planung und installation wartung des ......manual.quartzforms.com 3 quartzforms® eignet sich für...

17
PLANUNG UND INSTALLATION WARTUNG DES PRODUKTS GARANTIE GLOSSAR

Upload: others

Post on 05-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PLANUNG UND INSTALLATION WARTUNG DES ......manual.quartzforms.com 3 Quartzforms® eignet sich für die Herstellung von Plat - ten für Küchen, Badezimmer, Möbel im Allgemeinen und

PLANUNG UND INSTALLATIONWARTUNG DES PRODUKTS

GARANTIEGLOSSAR

Page 2: PLANUNG UND INSTALLATION WARTUNG DES ......manual.quartzforms.com 3 Quartzforms® eignet sich für die Herstellung von Plat - ten für Küchen, Badezimmer, Möbel im Allgemeinen und

3.01 PLANUNG UND INSTALLATION3.02 WARTUNG DES PRODUKTS3.03 GARANTIE3.04 GLOSSAR

DEUTSCH

Page 3: PLANUNG UND INSTALLATION WARTUNG DES ......manual.quartzforms.com 3 Quartzforms® eignet sich für die Herstellung von Plat - ten für Küchen, Badezimmer, Möbel im Allgemeinen und

manual.quartzforms.com

3

Quartzforms® eignet sich für die Herstellung von Plat-ten für Küchen, Badezimmer, Möbel im Allgemeinen und alle anderen Lösungen, die in der Einrichtungs-branche benötigt werden.Das Gewicht des Quarzformmaterials beträgt 2400 kg/m3; mehr oder weniger 28 kg/m2 bei 12 mm Di-cke, etwa 48 kg/m2 bei 20 mm Dicke und etwa 72 kg bei 30 mm Dicke.

Planungsphase

Die Position der Schnitte und Fugen kann unter Be-rücksichtigung dieser Regeln präzise definiert werden:

• Berücksichtigen Sie beim Aufmaß und der anschließenden grafischen Umsetzung eine Fuge von ca. 3 mm an den Seiten, die an die Wände verlegt werden. Dies ermöglicht die normale thermische Ausdehnung von Quartz-forms® aufgrund von Temperaturschwankungen.

• Messen Sie sorgfältig die Ecken der Wände, um eventuelle nicht rechtwinklige Ecken, die auf die Platten übernommen werden müssen, zu berechnen.

• Die Ausschnitte für die Spülbecken oder Kochfelder müssen mindestens 4 cm vom Plattenrand entfernt sein.

• Die Position der Bohrungen in den Spülbecken oder Kochfeldern muss genau den in den Betriebsanleitungen der verschiedenen Hersteller festgelegten Mindestabstände entsprechen. Diese Abstände müssen höchst präzise eingehalten werden. Die Nichteinhal-tung der Mindestmaße kann zu Schäden an der Platte und den Möbeln, sowie zum Erlöschen der Garantie für die Platte und das Gerät führen.

• Überprüfen Sie, dass die Außenmaße des Kochfelds und der Spüle sich nicht mit den Strukturen der Unterschränke überschneiden.

@

a

b

L1

d1

lpc

ppcd2

AX

P

L2

a

b

a

c

3.01

PLANUNG UND WARTUNG

a, b, c — Die Gebrauchsanweisungen des Herstellers des Kochfeldes beachten

Page 4: PLANUNG UND INSTALLATION WARTUNG DES ......manual.quartzforms.com 3 Quartzforms® eignet sich für die Herstellung von Plat - ten für Küchen, Badezimmer, Möbel im Allgemeinen und

manual.quartzforms.com

4 5

Benutzerhandbuch

• Bei Platten mit «C»- oder «L»-förmigen Ausklinkungen müssen die Innenecken mit einem Mindestradius von 2 cm hergestellt werden. Rechtwinklige Eckausbildungen sind zu vermeiden; mechanische Belastungen, denen die Platten während des Transports, der Montage und nach der Montage ausgesetzt sind, können zu strukturellen Spannungen und damit zu Bruch führen. Die gerundete Ausbildung der Ecken hilft, die Spannungen besser abzubauen. Es ist daran zu denken, dass die Garantie von Quartzforms® erlischt, wenn Eckausbildungen nicht mit den korrekten Radien ausgeführt werden.

R min= 5-6mm

Wichtige Hinweise zur Planung

Während der Planungsphase muss man immer die Empfindlichkeit des Materials gegenüber Temperatur-schocks berücksichtigen. Gemäß der Richtlinie 2016/426/EU für Gasgeräte darf «die Temperatur der äußeren Teile von Haushaltsgeräten mit Ausnahme der Oberflächen oder Teile, die an der Wärmeleitfunktion beteiligt sind, während des Betriebs Werte nicht über-schreiten, die eine Gefahr für den Benutzer und insbe-sondere für Kinder darstellen, für die eine angemesse-ne Reaktionszeit zu berücksichtigen ist».Daher muss die Temperatur die vom Gerät auf die Plat-te, auf der es installiert ist, übertragen wird, beschränkt sein.In einigen Fällen kann eine falsche Positionierung der Töpfe und Pfannen oder eine falsche Wärmeverteilung zu Temperaturschocks führen, die Risse im Material hervorrufen können.Kochfelder ab 70 cm oder größer, die mit 5 Brennern ausgestattet sind, erfordern gemäß dem technischen Datenblatt einen Ausschnitt von 56 x 48 cm oder 56 x 49 cm.Bei diesen Maßen kommen die seitlichen Brenner je-doch über dem Plattenmaterial zu liegen und können daher während der Verwendung das Material überhitzen.

Wir empfehlen Ihnen daher spezielle Ausschnitte ent-sprechend den auf dieser Seite dargestellten Schemen auszuführen. Die besondere Form dieses Ausschnittes distanziert das Material von den heißen Zonen und ermöglicht die seitliche Befestigung des Kochfeldes.Die Schemen sind entsprechend der Anordnung der Kochfelder ausgelegt und die Wahl des richtigen Sche-mas erfolgt entsprechend der Kochfeldart und der je-weiligen Anordnung der Brenner. Die spezielle Form dieser Ausschnitte weicht von den Bestimmungen des technischen Datenblattes des Herstellers ab. Daher müssen Sie anhand der Anweisungen des Kochfeldes (oder direkt beim Hersteller) überprüfen, ob diese Wahl die Produktgarantie in irgendeiner Weise beeinträchti-gen kann.

