyecto

vigente, comprobando la correcta ejecución y disposición de los elementos

constructivos e instalaciones, de acuerdo al proyecto y a la buena práctica

constructiva.

Consignar en el Libro de Órdenes y Asistencias las instrucciones precisas a la

correcta ejecución.

Verificar la recepción en obra de los productos de construcción, ordenando la

realización de ensayos y pruebas precisas, seleccionando y proponiendo al

Director para su aprobación aquellos que supongan una alternativa válida, una

vez comprobado que cumplen las especificaciones requeridas en el proyecto

vigente.

Controlar el cumplimiento de las especificaciones técnicas de proyecto,

mediante las comprobaciones que estime oportunas, supervisando la

elaboración de mezclas y disponiendo las pruebas o ensayos previstos en el

programa de control aprobado o cuantos sean precisos para asegurar la

calidad constructiva.

Disponer y ordenar las pruebas de funcionamiento de las instalaciones,

levantando actas en las que sean de su responsabilidad y asistiendo, si se

considera procedente, a las que deban certificar otros facultativos específicos.

Informar de los resultados de ensayos y pruebas al Director, para que éste

imparta las órdenes oportunas a la Contrata de las medidas correctoras que

corresponda tomar, cuando procedan.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 6

Elaborar las certificaciones parciales de obra realmente ejecutada,

confeccionando y suscribiendo las mediciones, las relaciones valoradas y las

certificaciones correspondientes.

Colaborar con los restantes agentes en la elaboración de la Documentación

Final de obra ejecutada, aportando los resultados del Control de Calidad y de

las Pruebas de Funcionamiento realizadas, y los documentos o trabajos

necesarios a la recepción de las obras que fueran de su competencia.

Suscribir el Certificado Final de Obra, en conjunto con el Director de Obra.

Suscribir el Acta de Recepción de obra, cuando así esté reglamentado por la

Propiedad.

Elaborar la Certificación Final de Obra Ejecutada, confeccionando la medición

final de obra con la participación o concurrencia de la Contrata, y suscribiendo

la relación valorada y la Certificación correspondiente.

Colaborar con el Director de Obra en la elaboración del Informe sobre el estado

de las obras en los quince días anteriores a la terminación del plazo de

garantía, proponiendo las reparaciones y correcciones que se estimen

oportunas y plazo adecuado para ello.

Elaborar y suscribir, en su caso, la Liquidación del Contrato de Obras que

resulte a favor o en contra de la Contrata.

1.1.7. Coordinador de seguridad y salud durante la ejecución de la

obra

El Coordinador de Seguridad y Salud durante la Ejecución de la Obra será la persona

que específicamente sea designada o contratada, en su caso, por la Propiedad y que

con este objeto formará parte integrante de la Dirección Facultativa de Obra.

Las titulaciones académicas y profesionales habilitantes para desempeñar la función

de coordinador de seguridad y salud en obras de construcción, durante la elaboración

del proyecto y la ejecución de la obra, serán las de arquitecto, arquitecto técnico,

ingeniero o ingeniero técnico, de acuerdo con sus competencias y especialidades.

El nombramiento de Coordinador será preceptivo siempre que exista más de una

persona formando parte de la Dirección Facultativa o más de una Contrata relacionada

con la ejecución de las obras, incluyendo en este concepto a las subcontratas e

instaladores.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 7

Preferentemente, se nombrará para dicho cometido al mismo técnico facultativo que

haya desarrollado el Estudio de Seguridad y Salud en la fase de Proyecto, o en

defecto a alguno de los miembros de la Dirección Facultativa. En ningún caso debe

recaer dicho nombramiento sobre personal perteneciente a la Contrata adjudicataria

de las obras o relacionado económicamente con ésta.

El Coordinador de Seguridad y Salud durante la Ejecución de las Obras tendrá, entre

otras, las siguientes funciones específicas:

Informar el Plan de Seguridad y Salud, el cual debe ser desarrollado por la

Contrata con carácter previo al inicio de obra y apertura del centro de trabajo,

para su aprobación por la Propiedad y para la aplicación del mismo en la obra.

Efectuar las labores de Seguimiento de dicho Plan que le correspondan,

coordinando con el resto de la Dirección Facultativa las medidas de prevención

de riesgos y las órdenes correspondientes que puedan afectar al plazo de las

obras o al cumplimiento del Contrato.

Limitar o prohibir, por razones de seguridad personal, el acceso a los tajos de

personas vinculadas o ajenas a la ejecución de los mismos, incluidos los

representantes de la propiedad o de los usuarios.

Comprobar las instalaciones provisionales, medios auxiliares y sistemas de

seguridad, controlando el cumplimiento de los reglamentos correspondientes.

Responsabilizarse de las medidas de prevención de riesgos laborales, velando

por su cumplimiento y por la observancia de la normativa vigente en la materia

durante la ejecución de la obra y responsabilizarse del cumplimiento de las

mismas por las Subcontratas.

Ser depositario del Libro de Incidencias, pudiendo delegar en el jefe de obra su

custodia, para que permanezca a disposición de cualquier persona relacionada

con la obra que desee escribir en el mismo.

Notificar a la Inspección de Trabajo en un plazo máximo de 24 horas cualquier

incidencia de la que quede constancia en el libro.

1.1.8. Colaboradores en la dirección de obra

Para la ejecución de sus labores, el Director de la obra se podrá apoyar en otros

facultativos, equipos técnicos o empresas colaboradoras, aún cuando no fuera

prescriptivo. En tales casos informará a la Propiedad de dicha necesidad y propuesta,

para su conocimiento o contratación, según sea el caso.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 8

El Director de Obra comunicará a la Contrata el nombramiento de las personas o

empresas facultadas para intervenir en la obra, informándole de las atribuciones que

les competen.

Las órdenes que puedan derivarse de observaciones de equipos técnicos o empresas

colaboradoras, cualquiera que sea su envergadura o importancia, se trasmitirán a la

Contrata, siempre a través del Director de Ejecución de la Obra.

1.1.9. Entidades y laboratorios de control de calidad

Para la realización de las pruebas y ensayos obligatorios y para los que se estimen

necesarios durante la obra, el Director de Obra autorizará la intervención de entidades,

empresa o laboratorios de control homologados o acreditados oficialmente, previo

informe del Director de Ejecución de la obra sobre las ofertas que concurran.

Son entidades de control de calidad de la obra aquéllas capacitadas para prestar

asistencia técnica en la verificación de la calidad del proyecto, de los materiales y de la

ejecución de la obra y sus instalaciones de acuerdo con el proyecto y la normativa

aplicable.

Son laboratorios de ensayos para el control de calidad de la obra los capacitados para

prestar asistencia técnica, mediante la realización de ensayos o pruebas de servicio de

los materiales, sistemas o instalaciones de la misma.

Son obligaciones de las entidades y laboratorios de control de calidad:

- Ajustarse al cumplimiento del Programa de Control de Calidad conformado por

el Director de Ejecución de la Obra.

- Prestar la asistencia técnica prevista con la celeridad adecuada para no

interferir en el ritmo del proceso constructivo.

- Entregar los resultados de su actividad al agente autor del encargo y, en todo

caso, al Director de Ejecución de las obras.

1.1.10. Contratista o constructor

El contratista, o constructor es el agente que asume, contractualmente ante el

promotor, el compromiso de ejecutar con medios humanos y materiales, propios o

ajenos, las obras o parte de las mismas con sujeción al proyecto y al contrato.

Corresponden al Constructor o contratista adjudicatario de las obras las obligaciones

que se derivan del Contrato de Obras y del Pliego de Condiciones Particulares, y en

particular, en relación con la Dirección Facultativa, las siguientes:

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 9

Designar a la persona que ejercerá de Delegado o Jefe de obra, con capacidad

suficiente para ostentar la representación de la Empresa y que por su titulación

o experiencia deberá tener la capacitación adecuada de acuerdo con las

características y la complejidad de la obra.

Cumplimentar las condicionales de ésta que afecten a la ejecución del proyecto

de obra.

Desarrollar el Plan de Seguridad y Salud, con carácter previo a la apertura del

centro de trabajo e inicio de las obras, elevándolo al Coordinador de Seguridad

y Salud durante las obras, para su conformidad o propuesta de rectificación.

Desarrollar el Programa de Trabajo en un plazo no superior al primer mes de

obra, y presentarlo a informe del Director de Ejecución de la Obra, para su

conformidad o propuesta de rectificación.

Disponer en Obra del Libro de Órdenes de Obra y del Libro de Incidencias de

Seguridad y Salud.

Disponer en Obra de un ejemplar del Proyecto Vigente y de los proyectos

específicos que lo desarrollan.

Presentar al Director de Ejecución de Obra el Plan de Control de Calidad

(cuando éste hubiera sido propuesto por alguna empresa de control), para que

dicho Director desarrolle o autorice el Programa específico correspondiente.

Proponer alternativas al Director de Ejecución de obra, para su selección, en

orden a concertar con un Laboratorio homologado los trabajos necesarios para

la ejecución del Programa obligatorio de Control de Calidad.

Desarrollar o encargar el desarrollo de los Proyectos específicos de las

instalaciones que, en cada caso, lo requieran, presentándolos en tiempo y

forma a la Dirección facultativa para su conformidad, con carácter previo a la

tramitación de su aprobación o de las autorizaciones de uso de los

departamentos correspondientes.

Obtener todas las autorizaciones y permisos necesarios de los Organismos o

empresas competentes en cada caso, para la puesta en funcionamiento de las

instalaciones y servicios, antes de la firma del acta de recepción de obra.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 10

1.1.11. Delegado del constructor, jefe de obra

El Jefe de Obra deberá poseer la titulación profesional adecuada cuando se estipule

en los Pliegos de Condiciones del Contrato, o cuando, en función de la complejidad de

la obra, así se estime conveniente por el Director de Obra.

Corresponden al Jefe de Obra o Delegado del constructor, en relación a la Dirección

Facultativa, las siguientes funciones:

Suscribir las Actas de replanteo e inicio de la obra.

Estudiar el proyecto en todos sus documentos antes de iniciar la obra, advirtiendo e

informando al Director de Obra de cuantos errores, problemas o diferencias pueda

detectar que pudieran variar las condiciones económicas o el cumplimiento del plazo

del Contrato de Obras.

Organizar las instalaciones provisionales, según el Plan de Seguridad y Salud,

y disponer los medios auxiliares de la obra, sometiendo todo ello a la

aprobación del Coordinador de seguridad y salud.

Ejecutar la obra con sujeción al proyecto, a la legislación aplicable y a las

instrucciones del Director de obra y del Director de Ejecución de la obra, a fin

de alcanzar la calidad exigida en el proyecto.

Estar presente durante la jornada legal de trabajo.

Acompañar a la Dirección Facultativa en las visitas que hagan a las obras,

poniéndose a su disposición para la práctica de los reconocimientos que se

consideren necesarios y suministrándole los datos precisos para la

comprobación de mediciones y liquidaciones.

Custodiar el Libro de Órdenes de la obra y dar el enterado a las anotaciones

que se practiquen en él.

Facilitar al Director de Ejecución de la obra, con antelación suficiente a su

utilización, las muestras de materiales para su aceptación, o ensayo si fuera el

caso.

Asegurarse, de acuerdo con el Programa específico de Control de Calidad y la

normativa aplicable, de las condiciones de calidad u homologación de todos los

materiales y elementos constructivos que se utilicen en la obra, comprobando

los preparados y solicitando a los suministradores las garantías exigibles.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 11

Asignar a la obra los medios humanos y materiales que su importancia

requiera.

Formalizar la subcontratación de partes de la obra o sus instalaciones dentro

de los límites establecidos en el contrato.

Coordinar y responsabilizarse de las intervenciones de los subcontratistas,

suministradores e instaladores cualificados, procurando que el nivel técnico y la

experiencia del personal y subcontratas sean adecuados, en cada caso, a las

funciones que les hayan sido encomendadas.

Ostentar la jefatura de todo el personal que intervenga en la obra. La Dirección

Facultativa podrá requerir al Delegado para que aparte de la obra al personal

que demuestre falta de cualificación suficiente, e incluso ordenar su sustitución

en casos de negligencia grave.

Suscribir con el Promotor y la Dirección de Obra las actas de Recepción de la

obra.

Facilitar al Director de Obra los datos necesarios para la elaboración de la

documentación final.

Aportar la documentación final de obra relativa a los materiales y productos

utilizados, manuales de uso y mantenimiento, garantías, etc. para su inclusión

en el Dossier de Control y la documentación final de obra ejecutada.

El nivel técnico y la experiencia del personal aportado por el contratista serán

adecuados, en cada caso, a las funciones que le hayan sido encomendadas. La

Dirección Facultativa podrá requerir al Contratista para que aparte de la obra a los

operarios o personal que demuestre falta de cualificación suficiente, según la

naturaleza de los trabajos, e incluso ordenar su sustitución en casos de desobediencia

o negligencia grave.

1.1.12. Condiciones de seguridad y salud en el trabajo

El contratista será el responsable de los accidentes que pudieran producirse en el

desarrollo de la obra por impericia o descuido de sus operarios y subcontratistas, y de

los daños que por la misma causa pueda ocasionar a terceros.

En este sentido vendrá obligado al cumplimiento de la LEY PARA LA PREVENCIÓN

DE RIESGOS LABORALES, LAS DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y

SALUD DE LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN, los REGLAMENTOS que lo

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 12

desarrollan y las NORMAS de Homologación de las protecciones individuales y

colectivas.

De acuerdo con los mismos, la contrata elaborará el PLAN DE SEGURIDAD Y

SALUD, suscrito por técnico competente, sometiéndolo a la aprobación de la

Propiedad, previo informe del técnico que haya elaborado el correspondiente Estudio o

Estudio Básico de Seguridad y salud, según sea el caso.

1.2. RÉGIMEN Y ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS

1.2.1. Oficina de obra

La Contrata habilitará una oficina de obra con una mesa o tablero adecuado para que

puedan extenderse y consultarse los planos. En dicha oficina tendrá siempre a

disposición de la Dirección Facultativa:

La Licencia de Obras.

El Proyecto de Ejecución completo y los detalles que, en su caso, redacte el

Director de la obra.

El Libro de Órdenes.

El Plan de Seguridad y Salud.

El Libro de Incidencias.

1.2.2. Instalaciones y medios auxiliares de obra

En el Plan de Seguridad y salud, el contratista deberá hacer constar los planos

correspondientes a la ubicación de:

Caminos y accesos.

Oficinas, talleres, y parques de acopio de materiales.

Grúas y elevadores.

Cuantas instalaciones auxiliares sean necesarias para la ejecución de la obra.

1.2.3. Replanteo

El Constructor iniciará las obras con el replanteo de las mismas en el terreno,

señalando las referencias principales que mantendrá como base de ulteriores

replanteos parciales. El Constructor someterá el replanteo a la aprobación del Director

de Ejecución de la Obra y una vez éste haya dado su conformidad se reflejará en un

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 13

plano de replanteo que el director de obra elevará a la Propiedad para su constancia y

conocimiento.

1.2.4. Programa de trabajo

La determinación del orden de los trabajos y plan económico de la obra corresponde a

la contrata, sometiéndolo, a la conformidad del Director de Ejecución de la Obra y

elevándolo para su aprobación por la Propiedad en el plazo de un mes desde el inicio

de las Obras.

El Programa de Trabajo estará acorde con las anualidades y plazos parciales, si

hubiera, previstos en el Contrato de Obras y será vinculante a efectos de su

cumplimiento. La Propiedad, por cuestiones de orden administrativo o económico,

podrá solicitar que se introduzcan las correcciones que estime convenientes.

1.2.5. Ordenes de la dirección facultativa al contratista

El contratista realizará las obras de acuerdo con la documentación de Proyecto y las

prescripciones, órdenes y planos complementarios que la Dirección Facultativa pueda

suministrar durante la obra hasta la recepción de la misma, pudiendo solicitar a ésta

todas las aclaraciones que estime oportunas para la correcta interpretación de los

mismos.

El contratista podrá someter a la consideración del Director de Ejecución de la obra las

mejoras constructivas que crea adecuadas, pudiendo llevarlas a cabo por orden

expresa de éste, con la autorización del Director de Obra. Cualquier obra que suponga

alteración del Proyecto sin dicha autorización podrá ser objeto de demolición si éste lo

estima conveniente.

En la caseta de obra la Contrata tendrá y custodiará el Libro de Órdenes y el Libro de

Incidencias durante el tiempo que dure la obra, en el que se pondrán las

observaciones que la Dirección Facultativa estime necesarias. El jefe de obra, o el

encargado en su ausencia, estarán obligados a firmar el enterado de dichas

anotaciones.

El incumplimiento de las órdenes técnicas expresadas en el libro de órdenes derivará

en las responsabilidades que en cada caso procedan. Contra disposiciones de orden

técnico de la Dirección Facultativa, no se admitirá reclamación alguna. El Contratista

podrá salvar su responsabilidad, si lo estima oportuno, mediante exposición razonada

dirigida al Director de Obra, sin perjuicio de que se estimen o se cambien las órdenes

oportunas.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 14

1.2.6. Interpretaciones y aclaraciones a los documentos del proyecto

Cualquier obra que suponga alteración o modificación de los documentos del Proyecto

sin previa autorización escrita de la Dirección Facultativa, podrá ser objeto de

demolición si éste lo estima conveniente.

El contratista realizará las obras de acuerdo con la documentación de Proyecto y las

prescripciones, órdenes y planos complementarios que la Dirección Facultativa pueda

suministrar durante la obra hasta la recepción de la misma, pudiendo solicitar de la

Dirección Facultativa todas las aclaraciones que estime oportunas para la correcta

interpretación de los mismos en la ejecución de la obra.

1.2.7. Trabajos, medios y materiales no especificados en el proyecto

Es obligación del contratista ejecutar los trabajos que sean necesarios para la buena

construcción y funcionamiento de las obras y sus instalaciones, aunque no se hallen

expresamente determinados en la documentación del proyecto.

En este orden ―Se consideran incluidos todos los trabajos, medios auxiliares y

materiales que sean necesarios para la correcta ejecución y acabado de cualquier

unidad de obra, aunque no figuren especificados en la descomposición o la

descripción de los precios‖. (Cláusula 51 del P.C.A.G.).

1.2.8. Modificaciones al contrato de obras

El contratista estará obligado a la ejecución de las modificaciones en mayor o menor

número de unidades de obra, o sustitución de unas unidades por otras, siempre que

estuvieran contenidas en la relación de precios del proyecto y hasta la cuantía

establecida por Ley.

El contratista no podrá realizar modificaciones al proyecto, pero sí podrá someter a la

consideración de la Dirección Facultativa las mejoras constructivas que crea

adecuadas, pudiendo llevarlas a cabo por orden expresa de ésta, previa autorización

por la Propiedad.

Cuando sean necesarias modificaciones al proyecto, el Director de Obra elevará la

petición a la Propiedad, con una propuesta técnica motivada o memoria explicativa,

que justifique la desviación producida que motiva la modificación, con expresión de las

circunstancias no previstas en el pliego de prescripciones técnicas y, en su caso, en el

proyecto correspondiente, para que sea autorizada su elaboración.

En dicha propuesta técnica figurará la definición del objeto del modificado, el importe

aproximado de la modificación, así como la descripción básica de las obras a realizar e

incidencias sobre el plazo de ejecución.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 15

Autorizada la redacción del modificado por el Órgano contratante, el Director de Obra

elaborará el proyecto modificado correspondiente, que deberá contener la siguiente

documentación:

Memoria justificativa.

Cuadros de usos y superficies desglosadas, cuando fueran afectadas por la

modificación.

Pliego de condiciones, complementando el inicial en lo que quede afectado por

la modificación.

Planos, cuando la modificación afecte a distribución, uso o superficies

edificadas, indicando el plano que sustituye.

Actas de precios nuevos o contradictorios, suscritos por el Director de Obra,

para su autorización por la Propiedad, y aceptación por la Contrata. (Un acta

por cada precio contradictorio).

Medición y presupuesto del proyecto modificado, con los correspondientes

cuadros de precios.

Resumen comparativo de medición y presupuesto de las partidas modificadas,

con expresión en más y en menos de las diferencias con el presupuesto inicial.

Cuadro resumen del presupuesto modificado, comparativo respecto del inicial.

Programa de trabajo, reflejando la prórroga de plazo proporcional al aumento

de precio, o la que sea oportuna al caso.

El trámite de audiencia se cumple si en cada acta figura el conforme de la contrata. Si

ésta no aceptase los precios fijados, el órgano de contratación podrá contratarlas con

otro empresario en los mismos precios o ejecutarlas directamente.

La obra afectada por la modificación no podrá ejecutarse hasta que no haya sido

expresamente aprobada con la firma del documento administrativo correspondiente

entre la Propiedad y la Contrata.

1.2.9. Criterios de medición y valoración

Para las mediciones y valoración de la obra ejecutada, se utilizarán los mismos

criterios (definidos en la redacción de las unidades de obra) que hubieran sido

utilizados en la medición y valoración del proyecto que define el objeto del Contrato.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 16

El contratista tendrá derecho al abono de las unidades de obra nuevas cuando su

necesidad, condiciones y precio se determinen mediante el trámite del modificado

correspondiente, previo a su ejecución.

1.2.10. Condiciones generales de los materiales. Pruebas y análisis

El Constructor tiene libertad de proveerse de los materiales de cualquier marca o

fábrica que le parezca conveniente, siempre que se cumplan las especificaciones y

características definidas en el proyecto.

El Contratista presentará al Director de Ejecución, las muestras y acreditaciones de los

materiales que vayan a emplearse en la ejecución de las obras para su aceptación. El

Director de Ejecución, podrá exigir la realización de los ensayos precisos para verificar

la adecuación de éstos a las características exigibles.

La Contrata tendrá la obligación de comunicar a las entidades o laboratorios de control

contratados la necesidad de su intervención con suficiente antelación y darle

facilidades para la ejecución de su cometido.

Si de los resultados de los ensayos se confirmase la inadecuación de los materiales

empleados, el Director de Ejecución, previo conocimiento del Director, podrá ordenar

las medidas de demolición o desmontaje que considere oportunas, sobre cuyo costo,

daños o retrasos la Contrata no podrá ejercer reclamación alguna.

1.2.11. Trabajos defectuosos y vicios ocultos

Cuando a juicio del Director de Ejecución de la Obra, existan unidades de obra

defectuosas o que no estén de acuerdo con las instrucciones dadas, desde el

momento en que advierta los defectos podrá ordenar su reparación o sustitución por el

Contratista, incluso deducirlas de las relaciones valoradas posteriores, caso de que

hubiera sido abonada en certificaciones a cuenta, hasta que se hayan cumplido sus

instrucciones.

En el caso de que el Director de Ejecución de la Obra encontrase razones fundadas

para creer en la existencia de vicios ocultos de construcción, ordenará efectuar, en

cualquier momento y previo a la recepción, las demoliciones que crea necesarias para

el reconocimiento de las partes supuestamente defectuosas.

1.2.12. Recepción de la obra

La Contrata solicitará la recepción de las obras durante el mes anterior a la finalización

del plazo de ejecución. Si las obras se encuentran en buen estado y con arreglo a las

prescripciones previstas, el Director elevará la petición a la Propiedad, quien fijará la

fecha para su recepción.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 17

La recepción deberá consignarse en un Acta firmada por los técnicos asistentes, y

como mínimo, por el Técnico designado por la Propiedad como representante de ésta

y el Constructor.

En el acta se hará constar:

Las partes que intervienen.

La fecha del Certificado Final de la obra o de la fase completa y terminada de

la misma que se reciba.

El coste final de la ejecución material de la obra.

La declaración de conformidad con la recepción de la obra, o las reservas a

dicha recepción, en su caso.

Las garantías que, en su caso, se exijan al constructor para asegurar sus

responsabilidades.

En el Acta de Recepción se podrán hacer constar aquellos defectos de obra o

documentación de escasa importancia que no impidan la recepción, dando un plazo

prudente a la contrata para su corrección.

Si se produjeran reservas, se hará constar así en el acta, especificando el Director de

obra las instrucciones precisas y fijando un plazo en que deberán quedar subsanados

los defectos observados.

Si transcurrido dicho plazo el contratista no lo hubiere efectuado, podrá concedérsele

otro nuevo plazo improrrogable o declarar resuelto el contrato. Una vez subsanados

los mismos, se hará constar en un acta aparte, suscrita por los firmantes de la

recepción.

1.2.13. Certificación de la obra ejecutada

En un plazo no superior a dos meses desde la recepción, la Propiedad deberá aprobar

la certificación final de las obras ejecutadas. A este fin, con antelación suficiente, el

Director de obra elevará a la Propiedad dicha certificación final para su aprobación, la

cual constará de los siguientes documentos:

Memoria justificativa sobre las diferencias notorias que se hubieran producido

respecto del proyecto.

Medición final suscrita por el Director de Ejecución y conformada por la

contrata.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 18

Relación valorada de la obra ejecutada, y comparativo respecto del Proyecto

vigente.

Justificación de revisiones de precios que hubiera lugar hasta la fecha de

recepción de la obra.

Duplicado del Acta de Recepción de la obra o Certificado de Final de Obra, en

su caso.

1.2.14. Plazo de garantía

A partir de la firma del Acta de Recepción comenzará el plazo de garantía, cuya

duración será la prevista en el contrato de obras. Durante dicho plazo el contratista

estará obligado a subsanar los defectos observados en la recepción, los que surgieran

por defectos o vicios ocultos y los propios de mantenimiento que se hicieran

necesarios y que no sean imputables a un mal uso por parte de los usuarios.

1.2.15. Finalización del contrato y liquidación

Dentro del plazo de quince días anteriores al cumplimiento del plazo de garantía, el

Director de Obra, de oficio o a instancia del contratista, y de acuerdo con el Director de

la Ejecución, redactará un informe sobre el estado de las obras.

En el caso de que el informe no fuera favorable y los defectos observados se debiesen

a deficiencias en la ejecución de la obra y no al uso de lo construido durante el plazo

de garantía, el Director procederá a dictar las oportunas instrucciones al contratista

para la debida reparación de lo construido, concediéndole un plazo para ello durante el

cual continuará encargado de la conservación de las obras, sin derecho a percibir

cantidad alguna por ampliación del plazo de garantía.

Si hubiera lugar a una liquidación económica del contrato, positiva o negativa, se

ajustará al procedimiento previsto para la certificación final de la obra ejecutada. En

dicha liquidación se incluirá, en su caso, la certificación de revisión de precios que

hubiera quedado pendiente de los índices definitivos correspondientes.

1.3. NORMAS GENERALES

En todo lo no recogido en este Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, se

estará a lo dispuesto en el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras

de Carreteras y Puentes de la Dirección General de Carreteras y Caminos Vecinales

del Ministerio de Obras Públicas PG-3, PG-4 y todas las O.M. aprobadas

posteriormente, en la Instrucción EHE-08 para el Proyecto de Ejecución de Obras de

Hormigón, en la Instrucción para la recepción de cementos (RC-03), aprobado por

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 19

Real Decreto 1797/2003, de 26 de diciembre y en las Normas y Prescripciones que

figuran en los distintos artículos del Pliego.

1.4. SEGURIDAD PÚBLICA Y PROTECCIÓN DEL TRÁFICO

El Contratista tomará cuantas medidas de precaución sean precisas durante la

ejecución de las obras, para proteger al público y facilitar el tráfico.

Mientras dure la ejecución de las obras se mantendrán en todos los puntos donde sea

necesario, y a fin de mantener la debida seguridad vial, las señales y el balizamiento

preceptivos, de acuerdo con la Norma 8.3.-IC, de la Instrucción de Carreteras, de

agosto de 1987. La permanencia de estas señales deberá estar garantizada por los

vigilantes que fueran necesarios, tanto las señales como los jornales de éstos últimos

serán de cuenta del Contratista.

La responsabilidad de los accidentes ocurridos por la inobservancia de lo exigido en

este Artículo será por entero del Contratista, quien deberá además reparar a su cargo

los daños locales en las unidades de obra ejecutadas y sobre las que ha de pasar el

tráfico, para garantizar la seguridad vial de éste y dejar la unidad correctamente

terminada.

Las obras se ejecutarán de forma que el tráfico ajeno a las mismas en las zonas que

afecte a servicios existentes, encuentre en todo momento un paso en buenas

condiciones de vialidad, ejecutando si fuera preciso, a expensas del Contratista,

caminos provisionales para desviarlo.

1.5. CONTROL DE MATERIALES

1.5.1. Suministro

Si el Contratista propone yacimientos o procedencias distintas a las estudiadas en el

Proyecto, lo notificará al Director de las Obras para su aprobación, con suficiente ante-

lación, aportando las muestras y los datos necesarios para demostrar la posibilidad de

su aceptación, tanto en lo que se refiere a su calidad, cantidad y características de la

instalación de obtención y manipulación de aquéllos.

Los materiales obtenidos de las procedencias autorizadas se abonarán a los precios

que, para ellos, se hayan fijado en el Contrato.

En todo caso serán de cuenta del Contratista todos los gastos correspondientes a la

obtención de los derechos de explotación o suministro, y los motivados por la

aprobación de estos suministros y sus yacimientos o procedencias.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 20

1.5.2. Almacenamiento y Acopio

Queda prohibido efectuar acopios de materiales, cualquiera que sea su naturaleza,

sobre aquellas zonas que defina el Director de las Obras.

Los materiales se almacenarán en forma tal que se asegure la preservación de su

calidad y consiguiente aceptación para su utilización en la obra, requisitos que

deberán ser comprobados en el momento de su utilización.

Las superficies empleadas como zonas de acopios deberán reacondicionarse una vez

terminada la utilización de los materiales acumulados en ellas, de forma que puedan

recuperar su aspecto original. Todos los gastos requeridos para ello serán de cuenta

del Contratista.

1.5.3. Medición

Las balanzas o instalaciones necesarias para efectuar las mediciones requeridas en el

Proyecto, cuya utilización deberá ir precedida de la correspondiente aprobación del

Director de las obras, serán situadas por el Contratista en los puntos señalados en

dicho Proyecto o, en su defecto, en los puntos que señale el citado Director.

Los materiales que deban abonarse por unidades de volumen o peso, podrán ser

medidos, si así lo estima el Director de las Obras sobre vehículos adecuados y en los

puntos en que hayan de utilizarse. Dichos vehículos deberán ser previamente

aprobados por el citado Director de las Obras y, a menos que todos ellos tengan una

capacidad uniforme, cada vehículo autorizado llevará una marca, claramente legible,

que indique su capacidad en las condiciones que se hayan considerado para su

aprobación. Cuando se autorice la conversión de peso en volumen, o viceversa, los

factores de conversión serán definidos por el Director de las Obras, quien, por escrito,

justificará al Contratista los valores adoptados.

1.6. ENSAYOS

Los ensayos de materiales y de la calidad de ejecución de las obras, se realizarán,

bien de acuerdo con las normas aprobadas por la Dirección General de Carreteras,

bien de acuerdo con las "Normas de Ensayo del Laboratorio del Transporte y

Mecánica del Suelo", y si alguno de los ensayos previstos no estuviera aún

normalizado por dicho Organismo, se realizará conforme a las normas de la A.S.T.M.

(American Society for Testing Materials) o la A.A.S.H.O. (American Asociation of State

Highway Officials), o bien según se detalla en el correspondiente artículo.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 21

1.7. CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

El Contratista prestará atención al efecto que puedan tener las distintas operaciones e

instalaciones que necesite realizar para la consecución del contrato sobre la estética y

el paisaje de las zonas en que se hallen ubicadas las obras.

En tal sentido, cuidará de los árboles, hitos, vallas, pretiles y demás elementos que

puedan ser dañados durante las obras y sean debidamente protegidos, en evitación de

posibles destrozos, que de producirse, serán restaurados a su costa.

Asimismo, cuidará el cumplimiento y sentido estético de sus instalaciones,

construcciones, depósitos y acopios que, en todo caso, deberán ser previamente

autorizados por el Director de las Obras.

1.8. LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS

Una vez que las obras se hayan terminado, todas las instalaciones, depósitos y

edificios, construidos con carácter temporal para el servicio de la obra, deberán ser

removidos.

Todo ello se ejecutará de forma que las zonas afectadas queden completamente

limpias y en condiciones estéticas.

Estos trabajos se considerarán incluidos en el contrato y, por tanto, no serán objeto de

abonos directos por su realización.

1.9. DISCREPANCIAS

En el caso de discrepancias entre este Pliego de Condiciones y cualquier otro

documento del Proyecto, prevalecerá el Pliego.

En cualquier discrepancia entre lo expuesto en los Planos y lo expuesto en el

Presupuesto, prevalecerá lo expuesto en los Planos.

En cualquier discrepancia entre lo expuesto en el Cuadro de Precios y lo expuesto en

el Presupuesto, prevalecerá el Cuadro de Precios.

Las unidades no mencionadas en este Pliego y que figuran en el Presupuesto, se

ajustarán a lo que definan los Planos y a lo que sobre el particular ordene el Director

de las Obras. Serán de abono, si son realizadas de acuerdo con el Pliego de

Prescripciones Técnicas Generales, a los precios que para las mismas figuran en los

cuadros de precios.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 22

1.10. INSTALACIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD Y SALUD

Son de obligado cumplimiento las instalaciones exigidas y las medidas de seguridad y

salud comprendidas en el correspondiente estudio así como en el pliego de

prescripciones técnicas particulares incluidos en el mismo, a adoptar durante la

ejecución del contrato de las obras.

2. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS

2.1. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS

La descripción de las obras se encuentra detallada en el Documento nº 1.- Memoria de

este Proyecto.

3. UNIDADES DE OBRA

3.1. DEMOLICIÓN DE PAVIMENTO DE HORMIGÓN Y LEVANTADO DE

BORDILLOS

3.1.1. Ejecución

La demolición de pavimento de hormigón y levantamiento de bordillos se efectuarán

poniendo el máximo cuidado en aprovechar la mayor cantidad posible de elementos

posteriormente utilizables. Todos los materiales que se consigan en esta demolición

quedarán a disposición de la Administración, quién les dará el destino oportuno. Tan

solo en el caso de que el Contratista, de estimarlo conveniente para sus intereses, los

solicite de la Administración, ésta podrá otorgarlos previa valoración de los mismos.

Para el caso de que el Contratista, por negligencia, prisa en el derribo o culpabilidad

manifiesta, estropeara o dañara gravemente algún material que pudiera ser

aprovechado normalmente, será potestativo de la Administración efectuar la valoración

del mismo con cargo al citado Contratista y entregando a éste el material estropeado.

Se entiende incluida, además de la demolición propiamente dicha, la carga y

transporte a almacén o vertedero, según los casos, de los productos resultantes.

3.1.2. Medición y abono

Se medirán por metros cuadrados en el caso de la demolición del pavimento de

hormigón y por metro lineal en el caso del levantamiento de bordillo, y se abonarán a

los correspondientes precios indicados en los Cuadros de Precios.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 23

En dichos precios unitarios están incluidos, además de la demolición propiamente

dicha, la carga y transporte a vertedero.

3.2. EXCAVACIÓN DE LA EXPLANACIÓN

3.2.1. Definición

Consiste en el conjunto de operaciones para excavar y nivelar las zonas donde ha de

asentarse las instalaciones, incluyendo la plataforma, taludes y cunetas, así como el

consiguiente transporte de los productos removidos al depósito o lugar de empleo.

3.2.2. Clasificación de las excavaciones

La excavación será no clasificada.

La excavación no clasificada se entenderá en el sentido de que, a efectos de abono, el

terreno a excavar es homogéneo, y por tanto, lo serán también las unidades

correspondientes a su excavación.

Se excluye de esta clasificación la excavación en tierra vegetal, entendiendo como tal

la capa superficial constituida por suelos con un alto contenido de materia orgánica,

superior al dos por ciento (2%) u otro porcentaje definido por el Ingeniero Director.

El Contratista acopiará los productos procedentes de la excavación donde el Ingeniero

Director le indique, sin considerarse transporte adicional alguno.

3.2.3. Ejecución de las obras

3.2.3.1. Generalidades

Una vez terminadas las operaciones de demolición, se iniciarán las obras de

excavación, ajustándose a las alineaciones, pendientes, dimensiones y demás

información contenida en el Proyecto, y a lo que sobre el particular ordene el Director

de las Obras. El Contratista deberá comunicar con suficiente antelación al Director de

las Obras el comienzo de cualquier excavación, y el sistema de ejecución previsto,

para obtener la aprobación del mismo.

A este efecto no se deberá acudir al uso de sistemas de excavación que no

correspondan a los incluidos en este Pliego, sobre todo si la variación pretendida

pudiera dañar excesivamente el terreno.

Durante la ejecución de los trabajos se tomarán, en cualquier caso, las precauciones

adecuadas para no disminuir la resistencia o estabilidad del terreno no excavado. En

especial, se atenderá a las características tectónico-estructurales del entorno y a las

alteraciones de su drenaje y se adoptarán las medidas necesarias para evitar los

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 24

siguientes fenómenos: inestabilidad de taludes en roca o de bloques de la misma,

debida a voladuras inadecuadas, deslizamientos ocasionados por el descalce del pie

de la excavación, o a taludes de excavación o altura de banco inadecuados para la

estabilidad de rocas o suelos, encharcamientos debidos a un drenaje defectuoso de

las obras, taludes provisionales excesivos, etc.

Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia

medioambiental, de seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de productos

de construcción.

3.2.3.2. Drenaje

Durante las diversas etapas de la construcción de la explanación, las obras se

mantendrán en perfectas condiciones de drenaje y las cunetas, bordillos, y demás

elementos de desagüe, se dispondrán de modo que no se produzca erosión en los

taludes.

3.2.3.3. Tierra vegetal

La tierra vegetal que se encuentre en las excavaciones, y que no se hubiera extraído

en el desbroce, se removerá de acuerdo con lo que, al respecto especifique el Director

de las Obras, en concreto, en cuanto a la extensión y profundidad que debe ser

retirada. Se acopiará para su utilización posterior en protección de taludes o

superficies erosionables, o donde ordene el Director de las Obras o indique el

Proyecto.

La tierra vegetal extraída se mantendrá separada del resto de los productos

excavados. La retirada, acopio y disposición de la tierra vegetal se realizará

cumpliendo las prescripciones del apartado 300.2.2. ―Retirada y disposición de los

materiales objeto del desbroce" del artículo 300 ―Desbroce del terreno‖ y la Parte 8ª

dedicada a aspectos ambientales del presente Pliego. El lugar de acopio deberá ser

aprobado por el Director de las Obras.

3.2.3.4. Empleo de los productos de excavación

Siempre que sea posible, los materiales que se obtengan de la excavación se

utilizarán en la formación de rellenos y demás usos fijados en el Proyecto, y se

transportarán directamente a las zonas previstas en el mismo, en su defecto, se estará

a lo que, al respecto, disponga el Director de las Obras.

Los materiales excavados no aprovechables se transportarán a los vertederos

previstos en Proyecto. En el caso de que el Contratista proponga emplear otro

vertedero, se verá obligado a redactar el correspondiente proyecto de acuerdo con los

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 25

condicionantes técnicos y medioambientales de Proyecto y, en su caso, someterlo a la

aprobación del Director de las obras. En todo caso, el Contratista tendrá que cumplir

lo dispuesto en la legislación vigente en materia medioambiental, de seguridad y salud,

y de almacenamiento y transporte de productos de construcción, siendo de su

responsabilidad la obtención de la autorización legal, contratos y permisos, para tales

excavaciones.

3.2.3.5. Taludes

La excavación de los taludes se realizará adecuadamente para no dañar su superficie

final, evitar la decompresión prematura o excesiva de su pie e impedir cualquier otra

causa que pueda comprometer la estabilidad de la excavación final.

Las zanjas que, de acuerdo con el Proyecto, deban ser ejecutadas en el pie del talud,

se excavarán de forma que el terreno afectado no pierda resistencia debido a la

deformación de las paredes de la zanja o a un drenaje defectuoso de ésta. La zanja se

mantendrá abierta el tiempo mínimo indispensable, y el material de relleno se

compactará cuidadosamente. Asimismo se tendrá especial cuidado en limitar la

longitud de la zanja abierta al mismo tiempo, a efectos de disminuir los efectos antes

citados.

Cuando sea preciso adoptar medidas especiales para la protección superficial del

talud, tales como bulones, gunitado, plantaciones superficiales, revestimiento, cunetas

de guarda, etc, dichos trabajos deberán realizarse tan pronto como la excavación del

talud lo permita.

Se procurará dar un aspecto a las superficies finales de los taludes que armonice en lo

posible con el paisaje natural existente.

La transición de desmonte a terraplén se realizará de forma gradual, ajustando y

suavizando las pendientes, y adoptándose las medidas de drenaje necesarias para

evitar aporte de agua a la base del terraplén.

En el caso de que los taludes presenten desperfectos antes de la recepción definitiva

de las obras, el Contratista eliminará los materiales desprendidos o movidos y

realizará urgentemente las reparaciones complementarias ordenadas por el Director

de las Obras. Si dichos desperfectos son imputables a ejecución inadecuada o a

incumplimiento de las instrucciones del Director de las Obras, el Contratista será

responsable de los daños y sobrecostos ocasionados.

3.2.4. Tolerancia geométrica de terminación de las obras

Se establecen las siguientes tolerancias:

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 26

- Tolerancia máxima admisible, diez centímetros (10 cm), entre los planos o

superficies de los taludes previstos en proyecto y los realmente construidos,

quedando fijada la zona en la que el talud sería admisible y en la que sería

rechazado debiendo volver el Contratista a reperfilar el mismo.

- Tolerancia máxima admisible de cinco centímetros (5 cm), en la desviación

sobre los planos o superficies de la explanación entre los previstos en proyecto

y los realmente construidos, quedando definida la zona en la que la superficie

de la explanación sería admisible y en la que sería rechazada debiendo el

Contratista proceder a su rectificación de acuerdo con lo que para ello ordene

el Director de las Obras.

- Tolerancia máxima admisible en pendientes y fondos de cunetas, así como de

su situación en planta de diez centímetros (10 cm), sobre los planos previstos

en proyecto y los realmente construidos, quedando definida la obra admisible y

la que sería rechazada debiendo el Contratista proceder a su rectificación de

acuerdo con lo que para ello ordene el Director de la obra.

- Tolerancia máxima en drenajes, tanto en cuanto a pendiente y fondos de los

mismos como en planta, cinco centímetros (5 cm), sobre los planos Previstos

en proyecto y lo realmente construido, quedando definida la obra admisible y la

que sería rechazada debiendo el Contratista proceder a su rectificación de

acuerdo con lo que para ello ordene el Director de la obra.

Todo tipo de operaciones de rectificación por incumplimiento de tolerancias no será de

abono al contratista corriendo todas estas operaciones de su cuenta.

3.2.5. Medición y abono

En el caso de explanación, la excavación se abonará por metros cúbicos (m3) medidos

sobre planos de perfiles transversales, una vez comprobado que dichos perfiles son

correctos.

En el precio se incluyen los procesos de formación de los posibles caballeros, el pago

de cánones de ocupación, y todas las operaciones necesarias y costos asociados para

la completa ejecución de la unidad.

En el precio de la unidad de excavación de la explanación quedan incluidos el

transporte a vertedero o lugar de empleo, a cualquier distancia, y el refino de los

taludes.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 27

No serán de abono los excesos de excavación sobre las secciones definidas en el

Proyecto, o las ordenes escritas del Director de las Obras, ni los rellenos compactados

que fueran precisos para reconstruir la sección ordenada o proyectada.

El Director de las Obras podrá obligar al Contratista a rellenar las sobreexcavaciones,

realizadas, con las especificaciones que aquel estime oportuno, no siendo esta

operación de abono.

Todas las excavaciones se medirán una vez realizadas y antes de que sobre ellos se

efectúe ningún tipo de relleno. En el caso de que el contratista cerrase la excavación

antes de conformada la medición se entenderá que se aviene a lo que unilateralmente

determine la Dirección de obra.

La excavación, acopio y posterior empleo de la tierra vegetal se realizará como se

indica en el artículo relativo a la integración paisajística y al control de los procesos

erosivos.

3.3. EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS

3.3.1. Definición

Consiste en el conjunto de operaciones necesarias para abrir zanjas y pozos. Su

ejecución incluye las operaciones de excavación, entibación, posibles agotamientos,

nivelación y evacuación del terreno, y el consiguiente transporte de los productos

removidos a vertedero o lugar de empleo.

3.3.2. Ejecución de las obras

3.3.2.1. Principios generales

El Contratista notificará al Director de las Obras, con la antelación suficiente, el

comienzo de cualquier excavación, a fin de que éste pueda efectuar las mediciones

necesarias sobre el terreno inalterado. El terreno natural adyacente al de la excavación

no se modificará ni removerá sin autorización del Director de las Obras.

Una vez efectuado el replanteo de las zanjas o pozos, el Director de las Obras

autorizará la iniciación de las obras de excavación. La excavación continuará hasta

llegar a la profundidad señalada en los planos y obtenerse una superficie firme y limpia a

nivel o escalonada, según se ordene. No obstante, el Director de las Obras podrá

modificar tal profundidad si, a la vista de las condiciones del terreno, lo estima necesario

a fin de asegurar una cimentación satisfactoria.

Se vigilarán con detalle las franjas que bordean la excavación, especialmente si en su

interior se realizan trabajos que exijan la presencia de personas.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 28

También estará obligado el Contratista a efectuar la excavación de material inadecuado

para la cimentación, y su sustitución por material apropiado, siempre que se lo ordene el

Director de las Obras.

Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia

medioambiental, de seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de productos

de construcción.

3.3.2.2. Entibación

Las excavaciones se entibarán cuando las condiciones de excavación en zanja lo hagan

necesario, cuando sean de temer daños a las personas o averías a edificios situados en

las inmediaciones, o cuando lo indique el Director de las Obras.

En aquellos casos en que se hayan previsto excavaciones con entibación, el Contratista

podrá proponer al Director de las Obras efectuarlas sin ella, explicando y justificando de

manera exhaustiva las razones que apoyen su propuesta. El Director de las Obras podrá

autorizar tal modificación, sin que ello suponga responsabilidad subsidiaria alguna. Si

durante la ejecución de las obras, el Director de las Obra estimase conveniente que las

excavaciones se ejecuten con entibación, podrá ordenar al Contratista la utilización de

entibaciones, sin considerarse esta operación de abono independiente.

3.3.2.3. Drenaje

Cuando aparezca agua en las zanjas o pozos que se están excavando, se utilizarán los

medios e instalaciones auxiliares necesarias para agotarla. El agotamiento desde el

interior de una cimentación deberá ser hecho de forma que no provoque la segregación

de los materiales que han de componer el hormigón de cimentación, y en ningún caso

se efectuará desde el interior del encofrado antes de transcurridas veinticuatro horas (24

h) desde el hormigonado. El Contratista someterá a la aprobación del Director de las

Obras los planos de detalle y demás documentos que expliquen y justifiquen los

métodos de construcción propuestos.