• Vermeiden Sie Plattenstöße an Stellen, an denen Überstände auftreten. Fugen müssen immer in Bereichen gemacht werden, in denen die Platten voll aufliegen.

• Wo größere Überstände vorhanden sind, sind geeignete Halterungen für die Wandmontage vorzusehen.

• Alle Ausschnitte und Bohrungen müssen mit gerundeten Ecken mit einem Mindestradius von 5-6 mm ausgeführt werden. Rechtwinklige Ecken ohne Radius sind nicht erlaubt. Eckausbil-dungen ohne Radius führen zum Erlöschen der Garantie von Quartzforms®.

Herkömmlicher Ausschnitt Empfohlener Ausschnitt

Page 5: PLANUNG UND INSTALLATION WARTUNG DES ......manual.quartzforms.com 3 Quartzforms® eignet sich für die Herstellung von Plat - ten für Küchen, Badezimmer, Möbel im Allgemeinen und

manual.quartzforms.com

6 7

Benutzerhandbuch

Bei der Positionierung der Platte auf dem Möbel muss die Platte vertikal gehalten und an der Wandseite auf den Unterschränken abgesetzt werden. Erst nach dem Absetzen darf die Platte langsam gekippt werden, bis sie eben liegt. Dieser wichtige Vorgang muss von zwei oder drei Personen durchgeführt werden.

Zur Befestigung der Platten verwenden Sie einfach Si-likon oder einen anderen elastischen Klebstoff. Der Kleber kann in Streifen oder punktuell aufgetragen werden, einfach vorsichtig die Platte darauf ablegen und vor dem Trocknen des Klebers ausrichten.

Für die Abdichtung der Fugen können passende Siliko-ne oder andere geeignete dauerelastische Klebstoffe verwendet werden. Produkte, die nach dem Trocknen starr oder wenig elastisch sind, sollten vermieden wer-den. Vor der Abdichtung der Fugen ist es besser, die

Oberfläche der Platte mit Papierklebeband, wie es bei-spielsweise von Malern verwendet wird, abzudecken. Nach dem Ausrichten der Fugen können Klammern bis zum Aushärten des Klebers angebracht werden. Das Klebeband darf nur nach dem vollständigen Trocknen entfernt und überschüssiger Klebstoff mit Silikonlö-sungsmittel oder denaturiertem Alkohol gereinigt werden.

Es ist wichtig, dass bei Quartzforms® keine mechani-schen Befestigungselemente wie Schrauben und Nägel verwendet werden. Zur Befestigung von Elementen wie Unterbaubecken oder Füßen sollten Sie Gewindehülsen verwenden, die in Sackbohrungen eingelassen werden.

Installation der Platte

Die Möbel, auf denen die Platten montiert werden, müssen perfekt eben, gerade und stabil sein.Angesichts des hohen Gewichts wäre es besser, dass die Unterschränke, mit den mit dem Möbel gelieferten Schrauben gut miteinander verbunden sind. Bei Hän-gemöbeln müssen diese mit geeigneten Stützen an der Wand befestigt werden.Nägel, Schrauben und scharfe Kanten müssen von den Oberflächen, auf denen die Platten verlegt werden, entfernt werden, um sie perfekt eben zu machen.

Vor der Verlegung ist es ratsam die Platten sorgfältig zu prüfen, da sie nur intakt und frei von Rissen und Rissen montiert werden dürfen. Vergleichen Sie die Maße der Möbel und deren Kom-position anhand der Zeichnungen mit der Platte und überprüfen Sie die korrekte Ausführung nicht recht-winkliger Teile, wie sie in der Entwurfsphase berück-sichtigt wurden.

Denken Sie daran, dass alle Stöße mit Azeton oder denaturiertem Alkohol gereinigt werden müssen, um Staub und Schmutz vor dem Silikonieren zu entfernen, und dass alle Seiten der Stöße perfekt rechtwinklig und absolut gerade geschnitten sein müssen.

Sollten auf Grund der Beschaffenheit des Möbels und der Art der Komposition überstehende Elemente vor-handen sein, wird empfohlen Stützen an der Wand zu befestigen, bevor man die Platten verlegt.

180.

00

L- Stützwinkel

L- Stützwinkel

Wasserwaage

Wasserwaage

Page 6: PLANUNG UND INSTALLATION WARTUNG DES ......manual.quartzforms.com 3 Quartzforms® eignet sich für die Herstellung von Plat - ten für Küchen, Badezimmer, Möbel im Allgemeinen und

manual.quartzforms.com

8 9

Benutzerhandbuch

Falls notwendig sind Bohrungen direkt am Aufstel-lungsort durchzuführen. Es ist wichtig, dass die Arbeit in einem Bereich durchgeführt wird, in dem Sie Nasswerkzeuge verwenden können, da Sie das Loch für Spüle und Kochfeld keinesfalls mit trockenen Werkzeugen schneiden dürfen.

Alle inneren Ausschnitte sollten tatsächlich nur nass durchgeführt werden, um eine übermäßige Wärmeent-wicklung an den Platten und Ecken zu vermeiden. Der Radius der Winkel sollte etwa 5mm betragen und nicht rechtwinklig sein. Führt man den Radius nicht aus, ver-fällt die Garantie.Bohrungen sollten stets 3mm größer als der zu installierende Körper sein um die Wärmebe-wegungen der Materialien zu ermöglichen.

Bei der Installation von Geräten, Spülbecken und Koch-feldern im Allgemeinen ist Vorsicht geboten. Lesen Sie vor der Installation sorgfältig die Bedienungsanleitung der Geräte, um die in der Anleitung angegebenen Punkte genauestens zu befolgen. Die Nichteinhaltung der Vorschriften führt zum Erlöschen der Garantie für Quartzforms® sowie für das Gerät.Man muss sicherstellen, dass alle Halterungen, Stütz-muttern und alles andere, was in der Anleitung ange-geben ist, in der Verpackung vorhanden sind. Platzieren Sie alle Geräte und überprüfen Sie, ob die mitgeliefer-ten Dichtungen richtig positioniert sind, bevor die mit-gelieferten Befestigungselemente angezogen werden. Achten Sie darauf, dass die Schrauben der Befesti-gungselemente von Hand ohne Verwendung von Elek-troschraubern angezogen werden müssen.