3.3.2.4. Taludes

En el caso de que los taludes de las zanjas, pozos y cimientos, ejecutados de acuerdo

con los planos y órdenes del Director de las Obras, resulten inestables y, por tanto, den

origen a desprendimientos antes de la recepción definitiva de las obras, el Contratista

eliminará los materiales desprendidos.

3.3.2.5. Limpieza del fondo

Los fondos de las excavaciones se limpiarán de todo el material suelto o flojo y sus

grietas y hendiduras se rellenarán adecuadamente. Asimismo, se eliminarán todas las

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 29

rocas sueltas o desintegradas y los estratos excesivamente delgados. Cuando los

cimientos apoyen sobre material cohesivo, la excavación de los últimos treinta

centímetros (30 cm) no se efectuará hasta momentos antes de construir aquellos, y

previa autorización del Director de las Obras.

3.3.2.6. Excesos inevitables

En el caso de que durante la ejecución de las obras se viera la necesidad de realizar

sobreanchos de excavación adicionales a los previstos en Proyecto, éstos deberán ser

aprobados, en cada caso, por el Director de las Obras.

3.3.2.7. Tolerancias de las superficies acabadas

Las sobreexcavaciones no autorizadas deberán rellenarse de acuerdo con las

especificaciones definidas por el Director de las Obras, no siendo esta operación de

abono independiente.

3.3.3. Medición y abono

La excavación en zanjas o pozos se abonará por metros cúbicos (m³), deducidos a partir

de las secciones indicadas en planos y de la longitud realmente ejecutada, de acuerdo

con el precio correspondiente del cuadro de Precios.

El precio incluye las entibaciones, agotamientos, transportes de productos a vertedero y

el conjunto de operaciones y costes necesarios para la completa ejecución de la unidad.

No serán objeto de abono los excesos de excavación no autorizados, ni el relleno

necesario para reconstruir la sección tipo teórica, por defectos imputables al Contratista,

ni las excavaciones y movimientos de tierra considerados en otras unidades de obra.

3.4. RELLENOS LOCALIZADOS

3.4.1. Definición

Esta unidad consiste en la extensión y compactación de suelos, procedentes de

excavaciones o préstamos, en relleno de zanjas, trasdós de obras de fábrica,

cimentación o apoyo de estribos o cualquier otra zona, que por su reducida extensión,

compromiso estructural u otra causa no permita la utilización de los mismos equipos

de maquinaria con que se lleva a cabo la ejecución del resto del relleno, o bien exija

unos cuidados especiales en su construcción.

En este proyecto está previsto el relleno localizado con productos de la excavación.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 30

3.4.2. Materiales

El material a emplear será de cualquiera de los tipos expuestos en el apartado 330.3.3

del PG03 con un grado de compactación no inferior al noventa y cinco por ciento

(95%) de la densidad máxima obtenida en el ensayo Proctor Normal.

3.4.3. Equipo necesario para la ejecución de las obras

Los equipos de extendido, humectación y compactación serán los apropiados para

garantizar la ejecución de la obra de acuerdo con las exigencias del presente Pliego y

las indicaciones del Director de las Obras.

3.4.4. Ejecución de las obras

Se atendrá, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia

medioambiental, de seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de productos

de construcción.

3.4.4.1. Preparación de la superficie de asiento de los rellenos

localizados

En las zonas de ensanche o recrecimiento de antiguos rellenos se prepararán éstos a

fin de conseguir su unión con el nuevo relleno. Las operaciones encaminadas a tal

objeto serán las indicadas en el Proyecto o, en su defecto, por el Director de las

Obras.

Si el material procedente del antiguo talud, cuya remoción sea necesaria, es del

mismo tipo que el nuevo y cumple las condiciones exigidas para la zona de relleno de

que se trate, se mezclará con el del nuevo relleno para su compactación simultánea;

en caso contrario, el Director de las Obras decidirá si dicho material debe

transportarse a vertedero.

Cuando el relleno haya de asentarse sobre un terreno en el que existan corrientes de

agua superficial o subálvea, se desviarán las primeras y captarán y conducirán las

últimas fuera del área donde vaya a construirse el relleno antes de comenzar la

ejecución. Estas obras, que tendrán el carácter de accesorias, se ejecutarán con

arreglo a lo previsto para tal tipo de obras en el Proyecto o, en su defecto, a las

instrucciones del Director de las Obras.

Salvo en el caso de zanjas de drenaje, si el relleno hubiera de construirse sobre

terreno inestable, turba o arcilla blanda, se asegurará la eliminación de este material o

su estabilización.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 31

3.4.4.2. Extensión y compactación

Los materiales de relleno se extenderán en tongadas sucesivas de espesor uniforme y

sensiblemente paralelas a la explanada. El espesor de estas tongadas será lo

suficientemente reducido para que, con los medios disponibles, se obtenga en todo su

espesor el grado de compactación exigido. Salvo especificación en contrario del

Director de las Obras, el espesor de las tongadas medido después de la compactación

no será superior a veinticinco centímetros (25 cm).

Los espesores finales de las tongadas se señalarán y numerarán con pintura, según el

caso, en el trasdós de la obra de fábrica, paramentos o cuerpo de la tubería, para el

adecuado control de extendido y compactación.

Salvo que el Director de las Obras lo autorice, en base a estudio firmado por técnico

competente, el relleno junto a obras de fábrica o entibaciones se efectuará de manera

que las tongadas situadas a uno y otro lado de la misma se hallen al mismo nivel. En

el caso de obras de fábrica con relleno asimétrico, los materiales del lado más alto no

podrán extenderse ni compactarse antes de que hayan transcurrido siete (7) días

desde la terminación de la fábrica contigua, salvo indicación del Proyecto o

autorización del Director de las Obras y siempre previa comprobación del grado de

resistencia alcanzado por la obra de fábrica. Junto a las estructuras porticadas no se

iniciará el relleno hasta que el dintel no haya sido terminado y haya alcanzado la

resistencia que indique el Proyecto o, en su defecto, el Director de las Obras.

Los materiales de cada tongada serán de características uniformes; y si no lo fueran,

se conseguirá esta uniformidad mezclándolos convenientemente con los medios

adecuados.

Durante la ejecución de las obras, la superficie de las tongadas deberá tener la

pendiente transversal necesaria para asegurar la evacuación de las aguas sin peligro

de erosión.

Una vez extendida la tongada, se procederá a su humectación, si es necesario. El

contenido óptimo de humedad se determinará en obra, a la vista de la maquinaria

disponible y de los resultados que se obtengan de los ensayos realizados.

En los casos especiales en que la humedad del material sea excesiva para conseguir

la compactación prevista, se tomarán las medidas adecuadas, pudiéndose proceder a

la desecación por oreo o a la adición y mezcla de materiales secos o sustancias

apropiadas.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 32

Conseguida la humectación más conveniente, se procederá a la compactación

mecánica de la tongada.

Las zonas que, por su forma, pudieran retener agua en su superficie, serán corregidas

inmediatamente por el Contratista.

Se exigirán los grados de compactación establecidos en el apartado 332.3.

3.4.4.3. Limitaciones de la ejecución

Los rellenos localizados se ejecutarán cuando la temperatura ambiente, a la sombra,

sea superior a dos grados Celsius (2º C); debiendo suspenderse los trabajos cuando

la temperatura descienda por debajo de dicho límite.

Sobre las capas en ejecución debe prohibirse la acción de todo tipo de tráfico hasta

que se haya completado su compactación.

3.4.5. Medición y abono

Los rellenos localizados se abonarán por metros cúbicos (m³) medidos sobre planos,

de acuerdo con los correspondientes precios del Cuadro de Precios.

Los precios incluyen la obtención del suelo, cualquiera que sea la distancia del lugar

de procedencia, carga y descarga, transporte, colocación, compactación y cuantos

medios, materiales y operaciones intervienen en la completa y correcta ejecución del

relleno.

3.5. ZAHORRAS

3.5.1. Definición

Se define como zahorra el material granular, de granulometría continua, constituido

por partículas total o parcialmente trituradas, en la proporción mínima que se

especifique en cada caso y que es utilizado como capa de firme.

La ejecución de las capas de firme con zahorra incluye las siguientes operaciones:

- Estudio del material y obtención de la fórmula de trabajo.

- Preparación de la superficie que vaya a recibir la zahorra.

- Preparación del material, si procede, y transporte al lugar de empleo.

- Extensión, humectación, si procede, y compactación de la zahorra.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 33

3.5.2. Materiales

3.5.2.1. Consideraciones generales

Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el

Reglamento 305/2011 de 9 de marzo de 2011, del Parlamento Europeo y del Consejo,

por el que se establecen las condiciones armonizadas para la comercialización de

productos de construcción. Para los productos con marcado CE, el fabricante asumirá

la responsabilidad sobre la conformidad de los mismos con las prestaciones

declaradas, de acuerdo con el artículo 11 del mencionado Reglamento. Los productos

que tengan el marcado CE deberán ir acompañados, además de dicho marcado, de la

Declaración de Prestaciones, y de las instrucciones e información de seguridad del

producto.

Independientemente de lo anterior, se estará además en todo caso a lo dispuesto en la

legislación vigente en materia ambiental, de seguridad y salud, de producción,

almacenamiento, gestión y transporte de productos de la construcción, de residuos de

construcción y demolición, y de suelos contaminados.

3.5.2.2. Áridos

Características generales

Los materiales para zahorra procederán de la trituración, total o parcial, de piedra de

cantera o de grava natural.

Los materiales para las capas de zahorra no serán susceptibles de ningún tipo de

meteorización o de alteración física o química apreciable bajo las condiciones más

desfavorables que, presumiblemente, puedan darse en el lugar de empleo. Tampoco

podrán dar origen, con el agua, a disoluciones que puedan causar daños a estructuras

o a otras capas del firme, o contaminar el suelo o corrientes de agua.

Composición química

El contenido ponderal en azufre total (expresado en S, norma UNE-EN 1744-1), será

inferior al cinco por mil (0,5%) donde los materiales estén en contacto con capas

tratadas con cemento, e inferior al uno por ciento (1%) en los demás casos.

Árido grueso

Se define como árido grueso a la parte del árido total retenida en el tamiz 4 mm

(norma UNE-EN 933-2).

Angulosidad (porcentaje de caras de factura):

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 34

La proporción de partículas total y parcialmente trituradas del árido grueso (norma

UNE-EN 933-5) deberá cumplir lo fijado en la tabla 510.1.a

Adicionalmente, la proporción de partículas totalmente redondeadas del árido grueso

(norma UNE-EN 933-5) deberá cumplir lo fijado en la tabla 510.1.b.

Forma (índice de lajas):

El índice de lajas (FI) de las distintas fracciones del árido grueso (norma UNE-EN 933-

3) deberá ser inferior a treinta y cinco (FI < 35).

Resistencia a la fragmentación (coeficiente de Los Ángeles):

El coeficiente de Los Ángeles (LA) (norma UNE-EN 1097-2) de los áridos para la

zahorra no deberá ser superior a los valores indicados en la tabla 510.2.

Limpieza:

Los materiales deberán estar exentos de todo tipo de materias extrañas que puedan

afectar a la durabilidad de la capa.

El contenido de finos del árido grueso (norma UNE-EN 933-1), expresado como

porcentaje que pasa por el tamiz 0,063 mm, será inferior al 1% en masa.

510.2.2.4. Árido fino

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 35

Se define como árido fino a la parte del árido total cernida por el tamiz 4 mm (norma

UNE-EN 933-2).

Calidad de los finos:

El equivalente de arena (Anexo A de la norma UNE-EN 933-8), para la fracción 0/4 del

material, deberá cumplir lo indicado en la tabla 510.3. De no cumplirse esta condición,

su valor de azul de metileno (Anexo A de la norma UNE-EN 933-9), para la fracción

0/0,125 deberá se inferior a 10 g/kg y, simultáneamente, el equivalente de arena no

deberá ser inferior en más de 5 unidades a los valores indicados en la tabla 510.3.

El material será ―no plástico‖, según las normas UNE 103103 y UNE 103104.

3.5.3. Tipo y composición del material

La granulometría del material, según la UNE-EN 933-1, deberá estar comprendida

dentro de alguno de los husos fijados en la tabla 510.4.

En todos los casos, el cernido por el tamiz 0,063 mm de la UNE-EN 933-2 será menor

que los dos tercios (2/3) del cernido por el tamiz 0,250 mm de la UNE-EN 933-2.

3.5.4. Equipo necesario para la ejecución de las obras

3.5.4.1. Consideraciones generales

No se podrá utilizar en la ejecución de las zahorras ningún equipo que no haya sido

previamente empleado en el tramo de prueba y aprobado por el Director de las Obras.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 36

Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia ambiental,

de seguridad y salud y de transporte en lo referente a los equipos empleados en la

ejecución de las obras.

3.5.4.2. Central de fabricación

La fabricación de la zahorra para su empleo en firmes de calzadas de carreteras con

categoría de tráfico pesado T00 a T2 se realizará en instalaciones específicas que

permitan su mezclado y humectación uniforme y homogénea. La producción horaria

mínima será de 300 m3 /h.

En cualquier caso, la instalación deberá permitir dosificar por separado las distintas

fracciones de árido y, eventualmente, el agua en las proporciones y con las tolerancias

fijadas en la fórmula de trabajo. El número mínimo de fracciones será de dos (2).

Las tolvas para los áridos deberán tener paredes resistentes y estancas, bocas de

anchura suficiente para que su alimentación se efectúe correctamente, provistas de

una rejilla que permita limitar el tamaño máximo, así como de un rebosadero que evite

que un exceso de contenido afecte al funcionamiento del sistema de clasificación. Se

dispondrán con una separación suficiente para evitar contaminaciones entre ellas y

deberán estar provistas a su salida de dispositivos ajustables de dosificación.

Los sistemas de dosificación de los materiales podrán ser volumétricos. No obstante,

el Director de las Obras, podrá establecer que sean ponderales, para la fabricación de

zahorras que se vayan a emplear en firmes de nueva construcción de carreteras con

categoría de tráfico pesado T00 a T1 y cuando la obra tenga una superficie de

pavimentación superior a setenta mil metros cuadrados (70 000 m²).

Si se utilizan centrales de fabricación con dosificadores ponderales, éstos deberán ser

independientes; al menos uno (1) para cada una de las fracciones del árido. La

precisión del dosificador será superior al dos por ciento (± 2%).

El agua añadida se controlará mediante un caudalímetro, cuya precisión sea superior

al dos por ciento (± 2%), y un totalizador con indicador en la cabina de mando de la

central.

Los equipos de mezcla deberán ser capaces de asegurar la completa

homogeneización de los componentes dentro de las tolerancias fijadas.

3.5.4.3. Elementos de transporte

La zahorra se transportará al lugar de empleo en camiones de caja abierta, lisa y

estanca, perfectamente limpia. Deberán disponer de lonas o cobertores adecuados

para protegerla durante su transporte.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 37

En el caso de utilizarse extendedoras como equipos de extensión, y cuando éstas no

dispongan de elementos de transferencia de carga, la altura y forma de los camiones

será tal que, durante el vertido en la entendedora, el camión sólo toque a aquélla a

través de los rodillos previstos al efecto.

Los medios de transporte deberán estar adaptados, en todo momento, al ritmo de

ejecución de la obra teniendo en cuenta la capacidad de producción de la central de

fabricación y del equipo de extensión y la distancia entre ésta y la zona de extensión.

3.5.4.4. Equipo de extensión

En carreteras de nueva construcción con categoría de tráfico pesado T00 a T2, y

cuando la obra tenga una superficie a pavimentar superior a los 70.000 m², se

utilizarán extendedoras automotrices, que estarán dotadas de sistemas automáticos

de nivelación y de los dispositivos necesarios para la puesta en obra de la zahorra con

la configuración deseada y para proporcionarle un mínimo de compactación.

En el resto de los casos el Director de las Obras deberá fijar y aprobar los equipos de

extensión de las zahorras.

Se comprobará, en su caso, que los ajustes del enrasador y de la maestra se atienen

a las tolerancias mecánicas especificadas por el fabricante, y que dichos ajustes no

han sido afectados por el desgaste.

Las anchuras mínima y máxima de extensión serán fijadas por el Director de las

Obras. Si al equipo de extensión pudieran acoplarse piezas para aumentar su

anchura, éstas deberán quedar alineadas con las existentes en la extendedora.

3.5.4.5. Equipo de compactación

Todos los compactadores deberán ser autopropulsados y tener inversores del sentido

de la marcha de acción suave. La composición del equipo de compactación se

determinará en el tramo de prueba, y deberá estar compuesto como mínimo por 1

compactador vibratorio de rodillos metálicos.

El rodillo metálico del compactador vibratorio tendrá una carga estática sobre la

generatriz no inferior a 300 N/cm y será capaz de alcanzar una masa de al menos

quince toneladas (15 t), con amplitudes y frecuencias de vibración adecuadas.

Si se utilizasen compactadores de neumáticos, éstos deberán ser capaces de alcanzar

una masa de al menos 28 t y una carga por rueda de al menos 4 t, con una presión de

inflado que pueda llegar a alcanzar un valor no inferior a 0,8 MPa.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 38

Los compactadores de rodillos metálicos tendrán dispositivos automáticos para

eliminar la vibración al invertir el sentido de la marcha, y no presentarán surcos ni

irregularidades en ellos. Los de neumáticos tendrán ruedas lisas, en número, tamaño y

configuración tales que permitan el solape de las huellas delanteras con las de las

traseras.

El Director de las Obras aprobará el equipo de compactación que se vaya a emplear,

su composición y las características de cada uno de sus componentes, que serán los

necesarios para conseguir una compacidad adecuada y homogénea de la zahorra en

todo su espesor, sin producir roturas del material granular ni arrollamientos.

En los lugares inaccesibles para los equipos de compactación convencionales, se

emplearán otros de tamaño y diseño adecuados para la labor que se pretenda realizar.

3.5.5. Ejecución de las obras

3.5.5.1. Estudio del material y obtención de la fórmula de trabajo

La producción del material no se iniciará hasta que se haya aprobado por el Director

de las Obras la correspondiente fórmula de trabajo, establecida a partir de los

resultados del control de procedencia del material.

Dicha fórmula señalará:

- En su caso, la identificación y proporción (en seco) de cada fracción en la

alimentación.

- La granulometría de la zahorra por los tamices establecidos en la definición del

huso granulométrico.

- La humedad de compactación.

- La densidad mínima a alcanzar.

Si la marcha de las obras lo aconseja, el Director de las Obras podrá exigir la

modificación de la fórmula de trabajo. En todo caso se estudiará y aprobará una nueva

si varía la procedencia de los componentes, o si, durante la producción, se rebasaran

las tolerancias granulométricas establecidas en la tabla 510.5.

TABLA 510.5 - TOLERANCIAS ADMISIBLES RESPECTO DE LA FÓRMULA DE TRABAJO

CARACTERÍSTICA UNIDAD CATEGORÍA TRÁFICO PESADO

T00 a T1 T2 a T4 y arcenes

Cernido por los

tamices UNE-EN

933-2

> 4 mm % sobre la masa total ± 6 ± 8

< 4 mm ± 4 ± 6

0,063 mm ± 1,5 ± 2

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 39

Humedad de compactación % respecto de la

óptima ± 1 - 1,5 / +1

3.5.5.2. Preparación de la superficie que va a recibir la zahorra

La capa de zahorra no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie

sobre la que se asiente tenga las condiciones de calidad y forma previstas, con las

tolerancias establecidas.

Se comprobarán la regularidad, la capacidad de soporte y el estado de la superficie

sobre la que se vaya a extender la zahorra. El Director de las Obras indicará las

medidas encaminadas a restablecer una regularidad superficial aceptable y, en su

caso, a reparar las zonas deficientes.

3.5.5.3. Fabricación y preparación del material

En el momento de iniciar la fabricación, las fracciones del árido estarán acopiadas en

cantidad suficiente para permitir a la central un trabajo sin interrupciones. El Director

de las Obras fijará el volumen mínimo de acopios exigibles en función de las

características de la obra y del volumen de zahorra que se vaya a fabricar.

La carga de las tolvas se realizará de forma que su contenido esté siempre

comprendido entre el 50 y el 100 % de su capacidad, sin rebosar. En las operaciones

de carga se tomarán las precauciones necesarias para evitar segregaciones o

contaminaciones entre las fracciones de los áridos.

La operación de mezclado se realizará mediante dispositivos capaces de asegurar la

completa homogeneización de los componentes. El Director de las Obras fijará, a

partir de los ensayos iniciales, el tiempo mínimo de amasado, que en ningún caso será

inferior a los 30 segundos.

La adición del agua de compactación se realizará en esta fase.

Cuando la zahorra no se fabrique en central, antes de extender una tongada se

procederá, si fuera necesario, a su homogeneización y humectación mediante

procedimientos sancionados por la práctica que garanticen, a juicio del Director de las

Obras, las características previstas del material previamente aceptado, así como su

uniformidad.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 40

3.5.5.4. Transporte

En el transporte de la zahorra se tomarán las debidas precauciones para reducir al

mínimo la segregación y las variaciones de humedad, en su caso. Se cubrirá siempre

con lonas o cobertores adecuados.

3.5.5.5. Vertido y extensión

Una vez aceptada la superficie de asiento se procederá al vertido y extensión de la

zahorra, en tongadas de espesor no superior a treinta centímetros (30 cm), tomando

las precauciones necesarias para evitar segregaciones y contaminaciones.

Todas las operaciones de aportación de agua deberán tener lugar antes de iniciar la

compactación. Después, la única admisible será la destinada a lograr, en superficie, la

humedad necesaria para la ejecución de la tongada siguiente.

3.5.5.6. Compactación

Conseguida la humedad más conveniente, que deberá cumplir lo especificado en el

apartado 510.5.1, se procederá a la compactación de la tongada, que se continuará

hasta alcanzar la densidad especificada en el apartado 510.7.1. La compactación se

realizará según el plan aprobado por el Director de las Obras en función de los

resultados del tramo de prueba.

La compactación se realizará de manera continua y sistemática. Si la extensión de la

zahorra se realiza por franjas, al compactar una de ellas se ampliará la zona de

compactación para que incluya al menos quince centímetros (15 cm) de la anterior.

Las zonas que, por su reducida extensión, pendiente o proximidad a obras de paso o

de desagüe, muros o estructuras, no permitan el empleo del equipo que normalmente

se esté utilizando, se compactarán con medios adecuados, de forma que las

densidades que se alcancen no resulten inferiores, en ningún caso, a las exigidas a la

zahorra en el resto de la tongada.

3.5.5.7. Protección superficial

La ejecución del riego de imprimación sobre la capa de zahorra y la posterior puesta

en obra de la capa de mezcla bituminosa sobre ella, deberá coordinarse de manera

que se consiga la protección de la capa terminada, así como que el riego de

imprimación no pierda su efectividad como elemento de unión, de acuerdo con lo

especificado en el artículo 530 de este Pliego. El Contratista será responsable de los

daños originados, debiendo proceder a su reparación con arreglo a las instrucciones

del Director de las Obras.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 41

3.5.6. Especificaciones de la unidad terminada

3.5.6.1. Densidad

Para las categorías de tráfico pesado T00 a T2, la compactación de la zahorra deberá

alcanzar una densidad no inferior a la que corresponda al cien por cien (100%) de la

máxima de referencia, obtenida en el ensayo Proctor modificado (norma UNE-EN

13286-2).

Cuando la zahorra se vaya a emplear en calzadas de carreteras con categoría de

tráfico pesado T3 y T4 o en arcenes, se podrá admitir una densidad no inferior al

noventa y ocho por ciento (98%) de la máxima de referencia obtenida en el ensayo

Proctor modificado (norma UNE-EN 13286-2).

3.5.6.2. Capacidad de soporte

El valor del módulo de deformación vertical en el segundo ciclo de carga (Ev2), del

ensayo de carga vertical de suelos mediante placa estática de 300 mm de diámetro

nominal (norma UNE 103808), deberá superar los valores especificados en la tabla

510.6, según las categorías de explanada y de tráfico pesado.

Además de lo anterior, el valor de la relación de módulos Ev2/Ev1 será inferior a dos

unidades y dos décimas (2,2).

3.5.6.3. Rasante, espesor y anchura

Dispuestos los sistemas de comprobación aprobados por el Director de las Obras, la

rasante de la superficie terminada no deberá superar a la teórica en ningún punto ni

quedar por debajo de ella en más de quince milímetros (15 mm) en carreteras con

categoría de tráfico pesado T00 a T2, ni en más de veinte milímetros (20 mm) en el

resto de los casos. El Director de las Obras podrán modificar los límites anteriores.

En perfiles transversales cada 20 m, se comprobará la anchura de la capa extendida,

que en ningún caso deberá ser inferior a la establecida en los Planos de secciones

tipo. Asimismo el espesor de la capa no deberá ser inferior en ningún punto al previsto

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 42

para ella en los Planos de secciones tipo; en caso contrario se procederá según el

epígrafe 510.10.3.

3.5.6.4. Regularidad superficial

El Índice de Regularidad Internacional (IRI), según la NLT-330, deberá cumplir lo fijado

en la tabla 510.7, en función del espesor total (e) de las capas que se vayan a

extender sobre ella.

TABLA 510.7 - ÍNDICE DE REGULARIDAD INTERNACIONAL (IRI) (dm/hm)

PORCENTAJE DE

HECTÓMETROS

ESPESOR TOTAL DE LAS CAPAS SUPERIORES (cm)

e > 20 10 < e < 20 e < 10

50 < 3,0 < 2,5 < 2,5

80 < 4,0 < 3,5 < 3,5

100 < 5,0 < 4,5 < 4,0

Se comprobará que no existen zonas que retengan agua sobre la superficie, las

cuales, si existieran, deberán corregirse por el Contratista a su cargo.

3.5.7. Limitaciones de la ejecución

La zahorra se podrá poner en obra siempre que las condiciones meteorológicas no

hubieran producido alteraciones en la humedad del material, tales que se superasen

las tolerancias especificadas en este artículo.

3.5.8. Control de calidad

3.5.8.1. Control de procedencia del material

Los áridos deberán disponer del marcado CE, según el Anejo ZA de la norma UNE-EN

13242, con un sistema de evaluación de la conformidad 2+, salvo en el caso de los

áridos fabricados en el propio lugar de construcción para su incorporación en la

correspondiente obra (artículo 5.b del Reglamento 305/2011)

En el caso de áridos con marcado CE, el control de procedencia se podrá llevar a cabo

mediante la verificación documental de que los valores declarados en los documentos

que acompañan a dicho marcado permiten deducir el cumplimiento de las

especificaciones establecidas en este Pliego.

Si se detectara alguna anomalía durante el transporte, almacenamiento o

manipulación de los productos, el Director de las Obras podrá disponer en cualquier

momento la realización de comprobaciones y ensayos sobre los materiales

suministrados a la obra. En este caso se seguirán los criterios que se indican a

continuación.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 43

En el caso de los áridos fabricados en el propio lugar de construcción para su

incorporación en la correspondiente obra, de cada procedencia y para cualquier

volumen de producción previsto se tomarán muestras (norma UNE-EN 932-1), y para

cada una de ellas se determinará:

- La granulometría de cada fracción por tamizado, según la UNE-EN 933-1.

- Límite líquido e índice de plasticidad, según las UNE 103103 y UNE 103104,

respectivamente.

- Coeficiente de Los Ángeles, según la UNE-EN 1097-2.

- Equivalente de arena, según la UNE-EN 933-8 y, en su caso, azul de metileno,

según la UNE-EN 933-9.

- Índice de lajas, según la UNE-EN 933-3.

- Proporción de caras de fractura de las partículas del árido grueso, según la

UNE-EN 933-5.

- Humedad natural, según la UNE-EN 1097-5.

- Contenido ponderal en azufre total, según la UNE-EN 1744-1.

- Contenido de finos del árido grueso, según la UNE-EN 933-1.

Estos ensayos se repetirán durante el suministro siempre que se produzca un cambio

de procedencia, no pudiéndose utilizar el material hasta contar con los resultados de

ensayo y la aprobación del Director de las Obras.

3.5.8.2. Control de ejecución

Fabricación

Se examinará la descarga en acopios o en el tajo desechando los materiales que, a

simple vista, contengan materias extrañas o tamaños superiores al máximo aceptado

en la fórmula de trabajo. Se acopiarán aparte aquellos que presenten alguna anomalía

de aspecto, tal como distinta coloración, segregación, lajas, plasticidad, etc., hasta la

decisión de su aceptación o rechazo. Se vigilará la altura de los acopios y el estado de

sus elementos separadores y de los accesos.

Para los materiales que tengan marcado CE, la comprobación de las siguientes

propiedades podrá llevarse a cabo mediante la verificación documental de los valores

declarados en los documentos que acompañan al marcado CE. En los materiales que

no tengan marcado CE, será obligatorio realizar los ensayos de control de

identificación y caracterización que se mencionan en este epígrafe.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 44

En el caso de las zahorras fabricadas en central se llevará a cabo la toma de muestras

a la salida del mezclador. En los demás casos se podrá llevar a cabo la toma de

muestras en los acopios.

Para el control de fabricación se realizarán los siguientes ensayos:

Por cada mil metros cúbicos (1 000 m³) de material producido, o cada día si se

fabricase menos material, sobre un mínimo de dos (2) muestras, una por la mañana y

otra por la tarde:

- Granulometría por tamizado, según la UNE-EN 933-1.

- Humedad natural, según la UNE-EN 1097-5.

Por cada cinco mil metros cúbicos (5 000 m³) de material producido, o una (1) vez a la

semana si se fabricase menos material:

- Proctor modificado, según la UNE-EN 13286-2.

- Equivalente de arena, según la UNE-EN 933-8 y, en su caso, azul de metileno,

según la UNE-EN 933-9.

- Límite líquido e índice de plasticidad, según las UNE 103103 y UNE 103104,

respectivamente.

- Contenido de finos del árido grueso, según la UNE-EN 933-1.

Por cada veinte mil metros cúbicos (20 000 m³) de material producido, o una (1) vez al

mes si se fabricase menos material:

- Índice de lajas (norma UNE-EN 933-3).

- Proporción de caras de fractura de las partículas del árido grueso, según la

UNE-EN 933-5.

- Coeficiente de Los Ángeles, según la UNE-EN 1097-2.

- Contenido ponderal en azufre total, según la UNE-EN 1744-1.

El Director de las Obras podrá reducir la frecuencia de los ensayos a la mitad (1/2) si

considerase que los materiales son suficientemente homogéneos, o si en el control de

recepción de la unidad terminada (apartado 510.9.3) se hubieran aprobado diez (10)

lotes consecutivos.

Puesta en obra

Antes de verter la zahorra, se comprobará su aspecto en cada elemento de transporte

y se rechazarán todos los materiales segregados.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 45

Se comprobarán frecuentemente:

- El espesor extendido, mediante un punzón graduado u otro procedimiento

aprobado por el Director de las Obras.

- La humedad en el momento de la compactación, mediante un procedimiento

aprobado por el Director de las Obras.

- La composición y forma de actuación del equipo de puesta en obra y

compactación, verificando:

o Que el número y tipo de compactadores es el aprobado.

o El lastre y la masa total de los compactadores.

o La presión de inflado en los compactadores de neumáticos.

o La frecuencia y la amplitud en los compactadores vibratorios.

o El número de pasadas de cada compactador.

3.5.8.3. Control de recepción de la unidad terminada

Se considerará como lote, que se aceptará o rechazará en bloque, al menor que

resulte de aplicar los tres (3) criterios siguientes a una (1) sola tongada de zahorra:

- Una longitud de quinientos metros (500 m) de calzada.

- Una superficie de tres mil quinientos metros cuadrados (3 500 m²) de calzada.

- La fracción construida diariamente.

La realización de los ensayos in situ y la toma de muestras se hará en puntos

previamente seleccionados mediante muestreo aleatorio, tanto en sentido longitudinal

como transversal, de tal forma que haya al menos una toma o ensayo por cada

hectómetro (1/hm).

Si durante la construcción se observaran defectos localizados, tales como blandones,

se corregirán antes de iniciar el muestreo.

Se realizarán determinaciones de humedad y de densidad en emplazamientos

aleatorios, con una frecuencia mínima de siete (7) por cada lote. En el caso de usarse

sonda nuclear u otros métodos rápidos de control, éstos habrán sido

convenientemente calibrados en la realización del tramo de prueba. En los mismos

puntos donde se realice el control de la densidad se determinará el espesor de la capa

de zahorra.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 46

Por cada lote se realizará 1 ensayo de carga con placa de 300 mm de diámetro

nominal (norma UNE 103808), así como 1 determinación de la humedad natural

(norma UNE 103300) en el mismo lugar en que se haya efectuado el ensayo.

Se comparará la rasante de la superficie terminada con la teórica establecida en los

Planos del Proyecto, en el eje, quiebros de peralte si existieran, y bordes de perfiles

transversales cuya separación no exceda de la mitad de la distancia entre los perfiles

del Proyecto. En perfiles transversales cada 20 m se comprobará la anchura de la

capa y el espesor.

Se controlará la regularidad superficial en tramos de 1000 m, a partir de las

veinticuatro horas (24 h) de su ejecución y siempre antes de la extensión de la

siguiente capa, mediante la determinación del índice de regularidad internacional (IRI),

según la NLT-330, calculando un solo valor del IRI para cada hectómetro del perfil

auscultado, que se asignará a dicho hectómetro, y así sucesivamente hasta completar

el tramo medido, que deberá cumplir lo especificado en el epígrafe 510.7.4.

3.5.9. Criterios de aceptación o rechazo del lote

3.5.9.1. Densidad

La densidad media obtenida no será inferior a la especificada en el apartado 510.7.1.

No se admitirá que más de dos individuos de la muestra ensayada presenten un valor

inferior al prescrito en más de dos puntos porcentuales. De no alcanzarse los

resultados exigidos, el lote se recompactará hasta conseguir la densidad especificada.

Los ensayos de determinación de humedad tendrán carácter indicativo y no

constituirán, por sí solos, base de aceptación o rechazo.

3.5.9.2. Capacidad de soporte

El módulo de deformación vertical EV2 y la relación de módulos EV2/EV1, obtenidos en el

ensayo de carga con placa, no deberán ser inferiores a los especificados en el

epígrafe 510.7.2. De no alcanzarse los resultados exigidos, el lote se recompactará

hasta conseguir los módulos especificados.

3.5.9.3. Espesor

El espesor medio obtenido no deberá ser inferior al previsto en los Planos de

secciones tipo. Si fuera inferior, se procederá de la siguiente manera:

- Si es superior o igual al ochenta y cinco por ciento (85%) del especificado y no

existieran problemas de encharcamiento, se podrá admitir siempre que se

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 47

compense la merma de espesor con el espesor adicional correspondiente en la

capa superior, por cuenta del Contratista.

- Si es inferior al ochenta y cinco por ciento (85%) del especificado, se

escarificará la capa correspondiente al lote controlado en una profundidad

mínima de 15 cm, se añadirá el material necesario de las mismas

características y se volverá a compactar y refinar la capa por cuenta del

Contratista.

Adicionalmente, no se admitirá que más de un 15% de la longitud del lote, pueda

presentar un espesor inferior del especificado en los Planos en más de un 10%. De no

cumplirse esta condición se dividirá el lote en 2 partes iguales y se tomarán medidas

de cada uno de ellos, aplicándose los criterios descritos en este epígrafe.

3.5.9.4. Rasante

Las diferencias de cota entre la superficie obtenida y la teórica establecida en los

Planos no excederán de las tolerancias especificadas en el apartado 510.7.3, ni

existirán zonas que retengan agua.

- Cuando la tolerancia sea rebasada por defecto y no existan problemas de

encharcamiento, el Director de las Obras podrá aceptar la superficie siempre

que la capa superior a ella compense la merma con el espesor adicional

necesario sin incremento de coste para la Administración.

- Cuando la tolerancia sea rebasada por exceso, éste se corregirá por cuenta del

Contratista, siempre que esto no suponga una reducción del espesor de la

capa por debajo del valor especificado en los Planos.

3.5.9.5. Regularidad superficial

Si los resultados de la regularidad superficial de la capa terminada exceden los límites

establecidos, se procederá de la siguiente manera:

- Si es igual o más del diez por ciento (10%) de la longitud del tramo controlado

se escarificará la capa en una profundidad mínima de quince centímetros (15

cm) y se volverá a compactar y refinar por cuenta del Contratista.

- Si es en menos de un diez por ciento (10%) de la longitud del tramo controlado

se aplicará una penalización económica del diez por ciento (10%).

3.5.10. Medición y abono

La zahorra se abonará por metros cúbicos (m3) medidos sobre los Planos.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 48

No serán de abono los sobreanchos laterales, ni los consecuentes de la aplicación de

la compensación de una merma de espesores en las capas subyacentes.

En general se utilizará cemento En 197-1 CEM II 32,5 N para los eemantos de

hormigón en masa o armado.

Como polvo de aportación para mezclas bituminosas (artículo 542 de este P.P.T.P), se

empleará cemento ESP VI-1 32,5 UNE 80.307.

3.6. HORMIGONES

3.6.1. Definición

Se define como hormigón la mezcla en proporciones adecuadas de cemento, árido

grueso, árido fino y agua, con o sin la incorporación de aditivos o adiciones, que

desarrolla sus propiedades por endurecimiento de la pasta de cemento (cemento y

agua).

Los hormigones que aquí se definen cumplirán las especificaciones indicadas en la

vigente ―Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖, o normativa que la sustituya, así

como las especificaciones adicionales contenidas en este artículo.

3.6.2. Materiales

Los materiales componentes del hormigón cumplirán las prescripciones recogidas en

la vigente ―Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖

Los áridos, cuya definición será la que figura en el artículo 28 de la vigente ―Instrucción

de Hormigón Estructural (EHE)‖ o normativa que la sustituya, cumplirán todas las

especificaciones recogidas en la citada Instrucción.

El Director de las Obras, fijará la frecuencia y el tamaño de los lotes para la realización

de los ensayos previstos en el artículo 81.3.2 de la vigente ―Instrucción de Hormigón

Estructural (EHE)‖ o normativa que la sustituya, para los casos en que varíen las

condiciones de suministro, y si no se dispone de un certificado de idoneidad de los

mismos emitido, con una antigüedad inferior a un año, por un laboratorio oficial u

oficialmente acreditado.

No se podrán utilizar áridos que no hayan sido aprobados previa y expresamente por

el Director de las Obras.

El contratista adjudicatario de las obras será responsable de la calidad de los

materiales utilizados y del cumplimiento de todas las especificaciones establecidas en

este Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 49

3.6.3. Tipos de hormigón

Los tipos de hormigón a emplear serán los siguientes, según su uso:

- HNE-15 en limpieza

- HM-20 y HA-25 en estructuras

- HF-3,5 en pavimentos

La docilidad de los hormigones será la necesaria para que, con los métodos de puesta

en obra y consolidación que se adopten, no se produzcan coqueras y no refluya la

pasta al terminar la operación.

No se permitirá el empleo de hormigones de consistencia fluida salvo que se consiga

mediante la aplicación de aditivos fluidificantes aprobados por la Dirección de Obra y

de acuerdo con las especificaciones de este PPTP. En ningún caso se utilizarán

hormigones con un contenido de agua superior al correspondiente a la consistencia

plástica.

3.6.4. Dosificación del hormigón

La composición de la mezcla deberá estudiarse previamente, con el fin de asegurar

que el hormigón resultante tendrá las características mecánicas y de durabilidad

necesarias para satisfacer las exigencias del proyecto. Estos estudios se realizarán

teniendo en cuenta, en todo lo posible, las condiciones de construcción previstas

(diámetros, características superficiales y distribución de armaduras, modo de

compactación, dimensiones de las piezas, etc).

Se prestará especial atención al cumplimiento de la estrategia de durabilidad

establecida en el capítulo VII de la vigente ―Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖

o normativa que la sustituya.

3.6.4.1. Estudio de la mezcla y obtención de la formula de trabajo

La puesta en obra del hormigón no deberá iniciarse hasta que el Director de las Obras

haya aprobado la fórmula de trabajo a la vista de los resultados obtenidos en los

ensayos previos y característicos.

La fórmula de trabajo constará al menos:

- Tipificación del hormigón.

- Granulometría de cada fracción de árido y de la mezcla.

- Proporción por metro cúbico de hormigón fresco de cada árido (kg/m3).

- Proporción por metro cúbico de hormigón fresco de agua.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 50

- Dosificación de adiciones.

- Dosificación de aditivos.

- Tipo y clase de cemento.

- Consistencia de la mezcla.

- Proceso de mezclado y amasado.

Los ensayos deberán repetirse siempre que se produzca alguna de las siguientes

circunstancias:

- Cambio de procedencia de alguno de los materiales componentes

- Cambio en la proporción de cualquiera de los elementos de la mezcla

- Cambio en el tipo o clase de cemento utilizado

- Cambio en el tamaño máximo del árido

- Variación en más de dos décimas (0,2) del módulo granulométrico del árido fino

- Variación del procedimiento de puesta en obra

La consistencia de los hormigones frescos será la más seca compatible con los

métodos de puesta en obra, compactación y acabado que se adopten.

Excepto en los casos en que la consistencia se consiga mediante la adición de

fluidificantes o superfluidificantes, no se utilizarán hormigones de consistencia fluida

salvo justificación especial.

La consistencia se determinará con cono de Abrams, según la norma UNE 83 313. Los

valores límite de los asientos correspondientes en el cono de Abrams y sus tolerancias

serán los indicados en el apartado 30.6 de la vigente ―Instrucción de Hormigón

Estructural (EHE)‖ o normativa que la sustituya.

3.6.5. Ejecución

3.6.5.1. Fabricación y transporte del hormigón

Para la fabricación y transporte del hormigón se realizará de acuerdo con las

indicaciones del artículo 69 de la vigente ―Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖

o normativa que la sustituya.

En el caso de hormigonado en tiempo caluroso, se pondrá especial cuidado en que no

se produzca desecación de las amasadas durante el transporte. A tal efecto, si éste

dura más de treinta minutos (30 min) se adoptarán las medidas oportunas, tales como

reducir el soleamiento de los elementos de transporte (pintándolos de blanco,

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 51

colocándolos a la sombra, etc.) o amasar con agua fría, para conseguir una

consistencia adecuada en obra.

3.6.5.2. Entrega del hormigón

La entrega del hormigón deberá regularse de manera que su puesta en obra se

efectúe de manera continua. El tiempo transcurrido entre entregas no podrá rebasar,

en ningún caso, los treinta minutos (30 min). Si este tiempo se rebasa, se tratarán los

límites de la zona hormigonada como junta, de acuerdo con las prescripciones

recogidas en el artículo 610.6.6. ―Juntas‖.

3.6.5.3. Vertido del hormigón

El Director de las Obras podrá modificar el tiempo de puesta en obra del hormigón

fijado por la vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖ o normativa que la

sustituya, si se emplean productos retardadores de fraguado; pudiendo aumentarlo

además cuando se adopten las medidas necesarias para impedir la evaporación del

agua, o cuando concurran condiciones favorables de humedad y temperatura.

El Director de las Obras dará la autorización para comenzar el hormigonado, una vez

verificado que las armaduras están correctamente colocadas en su posición definitiva.

Asimismo, los medios de puesta en obra del hormigón propuestos por el contratista

deberán ser aprobados por el Director de las Obras antes de su utilización.

No se permitirá el vertido libre del hormigón desde alturas superiores a dos metros (2

m) quedando prohibido verterlo con palas a gran distancia, distribuirlo con rastrillos, o

hacerlo avanzar más de un metro (1 m) dentro de los encofrados. Se procurará

siempre que la distribución del hormigón se realice en vertical, evitando proyectar el

chorro de vertido sobre armaduras o encofrados.

Al verter el hormigón, se vibrará para que las armaduras queden perfectamente

envueltas, cuidando especialmente las zonas en que exista gran cantidad de ellas, y

manteniendo siempre los recubrimientos y separaciones de las armaduras

especificados en los planos.

Cuando se coloque en obra hormigón proyectado mediante métodos neumáticos, se

tendrá la precaución de que el extremo de la manguera no esté situado a más de tres

metros (3 m) del punto de aplicación, que el volumen del hormigón lanzado en cada

descarga sea superior a un quinto de metro cúbico (0,2 m3), que se elimine todo rebote

excesivo del material y que el chorro no se dirija directamente sobre las armaduras.

En el caso de hormigón pretensado, no se verterá el hormigón directamente sobre las

vainas para evitar su posible desplazamiento. Si se trata de hormigonar una dovela

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 52

sobre un carro de avance o un tramo continuo sobre una cimbra autoportante, se

seguirá un proceso de vertido tal que se inicie el hormigonado por el extremo más

alejado del elemento previamente hormigonado, y de este modo se hayan producido la

mayor parte de las deformaciones del carro o autocimbra en el momento en que se

hormigone la junta.

En losas, el extendido del hormigón se ejecutará por tongadas, dependiendo del

espesor de la losa, de forma que el avance se realice en todo el frente del

hormigonado.

En vigas, el hormigonado se efectuará avanzando desde los extremos, llenándolas en

toda su altura, y procurando que el frente vaya recogido para que no se produzcan

segregaciones ni la lechada escurra a lo largo del encofrado.

Cuando esté previsto ejecutar de un modo continuo las pilas y los elementos

horizontales apoyados en ellas, se dejarán transcurrir por lo menos dos horas (2 h)

antes de proceder a construir dichos elementos horizontales, a fin de que el hormigón

de los elementos verticales haya asentado definitivamente.

3.6.5.4. Compactación del hormigón

La compactación del hormigón se realizará de acuerdo con las indicaciones del

apartado 70.2 de la vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖ o normativa

que la sustituya.

El Director de las Obras aprobará, a propuesta del Contratista, el espesor de las

tongadas de hormigón, así como la secuencia, distancia y forma de introducción y

retirada de los vibradores.

Los vibradores se aplicarán siempre de modo que su efecto se extienda a toda la

masa, sin que se produzcan segregaciones locales ni fugas importantes de lechada

por las juntas de los encofrados. La compactación será más cuidadosa e intensa junto

a los paramentos y rincones del encofrado y en las zonas de fuerte densidad de

armaduras, hasta conseguir que la pasta refluya a la superficie.

Si se emplean vibradores de superficie, se aplicarán moviéndolos lentamente, de

modo que la superficie del hormigón quede totalmente humedecida.

Si se emplean vibradores sujetos a los encofrados, se cuidará especialmente la rigidez

de los encofrados y los dispositivos de anclaje a ellos de los vibradores.

Si se emplean vibradores internos, deberán sumergirse verticalmente en la tongada,

de forma que su punta penetre en la tongada adyacente ya vibrada, y se retirarán de

forma inclinada. La aguja se introducirá y retirará lentamente y a velocidad constante,

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 53

recomendándose a este efecto que no se superen los diez centímetros por segundo

(10 cm/s).

La distancia entre puntos de inmersión será la adecuada para dar a toda la superficie

de la masa vibrada un aspecto brillante; como norma general será preferible vibrar en

muchos puntos por poco tiempo a vibrar en pocos puntos prolongadamente.

Cuando se empleen vibradores de inmersión deberá darse la última pasada de forma

que la aguja no toque las armaduras.

Antes de comenzar el hormigonado, se comprobará que existe un número de

vibradores suficiente para que, en caso de que se averíe alguno de ellos, pueda

continuarse el hormigonado hasta la próxima junta prevista.

En el caso del hormigón pretensado la compactación se efectuará siempre mediante

vibrado. Se pondrá el máximo cuidado en que los vibradores no toquen las vainas para

evitar su desplazamiento o su rotura y consiguiente obstrucción. Durante el vertido y

compactado del hormigón alrededor de los anclajes, deberá cuidarse de que la

compactación sea eficaz, para que no se formen huecos ni coqueras y todos los

elementos del anclaje queden bien recubiertos y protegidos.

3.6.5.5. Hormigonado en condiciones especiales

Hormigonado en tiempo frío

El hormigonado se suspenderá, como norma general, siempre que se prevea que,

dentro de las cuarenta y ocho horas (48 h) siguientes, la temperatura ambiente puede

descender por debajo de los cero grados Celsius (0ºC). A estos efectos, el hecho de

que la temperatura registrada a las nueve horas (9 h) de la mañana, hora solar, sea

inferior a cuatro grados Celsius (4ºC), puede interpretarse como motivo suficiente para

prever que el límite prescrito será alcanzado en el citado plazo.

Las temperaturas podrán rebajarse en tres grados Celsius (3ºC) cuando se trate de

elementos de gran masa; o cuando se proteja eficazmente la superficie del hormigón

mediante sacos, paja u otros recubrimientos aislantes del frío, con espesor tal que

pueda asegurarse que la acción de la helada no afectará al hormigón recién ejecutado;

y de forma que la temperatura de su superficie no baje de un grado Celsius bajo cero

(-1ºC), la de la masa de hormigón no baje de cinco grados Celsius (+5ºC), y no se

vierta el hormigón sobre elementos (armaduras, moldes, etc) cuya temperatura sea

inferior a cero grados Celsius (0ºC).

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 54

La utilización de aditivos anticongelantes requerirá autorización expresa del Director

de las Obras. Nunca podrán utilizarse productos susceptibles de atacar a las

armaduras, en especial los que contengan iones Cloro.

En los casos en que por absoluta necesidad, y previa autorización del Director de las

Obras, se hormigonen en tiempo frío con riesgo de heladas, se adoptarán las medidas

necesarias para que el fraguado de las masas se realice sin dificultad. En el caso de

que se caliente el agua de amasado o los áridos, éstos deberán mezclarse

previamente, de manera que la temperatura de la mezcla no sobrepase los cuarenta

grados Celsius (40ºC), añadiéndose con posterioridad el cemento en la amasadora. El

tiempo de amasado deberá prolongarse hasta conseguir una buena homogeneidad de

la masa, sin formación de grumos.

Si no puede garantizarse la eficacia de las medidas adoptadas para evitar que la

helada afecte el hormigón, se realizarán los ensayos necesarios para comprobar las

resistencias alcanzadas; adoptándose, en su caso, las medidas que prescriba el

Director de las Obras.

Hormigonado en tiempo caluroso

Los sistemas propuestos por el contratista para reducir la temperatura de la masa de

hormigón deberán ser aprobados el Director de las Obras previamente a su utilización.

Hormigonado en tiempo lluvioso

Si se prevé la posibilidad de lluvia, el Contratista dispondrá toldos u otros medios que

protejan al hormigón fresco. Como norma general, el hormigonado se suspenderá en

caso de lluvia, adoptándose las medidas necesarias para impedir la entrada del agua a

las masas de hormigón fresco.

El Director de las Obras aprobará, en su caso, las medidas a adoptar en caso de

tiempo lluvioso. Asimismo, ordenará la suspensión del hormigonado cuando estime

que no existe garantía de que el proceso se realice correctamente.

3.6.5.6. Juntas

Las juntas podrán ser de hormigonado, contracción y/o dilatación. Las de dilatación

serán las definidas en los Planos del Proyecto. Las de contracción y hormigonado se

fijarán de acuerdo con el plan de obra y las condiciones climatológicas, pero siempre

con antelación al hormigonado.

El Director de las Obras aprobará, previamente a su ejecución, la localización de las

juntas que no aparezcan en los Planos.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 55

Las juntas creadas por las interrupciones del hormigonado deberán ser

perpendiculares a la dirección de los máximos esfuerzos de compresión, y deberán

estar situadas donde sus efectos sean menos perjudiciales. Si son muy tendidas se

vigilará especialmente la segregación de la masa durante el vibrado de las zonas

próximas, y si resulta necesario, se encofrarán. Si el plano de una junta presenta una

mala orientación, se demolerá la parte de hormigón que sea necesario para dar a la

superficie la dirección apropiada.

Cuando sean de temer los efectos debidos a la retracción, se dejarán las juntas

abiertas durante algún tiempo, para que las masas contiguas puedan deformarse

libremente. La apertura de tales juntas será la necesaria para que, en su día, se

puedan hormigonar correctamente.

Al reanudar el hormigonado, se limpiarán las juntas de toda suciedad, lechada o árido

suelto y se picarán convenientemente. A continuación, y con la suficiente antelación al

hormigonado, se humedecerá la superficie del hormigón endurecido, saturándolo sin

encharcarlo. Seguidamente se reanudará el hormigonado, cuidando especialmente la

compactación en las proximidades de la junta.

En el caso de elementos de hormigón pretensado, no se dejarán más juntas que las

previstas expresamente en los Planos y solamente podrá interrumpirse el

hormigonado cuando por razones imprevistas sea absolutamente necesario. En ese

caso, las juntas deberán hacerse perpendiculares a la resultante del trazado de las

armaduras activas. No podrá reanudarse el hormigonado sin el previo examen de las

juntas y autorización del Director de las Obras, que fijará las disposiciones que estime

necesarias sobre el tratamiento de las mismas.

3.6.5.7. Curado del hormigón

Durante el fraguado y primer período de endurecimiento, se someterá al hormigón a

un proceso de curado que se prolongará a lo largo del plazo que resulte de aplicar las

indicaciones del artículo 74 de la vigente ―Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖

o normativa que la sustituya.

Durante el fraguado y primer período de endurecimiento, deberá asegurarse el

mantenimiento de la humedad del hormigón, para lo cual deberá curarse mediante

procedimientos que no produzcan ningún tipo de daño en superficie, cuando esta haya

de quedar vista, ni suponga la aportación de sustancias perjudiciales para el hormigón.

Podrán utilizarse como procedimientos de curado, el riego directo con agua (evitando

que se produzca el deslavado del hormigón), la disposición de arpilleras, esterillas de

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 56

paja u otros tejidos análogos de alto poder de retención de humedad, láminas de

plástico y productos filmógenos de curado, de forma que la velocidad de evaporación

no supere en ningún caso el medio litro por metro cuadrado y hora (0,50 l/m2/h).

Cuando el hormigonado se efectúe a temperatura superior a cuarenta grados Celsius

(40ºC), deberá curarse el hormigón por vía húmeda. El proceso de curado deberá

prolongarse sin interrupción durante al menos diez días (10 d).

Las superficies de hormigón cubiertas por encofrados de madera o de metal expuestos

al soleamiento se mantendrán húmedas hasta que puedan ser desmontadas,

momento en el cual se comenzará a curar el hormigón.

En el caso de utilizar el calor como agente de curado para acelerar el endurecimiento,

se vigilará que la temperatura no sobrepase los setenta y cinco grados Celsius (75ºC),

y que la velocidad de calentamiento y enfriamiento no exceda de veinte grados Celsius

por hora (20ºC/h). Este ciclo deberá ser ajustado experimentalmente de acuerdo con

el tipo de cemento utilizado.

Cuando para el curado se utilicen productos filmógenos, las superficies del hormigón

se recubrirán, por pulverización, con un producto que cumpla las condiciones

estipuladas en el artículo 285 de este Pliego de Prescripciones Técnicas Generales,

"Productos filmógenos de curado".

La aplicación del producto se efectuará tan pronto como haya quedado acabada la

superficie, antes del primer endurecimiento del hormigón. No se utilizará el producto

de curado sobre superficies de hormigón sobre las que se vaya a adherir hormigón

adicional u otro material, salvo que se demuestre que el producto de curado no

perjudica la adherencia, o a menos que se tomen medidas para eliminar el producto de

las zonas de adherencia.

El Director de las Obras autorizará en su caso la utilización de técnicas especiales de

curado, que se aplicarán de acuerdo a las normas de buena práctica de dichas

técnicas.

El Director de las Obras dará la autorización previa para la utilización de curado al

vapor, así como del procedimiento que se vaya a seguir, de acuerdo con las

prescripciones incluidas en este apartado.

Si el rigor de la temperatura lo requiere, el Director de las Obras podrá exigir la

colocación de protecciones suplementarias, que proporcionen el debido aislamiento

térmico al hormigón y garanticen un correcto proceso de curado.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 57

3.6.6. Control de calidad

No se admitirá el control a nivel reducido para los hormigones contemplados en este

artículo.

El control de calidad se efectuará de acuerdo con lo dispuesto en la Instrucción EHE-

98. Los niveles de control para los distintos materiales y elementos figuran en los

planos correspondientes.

Se realizarán al menos dos ensayos de resistencia a compresión (UNE-83300 a

83304) y dos determinaciones de la consistencia en Cono de Abrams (UNE-83313)

por cada 100 m3 o elemento estructural diferenciado. Para hormigones de resistencia

superior a 25 N/mm2 el número de ensayos por cada lote de los descritos será de

cuatro (4).

3.6.7. Especificaciones de la unidad terminada

3.6.7.1. Tolerancias

Las tolerancias de acabado en las superficies de hormigón desencofradas, son las que

se especifican en el apartado correspondiente de encofrados y moldes.

Las superficies no encofradas se alisarán, mediante plantilla o fratás, estando el

hormigón fresco, no admitiéndose una posterior extensión de hormigón. La tolerancia

máxima será de seis milímetros (6 mm), respecto de una regla o escantillón de dos

metros (2 m) de longitud, medidos en cualquier dirección.

3.6.7.2. Reparación de defectos

Los defectos que hayan podido producirse al hormigonar deberán ser comunicados al

Director de las Obras, junto con el método propuesto para su reparación. Una vez

aprobado éste, se procederá a efectuar la reparación en el menor tiempo posible.

Las zonas reparadas deberán curarse rápidamente. Si es necesario, se protegerán

con lienzos o arpilleras para que el riego no perjudique el acabado superficial de esas

zonas.

3.6.8. Recepción

No se procederá a la recepción de la unidad de obra terminada hasta que se satisfaga

el cumplimiento de las tolerancias exigidas, el resultado de los ensayos de control sea

favorable y se haya efectuado, en su caso, la reparación adecuada de los defectos

existentes.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 58

3.6.9. Medición y abono

El hormigón se abonará por metros cúbicos (m3) realmente colocados en obra,

medidos sobre los Planos, excepto cuando se indique otra cosa. Quedarán incluidos

los aditivos y los materiales necesarios para la correcta ejecución de las juntas de

construcción que serán aprobados por el Director de Obra.

A cada tipo se aplicará el correspondiente precio de los previstos en el Cuadro de

Precios.

No se realizará abono por separado del metro cúbico (m3) de hormigón empleado en

piezas prefabricadas en masa, armadas o pretensadas, cuyo coste se ha incluido en

los precios unitarios correspondientes a éstos (Artículo 617).

En el caso contemplado en el Epígrafe 88.5 de la EHE-98, de haber optado por

ensayos de información y resultar estos desfavorables, cualquier reparación necesaria

del elemento será realizada sin percibir la Empresa Constructora ningún abono por

ello. Una vez realizada la reparación quedará a juicio del Ingeniero Director la

penalización económica de la disminución de resistencia del hormigón en la misma

proporción en que se produce la disminución de la resistencia.

No se abonarán las operaciones que sea preciso efectuar para la reparación de

defectos.

3.7. ENCOFRADOS Y MOLDES

3.7.1. Definición

Se completan y concretan los distintos tipos de encofrados respecto a lo indicado en el

PG-3/75:

- Ordinario: encofrado de superficies que han de quedar ocultas, bien dentro de

la masa de hormigón, o bien por el terreno o algún revestimiento, y en obras de

drenaje, o que no requieren un acabado especial.

- Visto: encofrado de superficies planas vistas, o en las que se requiere un

acabado de calidad, ya sea plano o texturado tales como voladizos, aceras,

elementos prefabricados, etc.

- Perdido: encofrado que por sus condiciones de emplazamiento o por cumplir

una función estructural permanente no será recuperado, tales como el de losas

de tableros de vigas prefabricadas.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 59

- Curvo: encofrado de superficies curvas, vistas. En éstos se exige un nivel de

calidad similar al encofrado visto.

Son objeto de especificación en este artículo los siguientes tipos, en función de su

aspecto y uso:

1) Encofrado ordinario en paramentos planos.

2) Encofrado plano de paramentos vistos.

3) Encofrado curvo de paramentos vistos.

4) Encofrado perdido de poliestireno expandido.

En esta unidad se incluyen las operaciones siguientes:

- La preparación y presentación de los cálculos de proyecto de los encofrados.

- La obtención y preparación de los elementos constitutivos del encofrado.

- El montaje de los encofrados.

- El producto desencofrante y su aplicación.

- El desencofrado.

- Cualquier trabajo u operación auxiliar necesaria para la correcta y rápida

ejecución de esta unidad de obra.

3.7.2. Ejecución

Los encofrados, con sus ensambles, soportes o cimbras, tendrán la rigidez y

resistencias necesarias para soportar el hormigonado sin movimientos de conjunto

superiores a la milésima de la luz.

Los apoyos estarán dispuestos de modo que en ningún momento se produzcan sobre

la parte de obra ya ejecutada esfuerzos superiores al tercio de su resistencia.

El Ingeniero Director podrá exigir del Constructor los croquis y cálculos de los

encofrados y cimbras que aseguren el cumplimiento de estas condiciones.

Las juntas del encofrado no dejarán rendijas de más de dos milímetros (2 mm) para

evitar la pérdida de lechada, pero deberán dejar el huelgo necesario para evitar que

por efecto de la humedad durante el hormigonado se compriman y deformen los

tableros.

Las superficies quedarán sin desigualdades o resaltos mayores de un milímetro (1

mm) para las caras vistas del hormigón.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 60

No se admitirán en los aplomos y alineaciones errores mayores de un centímetro (1

cm).

El Ingeniero Director podrá, sin embargo, aumentar estas tolerancias cuando, a su

juicio, no perjudiquen a la finalidad de la construcción, especialmente en

cimentaciones y estribos.

Se deberán igualmente disponer separadores para mantener los recubrimientos

mínimos a las armaduras.

3.7.3. Materiales

Los encofrados podrán ser metálicos, de madera, de productos de aglomerado, etc.,

que, en todo caso, deberán cumplir lo prescrito en la Instrucción EHE y ser aprobados

por el Ingeniero Director.

Los materiales, según el tipo de encofrados, serán:

- Ordinarios: podrán utilizarse tablas o tablones sin cepillar y de largos y anchos

no necesariamente uniformes y que cumplan con lo especificado en el Artículo

286 del PG-3/75 y del presente PPTP.

- Vistos: podrán utilizarse tablas, placas de madera o acero y chapas, siguiendo

las indicaciones del Ingeniero Director. Las tablas deberán estar cepilladas y

machihembradas con un espesor de veinticuatro milímetros (24 mm) y con un

ancho que oscilará entre diez y catorce centímetros (10 y 14 cm) y que

cumplan con lo especificado en el Artículo 286 del PG-3/75 y del presente

PPTP. Las placas deberán ser de viruta de madera prensada, plástico o

madera contrachapada o similares, tratadas o chapadas con un producto

impermeable.

- Perdidos: En la formación de juntas se empleará, como encofrado perdido,

poliestireno expandido de una densidad mínima de 25 kg/m3 , de las

dimensiones indicadas en los planos, y que cumplan con lo especificado en el

Artículo 287 del PG-3/75.

3.7.4. Medición y abono

Los encofrados se abonarán por metros cuadrados (m2) de superficie de hormigón

encofrada, medidos sobre los planos.

Todos los precios recogen el conjunto de materiales, trabajos, ayudas y medios para

realizar correctamente todas las operaciones anteriormente descritas.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 61

No se producirá abono separado por la ejecución de berenjenos o ranuras, que se

consideran incluidos en el precio del encofrado correspondiente.

No serán de abono, siendo a cuenta y cargo del Contratista, las piezas hormigonadas

para superficies de prueba, ni cuando se le autorice su realización en algún paramento

que haya de quedar oculto.

A cada tipo se aplicará el correspondiente precio del Cuadro de Precios.

3.8. BARRAS CORRUGADAS PARA HORMIGÓN ESTRUCTURAL

3.8.1. Definición

Se denominan barras corrugadas para hormigón estructural aquellos productos de

acero de forma sensiblemente cilíndrica que presentan en su superficie resaltos o

estrías con objeto de mejorar su adherencia al hormigón.

Los distintos elementos que conforman la geometría exterior de estas barras (tales

como corrugas, aletas y núcleo) se definen según se especifica en la UNE 36 068.

Los diámetros nominales de las barras corrugadas se ajustarán a la serie siguiente:

6 – 8 – 10 – 12 – 14 – 16 – 20 – 25 – 32 y 40 mm

La designación simbólica de estos productos se hará de acuerdo con lo indicado en la

UNE 36 068.

Para su consideración como tales, deberán cumplir los requisitos establecidos en el

artículo 31 de la norma EHE.

3.8.2. Materiales

Las características de las barras corrugadas para hormigón estructural cumplirán con

las especificaciones indicadas en el apartado 31.2 de la vigente ―Instrucción de

Hormigón Estructural (EHE)‖ o normativa que la sustituya, así como en la UNE 36 068.

Las barras serán aptas para el soldeo.

Se utilizarán en toda la obra, como armaduras pasivas, barras de acero B-500 S. Las

características mecánicas determinadas de acuerdo con la Norma UNE-36068:94, que

se garantizarán, son las siguientes:

MAGNITUD DIMENSIÓN B 400 S B 500 S

Carga unitaria de rotura fs (N/mm²) >440 > 550

Límite elástico fy (N/mm²) > 400 > 500

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 62

Alargamiento de rotura sobre base de 5

diámetros % > 14 > 12

Relación carga unitaria de rotura/límite

elástico Fs/fy > 1,05 > 1,05

La marca indeleble de identificación se realizará de acuerdo con las indicaciones del

apartado 31.2 de la vigente ―Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖ o normativa

que la sustituya.

3.8.3. Suministro

La calidad de las barras corrugadas estará justificada por el fabricante a través del

Contratista de acuerdo con lo indicado en el apartado 31.5 de la vigente ―Instrucción

de Hormigón Estructural (EHE)‖ o normativa que la sustituya. La garantía de calidad

de las barras corrugadas será exigible en cualquier circunstancia al Contratista

adjudicatario de las obras.

La Dirección General de Carreteras reconoce como distintivos que aseguran el

cumplimiento de los requisitos reglamentarios establecidos por la ―Instrucción de

Hormigón Estructural (EHE)‖ o normativa que la sustituya, aquellos reconocidos por el

Ministerio de Fomento.

3.8.4. Almacenamiento

Serán de aplicación las prescripciones recogidas en el apartado 31.6 de la vigente

―Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖ o normativa que la sustituya.

3.8.5. Recepción

Para efectuar la recepción de las barras corrugadas será necesario realizar ensayos

de control de calidad de acuerdo con las prescripciones recogidas en el artículo 90 de

la vigente ―Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖ o normativa que la sustituya.

Serán de aplicación las condiciones de aceptación o rechazo de los aceros indicados

en el apartado 90.5 de la vigente ―Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖ o

normativa que la sustituya.

El Director de las Obras podrá, siempre que lo considere oportuno, identificar y

verificar la calidad y homogeneidad de los materiales que se encuentren acopiados.

3.8.6. Forma y dimensiones

El Contratista realizará los correspondientes cuadros y esquemas de despiece de

armaduras y los someterá a la aprobación del Ingeniero Director.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 63

3.8.7. Colocación

Se utilizarán separadores de mortero o plástico con objeto de mantener la distancia

entre los paramentos y las armaduras. Serán aprobados por el Ingeniero Director.

Los separadores de mortero tendrán una calidad similar a la del hormigón de la obra,

en lo que se refiere a resistencia, permeabilidad, higroscopicidad, etc. No se utilizarán

en paramentos vistos; en estos casos se utilizarán separadores de plástico que no

dejen huella o ésta sea mínima.

Queda expresamente prohibido el empleo de madera o materiales residuales como

trozos de ladrillo o desechos de hormigón.

La distancia entre dos separadores situados en un plano horizontal no debe ser nunca

superior a un metro (1 m) y para los situados en un plano vertical, no superior a dos

metros (2 m).

Los recubrimientos nominales de armaduras serán de 20 mm para elementos

prefabricados de hormigón y de 30 mm para el resto de elementos.

En el caso de que las longitudes de anclaje y solape no se indiquen en planos, éstas

se ajustarán a lo especificado en la norma EHE.

3.8.8. Control de calidad

El control se realizará según lo establecido en la EHE para los niveles que, en cada

caso, figuran en los planos.

El número de ensayos a realizar en la recepción del material se ajustará como mínimo

al siguiente plan:

- Características geométricas: dos determinaciones según UNE – 36068 por

cada lote de 40 t de cada serie. Las series se dividen en fina (diámetros

menores o iguales a 10 mm), media (de 12 a 25 mm) o gruesa (iguales o

mayores a 25 mm).

- Resistencia a tracción: dos ensayos según UNE – 36068 por cada

diámetro recibido.

- Doblado simple y doblado desdoblado: dos ensayos por cada lote de 40 t

de cada serie.

Las tolerancias para las armaduras pasivas serán las establecidas en la norma UNE

36831:97 ―Armaduras pasivas de acero para hormigón estructural. Corte, doblado y

colocación de barras y mallas. Tolerancias. Formas preferentes de armado‖.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 64

3.8.9. Medición y abono

Las armaduras se medirán y abonarán por su peso en kilogramos (kg) deducido de los

Planos a partir de los pesos unitarios de cada diámetro y las longitudes calculadas,

aplicando a cada tipo de acero el previsto en el Cuadro de Precios.

En cada precio, según los distintos tipos de acero, se incluye, además de las mermas

y despuntes que señala el PG-3, empalmes, acopladores, separadores y elementos de

arriostramiento y montaje, si fueran necesarios, así como los solapes que no vengan

expresamente recogidos en los Planos.

No se realizará medición y abono por separado del acero empleado en armaduras de

piezas prefabricadas, quedando incluido en sus correspondientes precios unitarios.

3.9. INSTALACIÓN MECÁNICA

La instalación mecánica engloba la instalación delos depósitos de combustible, de los

aparatos surtidores, la red de distribución compuesta por la red de tuberías, así como

todos los accesorios necesarios y los sistemas de control y detección de fugas.

3.9.1. Tanque para almacenamiento

3.9.1.1. Consideraciones generales

Los tanques se diseñarán y construirán conforme a las especificaciones de la ITC MI-

IP 03 y las correspondientes normas UNE EN 976-1, UNE 53432, UNE 53496, UNE

62350, UNE 62351, Y UNE 62352.

Dispondrán de una boca de hombre por cada compartimento en la generatriz superior

que contara con los orificios necesarios para las tuberías de impulsión, ventilación y

descarga.

Los tanques serán suministrados una vez calibrados por la casa constructora con sus

correspondientes tablas y varillas, no obstante, cuando los mismos se encuentren

enterrados se procederá a u ventilación y recalibrado si fuese necesario

Los tanques se podrán construir de chapa de acero, polietileno de alta densidad,

plástico reforzado con fibra de vidrio y otros materiales, siempre que se garantice la

estanqueidad.

Se podrán instalar tanques compartimentados para contener diferentes productos.

El deposito será de doble pared (ACERO-RRFV) compartimentado y con una

capacidad de (44.000 l +6000 l) para instalación enterrada.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 65

3.9.1.2. Instalación

La instalación se realizará según lo especificado en la ITC MI-IP 03 y de acuerdo a lo

indicado en la norma UNE EN 976-2 y el informe UNE 109502.

Los depósitos irán enterrados a una profundidad de 1,10 m a partir de la generatriz

superior de los mismos, rodeados de arena de rio lavada con un espesor de 0,50 m.

en todo su contorno, excepto el espacio ocupado por las arquetas de registro

construidas sobre la boca de hombre del tanque y en la que quedaran alojados todos

los accesorios de carga, impulsión ventilación y sondeo.

Las distancias a edificaciones y soportes no transmitirán cargas al recipiente.

Se instalará con sistema de detección de fugas, u otro sistema debidamente

autorizado por el órgano correspondiente competente de la Comunidad Autónoma. Se

comprobará su estanqueidad antes de la instalación definitiva.

Se comprobará que el tanque no ha sufrido desperfectos en el recubrimiento durante

las operaciones de transporte o manipulación.

3.9.2. Tuberías y accesorios

Las tuberías para las conducciones de hidrocarburos cumplirán las especificaciones

de la ITC MI-IP 03 y lo indicado en las normas UNE 19011, UNE 19040, UNE 19041,

UNE 19045 Y UNE 19046.

Las uniones de los tubos entre si y de estos con los accesorios se harán de acuerdo

con los materiales en contacto y de forma que el sistema utilizado asegure la

resistencia y estanqueidad, sin que esta pueda verse afectada por los distintos

carburantes o combustibles que conduzcan, no admitiéndose las uniones

roscadas/embridadas salvo en uniones con equipos que puedan ser permanentemente

inspecionables visualmente.

Tendrán el menor número posible de uniones en su recorrido. Y podrán realizarse

mediante sistemas desmontables o fijos.

Las uniones desmontables deberán ser accesibles permanentemente.

Cuando las tuberías se conecten a tabuladuras situadas en la boca de hombre, se

realizará mediante uniones desmontables de forma que permitan liberar

completamente el acceso de la boca de hombre, para lo que deberán disponer de los

acoplamientos suficientes y necesarios para su desconexión.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 66

3.9.3. Conexiones

Carga del tanque: la carga se realizará por conexiones formadas por dos

acoplamientos rápidos abiertos un macho y otro hembra para que por medio de estos

se puedan realizar transferencias de forma estanca.

Serán de tipo de acoplamiento rápido construidos de acuerdo con una norma de

reconocido prestigio. Será obligatorio sean compatibles ente el camión cisterna

cualquier otro medio de transporte del líquido y la boca de carga. Serán de materiales

que no puedan producir chispas en el choque con otros materiales.

El acoplamiento debe garantizar su fijación y no permitir un desacoplamiento fortuito.

Los acoplamientos deben asegurar la continuidad eléctrica.

Se instalará un dispositivo para evitar un rebose por llenado excesivo.

La tubería de carga entrara en el tanque hasta 15 cm del fondo y terminara

preferentemente cortada en pico de flauta siendo su diámetro no inferior al del

acoplamiento de descarga.

Cuando la carga o llenado del tanque se realice por gravedad, la tubería tendrá una

pendiente hacia el tanque de al menos el 1 por 100.

La boca de carga se situará a una distancia no superior a 10m. de la zona de carga.

Ventilación: los tanques dispondrán de una tubería de ventilación de un diámetro

interior mínimo de 40 mm que accederá al aire libre protegiendo su salida contará la

introducción de cuerpos extraños. Se calculará de forma que las evacuaciones de los

gases no provoquen sobrepresión en el tanque.

Deberá además protegerse con una rejilla cortafuegos y siempre que sea posible será

visible desde la boca de descarga del producto.

En instalaciones con tanques por debajo del nivel de suelo la conducción de aireación

debe desembocar al menos 50 cm sobe el orificio de llenado o entrada al tanque de la

tubería de carga y al menos 50 cm sobre el nivel del suelo.

La tubería tendrá una pendiente hacia el tanque tal que permita la evacuación de los

posibles condensados y como mínimo esta será del 1 por 100.

Extracción del producto del tanque: la extracción del producto del tanque se realizará

por aspiración.

La tubería de extracción se dimensionará de acuerdo al caudal de suministro de los

equipos correspondientes y a las normas que los fabricantes de los mismos

recomienden

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 67

A la salida del tanque se instalará en la tubería una válvula de cierre rápido que

durante el funcionamiento normal de la instalación permanecerá abierta.

3.9.4. Protecciones

Se emplearán tuberías de materiales no corrosivos.

Puesta a tierra: las instrucciones ICE MIE BT 008 Y UCE MIE BT039 del Reglamento

Electrotécnico de Baja Tensión establecen las normas de puesta a tierra.

Para la puesta a tierra se tendrá en cuenta lo especificado en el informe UNE 109 100.

La pinza u la borna de la puesta tierra para el control de la electricidad estática

cumplirán la norma UNE 109 108 partes 1 y 2.

Todos los equipos metálicos y todos los aparatos eléctricos se conectarán a tierra a

través del conductor de protección. La red se situará alrededor de las estructuras, de

los cuadros eléctricos, de las unidades de proceso y de todas las instalaciones

eléctricas.

Junto a cada puesto de carga o descarga existirá un conductor flexible

permanentemente conectado por un extremo a la citada red a tierra y por otro a una

pieza de conexión de longitud suficiente para conectar la masa de la cisterna del

camión con anterioridad y durante las operaciones de carga y descarga.

La conexión eléctrica de la puesta a tierra será a través de un interruptor manual con

grado de protección adecuado al tipo de zona del emplazamiento donde va instalado.

El cierre del interruptor se realizará siempre después de la conexión de la pinza al

camión cisterna.

3.9.5. Controles y pruebas de tuberías

De resistencia y estanqueidad: se realizarán pruebas de estanqueidad de acuerdo con

lo establecido en la norma UNE 100 151 ―Pruebas de estanqueidad en tuberías‖

Controles: antes de enterrar las tuberías se controlará al menos visualmente la

protección contará la corrosión y la formación de bolsas o puntos bajos.

3.9.6. Surtidores

Los surtidores cumplirán con la normativa vigente al efecto.

Se instalarán surtidores de caudal normal y monoproducto, al aire libre cubiertos por

una marquesina, apoyados y situados en una isleta de 10 cm de altura sobre el

pavimento de la instalación.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 68

Dispondrán de anclajes para ser fijados a las fundaciones de forma segura y estarán

protegidos contra daños de vehículos que se posicionen para repostar.

Se dispondrá de instrucciones de manejo en sitio visible y suficientemente iluminado.

Equipamiento eléctrico: los componentes eléctricos del aparato surtidor serán los

adecuados para trabajar según su ubicación en el área clasificada resultante de la

aplicación del procedimiento indicado en el Reglamento Electrotécnico de Baja

Tensión.

Llevaran incorporados como mínimo los siguientes dispositivos de seguridad:

- Dispositivo de parada de la bomba si un minuto después de levantado el bequerel no

hay demanda de caudal

- Sistema de puesta a cero del computador.

- Dispositivo de disparo en el bequerel cuando el nivel es alto en el tanque del vehículo

- Dispositivo de corte del suministro en los aparatos en caso de fallo del computador.

- Puesta a tierra de todos los componentes

- La resistencia entre los extremos de la manguera será inferior a 1 MΩ

- Dispositivo anti rotura del bequerel.

La instalación eléctrica se realizará de acuerdo a lo indicado en la MI -IP03 Y MI-IP04

y de conformidad con la normativa específica vigente.

Los materiales utilizados en la construcción de los equipos de suministro y control

serán resistentes a la corrosión del líquido que se utilice, la de sus vapores y a la del

medio ambiente en que se encuentren. Los fabricantes de los mismos documentaran

como se pueden instalar, que acciones soportan y para donde están diseñados.

Los elementos metálicos del bequerel o llave de corte del suministro serán de

materiales que no puedan producir chispas al contacto con otros materiales.

Los equipos de control del suministro estarán pensados para resistir la acción del

combustible utilizado, la de sus vapores y la del medio ambiente reinante.

De ser instalados dentro de armario o carcasa o situados a menos de 1 m del conjunto

de suministro la instalación eléctrica de los mismos será antideflagrante para

productos de la clase B y de seguridad aumentada para los de clases C.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 69

3.10. INSTALACIÓN ELÉCTRICA

La instalación eléctrica se realizará de acuerdo a las características que deba cumplir

según la clasificación de los emplazamientos de acuerdo a lo dispuesto en el REBT en

aplicación de la MIE BT-026 en la ITC MI-IP04 y en la norma UNE EN 60079-10

A las instalaciones eléctricas en los emplazamientos que resulten clasificados como

zonas con peligro de explosión o de incendio se les aplicara las prescripciones

establecidas en la IC MIE BT 026 vigente.

Los equipos eléctricos montados en emplazamientos que resulten clasificados como

zonas con peligro de explosión o de incendio se les aplicará las prescripciones

establecidas en la IC MIE BT 026. Deberán disponer del marcado CE de acuerdo al

Real Decreto 400/1996 de 1 de marzo.

Conductores.

Los cables utilizados serán UNE EN 50265.

El tipo de instalación y las intensidades máximas estarán de acuerdo con las IC MIE

BT017 O MIE BT 026 según se trate de instalaciones en zonas no clasificadas o

clasificadas con peligro de explosión.

Los cables utilizados en estas instalaciones serán según UNE EN 50-265 y las

especificaciones de la ITC MI-IP03.

Canalizaciones.

Las canalizaciones serán de acuerdo con las IC MIE BT 017 o MIE BT026. según se

trate de instalaciones en zonas no clasificadas o clasificadas con peligro de explosión

Se realizarán teniendo en cuenta las especificaciones de la ITC MI -IP03.

Red de fuerza.

La selección del material eléctrico será realizada de acuerdo con lo establecido en la

IC MIE BT 026.

Red de alumbrado.

La iluminación general de las instalaciones se realizará de acuerdo a las

especificaciones de la IC MIE BT 026 y la ITC MI IP03.

Red de tierra.

La instalación del sistema de puesta a tierra deberá cumplir con las IC MIE BT 008

MIE BT0231 MIE BT 039 del Reglamento Electrotécnico de B.T.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 70

Se instalará un sistema completo de puesta a tierra en toda la instalación a fin de

asegurar una adecuada protección para:

Seguridad del personal contra descargas de los equipos eléctricos.

Protección de los equipos eléctricos contra averías.

Protección contra la inflamación de mezclas combustibles por electricidad estática.

Para asegurar la protección contra la electricidad estática deberá realizarse una unión

equipotencial de masas, de acuerdo con la IC MIE BT 021.

Cuadro general eléctrico y su aparamenta.

Estará de acuerdo con la UNE 20324 y las especificaciones de la ITC MI IP03

Sistema de protección para descarga de camiones cisterna.

Estará de acuerdo con las especificaciones de la ITC MI IP03

3.11. ACERO ESTRUCTURAL

3.11.1. Condiciones materiales

El acero empleado en perfiles laminados será del tipo S 275 IR y cumplirá las

prescripciones establecidas para este tipo de acero en la Normas NBE EA-95 y en el

artículo 620 del PG-3: "PefiIes y chapas laminados en caliente para estructuras

metálicas".

El acero tendrá una carga mínima de rotura (fy) comprendida entre los valores 430-580

Newtons por milímetro cuadrado (430-580 N/mm2) un límite elástico mínimo (fy) de 275

Newtons por milímetro cuadrado (275 N/mm2).

A estos aceros le son aplicables la Instrucción EM-62 para estructuras de acero del

I.E.T.C.C. y las normas DIN alemanas, que se consideran formando parte de este

Pliego.

En caso de haber discrepancias entre estas normas y cualquier otra de este Pliego, se

aplicará la más rigurosa.

Todos los aceros deberán ser suministrados con certificados de calidad que acredite

su composición química y sus características mecánicas y se comprobará que las

marcas en las chapas y perfiles coinciden con los certificados de calidad.

Todos los aceros empleados serán de calidad soldable cuando formen parte de

estructuras para las que se ha proyectado este tipo de unión.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 71

3.11.2. Condiciones Generales

Las estructuras metálicas para la marquesina se realizarán de acuerdo con los planos

y especificaciones de este proyecto, según los cuales el adjudicatario preparará el

correspondiente proyecto de construcción en el que se comprobarán todos los cálculos

y se presentarán los planos de taller.

Estos planos contendrán una información completa de:

Las dimensiones necesarias para definir todos los elementos de las

estructuras.

La disposición de uniones.

Las dimensiones de los cordones de soldadura, secuencia, método de soldeo y

materiales de aportación.

Calidades, diámetros y separación entre tornillos, indicando claramente los

distintos tipos de tornillos y su par de apriete.

Los empalmes que, por limitaciones de laminaci6n o transporte, sean

necesarios establecer.

Las contraflechas de ejecución.

Todo plano de taller llevara indicados los perfiles, la clase de acero, los pesos, las

marcas de cada uno de los elementos de la estructura representados en el mismo.

Los planos de montaje estarán completos con indicación de todas las cotas y

secciones necesarias para establecer definitivamente la composición de todos tos

miembros completos y sus posiciones relativas, tanto verticales como horizontales, así

como los números de marca y los recuentos de materiales.

El adjudicatario remitirá a la Dirección de la obra y para comentarios, cuatro (4) copias

de cada plano en dimensiones A-0.

Cuando las copias de planos se devuelvan al adjudicatario con el sello "CON

COMENTARIOS", los planos se corregirán según tales indicaciones, después de lo

cual se enviarán dos copias del nuevo plano a la Dirección de la obra para su revisión.

Cuando el adjudicatario reciba de la Dirección de la obra copias de planos sellados

"SIN COMENTARIOS", suministrara a ésta cinco juegos completos y un reproducible

de los planos revisados, así como una copia en CD, legible por el programa AutoCAD,

o en su defecto MICROSTATION.

El adjudicatario no comenzara ningún trabajo hasta recibir una copia, firmada, fechada

y sellada con la inscripción 'APROBADO FINAL" El adjudicatario deberá comprobar y

firmar todos los planos antes de presentarlos a la Dirección de la obra.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 72

El sello de "COMENTARIOS" de la Dirección de la obra sobre la copia de planos

devuelta, se considerará únicamente como revisión del diseño general de detalle y no

eximirá al adjudicatario del deber de corregir, sin recargo, todos los detalles en los

planos y en el trabajo terminado que puedan encontrarse, posteriormente,

defectuosos; esta revisión de la Dirección de la obra tampoco exime al adjudicatario de

su responsabilidad de indicar correctamente sobre los planos todas las dimensiones

acotadas.

El adjudicatario considerará cualquier nota o indicación que figure en los planos como

parte de la especificación.

Antes de comenzar la confección de sus planos de taller, el adjudicatario presentará a

la Dirección de la obra un programa de planificación de los mismos.

El adjudicatario no efectuará sustituciones de perfiles, sin previa aprobación escrita de

la Dirección de la obra.

El adjudicatario presentará dentro de los treinta (30) días que sigan a la comunicación

oficial de adjudicación o a la iniciación de los trabajos, un plan detallado de medidas

de control, incluyendo tipo y número de ensayos a realizar, periodicidad, etc.,, en

función de las fases de ejecución, el tipo de trabajo y las prescripciones de esta

especificación.

3.11.3. Ejecución en taller

El adjudicatario propondrá a la Dirección de la obra de la empresa de control que se

encargará de comprobar, realizar los ensayos o supervisarlos y verificar todo lo que se

indica en este artículo. Los gastos de dicha empresa serán de cuenta del contratista y

se considerarán incluidos en los precios.

3.11.3.1. Reparación de los materiales

En todos los perfiles y planos que se utilicen en la construcción de las estructuras, se

eliminarán las rebarbas de laminación y se suprimirán las marcas de laminación en

todas las zonas de un perfil que hayan de entrar en contacto con otro en alguna de las

uniones de la estructura.

El aplanado y enderezado de las chapas y perfiles se ejecutará con prensa o con

máquinas de rodillos, preferentemente en frío, pero a temperatura superior' a cero

grados centígrados (0º C).

Las deformaciones locales y permanentes no excederán en ningún punto del dos

coma cinco por ciento (2,5%) de la dimensión inicial a menos que se sometan las

piezas deformadas en frío a un recocido de normalización posterior. Así mismo, en las

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 73

operaciones de curvado y plegado en frío, se evitará la aparición de abolladuras en el

alma o en el cordón comprimido del perfil que se curva, o de grietas en la superficie de

tracción durante la deformación.

Estas consideraciones amplían los apartados 4.3.2 y 4.3.3 de las Normas MV-I04.

Cuando las operaciones de conformación, u otras necesarias, hayan de realizarse en

caliente, se ejecutaran siempre a la temperatura del rojo cereza claro (alrededor de los

950ºC) interrumpiéndose el trabajo si es preciso, cuando el color del metal baje al rojo

sombra (alrededor de los 700ºC) para volver a calentar la pieza. Se prohíbe el uso

directo del soplete en las operaciones de conformado y enderezado (aclaración al

apartado 4.3.4. de la Norma MV-104.

Deberán tomarse todas las precauciones necesarias para no alterar la estructura del

material y no introducir tensiones parásitas, durante las fases de calentamiento y

enfriamiento. El calentamiento se efectuará a ser posible en horno; el enfriamiento, al

aire en calma, sin acelerarlo artificialmente.

Cuando no sea posible eliminar completamente, mediante las precauciones adoptadas

"a priori", las deformaciones residuales debidas a las operaciones de soldadura, y

éstas resultasen inadmisibles para el servicio o para el buen aspecto de las

estructuras, se permitirá corregirlas en frío, con prensa o máquina de rodillos, siempre

que en esta operación no se excedan los límites de deformación arriba especificados y

se someta la pieza corregida a un examen cuidadoso para descubrir cualquier fisura

que hubiese podido aparecer en el material de aportación o en la zona de transición

del material de base.

3.11.3.2. Trazados

Antes de proceder al trazado se comprobará que los distintos planos y perfiles

presentan la forma exacta deseada y que están exentos de torceduras.

El trazado se realizará por personal cualificado, respetándose escrupulosamente las

cotas de los planos descriptivos y las tolerancias máximas permitidas, y de acuerdo

con los métodos de fabricación previamente estudiados y aprobados.

Se procurará no dejar huellas de granete que no sean eliminadas por operaciones

posteriores.

3.11.3.3. Cortes de material

El corte podrá efectuarse mediante sierra, cizalla y oxicorte, y se eliminarán

posteriormente con piedra de esmeril, las rebabas, estrías o irregularidades de borde,

inherentes a las operaciones de corte.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 74

El corte por arco eléctrico se prohíbe expresamente.

Se observarán además, las prescripciones siguientes:

El corte con cizalla sólo se permitirá hasta un espesor máximo de 15 mm.

En el oxicorte se tomaran las precauciones necesarias para no introducir en las

piezas tensiones parásitas de tipo térmico.

Los bordes cortados con cizalla o con oxicorte, que se hayan de quedar en las

proximidades de uniones, se mecanizarán con piedra esmeril, buril con

esmerilado posterior, o fresa, con el fin de levantar toda la capa de metal

alterado por el corte La mecanización se llevará, por lo menos, hasta una

distancia de 30 mm al extremo de la soldadura. Esta operación no será

necesaria cuando los bordes cortados hayan de ser fundidos, en aquella

profundidad, durante el proceso de soldadura.

Se eliminarán todas las desigualdades e irregularidades de bordes producidos

por el corte, en la totalidad de piezas a soldar.

3.11.3.4. Agujeros

Todos los agujeros para pernos o tornillos, se realizarán exclusivamente mediante

taladro.

3.11.3.5. Preparación de elementos para soldar

El contratista decidirá la tecnología a utilizar en la preparación de los bordes de las

chapas y perfiles a unir con soldadura por arco, La elección de la forma más adecuada

para la preparación de los bordes, en cada caso, se realiza por el contratista, en

función de las máquinas útiles disponibles, deformaciones esperadas de las piezas,

factores económicos, etc.

Se informará a la Dirección de la obra en cada caso particular antes de la utilización

por el contratista de la tecnología escogida.

Como preparación para soldar, se ejecutarán todos los chaflanes o biselado de aristas

que se indican en las tablas oficiales y en los planos ajustándose con precisión a las

dimensiones o inclinaciones especificadas.

Se recomienda ajustar el bisel a la acanaladura mediante oxicorte automático o con

máquina, observándose respecto al primer procedimiento las precauciones señaladas

en el artículo correspondiente.

Se permitirá la utilización del buril neumático siempre que se eliminen con fresa o con

piedra esmeril las irregularidades del corte.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 75

Los escotes para pasos de soldadura, en enderezadores y demás elementos, serán de

medidas mínimas de veinte por veinte milímetros (20 x 20 mm) y máxima de treinta por

treinta (30 x30 mm).

3.11.3.6. Calificación de soldadores

Las soldaduras serán ejecutadas por soldadores calificados por cualquiera de las

entidades clasificadoras oficialmente reconocidas. La inspección de la Dirección de

obra estará facultada para pedir en todo momento las pruebas de cualificación

convenientes de acuerdo con las normas UNE 14,.01o0 las Normas ASME.

3.11.3.7. Elección de los electrodos

El contratista elegirá el tipo y diámetro de los electrodos, de acuerdo con las

características del material base y la posición de aportación.

Los electrodos deberán preservarse de la humedad y en especial los de revestimiento

básico, los cuales deben de aplicarse completamente secos.

Los electrodos que se empleen deberán estar oficialmente clasificados y aprobados

por alguna entidad oficialmente reconocida.

Una vez hecha la elección de marca y fabricante, se informará a la Dirección de obra

para su aprobación o reparos. Esta información concretará las características del

metal de aportación, así como del revestimiento, la tensión de corriente mínima del

transformador en continua o alterna y su clasificación según la Norma UNE 14.003.

3.11.3.8. Elección de máquinas de soldar

El contratista deberá tener en cuenta los diferentes tipos de electrodos para elegir las

máquinas de soldar a emplear.

3.11.3.9. Soldaduras a tope

Las soldaduras a tope serán siempre continuas y de penetración completa. Cumplida

esta condición, se adoptaran cuantas medidas sean necesarias para evitar los cráteres

de principio y fin del cordón, Cuando las uniones de este tipo se realicen entre dos

piezas de distinta sección transversal y el espesor de una de ellas sea mayor que uno

coma veinticinco (1,25) veces el de la otra, el extremo de la que tenga mayor sección

achaflanara en todas las caras en que ellos fuese necesario con una pendiente no

superior a un quinto (1/5).

El achaflanado de la cara de mayor espesor se hará mecanizado. Se desaconseja

practicarlo a soplete, pero en caso de utilizarlo, se limpiará la superficie de tres a cinco

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 76

milímetros (3-5 mm) de profundidad con máquina neumática o disco abrasivo, dejando

una superficie completamente lisa y plana.

Se saneará la raíz antes de depositar el cordón de cierre, o el primer cordón de la cara

posterior.