Verfahren bei der flächenbündigen Installation von Elektrogeräten

Die Abmessungen der flächenbündigen Ausschnitte halten sich an die technischen Blätter der Hersteller der zu installierenden Elektrogeräte. Der Falz hingegen muss mit einer größeren Tiefe (0,5 mm) durchgeführt werden, als es das technische Datenblatt vorschreibt.Dadurch wird sichergestellt, dass Toleranzen in den Stahlkörpern oder im Falz den erfolgreichen Abschluss der Arbeiten nicht gefährden. Bei einem etwas tieferen Falz ist es immer möglich, die Oberfläche des Geräts auf die gleiche Ebene wie die Oberfläche der Platte zu bringen.

Die Flächenbündige Installation der Geräte ist mit fol-genden einfachen Schritten durchzuführen.

• Das Gerät und die Oberfläche der Platte mit Klebeband abdecken.

• Das Elektrogerät einsetzen.• Die notwendigen Auflagen schaffen, um das

Elektrogerät bündig zur Platte zu bringen.• Kontrollieren und das Verfahren an verschiede-

nen Stellen des Bohrungsumfangs wiederholen.• Die Auflagen zwischen dem Stahl des Elektroge-

räts und der Platte an dem Punkt einfügen, an dem man die Kontrolle durchgeführt hat.

• Das Elektrogerät perfekt zur Bohrung zentrieren. Der Freiraum zwischen dem Stahl und der Oberfläche der Platte ist notwendig, um die Ausdehnung des Stahls auszugleichen.

• Füllen Sie die Fugen mit einem hochtemperatur-beständigen, einkomponentigen, neutralen Vulkanisationssilikonkleber. Vermeiden Sie einfaches Silikon und verwenden Sie Novasil SP 4667 (Otto Chemie®) oder gleichwertige Produkte.

• Überschüssigen Klebstoff mit einem Gummi- oder Kunststoffspachtel entfernen.

• Warten Sie, bis der Klebstoff ausgehärtet ist und entfernen Sie die Abdeckung.

LÖSUNGSMITTEL FÜR SILIKON

+ MIKROFASERTUCH

Installation über einem Geschirrspüler und Warmwas-serleitungen

In Bereichen oberhalb einer Geschirrspülmaschine oder Warmwasserleitungen kann es zu einer ungleichmäßi-gen Wärmeverteilung kommen. Diese Situation kann zu einem Temperaturschock mit möglichem Bruch von Quartzforms® führen.Um dies zu verhindern, sollten sowohl die Rohre als auch die Spülmaschine wärmegedämmt sein. Es ist daher ratsam, eine Isolierplatte zwischen die Platte und der Geschirrspülmaschine einzubauen (eine Styropor-platte ist ebenfalls in Ordnung). Die Positionierung der Platte auf Heizungen oder an Heizkörpern muss man vermeiden.

Überstände und Halterungen/Trägerhalterungen

Alle Überstände müssen mit Bügeln abgestützt werden, die fest an Möbeln oder Wänden befestigt werden.Bei Überständen, die 40 cm überschreiten, sollte die Platte durch Füße aus Quarz oder anderen Materialien die auf dem Boden stehen, gestützt werden. Es wird auch empfohlen, eine Art Rahmen zu schaffen, der die Beine, Seitenteile oder andere Stützsysteme miteinan-der verbindet, um die Entstehung von Überständen ganzer Platten oder Teilbereichen von Platten zu vermeiden.

1

3

5

7

2

4

6

8

Page 7: PLANUNG UND INSTALLATION WARTUNG DES ......manual.quartzforms.com 3 Quartzforms® eignet sich für die Herstellung von Plat - ten für Küchen, Badezimmer, Möbel im Allgemeinen und

manual.quartzforms.com

10 11

Benutzerhandbuch

Allgemeine Hinweise Um versehentliche Beschädigungen an den Platten während des Handlings zu vermeiden, empfehlen wir: • auch nicht sichtbare Kanten mit einem Mindes-

tprofil von 2 mm im Winkel von 45 Grad abzuschrägen,• die Oberflächen der Platten sorgfältig von Bearbei-

tungsrückständen zu reinigen bevor sie verpackt und ausgeliefert werden,

• die Platten immer stehend zu transportieren und darauf zu achten, nirgends anzustoßen.

Die Garantie von Quartzforms® erlischt, wenn nicht alle in dieser Anleitung genannten Punkte beachtet wurden.

Oberflächenbehandlungen

Selbst wenn die Quarzagglomerate nicht absorbierend sind, könnten nicht polierte Oberflächen Schmutz oder Staub zurückhalten. Aus diesem Grund muss die Ober-fläche imprägniert werden, um die Reinigung zu erlei-chtern. Dazu empfehlen wir die Behandlung mit dem Produkt „Shield“, das von uns in Zusammenarbeit mit einem chemischen Labor speziell entwickelt wurde. Vor dem Auftrag von Shield muss die Oberfläche gut mit speziellen Produkten oder mit einem industriellen Lö-sungsmittel (Methylen) gereinigt und entfettet werden.Es ist zu beachten, dass dieses Lösungsmittel nicht di-rekt auf die Oberfläche aufgetragen werden sollte, sondern zunächst auf ein Mikrofasertuch gegeben und danach mit einem trockenen Lappen getrocknet wer-den sollte.Die Platten können bereits eine Stunde nach der volls-tändigen Behandlung weiterbearbeitet werden, man muss jedoch eine Woche auf die vollständige Verfesti-gung warten.Im Falle von Fehlern bei der Durchführung der Behan-dlung ist es möglich, innerhalb einer Stunde mit Alkohol einzugreifen; Alkohol ist die einzige Flüssigkeit, die die Behandlung entfernt. Nach Ablauf einer Stunde kann man aber nicht mehr eingreifen, außer durch eine me-chanische Entfernung der Behandlung und Polieren oder Schleifen der Oberfläche.

Quarz-Verbundwerkstoffe sind sehr kompakte poren-freie Materialien, so dass keine wasser- und ölabwei-senden Maßnahmen erforderlich sind. Sie nehmen keine Flüssigkeiten, Gerüche und Speisefette auf. Aus diesem Grund können sich Bakterien nicht vermehren. Sie sind säurebeständig, leicht zu reinigen, garantieren Hygiene und widerstehen Haushalts- und Gebrauchs-flecken, Kratzern und kleinen Schlägen.