Cuando el acceso por la cara posterior no sea posible, se realizará la soldadura con

chapa dorsal para conseguir una penetración completa.

En todas las soldaduras a tope, los cordones deberán prolongarse en los extremos,

fuera de las piezas a soldar, para lograr una longitud eficaz real.

3.11.3.10. Soldadura en ángulo

En las soldaduras en ángulo, la garganta 'a" es la altura del máximo triángulo

isósceles, cuyos lados iguales están contenidos en las caras de las piezas a unir,

inscribible en la sección transversal de la soldadura.

El espesor del cordón 'a" será función directa del espesor de los elementos a soldar.

En cualquier caso se tomarán como válidos los iniciados en la Norma MV-104, 1966,

tablas 3.1, 3.2 y 3.3.

Se rechazará todo exceso de soldadura aportada.

Se procurará evitar cordones tendidos, para evitar aportaciones excesivas y conseguir

así el cordón requerido.

Las soldaduras en ángulo serán de penetración completa cuando así lo señalen los

planos.

En todas las soldaduras en ángulo que los planos no indiquen penetración, ésta será

como se indica en la Norma MV-104, apartado 3.12, donde se aprecia que el grado de

penetración llega a cubrir los vértices de unión. Para lograr este requisito se aconseja

emplear electrodos de diámetro y tipo adecuados.

En los cordones discontinuos, la longitud eficaz de cada uno de los trozos no será

inferior a cinco veces su espesor de garganta, ni a cuarenta milímetros (40 mm). La

distancia libre entre cada dos trozos consecutivos de cordón no excederá de quince

(15) veces el espesor del elemento unido que lo tenga menor. En ningún caso, la

distancia excederá de trescientos milímetros (300 mm).

3.11.3.11. Soldaduras a solape

En el caso de soldaduras a solape, la medida de éste será como mínimo, tres (3)

veces el menor de los espesores de las piezas a soldar y nunca menor de treinta

milímetros (30 mm).

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 77

3.11.3.12. Defectos oculares de las soldaduras

La Dirección tendrá la competencia exclusiva de la aceptación o rechazo de las

soldaduras en que visualmente se aprecie falta de penetración, falta de espesor,

sobreespesor, mordedura de bordes, bordes desnivelados, poros superficiales o

grietas.

3.11.3.13. Defectos internos de las soldaduras

La calificación de defectos internos será determinada por cualquiera de las entidades

oficiales reconocidas, mediante:

Control acústico y magneto acústico

Control por conductividad eléctrica

Control electro magnético

Control magnético

Control por partículas magnéticas

Control radiográfico por rayos X

Control por rayos gamma

Control por ultrasonidos

La determinación de la validez, rechazo o corrección de las soldaduras cuando se

observase falta de penetración, falta de conexión, pegaduras, sopladoras,

interposición de escorias, fisuras internas o copos, corresponderá y será de la

competencia de la Dirección de la obra.

3.11.3.14. Comprobación interna de las soldaduras

Todas las comprobaciones de las soldaduras por medio de radiografías, ultrasonidos,

etc, correrán por cuenta del Contratista.

Comprobación radiográfica: Se radiografiarán todas las uniones soldadas a

tope en el cien por cien (100%) de su longitud.

Comprobación por ultrasonidos: Se comprobarán por ultrasonidos al cien por

cien (100%) todas las soldaduras en ángulo que en los planos se detallen con

penetración completa.

Otras comprobaciones: Se comprobarán con líquidos penetrantes el treinta por

ciento (30%) de las soldaduras en ángulo que no requieran penetración

completa. En el caso de encontrarse defectos difíciles de definir, se

emplearán, si se estima necesario, cualquier otra intensidad o método de

control para determinar el grado de los defectos. Sólo tendrán validez las

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 78

comprobaciones efectuadas sobre piezas completamente terminadas y

enderezadas.

3.11.3.15. Clasificación de las radiografías

Para la calificación de las radiografías se seguirán las normas UNE 14.011.

Numeración Color Aspectos

1 Negro Soldadura sana

2 Azul Defectos muy pequeños

3 Verde Pequeños defectos

4 Marrón Defectos notables

5 Rojos Defectos toscos

En ningún caso se admitirán soldaduras calificadas con la numeración 4, 5 o color

marrón y rojo.

3.11.3.16. Corrección de defectos

La corrección de los defectos encontrados correrá a cargo del contratista, así como las

nuevas radiografías necesarias para analizar su corrección.

Cuando los defectos se concentren o repitan en una misma zona o lugar, la Dirección

de la obra determinará la validez o rechazo del elemento.

En caso de rechazo, el contratista deberá sustituir el elemento a su costa.

Si el elemento defectuoso pudiese repararse, el contratista propondrá la forma de

corrección a la Dirección de obra, quien resolverá la aceptación o rechazo del

procedimiento propuesto.

Cuando se considere necesario, se tomarán radiografías adyacentes a ambos lados

de las ya tomadas, corriendo el coste de estas por cuenta del contratista.

3.11.3.17. Ejecución soldada

Aunque en los planos no pueda apreciarse el detalle correspondiente, no se doblarán

nunca las chapas o perfiles de las estructuras en forma que queden ángulos entrantes

con arista viva.

Cuando no se puedan eludir, se redondearán siempre en su arista con el mayor radio

posible.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 79

Las piezas que hayan de unirse con soldadura se presentarán y fijaran en su posición

relativa mediante dispositivos adecuados que asegurarán, sin coacción excesiva, la

inmovilidad durante el proceso de soldadura y el enfriamiento subsiguiente.

Los bordes se limpiarán antes de soldar y quedarán perfectamente exentos de costras

o suciedad, especialmente de manchas de pintura o grasa.

El orden de ejecución de los cordones y la secuencia de la soldadura dentro de cada

uno de ellos, y del conjunto, se elegirán con vistas a conseguir que, después de

unidades las piezas, obtengan su forma y posición relativas definitiva sin un

enderezado o rectificado posterior; al mismo tiempo que se mantengan las tensiones

residuales inferiores a doscientos diez kilos por centímetro cuadrado (210 kg/cm2).

Como norma general, primeramente se realizarán las uniones a tope y después las

uniones en ángulo.

Si las piezas indicadas en los planos fuesen de mayores dimensiones que las chapas

de que disponga el contratista, se empalmarán por soldadura, independientemente,

cada una de las chapas que componen las piezas o conjuntos, previa consulta con la

Dirección de la obra, para su aprobación, a través de la inspección.

Todos los cordones continuos de vigas armadas se realizarán mediante soldadura

automática.

Una vez empalmada cada chapa del conjunto se procederá a su enderezado en

aplanadora de cilindros o prensa.

Cuando hubiesen de enviarse piezas a campo en dos o más tramos, los cordones

longitudinales de soldadura se ejecutarán en taller dejando cincuenta milímetros (50

mm) sin soldar a cada uno de los lados de unión a realizar en campo, Si los cordones

longitudinales se realizarán con más de una pasada de soldadura, se dejará un

desfase de cincuenta milímetros (50 mm) entre cada una de ellas.

En campo, se real izarán primero los cordones transversales y seguidamente los

cordones longitudinales.

En las soldaduras a tope, se practicarán los chaflanes por la cara que tengan peor

acceso para realizar el saneado.

En una misma sección nunca coincidirán los finales de varios cordones.

Los elementos provisionales que, por razones del montaje u otras, fuese necesario

soldar a las barras de la estructura, se desguazaran posteriormente y Wnicamente con

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 80

soplete, procurando no dañar la estructura. Los restos de soldadura ejecutados para la

fijación de aquellos elementos se eliminarán con ayuda de piedra esmeril, fresa o lima.

Como fijación provisional se podrán utilizar puntos de soldadura depositados entre los

bordes de las piezas a unir, y el número e importancia de estos puntos se limitará al

mínimo compatible con la inmovilización de las piezas. Podrán englobarse estos

puntos en la soldadura definitiva, siempre que no se presenten fisuras, otros defectos

y hayan quedado perfectamente limpios de escoria.

No se fijarán las piezas a gálibos de armado con puntos de soldadura.

Se tomarán las debidas precauciones para proteger los trabajos de soldadura contra el

viento y especialmente contra el frío. Se suspenderá el trabajo cuando la temperatura

baje de cero grados centígrados (0º C), si bien, en casos excepcionales se permitirá

soldar con temperaturas comprendidas entre cero y cinco grados centígrados (0º-5º C)

siempre que se adopten medidas para evitar un enfriamiento excesivamente rápido de

la soldadura (precalentamiento del material base, por ejemplo). Para estos casos, se

solicitara la previa aprobación de la Dirección de obra.

Es conveniente precalentar el material base antes de la soldadura y durante la misma,

cuando aquel contenga una cantidad de carbono mayor del cero coma veinte por

ciento (0,20%).

Queda prohibido acelerar el enfriamiento de las soldaduras por medios artificiales.

Se procurara que el depósito de los cordones de soldadura se efectúe en posición

horizontal.

Con este fin, se proporcionarán los dispositivos necesarios para poder voltear las

piezas y orientarlas en la posición más conveniente para la ejecución de las distintas

costuras, sin provocar en ellas, solicitaciones excesivas que puedan dañar la débil

resistencia de las primeras capas depositadas.

En todas las costuras soldadas se asegurará la penetración completa incluso en la

zona de raíz.

En todas las soldaduras manuales a tope se levantará la raíz por el revés,

recogiéndola, al menos con un nuevo cordón de cierre, Cuando ello no sea posible,

porque la raíz sea inaccesible, se adoptarán y respetaran las medidas oportunas

(chapa dorsal, guía de cobre acanalado, etc.) para conseguir un depósito de material

sano en todo el espesor de la costura.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 81

A menos que se prevean los tratamientos térmicos adecuados, no se permitirá la

realización de soldaduras en las zonas en que el material haya sufrido una fuerte

deformación en frío.

3.11.3.18. Ejecución atornillada

Los agujeros para tornillos se perforarán con taladro.

Cuando fuese precisa la rectificación de los agujeros de una costura, se realizarán

mediante escariador mecánico.

Si se emplean tornillos ordinarios, la conciencia de los agujeros se comprobará

introduciendo un calibre cilíndrico, de diámetro uno coma cinco milímetros (1,5 mm)

menor que el diámetro nominal del agujero. Si el calibre no pasa suavemente, se

rectificará el agujero mediante escariador.

3.11.3.19. Tornillos de alta resistencia

Para la colocación de los tornillos de alta resistencia se verificara que las superficies

de las piezas a unir son absolutamente planas y se comprobará antes de realizar la

unión, que están completamente limpias y sin pintar.

Para eliminar la cascarilla de laminación de estas superficies, se someterán a

tratamiento de limpieza a base de chorro de arena silícea con diámetros de grano

entre cero coma cinco y un milímetro (0,5-1 mm), o bien chorro de granalla de acero.

Cuando las piezas no vayan a ser unidad inmediatamente después de prepararse la

superficie, bastará acondicionar éstas en el momento de su unión mediante el

cepillado con púas de acero suave. Durante este proceso no deberán ser dañadas o

alisadas.

Se colocará siempre arandela bajo la cabeza y bajo la tuerca Las arandelas tendrán

bisel cónico en bordes externos o internos de la cara en contacto con la cabeza o con

la tuerca.

Las tuercas se apretarán mediante llaves taradas que midan el momento torsor

aplicado.

El par de apriete requerido se determinara en función del esfuerzo pretensado de la

espiga del tornillo según la fórmula:

Mt = k x d Fp

Siendo:

Mt = par de apriete

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 82

k = coeficiente = 0,18

d = diámetro del tornillo

Fp = esfuerzo de pretensado a aplicar

Para mayor seguridad de obtener el pretensado requerido deberá aplicarse un par de

apriete un diez por ciento (10%) superior al teórico.

3.11.3.20. Suministro de tornillos

El contratista suministrará los tornillos necesarios para el montaje de la estructura o de

cualquier elemento mecánico que excederán de los necesarios por lo menos en un

cinco por ciento (5 %), pero en ningún caso menos de dos piezas por cada tipo de

tornillo.

3.11.3.21. Instrucciones sobre vigas armadas

La soldadura de unión de las platabandas superior e inferior al alma, se ejecutara con

penetración completa cuando así lo indiquen los planos.

Los sobreespesores de los cordones a tope de las platabandas, correspondientes a

las caras exteriores, serán eliminados con procedimientos mecánicos (disco abrasivo,

cincel, esmeril o fresa).

Los enderezadores transversales deberán estar situados respecto a las uniones a

topes transversales del alma, a una distancia no menor de diez (10) veces el espesor.

Los cantos extremos de los enderezadores transversales llevarán en los extremos de

encuentro con el alma y platinaba superior de la viga, escotes de cuarenta por sesenta

milímetros (40 x 60 mm) con el cateto mayor en el sentido del alma de la viga.

Los enderezados transversales se apoyarán en unos tacos colocados sobre la

platabanda inferior que, una vez ajustados, se soldaran a tos enderezadores, los

cuales llevaran los mismos escotes citados anteriormente respecto al alma y tacos.

El cordón de unión de todo enderezador longitudinal al alma de la viga, sufrirá un salto

de cincuenta milímetros (50 mm) inmediatamente antes y después de encontrar todo

cordón transversal en el alma de la viga.

Queda prohibido el empleo de cordones de soldadura discontinuos

3.11.4. Instrucciones de montaje

3.11.4.1. Instrucciones generales

Las manipulaciones necesarias para la carga, descarga, transporte, almacenamiento a

pie de obra y montaje, se realizarán de modo que no se provoque solicitaciones

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 83

excesivas en ningún elemento de la estructura y no se dañen las piezas ni su pintura

Se cuidarán especialmente protegiéndolas si fuese necesario, las partes sobre las que

hayan de fijarse las cadenas, cables o ganchos a utilizar en la elevación o sujeción de

las piezas de la estructura.

Se corregirán cuidadosamente, antes de proceder al montaje, cualquier abolladura,

comba o torcedura que haya podido provocar en las operaciones de transporte.

Cuando el defecto no pueda ser corregido, pueda afectar a la resistencia o estabilidad

de la estructura, la pieza en cuestión será rechazada, marcándola debidamente para

dejar constancia de ello.

La pieza se almacenara de modo que se evite todo posible contacto prolongado con, o

almacenamiento sobre ella de agua, barro, grasa o cualquier tipo de suciedad o

materias extrañas que puedan dañar el acero o dificultar la aplicación de la pintura de

acabado.

Antes de comenzar el montaje, el contratista comprobará la situación y elevaciones de

todos los pernos de anclaje, se cerciorará de que las cimentaciones están situadas a

las cotas correctas y niveladas de modo que estén en condiciones de recibir las placas

de asiento y pondrá en conocimiento de la Inspección toda discrepancia que

encontrase.

Durante su montaje, la estructura se asegurará provisionalmente mediante cualquier

medio auxiliar adecuado; debiendo quedar garantizada, con los medios que se utilicen,

la estabilidad y resistencia de aquella hasta el momento de terminar las uniones

definitivas.

El contratista será responsable de la estabilidad de la estructura en todas las fases de

montaje y adoptará todas las medidas de arriostramiento provisional o venteado que

fueran necesarias para garantizar la resistencia de la estructura a la acción del viento.

En el montaje, se prestará la debida atención al ensamble de las distintas piezas, con

el objeto de que la estructura se adapte a la forma prevista en el proyecto, debiéndose

comprobar cuantas veces fuese necesario, la exacta colocación relativa a sus diversas

partes.

Si los agujeros de dos piezas a unir no coincidieran, se escariarán y se colocará un

tornillo del siguiente mayor diámetro nominal. No se permitirá el quemado de agujeros

existentes o nuevos.

No se comenzará el atornillado o el soldeo definitivo de las uniones de montaje, hasta

que no se haya comprobado que la posición de las piezas, a que afecta cada unión,

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 84

coincide exactamente con la definitiva, Los errores de fabricación, se corregirán en

obras a expensas del contratista.

3.11.4.2. Tolerancias de montaje

La tolerancia de las dimensiones fundamentales del conjunto montado será la suma de

las tolerancias de los elementos estructurales según los párrafos del apartado

correspondiente sin sobrepasar más menos quince milímetros +-15 mm).

3.11.5. Tolerancias permisibles en fabricación

3.11.5.1. Tolerancias para la construcción soldada o atornillada

Todo elemento estructural, pilar, viga, cercha, etc.,, fabricado en taller y enviado a obra

para su montaje, cumplirá las tolerancias especificadas en el apartado 6.4 de la Norma

104.

Todo conjunto de elementos estructurales montado en obra cumplirá las tolerancias

especificadas en el apartado 6.5 de la Norma MV-104.

3.11.5.2. Tolerancia para tornillos

Las tolerancias para tornillos originarios y tornillos de alta resistencia, estarán de

acuerdo con las Normas MV 106 y 107.

3.11.5.3. Tolerancia en los agujeros

Para tolerancias en los agujeros regirá la Norma MV-104 (apartado 6 .6.1.1)

3.11.5.4. Tolerancias en las soldaduras

Las tolerancias en las dimensiones de los biseles de la preparación de bordes y a la

garganta y longitud de las soldaduras, serán las del apartado 6.6.2 de la Norma MV-

104.

3.11.5.5. Comprobación de las tolerancias

La medición de las longitudes se efectuara con regla o cinta metálica, de exactitud no

menor de cero coma un milímetros (0,1 mm) en cada metro y no menor del cero coma

uno por ciento (0,1%)e n longitudes mayores.

La medición de flechas, desplome, etc, de los elementos de las estructuras se

efectuarán materializando, con un alambre tenso, una línea recta que pase por los

puntos correspondientes de las secciones extremas.

En todo caso, es facultad de la Dirección de obra el empleo de aparatos Ópticos y

niveles para la medición de elementos.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 85

Para la medición de agujeros se utilizara, a criterio de la Dirección de obra el calibre,

metro o calibres de pasa y no pasa, que pueden ser los mismos del contratista o los

propios, en perfecto estado y sin desgastes.

Las mediciones se llevarán a la temperatura ambiente media de la localidad +20ºC).

3.11.5.6. Prescripciones especiales

El contratista deberá tener en cuenta, en la fabricación de cada uno de los elementos,

las tolerancias de fabricación, teniendo en todo momento presente las Tolerancias de

Montaje, así como el método estudiado previamente para el "Montaje en Campo".

3.11.6. Instrucciones sobre protección

Se protegerá la estructura metálica contra fenómeno de corrosión y oxidación

La protección mínima exigida constará de:

Chorreando de toda la estructura metálica, con chorro de arena hasta el grado

Sa 2 1/2, metal blanco, de la norma SIC 055900.

Aplicación de una capa de imprimación a base de una pintura de epoxi-

poliamida de cien (100) micras de espesor seco.

Aplicación de una capa de pintura de clorocaucho de ochenta (80) rnicras de

espesor seco.

Aplicación de una capa de pintura de acabado de resina clorada reforzada con

polímeros acrílicos de ochenta (80) micras de espesor medido en seco.

La pintura se garantizará para al menos diez (10) años, será una primera marca

internacional y necesariamente autorizada por el Director de la obra.

En las superficies a imprimir, las manchas de grasa se eliminarán con lejía de sosa.

Entre la limpieza y aplicación de la primera capa de protección debe transcurrir el

menor tiempo posible.

El contratista propondrá a la Dirección de la obra la asistencia de una empresa de

control para que verifique y certifique todo lo que se exige. Los gastos que esto

conlleva serán de cuenta del contratista y están incluidos en el precio.

La imprimación se efectuará necesariamente en un local seco y cubierto, al abrigo del

polvo. La realizará un aplicador cualificado y homologado por el fabricante de pintura.

No se efectuará la imprimación hasta que no haya sido autorizado por la Inspección

después de examinadas las uniones y estructuras en el Taller.

No se imprimirán, ni recibirán, en general, ninguna capa de protección, las superficies

que hayan de soldarse, en tanto no se haya ejecutado la unión, ni tampoco las

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 86

adyacentes en una anchura mínima de cincuenta (50) milímetros, contada desde el

borde del cordón cuando por razones de montaje se juzgue conveniente efectuar una

protección temporal, se elegirá para estas partes un tipo de pintura fácilmente

eliminable antes de efectuar la soldadura.

Bajo ningún pretexto se pintará ni engrasarán las superficies de contacto, si

pertenecen a juntas atornilladas con tornillos de alta resistencia.

Al fin de la obra se hará una inspección para descubrir y corregir los posibles fallos

que se hubieran producido en la preparación de las superficies o en el grueso de la

película.

3.11.7. Inspección de las estructuras

3.11.7.1. Materiales

La inspección recibirá del contratista los certificados de garantía de los materiales

antes de comenzar su elaboración en taller.

Si el material careciera de estos certificados, los ensayos exigidos por la inspección

correrán a cuenta del contratista.

Se comprobarán espesores, estado y aspecto de las superficies y envejecimiento de

los materiales antes de su utilización en taller u obra.

3.11.7.2. Plan de fabricación

El contratista pondrá en conocimiento de la inspección con la antelación suficiente, su

plan de fabricación, para que ésta pueda establecer un programa de control adecuado

(Norma MV-10-5.1).

3.11.7.3. Métodos de fabricación y montaje

El contratista someterá a la aprobación de la inspección los métodos operatorios por él

estimados para la construcción y montaje de la obra con la antelación suficiente para

que la inspección pueda comunicar su aceptación o reparos antes de la utilización de

dichos métodos.

3.11.7.4. Construcción

El contratista permitirá a la inspección el acceso a sus talleres para comprobar que la

tecnología de fabricación se ejecuta de acuerdo con el plan previsto y aprobado,

según las exigencias indicadas en esta especificación y en la Norma MV-104-1.5.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 87

3.11.7.5. Soldadura

El contratista presentará al inspector los certificados de aptitud de los soldadores,

realizados por cualquiera de las entidades oficialmente reconocidas. En el caso de no

disponer el contratista de soldadores oficialmente cualificados, se realizarán pruebas

de soldadores de acuerdo con las Normas UNE 14.010 baja su vigilancia, corriendo

los gastos a cuenta del contratista.

El contratista pondrá a disposición del inspector los certificados de los electrodos

aprobados por cualquiera de las entidades clasificadoras reconocidas y comprobará si

son aceptables para soldar el material base destinado.

En todo caso, la inspección está facultada para exigir probetas del material de

aportación.

El contratista someterá a la aprobación de la inspección la elección del tipo y diámetro

de los electrodos a emplear en cada caso,. Véanse Normas UNE 14.004, 14.002 y

14.023, así como la MV-104-3.22.

El contratista informará a la inspección sobre las máquinas de soldar que dispone,

para que ésta compruebe si son aptas para efectuar las soldaduras con los electrodos

asignados.

La inspección podrá hacer el control antes, durante y después de ejecutada la

soldadura.

Antes y durante la ejecución de la soldadura, la inspección será realizada

internamente en todos los casos indicados por la especificación y en aquéllos en que

la inspección lo estime necesario.

3.11.7.6. Medidas, deformaciones y desplomes

El adjudicatario facilitará a la inspección los medios necesarios para comprobar si las

medidas, desplomes y deformaciones de los elementos se ajustan a las tolerancias

especificadas.

3.11.7.7. Montaje

El contratista cuidará que el montaje se realice según los planos y tolerancias

admisibles pudiendo la inspección comprobar que se toman las medidas adecuadas

para ello.

El contratista cuidará que todas las superficies de apoyo y todas las placas de unión

atornilladas tengan una buena planicidad, para lo que realizará las oportunas

comprobaciones en presencia de la inspección siempre que le sea requerido por ésta.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 88

3.11.7.8. Uniones atornilladas

Se comprobará cuidadosamente el número de tornillos y el diámetro de sus agujeros,

el estado de las superficies de uniones con tornillos de alta resistencia, el apriete y la

correcta colocación de tornillos (tuercas, arandelas y elementos de inmovilización).

3.11.1. Medición y abono

El acero estructural se abonará por kilogramo (kg), deducido de los datos de

dimensiones medidos sobre plano, y considerando como densidad del acero siete

coma ochenta y cinco kilos por decímetro cúbico (7,85 kg/dm3)

El precio comprende la adquisición del material, transporte, preparación, pérdidas por

recortes, doblado, agujereado, soldaduras, colocación, incluso elementos de anclaje,

pintura de protección y todos los medios necesarios para una perfecta terminación de

la unidad de obra a que corresponda.

3.12. CUBIERTA METÁLICA

3.12.1. Materiales

El panel nervado deberá estar compuesto por aceros laminados en frío de tipo

efervescente que serán clasificados de 1ª calidad según la norma UNE 36130.

La chapa galvanizada cumplirá las características y tolerancias determinadas en el

CTE.

Llevará un acabado de protección de prelavado consistente en someter a la chapa

galvanizada, con recubrimiento normal de 275 gr/m2 de Zinc por ambas caras a un

procedimiento de aplanamiento para eliminar las estrellas de cristalización del Zinc,

para posteriormente aplicarle una imprimación de Wash primer de 5 micrómetros de

espesor.

La chapa llevará pintado de la cara exterior por aplicación de pinturas siliconapoliéster

de 20 micrómetros de espesor.

3.12.1. Ejecución

Antes de iniciarse los trabajos de instalación de la chapa se comprobarán las

dimensiones generales y parciales con los planos constructivos, el aplomado de la

estructura de la fachada y la correcta alineación de las correas en el plano de los

faldones. Se evitará pisar las chapas si no se dispone del calzado adecuado. Si la

elevación de los paquetes se realiza desde el interior de la nave habrá que dejar

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 89

huecos de paso. Será necesario hacer previsión de los puntos de acopio sobre la

cubierta, por si procede reforzar temporalmente la estructura. Se dispondrán

accesorios de fijación en cada cruce con las correas distanciados como máximo 333

mm de las correas intermedias y 250 mm en las correas de alero o cumbrera. El

taladrado de las chapas se efectuará teniendo en cuenta la posición y anchura de las

correas y largueros. Se emplearán atornilladoras con limitador de profundidad para

colocar los tornillos autotaladrantes. Los cortes de las chapas se efectuarán con

medios mecánicos y deberán ser limpios y normales al plano de las mismas. Deberán

eliminarse de la superficie de las chapas las virutas de corte, así como tornillos,

arandelas, granos abrasivos, etc…que puedan adherirse al recubrimiento y provocar

puntos de corrosión

3.12.1. Medición y abono

La cubierta metálica completamente terminada, se abonará por metros cuadrados

(m2) medidos sobre Planos, incluyéndose en el precio todas las operaciones

necesarias para su ejecución.

3.13. PAVIMENTOS DE HORMIGÓN

3.13.1. Definición

Se define como pavimento de hormigón el constituido por un conjunto de losas de

hormigón en masa separadas por juntas transversales, o por una losa continua de

hormigón armado, en ambos casos eventualmente dotados de juntas longitudinales.

En dicho pavimento el hormigón se pone en obra con una consistencia tal, que

requiere el empleo de vibradores internos para su compactación y maquinaria

específica para su extensión y acabado superficial.

A efectos de aplicación de este pliego, se distinguen los siguientes tipos de

pavimentos de hormigón:

- Pavimento de hormigón con juntas: pavimento de hormigón en masa con juntas

transversales a intervalos regulares, comprendido entre tres y cinco metros (3 y

5 m), en los que la transferencia de cargas entre losas puede efectuarsepor

medio de pasadores de acero, o bien confiarse al encaje entre los áridos.

- Pavimento de hormigón armado continuo: pavimento de hormigón dotado de

armadura longitudinal continua, sin juntas transversales de contracción o,

eventualmente, dilatación.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 90

Ambos tipos de pavimento pueden construirse en una (1) sola capa, o en dos (2)

capas de forma sucesiva entre sí con un desfase lo más reducido posible para

garantizar su adherencia. En el segundo caso la capa de hormigón superior se suele

diseñar para recibir un tratamiento que permita eliminar el mortero superficial y dejar el

árido grueso expuesto a la acción directa del tráfico.

La ejecución del pavimento de hormigón incluye las siguientes operaciones:

- Estudio y obtención de la fórmula de trabajo.

- Preparación de la superficie de asiento.

- Fabricación del hormigón.

- Transporte del hormigón.

- Colocación de elementos de guía y acondicionamiento de los caminos de

rodadura para la pavimentadora y los equipos de acabado superficial.

- Colocación de los elementos de las juntas.

- Colocación, en su caso, de armaduras en pavimento continuo de hormigón

armado.

- Puesta en obra del hormigón.

- Ejecución de la junta longitudinal en fresco, en su caso, y de las juntas

transversales de hormigonado.

- Terminación de bordes y de la textura superficial.

- Protección y curado del hormigón fresco.

- Ejecución de juntas transversales serradas y, en su caso, la longitudinal.

- Sellado de las juntas.

3.13.2. Materiales

3.13.2.1. Consideraciones generales

Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el

Reglamento 305/2011 de 9 de marzo de 2011, del Parlamento Europeo y del Consejo,

por el que se establecen las condiciones armonizadas para la comercialización de

productos de construcción. Para los productos con marcado CE, el fabricante asumirá

la responsabilidad sobre la conformidad de los mismos con las prestaciones

declaradas, de acuerdo con el artículo 11 del mencionado Reglamento. Los productos

que tengan el marcado CE deberán ir acompañados, además de dicho marcado, de la

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 91

Declaración de Prestaciones, y de las instrucciones e información de seguridad del

producto. Por su parte, el Contratista deberá verificar que los valores declarados en los

documentos que acompañan al marcado CE permitan deducir el cumplimiento de las

especificaciones contempladas en el Proyecto o, en su defecto, en este Pliego,

debiendo adoptar, en el caso de que existan indicios de incumplimiento de las

especificaciones declaradas, todas aquellas medidas que considere oportunas para

garantizar la idoneidad del producto suministrado a la obra.

Independientemente de lo anterior, se estará además en todo caso a lo dispuesto en la

legislación vigente en materia ambiental, de seguridad y salud, de producción,

almacenamiento, gestión y transporte de productos de la construcción, de residuos de

construcción y demolición, y de suelos contaminados.

3.13.2.2. Cementos

El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares o, en su defecto, el Director de las

Obras fijará la clase resistente y tipo del cemento a emplear, teniendo en cuenta las

recomendaciones de uso indicadas en la vigente Instrucción para la recepción de

cementos (RC). Éste cumplirá las prescripciones del artículo 202 de este Pliego y las

adicionales que establezca, en su caso, el Pliego de Prescripciones Técnicas

Particulares.

La utilización de cementos pórtland con caliza (CEM II/A-L, CEM II/B-L, CEM II/A-LL y

CEM II/B-LL) se limitará a la capa inferior de pavimentos bicapa.

La clase resistente del cemento será, salvo justificación en contrario, la 32,5N o la

42,5N. El Director de las Obras podrá autorizar el empleo de un cemento de clase

resistente 42,5R en épocas frías. No se emplearán cementos de aluminato de calcio,

ni mezclas de cemento con adiciones que no hayan sido realizadas en instalaciones

de fabricación específicas.

El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares fijará el principio de fraguado (norma

UNE-EN 196-3) que, en todo caso, no podrá tener lugar antes de los cien minutos (100

min).

3.13.2.3. Agua

El agua deberá cumplir las prescripciones de la vigente Instrucción de Hormigón

Estructural EHE.

3.13.2.4. Áridos

Características generales

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 92

Los áridos cumplirán las prescripciones de la vigente Instrucción de Hormigón

Estructural EHE y las adicionales contenidas en este artículo.

En la capa inferior de pavimentos bicapa se podrán utilizar materiales granulares

reciclados, áridos siderúrgicos, subproductos y productos inertes de desecho, en

cumplimiento del Acuerdo de Consejo de Ministros de 26 de diciembre de 2008, por el

que se aprueba el Plan Nacional Integrado de Residuos 2008-2015, siempre que

cumplan las prescripciones técnicas exigidas en este artículo, y se declare el origen de

los materiales, tal como se establece en la legislación comunitaria sobre estas

materias. Para el empleo de estos materiales se exige que las condiciones para su

tratamiento y aplicación estén fijadas expresamente en el Pliego de Prescripciones

Técnicas Particulares.

Los áridos no serán susceptibles ante ningún tipo de meteorización o alteración

físicoquímica apreciable bajo las condiciones más desfavorables que,

presumiblemente, puedan darse en la zona de empleo. Se deberá garantizar tanto la

durabilidad a largo plazo, como que no darán origen, con el agua, a disoluciones que

puedan dañar a estructuras u otras capas del firme, o contaminar corrientes de agua.

Por ello, en materiales en los que, por su naturaleza, no exista suficiente experiencia

sobre su comportamiento, deberá hacerse un estudio especial sobre su aptitud para

ser empleado, que tendrá que ser aprobado por el Director de las Obras.

Los áridos utilizados no serán reactivos con el cemento, ni contendrán sulfuros

oxidables, sulfato cálcico o compuestos ferrosos inestables, que puedan originar

fenómenos expansivos en la masa del hormigón.

Con materiales sobre los que no exista suficiente experiencia en su comportamiento y

que por su naturaleza petrográfica puedan tener constitutivos reactivos con los álcalis,

el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o el Director de las Obras, podrá

exigir que se lleve a cabo un estudio específico sobre la reactividad potencial de los

áridos, que definirá su aptitud de uso, siguiendo los criterios establecidos a estos

efectos en la vigente Instrucción de Hormigón Estructural EHE.

La utilización de estos áridos requerirá el empleo de cementos con un contenido de

elementos alcalinos, expresados como óxido de sodio equivalente (Na2O + 0,658

K2O) inferior al seis por mil (< 6‰) del peso de cemento.

Árido grueso

Características generales

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 93

A efectos de aplicación de este artículo, se define como árido grueso a la parte del

árido total retenida en el tamiz 4 mm de la norma UNE-EN 933-2.

En carreteras sometidas durante el invierno a heladas y frecuentes tratamientos de

vialidad invernal, si el valor de la absorción (norma UNE-EN 1097-6) es superior al uno

por ciento (> 1%), el valor del ensayo de sulfato de magnesio (norma UNE-EN 1367-2)

deberá ser inferior al quince por ciento (MS < 15%).

El tamaño máximo del árido grueso no será superior a cuarenta milímetros, ni a un

cuarto del espesor de la capa. En el caso de pavimentos de hormigón armado

continuo, su tamaño no excederá de un cuarto de la distancia libre entre armaduras

longitudinales y se suministrará, como mínimo, en dos (2) fracciones granulométricas

diferenciadas.

El coeficiente de Los Ángeles (norma UNE-EN 1097-2) deberá ser inferior a treinta y

cinco (LA < 35). Cuando en la capa de hormigón inferior de los pavimentos bicapa se

empleen materiales reciclados procedentes de capas de aglomerado de firmes de

carretera, de demoliciones de hormigones de resistencia a compresión final superior a

treinta y cinco megapascales (> 35 MPa), o áridos siderúrgicos, se admitirá para ellos

un valor del coeficiente de Los Ángeles inferior a cuarenta (LA < 40).

El índice de lajas (norma UNE-EN 933-3) deberá ser inferior a treinta y cinco (FI < 35).

Características cuando vaya a quedar expuesto de forma directa a la acción del

tráfico

En carreteras con categoría de tráfico pesado T00 a T1 en las que el Pliego de

Prescripciones Técnicas Particulares prevea la ejecución del pavimento de hormigón

en dos (2) capas, según el epígrafe 550.5.7, y la obtención de la textura superficial

mediante la eliminación del mortero superficial, conforme a las especificaciones del

epígrafe 550.5.10.4, el árido grueso deberá cumplir las características que se indican

en este epígrafe.

El tamaño máximo del árido grueso no será superior a doce milímetros.

No se emplearán áridos procedentes de canteras de naturaleza caliza, ni aquellos

otros obtenidos mediante la trituración de gravas procedentes de yacimientos

granulares, salvo en el caso de que fueran a utilizarse en la capa de hormigón inferior

de los pavimentos bicapa.

El coeficiente de Los Ángeles (LA) del árido grueso (norma UNE-EN 1097-2) deberá

ser inferior a veinte (LA < 20) para categoría de tráfico pesado T00 y menor a

veinticinco (LA < 25) para T0 y T1.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 94

El índice de lajas (FI) de las distintas fracciones del árido grueso (norma UNE-EN

933-3) deberá ser inferior a veinte (FI < 20) para categoría de tráfico pesado T00 y

menor a veinticinco (FI < 25) para T0 y T1.

La proporción de partículas total y parcialmente trituradas del árido grueso (norma

UNE-EN 933-5) no será inferior al noventa por ciento (≥ 90%) y la proporción de

partículas totalmente redondeadas del árido grueso (norma UNE-EN 933-5) deberá ser

inferior al uno por ciento (< 1%).

El coeficiente de pulimento acelerado (PSV) del árido grueso a emplear en la capa

superior (norma UNE-EN 1097-8) deberá ser igual o mayor a cincuenta y seis (PSV

≥56)

para categoría de tráfico pesado T00 y T0 y mayor o igual a cincuenta (PSV ≥ 50) para

tráfico T1.

En carreteras sometidas durante el invierno a heladas y frecuentes tratamientos de

vialidad invernal, si el valor de la absorción (norma UNE-EN 1097-6) es superior al uno

por ciento (> 1%), el valor del ensayo de sulfato de magnesio (norma UNE-EN 1367-2)

deberá ser inferior al quince por ciento (MS < 15%).

Árido fino

A efectos de aplicación de este artículo, se define como árido fino a la parte del total

cernida por el tamiz 4 mm de la norma UNE-EN 933-2.

El árido fino será, en general, una arena natural rodada. El Pliego de Prescripciones

Técnicas Particulares o en su defecto el Director de las Obras, podrá permitir que el

árido fino tenga arena de machaqueo.

En los pavimentos que se construyan en una sola capa se deberá asegurar que el

árido fino tenga una proporción mínima de partículas silíceas, no inferior al treinta y

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 95

cinco por ciento (≥ 35%), y sea procedente de un árido grueso cuyo coeficiente de

pulimento acelerado (norma UNE-EN 1907-8) para las categorías de tráfico pesado

T00 a T1 sea superior a cincuenta (PSV > 50). En el resto de los casos la proporción

de partículas silíceas, no será inferior al treinta por ciento (≥ 30%) y procedente de un

árido grueso cuyo coeficiente de pulimento acelerado no sea inferior a cuarenta y

cuatro (PSV ≥ 44).

La proporción de partículas silíceas a la que se hace referencia en el párrafo anterior,

se podrá comprobar mediante descripción petrográfica (norma UNE-EN 932-3) o,

alternativamente, mediante ensayo (norma NLT-371).

El árido fino deberá cumplir lo establecido en la vigente Instrucción de Hormigón

Estructural EHE, respecto a la granulometría de los áridos.

El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares fijará el valor del equivalente de

arena (SE4) del árido fino (Anexo A de la norma UNE-EN 933-8). Dicho valor no será

inferior a setenta (SE4 ≥ 70) en general, ni a setenta y cinco (SE4 ≥ 75), en carreteras

sometidas durante el invierno a heladas y frecuentes tratamientos de vialidad invernal.

En la capa inferior de hormigón de los pavimentos bicapa, podrán aceptarse como

válidas las arenas procedentes del machaqueo de rocas calizas siempre que cumplan

lo establecido en la vigente Instrucción de Hormigón Estructural EHE respecto a la

calidad de los finos de los áridos.

Para las categorías de tráfico pesado T00 a T2 la curva granulométrica del árido fino

(norma UNE-EN 933-1), estará comprendida dentro de los límites que se especifican

en la tabla 550.2.

Adoptada una curva granulométrica dentro de los límites indicados, el Pliego de

Prescripciones Técnicas Particulares o, en su defecto, el Director de las Obras, podrá

exigir que su módulo de finura (norma UNE-EN 933-1), definido como la suma de las

diferencias ponderales acumuladas, expresadas en tanto por uno, por cada uno de los

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 96

siete (7) tamices especificados en la Tabla 550.2, no experimente una variación

superior al cinco por ciento.

Aditivos

El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares fijará los aditivos que puedan

utilizarse para obtener la trabajabilidad adecuada o mejorar las características de la

mezcla, los cuales deberán ser especificados en la fórmula de trabajo y aprobados por

el Director de las Obras. Establecerá también su modo de empleo, de acuerdo con las

condiciones climáticas y de ejecución y con las características de la obra. Se tendrá en

cuenta además lo establecido en la vigente Instrucción de Hormigón Estructural EHE.

En pavimentos de hormigón en los que se elimine el mortero superficial, el Pliego de

Prescripciones Técnicas Particulares fijará, en su caso, las características del

retardador de superficie a emplear que, en ningún caso, producirá efectos nocivos

sobre el hormigón, ni incompatibilidad con el proceso de curado.

Los aditivos utilizados deberán llevar obligatoriamente el marcado CE y la

correspondiente información que debe acompañarle, así como disponer del certificado

de control de producción en fábrica expedido por un organismo notificado y de la

Declaración de Prestaciones elaborada por el propio fabricante, todo ello conforme a lo

establecido en la norma UNE-EN 934-2.

Pasadores y barras de unión

Los pasadores utilizados deberán llevar obligatoriamente el marcado CE y la

correspondiente información que debe acompañarle, así como disponer del certificado

de control de producción en fábrica expedido por un organismo notificado y de la

Declaración de Prestaciones elaborada por el propio fabricante, todo ello de acuerdo a

lo establecido en la norma UNE-EN 13877-3.

Los pasadores estarán constituidos por barras lisas de acero, de veinticinco milímetros

(25 mm) de diámetro y cincuenta centímetros (50 cm) de longitud. El acero será del

tipo S-275-JR, definido en la norma UNE-EN 10025-2.

Los pasadores estarán recubiertos en toda su longitud con un producto que evite su

adherencia al hormigón. Su superficie será lisa y no presentará irregularidades ni

rebabas, debiéndose suministrar directamente para su empleo, sin que sean

necesarias manipulaciones dimensionales, ni superficiales posteriores.

En las juntas de dilatación, uno de sus extremos se protegerá con una caperuza de

longitud comprendida entre cincuenta y cien milímetros (50 a 100 mm), rellena de un

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 97

material compresible que permita un desplazamiento horizontal igual o superior al del

material de relleno de la propia junta.

Las barras de unión serán barras o alambres corrugados de acero, de doce milímetros

(12 mm) de diámetro y ochenta centímetros (80 cm) de longitud, y deberán cumplir las

prescripciones de la vigente Instrucción de Hormigón Estructural EHE.

Armaduras para pavimentos de hormigón armado continuo

La armadura para pavimento de hormigón armado continuo estará constituida fibras de

acero de altas prestaciones, que cumplan las recomendaciones de la vigente

Instrucción de Hormigón Estructural EHE.

Las características de estas fibras serán:

- Longitud : 50 mm

- Diámetro: 1 mm

- Límite de tracción a la rotura: 1100 MPa

Y se aplicarán en una cuantía no inferior a 35 kg/m3.

El Director de Obra aprobará, previamente al comienzo de su uso, el tipo de fibra y

dosificación propuesto por la empresa constructora.

Membranas para la separación con la base o para el curado del pavimento

El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares fijará las propiedades de las

membranas empleadas para la separación del pavimento con la base o, en su caso,

para el curado del pavimento, que deberán ser resistentes a la elevada alcalinidad del

hormigón en estado fresco y no ser perjudiciales para éste. Salvo indicación en

contrario, deberán tener una resistencia a tracción en rotura superior a quince

megapascales (> 15 MPa) y un alargamiento en rotura (normas UNE-EN ISO 527-1 y

UNE-EN ISO 527-3) superior al doscientos cincuenta por ciento (> 250%) y su espesor

láminas de plástico.

Productos filmógenos de curado

Se entiende por productos filmógenos de curado aquellos que, aplicados sobre la

superficie del hormigón fresco, forman una membrana continua que reduce la pérdida

de humedad durante el período de primer endurecimiento y, al mismo tiempo, la

elevación de temperatura por exposición a los rayos solares, como consecuencia de

su pigmentación clara, que permite además detectar con facilidad las zonas en las que

no ha sido aplicada.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 98

Una vez finalizada su misión, la mencionada membrana deberá desaparecer de forma

progresiva bajo la influencia de los agentes atmosféricos y del uso, de forma que no

afecte a la coloración de la superficie del pavimento ni a sus condiciones de

adherencia.

Los productos filmógenos de curado serán compuestos líquidos integrados por una

base y un disolvente volátil, que en ningún caso producirán efectos dañinos sobre el

hormigón.

La base, o porción no volátil, constará de un pigmento claro, preferentemente blanco,

finamente dividido, y un vehículo, que estará compuesto de ceras naturales o

sintéticas, o bien de resinas.

El producto utilizado no permanecerá viscoso y aparecerá seco al tacto antes de

transcurridas doce horas (12 h) desde su aplicación.

El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares fijará las características del producto

filmógeno de curado que vaya a emplearse. No se utilizará ninguna clase de producto

filmógeno de curado, sin la aprobación previa y expresa del Director de las Obras.

Las partidas de productos filmógenos de curado irán acompañadas de su

correspondiente documentación y características, así como de las instrucciones de

uso, dotación óptima y tiempo máximo de almacenamiento. Deberán proporcionar

protección al hormigón durante un periodo de tiempo no inferior a la duración mínima

del curado, estimada de acuerdo a los criterios indicados en el epígrafe 550.5.11 de

este artículo.

El índice de eficacia en el curado, entendido como el porcentaje de agua que el

producto aplicado ha evitado que pierda el hormigón en un determinado tiempo (norma

UNE 83299), no será inferior al sesenta por ciento durante el periodo de curado.

El producto filmógeno de curado no podrá almacenarse durante un periodo de tiempo

superior a seis (6) meses, debiéndose comprobar que durante este tiempo no ha

sufrido deterioros, no se ha producido su sedimentación, no se han formado costras en

el recipiente, y mantiene su capacidad de adquirir una consistencia uniforme después

de ser batido moderadamente o agitado con aire comprimido.

Materiales para juntas

Materiales de relleno en juntas de dilatación

El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares definirá el material de relleno para

lasjuntas de dilatación. Éste deberá ser un material compresible, con un espesor

comprendido entre quince y veinte milímetros (15 a 20 mm), no perjudicial para el

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 99

hormigón, que no absorba agua, y resistente a los álcalis y a los productos empleados

en tratamientos de vialidad invernal.

Materiales para la formación de juntas longitudinales en fresco

Como materiales para la formación de juntas longitudinales en fresco se podrán utilizar

materiales rígidos que no absorban agua o tiras de plástico con un espesor mínimo de

treinta y cinco centésimas de milímetro (0,35 mm). En cualquier caso, dichos

materiales deberán estar definidos en el Pliego de Prescripciones Técnicas

Particulares o, en su defecto, ser aprobados por el Director de las Obras.

Materiales para el sellado de juntas

El material utilizado para sellado de juntas vendrá definido en el Pliego de

Prescripciones Técnicas Particulares, y deberá ser suficientemente resistente a los

agentes exteriores y capaz de asegurar la estanqueidad de las juntas, sin despegarse

de los bordes de las losas.