Obwohl das Material hohen Temperaturen standhalten kann, sollte man es mit Untersetzern schützen, um den direkten Kontakt mit heißen Töpfen oder Geschirr zu vermeiden. Direkter Kontakt mit heißen Gegenständen oder Flammen kann zu dauerhaften Flecken durch Überhitzen des Harzes oder zu Bruch durch starken Thermoschock führen.Die Platte niemals als Bügelbrett verwenden.

Obwohl Quarzoberflächen kratzfest sind, wird immer die Verwendung von Schneidebrettern empfohlen, um eine optimale Erhaltung des ursprünglichen Aussehens zu gewährleisten.Es ist auch ratsam, Arbeitsflächen niemals mit einem Gewicht von mehr als 50 kg zu belasten (nicht auf die Platten klettern oder darauf setzen) und das Herunter-fallen von stumpfen Gegenständen (z.B. Messer, Fla-schen, Töpfe, Arbeitsgeräte usw.) zu vermeiden, die aufgrund ihrer Form zu schwer reparierbaren Absplit-terungen führen können.

ReinigungsempfehlungenDank seiner Eigenschaften ist Quarz sehr leicht zu rei-nigen. Es ist jedoch ratsam, Flecken zu entfernen, so-lange sie noch frisch sind, da Flecken, die sich länger auf einer Oberfläche befinden schwerer wenn auch nicht unmöglich zu entfernen sind.Die fleckenbildenden Substanzen können in zwei Ka-tegorien unterteilt werden:

Organische SubstanzenDies sind Flecken, die durch Speisereste, Öl, Soßensprit-zer usw. verursacht werden. Diese Stoffe können mit haushaltsüblichen Fettlösern gereinigt werden. Das Reinigungsmittel wird auf den Fleck gesprüht. 5 Minu-ten oder länger einwirken lassen, um den Wirkstoffen Zeit zu geben, den Schmutz zu lösen und das Entfernen zu erleichtern. Danach kann man es mit einem feuch-ten Schwamm abwischen und mit einem Papiertuch trocknen. Den Vorgang bis zur vollständigen Reinigung wiederholen.

MineralstoffeDies sind Flecken die durch die in Flüssigkeiten, wie Wasser, Tee, Kaffee usw. enthaltenen Mineralien ent-stehen, die, wenn sie auf einer Oberfläche trocknen, Kalk- oder andere Mineralienrückstände hinterlassen. Zur Reinigung dieser Art von Flecken empfehlen wir die Verwendung eines entkalkenden Reinigungsmittels (Entkalkungsmittel). Das Reinigungsmittel muss auf den Fleck gesprüht werden und 5 Minuten oder länger einwirken, um den Wirkstoffen Zeit zu geben, die Mi-neralien zu lösen und das Entfernen zu erleichtern. Danach kann man es mit einem feuchten Schwamm abwischen und mit einem Papiertuch trocknen. Den Vorgang bis zur vollständigen Reinigung wiederholen.

3.02

INSTANDHALTUNG DES PRODUKTS

Page 8: PLANUNG UND INSTALLATION WARTUNG DES ......manual.quartzforms.com 3 Quartzforms® eignet sich für die Herstellung von Plat - ten für Küchen, Badezimmer, Möbel im Allgemeinen und

manual.quartzforms.com

12 13

Benutzerhandbuch

Andere FleckenSilikonrückstände: sie müssen mit einem Silikonlö-sungsmittel entfernt werden, das in jedem Baustoff-fachhandel erhältlich ist. Auch in diesem Fall muss das Lösungsmittel auf das Silikon gegossen oder gesprüht werden und für die in der Anleitung angegebene Zeit einwirken.

Stiftspuren: sie können mit reinem Alkohol entfernt werden.

Lackspuren: Lacke oder verschiedene Farbstoffe kön-nen mit Nitroverdünnung gereinigt werden. Der Nitro-verdünner darf niemals direkt auf die Oberfläche ge-gossen werden, sondern ein mit dem Verdünner angefeuchtetes Tuch muss über den Fleck gerieben werden.

Tipps zur Reinigung vonpolierten Oberflächen

Normale ReinigungEin weiches Tuch verwenden, das mit Wasser und neu-tralen Reinigungsmitteln befeuchtet ist.

Hartnäckige FleckenDank der Kompaktheit von Quartzforms® können ag-gressive säurehaltige Reinigungsmittel und Küchen-schwämme auch auf der rauen Seite eingesetzt wer-den. Stattdessen sollte eine Reinigung mit denaturiertem Alkohol vermieden werden, der schwer entfernbare Spuren hinterlassen kann.

Ungeeignete ProdukteNicht mit bleichmittelhaltigen oder Produkten mit stark basischem pH-Wert reinigen, die bei längerer Anwen-dung einen weißlichen Schleier hinterlassen können. Andere Produkte, die die Oberfläche beschädigen kön-nen, sind Trichlorethylen, industrielle Lösungsmittel, Flusssäure, Natronlauge und Farblösungsmittel.

Tipps zur Reinigung von matten, gebürsteten, sandgestrahlt und gebürsteten Oberflächen

Das Schleifen, Sandstrahlen und Bürsten der Platten zur

Herstellung der verschiedenen Oberflächen, erfolgt mechanisch auf speziellen Anlagen, durch die ein ganz kleiner Anteil des Materials abgetragen wird. Diese Oberflächen werden dadurch ganz geringfügig angeraut, so dass das Material das Licht nicht wie eine glänzende Oberfläche reflektiert (Abb. 1). Daher die matte Optik und eine mehr oder weniger raue Ober-fläche führt (Abb. 2). Der Rauheitsgrad hängt von den verschiedenen Oberflächenbehandlungen ab.

Betrachtet man die beiden Abbildungen, die ein glän-zendes Finish und ein mattes Finish schematisch dar-stellen, erkennt man, dass die glänzende Oberfläche vollkommen eben und glatt ist, während die matte Oberfläche durch eine unregelmäßige Linie dargestellt wird. Aus diesem Grund können bei geschliffenen, sa-tinierten, gestrahlt und gebürsteten etc. Oberflächen Reinigungsprobleme auftreten. Tatsächlich können sich Schmutzpartikel, die auf der glänzenden Oberfläche leicht entfernt werden können, da sie nicht durch ein Hindernis zurückgehalten werden, sich auf anderen Oberflächen in den winzigen Unebenheiten festsetzen, was das Entfernen erschwert.