Estos materiales deberán llevar obligatoriamente el marcado CE y la correspondiente

información que debe acompañarle, así como disponer del certificado de control de

producción en fábrica expedido por un organismo notificado y de la Declaración de

Prestaciones elaborada por el propio fabricante, todo ello conforme a lo establecido en

la norma que corresponda dependiendo del tipo de producto de que se trate de entre

las siguientes: norma UNE-EN 14188-1 para productos de sellado aplicados en

caliente, norma UNE-EN 14188-2 para productos de sellado aplicados en frío, y norma

UNE-EN 14188-3 para juntas preformadas.

Los productos de imprimación que, en su caso, se utilicen, dispondrán también del

correspondiente marcado CE y serán conformes con la norma UNE-EN 14188-4.

En el caso de emplearse juntas preformadas, éstas deberán ser de clase de dureza

sesenta (60) o superior (norma UNE-EN 14188-3), salvo indicación en contra del

Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.

3.13.3. Tipo y composición del hormigón

El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares especificará el tipo de hormigón a

emplear de entre los indicados en la tabla 550.3, cuya designación corresponde con el

valor de la resistencia característica a flexotracción a veintiocho días (28 d), referida a

probetas prismáticas normalizadas de sección cuadrada, de ciento cincuenta

milímetros (150 mm) de lado (norma UNE-EN 12390-1), fabricadas y curadas

conforme a la norma UNE-EN 12390-2, y ensayadas con el procedimiento de dos

puntos de carga (norma UNE-EN 12390-5).

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 100

La resistencia característica a flexotracción del hormigón a veintiocho días (28 d) se

define como el valor de la resistencia asociado a un nivel de confianza del noventa y

cinco por ciento (95%).

La consistencia del hormigón (norma UNE-EN 12350-2) tendrá un valor de

asentamiento comprendido entre uno y seis centímetros (1 a 6 cm). El Pliego de

Prescripciones Técnicas Particulares o, en su defecto, el Director de las Obras indicará

su valor y los límites admisibles de sus resultados pudiendo también especificar otros

procedimientos alternativos de determinación.

La masa unitaria del total de partículas cernidas por el tamiz 0,125 mm (norma

UNE-EN 933-2) incluyendo el cemento, no será mayor de cuatrocientos cincuenta

kilogramos por metro cúbico (≤450 kg/m3). Este valor podrá aumentarse en cincuenta

kilogramos por metro cúbico (50 kg/m3) en las capas de hormigón superior de

pavimentos bicapa.

Estos pavimentos deberán cumplir, además, las limitaciones establecidas en la Tabla

550.4.

La dosificación de cemento no será inferior a trescientos kilogramos por metro cúbico

(≥ 300 kg/m3) de hormigón fresco y la relación ponderal agua/cemento no será

superior a cuarenta y seis centésimas (a/c ≤ 0,46). En el caso de pavimentos bicapa

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 101

con eliminación del mortero superficial, el contenido de cemento de la capa de

hormigón superior no será inferior a cuatrocientos cincuenta kilogramos por metro

cúbico (≥450 kg/m3) de hormigón fresco.

La proporción de aire ocluido en el hormigón fresco vertido en obra (norma UNE-EN

12350-7) no será superior al seis por ciento (≤ 6%) en volumen. En zonas sometidas a

nevadas o heladas será obligatoria la utilización de un inclusor de aire. En este caso,

la proporción de aire ocluido en el hormigón fresco no será inferior al cuatro y medio

por ciento (≥ 4,5%) en volumen.

3.13.4. Equipo necesario para la ejecución de las obras

3.13.4.1. Consideraciones generales

No se podrá utilizar en la ejecución de un pavimento de hormigón ningún equipo que

no haya sido previamente empleado en el tramo de prueba y aprobado por el Director

de las Obras.

Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia ambiental,

de seguridad y salud y de transporte en lo referente a los equipos empleados en la

ejecución de las obras.

3.13.4.2. Central de fabricación

El hormigón se fabricará en centrales de mezcla discontinua capaces de manejar,

simultáneamente, el número de fracciones del árido que exija la fórmula de trabajo

adoptada. La producción horaria de la central de fabricación deberá ser capaz de

suministrar el hormigón sin que la alimentación del equipo de extensión se interrumpa

o sea necesario modificar su velocidad de avance.

En pavimentos para carreteras con categorías de tráfico pesado T00 a T1, la central

de fabricación estará dotada de un dosificador de agua computarizado con medición

integrada de la humedad de los áridos y de un sistema de registro con visualización de

la potencia absorbida por los motores de accionamiento de las amasadoras, y en su

caso, de las pesadas en los áridos, cemento, agua y eventuales aditivos.

En obras de pavimentos bicapa con categorías de tráfico pesado T00 a T1, o con una

superficie superior a setenta mil metros cuadrados (> 70 000 m2), deberán disponerse

centrales de fabricación o amasadoras independientes para cada una de las capas

que lo constituyen.

Las tolvas para áridos deberán tener paredes resistentes y estancas, bocas de

anchura suficiente para que su alimentación se efectúe correctamente, y estarán

provistas de dispositivos para evitar intercontaminaciones; su número mínimo será

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 102

función del de fracciones de árido que exija la fórmula de trabajo adoptada y como

mínimo una (1) por cada fracción de árido grueso acopiado, dos (2) para el árido fino y

una (1) adicional si se utilizan dos tipos de arena: natural rodada y de machaqueo.

Para el cemento a granel se utilizará una báscula independiente de la utilizada para

los áridos. El mecanismo de carga estará enclavado contra un eventual cierre antes de

que la tolva de pesada estuviera adecuadamente cargada. El de descarga tendrá un

dispositivo contra una apertura imprevista antes de que la carga del cemento en la

tolva de pesada hubiera finalizado, y de que la masa del cemento en ella difiera en

menos del uno por ciento (± 1%) de la especificada; además estará diseñado de forma

que permita la regulación de la salida del cemento sobre los áridos.

La dosificación de los áridos se podrá efectuar por pesadas acumuladas en una (1)

sola tolva o individualmente con una (1) tolva de pesada independiente para cada

fracción.

En el primer caso, las descargas de las tolvas de alimentación y de pesada estarán

enclavadas entre sí, de forma que:

- No podrá descargar más de un silo al mismo tiempo.

- El orden de descarga no podrá ser distinto al previsto.

- La tolva de pesada no se podrá descargar hasta que haya sido depositada en

ella la cantidad requerida de cada uno de los áridos, y estén cerradas todas las

descargas de las tolvas.

- La descarga de la tolva de pesada deberá estar enclavada contra una eventual

apertura antes de que la masa de árido en la tolva, difiera en menos de un uno

por ciento (± 1%) del acumulado de cada fracción.

Si se utilizasen tolvas de pesada independientes para cada fracción, todas ellas

deberán poder ser descargadas simultáneamente. La descarga de cada tolva de

pesada deberá estar enclavada contra una eventual apertura antes de que la masa de

árido en ella difiera en menos de un dos por ciento (± 2%) de la especificada.

El enclavamiento no permitirá que se descargue parte alguna de la dosificación, hasta

que todas las tolvas de los áridos y la del cemento estuvieran correctamente cargadas,

dentro de los límites especificados. Una vez comenzada la descarga, quedarán

enclavados los dispositivos de dosificación, de tal forma que no se pueda comenzar

una nueva dosificación hasta que las tolvas de pesada estén vacías, sus compuertas

de descarga cerradas y los indicadores de masa de las balanzas a cero, con una

tolerancia del tres por mil (± 3‰) de su capacidad total.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 103

Los dosificadores ponderales deberán estar aislados de vibraciones y de movimientos

de otros equipos de la central, de forma que, cuando ésta funcione, sus lecturas,

después de paradas las agujas, no difieran de la masa designada en más del uno por

ciento (± 1%) para el cemento, uno y medio por ciento (± 1,5%) para cada fracción del

árido o uno por ciento (± 1%) para el total de las fracciones si la masa de éstas se

determinase conjuntamente.

Su precisión no será inferior al cinco por mil (± 5‰) para los áridos, ni al tres por mil (±

3‰) para el cemento. El agua añadida se medirá en masa o volumen, con una

precisión no inferior al uno por ciento (± 1%) de la cantidad total requerida.

Una vez fijadas las proporciones de los componentes la única operación manual que

se podrá efectuar para dosificar los áridos y el cemento de una amasada será la de

accionamiento de interruptores o conmutadores. Los mandos del dosificador estarán

en un compartimento fácilmente accesible, que pueda ser cerrado con llave cuando

así se requiera.

Si se prevé la incorporación de aditivos a la mezcla, la central deberá poder

dosificarlos con precisión suficiente, a juicio del Director de las Obras. Los aditivos en

polvo se dosificarán en masa y los aditivos en forma de líquido o de pasta, en masa o

en volumen, con una precisión no inferior al tres por ciento (± 3%) de la cantidad

especificada de producto.

El temporizador del amasado y el de la descarga deberán estar enclavados de tal

forma que, durante el funcionamiento de la amasadora, no se pueda producir la

descarga hasta que haya transcurrido el tiempo de amasado previsto.

3.13.4.3. Elementos de transporte

El transporte del hormigón fresco, desde la central de fabricación hasta el equipo de

extensión, se realizará con camiones de caja lisa y estanca provistos de una lona o

cobertor para proteger el hormigón fresco durante su transporte evitando la excesiva

evaporación del agua o la intrusión de elementos extraños. No se admitirá para esta

función el empleo de elementos de transporte con dispositivos de agitación de la

mezcla.

Antes de recibir una nueva carga de hormigón la caja deberá estar perfectamente

limpia, para lo cual deberá disponerse de los equipos de limpieza necesarios.

El equipo de transporte deberá ser capaz de suministrar el hormigón a la zona del

extendido de forma continua y uniforme sin que la alimentación del equipo de

extensión se interrumpa o sea necesario modificar su velocidad de avance.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 104

3.13.4.4. Equipos de puesta en obra

El equipo de puesta en obra del hormigón estará integrado como mínimo por las

siguientes máquinas:

- Un equipo para el reparto previo del hormigón fresco, con un espesor uniforme

y a toda la anchura de pavimentación. En pavimentos de carreteras con

categorías de tráfico pesado T00 a T2, se empleará una extendedora y en el

resto de los casos el Director de las Obras podrá autorizar el empleo de una

pala mecánica de cazo ancho.

- Una pavimentadora de encofrados deslizantes capaz de extender, vibrar y

enrasar uniformemente el hormigón fresco, efectuando además un fratasado

mecánico con el que se obtenga una terminación regular y homogénea.

La pavimentadora dispondrá de un sistema de guía por cable o de sistemas de guiado

tridimensional, debiendo actuar los servomecanismos correctores apenas las

desviaciones de la pavimentadora rebasen tres milímetros (± 3 mm) en alzado, o diez

milímetros (± 10 mm) en planta.

La pavimentadora estará dotada de encofrados móviles de dimensiones, forma y

resistencia suficientes para sostener el hormigón lateralmente durante el tiempo

necesario para obtener la sección transversal prevista, sin asiento del borde de la losa.

Tendrá acoplados los dispositivos adecuados para mantener limpios los caminos de

rodadura del conjunto de los equipos de extensión y terminación.

La pavimentadora deberá poder compactar adecuadamente el hormigón fresco en

toda la anchura de pavimentación, mediante vibración interna aplicada por elementos

dispuestos de forma uniforme con una separación comprendida entre trescientos

cincuenta y quinientos milímetros (350 a 500 mm), medidos entre sus centros, y a una

altura tal que queden dispuestos en la mitad (1/2) del espesor de la capa extendida. La

separación entre el centro del vibrador extremo y la cara interna del encofrado

correspondiente no excederá de ciento cincuenta milímetros. Los vibradores internos

utilizados deberán poder trabajar en un rango de velocidades comprendido entre siete

mil y doce mil revoluciones por minuto (7 000 a 12 000 rpm).

Los elementos vibratorios de las máquinas no se apoyarán sobre pavimentos

terminados, y dejarán de funcionar en el instante en que éstas se detengan.

La longitud de la maestra enrasadora de la pavimentadora será la necesaria para que

no se aprecien ondulaciones en la superficie del hormigón extendido.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 105

Cuando los pasadores o las barras de unión se inserten en el hormigón fresco por

vibración, el equipo de inserción no requerirá que la pavimentadora se detenga o

interrumpa su avance uniforme. Para la inserción de pasadores el equipo dispondrá de

un dispositivo que señale automáticamente su posición, a fin de garantizar que las

juntas queden centradas sobre ellos con una tolerancia máxima de cincuenta

milímetros (± 50 mm) respecto de la posición real. Tras su paso deberán corregirse las

irregularidades producidas, salvo que se trate de la capa de hormigón inferior de los

pavimentos bicapa, para lo cual la pavimentadora deberá ir provista de un fratás

mecánico transversal oscilante.

En pavimentos de carreteras con categorías de tráfico pesado T00 a T2, la

pavimentadora estará dotada inexcusablemente de un fratás mecánico longitudinal

oscilante, que en el caso de pavimentos bicapa será la que extienda la capa de

hormigón superior. Antes de la ejecución de la textura superficial, se arrastrará una

arpillera mojada que borre las huellas producidas por el fratás. La arpillera consistirá

en un paño de yute con un peso mínimo de trescientos gramos por metro cuadrado

(300 g/m2), que cubra toda la superficie de terminación con una longitud mínima de

asiento al arrastrar de un metro y medio (1,5 m).

Además de mantenerse húmeda, se deberá cambiar o lavar periódicamente.

La realización en fresco de la junta longitudinal sólo se podrá ejecutar en pavimentos

para categorías de tráfico pesado T2 a T4. En estos casos, la pavimentadora deberá ir

provista de los dispositivos automáticos necesarios para dicha operación.

En el caso de que el pavimento de hormigón se extendiera en dos (2) capas, será

preciso disponer de dos (2) pavimentadoras de encofrados deslizantes, una para cada

capa, adaptadas para su extensión simultánea y funcionamiento continuo, con una

separación ente ellas inferior a doce metros (< 12 m). En ese caso, los equipos de

inserción de pasadores o barras de unión, salvo justificación en contrario irán

dispuestos en la primera pavimentadora y los equipos de fratasado y la arpillera, en la

pavimentadora de la capa superior.

Una vez alcanzado su régimen de funcionamiento, la velocidad de avance del equipo

de extensión deberá ser uniforme en el tiempo durante el cual esté trabajando, no

pudiendo ser inferior a la aprobada por el Director de las Obras ni superior a sesenta

metros por hora (≤ 60 m/h).

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 106

3.13.4.5. Sierras

Las sierras para la ejecución de juntas en el hormigón endurecido tendrán una

potencia mínima de dieciocho caballos (18 CV) y su número será el suficiente para

seguir el ritmo de ejecución sin retrasarse, debiendo haber siempre al menos una (1)

de reserva. El número necesario de sierras se determinará mediante ensayos de

velocidad de corte del hormigón en el tramo de prueba. El tipo de disco deberá ser

aprobado por el Director de las Obras.

Las sierras para juntas longitudinales estarán dotadas de una guía de referencia para

asegurar que la distancia a los bordes del pavimento se mantiene constante.

3.13.4.6. Distribuidor del producto filmógeno de curado o del

retardador de fraguado

La maquinaria y equipos utilizados en la distribución superficial del producto filmógeno

de curado o del retardador de fraguado, en su caso, asegurarán una distribución

continua y uniforme de la película aplicada, así como la ausencia de zonas deficitarias

en dotación, tanto en la superficie como en los bordes laterales de las losas, en el

caso del producto de curado. Además, deberán ir provistos de dispositivos que

proporcionen una adecuada protección del producto pulverizado contra el viento. El

tanque de almacenamiento del producto contará con un dispositivo mecánico, que lo

mantendrá en continua agitación durante su aplicación.

El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares definirá, en su caso, los equipos a

emplear en la distribución superficial del producto filmógeno de curado o del retardador

de fraguado.

Antes de proceder a la aplicación en obra del producto filmógeno de curado o del

retardador de fraguado, el Director de las Obras exigirá que se realicen pruebas para

comprobar la dotación y la uniformidad de distribución lograda con el equipo.

3.13.4.7. Equipo para la eliminación del mortero superficial

En pavimentos en los que la consecución de la textura se realice por eliminación

delmortero de la superficie del hormigón fresco, será necesario disponer de un equipo

para el barrido de éste, conforme a lo indicado en el epígrafe 550.5.10.4.

El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares fijará las especificaciones mínimas

del equipo a emplear, que estará formado como mínimo de una (1) barredora

mecánica y de un (1) equipo aspirador o recogedor del mortero eliminado, que deberá

ser aprobado por el Director de las Obras a la vista de los resultados obtenidos en el

tramo de prueba.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 107

3.13.5. Ejecución de las obras

3.13.5.1. Estudio y obtención de la fórmula de trabajo

La producción del hormigón no se podrá iniciar en tanto que el Director de las Obras

no haya aprobado la correspondiente fórmula de trabajo, estudiada en laboratorio y

verificada en la central de fabricación y en el tramo de prueba, la cual deberá señalar,

como mínimo:

- La identificación de cada fracción de árido y su proporción ponderal en seco

por metro cúbico (m3).

- La granulometría de los áridos combinados por los tamices 40 mm; 32 mm; 20

mm; 12,5 mm; 8 mm; 4 mm; 2 mm; 1 mm; 0,500 mm; 0,250 mm; 0,125 mm y

0,063 mm de la norma UNE-EN 933-2.

- La dosificación de cemento, la de agua y, eventualmente, la de cada aditivo,

referidas a la amasada (en masa o en volumen, según corresponda).

- La resistencia característica a flexotracción a siete y veintiocho días (7 y 28 d).

- La consistencia del hormigón fresco y el contenido de aire ocluido.

Será preceptiva la realización de ensayos de resistencia a flexotracción para cada

fórmula de trabajo, con objeto de comprobar que los materiales y medios disponibles

en obra permiten obtener un hormigón con las características exigidas. Los ensayos

de resistencia se llevarán a cabo sobre probetas procedentes de seis (6) amasadas

diferentes, confeccionando dos (2) series de dos (2) probetas prismáticas por

amasada (norma UNE-EN 12390-2) admitiéndose para ello el empleo de una mesa

vibrante. Dichas probetas se conservarán en las condiciones previstas en la norma

UNE-EN 12390-2 y se ensayarán a flexotracción (norma UNE-EN 12390-5) una serie

de cada una de las amasadas a siete días (7 d) y la otra a veintiocho días (28 d).

La resistencia de cada amasada a la edad especificada se determinará como media

de las probetas confeccionadas con hormigón de dicha amasada y ensayadas a dicha

edad.

La resistencia característica se estimará a partir de los valores medios de seis (6)

amasadas, ordenados de menor a mayor (x1 ≤ x2 ≤ ... ≤ x6), como resultado de la

siguiente expresión:

fck = x6 – 0,8 (x6 – x1)

Si la resistencia característica a siete días (7 d) resultara superior al ochenta por ciento

(> 80%) de la especificada a veintiocho días (28 d), y no se hubieran obtenido

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 108

resultados del contenido de aire ocluido y de la consistencia fuera de los límites

establecidos, se podrá proceder a la realización de un tramo de prueba con ese

hormigón. En caso contrario, se deberá esperar a los veintiocho días (28 d) para

aceptar la fórmula de trabajo o, en su caso, para introducir los ajustes necesarios en la

dosificación y repetir los ensayos de resistencia.

Si la marcha de los trabajos lo aconsejase, el Director de las obras podrá exigir la

corrección de la fórmula de trabajo, que se justificará mediante los ensayos oportunos.

En todo caso, se estudiará y aprobará una nueva fórmula siempre que varíe la

procedencia de alguno de los componentes, o si, durante la producción, se rebasasen

las tolerancias establecidas en este artículo.

3.13.5.2. Preparación de la superficie de asiento

Se comprobará la regularidad superficial y el estado de la superficie sobre la que vaya

a extenderse el hormigón. El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o en su

defecto el Director de las Obras, deberá indicar las medidas necesarias para obtener

dicha regularidad superficial y, en su caso, como subsanar las deficiencias.

Si la superficie de apoyo fuera de hormigón magro, antes de la puesta en obra del

hormigón se colocará una lámina de material plástico como separación entre ambas

capas, de acuerdo con lo especificado en el epígrafe 550.2.8 de este artículo.

Las láminas de plástico se colocarán con solapes no inferiores a quince centímetros (≥

15 cm) y se asegurarán de manera adecuada para evitar su movimiento. El solape

tendrá en cuenta la pendiente longitudinal y transversal, para asegurar la

impermeabilidad.

Se prohibirá circular sobre la superficie preparada, salvo al personal y equipos que

sean imprescindibles para la ejecución del pavimento. En este caso, se tomarán todas

las precauciones que exigiera el Director de las Obras, cuya autorización será

preceptiva.

En época seca y calurosa, y siempre que sea previsible una pérdida de humedad del

hormigón, el Director de las Obras podrá exigir que la superficie de apoyo se riegue

ligeramente con agua, inmediatamente antes de la extensión, de forma que ésta

quede húmeda pero no encharcada, eliminándose las acumulaciones que hubieran

podido formarse.

3.13.5.3. Fabricación del hormigón

Acopio de áridos

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 109

Los áridos se producirán o suministrarán en fracciones granulométricas diferenciadas,

que se acopiarán y manejarán por separado hasta su introducción en las tolvas de

áridos.

Cada fracción será suficientemente homogénea y se deberá poder acopiar y manejar

sin peligro de segregación, observando las precauciones que se detallan a

continuación.

El número de fracciones no podrá ser inferior a tres (≥ 3). El Director de las Obras

podrá exigir un mayor número de fracciones si lo estimará necesario para mantener la

composición y características del hormigón.

Cada fracción del árido se acopiará separada de las demás para evitar que se

produzcan contaminaciones entre ellas, disponiéndose los acopios preferiblemente

sobre zonas pavimentadas. Si se dispusieran sobre el terreno natural, se drenará la

plataforma y no se utilizarán los quince centímetros (15 cm) inferiores. Los acopios se

formarán por capas de espesor no superior a un metro y medio (≤ 1,5 m), y no por

montones cónicos, y las cargas del material se colocarán adyacentes, tomando las

medidas oportunas para evitar su segregación.

Cuando se detecten anomalías en el suministro de los áridos, se acopiarán por

separado hasta confirmar su aceptación; esta misma medida se aplicará cuando se

autorice el cambio de procedencia de un árido.

El volumen mínimo de acopios antes de iniciar la producción vendrá fijado en el Pliego

de Prescripciones Técnicas Particulares y; salvo justificación en contrario, no deberá

ser inferior al cincuenta por ciento (≥ 50%) o al correspondiente a un (1) mes de

trabajo, en carreteras con categoría de tráfico pesado T00 a T2.

Suministro y acopio de cemento

El cemento se suministrará y acopiará de acuerdo con el artículo 202 de este Pliego.

La masa mínima de cemento acopiado en todo momento no será inferior a la

necesaria para la fabricación del hormigón durante una jornada y media (1,5 d) a

rendimiento normal. El Director de las Obras podrá autorizar la reducción de este límite

a una (1) jornada, si la distancia entre la central de fabricación de hormigón y la

instalación específica de fabricación de cemento fuera inferior a cien kilómetros (< 100

km).

Acopio de aditivos

Los aditivos se protegerán convenientemente de la intemperie y de toda

contaminación; los sacos de productos en polvo se almacenarán en un lugar seco y

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 110

ventilado. Los aditivos suministrados en forma líquida y los pulverulentos diluidos en

agua se almacenarán en depósitos estancos y protegidos de las heladas, equipados

de elementos agitadores para mantener permanentemente los sólidos en suspensión.

Amasado

La carga de cada una de las tolvas de áridos se realizará de forma que el contenido

esté siempre comprendido entre el cincuenta y el cien por ciento (50 a 100%) de su

capacidad, sin rebosar. En las operaciones de carga se tomarán las precauciones

necesarias para evitar segregaciones o contaminaciones y La alimentación del árido

fino, aun cuando ésta fuera de un único tipo y granulometría, se efectuará dividiendo la

carga entre dos (2) tolvas.

El amasado se realizará mediante dispositivos capaces de asegurar la completa

homogeneización de todos los componentes. La cantidad de agua añadida a la mezcla

será la necesaria para alcanzar la relación agua/cemento fijada por la fórmula de

trabajo; para ello, se tendrá en cuenta el agua aportada por la humedad de los áridos,

especialmente del árido fino.

Los aditivos en forma líquida o en pasta se añadirán al agua de amasado, mientras

que los aditivos en polvo se introducirán en la amasadora junto con el cemento o los

áridos.

A la descarga de la amasadora todo el árido deberá estar uniformemente distribuido y

todas sus partículas total y homogéneamente cubiertas de pasta de cemento. Los

tiempos de mezcla y amasado necesarios para lograr una mezcla homogénea y

uniforme, sin segregación, así como la temperatura máxima del hormigón a la salida

de la amasadora serán fijados durante la realización del tramo de prueba especificado

en el apartado 550.6.

Si se utilizase hielo para enfriar el hormigón, la descarga no comenzará hasta que se

hubiera fundido en su totalidad y se tendrá en cuenta para la relación agua/cemento.

Antes de volver a cargar la amasadora se vaciará totalmente su contenido. Si hubiera

estado parada más de treinta minutos (> 30 min), se limpiará perfectamente antes de

volver a verter materiales en ella.

3.13.5.4. Transporte

El transporte del hormigón fresco desde la central de fabricación hasta su puesta en

obra se realizará tan rápidamente como sea posible. El hormigón transportado en

vehículo abierto se protegerá con cobertores contra la lluvia o la desecación.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 111

La máxima caída libre vertical del hormigón fresco en cualquier punto de su recorrido

no excederá de un metro y medio (≤ 1,5 m) y, si la descarga se hiciera al suelo, se

procurará que se realice lo más cerca posible de su ubicación definitiva, reduciendo al

mínimo posteriores manipulaciones.

3.13.5.5. Elementos de guía y acondicionamiento de los caminos de

rodadura para pavimentadoras de encofrados deslizantes

La distancia entre piquetes, en su caso, que sostengan el cable de guiado de las

pavimentadoras de encofrados deslizantes no podrá ser superior a diez metros (≤ 10

m); dicha distancia se reducirá a cinco metros (≤ 5 m) en curvas de radio inferior a

quinientos metros (< 500 m) y en acuerdos verticales de parámetro inferior a dos mil

metros (< 2 000 m). Se tensará el cable de forma que su flecha entre dos piquetes

consecutivos no sea superior a un milímetro (≤ 1 mm).

Donde se ejecute una franja junto a otra existente, se podrá usar ésta como camino de

rodadura de las máquinas. En este caso, la primera deberá haber alcanzado una edad

mínima de tres días (3 d) y se protegerá su superficie de la acción de las orugas

interponiendo bandas de goma, chapas metálicas u otros materiales adecuados, a una

distancia conveniente del borde. Si se observan daños estructurales o superficiales en

los caminos de rodadura, se suspenderá la ejecución, reanudándola cuando el

hormigón hubiera adquirido la resistencia necesaria, o adoptando las precauciones

suficientes para que no se vuelvan a producir daños.

Los caminos de rodadura de las orugas estarán suficientemente compactados para

permitir su paso sin deformaciones, y se mantendrán limpios. No deberán presentar

irregularidades superiores a quince milímetros (> 15 mm), medidos con regla de tres

metros (3 m) (norma NLT-334).

3.13.5.6. Colocación de los elementos de las juntas

Los elementos de las juntas se atendrán a los Planos y al Pliego de Prescripciones

Técnicas Particulares.

Los pasadores se colocarán paralelos entre sí y al eje de la calzada. La máxima

desviación, tanto en planta como en alzado, de la posición del eje de un pasador

respecto a la teórica será de veinte milímetros (± 20 mm). La máxima desviación

angular respecto a la dirección teórica del eje de cada pasador, medida por la posición

de sus extremos, será de diez milímetros (± 10 mm) si se insertan por vibración, o de

cinco milímetros (± 5 mm), medidos antes del vertido del hormigón, si se colocan

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 112

previamente al mismo. Los pasadores exteriores no deben estar situados a más de

veinticinco centímetros (25 cm) de un borde.

Si los pasadores no se insertan por vibración en el hormigón fresco, se dispondrán

sobre una cuna de varillas metálicas, suficientemente sólidas y con uniones soldadas,

que se fijará firmemente a la superficie de apoyo. La rigidez de la cuna en su posición

definitiva será tal, que impedirá el movimiento del pasador durante el extendido del

hormigón.

Las barras de unión deberán quedar colocadas en el tercio (1/3) central del espesor de

la losa.

3.13.5.7. Puesta en obra

La puesta en obra del hormigón se realizará con pavimentadoras de encofrados

deslizantes que trabajarán a una velocidad constante que asegure una adecuada

compactación en todo el espesor de la losa, la rasante requerida y su correcta

terminación. La descarga y la extensión previa del hormigón en toda la anchura de

pavimentación se realizarán de modo suficientemente uniforme para no desequilibrar

el avance de la pavimentadora; esta precaución se deberá extremar al hormigonar en

rampa.

Se cuidará que delante de la maestra enrasadora se mantenga en todo momento, y en

toda la anchura de pavimentación, un volumen suficiente de hormigón fresco en forma

de cordón de unos diez centímetros (10 cm) como máximo de altura; delante de los

fratases de acabado se mantendrá un cordón continuo de mortero fresco, de la menor

altura posible.

Donde la calzada tuviera dos (2) o más carriles en el mismo sentido de circulación, se

extenderán simultáneamente al menos dos (2) carriles, salvo indicación expresa en

contrario del Director de las Obras.

Se dispondrán pasarelas móviles sobre el pavimento recién extendido con objeto de

facilitar la circulación del personal y evitar desperfectos en el hormigón fresco, y los

tajos de ejecución del hormigón deberán tener todos sus accesos bien señalizados y

acondicionados para proteger el pavimento recién construido.

En el caso de que el pavimento de hormigón se ejecute en dos (2) capas, se deberá

asegurar la total adherencia de las mismas, por lo que no podrán transcurrir más de

treinta minutos (> 30 min) entre la extensión de cada una de ellas. Se evitará también

la pérdida de humedad en la capa inferior y que se produzca la mezcla entre los

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 113

hormigones de las dos (2) capas, como consecuencia de una puesta en obra

inadecuada.

3.13.5.8. Colocación de la armadura en pavimento continuo de

hormigón armado

Cuando la armadura se coloque previamente a la puesta en obra del hormigón, se

dispondrá la correspondiente armadura transversal de montaje. El armado podrá

efectuar se mediante procedimientos de atado con alambre o por aplicación de

soldadura no resistente.

Cuando la armadura se coloque mediante el uso de extendedoras equipadas con

trompetas, las uniones a tope se realizarán por soldadura o dispositivos mecánicos

(manguitos) y los solapes por soldadura.

La armadura se dispondrá en las zonas y en la forma que se indique en los Planos,

paralela a la superficie del pavimento, limpia de óxido no adherente, grasa y otras

materias que puedan afectar la adherencia del acero con el hormigón. Si fuera preciso,

la armadurase sujetará para impedir todo movimiento durante la puesta en obra del

hormigón. Cuando se disponga sobre cunas o soportes éstos deberán tener la rigidez

suficiente y disponerse de forma que no se produzca su movimiento o deformación

durante las operaciones previas a la puesta en obra del hormigón, ni durante la

ejecución del pavimento.

La tolerancia máxima en el espaciamiento entre armaduras longitudinales será de dos

centímetros (± 2 cm).

La armadura transversal, en su caso, se colocará por debajo de la armadura

longitudinal, cuyo recubrimiento no será inferior a siete centímetros (7 cm).

Si no se uniesen mediante soldadura a tope, las armaduras longitudinales se

solaparán en una longitud mínima de treinta (30) diámetros. El número de solapes en

cualquier sección transversal no excederá del veinte por ciento (20%) del total de

armaduras longitudinales contenidas en dicha sección.

Las armaduras se interrumpirán diez centímetros (10 cm) a cada lado de las juntas de

dilatación.

3.13.5.9. Ejecución de juntas de puesta en obra del hormigón

En la junta longitudinal de puesta en obra del hormigón entre una franja y otra ya

construida, antes de ejecutar aquélla se aplicará al canto de ésta un producto que

evite la adherencia del hormigón nuevo al antiguo. Se prestará la mayor atención y

cuidado a que el hormigón que se coloque a lo largo de esta junta sea homogéneo y

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 114

quede perfectamente compactado. Si se observan desperfectos en el borde

construido, se corregirán antes de aplicar el producto antiadherente.

Las juntas transversales de hormigonado en pavimentos de hormigón en masa, irán

siempre provistas de pasadores en categorías de tráficos pesados T1 y T2, y se

dispondrán al final de la jornada, o donde se hubiera producido por cualquier causa

una interrupción en la ejecución que hiciera temer un comienzo de fraguado, según el

epígrafe 550.8.1.

Siempre que sea posible se harán coincidir estas juntas con una de contracción o de

dilatación, modificando si fuera preciso la situación de aquéllas; de no ser así, se

dispondrán a más de un metro y medio (> 1,5 m) de distancia de la junta más próxima.

En pavimentos de hormigón armado continuo se evitará la formación de juntas

transversales de hormigonado, empleando un retardador de fraguado. En caso

contrario se duplicará la armadura longitudinal hasta una distancia de un metro (1 m) a

cada lado de la junta.

En categorías de tráfico pesado T2, T3 y T4, las juntas longitudinales se podrán

realizar mediante la inserción en el hormigón fresco de una tira continua de material

plástico o de otro tipo aprobado por el Director de las Obras. Se permitirán empalmes

en dicha tira siempre que se mantenga la continuidad del material de la junta. Después

de su colocación, el eje vertical de la tira formará un ángulo mínimo de ochenta grados

sexagesimales (80º) con la superficie del pavimento. La parte superior de la tira no

podrá quedar por encima de la superficie del pavimento, ni a más de cinco milímetros

(5 mm) por debajo de ella.

3.13.5.10. Terminación

Consideraciones generales

Se prohibirá el riego con agua o la extensión de mortero sobre la superficie del

hormigón fresco para facilitar su acabado. Donde fuera necesario aportar material para

corregir una zona baja, se empleará hormigón aún no extendido. En todo caso, se

eliminará la lechada de la superficie del hormigón fresco.

Terminación de la superficie con pavimentadoras de encofrados deslizantes

La superficie del pavimento no deberá ser retocada, salvo en zonas aisladas,

comprobadas con reglas de longitud no inferior a cuatro metros (4 m). En este caso el

Director de las Obras podrá autorizar un fratasado manual, empleándose para ello

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 115

fratases rigidizados con costillas y dotados de un mango suficientemente largo para

ser manejados desde zonas adyacentes a la de extensión.

Terminación de los bordes

Terminadas las operaciones de fratasado descritas en el epígrafe anterior, y mientras

el hormigón esté todavía fresco, se redondearán cuidadosamente los bordes de las

losas con una llana curva.

Textura superficial

Además de lo especificado en el epígrafe 550.4.4 referente a fratás y arpillera, una vez

acabado el pavimento y antes de que comience a fraguar el hormigón, se dará a su

superficie una textura homogénea, según determine el Pliego de Prescripciones

Técnicas Particulares o, en su defecto, el Director de las Obras. Dicha textura podrá

consistir en la eliminación del mortero de la superficie, en un estriado o ranurado

longitudinal en la calzada y en un estriado o ranurado longitudinal o transversal en los

arcenes.

La textura superficial por estriado se obtendrá por la aplicación mecánica de un cepillo

con púas de plástico, alambre, u otro material aprobado por el Director de las Obras,

que produzca estrías sensiblemente paralelas o perpendiculares al eje de la calzada,

según se trate de una textura longitudinal o transversal.

La textura superficial por ranurado se obtendrá mediante un peine con varillas de

plástico, acero, u otro material o dispositivo aprobado por el Director de las Obras, que

produzca ranuras relativamente paralelas entre sí.

La textura por eliminación del mortero de la superficie del hormigón fresco, se

obtendrá mediante la aplicación de un retardador de fraguado y la posterior

eliminación por barrido del mortero no fraguado. La aplicación del retardador de

fraguado tendrá lugar antes de transcurridos quince minutos (15 min) de la puesta en

obra.

De no extenderse conjuntamente un líquido de curado, se dispondrá a continuación

una membrana impermeable, que se mantendrá hasta la eliminación del mortero. Esta

operación se realizará en cuanto el hormigón permita el acceso de los equipos de

barrido; antes de transcurridas veinticuatro horas (24 h), salvo que un insuficiente

endurecimiento del hormigón requiera alargar este periodo. Una vez retirado el

mortero no fraguado, se procederá a reanudar el curado del hormigón mediante la

aplicación de un producto filmógeno de curado.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 116

3.13.5.11. Protección y curado del hormigón fresco

Consideraciones generales

Siempre que sea necesario, durante el primer período de endurecimiento se protegerá

el hormigón fresco contra el lavado por lluvia, la desecación rápida —especialmente

en condiciones de baja humedad relativa del aire, fuerte insolación o viento— y los

enfriamientos bruscos o congelación, pudiendo emplear para ello una lámina de

plástico, un producto de curado resistente a la lluvia, u otro procedimiento que autorice

el Director de las Obras.

El hormigón se curará con un producto filmógeno durante el plazo que resulte de

aplicar los criterios indicados en el epígrafe 550.5.11.2 de este artículo, salvo que el

Directorde las Obras autorice el empleo de otro sistema. Deberán someterse a curado

todas lassuperficies expuestas de la losa, incluidos sus bordes laterales, tan pronto

como hayan finalizado las operaciones de acabado.

Durante un período que, salvo autorización expresa del Director de las Obras, no será

inferior a tres días ( 3 d) a partir de la puesta en obra del hormigón, estará prohibido

todo tipo de circulación sobre el pavimento recién ejecutado, con excepción de la

imprescindible para el aserrado de juntas, la eliminación del mortero superficial no

fraguado, en su caso, y la comprobación de la textura y regularidad superficial.

Duración del curado

La estimación de la duración mínima del curado del pavimento recién ejecutado

deberá tener en cuenta las condiciones ambientales existentes que puedan favorecer

la desecación del hormigón, como el grado de humedad relativa del aire, la velocidad

del viento o el grado de exposición solar, así como la velocidad de desarrollo de la

resistencia delhormigón. Para ello, se aplicará la siguiente expresión:

D = KLD0 + D1

en la que:

D es la duración mínima del curado, en días.

K es un coeficiente de ponderación ambiental, de acuerdo con la tabla 550.5.

L es un coeficiente de ponderación de las condiciones térmicas, de acuerdo con la

tabla 550.6.

D0 es un parámetro básico de curado, de acuerdo con la tabla 550.7.

D1 es un parámetro función del tipo de cemento, de acuerdo con la tabla 550.8.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 117

Curado con productos filmógenos

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 118

Si para el curado se utilizasen productos filmógenos, se aplicarán en cuanto

hubieranconcluido las operaciones de acabado y no quedase agua libre en la

superficie del pavimento.

El producto de curado será aplicado en toda la superficie del pavimento por medios

mecánicos, que aseguren una pulverización del producto en un rocío fino, de forma

continua y uniforme. Se aplicará en las proporciones indicadas por el fabricante y

aprobadas por el Director de las Obras. En caso de que no existiesen indicaciones al

respecto, esta dotación no será inferior a doscientos cincuenta gramos por metro

cuadrado (250 g/m2).

Al aplicar el producto sobre el hormigón, según la dosificación especificada, deberá

apreciarse visualmente la uniformidad de su reparto.

En zonas donde se advierta visualmente un recubrimiento deficiente, se procederá a

efectuar una nueva aplicación antes de transcurrida una hora (1 h) desde el primer

tratamiento.

Se volverá a aplicar producto de curado sobre los bordes de las juntas recién serradas

y sobre las zonas mal cubiertas o donde, por cualquier circunstancia, la película

formada se haya deteriorado durante el período de curado.

En condiciones ambientales adversas de baja humedad relativa, altas temperaturas

fuertes vientos o lluvia, el Director de las Obras podrá exigir que el producto de curado

se aplique antes y con mayor dotación.

Curado por humedad

En las categorías de tráfico pesado T3 y T4 el Pliego de Prescripciones Técnicas

Particulares o el Director de las Obras podrá autorizar el curado de la superficie por

humedad, en cuyo caso, se cubrirá con materiales de alto poder de retención de

humedad, que se mantendrán saturados durante el período de curado, apenas el

hormigón hubiera alcanzado una resistencia suficiente para no perjudicar a la textura

superficial. Dichos materiales no deberán estar impregnados ni contaminados por

sustancias perjudiciales para el hormigón, o que pudieran teñir o ensuciar su

superficie.

Mientras que la superficie del hormigón no se cubra con los materiales previstos, se

mantendrá húmeda adoptando las precauciones necesarias para que en ninguna

circunstancia se deteriore el acabado superficial del hormigón.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 119

Protección térmica

Durante el período de curado, el hormigón deberá protegerse contra la acción de la

helada o de un enfriamiento rápido. En caso de prever una posible helada, se

protegerá hasta el día siguiente a su puesta en obra con una membrana de un material

idóneo para tal fin, que será aprobada por el Director de las Obras. Si fuera probable el

enfriamiento brusco de un hormigón sometido a elevadas temperaturas diurnas, como

en caso de lluvia después de un soleamiento intenso o de un descenso de la

temperatura ambiente en más de quince grados Celsius (15 °C) entre el día y la

noche, se deberá proteger el pavimento en la forma indicada en el párrafo anterior, o

se anticipará el serrado de las juntas, tanto transversales como longitudinales, para

evitar la fisuración del pavimento.

3.13.5.12. Ejecución de juntas serradas

En juntas transversales, el hormigón endurecido se serrará de forma y en momento

tales, que el borde de la ranura sea limpio y no se hayan producido anteriormente

grietas de retracción en su superficie. En todo caso, el serrado tendrá lugar antes de

transcurridas veinticuatro horas (24 h) desde la puesta en obra.

Las juntas longitudinales se podrán serrar en cualquier momento después de

transcurridas veinticuatro horas (24 h), y antes de las setenta y dos horas (72 h) desde

la terminación del pavimento, siempre que se asegure que no habrá circulación

alguna, ni siquiera la de obra, hasta que se haya hecho esta operación. No obstante,

cuando se espere un descenso de la temperatura ambiente de más de quince grados

Celsius (15 °C) entre el día y la noche, las juntas longitudinales se serrarán al mismo

tiempo que las transversales.

Si el sellado de las juntas lo requiere, el serrado se realizará en dos (2) fases: la

primera hasta la profundidad definida en los Planos, y practicando, en la segunda, un

ensanche en la parte superior de la ranura para poder introducir el producto de

sellado. Si a causa de un serrado prematuro se astillaran los bordes de las juntas, se

repararán con un mortero de resina epoxi que garantice la durabilidad de la aplicación.

Tras el serrado se obturarán provisionalmente las juntas para evitar la introducción de

cuerpos extraños en ella, utilizándose para ello elementos lineales de un material con

la resistencia suficiente para facilitar, en su caso, su retirada antes de que se efectúen

las operaciones de sellado.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 120

3.13.5.13. Sellado de juntas

Terminado el período de curado del hormigón y si está previsto el sellado de las

juntas, se limpiarán enérgica y cuidadosamente el fondo y los bordes de la ranura,

utilizando para ello un cepillo giratorio de púas metálicas, discos de diamante u otro

procedimiento que no produzca daños en la junta, y dando una pasada final con aire

comprimido. Finalizada esta operación, se introducirá un obturador de fondo y se

imprimarán los bordes con un producto adecuado, si el tipo de material de sellado lo

requiere.

Posteriormente se colocará el material de sellado previsto en el Pliego de

Prescripciones Técnicas Particulares que deberá quedar conforme a los Planos. Se

cuidará especialmente la limpieza de la operación y se recogerá cualquier sobrante del

mismo.

3.13.6. Tramo de prueba

Adoptada una fórmula de trabajo, de acuerdo con el epígrafe 550.5.1, se procederá a

la realización de un tramo de prueba con el mismo equipo, velocidad de puesta en

obra del hormigón, espesor y anchura que se vayan a utilizar en la obra.

El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o en su defecto el Director de las

Obras, fijará la longitud del tramo de prueba, que no será inferior a doscientos metros

(200 m). El Director de las Obras determinará si es aceptable su realización como

parte integrante de la unidad de obra definitiva.

En el tramo de prueba se comprobará que:

- Los medios de vibración serán capaces de compactar adecuadamente el

hormigón en todo el espesor del pavimento.

- Se podrán cumplir las prescripciones de macrotextura y regularidad superficial.

- El proceso de protección y curado del hormigón fresco será adecuado.

- Las juntas se puedan realizar correctamente.

En pavimentos bicapa se comprobará la adherencia obtenida entre capas mediante el

procedimiento que apruebe el Director de las Obras.

Si la ejecución no fuese satisfactoria, se procederá a la realización de sucesivos

tramos de prueba, introduciendo las oportunas variaciones en los equipos o métodos

de puesta en obra. No se podrá proceder a la construcción del pavimento en tanto que

las condiciones que se comprueben en el tramo de prueba no hayan sido aceptadas

por el Director de las Obras.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 121

Se comprobará expresamente la macrotextura superficial obtenida, mediante el

método volumétrico (norma UNE-EN 13036-1) que deberá cumplir los valores

establecidos en la tabla 550.10.

Durante la ejecución del tramo de prueba se podrá analizar la correspondencia, en su

caso, entre el método volumétrico y un texturómetro láser como medio rápido de

control.

En ese caso, sobre la zona del tramo de prueba en la que la textura haya sido

aprobada, se llevarán a cabo los ensayos necesarios para establecer la mencionada

correlación.

El curado del tramo de prueba se prolongará durante el período prescrito en el Pliego

de Prescripciones Técnicas Particulares.

Con el fin de tener una referencia de la resistencia media alcanzada en el tramo de

prueba aceptado, que sirva de base para su comparación con los resultados de los

ensayos de información a los que se refiere el epígrafe 550.10.1.2 , se procederá a la

extracción de seis (6) testigos cilíndricos (norma UNE-EN 12504-1) a los treinta y tres

días (33 d) de su puesta en obra en emplazamientos aleatorios que disten entre sí un

mínimo de siete metros (7 m) en sentido longitudinal, y separados más de cincuenta

centímetros (> 50 cm) de cualquier junta o borde. Estos testigos se ensayarán a

tracción indirecta (norma UNE-EN 12390-6) a treinta y cinco días (35 d), después de

haber sido conservados durante las cuarenta y ocho horas (48 h) anteriores al ensayo

en las condiciones previstas en la norma UNE-EN 12504-1.

3.13.7. Especificaciones de la unidad terminada

3.13.7.1. Resistencia

La resistencia característica a flexotracción a veintiocho días (28 d) cumplirá lo

indicado en el apartado 550.3.

3.13.7.2. Alineación, rasante, espesor y anchura

La desviación en planta respecto a la alineación del Proyecto, no deberá ser superior a

tres centímetros (≤ 3 cm), y la superficie de la capa deberá tener las pendientes y la

rasante indicadas en los Planos, admitiéndose una tolerancia de diez milímetros (± 10

mm) para esta última.

El espesor del pavimento no podrá ser inferior, en ningún punto, al previsto en los

Planos de secciones tipo. En todos los perfiles se comprobará la anchura del

pavimento, que en ningún caso podrá ser inferior a la deducida de la sección tipo de

los Planos.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 122

3.13.7.3. Regularidad superficial

El Índice de Regularidad Internacional (norma NLT-330) no superará los valores

indicados en la tabla 550.9.

3.13.7.4. Macrotextura superficial y resistencia al deslizamiento

La superficie de la capa presentará una textura uniforme y exenta de segregaciones.

La macrotextura superficial, obtenida mediante el método volumétrico (norma UNE-EN

13036-1) y la resistencia al deslizamiento transversal (norma UNE 41201 IN) no

deberán ser inferiores a los valores indicados en la tabla 550.10.

La medida de la textura podrá realizarse mediante texturómetro láser siempre que se

hayan efectuado los ensayos necesarios para establecer su correlación con el método

volumétrico que, en caso de discrepancias, será el método de referencia.

La descarga del hormigón transportado deberá realizarse antes de que haya

transcurrido un período máximo de cuarenta y cinco minutos (45 min), a partir de la

introducción del cemento y de los áridos en la amasadora. El Director de las Obras

podrá aumentar este plazo si se utilizan retardadores de fraguado, o disminuirlo si las

condiciones atmosféricas originan un rápido endurecimiento del hormigón.

No deberá transcurrir más de una hora (1 h) entre la fabricación del hormigón y su

terminación. El Director de las Obras podrá aumentar este plazo hasta un máximo de

dos horas (2 h), si se adoptan precauciones para retrasar el fraguado del hormigón o si

las condiciones de humedad y temperatura son favorables. En ningún caso se

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 123

colocarán en obra amasadas que acusen un principio de fraguado, o que presenten

segregación o desecación.

Si se ejecuta en dos (2) capas, se extenderá la segunda lo más rápidamente posible,

antes de que comience el fraguado del hormigón de la primera. En cualquier caso,

entre la puesta en obra de ambas capas no deberá transcurrir más de treinta minutos

(30 min).

Si se interrumpe la puesta en obra durante más de treinta minutos (> 30 min) se

cubrirá el frente de ejecución de forma que se impida la evaporación del agua. Si el

plazo de interrupción fuera superior al máximo admitido entre la fabricación y puesta

en obra del hormigón, se dispondrá una junta de hormigonado transversal, conforme a

lo indicado en el epígrafe 550.5.9.

3.13.7.5. Limitaciones en tiempo caluroso

En tiempo caluroso se extremarán las precauciones, de acuerdo con las indicaciones

del Director de las Obras, a fin de evitar desecaciones superficiales y fisuraciones.

Con temperatura ambiente superior a treinta grados Celsius (> 30 °C), se controlará

constantemente la temperatura del hormigón, la cual no deberá rebasar en ningún

momento los treinta y cinco grados Celsius ( 35 °C). El Director de las Obras podrá

ordenar la adopción de precauciones suplementarias a fin de que el material que se

fabrique no supere dicho límite.

3.13.7.6. Limitaciones en tiempo frío

La temperatura de la masa de hormigón durante su puesta en obra no será inferior a

cinco grados Celsius ( 5 °C) y se prohibirá la puesta en obra del hormigón sobre una

superficie cuya temperatura sea inferior a cero grados Celsius (< 0 °C).

En general, se suspenderá la puesta en obra siempre que se prevea que, dentro de

las cuarenta y ocho horas (48 h) siguientes, pueda descender la temperatura ambiente

por debajo de los cero grados Celsius (0 °C). En los casos que, por absoluta

necesidad, se realice la puesta en obra en tiempo con previsión de heladas, se

adoptarán las medidas necesarias para garantizar que durante el fraguado y primer

endurecimiento del hormigón no se producirán deterioros locales en los elementos

correspondientes, ni mermas permanentes apreciables de las características

resistentes del material.

Si, a juicio del Director de las Obras, hubiese riesgo de que la temperatura ambiente

llegase a bajar de cero grados Celsius (0 °C) durante las primeras veinticuatro horas

(24 h) de endurecimiento del hormigón, el Contratista deberá proponer medidas

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 124

complementarias que posibiliten el adecuado fraguado, las cuales deberán ser

aprobadas por el Director de las Obras. Si se extendiese una lámina de plástico de

protección sobre el pavimento, se mantendrá hasta el serrado de las juntas.

El sellado de juntas en caliente se suspenderá, salvo indicación expresa del Director

de las Obras, cuando la temperatura ambiente baje de cinco grados Celsius (5 °C), o

en caso de lluvia o viento fuerte.

3.13.7.7. Apertura a la circulación

El paso de personas y de equipos, para el serrado y la comprobación de la regularidad

superficial, podrá autorizarse cuando hubiera transcurrido el plazo necesario para que

no se produzcan desperfectos superficiales, y se hubiera secado el producto filmógeno

de curado, si se emplea este método.

El tráfico de obra no podrá circular sobre el pavimento hasta que éste no haya

alcanzado una resistencia a flexotracción del ochenta por ciento (80%) de la exigida a

veintiocho días (28 d). Todas las juntas que no hayan sido obturadas provisionalmente

con un cordón deberán sellarse lo más rápidamente posible.

La apertura a la circulación no podrá realizarse antes de siete días (7 d) de la

terminación del pavimento.

3.13.8. Control de calidad

3.13.8.1. Control de procedencia de los materiales

En el caso de productos que deban tener el marcado CE, según el Reglamento

305/2011, para el control de procedencia de los materiales, se llevará a cabo la

verificación de que los valores declarados en los documentos que acompañan al

marcado CE cumplen las especificaciones establecidas en este Pliego.

Independientemente de la aceptación de la veracidad de las propiedades referidas en

el marcado CE, si se detectara alguna anomalía durante el transporte,

almacenamiento o manipulación de los productos, el Director de las Obras, en el uso

de sus atribuciones, podrá disponer en cualquier momento, la realización de

comprobaciones y ensayos sobre los materiales suministrados a la obra. En este caso

se seguirán los criterios que se indican a continuación.

En el caso de productos que no tengan la obligación de disponer de marcado CE por

no estar incluidos en normas armonizadas, o corresponder con alguna de las

excepciones establecidas en el artículo 5 del Reglamento 305/2011, se deberán llevar

a cabo obligatoriamente los ensayos para el control de procedencia que se indican en

los epígrafes siguientes.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 125

Cementos

Se seguirán las prescripciones del artículo correspondiente de este Pliego.

Áridos

Los áridos deberán disponer del marcado CE con un sistema de evaluación de la

conformidad 2+, salvo en el caso de los áridos fabricados en el propio lugar de

construcción para su incorporación en la correspondiente obra (artículo 5.b del

Reglamento 305/2011).

En el primer caso, el control de procedencia se podrá llevar a cabo mediante la

verificación de que los valores declarados en los documentos que acompañan al

marcado CE permiten deducir el cumplimiento de las especificaciones establecidas en

este Pliego.

En el caso de los áridos fabricados en el propio lugar de construcción para su

incorporación en la correspondiente obra, de cada procedencia, y para cualquier

volumen de producción previsto, se tomarán muestras (norma UNE-EN 932-1), y para

cada una de ellas se determinará:

- El coeficiente de Los Ángeles (LA) del árido grueso (norma UNE-EN 1097-2).

- El índice de lajas (FI) del árido grueso (norma UNE-EN 933-3).

- El coeficiente de pulimento acelerado (PSV) del árido grueso a emplear, en su

caso, en la capa superior de pavimentos bicapa (norma UNE-EN 1097-8).

- La proporción de partículas silíceas del árido fino, si se requiere (norma NLT-

371).

- La granulometría de cada fracción, especialmente del árido fino (norma UNE-

EN 933-1).

- El equivalente de arena (SE4) del árido fino (Anexo A de la norma UNE-EN

933-8) y, en su caso, el índice de azul de metileno, conforme a lo establecido

en la vigente Instrucción de Hormigón Estructural EHE.

- El contenido ponderal de compuestos totales de azufre (S) y sulfatos solubles

en ácido (SO3) (norma UNE-EN 1744-1).

- Determinación de compuestos orgánicos (norma UNE-EN 1744-1).

- Ausencia de reactividad álcali-árido y álcali-carbonato, de acuerdo con la

vigente Instrucción de Hormigón Estructural EHE.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 126

- Absorción de agua (norma UNE-EN 1097-6) y, en su caso, ensayo de sulfato

de magnesio (norma UNE-EN 1367-2), en carreteras sometidas durante el

invierno a heladas y frecuentes tratamientos de vialidad invernal.

- Ausencia de componentes solubles que puedan dar lugar a disoluciones que

puedan dañar a estructuras u otras capas del firme, o contaminar corrientes de

agua (norma UNE-EN 1744-3).

Estos ensayos se repetirán durante el suministro siempre que se produzca un cambio

de procedencia, no pudiéndose utilizar el material hasta contar con los resultados de

ensayo y la aprobación del Director de las Obras.

3.13.8.2. Control de calidad de los materiales

Cementos

Se seguirán las prescripciones del artículo correspondiente de este Pliego.

Áridos

Se examinará la descarga en el acopio desechando los materiales que a simple vista

presenten materias extrañas o tamaños superiores al máximo aceptado en la fórmula

de trabajo. Se acopiarán aparte aquéllos que presenten alguna anomalía de aspecto,

tal como distinta coloración, segregación, lajas, plasticidad, etc., hasta la decisión de

su aceptación o rechazo. Se vigilará la altura de los acopios y el estado de sus

elementos separadores y de los accesos.

Para los áridos que tengan marcado CE, la comprobación de las siguientes

propiedades podrá llevarse a cabo mediante la verificación documental consistente en

que los valores declarados en la información que acompaña al marcado CE son

conformes con las especificaciones establecidas en este Pliego y en el Pliego de

Prescripciones Técnicas Particulares.

Si se detectara alguna anomalía durante su transporte, almacenamiento o

manipulación, el Director de las Obras, en el uso de sus atribuciones, podrá disponer

en cualquier momento, la realización de comprobaciones y ensayos, con objeto de

asegurar sus propiedades y la calidad establecida en este Pliego.

En los materiales que no tengan marcado CE se deberán hacer obligatoriamente las

siguientes comprobaciones.

Sobre cada fracción de árido que se produzca o reciba, se realizarán los siguientes

ensayos:

Al menos dos (2) veces al día, una por la mañana y otra por la tarde:

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 127

- Granulometría (norma UNE-EN 933-1).

- Proporción de finos que pasan por el tamiz 0,063 mm (norma UNE-EN 933-2).

Al menos una (1) vez a la semana:

- Índice de lajas (FI) del árido grueso (norma UNE-EN 933-3).

- Equivalente de arena (SE4) del árido fino (Anexo A de la norma UNE-EN 933-

8).

Al menos una (1) vez al mes:

- Coeficiente de Los Ángeles (LA) del árido grueso (norma UNE-EN 1097-2).

- Coeficiente de pulimiento acelerado (PSV), en su caso, del árido grueso a

utilizar en la capa de hormigón superior de pavimentos bicapa (norma UNE-EN

1097-8).

- El contenido ponderal de compuestos totales de azufre (S) y sulfatos solubles

en ácido (SO3) (norma UNE-EN 1744-1).

- Determinación de compuestos orgánicos que afectan al fraguado y

endurecimiento del cemento (norma UNE-EN 1744-1).

- Comprobación de que no existe reactividad álcali-árido y álcali-carbonato

según la vigente Instrucción de Hormigón Estructural EHE.

- Absorción de agua (norma UNE-EN 1097-6) y, en su caso, ensayo de sulfato

de magnesio (norma UNE-EN 1367-2), en carreteras sometidas durante el

invierno a heladas y frecuentes tratamientos de vialidad invernal.

Armaduras

Se seguirán las prescripciones establecidas en la vigente Instrucción de Hormigón

Estructural EHE.

3.13.8.3. Control de ejecución

Fabricación

Se tomará diariamente al menos una (1) muestra de la mezcla de áridos, y se

determinará su granulometría (norma UNE-EN 933-1). Al menos una (1) vez cada

quince días (15 d) se verificará la precisión de las básculas de dosificación, mediante

un conjunto adecuado de pesas patrón.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 128

Se tomarán muestras a la descarga de la amasadora, y con ellas se efectuarán los

siguientes ensayos:

En cada elemento de transporte:

- Control del aspecto del hormigón y, en su caso, medición de su temperatura.

Se rechazarán todos los hormigones segregados o cuya envuelta no sea

homogénea.

Al menos dos (2) veces al día (mañana y tarde):

- Contenido de aire ocluido en el hormigón (norma UNE-EN 12350-7).

- Consistencia (norma UNE-EN 12350-2).

- Fabricación y conservación de probetas para ensayo a flexotracción (norma

UNE-EN 12390-2), admitiéndose también el empleo de mesa vibrante.

El número de amasadas diferentes para el control de la resistencia de cada una de

ellas en un mismo lote ejecutado, no deberá ser inferior a tres (≥3) en carreteras con

categoría de tráfico pesado T00 a T2, ni inferior a dos (≥ 2) en T3, T4 y arcenes. Por

cada amasada controlada se fabricarán, al menos, dos (2) probetas.

Puesta en obra

Se medirán la temperatura y humedad relativa del ambiente mediante un

termohigrógrafo registrador, para tener en cuenta las limitaciones del apartado 550.8.

Al menos dos (2) veces al día, una por la mañana y otra por la tarde, así como siempre

que varíe el aspecto del hormigón, se medirá su consistencia. Si el resultado obtenido

rebasa los límites establecidos respecto de la fórmula de trabajo, se rechazará la

amasada.

Se comprobará frecuentemente el espesor extendido, mediante un punzón graduado u

otro procedimiento aprobado por el Director de las Obras, así como la composición y

forma de actuación del equipo de puesta en obra, verificando la frecuencia y amplitud

de los vibradores.

Control de recepción de la unidad terminada

Se considerará como lote, que se aceptará o rechazará en bloque, al menor que

resulte de aplicar los tres (3) criterios siguientes al pavimento de hormigón:

- Quinientos metros (500 m) de calzada.

- Tres mil quinientos metros cuadrados (3 500 m2) de calzada.

- La fracción construida diariamente.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 129

No obstante lo anterior, en lo relativo a integridad del pavimento, la unidad de

aceptación o rechazo será la losa individual, enmarcada entre juntas.

Tan pronto como sea posible, se determinará, la macrotextura superficial mediante el

método volumétrico (norma UNE–EN 13036-1) en emplazamiento aleatorios y con la

frecuencia fijada en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o la que, en su

defecto, señale el Director de las Obras. El número mínimo de puntos a controlar por

cada lote será de tres (3), que se ampliarán a cinco (5) si la textura de alguno de los

dos primeros es inferior a la prescrita. Después de diez (10) lotes aceptados, el

Director de las Obras podrá reducir la frecuencia de ensayo. Si durante la ejecución

del tramo de prueba se hubiera determinado la correspondencia con un equipo de

medida mediante texturómetro láser, se podrá emplear el mismo equipo como método

rápido de control. De no haber sido así, este tipo de equipos podrá utilizarse siempre

que se haya establecido su correlación con el método volumétrico en lotes

previamente aceptados como conformes, y se haya realizado un número de ensayos

suficiente para ello.

El espesor de las losas y la homogeneidad del hormigón se comprobarán mediante

extracción de testigos cilíndricos en emplazamientos aleatorios, con la frecuencia

fijada en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o que, en su defecto,

señale el Director de las Obras. El número mínimo de puntos a controlar por cada lote

será de dos (2), que se ampliarán a cinco (5) si el espesor de alguno de los dos (2)

primeros resultara ser inferior al prescrito o su aspecto indicara una compactación

inadecuada. Las extracciones efectuadas se repondrán con hormigón de la misma

calidad que el utilizado en el resto del pavimento, el cual será correctamente enrasado

y compactado. El Director de las Obras determinará si los testigos han de romperse a

tracción indirecta en la forma indicada en el apartado 550.6, pudiendo servir como

ensayos de información, de acuerdo con el epígrafe 550.10.1.2.

Las probetas de hormigón, conservadas en las condiciones previstas en la norma

UNE-EN 12390-2, se ensayarán a flexotracción (norma UNE-EN 12390-5) a veintiocho

días (28 d). El Director de las Obras podrá ordenar la realización de ensayos

complementariosa siete días (7 d).

Se comprobará en perfiles transversales cada veinte metros (20 m) que la superficie

extendida presenta un aspecto uniforme, así como la ausencia de defectos

superficiales importantes tales como segregaciones, falta de textura superficial, etc.

Tan pronto como sea posible, se controlará la regularidad superficial en tramos de mil

metros de longitud (1 000 m) mediante la determinación del Índice de Regularidad

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 130

Internacional (norma NLT-330), calculando un solo valor del IRI para cada hectómetro

(hm) del perfil auscultado, que se asignará a dicho hectómetro (hm), y así

sucesivamente hasta completar el tramo medido que deberá cumplir lo especificado en

el epígrafe 550.7.3. En el caso de que en un mismo tramo se ausculte más de un perfil

longitudinal (rodada derecha e izquierda), las prescripciones sobre el valor del IRI

establecidos en el epígrafe 550.7.3 se deberán verificar independientemente en cada

uno de los perfiles auscultados (en cada rodada). Antes de la recepción de las obras

se comprobará la regularidad superficial de toda la longitud de la obra.

Igualmente, antes de la puesta en servicio y antes de la recepción de las obras se

comprobará la resistencia al deslizamiento (CRTS) de toda la longitud de la obra

(norma UNE 41201 IN).

3.13.9. Criterios de aceptación o rechazo

Los criterios de aceptación o rechazo de la unidad terminada se aplicarán sobre los

lotes definidos anteriormente, según lo indicado a continuación.

3.13.9.1. Resistencia mecánica

Ensayos de control

La resistencia característica estimada a flexotracción para cada lote por el

procedimiento fijado en este artículo, no será inferior a la exigida. Si fuera inferior, se

procederá de la siguiente manera:

- Si es superior o igual al noventa por ciento (90%), el Contratista podrá elegir

entre aceptar las sanciones previstas en el Pliego de Prescripciones Técnicas

Particulares o solicitar la realización de ensayos de información. Dichas

sanciones no podrán ser inferiores a la aplicación de una penalización al precio

unitario del lote, cuya cuantía sea igual al doble de la merma de resistencia,

expresadas ambas en proporción.

- Si es inferior al noventa por ciento (< 90%) de la exigida, se realizarán ensayos

de información.

La resistencia de cada amasada, a una determinada edad, se determinará como

media de las resistencias de las probetas fabricadas con hormigón de dicha amasada

y ensayadas a dicha edad. Una vez efectuados los ensayos, se ordenarán de menor a

mayor los valores medios xi obtenidos de las N amasadas controladas (x1 ≤ x2 ≤ ... ≤

xN), se calculará su valor medio (X) y el valor de su recorrido muestral, definido como

la diferencia entre el mayor y el menor valor de las resistencias medias de las

amasadas controladas (rN = xN – x1). A partir de estos valores, se podrá estimar la

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 131

resistencia característica mediante la siguiente expresión, en la que K es el coeficiente

indicado en la tabla 550.11.

fck, estimada = X – K · rN

Ensayos de información

Si tras los ensayos de control de un lote del epígrafe 550.10.1.1 resultase necesario

realizar ensayos de información, antes de que transcurran treinta y tres días (33 d) de

su puesta en obra, se extraerán del lote seis (6) testigos cilíndricos (norma UNE-EN

12504-1) situados en emplazamientos aleatorios que disten entre sí un mínimo de

siete metros (7 m) en sentido longitudinal, y separados más de cincuenta centímetros

(> 50 cm) de cualquier junta o borde. Estos testigos se ensayarán a tracción indirecta

(norma UNE-EN 12390-6) a la edad de treinta y cinco días (35 d), después de haber

sido conservados durante las cuarenta y ocho horas (48 h) anteriores al ensayo en las

condiciones previstas en la norma UNE-EN 12504-1.

El valor medio de los resultados de estos ensayos se comparará con el valor medio de

los resultados del tramo de prueba o, si lo autorizase el Director de las Obras, con los

obtenidos en un lote aceptado cuya situación e historial lo hicieran comparable con el

lote sometido a ensayos de información. Si no fuera inferior, el lote se considerará

aceptado.

En caso contrario, se procederá de la siguiente manera.

- Si es superior o igual al noventa por ciento (≥ 90%), se aplicarán al lote las

sanciones previstas en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.

- Si es inferior a su noventa por ciento (< 90%), pero no a su setenta por ciento

(≥ 70%), el Director de las Obras podrá aplicar las sanciones previstas en el

Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o bien ordenar la demolición

del lote y su reconstrucción, por cuenta del Contratista.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 132

- Si es inferior al setenta por ciento (< 70%) se demolerá el lote y se reconstruirá,

por cuenta del Contratista.

Las sanciones referidas no podrán ser inferiores a la aplicación de una penalización al

precio unitario del lote, cuya cuantía sea igual al doble de la merma de resistencia,

expresadas ambas en proporción.

3.13.9.2. Integridad

Los bordes de las losas y de las juntas que presenten desconchados serán reparados

con productos epoxídicos que garanticen la durabilidad de la aplicación y que deberán

ser aceptados por el Director de las Obras.

Las losas no deberán presentar grietas. El Director de las Obras podrá aceptar

pequeñas fisuras de retracción plástica, de corta longitud y que manifiestamente no

afecten más que de forma limitada a la superficie de las losas, y podrá exigir su

sellado con productos que garanticen la durabilidad de la aplicación.

Cuando aparezcan grietas que afecten a la integridad estructural de la losa, como las

de esquina o las formadas por serrado tardío de las juntas, el Director de las Obras

ordenará la demolición parcial de la zona afectada y posterior reconstrucción. Ninguno

de los elementos de la losa después de su reconstrucción podrá tener una de sus

dimensiones inferior a treinta centímetros (30 cm). Para garantizar la transmisión de

cargas en las juntas de la zona reparada, se dotarán a éstas de pasadores, cuando

sean juntas transversales, y de barras de unión en las longitudinales.

La recepción definitiva de una losa agrietada y no demolida no se efectuará más que

si, al final del período de garantía, las grietas no se han agravado ni han originado

daños a las losas adyacentes. En caso contrario, el Director de las Obras podrá

ordenar la demolición y posterior reconstrucción de las losas agrietadas.

3.13.9.3. Espesor

El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares deberá fijar las penalizaciones a

imponer por falta de espesor. Dichas penalizaciones no podrán ser inferiores a las

siguientes:

- Si la media de las diferencias entre el espesor medido y el prescrito fuera

positiva, y no más de un individuo de la muestra presentase una merma

(diferencia negativa) superior a diez milímetros (> 10 mm), se aplicará, al precio

unitario del lote, una penalización de un siete y medio por mil (7,5‰) por cada

milímetro (mm) de dicha merma.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 133

- Si la merma media fuera inferior o igual a diez milímetros (10 mm), y no más de

un individuo de la muestra presenta una merma superior a veinte milímetros (>

20 mm), se aplicará, al precio unitario del lote, una penalización de un uno y

medio por ciento (1,5%) por cada milímetro (mm) de merma media.

- En los demás casos, se demolerá y reconstruirá el lote con cargo al Contratista.

3.13.9.4. Rasante

Las diferencias de cota entre la superficie obtenida y la teórica establecida en los

Planos del Proyecto no excederán de las tolerancias especificadas en el epígrafe

550.7.2, ni existirán zonas que retengan agua. El Pliego de Prescripciones Técnicas

Particulares deberá fijar las penalizaciones a imponer en cada caso.

3.13.9.5. Regularidad superficial

En los tramos donde los resultados de la regularidad superficial excedan de los límites

especificados en el epígrafe 550.7.3, se procederá de la siguiente manera:

- Si es en menos del diez por ciento (< 10%) de la longitud del tramo controlado,

se corregirán los defectos de regularidad superficial mediante fresado, siempre

que no suponga una reducción del espesor de la capa por debajo del valor

especificado en los Planos. Será preceptivo que después de la reparación la

superficie disponga de un acabado semejante al conjunto de la obra y que el

coeficiente de pulimento acelerado del árido grueso cumpla los valores

mínimos establecidos en el epígrafe 550.2.4.2. Por cuenta del Contratista se

procederá a la corrección de los defectos o bien a la demolición y posterior

reciclado.

- Si es igual o más del diez por ciento (≥ 10%) de la longitud del tramo

controlado, se demolerá el lote y se reconstruirá el material por cuenta del

Contratista.

3.13.9.6. Macrotextura superficial

La profundidad media de la macrotextura superficial no deberá ser inferior al valor

previsto en la tabla 550.10, y ninguno de los resultados individuales podrá ser inferior a

cuarenta centésimas de milímetro (< 0,40 mm).

Si la profundidad media de la macrotextura resulta inferior al límite especificado, el

Contratista lo corregirá, a su cargo, mediante un fresado de pequeño espesor (inferior

a un centímetro), siempre que el espesor resultante de las losas reparadas no sea

inferior en un centímetro (1 cm) al previsto en el proyecto y que el coeficiente de

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 134

pulimento acelerado del árido grueso cumpla los valores mínimos establecidos en el

epígrafe 550.2.4.2.

3.13.10. Medición y abono

El pavimento de hormigón completamente terminado, se abonará por metros cúbicos

(m3) medidos sobre Planos, incluyéndose en el precio todas las operaciones

necesarias, la preparación de la superficie de apoyo, el abono de juntas, armaduras,

todo tipo de aditivos y el curado y acabado de la superficie.

Se descontarán las sanciones impuestas por resistencia insuficiente del hormigón o

por falta de espesor del pavimento.

No se abonarán las reparaciones de juntas defectuosas, ni de losas que acusen

irregularidades superiores a las tolerables o que presenten textura o aspecto

defectuosos.

Se considerarán incluidos dentro del abono todos sus elementos (pasadores, barras

de unión, sellado), y las operaciones necesarias para su total ejecución.

Para el abono de las fibras que componen la armadura se medirán y abonarán por su

peso en kilogramos (kg), a partir de la cuantía indicada en los Planos.

3.14. MARCAS VIALES

3.14.1. Definición

Se define como marca vial, a aquella guía óptica situada sobre la superficie del

pavimento, formando líneas o signos, con fines informativos y reguladores del tráfico.

A efectos de éste Pliego sólo se consideran las marcas viales reflectorizadas de uso

permanente.

Se define como sistema de señalización vial horizontal al conjunto compuesto por un

material base, unas adiciones de materiales de premezclado y/o de post-mezclado, y

unas instrucciones precisas de proporciones de mezcla y de aplicación, cuyo resultado

final es una marca vial colocada sobre el pavimento. Cualquier cambio en los materiales

componentes, sus proporciones de mezcla o en las instrucciones de aplicación, dará

lugar a un sistema de señalización vial horizontal diferente.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 135

3.14.2. Tipos

Las marcas viales a emplear serán del tipo II (RR), marca vial estructurada o no,

diseñada específicament e para mantener la retrorreflexión en seco, con humedad y

lluvia. Todas ellas serán blancas y diseñadas para mantener la retrorreflexión en seco,

con humedad y con lluvia. Se utilizará pintura termoplástica aplicada en caliente.

3.14.3. Materiales

3.14.3.1. Consideraciones generales

El material base estará constituido por termoplásticos de color blanco, con o sin

microesferas de vidrio de premezclado y, en ocasiones, con materiales de

post‑mezclado, tales como microesferas de vidrio o áridos antideslizantes, con el

objetivo de aportarle unas propiedades especiales.

La retrorreflexión de la marca vial en condiciones de humedad o de lluvia podrá

reforzarse por medio de propiedades especiales en su textura superficial, por la

presencia de microesferas de vidrio gruesas o por otros medios.

3.14.3.2. Características físicas

Las características físicas que han de reunir los termoplásticos de color blanco serán las

indicadas la tabla 700.3.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 136

3.14.4. Especificaciones de la unidad terminada

Los requisitos de comportamiento de las marcas viales, durante el período de garantía,

cumplirán con las características especificadas en la tabla 700.11.

3.14.5. Maquinaria de puesta en obra

3.14.5.1. Consideraciones generales

No se podrá utilizar ningún equipo que no haya sido previamente aprobado por el

Director de las Obras. Para ello, antes del comienzo de cada unidad de obra, incluidos

anchos diferentes de líneas, y para cada equipo propuesto por el Contratista, se

procederá al ajuste de la maquinaria para determinar los parámetros de aplicación,

conforme a lo indicado en la norma UNE 135277-1.

3.14.5.2. Características y requisitos

Las máquinas de puesta en obra se clasificarán y caracterizarán según lo especificado

en la norma UNE 135277-1. Los ensayos de los requisitos asociados a cada clase y

característica estarán de acuerdo con la norma UNE 135277-2.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 137

El Director de las Obras, podrá fijar la clase de la máquina a emplear de acuerdo con lo

especificado en la norma UNE 135277-1.

3.14.5.3. Acreditación de la maquinaria

El cumplimiento de los requisitos exigidos a la maquinaria y equipos de puesta en obra,

se acreditará mediante la presentación de la documentación (declaración del contratista)

que corresponda a cada una de las máquinas a utilizar. La citada documentación

incluirá, como mínimo, la siguiente información:

- Ficha técnica de cada máquina, de acuerdo al modelo descrito en el Anexo A de

la norma UNE 135277-1.

- Requisitos asociados a cada clase de máquina, conforme a los ensayos

descritos en la norma UNE 135277-2.

- Identificación de los elementos de la máquina, que son objeto de verificación y

sus curvas de caudal, según la norma UNE 135277-1.

3.14.5.4. Criterios de selección

El número, clase y sistema de dosificación de la maquinaria de puesta en obra para la

ejecución de la marca vial, se determinará de acuerdo con los criterios descritos en la

norma UNE 135277-1.

3.14.5.5. Acta de ajuste en obra de la maquinaria

Antes del comienzo de cada unidad de obra (incluidos anchos diferentes de líneas) y

para cada equipo se procederá, con la supervisión del Director de las Obras, al ajuste de

la maquinaria para determinar los parámetros de aplicación conforme a lo especificado

en la norma UNE 135277-1, elevándose acta de cada uno de los ajustes realizados.

Dicha acta incluirá, de forma específica, la velocidad de aplicación de los materiales

para esa unidad, producto y tipo de marca vial. La velocidad de aplicación, por su parte,

se controlará muy frecuentemente, con el fin de asegurar la correcta homogeneidad y

uniformidad de la aplicación.

3.14.6. Ejecución

3.14.6.1. Consideraciones generales

En todos los casos, se cuidará especialmente que las marcas viales aplicadas no sean

la causa de la formación de una película de agua sobre el pavimento, por lo que en su

diseño deben preverse los sistemas adecuados para el drenaje.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 138

La aplicación de la marca vial debe realizarse de conformidad con las instrucciones del

sistema de señalización vial horizontal que incluirán, al menos, la siguiente información:

la identificación del fabricante, las dosificaciones, los tipos y proporciones de materiales

de post‑mezclado, así como la necesidad o no de microesferas de vidrio de

premezclado identificadas por sus nombres comerciales y sus fabricantes.

3.14.6.2. Seguridad y señalización de las obras

Antes de iniciarse la aplicación de las marcas viales, el Contratista someterá a la

aprobación del Director de las Obras los sistemas de señalización a utilizar para la

protección del tráfico, del personal, los materiales y la maquinaria durante el período de

ejecución de las mismas, así como de las marcas viales recién aplicadas hasta su total

curado y puesta en obra.

El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o en su defecto el Director de las

Obras, establecerá las medidas de seguridad y señalización a utilizar durante la

ejecución de las obras, de acuerdo con la legislación que en materia de seguridad viaria,

laboral y ambiental esté vigente.

3.14.6.3. Preparación de la superficie existente

Antes de proceder a la puesta en obra de la marca vial, se realizará una inspección del

pavimento, a fin de comprobar su estado superficial y posibles defectos existentes.

Cuando sea necesario, se llevará a cabo una limpieza de la superficie, para eliminar la

suciedad u otros elementos contaminantes que pudieran influir negativamente en la

calidad y durabilidad de la marca vial a aplicar.

El sistema de señalización vial horizontal que se aplique será compatible con el sustrato

(pavimento o marca vial antigua); en caso contrario, deberá efectuarse el tratamiento

superficial más adecuado a juicio del Director de las Obras (borrado de la marca vial

existente, aplicación de una imprimación, etc.).

En pavimentos de hormigón deberán eliminarse, en su caso, todos aquellos materiales

utilizados en el proceso de curado que aún se encontrasen adheridos a su superficie,

antes de proceder a la aplicación de la marca vial. Si el factor de luminancia del

pavimento fuese superior a quince centésimas (> 0,15) (norma UNE-EN 1436), se

rebordeará la marca vial a aplicar con una marca vial de rebordeo a ambos lados y con

un ancho aproximadamente igual a la mitad (1/2) del correspondiente a la marca vial.

El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o en su defecto el Director de las

Obras, podrá fijar las operaciones de preparación de la superficie de aplicación, ya sean

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 139

de reparación, propiamente dichas, o de aseguramiento de la compatibilidad entre el

sustrato y el nuevo sistema de señalización vial horizontal.

3.14.6.4. Eliminación de las marcas viales

Queda expresamente prohibido el empleo de decapantes y procedimientos térmicos

para la eliminación de las marcas viales. Para ello, deberá utilizarse alguno de los

siguientes procedimientos de eliminación que, en cualquier caso, deberá estar

autorizado por el Director de las Obras: agua a presión, proyección de abrasivos, o

fresado mediante la utilización de sistemas fijos rotatorios o sistemas flotantes

horizontales.

3.14.6.5. Enmascaramiento de las marcas viales

Cuando por razones de temporalidad no sea imprescindible la eliminación de las marcas

viales, sino simplemente su enmascaramiento durante un corto período de tiempo, se

deberán utilizar materiales o sistemas que además de cubrir el color de la marca, sean

absorbentes de la luz para evitar su brillo especular y la reversión de contraste.

Los productos a utilizar deberán tener un factor de luminancia (norma UNE‑EN 1436)

inferior a cinco centésimas (< 0,05) y un brillo (norma UNE‑EN ISO 2813) a ochenta y

cinco grados (85°) inferior a cuatro décimas (< 0,4).

El Director de las Obras indicará si estas marcas y su producto de enmascaramiento

han de ser, a su vez, fácilmente eliminables.

3.14.6.6. Premarcado

Previamente a la aplicación del sistema de señalización vial horizontal se llevará a cabo

su replanteo para garantizar la correcta ejecución y terminación de los trabajos. Para

ello, cuando no exista ningún tipo de referencia adecuado, se creará una línea de

referencia continua o de puntos, a una distancia no superior a ochenta centímetros (≤ 80

cm).

3.14.7. Medición y abono

Cuando las marcas viales sean de ancho constante se abonarán por metros (m)

realmente aplicados, medidos en el eje de las mismas sobre el pavimento. En caso

contrario, las marcas viales se abonarán por metros cuadrados (m2) realmente

ejecutados, medidos sobre el pavimento.

La eliminación de las marcas viales de ancho constante se abonará por metros (m)

realmente eliminados, medidos en el eje del pavimento. En caso contrario, la eliminación

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 140

de las marcas viales se abonará por metros cuadrados (m2) realmente ejecutados,

medidos sobre el pavimento.

3.15. IMBORNALES Y SUMIDEROS

3.15.1. Definiciones

Imbornal es el dispositivo de desagüe por donde se vacía el agua de lluvia de las

calzadas de una carretera, de los tableros de las obras de fábrica o, en general, de

cualquier construcción.

Sumidero es el dispositivo de desagüe, generalmente protegido por una rejilla, por

donde se vacía el agua de lluvia de los tableros de las obras de fábrica, dispuesto de

forma que la entrada del agua sea en sentido sensiblemente vertical.

Estos elementos constarán de orificio de desagüe, rejilla y conducto de salida.

3.15.2. Formas y dimensiones

Las formas y dimensiones de los sumideros, así como los materiales a utilizar, serán

los definidos en los Planos.

El orificio de entrada del agua deberá poseer la longitud suficiente para asegurar su

capacidad de desagüe.

El diámetro del tubo de desagüe serán tales que aseguren siempre un correcto

funcionamiento, sin que se produzcan atascos, habida cuenta de las malezas y

residuos que puede arrastrar el agua. En todo caso, deberán ser fácilmente limpiables.

Los sumideros situados en la plataforma no deberán perturbar la circulación sobre ella,

disponiéndose en lo posible al borde la misma y con superficies regulares, asegurando

siempre que el agua drene adecuadamente.

Las rejillas se dispondrán generalmente con las barras en dirección de la corriente y la

separación entre ellas no excederá de cuatro centímetros (4 cm). Tendrán la

resistencia necesaria para soportar el paso de vehículos (UNE EN 24) y estarán

sujetas de forma que no puedan ser desplazadas por el tráfico.

3.15.3. Materiales

Con carácter general todos los materiales utilizados en la construcción de los

sumideros cumplirán con lo especificado en las Instrucciones y Normas vigentes que

afecten a dichos materiales, así como en los artículos correspondientes del presente

Pliego. En todo caso, se estará, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 141

medioambiental, de seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de productos

de construcción.

3.15.4. Ejecución

Las obras se realizarán de acuerdo con lo especificado en los Planos y con lo que

sobre el particular ordene el Director de las Obras. Cumpliendo siempre con las

condiciones señaladas en los artículos correspondientes del presente Pliego para la

puesta en obra de los materiales previstos.

Antes de la colocación de las rejillas se limpiará el sumidero, así como el conducto de

desagüe, asegurándose el correcto funcionamiento posterior.

Después de la terminación de cada unidad se procederá a su limpieza total, incluido el

conducto de desagüe, eliminando todas las acumulaciones de limo, residuos o

materias extrañas de cualquier tipo, debiendo mantenerse libres de tales

acumulaciones hasta la recepción definitiva de las obras.

3.15.5. Medición y abono

Los sumideros se abonarán por unidades realmente ejecutadas en obra.

El precio incluye la rejilla y el tubo de desagüe.

3.16. TUBOS DE P.V.C.

3.16.1. Definición

Son objeto de este artículo los tubos de PVC utilizados para la evacuación del agua

bajo las capas del firme, en drenaje de trasdós de muros y estribos y del plano de

apoyos de estos últimos y para conducciones de servicios en aceras y barreras.

Su ejecución incluye las operaciones siguientes:

- Fijación del tubo a los encofrados, o cuando se monten suspendidos.

- Ejecución de empalmes entre elementos y con el tubo drenante.

- Ejecución y cubrición de zanja en salidas a través de terraplén.

- Solera de hormigón HL-150 en este último caso.

3.16.2. Materiales

Los tubos de PVC serán elaborados a partir de resina de cloruro de polivinilo pura,

obtenida por el proceso de suspensión y mezcla posterior extruida.

Los tubos de PVC vendrán definidos por su diámetro interior expresado en milímetros

(mm), y la presión del timbrado en kilogramos por centímetro cuadrado (kg/cm²).

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 142

La unión de estos tubos podrá realizarse mediante adhesivos o bien por medio de

manguitos, bridas, etc; también tendrá la facilidad de curvar, roscar y serrar.

El diámetro será el indicado en los Planos en función de su uso.

3.16.3. Medición y abono

Los tubos de PVC se medirán por su longitud en metros (m), deducida de los planos.

El abono se realizará de acuerdo con los precios que figuran en el Cuadro de Precios.

El precio incluye las piezas especiales, las de fijación definitiva y la ejecución de todas

las operaciones anteriormente descritas.

3.17. GESTIÓN DE RESIDUOS Y SOBRANTES DE OBRA DURANTE LA

CONSTRUCCIÓN

3.17.1. Aceites usados

Como consecuencia de los cambios de aceite necesarios en la maquinaria de obra, el

Contratista se convierte en productor de este tipo de residuos, siéndole aplicable la

normativa vigente al respecto, quedando prohibido todo vertido de aceite usado en

aguas superficiales, interiores, en aguas subterráneas, en cualquier zona del mar

territorial y en los sistemas de alcantarillado o evacuación de aguas residuales así

como todo depósito o vertido de aceite usado con efectos nocivos sobre el suelo, así

como todo vertido incontrolado de residuos derivados del tratamiento de aceite usado.

Además no se podrán mezclar los aceites usados con los policlorobifenilos ni con otros

residuos tóxicos y peligrosos.

Para el cumplimiento de lo anterior el productor del aceite usado deberá almacenar los

aceites usados que provengan de sus instalaciones en condiciones satisfactorias,

evitando las mezclas con agua o con otros residuos no oleaginosos. Además deberá

disponer las instalaciones que permitan la conservación de los aceites usados hasta

su recogida y gestión y que sean accesibles a los vehículos encargados de efectuar

dicha recogida así como entregar los aceites a persona autorizada para la recogida o

realizar ellos mismos, con la debida autorización, el transporte hasta el lugar de

gestión autorizado.

A estos fines se tendrán en cuenta las prescripciones del Real Decreto 679/2006, de 2

de junio, por el que se regula la gestión de aceites industriales usados.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 143

Las personas físicas que por su voluntad o por mandato de otra generen aceite usado,

como consecuencia de una actividad individual de consumo, especialmente los

usuarios de vehículos, quedan sujetas a las prohibiciones anteriormente relacionadas.

3.17.2. Residuos tóxicos y peligrosos generados en obra

Como consecuencia de la utilización durante la construcción de productos que puedan

generar residuos tóxicos y peligrosos recogidos en el Anexo I del Real Decreto

952/1997, el contratista se convierte en poseedor de residuos, estando obligado,

siempre que no proceda a gestionarlos por sí mismos, a entregarlos a un gestor de

residuos. En todo caso, el poseedor de los residuos estará obligado, mientras se

encuentren en su poder, a mantenerlos en condiciones adecuadas de higiene y

seguridad, quedando prohibido el abandono, vertido o eliminación incontrolada de

residuos y toda mezcla o dilución.

3.17.3. Escombros, restos de obra y demás residuos no tóxicos

generados en obra

Con arreglo al canon de vertido, el contratista está obligado a recoger, transportar y

depositar adecuadamente los escombros y demás materiales de restos de obra, no

abandonándolos en ningún modo en el área de trabajo ni en cauces.

Para el caso de escombros y restos de materiales inertes, el contratista especificará

en proyecto el sistema elegido.

En el caso de los restos de obra, inertes, una posibilidad a considerar será de destinar

los mismos a los huecos que dejarán las áreas de préstamo, siempre y cuando, de

común acuerdo con el propietario, estos restos no queden visibles ni dificulten la

posterior recuperación de los usos del suelo ni las labores agrícolas, para lo cual

deberán quedar suficientemente enterrados o dispuestos en áreas no dedicadas a

este fin.

Los residuos plásticos, metálicos, de cartón, madera, etc. se tratarán de acuerdo con

lo que establezca al respecto la Consejería de Infraestructuras, Ordenación del

Territorio y Medioambiente, en aplicación de la Ley 11/1997, de 24 de abril de Envases

y Residuos de Envases, pudiendo ser gestionados dichos residuos como parte de la

Bolsa de Subproductos para su aplicación en otros procesos industriales, destinados a

vertedero autorizado o devueltos a origen, siempre de acuerdo con lo especificado por

dicha Consejería.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 144

3.17.4. Medición y abono

Las mediciones se realizarán de acuerdo a lo indicado en el Plan de Gestión de

Residuos de Construcción y demolición, abonándose de acuerdo al precio incluido en

el Cuadro de Precios.

3.18. BORDILLOS

3.18.1. Definición

Se definen como bordillos las piezas de piedra o elementos prefabricados de hormigón

colocados sobre una solera adecuada, que constituyen una faja o cinta que delimita la

superficie de la calzada, la de una acera o la de un andén.

En este caso está previsto el empleo de bordillos prefabricados de hormigón.

3.18.2. Materiales

3.18.2.1. Bordillos prefabricados de hormigón

Condiciones generales

Los bordillos prefabricados de hormigón se ejecutarán con hormigones de tipo HM-20

o superior, según el Artículo 610, «Hormigones», fabricados con áridos procedentes

de machaqueo, cuyo tamaño máximo será de veinte milímetros (20 mm), y cemento

tipo CEM I 32,5 UNE 80.301-96. Como hormigón de limpieza se empleará un

hormigón tipo HM-15.

La superficie vista del bordillo será aprobada por el Director de Obra en unas pruebas

previas realizadas antes de la fabricación de todas las piezas. Se rechazarán aquellas

piezas que tengan zonas fracturadas, y las que no encajen bien con las contiguas.

Forma y dimensiones

La forma y dimensiones de los bordillos de hormigón serán las señaladas en los

Planos.

La sección transversal de los bordillos curvos será la misma que la de los rectos; y su

directriz se ajustará a la curvatura del elemento constructivo en que vayan a ser

colocados.

La longitud mínima de las piezas será de un metro (1 m).

Se admitirá una tolerancia, en las dimensiones de la sección transversal, de diez

milímetros (± 10 mm).

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 145

3.18.3. Ejecución de las obras

Las piezas se asentarán sobre un lecho de hormigón, cuya forma y características se

especificarán en los Planos.

Las piezas que forman el bordillo se colocarán dejando un espacio entre ellas de cinco

milímetros (5 mm). Este espacio se rellenará con mortero del mismo tipo que el

empleado en el asiento.

3.18.4. Medición y abono

Los bordillos se medirán y abonarán por metros (m) realmente colocados, de cada

tipo, medidos en el terreno. Quedan incluidos en el precio la apertura de las zanjas,

solera de hormigón, rejuntado y perfilado.

3.19. PARTIDAS ALZADAS DE ABONO ÍNTEGRO

Las partidas alzadas que figuran en el Presupuesto para su abono sin justificar, el

Adjudicatario las cobrará íntegras afectadas por el coeficiente de baja, siempre que

cumplan las obras correspondientes, las exigencias (características, calidades,

mediciones, etc.) que figuran en la redacción del concepto de cada una de ellas.

3.20. PARTIDAS ALZADAS A JUSTIFICAR

Las partidas alzadas que figuran en el Presupuesto para su abono a justificar, el

Adjudicatario demostrará sus costes para tener derecho al abono. Dichas partidas irán

también sometidas al coeficiente de baja, y los trabajos realizados no excederán de la

cantidad presupuestada en Proyecto.

Los tiempos empleados para efectuar los trabajos correspondientes para su abono por

este capítulo, así como las características de los materiales, mediciones, etc., deberán

ser sometidos a la aprobación de la Dirección de Obra.