Normale ReinigungEs können alle Reinigungsmittel verwendet werden, die normalerweise für glänzende Oberflächen verwendet werden. Auch wenn Quartzforms® flüssige Substanzen nicht aufnimmt und somit der Schmutz nicht in das Material eindringt und entfernt werden kann, ist es ratsam, farbige Flüssigkeiten sofort zu entfernen. Bei hartnäckigen Flecken können auch aggressive säure-haltige Reinigungsmittel verwendet werden. Stattdes-sen sollte eine Reinigung mit denaturiertem Alkohol vermieden werden, der schwer entfernbare Spuren hinterlassen kann.

Kalkflecken (Rückstände vom Wasser aus dem Wasserhahn)Es besteht die Möglichkeit der Reinigung mit säurehal-tigen, entkalkenden Reinigungsmitteln, auch bei län-gerer Einwirkzeit. Öl- und FettfleckenEs ist möglich, mit haushaltsüblichen fettlösenden Haushaltsreinigern vorzugehen, aber nach dem Entfer-nen des Flecks muss man mit reichlich Wasser abspülen, da die Reinigungsprodukte, die als Fettlöser bezeichnet werden, im Allgemeinen “basisch” sind und wenn sie lange Zeit auf ein Quarzagglomerat einwirken können sie zu Verfärbungen an der Oberfläche führen (sie re-agieren mit dem Harzanteil).

Für die Reinigung und Instandhaltung empfohlene Produkte:

FC 60 Soft BagnoPur zu verwendendes Entkal-kungsmittel.Zement - Salpeter, Kalk

FC 04SevenSanftes Reinigungsmittel, verdünnt zu nutzen.Oberflächlicher Schmutz/Fußspuren

FC 08OneInstandhaltungsmittel für kompakte Oberflächen. Verdünnt zu nutzen.Oberflächlicher Schmutz/Fußspuren

FC 69Oil OffPur zu verwenden.Fette und Ähnliches

FC 70No stain gelPur zu verwendender Fleckenentferner.Tinte, Coca Cola, Kaffee, Kugel-schreiber, Wein, Blut, Nikotin

FC 03Degreaser Entfettendes Reinigungsmittel verdünnt zu nutzen.Fett und Öl, Bier/Cocktails, Vinylkleber und dergleichen, Reifen/hartnäckiger Schmutz, Wachs-/Wachsschichten

Beachten Sie bitte immer das Da-tenblatt.Diese Produkte sind bei autorisier-ten Federchemicals-Fachhändlern erhältlich.Das Verzeichnis der autorisierten Händler finden Sie auf der Website home-careshop.it oder rufen Sie die Nummer +39 030 3385578 an.

Abb.1 Abb.2

Page 9: PLANUNG UND INSTALLATION WARTUNG DES ......manual.quartzforms.com 3 Quartzforms® eignet sich für die Herstellung von Plat - ten für Küchen, Badezimmer, Möbel im Allgemeinen und

manual.quartzforms.com

14 15

Benutzerhandbuch

3.03GARANTIEQuartzforms® Produkt:25 Jahre Garantie

Quartzforms® bietet seinen Kunden eine 25-jährige Garantie, die gewährleistet, dass das Material frei von Herstellungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich auf alle Mängel des Produkts für einen Zeitraum von 25 Jahren ab dem Datum der Installation. Wenn Quartz-forms® oder sein autorisierter Vertreter des After-Sa-les-Service feststellt, dass ein Materialfehler vorliegt und die Frist von 25 Jahren eingehalten wird, wird Quartzforms® nach eigenem Ermessen das fehlerhafte Produkt gemäß den folgenden Bestimmungen und Ausschlüssen reparieren oder ersetzen: BedingungenDie 25-jährige Garantie gilt nur für das Quartzforms-Produkt.Die fehlerhafte Herstellung oder Installation liegt in der Verantwortung des Herstellers/Installateurs.Diese Garantie gilt für das ordnungsgemäß verwende-te Quartzforms-Produkt, wie in der Pflege- und War-tungsanleitung beschrieben, die unter www.quartz-forms.com verfügbar ist.Diese Garantie gilt für das Quartzforms-Produkt, sofern es dauerhaft in einem Innenbereich installiert ist und nicht aus seiner ursprünglichen Position entfernt wurde.

AusschlüsseDiese Garantie gilt nicht für:

• Das Produkt oder Materialien, die nicht vollständig bezahlt wurden.

• Probleme oder Vorkommnisse, die für Quartzforms üblich sind, unabhängig davon, ob sie vom Käufer als Fehler angesehen werden.

• Schäden, die durch unsachgemäße Produktion und Installation verursacht werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Fugen, Fugenausbildung und -füllung.

• Schäden, die durch instabilen oder ungeeigneten Unterbau am Installationsort des Produkts vorhan-den sind einschließlich, aber nicht beschränkt auf Gebäudebewegungen, Absenkungen, oder Bewe-gungen des Unterbodens.

• Schäden an Material, das bewegt, entfernt oder aus seinem ursprünglichen Einbauort in eine neue Position gebracht wurde.

• Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, übermäßige Hitzeeinwirkung, Unfälle oder Fehl-verhalten verursacht werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Kratzer, Flecken, Sprünge oder Risse.

• Materialien, auf die der Verarbeiter eine Oberflä-chenbehandlung aufgebracht hat, die Materialver-änderungen bewirkt hat, bzw. Schäden durch chemische Mittel.

• Produkte, die mit bekannten oder sichtbaren Her-stellungsfehlern zum Zeitpunkt der Installation installiert wurden.

• Andere Reparaturen und Änderungen ein-schließlich, aber nicht beschränkt auf Rohrleitun-gen, Elektrogeräte, Fliesen und Möbel, die für eine ordnungsgemäße Reparatur oder einen Austausch des Quartzforms-Produkts durchgeführt werden müssen.

Quartzforms® ist nicht verantwortlich für Schäden oder Verletzungen, die ganz oder teilweise durch Unfälle, Zustand des Arbeitsortes, Einbau im Außenbereich, technische oder architektonische Gestaltung, Gebäu-de- und Strukturbewegungen, Vandalismus oder un-vorhergesehene Ereignisse verursacht werden.Die Garantie erstreckt sich auf den ursprünglichen Käu-fer und kann übertragen oder abgetreten werden. Zur Gewährleistung des Kundendienstes ist eine Kaufquit-tung oder ein anderer Nachweis über das Datum des ursprünglichen Kaufs erforderlich. Im Falle einer Über-tragung muss eine neue Garantieanmeldung mit Her-kunftsnachweis erfolgen. Die neue Garantie gilt für die restliche Zeit, beginnend ab dem Datum des ursprüng-lichen Kaufs. Es wird weder eine ausdrückliche noch unausgesprochene Garantie für die Marktgängigkeit oder die Eignung für einen bestimmten Zweck über-nommen, mit Ausnahme derjenigen, die hier ausdrück-lich vorgesehen sind. Quartzforms® haftet keinesfalls für Verluste oder Schäden die aus dem Kauf, der Ver-wendung oder der Nichtnutzbarkeit dieses Produktes entstehen, ebensowenig für außergewöhnliche, indi-rekte, unvorhergesehene oder Folgeschäden. In keinem Fall haftet Quartzforms® für den Aus- und Einbau der des ersetzten Quartzforms-Produkts oder für andere ähnliche Aktivitäten, die erforderlich sind, um den Aus-tausch oder die Entfernung des defekten Materials abzuschließen.

Page 10: PLANUNG UND INSTALLATION WARTUNG DES ......manual.quartzforms.com 3 Quartzforms® eignet sich für die Herstellung von Plat - ten für Küchen, Badezimmer, Möbel im Allgemeinen und

3.04GLOSSAR

ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL PORTUGUESE

Alle Wörter und technische Ausdrücke, die Sie für die Arbeit mit Quartzforms® benötigen.

Acido

Adatto per l’uso in cucina

Aderenza

Adesivo

Alone

Alzata

Alzatina

Angoli plastica

Angolo retto

Architrave

Assorbimento

Assorbimento d’acqua

Binario

Bisellato

Blocco

Bocciardato

Bruciatura

Calce

Calibrato

Caminetto

Campione

Caricare

Carroponte

Carteggiare

Cassa da imballaggio

Cavalletto

Cemento

Cera

Cinghia a cricco

Acid

Suitable for use in kitchen

Adherence

Adhesive

Blemish

Riser

Upstand

Plastic corner protection

Right angle

Architrave

Absorption

Water absorption

Rail

Bevelled

Block

Bush hammered

Burn

Lime

Calibrated

Fireplace

Sample

Load

Crane

Sand down

Crate

A-frame / Trestle

Cement

Wax

Ratchet strap

Sauere

Lebensmittelechtheit

Anhaften

Klebemittel

Schliere

Stellplatte/setzstufe

Leiste/Spritzblech

Plastikkantenschutz

Rechter Winkel

Architrav

Aufsaugung

Wasseraufnahme

Schiene

Gefast

Block

Gestockt

Verbrennung

Kalk

Kalibriert

Kamin

Muster

laden

Laufkran

schmirngeln

Verpackungskiste

Ladebock

Zement

Wachs

Ratschenriemen

Acide

Adopté à l’usage en cucine

Adhérence

Adhésif

Auréole

Contremarche

Dosseret

Coin de protection en plastique

Angle droit

Architrave

Absorption

Absorption d’eau

Voie

Biseauté

Bloc

Bouchardé

Brûlure

Chaux

Calibré

Cheminée

Echantillon

Charger

Pont roulant

Poncer

Caisse

Chevalet de chargement

Ciment

Cire

Sangle à cliquet

Ácido

Adequado ao uso de cozinha

Aderência

Adesivo, Cola

Halo

Espelho

Respaldo

Angulares de plástico

Ângulo reto

Arquitrave / viga mestra

Absorção

Absorção de agua

Trilho

Bisotondo

Bloco

Maçado

Queimadura

Cal

Calibrado

Lareira fogão à lehna

Padrão

Carregar

Ponte rolante

Lixar

Caixa de embalagem

Cavalete

Cimento

Cera

Cinta com catraca

Ácido

Apto para ser empleado en cosinas

Adherencia

Adhesivo

Halo

Tabica

Respaldo

Angulares de plástico

Angulo recto

Arquitrabe

Absorción

Absorción de agua

Vía

Biselado

Bloque

Abujardado

Quemadura

Cal

Calibrado

Chimenea

Muestra

Cargar

Puente grúa

Lijar

Caja de embalaje

Caballete

Cemento

Cera

Correa de trinquete

Page 11: PLANUNG UND INSTALLATION WARTUNG DES ......manual.quartzforms.com 3 Quartzforms® eignet sich für die Herstellung von Plat - ten für Küchen, Badezimmer, Möbel im Allgemeinen und

ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL PORTUGUESE

Coefficiente di dilatazione termica lineare

Contorno porta

Corda

Costa arrotondata

Costa davanti

Costa dritta

Costa lunga

Davanzale

Densità

Detergente

Disco

Durezza superficiale

Facciata

Fascetta

Finitura ad umido

Flessibile

Flessibile (utensile)

Foro

Foro a presa

Foro grezzo

Foro lavello

Foro lucido

Foro per rubinetteria

Fresa

Fuga

Fuorisquadra

Giunto d’espansione

Giunto strutturale

Giunzione 45°

Gocciolatoio

Granulometria

Gru a bandiera

Imballaggio

Incurvata

Invecchiamento

Lastra

Coefficient of linear thermal expasion

Door surround

Rope

Rounded edge

Front edge

Straight edge

Long edge

Still / window-still

Density

Detergent

Disk

Surface scratch hardness

Facade

Cable tie

Wet hand finish

Flexible

Angle grinder

Hole

Tapped Hole

Rough cutout

Sink hole

Polished cutout

Faucet hole

Cutter

Joint

Out of square

Expansion joint

Structural joint

45 ° junction

Drip

Grain size

Jib crane

Packing

Bananan slabs

Aging weathering

Slab

Wärmeausdehnungskoeffizient

Türrahmen

Seil

Abgerundete Kante

Vorderkante

Gerade Kante

Lange Kante

Fensterbank

Dichte

Waschmittel

Scheibe

Härte

Wandverkleidung

Streifband

feuchte Feinarbeitung

Winkelschleifer

Winkelschleifer

Löcher

Steckdosenausschnitt

rauer Ausschnitt

Ausschnitt Waschbecken

poliertes Ausschnitt

Löcher fur Rohre

Fräsmaschine

Fuge

Spitzwinklige

Dehnungsfuge

Verbindungsstruktur

45-Grad-Verbindung

Tropfnase

Körnung

Schwenkkran

Verpackung

gekrümmte Platte

Veraltung

Platte / Tafel

Coefficient de dilatation thermique lineaire

Seuil de porte

Corde

Chant arrondi

Chant avant

Chant droit

Chant long

Rebord

Densité

Detergent

Disque

Dureté de la surface

Façade

Bracelet

Finition par voie humide

Flesible

Meuleuse d’angle

Trou

Trou prise

Découpe brute

Découpe évier

Découpe polie

Trou de robinets

Fraiseuse

Joint

Hors d’équerre

Joint d’expansion

Joint structurel

Jonction à 45°

Goutte

Granulométrie

Grue à flèche

Emballage

Tranche incurvé

Veillissement

Tranche

Coeficiente de dilatação térmica linear

Marco porta

Corda

Borda arredondada

Borda na frente

Borda reta

Borda longa

Balaustrada

Densidade

Detergente

Disco

Dureza de superficie

Fachada

Braçadeira

Acabamento úmido

Flexivel

Serra circular

Furo

Furo roscado

Furo em bruto

Furo pia/lavatório

Furo polido

Furo para torneiras

Fresadora

Junta

Fora esquadria

Junta de expansão

Junta estrutural

Junção 45°

Goteira

Granulometria

Grua de braço

Embalagen

Placa curvada

Envelhecimento

Chapa

Coeficiente de dilatación térmica lineal

Marco puerta

Cuerda

Canto redondeado

Canto frente

Canto recto

Canto largo

Vierteaguas

Densidad

Detergente

Disco

Dureza de la superficie

Fachada

Brida

Acabado en húmedo

Flexible

Amoladora

Agujero

Agujero para tomas de corriente

Agujero bruto

Agujero fregadero/lavabo

Agujero brillante

Agujero para griferia

Fresadora

Junta

Desalineado

Junta de expansion

Junta extructural

Junta de 45 grados

Gotéron

Granulometria

Grúa de brazo

Embalaje

Placa curva

Envejecimiento

Losa

Page 12: PLANUNG UND INSTALLATION WARTUNG DES ......manual.quartzforms.com 3 Quartzforms® eignet sich für die Herstellung von Plat - ten für Küchen, Badezimmer, Möbel im Allgemeinen und

ITALIANO ENGLISH DEUTSCH

Lavello

Lavorato

Lavorazione piano

Legaccio

Levigato

Listello incollato

Lucentezza

Lucida coste

Lucido

Macchia

Macchina controllo numerico

Malta

Manettone

Marmetta

Mastice

Mezzo toro

Modulo di rottura

Monospazzola

Muletto

Numero della partita

Numero di serie

Numero lotto

Opaco

Paletta

Pavimento

Pavimento sopraelevato

Pedata

Peso

Piano bagno

Piano cottura

Piano cucina

Piatto doccia

Poliuretano espanso

Posa

Pressato sottovuoto

Protettivo

Sink

Cut to size product

Face finishing

Bundle

Honed

Glued wateredge

Gloss

Edge polisher

Polished

Stain

Numerical control machine

Mortar

Arm Polishing Machine

Floor tile

Mastic

Half bullnose

Modulus of ropture

Buffing machine

Forklift

Batch Number

Serial Number

Lot number

Matt

Pallet

Floor

Raised floor

Tread

Weight

Vanity-top

Hob

Kitchen-top

Shower plate

Polyurethane Foam

Installation

Vacuum pressed

Protection

Spülbecken/ Waschbecken

Fertigarbeiten

Oberflächenbearbeitung

Bundle

Geschliffen

Verklebte Leiste

Glanz

Kanten Poliermaschine

Poliert

Fleck

Numerisch gesteuerte Werkzeuma-schine

Moertel

Poliermaschine

Bodenplatte

Mastix

Halbrunde Kante

Bruchmodul

Monobürste

Gabelstapler

Partienummer

Seriennummer

Chargennummer

matt

Palette

Boden

Doppelböden

Trittstufe

Gewicht

Badeflächen

Kochfeld

Küchenflächen

Duschplatte

Polyurethanschaum

Verlegen

Vakuum gepresst

Schutz

FRANCAIS ESPANOL PORTUGUESE

Évier

Produit façonné

Finition de la surface

Bundle

Aduci (mat)

Listel encollé

Brilliance

Polisseuse de chants

Poli (brillant)

Tache

Machine à commande numérique

Mortier

Machine à polir

Dalle

Mastic

Demi bullnose

Module de rupture

Monobrosse

Chariot élévateur

Numéro de lot

Numéro de série

Numéro de lot

Mat

Palette

Dallage

Plancher surélevé

Marche

Poids

Plan vasque

Plan de cuisson

Plan cuisine

Receveur de douche

Mousse de polyuréthane

Pose

Pressé sous-vide

Protectif

Pia (cucina) Lavatório (bagno)

Trabalhado

Plano trabalhado

Bundle

Levigado

Listel colado

Brilho

Polidora de perfis

Polido

Mancha

Máquina controle numérico

Argamassa

Máquina de polir Manettone

Ladrilho

Mástique

1/2 Toro

Módulo de quebra

Mono-escova

Empilhador

Número da encomenda

Número de série

Número lote

Opaco

Palheta

Piso

Piso sobre elevado

Degrau

Peso

Tampo para lavabo

Fogão/Cooktop

Tampo para cozinha

Base chuveiro

Espuma de poliuretano

instalação

Prensado a vácuo

Protetor

Fregadero (cocina) Lavabo (baño)

Producto acabado

Acabado de la superficie

Bundle

Apomazodo

Listel pegado

Brillo

Pulidor de bordes

Pulido

Mancha

Máquina del control numérico

Mortero

Pulidor

Baldosa

Masilla

Medio redondo

Modulo de rotura

Monocepillo

Carretilla elevadora

Número de lote

Número de série

Número de lote

Opaco

Paleta

Suelo

Suelo elevado / Suelo flotante

Huella

Peso

Encimeras de baño

Fogón

Encimera de cocina

Plato de ducha

Espuma de poliuretano

Puesta en obra

Presionado al vacÍo

Protector

Page 13: PLANUNG UND INSTALLATION WARTUNG DES ......manual.quartzforms.com 3 Quartzforms® eignet sich für die Herstellung von Plat - ten für Küchen, Badezimmer, Möbel im Allgemeinen und

ITALIANO ENGLISH DEUTSCH

Prova di durezza

Resina

Resistenza a compressione

Resistenza a flessione

Resistenza a prodotti chimici

Resistenza al gelo

Resistenza all’abrasione

Resistenza allo scivolamento

Rimuovi silicone

Rinforzo

Risvolto

Rivestimento

Rivestimento caminetti

Rottura

Sabbiato

Sagoma

Sagomato

Scala

Schienale

Schizzo

Scuretto

Sega circolare

Sigillante

Silicone

Smusso

Soglia

Sotto squadra

Sottofondo

Spatola dentata

Spatola piatta

Spessore

Stabilità dimensionale

Stipite

Stoccaggio

Stuccatura

Su misura

Hardness test

Resin

Compressive strenght

Flexural strenght

Resistance to chemicals

Freeze resistance

Abrasion resistance

Surface slip resistance

Silicon remover

Reinforcement

Reverse

Covering / cladding

Fireplace surround

Breakage

Sandblasted

Template

Shaped

Staircase

Backsplash

Sketch

Rebate

Circular saw

Sealant

Silicone

Chamfer

Threshold

Mitre / under corner

Scread

Toothed trowel

Flat trowel

Thickness

Dimensional stability

Jamb

Storage

Grouting

Cut to size

Härteprüfung

Harz

Druckfestigkeit

Biegefestigkeit

Resistenz gegenüber chem. Produkten

Frostbestaendigkeit

Abriebfestigkeit

Rutschhemmung

Silikonentferner

Armierung reinfort

Rüch kopf

Verkleidung

Kaminverkleindung

Bruch

Sandgestrahlt

Schablone

Nach Schablonen

Treppe

Rückwand

Skizze

Fatz

Kreissäge

Dichtmasse

Silikon

Fase

Schwelle

Schrägschnitt

Grundierung

Zahnspachtel

Spachtel

Stärke

Massbestaendigkeit

Pfosten

Lagerung

Spachtelung

Auf/nach Mass

FRANCAIS ESPANOL PORTUGUESE

Essai de dureté

Résine

Résistance à la compression

Résistance à la flexion

Résistance aux produits chimiques

Résistance au gel

Résistance à l’abrasion

Résistance au glissement

Enlève silicone

Armature

Retour

Revetement

Revetement chemineès

Rupture

Sablé

Gabarit

Façonné

Escalier

Crédence

Croquis

Feuillure

Seie circulaire

Scellement

Silicone

Chanfrein

Seuil

Sous d’équerre

Hourdis

Brosse dentèe

Brosse plate

Epaisseur

Stabilité dimensionelle

Montant

Stockage

Remplissage

Tailler sur mesure

Prova de dureza

Resina

Resistência à compressão

Resistência à flexão

Resistência à productos químicos

Resistência ao gelo

Resistência à abracão

Resistência à deslizamento

Removedor de silicone

Reforço

Debrum

Revestimento

Revestimento lareiras

Reptura

Areado

Molde

Moldato

Escada

Rodabancada

Esguicho

Postigo

Serra circular

Selador

Silicone

Chanfro

Saleira

Sob esquadria

Leito

Espátula dentada

Espátula piana

Espessura

Estabilidade dimensional

Umbral / Ombreira

Depósito

Estucagem

Sob medida

Prueba de dureza

Resina

Resistencia a la compresión

Resistencia a la flexión

Resistencia a los productos químicos

Resistencia a la congelación

Resistencia a la abrasión

Resistencia al deslizamiento

Quita silicona

Refuerzo

Faldilla

Revestimiento

Revestimiento chimenea

Ruptura

Arenado

Plantilla

Moldurado

Escalera

Respaldo

Boceto

Postigo

Sierra cicular

Sellador

Silicona

Bisel

Umbral

Bajo escuadra

Fondo

Espatula dentada

Espatula llana

Espesor

Estabilidad dimensional

Marco de puerta

Almacenamiento

Estucado

A medida

Page 14: PLANUNG UND INSTALLATION WARTUNG DES ......manual.quartzforms.com 3 Quartzforms® eignet sich für die Herstellung von Plat - ten für Küchen, Badezimmer, Möbel im Allgemeinen und

ITALIANO ENGLISH DEUTSCH

Superficie

Taglio inclinato

Telaio

Testa

Tonalità

Toro

Trattamento

Uso Esterno

Vasca da bagno

Zoccolino

Zoccolo

Surface

Inclined cut

Frame

Short edge / head

Tonality

Bullnose

Treatment

External use

Bath tub

Skirting / Plinth

Base / skirting

Oberfläche

Eingezogenekante

Gatter

Kapf

Farbtönung

Runde Kante

Behandlung

Außengebrauch

Badewanne

Sockelleisten

Sockel

FRANCAIS ESPANOL PORTUGUESE

Surface

Coupe inclinée

Cadre

Retour / Tête

Tonalité

Bullnose

Traitement

Usage externe

Baignoire

Plinthe / Socle

Socle

Superficie

Talho ou corte inclinado

Quadro

Cabeça

Tonalidade

Toro

Tratamento

Uso Externo

Banheira

Rodapé

Base

Superficie

Corte inclinado / Canto achaflanado

Marco

Canto corto / Cabeza

Tono / tonalidad

Redondo

Tratamiento

Uso externo

Bañera

Rodapié

Zócalo

Page 15: PLANUNG UND INSTALLATION WARTUNG DES ......manual.quartzforms.com 3 Quartzforms® eignet sich für die Herstellung von Plat - ten für Küchen, Badezimmer, Möbel im Allgemeinen und

Burger Str. 10D-39126 Magdeburgph. +49 (0) 39 1 53 888 000 fax +49 (0) 39 1 53 888 010 [email protected]

Quartzforms®

Gedruckt imNovember 2018

Folgen Sie uns auf:

Eine umfassende Liste aller Zertifizierungen ist auf unserer Webseite verfügbar www.quartzforms.com Design by Display.xxx

Page 16: PLANUNG UND INSTALLATION WARTUNG DES ......manual.quartzforms.com 3 Quartzforms® eignet sich für die Herstellung von Plat - ten für Küchen, Badezimmer, Möbel im Allgemeinen und

manual.quartzforms.com

Page 17: PLANUNG UND INSTALLATION WARTUNG DES ......manual.quartzforms.com 3 Quartzforms® eignet sich für die Herstellung von Plat - ten für Küchen, Badezimmer, Möbel im Allgemeinen und

manual.quartzforms.com MA

N-Y

LW-G

ER-1

8

DE