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA

DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 146

3.21. UNIDADES DE OBRA NO ESPECIFICADAS EN EL PLIEGO

En la ejecución de trabajos para los cuales no existen prescripciones explícitamente

consignadas en el presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares ni en los

Planos, el Contratista se atendrá a las instrucciones del Director de Obra y tendrá la

obligación de ejecutar cuanto sea necesario para la buena construcción y buen aspecto

de las obras.

Llanera, Diciembre de 2016

GETINSA-PAYMA Consorcio Gestión Residuos

El I.I. Autor del Proyecto El Director del Proyecto

Fdo.: Eva Casas Rodríguez Fdo.: Beatriz García Muñiz

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

DOCUMENTO NºIV PRESUPUESTO

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

INDICE PRESUPUESTO

INDICE

MEDICIONES

Mediciones

CUADROS DE PRECIOS

Cuadro de Precios Unitarios

Cuadro de Precios Auxiliares

Cuadro de Precios Descompuestos

PRESUPUESTOS

Presupuestos Parciales

Resumen de Presupuesto

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

MEDICIONES

MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 01 OPERACIONES PREVIAS

01.02 Demolicion y levantado de pavimento

Demolición de losa continua o solera de hormigón, con retro-pala con martillo hidraulico, hasta un es-pesor de 30 cm, incluso parte proporcional de bordillo de hormigon, carga y retirada de material avertedero autorizado y canon de vertido. despeje de escombros.

Aparcamientos 1 27,00 4,50 121,50

Canalizacion 1 5,00 1,50 7,50

129,00

Página 1

MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 02 EXCAVACIONES Y RELLENOS

02.01 Excavacion, desmonte y explanaciones s/clasificar

Excavación en desmonte y explanaciones, en cualquier tipo de terreno, incluso carga y transportede materiales sobrantes a vertedero autorizado o lugar de empleo, refino y compactacion de la expla-nación. Totalmente terminado con p.p. de medios aux iliares y de seguridad.

Superficie actuacion 1 40,00 15,00 0,25 150,00

150,00

02.02 Excavacion zanjas y pozos, s/clasificar

Excavación en cimientos y pozos a cualquier profundidad y en cualquier tipo de terreno, incluso ago-tamiento, entibaciones y sostenimientos, carga y transporte de los productos sobrantes a vertederoautorizado o lugar de empleo, nivelacion y rasanteo. Totalmente terminado y con p.p. de medios au-x iliares y de seguiridad.

Depósito gasoleo_Adblue 1 358,62 358,62

Separador hidrocarburos 1 5,30 2,55 13,52

Zapatas marquesina 2 2,50 1,50 0,70 5,25

377,39

02.03 Relleno y compactado fosos y zanjas

Relleno y compactado de fosos y zanjas, incluso suministro y transporte de material adecuado.

Depósito 1 358,62 358,62

A deducir -1 54,21 -54,21

304,41

02.04 Hormigon no estructural HNE 15/spb/20

Separador hidrocarburos 1 5,30 2,55 13,52

A deducir -1 3,82 -3,82

9,70

Página 2

MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 03 ESTRUCTURAS

03..01 Hormigon HM-20/P/20 limpieza

Hormigón en masa HM-20 (20 N/mm² de resistencia característica) con árido de 20 mm de tamañomáximo, elaborado en planta, incluida puesta en obra, vertido y v ibrado. Totalmente terminado.

Losa depósito 1 12,00 3,50 0,10 4,20

Zapatas marquesina 2 2,50 1,50 0,10 0,75

4,95

03..02 Hormigon HA-25/P/20/Qa

Hormigón para armar HA-25/P/20/Qa, (25 N/mm² de resistencia característica), con árido de 20mm de tamaño máximo, elaborado en planta, incluida puesta en obra. v ibrado y curado, totalmenteterminado.

Losa depósito 1 12,00 3,50 0,25 10,50

Losa separador 1 5,30 0,20 1,06

Zapatas marquesina 1 2,50 1,50 0,70 2,63

14,19

03..03 Encofrado recto oculto

Encofrado y desencofrado oculto en estructuras de hormigon armado o en masa, recto o curvo y acualquier altura, incluso medios aux iliares y de seguridad. Totalmente terminado.

Losa depósito 2 12,00 24,00

2 3,50 7,00

Zapatas marquesina 2 2,50 5,00

2 1,50 3,00

39,00

03..04 Acero corrugado B500S

Acero corrugado B 500 S, incluyendo suministro, colocación, p/p de despuntes, alambre de atar yseparadores. Totalmente terminado.

Losa depósito 0,64 612,00 391,68

Losa separador 0,64 77,00 49,28

Zapatas marquesina 1,63 149,60 243,85

684,81

03..05 Acero S275 en estructura soldada

Acero laminado S275, en estructuras electrosoldadas, con perfiles laminados para v igas, zunchos, ycorreas, con p.p. de piezas de anclaje, angulares y casquillos, incluso desengrasasdo, chorreo dearena y dos manos de pintura anticorrosiva. Montaje y colocacion segun NBE-MV-102/75 (Crite-rios constructivos segun NTE-EAS/EAV9. incluso medios de elevacion, aux iliares, y de seguridady de acuerdo a la forma y dimensiones de los planos.

Marquesina

Pilares 2 5,10 93,00 948,60

HEB 260

Vigas

IPE 240 2 6,00 30,70 368,40

2 2,60 30,70 159,64

HEB 220 1 6,00 71,50 429,00

Correas

IPE 140 7 8,50 12,90 767,55

Rigidizadores pilares 4 16,00 64,00

2.737,19

03..06 Acero placas de cimentacion

Suministro, montaje y colocación de placa de anclaje de cimentacion acero S275 JR incluso per-nos, tuercas y arandelas en acero inox idable, totalmente colocada, Según NTE-EAS y NBE-EA-95

Página 3

MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

Marquesina 2 2,00

2,00

03..07 Cubierta chapa prelacada 0,6 mm

Cubierta de chapa de acero de 0,6 mm, en perfil comercial, con una cara galvanizada y prelacadoen la cara exterior, colocada sobre correas metálicas, i/p.p. de solape, accsorios de fijación, juntasde estanqueidad y piezas especiales totalmente instalado, i/medios aux iliares, de elevacion yy ele-mentos de seguridad s/NTE-QTG-7,9,10 y 11. Medida en verdadera magnitud.

Marquesina 1 8,50 6,00 51,00

51,00

Página 4

MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 04 FIRMES Y PAVIMENTOS

04.01 m3 Construccion base material granular 1"

Construcción de capa granular de espesor mayor que 10 cm y menor o igual a 20 cm, con materialseleccionado de 25 mm, incluyendo mezcla, extendido, perfilado, riego a humedad óptima y com-pactación de las capas hasta una densidad del 98% del Ensayo Proctor Modificado, incluso costede la obtención, clasificación, carga, transporte y descarga del material.

Superficie actuacion 1 536,00 0,25 134,00

134,00

04.02 m2 Pavimento de hormigon HAF-35

Pavimento constituido por losa de hormigón HF-3,5 de 20 cm. de espesor y árido siliceo, fibra depolipropileno, MPH FIBER PLUS o similar, dosificación 3kg/m3 o las indicadas por el fabricantepara aportar las prestaciones solicitadas, incluso cortes, encofrados y desencofrados curvo o recto,regleado y v ibrado, formacion de juntas y curado. Totalmente terminado.

Superficie actuacion 1 536,00 536,00

Isleta 1 7,00 1,20 8,40

544,40

04.03 m Bordillo 15x25x50 C-5 doble capa gris.

Bordillo recto o curvo, de hormigon bicapa de sección normalizada C-5 (15x25) clase resistente aflex ion 3,5 Nmm2 (según norma UNE EN 1340) de longitud 50 cm, colocado sobre solera de hor-migon HM-20/P/20I de 20 cm de espesor, rejuntado y limpieza, incluso excavaciones y rellenos.

Aparcamiento 1 50,00 50,00

Isleta marquesina 1 17,00 17,00

67,00

Página 5

MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 05 INSTALACION SURTIDOR GASOLEO

05.01 Dep. Gasoleo-Adblue

Suministro y montaje de depósito horizontal, para almacenamietno de combustibles líquidos a presionatmosférica y temperatura ambiente, de DOBLE PARED (ACERO PRFV) para instalacion enterra-da, capacidad 50.000l. para almacenamiento compartido gasoleo y AdBllue AUS-32 (44.000 l. degasoleo y 6.000 l. de AdBlue). Dimensiones y caracteristicas de acuerdo a lanorma UNE 62350-4.Depósito primario de acero al carbono, construido en chapa de acero laminada segun EN 10025,uniones realizadas mediante cordones de soldadura automática interior y exterior con penetración to-tal, acabado superficial interior, limpio de partículas, revestimiento exterior de dos componentes depoliuretano aplicado en caliente despues de preparacion de la superficie, formando un espacio per-manente de deteccion de fugas, con doble marco para el cierre de la doble pared de PRFV y de apo-yo para arquetas boca de hombre permitiendo la garantia de un cierre estanco. Compartimento paraAdBlue, inlcuyendo boca de hombre y tapa adicional. Certificacion compatibilidad de fisico quimicaentre las dos paredes del tanque y el compartimeto para AdBlue, con el liquido a contener. Inclusosistema de deteccion de fugas con alarma visual y sonora conforme a UNE EN 13160, llaves decorte, bocas de hombre, valvulas sobrellenado, tapas, pasamuros,prensaestopas, todas las piezas yacceorios necesarios. Incluso traslado, elevación y montaje de acuerdo a las instrucciones del fabri-cante, incluidos medios aux iliares y de seguridad. Totalmente instalado por Instalador autorizado se-gun ITC MIP05 categoria II. De acuerdo a las normas EN 10025, UNE EN 62350-4 . ISO 22241EN 19502 IN, DIN 700700 y el Pliego de Condiciones Técnicas Particulares. Pruebas y certifica-dos OCA necesarios para la legalizacion y puesta en serv icio de la instalcion.

1 1,00

1,00

05.02 Instalacion mecanica

Instalacion mecanica realizada y certificada por instalador autorizado según ITC MIP05 Categoria IIincluyendo suministro y montaje de:Arquetas de boca de hombre prefabricadas de material plástico reforzado, incluso pasamuros y ace-sorios de montaje necesarios; Cortallamas electrico de depositos, para entrada de cables en zonacalasificada.; Arquetas prefabricadas para apoyo de surtidores, incluso pasamuros y accesorios demontaje necesarios; Cortallamas electricos de surtidores para entrada de cables en zona clasificada.;Tuberias de PEAD reforzada con cubierta interior de ny lon incluso p.p. de accesorios necesariospara la carga y llenado de tanque; Valvula se sobrellenado incluso p.p. de accesorios necesarios;Collarin atornillado identificador en interior de arqueta de descarga; Tuberias de impulsion y aspira-cion de acero al carbono y PEAD reforazado con cubierta interior de ny lon incluso p.p. de acceso-rios necesarios; Valvula de retención de escuadra en tuberia de aspiracion incluso p.p. de acceso-rios necesarios;Mastil de venteos; Válvula para venteos de gasoleos con cortallamas; boca de me-dicion de cierre rápido para tuberia de medicion y todos las piezas y accesorios necesarios para lamontaje de la instalación, de acuerdo a la MI-IP02, MI IP-03; EN 1360/2013 y el Pliego de Condi-cones Tecnicas Particulares. Incluso pruebas y certificados OCA, necesarios para la legalización ypuesta en serv icio de la instalacion.

1 1,00

1,00

05.03 Surtidor de dos mangueras

Suministro y montaje de aparato surtidor para consumo propio, un producto, una cara y 2 mangue-ras, de caudales 40l/m. y 80 l./m. , incluyendo boquerel, manguera , base de anclaje, flex ible deunion, juntas y tornilleria. Estructura de acero galvanizado, doble capa de pintura, caja de acero ino-x idable, paneles de aluminio doble capa de pintura. Grupo hidráulico compuesto por: bomba autoas-pirante, by-pass de recirculacion, valvula antirretorno y filtros. Medidor volumetrico con generadorde impulsos. Motor trifásico. EExd con certificado ATEX, proteccion termica integrada, manguerasde impulsion para gasoleo de diametro acorde a los caudales correspondientes, incluso todos losaccesorios necesarios para su completa instalación realizada poe instalador autorizado segun ITCMIP05 categoria II. Según normas EN 1360 ; EN 13483, EN 13012, Pliego de PrescripcionesTecnicas Particulares y Certificados ATEX de los materiales y mecanismos empleados. Inclusopruebas y certificados OCA, necesarios para la legalización y puesta en serv icio de la instalacion.

1 1,00

Página 6

MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

1,00

05.04 Surtidor Adblue AUS-32

Suministro y montaje de surtidor para Adblue 1 manguera y 40 l/min. de caudal. Chasis realizadoen acero con tratamiento interior y exterior para proteger contra lacorrosion, compatibiliadad quimicacon Adblue del 100% de los materirales usados de aucerdo a la directiva ISO 22241, conexion abomba aerea o sumergida, bomba certificada para el suministro de Adblue, medidor de pistones dealta precision especiales para AdBlue con emisor de impulsos, filtro y valvula de entrada de aceroinoxidable, aislamiento termico integrado, Motor electrico sin juntas dianamicas, pistola automaticaSB325 o similar son sistema Break-Away y caño de acero inoix idable. Filtro 3D para Adblue,cuentalitros digital de turbina centralita electronica para preseleccion y gestion mutiusuario de los con-sumos, mangueras y accesorios necesarios totalmente instalado y probado de acuerdo a la normaISO 22241 y el Pliego de Consiciones Técnicas Particulares. Incluso pruebas y certificados OCA,necesarios para la legalización y puesta en serv icio de la instalacion.

.

1 1,00

1,00

05.05 Controlador de flotas

Suministro y montaje de terminal de gestion de flotas para consumo propio, 500 vehiculos y 500 con-ductores, para surtidor de gasoleo (dos mangueras) y de Adblue (una manguera) . Iincluso softwarey formacion. El software facilitará la identificacion de usuarios y vehiculos, control de fecha y horade suministro, litros sumnistrados por usuarios y vehiculos, kilometraje (u horas) y consumo, realiza-rá esta identificacion de forma independiente y controlara el stock de litros en el tanque. Las operacio-nes de consulta y configuracion se realizaran desde ordenador mediante Software o directamentedesde el equipo de sumnistro. El software permitira la exportacion de la inforamcion gestionada a ex-cel y formatos de texto para su exportacion a otros sistemas de bases de datos o programas.posibili-dad de control de acceso a la informacion mediante permisos para diferentes perfiles de usuarios. To-tamente instalada y probada.

2 2,00

2,00

05.06 Separador de hidrocarburos

Suministro y montaje de separador de hidrocarburos para un caudal de 3l/seg y capacidad de 3400 l.clase 2, segun norma DIN 1999, para vertido a cauce publico no protegido o alcantarillado. prov istode un compartimiento desarenador de un volumen mínimo de 1000 lts y de una boya calibrada deobturación automática, con una reducción superior al 97 % de hidrocarburos, en cumplimiento de lanorma DIN 1999, norma CEN N-109-E y la norma EN 858 1 y 2. Incluso p.p. de arquetas, y cone-x iones totalmente terminado y probado.

1 1,00

1,00

05.07 Proyecto y Direccion de Obra.

Redaccion de proyecto firmado por técnico competente y v isado por el colegio oficial al que pertenez-ca. Se redactara antes del inicio de los trabajos y de conformidad a lo previsto en la Instrucción Téc-nica IP-03 y con el se acreditara el cumplimiento de la misma. Se entregara una copia en papel yotra en formato digital en la que se incorporará un anexo que recogerá la documentacion necesariapara la puesta en serv icio de la instalacion: Certificado de dirección de obra, certificado de la empre-sa instaladora de productos petrolíferos, certificados de las pruebas de estanqueidad de depósitos ytuberías, certificado del fabricante del depósito, proyecto y certificado de instalacion electrica y de co-municacio; documentacion AS-BUILT de la instalacion en la que se incluiran garantias, certificadosy manuales en español de todos los materiales y equipos.

1 1,00

1,00

Página 7

MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 06 INSTALACION ELECTRICA, COMUNICACIONES Y PCI

06.01 ud Arqueta prefabricada 80x80 cm i/tapa fundicion

Arqueta prefabricada de hormigón de dimensiones exteriores 0,80x0,80x1,00 m. para canalizacioenselectricas de comunicaciones. Incluso marco y tapa de fundición de la clase necesaria, sobre enca-chado de piedra y solera de Totalmente terminada.

6 6,00

6,00

06.02 ml Canaleta PVC BL 40x90 mm

Suministro y colocacion de canaleta tapa exterior de PVC color blanco cin un separador, canal dedimensiones 40x90 mm y 3m de longitud para la adaptacioin de mecanismos y compartimentacionflex ible con p.p. de accesorios y montada directamente sobre paramentos verticales. Conforme alreglamento electrotécnico de baja tension. Con proteccion contara impactos IPXX-(7) de materialaislante y de reaccion al fuego M1.

Canalizacion cuadro alimentacion 1 20,00 20,00

20,00

06.03 ml Canalizacion subterranea para lineas elec.y comunic.

Canalizacion subterranea para lineas eléctricas y de comunicacion, formada por tubos de PEAD de110 mm. con guia de acero o polietileno, tritubo PEAD 40 y 50 mm. para comunicacion y telecon-trol, para cualquier seccion necesaria. Incluso parte proporcional de excavacion, relleno y protec-cion con hormigon no estructural y material granular, placas plasticas de proteciony cintas de señali-zacion. Totalmente terminado de acuerdo a las prescripciones técnicas de la compañia suministrado-ra.

Canlalizacion electrica 1 14,50 14,50

Canalizacion fibra 1 18,00 18,00

Canalizacion compartida 1 30,00 30,00

62,50

06.04 ud Partida para instalacion electrica

Partida para la acometida electrica, formada por conductores para circuitos y derivaciones necesa-rios para la instalacion de dos surtidores y dos gestores de flotas, elementos aux iliares e iluminaciónde marquesina. Incluso parte proporcional de cuadros de distribucion y protección, automatismos;elemenos de fijacion, cajas, regletas de conexiion y todos los elementos necesarios. Planos, esque-mas boletines y proyecto si fuese necesario.Todo ello de acuerdo a el RETBT la MiPIPltr y lascondidiones de la compañia suministradora.

1 1,00

1,00

06.05 ud Partida para instalación de fibra de comunicaciones

Ejecución de instalación de comunicaciones entre gestores de flotas y red general de comunicacio-nes de COGERSA, ejecutada en manguera de 4 F.O. 62,5/125 con cubierta PVC, con protecciónantihumedad y antiroedor protección metalica, incluyendo conexionado de manguera de 4 fibras eninstalación ex istente,reflectrometría y etiquetado y todos los elementos que se hagan necesarios parasu completa ejecución.

1,00

06.06 ud Toma de tierra indep. con pica

Toma de tierra independiente con pica de acero cobrizado de D=14,3 y 2 m de longitud, cable de co-bre de 35 mm2 unido mediante soldadura aluminotérmica incluyendo registro de comprobacion ypuente de prueba.

Marquesina 1 1,00

Deposito 1 1,00

Surtidores 2 2,00

4,00

Página 8

MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

06.07 ud Carro extintor ABC 50 kg. PR.IN

Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa de eficacia ABC de 50 kg. de agente extintorcon ruedas, manometro comprobable y manguera con difusor segun norma UNE. Medida la unidadinstalada.Wztintor

1 1,00

1,00

06.08 ud Extintor polvo ABC 6 kg. PR.INC

Extintor de polvo quimico ABC polivalente antibrasa de eficacia 34 A /183B de 6 kg. de agente ex-tintor con soporte, manometro comprobable y manguera con difusor segun norma UNE certificadAENOR. Medida la unidad instalada.

1 1,00

1,00

06.09 ud Luminaria Led 260-4 740 S

2,00

Página 9

MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 07 SERVICIOS AFECTADOS

07.01 ml Excavacion zanja saneamietno

Excavación en zanja para alojameinto de tuberías de saneamiento, de la forma y dimensiones indi-cadas en los planos, ejecutada con medios mecánicos y en cualquier tipo de terreno, incluso roca.Agotamiento, refino, nivelación y limpieza de fondo, carga y transporte a vertedero o lugar de em-pleo. incluso p.p. de arena de asiento y material de relleno y proteccion. Totalmente terminada.

Tuberia PVC 315 1 34,70 34,70

Tubería PVC 200 1 19,50 19,50

54,20

07.02 ml Tuberia PVC 315 corrugado SN 8

Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 315 mm de diámetro nominal y 8kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, incluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocacióny prueba.

Conex ion rejilla 1 3,70 3,70

P-1 separador 1 8,50 8,50

Separador P-6 1 8,50 8,50

P-6 conex ion 1 14,00 14,00

34,70

07.03 ml Tubería PVC 200 corrugado SN8

Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 200 mm de diámetro nominal y 8kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, incluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocacióny prueba.

Conex ion sumideros 1 9,00 9,00

1 10,50 10,50

19,50

07.04 ud Pozo de registro de horm. pref. 800

Pozo de registro prefabricado, de 800 mm. e diámetro interior, colocado sobre solera de hormigón, al-zado formado por anillos y conos prefabricados de hormigón, incluso marco y tapa de fundición parala carga indicada en cada caso, diámetro 600 mm.con inscripción "SANEAMIENTO". Incluso ex-cavación, entibación, solera de hromgión HM-20/P20, formación de resalto y cunas y conexiones.Incluso parte proporcional de colocación de juntas, impermeabilizacion exterior si fuese necesario ycolocación de pates.

2 2,00

2,00

07.05 ud Arqueta sumidero sifonico 370x315

Arqueta sumidero 530x350x600 mm. construido con fábrica de ladrillo macizo de 1/2 pie, sobre sole-ra de hormigón HM-20 de 15 cm. de espesor, enfoscado y frotasado interiormente con mortero decemento 1/6, rejilla de fundición dúctirl clase D-400, segun EN-124, de paso libre 390x330, inclusoparte proporcional de excavaciones,rellenos, retirada de productos sobrantes a vertedero. Totalmente terminada.

2 2,00

2,00

07.06 ud Rejilla fundicion 260x200 mm

Rejilla para recogida de pluv iales, compuesta canal de hormigón polímero de las siguientes dimensio-nes: ancho exterior 260 mm, ancho interior 200 mm y alturaexterior 180 mm. con perfiles de acero galvanizado para protección exterior, rejilla de fundición dúctilnervada, con clade de carga D400 sistema de fijación canal rejilla mediante tornillos, incluso parteproporcional de excavaciones, rellenos y hormigon. Totalmente terminado.

1 20,60 20,60

20,60

Página 10

MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

07.07 ud Partida a justiifcar para traslado de farolas

Partida alzada a justificar a precios de proyecto para el desmontaje y montaje de dos farolas,inclusoparte proporcional de dexconexion y conexion, medios de elevacion y transporte. Totalmente termi-nado y probado.

1 1,00

1,00

07.08 ud Partida a justificar modificacion y traslado arquetas

Partida alzada a justificar a precios de proyecto para la modificacion y traslado de arquetas de ser-v icios afectados. Incluso p.p. de conducciones necesarias para su conexionado.

1 1,00

1,00

07.09 ud Partida a justificar por imprevistos en la ejecución de la obra

Partida alzada a justificar a precios de proyecto para imprevistos.

1,00

Página 11

MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 08 SEÑALIZACION

08..01 Dotacion para señalizacion

Partida para señalizacion, marcas v iales y carteles.

1,00

Página 12

MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 09 SEGURIDAD Y SALUD

09.01 Partida para Seguridad y Salud

Partida para Seguridad y Salud, de acuerdo al Estudio de Seguridad y Salud del proyecto.

1,00

Página 13

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

CUADROS DE PRECIOS

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

CUADRO DE PRECIOS UNITARIOS

CUADRO DE PRECIOS UNITARIOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO EN LETRA IMPORTE

0001 01.02 Demolición de losa continua o solera de hormigón, con retro-pala conmartillo hidraulico, hasta un espesor de 30 cm, incluso parte proporcio-nal de bordillo de hormigon, carga y retirada de material a vertedero au-torizado y canon de vertido. despeje de escombros.

6,60

SEIS EUROS con SESENTA CÉNTIMOS

0002 02.01 Excavación en desmonte y explanaciones, en cualquier tipo de terre-no, incluso carga y transporte de materiales sobrantes a vertedero auto-rizado o lugar de empleo, refino y compactacion de la explanación. To-talmente terminado con p.p. de medios aux iliares y de seguridad.

4,26

CUATRO EUROS con VEINTISEIS CÉNTIMOS

0003 02.02 Excavación en cimientos y pozos a cualquier profundidad y en cual-quier tipo de terreno, incluso agotamiento, entibaciones y sostenimien-tos, carga y transporte de los productos sobrantes a vertedero autoriza-do o lugar de empleo, nivelacion y rasanteo. Totalmente terminado ycon p.p. de medios aux iliares y de seguiridad.

9,03

NUEVE EUROS con TRES CÉNTIMOS

0004 02.03 Relleno y compactado de fosos y zanjas, incluso suministro y trans-porte de material adecuado.

14,21

CATORCE EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS

0005 02.04 63,94

SESENTA Y TRES EUROS con NOVENTA Y CUATROCÉNTIMOS

0006 03..01 Hormigón en masa HM-20 (20 N/mm² de resistencia característica) conárido de 20 mm de tamaño máximo, elaborado en planta, incluida pues-ta en obra, vertido y v ibrado. Totalmente terminado.

80,40

OCHENTA EUROS con CUARENTA CÉNTIMOS

0007 03..02 Hormigón para armar HA-25/P/20/Qa, (25 N/mm² de resistencia ca-racterística), con árido de 20 mm de tamaño máximo, elaborado enplanta, incluida puesta en obra. v ibrado y curado, totalmente terminado.

92,54

NOVENTA Y DOS EUROS con CINCUENTA Y CUATROCÉNTIMOS

0008 03..03 Encofrado y desencofrado oculto en estructuras de hormigon armado oen masa, recto o curvo y a cualquier altura, incluso medios aux iliaresy de seguridad. Totalmente terminado.

18,99

DIECIOCHO EUROS con NOVENTA Y NUEVE CÉNTIMOS

0009 03..04 Acero corrugado B 500 S, incluyendo suministro, colocación, p/p dedespuntes, alambre de atar y separadores. Totalmente terminado.

1,49

UN EUROS con CUARENTA Y NUEVE CÉNTIMOS

Página 1

CUADRO DE PRECIOS UNITARIOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO EN LETRA IMPORTE

0010 03..05 Acero laminado S275, en estructuras electrosoldadas, con perfiles lami-nados para v igas, zunchos, y correas, con p.p. de piezas de anclaje,angulares y casquillos, incluso desengrasasdo, chorreo de arena y dosmanos de pintura anticorrosiva. Montaje y colocacion segunNBE-MV-102/75 (Criterios constructivos segun NTE-EAS/EAV9. in-cluso medios de elevacion, aux iliares, y de seguridad y de acuerdo ala forma y dimensiones de los planos.

2,54

DOS EUROS con CINCUENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

0011 03..06 Suministro, montaje y colocación de placa de anclaje de cimentacionacero S275 JR incluso pernos, tuercas y arandelas en acero inox ida-ble, totalmente colocada, Según NTE-EAS y NBE-EA-95

91,78

NOVENTA Y UN EUROS con SETENTA Y OCHOCÉNTIMOS

0012 03..07 Cubierta de chapa de acero de 0,6 mm, en perfil comercial, con una ca-ra galvanizada y prelacado en la cara exterior, colocada sobre correasmetálicas, i/p.p. de solape, accsorios de fijación, juntas de estanqueidady piezas especiales totalmente instalado, i/medios aux iliares, de ele-vacion yy elementos de seguridad s/NTE-QTG-7,9,10 y 11. Medida enverdadera magnitud.

25,36

VEINTICINCO EUROS con TREINTA Y SEIS CÉNTIMOS

0013 04.01 m3 Construcción de capa granular de espesor mayor que 10 cm y menor oigual a 20 cm, con material seleccionado de 25 mm, incluyendo mez-cla, extendido, perfilado, riego a humedad óptima y compactación de lascapas hasta una densidad del 98% del Ensayo Proctor Modificado, in-cluso coste de la obtención, clasificación, carga, transporte y descargadel material.

20,52

VEINTE EUROS con CINCUENTA Y DOS CÉNTIMOS

0014 04.02 m2 Pavimento constituido por losa de hormigón HF-3,5 de 20 cm. de espe-sor y árido siliceo, fibra de polipropileno, MPH FIBER PLUS o simi-lar, dosificación 3kg/m3 o las indicadas por el fabricante para aportar lasprestaciones solicitadas, incluso cortes, encofrados y desencofradoscurvo o recto, regleado y v ibrado, formacion de juntas y curado. Total-mente terminado.

21,68

VEINTIUN EUROS con SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS

0015 04.03 m Bordillo recto o curvo, de hormigon bicapa de sección normalizada C-5(15x25) clase resistente a flex ion 3,5 Nmm2 (según norma UNE EN1340) de longitud 50 cm, colocado sobre solera de hormigonHM-20/P/20I de 20 cm de espesor, rejuntado y limpieza, incluso exca-vaciones y rellenos.

27,87

VEINTISIETE EUROS con OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS

Página 2

CUADRO DE PRECIOS UNITARIOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO EN LETRA IMPORTE

0016 05.01 Suministro y montaje de depósito horizontal, para almacenamietno decombustibles líquidos a presion atmosférica y temperatura ambiente, deDOBLE PARED (ACERO PRFV) para instalacion enterrada, capaci-dad 50.000l. para almacenamiento compartido gasoleo y AdBllueAUS-32 (44.000 l. de gasoleo y 6.000 l. de AdBlue). Dimensiones ycaracteristicas de acuerdo a lanorma UNE 62350-4. Depósito primariode acero al carbono, construido en chapa de acero laminada segun EN10025, uniones realizadas mediante cordones de soldadura automáticainterior y exterior con penetración total, acabado superficial interior, lim-pio de partículas, revestimiento exterior de dos componentes de poliure-tano aplicado en caliente despues de preparacion de la superficie, for-mando un espacio permanente de deteccion de fugas, con doble marcopara el cierre de la doble pared de PRFV y de apoyo para arquetas bo-ca de hombre permitiendo la garantia de un cierre estanco. Comparti-mento para AdBlue, inlcuyendo boca de hombre y tapa adicional. Cer-tificacion compatibilidad de fisico quimica entre las dos paredes del tan-que y el compartimeto para AdBlue, con el liquido a contener. Inclusosistema de deteccion de fugas con alarma v isual y sonora conforme aUNE EN 13160, llaves de corte, bocas de hombre, valvulas sobrelle-nado, tapas, pasamuros,prensaestopas, todas las piezas y acceoriosnecesarios. Incluso traslado, elevación y montaje de acuerdo a las ins-trucciones del fabricante, incluidos medios aux iliares y de seguridad.Totalmente instalado por Instalador autorizado segun ITC MIP05 catego-ria II. De acuerdo a las normas EN 10025, UNE EN 62350-4 . ISO22241 EN 19502 IN, DIN 700700 y el Pliego de Condiciones TécnicasParticulares. Pruebas y certificados OCA necesarios para la legaliza-cion y puesta en serv icio de la instalcion.

15.453,00

QUINCE MIL CUATROCIENTOS CINCUENTA Y TRESEUROS

0017 05.02 Instalacion mecanica realizada y certificada por instalador autorizadosegún ITC MIP05 Categoria II incluyendo suministro y montaje de:Arquetas de boca de hombre prefabricadas de material plástico reforza-do, incluso pasamuros y acesorios de montaje necesarios; Cortallamaselectrico de depositos, para entrada de cables en zona calasificada.; Ar-quetas prefabricadas para apoyo de surtidores, incluso pasamuros y ac-cesorios de montaje necesarios; Cortallamas electricos de surtidorespara entrada de cables en zona clasificada.; Tuberias de PEAD reforza-da con cubierta interior de ny lon incluso p.p. de accesorios necesariospara la carga y llenado de tanque; Valvula se sobrellenado inclusop.p. de accesorios necesarios; Collarin atornillado identificador en inte-rior de arqueta de descarga; Tuberias de impulsion y aspiracion deacero al carbono y PEAD reforazado con cubierta interior de ny lon in-cluso p.p. de accesorios necesarios; Valvula de retención de escuadraen tuberia de aspiracion incluso p.p. de accesorios necesarios;Mastil deventeos; Válvula para venteos de gasoleos con cortallamas; boca demedicion de cierre rápido para tuberia de medicion y todos las piezas yaccesorios necesarios para la montaje de la instalación, de acuerdo a laMI-IP02, MI IP-03; EN 1360/2013 y el Pliego de Condicones Tecni-cas Particulares. Incluso pruebas y certificados OCA, necesarios parala legalización y puesta en serv icio de la instalacion.

10.545,00

DIEZ MIL QUINIENTOS CUARENTA Y CINCO EUROS

Página 3

CUADRO DE PRECIOS UNITARIOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO EN LETRA IMPORTE

0018 05.03 Suministro y montaje de aparato surtidor para consumo propio, un pro-ducto, una cara y 2 mangueras, de caudales 40l/m. y 80 l./m. , inclu-yendo boquerel, manguera , base de anclaje, flex ible de union, juntas ytornilleria. Estructura de acero galvanizado, doble capa de pintura, cajade acero inox idable, paneles de aluminio doble capa de pintura. Grupohidráulico compuesto por: bomba autoaspirante, by-pass de recircula-cion, valvula antirretorno y filtros. Medidor volumetrico con generadorde impulsos. Motor trifásico. EExd con certificado ATEX, protecciontermica integrada, mangueras de impulsion para gasoleo de diametroacorde a los caudales correspondientes, incluso todos los accesoriosnecesarios para su completa instalación realizada poe instalador autori-zado segun ITC MIP05 categoria II. Según normas EN 1360 ; EN13483, EN 13012, Pliego de Prescripciones Tecnicas Particulares yCertificados ATEX de los materiales y mecanismos empleados. In-cluso pruebas y certificados OCA, necesarios para la legalización ypuesta en serv icio de la instalacion.

4.895,00

CUATRO MIL OCHOCIENTOS NOVENTA Y CINCOEUROS

0019 05.04 Suministro y montaje de surtidor para Adblue 1 manguera y 40 l/min. decaudal. Chasis realizado en acero con tratamiento interior y exteriorpara proteger contra lacorrosion, compatibiliadad quimica con Adbluedel 100% de los materirales usados de aucerdo a la directiva ISO22241, conexion a bomba aerea o sumergida, bomba certificada para elsuministro de Adblue, medidor de pistones de alta precision especialespara AdBlue con emisor de impulsos, filtro y valvula de entrada de ace-ro inox idable, aislamiento termico integrado, Motor electrico sin juntasdianamicas, pistola automatica SB325 o similar son sistema Bre-ak-Away y caño de acero inoix idable. Filtro 3D para Adblue, cuentali-tros digital de turbina centralita electronica para preseleccion y gestionmutiusuario de los consumos, mangueras y accesorios necesarios total-mente instalado y probado de acuerdo a la norma ISO 22241 y el Plie-go de Consiciones Técnicas Particulares. Incluso pruebas y certificadosOCA, necesarios para la legalización y puesta en serv icio de la instala-cion.

.

2.230,00

DOS MIL DOSCIENTOS TREINTA EUROS

0020 05.05 Suministro y montaje de terminal de gestion de flotas para consumo pro-pio, 500 vehiculos y 500 conductores, para surtidor de gasoleo (dosmangueras) y de Adblue (una manguera) . Iincluso software y forma-cion. El software facilitará la identificacion de usuarios y vehiculos,control de fecha y hora de suministro, litros sumnistrados por usuarios yvehiculos, kilometraje (u horas) y consumo, realizará esta identificacionde forma independiente y controlara el stock de litros en el tanque. Lasoperaciones de consulta y configuracion se realizaran desde ordenadormediante Software o directamente desde el equipo de sumnistro. El soft-ware permitira la exportacion de la inforamcion gestionada a excel y for-matos de texto para su exportacion a otros sistemas de bases de datoso programas.posibilidad de control de acceso a la informacion mediantepermisos para diferentes perfiles de usuarios. Totamente instalada y pro-bada.

2.875,00

DOS MIL OCHOCIENTOS SETENTA Y CINCO EUROS

Página 4

CUADRO DE PRECIOS UNITARIOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO EN LETRA IMPORTE

0021 05.06 Suministro y montaje de separador de hidrocarburos para un caudal de3l/seg y capacidad de 3400 l. clase 2, segun norma DIN 1999, paravertido a cauce publico no protegido o alcantarillado. prov isto de uncompartimiento desarenador de un volumen mínimo de 1000 lts y deuna boya calibrada de obturación automática, con una reducción supe-rior al 97 % de hidrocarburos, en cumplimiento de la norma DIN 1999,norma CEN N-109-E y la norma EN 858 1 y 2. Incluso p.p. de arque-tas, y conexiones totalmente terminado y probado.

1.125,00

MIL CIENTO VEINTICINCO EUROS

0022 05.07 Redaccion de proyecto firmado por técnico competente y v isado por elcolegio oficial al que pertenezca. Se redactara antes del inicio de los tra-bajos y de conformidad a lo prev isto en la Instrucción Técnica IP-03 ycon el se acreditara el cumplimiento de la misma. Se entregara una co-pia en papel y otra en formato digital en la que se incorporará un anexoque recogerá la documentacion necesaria para la puesta en serv icio dela instalacion: Certificado de dirección de obra, certificado de la empresainstaladora de productos petrolíferos, certificados de las pruebas de es-tanqueidad de depósitos y tuberías, certificado del fabricante del depósi-to, proyecto y certificado de instalacion electrica y de comunicacio; do-cumentacion AS-BUILT de la instalacion en la que se incluiran garan-tias, certificados y manuales en español de todos los materiales y equi-pos.

1.200,00

MIL DOSCIENTOS EUROS

0023 06.01 ud Arqueta prefabricada de hormigón de dimensiones exteriores0,80x0,80x1,00 m. para canalizacioens electricas de comunicaciones.Incluso marco y tapa de fundición de la clase necesaria, sobre enca-chado de piedra y solera de Totalmente terminada.

270,29

DOSCIENTOS SETENTA EUROS con VEINTINUEVECÉNTIMOS

0024 06.02 ml Suministro y colocacion de canaleta tapa exterior de PVC color blancocin un separador, canal de dimensiones 40x90 mm y 3m de longitudpara la adaptacioin de mecanismos y compartimentacion flex ible conp.p. de accesorios y montada directamente sobre paramentos vertica-les. Conforme al reglamento electrotécnico de baja tension. Con protec-cion contara impactos IPXX-(7) de material aislante y de reaccion alfuego M1.

18,50

DIECIOCHO EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS

0025 06.03 ml Canalizacion subterranea para lineas eléctricas y de comunicacion, for-mada por tubos de PEAD de 110 mm. con guia de acero o polietileno,tritubo PEAD 40 y 50 mm. para comunicacion y telecontrol, para cual-quier seccion necesaria. Incluso parte proporcional de excavacion, re-lleno y proteccion con hormigon no estructural y material granular, pla-cas plasticas de proteciony cintas de señalizacion. Totalmente termina-do de acuerdo a las prescripciones técnicas de la compañia suministra-dora.

31,90

TREINTA Y UN EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS

Página 5

CUADRO DE PRECIOS UNITARIOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO EN LETRA IMPORTE

0026 06.04 ud Partida para la acometida electrica, formada por conductores para cir-cuitos y derivaciones necesarios para la instalacion de dos surtidores ydos gestores de flotas, elementos aux iliares e iluminación de marquesi-na. Incluso parte proporcional de cuadros de distribucion y protección,automatismos; elemenos de fijacion, cajas, regletas de conexiion y to-dos los elementos necesarios. Planos, esquemas boletines y proyectosi fuese necesario.Todo ello de acuerdo a el RETBT la MiPIPltr y lascondidiones de la compañia suministradora.

1.250,00

MIL DOSCIENTOS CINCUENTA EUROS

0027 06.05 ud Ejecución de instalación de comunicaciones entre gestores de flotas yred general de comunicaciones de COGERSA, ejecutada en manguerade 4 F.O. 62,5/125 con cubierta PVC, con protección antihumedad yantiroedor protección metalica, incluyendo conexionado de manguera de4 fibras en instalación ex istente,reflectrometría y etiquetado y todos loselementos que se hagan necesarios para su completa ejecución.

850,00

OCHOCIENTOS CINCUENTA EUROS

0028 06.06 ud Toma de tierra independiente con pica de acero cobrizado de D=14,3 y2 m de longitud, cable de cobre de 35 mm2 unido mediante soldaduraaluminotérmica incluyendo registro de comprobacion y puente de prue-ba.

137,06

CIENTO TREINTA Y SIETE EUROS con SEIS CÉNTIMOS

0029 06.07 ud Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa de eficacia ABCde 50 kg. de agente extintor con ruedas, manometro comprobable ymanguera con difusor segun norma UNE. Medida la unidad instalada.Wztintor

356,27

TRESCIENTOS CINCUENTA Y SEIS EUROS conVEINTISIETE CÉNTIMOS

0030 06.08 ud Extintor de polvo quimico ABC polivalente antibrasa de eficacia 34 A/183B de 6 kg. de agente extintor con soporte, manometro comprobabley manguera con difusor segun norma UNE certificad AENOR. Medidala unidad instalada.

55,91

CINCUENTA Y CINCO EUROS con NOVENTA Y UNCÉNTIMOS

0031 06.09 ud 1.372,00

MIL TRESCIENTOS SETENTA Y DOS EUROS

0032 07.01 ml Excavación en zanja para alojameinto de tuberías de saneamiento, dela forma y dimensiones indicadas en los planos, ejecutada con mediosmecánicos y en cualquier tipo de terreno, incluso roca. Agotamiento, re-fino, nivelación y limpieza de fondo, carga y transporte a vertedero o lu-gar de empleo. incluso p.p. de arena de asiento y material de relleno yproteccion. Totalmente terminada.

16,72

DIECISEIS EUROS con SETENTA Y DOS CÉNTIMOS

0033 07.02 ml Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 315 mmde diámetro nominal y 8 kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, in-cluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocación y prueba.

19,61

DIECINUEVE EUROS con SESENTA Y UN CÉNTIMOS

Página 6

CUADRO DE PRECIOS UNITARIOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO EN LETRA IMPORTE

0034 07.03 ml Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 200 mmde diámetro nominal y 8 kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, in-cluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocación y prueba.

11,41

ONCE EUROS con CUARENTA Y UN CÉNTIMOS

0035 07.04 ud Pozo de registro prefabricado, de 800 mm. e diámetro interior, colocadosobre solera de hormigón, alzado formado por anillos y conos prefabri-cados de hormigón, incluso marco y tapa de fundición para la carga in-dicada en cada caso, diámetro 600 mm.con inscripción "SANEA-MIENTO". Incluso excavación, entibación, solera de hromgiónHM-20/P20, formación de resalto y cunas y conexiones. Incluso parteproporcional de colocación de juntas, impermeabilizacion exterior si fue-se necesario y colocación de pates.

365,92

TRESCIENTOS SESENTA Y CINCO EUROS con NOVENTAY DOS CÉNTIMOS

0036 07.05 ud Arqueta sumidero 530x350x600 mm. construido con fábrica de ladrillomacizo de 1/2 pie, sobre solera de hormigón HM-20 de 15 cm. de es-pesor, enfoscado y frotasado interiormente con mortero de cemento 1/6,rejilla de fundición dúctirl clase D-400, segun EN-124, de paso libre390x330, incluso parte proporcional de excavaciones,rellenos, retirada de productos sobrantes a vertedero. Totalmente termi-nada.

212,20

DOSCIENTOS DOCE EUROS con VEINTE CÉNTIMOS

0037 07.06 ud Rejilla para recogida de pluv iales, compuesta canal de hormigón políme-ro de las siguientes dimensiones: ancho exterior 260 mm, ancho interior200 mm y alturaexterior 180 mm. con perfiles de acero galvanizado para protección ex-terior, rejilla de fundición dúctil nervada, con clade de carga D400 siste-ma de fijación canal rejilla mediante tornillos, incluso parte proporcionalde excavaciones, rellenos y hormigon. Totalmente terminado.

86,79

OCHENTA Y SEIS EUROS con SETENTA Y NUEVECÉNTIMOS

0038 07.07 ud Partida alzada a justificar a precios de proyecto para el desmontaje ymontaje de dos farolas,incluso parte proporcional de dexconexion y co-nexion, medios de elevacion y transporte. Totalmente terminado y pro-bado.

680,00

SEISCIENTOS OCHENTA EUROS

0039 07.08 ud Partida alzada a justificar a precios de proyecto para la modificacion ytraslado de arquetas de serv icios afectados. Incluso p.p. de conduccio-nes necesarias para su conexionado.

2.000,00

DOS MIL EUROS

0040 07.09 ud Partida alzada a justificar a precios de proyecto para imprev istos. 3.000,00

TRES MIL EUROS

0041 08..01 Partida para señalizacion, marcas v iales y carteles. 525,00

QUINIENTOS VEINTICINCO EUROS

0042 09.01 Partida para Seguridad y Salud, de acuerdo al Estudio de Seguridad ySalud del proyecto.

1.900,53

MIL NOVECIENTOS EUROS con CINCUENTA Y TRESCÉNTIMOS

Llanera,Mayo 2016

Página 7

CUADRO DE PRECIOS UNITARIOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO EN LETRA IMPORTE

GETINSA-PAYMALa dirección facultativa El redactor del proyecto

Beatriz García Muñiz El I.I. Eva Casas Rodríguez

Página 8

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

CUADRO DE PRECIOS AUXILIARES

CUADRO DE PRECIOS AUXILIARESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

I130001 Mortero de cemento y arena Md>25 N mm2 (dosificacion 1:1)

O01OA070 1,020 h. Peón ordinario 18,14 18,50

PCG1006 0,920 tm Cemento CEM II/A-V 42,5 R a granel (p.o.) 112,57 103,56

PCG02001 0,680 m3 Arena en cantera 14,77 10,04

TOTAL PARTIDA...................................................... 132,10

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO TREINTA Y DOS EUROS con DIEZ CÉNTIMOS

Página 1

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

0001 01.02 Demolición de losa continua o solera de hormigón, con retro-pala conmartillo hidraulico, hasta un espesor de 30 cm, incluso parte proporcio-nal de bordillo de hormigon, carga y retirada de material a vertedero au-torizado y canon de vertido. despeje de escombros.

Mano de obra................................................ 2,74

Maquinaria.................................................... 3,86

TOTAL PARTIDA.......................................... 6,60

0002 02.01 Excavación en desmonte y explanaciones, en cualquier tipo de terre-no, incluso carga y transporte de materiales sobrantes a vertedero auto-rizado o lugar de empleo, refino y compactacion de la explanación. To-talmente terminado con p.p. de medios aux iliares y de seguridad.

Mano de obra................................................ 1,83

Maquinaria.................................................... 2,43

TOTAL PARTIDA.......................................... 4,26

0003 02.02 Excavación en cimientos y pozos a cualquier profundidad y en cual-quier tipo de terreno, incluso agotamiento, entibaciones y sostenimien-tos, carga y transporte de los productos sobrantes a vertedero autoriza-do o lugar de empleo, nivelacion y rasanteo. Totalmente terminado ycon p.p. de medios aux iliares y de seguiridad.

Mano de obra................................................ 0,93

Maquinaria.................................................... 8,10

TOTAL PARTIDA.......................................... 9,03

0004 02.03 Relleno y compactado de fosos y zanjas, incluso suministro y trans-porte de material adecuado.

Mano de obra................................................ 1,83

Maquinaria.................................................... 2,34

Materiales..................................................... 10,04

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 14,21

0005 02.04

Mano de obra................................................ 4,61

Maquinaria.................................................... 1,23

Materiales..................................................... 58,10

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 63,94

0006 03..01 Hormigón en masa HM-20 (20 N/mm² de resistencia característica) conárido de 20 mm de tamaño máximo, elaborado en planta, incluida pues-ta en obra, vertido y v ibrado. Totalmente terminado.

Mano de obra................................................ 4,61

Maquinaria.................................................... 1,23

Materiales..................................................... 74,56

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 80,40

0007 03..02 Hormigón para armar HA-25/P/20/Qa, (25 N/mm² de resistencia ca-racterística), con árido de 20 mm de tamaño máximo, elaborado enplanta, incluida puesta en obra. v ibrado y curado, totalmente terminado.

Página 1

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

Mano de obra................................................ 4,61

Maquinaria.................................................... 1,23

Materiales..................................................... 86,70

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 92,54

0008 03..03 Encofrado y desencofrado oculto en estructuras de hormigon armado oen masa, recto o curvo y a cualquier altura, incluso medios aux iliaresy de seguridad. Totalmente terminado.

Mano de obra................................................ 8,74

Maquinaria.................................................... 9,39

Materiales..................................................... 0,86

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 18,99

0009 03..04 Acero corrugado B 500 S, incluyendo suministro, colocación, p/p dedespuntes, alambre de atar y separadores. Totalmente terminado.

Mano de obra................................................ 0,58

Materiales..................................................... 0,91

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 1,49

0010 03..05 Acero laminado S275, en estructuras electrosoldadas, con perfiles lami-nados para v igas, zunchos, y correas, con p.p. de piezas de anclaje,angulares y casquillos, incluso desengrasasdo, chorreo de arena y dosmanos de pintura anticorrosiva. Montaje y colocacion segunNBE-MV-102/75 (Criterios constructivos segun NTE-EAS/EAV9. in-cluso medios de elevacion, aux iliares, y de seguridad y de acuerdo ala forma y dimensiones de los planos.

Mano de obra................................................ 1,28

TOTAL PARTIDA.......................................... 2,54

0011 03..06 Suministro, montaje y colocación de placa de anclaje de cimentacionacero S275 JR incluso pernos, tuercas y arandelas en acero inox ida-ble, totalmente colocada, Según NTE-EAS y NBE-EA-95

Mano de obra................................................ 32,26

Materiales..................................................... 59,52

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 91,78

0012 03..07 Cubierta de chapa de acero de 0,6 mm, en perfil comercial, con una ca-ra galvanizada y prelacado en la cara exterior, colocada sobre correasmetálicas, i/p.p. de solape, accsorios de fijación, juntas de estanqueidady piezas especiales totalmente instalado, i/medios aux iliares, de ele-vacion yy elementos de seguridad s/NTE-QTG-7,9,10 y 11. Medida enverdadera magnitud.

Mano de obra................................................ 1,28

Materiales..................................................... 24,08

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 25,36

Página 2

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

0013 04.01 m3 Construcción de capa granular de espesor mayor que 10 cm y menor oigual a 20 cm, con material seleccionado de 25 mm, incluyendo mez-cla, extendido, perfilado, riego a humedad óptima y compactación de lascapas hasta una densidad del 98% del Ensayo Proctor Modificado, in-cluso coste de la obtención, clasificación, carga, transporte y descargadel material.

Mano de obra................................................ 1,02

Maquinaria.................................................... 3,75

Materiales..................................................... 15,75

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 20,52

0014 04.02 m2 Pavimento constituido por losa de hormigón HF-3,5 de 20 cm. de espe-sor y árido siliceo, fibra de polipropileno, MPH FIBER PLUS o simi-lar, dosificación 3kg/m3 o las indicadas por el fabricante para aportar lasprestaciones solicitadas, incluso cortes, encofrados y desencofradoscurvo o recto, regleado y v ibrado, formacion de juntas y curado. Total-mente terminado.

Mano de obra................................................ 1,28

Maquinaria.................................................... 0,10

Materiales..................................................... 20,30

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 21,68

0015 04.03 m Bordillo recto o curvo, de hormigon bicapa de sección normalizada C-5(15x25) clase resistente a flex ion 3,5 Nmm2 (según norma UNE EN1340) de longitud 50 cm, colocado sobre solera de hormigonHM-20/P/20I de 20 cm de espesor, rejuntado y limpieza, incluso exca-vaciones y rellenos.

Mano de obra................................................ 6,63

Materiales..................................................... 20,45

Varios.......................................................... 0,79

TOTAL PARTIDA.......................................... 27,87

Página 3

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

0016 05.01 Suministro y montaje de depósito horizontal, para almacenamietno decombustibles líquidos a presion atmosférica y temperatura ambiente, deDOBLE PARED (ACERO PRFV) para instalacion enterrada, capaci-dad 50.000l. para almacenamiento compartido gasoleo y AdBllueAUS-32 (44.000 l. de gasoleo y 6.000 l. de AdBlue). Dimensiones ycaracteristicas de acuerdo a lanorma UNE 62350-4. Depósito primariode acero al carbono, construido en chapa de acero laminada segun EN10025, uniones realizadas mediante cordones de soldadura automáticainterior y exterior con penetración total, acabado superficial interior, lim-pio de partículas, revestimiento exterior de dos componentes de poliure-tano aplicado en caliente despues de preparacion de la superficie, for-mando un espacio permanente de deteccion de fugas, con doble marcopara el cierre de la doble pared de PRFV y de apoyo para arquetas bo-ca de hombre permitiendo la garantia de un cierre estanco. Comparti-mento para AdBlue, inlcuyendo boca de hombre y tapa adicional. Cer-tificacion compatibilidad de fisico quimica entre las dos paredes del tan-que y el compartimeto para AdBlue, con el liquido a contener. Inclusosistema de deteccion de fugas con alarma v isual y sonora conforme aUNE EN 13160, llaves de corte, bocas de hombre, valvulas sobrelle-nado, tapas, pasamuros,prensaestopas, todas las piezas y acceoriosnecesarios. Incluso traslado, elevación y montaje de acuerdo a las ins-trucciones del fabricante, incluidos medios aux iliares y de seguridad.Totalmente instalado por Instalador autorizado segun ITC MIP05 catego-ria II. De acuerdo a las normas EN 10025, UNE EN 62350-4 . ISO22241 EN 19502 IN, DIN 700700 y el Pliego de Condiciones TécnicasParticulares. Pruebas y certificados OCA necesarios para la legaliza-cion y puesta en serv icio de la instalcion.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 15.453,00

0017 05.02 Instalacion mecanica realizada y certificada por instalador autorizadosegún ITC MIP05 Categoria II incluyendo suministro y montaje de:Arquetas de boca de hombre prefabricadas de material plástico reforza-do, incluso pasamuros y acesorios de montaje necesarios; Cortallamaselectrico de depositos, para entrada de cables en zona calasificada.; Ar-quetas prefabricadas para apoyo de surtidores, incluso pasamuros y ac-cesorios de montaje necesarios; Cortallamas electricos de surtidorespara entrada de cables en zona clasificada.; Tuberias de PEAD reforza-da con cubierta interior de ny lon incluso p.p. de accesorios necesariospara la carga y llenado de tanque; Valvula se sobrellenado inclusop.p. de accesorios necesarios; Collarin atornillado identificador en inte-rior de arqueta de descarga; Tuberias de impulsion y aspiracion deacero al carbono y PEAD reforazado con cubierta interior de ny lon in-cluso p.p. de accesorios necesarios; Valvula de retención de escuadraen tuberia de aspiracion incluso p.p. de accesorios necesarios;Mastil deventeos; Válvula para venteos de gasoleos con cortallamas; boca demedicion de cierre rápido para tuberia de medicion y todos las piezas yaccesorios necesarios para la montaje de la instalación, de acuerdo a laMI-IP02, MI IP-03; EN 1360/2013 y el Pliego de Condicones Tecni-cas Particulares. Incluso pruebas y certificados OCA, necesarios parala legalización y puesta en serv icio de la instalacion.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 10.545,00

Página 4

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

0018 05.03 Suministro y montaje de aparato surtidor para consumo propio, un pro-ducto, una cara y 2 mangueras, de caudales 40l/m. y 80 l./m. , inclu-yendo boquerel, manguera , base de anclaje, flex ible de union, juntas ytornilleria. Estructura de acero galvanizado, doble capa de pintura, cajade acero inox idable, paneles de aluminio doble capa de pintura. Grupohidráulico compuesto por: bomba autoaspirante, by-pass de recircula-cion, valvula antirretorno y filtros. Medidor volumetrico con generadorde impulsos. Motor trifásico. EExd con certificado ATEX, protecciontermica integrada, mangueras de impulsion para gasoleo de diametroacorde a los caudales correspondientes, incluso todos los accesoriosnecesarios para su completa instalación realizada poe instalador autori-zado segun ITC MIP05 categoria II. Según normas EN 1360 ; EN13483, EN 13012, Pliego de Prescripciones Tecnicas Particulares yCertificados ATEX de los materiales y mecanismos empleados. In-cluso pruebas y certificados OCA, necesarios para la legalización ypuesta en serv icio de la instalacion.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 4.895,00

0019 05.04 Suministro y montaje de surtidor para Adblue 1 manguera y 40 l/min. decaudal. Chasis realizado en acero con tratamiento interior y exteriorpara proteger contra lacorrosion, compatibiliadad quimica con Adbluedel 100% de los materirales usados de aucerdo a la directiva ISO22241, conexion a bomba aerea o sumergida, bomba certificada para elsuministro de Adblue, medidor de pistones de alta precision especialespara AdBlue con emisor de impulsos, filtro y valvula de entrada de ace-ro inox idable, aislamiento termico integrado, Motor electrico sin juntasdianamicas, pistola automatica SB325 o similar son sistema Bre-ak-Away y caño de acero inoix idable. Filtro 3D para Adblue, cuentali-tros digital de turbina centralita electronica para preseleccion y gestionmutiusuario de los consumos, mangueras y accesorios necesarios total-mente instalado y probado de acuerdo a la norma ISO 22241 y el Plie-go de Consiciones Técnicas Particulares. Incluso pruebas y certificadosOCA, necesarios para la legalización y puesta en serv icio de la instala-cion.

.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 2.230,00

0020 05.05 Suministro y montaje de terminal de gestion de flotas para consumo pro-pio, 500 vehiculos y 500 conductores, para surtidor de gasoleo (dosmangueras) y de Adblue (una manguera) . Iincluso software y forma-cion. El software facilitará la identificacion de usuarios y vehiculos,control de fecha y hora de suministro, litros sumnistrados por usuarios yvehiculos, kilometraje (u horas) y consumo, realizará esta identificacionde forma independiente y controlara el stock de litros en el tanque. Lasoperaciones de consulta y configuracion se realizaran desde ordenadormediante Software o directamente desde el equipo de sumnistro. El soft-ware permitira la exportacion de la inforamcion gestionada a excel y for-matos de texto para su exportacion a otros sistemas de bases de datoso programas.posibilidad de control de acceso a la informacion mediantepermisos para diferentes perfiles de usuarios. Totamente instalada y pro-bada.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 2.875,00

Página 5

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

0021 05.06 Suministro y montaje de separador de hidrocarburos para un caudal de3l/seg y capacidad de 3400 l. clase 2, segun norma DIN 1999, paravertido a cauce publico no protegido o alcantarillado. prov isto de uncompartimiento desarenador de un volumen mínimo de 1000 lts y deuna boya calibrada de obturación automática, con una reducción supe-rior al 97 % de hidrocarburos, en cumplimiento de la norma DIN 1999,norma CEN N-109-E y la norma EN 858 1 y 2. Incluso p.p. de arque-tas, y conexiones totalmente terminado y probado.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 1.125,00

0022 05.07 Redaccion de proyecto firmado por técnico competente y v isado por elcolegio oficial al que pertenezca. Se redactara antes del inicio de los tra-bajos y de conformidad a lo prev isto en la Instrucción Técnica IP-03 ycon el se acreditara el cumplimiento de la misma. Se entregara una co-pia en papel y otra en formato digital en la que se incorporará un anexoque recogerá la documentacion necesaria para la puesta en serv icio dela instalacion: Certificado de dirección de obra, certificado de la empresainstaladora de productos petrolíferos, certificados de las pruebas de es-tanqueidad de depósitos y tuberías, certificado del fabricante del depósi-to, proyecto y certificado de instalacion electrica y de comunicacio; do-cumentacion AS-BUILT de la instalacion en la que se incluiran garan-tias, certificados y manuales en español de todos los materiales y equi-pos.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 1.200,00

0023 06.01 ud Arqueta prefabricada de hormigón de dimensiones exteriores0,80x0,80x1,00 m. para canalizacioens electricas de comunicaciones.Incluso marco y tapa de fundición de la clase necesaria, sobre enca-chado de piedra y solera de Totalmente terminada.

Mano de obra................................................ 20,68

Maquinaria.................................................... 4,54

Materiales..................................................... 245,07

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 270,29

0024 06.02 ml Suministro y colocacion de canaleta tapa exterior de PVC color blancocin un separador, canal de dimensiones 40x90 mm y 3m de longitudpara la adaptacioin de mecanismos y compartimentacion flex ible conp.p. de accesorios y montada directamente sobre paramentos vertica-les. Conforme al reglamento electrotécnico de baja tension. Con protec-cion contara impactos IPXX-(7) de material aislante y de reaccion alfuego M1.

Mano de obra................................................ 3,50

Materiales..................................................... 15,00

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 18,50

Página 6

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

0025 06.03 ml Canalizacion subterranea para lineas eléctricas y de comunicacion, for-mada por tubos de PEAD de 110 mm. con guia de acero o polietileno,tritubo PEAD 40 y 50 mm. para comunicacion y telecontrol, para cual-quier seccion necesaria. Incluso parte proporcional de excavacion, re-lleno y proteccion con hormigon no estructural y material granular, pla-cas plasticas de proteciony cintas de señalizacion. Totalmente termina-do de acuerdo a las prescripciones técnicas de la compañia suministra-dora.

Mano de obra................................................ 1,83

Maquinaria.................................................... 8,09

Materiales..................................................... 21,98

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 31,90

0026 06.04 ud Partida para la acometida electrica, formada por conductores para cir-cuitos y derivaciones necesarios para la instalacion de dos surtidores ydos gestores de flotas, elementos aux iliares e iluminación de marquesi-na. Incluso parte proporcional de cuadros de distribucion y protección,automatismos; elemenos de fijacion, cajas, regletas de conexiion y to-dos los elementos necesarios. Planos, esquemas boletines y proyectosi fuese necesario.Todo ello de acuerdo a el RETBT la MiPIPltr y lascondidiones de la compañia suministradora.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 1.250,00

0027 06.05 ud Ejecución de instalación de comunicaciones entre gestores de flotas yred general de comunicaciones de COGERSA, ejecutada en manguerade 4 F.O. 62,5/125 con cubierta PVC, con protección antihumedad yantiroedor protección metalica, incluyendo conexionado de manguera de4 fibras en instalación ex istente,reflectrometría y etiquetado y todos loselementos que se hagan necesarios para su completa ejecución.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 850,00

0028 06.06 ud Toma de tierra independiente con pica de acero cobrizado de D=14,3 y2 m de longitud, cable de cobre de 35 mm2 unido mediante soldaduraaluminotérmica incluyendo registro de comprobacion y puente de prue-ba.

Mano de obra................................................ 45,46

Materiales..................................................... 91,60

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 137,06

0029 06.07 ud Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa de eficacia ABCde 50 kg. de agente extintor con ruedas, manometro comprobable ymanguera con difusor segun norma UNE. Medida la unidad instalada.Wztintor

Mano de obra................................................ 9,07

Materiales..................................................... 347,20

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 356,27

Página 7

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

0030 06.08 ud Extintor de polvo quimico ABC polivalente antibrasa de eficacia 34 A/183B de 6 kg. de agente extintor con soporte, manometro comprobabley manguera con difusor segun norma UNE certificad AENOR. Medidala unidad instalada.

Mano de obra................................................ 1,81

Materiales..................................................... 54,10

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 55,91

0031 06.09 ud

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 1.372,00

0032 07.01 ml Excavación en zanja para alojameinto de tuberías de saneamiento, dela forma y dimensiones indicadas en los planos, ejecutada con mediosmecánicos y en cualquier tipo de terreno, incluso roca. Agotamiento, re-fino, nivelación y limpieza de fondo, carga y transporte a vertedero o lu-gar de empleo. incluso p.p. de arena de asiento y material de relleno yproteccion. Totalmente terminada.

Mano de obra................................................ 1,83

Maquinaria.................................................... 8,18

Materiales..................................................... 6,71

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 16,72

0033 07.02 ml Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 315 mmde diámetro nominal y 8 kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, in-cluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocación y prueba.

Mano de obra................................................ 4,61

Materiales..................................................... 15,00

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 19,61

0034 07.03 ml Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 200 mmde diámetro nominal y 8 kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, in-cluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocación y prueba.

Mano de obra................................................ 4,61

Materiales..................................................... 6,80

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 11,41

Página 8

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

0035 07.04 ud Pozo de registro prefabricado, de 800 mm. e diámetro interior, colocadosobre solera de hormigón, alzado formado por anillos y conos prefabri-cados de hormigón, incluso marco y tapa de fundición para la carga in-dicada en cada caso, diámetro 600 mm.con inscripción "SANEA-MIENTO". Incluso excavación, entibación, solera de hromgiónHM-20/P20, formación de resalto y cunas y conexiones. Incluso parteproporcional de colocación de juntas, impermeabilizacion exterior si fue-se necesario y colocación de pates.

Mano de obra................................................ 154,15

Maquinaria.................................................... 8,18

Materiales..................................................... 203,59

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 365,92

0036 07.05 ud Arqueta sumidero 530x350x600 mm. construido con fábrica de ladrillomacizo de 1/2 pie, sobre solera de hormigón HM-20 de 15 cm. de es-pesor, enfoscado y frotasado interiormente con mortero de cemento 1/6,rejilla de fundición dúctirl clase D-400, segun EN-124, de paso libre390x330, incluso parte proporcional de excavaciones,rellenos, retirada de productos sobrantes a vertedero. Totalmente termi-nada.

Mano de obra................................................ 119,40

Maquinaria.................................................... 4,05

Materiales..................................................... 79,50

Varios.......................................................... 9,25

TOTAL PARTIDA.......................................... 212,20

0037 07.06 ud Rejilla para recogida de pluv iales, compuesta canal de hormigón políme-ro de las siguientes dimensiones: ancho exterior 260 mm, ancho interior200 mm y alturaexterior 180 mm. con perfiles de acero galvanizado para protección ex-terior, rejilla de fundición dúctil nervada, con clade de carga D400 siste-ma de fijación canal rejilla mediante tornillos, incluso parte proporcionalde excavaciones, rellenos y hormigon. Totalmente terminado.

Mano de obra................................................ 22,79

Materiales..................................................... 64,00

Varios.......................................................... 0,00

TOTAL PARTIDA.......................................... 86,79

0038 07.07 ud Partida alzada a justificar a precios de proyecto para el desmontaje ymontaje de dos farolas,incluso parte proporcional de dexconexion y co-nexion, medios de elevacion y transporte. Totalmente terminado y pro-bado.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 680,00

0039 07.08 ud Partida alzada a justificar a precios de proyecto para la modificacion ytraslado de arquetas de serv icios afectados. Incluso p.p. de conduccio-nes necesarias para su conexionado.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 2.000,00

Página 9

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

0040 07.09 ud Partida alzada a justificar a precios de proyecto para imprev istos.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 3.000,00

0041 08..01 Partida para señalizacion, marcas v iales y carteles.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 525,00

0042 09.01 Partida para Seguridad y Salud, de acuerdo al Estudio de Seguridad ySalud del proyecto.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.......................................... 1.900,53

Llanera,Mayo 2016GETINSA-PAYMA

La dirección facultativa El redactor del proyecto

Beatriz García Muñiz El I.I. Eva Casas Rodríguez

Página 10

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

PRESUPUESTOS

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

PRESUPUESTOS PARCIALES

MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 01 OPERACIONES PREVIAS

01.02 Demolicion y levantado de pavimento

Demolición de losa continua o solera de hormigón, con retro-pala con martillo hidraulico, hasta un es-pesor de 30 cm, incluso parte proporcional de bordillo de hormigon, carga y retirada de material avertedero autorizado y canon de vertido. despeje de escombros.

Aparcamientos 1 27,00 4,50 121,50

Canalizacion 1 5,00 1,50 7,50

129,00 6,60 851,40

TOTAL CAPÍTULO 01 OPERACIONES PREVIAS................................................................................................. 851,40

Página 1

MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 02 EXCAVACIONES Y RELLENOS

02.01 Excavacion, desmonte y explanaciones s/clasificar

Excavación en desmonte y explanaciones, en cualquier tipo de terreno, incluso carga y transportede materiales sobrantes a vertedero autorizado o lugar de empleo, refino y compactacion de la expla-nación. Totalmente terminado con p.p. de medios aux iliares y de seguridad.

Superficie actuacion 1 40,00 15,00 0,25 150,00

150,00 4,26 639,00

02.02 Excavacion zanjas y pozos, s/clasificar

Excavación en cimientos y pozos a cualquier profundidad y en cualquier tipo de terreno, incluso ago-tamiento, entibaciones y sostenimientos, carga y transporte de los productos sobrantes a vertederoautorizado o lugar de empleo, nivelacion y rasanteo. Totalmente terminado y con p.p. de medios au-x iliares y de seguiridad.

Depósito gasoleo_Adblue 1 358,62 358,62

Separador hidrocarburos 1 5,30 2,55 13,52

Zapatas marquesina 2 2,50 1,50 0,70 5,25

377,39 9,03 3.407,83

02.03 Relleno y compactado fosos y zanjas

Relleno y compactado de fosos y zanjas, incluso suministro y transporte de material adecuado.

Depósito 1 358,62 358,62

A deducir -1 54,21 -54,21

304,41 14,21 4.325,67

02.04 Hormigon no estructural HNE 15/spb/20

Separador hidrocarburos 1 5,30 2,55 13,52

A deducir -1 3,82 -3,82

9,70 63,94 620,22

TOTAL CAPÍTULO 02 EXCAVACIONES Y RELLENOS........................................................................................ 8.992,72

Página 2

MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 03 ESTRUCTURAS

03..01 Hormigon HM-20/P/20 limpieza

Hormigón en masa HM-20 (20 N/mm² de resistencia característica) con árido de 20 mm de tamañomáximo, elaborado en planta, incluida puesta en obra, vertido y v ibrado. Totalmente terminado.

Losa depósito 1 12,00 3,50 0,10 4,20

Zapatas marquesina 2 2,50 1,50 0,10 0,75

4,95 80,40 397,98

03..02 Hormigon HA-25/P/20/Qa

Hormigón para armar HA-25/P/20/Qa, (25 N/mm² de resistencia característica), con árido de 20mm de tamaño máximo, elaborado en planta, incluida puesta en obra. v ibrado y curado, totalmenteterminado.

Losa depósito 1 12,00 3,50 0,25 10,50

Losa separador 1 5,30 0,20 1,06

Zapatas marquesina 1 2,50 1,50 0,70 2,63

14,19 92,54 1.313,14

03..03 Encofrado recto oculto

Encofrado y desencofrado oculto en estructuras de hormigon armado o en masa, recto o curvo y acualquier altura, incluso medios aux iliares y de seguridad. Totalmente terminado.

Losa depósito 2 12,00 24,00

2 3,50 7,00

Zapatas marquesina 2 2,50 5,00

2 1,50 3,00

39,00 18,99 740,61

03..04 Acero corrugado B500S

Acero corrugado B 500 S, incluyendo suministro, colocación, p/p de despuntes, alambre de atar yseparadores. Totalmente terminado.

Losa depósito 0,64 612,00 391,68

Losa separador 0,64 77,00 49,28

Zapatas marquesina 1,63 149,60 243,85

684,81 1,49 1.020,37

03..05 Acero S275 en estructura soldada

Acero laminado S275, en estructuras electrosoldadas, con perfiles laminados para v igas, zunchos, ycorreas, con p.p. de piezas de anclaje, angulares y casquillos, incluso desengrasasdo, chorreo dearena y dos manos de pintura anticorrosiva. Montaje y colocacion segun NBE-MV-102/75 (Crite-rios constructivos segun NTE-EAS/EAV9. incluso medios de elevacion, aux iliares, y de seguridady de acuerdo a la forma y dimensiones de los planos.

Marquesina

Pilares 2 5,10 93,00 948,60

HEB 260

Vigas

IPE 240 2 6,00 30,70 368,40

2 2,60 30,70 159,64

HEB 220 1 6,00 71,50 429,00

Correas

IPE 140 7 8,50 12,90 767,55

Rigidizadores pilares 4 16,00 64,00

2.737,19 2,54 6.952,46

03..06 Acero placas de cimentacion

Suministro, montaje y colocación de placa de anclaje de cimentacion acero S275 JR incluso per-nos, tuercas y arandelas en acero inox idable, totalmente colocada, Según NTE-EAS y NBE-EA-95

Página 3

MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

Marquesina 2 2,00

2,00 91,78 183,56

03..07 Cubierta chapa prelacada 0,6 mm

Cubierta de chapa de acero de 0,6 mm, en perfil comercial, con una cara galvanizada y prelacadoen la cara exterior, colocada sobre correas metálicas, i/p.p. de solape, accsorios de fijación, juntasde estanqueidad y piezas especiales totalmente instalado, i/medios aux iliares, de elevacion yy ele-mentos de seguridad s/NTE-QTG-7,9,10 y 11. Medida en verdadera magnitud.

Marquesina 1 8,50 6,00 51,00

51,00 25,36 1.293,36

TOTAL CAPÍTULO 03 ESTRUCTURAS ................................................................................................................. 11.901,48

Página 4

MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 04 FIRMES Y PAVIMENTOS

04.01 m3 Construccion base material granular 1"

Construcción de capa granular de espesor mayor que 10 cm y menor o igual a 20 cm, con materialseleccionado de 25 mm, incluyendo mezcla, extendido, perfilado, riego a humedad óptima y com-pactación de las capas hasta una densidad del 98% del Ensayo Proctor Modificado, incluso costede la obtención, clasificación, carga, transporte y descarga del material.

Superficie actuacion 1 536,00 0,25 134,00

134,00 20,52 2.749,68

04.02 m2 Pavimento de hormigon HAF-35

Pavimento constituido por losa de hormigón HF-3,5 de 20 cm. de espesor y árido siliceo, fibra depolipropileno, MPH FIBER PLUS o similar, dosificación 3kg/m3 o las indicadas por el fabricantepara aportar las prestaciones solicitadas, incluso cortes, encofrados y desencofrados curvo o recto,regleado y v ibrado, formacion de juntas y curado. Totalmente terminado.

Superficie actuacion 1 536,00 536,00

Isleta 1 7,00 1,20 8,40

544,40 21,68 11.802,59

04.03 m Bordillo 15x25x50 C-5 doble capa gris.

Bordillo recto o curvo, de hormigon bicapa de sección normalizada C-5 (15x25) clase resistente aflex ion 3,5 Nmm2 (según norma UNE EN 1340) de longitud 50 cm, colocado sobre solera de hor-migon HM-20/P/20I de 20 cm de espesor, rejuntado y limpieza, incluso excavaciones y rellenos.

Aparcamiento 1 50,00 50,00

Isleta marquesina 1 17,00 17,00

67,00 27,87 1.867,29

TOTAL CAPÍTULO 04 FIRMES Y PAVIMENTOS .................................................................................................. 16.419,56

Página 5

MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 05 INSTALACION SURTIDOR GASOLEO

05.01 Dep. Gasoleo-Adblue

Suministro y montaje de depósito horizontal, para almacenamietno de combustibles líquidos a presionatmosférica y temperatura ambiente, de DOBLE PARED (ACERO PRFV) para instalacion enterra-da, capacidad 50.000l. para almacenamiento compartido gasoleo y AdBllue AUS-32 (44.000 l. degasoleo y 6.000 l. de AdBlue). Dimensiones y caracteristicas de acuerdo a lanorma UNE 62350-4.Depósito primario de acero al carbono, construido en chapa de acero laminada segun EN 10025,uniones realizadas mediante cordones de soldadura automática interior y exterior con penetración to-tal, acabado superficial interior, limpio de partículas, revestimiento exterior de dos componentes depoliuretano aplicado en caliente despues de preparacion de la superficie, formando un espacio per-manente de deteccion de fugas, con doble marco para el cierre de la doble pared de PRFV y de apo-yo para arquetas boca de hombre permitiendo la garantia de un cierre estanco. Compartimento paraAdBlue, inlcuyendo boca de hombre y tapa adicional. Certificacion compatibilidad de fisico quimicaentre las dos paredes del tanque y el compartimeto para AdBlue, con el liquido a contener. Inclusosistema de deteccion de fugas con alarma visual y sonora conforme a UNE EN 13160, llaves decorte, bocas de hombre, valvulas sobrellenado, tapas, pasamuros,prensaestopas, todas las piezas yacceorios necesarios. Incluso traslado, elevación y montaje de acuerdo a las instrucciones del fabri-cante, incluidos medios aux iliares y de seguridad. Totalmente instalado por Instalador autorizado se-gun ITC MIP05 categoria II. De acuerdo a las normas EN 10025, UNE EN 62350-4 . ISO 22241EN 19502 IN, DIN 700700 y el Pliego de Condiciones Técnicas Particulares. Pruebas y certifica-dos OCA necesarios para la legalizacion y puesta en serv icio de la instalcion.

1 1,00

1,00 15.453,00 15.453,00

05.02 Instalacion mecanica

Instalacion mecanica realizada y certificada por instalador autorizado según ITC MIP05 Categoria IIincluyendo suministro y montaje de:Arquetas de boca de hombre prefabricadas de material plástico reforzado, incluso pasamuros y ace-sorios de montaje necesarios; Cortallamas electrico de depositos, para entrada de cables en zonacalasificada.; Arquetas prefabricadas para apoyo de surtidores, incluso pasamuros y accesorios demontaje necesarios; Cortallamas electricos de surtidores para entrada de cables en zona clasificada.;Tuberias de PEAD reforzada con cubierta interior de ny lon incluso p.p. de accesorios necesariospara la carga y llenado de tanque; Valvula se sobrellenado incluso p.p. de accesorios necesarios;Collarin atornillado identificador en interior de arqueta de descarga; Tuberias de impulsion y aspira-cion de acero al carbono y PEAD reforazado con cubierta interior de ny lon incluso p.p. de acceso-rios necesarios; Valvula de retención de escuadra en tuberia de aspiracion incluso p.p. de acceso-rios necesarios;Mastil de venteos; Válvula para venteos de gasoleos con cortallamas; boca de me-dicion de cierre rápido para tuberia de medicion y todos las piezas y accesorios necesarios para lamontaje de la instalación, de acuerdo a la MI-IP02, MI IP-03; EN 1360/2013 y el Pliego de Condi-cones Tecnicas Particulares. Incluso pruebas y certificados OCA, necesarios para la legalización ypuesta en serv icio de la instalacion.

1 1,00

1,00 10.545,00 10.545,00

05.03 Surtidor de dos mangueras

Suministro y montaje de aparato surtidor para consumo propio, un producto, una cara y 2 mangue-ras, de caudales 40l/m. y 80 l./m. , incluyendo boquerel, manguera , base de anclaje, flex ible deunion, juntas y tornilleria. Estructura de acero galvanizado, doble capa de pintura, caja de acero ino-x idable, paneles de aluminio doble capa de pintura. Grupo hidráulico compuesto por: bomba autoas-pirante, by-pass de recirculacion, valvula antirretorno y filtros. Medidor volumetrico con generadorde impulsos. Motor trifásico. EExd con certificado ATEX, proteccion termica integrada, manguerasde impulsion para gasoleo de diametro acorde a los caudales correspondientes, incluso todos losaccesorios necesarios para su completa instalación realizada poe instalador autorizado segun ITCMIP05 categoria II. Según normas EN 1360 ; EN 13483, EN 13012, Pliego de PrescripcionesTecnicas Particulares y Certificados ATEX de los materiales y mecanismos empleados. Inclusopruebas y certificados OCA, necesarios para la legalización y puesta en serv icio de la instalacion.

1 1,00

Página 6

MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

1,00 4.895,00 4.895,00

05.04 Surtidor Adblue AUS-32

Suministro y montaje de surtidor para Adblue 1 manguera y 40 l/min. de caudal. Chasis realizadoen acero con tratamiento interior y exterior para proteger contra lacorrosion, compatibiliadad quimicacon Adblue del 100% de los materirales usados de aucerdo a la directiva ISO 22241, conexion abomba aerea o sumergida, bomba certificada para el suministro de Adblue, medidor de pistones dealta precision especiales para AdBlue con emisor de impulsos, filtro y valvula de entrada de aceroinoxidable, aislamiento termico integrado, Motor electrico sin juntas dianamicas, pistola automaticaSB325 o similar son sistema Break-Away y caño de acero inoix idable. Filtro 3D para Adblue,cuentalitros digital de turbina centralita electronica para preseleccion y gestion mutiusuario de los con-sumos, mangueras y accesorios necesarios totalmente instalado y probado de acuerdo a la normaISO 22241 y el Pliego de Consiciones Técnicas Particulares. Incluso pruebas y certificados OCA,necesarios para la legalización y puesta en serv icio de la instalacion.

.

1 1,00

1,00 2.230,00 2.230,00

05.05 Controlador de flotas

Suministro y montaje de terminal de gestion de flotas para consumo propio, 500 vehiculos y 500 con-ductores, para surtidor de gasoleo (dos mangueras) y de Adblue (una manguera) . Iincluso softwarey formacion. El software facilitará la identificacion de usuarios y vehiculos, control de fecha y horade suministro, litros sumnistrados por usuarios y vehiculos, kilometraje (u horas) y consumo, realiza-rá esta identificacion de forma independiente y controlara el stock de litros en el tanque. Las operacio-nes de consulta y configuracion se realizaran desde ordenador mediante Software o directamentedesde el equipo de sumnistro. El software permitira la exportacion de la inforamcion gestionada a ex-cel y formatos de texto para su exportacion a otros sistemas de bases de datos o programas.posibili-dad de control de acceso a la informacion mediante permisos para diferentes perfiles de usuarios. To-tamente instalada y probada.

2 2,00

2,00 2.875,00 5.750,00

05.06 Separador de hidrocarburos

Suministro y montaje de separador de hidrocarburos para un caudal de 3l/seg y capacidad de 3400 l.clase 2, segun norma DIN 1999, para vertido a cauce publico no protegido o alcantarillado. prov istode un compartimiento desarenador de un volumen mínimo de 1000 lts y de una boya calibrada deobturación automática, con una reducción superior al 97 % de hidrocarburos, en cumplimiento de lanorma DIN 1999, norma CEN N-109-E y la norma EN 858 1 y 2. Incluso p.p. de arquetas, y cone-x iones totalmente terminado y probado.

1 1,00

1,00 1.125,00 1.125,00

05.07 Proyecto y Direccion de Obra.

Redaccion de proyecto firmado por técnico competente y v isado por el colegio oficial al que pertenez-ca. Se redactara antes del inicio de los trabajos y de conformidad a lo previsto en la Instrucción Téc-nica IP-03 y con el se acreditara el cumplimiento de la misma. Se entregara una copia en papel yotra en formato digital en la que se incorporará un anexo que recogerá la documentacion necesariapara la puesta en serv icio de la instalacion: Certificado de dirección de obra, certificado de la empre-sa instaladora de productos petrolíferos, certificados de las pruebas de estanqueidad de depósitos ytuberías, certificado del fabricante del depósito, proyecto y certificado de instalacion electrica y de co-municacio; documentacion AS-BUILT de la instalacion en la que se incluiran garantias, certificadosy manuales en español de todos los materiales y equipos.

1 1,00

1,00 1.200,00 1.200,00

TOTAL CAPÍTULO 05 INSTALACION SURTIDOR GASOLEO............................................................................. 41.198,00

Página 7

MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 06 INSTALACION ELECTRICA, COMUNICACIONES Y PCI

06.01 ud Arqueta prefabricada 80x80 cm i/tapa fundicion

Arqueta prefabricada de hormigón de dimensiones exteriores 0,80x0,80x1,00 m. para canalizacioenselectricas de comunicaciones. Incluso marco y tapa de fundición de la clase necesaria, sobre enca-chado de piedra y solera de Totalmente terminada.

6 6,00

6,00 270,29 1.621,74

06.02 ml Canaleta PVC BL 40x90 mm

Suministro y colocacion de canaleta tapa exterior de PVC color blanco cin un separador, canal dedimensiones 40x90 mm y 3m de longitud para la adaptacioin de mecanismos y compartimentacionflex ible con p.p. de accesorios y montada directamente sobre paramentos verticales. Conforme alreglamento electrotécnico de baja tension. Con proteccion contara impactos IPXX-(7) de materialaislante y de reaccion al fuego M1.

Canalizacion cuadro alimentacion 1 20,00 20,00

20,00 18,50 370,00

06.03 ml Canalizacion subterranea para lineas elec.y comunic.

Canalizacion subterranea para lineas eléctricas y de comunicacion, formada por tubos de PEAD de110 mm. con guia de acero o polietileno, tritubo PEAD 40 y 50 mm. para comunicacion y telecon-trol, para cualquier seccion necesaria. Incluso parte proporcional de excavacion, relleno y protec-cion con hormigon no estructural y material granular, placas plasticas de proteciony cintas de señali-zacion. Totalmente terminado de acuerdo a las prescripciones técnicas de la compañia suministrado-ra.

Canlalizacion electrica 1 14,50 14,50

Canalizacion fibra 1 18,00 18,00

Canalizacion compartida 1 30,00 30,00

62,50 31,90 1.993,75

06.04 ud Partida para instalacion electrica

Partida para la acometida electrica, formada por conductores para circuitos y derivaciones necesa-rios para la instalacion de dos surtidores y dos gestores de flotas, elementos aux iliares e iluminaciónde marquesina. Incluso parte proporcional de cuadros de distribucion y protección, automatismos;elemenos de fijacion, cajas, regletas de conexiion y todos los elementos necesarios. Planos, esque-mas boletines y proyecto si fuese necesario.Todo ello de acuerdo a el RETBT la MiPIPltr y lascondidiones de la compañia suministradora.

1 1,00

1,00 1.250,00 1.250,00

06.05 ud Partida para instalación de fibra de comunicaciones

Ejecución de instalación de comunicaciones entre gestores de flotas y red general de comunicacio-nes de COGERSA, ejecutada en manguera de 4 F.O. 62,5/125 con cubierta PVC, con protecciónantihumedad y antiroedor protección metalica, incluyendo conexionado de manguera de 4 fibras eninstalación ex istente,reflectrometría y etiquetado y todos los elementos que se hagan necesarios parasu completa ejecución.

1,00 850,00 850,00

06.06 ud Toma de tierra indep. con pica

Toma de tierra independiente con pica de acero cobrizado de D=14,3 y 2 m de longitud, cable de co-bre de 35 mm2 unido mediante soldadura aluminotérmica incluyendo registro de comprobacion ypuente de prueba.

Marquesina 1 1,00

Deposito 1 1,00

Surtidores 2 2,00

4,00 137,06 548,24

Página 8

MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

06.07 ud Carro extintor ABC 50 kg. PR.IN

Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa de eficacia ABC de 50 kg. de agente extintorcon ruedas, manometro comprobable y manguera con difusor segun norma UNE. Medida la unidadinstalada.Wztintor

1 1,00

1,00 356,27 356,27

06.08 ud Extintor polvo ABC 6 kg. PR.INC

Extintor de polvo quimico ABC polivalente antibrasa de eficacia 34 A /183B de 6 kg. de agente ex-tintor con soporte, manometro comprobable y manguera con difusor segun norma UNE certificadAENOR. Medida la unidad instalada.

1 1,00

1,00 55,91 55,91

06.09 ud Luminaria Led 260-4 740 S

2,00 1.372,00 2.744,00

TOTAL CAPÍTULO 06 INSTALACION ELECTRICA, COMUNICACIONES Y PCI............................................... 9.789,91

Página 9

MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 07 SERVICIOS AFECTADOS

07.01 ml Excavacion zanja saneamietno

Excavación en zanja para alojameinto de tuberías de saneamiento, de la forma y dimensiones indi-cadas en los planos, ejecutada con medios mecánicos y en cualquier tipo de terreno, incluso roca.Agotamiento, refino, nivelación y limpieza de fondo, carga y transporte a vertedero o lugar de em-pleo. incluso p.p. de arena de asiento y material de relleno y proteccion. Totalmente terminada.

Tuberia PVC 315 1 34,70 34,70

Tubería PVC 200 1 19,50 19,50

54,20 16,72 906,22

07.02 ml Tuberia PVC 315 corrugado SN 8

Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 315 mm de diámetro nominal y 8kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, incluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocacióny prueba.

Conex ion rejilla 1 3,70 3,70

P-1 separador 1 8,50 8,50

Separador P-6 1 8,50 8,50

P-6 conex ion 1 14,00 14,00

34,70 19,61 680,47

07.03 ml Tubería PVC 200 corrugado SN8

Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 200 mm de diámetro nominal y 8kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, incluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocacióny prueba.

Conex ion sumideros 1 9,00 9,00

1 10,50 10,50

19,50 11,41 222,50

07.04 ud Pozo de registro de horm. pref. 800

Pozo de registro prefabricado, de 800 mm. e diámetro interior, colocado sobre solera de hormigón, al-zado formado por anillos y conos prefabricados de hormigón, incluso marco y tapa de fundición parala carga indicada en cada caso, diámetro 600 mm.con inscripción "SANEAMIENTO". Incluso ex-cavación, entibación, solera de hromgión HM-20/P20, formación de resalto y cunas y conexiones.Incluso parte proporcional de colocación de juntas, impermeabilizacion exterior si fuese necesario ycolocación de pates.

2 2,00

2,00 365,92 731,84

07.05 ud Arqueta sumidero sifonico 370x315

Arqueta sumidero 530x350x600 mm. construido con fábrica de ladrillo macizo de 1/2 pie, sobre sole-ra de hormigón HM-20 de 15 cm. de espesor, enfoscado y frotasado interiormente con mortero decemento 1/6, rejilla de fundición dúctirl clase D-400, segun EN-124, de paso libre 390x330, inclusoparte proporcional de excavaciones,rellenos, retirada de productos sobrantes a vertedero. Totalmente terminada.

2 2,00

2,00 212,20 424,40

07.06 ud Rejilla fundicion 260x200 mm

Rejilla para recogida de pluv iales, compuesta canal de hormigón polímero de las siguientes dimensio-nes: ancho exterior 260 mm, ancho interior 200 mm y alturaexterior 180 mm. con perfiles de acero galvanizado para protección exterior, rejilla de fundición dúctilnervada, con clade de carga D400 sistema de fijación canal rejilla mediante tornillos, incluso parteproporcional de excavaciones, rellenos y hormigon. Totalmente terminado.

1 20,60 20,60

20,60 86,79 1.787,87

Página 10

MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

07.07 ud Partida a justiifcar para traslado de farolas

Partida alzada a justificar a precios de proyecto para el desmontaje y montaje de dos farolas,inclusoparte proporcional de dexconexion y conexion, medios de elevacion y transporte. Totalmente termi-nado y probado.

1 1,00

1,00 680,00 680,00

07.08 ud Partida a justificar modificacion y traslado arquetas

Partida alzada a justificar a precios de proyecto para la modificacion y traslado de arquetas de ser-v icios afectados. Incluso p.p. de conducciones necesarias para su conexionado.

1 1,00

1,00 2.000,00 2.000,00

07.09 ud Partida a justificar por imprevistos en la ejecución de la obra

Partida alzada a justificar a precios de proyecto para imprevistos.

1,00 3.000,00 3.000,00

TOTAL CAPÍTULO 07 SERVICIOS AFECTADOS................................................................................................. 10.433,30

Página 11

MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 08 SEÑALIZACION

08..01 Dotacion para señalizacion

Partida para señalizacion, marcas v iales y carteles.

1,00 525,00 525,00

TOTAL CAPÍTULO 08 SEÑALIZACION................................................................................................................. 525,00

Página 12

MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 09 SEGURIDAD Y SALUD

09.01 Partida para Seguridad y Salud

Partida para Seguridad y Salud, de acuerdo al Estudio de Seguridad y Salud del proyecto.

1,00 1.900,53 1.900,53

TOTAL CAPÍTULO 09 SEGURIDAD Y SALUD...................................................................................................... 1.900,53

TOTAL......................................................................................................................................................................... 102.011,90

Página 13

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA

RESUMEN GENERAL DEL PRESUPUESTO

RESUMEN DE PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE

CAPITULO RESUMEN EUROS

01 OPERACIONES PREVIAS.............................................................................................................................. 851,40

02 EXCAVACIONES Y RELLENOS...................................................................................................................... 8.992,72

03 ESTRUCTURAS........................................................................................................................................... 11.901,48

04 FIRMES Y PAVIMENTOS............................................................................................................................... 16.419,56

05 INSTALACION SURTIDOR GASOLEO.............................................................................................................. 41.198,00

06 INSTALACION ELECTRICA, COMUNICACIONES Y PCI.................................................................................... 9.789,91

07 SERVICIOS AFECTADOS............................................................................................................................... 10.433,30

08 SEÑALIZACION ............................................................................................................................................ 525,00

09 SEGURIDAD Y SALUD................................................................................................................................... 1.900,53

TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 102.011,90

13,00% Gastos generales.......................... 13.261,55

6,00% Beneficio industrial ........................ 6.120,71

SUMA DE G.G. y B.I. 19.382,26

TOTAL VALOR ESTIMADO DEL CONTRATO 121.394,16

21,00% I.V.A........................................... 25.492,77 25.492,77

TOTAL PRESUPUESTO BASE DE LICITACIÓN 146.886,93

Asciende el presupuesto de licitación con I.V.A a la expresada cantidad de CIENTO CUARENTA Y SEIS MIL OCHOCIENTOS OCHENTA Y SEIS EU-ROS con NOVENTA Y TRES CÉNTIMOS

Llanera,Diciembre 2016GETINSA-PAYMA

La dirección facultativa El redactor del proyecto

Beatriz García Muñiz El I.I. Eva Casas Rodríguez

Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA