peter freund - laura i pečat sedam mjeseca
DESCRIPTION
KnjigaTRANSCRIPT
■HM
Mojim roditeljima, Anni i Karlu Freundu
Čovjek samo srcem dobro vidi. Bitno je očima nevidljivo. « MALI PRINC Antoine de Saint-Exupéry
Prvo poglavlje
*Paklena gudura
Brzo se pribliţavala ponoć. Noć je bila hladna i vedra. Na nebu je svjetlucalo
bezbroj zvijezda. Njihov srebrni sjaj obasjavao je malo planinsko mjesto
tajanstvenim svjetlom. Snijegom prekriveno drveće u šumi sjalo je kao da je
začarano, a bijele padine i doline blistale su okupane zvjezdanim sjajem. No,
stanovnici to nisu primjećivali. Drijemali su u svojim krevetima čekajući jutro. U
malim kućicama u uskoj dolini bilo je mračno. Svjetlo je gorjelo još samo u nekim
gostionicama, u disku i u noćnom klubu, za goste koji su noć namjeravali provesti
zabavljajući se.
Utabani snijeg na parkiralištu iza restorana »K suncu« sjao je od glatkoće.
Gole grane starog brijesta koji je stajao u jednom udaljenom uglu bacale su
sablasnu sjenu na tlo. Ispod drveta bio je parkiran jedan usamljeni automobil.
Motor je tiho brujao; iz ispušne cijevi izlazili su crni oblaci dima koji su širili
neugodan miris.
U unutrašnjosti automobila vladala je tama. Muškarci na prednjim sjedalima
sličili su siluetama izrezanima iz crnog papira. Jedino vidljivo svjetlo pruţao je
crveni sjaj cigare koju je pušio čovjek za volanom. Lica putnika, koji su nešto
šapatom pričali, nisu se mogla razaznati.
»Doista ne znam što još čekaš«, reče pušač jedva čujno i popravi naočale. »Što je
prije eliminiramo, to bolje. Mnogo je hrabrija nego što smo svi isprva mislili
- a upravo je to čini tako opasnom. I sam si vidio koliko nam je teškoća priredila! Ili
si ti računao s tim da će doista naći Kaleţ svjetla?«
»Ne. Ali...«
»I da će Ĉuvaru svjetla spasiti ţivot?«
»Naravno da ne.« Muškarac na suvozačevom sjedalu zvučao je promuklo.
Gotovo patnički. »Ali zapravo smo to morali uzeti u obzir. Rođena je u Znaku
trinaestice i raspolaţe posebnim moćima.«
»Ma nemoj mi reći!« Glas pušača bio je prepun ironije.
»Ovoga puta moramo biti dvostruko oprezni. Ništa ne smije poći po zlu i nitko
ne smije posumnjati.«
»Kao da to i sam ne znam!«
»Mora izgledati kao nesreća, kao nesreća na skijanju ili u prometu. Inače na
vratu nećemo imati samo policiju nego i druge Ĉuvare - a to nam zbilja ne treba.«
»Ono što nam stvarno ne treba jest da sazna za taj prokleti pečat!« Muškarac sa
cigaretom zvučao je ljutito. »Ako otkrije njegovu tajnu, ojačat će svoje moći i na kraju
će joj još uspjeti da odnese Kaleţ natrag na Aventerru! Zato konačno nešto
poduzmi!«
»Hoću! Ja...«
»Nigdje nećeš na nju lakše naletjeti nego ovdje.« Pušačev se glas pojačao. »Ali,
ako i dalje budeš ovako zabušavao, onda je odmor gotov!«
»Za pripreme treba vremena!« Suvozač je zvučao uvrijeđeno. »Morao sam sve
točno isplanirati, ali sada je sve pod kontrolom, vjeruj mi. Još samo nekoliko dana - i
derište je gotovo!«
»Nadam se da imaš pravo!« Uţarena je točkica kaotično krivudala u tami. »Još
jedna katastrofa kao prošli put i obojica ćemo nadrljati. I to gadno!«
Suvozač umirujućom gestom uhvati sugovornika za ruku. »Do toga neće doći.
Ovoga puta neće umaći sudbini. To je sasvim sigurno!« Vozačeve oči na trenutak
bijesnu crvenim sjajem. Njegovu sugovorniku na trenutak su se učinile poput
uţarenog ugljena.
Vozač otpusti kočnicu i automobil se polako pokrene. Snijeg je škripao pod
širokim kotačima limuzine koja je iz straţnjeg dvorišta skrenula na slabo osvjetlje-nu
glavnu cestu. Auto je gotovo nečujno klizio asfaltom - poput opasne divlje ţivotinje
u potrazi za plijenom.
»Zar ovdje nije prekrasno?« Laura Leander veselo pogleda brata. »Predivno je,
zar ne? Reci nešto već jednom!«
Lukas iskrivi lice. »Pa nije loše«, zabrunda on mrzovoljno. Navukavši skijašku
kapu sve do obrva, s dosadom je promatrao snijegom prekrivenu kotlinu.
Laura i njen brat stajali su na skijama u blizini ţičare na Paklenoj guduri i uţivali
u pogledu na zimski krajolik. Skijaška staza je poput sjajne vrpce krivudala kroz
planinsku šumu do doline: bila je to staza na Paklenoj guduri, koju su skijaši
istodobno voljeli i pribojavali je se, zato što je bila vrlo zahtjevna i nemilosrdno se
osvećivala za svaku pogrešku. Padovi su na njoj bili uobičajeni, a do teških ozljeda
dolazilo je gotovo redovito. Spasioci su na toj stazi uvijek imali posla.
Oko Laurina i Lukasova lica šumio je vjetar i bojio im obraze u crveno. Laura je
imala skijaške naočale sa ţutim staklima, a Lukas je na nosu imao svoje velike
profesorske naočale. Sa ţičare je do njih dopirao veseli smijeh skijaša i snowboardera.
Nebom su kruţili gavrani, a na krovu planinske postaje jato vrabaca se svađalo oko
mrvica kruha koje su im skijaši bacali.
Bio je vedar dan s odličnom vidljivošću. Na jugu su stršali rascjepkani vrhovi
snijegom pokrivenih Alpa i kvarili pogled. No, u svim drugim smjerovima nije bilo
nikakvih prepreka. Laura i Lukas mogli su vidjeti gotovo do u beskonačnost, čak do
vrlo daleke visoravni koja se pruţala sjeverno od predgorja.
Lukas stisne oči, rukom ih zakloni od sunca i pogleda u daljinu, a onda se okrene
prema sjeverozapadu gdje su se na horizontu nejasno ocrtavali daleki breţuljci.
»Tamo negdje iza mora biti Hohenstadt, a malo dalje Ravenstein, iako se na ovoj
udaljenosti ne moţe razaznati.«
»Puno ti hvala, ti super-kiu.« Laura se široko osmjehne bratu. Tu specijalnu riječ
koju je on sam izmislio koristila je samo kad ga je njome mogla provocirati. »Bez tebe
to nikada ne bih zaključila!«
Lukas napravi grimasu, a nato se osmijeh na Laurinom licu još više proširi.
Laurini rumeni obrazi crvenjeli su se poput klaunovih dok je gledala prema dolini.
Odozgo je Hinterthur izgledao poput sela na maketi krajolika. Kuće na glavnoj cesti i
male sporedne uličice koje su vijugale uskim dolinama bile su majušne kao igračke.
Tako čiste i uredne, kao da su upravo stigle iz trgovine igračkama. Fasade su bile
pomno uređene, a mnoge su kuće bile šareno obojane. Konrad Kopfer, mrzovoljni
kućni sluga Maximiliana Longoliusa, u čijem su dvorcu Laura i Lukas sa svojom
maćehom Savelle provodili zimske praznike, objasnio im je da se ta tehnika bojenja
naziva zračno bojanje.
Mister L, kako je Maximiliana Longoliusa nazvao Lukas, bio je vlasnik golemog
medijskog carstva kojemu su, osim radijskih i televizijskih stanica, pripadale i novine
»Die Zeitung«, u kojima je Savelle bila urednica redakcije gospodarstva. S vrha
planine njegova se vikendica na rubu Hinterthura dobro vidjela. »Vikendica« je bila
prilično blag naziv za tu kuću jer je dobrostojeći poduzetnik zapravo ţivio na
raskošnom ladanjskom imanju s nekoliko spavaćih i dnevnih soba, dvije mramorne
kupaonice i jednom izvanredno namještenom kuhinjom. U prizemlju se, između
ostalog, nalazila i soba za gledanje televizije i igraonica u kojoj su bili stol za bilijar i
igraći automati.
»Hej! Vi mislite ovdje pustiti korijenje, ili?« Do Laure dopre jasni Kevinov glas.
Visoki se dječak sa ţičare spusti do njih. Kad se znalačkim pokretom zaustavio pored
njih, snijeg je zaprštao visoko u zrak. Prijateljski im se osmjehne, a bijeli mu zubi
pritom zablistaše.
Kevin Teschner bio je nećak Maxa Longoliusa. Mister L ga je pozvao da Lauri i
Lukasu pravi društvo tijekom zimskih praznika. Dječak je bio Laurin vršnjak, vrlo
veseo i uvijek spreman za zabavu. Njih troje su se vrlo brzo sprijateljili. Laura ipak
Kevinu nije ništa ispričala o fantastičnim pustolovinama koje je prošlog zimskog
solsticija doţivjela u dvorcu Ravenstein, svom internatu. Naravno, prešutjela mu je i
veliku tajnu koja od početka vremena povezuje Zemlju i Aventerru, najstariji od
starih planeta. Kevin također nije morao saznati da je Laura tek prije nekoliko
tjedana, na svoj trinaesti rođendan, saznala da je jedna od Ĉuvara i da se zato mora
boriti na strani Svjetla. On tu tajanstvenu priču ionako ne bi mogao shvatiti -kao ni
drugi ljudi koji nisu mogli vidjeti ispod površine stvari.
„Što kaţete na malu utrku?« Kevin izazivački pogleda Lauru i Lukasa. Crne su
mu oči iza skijaških naočala vragolasto blistale. Ispod kape mu je pobjegao uvojak
crne kose i zakovrčao se na čelu.
»Što se mene tiče, moţe.« Laura mu uzvrati veseli osmijeh. 'Kevin zapravo uopće
ne izgleda loše', pomisli ona i okrene se prema bratu. »Hoćeš li i ti, Lukase?«
»Volio bih - samo nisam siguran da bi to bilo pametno.«
»Ha?« Laura začuđeno pogleda Kevina, ah on samo slegne ramenima, a Lukas
ozbiljno nastavi: »Kako bi svima trebalo biti poznato, najnovija znanstvena
istraţivanja otkrila su da se većina nesreća u zimskim sportovima događa zato što
ljudi precijene svoje sposobnosti i previše se ohrabre. Upravo u utrkama ljudi
najčešće prekorače svoje granice sposobnosti. To znači da je potencijal preopterećenja
mnogostruko viši! Iz tog mi se razloga ne čini pametnim da se dobrovoljno izloţim
takvoj opasnosti. Logistično je, zar ne?«
Dok je Laura, naviknuta na takve monologe svog devet puta pametnijeg brata,
samo iznervirano zakolutala očima, Kevin ga je pogledao s nerazumijevanjem. »Logi
- što?«
Lukas se samo nacerio, a Laura poţuri objasniti: »Logistično! Lukas time misli da
je sve što on kaţe nadasve logično i, naravno, vrlo uvjerljivo.« Trudeći se da ne
pokaţe svoje nestrpljenje, okrene se prema bratu. »Hoćeš li nam, molim te, objasniti
što si htio reći tim pametnim riječima, gospodine Pametnjakoviću? Znači li to da ćeš
se utrkivati - ili ne?«
»Mislio sam da sam se sasvim jasno izrazio. Naravno da ću se utrkivati, ti pod-
kiu - pokušaj me stići ako moţeš!« Već istoga trenutka snaţno se odrazio pomoću
štapova i krenuo prema dolini. Prije no što su Laura i Kevin stigli reagirati, već je
dobio znatnu prednost.
»Ĉekaj samo!« prosikće Laura i uhvati štapove. Krajičkom oka vidjela je da je
Kevin učinio isto. No, čovjeka koji je u istom trenutku izišao iz sjene pored ţičare nije
primijetila. Ĉinilo se da je on samo čekao da oni krenu i da pođe za njima.
Staza je isprva bila ravna, a onda je strmo padala nizbrdo, tako da je Laura za
kratko vrijeme dobila na brzini. Vjetar joj je udarao u lice i ţestoko joj štipao obraze.
Snowboarderi su daleko ispod nje ţustro daska-li po utabanom snijegu. Staza je bila
krivudava, tako da su je skijaši teško kontrolirali. Laura pogleda pred sebe gdje je
Lukas upravo ušao u oštri desni zavoj i nestao iza jedne izbočine. Djevojčica još više
čučne i prebaci teţinu unatrag. Ubrzala je, a drugi su joj skijaši počeli titrati pred
očima. U zavoj je uletjela munjevitom brzinom. Laura ponovno prebaci teţinu da bi
u Sto uţem luku prošla krivinu - svaki ušteđeni metar mogao je biti odlučujući u
nastojanju da pretekne Lukasa. A to je namjeravala pod svaku cijenu; htjela je da
nauči lekciju. Morala mu je dokazati da jeftini trikovi ne pale. Osim toga, bilo bi joj
neugodno da je pobijedi mlađi brat. No, Lukas je također bio dobar skijaš. Iako je bio
mršav i, osim povremene partije tenisa, nije se bavio nikakvim sportom, na skijaškoj
ga se stazi nije smjelo podcijeniti.
U uskom je zavoju Laura došla opasno blizu drugim skijašima. Morala je paziti
da ne izleti sa staze. Odmah iza desnog zavoja, poduţi ravni dio staze vodio je do
zavoja iza kojega je leţao najstrmiji dio staze. Laura je znala da je upravo tamo čeka
najbolja prilika.
Njen je brat posljednjih dana oklijevao da strmu padinu prijeđe punom
brzinom. Poput osvete neke nemani koja prijeti da će progutati sve pred sobom,
pred njim je zjapila duboka klisura Paklene gudure. Staza je dobrih dvadesetak
metara prije nje oštro zakretala ulijevo, ali Lukas se očito bojao da će izletjeti iz
zavoja i pasti u dubinu. To se prošle godine dogodilo jednom mladom skijašu o
kojemu im je pričao Kevin. Pomoć je za njega stigla prekasno - bila je to uţasna
nesreća koja se Lukasa duboko dojmila.
S druge strane, Lauru to nije zastrašilo i uvijek je tim dijelom prolazila u punoj
brzini. Bila je svjesna svojih sposobnosti i taj joj zavoj nije predstavljao nikakav
problem, čak ni pri većoj brzini. Kad bi joj uspjelo još malo pojačati tempo, na tom bi
mjestu mogla preteći Lukasa.
Laura još jednom pogleda uokolo. Kevina, koji je bio dvadesetak metara iza nje,
lako je prepoznala po kričavoţutoj skijaškoj kapi. No, skijaša koji ga je u tom trenu
pretekao nije prepoznala. Nosio je uniformu spasioca na stazi i skijao je izvrsno.
Gotovo bez truda ostavio je Kevina iza sebe i sve joj se više pribliţavao. Shvatila je
da će ubrzo preteći i nju.
Na rubu zavoja, Laura se odrazila od tla. Dok je letjela, osjetila je lagani grč u
ţelucu. Cijelo joj se tijelo trznulo kad je doskočila, ali vrlo je uspješno koljenima
ublaţila udarac.
Djevojčica se nagne prema naprijed, krene u duboki čučanj i ubrza. Laura nikada
tako brzo nije skijala. Koncentrirano je pogled drţala na strmoj stazi dok je ostatak
svijeta postajao bijela mrlja koja je titrala pored njenog lica.
Odjednom Laura osjeti opasnost. Glavom joj munjevito proleti misao da nešto
nije u redu.
Ali što?
U tom trenutku iza sebe začuje druge skijaše. Usprkos nevjerojatnoj brzini kojom
je skijala, okrene glavu i ugleda kako joj se pribliţava spasitelj. Pokušavao ju je
preteći. I neka! Naposljetku, takmičili su se samo njen brat, Kevin i ona.
Ĉovjek se našao ravno pored nje. Iznenada joj padne na pamet da se on ponaša
vrlo čudno. Netremice je promatrao njene skije. Ili moţda njene čizme?
„Što bi to moglo značiti?' pitala se Laura. 'Što je tako posebno na mojim čizmama?'
Njegovo lice skrivala je kapuljača jakne, a oči su mu bile skrivene pod skijaškim
naočalama s efektom ogledala. No ipak, Lauri se on činio nekako poznatim. Iako nije
poznavala nijednog od spasitelja na stazi, bila je sigurna da je tog čovjeka negdje
susrela. Ĉak više puta. Odjednom joj sine uţasna pomisao: ako se nije prevarila, taj
čovjek nije nitko drugi nego...
U tom se trenutku skije odvoje od njenih stopala. Laura izgubi ravnoteţu i nađe
se u zraku. Svijet se oko nje okretao poput bubnja neke ogromne perilice rublja.
Djevojčica tresne na zaleđeno tlo, ali ne osjeti ništa. Nikakav udarac. Nikakvu bol.
Ništa.
Nastavila se kotrljati zaleđenom stazom. Suhi je snijeg pored staze prštao visoko
u zrak dok je Laura očajnički pokušavala zaustaviti smrtonosni pad. No, nije bilo
ničega za što se mogla uhvatiti - a onda kroz oblak bijele prašine ugleda kako se
ubrzano pribliţava ponoru Paklene gudure.
Čuvar svjetla tiho uzdahne i odmahne glavom. Onda okrene svoje izbrazdano lice,
u kojemu su bezbrojne godine ostavile duboke tragove, prema djevojčici s plavim
pletenicama. Odjevena u jednostavnu bijelu haljinicu, stajala je usred ogromne
dvorane u Hellunyatu i gledala ga velikim očima. Elysion je u njenom pogledu
mogao pročitati strah koji ju je obuzeo. »Shvaćam da se brineš, Alienor, ali ne znam
kako bih ti mogao pomoći. Paravainovi su ljudi danima traţili tvoga brata, ali od
njega ni traga. I dalje ćemo činiti sve da nađemo Alarika. Ali ne mogu ti obećati da
će nam to i uspjeti. Naţalost!«
Alienor pogne glavu i tuţno pogleda u kameni pod. Kroz prozor je ulazilo danje
svjetlo, a izvana, iz dvorišta veličanstvenoga dvorca, čulo se grebanje konjskih
kopita, zveckanje oruţja i oruđa i zvukovi iz kovačnice. No, Alienor te zvukove
gotovo nije ni primjećivala jer su joj misli bile uz brata koji je nestao prošloga
zimskog solsticija.
Alarik je tada s Bijelim vitezovima i njihovim vođom Paravainom otišao u
Dolinu vremena da bi na čarobnim vratima dočekao djevojčicu koja je na Aventerru
trebala donijeti Kaleţ svjetla sa Ĉovječje zvijezde. Kad su se u Gralski dvorac vratili
bez Kaleţa svjetla, sve je stanovnike Hellunyata obuzeo zapanjujući uţas i nitko nije
primijetio da dječak više nije među vitezovima. Svi su mislili samo na neizbjeţnu
smrt njihovog gospodara Elysiona i na propast njihovog planeta Aventerre. Bojazan
da će teška rana, koju je Elysionu zadao mač Crnog kneza Borborona, baciti
gospodara u Vječnu tamu, potpuno je zaokupila sljedbenike Svjetla. Tek kad je,
nedugo zatim, Elysion na neki čudesan način potpuno ozdravio i tako spriječio
prijeteću propast i vladavinu Vječnoga ništavila, ljudi su primijetili Alarikov
nestanak. No, ni Paravain ni njegovi Bijeli vitezovi nisu znali u kojem su trenutku
izgubili dječaka. Neki su tvrdili da su ga posljednji put vidjeli u Dolini vremena dok
su se drugi zaklinjali da je Alarik bio s njima na povratku, kad su prelazili Olujne
planine. Jedna od mladih ţena koje su bile među najbliţim Elysionovim tjelesnim
čuvarima bila je čvrsto uvjerena da je dječak nestao već na početku puta, ali se nije
mogla sjetiti jesu li ga izgubili u daljinama Kotrljajućeg kamenog mora ili na uskim
gorskim stazama koje su vodile na vrtoglave vrhunce Olujnih planina.
No, prevarila se, jer je Paravain pričao s dječakom prije nego stoje krenuo do
čarobnih vrata. Alarik ga je zamolio da mu dopusti da ide s njim, ali vitez ga je
odbio. Sto se nakon toga s dječakom dogodilo, nitko nije znao.
Vođa bijelih vitezova krivio je sebe. Alarik je bio pod njegovom zaštitom otkako
je stigao u dvorac. Paravain je sastavio ekipu od svojih najboljih ljudi i poslao ih u
potragu. No, iako su pretraţili cijelu stazu do Doline vremena i pročešljali čak i
dijelove oko staze, od dječaka nisu našli ni traga. Ĉinilo se kao da ga je zemlja
progutala.
Alienorine su plave oči bile vlaţne od suza kad je pogledala Ĉuvara svjetla.
»Gospodaru, znam da će Paravain i dalje davati sve od sebe da nađe Alarika. Ali
ipak sam se nadala da Vi moţete učiniti nešto više. Vi raspolaţete posebnim moćima
i...«
Zastane i ponovno spusti pogled, kao da se bojala da će je Elysion ukoriti.
On zakorači prema njoj i dobrohotno joj se nasmiješi. »Imaš pravo.« Glas mu je,
usprkos godinama, zvučao jasno i snaţno. »Doista raspolaţem posebnim moćima.
Kako bih ti rado pomogao naći brata! Ali, čak i ja imam svoje granice. Nemam vizije.
Tu sposobnost, naţalost, nisam dobio.«
»A ako mu se nešto dogodilo, gospodaru?« Inače vedro lice djevojčice zasjenila je
duboka zabrinutost. »Ako ga je zgrabio grolf ili Leteće hobotnice? Paravainovi su
vitezovi pričali da su se ta čudovišta u zadnje vrijeme strašno namnoţila. Krvoločniji
su nego ikad jer im mladi trebaju hranu. Što ako je Alarik naletio na neku od tih
zvijeri koja je u tom trenutku traţila hranu?«
»Znam da brata voliš više od svega, Alienor, i razumijem da se bojiš najgorega.
Ali, nemaš razloga za strah, vjeruj mi. Iako ti ne mogu reći gdje se Alarik u ovom
trenutku nalazi ili kad će nam se ponovno vratiti, siguran sam da je još ţiv.«
»Kako znate, gospodaru?« Alienor neraspoloţeno pogleda Ĉuvara svjetla, a očaj
koji ju je gušio navede je da povisi glas. »Upravo ste priznali da nemate vizije - a
onda mi kaţete nešto takvo!«
Na starčevom se licu pojavi blagi osmijeh. Snjeţnobijelu kosu i dugu bradu
pozlatile su sunčeve zrake koje su ulazile kroz prozor. Kotač vremena, zlatni
privjesak koji je nosio na tankom zlatnom lančiću oko vrata, svjetlucao je i reflektirao
Svjetlost. »Postoje mnoge stvari koje čovjek zna, a da ih ne mora vidjeti, kćeri moja.
Srcem se često bolje vidi nego očima -mislio sam da i ti to znaš, Alienor.«
Njeni se obrazi zacrvene od srama. »Naravno, imate pravo«, odgovori ona
krotko. »Oprostite što sam bila drska, to se neće...«
»U redu je!« Starac je prekine i njeţno joj stavi ruku na rame. »Nemaš razloga da
si predbacuješ. Tvoje ponašanje dokazuje samo to da se jako brineš za brata, a to je
dobar znak. Idi sada - Morwena te sigurno već čeka!«
Alienor se trgne. »Naravno«, reče ona uţurbano, »skoro sam zaboravila.«
Nakloni se i poţuri prema vratima da se što prije pridruţi iscjeliteljici u ambulanti.
Upravo je htjela otvoriti vrata koja su vodila u hodnik, kad je zaustavi Elysionov
glas.
»Alienor!«
Djevojčica se okrene. »Da, gospodaru?«
»Nikada nemoj zaboraviti što su te roditelji naučili dok si još ţivjela u Sjajnom
dvorcu u Zlatnoj zemlji: vjeruj u snagu Svjetla - i nikada se nećeš uzalud nadati!«
Onda se okrene i ponovno sjedne u naslonjač kraj kamina.
Kad je Alienor za sobom zatvorila vrata, zastane u hodniku. Osjeti laganu
vrtoglavicu, bedra joj zadrhte, a koljena popuste. Brzo se nasloni na zid, na trenutak
zatvori oči i počne duboko disati, sve dok je slabost nije prošla. Onda jedva
primjetno odmahne glavom.
Bila je razočarana. Tako se jako nadala da će Ĉuvar svjetla odagnati strah koji ju
je obuzimao i protiv kojega se nije mogla boriti. Strah da nikada više neće vidjeti
brata. No, jedno joj je postalo jasno: sigurno mu se dogodilo nešto uţasno, jer bi se
inače već odavno vratio. Stepski poni na kojemu je odjahao pojavio se pred zidinama
Hellunyata dan kasnije bez jahača. Nešto mu se moralo dogoditi jer inače sigurno ne
bi ostavio svog konja. No, nije poslao nikakav znak da je još ţiv, iako je morao znati
koliko joj nedostaje. Sa svakim novim danom koji je prošao bez vijesti o njemu,
rastao je njen strah. Alienor iznenada shvati da postoji samo jedno rješenje: morala je
samostalno krenuti u potragu za Alarikom, čak i ako će time staviti ţivot na kocku.
Drugo poglavlje:
* Zagonetni nestanak
Laura glasno vrisne. Gotovo je. Više nema spasa. Samo ju je još
čudo moglo spasiti od pada u Paklenu guduru. Zjapeći ponor bio je udaljen još samo
nekoliko metara.
Lauru je spasio stari panj. Iako je bio potpuno skriven ispod snijega, nasreću bio
je dovoljno visok da udari u njega i da time naglo zaustavi pad. Učini joj se kao da joj
se u leđa ţarilo vruće ţeljezo. No, bol je zasjenio osjećaj neizrecivog olakšanja. Svijet
se još uvijek vrtio pred Laurinim očima, ali uskoro se ludo kruţenje smirilo i pogled
joj se razbistri. Ošamućeno je zurila u dubinu. Mogla je razaznati zapjenjeni divlji
potok koji je ţuborio na dnu Paklene gudure. Ĉak ni jaki mraz posljednjih dana nije
ga uspio zalediti. Lauru preplavi slabost i osjećaj gušenja u grlu.
U tom trenutku do nje stigne Kevin. Zadihano kašljući nagne se nad nju. »Jesi li
dobro? Jesi li se ozlijedila?«
Laura iskrivi lice. »Nemam pojma«, proštenja ona. »Mislim d a je sve u redu.«
Polako se pokuša uspraviti. Iako ju je cijelo tijelo boljelo, to joj uspije gotovo bez
muke. Oprezno pomakne ruke i noge, zaokruţi glavom, istegne se - sve je bilo u
redu. Ništa nije bilo slomljeno, a činilo se da su čak i zglobovi, tetive i mišići prošli
bez ozljeda. Samo je u leđima osjećala sve jače bockanje, a lijevi ju je obraz bolio. Bio
je natučen i malo je krvario.
Kevin ju je još uvijek zabrinuto promatrao. »Je li jako loše?«
»Ide nekako«, odgovori Laura i prisili se na osmijeh.
Dječak s olakšanjem odahne. »Imala si sreće! Izgledalo je zaista grozno. Što se
dogodilo? Inače nikada nisi imala problema na toj dionici, zar ne?«
»Točno.« Laura se na trenutak zamišljeno zagleda pred sebe. »Ni ja ne
razumijem. Skije su se iznenada otkopčale i onda sam poletjela u zrak.«
»Otkopčale?« Kevin je začuđeno pogleda. »Ali -tvoje skije su potpuno nove, zar
ne?«
»Naravno. Dobila sam ih tek za Boţić. Više je nego čudno da obje kopče otkazu,
to je gotovo nevjerojatno. I zato mislim...«
Zastane i odsutno se zagleda u daljinu. Iznenada se sasvim uozbiljila.
»Sto?« upita znatiţeljno Kevin. „Što misliš?«
Laura ga čvrsto pogleda. »Mislim da tu nešto ne štima! A mislim da znam i što!«
»Sasvim sigurno se varaš, Laura!« Savelle Leander- Ruchlin podigne pogled s
tanjura i odmahne glavom motreći pokćerku. »Bila bi to prevelika slučajnost da
doktor Schwartz svoje praznike također provodi u Hinterthuru! Zar nisi spomenula
da je htio otputovati na Karibe?«
»Jesam.« Laura kimne glavom. »U svakom slučaju on je tako rekao. Na zadnjem
satu kemije prije praznika. Ali, moţda se u zadnji čas predomislio.«
Okrene se prema bratu koji je sjedio pored nje i borio se s ogromnom porcijom
tjestenine. »Hoćeš li mi dodati zdjelu?«
Lukas nešto progunđa u bradu, ali onda ipak posegne za zdjelom od najfinijeg
porculana koja je ispred njega leţala na stolu.
Dok je Laura grabila tjesteninu, odlučno pogleda maćehu. »Bilo kako bilo -
potpuno sam sigurna da je taj čovjek u uniformi straţara bio upravo Quintus
Schwartz.«
Savelle u nevjerici iskrivi lice. »A ja sam sigurna da se ti varaš. Ĉak i da je to bio
Schwartz - kakve bi veze on imao s tvojim padom?«
»Pa... ja... ovaj...« Laura brzo izmijeni pogled s Lukasom. On gotovo neprimjetno
odmahne glavom.
Lukas je imao pravo. Njihova maćeha nije smjela saznati da je Laura
pretpostavila da je doktor Schwartz, njihov nastavnik kemije, skrivio nesreću svojim
telekine- tičkim moćima. Savelle, naime, još uvijek nije ništa znala o tajanstvenim
događajima koji su se prije Boţića dogodili u dvorcu Ravenstein. Nije ni slutila
kakvu su napetu avanturu Laura i Lukas proţivjeli dok su traţili Kaleţ svjetla.
Kakvim su samo opasnostima bili izloţeni prije nego što su profesora Morgensterna i
Ĉuvara svjetla u zadnji čas spasili od sigurne smrti i tako Zemlju i Aventerru zaštitili
od propasti. Naravno, prešutjeli su i to da Laura ima posebnu zadaću u vječnoj borbi
između Dobra i Zla i da ona, budući da je jedna od Ĉuvara, raspolaţe posebnim
moćima. Savelle to sigurno ne bi razumjela - a ni povjerovala. Budući da je bila
novinarka i pisala za rubriku o gospodarstvu, vjerovala je samo čvrstim činjenicama
koje su se u svakom trenutku mogle dokazati. Savelle bi sasvim sigurno isključila
mogućnost da je vođa Tamnih iz dvorca Ravenstein pomoću telekineze otkopčao
Laurine skije. Ona bi to smatrala običnom glupošću.
»Pa...«, započne opet Laura. »Ja... ovaj... iziritiralo me je kad me je taj tip pretekao
usred zavoja.«
»Ali, Laura, za to taj jadnik nije kriv, zar ne?« Maximilian Longolius pogleda je s
namještenim osmijehom. Svinjske su mu očice blistale ispod dizajnerskih naočala.
»Naravno da nije. Nisam to ni rekla.« Laura se brzo okrene. Mistera L
jednostavno nije mogla podnijeti iako joj nije učinio ništa naţao. Naprotiv: bilo je
vrlo velikodušno od njega što ih je pozvao na skijanje. Iako se time samo htio ulizati
Savelle. Naime, Longolius je odavno bacio oko na mladu ţenu i vjerojatno ju je samo
zato zaposlio u svojim novinama. To nije samo pokrenulo zlobne glasine među
njenim kolegama, već je pobudilo i Laurino nepovjerenje. No, činilo se da to Savelle
ni najmanje ne smeta. Uţivala je u Maximilianovom uvaljivanju i nije propuštala
nijednu priliku da bude u njegovoj blizini.
Lauri je to bilo izrazito odbojno. Savelle je još uvijek bila udana za njenog oca koji
je nestao prije više od godinu dana. Naravno, njena maćeha nije mogla znati da su
Mariusa Leandera otele Sile tame i odvukle ga na Aventerru gdje su ga zatvorile u
tamnicu Tamne utvrde, strašnog dvorca Crnog kneza Borborona. Ali, zato nije imala
pravo prevariti Mariusa. Pogotovo ne s tim ljigavim Maximilianom Longoliusom
koji je bio mnogo stariji od Mariusa i tako uštogljen da je čak i za večerom nosio sako
i leptir-mašnu.
»Max i ja kasnije idemo u grad, u kazalište.« Savelle s iščekivanjem pogleda
Lauru i Lukasa. »Ţelite li i vi s nama?«
»Ne, hvala«, reče Laura dok je Lukas svoje odbijanje izrazio grimasom. »A ti,
Kevine?«
Ni dječak s crnim kovrčama nije izgledao oduševljeno. »Pa, znate«, reče on
otegnuto, »zapravo smo nakon jela htjeli zaigrati novi kviz.«
Savelle ljutito zakoluta očima. »Zaboga, pa to moţete i sutra!« Zvučala je
iznervirano. »Ĉitala sam da je predstava izvrsna, a sada imate jedinstvenu priliku
da pogledate iznimno kazališno djelo!«
Mister L joj se njeţno nasmiješi i uhvati je za podlakticu. »Pusti ih, Savelle! Ako
mladi imaju druge planove, ne bismo im trebali smetati, zar ne?« S tim se riječima
ironično nasmiješi Lauri i Lukasu.
Odvratno!
Tip je jednostavno bio odvratan. I nekako podmukao. Laura nije znala zašto, ali
imala je čudan osjećaj da nešto na Maxu Longoliusu ne štima. No, kad mu je
pročitala misli, nije otkrila ništa sumnjivo. Usprkos tome, osjećala je da Longoliusu
ne bi trebala vjerovati. Iako se ponašao vrlo prijateljski.
»Ţeli li netko i desert?« upita Max kao da ţeli potvrditi kraj razgovora.
»Sladoled? Puding? Voće?«
»Sladoled ne bi bio loš.« Lukasove su oči već sjale od veselja na pomisao na
poslasticu. »Sa šlagom, ako moţe.«
»Naravno, dječače moj.« Mister L uzme srebrno zvonce sa stola i zatrese ga.
Ubrzo se otvore vrata i kućni sluga nečujno uđe u blagovaonicu.
Konrad Kopfer bio je mršavi čovjek nedefiniranih godina blijede koţe koja mu je
pridavala bolećiv izgled. Imao je ţarkocrvenu kosu. Ponekad, kad je sjalo sunce,
Lauri se činilo kao da na glavi ima vatru. Osim toga, u sebi je imao nečega mačjeg.
Kućom je prolazio jedva čujno i uvijek se pojavljivao tamo gdje ga nitko ne bi
očekivao. Laura se već više puta prepala kad bi se iznenada stvorio kraj nje, kao da je
izronio niotkuda. Najviše je razmišljala o zagonetnom izrazu prepoznavanja na
Konradovom licu kad ju je pozdravio prilikom njihovog prvog susreta. Bilo je to na
ţeljezničkom kolodvoru u Hinterthuru. Konrad je još nije dobro ni pogledao, a na
licu mu se pojavio značajan osmijeh - kao da je već poznaje. Na putu do automobila
šapnuo joj je: »Nisam li prorekao da će nam se putovi još jednom ukrstiti!« Bez
daljnjeg objašnjenja, kao da Laura zna što je time mislio. Ali, ona ga nikada prije nije
srela. Sasvim sigurno ne. Konrad Kopfer ju je zacijelo zamijenio s nekom drugom
djevojčicom.
Sluga se lagano naklonio i upitno pogledao gospodara. »Gospodin je zvonio?«
»Da, Konrade. Moţete pospremiti stol i donijeti desert. Sladoled za naše mlade
goste - a što ti ţeliš, Savelle?«
»Ništa, hvala«, odgovori ona i razvuče lice, kao da joj je ponudio nešto loše.
'Tipično!' pomisli Laura. 'Boji se da ne bi slučajno dobila koji gram. A mršava je
kao igla!'
Savelle je sličila anoreksičnim modelima u ekskluzivnim modnim časopisima
koje je s ljubavlju proučavala. 'Očito da je sve od sebe da uspije ući u te dizajnerske
krpice', pomisli Laura. 'Neka joj bude - samo da od mene ne počne to očekivati ! '
Ubrzo nakon jela zazvoni Laurin mobitel. Nazvala ju je prijateljica Kaja koja se
javljala sa odmora. Cijelo Laurino lice se razvedri. »Hej, kako si?«
»Jako dobro.« Iako je Kaja bila udaljena tisućama kilometara, Laura ju je vrlo
jasno čula, kao da zove iz susjednog mjesta. »Hotel je ovdje super, a Nevis je kao iz
snova.«
Nevis je bio maleni otočić u Karibima. Bio je to otok iz snova sa suncem,
palmama i morem. Bilo je razumljivo da se Kaja veselila tom odmoru s roditeljima!
»Zvuči super«, reče Laura bez zavisti.
»I jest.« No Kaja nije baš zvučala oduševljeno. »Osim dvije iznimke: kao prvo,
starci me svaki dan sve više ţivciraju. Zanovijetaju od jutra do večeri.«
»Jadna ti!« Laura je doista suosjećala s prijateljicom. Kaja je gotovo cijelu godinu
provodila u internatu Ravenstein i s roditeljima je provodila malo vremena. Ako je i
u to kratko vrijeme dolazilo do sukoba, to je bilo doista ţalosno.
»A znaš li što je najveće iznenađenje?« Kaja je zvučala doista uzbuđeno. »Pogodi
tko se odmara u našem hotelu!«
»Nemam pojma.«
»Zamisli: u našem je hotelu i - Pinky!«
»Ne!« Laurino je lice odavalo iskrenu uţasnutost.
Rebekku Taxus, omraţenu nastavnicu matematike i fizike, bilo je dovoljno teško
podnositi i za vrijeme nastave. Mrsku vješticu koja je svima prigovarala i, posebno
Lauri, zagorčavala ţivot, morati trpjeti još i na praznicima, to je graničilo s
mučenjem.
Nije ni čudo da je Kaja bila mrzovoljna!
Laura se iznenada nečega sjeti. »Je li moţda i doktor Schwartz u vašem hotelu?«
»A, ne - još bi samo to nedostajalo. Doduše, nisam sigurna. Ne bi me čudilo da se
i on pojavi. Pinky i on htjeli su zajedno na odmor.«
»Točno. Barem je tako Schwartz rekao.«
»Javit ću ti ako ga vidim. Sad moram ići. Brzo će ručak, a ja sam uţasno gladna.
Ciao, Laura.«
Kviz uopće nije bio zabavan. Za to je manje bila kriva igra, a više Lukas koji je
znao odgovor na svako pitanje, pa i ono najkompliciranije. Laura i Kevin protiv
njega nisu imali nikakve šanse iako je bio mlađi. Ĉak mu ni pitanje za milijun, koje se
Lauri činilo nerješivim, nije zadavalo nikakve probleme: »Kako glasi sluţbeno ime
Juţne Koreje?
A: Celau hua Celau?
B: Taehan Min'guk?
C: Chung-mi Hotau? Ili
D: Taki-Nipon-Chi?«
Lukas je na trenutak zastao i činilo se kao da razmišlja, a Laura se već poveselila
da je napokon naletio na nešto što ne zna. No, tada se na njegovu licu pojavio tipičan
osmijeh - i postalo joj je jasno da je s odgovorom čekao samo zato da ih uljuljka u
laţnu nadu.
»Točan odgovor je B.« Lukas se trijumfalno nasmiješi. »Sluţbeno ime Juţne
Koreje je Taehan Min'guk!«
I tako je pobijedio.
Naravno.
Laura napravi mrzovoljnu grimasu. »Više mi se ne da igrati.«
»A da igramo moju kompjutorsku igricu?« predloţi Kevin. »Age of Empires? «
»Ah, radije ne.« Laura s dosadom odmahne glavom. »Na televiziji također nema
ničega zanimljivoga.« Uzme dnevne novine, raširi ih i pogleda oglase filmova u
mjesnom kinu. Dovraga! Film je već počeo. Ali onda ugleda najavu za »Gospodara
prstenova« sljedeći dan. »Super!« razveseli se ona i s iščekivanjem pogleda Lukasa i
Kevina. »Hoćete li sa mnom?«
Lukas iznervirano naprći nos. »Već ga skoro znam napamet! A sigurno i ti.
Gledala si ga najmanje trinaest puta!«
»Glupost! Prikazuje se drugi dio! A njega sam gledala tek sedam puta!« Ljutito
se okrene prema Kevinu. »Hoćeš li barem ti ići sa mnom?«
»Sorry, Laura, ali i ja sam ga gledao.«
»Da, pa? Tog se filma nikada ne moţeš zasititi!«
No Kevin i Lukas samo izmijene umoran pogled.
»Dobro«, reče Laura prkosno. »Onda ga idem sama pogledati.« Ljutito ustane i
krene prema vratima. Doista su joj dodijali!
Kuhinja je bila besprijekorno čista. Kad je Laura upalila svjetlo, mogla se ogledati
u kuhinjskom podu. Sat je glasno kucao, a hladnjak u kutu tiho je zujao. Laura je bila
ţedna i krenula je prema njemu kad joj iznenada na pamet padne ideja. 'Moram
vjeţbati svoje posebne sposobnosti', pomisli ona. 'Što ih ranije ispravno savladam, to
bolje.'
Djevojčica zastane i koncentrira se. Stisnutih je očiju zurila u glatka metalna vrata
hladnjaka, trudeći se da sve misli i snagu volje usredotoči na njih. 'Otvorite se!'
naredi vratima. 'Poslušaj me i otvori se!'
Isprva se ništa nije događalo. No, Laura se nije dala smesti. Naučila je da ne smije
odustajati čim naiđe na prvu prepreku.
Pokušala se jače koncentrirati. U njenoj je glavi sada bilo mjesta samo za
predodţbu otvorenih vrata hladnjaka, sve druge misli je potisnula. Nije više čula
kucanje sata, a ni zujanje velike muhe. Njena je paţnja bila usmjerena samo i jedino
na hladnjak.
Otvori se! Otvori vrata!
Napokon joj je uspjelo: vrata se tiho otvore i polako kliznu prema naprijed.
Eto. Ipak mi je uspjelo!
Laura se veselila. Fantastične moći koje će joj, budući da je bila Ratnica svjetla,
sigurno trebati, sve je bolje savladavala. Uskoro će biti ravnopravna s odraslim
Ĉuvarima, Percyjem Valiantom, gospođicom Mary, pa i sa samim profesorom
Aureliusom Morgenstemom. No, Laura je znala da je za to potrebno stalno
vjeţbanje. To su joj objasnili Ĉuvari, koji su bili njeni saveznici u borbi protiv Tamnih
sila i koji su je štitili.
Idemo dalje!
U ladici u vratima hladnjaka stajala je jedna puna boca »Power Cole«. Marka je
Lauri bila potpuno nepoznata. Pretpostavila je da je boca od litre i pol ipak preteška
da bi je mogla pomaknuti čistom snagom volje. To bi uspio izvesti samo stručnjak
poput profesora Morgensterna. No, mogla je pokušati.
Laura je fiksirala bocu s gotovo crnom tekućinom. Oči su joj svjetlucale od
energije dok se naprezala da je svojom voljom pomakne. Isprva joj nije išlo, no onda
se boca počela tresti, sve više, dok se napokon nije pomaknula i počela se ljuljati, kao
da je trese nevidljiva ruka. Ali, Lauri nije uspjelo da je sasvim izvuče iz vrata.
Usprkos tome, bila je zadovoljna. Ipak je to bio prvi put da j e svojim
telekinetičkim sposobnostima pomaknula tako teţak predmet. Djevojčicu obuzme
neizmjerna radost - a kad joj pogled padne na jaja u vratima hladnjaka, postane
obijesna.
Laura opet stisne oči i pogleda najveće jaje. Trenutak kasnije ono je počelo
vibrirati, a onda, kao da ga je potegla neka vrpca, uzdizati se u zrak i lebdjeti prema
njoj. Poput minijaturnog letećeg tanjura, lagano je i potpuno nečujno klizilo preko
kuhinje.
»Što radiš ovdje?« Duboki glas Komada Kopfera Lauru prene iz transa. Jaje
poput kamena padne na pod i razleti se. Ljuske, ţutanjak i bjelanjak razliju se po
ulaštenom podu.
»Dovraga!« Lice Konrada Kopfera zacrveni se od bijesa, a oči mu bijesnu.
»Upravo sam obrisao pod!«
»Ţa... ţa... ţao mi je«, promuca Laura. Sluga je bio neprepoznatljiv u svom bijesu.
»Ja... ovaj... očistit ću to!«
»Ne govori gluposti!« poviče Konrad. »To je samo moja duţnost. Misliš U da mi
gospodar ne bi očitao bukvicu kad bi to došlo njemu do ušiju?«
Pritom uzme krpu iz ormarića i počne čistiti razliveno jaje.
Laura se htjela tiho povući, ali on iznenada digne glavu i pogleda je
paklenocrvenim očima. »Platit ćeš mi to, odvratna vještice!« prosikće on, a to je
zvučalo vrlo čudno.
Gotovo kao da nije čovjek, nego nekakav bijesni zmaj ili neka druga neman koja
ne moţe suspregnuti svoj ubilački instinkt.
Lauru obuzme osjećaj tjeskobe i iznenada se ukoči.
Vitez Paravain prijekorno pogleda Alienor. »To ne moţe biti.« Vođa tjelesne garde
zvučao je ljutito. »To bih primijetio, vjeruj mi!« Brzo se okrene i ponovno preleti
pogledom preko dvanaestak mladića koji su pod njegovim vodstvom u sjeni juţne
zidine Hellunyata vjeţbali mačevanje. Sunce je sjalo visoko nad Gralskim dvorcem i
tjeralo znoj na zacrvenjela lica dok je vrućim popodnevnim zrakom odzvanjalo
zveckanje oruţja.
Djevojčica s plavim pletenicama na trenutak zašuti. Doduše, nije očekivala da će
Paravain odmah pristati, ali njegovo osorno odbijanje ju je duboko pogodilo. »A
zašto je Alarik sa sobom poveo Mljacka?« upita ona prkosno. »Kad se htio probiti u
Tamnu utvrdu, ostavio je swuupija kod mene! A kad je s vama krenuo do čarobnih
vrata, uzeo ga je sa sobom.«
Paravain se okrene prema njoj i sumnjičavo je pogleda. »To nisam primijetio.«
»Kako biste i mogli? Alarik ga je sakrio ispod prsluka da ga ne biste vidjeli.«
Oprema mladog viteza blistala je na suncu. On mrko stisne oči. »I što iz toga
zaključuješ?«
»Pa...« Alienor se prekine jer se ta pomisao i njoj učinila smionom. No, onda se
ipak odluči izreći misao koja joj se vrtjela po glavi od trenutka kad se brat s njom
onako srdačno oprostio. »Moţda je Alarik ušao u čarobna vrata da bi se prebacio na
Ĉovječju zvijezdu.«
Paravainovo se lice još jače namrgodi. »Glupost, Alienor! I sama znaš da to ne
moţe biti!«
»Zašto ne, gospodine? Dosad mu niste otkrili ni traga, iako su Vaši Bijeli
vitezovi...«
»Zato što je to nemoguće!« prekine je ţustro Paravain. »Zato mi napokon
povjeruj! Slugama je strogo zabranjeno ulaziti u čarobna vrata...«
Djevojčica pročisti grlo i upravo mu je htjela dobaciti da baš zabrane
predstavljaju najveću draţ, ali to radije prešuti kad ugleda Paravainov prijekorni
pogled. »Ta zabrana nije donesena bez razloga, Alienor, i ti to dobro znaš! Tko se
bez dostatne pripreme odvaţi poći na Ĉovječju zvijezdu, dovodi se u najveću
moguću opasnost. Tamo su običaji potpuno drukčiji nego u našem svijetu. Svatko
tko na tu zvijezdu ţeli otputovati mora je najprije dobro upoznati. Inače bi svoj
pothvat mogao platiti ţivotom. Posebno ako je prisiljen tamo ostati duţe.«
Alienor problijedi kao krpa. Htjela je progovoriti kad je Bijeli vitez ušutka brzim
pokretom ruke. »Znam što ćeš reći. Sama zabrana ne bi Alarika odvratila od njegova
plana i znam da je on spreman umrijeti za pobjedu Svjetla. To je dokazao već onda
kad se htio probiti u Tamnu utvrdu.«
»Upravo tako, gospodine, i baš je zato moguće da je Alarik... «
»Ne!« Vitez ţustro odmahne glavom. »Sasvim sigurno ne! Sjeti se, Alienor:
osobno sam cijele noći zimskog solsticija drţao straţu pored čarobnih vrata i pun
nade čekao da nam se vrati Kaleţ svjetla. Nisam se ni pomakao s mjesta, sve dok se
vrata nisu zatvorila. Primijetio bih da je Alarik kroz njih prošao!«
Djevojčica proguta knedlu i velikim očima pogleda viteza. »Ali... gdje bi onda
mogao biti, gospodine?«
»Da bi to saznali, moji vitezovi već danima pretraţuju sve zemlje na Aventerri i
nećemo odustati sve dok ne nađemo tvog brata - to ti obećaj em!«
Paravain se nasmiješi Alienor i već je htio otići kad ga djevojčica uhvati za ruku.
»Ovaj... gospodine?« izusti ona jedva čujno.
Vitez se okrene i nestrpljivo pogleda Alienor. »Što je sad?«
»Ovaj... smijem li sudjelovati u potrazi, gospodine?«
»Samo bi još to nedostajalo!« Paravain iznervirano puhne. »Kao da si već
dovoljno ne predbacujem što sam izgubio tvog brata!«
Kad je vitez primijetio da je djevojčica na rubu plača, ublaţi ton i nasmiješi se.
»Znam da se brineš za brata.« Njeţno stavi ruku na Alienorino rame. »Ali, ne bi nam
ni najmanje pomoglo da nas pratiš na putovanjima - a pogotovo tvom bratu!« S tim
se riječima Paravain okrene, priđe jednom vjeţbeniku i tiho ga upozori na pravilno
drţanje mača.
Alienor krene dalje, izgubljena u svojim mislima. Ono što joj je vitez rekao bilo je
poučno. No, ako Alarik doista nije otišao na Ĉovječju zvijezdu, gdje bi onda mogao
biti? Nije bilo moguće da netko samo tako nestane!
Odjednom zastane i problijedi. Nije li bilo moguće da je pao u šake Tamnih sila?
Ako je Borboronu i njegovim ratnicima uspjelo da prodru u strogo čuvani Gralski
dvorac, za njih bi bio mačji kašalj savladati dječaka kao što je Alarik! Moţda su ga
već odavno odvukli u Tamnu utvrdu gdje provodi ţivot u ropstvu, ih su ga čak...
Ali, t a j e pomisao bila tako grozna da ju je Alienor brzo otjerala iz misli.
Treće poglavlje:
*Crni teretni kamion
Sljedećeg su dana Laura i dječaci razgledali specijalnu bob-
stazu. Hinterthur je bio jedno od rijetkih zimovališta koje je
imalo više od jedne bob-staze. Prave su se bob-utrke na strmoj, krivudavoj ledenoj
nizbrdici rijetko odrţavale. Staza je za to bila preuska i ljudi su se radije njome
spuštali specijalnim saonicama.
Laura nije imala pojma što je to točno značilo. Iako ju je i sama pomisao na to
nervirala, zamolila je brata da joj objasni.
Kao što se i bojala, u istom trenutku mu je na licu zasjao samozadovoljni
osmijeh. »I mislio sam da ne znaš, ti pod-kiu!«
Laura zakoluta očima i već mu je htjela nešto zajedljivo odvratiti kad se javio
Kevin. »To ne znam ni ja, Lukase. Zbilja nemaš razloga rugati joj se. Kladim se da
samo rijetki znaju što je to specijalni bob, zar ne?«
Lukas se prestane ceriti i čak se malo zarumeni. »No, dobro«, zagunđa on, a
onda prijatelje prosvijetli svojim znanjem. »Specijalne su saonice plosnate, gotovo
potpuno čelične sportske saonice koje su isprva koristili sjeverno američki Indijanci
za transport. Za razliku od sanjkanja, pri kojemu se leţi na leđima, na specijalnim se
saonicama leţi na trbuhu, glavom naprijed.«
Na vrhu ledene staze stajala je drvena koliba. S njene terase staza se dobro
vidjela. 'Vozači specijalnog boba su zacijelo vrlo smioni', proleti Lauri kroz glavu
nakon s to je vidjela nekoliko voţnji. Zbog nevjerojatne brzine, saonice su se često
izvrtale. Neki od padova izgledali su vrlo gadni; gotovo je i samo gledanje boljelo.
Vozači su, doduše, ustajali, ali neki od njih su jako šepali dok su odlazili sa staze.
Ĉovjek je morao biti hrabar da bi se odvaţio na takvu voţnju.
»Tja - specijalni bob nije za kukavice!« začuje Laura glas iza svojih leđa.
Iznenađeno se okrene i ugleda čovjeka koji je izlazio iz kolibe. Nosio je zimsku
kapu, a ruke je gurnuo u dţepove svog tamnoplavog kombinezona - bio je očito
mehaničar koji trenutno nije imao posla.
Sepp Riedmuller - ime je bilo ušiveno na kombinezonu - pridruţio se prijateljima
i pokazao na stazu. »Ova staza ima nekoliko nezgodnih zavoja i zato vozači moraju
paklenski paziti ako ţele ostati čitavi.«
Kao da to ţele dokazati, jedne saonice se u sredini staze zabiju u ledeni zid,
prevrnu se i zarotiraju. Vozač se grčevito drţao za njih i nekontrolirano klizio dalje,
da bi se nakon više od pedeset metara napokon zaustavio. Na sreću, činilo se da mu
nije ništa.
Laura se okrene prema Riedmiilleru. »Kako se zapravo upravlja specijalnim
saonicama?«
»Samo uz pomoć raspodjele teţine«, objasni joj čovjek u kapi. »Voţnja, naravno,
traje dok čovjek uspije odrţati ravnoteţu. Zato početnici najčešće ne mogu izbjeći
padove, iako većina vozi oprezno. Ali ponekad...« - Riedmuller iskrivi lice -
»povremeno dođe do teških ozljeda. A onaj luđak koji je prošle godine pod svaku
cijenu tu stazu htio prijeći na skijama - on je, naravno, vrlo loše prošao. U voţnji se
dostigne luda brzina, a ako vozač nije paklenski oprezan, centrifugalna ga sila izbaci
sa staze.«
Sepp se pokazao kao stručnjak za specijalni bob i opširno je odgovarao na sva
njihova pitanja. Protumačio im je posebnosti staze u Hinterthuru, objasnio izradu
saonica i upoznao ih s tehnikama voţnje, tako da se nakon kratkog vremena
prijateljima činilo da su upoznali sve tajne tog sporta. No, kad ih je Riedmuller
pozvao na voţnju - u kolibi su se mogle iznajmiti saonice i kacige - ustuknuli su.
»Ne, hvala«, rekao je Lukas. »Ne ţelim još umrijeti.«
»Osim toga, nemamo vremena«, brzo doda Kevin. »Moramo kući, na ručak!«
»Kako ţelite!« Sepp Riedmuller se široko nasmiješi i vrati se u kolibu.
Tek kad su Laura, Lukas i Kevin napustili terasu i krenuli prema kući, primijetili
su snjegovića koji je stajao pored kolibe. Bio je doista velik - preko dva i pol metra.
Za jednog snjegovića izgledao je prilično mrko. Gotovo zlokobno. Tko god da ga je
napravio, tog je dana zacijelo bio loše volje. Inače ne bi izgledao kao strašilo za ptice
ili bauk koji straši djecu, umjesto da ljudima izmami osmijeh na lice.
Laura zastane i promotri ga. 'Ĉudno!' pomisli ona. 'Već samo zbog te nakaradne
njuške morao mi je upasti u oči.' Slegne ramenima, a onda se poţuri sustići dječake.
Nije vidjela da je ogromni snjegović okrenuo glavu i pogledao za njom.
Snjeţni div je fiksirao djevojčicu svojim ugljenim očima koje su zastrašujuće
svjetlucale. Iznenada se učinilo kao da se pomaknuo s mjesta.
Dječak u svom skrovištu makne plavu kosu sa čela i bojaţljivo pogleda
muškarca s kvrgavim nosom i šiljastim ušima koji se ţurno pribliţavao kroz park.
Preko ramena mu je visjela vreća od grubog platna. No muškarac nije obraćao
paţnju na ruševnu sjenicu. Neprestano gledajući u tlo, prošao je kraj nje ni ne
pogledavši je. Dječaka zapuhne smrad truleţi.
'Fuj, to sigurno dolazi iz vreće! Moţda je unutra neko truplo?' pitao se on, a
onda u zraku začuje lepetanje krila.
Plavokosi dječak pogleda uvis - i ugleda veliko jato vrana. Ptice su počele
kruţiti, bio je to ogromni crni vrtlog na olovnom sivilu neba. Pratile su muškarca s
vrećom koji se udaljavao u smjeru šume. Nedugo zatim nestao je zajedno s
vranama.
U velikom parku nije bilo nikoga; nije bilo nikakvih znakova ţivota. Znači,
mogao se odvaţiti da iziđe.
Jednostavno se morao odvaţiti! Ako uskoro ne pronađe nešto za jelo, skapat će
od gladi.
Dječak više nije znao koliko se već nalazi u nepoznatoj zemlji. Koliko je dana
prošlo od zimskog solsticija? Ĉinilo mu se kao da je prošla mala vječnost otkako je
stupio na mali otočić na jezeru. Dok se još čudio kako je jednostavno stigao na
Ĉovječju zvijezdu, dojurila je djevojčica na pastuhu. Jedva se dospio skriti iza grma.
Kad su konj i jahačica nestali, uţasnuto je shvatio da se ne moţe vratiti. Nije se više
mogao vratiti kući.
Barem zasada.
Najprije se osjećao kao oduzet. Kako će se snaći u nepoznatom svijetu? Kako će
preţivjeti, odsječen od prijatelja i svih poznatih? No, onda se sjetio svoje solidne
naobrazbe. Imao je učitelja kakvog je samo mogao poţeljeti i naučio je sve što mu je
bilo potrebno za opstanak u naizgled bezizlaznoj situaciji. Najvaţnije je bilo da
ostane sabran. Prije svega, uvijek je morao vjerovati u snagu Svjetla, onda će sve na
kraju ispasti dobro.
Kao prvo, morao si je naći sigurno skrovište koje će ga štititi od nevremena i od
otkrivanja. Domaći će ljudi odmah primijetiti da dolazi iz dalekog svijeta. A što će
onda s njim učiniti, bilo je neizvjesno. Hoće li mu pruţiti gostoprimstvo
- ili će ga zatvoriti ili čak ubiti? Dječak to jednostavno nije znao i tako je odlučio da bi
bilo bolje da se sakrije.
Iako na otoku nije našao ni čamac ni splav, bilo mu je lako stići do kopna. Naučio
je tako duboko utonuti u sebe da više nije primjećivao vanjske utjecaje. Dok je plivao
prema obali, ledena voda na njega nije imala nikakav utjecaj.
Vođen Silama svjetla, već nakon kratkog vremena stigao je do ruševne sjenice u
velikom parku koji se protezao od jezera do veličanstvenog dvorca na uzvisini.
Vrata nisu bila zaključana, tako da je bez muke ušao u kućicu. Usred tog nereda
napravio je svoj logor i tamo je ostao skriven. Noću je skupljao drva u parku i u
obliţnjoj šumi te palio vatru da bi se zagrijao i osušio odjeću. Imao je dovoljno pitke
vode u jezeru, jedino mu je nedostajalo hrane. U okolici je bilo vrlo malo divljači, a
budući da sa sobom nije ponio nikakvo oruţje, bilo je besmisleno odlaziti u lov. U
klopku koju je postavio zalutala je samo jedna slabašna guska. Njeno meso bilo je
ţilavo poput stare koţe, ali i to je bilo bolje nego ništa i na neko ga je vrijeme zasitilo.
No, već danima ništa nije stavio u usta. Ţeludac mu je krulio poput bijesnog vuka, a
ujutro kad bi ustao crnilo mu se pred očima od gladi. Morao je hitno nešto poduzeti
ako nije ţelio umrijeti u stranom svijetu. Tako je odlučio da se ušulja u dvorac gdje
će sigurno naći nešto jestivo.
Dječak ponovno pogleda van, a onda otvori vrata. Rđave šarke zaškripe.
Srećom, druge su kuće u parku bile predaleko da bi njihovi stanovnici čuli taj zvuk.
Dječaka zapuhne ledeni vjetar. Digne glavu i udahne zrak poput divlje ţivotinje.
Odmah je znao da će uskoro početi snijeţiti. Mogao je namirisati snijeg. Debeli bijeli
pokrivač prekrit će cijelu zemlju i prisiliti ga da ostane u skrovištu. Inače bi ga odale
stope u snijegu i stranci bi mu ušli u trag. Zato je morao brzo djelovati. Morao je
iskoristiti priliku da nabavi dovoljno hrane. Uskoro bi za to moglo biti kasno.
Dječak se još jednom ogleda na sve strane. Onda čučeći počne trčati prema
dvorcu. Dok se metar po metar pribliţavao veličanstvenoj utvrdi, lukavo je koristio
velika stabla kao skrovište.
Neopaţeno je ušao u zgradu. Njegov osjetljivi nos uskoro je nanjušio gdje se
nalazi smočnica. U nju upasti bila je dječja igra - uopće nije bila zaključana.
Dječak zatvori za sobom vrata i pogleda po velikoj prostoriji u kojoj je vladao
polumrak. Začudio se kad nigdje nije našao svijeću ili baklju. Svejedno - snaći će se i
u mraku. Naučio je pouzdati se ne samo u oči, već i u druga osjetila i snalazio se čak
i u mrklom mraku.
Opojni miris kobasica i šunke ugodno mu je draškao nos, a miris sušenog mesa i
guščje masti natjerao mu je slinu na usta. Onda je nanjušio jabuke. Njihov slatkasti
miris nagnao ga je da klikne od dragosti. Brzo je prišao polici s voćem, uzeo jednu
crvenu jabuku i zagrizao. Mmmm... kako je bila dobra! Brzo ju je progutao i odmah
posegnuo za drugom - a onda ga zaslijepi jarko svjetlo. Dječak se uplašeno okrene.
Kroz stisnute oči ugleda krug svjetla koji je šarao prostorijom. Jedan je muškarac
stajao na vratima i priječio mu prolaz. Bio je veoma krupan: debele su mu ruke
dosezale do koljena. Gola mu se lubanja sjajila poput zrele dinje. Pogled mu je bio
prijeteći.
Večernja je kino predstava bila slabo posjećena. Šačica gledatelja izgubila se u
velikoj dvorani. Laura to gotovo nije ni primijetila. Bila je tako zaokupljena filmom
da nije ni registrirala što se oko nje događa. Zaronila je u fantastični svijet
Međuzemlja te patila i veselila se s Frodom i njegovim saveznicima.
Kad su se svjetla lagano upalila, učini joj se kao da se probudila iz dubokoga sna.
Cijela njena nutrina protivila se povratku u stvarnost. Ostala je sjediti i do kraja je
odgledala beskrajno dugu odjavnu špicu.
Na putu kući, Laura se i dalje osjećala kao da je začarana. Zadovoljno je kaskala
među prolaznicima koji su ţurno prolazili ulicama Hinterthura. I dalje je u glavi
vrtjela slike iz filma. Glazba iz filma još joj je odzvanjala u ušima.
A tada joj neočekivani prizor izazove duboki šok: u masi prolaznika preko puta
ceste, učini joj se da je prepoznala svog nastavnika iz kemije. Kao gromom
pogođena, zastane i pogleda na drugu stranu ulice dok joj je srce ludo udaralo - ali
crnokosi je muškarac već nestao. No ipak, Laura je bila sigurna: visoki je muškarac,
koji joj je dobacio prijeteći pogled, mogao biti samo doktor Quintus Schwartz.
Navodno je bio na odmoru na Karibima - a zapravo se motao po Hinterthuru. To je
moglo značiti samo da sprema neko zlo. Zato ga Laura odluči potraţiti.
Zastala je između dva parkirana automobila. Pogled joj je zaklanjao crni teretni
kamion koji je stajao na rubu pločnika dvadesetak metara od nje.
Laura nije znala zašto, ali vozilo joj je odmah privuklo paţnju. Na krovu je bio
tanki sloj snijega. Znači, već je neko vrijeme stajao tamo. Od vozača nije bilo ni
traga. Laura je zato jedva povjerovala svojim ušima kad je začula brujanje motora.
Motor, svjetla, ţmigavci, sve se iznenada upalilo, a upravljač se pomaknuo kao da
njime upravlja duh. Kamion se polako pokrenuo, sišao na kolnik - i krenuo ravno
prema Lauri !
Profesor Morgenstern iznenađeno podigne pogled s pisaćeg stola i pogleda
ćelavca koji je u njegov ured ušao u pratnji dječaka. »Dakle - koga to imamo ovdje,
Attila?«
Na okruglom, glatkom licu snaţnog čovjeka pojavi se osmijeh. »Iznenadio sam
ga u smočnici, gospodine ravnatelju. Ĉini mi se da je momak jako gladan.«
»Tako!« Mršavi čovjek sa sijedom grivom ustane sa stolice. Stare su daske na
podu škriputale dok je prilazio mršavom plavokosom dječaku i zamišljeno ga
motrio. Dječak mu šutke uzvrati pogled. Zvukovi koji su dolazili Iz njegova ţeluca
podsjećali su na vučje rezanje. Aurelius Morgenstern ga polako obiđe i promotri ga
sa svih strana. Napokon zastane pred njim i znatiţeljno upita: »Kako se zoveš,
dječače moj?«
Plavokosi dječak podigne glavu i pogleda u naborano lice starog čovjeka.
»Alarik«, odgovori tiho.
»Alarik«, zamišljeno ponovi profesor. »Onda zacijelo dolaziš s Aventerre i više
se ne moţeš vratiti u svoju domovinu sve dok se čarobna vrata na proslavi Ostare
ponovno ne otvore?«
»Da, gospodine. Ali, kako to...«
Ćelavac se široko nasmiješi, a na usnama Aureliusa Morgensterna pojavi se
dobroćudni smiješak. »Kao prvo, tvoja odjeća mi je odala da nisi odavde. Osim toga
- zar se ne moţeš dosjetiti, Alariče?«
»Dosjetiti se?« Dječak nabora čelo. »Zapravo postoji samo jedno objašnjenje,
gospodine. Vi ste jedan od Ĉuvara, zar ne?«
Profesor se nasmiješi. »Upravo tako, Alariče. Ja sam jedan od potomaka Ratnika
svjetla koji su u pradavno vrijeme iz vašega svijeta stigli na Zemlju da se ovdje bore
za Dobro i da spriječe vladavinu Vječnoga ništavila.«
Dječak se s olakšanjem nasmiješi. »Onda sam imao sreće što sam Vas sreo«, reče
on, a onda postrance pogleda Attilu i upita: »Je li ovaj čovjek s dinjastom glavom
također jedan od Ĉuvara?«
»Kakvom dinjastom glavom?« vikne ćelavac i iznenada namršti čelo, a njegovo
bi lice u tom trenutku prestrašilo i najveće čudovište. Profesor, međutim, odgovori s
dobroćudnim osmijehom: »Naravno. Attila Morduk je jedan od naših najpouzdanijih
pomoćnika i već sto dvadeset i pet godina obavlja svoj posao u Ravensteinu.«
»Ovdje sam domar već sto dvadeset i šest godina!« ispravi ga Attila i okrene se
prema dječaku. »Aurelius ima toliko briga da neke stvari zaboravi spomenuti.
Naime, on nije samo vođa Ĉuvara, već i ravnatelj internata - ako znaš što to znači,
dječače.«
»Internata?« upita zbunjeno dječak. »Ravnatelj?« Vidjelo se da te riječi nikada
dotad nije čuo.
»Ravnatelj je nešto kao vođa ili voditelj«, reče brzo Aurelius. »A što je internat,
to ću ti kasnije objasniti.«
»Mnogo Vam hvala, gospodine.« Dječak se nasmiješi i pozornije promotri
profesora. »Malo sličite Ĉuvaru svjetla.«
Aurelius kimne glavom. »Točno. Naše sudbine su neraskidivo povezane.
Upravo kao i sudbine naših svjetova
- Zemlje i Aventerre.« Onda se okrene prema domaru. »Donesi nešto za jelo iz
kuhinje, a ti, Alariče« - ravnatelj umirujućom gestom stavi dječaku ruku na rame -
»ti ćeš mi u međuvremenu ispričati kako si dospio kod nas na Ĉovječju zvijezdu.«
Laura je kao začarana promatrala teretni kamion bez vozača.
Ne!
To ne moţe biti! To nije moguće!
Kamion je ubrzao i vozio ravno prema njoj! Laura je u posljednji trenutak
odskočila natrag na pločnik - i primijetila jednog starca koji je nedaleko od nje
također htio prijeći cestu. Nalazio se već na kolniku. Laura je odmah shvatila d a je
slijep. Kretao se pomoću bijelog štapa i nosio je ţutu vrpcu s tri crne točke.
Čovjek je bio u opasnosti!
Nije mogao vidjeti teretni kamion koji je išao ravno na njega!
»Pazite!« vikne Laura.
No, starac nije reagirao. Moţda nije čuo njen povik jer je motor vozila iznenada
glasno zabrujao i krenuo na njega. Još samo nekoliko metara, i srušit će ga.
Laura skoči bez razmišljanja - i postigne ono što je bilo gotovo nemoguće:
sekundu prije nego ga je branik kamiona srušio, ona u skoku uhvati starca i povuče
ga na pločnik, što ga je spasilo od sigurne smrti.
Pali su na tvrdu nakupinu snijega kraj ceste. Laura začuje tiho krckanje. Brzo se
uspravi i kašlj ući promotri čovjeka.
Leţao je na leđima. Lice ispod sijede kose bilo je iskrivljeno od bola. Iz rane na
njegovu čelu tekla je krv. Laura ga uhvati za rame i pomogne mu da se uspravi.
Pritom primijeti okruglasto golo mjesto na njegovu potiljku.
Starac je stenjao i lijevom se rukom drţao za desnu podlakticu.
»Što nije u redu?« upita zabrinuto Laura. »Jeste li se ozlijedili?«
Starac s mukom kimne glavom. »Moja ruka. Mislim da je slomljena.«
Laura suosjećajno uzvikne: »O, ne!«
Ĉovjek se nasmiješi, a njegove je prazne oči pogledaju ravno u lice. »Ne moraš se
brinuti«, proštenja on. »Nije tako strašno - Laura.«
Laura?
Je li doista izgovorio njeno ime? Ali - uopće ju nije poznavao! Još se nikada nisu
sreli. Osim toga, nije ju mogao vidjeti. Kako je onda znao njeno ime?
Laura nije stigla bolje o tome razmisliti jer joj je starac dao znak da mu se
pribliţi. Očito joj je htio reći nešto povjerljivo. Djevojčica se sagne prema njemu.
»Slušaj, Laura«, s mukom prošapće slijepac. Očito je bio teţe ozlijeđen nego što
je htio priznati. »Potraţi Pečat Sedam mjeseca. Ne postoji ništa na svijetu čega se
Tamne sile više boje nego snage tog pečata. On će ti pomoći da ispuniš svoju zadaću
i spasiš oca.«
Laura s nevjericom pogleda starca. Otkud je on znao za njenu zadaću? I kako je
saznao da mora osloboditi oca iz ruku Tamnih?
»Uskoro ćeš shvatiti, Laura!« Preko starčevog lica preleti slabi osmijeh, a onda se
ponovno uozbilji. »Potraţi Pečat Sedam mjeseca. Moraš ga naći ako ţeliš pobijediti
Borborona!«
Laura je htjela odgovoriti kad iznenada začuje uzbuđene glasove. Iznenađeno
podigne pogled: oko nje su se okupili mnogi znatiţeljnici. Ljudi su uzbuđeno
komentirali događaj. „Što se dogodilo?« »Hitnu! Zovite Hitnu!« »Gdje je teretni
kamion? Je li netko vidio crni teretni kamion?«
Laura zavrti glavom. Sto je to trebalo značiti? Pečat Sedam mjeseca? Kakve je on
veze imao s njom? Prije svega: gdje bi ga mogla naći? Sagnula se prema ozlijeđenom
čovjeku i upravo g a je to htjela upitati kad je dojurilo vozilo Hitne pomoći i naglo
zakočilo na rubu kolnika. Vrata su se otvorila, a van su iskočila dva bolničara i
progurala se kroz gomilu. »Mjesta! Napravite mjesta i pustite nas da radimo svoj
posao!«
Lauru su također izgurali u stranu. Ĉovjek u narančastoj uniformi kleknuo je
pokraj ozlijeđenoga, promotrio ga i stručnim mu pokretima pregledao ozljede. Tada
se ponovno uspravio. »Fraktura podlaktice i moguće unutarnje ozljede. Osim toga,
kontuzije i površinske ozljede. Odvest ćemo ga u Kliniku Crvenog kriţa!« dovikne
on svojim kolegama.
Laura više nije dobila priliku popričati sa slijepcem. Bolničari su ga stavili na
nosila i odnijeli ga u vozilo Hitne pomoći. Dok se udaljavalo, plava je rotirka
osvjetljavala večernje nebo nad Hinterthurom.
Gomila se brzo razišla. Samo je Laura još uvijek zamišljeno gledala za vozilom, a
onda je iz misli prene duboki glas: »Vidjela si što se dogodilo?«
Laura iznenađeno pogleda dvojicu prometnika. Nije uopće čula kako dolaze, kao
ni njihovo vozilo koje su parkirali u blizini.
Prvi prometnik nije bio visok, ali je zato bio korpulentan. Gornji dio njegove
uniforme napeo se na njegovom velikom trbuhu i vjerojatno bi puknuo da ga nije
podupirao široki koţni remen. Njegovo lice bilo je podbuhlo, a mesnati su mu obrazi
visjeli kao u mopsa.
»Zar me nisi razumjela?« Ĉovjek s bijelom policijskom kapom joj prijeteći priđe.
»Rečeno mi je da si ti bila svjedok nesreće.«
»Ovaj...«, promuca Laura. »Da... jesam, naravno. Vidjela sam kako se nesreća
dogodila.«
Debeljko uzdignutih obrva pogleda gotovo za dvije glave višeg kolegu. Ovaj je
bio toliko mršav da je Lauru podsjećao na šparogu. »Ma tko bi to rekao!« zareţi
mops. »Pričaj već jednom!«
I Laura im ispriča. Ali, policajci joj nisu povjerovali ni riječi.
»Znači, tamo je stajao teretni kamion koji se sam od sebe pokrenuo?«
»Točno.«
»Onda je pojurio ravno na tebe?«
»Tako je. A stari ga čovjek nije čuo. Ionako ga nije mogao vidjeti.«
»A za upravljačem nije bilo nikoga? Ni ţive duše? Nikoga?«
»Pa to vam cijelo vrijeme govorim!« Laura nestrpljivo zakoluta očima. »U
vozačkoj kabini nije bilo nikoga. Zbilja nije.«
»Doista?« Debeli izmijeni značajni pogled sa kolegom. Šparoga se nedvosmisleno
naceri. To je trebalo značiti: 'Derište laţe.'
Mops se sasvim pribliţi Lauri. Njegove sitne očice znatiţeljno su svjetlucale. »I -
u kojem si to filmu gledala?«
Laura mu iznervirano uzvrati pogled. »U kojem filmu?« Nije razumjela što je
debeljko mislio. »Kako to mislite, u filmu?«
»Sasvim jednostavno - zato što je to što nam pokušavaš prodati moguće jedino u
kinu! Nijedan auto na svijetu ne pali se sam i ne kreće sam od sebe! Tako nešto je
sasvim nemoguće. Imam li pravo, Schorsch?«
Uniformirana šparoga kimne glavom.
»Itekako imam pravo!« Debeljko se zadovoljno okrene prema djevojčici.
»Preračunata si se kad si nas pokušala preveslati.«
»To sasvim sigurno nisam učinila!« prosvjedovala je Laura.
»Naravno!« Debeli policijski sluţbenik je uhvati za ruku. »Reći ću ti što se
dogodilo: ručna kočnica je vjerojatno popustila i vozilo je potpuno slučajno krenulo
prema tebi kad si htjela prijeći cestu - sigurno se tako dogodilo!«
»Glupost!« Laura je zvučala ljutito. »Namjerno je krenuo na mene - otkada
automobili kliţu uzbrdo?«
Policajci iznenađeno pogledaju cestu - i doista: s mjesta na kojemu je bio
parkiran kamion do mjesta nesreće protezala se blaga uzbrdica. Sudeći po tome,
djevojčica je imala pravo. Bilo je nemoguće da je teretni kamion slučajno krenuo na
slijepca!
»Osim toga, da je vaša pretpostavka točna, prije ili kasnije je morao stati. Ali -
jeste li igdje opazili crni teretni kamion? Ja nisam!« doda Laura.
»Pa...«, reče debeli otegnuto, »jesi li... mislim, jesi li moţda... zapamtila tablicu?«
»Tablicu?«
Dovraga!
Toga se Laura nije sjetila. Sve se dogodilo prebrzo. »Sorry!« Sa ţaljenjem slegne
ramenima. »Naţalost, nisam pazila na tablicu.«
Policajci zapisu njeno ime i adresu, za slučaj ako budu imali još nekih pitanja.
Nakon toga su je pustili da ode.
Kad je pogledala na sat, shvati da jako kasni. Obećala je da će se odmah nakon
kina vratiti kući jer su je tamo već čekali s večerom. Brzo potrči i nije primijetila
nečiji iznenadni pokret u obliţnjem dvorištu. No, čak da je i bacila pogled u tom
smjeru, vjerojatno ne bi primijetila ništa sumnjivo.
Jer tamo je stajao samo snjegović.
Veličanstveni snjeţni div s mrkim licem - koji se iznenada pokrenuo.
Četvrto poglavlje:
* Čarobnjak želja
Kad se Attila Morduk vratio u ravnateljev ured sa salamom,
sirom i kruhom, Aurelius je već saznao dječakovu priču, a
zauzvrat mu je ispričao o događajima u Ravensteinu. Objasnio mu je da u dvorcu
ima još Ĉuvara - sasvim običnih ljudi koji su na temelju svojih posebnih moći bili
odabrani da sluţe snagama Svjetla. Kao, primjerice, Mary Morgain, nastavnica
francuskog i engleskog jezika, majstorica u čitanju misli, ili Percy Valiant, nastavnik
tjelesnoga, koji je bio vrhunski stručnjak u putovanjima snovima. Naravno, bila je tu
i Laura Leander koja je rođena u Znaku trinaestice i zato je vladala svim trima
moćima, među koje je spadala i telekineza.
Alarik tada prekine profesora i začuđeno upita: »U Znaku trinaestice? Znači li to
ovdje na Ĉovječjoj zvijezdi isto što i kod nas na Aventerri - da je netko rođen na
trinaesti dan trinaestog mjeseca?«
»Da«, odgovori kratko profesor i krene dječaku objašnjavati da taj datum odgovara
petom prosincu u zemaljskom kalendaru. Nije htio Alarika preplaviti s previše
informacija. Umjesto toga mu je ispričao o Tamnima, kako su sljedbenike Tamnih
sila nazivali na Zemlji. Mogli su ih prepoznati samo oni upućeni u tajnu, a Tamni su
bili ogorčeni protivnici Ĉuvara. Predvodio ih je doktor Quintus Schwartz, nastavnik
kemije i biologije, a desna mu je ruka bila nastavnica matematike i fizike Rebekka
Taxus. Oni su neumorno radili na tome da Tamni pobijede.
Alarik je halapljivo prionuo jelu i odjednom je u usta strpao tri velika nareska
salame, na što ga profesor prijekorno pogleda. »Ne moraš navaliti kao vuk«, reče on
s blagim osmijehom. »Imamo dovoljno hrane. Mnogo više nego što ti moţeš pojesti.«
Domar se također mrko osmjehne. »Upravo tako, dječače«, reče on. »Jedi polako,
inače će te boljeti ţeludac.« Onda se okrene prema Aureliusu Morgenstemu. »Što
ćemo učiniti s njim?«
Profesor nabora čelo. »Jedno je sigurno - ovdje ni u kom slučaju ne moţe ostati«,
odgovori on. »Prevelika je opasnost da će ga Tamni nanjušiti. Osim toga, kada
praznici završe, prije ili kasnije će upasti u oči učenicima. A moţeš zamisliti što bi se
onda dogodilo - zar ne?«
»Da, da«, zabrunda ćelavac. »Vrti mi se po glavi ideja da ga osobno negdje
smjestim. Mogli bismo ga smjestiti u moju kolibu. Tamo bi bio dobro skriven jer se
tamo rijetko tko usudi doći. Znate već, zbog mojih prijatelja.«
Ravnatelj se nasmiješi. »Znam jako dobro. No ipak...« Odmahne sijedom
glavom. »Ne misli više na to, Attila. To je jednostavno preopasno.«
»A da ga predstavimo kao novog štićenika internata?«
»Nemoguće. Dječak uopće ne poznaje naše običaje i ubrzo bi na sebe privukao
paţnju.« Onda se okrene dječaku koji je paţljivo pratio njihov razgovor i
istovremeno ţvakao punim ustima. »Ili bi se ti ipak usudio kretati među
učenicima?«
»Ţao mi je, gospodine«, promrmlja Alarik tuţno.
Profesor Morgenstern mu se prijateljski nasmiješi. »Ne moraš se sramiti«, reče
mu on njeţno. »Normalno je da se ovdje ne snalaziš. Vjerojatno bi tako bilo i nama
kad bismo posjetili tvoju domovinu.«
Na dječakovu se licu pojavi zahvalni osmijeh, a onda gladno zagrize u kruh.
»Zašto ne bismo barem pokušali?« Ćelavac zamišljeno pogleda starca. »Uopće mi
se ne sviđa pomisao da ga predamo...«
U tom trenutku zazvoni telefon. Alarik se uplašeno trgne i razrogačenih očiju
pogleda aparat. »Zašto ta stvar tako grozno vrišti? Boli li je nešto - ili me ţeli
napasti?«
Ravnatelj ga umirujuće pogleda. »Ne boj se. Ta 'stvar' se zove telefon i neće ti
ništa.« Onda ustane i stavi ruku na rame krupnog domara. »Razumiješ li sada na što
sam mislio, Attila?« prošapće on. »Ne brini. Znam kamo ćemo smjestiti Alarika.
Tamo će mu biti dobro, vjeruj mi. Nitko ga tamo neće otkriti dok se ne bude mogao
vratiti na Aventerru.«
»Za miloga Boga, Laura!« Savelle Leander-Ruchlin s nevjericom pogleda
pokćerku dok je nervozno miješala biljni čaj. »Sigurno si se opet prevarila! Kako bi
auto mogao sam od sebe krenuti?«
»Ne znam. Ali, vjerujte mi, to se doista dogodilo!« Laura nervozno odsječe
komadić maslaca i namaze ga na krišku kruha. Kad je napokon stigla kući, ukućani
su već sjedili za stolom i zato je osjećala potrebu da im objasni zašto je zakasnila.
Tako im je ispričala o zagonetnom događaju sa sablasnim teretnim kamionom.
Ali, dočekala su je samo nepovjerljiva lica. Posebno Savellino.
Max Longolius ju je također skeptično motrio. »Ako se dobro sjećam, takvo
nešto čitao sam u romanu«, reče on zamišljeno. »Mislim da je autor bio Stephen
King. Knjiga se zvala 'Clementine' ili tako nešto.«
»Christine!« ispravi ga Lukas punim ustima.
»Hvala ti, Lukase«, naglasi prijateljskim tonom Max, a onda se opet okrene prema
Lauri. »U romanu je tako nešto moguće. Ali u stvarnosti?« Mister L iskrivi lice,
tako da je nalikovao zamišljenom buldogu, i zavrti glavom. »Ne, Laura. Moram se
sloţiti s tvojom majkom. U stvarnosti je takvo nešto sasvim isključeno!« Taj
glupan!
Što j e on znao? I kako mu je palo na pamet da Savelle nazove njenom
majkom?
»Svejedno mi je vjerujete li mi ili ne.« Laura mrzovoljno pogleda sve za
stolom. »Znam što sam vidjela i sigurna sam da me kamion namjeravao
pregaziti.«
»Stvarno se brinem zbog te priče, Laura!« Lukas zabrinuto pogleda sestru.
Sjedili su s Kevinom ispred monitora na kojemu je upravo započela igrica Age of
Empires.
»Onda mi vjeruješ za kamion?«
»Naravno. Nakon svega što sam s tobom u zadnje vrijeme doţivio, vjerujem i
u najnevjerojatnije stvari!«
Laura mu pokloni zahvalni osmijeh. Kevin ih zbunjeno pogleda. »Naţalost, ne
mogu vas pratiti. Što ste to u zadnje vrijeme doţivjeli?«
Laura je već htjela Kevinu ispričati kako su traţili Kaleţ svjetla i sve o
fantastičnim pustolovinama koje su im se dogodile, ali onda shvati da Lukas jedva
primjetno odmahuje glavom.
Lukas je bio u pravu. Iako je Kevin sigurno bio pozitivac, nije baš sve morao
saznati. Barem ne još.
»Ispričat ću ti neki drugi put«, reče ona brzo. »Sada bi to predugo potrajalo.«
Na Lukasovu se čelu pojavi bora. »Ako u tom vozilu doista nije bilo vozača, to
bez sumnje znači da Tamni u tome imaju svoje prste!«
»Tamni?« upita začuđeno Kevin. »Kakvi Tamni?«
Lukas se uopće nije obazirao na njegovo pitanje, već nesmetano nastavi: »Zato se
moramo upitati je li taj napad doista bio namijenjen tebi - ili moţda onom starcu.«
»Ne vjerujem. Što bi Tamni time postigli? Kamion je krenuo ravno prema meni, a
da se u zadnji čas nisam izmakla...«
Nakon kraćeg razmišljanja, Lukas se sloţi sa sestrom. »Mislim da imaš pravo. U
svakom slučaju, zvuči logistično.«
Kevin je, međutim, opet izgledao zbunjeno. »Zašto bi te netko htio ubiti, Laura?
Za to nema razloga, ili? I tko su ti Tamni o kojima stalno pričate? Uopće ne shvaćam
što se ovdje događa.«
Laura i Lukas izmijene brzi pogled. Naravno da je cijela stvar Kevinu bila posve
nerazumljiva kad nije bio upoznat sa okolnostima. No, Lukas opet odmahne
glavom.
»Bez obzira na to«, nastavi Kevin kao da nije primijetio njihov pogled, »nemam
pojma kakve bi to veze moglo imati s tim Pečatom Sedam mjeseca koji je slijepac
spomenuo.«
»Ni ja za njega nikad nisam čuo«, doda Lukas.
Laura iznenađeno zine i s nevjericom pogleda brata. Kako je to bilo moguće?
Zar je doista postojalo nešto što superpametni Lukas, super-kiu svih super-kia, nije
znao?
Laura napravi upitnu grimasu. »I što ćemo sad?«
»To je jednostavno! Moraš tog slijepca pitati što je pod time mislio. Znaš li kako
se zove ili gdje stanuje?« upita Lukas.
»Zao mi je, ali nemam pojma. Nikada ga prije nisam vidjela, a sve se dogodilo
tako brzo da ga ništa vise nisam stigla pitati.«
»Nema veze«, reče nemamo Lukas. Za nekoga tko nije imao pojma, izgledao je
pretjerano pun pouzdanja. »Ionako ćemo saznati kakve veze s tim ima taj pečat. To
ne moţe biti tako teško, zar ne?«
U tom se trenutku Lauri učini da je u hodniku začula neki zvuk. Poţuri do vrata
i proviri van - ali opazi samo sjenu koja je brzo nestala. Odmah joj sine: Konrad
Kopfer.
Sigurno - sigurno je Konrad Kopfer bio taj koji je prisluškivao njihov razgovor.
Pitanje je samo bilo - zašto?
Kad je sljedećeg jutra zazvonila budilica, Laura se osjećala kao da ju je netko
pretukao. S dječacima je provela gotovo cijelu noć prelistavajući priručnike i
surfajući po Internetu. No, nigdje nisu otkrili nikakav trag tom tajanstvenom Pečatu
Sedam mjeseca. Laura isključi budilicu koja ju je iritirala i već se htjela ponovno
podvući pod pokrivač, kad se sjeti da je njezin red da ide po peciva. Od početka
praznika su se Lukas, Kevin i ona izmjenjivali pri jutarnjem odlasku do pekarnice.
Htjela - ne htjela, morala se izvući iz kreveta.
Na prekrasnom plavom nebu iznad vikendice sjalo je sunce. Kad je izišla pred
vrata, Laura na licu osjeti hladnoću. Zacijelo se te noći temperatura spustila jer su
proteklog dana vremenske prilike bile tako blage da je u poloţenijim dolinama bilo i
rose. Laura navuče kapu na lice, stisne se još više u jaknu i krene. U ţurbi nije
primijetila velikoga snjegovića u vrtu kuće preko puta.
Zrak je bio tako hladan da su Lauru zaboljele nosnice. Na sreću, pekarnica je bila
samo nekoliko uličica dalje. No, zbog poledice je Lauri trebalo duţe nego obično da
stigne do cilja. Krovovi kuća su također bih prevučeni tankim slojem leda i blistah
su na suncu. S rubova krovova visjele su ledene sige. Sa sljemena su cvrkutali
vrapci, a sjenice su se s njima svađale oko hrane.
U trgovini je bilo ugodno toplo. Mirisalo je po svjeţem pecivu i kavi. Nakon što
je Laura kupila peciva, simpatična joj prodavačica u vrećicu ubaci i kolač od
groţđica. Besplatno. Samo za nju. Kolačić je imao šećernu glazuru i ugodno je
mirisao po cimetu.
Na povratku kući, Laura nije mogla odoljeti iskušenju. Zagrize u kolač - mljac,
topio se u ustima! Laura opet zagrize - i u tom trenutku začuje zveckavi zvuk. Tada
joj nešto prohuja ravno kraj glave i padne iza nje na pločnik. Iznenađeno se okrene.
Na tlu je bio rasut veliki ledeni klin. Zapanjeno pogleda u ledene sige koje su visile s
krovova kuća. Bile su tanke poput šiljka za led i oštri su im vrhovi bili upereni u tlo.
Laura je upravo pomislila da bi zacijelo jako boljelo kad bi nekome jedan takav šiljak
pao na glavu, a onda se s krova pred njom otkine pola tuceta tih opasnih ledenih
oštrica. I to istovremeno, da bi onda - ne, nisu pali na tlo, već su poletjeli ravno na
nju. Poput jata oštrih ledenih strijela kojima je upravljala nevidljiva ruka!
Brţe, prokleta derišta! Trčite brţe!« Blijedo lice albina izobličilo se u masku divljeg
bijesa, a njegove su zakrvavljene oči svjetlucale. Poput oštrog psa čuvara, čovjek s
upadljivim oksericama kruţio je oko skupine djece i udarao ih koţnim bičem po
leđima.
Ponovno i ponovno.
Djevojčice i dječaci nisu pustili ni glasa. U pratnji konjanika u šarenim
uniformama, koji su s dosadom promatrali albinovo iţivljavanje, kaskali su
bezizraţajnih lica kroz Kamenu Sumu. Bilo ih je sigurno dvanaestak, a imali su od
deset do petnaest godina. Odjeća im je bila poderana, a lica i bose noge prljave.
Nesretnike je povezivala šarena uţad koja im je bila svezana oko struka.
»Brţe, prokleti bili!« opet vikne albino. Udarci biča odzvanjali su Sumom
kamenih stabala koja su se uzdizala prema nebu prekrivenom otrovnoţutim
oblacima pare.
Jedan od muškaraca napokon naredi barbarinu da stane. Stas mu je bio
impozantan i izazivao je povjerenje, a taj dojam nije mogao pokvariti ni crni povez
preko lijevog oka. »Dosta je, Borroče!« oštro dovikne albinu. »Ubit ćeš ih batinama -
a mrtvi su nam beskorisni!«
Albino spusti bič, vrati ga za pojas, krene prema grupi muškaraca i zastane na
pristojnoj udaljenosti od konja. Njegov glupavi osmijeh otkrije napola prazno
zubalo. »Oprostite mi, plemeniti Gramare«, reče on i pogne glavu. »Znam,Vaš kupac
plaća samo besprijekornu robu. No, sami ste rekli da do cilja moramo stići prije noći.
A to nikada nećemo postići ako ne budemo išli brţe.«
»Kakav si ti glupan, Borroče!« Vođa grupe prijekorno odmahne glavom i
izmijeni značajni pogled s drugim muškarcima koji su također bili odjeveni u šarena
odijela od najfinijeg materijala. Ĉak su se i na otrovnom svjetlu izblijedjelog sunca
šarenili u svim duginim bojama. Na glavama su nosili crvene turbane. U ušima su
im bili veliki kolutovi, a i sam je Gramar zlatnim kolutom ukrasio nos. »Saberi se!«
upozori on albina. »Ako uskoro ne shvatiš da sirovo nasilje nije poţeljno u našem
poslu, morat ćemo potraţiti novog goniča - a tebe ćemo prodati u rudnik, gdje ćeš
moći pametnije iskoristiti svoju snagu.« Besprijekorni su mu zubi zablistali na
smeđem licu kad je prasnuo u grohotan smijeh, a pridruţili su mu se i njegovi
pratioci. Njihovi plemeniti konji iz dalekih pustinja Deshiristana zarzali su kao da
ţele podijeliti veselje svojih jahača.
Ĉinilo se da albino ni najmanje ne dijeli njihovo raspoloţenje. Lice mu je
odraţavalo mješavinu uznemirenosti i straha. »Ali, to ipak nećete učiniti, časni
gospodine!« Njegov tanki glasić zvučao je gotovo poput psećeg cviljenja. »Nisam
Vam ništa skrivio!«
»Ni tebi nisu ništa skrivili naši mladi prijatelji!« Ĉovjek s povezom na oku
pokaţe na djecu. »Samo su bili neoprezni i nama povjerili svoje ţelje. Rado smo im
ih oduzeli i zamijenili ih onima koje su nama prihvatljive. Naši štićenici su sretni
otkako više nemaju vlastitih ţelja.«
Ponovno se okrene prema svojim pratiteljima i veselo se nasmije.
»Oprostite na pitanju, gospodaru - ali kako ste to učinili?«
»Misliš, kako su oni nama ustupili svoje ţelje i prihvatili naše?«
»Da, gospodaru.«
Gramar baci pogled na djecu koja su zastala i praznih pogleda čekala da ih
albino opet potjera naprijed. »Ništa lakše - ili si zaboravio da smo Ĉarobnjaci ţelja?
Od pradavnih se vremena razumijemo u visoku umjetnost zavaravanja pomoću
ţelja koje nama odgovaraju. Većina ljudi uopće više ne primjećuje da to nisu njihove
ţelje. Svojevoljno i bez otpora pokoravaju se svemu što im prišapnemo. Zato ih ne
moraš tući, Borroče.«
Albino smeteno kimne glavom. »Ali, zašto ih onda veţete?«
»To je samo mjera opreza. Povremeno se kod nekoga od njih probudi vlastita
volja i zato nam se pokuša oduprijeti. Zbog takvih slučajeva - razumiješ li?«
Borrok se naceri. »Naravno, gospodine!«
»Dosta priče. Moramo dalje ako u utvrdu ţelimo stići prije noći.« Gramar
pogleda u nebo kao da otamo očekuje neku opasnost. »Osim toga, ne ţelim sresti
leteće hobotnice kada u tami krenu u lov.«
Kad je Gramar ostrugama podbo svog vranca, a l b i no poskoči s mjesta i
nesvjesno se počeše po glavi. Bilo je dovoljno da ga konj samo pogleda pa da osjeti
svrbeţ.
Vođa Ĉarobnjaka ţelja samo se nasmiješi i usmjeri konja prema skupini djece. Na
čelu skupine bio je jedan crvenokosi dječak. Ĉarobnjak ţelja ga pogleda duboko u oči
i prijateljski mu se nasmiješi, sve dok mu dječak nije uzvratio osmijehom, ali
neveselim. Ĉarobnjak se nagne prema njemu i prošapće mu nešto u uho, a onda se
vrati do svojih pratitelja.
Crvenokosi se okrene prema svojim supatnicima. Samo ih pogleda - i već su
ubrzali korak. Bezvoljno su kaskali dalje u pravcu juga gdje su se na horizontu
ocrtavali obrisi veličanstvenog dvorca. Iznad utvrde kruţilo je ogromno jato crnih
ptica, a oko visokih je tornjeva lebdjela tamna magla.
Laura se osjećala kao oduzeta. Dovraga, što se ovdje događalo? U posljednjem se
trenutku prene iz ukočenosti. Baci se brzo u stranu, tako da su je opasne ledene
strijele promašile i udarile u zid obliţnje kuće. Vrećica s pecivima joj ispadne iz ruke.
Dok su se tople ţemlje kotrljale po pločniku, Laura je paţnju usmjerila na sljedeću
skupinu smrtonosnih strelica koje su letjele prema njoj. Iako ih je pokušala izbjeći,
jedan ju je šiljak pogodio u čelo. Djevojčica osjeti oštru bol, i shvatila je da krvari. No
nije imala vremena pobrinuti se za ranu. Cijelom je ulicom odzvanjalo samo
zveckanje, a onda bi se ledene sige odvojile od krovova i sablasno letjele prema njoj.
Morala se hitno negdje skloniti!
Djevojčica se zgrči i potrči. No, nakon nekoliko metara posklizne se na
smrznutom tlu i padne u grmlje. Nasreću, jer je tako izbjegla ubode u glavu. Neke su
je strelice pogodile u leđa, ali debela je jakna ublaţila silinu udaraca. Laura počne
puzati i dokliţe do parkiranog automobila. Kad je podigla glavu, ugleda ulaz u
jednu kuću, udaljenu oko deset metara, koja je predstavljala sigurnost. Ako joj uspije
do nje stići, tamo bi mogla potraţiti zaštitu: moţda će joj, kad pozvoni, netko i
otvoriti!
Djevojčica se oprezno uspravi i već je htjela poţuriti do vrata. No u istom
trenutku začuje onaj reski, opasni zvuk. Munjevito se sagne i ovoga je puta ledeni
šiljci promaše za dlaku. Izgledalo je da su samo čekali da se opet pojavi - sine joj da je
to sasvim apsurdna pomisao. 'Ledene sige ne mogu razmišljati ni reagirati na mene.
To je potpuno nezamislivo. Mora postojati neki drugi razlog...'
Tako je!
Morao je postojati netko tko je upravljao sigama! Samo - tko?
Skrivena iza automobila, Laura proviri na ulicu, ali nije vidjela nikoga. Oprezno
se ispruţi na tlu i između dva parkirana vozila počne puzati prema kolniku da bi
bolje vidjela drugu stranu ulice - a onda ga napokon ugleda. Doktor Quintus
Schwartz nosio je uniformu spasitelja skijaške staze i na glavi je imao kapuljaču, ali
Laura ga je svejedno prepoznala. Nije bilo sumnje da je čovjek, kojega je napola
skrivao oglasni stup i koji je promatrao automobil, nitko drugi nego njezin nastavnik
kemije. Iako je bio prilično daleko od nje, prepoznala je opasni sjaj u njegovim
hladnim očima.
Znači, ipak se nije prevarila! Doktor Schwartz je doista bio u Hinterthuru - i
okomio se na nju. Iza tog napada ledenim sigama mogao je stajati samo Tamni.
Pomoću svojih telekinetičkih sposobnosti prirodne je pojave pretvorio u smrtonosno
oruţje. Jedno je u svakom slučaju bilo sigurno: borba za Kaleţ svjetla, koji je otela
Tamnim silama da bi spasila ţivot Ĉuvaru svjetla i spriječila propast koja je prijetila
Zemlji i Aventerri, nastavljala se svim sredstvima! Morala je biti na oprezu. Nije joj
ništa smjelo promaknuti jer bi inače Tamni mogli pobijediti.
'Da sam barem sa sobom uzela mobitel!' ljutila se Laura. 'Mogla bih pozvati
pomoć! Ovako moram sama pokušati pobjeći doktoru Schwartzu.' No, to je bilo
lakše reći nego učiniti jer, jedno je bilo sigurno: čim se uspravi, Tamni će je opet
vidjeti - a napad će onda ponovno početi!
Kad joj je na pamet pala spasonosna zamisao, ljutito se udari po čelu. 'Saptajuća
maglica! Naravno! Glupa sam što se toga prije nisam sjetila.'
Brzo posegne u dţep i u njemu napipa zelenu bočicu. Otkako ju je Rauenhauch u
Staroj grobnici spasio od Albina Ellerkinga, Laura je Šaptajuću maglicu uvijek nosila
sa sobom. Izvuče čep iz bočice i - ništa se ne dogodi. Iznutra se začuje samo tiho
hrkanje.
Tipično!
Spavao je baš kad ga je najviše trebala!
Djevojčica kaţiprstom ljutito kvrcne po boci iz koje se nakon nekoliko sekundi
začuje gorljivo zijevanje. Tada iz grlića boce prokulja oblak bijelog dima koji je
postajao sve veći. Istovremeno odjekne glas koji je zvučao kao prigušeno šaptanje:
»Što za Vas mogu učiniti, gospodarice, što učiniti za Vas mogu?«
»Iziđi i zaštiti me!«
Oblak se već zavrtio zrakom, odlebdio preko ceste i okruţio doktora Schwartza.
Laura je primijetila da se nastavnik iznenađeno zagledao u maglicu, a onda ga je već
progutao oblak. Očito se pokušavao osloboditi jer je Laura vidjela kako se oblak
pomiče amo-tamo. No, Rauenhauch se nije dao smesti. Šaptajuća se maglica potpuno
zalijepila za svoju bespomoćnu ţrtvu. Doktor Schwartz je bio zarobljen u oblaku, a
njegove mu telekinetičke sposobnosti više nisu bile od koristi.
Laura ustane, iziđe iza auta i s olakšanjem odahne.
Te noći se Laura nemirno okretala u krevetu i mrmljala nešto nerazumljivo.
Mjesečina je kroz krovni prozor ulazila u sobu, blijedim svjetlom obasjavala zvijezde
i mjesece na lusteru koji je visio sa drvenog stropa i stvarao nemirne sjene na zidu.
Na podu kraj kreveta leţala je knjiga. Na naslovnici je pisalo »Zmajev jahač«. Lauru
je zacijelo usred čitanja svladao san, tako da joj je knjiga ispala iz ruke.
Djevojčica se prevrtala na jastuku. Pokrivač je otklizao i Laurina su stopala
izvirila van. Ĉulo se tiho kuckanje budilice, a u daljini su odzvanjali prigušeni udarci
sata na crkvenom tornju.
Bila je ponoć.
Kad je utihnuo i posljednji otkucaj, opet je zavladala tišina. Luster se nečujno
pokrene, papirnate se zvijezde i mjeseci zatresu, a izvana se začuje zastrašujuće
struganje i klokotanje.
Zvuk kao d a je prodro u Laurine snove jer se uspravila u krevetu, otvorila oči i
začuđeno se ogledala oko sebe.
Što je to bilo?
Laura napeto pogleda u tamu. Sve je bilo tiho. Nije se čulo ništa.
Je li se prevarila?
Laura napravi zbunjenu grimasu. Već se htjela ponovno spustiti na jastuke, kad
ponovno začuje te grozne zvukove. Nije bilo sumnje: dolazili su iz vrta.
Laura brzo iskoči iz kreveta i otrči do prozora. Gurne zavjese u stranu i napeto se
zagleda van. Njeţne su pahulje nečujno padale u noći i prekrivale svijet svjeţim
bijelim pokrivačem. Pred kućom nije primijetila ništa sumnjivo. Nije vidjela nikoga i
ništa se nije micalo. Samo je u vrtu nepomično stajao ogromni snjegović. Lukas i
Kevin su ga zacijelo napravili poslijepodne dok je ona bila u knjiţnici da posudi
nove knjige.
'Ĉudno da mi dečki to nisu rekli i da mi taj ogromni snjegović nije upao u oči na
povratku', pomisli Laura. 'Vjerojatno sam mislila na knjigu.' Još jednom preleti
pogledom vrt, ali ni onda ne primijeti ništa neobično. Osim snjegovića, naravno. Ali
snjegovići ne proizvode nikakve zvukove.
Laura slegne ramenima i pusti zavjesu s namjerom da se vrati u krevet. U tom
času snjegović podigne glavu i svojim zlokobnim ugljenim očima pogleda prema
prozoru iza kojega je Laura još uvijek stajala.
Laura se upravo htjela ponovno zavući ispod pokrivača kad osjeti jaku ţeđ. Brzo
navuče papuče s namjerom da krene u kuhinju.
U hodniku nije upalila svjetlo. Sve spavaće sobe bile su u potkrovlju tako da nije
htjela nikoga probuditi. Šuljala se što je tiše mogla do drvenoga stubišta koje je
vodilo u prizemlje. Stare su daske tiho škripale dok se na prstima spuštala po
stepenicama.
Laura se došulja do kuhinjskih vrata, kad iznenada začuje glasove. Zvučali su
prigušeno i činilo se da dolaze iz sobe sa kaminom. Laura zastane i primijeti da su
vrata malo pritvorena. Max i Savelle su navečer obično sjedili kod kamina. No, Laura
još nije vidjela da su tako kasno bili budni. Većinom su rano odlazili na spavanje,
ponekad još i ranije nego ona i dječaci. Ali, činilo se da unutra uzbuđeno šapću dva
muškarca.
Laura se znatiţeljno došulja bliţe i osluhne. Nije bilo sumnje, radilo se o dvojici
muškaraca koji su u sobi s kaminom o nečemu šaputali. Laura je načula samo djeliće
razgovora: »... mora se pod svaku cijenu maknuti s puta... ne smijemo više
promašiti...« Djevojčica začuđeno iskrivi lice. Što su ta dvojica pod tim mislila?
Laura zadrţi dah.
... tajnu pečata nikada saznati... », siktao je jedan od muškaraca.
Pečata?
Kakvog pečata? Ne valjda - Pečata Sedam mjeseca?
Laura se ukoči od straha. Je li se taj tajanstveni razgovor odnosio na nju, Lauru?
Bilo je to vrlo moguće Hi je jedan od glasova očito pripadao Quintusu Siliwartzu!
Morala je saznati sve. Iako joj je bilo odbojno prisluškivati druge ljude, morala je
znati što se ovdje događa.
Laura se koncentrira, stisne oči i usmjeri pogled na vrata sobe. Zjenice su joj se
suzile dok je svu energiju duha pokušavala usmjeriti na vrata: poslušajte me i
otvorite se!
I doista, vrata se jedva primjetno zatresu - kad se na Laurino rame spusti jedna
teška ruka.
»Što radiš tu?« začuje se duboki glas.
Laura se okrene, nasmrt uplašena. Pred njom je Stajao Konrad Kopfer. Sluga se
pojavio potpuno nečujno, kao niotkuda, i sumnjičavo ju je motrio. „Što ti ovdje imaš
traţiti?«
Šaputanje u sobi s kaminom naglo se prekine.
»Hej - misliš li ti meni odgovoriti?« upita Kopfer.
»Pa...« Laura se prisili na osmijeh. »Ja... ovaj... učinilo mi se da čujem glas
jednoga moga nastavnika.«
»Ma što ne kaţeš.« S lica Konrada Kopfera ništa se nije moglo pročitati.
Laura brzo kimne. »Da... i pomislila sam da bih ga mogla nabrzinu pozdraviti.«
»Jesi li?« Kopfer se odjednom lukavo naceri. »Zašto to onda ne učiniš?« upita on,
pojača stisak i gurne je u sobu.
Tamo su pred televizorom sjedili njena maćeha i Max Longolius i iznenađeno se
okrenuli.
»Laura?« Savelle je izgledala krajnje začuđeno. »Što radiš ovdje usred noći?«
»Ovaj...«, promuca djevojčica. Još uvijek je bila tako iznenađena da joj ništa nije
padalo na pamet. Tek usputno primijeti cigaru u Maxovoj ruci i oblak dima koji je
lebdio prostorijom.
»Curica je htjela pozdraviti nastavnika«, umjesto nje objasni Konrad Kopfer.
Ĉinilo se kao da mu se smiješak sledio na licu.
»Nastavnika?« Savelle je pogleda tako zapanjeno, kao da pred njom stoji
svemirka. »Kojeg nastavnika?«
»Doktora Schwartza.« Laura je zvučala odlučno. Nakašlje se. »Mislila sam da
sam ga čula ovdje.«
Savelle brzo pogleda Longoliusa, a zatim s nerazumijevanjem svrne pogled na
Lauru. »Ali, dijete! Kako bi doktor Schwartz došao ovamo? I zašto? Gledali smo
televiziju, Max i ja, i to je sve.«
Laura pogleda televizor. Na ekranu se prikazivao crno- bijeli film. Ako se nije
varala, upravo je bila scena s Humphreyem Bogartom kojega je u tom trenutku
ljubila Ingrid Bergman. Scena joj se učinila poznatom i odjednom se sjeti naslova
filma: »Casablanca«.
Je li se doista prevarila? Je li tajnoviti razgovor dvaju muškaraca na kraju bio
samo dijalog iz filma?
Max Longolius odloţi cigaru u pepeljaru i nasmiješi joj se. »Moţemo li nešto za
tebe učiniti, Laura?«
Moţda je njegova namjera doista bila prijateljska, ali Lauri se ipak učinila
ljigavom. »Ne, hvala, idem natrag u krevet.«
Kad se okrenula, primijeti malu bočicu sa sprejem. Stajala je kraj pepeljare iz koje
se dimila cigara. U bočici je bio lijek.
Lijek protiv astme.
Ni Savelle niti Max Longolius nisu patili od astme. Laura je poznavala samo
jednog čovjeka koji je redovito upotrebljavao taj sprej: doktor Quintus Schwartz!
Peto poglavlje:
* Snježno čudovište
Uspon do Vraţje glave bio je veoma naporan. Laura i
Lukas su ga smatrali nadasve mučnim. Put je vodio
strmom uzbrdicom, i neprestano su upadali u novi snijeg. Laura i Lukas kupali su
se u znoju kad su nakon dva sata napokon stigli na cilj. Iscrpljeno su se oslanjali
na štapove i kašlj ali poput desetobojaca nakon završne utrke na tisuću petsto
metara.
Vraţja je glava bila šumovita uzvisina izvan Hinterthura, iznad bob-staze.
Svoje je ime dobila po ogromnoj stijeni na vrhu, koja je bila u obliku glave s dva
roga. Sada je bila prekrivena debelim slojem snijega tako da se njen oblik samo
nazirao. Pukotina koju je prije nekoliko godina uzrokovala lavina pruţala se sve
do doline. Zimi se tamo moglo odlično skijati. Bila je, doduše, uska i strma, a to je
od skijaša zahtijevalo veliko umijeće. Ali, to nije bio jedini razlog zašto se onuda
rijetko skijalo. Naime, do Vraţje glave nije vodila nijedna ţičara. Većini se turista
nije dalo do nje mukotrpno penjati, iako su tako propuštali prekrasan doţivljaj i
pogled.
»Šteta da se Kevin tako iznenada razbolio«, reče Laura bratu dok je pogledom
šarala po impresivnoj panorami. »Ovdje gore bi mu se sigurno svidjelo.«
Uspon na Vraţju glavu bila je Kevinova ideja. On je u Hinterthuru proveo i
ljetne praznike, a jedan lokalni dječak mu je skrenuo paţnju na tu zabačenu
uzvisinu. Navodno je ona bila »naj« u cijeloj regiji i ni pod kojim |c- se uvjetima
ne bi trebalo zaobići. Naime, skijaška stala ovdje nije bila pripremljena i zato je
pruţala rijetku priliku skijanja u dubokom snijegu. Šteta što se Kevin prehladio.
Kad je ustao, osjećao se tromo, kao da ima temperaturu, a u grlu je osjećao
grebanje. Toplomjer je pokazivao temperaturu od trideset osam i pol stupnjeva,
tako da se samo vratio natrag u krevet i prionuo liječenju. Laura je htjela odgoditi
uspon na Vraţju glavu, ali Kevin je energično prosvjedovao i podsjetio ih na novi
snijeg koji je pao tijekom protekle noći. Rijetku priliku za spust u tako dobrim
uvjetima doista nisu smjeli propustiti. I tako su Laura i Lukas na kraju krenuli bez
njega.
Lukas iscrpljeno pogleda sestru. »Molim te, daj mi čaja.«
»Evo.« Laura spusti ruksak na tlo i izvuče termosicu koju je Konrad Kopfer
ujutro napunio vrućim voćnim čajem.
Kad je Laura skinula poklopac i u njega počela lijevati čaj, iz termosice se
uzdigla tanka linija dima. Laura napuni poklopac i pruţi ga bratu. Djevojčici se
nos napuni mirisom šipka i limuna i probudi joj apetit. Jedva je dočekala da Lukas
popije i da ona dođe na red. Vruća joj je tekućina ugodno klizila niz grlo i tijelo joj
ispunjavala toplinom.
Laura se ogleda uokolo. Promatrala je veliku stijenu po kojoj je uzvisina dobila
ime. Iznenada joj se na licu pojavi izraz iznenađenja i naglo spusti poklopac
termosice. »Ĉudno«, promrmlja ona.
Lukas je s nerazumijevanjem pogleda. »Što to?«
»Snjegović tamo gore!« Laura pokaţe na Vraţju glavu - a onda ga ugleda i
Lukas: tridesetak metara udaljen, u sjeni velike stijene, stajao je snjegović. Div
visok preko dva metra. Izgledao je namrgođeno i kao da zuri u njih.
»Što je tako čudno na snjegoviću?«
»Na snjegoviću ništa. Ali, čudno mi je što stoji ovdje gore! Ili moţda ti nakon
ovakvog uspona imaš volje graditi snjegovića, pogotovo tako ogromnog kao što je
ovaj?«
Lukas zamišljeno nabora čelo. »Tko zna - moţda su se odmorili prije nego što
su ga napravili.«
»U to ni ti ne vjeruješ!« Laura je zvučala nestrpljivo. »A ugljen i mrkvu su
slučajno imali sa sobom? Metlu i šešir također?«
»Hm.« Duboka se bora opet pojavila na Lukasovu čelu.
»Osim toga...«
Lukas u iščekivanju pogleda sestru preko ruba svojih profesorskih naočala
koje su mu skliznule na rub nosa.
»Da?«
»Još jedna stvar mi je čudna: ovaj snjegović izgleda potpuno isto kao i onaj na
bob-stazi. I kao onaj kojega ste ti i Kevin jučer napravili u vrtu.«
Lukas zbunjeno gume naočale natrag na nos i odmahne glavom. »Nismo
napravili nikakvog snjegovića.«
Laura tako zapanjeno pogleda brata, kao da je upravo izvalio da su jedan
i j ed a n tri. »Niste?«
»Naravno da nismo. Ako mene pitaš, građenje snjegovića je igra za dječicu.«
»Ali, tko - tko ga je onda napravio? Savelle i Max sigurno nisu. A Konrad
Usijana glava pogotovo ne.«
»To ni ja ne mogu zamisliti.«
»Kako je onda dospio u vrt?«
Lukas napući usne. Ĉinilo se da ni on ne zna.
„Nemam pojma. Što ja znam, moţda su ga napravila djeca iz susjedstva. Da
budem iskren, nije me ni briga.«
»Trebalo bi te biti briga.« Laura je netremice promatrala snjegovića koji je stajao u
sjeni Vraţje glave. »Tu nešto ne štima, vjeruj mi! Samo još ne znam što.« Još je
trenutak zamišljeno motrila snjeţnog diva, a onda se okrene, zatvori termosicu i
vrati je u ruksak. »Hoćeš li nešto pojesti prije nego što krenemo?«
»To ti nije loša ideja...«, započne dječak kad iza leđa začuju siktavi zvuk - kao
da netko ispušta zrak iz gume. Laura i Lukas se okrenu i u istom trenu ukoče. Ono
što im se događalo pred očima bilo je nepojmljivo:
Snjegović je mijenjao oblik! Kao da ih preslaguje neka nevidljiva ogromna
ruka, tri su se kugle koje su činile tijelo i glavu spojile u jednu i čudovište se
pokrenulo. Najprije jedva primjetno, a onda nešto brţe.
Laura je odmah shvatila što to znači. »Brzo, Lukase, bjeţimo odavde! Inače će
nas pregaziti!«
Na djelić sekunde Lukas zabezeknuto pogleda sestru, a onda također snaţno
zabije štapove u snijeg i krene prema dolini.
Laura se nije morala osvrtati da bi znala što joj se događa iza leđa: ogromna ju
je kugla pratila, sve je više ubrzavala i dobivala na opsegu jer je snijeg bio mekan i
gotovo se lijepio na nju.
»Brţe, Lukase!« Laurin je glas odzvanjao pustom planinskom šumom. »Vozi
brţe!«
»Dovraga, pokušavam«, zakašlje Lukas, »ne mogu brţe!«
Laura je uvidjela da je skijanje u dubokom snijegu mnogo teţe nego na
utabanoj stazi. Osim toga, nisu poznavali stazu na Vraţjoj glavi, tako da je bilo
pravo čudo da su uopće postigli taj tempo.
Kugla je grmjela iza njih i Laura se već pitala kako je to biti ţiv zakopan, kad
pred njima iskrsne oštar lijevi zavoj. Odmah se ponovno ohrabri: čudovišna će se
kugla po fizičkim zakonima otkotrljati dalje i raspasti se u šumi dok će oni proći
zavoj.
»Dođi, Lukase, brzo!« obodri Laura brata prije nego što je vješto skrenula.
Lukas je oštru krivinu također savladao gotovo savršeno.
'Spašeni smo!' prođe Lauri kroz glavu. 'Spašeni!'
No, smrtonosna snjeţna kugla bez problema prođe zavoj, kao da njome
upravljaju nevidljive sile. Već je poprimila promjer od preko tri metra i još je više
ubrzavala.
Lauru preplavi jezivi strah. 'Gotovo je!' pomisli ona uţasnuto. 'Izgubljeni smo!'
Dok je jurila pored brata, pod njenim skijama prštao je snijeg i ometao vidik.
Lukas je gledao ravno pred sebe i koncentrirao se na sljedeći zavoj. On nije bio
tako uzak i oštar kao prošli, tako da nije bilo ni najmanje nade da će se kugla
raspasti. Da bi to uopće mogla, zavoj bi trebao biti mnogo uţi.
Laura je grozničavo razmišljala kako da se riješe čudovišne kugle. »Na bob-
stazu!« iznenada zavrišti. - Moramo na bob-stazu! Tamo nas kugla ne moţe
pratili!«
Lukasovo je lice izobličio strah. »To je ludost! Slomit ćemo vrat!«
»Imaš li ti bolju ideju?« Laura mu s mukom dovikne kroz vjetar.
Lukas ne odgovori. Umjesto toga, prijeđe u dublji čučanj da bi pojačao tempo.
Laura učini isto i zajedno pojure prema bob-stazi.
Telefon oštro zazvoni u tišini ureda. Ravnatelj internata podigne pogled s
papira koji su se nagomilali na njegovu stolu i podigne slušalicu. »Morgenstern«,
javi se ljutitim tonom. Nekoliko sekundi kasnije, njegovo se namršteno lice opusti,
a obrazi mu pobijele poput njegove sijede kose. »Kako se to dogodilo?« upita on i
napeto stisne slušalicu. »Samo bez panike!« reče on napokon. »Molim te, samo
dobro pripazi - a ja ću razmisliti što da učinimo!«
Aurelius Morgenstern spusti slušalicu i potišteno se zagleda pred sebe. Tanjur
s crvenom jabukom i noţem više uopće nije primjećivao iako ga je maloprije donio
iz kuhinje. No, potpuno je zaboravio na glad.
Iznenada starac naglo skoči iz stolice, poţuri do vješalice i uzme dugi mantil
od grubog tamnog sukna. U hodu ga prebaci preko ramena i poţuri iz prostorije.
Unutarnje dvorište dvorca Ravenstein bilo je pokriveno tankim snjeţnim
pokrivačem. No, velike su vanjske stepenice bile briţljivo pometene, kao i uske
stazice koje su vodile u park. Zeleni je bršljan na starim zidovima zagasito blistao
na suncu. Iza prozora napuštenih učionica i praznih kabineta nije dopirao nikakav
zvuk, a buka se nije čula ni sa igrališta koja su okruţivala dvorac.
Samo je Attila Morduk zadovoljno fućkao dok je ţustro četkao kipove. Volio je
to mimo razdoblje praznika. Bilo je idealno za čišćenje cijeloga zemljišta. Nijedan
mu učenik nije smetao, nijedan mu nastavnik nije dolazio s besmislenim
zahtjevima i nalozima. Domara je od hladnoće štitila podstavljena jakna i tople
čizme, a ni tjelesna građa mu nije bila naodmet. Attila napokon zastane, zakorači
unatrag i kritičkim pogledom promotri svoj rad. Njegova se akcija čišćenja
isplatila - oba krilata lava od pješčenjaka, koji kao da su mrgodno čuvali podnoţje
stepenica, izgledali su gotovo kao novi! Domar je upravo htio očetkati posljednje
ostatke prljavštine, kad se vrata naglo otvore i stepenicama pojuri Aurelius
Morgenstern. »Attila, brzo!« dovikne on domaru već izdaleka. »Dovezi auto!«
Ćelavac spusti četku i namršti se. »Ne moţe li to malo pričekati?« Pokaţe na
skulpture od pješčenjaka. »Samo još nekoliko minuta i gotov sam.«
»Zao mi je, ali ne smijemo izgubiti ni sekunde! Moramo spriječiti da padne u
šake Tamnima!« S tim riječima profesor poţuri dalje.
Attila baci četku u kantu i krene za njim. Njegove su čizme ojačane ţeljezom
zveckale dok je prelazio preko šljunka. Ali, unatoč svojem krupnom stasu, kretao
se vrlo brzo i gipko.
Strehu koja se zaštitnički protezala nad stepenicama drţao je dobrih pet metara
visoki kameni stup. Bio je u obliku diva, koji je od dana kad je dvorac izgrađen
pozdravljao goste prijateljskim osmijehom. No, odjednom se njegovo lice namršti.
Kameni gorostas pomakne oči i pogleda za dvojicom muškaraca - izgledao je kao
da ga muči velika briga.
Kad su Laura i Lukas iz šume dojurili do bob-staze, podigne se gusti oblak
snijega. Samo nekoliko sekundi kasnije za njima na čistinu dojuri snjeţna kugla.
Zacijelo se na uskoj stazici očešala o nekoliko stabala jer se malo smanjila. Ali, još
uvijek je bila dovoljno velika da ih pretvori u kašu.
Laura s olakšanjem primijeti da na uskom ledenom kanalu nema nikoga.
»Ne na stazu!« dovikne Laura bratu. »Vozi pokraj nje ! «
Na trenutak se uplašila da je brat nije razumio jer je i dalje vozio ravno. »Vozi
pored staze!« vikne Laura iz sveg glasa. »Kugla se namjerila samo na mene, ne na
tebe!«
Lukas je napokon reagirao: malo ispred ledene staze skrene, dok je Laura
projurila ravno u nju. Osjeti kako je na glatkoj površini odmah dobila na tempu.
Dok su klizile po tvrdoj površini, skije su na njenim nogama glasno škripale. No,
Laura to gotovo nije ni primjećivala jer je već jurila prema prvom zavoju. Dok je
pazila da pravilno prijeđe uski zavoj, u njoj je rasla nada da će njen opasni pothvat
dobro završiti. Snjeţna je kugla bila mnogo šira od staze. Vjerojatno će se raspasti
kad je pokuša slijediti po uskom zaleđenom kanalu.
No, ništa se takvoga nije dogodilo. Snjeţno je čudovište dojurilo na stazu i sve
se više skupljalo, kao da ga stišće nevidljiva ruka, sve dok od njega nije ostala
samo polovica onog velikog promjera. Kugla se bez problema kotrljala ledenim
kanalom, a da nije čak izgubila ni na brzini. Naprotiv: na ledu je postajala sve brţa
i brţa i u zavojima bob-staze nalikovala je ogromnoj kuglici za fliper.
Lauru je vjetar grizao za lice i gotovo joj oduzimao dah. Bedra su joj se tresla, a
koljena klecala. A tek je prevalila polovicu staze. Sa svakim joj je novim zavojem
postajalo sve teţe odrţati se na stazi. Kad je Laura ugledala sljedeću krivinu,
zastane joj dah. Bila je mnogo strmija i uţa od prošlih i zahtijevala je svo njeno
umijeće. Istovremeno osjeti da je snaga napušta. Skijama je upravljala s velikim
naporom. Ipak gotovo idealno uđe u zavoj. Pritisak je bio tako jak da joj se na
trenutak učinilo da će izgubiti ravnoteţu. Naglim pokretom ruke pokuša ponovno
uspostaviti ravnoteţu, ali tako izgubi idealni smjer i završi na rubu staze. Već je
pomislila da će izletjeti, kad u posljednjem trenutku uspije ovladati skijama i tako
izbjeći smrtonosni pad.
Djevojčica je munjevitim tempom jurila ravnim dijelom staze prema
ozloglašenoj dionici u obliku slova S. To je bio najopasniji zavoj na cijeloj stazi.
Kotrljanje kugle odzvanjalo je još glasnije nego prije i Laura osjeti šibanje zraka.
Znala je što to znači. Uskoro će biti prekasno.
Uţasnu je krivinu mogla svladati samo ako smanji brzinu.
Ali, nije imala izbora. Nedugo prije nego što je stigla do S-zavoja, uspravila se,
raspodijelila teţinu i opet se pustila u čučanj. Kao da u ţivotu nikada ništa drugo
nije ni radila, nego samo skijala po bob-stazi, uredno uklizi u zavoj. No, snjeţna ju
je kugla slijedila u punoj brzini i dijelila su ih još samo dva metra. Bilo je samo
pitanje sekunde kada će pregaziti Lauru!
Laura se tresla od straha i iscrpljenosti i nije dobro ušla u sljedeći zavoj.
Morala se uspraviti da izbjegne pad, ali je time izgubila tempo dok se smrtonosna
kugla i dalje kotrljala punom brzinom. Laura je već pomislila da je gotova kada se
čudovište iznenada zabije u gornji rub zavoja, probije blokadu - i izleti iz staze!
Začuo se prigušeni udarac kad se ogromna kugla od leda i snijega zabila u drveće,
zatim i zvuk rascijepljenoga drva i kršenje grana, a onda zavlada tišina.
Laurino srce poskoči. Koncentracija joj je bila na kraju, tako da je izgubila
kontrolu nad skijama. Nasreću, već je stigla do kraja staze kad su je noge izdale.
Dvaput se prevrnula i ostala nepomično leţati u snijegu.
U tom trenu do nje dojuri Lukas. Kad je naglo zakočio i zaustavio se kraj
sestre, u zrak se podigao oblak snijega. »Laura? Stoje, Laura? Jesi li ozlijeđena?«
Nakon nekoliko trenutaka, koji su se Lukasu činili kao vječnost, njegova sestra
otvori oči i nasmiješi se. »Ne. Sve je OK. Samo sam potpuno iscrpljena.«
»Ĉovječe, već sam pomislio...« Lukas proguta ostatak rečenice i pogleda na
mjesto u šumi gdje se raspala snjeţna kugla. Tamo su stajala stara stabla. Neka od
njih bila su rasječena na visini od gotovo dva metra, kao da ih je neki div htio
ubrati, a onda se predomislio. U podnoţju raskoljenih debala uzdizala se velika
hrpa snijega koja ni čime nije odavala d a je prije samo nekoliko trenutaka bila u
obliku čudovišne kugle koja je Lauri gotovo oduzela ţivot.
Dječak u nevjerici odmahne glavom. »To je bilo blizu«, promrmlja on. »To je
doista bilo blizu.«
»Točno.« Laura se nakašlje. »Ovo nam nitko neće povjerovati«, doda i otrese
snijeg s odjeće.
Laura je bila u pravu. Kad su se vratili kući, ni sam Kevin im nije povjerovao
da ih ogromni snjegović nije samo slijedio, već i napao.
»Što?« upita on zbunjeno. »Ali, takvo nešto je potpuno nemoguće!«
»Moguće je, Kevine.« Laura je zvučala ozbiljno. »To je vrlo moguće. Iako ti to
ne moţeš znati!«
Kevin ih pogleda kao da su došli s drugog planeta. Onda ţustro odmahne
glavom. »Zao mi je, ali više te zbilja ne mogu pratiti. Prvo taj auto bez vozača, a
onda ledene strijele koje napadaju ljude. A sada i snjegović koji se navodno moţe
micati. Očito si u zadnje vrijeme pročitala previše maštovitih romana.«
Laura se okrene i upitno pogleda brata. No Lukas samo slegne ramenima.
Morala je sama odlučiti hoće li Kevinu povjeriti veliku tajnu ili neće. Cijela njena
nutrina je naginjala tome da mu se povjeri. U srcu je osjećala da će čuvati tajnu i
da je sigurno neće pričati drugima. Ali, njena je zadaća bila previše vaţna da bi
ulazila i u najmanji rizik. Zato joj je i bilo dopušteno sluţiti se svojim fantastičnim
sposobnostima. Profesor Morgenstein joj je naglasio da ih moţe koristiti samo u
borbi i Svjetlo, a nikada za zabavu ili u vlastite svrhe. Objasnio joj je da bi joj se to
osvetilo, ali nije joj rekao na koji način.
Laura se usredotoči i pogleda Kevina duboko u oči. Trenutak kasnije čitala mu
je misli kao otvorenu knjigu. 'Zašto mi još uvijek ne vjeruje?' mislio je dječak. 'Što
radim pogrešno?'
Laura osjeti kako u njoj raste stid i obrazi joj pocrvene. Spusti pogled. Kevin je
imao pravo: doista nije zasluţio njeno nepovjerenje! Napokon će mu sve ispričati.
Vođa Ĉarobnjaka ţelja spusti zlatnike u vreću i sa svojim pratiteljima pokloni se
Crnom knezu koji c s njima opraštao u dvorištu Tamne utvrde. »Kao i uvijek, bilo
mi je zadovoljstvo poslovati s Vama, Borbolone. Hvala Vam na gostoprimstvu!«
Oko tankih usana visokog tiranina titrao je osmijeh. Na mrtvački blijedom licu
sjale su crvenim sjajem. S njegovih mišićavih ramena visio je dugi crni plašt, a za
pojasom mu je bio veličanstveni mač. »I ja vama zahvaljujem.« Grleni glas vođe
Tamnih sila zvučao je dublje od najdubljeg zdenca. »Na vašem društvu i daru.«
Gramar mu s osmijehom namigne. »Nije vrijedno spomena. Albino nam više
nije koristan. Siguran sam da će ta naprasita usijana glava Vama mnogo bolje
posluţiti!«
»Vjerojatno imate pravo.« Na licu Crnoga kneza pojavi se ironični osmijeh. »Ne
zaboravite: ljudi poput vas kod mene su uvijek dobrodošli! Isporučujete mi samo
prvoklasnu robu koja mi je uvijek od koristi.« Zamišljeno pogleda na drugu stranu
dvorišta gdje je nadzirateljica u kovačnicu vodila dvanaestoro djece koju je
otkupio od Ĉarobnjaka ţelja. Kovači su novim robovima već prvog jutra u Tamnoj
utvrdi na noge stavljali ţeljezne okove. Kao da nisu znala što ih čeka, djeca su
dobrovoljno kaskala za ţenom. »Pitam se kako vam uspijeva da ih tako pokorite?
Hoćete li mi kojim slučajem otkriti svoju tajnu?«
Gramar i njegovi pratitelji se značajno nasmiješe. »Ţao mi je, Borborone, ali i mi
imamo svoje tajne koje čuvamo poput blaga.« Muškarac s povezom na oku plaho
pogleda mršavog čovječuljka koji je stajao pored Crnog kneza. Bio je odjeven u
skrletnocrveni ogrtač s kapuljačom, koji je dopirao gotovo do tla. »Vaš furhur to
sigurno razumije.«
Borboron se okrene prema svom crnom čarobnjaku. Starac razvuče ţućkasto lice u
prezirnu grimasu i kreštavo se nasmije.
Ĉinilo se da se vladar Tamnih zabavlja. Okrenuo se visokoj ţeni koja je stajala s
druge strane. »Syrin, znaš li moţda ti u čemu je tajna?«
Ţena je nosila smaragdnozelenu haljinu. Poput razjarene kobre pogleda
Ĉarobnjaka ţelja uskim zjenicama svojih ţutih očiju. »Znate da ne znam!« sikne
ona. »Ali to će se promijeniti, i to vrlo brzo! Ako ţelite...«
Crni joj knez upadne u riječ s pakosnim osmijehom. »Ne, Syrin. Ostavimo im
tu tajnu - barem dok su na našoj strani i dok nam sluţe. Na kraju krajeva, nebitno
je kojim sredstvima dolazimo do cilja, zar ne? Vaţno
bi bilo da napokon pobijedimo tog prokletog Elysiona i njegove sljedbenike i
da na vlast dovedemo Vječno sivilo. Imam li pravo, Gramare?«
»U potpunosti, Borborone!« Ĉarobnjak ţelja veselo pogleda tiranina. Što više
budete upravljali laţnim ljudima koje mi izazovemo, to ćete lakše stići do velikog
cilja!«
Onda se nadam da ćete mi uskoro dovesti još vojnika. Treba mi bezgranično
mnogo dobrovoljnih robova.«
Ĉetvorica se muškaraca u šarenim odijelima još jednom naklone. »Vaša ţelja je
nama zapovijed!« Gramar se udvorno nasmiješi. »Posvuda ćemo traţiti nove i
nove. Preporučamo se!«
Crni knez dostojanstvenom gestom otpusti goniče robova. Već su zakoračili
prema svojim pastusima kad ih Borboron još jednom pozove. »Još nešto!«
Gramar se iznenađeno okrene. »Da?«
»Još me morate izvijestiti kako napreduju vaši lovi na Ĉovječjoj zvijezdi?«
Gonič robova se široko nasmiješi. »Odlično, gospodo, odlično! Tamo već
imamo mnogobrojne saveznike. Kreću se u najrazličitijim oblicima i pod različitim
Imenima. Ono što čudi je da većina ljudi više uopće ne primjećuje kako im se to
događa. Svojevoljno se pokore svemu što im došapnemo, čak i ako je besmisleno!«
»Dobro!« Lice Crnoga kneza razvedri se kao d a je na tamnom nebu zasjalo
sunce. »To je vrlo dobra vijest. Ostajte dobro!«
Ĉarobnjaci ţelja popnu se na svoje konje i krenu dok su Borboron i njegovi
pratioci gledali za njima.
»Zašto za njima ne pošaljete svoje Crne jahače da ih zarobe?« nakon nekoliko
trenutaka sikne Syrin.
»Tako je«, zakriješti furhur. »Znam pripraviti napitak koji bi ih natjerao da
progovore. Njihova tajna uskoro više ne bi bila tajna!«
Borboron ih oboje prezirno pogleda. »Oboje ste budale. Ĉini se kao da
poznajete samo jedan način da sluţite Tami: sirovim nasiljem. Ali, shvatite, ono ne
dovodi uvijek do cilja. Hladna glava najčešće postiţe mnogo više nego usijana!
Barem dok se Kaleţ svjetla ne nađe u našim rukama i da nam dodatnu snagu.
Dotad ćemo teško pobijediti sluge Svjetla. Zato moramo pokušati drugim
sredstvima stići do cilja. Lukavošću - i uz pomoć Pečata Sedam mjeseca!«
»Uz pomoć Pečata?« Syrin pogleda gospodara kao da je poludio. »Ali, kako...
kako je to moguće?«
»To ćete saznati kada za to dođe vrijeme!« Borboron se okrene i krene prema
tamnici ni ne pogledavši ih.
U sobi s televizorom bilo je tiho. Ono što je Laura ispričala zvučalo je tako
bezumno da je Kevin očito ostao bez teksta. Dječak nije znao što bi rekao. Tko bi
shvatio tu fantastičnu priču - da je Zemlja neraskidivo povezana s Aventerrom,
mitskim svijetom s kojega se u pradavna vremena na Ĉovječju zvijezdu spustilo
Dobro i Zlo? A, što je bilo još neshvatljivije: obje su zvijezde bile međusobno
povezane čarobnim vratima pomoću kojih se moglo stupiti iz jednoga u drugi
svijet! Na taj je način Kaleţ svjetla s Vodom ţivota dospio na Zemlju, a Laura ga je
u dramatičnoj borbi otela - tko bi povjerovao tako jezivoj priči? Ili da Ĉuvari i
Tamni raspolaţu posebnim moćima - je li takvo nešto bilo zamislivo? Sudeći po
Kevinovu izrazu činilo se da u sve to duboko sumnja.
Iako je tek prošlo tri sata, već se spuštao mrak.
On se uspravi i prekine napetu tišinu. »Upalit ću svjetlo„.
Laura ga povuče natrag. »Nije potrebno.«
„Ali - jedva nešto vidimo, ili?«
Djevojčica se nasmiješi. »Točno. Ali, ipak ne moraš paliti svjetlo«, reče ona i
usmjeri pogled na utičnicu, i Laurine se oči stisnu - i samo nekoliko trenutaka
kasnije i zasvijetli.
Lukas se poveseli zapanjenom izrazu na licu njihova prijatelja.
»Fenomentastično, zar ne? I super-kiuto ! Jedva da moţe shvatiti«, reče on sa
širokim osmijehom, a onda, ponovno se uozbiljivši, nastavi: »No ipak,
nedavno sam naišao na zanimljivo znanstveno...«
»Lukase - molim te!« upadne mu Laura u riječ, da bi već u korijenu sasjekla
njegov visokoučeni monolog. Lukas napravi zlovoljnu grimasu, a Laura se okrene
prema Kevinu. »Vjeruješ li sad u ono što sam ti ispričala?«
»To je bio prilično uvjerljiv dokaz, zar ne?« odgovori on uzdignutih obrva, a
onda uzbuđeno nastavi: »Znači, ti zaista misliš da ti... ovaj... Tamni ţele spriječiti
do Kaleţ svjetla vratiš na Aventerru?«
»Da, naravno!« Laura se zamišljeno namršti i rukama obuhvati koljena. »Znaju
da samo ja mogu proći kroz čarobna vrata i zato me pokušavaju eliminirati.«
Kevin nabora čelo. »Ali, rekla si da ti ne smiju ništa učiniti sve dok potpuno ne
ovladaš svojim moćima.«
»Tako je. Ali, mogu narediti svojim pomoćnicima da me napadnu. Svakoga
dana sve više shvaćam da sam već gotovo postala ravnopravni Ĉuvar!«
»I ja sam duboko uvjeren da će Tamni zanemariti zabranu kad im voda dođe
do grla«, umiješa se Lukas. »Ne prezaju ni od čega.«
Kevin pogleda Lauru s neskrivenom zabrinutošću. »Ali... sve je to uţasno
opasno, zar ne? Trebaš nekoga tko će na tebe paziti!«
»Znam se i sama čuvati!« odgovori brzo djevojčica. »Na kraju krajeva, ima i
drugih Ĉuvara. Ne samo u Ravensteinu, već posvuda...«
Ĉinilo se da ta činjenica nije ni najmanje razuvjerila Kevina. »Ali, barem bi
mogla reći maćehi...«
»Nikada!« oštro uzvikne Laura i odlučno pogleda dječaka. »Ne zaboravi što si
obećao: Savelle nećeš reći ni riječi, ni pod kojim uvjetima! A ni tvom ujaku, jesi li
razumio?«
»Dobro, dobro.« Kevin krotko spusti pogled. »Neću ništa reći, ne brini. No
ipak: ako se ovako nastavi, prije ili kasnije ćeš završiti u bolnici.«
Laura se namršti. Zaprepašteno se zagleda pred sebe i ţustro odmahne
glavom. »Nešto tako glupo!« zastenja ona i rukom se pljesne o čelo. »Nešto tako
blesavo kao što smo mi ne rađa se dvaput!«
Dječaci izmijene zbunjeni pogled. „Što je, Laura?« upita Lukas. „Što ti je
došlo?«
»Još pitaš? Znam gdje ćemo naći starca - i bijesna sam što se toga ranije nisam
sjetila!«
Lukas nabora čelo.
Laura ga nije dugo drţala u neizvjesnosti. »Je li moguće upasti u centralno
računalo bolnice?« upita ona.
»U računalo bolnice?« Dječak je na trenutak izgledao zbunjeno, ali onda mu se
lice razvedri. »Razumijem! Ti misliš... ?«
»Upravo tako! Znamo kada su slijepca odveli u bolnicu. Slomio je ruku i
vjerojatno je imao unutarnjih ozljeda. Bolnica nije jako velika. Zato bi trebalo biti
lako saznati njegovo ime - ili ti misliš da bi to moglo predstavljati problem?«
»Ne vjerujem«, odgovori Lukas i ponosno se nasmije.
Šesto poglavlje:
* Samotna opatija
Klinika Crvenog kriţa nalazila se izvan Hinterthura, u
jednoj maloj dolini kroz koju je krivudao potočić. Voda koja je brzo protjecala nije
bila zaleđena, a glasno se ţuborenje nadaleko čulo. Ravno pred bolnicom bila je
autobusna stanica tako da su prijatelji tamo stigli bez poteškoća.
Znakovi na livadi pored bolnice ukazivali su na to da je taj dio zemljišta
sluţio za slijetanje helikoptera. Bolnička su kola s upaljenom rotirkom dojurila do
ulaza za Hitnu pomoć i naglo se zaustavila ispred ulaza.
Medicinska je sestra na recepciji bila vrlo ljubazna. Ime joj je pisalo na pločici
koja joj je bila prikopčana na bijeloj kuti. Sestra Claudia s osmijehom pogleda
mlade posjetitelje. „Što mogu učiniti za vas?«
'Bravo za Lukasa što je tako brzo saznao slijepčevo ime', pomisli Laura i reče:
»Ţelimo posjetiti patera Dominikusa. Biste li nam, molim Vas, rekli broj njegove
sobe?«
»Patera Dominikusa? Trenutak.« Sestra brzo proli-sta liste pacijenata. Našla
ga je nekoliko trenutaka kasnije.
Leţao je u sobi broj trinaest.
Ta je soba bila u prizemlju. Kad je Laura pokucala na vrata, nije dobila odgovora.
Pokuca ponovno, nešto jače nego prije - no opet joj nitko ne odgovori. Djevojčica
oprezno pritisne kvaku i uđe unutra, a onda, istog trenutka, iznenađeno zastane.
»Ali, to ne moţe biti!«
»Što?« Lukas gurne sestru u stranu i uđe u sobu. Kevin je bio iza njega tako da su
obojica napokon vidjeli sto je Lauru tako iznenadilo: jedini je krevet u sobi bio prazan
i od monaha nije bilo ni traga.
Laura se zamišljeno namršti. »Ne razumijem. Pater je upisan u listu pacijenata. To
znači da ga još nisu otpustili iz bolnice. Barem ne sluţbeno.«
Iznenada joj sine uţasna pomisao: što ako su Tamni i ovdje imali svoje prste? Što ako
su oteli monaha i odveli ga iz bolnice?
Lukas primijeti Laurin nemir. »Što je?«
»Moramo doznati što se dogodilo pateru Dominiku- I to brzo!«
Ne čekajući bratov odgovor, Laura poţuri iz sobe. U hodniku spazi mladića s
crnim dreadlocksima koji je očito bio bolničar. Veselo zviţdučući, ispred sebe je gurao
kolica na kojima su bile šalice kave i tanjuri s kolačima.
Laura poţuri prema njemu. »Oprostite, znate li moţda što se dogodilo s
pacijentom iz sobe trinaest?«
Zviţdanje utihne. »Misliš li na patera Dominikusa?« Upita prijateljskim tonom
bolničar.
»Da.«
»Netko je prije petnaest minuta došao po njega, simpatični stariji čovjek s
dugom bijelom bradom.«
»Molim?« iznenađeno uzvikne Laura. »Znate li slučajno ime tog čovjeka?«
»Ţao mi je.« Bolničar sa ţaljenjem slegne ramenima.
Ali, kad ga je Laura zamolila da opiše gospodina s bradom, više nije bilo nikakve
sumnje: to je mogao biti samo ravnatelj internata, profesor Aurelius Morgenstern.
»Ne znate kamo je odveo patera?«
»Nemam pojma. Pater Dominikus nije bio moj pacijent.«
»Šteta«, reče Laura. »Svejedno, mnogo Vam hvala.«
Dok su čekali na autobusnoj stanici, Laura je nazvala Ravenstein. U mobitelu je
imala samo broj tajništva i jedina nada joj je bila da je Aurelius Morgestem slučajno
u uredu. U njegovoj kući nije bilo telefonskog priključka, a profesor nije imao
mobitela.
Laura je već htjela odustati, kad se netko ipak javi. »Prise-Stein, tajništvo
internata Ravenstein«, zapišti iz slušalice tajničin mišji glas. »Što mogu učiniti za
Vas?«
»Dobar dan, gospođo Piesel... ovaj... gospođo Prise-Stein. Ovdje Laura, Laura
Leander. Trebala bih profesora.«
»Ţao mi je. Ali gospodin profesor nije u uredu.«
»Ne?«
»Ne. Gospodin profesor Morgenstern se danas nije osjećao dobro. Rano jutros se
vratio u krevet.«
»Je li... jako loše?«
»Ne, ne«, odgovori mišji glas. »Lagana nervoza ţeluca, ništa drugo. Ali izričito
je zamolio da ga se ne smeta. Ni pod kojim uvjetima! Mogu li osim toga nešto za
tebe učiniti?«
»Ne, hvala. Mnogo Vam hvala«, reče Laura brzo i završi razgovor.
„A sada?« upita Kevin.
„Moramo saznati gdje taj pater ţivi.«
»Pretpostavljam u samostanu«, odgovori Kevin.
»Ma ne - nemoj mi reći!« Lukasov glas bio je prepun ironije. »A znaš li moţda,
ti super-kiu, i u kojem samostanu?«
Kevin nije reagirao na Lukasovu zajedljivu upadicu. Nemam pojma«, reče on i
slegne ramenima. »Ima nekoliko samostana u bliţoj okolici.«
»To nam jako pomaţe!« Lukas nije odustajao od tvojega provociranja.
Laura mu dobaci prijekoran pogled. »Ne glumi! Da si stvarno tako pametan
kao što se praviš, onda ne bi otkr i o samo paterovo ime, već i njegovu adresu!«
Ta je primjedba na Lukasa djelovala kao hladan tuš. Razvukao je lice kao
turist nakon četiri tjedna kišovitog Vremena.
Alienor je Eileenu srela na bunaru. Postarija je sluţavka stenjući vrtjela ručicu da
bi iz dubine bunara izvukla kantu punu vode. Plavokosa djevojčica joj brzo
priskoči u pomoć i zajedno izvuku tešku kantu.
»Mnogo je lakše kad čovjek ima pomoć!« Eileena stenjući skine kantu sa kuke
i podigne je s ruba kamenog bunara.
»Daj mi je, ja ću je odnijeti u kuhinju!«
»To je moj pos...«, htjela je odvratiti starica, ali Alienor joj je već uzela kantu iz
ruke i krenula prema kuhinji Gralskog dvorca dok ju je sluţavka zadihano pratila.
Nakon što je djevojčica napunila posudu s vodom, spusti kantu na drveni stol
koji je stajao ispod kuhinjskog prozora.
»Mnogo ti hvala, Alienor.« Eileena je skinula maramu s glave. Na naborano joj
lice sklizne sijedi pramen. »To je bilo jako lijepo od tebe. Ispekla sam kolač od
kraljevskog voća, ţeliš li komad?«
»O, da.« Alienorine oči zablistaju. »Vrlo rado! To mi je omiljeni kolač!«
»To sam i mislila!« nasmiješi se Eileena. »Komu ne bi prijalo ukusno voće?«
Dok je ţurila po kolač, Alienor ju nije ispuštala iz vida. 'Da li se ona toga još
sjeća? I hoće li mi reći?' pitala se ona. 'Ona mi je jedina nada. Morwenu i Paravaina
ne moram ni pitati. A Elysiona pogotovo ne!«
»Dobar tek!« Eileena pred nju stavi zemljani tanjur s kolačem i sjedne pored nje
na klupu. »Tko zna koliko ćemo još moći uţivati u kraljevskom voću!«
Djevojčica je znala na što je starica mislila: stabla kraljevskog voća pripadala su u
Viseće drveće, a njega je bilo sve manje. Osim toga, do njega je bilo teško doći; visjelo
je visoko u zraku. Njegovi su plodovi sličili breskvama. Okus je podsjećao na jagode
od groţđa i dinju, no kraljevsko je voće bilo mnogo slađe i punije jer je dozrijevalo
mnogo bliţe suncu. Da bi se ubralo plodove, bile su potrebne zračne splavi izrađene
od visećeg drveta i opremljene ogromnim jedrima. Naţalost, stabla kraljevskog voća
bila su vrlo osjetljiva. Crne su im magle, koje su malo prije zimskog solsticija harale
Aventerrom, nanijele velike štete.
»Eto«, uzdahne Eileena, »više ništa nije kao prije.«
Alienor se morala nasmiješiti. Naravno! Svi stariji ljudi, bili oni vitezovi,
iscjeliteljice, kmetovi ili sluţavke, neprestano su se ţalili na teška vremena i tvrdili da
je u njihovoj mladosti sve bilo bolje. Alienor pomisli da je to naukovanje zacijelo
bolest od koje boluju stariji ljudi, ali ničim nije odala da se sve više dosađuje. Ipak je
nešto htjela doznati od sluţavke.
»Eileena?« upita ona nakon nekog vremena, trudeći da zvuči nehajno.
»Molim, dijete moje?«
»Ĉula sam da si neko vrijeme provela u Tamnoj Utvrdi?«
»Nemoj me na to podsjećati!« Starica spusti pogled na pocrnjelu kuhinjsku krpu
i uzdahne. »To je bilo najgore doba u mom ţivotu! Zašto pitaš?«
»Ah, tek tako.« Alienor se pravila da joj je dosadno. Samo me zanimalo.«
Eileena zamišljeno kimne glavom. »Svakoga bi to trebalo zanimati! Bilo mi je
petnaest ljeta kad su me goniči robova oteli iz mog sela i odveli u Borboronovu
utvrdu. Ĉetiri sam ljeta tamo robovala i tko zna što bi se sa mnom dogodilo da me
Bijeli vitezovi nisu spasili!« Staričin pogled odluta u daljinu dok su joj nadolazile
ruţne uspomene.
»Kojim ste putem tada putovali u Tamnu utvrdu?«
»Kao što znaš, rođena sam na visoravnima Karuuna koje se nalaze između
Šaptajuće šume i pustinje Deshiristana. Morali smo najprije prijeći Jezero sjećanja, a
onda smo iza sebe ostavili Zemlju riječnih ljudi...«
»A onda?« upita nestrpljivo djevojčica.
»Prošli smo kroz Kamenu šumu, a onda...« Starica se iznenada prekine. »Zašto
sve to ţeliš znati?«
»Ah - tek tako!«
»Tek tako?« U starici se probudilo nepovjerenje. »Ne vjerujem ti, Alienor!«
Nagne se i ispitivački pogleda djevojčicu u lice. »Ako je u pitanju ono što mislim,
odmah ću ti dati zaušnicu!«
»Što misliš?«
»Ţeliš otići u Tamnu utvrdu, zar ne?«
Alienor spusti pogled i kimne glavom. »Moguće je da je Alarik dospio u šake
Tamnih sila i da su ga odvukli tamo, zar ne?«
Starica je zabrinuto šutjela.
»Zar ne, Eileena?«
»To je moguće. Tvoj brat je pametan i hrabar dječak, ali protiv njih se nikako ne
bi mogao boriti!«
»Onda ćeš mi reći kako da dotamo dođem?«
Eileena teško uzdahne. »Kao što sam ti već rekla: izbij si to iz glave! Nitko ne
moţe prodrijeti u utvrdu bez Borboronova znanja! On je predvodnik moćne vojske,
barem je tako bilo kad su mene spašavali. Ali, onda je Kaleţ svjetla davao posebne
moći Ratnicima svjetla, a kao što znaš, on se sada nalazi na Ĉovječjoj zvijezdi, i
zato...«
Zastane jer su se iznenada otvorila vrata i u kuhinju stupi Morwena. »Znači,
dobro sam nanjušila«, reče mlada iscjeliteljica. Kestenjasta kosa koja joj je padala oko
lijepoga lica sjajila se na svjetlu. »Kolač od kraljevskog voća, mmmm!« Iznenada se
uozbilji. »Stoje bilo?«
»Ovaj... ovaj... što bi bilo?« promuca Alienor. »Kako... kako to mislite,
gospodarice?«
»Vas dvije izgledate kao da sam vas iznenadila u nečemu zabranjenom.«
Iscjeliteljica ispitivački promotri sluţavku i svoju štićenicu. »O čemu ste upravo
pričale? Recite mi!«
U tom se trenutku vrata ponovno otvore i u kuhinju stupi muškarac. Iscjeliteljica se
znatiţeljno okrene - i nasmiješi se. »Silvan! Kako te je lijepo vidjeti! Ali - zašto si tako
namršten? Je li se nešto dogodilo?«
»Da.« Šumski trkač zabrinuto kimne glavom. »Imam loše vijesti, Morwena!«
Pater Dominikus bio je član dominikanskog reda, čije je sjedište već stoljećima bio
samostan 'Sveti kamen', oko dvadeset kilometara udaljen od Hinterstona, smješten u
jednoj usamljenoj dolini koja nije bila prometno povezana s ostatkom svijeta. Do
opatije je Vodila samo jedna uska seoska cestica i tako su se prijatelji našli pred
izazovom kako da dotamo stignu.
Kevinu je na um pala spasonosna ideja. Zamolio je Komada Kopfera da ih
odveze do opatije. Na veliko iznenađenje, sluga je pristao bez prigovaranja. Doduše,
nije baš djelovao oduševljeno, ali očito se nije usudio usprotiviti Kevinovoj naredbi.
Ipak je on bio nećak njegova gospodara, a Maximilian Longolius mu je izričito
zapovjedio da mladim gostima uvijek bude na usluzi.
Usprkos maloj udaljenosti, voţnja do samostana trajala je gotovo četrdeset i pet
minuta. Cesta ne samo da je bila uska, već je krivudala gotovo kao serpentina do
male doline u kojoj su dominikanci u srednjem vijeku Izgradili svoje sjedište. Zavoj
se nastavljao na zavoj, a cesta je bila puna rupa. Utabani snijeg je bio gladak poput
ogledala i zato su napredovali puţevim korakom.
Opatija je bila smještena na kraju doline, kraj malog jezera koje je bilo potpuno
smrznuto. Odsjaj sunca plesao je na stvrdnutoj ledenoj površini. Samostan je
nadvisivao crkveni toranj, a oko samostana bile su podignute visoke zidine.
Dok je Konrad Kopfer vozio prema opatiji, Lukas je sa samozadovoljnim
osmijehom pogledao prijatelje. »Znate li zašto se samostan zove 'samostan'?« upita
on naglašeno nehajnim tonom. Njegov se osmijeh proširi jer ni od Laure ni od
Kevina nije očekivao točan odgovor.
Laura napravi grimasu i mrzovoljno pogleda brata. Kevin samo slegne
ramenima. »Nemam pojma.«
»Naziv 'samostan' potječe od latinskog naziva claustrum«, počne pametovati
Lukas. »To znači nešto kao 'zatvoreno mjesto' - zato što su različite građevine unutar
samostana, kao što su crkva, gospodarske zgrade i prostorije gdje stanuju sestre i
braća u pravilu zatvorene zidom. Naravno, to onemogućava ulazak uljezima koji
tamo nemaju što traţiti.«
»Ma, super! Nadajmo se da ćemo barem proći kroz vrata.« Laura je zvučala
ljutito.
Jednostavno nije mogla podnijeti kad se njen brat ponašao poput hodajućeg
leksikona i prosipao svoje znanje. »Ako nam ipak zabrane da uđemo, ti super-kiu,
tebi će sigurno na pamet pasti neko rješenje!«
Lukas se veselo nasmiješi - uţivao je u činjenici da je opet uspio iznervirati
sestru.
Ulica je završavala ravno pred opatijom. Konrad parkira auto na prazno
parkiralište ispred visokog zida. Parkiralište nije bilo veliko, ali bilo je dovoljno
mjesta za automobile rijetkih turista koji su u ljetnim mjesecima posjećivali
samostan. U hladno doba godine bilo je zabačeno mjesto nije dolazio gotovo nitko.
Konrad Kopfer ugasi motor i okrene se prema svojim putnicima. »Ţelite li da
idem s vama?«
Kevin upitno pogleda Lauru, ali ona brzo odmahne glavom - samo je još
nedostajalo da taj znatiţeljni tip njuška za njima!
»Ne, hvala, Konrade«, odgovori mu Kevin.
A onda prijatelji iziđu iz auta.
Zrak je bio hladan i čist, a snijegom pokriveni vrhovi planina koje su okruţivale
dolinu blistali su na popodnevnom suncu. Nad opatijom vladala je gotovo rajska
tišina. Ĉulo se samo veselo cvrkutanje ptica. Skakutale n po golim granama visokog
drveća koje je raslo oko parkirališta.
Ĉvrsta drvena vrata čuvala su ulaz u samostan. Odmah do njih su se unutar
zida nalazila vrata s malim prozorčićem koji je bio zatvoren. Laura dohvati mjedenu
alku koja je visjela na vratima i njome pokuca na Vrata. Popodnevnu tišinu poremeti
metalni zvuk.
Nekoliko trenutaka kasnije začuju se koraci. Nečije su cipele škripale na šljunku.
Ĉulo se struganje zapora, prozorčić se otvori i na otvoru se pojavi okruglo lice
monaha. »Što traţite, djeco?« upita on visokim glasom koji je više zvučao kao
dječački, nego kao glas odraslog muškarca.
Laura mu se prijateljski nasmiješi. »Ţelimo vidjeti Patera Dominikusa.«
Vratarevo čelo se nabora. »A što ţelite od našeg knjiţničara?«
»Pa...«, promuca iznenađeno Laura. Ni u snu ne bi pomislila da bi netko
samostansku knjiţnicu povjerio slijepcu! U tom se trenutku nije mogla sjetiti
nijednog prihvatljivog odgovora, ali onda joj na um padne ideja. »Naš ravnatelj,
profesor Aurelius Morgenstern, misli da bi nam pater moţda mogao pomoći.«
Okruglo se lice razvuče u osmijeh. »Onda dobro, ako je tako, nećemo vas pustiti
da čekate«, ljubazno reče vratar. Začuje se zvuk ključa u bravi i vrata se škripeći
otvore. Redovnik ih pokretom ruke pozove da uđu. »Uđite, djeco moja, i dobrodošli
u ime Gospodnje.«
Prijatelji mu srdačno odzdrave. »Hvala, to je vrlo lijepo od Vas«, doda Laura i
promotri monaha.
Izgledao je baš kao da je izišao iz reklame za ukusni biljni liker ili tajanstveni
biljni lijek: njegova je glava s okruglim crvenim obrazima bila gotovo spojena s
krupnim tijelom koje je bilo široko gotovo koliko i dugačko. Mantija od tamnosmeđe
vune usko je prijanjala na veliki trbuh i gotovo se činilo da debela uzica kojom je bio
opasan ne drţi na mjestu samo redovničku mantiju, već i tijelo.
»Molim vas, slijedite me.« S tim se riječima vratar okrene i počne gegati poput
patke s ravnim stopalima.
Prijatelji su ga pratili u stopu. Dok su prelazili pošljunčano dvorište, otkucaji sata
na tornju označili su tri sata popodne. U dvorištu je bila samostanska kapelica i
trokatne zgrade u kojima su vjerojatno stanovali monasi. Nakon nekoliko metara
stignu do uskih vrata koja su vodila u unakrsni hodnik.
Dok su prijatelji šutke koračali, njihovi su koraci odzvanjali kroz polutamu
prolaza. S njihove lijeve strane nalazili su se zidovi u kojima su se u pravilnim
razmacima nalazile niše. Statue od kamena i gipsa vjerojatno su predstavljale svetu i
poboţnu braću koja su u povijesti reda odigrala značajnu ulogu. Na drugoj strani
prolaza bio je red stupova kroz koje se vidjelo prostrano dvorište. Uski su putići ljeti
vjerojatno vodili do gredica sa cvijećem i njegovanih travnjaka. No, u tom je trenutku
sve bilo pokriveno debelim snjeţnim pokrivačem tako da je Laura vrlo brzo pogled
opet usmjerila na debelog monaha koji se gegao pred njima.
Njihov je vodič zastao pred drvenim vratima okolnima ţeljezom i okrenuo se. Na
čelu su mu blistale kap l j i ce znoja, a disanje mu je bilo ubrzano. S poštovanjem
uzdigne obrve. »Knjiţnica«, reče on gotovo svečano, a onda otvori vrata i pokretom
ruke ih pozove da uđu.
Laura uđe prva. Velika je dvorana bila obavijena tamom. Isprva je razaznala
samo ţuto svjetlucanje u udaljenom uglu. Nakon nekoliko trenutaka, kad su joj se
oči privikle na tamu, uspjela je razaznati pojedinosti. Ogromni se strop protezao
iznad nebrojenih redova starih drvenih polica koje su sadrţavale tisuće knjiga,
dokumenata i enciklopedija. Zidovi biblioteka su do stropa također bili prekriveni
policama punim knjiga.
Brat Okruglica briţljivo za sobom zatvori vrata. »Pater Dominikus se uţasno
ljuti svaki put kada netko Vrata ostavi otvorena duţe nego što je potrebno«, poţali
se on. »On smatra da vlaţan zrak izvana štetno djeluje na vrijedne rukopise!« Onda
odlučno krene prema osvijetljenom kutu prostorije.
Laura osjeti miris starih pergamenata i koţe. Kad su napokon zašli iza zadnjeg
reda polica, primijeti da ţuto svjetlo dolazi od jednostavne lampe na drvenom stolu.
Nalikovao je stolu u knjiţnici internata Ravenstein. No, za njim nije sjedila
kokošolika gospođica Broselsam, već dva muškarca u redovničkim haljinama.
Bili su nagnuti nad rukopisima koji su leţali na stolu. Kad su čuli posjetitelje,
podigli su glave. Usprkos redovničkoj mantiji, Laura odmah prepozna patera
Dominikusa. Slijepcu je bila povezana lijeva ruka. Sijedu je glavu lagano nagnuo u
stranu i okrenuo im lijevo uho. 'Logično', proleti Lauri glavom. Slijepci se orijentiraju
pomoću zvuka.
Visoki čovjek kraj njega je svojim mršavim crtama lica nevjerojatno sličio
Sarumanu, zlom čarobnjaku iz »Gospodara prstenova«. Sudeći po njegovoj mantiji,
radilo se o monahu višega ranga. Kriţ na njegovom lančiću zlatno je svjetlucao na
oskudnom svjetlu. Bio je optočen dragim kamenjem u kojemu se prelamalo ţuto
svjetlo.
Vratar se s poštovanjem nakloni. »Oprostite, vele- štovani opate. Da sam znao da
ste tu...«
»U redu je, brate Anselmo«, prekine ga redovnik dok je Lauru i dječake motrio s
neskrivenom znatiţeljom. „Što je tako vaţno?«
Brat Anselmo pokorno pogleda nadstojnika samostana. »Djeca ţele pričati s
paterom Dominikusom.«
»Doista? Patre Dominikus, poznajete li ove mlade ljude?« strogo upita opat.
»Kako bih Vam na to mogao odgovoriti?« reče i okrene se prema posjetiteljima.
»Što mogu za vas učiniti?«
Vratar Anselmo se u međuvremenu još jednom naklonio i povukao. Laura priđe
bliţe knjiţničaru i nakašlje se. »Ovaj... ne znam da li me se sjećate«, započne ona. Na
trenutak se činilo kao da joj je pater prepoznao glas. Ali, iako joj se na tren učinilo d a
j e na njegovu dobroćudnom staračkom licu primijetila osmijeh, idućeg trenutka mu
se čelo namrgodi.
Neobično!
Što je to trebalo značiti? No, moţda se prevarila. Pomalo nervozno, djevojčica
nastavi: »Sreli smo se kad ste slomili ruku, kad se dogodila nesreća. S Vama sam
čekala bolnička kola, i tom ste mi prilikom rekli da moram potraţiti Pečat Sedam...«
»Pečat Sedam mjeseca?« prekine je osorno pater, a zatim je podozrivo promotri.
»Da, upravo tako.«
»To je nemoguće!« Slijepčev je glas iznenada zvučao grubo. »Ne znam kakav je to
pečat!«
Laura je bila zbunjena. »Ne znate?«
Pater odmahne sijedom glavom. »Ne.«
»Ali...« Laura je bila previše zaprepaštena da bi nastavila. Otvorenih je usta
zurila u slijepca koji se obratio monahu pored sebe. »Jeste li nekad čuli za takav
pečat, brate opate?«
»Koliko znam, ne - jesam li trebao?«
Slijepac bezizraţajno odgovori na pitanje svog pretpostavljenoga. »Kako bih ja to
mogao reći kad ni sam ne znam o čemu se radi?«
Laura je bila nervozna jer njegove prazne oči nisu gledale u nju. Prazni je pogled
bio uperen u neodređenu daljinu. »Zaista mi je ţao... ovaj... kako se ono zoveš?«
»Laura.«
»A, da. Mislim da si pogrešno čula, Laura.«
Laurina je uzrujanost rasla. Točno se sjećala da joj se nakon nesreće pater obratio
imenom. Zašto se sada pretvarao da ju ne poznaje? I zašto je zanijekao da je
spomenuo pečat?
Čudno.
»Vjerojatno si bila vrlo uzbuđena, Laura«, nastavi pater Dominikus kao da joj je
pročitao misli. »Ne događa se svaki dan da budeš svjedok nesreće. U tim se
situacijama čovjek lako zabuni«, reče on odlučno i okrene glavu prema opatu. Onda
se opet okrene prema Lauri i prijateljski se nasmiješi. »Još jednom ti mnogo hvala što
si se onako brinula za mene. Siguran sam da će ti Gospodin za to uskoro uzvratiti
dobrotom. No, sada nas morate ispričati. Veleštovani opat Gregor je došao da
sastavimo spisak novih narudţbi. Ne ţelim nepotrebno tratiti njegovo vrijeme jer se
već sljedećeg tjedna mora posvetiti drugim zadaćama. Hoćete li sami naći put natrag
ili da zovem brata vratara?«
»Ne, hvala, nije potrebno«, odgovori iznervirano Laura.
Kad je Laura stupila u hodnik, obuzme ju vrtoglavica. Brzo duboko udahne.
Svjeţi joj je zrak dobro došao, ali nije sredio košmar u njenoj glavi. Zar se doista
mogla tako prevariti? Naravno: profesor Morgenstern ju je jasno upozorio da će
Tamne sile dati sve od sebe da joj zagorčaju ţivot. I to svim sredstvima.
Laura je znala da su Tamni majstori iluzija. Posebno kad netko nešto toliko ţeli da
ni na što drugo ne misli. Ali, upravo ju je to zbunjivalo: nikada nije bila čula za Pečat
Sedam mjeseca dok joj monah za njega nije rekao.
To nije imalo nikakvog smisla!
Ili moţda ipak?
Laura zamišljeno sjedne na kamenu klupicu.
Osjećala se potpuno prazno.
Kevin sjedne pored nje i suosjećajno je pogleda. »Ţao mi je«, reče on. »Mora da si
se prevarila. Moţda si doista bila previše uzbuđena?«
Laura proguta knedlu i spusti glavu. »Izgleda da je tako.«
No, Lukas nabora čelo. »Nisam baš siguran«, reče on, »njegovo mi je ponašanje
nekako bilo čudno.«
Laura iznenađeno digne glavu. »Misliš na patera Dominikusa?«
»Upravo na njega. Zvučao mi je nekako zbunjeno.«
»Kako to?« upita Kevin. »Moţda se Laura doista prevarila.«
»Moguće je - ali onda bi bilo dovoljno da je monah rekao: sorry, djevojčice, ali
varaš se. Zašto bi izbrbljao cijelu litaniju koja nas ni najmanje ne zanima?« No, Laura
se iznenada sva pretvorila u uho i počne shvaćati na što je njen brat mislio.
»Naravno, Lukase, imaš pravo.« Zasjala je od radosti. »Pater Dominikus zapravo
nije imao razloga da nam ispriča zašto je opat došao kod njega...«
»Upravo tako!« upadne Lukas i zadovoljno se naceri.
»... i da će se sljedećeg tjedna baviti drugim stvarima.«
»Tako je!« potvrdi joj brat, a osmijeh mu se proširi cijelim licem.
»Ţao mi je, ali ništa ne razumijem.«
Laura je ovoga puta pretekla brata s objašnjenjem. »Sasvim je jednostavno,
Kevine - pater Dominikus mi je očito htio dati do znanja da u prisustvu svojeg
pretpostavljenog ne moţe pričati i da bih zato trebala doći sljedećeg tjedna kada opat
Gregor neće biti tamo.«
»Moguće je, Laura, ali nije li to samo nagađanje?«
»Moţe biti. Ali, kad neobično paterovo ponašanje gledaš u tom svjetlu, sve
dobije smisao.«
»I ja kaţem!« prokomentira Lukas, vidno zadovoljan.
No, činilo se da to još uvijek nije odagnalo Kevinovu sumnju. »A kako je pater
mogao biti siguran da ćete iz njegovih riječi izvući ispravne zaključke? To vjerojatno
ni Sherlock Holmes ne bi mogao predvidjeti!«
»Sherlock Holmes moţda i ne bi!« Lukas se tako samozadovoljno nasmiješi da je
Laura pomislila da mora intervenirati.
»Ma, dobro, Lukase«, reče ona. »U svakom slučaju...« Iznenada se prekine. Lice
joj se uozbilji dok je stisnutim očima promatrala suprotni dio prolaza.
Lukas je začuđeno pogleda. »Što je bilo?«
Djevojčica zapanjeno pokaţe na drugu stranu i nagne se prema bratu. »Tamo je
nešto bilo«, šapne mu ona u uho. »Vidjela sam neku sjenu koja se skrivala među
stupovima.«
»Sigurna si?«
Sedmo poglavlje
*Lukavost pripravnice
Alienor u nevjerici pogleda Šumskog trkača. »Ti Ĉarobnjaci ţelja namame djecu
laţnim obećanjima - da bi ih na kraju prodali Borboronu?«
Silvan zabrinuto kimne glavom. »Da.«
»Ali - kako je to moguće?«
Morwena se uključi u razgovor. »Sasvim jednostavno: najprije im obećaju da će
im skinuti zvijezde s neba. Napričaju im da će im biti super ako se pridruţe njima.
Obećaju im da ih očekuje samo uzbuđenje, pustolovina i bezgranična zabava, da će
im se sve ţelje ispuniti i da će svi njihovi problemi nestati. Zvuči dobro, zar ne?«
»Da«, odgovori zamišljeno Alienor. »Ali, zapravo bi svatko trebao znati da je
tako nešto nemoguće.«
Preko bradatoga lica Šumskog trkača preleti zabrinuti osmijeh. »Imaš pravo. To
bi doista svatko trebao znati, ali previše ljudi u te priče ţeli vjerovati. Posebno u
zapadnim regijama našeg planeta sve više djece nailazi na Ĉarobnjake ţelja, a tko
dobrovoljno padne njima u šake, više uopće ne primjećuje što mu se događa.
Zavedu ih, ne samo ljubaznošću i prijateljskim ponašanjem, nego i nastojanjima da
ih odvrate od pravih nakana i da ih osvoje laţnim obećanjima. Što je duţe čovjek
pod njihovim utjecajem, to mu se teţe oduprijeti.
I vremenom nesretnici uopće više ne primjećuju da su prevareni, da su im
usađene tuđe ţelje i da su izgubili svoju volju. Većina ih uopće ne primjećuje da su
završili u ropstvu!«
Točno!« javi se stara Eileena. »To sam i sama vidjela kad sam bila u Tamnoj utvrdi.
Nitko od onih koji su pali u šake Ĉarobnjaka ţelja nije se bunio protiv sudbine. Svi
su potpuno dobrovoljno činili sve što im se zapovjedilo.«
„Ali...« Alienor je bila zabezeknuta. »To ne moţe biti! To ne postoji!«
"Naţalost, postoji.« Iscjeliteljičino lice je bilo vrlo tuţno. »Ako se čovjek dovoljno
dugo prepusti tuđim ţeljama o tome što bi mu navodno trebalo biti vaţno, tako je
slijep za stvarnost jer o tome ne promisli sam. Pošto se ti Ĉarobnjaci ţelja ubrajaju
u najopasnije saveznike Crnoga kneza i uvijek su rado viđeni gosti u njegovu
dvorcu. Posebno kad dovedu nove robove.«
»Doista?«
»Da. Nije li to grozno?«
Plavokosa djevojčica ne odgovori, već samo pogleda Morwenu velikim očima. Ne
zato što je razmišljala o velikoj opasnosti koju su ti Ĉarobnjaci ţelja predstavljali.
Alienor je na pamet pala jedna potpuno drukčija ideja.
Dok je s Lukasom i Kevinom ţurila prema vratima koja su iz unakrsnog prolaza
vodila u dvorište samostana, Laura je neprestano ispitivački motrila prostor oko
sebe. No, nije opazila nikoga. Je li to bila samo igra njenih ţivaca i je li se opet
prevarila?
Bili su samo nekoliko koraka udaljeni od vrata kad je iza stupa izišla neka sjena i
prepriječila im put. Laura se uplaši i zastane, a njeni prijatelji iznenađeno uzviknu.
Ali, u tom trenutku shvati da je neznanac zapravo dječak, vjerojatno novak, koji
je moţda bio malo stariji od nje.
Laura ga nikada prije nije vidjela, ali on joj se na neki čudan način učini poznat.
Bio je visok i mršav, plava mu je gusta kosa padala na čelo, a oči na pravilnom licu
bile su iste jasnoplave boje kao njene i bratove. No njegova je odjeća bila vrlo
upadljiva: vrećaste hlače i staromodna jakna nisu bile dobra kombinacija, a
pogotovo nisu izgledale kao samostanska odjeća. Izgledale su kao da potječu iz
skladišta stare odjeće.
Plavokosi se dječak oprezno ogleda oko sebe da se uvjeri da ih nitko ne
promatra. »Ne bojte se«, reče on prijateljima s blagim osmijehom. »Od mene vam ne
prijeti ni najneznatnija opasnost.«
Laura začuđeno iskrivi lice. 'Ĉudno', pomisli ona. 'Zašto tako čudno priča?'
»Ti si Laura, zar ne?« nastavi dječak. »Dođi, imam jednu vijest za tebe.« Brzo se
skloni u obliţnju nišu, u čijoj je polutami očito potraţio zaštitu od neţeljenih
pogleda.
»Krenite prema autu«, šapne Laura Lukasu i Kevinu.
Lukas zaprepašteno pogleda sestru. »Ali - nećeš valjda...«
»Hoću - upravo to! Ĉuo si što je rekao: ima vijest za mene!«
„A ako je to stupica?« Lukas je zvučao vrlo zabrinulo. »Bolje bi bilo da Kevin i ja
pripazimo na tebe. Uopće ne znaš moţeš li mu vjerovati!«
»Znam.« To je glu...«
„Jednostavno to osjećam«, prekine ga Laura, »iako ti to ne moţeš shvatiti. Ali, ako
vam je tako draţe, ostanite ovdje.« S tim riječima ih ostavi i krene za tajanstvenim
plavokosim dječakom u nišu.
Dječak je prijateljski pogleda. »Doista se ne moraš ničega bojati«, umiri je on
mekim glasom.
„Znam.« U Lauri se opet probudi osjećaj povjerenja, i«-, jači nego prije. Ĉinilo joj
se kao da ga već poznaje. Imala je osjećaj kao da se već poznaju tisućama goditi, u na.
Stoje, naravno, bilo potpuno apsurdno.
Ali, moţda je za to postojalo objašnjenje?
„Jesi li ti također jedan od Ĉuvara?«
»Ĉuvara?« Na neznančevom licu pojavi se tajanstveni osmijeh. »Ne, Laura, ja
nisam Ĉuvar - ali sam nešto slično.«
Nešto slično? Što je time mislio reći?
No plavokosi joj nije ostavio vremena za razmišljanje. »Šalje me pater
Dominikus«, nastavi on. »Ţeli se ispričati zbog svojega ponašanja, ali jednostavno
nije mogao slobodno govoriti u prisutnosti opata.«
Znači ipak!
Lukas i ona su imah pravo!
»Pater te moli da ga ponovno potraţiš za tjedan dana. Opat u to vrijeme neće biti
u samostanu i onda će ti pater Dominikus u miru moći objasniti ono što moraš
znati.«
Laura osjeti bezgranično olakšanje. »U redu«, reče ona. »Moţeš mu reći da ću
doći.«
Iako je Laura oklijevala, osjetila je da je razgovor gotov. Upravo se htjela
oprostiti, kad ispod dječakove poderane jakne opazi nekakvo kretanje. Materijal se
nadizao - nešto se nemirno koprcalo pod njim. Začuju se pišteći zvukovi, poput
glasanja laneta, a onda iz jakne proviri glava neke ţivotinjice koja svojim crnim
okruglim očicama pogleda Lauru.
»Smiri se, Mljacko!« prekori dječak znatiţeljno stvorenje, ali ga istovremeno
njeţno pomiluje po krznatoj glavici.
'Kako čudno ime!' pomisli začuđeno Laura. Mljacko. Ĉudno, ali i smiješno. No
njeno se čuđenje bezgranično pojača kad se nemirna ţivotinjica potpuno izvukla iz
jakne. Tako neobičnu ţivotinju Laura nikada prije nije vidjela. Sa svojim crno-bijelim
krznom, dugim kitnjastim repom, šiljastom njuškicom i crnim mrljama oko očiju,
nalikovala je plišanom medvjediću. Ali samo na prvi pogled jer je imala čak i krila!
Tanka šišmišja krila na leđima.
Plavokosi se dječak, kojemu nije promaklo Laurino čuđenje, veselo nasmije.
»Izgleda da nikada nisi vidjela swuupija.«
Djevojčica ga zapanjeno pogleda. »Koga?«
»Swuupija. Mljacko je swuupi.«
»Ma da, naravno.« Ne skidajući pogled sa ţivotinje, Laura se frustrirano
nasmiješi. Swuupi - što je, zaboga, swuupi?
»Vidimo se sljedećeg tjedna.« Dječak ispruţi ruku u znak oproštaja. »Veselim se
što ćemo se ponovno vidjeti, Laura.« S tim je riječima ostavi samu.
Već se udaljio više od pet metara, kad se Laura napokon prene iz zaprepaštenja. »Hej
!« dovikne ona dječaku.
»Da?« Kako... kako se ti zapravo zoveš?
« Alarik«, odgovori sa osmijehom dječak, a onda bez riječi nastavi put.
„Alarik?« začuđeno ponovi Lukas dok su prelazili i sic i prilazili vratima. »Kako
čudno ime!«
„I ja sam to pomislila.« Laura uzbuđeno pogleda Lukasa. »A ovo je još čudnije: jesi li
ikada čuo za nekakvog swuupija?«
„Swuupija? Što bi to trebalo biti? Lik iz stripa? Ili novo osvjeţavajuće piće?«
»Nijedno ni drugo. Iako nisi bio daleko kad si spomenuo lik iz stripa. Swuupi je
mala krznata ţivotinjica i izgleda tako neobično da bi doista mogla potjecati iz nekog
stripa.«
Lukas skeptično nabora čelo. »Ĉudno da o tome nikada nisam ništa čuo, iako je
biologija, a posebno zoologija polje u kojemu sam stručnjak.« No, čak ni Laurin
ţivopisni opis nije u njemu pobudio sjećanje na ijednu poznatu ţivotinju. Tako se
Lukas na kraju ipak morao predati. »Sorry. Ali tu ti ne mogu pomoći.«
Naravno, Kevin nije imao pojma o kakvoj bi se ţivotinji moglo raditi.
U međuvremenu su stigli do vrata. Kad su pokušali izići, otkrili su da su
zaključana. No, za nekoliko je trenutaka okruglasti vratar istupio iz uske kućice i
otvorio im vrata.
»Molim vas, prenesite profesoru Morgensternu moj lijepi pozdrav«, reče im on.
»Nemojte zaboraviti! Stari je gospodin uvijek vrlo ljubazan i uvijek za mene ima
lijepu riječ.«
Laura je monahu morala tri puta obećati da će isporučiti pozdrav prije no što ih
je on konačno pustio da odu.
Dok su koračali prema parkiralištu, Lauri sine uznemirujuća pomisao: ako je
vratar tako dobro poznavao profesora, onda je Aurelius Morgenstern zacijelo bio
česti gost samostana. Ali, zašto joj ravnatelj nije ništa o tome ispričao i zašto
nijednom riječju nije spomenuo Pečat Sedam mjeseca i njegovu moć?
Neobično - zar ne?
U istom trenutku Lauru obuzme neki čudni nemir, a sigurnost koju je osjećala u
Alarikovoj blizini nestane kao da ju je netko izbrisao. Laura osjeti da na nju vrebaju
velike opasnosti i odjednom više nije bila sigurna hoće li im biti dorasla.
Kad se Alienor vinula u sedlo, stepski je poni zarzao. »Tiho, maleni«, smiri ona
nervoznu ţivotinju. »Samo mirno. Potraţit ćemo tvojega gospodara!«
Kao da ju je razumio, stepski poni ponovno zarza i krene.
Alienor izjaše iz dvorišta Gralskoga dvorca i pogleda u noćno nebo na kojemu su,
sjajni i okrugli, stajala oba Aventerrina mjeseca i svojim blagim svjetlom osvjetljavala
najstariji od starih planeta. 'Dobro', pomisli, 'onda mogu jahati cijelu noć - pod
uvjetom ine straţa pusti da prođem.'
Dok joj je srce glasno lupalo, usmjeri konja prema i vratima Hellunyata. Još nije ni
stigla do vrata, a straţar je već izišao iz kućice. »Stani! Što namjeravaš, Alienor?«
Djevojčica ga je poznavala. Prije mjesec dana ga je njegovala kad su ga u bolnicu
doveli zbog grčeva.
»Što misliš, Galano?« Alienor se trudila da bude mirna, ali nije mogla spriječiti
podrhtavanje u glasu. »Pa vidiš, ţelim izići!«
Muškarac odmahne glavom. »Ţao mi je, ali ništa od toga. Vitez Paravain nam je
nakon upada Tame naredio da strogo pazimo da iz dvorca izlaze samo naoruţani
članovi!«
„Ah, doista?« U svom je uzbuđenju pripravnica zvučala neuobičajeno oštro. »A
Morwena mi je naredila da iz pastoralne šume donesem imelu.«
No Galano je ostao nepokolebljiv. »To će morati pričekati do jutra.«
Ali - hitno je treb...«
»Tu ja ne mogu ništa!« kratko odreţe straţar. Zapovijed je zapovijed - a Paravain
bi mi otkinuo glavu da je ne poslušam.«
Alienor je za njegovu naredbu znala isto tako dobro kao i straţar. Ali, morala je
izići iz dvorca, bez obzira na cijenu! Morala je straţara nagovoriti da j e pusti da ode
- samo kako?
»Ovaj...«, započne ona, »razumijem te, Galano, ali ne mogu čekati do jutra.«
»A zašto ne?«
»Zato... ovaj... zato što imele svoju potpunu ljekovitu snagu ispuštaju samo ako
su odsječene na mjesečini.«
»Aha.« Ĉovjek se činio zamišljenim. »Doista?«
»Doista!« Alienor se potrudi da zvuči uvjerljivo. »Sjećaš se groznih grčeva koji su
te mučili?«
Galano iskrivi lice. »Dobro su me izmučili!«
»Napitak koji je olakšao tvoje muke dobiven je od imela. Od onih koje su bile
odsječene na mjesečini. Inače ne djeluju, a tebe bi u tom slučaju moţda još i danas
mučili bolovi.«
»Hmmm«, progunđa straţar i protrlja bradu.
»Ako me ne pustiš u Pastoralnu šumu, neću moći Morweni pripraviti novu
količinu napitka. Sljedeći kojemu se dogodi ono što se dogodilo tebi, Galano, morat
će trpjeti najjače bolove. To ne ţeliš, zar ne?«
Straţar je zbunjeno pogleda, ali se onda povuče. »Idi onda, Alienor«, reče on.
»Ali Paravainu ni riječi o ovome, obećaješ?«
»Naravno!« Alienor se nasmiješi i lagano podbode ponija. »Mnogo ti hvala - i
zauvijek ti ţelim dobro zdravlje!« S tim riječima krene prema Pastoralnoj šumi.
Galano je gledao za njom. Nije mogao predvidjeti da Morweninu pripravnicu
dugo neće vidjeti.
Sljedećeg je dana zimovanju Obitelji Leander došao kraj. Spremili su se odmah
nakon doručka. Dok su se Laura i Lukas opraštali s Kevinom, Savelle je već
nestrpljivo čekala na suvozačevom sjedalu BMW-a kojim ih je Konrad Kopfer trebao
odvesti do Hohenstadta.
Na nebu iznad Hinterthura skupili su se tamni oblaci, kao da je i priroda osjetila
sjetu koja je obuzela Lauru. Bila je tuţna jer je uţivala u vremenu koje je provela s
Kevinom. Nedostajat će joj.
Brzo mu je stisnula ruku. »Moţda se moţemo ponovno vidjeti«, reče ona
promuklo. »Moţda na sljedećim praznicima?«
„Naravno.« Kevin se prisili na osmijeh. Izgledalo je kao da je rastanak i njemu
teško pao. »A moţda i ranije,
„Kada?«
Lukas nabora čelo. »Što time ţeliš reći?«
„Ništa.«
„Govoriš u zagonetkama«, progunđa mrzovoljno Lukas, a onda sjedne na
straţnje sjedalo automobila, Laura ga je slijedila.
Maćeha se okrene, nestrpljiva kao i uvijek. »Moţemo li napokon krenuti?«
Ne čekajući odgovor, Kopfer upali limuzinu. Laura se malo čudila što se Mister L
nije pojavio da se oprosti sa Savelle. Ali, vjerojatno su se već pozdravili u kući.
Maćeha očito nije htjela svoje osjećaje pokazivati pred njima.
No, Laura je znala što se odvijalo između nje i gotovo dvadeset godina starijeg
muškarca. To ju je činilo tuţnom. Jednostavno nije mogla podnijeti d a je Savelle
tako besramno varala oca.
Dok se BMW kotrljao dugim prilazom, mlada se ţena još jednom okrene.
»Veselite li se što idemo kući?« upita ona s namještenim osmijehom.
Lukasov odgovor nije bio razumljiv, a i Laura je bez oduševljenja promrmljala:
»Da, da, naravno.« No, ipak se veselila svojoj dobroj staroj sobi. Ali prije svega,
veselila se internatu i svim prijateljima i saveznicima koje će uskoro vidjeti: Kaj i
Lowenstein, profesoru Morgenstemu, Mary Morgain, Percyju Valiantu, Attili
Morduku - i svima ostalima.
Kad su napokon skrenuli na cestu, Kevin im je mahnuo. Laura i Lukas su mu
uzvratili pozdrav, sve dok im nije nestao iz vida. Lauru odjednom obuzme snaţan
osjećaj da će ga vrlo brzo ponovno vidjeti. U tom trenutku osjeti ugodne leptiriće u
trbuhu, a učini joj se i da se tamno nebo malo razvedrilo.
Kad se sljedećeg dana pred Laurinim očima pojavio dvorac Ravenstein, u njoj
se proširio topli osjećaj pripadnosti. Jedva je dočekala da maćeha nju i Lukasa
doveze pred internat i da se ţurno oprosti.
Dok je Savellin Mercedes-kombi škripeći gumama prelazio pošljunčani prilaz,
Laura se ogledala uokolo. Mnogi Ravensteinci koji su se upravo vratili s boţićnih
praznika ulazili su u veličanstveni dvorac. Među njima ugleda i Philippa Boddina iz
svoga razreda. Mr. Cool, kako su ga zvali, nosio je svoje sunčane naočale marke
Gucci i potpuno novi, supermoderni zimski kaput koji je sigurno napravio vrhunski
krojač. Glasno je s Alexanderom Haaseom, koji je oko vrata svezao Bayernov šal,
komentirao najnovije nogometne rezultate.
Naravno, ništa se nije promijenilo. Sve je izgledalo isto kao i prije praznika. Tri su
kata obuhvaćala srednjovjekovni dvorac, čiji su debeli zidovi djelomično bili obrasli
bršljanom; visoki istočni toranj sa kositrenom kulom; modema sportska dvorana,
košarkaško igralište i rampa za skateboard. Impozantni kip Strašnoga viteza koji je
uvijek, izazivao strah uzdiţući se među grmljem u parku. Spomenik od sivoga
granita, koji je von Ravenstein još za svoga ţivota podignuo, bio je prilično daleko
od glavne zgrade. No, kip kamenoga viteza je i iz daljine Lauri izazivao trnce.
Sjećanje na uţasne događaje s krvoločnim marom u danima prije Boţića još uvijek ju
je ispunjavao uţasom.
Laura duboko udahne. 'Gotovo je', pomisli ona i tako se ohrabri: 'Odbila si njegove
napade i ne moraš se više bojati!' Ali, nije još ni dovršila misao, kad postane svjesna
da vara samu sebe. Ništa nije bilo gotovo - njena najveća zadaća ni izdaleka nije bila
obavljena.
I dalje će morati biti na oprezu pred Tamnima i drhtat će čim pomisli na Strašnoga
viteza. Vjerojatno neće moći izbjeći ni ponovni susret s groznim grmolikima.
Laura okrene glavu i ispitivački pogleda veliki grmić koje je stajalo usred čistine kraj
prilaza. Albin Ellerking, vrtlar internata, prije mnogo godina umjetnički ga je
oblikovao u dvije ogromne doge. Kao i mnogi drugi, i ona se divila tim zelenim
skulpturama - sve dok je jedne noći nisu pokušale ubiti dok su progonile nju i njene
prijatelje. Za dlaku su izbjegli te opake beštije i djevojčica je osjećala da sljedeći susret
s monstruoznim dogama neće završiti tako sretno.
Nevoljko baci pogled uokolo u potrazi za vrtlarom. No, od Ellerkinga nije bilo ni
traga. Što je bilo neobično, otkako se Laura pridruţila Ĉuvarima, stalno je imala
osjećaj da je nosati čovjek tamnozelenih očiju i šiljastih ušiju neprestano promatra.
Laura i Lukas uđu u veliko dvorište. Dok su prelazili čistinu i stupili na stepenice
koje su vodile do glavnih vrata, sa svih su strana pristizali prijateljski pozdravi.
Laura je odzdravljala, prošla između krilatih lavova i uspela se uz stepenice. Pritom
je bacila pogled na ogromni stup koji je pridrţavao krov iznad stepenica. Kip je bio
visok preko pet metara i bio je sagrađen u obliku diva. Osim Laure, nitko od
Ravensteinaca nije znao da se zove Portak i da moţe oţivjeti. Na kamenom se
gorostasu nije moglo primijetiti da skriva tako uzbudljivu tajnu. Naoko nepomično,
sa zagonetnim je osmijehom ukočeno gledao u neku neodređenu daljinu. Laura je
bila pomalo razočarana što joj nije prijateljski namignuo, kao što je to učinio na 'dan
njenoga trinaestog rođendana. Onda se, naravno, uţasno uplašila, i najprije je
pomislila da su je vlastita čula prevarila. No, uskoro se uvjerila da nije tako. Nasreću,
jer bez pomoći snaţnoga Portaka ne bi preţivjela uzbudljivu potragu za Kaleţom
svjetla. Kao ni Kaja i Lukas.
U predvorju je sve vrvjelo od Ravensteinaca. Među njima su se nalazile i
Franziska Turini, Magda Schneider i Caro Thiele, Laurine prijateljice iz razreda.
Vladao je veliki ţamor, kao u nekoj zračnoj luci. Učenici su stajali u grupama i
izmjenjivali svoje više ili manje uzbudljive događaje s praznika.
No, Laura nije prvo pogledala svoje suučenike, već veliku uljnu sliku na zidu
nasuprot ulaza. Osjetila je olakšanje kad je primijetila da još uvijek tamo visi
nepromijenjena. Silva, lijepa blijeda ţena u bijeloj haljini sjedila je na svojoj livadi i s
bezgraničnom tugom gledala u dok joj je kraj nogu mirovao veliki crni vuk.
Sva sreća!
Laura se i predobro sjećala da se u napetim danima zimskog solsticija svaka
promjena na slici pokazala loš znamen. Svaki bi se put našla u nekoj opasnoj situaciji
s Tamnima ili njihovim pomoćnicima. Toga joj je bilo dosta.
U dugačkom hodniku na trećem katu nije bilo nikoga i Laura je još bila prilično
udaljena od svoje sobe kad joj do uha dopre glasna muzika. Odmah je prepoznala:
Robbie Wilhams pjevao je Feel.
Pjesma joj se sviđala. Zgodni je Robbie imao i lošijih pjesama. Kad je otvorila vrata,
nesvjesno se morala nasmiješili kao što je i očekivala, Kaja Lowenstein se bavila
svojim omiljenim aktivnostima. Ĉitanjem i proţdiranjem rolade. Punašna je
djevojčica sa crvenim kovrčama sjedila na krevetu, naslonjena na zid s posterima
kitova.
U jednoj je ruci drţala knjigu dok je drugom u usta stavljala komade čokolade. A
sigurno je doručkovala prije pola sata. Radio je bio tako glasan da je prečula
otvaranje vrata.
»Bok, Kaja!« vikne Laura.
Prijateljica nije reagirala.
»Booook!« Laura je gotovo morala vikati da nadglasa Robbijev senzualni glas.
»Je li netko kod kuće?«
Punašna se djevojčica konačno pomakne. Spusti knjigu i začuđeno pogleda
Lauru. Ali nakon prve sekunde straha, na licu joj se pojavi ozareni osmijeh.
»Hej, Laura!« uzvikne s olakšanjem. Iznenađujuće brzo skoči s kreveta i utiša
muziku. Onda pojuri prema prijateljici i zagrli je kao pijanac banderu. »O, Laura!
Taaaako sam sretna što te opet vidim.« Snaţno je stisne i u obraz joj utisne vlaţni
poljubac. »Nemaš pojma koliko si mi nedostajala!«
Nakon što je olabavila stisak, Laura s osmijehom olakšanja napokon dođe do
zraka. »Dobro izgledaš«, zaključi ona bez zavisti dok je s lica brisala ostatke
čokolade. »Stvarno si pocrnjela na odmoru.«
Doista: Kajino inače tako blijedo lice koje je bilo posuto bezbrojnim pjegicama, sada
je bilo brončano smeđe, a ta se boja izvrsno slagala s bojom njene kose. Laura je
smatrala da Kaja izgleda jednostavno super. Praznici s roditeljima očito su joj dobro
došli. »Kako ti je bilo na odmoru?« Na Laurino veliko iznenađenje, Kaja odmahne
rukom i odgovori: »Ah, zaboravi!« »Mislila sam da je Nevis super?«
»Naravno! Otok je predivan! Ali sve ostalo moţeš odmah zaboraviti.« Kaja opet
odmahne rukom. »Da sam znala što me čeka, radije bih ostala u internatu nego s
roditeljima otputovala na odmor. Već nakon nekoliko dana su me samo nervirali. A
kad se još pojavila i Pinky Taxus, onda m i je zbilja bilo svega dosta. Ĉim su starci
shvatili d a je ona moja nastavnica, počeli su se druţiti isključivo s njom. Od jutra
do mraka. Kaţem ti, došlo mi je da iskočim iz koţe!«
»Jadna ti! To zaista nisi zasluţila.« Lauri iznenada nešto padne na pamet. »Je li
se doktor Schwartz također pojavio?«
Kaja odmahne glavom. »Nasreću, nije. Još je samo on nedostajao. Moji me
roditelji onda uopće ne bi primijetili. Već je i ovako bilo dovoljno loše!«
Laura suosjećajno pogleda prijateljicu. 'Mora d a j e groz no kad imaš roditelje s
kojima nikad nemaš osjećaj da si im vaţan i da te vole', pomisli ona. Ona je u tome
bila u mnogo boljem poloţaju nego Kaja. Iako joj je otac bio daleko, a majka već
dugo pokojna, Laura je znala da će joj zauvijek biti sasvim blizu.
Laura pogledom potraţi sliku svoje majke koja je visila na zidu iznad njena kreveta.
Anna Leander je uobičajenim pogledom gledala kćerku, ali Lauri se u jednom
trenutku učini da joj je oko lijepih usana zatitrao osmijeh. Iako je taj osmijeh trajao
samo djelić sekunde, Laura je znala da se nije prevarila i preplavi je osjećaj
pripadnosti.
Polako se opet okrene prema prijateljici i njeţno je p o mi l u je po kosi. »Nemoj
to tako uzimati k srcu, Kajo. I tvoji roditelji vjerojatno ne misle ništa loše. Samo ne
primjećuju da u nečemu griješe!«
Onda joj pogled padne na sat i ukoči se. »Ĉovječe! Moramo se poţuriti ako ne
ţelimo zakasniti već prvi dan!«
»Da! To bi bila velika šteta!« Ironija u Kajinom glasu bila je vrlo očita. »Jedva čekam
da ponovno vidim našu ljubljenu nastavnicu matematike i fizike!« Pritom je tako
teatralno zakolutala očima da se Laura morala nasmijati. Kaja također.
Eto! Barem se nije zaboravila smijati, iako je za smijanje imala vrlo malo povoda.
Osmo poglavlje:
*Novi učenik
Rebekka Taxus je, kao i uvijek, bila odjevena u
ruţičasto. Ĉak je i boja cipela bila usklađena s kostimom. Od kombinacije je
odudarala samo njena jarkocrvena kosa, spletena u dugačke rasta
pletenice koje je smotala u doista umjetničku frizuru. Pinky, kako su je
zbog njene privrţenosti ruţičastoj boji zvali učenici, stajala je ispred
ploče i svojim pakosnim, podrugljivim pogledom fiksirala osam
učenica i sedam učenika 7.b. »Nadam sse da sste sse na praznicima ssvi
dobro odmorili i da sse nasstavi vesselite kao i ja. Do kraja godine nass
čekaju prilično zanimljivi fizikalni problemi!«
'Njen siktavi izgovor postao je još gori', pomisli Laura dok je
zajedno s ostatkom razreda iznervirano kolutala očima. Učenici se nisu
ni trudili pokazati oduševljenje. Jedino se Pristavi Paul, razredni
odlikaš i cinkaroš, srdačno nasmiješio nastavnici.
»Naravno, gospođo Taxus«, ulizivao se kao i uvijek.
Kaja se već spremala da ga krišom udari u leđa, ali Laura odmahne
glavom, tako da je od te namjere ipak odustala.
»Naravno, nadam sse da ćete ove godine ssvi biti usspješni«,
nastavi nepokolebljivo nastavnica. »To sse odnossi i na tebe, Laura!
Usspjeh će ti trebati. Više nego svima drugima, zar ne?«
Još jednom krene prema Lauri i stane ravno pred nju. Pljesnivi miris njenog
parfema uđe djevojčici u nos ju je nastavnica prodorno promatrala. Lauri se
učini da je u njenim očima prepoznala opasno svjetlucanje – „Kako ssi provela
praznike?« U njenom tonu nije mogla prečuti podrugljivost. »Vjerojatno ssi
doţivjela uzbudljive sstvari, zar ne?«
'Sigurno zna što se događalo u Hinterthuru', padne Lauri na pamet. 'Posve
sigurno - a sada mi se hoće rugati.'
„Ah, bilo je stvarno lijepo i prilično zanimljivo«, odgovori ona trudeći se da
zvuči nemamo. »Ali, nije dovoljno uzbudljivo za moj ukus.«
»Doissta?« Na trenutak je Pinky izgledala razdraţeno. No, u sljedećem se
trenutku sabrala i razvukla klone u znakoviti osmijeh. »Ako nije bilo dovoljno
uzbudljivo, ne znači da neće biti, Laura. A do Usskrssa ima još puno vremena,
zar ne? Za to sse vrijeme svašta moţe dogoditi - mnogo više nego što bi moţda
htjela!« Nastavnica opasno suzi oči i izazivački pogleda djevojčicu.
No, Laura se nije dala zastrašiti i izdrţala je njen prodorni pogled. Naravno,
znala je da joj Taxusica pokušava pročitati misli, ali nije ju ni pokušala u tome
spriječiti. Naprotiv: 'Ne misli da te se bojim!' prenijela je nastavnici mislima.
Na Pinkynom se licu pojavio nervozni grč nakon što je primila Laurine
signale. Ali, suzdrţala se od komentari na tihu poruku. Pogled joj je prešao na
Kaju, a onda se vratio na Lauru. Napokon reče: »Budući da sste na
possljednjem tesstu prije Boţića imale pametnijeg possla umjessto da nam sse
pridruţite, za vass ssam ossigurala posseban termin. Zato ćete ssljedećeg
utorka na prvom ssatu imati veliko zadovoljsstvo da nam pokaţete ssvoje
znanje!«
Laura se i predobro sjećala prošlog testa: Taxusica g a j e zadala na
posljednjem školskom satu prije praznika. Dan nakon zimskog solsticija. Zbog
dramatičnih događaja su Laura, Kaja i Lukas na zimski solsticij proveli besanu
noć. U krevet su se srušili tek u ranim jutarnjim satima i prespavali cijeli dan.
Tako su Laura i Kaja propustile za Lauru presudno vaţni test iz fizike koji su
sada morale ponoviti. Da su uopće dobile tu šansu, mogle su zahvaliti samo
profesoru Morgensternu. Rebekka Taxus im je, ni ne trepnuvši, na tom
propuštenom testu upisala jedinicu. Laurina šansa da završi razred je time
gotovo postala ravna nuli, a samo je još čudo moglo spriječiti da na kraju
godine ne napusti internat. Na njenu sreću, ravnatelj je intervenirao i naredio
da se odredi još jedan termin za ispit iz fizike, što je Pinky morala pretrpjeti
škrgučući zubima.
Nastavnica je Lauru promotrila sa samozadovoljnim osmijehom, a onda
ponovno krene prema katedri. Tamo je otvorila svoju aktovku i iz nje izvukla
hrpu testova.
»Da vidimo kako ssu osstali napissali...«, započne ona, kad je prekine
glasno kucanje. »Da?«
Vrata se otvore i u učionicu uđe gospođa Prise-Stein, tajnica u internatu.
Slijedio ju je dječak sa crnom kovrčavom kosom.
Kad ga j e Laura ugledala, nije mogla vjerovati svojim očima: naime,
dječak nije bio nitko drugi nego Kevin! Nesvjesno joj preko lica prijeđe
osmijeh, a srce zakuca brţe nego inače.
Kaji nije promaklo Laurino uzbuđenje. Nepovjerljivo pogleda dječaka.
»Što je bilo?«
„Poznajem ga!« Laura se nagne prema Kaji i uzbuđeno joj šapne u uho: »To je
Kevin. Kevin Teschner!«
„Da, i? Moraš li se zato ceriti kao klaun?«
Kao klaun?
Laura iznenađeno pogleda prijateljicu. Zašto bi Kaja rekla nešto tako
zajedljivo?
Djevojčica je zamišljeno promatrala Pieselsteinicu koja je prišla Rebekki
Taxus i nešto joj šapnula u uho.
Nastavnica je paţljivo slušala, blagonaklono pogledala Kevina i kimnula
tajnici. Kad je Pieselsteinica izišla i učionice, Pinky je pozvala Kevina da joj
priđe i okrenula se prema razredu. »Ţelim vam predsstaviti novog IM i i
lika«, sikne ona. »On se zove Kevin. Kevin Teschner. Odssad je i on
Ravenssteinac i zato ćemo ga ssada vi toplo pozdraviti ! «
Kao i njeni suučenici, i Laura je pokucala o klupu u znak pozdrava.
Istovremeno je dječaku dobacila upitni pogled: 'Zašto mi nisi rekao da dolaziš
u Ravenstein?' Ĉinilo se da je Kevin bez problema razumio neizgovoreno
pitanje - Laura je to zaključila po njegovu izrazu lica. U tom trenutku on
bezglasno izgovori: »Kasnije!«
Kasnije će joj sve objasniti!
Rebekka Taxus je Kevina smjestila u zadnju klupu i započela s nastavom.
Sat je bio mučan kao i inače, a od same pomisli na predstojeći test Laura se
počela znojiti.
Otišla? Što to treba značiti, otišla?« Paravain skoči iz sedla, preda uzde svog
konja slugi i zbunjeno pogleda Morwenu. Kad se Bijeli vitez vratio iz obilaska,
iscjeliteljica je prema njemu krenula tako brzo da je uplašila jato golubova koji
su tamo mirno kljucali zrnje.
»To znači da je Alienor nestala bez traga«, odgovori mu mlada ţena. »Kad
se rano jutros nije pojavila na nastavi, nisam se zabrinula. Pomislila sam da se
ne osjeća dobro ili da ju je Silvanova vijest uznemirila. Ali, kad sam poslije
pogledala u njenu sobu...«
»Da?«
»Njena putna oprava je nestala, kao i ona sama - u tom trenutku mi je
postalo jasno! Eileena mi je rekla da iz smočnice nedostaju slanina i kobasice.«
Mladi vitez zabrinuto odmahne glavom. »Je li otišla pješice... ?«
»Ne!« prekine ga Morwena. »Uzela je bratovog stepskog ponija.«
»Kada?«
»Jučer navečer, oko deset sati. Tako mi je bar rekao straţar na ulazu.«
»Što?« Paravain se zacrveni od bijesa. »Upozorio sam straţe nakon što su
Tamne sile upale...«
»Znam«, njeţno ga prekine iscjeliteljica. »Alienor ga je prevarila.« Unatoč
ozbiljnosti situacije, preko Morwenina lica preleti osmijeh. »Zacijelo je bila
jako uvjerljiva.«
»Bez obzira!« ljutito puhne vođa Bijelih vitezova. »Straţar neće proći
nekaţnjeno! I on to naziva straţom! Nije ni čudo da su Crni ratnici bez imalo
muke prodrli u dvorac.«
Učitel j i ca mu umirujuće stavi ruku na rame i lagano se osmjehne. »Ako ga
kazniš, to neće vratiti mir.―
Mladić se istoga trenutka smiri. Obuzme ga neki čudni osjećaj i uzvrati joj
osmijehom. »Moţda sam trebao dopustiti da sudjeluje u potrazi za Alarikom.«
„Moţda.« Morwena zamišljeno uzdigne obrve. »Otkad je nestao, više nije ona
stara. A to me zabrinjava, Paravaine.«
„Zabrinjava? Zašto?«
„Jer se bojim da joj je ţelja odavno pomutila razum i za to će biti spremna ući
u najveći rizik.« Vitez u nevjerici iskrivi lice. »Znači li to da ti misliš...«
„Upravo tako.« Morwena ga tjeskobno pogleda, a stisak njene ruke na
njegovu ramenu se pojača. Bojim se da će Alienor svim sredstvima pokušati
stići u Tamnu utvrdu!«
„Pečat Sedam mjeseca?« upita Mary Morgain sa primjetnim zaprepaštenjem i
začuđeno pogleda.
Dok su se drugi Ravensteinci raštrkali po dvorištu i mir no uţivali u
velikom odmoru, plavokosa djevojčica kime krhkoj nastavnici engleskog i
francuskog jezika. No, nakon kratkog razmišljanja, ona odmahne glavom,
»Ţao mi je, Laura. Naţalost, ne mogu ti pomoći. Jesi li pitala Percyja?«
Naravno da ga je pitala. Ali, Percy Valiant je bio isto toliko zbunjen kao i
gospođica Morgain. »Zbilja sam neutješan, mademoiselle Laura«, odgovorio je
on svojim smiješnim naglaskom kojega je bilo nemoguće imitirati, »ali bojim
se da nikako ne mogu zadovoljiti tvoju znatiţelju!« Tada joj je predloţio da se
obrati Mary Morgain ili profesoru Morgenstemu.
Sličan joj je prijedlog dala i njeţna nastavnica. »Zašto ne upitaš Aureliusa?
On je još od pradavnih vremena u sluţbi Svjetla i objedinjuje sveukupno
znanje Ĉuvara. Mi ostali još mnogo toga moramo naučiti da barem pribliţno
baratamo znanjem koje ima on.«
Na putu do tajništva, Laura se pomalo ljutila na samu sebe. Odmah je
naslutila da joj Percy i Mary neće moći pomoći. Trebala je vjerovati svome
instinktu i odmah upitati ravnatelja. Ako je osim patera Dominikusa postojao
još netko tko joj je mogao pruţiti informaciju o Pečatu Sedam mjeseca, to je
zasigurno bio profesor Morgenstern. Osim toga, činilo se da dobro poznaje
slijepoga monaha. Do sljedećeg susreta s knjiţničarom bilo je još pet dana, a
tako dugo Laura nije htjela čekati. Gorjela je od ţelje da što prije otkrije tajnu
Pečata. Naposljetku, činilo se da je on za nju od najveće vaţnosti.
Pieselsteinica nije bila oduševljena kad joj se pojavila u tajništvu. »Kako si
ti to zamišljaš, Laura?« zapišti ona. »Ne moţeš ravnatelja tek tako smetati.
Znaš d a j e zbog nedavne bolesti u zaostatku s poslom i da sada to mora
hitno nadoknaditi.«
»Ali - doktor Schwartz ga je za to vrijeme zamjenjivao. Zar ne, gospođo
Piese...« Laura pocrveni i brzo se ispravi. »Ovaj... gospođo Prise-Stein?«
Tajnica je oštro pogleda. »Quintus Schwartz samo djelomično moţe voditi
internat. On je mogao obavljati i ono najnuţnije da bi u internatu odrţao red.«
Napokon se smekšala i uvela Lauru u ravnateljev ured.
Kad je Laura ušla, Aurelius Morgenstern je mino podigao pogled sa stola.
»Molim te, budi li liti kn«, progunđa on mrzovoljno. »Imam samo pet lila
vremena.« i Samo pet minuta? Ali...«
„Doista mi je ţao!« prekine je profesor osorno pogleda na hrpu dokumenata na
stolu. »Imam posla preko glave. Zato počni!«
Laura se pokori sudbini. Što je kraće mogla, ispričala je najutjecajnijem od
Ĉuvara što joj se sve događalo na unskim praznicima. Svoj šturi izvještaj
završi pitanjem. »Oni nikada neće odustati, zar ne?«
»Ne, Laura, sasvim sigurno neće!« potvrdi joj profesor –„Borba između nas i njih trajat će do kraja vremena.« Djevojčica zabrinuto kimne glavom. »Onda će i dalje svim silama pokušavati
ukrasti Kaleţ svjetla?«
Aurelius kimne. »Naravno, Laura, što drugo? Shvaćam da se brineš, ali za
to nemaš razloga! Kaleţ je skriven na sigurnom mjestu, a samo ja i uski krug
pouzdanih ljudi znamo kako se do njega dolazi.«
»Znam!« ubaci se Laura. »Ali, Tamni su u ono vrijeme također mislili d a
j e njihovo skrovište sigurno i ni u snu nisu računali da ću ja naći Kaleţ!«
»To je istina«, prizna profesor. »Pogriješili su kad su ti podcijenili. A tako
nešto se nama neće dogoditi - sasvim sigurno ne. Kaleţ je zaštićen najjačom
silom koja postoji pod suncem. I sam Borboron, vođa Tamnih, toj sili nije
dorastao.«
Djevojčica ga skeptično pogleda. »Jeste li sigurni?« »Potpuno siguran! Zato je
posve isključeno da će Kaleţ ponovno pasti u šake Tamnima. Ne brini, Laura!
Na sljedećoj proslavi Ostare vratit ćeš ga na Aventerru i konačno će opet
zauzeti svoje mjesto u labirintu Gralskog dvorca, koje mu je namijenjeno od
početka vremena. A ako sve bude dobro, čak ćeš moći spasiti oca!«
Profesorove su je riječi smirile: ispuni je novo pouzdanje. No, kad ga je
upitala za Pečat Sedam mjeseca, Aurelius Morgenstern je vrlo čudno reagirao.
Na trenutak se u nju zagledao pogledom prepunim najvećeg zaprepaštenja
- a onda je problijedio. A moţda se i prevarila? Morgenstern je prirodno bio
blijed, a teška bolest koja ga je pogodila malo prije Boţića na njemu je također
ostavila traga. U svakom slučaju, Aurelius se brzo sabrao. Ali, njegovo je
pitanje kod Laure izazvalo zaprepaštenje.
„Što bi to trebalo biti, taj Pečat Sedam mjeseca?«
»Kad bih to znala, sigurno ne bih došla k Vama. Nadala sam se da ćete mi
Vi...«
»Doista mi je ţao«, prekine je profesor. »Ali, moram te razočarati: ne mogu
ti dati nikakvu informaciju o tom pečatu!«
»Ne?«
Profesor Morgenstern odmahne glavom. »Ne.«
Prije no što je djevojčica uspjela dati oduška svom razočaranju, otvore se
vrata i u ured stupi Pieselsteinica, ruku punih omotnica. »Pošta, gospodine
profesore«, reče ona i pisma stavi na stol.
Morgenstern ih rastreseno pogleda, a onda zastane i iz hrpe izdvoji
poduţu omotnicu. Adresa je bila napisana starinskim rukopisom koji je Laura
jedva mogla dešifrirati. Morgenstern uzbuđeno otvori omotnicu i napeto
počne čitati, i dok je pogledom prelijetao po pismu, vidljivo se namršti. Očito
je zaboravio sve oko sebe. Tek kad se Laura nakašljala, postao je svjestan da
još uvijek stoji u njegovu uredu.
„Ali, Laura.« Izgledao je uzrujano. »Hoćeš li me, molim te, sada ostaviti
samoga?«
„Naravno.« Laura ustane i ispitivački promotri Morgensterna koji se opet
udubio u pismo. Do viđenja.«
„Đenja«, odgovori odsutno profesor i napeto nastavi čitati tajanstveno
pismo.
Na vratima se Laura još jedanput okrene i posljednji put pogleda. Uplaši
se, jer ako se nije potpuno prevarila, profesor Aurelius Morgenstern je sada
bio sasvim blijed.
Mrtvački blijed.
Lukas se dobrovoljno javio da primi Kevina u sobu. Bio je jedan od
rijetkih Ravensteinaca koji su bili sami u sobi. Budući da se već na zimskim
pravnicima sprijateljio s dječakom, znao je da će s njim moći dijeliti sobu. Iako
će sigurno morati proći još mnogo vrijeme prije nego što se potpuno naviknu
jedan na drugoga.
Lauri se tek na zajedničkoj večeri pruţila prilika da upita Kevina za
razlog zbog kojega je promijenio školu. Sasvim je neusiljeno u blagovaonici
zauzeo mjesto za njenim stolom. Ostali su se morali malo stisnuti.
Ĉinilo se da Kaja time nije bila oduševljena. Mrgodno je sebi u bradu
promrmljala: »Zar nije bilo drugog slobodnog mjesta?«
Laura nije obraćala paţnju na prijateljičino gunđanje. 'Danas nije Kajin
dan', pomisli ona. 'Bolje da je jednostavno ostavim na miru.'
S druge strane, Magda Schneider se Kevinu veselo nasmiješila. »Super,
konačno vidimo neko novo lice«, reče ona zadovoljno. »Kad sam se sjetila da
ću opet morati gledati iste njuške, došlo mi je da u bolnici ostanem tjedan više
nego što je trebalo!«
Iako je Magda tek prethodnog dana bila otpuštena iz klinike, očito je opet
bila u svojoj najboljoj formi. Teške ozljede koje je uzrokovao Strašni vitez
zacijelile su bez posljedica, što je Lauri donijelo neopisivo olakšanje. Kameni je
Reimar Magdu napao samo zato što ju je u mraku zamijenio s njom. Bilo kako
bilo, Magdino je nepresušno brbljanje sada odzvanjalo još jače nego prije. Zato
Laura nikako nije uspijevala postaviti pitanje koje ju je mučilo još od sata
fizike. Pretekla ju je znatiţeljna Magda koja je Kevina upitala: »Zašto si,
zaboga, odabrao baš Ravenstein?«
Kevin se razdragano naceri. »Sasvim jednostavno: ovo sam dvoje« -
pritom pokaţe na Lauru i Lukasa -»upoznao na praznicima. I onda sam
pomislio: ako mogu oni, mogu i ja, zar ne? A za ostalo se pobrinuo ujak Max!«
Pogled koji mu je dobacila Kaja bio je tako otrovan da bi i najveća kobra
pozelenjela od zavisti. »Jasno - kad čovjek za ujaka ima bogatuna kao što je
Maximilian Longolius, onda će mu se svugdje pod noge podmetati tepih!«
Kaja bijesno ustane i ode do švedskog stola.
Lauri je bilo neopisivo neugodno. Iako više nije bila ljuta, otišla je za
prijateljicom i očitala joj bukvicu. „Zašto si tako odvratna prema Kevinu?
Ništa ti loše nije učinio.«
Dok je Kaja grabila još jednu porciju špageta, osjećala se kao da joj je netko
upravo nametnuo doţivot n u zabranu jedenja čokolade. »Naravno da nije!
» Ne mogu podnijeti da netko dobiva poseban tretman samo zato što je
slučajno nećak nekog tajkuna!« Prekine se i iskosa pogleda Lauru.
»Što? Osim toga, što?«
„Osim toga, ne razumijem zašto tog tipa doslovno gutaš očima! Buljiš u
njega kao da je Leonardo DiCaprio!―
Znači, to je bio razlog: Kaja je bila ljubomorna na Kevina! Očito se
bojala da će joj oteti Laurinu paţnju. Kakva glupost!
„Ne mogu vjerovati!« Laura joj dobaci pogled pun prijateljstva. »Vrati se
tamo i prestani se duriti! Kevin je totalno drag. Uvjerit ćeš se u to.«
Kaja je još uvijek izgledala skeptično. »Vidjet ćemo!« reče ona rezervirano i
zagrabi još jednu ţlicu tjestenine.
Dok su se vraćale prema stolu, Kaji nešto padne na pame t . »Kada ćeš se naći
s tim paterom... uf... Dominikom, ili kako se već zove?«
»U ponedjeljak ! Jedva čekam ! «
»U ponedjeljak?« Kaja je uţasnuto pogleda. »O, ne, reci mi da nije istina!«
»Što imaš protiv ponedjeljka...«
»Test iz fizike, kojega pišemo u utorak na prvom satu!« upadne joj
prijateljica u riječ. »Ne bi nam škodilo da ponedjeljak popodne iskoristimo za
učenje, zar ne?«
Laura je upravo htjela odgovoriti kad joj put prepriječi Ronnie Riedel.
Raširi se ispred nje i glupavo se nasmije. »Nisam mislio da ču te opet vidjeti
ţivu, Laura«, naruga se on. Pritom je govorio tako glasno da su ga svi uokolo
čuli.
Laura iznervirano stisne oči. „Što bi ta glupost trebala značiti, Ronnie?«
Dječakov se osmijeh još više proširi. »Zar nisi bila na skijanju?«
»Da, pa?«
»Kladio sam se da ćeš slomiti vrat. Ili tvrdiš da znaš skijati?«
Djevojčica ljutito iskrivi lice - što si taj tip umišlja? Laura osjeti kako
iznutra počinje titrati od bijesa. »U svakom slučaju bolje od tebe!« sikne ona.
Dok ju je Kaja uzbuđeno gurala u stranu, podli se dječakov osmijeh proširi
na cijelo lice. U međuvremenu je na sebe privukao paţnju mnogih učenika
koji su sa zanimanjem pratili prepirku. Ĉinilo se da je to bilo baš po
Ronnijevom ukusu. Još uvijek se smiješeći, ogleda se oko sebe, a onda se opet
okrene prema djevojčici. »Ah, doista?«, reče podrugljivo. »Onda sigurno
nemaš ništa protiv da svoje 'veliko znanje' i dokaţeš, zar ne?«
Kaja Lauru energično povuče u stranu. »Nemoj se navući na to!« sikne joj
panično u uho. »Ronnie je najbolji u skijaškom savezu. Nemaš nikakve šanse
protiv njega!«
Ali Lauru se više nije moglo zaustaviti. »Prihvaćam! Kad i gdje?«
Ronnie je odgovor ispalio kao iz pištolja: »Sljedećeg utorka nakon
nastave - na Volovskoj glavi!«
»O, ne!« proštenja Kaja.
Laura mrko ušuti. Na Volovskoj glavi nalazila se najopasnija staza u cijelom
kraju. Nije zahtijevala veliko znanje, nego i još veću hrabrost. Dotad se Laura
nije usuđivala poći na tu stazu. Naravno, Ron- Riedel je to znao i sigurno je
upravo zato odabrao tu stazu. Sve je to munjevito prošlo Lauri kroz glavu i na
trenutak joj dođe da odustane. Ali onda se pri domisli. 'Savladala sam stazu na
Paklenoj guduri', pomisli ona, »a i bob-stazu. Ni Volovska glava mi
neće predstavljati problem.«
Osim toga, nije mogla i nije htjela sada odustati. Pogotovo ne jer je u pitanju
bio Ronnie Riedel!
»OK«, reče ona hladno. »Sljedeći utorak nakon nastave. Bit ću tamo. A nadam
se da ćeš biti i ti - ako se prije toga ne upišaš u hlače!«
Tim je riječima slušatelje pridobila na svoju stranu. Posebno je Max
Smrdljivko njištao poput magarca, što je samo pojačalo Ronnijev bijes. Laura
g a je ostavila da tamo stoji probivši si put kroz gomilu gledatelja.
»O, ne, Laura!« uzdahne Kaja. »Poludjela si!«
»Radije bih poludjela nego bila kukavica!« zajedljivo joj odvrati Laura. No
onda se opet razvedri i nasmiješi se prijateljici. »Ne boj se, Kaja, sigurno nisam
poludjela. Skijam puno bolje nego što on misli!«
»Moţe biti.« Kaja je djelovala neobično ozbiljno. »Samo se upitaj je li to
dovoljno da kreneš protiv Ronnija Riedela.«
Ponedjeljak je napokon stigao. Percy Valiant se ljubazno ponudio da
Lauru odveze do samostana. Vjerojatno je i on htio saznati više o tom
tajanstvenom pečatu.
Nakon posljednjeg nastavnog sata sjeli su u stari nastavnikov Peugeot i
krenuli. Bili su još samo nekoliko kilometara udaljeni od Hinterthura kad je na
radiju zasvirala poznata pjesma: Angie, koju su pjevali Rolling Stonesi. Lauru
nešto bolno stisne oko srca. Angie je bila jedna od najdraţih pjesama njenog
oca. U noćima nakon uţasne nesreće njene majke, Marius zbog Annine
tragične smrti i tuge nije mogao spavati i najčešće je slušao turobne pjesme
Rolling Stonesa. Laura je pretpostavila da je u njima traţio utjehu i zaborav.
Anna i on su se, naime, prvi put sreli na koncertu Stonesa i tamo su se
besmrtno zaljubili jedno u drugo.
5w>Laura je ţalosno slušala hrapavi glas Micka Jaggera, a riječi je već
odavno znala napamet. Još uvijek su odzvanjale u njenom srcu: »Angie, I still
love you, remember ali those nights we cried...« Naposljetku tuţno pogleda
Percyja. »Znaš li što mi nije jasno?«
Nastavnik tjelesnog je iznenađeno pogleda. »Što?«
»Ako tata tako dobro vlada putovanjima snovima kako uvijek tvrdiš -
zašto onda ne pokuša s nama stupiti u kontakt?«
»Nemam pojma, Laura. Ali mislim da postoji dobar razlog zašto nam se
Marius ne moţe javiti.«
„Ali, što bi to moglo biti? Što bi tati moglo biti i nije od Lukasa i mene?«
Percy je samo zbunjeno odmahnuo glavom. »Zbilja nam. Nemoj time više
razbijati glavu!« Laura se opet zagleda u cestu. Iznenada joj na um padne
ideja. »Kako bi bilo kad bi mi otišli na putovanje snovima na Aventerru?«
„Mi? Na Aventerru?« Percy je iznenađeno šutio, a onda energično
reče: »Bojim se da će nam ta mogućnost ostati nedostiţna.«
„Ali, zašto? Ako je tata otamo mogao doputovati u Rioju sobu, onda je
sigurno moguće i obrnuto – zar ne?―
Percy teško uzdahne i zamišljeno odmahne glavom.
»Reci već jednom, Percy!«
Nastavnik napuše obraze i onda glasno ispusti zrak. »Ne znam baš kako
bih ti to objasnio.«
»Što je u tome tako teško? Ili ide ili ne ide!«
»Strpi se, Lauro, strpi se!« Percy je izgledao uzrujano . »Odmah ću ti
objasniti srţ problema. Stvar izgleda ovako: meni je, naţalost, nemoguće otići
na putovanje snovima u svijet mitova...«
»Ali, kako je onda tata mogao...«
Percy se nije dao smesti i mirno je nastavio: »No, moţda je za tebe to u
granicama mogućeg.«
»Zbilja?«
»Da - barem teoretski. U teoriji je sasvim zamislivo da putovanjem
snovima prijeđeš granice našega svijeta.«
»A kako?«
Percy joj dobaci prijekoran pogled. »Kako ću ti objasniti ako me stalno
prekidaš? Budi malo mirna da ti mogu objasniti bit.«
Laura uzdahne. »Dobro, dobro«, reče ona pokorno.
»Dakle - kad su dva Ĉuvara međusobno povezana jakom emocionalnom
vezom, onda ih ni granice svjetova ne mogu spriječiti da pomoću putovanja
snovima nađu put jedan do drugoga. Iz tog te je razloga Marius uspio posjetiti
na trinaesti rođendan - jer su njegovi osjećaji prema tebi jači od zakona
prirode!«
»Super!« razveseli se Laura. »Onda i ja mogu posjetiti Aventerru!«
Nastavnik odmahne glavom. »Samo u teoriji!« naglasi on. »Kao prvo, tvoje
se sposobnosti još nisu dovoljno razvile...«
Laura mu s predbacivanjem upadne u riječ.
»To si mi već rekao prije nego što sam prvi put otišla na putovanje
snovima! Ali, ipak mi se posrećilo i tako sam uspjela pronaći uvjerljive dokaze
o Rauenhauchovom skrovištu. U to sam vrijeme imala mnogo manje iskustva
i nisam skoro ništa o tome znala! A otada sam čak i udţbenik profesora
doktora Moebiusa Sandmanna naučila gotovo napamet!«
Laurin je entuzijazam zabavljao Percyja. »Znam«, reče on. »Imaš pravo.
Ali, u to vrijeme je postojala jedna bitna razlika.«
»A da?« Laura je zvučala neuobičajeno otresito.
»Mais oui!«
»A ta bi bila?«
Onda si sasvim jasno znala cilj svojega putovanja, a u ovom slučaju, nitko sa
sigurnošću ne moţe reći gdje se Marius u ovome trenutku nalazi.―
„Naravno - tata je u tamnici Crnih ratnika. Zarobili su ga. To sam vidjela
vlastitim očima!«
„Znam! No, usprkos tome, ne znamo gdje je točno. Kraljevstvo Crnoga kneza
je ogromno, Lauro, i ako Mariusa doista drţe u Tamnoj utvrdi, kao što
pretpostavljamo, ne moţemo znati gdje se exactement nalazi. Ne zaboravi da se
radi o velikom dvorcu u kojem postoje mnoga mjesta gdje drţe zarobljenike.«
„Svejedno! Baš ga zato moram potraţiti!«
Percy umorno iskrivi lice. »Molim te, Lauro: kad bi na čistu sreću otputovala u
Tamnu utvrdu, u slučaju da te tamo netko nađe, bilo bi to ravno
samoubojstvu. Bolje si izbij tu ideju iz glave i strpi se do proslave.
Onda ćeš kroz čarobna vrata moći otići na Aventern i zamoliti Elysiona i
njegove sljedbenike da te poduče. S njihovom će pomoći potraga za tvojim
ocem imali neusporedivo veće izglede da uspije!«
Laura samo šutke pogleda nastavnika tjelesnoga. U njegovim je očima
pročitala da joj je radije htio reći nešto drugo i da joj je htio podariti nadu da će
uskoro vidjeti oca. Međutim, uvjeti to nisu dopuštali.
U međuvremenu su stigli do Hinterthura. Snjeţni je pokrivač, koji je još
prije nekoliko dana prekrivao c i je lo mjesto, sada gotovo netragom nestao.
Snijeg se otopio, a bilo ga je još samo na visoravnima i na vrhovima okolnih
planina gdje je blistao na popodnevnom suncu.
Srećom, snijeg se otopio i na uskoj cestici koja je vodila do samostana i
tako je Percy mogao, bez obzira na zavoje, odrţavati ujednačeni tempo. Laura
je gotovo osjećala vrtoglavicu jer su oštri zavoji jako zanosili auto.
Odjednom, kao niotkuda, osjeti opasnost. »Pazi, Percy!« vikne ona glasno.
Deveto poglavlje:
* Tajna knjižnica
Iako nije vidio ništa određeno, nastavnik Odmah reagirao. Skrenuo
je u stranu i istovremeno stao na kočnicu. Dok je Peugeot škripeći
gumama jurio prema rubniku, iza lijevog se zavoja pred njima se stvorio
teretni kamion.
Crni teretni kamion.
Laura ga je odmah prepoznala: bio je to isti auto koji ju je u vrijeme
zimskih praznika pokušao ubiti! Vozio je takvim paklenskim tempom, kao da
ga ganjaju vrazi. Ni taj put Laura nije vidjela vozača, sunce je blještalo u
vjetrobran i onemogućavalo pogled u unutrašnjost automobila.
Laura je uţasnuto zurila u teretni kamion koji je sve većom brzinom jurio
prema njima. Laura vrisne. Već je izgledalo da je sudar neizbjeţan - a onda je
vozilo u posljednjem trenutku promijeni smjer i za dlaku promaši Peugeot.
Nekoliko sekundi kasnije jezivi je kamion stajao u daljini. Percy je zaustavio
auto na rubu ceste, a kamion je nestao iza sljedećeg zavoja. Ĉulo se još samo
zavijanje motora.
Laura tek onda shvati da drhti cijelim tijelom. Ruke su joj se tresle poput
lišća na jesenskom vjetru.
Percy je, naprotiv, glasno dao oduška svom bijesu.
»Sacre bleu!« ljutio se on. »Taj idiot mora biti complement lud!«
»Taj idiot?«
»Naravno! Kako bi ti opisala nekoga tko vozi takvom ludom brzinom i
dovodi ljude u opasnost?«
»Nisam te to pitala, Percy. Više bih voljela znati jesi li siguran da je u autu
uopće bio neki vozač?«
»Ha? Ne razumijem, Lauro. Naravno da je netko sjedio za upravljačem,
samo ga mi zbog odsjaja sunca nismo mogli vidjeti. Sve drugo je
nezamislivo.«
No, kad ga je Laura podsjetila na automobil bez vozača koji je u
Hinterthuru pojurio na nju i patera, nastavnik se zamislio. »Moţda bismo ga
trebali slijediti i provjeriti identitet vozača? - Ako vozača uopće ima,
naravno«, doda on osmjehnuvši se.
Laura odmahne rukom. »Radije ne. Nemojmo ostaviti patera da nas
nepotrebno čeka!«
Kad su stigli do samostana, na dolinu se već spuštala tama. Na nebu su se
pojavile prve zvijezde. Na istoku je svijetlio blijedi polumjesec.
Brat Anselmo, punašni vratar, odmah je prepoznao Lauru. »Bog zna da
nisam računao na to da ćeš se tako brzo opet naći pred našim vratima«, reče
on zadihano dok im je otvarao vrata. »Ali kako naš dragi brat opat u svojoj
mudrosti uvijek kaţe: Boţji su putovi nedokučivi i nitko ne moţe predvidjeti
što nam je namijenio.«
Nakon što mu je Laura objasnila da ima dogovor s paterom
Dominikusom, rumeni se debeljko najprije ponudio da ih otprati do knjiţnice,
no onda se predomislio i pomalo bojaţljivo pogleda Lauru. »Zapravo, već
drugi put, zar ne?«
„Da, naravno!«
„Onda me moţda moţeš poštedjeti tog puta?«
„Da, naravno. Naći ću knjiţnicu sama.«
Na vratarovom licu pojavi se izraz olakšanja. Pomisao da će morati pretrpjeti
napor od dvjestotinjak koraka učinila mu se gorom od svih biblijskih zala
ujedno. Laura i Percy mu se veselo nasmiješe i krenu prema unakrsnom
prolazu.
Kad su tamo stigli, djevojčica se znatiţeljno ogleda n.i sve strane. Nadala
se da će ponovno sresti Alarika. No dječaka nigdje nije bilo na vidiku, kao ni
Mljacka. I 'mjesto njih, Laura već izdaleka opazi da su vrata knjiţnice širom
otvorena. »Ĉudno«, pomisli dok je ţurila prema ulazu.
„Što ti je čudno?« Percy nije poţurio za njom. »Vratar nam je prošli put
objasnio da pater Dominikus ne trpi da vrata knjiţnice ostanu otvorena...«
Laura i Percy uđu unutra u napetom iščekivanju, ali od knjiţničara nije
bilo ni traga. Laura pogleda prema stolu. Za razliku od prošlog puta, tamo
sada nije gorjelo nikakvo svjetlo. Nije se čuo ni najmanji zvuk, i Lauri se na
trenutak učini kao da se na knjiţnicu spustila mrtvačka tišina. Pogled joj
uhvati Percyjev. No nastavnik samo bespomoćno iskrivi lice i slegne
ramenima.
Laura glasno vikne: »Patre? Patre Dominikus?« Ne dobi odgovora.
»Paatre Dominikus!« Laurin je uzvik tako jako odzvanjao u tami da bi i
gluhome otpale uši - ali ni tada nije dobila odgovora. 'Nešto tu ne valja!'
proleti Lauri glavom. 'Nešto se dogodilo.'
Tjeskobno i polako krene dugim prolazom; Percy je hodao odmah pored
nje. Kad su skrenuli za posljednju policu, Laura je vidjela da za stolom nema
nikoga.
»Moţda je zaboravio da se dogovorio s tobom i već se povukao u svoju
sobicu.«
Laura uvjereno odmahne glavom. »Ne vjerujem. Osim toga, nikada ne bi
ostavio otvorena vrata.«
Iako su vrlo brzo pretraţili cijelu prostoriju, pregledavši svaku policu i
svaki odjeljak, od patera Dominikusa nije bilo ni traga. Već su htjeli odustati i
obavijestiti opata Gregora o knjiţničarevom nestanku, a onda Lauri na pamet
padne ideja.
»Percy, pogledaj!« Pokaţe na visoke police koje su stajale kraj zida iza
radnog stola. Dok su druge police bile gotovo spojene jedna s drugom i među
njima nije bilo nikakvog prostora, između tih dvaju polica bila je pukotina.
Jedna savim mala rupa.
Sljedećeg je trenutka Laura otkrila razlog upadljivoj pukotini: desna se
polica pomicala. Kad ju je povukla, odmah se našla pred ogromnim vratima.
Nevidljivi su drţači morali biti dobro nauljeni jer otvaranje vrata nije
uzrokovalo nikakav zvuk. Očito su tajna vrata često bila u upotrebi. Iza njih je
u zidu zjapila jedna tamna niša.
Percy iz torbe izvuče upaljač, upali debelu voštanu svijeću u svijećnjaku
na stolu i posvijetli u otvor - i tamo otkriju ţeljezne zavojite stepenice koje su
vodile u dubinu.
Stupi naprijed sa svijećom u ruci. Zrak koji ga je zapuhnuo bio je
iznenađujuće svjeţ. Nije osjetio ni plijesni ni zadah raspadanja. U nosu im je
zapravo bio jedan ugodni proljetni miris. Drhtavo je svjetlo bacalo jasne sjene
na stare kamene zidove stepeništa. U njemu su im koraci muklo odzvanjali
dok su se spuštali u podrum. Ubrzo su stigli na cilj. Put su im prepriječila
velika vrata okovana ţeljezom.
Percy nije dugo razmišljao; odmah je pritisnuo bravu - istoga se trenutka vrata
nečujno otvore. Pred Laurom i Percyjem nalazila se iznenađujuće visoka
prostorija s brojnim policama za knjige i nije bilo teško shvatiti da se radilo o
još jednoj knjiţnici. Velika je soba visinom premašivala čak i knjiţnicu u
prizemlju, a obasjavalo ju je njeţno srebrnkasto svjetlo iako se nije vidio izvor
svjetla. Kako je to bilo moguće?
Laura zapanjeno uđe i pogleda uokolo. Percy ugasi svijeću i pođe za njom.
Kad je djevojčica podigla pogled prema stropu, koji se iznad dvorane protezao
poput balkona, na svoje veliko čuđenje shvati d a je cijela prostorija
prekrivena prekrasnim zvjezdanim nebom. Tako vjernu presliku noćnog neba
Laura nikada prije nije vidjela.
Pritom se činilo kao da se na njemu neprestano ukazuju nove zvijezde, baš
kao da su se upravo u tom trenutku rodile. 'Ali, to je nemoguće', pomisli
Laura. Sigurno se varam!
A onda joj paţnju privuče još jedna neobičnost: na svjetlucavom nebu nalazila
su se dva mjeseca. Na vrhu je stajao isti blijedi polumjesec kakvoga je Laura
vidjela na horizontu iznad planina dok su se vozili do samostana. Nedaleko
od njega na prekrasnom svodu svjetlucala je sjajna plava zvijezda - Zemlja!
»Fantastično!« gotovo bez daha uzvikne Percy. »Prekrasno je i neizmjerno
fantastično!«
»Imaš pravo. A još je fantastičnije to što se čini kao da te zvijezde
obasjavaju prostoriju! Ali to, naravno, nije moguće, zar ne?«
Nastavnik spusti pogled i gotovo prijekorno pogleda svoju učenicu. »Ah,
Lauro!« Razočarano uzdahne i umorno odmahne glavom. »Mislio sam da si
iz prošlogodišnjih događaja izvukla ispravne pouke. Ali, izgleda da sam se
prevario. Kada ćeš napokon shvatiti da na našem svijetu postoje stvari koje
prelaze granice ljudskog poimanja i da su nam zato neshvatljive?«
Laurini obrazi pocrvene od srama. »Ţao mi je, Percy«, promrmlja ona
jedva čujno. »Ali sve mi je to još novo - i teško mi je sve pojmiti.«
Zapanjeno je koračala između polica ne skidajući pogled sa stropa kako
joj ni najmanji detalj ne bi promaknuo. A tada ugleda zvjezdanu formaciju
koja joj je bila nepoznata. Sastojala se od sedam zvijezda, u kojoj je jedna od
njih bila sjajnija od svih drugih!
»Pogledaj!« Pokaţe na neobično nebesko tijelo. »Prekrasno, zar ne? Znaš
li kako se ono sazvijeţđe zove?«
»Ţao mi je, Laura, ali nikada ga prije nisam vidio. Iako - mislim da
prilično sliči Plejadama koje se također nazivaju »Sedam zvijezda«.
»Sedam zvijezda?« Laura se čudila. »Nikad čula.« Krene u smjeru
sazvijeţđa, a onda se spotakne o neki veliki predmet koji je leţao na tlu.
Izgubila je ravnoteţu i morala se pri drţati da ne bi pala. Zaprepašteno spusti
pogled - i vrisne od uţasa. Na kamenom je podu pred njom beţivotno leţao
čovjek - pater Dominikus. Njegove su slijepe oči bile širom otvorene, a usne
oblikovane u vrisak. Iz grudiju mu je stršao noţ. Iz rane je liptala krv i kapala
u tamnocrvenu lokvu koja se napravila pored njegovog trupa.
Alienor se s mukom pokušavala odrţati u sedlu viepskoga ponija koji je
teškim koracima kaskao stazicom. Njeno njeţno tijelo ljuljalo se amo-tamo i
bila je iscrpljena, a mučila ju je i uţasna glad. Jelo koje je uzela iz Hellunyata
davno je iskoristila. Jahala je bila već duţe od tjedan dana. No, Ĉarobnjaci je
još uvijek je nisu pronašli.
Tumarala je Karuun-visoravni kao i obalama Jezera sjećanja. U jednom
malom ribarskom selu na rubu ogromnog mora čula je da se oni obično
zadrţavaju u Zemlji riječnih ljudi i odmah se uputila tamo.
Hranila se plodovima polja i šume. Isprva nije ni primjećivala kako su
skromni njeni obroci. Ĉeţnja za hranom je uporno tjerala dalje. Ali s
vremenom je poţeljela normalan obrok. Sama pomisao na to izazivala joj je
kruljenje u ţelucu. Najednom poni zastane, zarza i ţestoko zatrese
„Što je, mali moj? Što ti je?«
Viepski poni opet nemirno zarza. Alienor pogleda. U dalekoj nizini koja se
pred njom protezala preko horizonta, na svjetlu obaju mjeseca noćnog
neba nad Aventerrom, svjetlucale su vijugave srebrne vrpce nebrojenih
rijeka - gotovo je stigla do Zemlje riječnih ljudi, iako će sigurno još morati
jahati satima dok ne stigne do prvog naselja. Moţda će joj se tamo
napokon osmjehnuti sreća i naletjet će na Ĉarobnjake ţelja? Alienor je
briţljivo isplanirala svoju akciju: pridruţit će se šarenim zavodnicima i
praviti se da vjeruje njihovim laţnim obećanjima. Zašto bi ti Deshiristanci
posumnjali? Vjerojatno im je svejedno zašto ih je netko odlučio slijediti.
Najvaţnije je za njih bilo da Borborona opskrbe novim pomagačima.
Nikada im neće pasti na pamet da se dobrovoljno predala u njihovo
zarobljeništvo zato što je u Tamnoj utvrdi htjela potraţiti brata.
Ponijevo rzanje prene je iz misli. »Dobro je«, pokuša ga smiriti. »Mislim da
znam što hoćeš: ni ti više nemaš volje za nastavak puta, zar ne? Ti si također
umoran i gladan kao i ja.«
Djevojčica pogleda gdje bi se mogla ulogoriti. U blizini je bila jedna mala
uvala obrasla vunastim šašom. Rub uvale bio je obrastao grmljem, a ako se
nije varala, čulo se čak i grgoljenje izvora - to je bilo mjesto za kamp kakvo si
je samo mogla poţeljeti!
Poni prilično bezvoljno zakorača u tom smjeru. Izgledalo je da je doista na
kraju snaga. Alienor sjaše pored izvora i skine poniju sedlo i uzde. »Dobar
tek«, reče ona osmjehnuvši se i pomiluje vjernoga konja po vratu. »Trava
izgleda vrlo sočno! Sigurno će ti prijati!«
Konjić puhne i ne pomakne se s mjesta. 'Neobično', pomisli djevojčica. 'Je
li preumoran čak i za pašu?'
Zamišljeno sa sedla skine pokrivač. Kad je krenula prema grmlju da ga
tamo prostre, svakim je korakom
osjećala sve veću vrućinu. Ĉinilo se da dolazi direktno miju. Alienor ga
iznenađeno promotri. Je li bilo da se radilo o Vatrenom grmlju? Ĉesto je
slutiti o tim neobičnim biljkama čije su domovine bile bezlične Vatrene šume,
ali nikada ih osobno nije vidjela. Takvo je grmlje izgledalo sasvim obično,
lišće mu je bilo zeleno i sočno i imalo je oblik malog plamena. „To će mi
dobro doći', pomisli s olakšanjem Alienor, neću morati paliti vatru.'
I djevojčica prostre pokrivač, klekne i zagladi ga. T op l i n a je bila ugodna - i
činila ju je pospanom. Alienor se htjela ispruţiti kad začuje frktanje. Uplašeno
se prene - i ukoči se: bila je okruţena ţutim Otrovnim šuljačima! Te su
ţivotinje bile veće od mačke, imale su jajolike glave i škorpionske repove.
Prišuljale su joj se svim nečujno.
Alienor osjeti da se usprkos vrućini iznenada počela smrzavati. S jednim se
Otrovnim šuljačem mogla nositi - ali ne i sa cijelim tucetom. A bodeţ, koji je
bio jedino oruţje koje je sa sobom ponijela na put, nesmotreno je ostavila u
bisagama na sedlu koje je leţalo u travi, udaljeno oko deset koraka.
Podmukle su se ţivotinje pribliţile. Podigle su repove sa smrtonosnim
otrovom. No, nisu samo njihovi repovi bili opasni, već i dugi, račvasti jezici
među oštrim zubima kojima su munjevito palucali. Na njima su bile male
kukice koje su ispuštale sekret kojim su šuljači omamljivali ţrtve prije nego
što bi im zadali smrtni udarac.
Alienor je bila posve bespomoćna. Kao skamenjena zurila je u
ţivotinje. Je li to bio kraj? Nakon što je prvi
Otrovni šuljač otvorio gubicu s namjerom da svoj ljigavi i snaţni jezik ovije
oko tijela djevojčice i baci je u zrak, Alienor uţasnuto pogleda uvis i zagleda
se ravno u oči ogromne Leteće hobotnice koja je lebdjela iznad nje. U tom joj
trenutku tijelo obaviju dva grabeţljiva vrška jezika, šuljač je podigne i pribliţi
gubici na donjoj strani svog ljigavog tijela. Trenutak prije nego što će je
čudovište zagristi, Alienor osjeti oštre rubove hobotničinih krakova - leteći ju
je grabeţljivac oteo iz šuljačevog stiska!
Iz grudiju patera Dominikusa stršao je noţ - netko g a je ubio. Kad se
Laura malo sabrala, htjela mu je opipati puls, ali ju Percy zadrţi.
»Ne diraj!« opomene je on. »Ni u kom slučaju ne smijemo ostaviti svoje
tragove, Lauro, a njemu, naţalost, više ne moţemo pomoći. Sjedinio se sa
svojim vječnim duhom.«
Percy je imao pravo. Ovdje više ništa nisu mogli učiniti. Duboko šokirani,
potrčali su prema izlazu, no dočekala su ih zaključana vrata. Ĉudno - zar ih
nisu ostavili otvorenima kad su ušli u tajni podzemni arhiv? Jesu li se moţda
sama od sebe zatvorila dok su oni obilazili police i promatrali strop?
Laura pritisne kvaku, ali vrata se ne otvore. Pokušala ih je gurnuti - ali ne
pomaknu se ni milimetra. Ĉak i kad je Percy zgrabio kvaku i kad su ih
pokušali otvoriti zajedničkim snagama, nisu ih uspjeli otvoriti.
Netko ih je zaključao.
Netko ih je - zarobio!
Laura brzo iz torbe izvuče mobitel u namjeri da pozove pomoć. No, već prvi
pogled na ekran naveo ju je da rezignirano uzvikne: »Nema signala!«
Dovraga! Razočarano spremi telefon i divlje počne šakama lupati po vratima.
„Nemoj, Lauro!«
No djevojčica ne posluša. Tako je dugo bubnjala po vratima da su je počele
boljeti ruke. Tek onda je prestala i bespomoćno pogledala Percyja. »A što
sad?«
»Ne moţemo učiniti ništa drugo nego čekati i nadati se da će netko
primijetiti da knjiţničara nema i potraţiti ga. Drugih mogućnosti
nemamo!«
„A što ako osim patera Dominikusa nitko ne zna za knjiţnicu? U tom bi
slučaju mogla proći vječnost kako bi nas netko pronašao.« Percy napući
usne. »Mislim d a j e to sasvim isključeno. Barem je jedna osoba znala za
ovu prostoriju: ubojica.«
„Ma super!« Laura zakoluta očima. »A on će, naravno, odmah dignuti
uzbunu i svima reći što se ovdje dolje dogodilo.«
Nastavnik tjelesnoga je uvrijeđeno pogleda. »Nema vremena za
sarkazam, Lauro. Osim toga, gubljenje ţivaca nam neće pomoći. Frere
vratar će primijetiti da nismo izišli iz samostana. Moramo samo čekati i
vjerovati u to da će nas ubrzo netko naći.«
Alienor prodorno vrisne od uţasa. Divlje se otimala i koprcala, ali iz
snaţnog stiska Leteće hobotnice nije bilo izlaza. Ĉinilo joj se kao da joj je oko
tijela obavijeno ţeljezo. Djevojčica je šakama udarala po ljigavim krakovima
koji su je već napola podigli u zrak i pokušavala se osloboditi iz njihovog
stiska. No sisaljke su je neumoljivo drţale dok je neman poput ptice mahala
sa svojih šest krakova povezanima krila-tom koţom i dizala se u zrak. Oštra
joj se čeljust sve više pribliţavala. Uskoro će je progutati. Hobotničine su oči
svjetlucale od pohlepe dok je svoju bespomoćnu ţrtvu pribliţavala širom
razjapljenoj gubici.
Alienor zanijemi. To je bio kraj. Više neće vidjeti brata. Nikada.
U tom se trenutku zrakom prolomi oštar zvuk i među hobotničine oči
zarije se strijela. Ţivotinja zakriješti, krakovi olabave stisak i Alienor padne u
dubinu.
Srećom, pala je na gipku površinu koja joj je ublaţila udarac. Alienor
gotovo da nije ni osjetila bol. Začuđeno se uspravi i ogleda oko sebe. Nalazila
se na platformi koja je mjerila otprilike deset puta dvadeset koraka i bila
izrađena od debelih balvana povezanih konopcima. Na njoj se nalazio jarbol
na kojemu je vijorilo veliko jedro od plavoga platna. Sve je to nalikovalo na
splav - samo što ta stvar nije plovila po vodi već visila u zraku!
Alienor od zaprepaštenja širom otvori usta i u tom trenutku začuje tiho
hihotanje. Okrene se i ugleda čovječuljka koji nije bio viši od nje same.
Njegova balonasta glava izgledala je ogromno u usporedbi s njegovim
slabašnim tijelom. Na kratkom je vratu izgledala poput napuhnulog balona.
Mališan je bio odjeven u plavo odijelo i u ruci je drţao luk - očito ju je
ţutokoţac spasio od smrtnonsnih krakova.
„Iznenađena si, je li?« Ĉovječuljak se opet zahihota. Nije ni čudo. Vjerojatno
još nikada nisi vidjela leteću hobotnicu. A ni levatora - imam li pravo?«
Djevojčica tek onda primijeti da čovječuljak uopće ne stoji na letećoj
splavi. Njegova stopala, obuvena u koţne čizmice, lebdjela su nisko nad
balvanima. Alienor više ništa nije razumjela.
Lauru je izluđivala pomisao da je prisiljena sjediti skrštenih ruku. Ali
uvidjela je da ne mogu ništa drugo učiniti osim čekati. Braća će najkasnije do
večere primjeriti da knjiţničara nema. Ĉim krenu u potragu za njim, oslobodit
će ih iz nametnutog zarobljeništva, netko je u samostanu morao znati za tajnu
knjiţnicu. Bilo je potpuno isključeno da je za nju znao samo Dominikus.
Laura i Percy odlučili su bolje promotriti knjiţnicu, paţljivo pazeći da ne
unište ni jedan trag i da tako olakšaju posao policiji. Kad su bolje proučili
impozantnu kolekciju knjiga, postalo im je jasno zašto su za tu knjiţnicu
zacijelo znali samo odabrani: stare su knjige, enciklopedije i pergamenti
sadrţavali tajne ili zabranjene rukopise. Bezbrojne tekstove iz Biblije čije je
postojanje Crkva sluţbeno negirala; tekstove čiji su autori završili na lomači
kao heretici; izvještaje o tajnim udruţenjima koja su tijekom stoljeća imala
mnoge zagriţene sljedbenike i nepoţeljne traktate prokletih izopćenika.
Laura se divila tom neprocjenjivom blagu. »Nije mi jasno - ako su te knjige
bile zabranjene, zašto bi ih netko sačuvao?«
»Zabrana nekog rukopisa ne govori ništa o njegovom sadrţaju i
vrijednosti. Naprotiv: neke je istine tako teško podnijeti da ih ljudi radije
prešute nego puste u javnost!«
Laura je zamišljeno promatrala redove knjiga. Moralo ih je biti na tisuće,
čak i više. Je li bilo moguće da su sve predstavljale opasnost? I ako jesu - za
koga? Za sve ljude - ili za manjinu? Laura o tome nikada prije nije
razmišljala, ali uskoro joj postane jasno da je Percy imao pravo. Nije svim
ljudima bilo u interesu da istina dođe na vidjelo - dapače, često su davali sve
od sebe da je zataškaju. Primjerice, bi li doktor Schwartz priznao da pripada
silama koje pokušavaju na Zemlju i Aventerru dovesti vladavinu Tame?
Nikada! Svim bi silama to zanijekao, a svakoga tko bi tvrdio da moţe
dokazati da je to laţ, uklonio bi i pobrinuo se da svi inkriminirajući
dokumenti i rukopisi zauvijek nestanu!
Vjerojatno se slična stvar dogodila s dokumentima koje je netko čuvao u
ovom podzemnom arhivu. Njihov sadrţaj nekome ne bi odgovarao, iz bilo
kojih razloga. A ako bi taj netko imao moć da riješi takve probleme, sigurno
bi se pobrinuo da neugodna istina ne dospije u javnost. U svim vremenskim
periodima, pogotovo onda kada su novine, radio i televizija, kao i putovanja
u strane zemlje još bili nepoznati, zacijelo je bilo lako ušutkati neţeljene
kritičare i mislioce i spriječiti da se njihova otkrića prošire. Je li to moţda bio
razlog zašto nitko nije znao ništa
ni u Sedam mjeseca? Je li ključ njegove tajne bio skriven u toj tajnoj knjiţnici?
Je li joj ga Dominikus htio otkriti i je li se zato spustio u prizemlje?
Percy je Laurina razmišljanja smatrao prilično čudnim. »Zvuči sasvim
logistično, kako bi tvoj brat rekao«, reče on osmjehnuvši se. »Međutim - zašto
se pater pravio da ne zna što je taj pečat kad ste ga posjetili?―
Laura ga prijekorno pogleda. »Percy! Već sam ti to rekla: zato što o tome nije
htio pričati pred opatom, eto zašto!«
„Mais oui, excuzes-moi, mademoi...« Nastavnik se iznenada prekine i problijedi.
»Lauro, je li ti jasno što to znači?« Percy je zvučao kao da se guši. Djevojčica
ga upitno pogleda.
»To vjerojatno znači da opat ne zna za ovu knjiţnicu. Zato Dominikus u
njegovoj prisutnosti nije o tome nije mogao razgovarati! A još vam je manje
mogao pokazati ovaj arhiv s ovim sakupljenim blagom!« Naravno! To je
sigurno bilo to! »Moţda samo rijetki znaju za ovaj tajni arhiv«, izjavi Percy, »i
zato neće ovamo voditi druge.«
Laura nabora čelo. »Znači, moramo se spremiti na duţe čekanje?«
Percy kimne glavom. »Bojim se d a j e tako – moţemo se nadati da su naši
prijatelji u Ravensteinu primijetili da nas nema i da će se zabrinuti i poći u
potragu za njima. Ti si Kaji rekla kamo idemo, zar ne?«
»Jesam, ali...«
»Ali što?«
„Rekla sam joj i da bismo se mogli kasno vratiti. Jako kasno - i da zato moţe
slobodno poći na spavanje.«
»Mon Dieu!«
Laura potišteno spusti pogled. Ne, od prijateljice nisu mogli očekivati
pomoć.
Deseto poglavlje:
* Zastrašujuće buđenje
Kaja pogledom preleti posljednji I jak i zatvori udţbenik fizike.
Za danas je bilo d o s ta . Osim toga, posljednjih je dana intenzivno učila s Laurom.
To je moralo biti dovoljno za sutrašnji ispit.
Prije nego što je spremila knjigu, na trenutak se zamišljeno zagledala pred sebe.
Nije shvaćala Lauru.
Dobro - sastanak s monahom je mogao biti vaţan. Ali zašto ga nije odgodila? Samo
za jedan dan? Zašto je bila tako tvrdoglava i pod svaku cijenu morala otići do tog
samostana usred pustoši. Ako se doista vrati kasno kao što je rekla, onda će rano
ujutro opet biti mrtva umorna. Ako zato bude blokirala na testu, kao što joj se
dogodilo s matematikom, sva je muka proteklih dana bila uzaludna!
Kaja nesvjesno zatrese crvenim kovrčama i odsutno posegne za posljednjim
komadom čokolade koji je u poderanom srebrnom papiru leţao pred njom na stolu.
-gotovo brzinom svjetlosti nestao je u njenim ustima.
Budilica na noćnom ormariću pokazivala je pet minuta do sedam sati. Kaja
odmah osjeti prazninu u ţelucu; počeo je kruliti. Bilo je krajnje vrijeme za Večeru!
Djevojčica je upravo htjela izići iz sobe kad izvana
na navučenu zavjesu padne tračak svjetla. Vjerojatno svjetla nekog automobila jer je
njena soba gledala na nastavničko parkiralište. Podsvjesno se nadajući da su se to
moţda ipak vratili Laura i Percy, Kaj a poţuri do prozora, povuče zavjesu u stranu i
pogleda van.
To je doista bio auto. No, nije se radilo o starome Peugeotu Percyja Valianta, već
o još starijoj limuzini profesora Morgensterna, o jednom prastarom Opel Kapetanu.
Vozilo se zaustavilo na parkirnom mjestu rezerviranom samo za ravnatelja. Svjetla
su se ugasila, vrata otvorila i iz automobila je izišao Aurelius Morgenstein. Što je
Kaja smatrala prilično čudnim. Još nikada nije doţivjela da je ravnatelj osobno
sjedio za upravljačem. Kad je i koristio auto - što se događalo tako rijetko kao i
pomrčina Mjeseca - uvijek ga je vozio Attila Morduk, domar u Ravensteinu.
Samoga Morgenstema Kaja nikada prije nije vidjela za volanom.
I zašto se tako oprezno ogledavao oko sebe kad je izišao? Kad je profesorovo lice
osvijetlila Svjetlost jedne lampe, Kaja je primijetila da izgleda uzbuđeno i vrlo
zabrinuto.
Što se dogodilo tom inače vrlo uravnoteţenom čovjeku?
Ravnatelj je zaključao auto, a onda poţurio do svoje kućice. Što se djevojčici
također učinilo sumnjivim. Zašto Morgenstern nije odmah otišao na večeru, na
kojoj se uvijek pojavljivao točno u sedam? Začuđeno je gledala za profesorom koji je
nestao u tami parka.
Djevojčica je već htjela navući zavjesu kad primijeti neko kretanje na rubu
parkirališta. Grane jedne velike bukve su se razmaknule i iz grmlja iziđe muškarac.
Kaja ga je odmah prepoznala: bio je to doktor Quintus, nastavnik kemije je
također gledao za Aureliusom Morgensteinom. Njegovo je lice izgledalo poput
voštane figure, njegove su tamne oči crveno svjetlucale. Tek što je profesor nestao
iz vidokruga, ukočeni se izraz na licu Tamnoga promijeni: oko njegovih tankih
usana zaigra prezirni osmijeh, a prije nego što se okrenuo i ušao u zgradu, Kaji se
učini da se pakosno nasmijao. Je li Schwartz čekao ravnatelja? A ako jest, čemu se
sm i ju l j io ? Št o se, dovraga, ovdje događalo?
Kad je sat na Laurinoj ruci pokazao jedanaest sati, Lairi je postalo jasno da će u
tajnoj knjiţnici morati provesti noć. Iako nije previše znala o samostanskom ţivotu,
znala je da monasi obično idu rano na spavanje. Na posljetku, morali su ustati prije
zore i izmoliti prvu molitvu. Zato ih tako kasno nijedan brat neće pronaći.
Percy i Laura su vrijeme iskoristili za detaljno upoznavanje svoje tamnice i tako
su naletjeli na vrlo zanimljiv trag. Dok su pregledavali katalog u kojemu su
popisane bile sve knjige u knjiţnici, u nadi da će pronaći neku informaciju
o tajanstvenom Pečatu Sedam mjeseca, nakon duţe su potrage napokon na nešto
nabasali. Barem su to pretpostavljali. Naslov knjige koja im je privukla paţnju bio je
»Societas Septem Sodalium« -Bratstvo Sedmorice«, kako ga je s latinskoga preveo
Vrey. Budući da je to bila jedina knjiga koja je u naslovu imala riječ »sedam«,
pomislili su da bi u njoj mogli naći informacije o pečatu.
Naţalost, knjiga nije bila na mjestu koje je bilo navedeno u katalogu. To je mjesto
bilo prazno - a to je već bilo prilično sumnjivo. No, ono š to j e bilo još sumnjivije
bila je činjenica da je upravo pred policom na kojoj se trebalo nalaziti »Bratstvo
Sedmorice« leţalo tijelo ubijenoga!
Je li moţda postojala veza između ubojstva i nestanka knjige? Je li pater
Dominikus uhvatio na djelu lopova koji nije vidio drugog izlaza osim umorstva?
Policija će razjasniti jesu li njihove pretpostavke bile točne. Pitanje je samo bilo
kada će policajci započeti s radom.
Sutra? Ili moţda tek prekosutra?
Na pomisao da će noć morati provesti u neposrednoj blizini mrtvaca, Laura se
lagano najeţila. Srećom, u podzemnoj su se prostoriji nalazili prilično udobni
naslonjači za čitanje. Oboje Ĉuvara su se u njih smjestili što su udobnije mogli.
Budući da je u dvorani bila i iznenađujuće ugodna temperatura - koju Laura nije
mogla objasniti, kao ni fantastično noćno nebo na stropu - uskoro ih je svladao umor
i zaspali su.
Čovječe - test iz fizike!
To je bila Laurina prva misao kad se probudila. Kako je samo mogla zaboraviti!
Šokirano pogleda na sat: bilo je četvrt do osam! Za petnaest minuta je u Ravensteinu
počimala nastava. Još samo petnaest minuta, i Rebekka Taxus će ući u učionicu da bi
Lauri i Kaj i podijelila testove - a onda će Pinky shvatiti da je nema. Laura je mogla
zamisliti reakciju Tamnih: Pinkynim će se licem proširiti pakosni osmijeh - jasno si je
mogla predočiti zluradi izraz na njenome licu. Taxusica će se veseliti jer je tako došla
korak bliţe svom cilju,
Lauri će za nepojavljivanje na testu zaraditi jedinicu - time je njena sudbina bila
takoreći zapečaćena. Ĉak ni Auielius Morgenstern više neće moći spriječiti da padne
razred.
Bila je izgubljena. Na kraju godine će morati napuni i Kavenstein - više nije bilo
spasa.
Nastavnik tjelesnog je podignuo glavu i zapanjeno zurio u strop. Laura radoznalo
pogleda uvis. Na velikom svodu knjiţnice pojavilo se blistavo jutarnje nebo.
Sjajne su zvijezde i mjeseci nestali, a umjesto njih se na horizontu uzdizalo blijedo
zimsko sunce.
Izgledalo je kao da knjiţnica leţi pod vedrim nebom - iako se zapravo nalazila
duboko ispod zemlje i imala debele zidove.
Ĉudesni je prizor na trenutak odagnao Laurine brige. No, nekoliko sekundi kasnije,
sve joj se vrati. »Što da radim, Percy?« Ĉinilo se da je djevojčica bila još očajanja.
»Tamni ne smiju tako lako pobijediti! Zar ne moţemo ništa...«
U tom joj trenutku sine.
Naravno ! To je bilo rješenje !
Kako je glupo da se toga nije ranije sjetila!
Albino mrgodno izvuče vile i počne čistiti izmet. Njegovim je blijedim licem tekao
znoj jer je u konjušnici bilo vruće. Ĉulo se grebanje kopita i preţivali su dok su konji
Crnih ratnika, većinom pastusi, pohlepno ţvakali sijeno kojime im je sjedokosi
čovjek sa zakrvavljenim očima napunio jasle.
Dok je radio, albino je psovao. Ti prokleti Ĉarobnjaci ţelja! Kako su mu to mogli
učiniti? Samo ga tako prepustiti Crnome knezu! Ako ponovno sretne te prokletnike,
ubit će ih! Bolje nisu ni zasluţili.
Ako je postojalo nešto što je Borrok mrzio kao kugu, bili su to konji. Već sama
pomisao na njih u njemu je izazivala gađenje, a kad bi ih pogledao, cijelim bi mu
tijelom prolazili ţmarci i osjetio bi nesnosan svrbeţ. A Crni je knez baš njega
postavio za konjušara!
Ti su vraţji konji bili divlji i neobuzdani. Borrok je već odavno prestao brojiti
udarce kopitima koje je zadobio otkako je došao u Tamnu utvrdu. Iako je paklenski
pazio da se tim beštijama previše ne pribliţi, tijelo mu je bilo prepuno plavih
masnica. Pritom je mogao reći da je imao sreće. Drugom je konjušaru jedan bijesni
pastuh razbio lubanju! A što je bila nagrada za taj opasni i teški rad? Ništa osim
rijetke juhe od kupusa i tvrdoga kruha!
Albino ponovno opsuje i tada iza leđa začuje ţenski glas.
»Psst, Borroče. Borroče!«
Okrene se i ugleda bujnu sluškinju koja je stajala u prolazu prema štali.
Ogledavala se na sve strane i brzo mu dala znak da joj priđe. Albino zabode vile u
hrpu izmeta koju je skupio i pođe do nje.
Sluškinja baš i nije bila lijepa. Masna plava kosa padala joj je na gojazno lice, a
odjeća joj je bila prljava. Opet se ogledala na sve strane. Kad se uvjerila da su
sami pribliţila je usne albinovom uhu i šapnula mu: Jesi li razmislio, Borroče?«
On se naceri. »Pa sad«, reče on, »to što od mene traţiš je opasno.«
„Što je tako opasno u skrivanju nekoliko muškaraca u kolima sa sijenom?«
»To nije, glupačo! Naravno da nije problem sakriti ih u kola. Problem je uvesti
kola kroz vrata u utvrdu, svi su krajnje nepovjerljive.«
»Ali tebe poznaju. Redovito dovoziš sijeno u Tamnu vilu. Zašto bi baš ove večeri
posumnjali?«
»Zato što sam čuo da Borboron straţu povjerava svojim najboljim ljudima. A ako
me uhvate, nadrapao sam.«
„Imaj razumijevanja, Borroče. To je za bolju budućnost. Ti mrziš Borborona i
njegovu strahovladu isto kao i ja. Ako ne pomognemo Bijelim vitezovima da
potajno uđu u Tamnu utvrdu, ova tiranija nikada neće završiti!«
Zamišljeno zavrti glavom. »Ne znam baš«, on otegnuto.
»Ne zaboravi da je nagrada vrijedna: dvadeset srebrnjaka! Više nego što si
ikada u ţivotu imao. Zato pristani već jednom!«
Borrok se zamislio i pritom odmjeravao sluškinju od glave do pete. »Pa dobro - ali
hoću još nešto!«
Sluškinja se iznenadi. »Još nešto? Nemoguće! Više nemam nijednog srebrnjaka!«
Borrok se naceri. »Nisam na to mislio.«
«Ne?« Sluškinja ga zbunjeno pogleda. Kad je albino poţudno odmjerio njeno
tijelo, ona napokon shvati. »U redu«, uzdahne.
Njegovo se lice razvuče u ruţan osmijeh. »Znao sam da ćemo se razumjeti. - Gdje
je srebro?«
Sluškinja ispod suknje izvuče lanenu vrećicu i utisne je Borroku u ruku. »Ovdje.
Ako hoćeš, moţeš prebrojiti.«
Muškarac zadovoljno odvagne vrećicu. »Neće biti potrebno«, reče on cereći se.
»A kada ću dobiti ostatak nagrade?«
»Odmah«, odgovori sluškinja. »Smjesta ćeš dobiti što si zasluţio.«
Odjednom frkne poput divlje ţivotinje. Ledeni dah koji joj je izišao iz usta
smrzne Borroku osmijeh na usnama. Sluškinja je siktala, frktala i uvijala se kao da ju
je opsjeo demon. Njeno se debeljuškasto lice izobliči i na njemu se pojave ţute
reptilske oči. Njeni se debeli prsti pretvore u kandţe - pred albinom koji se tresao od
straha pojavi se Syrin.
»I mislila sam da ti se ne moţe vjerovati!« zareţi ona. »Mogla sam se kladiti da
nećeš odoljeti kušnji!«
Na njezin mig dotrče četiri Crna ratnika koji su se skrivali u štali i zgrabe albina.
»Milost, gospodarice!« zapišti Borrok. »Nikada to ne bih napravio! Bila je to
samo šala! Samo šala, gospodarice!«
Kameleonka se nije obazirala na njegovo cviljenje. »Odvedite ovog izdajnika u
tamnicu«, naredi ona ratnicima, »i bacite ga u najtamniji dio. Tamo će taj bijednik
istrunuti!«
Kaji je bilo loše. Uţasno loše. Ukočeno je sjela na svoje mjesto. Ţamor oko sebe
uopće nije primjećivala. Prečula je čak i zajedljivu upadicu kojom ju je Smrdljivko
htio iznervirati. Kaja je samo zurila u stolicu pored sebe i kao u transu odmahnula
glavom!
Sigurno je poludjela !
Drugoga objašnjenja nije bilo. Laura se prošle večeri i nije pojavila. Ujutro, kad je
Kaju probudila budilica, Laurin je krevet još uvijek bio netaknut. Laura se nije
pojavila ni na doručku. Nije se čak javila ni na mobitel da objasni gdje se zadrţala.
Ni Lukasa nije obavijestila - i i vina vjerojatno također. Ali njega Kaja ionako nije
htjela pitati. Iako joj ništa nije učinio, izbjegavala je svaki kontakt s njim. Jednostavno
nije razumjela što je Laura našla u njemu. Ali Laura se ionako ponašala čudnije.
Kad su njeni suučenici naglo zamuknuli, nije morala dići pogled; znala je da je u
učionicu ušla Pinky, Rebekka Taxus, od glave do pete odjevena u ruţičasto, kao i
uvijek, s osmijehom je stala pred njih. »Ssvima ţelim prekrassno jutro - a possebno
Lauri i Kaji koje danass imaju zadovoljsstvo ponoviti tesst!« Pogleda u prvu klupu -
i primijeti da Laure nema.
Osmijeh sa nastavničinog lica nestane, i ona se naglo uozbilji. „Što sse dogodilo,
Kaja?« Pinkyn glas poput oštrog noţa prereţe napetu tišinu. »Je li tvoja prijateljica
pala - ili sse ssamo boji tessta?«
Nastavnički je pogled bio toliko prodoran da ga je Kaja morala izbjeći. Ĉinilo
se kao da joj se Pinky Taxus pokušava poput bušilice probiti u glavu.
»Odgovori kad te pitam«, sikne nastavnica. »Što je ss Laurom?«
»Ovaj... ovaj.« Kaja počne mucati i izbjegne Pinkyn pogled. »Ona... ovaj...«
Djevojčicu iz neprilike izvuče škripanje vrata. Rebekka Taxus se iznenađeno
okrene - i ugleda Lauru koja je u učionicu ušla s veselim osmijehom. »Stoput Vas
molim za oproštaj, gospođo Taxus.« Zvučala je gotovo veselo, kao da se raduje što je
izigrala Pinky. »Naţalost, nešto je iskrsnulo i zadrţala sam se.«
Kaja se zagleda u prijateljicu s izrazom najvećeg zaprepaštenja. Drugi su učenici
također bili iznenađeni. Kevin je izgledao posebno zbunjeno; gledao je Lauru kao da
gleda duha.
Rebekka Taxus nije mogla sakriti razočaranje. Mrko je motrila djevojčicu dok je
ova ţurila do svoga mjesta. Odmjeravale su se pogledima i Taxusica je ljutito morala
primijetiti da je se učenica više nimalo ne boji. Preko lica joj prijeđe grč nervoze.
Ĉinilo se kao da će ukoriti Lauru zbog kašnjenja, ali onda samo stisne tanke usne i iz
aktovke izvuče testove.
Kad im je podijelila testove, pokazala je na praznu klupu u straţnjem uglu
učionice. »Ssjednite tamo da vass bolje imam na oku«, naredi ona. »I nemojte
missliti da ćete imati više vremena zato jer si zakassnila, Laura -iz kojeg god razloga
to bilo.«
Laura ništa ne odgovori. Šutke je slijedila Kaju do prazne klupe, a Magda
Schneider im ohrabrujuće prošapće: »Sretno!«
»Zaboga, gdje si bila?« prošapće Kaja. »I zašto si se tek sad pojavila?«
„Zbilja mi je ţao - ali morala sam još nazvati polici -
Ha? Policiju? Zašto?« Laura odmahne rukom. »To je duga priča, a za nju zbilja
nemamo vremena!« Sjedne na stolicu, pogledom preleti zadatke - i na Laurinom se
licu pojavi osmijeh.
Kad je Pinky na kraju sata pokupila njihove testove i pogledala ih, nije mogla
sakriti zaprepaštenje: ne samo da su obje učenice riješile sve zadatke, što se dosad
gotovo nikada nije dogodilo, već su očito sve zadatke riješile točno.
Rebekka Taxus to nije mogla shvatiti - u čemu je pogriješila? Je li izabrala
previše lake zadatke?
Mogla je samo nagađati jer je pokušaj da pročita Laurine misli nije nikamo
doveo. Derište je gotovo sigurno savladalo tehnike skrivanja misli.
'Prokleta bila!' bijesnila je u sebi Taxusica. Od početka je naslućivala da Laura
neće biti slaba protivnica. Ali, nije računala da će se djevojčica pokazati tako jakom.
Nikada!
Na sreću, Quintus Schwartz ju je dobro procijenio i poduzeo potrebne mjere da
Lauru Leander ipak neutralizira. Rebekka Taxus je zato prilično opušteno podnijela
Laurin gotovo preziran pogled. Izvana je Pinky izgledala sasvim drukčije: upadljivo
se namrštila. Derište je sigurno očekivalo da će se naljutiti zbog njenoga dobrog
rezultata. Zato joj je učinila uslugu i potrudila se namjestiti najljući izraz lica koji je
mogla.
Tako će zavarati tu balavicu i uljuljati je u osjećaj sigurnosti. No, tko se osjeća
sigurno, zaboravlja na oprez i postaje slijep pred opasnošću koja ga vreba.
To je pravilo Rebekka Taxus naučila tek kad su je primili u krug Tamnih. U
dugim godinama koje su otada prošle, novake su neprestano na to upozoravali.
Laura Leander će proći isto kao i mnogi drugi protivnici Tamnih - neće imati pojma
što se doista događa u krugu njenih najbliţih osoba.
Vidno razočarana, Pinky je gledala za Laurom i Kajom dok su izlazile iz
učionice. Ali iznutra se veselila. Uopće nije sumnjala da će plan Quintusa
Schwartza doista uspjeti.
Laura Leander je već izgubila.
Laura još za sobom nije ni zatvorila vrata ţenskoga WC-a, kad ţurno reče Kaji:
»Što god da se sad dogodi, dobro me slušaj i ne zaboravi: ako se danas ja i Percy ne
vratimo, naći ćete nas u tajnoj knjiţnici u samostanu 'Sveti kamen'«.
»Kako? Što? U tajnoj... što?« Kaja je bila iznervirana. Vidjelo se da nema pojma
što joj Laura zapravo ţeli reći.
»Nalazi se ravno ispod samostanske knjiţnice«, nastavi Laura. Vrata koja vode
do stepenica skrivena su policom koja stoji s desne strane stola. Nju se moţe povući
i...«
»Stepenice? Kakve stepenice?« prekine je nervozno Kaja, ali u tom se trenutku
njena prijateljica jednostavno raspline u zraku. Crvenokosa je djevojčica
razrogačenih očiju zurila u bijelo oličeni zid. Laura je malo tamo stajala - a u
sljedećem je trenutku nestala. Naravno, Laura joj je odavno objasnila što znači
putovanje snovima i kako funkcioniraju. No, doţivjeti tu čudesnu sposobnost bilo
je nešto sasvim drugo - to je bilo previše za Kaju. Osjeti vrtoglavicu. Morala se
pridrţati za zid da se ne skljoka na pod.
Percy Valiant je gledao Lauru ravno u lice. »Probudi se―, preklinjao je on i tresao je
da se prene iz sna.
Djevojčica začuđeno pogleda oko sebe. Trebalo joj je malo vremena da shvati da ju je
nastavnik prenuo iz putovanja snovima i da se opet nalazi u tajnom samostanskom
arhivu. Začuje neko zveketanje pred vratima, kao da netko traţi odgovarajući ključ.
Istoga trenutka jaki umor kao da ju je okovao. Doduše, nije bio tako jak kao nakon
prvog putovanja, kad se vratila gotovo godinu dana unatrag. Mali se izlet u Internat
ipak događao u sadašnjosti i trajao je nešto manje od sat vremena. Očito je stupanj
iscrpljenosti ovisio kako o trajanju, tako i o vremenskoj razlici koja se morala
premostiti. Što se duţe i dalje u prošlost išlo, to je veće bilo opterećenje koje je tijelo
moralo podnijeti.
Laura nije mogla suzbiti zijevanje i pritom je usta razjapila široko poput pospanog
nilskog konja. »Je li izlet barem bio uspješan?« upita Percy. Laura je blistala. »Vrlo
uspješan. Bilo je super. Mislim da nikada nisam tako dobro napisala test iz fizike
kao danas.«
»Ĉestitam! Kad netko ovlada putovanjima snovima, to ima i svoje prednosti,
n'est-cepas?«
»Točno«, odgovori Laura s vragolastim osmijehom.
Percy je htio još nešto reći, ali u tom se trenutku otvore vrata i u prostoriju uđu tri
muškarca: opat Gregor i dva neznanca. Iako se još nisu ni predstavili, Laura je
odmah shvatila da su policajci u civilu.
Opat je razrogačenih očiju promatrao podzemnu dvoranu. Ogledavao se
uokolo u zaprepaštenoj nevjerici i neprestano vrtio glavom. Percyjeva je
pretpostavka bila točna: skriveni je arhiv glavnom monahu očito bio potpuno
nepoznat. Stariji od dva policajca, krupni, bucmasti muškarac s vojničkom frizurom
i prosijedom bradicom, priđe Lauri i Percyju i sumnjičavo ih promotri. Rutinskom
gestom iz svojeg tamnog mantila izvadi isprave i pokaţe ih Percyju.
»Kriminalistički inspektor Wilhelm Bellheim. Gdje je mrtvac?«
»I ja Vas lijepo pozdravljam.« Usprkos očitoj ironiji u Percyjevom glasu, bradati
policajac nije pokazao nikakvu reakciju. »Molim Vas, slijedite me.«
Percy se okrene i odvede policajce i nadstojnika samostana do tijela patera
Dominikusa.
Opat Gregor uţasnuto vrisne. »Svemogući! Bog mu dao pokoj duši ! «
Desnicom napravi znak kriţa iznad tijela ubijenog i upitno pogleda policajca.
Bradati kimne glavom, na što se opat sagne i zatvori mrtvačeve oči. Onda se
odmakne u stranu i utone u tihu molitvu.
Bradati namigne mlađem policajcu - Laura je pretpostavila da mu je on
pomoćnik - i pozove ga da se pridruţi.
„Pozovi kolege forenzičare, Antone, i počni sa ispitivanjem monaha!«
Pomoćnik ţustro kimne glavom i poţuri, a inspektor Bellheim se okrene prema
nastavniku tjelesnog. »Ispričajte mi što se dogodilo.
Ovaj je u što kraćim crtama ispričao što im se dogodilo prethodnog dana. Izvještaj
je završio napomenom o nestaloj knjizi, a nije prešutio ni svoje mišljenje da je razlog
umorstva bila svađa.
Inspektor ga oštro pogleda. Ĉinilo se da mu nije nimalo drago što se neki amater
petlja u njegove poslove.
Suzdrţao se od komentara i okrenuo prema Lauri,
„Ti si nas nazvala i obavijestila nas o umorstvu?«
Laura kimne dok je s mukom pokušavala suspregnu zijevanje. »Tako je.«
„Leš ste našli još jučer?«
Da, naravno.« Laura nije razumjela što je to pitanje trebalo značiti. »To Vam je već
objasnio moj nastavnik.«
„Znam.« Na trenutak se na Bellheimovom licu pojavi samozadovoljni osmijeh.
»Ali, zašto si nas onda nazvala tek danas ujutro, a ne jučer, neposredno nakon što
ste ga našli?«
„Molim?« Laura zatečeno pogleda inspektora, „Zašto... zato... pa...«
„Da? Slušam?«
Djevojčica pogleda Percyja traţeći pomoć. Pokušali smo, inspektore, ali
bezuspješno. Laura nije imala signala na mobitelu.«
„Doista?« progunđa Bellheim i oštro promotri djevojčicu.
»A kako si onda jutros uspjela dobiti signal?«
»Pa...«
Laura je ukočeno gledala pred sebe. Nije dolazilo u obzir da inspektoru kaţe istinu.
U priču o putovanju snovima nikada ne bi povjerovao. Bespomoćno slegne
ramenima. »Ţao mi je, ne mogu objasniti.«
»Trebala bi.« Inspektor je pogleda ispod oka. »Inače bi mi svašta moglo pasti na
pamet.«
Svašta pasti na pamet? Što je time mislio reći? Nije valjda mislio da je ona imala
veze s... ?
»Moţda je problem bio u telefonskoj kompaniji?« ubaci Percy.
Ĉinilo se da inspektora ta teorija nije impresionirala. »Istraţit ćemo to, iako
mislim da to baš i nije vjerojatno.« Sa svakim novim pitanjem postajao je sve
ozbiljniji. »Ono što me još više zanima je ovo: otkud ste zapravo znali za ovu
prostoriju, za koju čak ni opat nije znao?«
Unatoč neprikrivenoj optuţbi u tom pitanju, Percy se potrudio da što ljubaznije
odgovori: »Ni mi nismo znali da ovo postoji, gospodine inspektore, sve dok jučer
nismo sasvim slučajno otkrili ulaz.«
»Doista? I to bih vam trebao povjerovati?«
»Naravno. Zato što je to istina!«
Policajčevo je lice otkrivalo da im ne vjeruje ni riječi. Kad mu je opat ispričao da
je Laura prije tjedan dana posjetila ubijenoga i pritom ga napala potpuno
apsurdnim izjavama - opat Gregor naglasi riječ 'napala' - djevojčica se uplaši da će
na kraju biti uhićena.
Jedanaesto poglavlje:
Levator
Sudski je patolog Percyja i Lauru oslobodio uhićenja. Objasnio
je inspektoru da je ubijeni sudeći prema prvim pokazateljima,
vjerojatno bio mrtav kad su ga našli. Anton, Bellheimov pomoćnik, potvrdio je tu
izjavu nakon što je ispitao monahe.
„Sve činjenice stoje, šefe«, objasni on, »ali zašto bi ovo dvoje ovdje ostalo zarobljeno
ako su doista imali nešto s umorstvom. To nema nikakvog smisla!«
Bellheim je svisoka motrio svog pomoćnika. „Nisam ni tvrdio da su se sami
zaključali!« odgovori oštro.
Na Antonovu licu nije bilo nikakve reakcije. Očito je bio naviknut na nabusito
ponašanje svog šefa. »Nisu ga ubila ni braća iz samostana«, odvrati mu on mirno,
jednoglasno su naglasili da za ovu prostoriju nisu znali i da je nisu oni zaključali.«
„A ako su lagali?«
Pomoćnik slegne ramenima. »Provjerit ćemo to. No, mada indicije ukazuju samo na
jedan mogući zaključak.«
»A taj bi bio?« nestrpljivo zareţi inspektor. »Daje vrata zaključao sam ubojica. Ovo
dvoje je ovdje zatvorio jer se nadao da će na taj način što duţe izbjeći otkrivanje
svoga nedjela i za to vrijeme pobjeći Što dalje.«
Budući da mu Bellheim nije mogao uzvratiti dovoljno uvjerljivim
argumentima, Lauru i Percyja su pustili, uz napomenu da ostanu dostupni za
eventualno daljnje ispitivanje.
Kad su se Laura i Percy vratili u Ravenstein, bilo je već popodne. Iako se
djevojčica jedva drţala na nogama i svakoga je časa mogla utonuti u san, najprije
su potraţili profesora Morgensterna da ga obavijeste o uţasnom događaju.
Ravnatelj je bio u uredu. Vijest o smrti patera Dominikusa vidljivo ga je
potresla. Problijedio je kao krpa.
»Dobro ste poznavali patera Dominikusa?« upita obzirno Percy Valiant.
Aurelius Morgenstern kimne glavom. »Jesam. Dominikus i ja znali smo se cijeli
ţivot. Upoznao sam ga na studiju, na predavanju iz filozofije. Iako smo se ogorčeno
prepirali oko filozofskih pitanja i često imah različita mišljenja, odmah smo se
sprijateljili i otada smo... ovaj... bili smo bliski prijatelji.« Plave profesorove oči
blistale su od suza.
Percy pričeka da Aurelius Morgenstern uzme rupčić i obriše suze, a onda nastavi s
pitanjima. »Ta skrivena knjiţnica - jeste li zapravo znah da ona postoji?«
»Da.« Morgenstern spusti pogled. »Bio sam jedan od rijetkih koji su bili upućeni u
tajnu. Tamo sam proveo mnoge sate u proučavanju i istraţivanju i stekao mnoge
dragocjene spoznaje. Arhiv postoji još od osnivanja samostana. Knjiţničari
»Svetoga kamena« posvetili su se posebnom zadatku, skupljanju zabranjenih
knjiga da bi ih tako sačuvah za buduće generacije, činjenica da je neki tekst u
zabranjenom arhivu ne znači da...«
„Znam«, brzo ga prekine Percy. »Laura i ja smo detaljno raspravljali baš o tom
problemu. Imali dovoljno vremena za to.«
Morgenstern se prisili na smiješak. »Onda ću vas poštedjeti mojega predavanja.«
„Dobro. Ali, nije mi sasvim jasno zašto opat nije znao za knjiţnicu?«
„Objašnjenje je prilično jednostavno: opati su članovi crkvene hijerarhije i kao takvi
moraju se drţati određenih pravila. Crkveni vođe su se obavezali na apsolutnu
poslušnost. Kad bi u svojim samostanima čuvali zabranjene rukopise, prekoračili bi
svoje ovlasti, i iz tog razloga knjiţničari nikada svojim pretpostavljenu nisu povjerili
tajnu koja se čuvala duboko u podzemiju samostana. Za nju su znali samo njihovi
najbliţi pouzdani prijatelji i neki od monaha. Sadašnji opat o knjiţnici nije imao
pojma.«
Percy zamišljeno kimne glavom. »Razumijem. Zato je pater Dominikus nedavno
morao prešutjeti opatu da je Lauri rekao da potraţi Pečat Sedam mjeseca, zar ne?«
Profesor Morgenstern ne odgovori. Umjesto odgovora, pogleda Lauru koja je sjedila
u naslonjaču zatvorenih očiju - čvrsto je spavala.
»Pobrini se za nju«, naredi profesor Morgenstern nastavniku. »Odnesi je u sobu i
pobrini se da se dobro naspava.«
Kad se Laura sljedećega jutra probudila, uopće se nije sjećala razgovora u
profesorovu uredu. Nije se sjećala ni da ju je Percy podignuo iz naslonjača i odnio u
sobu. Zamišljeno se zagleda pred sebe. Uto se otvore vrata i u sobu uđe Kaj a.
Upravo se vratila iz praonice. Veselo se nasmiješi Lauri. »Dobro jutro. Već sam
pomislila da se nikada više nećeš probuditi.«
Laura se polako protegne i gorljivo zijevne, dok je Kaja iz noćnog ormarića
vadila tablu čokolade.
Laura je s osmijehom razumijevanja promatrala Kaju kako ţurno otvara omot.
Upravo je htjela odlomiti komadić, kad joj tabla ispadne iz ruke i padne na pod.
»Uups«, reče punašna djevojčica i brzo se sagne.
Laura s negodovanjem zavrti glavom. Kaja vjerojatno nikada neće postati
spretna.
Kaja se pravila da nije primijetila Laurin prijekoran pogled i odjednom je u usta
strpala tri komada čokolade. »Otkad zapravo spavam?« htjela je znati Laura. »Od
vola vetiri jučer vopodne«, odgovori Kaja punih ustiju.
»Od pola četiri? Preko petnaest sati!« »Vočno!« Kaja brzo proguta čokoladu. »Ĉini
se da je takvo jedno putovanje snovima doista naporno. Pitam se samo kako ćeš to
objasniti Ronnieju Riedelu?« »Ronnieju Riedelu? Sto Ronnie ima s tim?!« Još pitaš?
Bio je prilično ljut što se jučer nisi pojavila na natjecanju. Rekla sam mu da si se
iznenada razboljela i da se zato ne moţeš natjecati. Ali, nije mi povjerovao i izjavio
je da je tvoja bolest »akutni kukavičluk. Cijelim je internatom proširio priču da si ti
ona koja se uţasno boji staze na Volovskoj glavi!« Laura glasno zastenja. »Ĉovječe!
To glupo natjecanje!« Kako će se izvući iz te situacije?
On će jedva dočekati da je ismije pred drugim učencima - a njima nije mogla ispričati
o putovanju snovima. Laura je slutila da joj predstoje naporni dani.
Zadirkivanje je počelo već za doručkom. Vjerojatno su Lavensteinci već brujali o
tome da se Laura nije pojavila na natjecanju s Ronniejem, jer su podrugljivi pogledi
sa svih strana dvorane bili uprti u nju. Laura se pravila da to ne primjećuje, ali
iznutra je kipjela.
Dok je prolazila kraj stola za kojem su Ronnie i Max Smrdljivko sjedili sa svojim
frendovima, Ronnie ustane i naceri se prijateljima. »Molim aplauz za Lauru
Leander, superstar-kukavicu. Danas se usudila dići iz kreveta!«
Dok su drugi prasnuli u podrugljiv smijeh, Max Smrdljivko počeo je njištati poput
magarca. »Bravo!« vikne toliko glasno da su ga čuli i profesori. »Bravo, Laura,
„Superstar-kukavica!«
Laura primijeti da su joj Mary Morgain i Percy Flinnt dobacili saţalne poglede. No,
nastavnik tjelesnog istovremeno jedva primjetno odmahne glavom. Laura pregrize
zajedljivu primjedbu koja joj je već bila na vrhu jezika i šutke krene dalje, ni ne
pogledavši podrugljivce.
No, Kaja nije mogla suspregnuti bijes. »Znate li što ste vi?« prasne ona. »Svi ste
vi prokleti idioti - samo to još ne shvaćate!« Visoko podignute glave pođe prema
svom mjestu.
Kad je Laura sjela na svoje mjesto nasuprot Lukasa, on je promotri uzdignutih
obrva. »Lijepo si se uvalila!«
»Znam - ali, naţalost, ništa ne mogu promijeniti. Oni ne mogu znati zašto se
nisam pojavila na utrci. A to im ni ne smijem ispričati.« Tuţno posegne za posudom
s kakaom i prelije njime zobene pahuljice.
Kevin, koji je sjedio do Lukasa, pokloni joj ohrabrujući osmijeh. »Nemoj to tako
uzimati k srcu! Mi znamo da nisi kukavica, a drugi će se uskoro smiriti, vjeruj mi!«
Laura mu zahvalno uzvrati osmijeh. »Hvala ti, Kevine. To je lijepo od tebe.«
»Glupost!« Kaja mu dobaci otrovni pogled. »To nije lijepo, već samo po sebi
razumljivo.« Očito ljuta, okrene se prema tamnokosom dječaku. »Tvoj mi stav već
pomalo ide na ţivce, znaš?«
Laura brzo gurne prijateljicu laktom. »Prestani s tim glupostima!« šapne joj ona.
»Istina je!« Kaja je zvučala ogorčeno. »Zar ne vidiš da se tip ponaša kao da je
neki kralj? Vjerojatno ga ni Magda više nije mogla podnijeti, inače bi sigurno došla
sjesti s nama.«
Tek tada Laura primijeti da je Magda tog jutra sjela za drugi stol. To je bilo
neobično. Laura je razumjela zašto se Kaj i nije sviđao Kevin. Iako Kaja zapravo nije
imala razloga da u njemu vidi konkurenciju. Ah Magda? Kakav je razlog Magda
mogla imati da sjedne negdje drugdje? Laura je zatečeno razmišljala o tome, ali nije
se mogla sjetiti nijednog prihvatljivog odgovora. Odlučila je da je prvom prilikom
mora upitati za razlog.
Lukas prekine tijek njenih misli. »Jako me zanima je li put u samostan ovaj put na
neki način koristio?«
Laura se na trenutak začudi, ali onda se sjeti da prijatelji još nisu čuli za smrt patera
Dominikusa te im ukratko ispriča sve o uţasnim događajima.
Lukas je pogleda, vidljivo potresen. »To je grozno«.
»A osim toga, nisi ništa saznala ni o potrazi za Pečatom Sedam mjeseca.«
„Ne.«
Na Lukasovu se čelu pojavi poznata bora. »Još nešto ne razumijem u vezi s tim
umorstvom i nepoznatim počiniocima: ako je pater Dominikus znao tajnu Pečata - a
morao je znati, inače ti ga ne bi spomenuo - onda mi se i čini vjerojatnim da
Aurelius Morgenstern o tome nema pojma.«
Kaja ga začuđeno pogleda. »Zašto bi imao? Profesor nema veze sa samostanom!«
Lukas iznervirano uzdigne obrve. »Razmisli malo! Ako su zaista bili tako bliski
prijatelji kao što učitelj kaţe, i ako bi Pečat Sedam mjeseca doista pomogao Lauri,
onda bi Morgenstern bio prva osoba kojoj bi to pater Dominikus rekao - pa to je
logično!«
Laura nije trebala dugo razmišljati. »Ĉini mi se da si u pravu«, prizna ona bratu i
razvuče lice u mrzovoljnu primasu. »Izgleda da ću profesoru hitno morati postaviti
nekoliko pitanja!«
»Trebala bi.« Lukas je strogo pogleda iznad ruba naočala koje su mu opet
skliznule na nos. »I to što prijo!«
Prije nego što se Lauri ukazala ta prilika, morala je još pregurati nastavu. A to je
ispalo mnogo gore nego što je očekivala. Za razliku od inače, ovoga puta za to nisu
bili krivi nastavnici. Naprotiv, tog se dana Laurin raspored sastojao od njenih
najdraţih predmeta. Njemački, povijest, zemljopis, biologija i dva sata razredne
zajednice. Magistar Sebaldus, doktor 'Puhalić' Schneider-Ruff i »Dţingis« Wagner
ovoga su puta odrţali zanimljiva predavanja. Cak je i nesnosna nastavnica biologije
bila dobro raspoloţena. Ĉinilo se kao da se profesori natječu u ljubaznosti i smislu
za humor. Njima se ništa nije moglo prigovoriti. Problem je bio u njenim
suučenicima.
Osim Kaje i Kevina, činilo se da su se svi ostali urotili protiv Laure. Ĉak i
Franziska i Magda. Caro Thiele pogotovo. Od prvog do zadnjeg nastavnog sata
ismijavali su njen navodni kukavičluk. Zbijali su ruţne šale na Laurin račun i rugali
joj se. Nazivali su je »kukavicom«, »plašljivicom«, »bebicom«, »mimozom« i
»luzericom«, a ti su izrazi bili među blaţima. Ĉinjenica da su Kaj a i Kevin stali u
njenu obranu nije zaustavila poruge. Predvođeni Ronniejem Riedelom i Maxom
Smrdljivkom, učenici su je nemilosrdno ismijavali.
Laura više nije razumjela ovaj svijet. Sto je ušlo u sve te ljude? Prije praznika,
kad je Rebekka Taxus htjela razred okrenuti protiv nje, svi su stali u njenu obranu.
Ĉak ni Ronnie Riedel nikada nije bio doista nepravedan i pokvaren, iako nikada nije
krio da mu se zamjerila. Ipak mu je oduzela poloţaj predsjednika razreda. Doduše,
Max Smrdljivko je nekoliko puta prema njoj bio izrazito pokvaren - ali samo zato što
je mislio da se to od njega očekuje. Zašto sada nisu prestali s ruganjem? Što se
dogodilo? Je li se moţda nešto njima dogodilo? Tako je Laura o tome razmišljala i
razbijala glavu, ali nije smislila uvjerljivo objašnjenje.
Nakon završetka nastave, Laura je htjela popričati s Morgenstemom. No,
Pieselsteinica joj je rekla da najprije mora dogovoriti sastanak sa ravnateljem, i tako
je morala otići neobavljena posla.
Laura se vratila u sobu, spustila na krevet i udubila u misli. Zašto su se svi prema
njoj ponašali kao da je 17 Moţda je doista izgledalo kao da je ustuknula is
natjecanjem, ali očekivala je da će se to brzo zaboraviti. Što su odjednom imali protiv
nje? Tako bi rado s nekim o tome popričala. Ali, kraj nje u tom trenutku nije bilo
nikoga komu bi se mogla povjeriti. Kaja je bila kod Magde; gledale su film na videu,
Lukasa je Kevin nagovorio da ode s njim do susjednog grada gdje je namjeravao
kupiti neke CD-e. Aureliusa Morgensterna također nije bilo, a gospođica Mary i
Percy su tog popodneva imali nastavu.
Nitko nije tu uz mene', mislila je tuţno Laura. 'Ne tako davno, provodili smo
skoro svaku minutu zajedno, Kaja, Lukas i ja. A sad su odjednom svi zauzeti nekim
drugim stvarima. Je li to slučajno - ili za to postoji neki razlog?
Kad bih barem mogla popričati s roditeljima! Ali, mama je mrtva već osam
godina - a tata je još uvijek u zarobljeništvu Tamnih sila. Kako mu je? Hoću li ga
ikada opet vidjeti?'
Laura je skoro zaplakala kad je pomislila na oca. Već je preko godinu dana
čamio u tamnici Tamne utvrde i sigurno je ţudio za slobodom. Laura uzdahnuvši
ustane, sa police uzme veliki album sa slikama, stavi ga na radni stol i počne ga
listati. Već kad je pogledala prve slike na kojima je bila s bratom i roditeljima,
postane joj teško oko srca. Bili su stvarno sretna obitelj; Lukas, Anna, Marius i ona,
sve do uţasne nesreće koja je u jednoj sekundi promijenila sve.
Mama - tako joj je jako nedostajala!
Još uvijek, iako je prošlo mnogo vremena od prometne nesreće.
Laura je upravo htjela okrenuti list, kad začuje majčin glas: »Zašto si danas tako
tuţna, Laura?« upita Anna Leander i nasmiješi se kćerki sa slike na vrhu stranice.
Laura se točno sjećala da je njena majka na toj slici imala ozbiljan izraz lica, kao i
gotovo na svim slikama. No, to nije značilo da se zamišljena ţena nikada nije
smijala. Naprotiv; često je bila vrlo vesela i cijelu bi obitelj zarazila svojim smijehom.
Anna Leander u tom trenutku pomakne usne: „Što se dogodilo, Laura?«
Njene su riječi tako blagotvorno djelovale na djevojčicu, da je majci povjerila sav
svoj jad i ispričala joj sve što joj je leţalo na srcu. Ĉinilo joj se kao da je s leđa stresla
veliki teret.
»Je li ti sada bolje?« Majka je zabrinuto motrila kćer. »Barem malo?«
Laurino se lice opusti. »Mislim da jest.«
»Lijepo.« Anna Leander joj se opet osmjehne.
Ponekad pomaţe kad nekome istreseš svoje brige, ja ne mogu tako mnogo za tebe
učiniti - uvijek se moţeš osloniti na mene kada te nešto bude tištilo. Još sam tu za
tebe - i to se nikada neće promijeniti.«
„Nedostaješ mi, mama«, prošapće Laura. Njeţno prstima pomiluje fotografiju. Kroz
šaku joj prođe ugodni osjećaj i toplina joj je prostrujala kroz ruku i proširila se
tijelom. Ĉinilo joj se kao da je osjetila zagrljaj i dodir. Laura nije htjela pomaknuti
ruku i pomuti lijepi osjećaj nekim pitanjem. Nakon nekog vremena, Anna Leander
prekine tišinu.
Slušaj, Laura! Nikad ne zaboravi da se ništa na svijetu ne događa bez razloga! Isto
kako mnoge stvari sasvim drukčije izgledaju kad se pogleda ispod površine, tako
nas i ponašanje nekih ljudi na prvi pogled zavarati. Mnogi znaju dobro skrivati
svoje pravo lice. Zato je ponekad potrebno mnogo vremena da ih se raskrinka.«
Laura napravi grimasu. »Ne razumijem što mi time ţeliš reći, mama.«
Znam, ali uskoro ćeš shvatiti.« Glas Anne Leander bio je njeţan. »Što god da se
dogodi, ne smiješ se obeshrabriti. Svoju ćeš zadaću moći ispuniti samo ako budeš
vjerovala u uspjeh. Ako dopustiš da prevladaju strah i sumnja, tvoje će moći oslabiti,
a hrabrost će te odati i tako će tvoji neprijatelji ostvariti svoj prljavi naum. Pazi na
Tamne, Laura! Spremaju ti zlo i neće prezati ni od čega. Sjeti se monahovih riječi i
potraţi Pečat sedam mjeseca, jer će ti dati snagu. Slijepac nije pretjerao. Pečat ti
doista moţe podariti veliku snagu ako poznaš tajnu koja je u njemu skrivena.
Anna Leander se još jednom na rastanku osmjehne kćerki. »Ĉuvaj se, dijete
moje«, šapne ona i mahne joj rukom. »I nikad ne zaboravi da te volim.«
»I ja tebe volim, mama. I ja tebe.«
Anna spusti ruku, izraz lica joj se ukoči i trenutak kasnije gledala je sa slike
ozbiljno kao i uvijek.
Laura je vlaţnih očiju gledala majčinu sliku kao da je začarana. Nije s nje skidala
pogled. Kad je album napokon vratila na policu, odjednom je u sebi osjetila
neobičnu snagu. Zahvaljujući njenoj majci, osjećaj tuge potpuno je nestao.
Laura još nije bila ni na vidiku kad je Oluja već počeo nemirno koračati u svojoj
pregradi, grebati kopitima i uzbuđeno rzati.
Djevojčica otvori vrata i njeţno zagrli pastuha. »Bok, stari moj. Sretna sam što te
vidim!«
Konj veselo zarza, a iz susjedne se pregrade začuje nestrpljivo njištanje. Laura se
okrene. »Dobro je, Sala- mare«, reče pastuhu koji se u iščekivanju gurao na ogradu.
»Naravno, sretna sam i što tebe vidim!«
Percyjev konj odgovori joj glasnim puhanjem.
»Ĉini se da te je razumio, Laura«, dovikne joj muški glas iz polutame. Pripadao
je vlasniku konjušnice, Nikodemusu Dietrichu, koji je krenuo prema Lauri pušeći
lulu, kao i uvijek.
Laura se prijateljski nasmiješi starijem čovjeku. »Znam, Salamar je maza! Ali, to
mu neće pomoći. Mogu jahati samo jednog konja, a to je Oluja.«
Seljak potapša pastuha po vratu i po gustoj crnoj grivi. »Tomu se Oluja sigurno
veseli. Bio je doista tuţan jer ga na zimskim praznicima nisi posjećivala. Ţudnja ga
je skoro ubila, a od tuge nije mogao ni jesti ! Kuda ćeš ga jahati, Laura?«
„Istim putem kao i uvijek. Zašto pitate?«
Konjušar povuče nekoliko dimova iz lule i značajno pogleda, a onda napokon
odgovori. »Moj brat blizanac je maloprije bio kod mene. Kaţe da ljudi pričaju da su
vidjeli Crvenu smrt.«
Leteća je splav s lakoćom plovila iznad Zemlje i Riječnih ljudi. Nebrojeni vodopadi
i jezera koji su obavili zeleni krajolik sjali su na popodnevnom suncu. Vjetar je
napinjao plavo jedro, a stalnije povjetarac omogućavao stabilan let prema Kamenoj
šumi.
Alienor se osjećala kao da sanja. Prekriţenih je ruku sjedila na sredini splavi za
niskim stolićem. Levanicom Aeolon također je prekriţio noge i s je strane stola
lebdio u zraku.
»Zar se nećeš posluţiti, djevojčice?« Ĉovječuljak joj se ohrabrujuće nasmiješi i
svojom sitnom ručicom pokaţe na jela na stolu. »Ne smiješ biti gladna u mom
carstvu. Ako ţeliš nešto posebno, što kaţeš na zmijsku glavu iz Deshiristana? Ili
sušenu grolfsku šunku iz Iruuna? Ili pak zašećerene paučje noţice iz Zemlje
Zmajeva?« Patuljak cmokne ustima i zadovoljno se nasmiješi. »Sve je tako ukusno
da čovjek ne zna što bi prije uzeo.«
„Mnogo hvala, Aeolone, ali radije ću ostati pri šunki i siru! A kad bih poslije
mogla dobiti nekoliko kraljevskih plodova, bila bih presretna!«
„Ništa lakše! Prije nego što sam Letećoj hobotnici očitao bukvicu, obrao sam
dvanaest kraljevskih voćki.« Aeolon se ubrajao u nekoliko rijetkih ţivućih levatora
koji su imali čudesnu moć da lebde iznad stvari. Mnogi su stručnjaci imali različita
mišljenja o razlozima te sposobnosti. Neki su smatrali da im njihova balonasta glava
omogućuje potrebni zalet, a drugi su mislili da je stvar u rijetkoj mutaciji. No, još
nitko nije ponudio dovoljno čvrst i uvjerljiv razlog. Poput svojih sunarodnjaka, i
Aeolon je bio zračni nomad. Na svojoj splavi napravljenoj od Lebdećeg drveta
putovao je svim regijama na Aventerri. Zadrţavao se malo tu, malo tamo - gdje god
bi ga vjetar donio. Na putuje pobirao kraljevske plodove ih plodove s drugog
drveća koje je lebdjelo u zraku. To je voće onda prodavao ili davao u zamjenu za
ţiveţne namirnice.
»Još jednom ti mnogo hvala, Aeolone.« Alienor uzdahne pri pomisli na grozni
događaj. »Došao si baš na vrijeme.«
Levator s dosadom slegne uskim ramenima. »Nije se radilo o tebi, djevojčice,
stvar je bila između mene i te nemani. Vrebao sam je otkako sam stigao u Lebdeću
šumu gdje se te zvijeri gnijezde. Morao sam se s njom obračunati jer mi te napasti
neprestano kradu plodove. To baš i nije lijepo, zar ne?«
Djevojčica se začudi. »Leteće hobotnice jedu i kraljevske plodove?«
Aeolon kimne glavom. »Ne bi čovjek vjerovao, zar ne? Malo ţderu ovo, malo
ono, a onda se prebace na nešto sasvim drugo. Očito su gurmani koji se ničega ne
odriču. Kvare mi trgovinu. Zato uvijek sa sobom imam svoj luk i znam ga dobro
upotrijebiti.«
Alienor se zahvalno nasmiješi. »Nasreću«, reče ona.
„Koliko ćemo još dugo putovati?« Aelon odlebdi do ruba splavi, baci pogled u
rijeku, i onda pogleda u sunce. Zatim zamišljeno zakima glavom. »Vjerojatno ćemo
za pola dana stići u šumu«, reče on dok je lebdio do stola. »Više-manje.―
„Jesi li siguran da ćemo tamo sresti Ĉarobnjake?―
„Moţda hoćemo, a moţda i nećemo - kako vjetar odredi. Ĉovječuljak se nasmiješi,
ali se zatim odmah uozbilji »Da sam na tvom mjestu, još bih jednom u razmislio.
Plan se moţda pokaţe dobrim, a moţda i ne!«
Djevojčica je šutjela i zamišljeno gledala Aeolona. U dva dana koliko su bili
zajedno, uspjela je pobliţe upoznati levatora. Na početku ju je strašno iritirao
njegov običaj da na sve stvari gleda neodlučno i da nikad nema jasan stav. S druge
strane, on je prešao cijelu Aventerru i na putu stekao mnoga iskustva. Moţda je to
bio razlog njegove neodlučnosti? U svakom slučaju, samo je jedanput jasno izrazio
svoj stav. Kad mu je ispričala da namjerava otići u Tamnu šumu, upozorio ju je:
»To ne moţe dobro završiti!« A onda je odmah dodao: »Iako - moţda bi ipak
mogli?«
S druge strane, odmah je pristao da je odvede. Budući da je svojom letećom splavi
više puta preletio njihovu uobičajenu rutu, tvrdio je da zna gdje bi mogli biti.
Alienor je zato skinula svoj pokrivač i vreću sa stepskoga ponija kojeg je poslala
natrag u Hellunyat. Bila je sigurna da će sam naći put do Gralskoga dvorca.
Pridruţila se Aeolonu na njegovoj čudesnoj splavi i nakon što se najela, pala je u
dubok san.
Sljedeći im je dan protekao u letu. Aeolon joj je pričao o pustolovinama koje je
doţivio na putu. U Kotrljajućem kamenom moru i u Olujnim planinama, u Zemlji
zmajeva i u pustinji Deshiristana i kako su se već zvale sve te zemlje na Aventerri.
Bio je i u Zlatnoj zemlji, gdje su Alienor i Alarik odrasli, a bio je i u Dolini trave
šaptačice na Calderanu, na čijoj se sjevernoj strani nalazio Hellunyat. Aeolon je
Ĉuvara svjetla posjetio davno prije Alienor i Alarika i u Gralskom je dvorcu proveo
nekoliko dana. Na Aventerri je postojala samo jedna regija u koju se levator nikada
nije usudio ući: u Kraljevstvo Crnoga kneza i u njegovu Tamnu utvrdu. »Nitko me
nikada neće natjerati tamo. Ni stotine duhova vjetrova!« povjerio se Alienor. »Crni
knez ne zna za šalu i sretan sam što s njim nemam posla!« Odbio je i njenu molbu da
je doveze barem u blizinu utvrde. »Nisam lud!« uzviknuo je on.
No, Ĉarobnjaci ţelja mu nisu predstavljah problem. »Jedni kaţu da su opasni,
drugi kaţu da nisu. Moraš sama stvoriti mišljenje o njima - dobro ili loše. Nikada ne
smiješ slušati što drugi pričaju! Jedino je tvoje mišljenje vaţno.« S tim je riječima
podigao jedro. Zatim su se vinuli u zrak i poletjeli iznad velike Zemlje riječnih ljudi
prema jugu, gdje se nalazila Kamena šuma.
Alienor u usta stavi komad salame i pogleda u daljinu gdje je zacijelo leţao cilj
njenog putovanja. Već je pomislila da je na horizontu razaznala visoka gola stabla,
kad opazi ogromnu pticu koja im se pribliţavala velikom brzinom. U prvom je
trenutku pomislila da je strijela, Glasnik svjetla i čuvar čarobnih. Blio je moguće da
ga je Paravain poslao u potragu za njom. Naposljetku, nijedno biće na cijeloj
Aventerri nije imalo tijelo brţe od Zavitlane strijele. Orao je čak mogao prelaziti
granice svjetova. Zato je on najbolje prenosio vaţne poruke - ili pronalazio one koji
su se izgubili.
Djevojčica u tom trenutku uoči da obrisi ptice ne sliče Zavitlanoj strijeli. To uopće
nije bila ptica,
To je biće u daljini izgledalo odvratno. Alienor odmah osjetila da im donosi neko
zlo. Obuzme je predosjećaj. Uplašeno upita Aeolona: »Pogledaj! Što je ono?«
On okrene glavu, a njegovo ţuto lice vidljivo problijedi. »Svih mu duhova!« hukne
on. »Moţda će biti dobro, ali vjerojatno neće!« S tim riječima uzme luk iz tobolca i
izvuče strijelu.
Dvanaesto poglavlje:
* Crvena smrt
Crvena smrt?« Laura s nevjericom pogleda seljaka. »Što je sad
to?«
»Ţeliš reći da nikada nisi čula tu priču?« upita iznenađeno Nikodemus.
»Kakvu priču?«
»O 'Crvenoj smrti'. Tako su nazivali ravensteinskoga krvnika zbog njegove
plamenocrvene kose. Kao što znaš, Strašni je vitez u svoje vrijeme provodio
strahovladu: njegovi su krvnici imali i previše posla. Većina ljudi koje je odveo u
smrt bili su potpuno neduţni. Njihova je krivica bila samo u tome da su se pojavili
pred Reimarom baš kad je bio loše raspoloţen. A takav je bio gotovo svaki dan.«
»Jadnici!« Laura za njih osjeti samilost.
No, ljudima je ipak ostala jedna utjeha: ni Reimar ni njegov krvnik nisu izbjegli
kazni za svoja nedjela. Znaš što se dogodilo s Reimarom. Silva ga je proklela i ţiv je
istrunuo. To znači da do današnjeg dana nije našao svoj mir.«
»A krvnik?«
»On je, doduše, nadţivio Strašnoga viteza za godinu dana i umro je u svome
krevetu...«
»1156. godine?« prekine ga Laura.
»Zašto?«
„Krvnik je zacijelo umro 1156. godine«, objasni. Vitez je umro 1155.«
„Pazila si na satu povijesti!« Nikodemus Dietrich joj se s odobravanjem
nasmiješi. »Bilo kako bilo – krvnikova je smrt navodno također bila grozna. U
vrućici je vidio sve svoje neduţne ţrtve kako mu marširaju ispred lica.
Htjeli su se uvjeriti da će mu duša završiti tamo gdje je i pripadala: u paklu. Nakon
toga je krvnik potpuno izgubio razum. Umro je kao bijednik. Otada se priča da
nakon smrti nije našao mir i da se vraća u obliku demona.«
„Demona? Što je to?«
„Ţivi mrtvac. Ĉovjek koji se na zemlju vraća u oblinu vampira ili zombija.«
Laura napravi grimasu i skeptično promotri seljaka. «To je samo bajka, zar ne?«
Nikodemus nabora čelo. »Ne znam, Laura. Ljudi u neposrednoj blizini Ravensteina
su stoljećima vjerovali u to. Svaki put kad bi netko vidio Crvenu smrt, nedugo zatim
bi se u okrugu dogodilo umorstvo ili neka slična strahota. Ti su događaji zapisani u
mnogim starim kronikama«
„Sve da i jesu - ljudi su se oduvijek ubijali ili nanosili jedni drugima zlo. Za to nije
potreban nikakav ţivi mrtvac ! «
Nikodemus Dietrich zamišljeno u usta stavi lulu i providi Laurin izazivački pogled.
U staji su se čuli samo konji, grebanje njihovih kopita i preţivanje. Seljak
napokon izvadi lulu iz usta. »Bilo kako bilo - u selu se priča da se Crvena smrt
ponovno pojavila!«
Laura ga je još uvijek sumnjičavo motrila. »Kako se taj čovjek zapravo zvao?«
»Nemam pojma. Ljudi su ga oduvijek nazivali Crvena smrt. Krvnike se nikada
nije oslovljavalo imenom jer se vjerovalo da to donosi nesreću. To se do danas nije
promijenilo.«
»Doista?« Ĉinilo se da mu Laura još uvijek nije povjerovala. »Gdje je taj... ţivi
mrtvac navodno viđen?«
»Nedaleko od starog Strvinarskog polja - znaš gdje je zemljište u maloj udolini
iza Vučjega breţuljka?«
Laura kimne glavom. Cesto je onuda prolazila na jahanju. Bilo je to neplodno,
neobrađeno zemljište obraslo kupinama i klekovačom.
»U Reimarovo su vrijeme tamo pokapali tijela uginulih ţivotinja - krava, konja,
pasa i mačaka. Ostatke ovaca i koza rastrgah bi vukovi. U to vrijeme je na ovom
području bilo mnogo vukova. Na tom je Strvinarskom polju pokopan i Reimarov
krvnik.«
»Kako to?«
»Jer je seoski svećenik odlučno odbio da ga pokopa na groblju. Tvrdio je da
čovjek koji je na duši imao tolike grijehe i koji je umro bez sakramenta posljednje
pomasti ne smije biti pokopan na svetome tlu. Crvenu su smrt pokopah među
stokom - a prema narodnom vjerovanju, to je razlog zašto u smrti nije našao mir.«
Djevojčica nepovjerljivo pogleda seljaka.
»Moţeš o tome misliti što ţeliš, Laura. Samo mi učini uslugu i drţi oči otvorene.
Budi oprezna kad budeš prolazila pored starog Strvinarskog polja - obećaješ?«
»Obećajem.« Laura se nasmiješi. »Uvijek drţim oči otvorene. Oprez nikada ne
šteti, sve dok Kaleţ ne odnesem natrag na Aventerru.«
Nikodemus Dietrich joj uzvrati osmijeh. No, kad je izvela Oluju iz staje, osmijeh
mu je nestao s lica jer je djevojčica sedlala pastuha, zabrinuto ju je gledao, kao da se
uplašio da je nikada više neće vidjeti.
Bilo je to prekrasno jahanje. Oluja je trčao lako poput perca. Laura se potpuno
prepustila uţitku jahanja. Silne misli koje su je tištile odjednom su nestale, nije
sasvim zaboravila Nikodemusovo upozorenje, s osjećajem bezbriţnosti, drţala je oči
otvorenima dok joj se Zmijolik mutio pred očima.
Na Vučjem breţuljku djevojčica zauzda konja i zagleda se na komadić zemljišta u
kojemu je pokopan krvnik. Leţao je u uskoj udolini do koje blijedo siječanjsko sunce
nije dopiralo. Divljinom su se širile sjenke, i Lauri se učini da iz njih dopire crni zrak
koji prema njoj pruţa svoje ledene prste, leđa joj prođu hladni trnci. Oluja nestrpljivo
zarza i uzvrpolji.
Na zapleteno grmlje na Strvinarskom polju spustilo se jato vrabaca. Dok su se
natezali za bobice kleka, grleno su cvrkutali. Jedva vidljivi ostaci zida na rubu
pustoga zemljišta, koje su prekrili suha trava i zemlja ukazivali su na to da je prije
mnogo stoljeća taj dio bio odijeljen od ostatka terena. Laura nije nigdje vidjela grob.
Crvena smrt - ime se iznenada poput princa boli pojavilo u Laurinoj svijesti. Je li sve
to bila samo bajka - ili je u tim glasinama doista bilo nešto istine?
Prije je Laura takve priče unaprijed odbacivala kao čistu glupost. No, u
međuvremenu je naučila da ništa na svijetu ne mora biti onako kako na prvi pogled
izgleda. U mnogim se slučajevima pokazalo da se istina nalazi ispod površine stvari.
Moţda je tako bilo i s tom pričom? Moţda za legendu o Crvenoj smrti ipak postoji
razumno objašnjenje, neko koje negira sva nevjerojatna nagađanja koja su se u
narodu proširila tijekom stoljeća...
U svakom slučaju, na starom se Strvinarskom polju nije dalo primijetiti ništa
sumnjivo. Nije bilo ni ţivih ljudi, a kamoli zombija sa vatrenocrvenom kosom. Laura
je već htjela odvratiti pogled i s Olujom krenuti natrag prema staji kad joj pogled
padne na humak iza guste klekovine. Najeţi se. Što je to trebalo značiti? Je li to bila
čista slučajnost - ili se usred Strvinarskog polja doista nalazio grob?
Ptica prijetećeg izgleda bila je još prilično daleko, kad Alienor shvati da je
predosjećaj nije prevario: bio je to doista Olujni demon.
Harpija!
Letjela im je u susret, a Alienor je već osjetila miris raspadanja koji je neman širila
oko sebe. U obliku odvratnog bića s glavom i trupom starice te krilima i perjem orla,
mogla se kriti samo kameleonka Syrin. U djevojčici oţivi sjećanje na uţasni dan kad
ju je upoznala: Syrin je preuzela Morwenin lik i pokušala otrovati Ĉuvara svjetla
napitkom koji je pripravila pomoću crne magije. Paravain i Alienor su je u
posljednjem trenutku spriječili. No, Syrin se opet pretvorila u harpiju i pobjegla im.
Alienor obuzme strah i počne drhtati.
Levator je, pak, ostao sasvim miran iako je neman barem dvostruko veća od
njega. Strijela je bila na mjestu, luk napet i čovječuljak je na rubu leteće splavi čekao
da se harpija još više pribliţi. »Ako me pustiš na miru, Syrin, i ja ću tebe pustiti na
miru. Znaš da se ja ne šalim!«
Olujni se demon vriskavo nasmijao, poput luđaka. „Ne moţeš me ubiti!« piskavo
zakriješti. »To dobro znaš, budalo jedna! Budalo! Budalo!« No, ipak je malo
povećala razmak između nje i splavi.
„Moţda mogu, a moţda i ne mogu«, odgovori mirno, još uvijek drţeći harpiju na
nišanu. »Ostavi me. Tvom sam gospodaru nedavno donio onoliko koliko mu
pripada - ni više ni manje.« Alienor se ukoči - zašto je Aeolon Crnome knezu davao
daću?
„Što mene briga za tvoju daću!« Njen luđački smijeh odjekne zrakom. »Zanima me
samo curica koja je s tobom. Izdaleka sam je nanjušila. Sigurno je vrlo ukusna!
Sigurno! Sigurno!«
„Morat ćeš je se odreći!« dovikne joj levator. »Imam neke planove s njom!«
Alienor više ništa nije razumjela - što je Aeolon s njom planirao?
„Što se to mene tiče, budalo?« zakriješti Olujni. »Daj mi curicu - ili ćeš umrijeti!
Umrijeti! Umrijeti« Harpija se uzdigla još više u zrak, otvorila je bezuba usta i
puhnula. Snaţni udar vjetra koji je zaudarao po smrti i raspadanju gotovo sruši
Alienor i udari o jedro leteće splavi koja se počne tresti. Aeolon je tako lako zadrhtao
na smrdljivom vjetru, a luk mu je ispao iz ruke.
Harpija je samo na to čekala. Već je ispruţila kandţe s namjerom da napadne, kada
zrakom odjekne nečiji zapovjednički povik. Kao da ga je udario grom, Olujni demon
se zguri, okrene glavu i pogleda uvis.
Alienor zapanjeno učini isto - i ugleda Zavitlanu strijelu koja ih je nadlijetala,
spremna da svakoga trenutka sune u dubinu i napadne neman.
Ali, to nije bilo potrebno. Syrin se bez borbe dala u bijeg. No, prije odlaska, još je
jedanput zakriještala prema Alienor: »Nećeš mi pobjeći! Nećeš! Nećeš!« Zatim je
ţurno odletjela.
Zavitlana strijela pobjednički krikne. Onda svojim oštrim očima pogleda na
leteću splav kao da se ţeli uvjeriti da se Alienor doista nalazi na njoj.
'Paravain će uskoro saznati gdje sam', prođe djevojčici kroz glavu. Tada se orao
okrene i veličanstveno odleti u daljinu.
Alienor je još neko vrijeme gledala za njim, a onda se okrene prema levatoru.
»Kako to da plaćaš daću Borboronu?« upita ga ona prijekorno.
Klekovina i grmlje kupine bili su tako gusti da se Laura nije mogla dalje probiti na
konju. Provlačila se kroz granje i polako se pribliţavala pustom zemljištu. Otkako su
vrapci uplašeno odlepršali, nad starim je Strvinarskim poljem vladala neka
nestvarna tišina.
Pored humka nalazio se pravilan otvor u tlu. Laura proguta knedlu i napeto
pogleda na sve strane. No, nije vidjela nikoga. Suspregnuta daha zakorači prema
rupi i oprezno pogleda dolje. Rupa je bila duboka oko dva i potpuno prazna - ako se
izuzme nekoliko trulih dasaka. Moţda su to bih ostaci lijesa?
Laura se napeto zagleda u rupu. No, nije uspjela odgonetnuti čemu su te daske
nekada sluţile. Jedno je sigurno: jama je zacijelo nastala nedavno. Svjeţe iskopana
zemlja je to potvrdila. Lauru obuzme osjećaj straha. Ĉinilo joj se kao da je netko
promatra.
Okrene se - no, tamo je stajao samo Oluja koji je grebao kopitima po grančicama
klekovine i nervozno rzao. Zvučalo je kao da hoće reći: »Nestanimo odavde,
Laura!« Brzo!
'Oluja je u pravu', pomisli djevojčica, 'trebali bismo otići što prije.' Potrči prema
pastuhu, no iznenada zapne za nešto na tlu i padne koliko je duga i široka, uspravi
se - desno ju je koljeno malo boljelo - i pogleda neravninu koja je bila uzrok pada.
Laura se sagne i razmakne suhu travu i vitice bršljana. Ispod njih se pojavi sivi
kamen na kojemu je bio natpis koji se jedva mogao pročitati.
Bilo se radilo o nadgrobnom spomeniku jer su jedine riječi koje je Laura uspjela
pročitati glasile: Requies in pace. Iako nije učila latinski, znala je što to znači: Uţivaj u
miru. Ime mrtvaca bilo je potpuno nečitljivo.
Slova su se tijekom vremena toliko oštetila da su na njihovom mjestu bile još samo
isprane udubine i rupe. No, Laura je uspjela razaznati godinu smrti: 1156. Niz leđa
joj prođu gorući trnci - stajala je točno na neposvećenom grobu Crvene smrti!
Laura poskoči kao oparena i potrči prema Oluji kao da je gone demoni iz pakla.
Skoči u sedlo, i pastuh pojuri prema staji. Galopom je protrčao pored Vučjeg
breţuljka i u najkraćem se mogućem vremenu popeo na uzvisinu. Dok ga je tjerala
naprijed, plašljivo se osvrtala.
No, iza nje još uvijek nije bilo nikoga. Nikoga, pa ni Crvene smrti. Nije više
vidjela ni ptice iznad starog Strvinarskog polja. Laura u tom trenutku shvati da su je
prevarili mašta i strah. Nije bilo razloga za bijeg.
Kad je okrenula glavu, na cesti koja je vodila do dvorca Ravenstein opazi
automobil. Vozilo je, doduše, bilo poprilično daleko, ah Laura ga je sasvim jasno
prepoznala.
Bio je to crni teretni kamion.
'Je li to isti kamion koji me je u Hinterthuru pokušao ubiti? Onaj koji je Percyja i
mene skoro izgurao sa ceste dok smo se vozili prema samostanu?' pitala se Laura.
Bilo joj je teško razaznati, jer je auto velikom brzinom vozio ravno prema
Ravensteinu.
Kad je napokon ugledala farmu Nikodemusa Dietricha, Laura osjeti olakšanje.
Njeţno podbode Oluju s namjerom da posljednje metre prijeđe što brţe. Zastane
pred stajom i skoči na zemlju. Kad mu je htjela skinuti sedlo, pastuh uzbuđeno
zanjišti.
Laura se iznenađeno uspravi i ogleda se uokolo - a onda primijeti kako je neka
neobična ţivotinjica protrčala kroz otvorena vrata u staju i unutra nestala. Laura nije
mogla vjerovati vlastitim očima. Je li to doista bila plišana ţivotinja? Sa crnim
prugama i šišmišjim krilima na leđima?
Brzo prošapta pastuhu u uho - »Odmah se vraćam, Olujo!« - i tiho se prišulja staji.
Kad je ušla unutra, u nos joj uđe miris sijena i slame. Laura je oprezno zirkala u odsjaj koji je unutrašnjost prostorije prekrivao poput pokrivača. Najprije nije mogla gotovo ništa vidjeti, no kad su joj se oči naviknule na tamu, u najtamnijem uglu primijeti neko kretanje: neko leteće biće koje je stajalo prema sjeniku.
„Halo?« Laurin je glas glasno odzvanjao prostorijom. „Ima li koga?« Ĉulo se samo
šuškanje, i Laura pritisne prekidač za svjetlo. Neonska se lampa upali i osvijetli
staju. Svjetlost je načas zaslijepi, no ipak, Laura se pribliţiti ljestvama koje su vodile
na sjenik. Okrene pogleda uvis prema sjeniku u kojem je vlada tišina.
Ponovno se začuje tiho šuškanje.
Djevojčica zadrţi dah i osluhne, ali začuje samo snaţno kucanje vlastitoga srca.
»Ima li koga?«
Budući da joj opet nitko nije odgovorio, Laura lagano priđe ljestvama. Polako
se uspinjala dok su drvene prečke škripale pod njenom teţinom.
Sišla je s ljestava, a stopala su joj do gleţnjeva utonule u sijeno. Prašina se
uskovitlala i ušla joj u nos, tako da je morala glasno kihnuti.
Usprkos glasnome »Apćiha«, još uvijek se ništa nije pomaklo. Ali Laura je ipak
bila sasvim sigurna da je netko u blizini. Gotovo je fizički osjećala nečiju prisutnost.
Lupanje srca se pojačalo.
Je li to bio prijatelj - ili neprijatelj?
Napeto se ogleda na sve strane i osluhne, ali još uvijek nije primijetila nikoga.
Nakon što je krajičkom oka ugledala neku sjenu, bilo je prekasno: sjenovito biće je
niotkuda doleti ravno na nju i obori je na tlo. Prije nego što je shvatila što joj se
dogodilo, neznanac je već bio na njoj i pritiskao joj lice u sijeno.
Laura se borila za zrak. Trine sijena su je bole u obraze i uvlačile joj se u usta i
nos. Oči su je boljele od prašine. U Lauri se probudi bijes, bijes na samu sebe. Kako
je mogla biti tako nepromišljena i sasvim sama otići na taj tamni sjenik? Svom se
snagom okrene i laktom udari napadača koji glasno vikne od bola i odmah olabavi
stisak. Laura se uspravi s namjerom da ponovno napadne neznanca - kad mu
iznenada ugleda lice. Iznenađeno razrogači oči.
»Alariče? Ti?« zakašlje ona. »Kakva je to glupost? Kako si došao ovamo? I zašto
si me napao?«
Dječak nije bio ništa manje iznenađen od djevojčice. »Ponizno te molim za
oprost, ali nisam te prepoznao. Mljacko je bio tako uzbuđen da sam pomislio da ga
gone Sile tame ili netko od Tamnih.«
»Netko od Tamnih?« Kad se Laura uspravila i iz kose izvukla trine sijena, u
nevjeri ci pogleda plavokosog dječaka. »Kako ti znaš za Tamne, Alariče?«
Pola sata kasnije Laura je sve saznala. Nakon što je sa svog pastuha skinula
sedlo i odvela ga u konjušnicu, Alarik joj je ispričao uzbudljive događaje koji su mu
se dogodili od posljednjeg zimskog solsticija.
»Ti si doista prošao kroz čarobna vrata?« Laura to nije mogla shvatiti.
»Da, iako ni sam više ne znam zašto sam to učimo. Moţda je to bilo iznenadno
nadahnuće - ili bijes zbog toga što mi je moj gospodar, vitez Paravain, zabranio da
ga pratim do vrata. U svakom slučaju, sakrio sam se iza vrata i provukao se kroz
njih kad me on na trenutak opazio.«
Laurine se oči rašire. »A onda?« šapne ona. „Onda se sve oko mene pretvorilo u
Svjetlost. Ĉinilo se kao da me usisao neki blistavi tunel. Bilo mi je istovremeno vruće
i hladno, a onda me je obuhvatio vrtlog blistavoga svjetla. Vrtjelo mi se u glavi.
Kad sam se već pobojao da ću izgubiti svijest, iznenada sam se našao na malome
otoku.―
«Na otoku u Vještičjem jezeru?«
Alarik slegne ramenima. »Nemam pojma kako se ta voda zove. Ĉim sam došao,
pojavila si se ti - a kad te konj opet odveo natrag na kopno, bilo je već prekasno za
povratak. Ĉarobna su se vrata već zatvorila...«
„Znam«, prekine ga Laura. »Nisam mogla odnijeti i ulc; na Aventerru jer sam i sama
zakasnila. Znači, ti si se krio u ravensteinskom parku sve dok te nije našao Attila
Morduk?«
„Namršteni čovjek s dinjastom glavom, tako je. On me je sa profesorovim
prijevoznim sredstvom...«
„Misliš s njegovim autom«, prekine ga Laura osmjehnuvši se.
Dječak joj uzvrati osmijeh. »Točno - on me je s profesorovim autom odvezao do
samostana. U vašem mi je svijetu toliko toga novo da se ne mogu odmah sjetiti
svakog opisa.«
Laurino se lice razvedri. Napokon je shvatila kako se sve uklapa. »Razumijem«, reče
ona, potapša Oluju jednom po vratu za rastanak i iziđe iz staje. »A nakon umorstva
patera Dominikusa doveli su te na farmu?«
Na njeno iznenađenje, Alarik odmahne glavom. »Ne. Ĉovjek kojega nazivate
Aurelius Morgenstern me je nedugo prije toga odveo iz samostana. Dva dana nakon
što si ga prvi put posjetila s ona dva dječaka.«
Laura je bila zbunjena. »Što?«
Bio sam isto toliko iznenađen koliko i ti sada. Kad je Morgenstern došao po
mene, već je skoro bilo popodne.«
»Zašto te je odveo?«
»Objasnio mi je da tamo više nisam na sigurnom. Pater Dominikus je dijelio
njegovo mišljenje. No, kad sam ga pitao za razlog, nije mi dao konkretan odgovor.
Profesor je rekao da je to za moje dobro i da bih mu trebao vjerovati.«
»A otada stanuješ na Nikodemusovoj farmi?«
Alarik kimne glavom. »Da. Ali to nitko ne smije znati. Morgenstern i on su mi
naglasili da budem još oprezniji nego u samostanu gdje su me predstavili kao
novaka. Zato se sakrijem svaki put kad se netko pribliţi farmi - svejedno tko. A da
Mljacko nije bio tako znatiţeljan, ni ti me sigurno ne bi otkrila.«
Njeţno pomiluje swuupija po trbuhu. On je sjedio na njegovom ramenu i ţustro
grickao jabuku. Ţivotinjica je zadovoljno prela poput mlade mačkice. Laura dječaku
dobaci prijekoran pogled. »Nisi mi zato morao odmah skočiti za vrat. Mogao si me
prepoznati. Već bi ti odavno trebalo biti jasno da sam ja jedna od Ĉuvara i Ratnica
svjetla.«
»Imaš pravo«, odgovori posramljeno Alarik. »Ali kako sam ti već rekao - ovdje
na Ĉovječjoj zvijezdi mi je sve tako novo. Ništa mi nije poznato i ni na što se ne
mogu osloniti, i zato...« Dječakovo se lice rastuţi, „Ţao mi je, Laura.«
Laura ga samilosno pogleda. Alarik se zacijelo osjećao uţasno- tako daleko od kuće i
skoro potpuno sam. Što je bilo još gore, morao je neprestano paziti da ga nitko ne
otkrije. Bilo je razumljivo da osoba u tako teškom stanju neće uvijek ispravno
reagirati.
Vjerojatno ti ovo nije neka velika utjeha«, reče ona prijateljskim tonom, »ali
obećajem ti da ću se o tebi brinuti što bolje mogu.«
Alarik joj se vragolasto nasmiješi, „To je vrlo plemenito od tebe, ali nije potrebno. Ja
ću se već snaći. Na nastavi učimo da teška vremena podnosimo bez jadikovanja i
ţaljenja i da se ne ponašamo mekušci ili djevojčice!«
Laura se namršti. »Hej ! Odmah ću ti pokazati kako se ponašaju djevojčice!«
Zaprijeti dječaku šakom, a onda mu uzvrati veseli osmijeh. »Imaš sreće da već
moram ići jer određenom gospodinu moram hitno postaviti nekoliko pitanja!«
Trinaesto poglavlje
* Pečat Sedam mjeseca
„Tako je. Dogodilo se upravo kako ti je Alarik rekao.«
Aurelius Morgenstern umorno ustane sa stolice i polako priđe Lauri. Na njegovu se
staračkom licu jasno vidjelo da ga opterećuju brige. »Nikome nisam ispričao o njemu
samo iz jednog razloga: da njega zaštitim. Moţeš li zamisliti što bi se dogodilo kad bi
dječaka otkrila šira javnost? Na primjer, novinari - Tamni bi odmah za njega
saznali.«
Profesorove umirujuće riječi nisu udobrovoljile Lauru jer ga je prkosno
pogledala i nije odustala od traţenja objašnjenja. »Dobro - ali mogli ste reći
gospođici Mary, Percyju i meni. Naposljetku, Alarikova sudbina se tiče svih nas.
Zajedno bismo mogli bolje na njega pripaziti nego Vi sami - ili Attila i Nikodemus.«
Aurelius Morgenstern umirujućom gestom podigne ruke. »Strpljenja, Laura,
samo strpljenja! Naravno da sam vam htio uskoro sve otkriti. Ali kao prvo, kad je
Morduk našao dječaka, nitko od vas nije bio u blizini, a kao drugo, tragični me
događaj od prije nekoliko dana jako potresao. To sigurno moţeš razumjeti.«
Laura je i predobro razumjela na što je profesor ciljao. Bio je još uvijek blijed i
neispavan. Smrt patera Dominikusa ga je zacijelo teško pogodila i još uvijek mu
zaokupljala misli. »Jeste li zapravo predvidjeli što će se dogoditi u samostanu?«
upita ona suosjećajno. Morgernstern šutke nagne glavu. Neko je vrijeme odsutno
gledao u prazno, a onda joj odgovori: „Nisam - iako mi je postalo jasno kad sam
čuo za misterioznu nesreću u Hinterthuru, da naši neprijatelji nemaju neko zlo.«
„Uvjereni ste da iza tog napada stoje Tamni?« Morgernstern brzo digne pogled i
prodorno pogleda Lauru. „Naravno - tko bi drugi učinio nešto takvo? "
„Ja sam Dominikusa iz klinike doveo u samostan što sam prije mogao. Mislio sam da
će tamo biti sigurniji – to je neoprostiva pogreška.« Dirnnuto se okrene. Laura mu
nije morala čitati misli, znala je što ga muči.
„Kako ste odveli Alarika iz samostana?«
„Nakon što mi je Dominikus u pismu napisao da se događaju čudne stvari.
Dogovorili smo se da vaţne poruke prenosimo samo pismenim putem.«
Napravi grimasu. »Zar to nije prilično staromodno?―
„Baš zato!« Profesor podigne kaţiprst. »Svatko misli da će netko u tom slučaju
upotrijebiti telefon. Opće je poznato kako se lako telefonski razgovori mogu
prisluškivati. U međuvremenu su pisma toliko izišla iz mode da gotovo nitko ne
pretpostavlja da se na taj način izmjenjuju vaţne obavijesti i to još pisane rukom.«
„Znači da je ono pismo koje ste dobili prvi dan nakon završetka praznika dok sam ja
bila kod vas bilo od Dominikusa?«
Nborano lice Aureliusa Morgenstema zasvijetli . »Dobro zaključuješ, Laura.
Dominikus je usprkos sljepoći bio u stanju pisati duga pisma i tako me obavijestio da
su monasi prije nekoliko dana primijetili sumnjiv auto u blizini opatije - crni teretni
kamion. Osim toga, netko je pokušao doći do tajnog arhiva dok je pater bio u klinici.
Onda mi je postalo jasno da su naši neprijatelji nekako saznali da se u samostanu
skriva posjetitelj s Aventerre, ili...«
Aurelius zastane, stisne oči i zamišljeno se ugrize za usnu, kao da je Lauri već
previše otkrio.
»Ili?« ponovi znatiţeljno djevojčica.
Profesor je na trenutak oklijevao, a onda se ipak odluči na odgovor. »Ili su htjeli
spriječiti da saznaš tajnu koja se od pradavnih vremena čuva u podzemnoj
knjiţnici.«
Laura nije mogla povjerovati vlastitim ušima. »Ne mislite valjda na... Pečat
Sedam mjeseca?«
Aurelius Morgenstern zamišljeno kimne glavom i gotovo prošapće: »Da, Laura,
mislim upravo na njega!«
»Ali... Zašto... Zašto ste dosad poricali da znate za taj pečat?«
»Nisam poricao, Laura. Samo sam rekao da ti o njemu ne mogu dati nikakvu
informaciju.« Morgenstern teško uzdahne. Onda se vrati do stolice i spusti se u nju.
»Vjerojatno ovo nećeš razumjeti, ali svejedno ću ti pokušati objasniti.« Laura pribliţi
stolicu njegovoj, sjedne i u napetom iščekivanju pogleda profesora.
»Kao što moţeš pretpostaviti«, nastavi Aurelius Morgenstern, »tajna Pečata
Sedam mjeseca ubraja se u jedan od velikih misterija čovječanstva. Već za vrijeme
prvih starih kultura znalo se da on postoji, a kasnije ga se spominjalo i u
apokrifima.«
Laura nabora čelo. »Apokrifima?« upita ona iznenađeno. „Što je to?«
„To su ţidovski i kršćanski rukopisi Starog i Novog zavjeta koje je Crkva odbila
priznati kao sluţbene tekstove Biblije. Zato se takvi tekstovi zovu apokrifi, u grčkoj
riječi 'apokryph - što znači 'skriven'.«
„Aha.«
U Tajnom očitovanju, tekstu koji pripada apokrifu čije postojanje Vatikan negira
otkad je otkriven, čitam zapisano: 'Kada dođe dan istine, sedam mjeseca na nebu će
stajati; a kroz vrata će moći proći samo onaj u čijem je posjedu pečat.' To nedvojbeno
upućuje na Pečat Sedam mjeseca. U tom je Pečatu objedinjena sva snaga na Zemlji.
On čini nemoguće mogućim, moţe pomaknuti planine i svom vlasniku osigurava
direktan ulazak u raj.«
„Ako je to istina, onda je taj Pečat nevjerojatno vrijedan«
„U pravu si, Laura. Zato ne čudi da su ljudi tijekom stoljeća grozničavo pokušavali
naći taj tajanstveni Pečat, od plemića i pučana, od vitezova do kradljivaca, od
grešnika do svetaca, od pustolova do znanstvenika, svi stoljećima traţili taj
misteriozni artefakt. Nijedan put nije bio predugačak, nijedna prepreka prevelika,
nijedno sredstvo preprljavo da stignu do cilja – ali pritom nitko od njih nije znao
što bi zapravo trebao traţiti.«
Laura ga začuđeno pogleda. »Nisu znali što bi trebali traţiti?«
Aurelius zamišljeno kimne glavom. »Ne - zato što gotovo nitko nije osobno vidio
taj Pečat. Do danas ne postoji nijedan pouzdani opis niti jasna slika. Oduvijek su
tvrdnje znanstvenika i mudraca o njegovom izgledu bile proturječne, kao i
pretpostavke o tome gdje bi se on trebao nalaziti.«
Laura se još više nagne prema profesoru da ne bi propustila ni jednu riječ.
»Neki ga smještaju u doba egipatskih faraona«, nastavi on tihim glasom,
»navodno su ga astronomi iz tog doba izradili od čistoga zlata kad su otkrili
jedinstvenu planetarnu konstelaciju kojoj su bile pripisivane ogromne kozmičke
moći. Drugi tvrde da ga je Moj sije dao iskovati iz ostataka Zlatnog teleta kao
opomenu čovječanstvu da nikada ne skrene s pravoga puta. Neki su pak uvjereni da
su taj Pečat oboţavah stanovnici legendarne Atlantide, koji su s vremenom izgubili
vjeru i zato doţivjeli propast.«
Laura ga upitno pogleda. »Onda je Atlantida doista postojala?«
»Mnogi ljudi u to vjeruju«, odgovori profesor ozbiljno. »Već su se Stari Grci i
Rimljani bavili zagonetkom tog tajanstvenog kontinenta - i zato ne moţemo isključiti
mogućnost da u svemu tome ima i istine.«
»Zato što je ispod površine stvari skriveno mnogo više nego što većina ljudi
pretpostavlja«, promrmlja zamišljeno Laura.
Aurelius Morgenstern se nasmiješi. »Tako je. Kao što si se već i sama imala
prilike uvjeriti. No vratimo se Pečatu Sedam mjeseca: neki misle da je izrađen od
zlatnika trgovaca i lihvara koje je Isus prognao iz Jeruzalemskog hrama jer su od
duhovnog mjesta napravili trgovalište vođeno pohlepom. Vidiš, Laura, pretpostavke
o postanku Pečata ne mogu biti različitije. No, u jednome se sve te teorije
poklapaju...«
Profesor se prekine i zadovoljno promotri djevojčicu koja je napeto gledala.
Laura se jedva usuđivala disati, obrazi su joj gorjeli, a oči blistale, toliko je bila
obuzeta učiteljevim riječima.
Arelius Morgenstern konačno nastavi: »Svi se slaţu da u Pečatu postoje Ĉudesne
moći, tako da nije ni čudno da su ga ljudi stoljećima traţili. No, kao što je potraga
za Svetim gralom ostala bezuspješna sve do sudnjeg dana, tako ni potraga za
Pečatom Sedam mjeseca do danas nije dala rezultate. O Svetom gralu oduvijek su
postojali mnogobrojni konkretni tragovi, dok su dokazi o mjestu gdje se nalazi
Pečat Sedam mjeseca uvijek vodili u slijepu ulicu.«
Laura iznervirano pogleda profesora. »Znači li to da nitko nikada nije bio na
pravom tragu Pečata Sedam mjeseca?«
„To nisam rekao, Laura.« Djevojčica prepozna prikriveni ton u Morgensternovu
glasu. »Naprotiv: nekoliko puta je ljudima uspjelo otkriti njegovu tajnu - ali su iz
razumljivih razloga to znanje odlučili zadrţati. No, većini nije uspjelo riješiti
zagonetku usprkos svim njihovim naporima. Ali, mi ljudi smo obično takvi da nas
ništa ne intrigira više nego problem koji moţemo riješiti ili tajna koju ne moţemo
otkriti, pogotovo onda kada je za nas od velikoga značenja, zato ne čudi da su mnogi
od tih nesretnika pali u duboko očajanje i depresiju - a takve sam te sudbine htio
poštediti, Laura!«
Laura zbunjeno pogleda profesora. »Sada baš ništa ne razumijem!« reče ona. »Taj
pečat je iznimno
vrijedan i mogao bi mi biti od velike koristi! Sami ste to rekli.«
»Naravno - jer je on takav sam po sebi! Pečat Sedam mjeseca doista predstavlja
najveću silu pod suncem, a Tamni se ničega ne boje više nego snage koja iz njega
izvire, ali...«
»Ali što?«
»... ali sam smatrao da je još prerano da ti to ispričam.«
»Zašto?« Laura ga ozbiljno pogleda.
»Zato što sam bio uvjeren - i još uvijek sam uvjeren - da još nisi dovoljno zrela
da shvatiš neizmjernu tajnu pečata! Shvati, Laura, tvoje posebne moći još nisu toliko
razvijene da bi se mogla odvaţiti na tako teţak zadatak.« Zabrinuto pogleda svoju
štićenicu, a onda tiho nastavi: »Naţalost, Dominikus nije dijelio moje mišljenje.«
»I zato mi je rekao da ga potraţim?«
»Da.« Morgenstern je zvučao zabrinuto. »Protiv moje volje ti je rekao za Pečat
Sedam mjeseca - što ga je vjerojatno stajalo ţivota. Tamni su svim silama htjeli
spriječiti da ti saznaš za tu tajnu.«
Laura je šutjela. Iako nije sve shvaćala, pretpostavljala je na što profesor cilja.
»Znači da mi ne moţete reći u čemu je tajna tog pečata?«
Preko Morgensternova lica preleti njeţni osmijeh. »Upravo tako, Laura. Svatko
od nas moţe egzistencijalne istine shvatiti samo tada kada ih sam otkrije i osjeti na
vlastitoj koţi. Tajne ţivota nisu teoretske prirode već ih svaki čovjek mora sam
proţivjeti. Samo tada moţe osjetiti njihov potpuni učinak. To pogotovo vrijedi
za tajnu s kojom je povezan Pečat Sedam mjeseca. Tajna tako jaka da štiti Kaleţ
svjetla od Tamnih, i ako otkriješ njegovu tajnu, pomoći će ti da se oslobodiš Tamne
utvrde i da ispuniš svoju veliku zadaću, više od toga ti ni uz najbolju volju ne mogu
reći, čak ni kad bih htio.«
On ovoga puta Lauri nije bio od velike pomoći. Iako je dao sve od sebe da joj
pomogne, nije uspio. Bio je jako nervozan. »Nemam pojma što bih još mogao učiniti,
Laura!« Deprimirano se zagleda u ekran na računala. »Sve sam pretraţivače na
Internetu za koje znam preplavio svim mogućim upitima i pogledao sve dostupne
znanstvene arhive. A vjerojatno moţeš zamisliti da ih ima jako mnogo. Ali posvuda
sam dobio isti rezultat. Nulu. Zero. Kao da je ukleto. Nisam naišao ni na jedan jedini
koristan podatak koji bi nas mogao dovesti na trag tog pečata!«
„To mogu samo potvrditi!« zabrinuto doda Kevin, koji je zaista sve pokušao.« Dječak
sa ţaljenjem slegne ramenima. »Ali nigdje nije bilo rezultata.«
Laura se iznenada obeshrabri. Ako joj ni njen pametniji brat nije mogao pomoći - tko
moţe? Bilo je jasno da gospođicu Mary i Percyja Valianta ne moţe ni pitati. Nepisani
zakon Ĉuvara zabranjivao im je da otkriju tajnu pečata.
Naravno, ni Kaja nije imala pojma o tom pečatu.
Nakon večere uputile su se u sobu prolazeći kroz veliku prostoriju. »Stvarno mi je
ţao«, odgovori joj prijateljica. „Za taj pečat u ţivotu nisam čula. A ni svi ostali koje
sam pitala. Ako ţeliš moje iskreno mišljenje, mislim da taj čudnovati pečat uopće ne
postoji!«
»Glupačo!« Prijekorni glas iza njihovih leđa navede Lauru da zastane. Odmah ga
je prepoznala. Okrene se i pogleda staru uljanu sliku na zidu predvorja na kojoj je u
bijelo odjevena Silva prijekorno promatrala Kaju, a onda u očajanju odmahnula
glavom. »Kako samo netko moţe biti tako neuk!«
Laura nije mogla suzdrţati osmijeh. »Ne budi tako stroga prema Kaj i«, zamoli
ona tuţnu ţenu na slici. »Ona nije jedna od nas i zato mnoge stvari ne moţe do kraja
shvatiti.«
»To nije razlog da zato posumnja u nešto očito!« Mrko je gledala Kaju pogledom
punim prijekora.
Debeljuškasta djevojčica ispitivački pogleda Lauru. »Je li to ono što mislim - ili si
potpuno poludjela?«
Laura se umirujuće nasmiješi Kaj i. Znala je da su samo Ĉuvari bili u stanju
primijetiti promjene na staroj slici. Za razliku od njenih prijatelja i suučenika, samo
su Ĉuvari mogli pričati sa nesretnom Slivom. Zato nije bilo čudno da je Kaja bila
zbunjena. »Ne boj se, sasvim sam dobro. Samo ću još nakratko popričati sa Silvom, a
onda ću ti sve objasniti.«
»Baš me briga«, zabrunda Kaja neraspoloţeno i ostane stajati kraj Laure.
Laura se ponovno okrene prema ţeni na slici: »Ţeliš li reći da znaš u čemu je
stvar s tim pečatom?«
»Da!« Silva se tuţno nasmiješi Lauri. »Ali nisam sasvim sigurna. Ako se dobro
sjećam, ja sam jednom posjedovala taj pečat. Strašni je vitez barem tako tvrdio;
naime, govorio je da mi samo pečat da je snagu da mu se oduprem. Zato se pobrinuo
da ga izgubim.« Još je trenutak zamišljeno gledala Lauru, a onda joj pogled odluta u
daljinu. Silva se ukoči. Na slici je sve opet bilo kao i prije, i nestrpljivo upita
prijateljicu: »Što je rekla, Lau-«
«Reci već jednom!« Nije ju morala dugo moliti.
„Znači, stvarno misliš da joj je Strašni vitez ukrao pečat?―, upita Kaja u nevjerici.
„Ako sam je dobro razumjela, da. To bi bilo jasno. Reimar von Ravenstein htio je
prisvojiti sve što mu se činilo vrijednim. Ako je pečat doista tako vaţan kao što svi
kaţu, onda je sigurno dao sve od sebe da ga se domogne - slaţeš li se?«
„To zvuči prilično uvjerljivo«, nakon kraćeg razmišljanja reče Kaja, pa doda:
»Naţalost, to ti baš i ne pomaţe«
Laura se široko nasmiješi. »Naprotiv, to mi jako pomaţe, zato što ga je sigurno
sakrio u svoju odaju s blagom.―
Kaja uzrujano napući usnice. »Ali Laura, zar se više ne sjećaš?« reče ona nervozno.
»Vitezova odaja s blagom je potpuno prazna - do kraja pokradena. Vidjela si
vlastitim očima kad smo tamo traţili Kaleţ!«
„Da, i?«
„Nije valjda da još uvijek nisi shvatila!« Kaja iznervirano zakoluta očima »Još ću ti
jedanput sasvim polako ponoviti: ako se Reimar von Ravenstein doista domogao
Pečata Sedam mjeseca, on je u međuvremenu već nestao bez traga - je li ti sad
jasno?«
„Jasno mi je!« sloţi se Laura, a osmijeh na njenom licu se još više proširi. »Sada se
doista više ne nalazi u Reimarovoj odaji s blagom.«
»Eto vidiš!« Kaja se na trenutak smiri, a onda iznenada sasvim problijedi. »O,
ne!« uzvikne ona. »To ne moţe biti! Nećeš valjda...«
»Hoću, Kaja!« prekine je Laura mirno. »Učinit ću upravo to.«
Percy Valiant odloţi mač i skeptično promotri Lauru. »To je stvarno opasan
pothvat - ako ti to smijem reći?«
Njegova učenica duboko udahne i obriše oznojeno lice ručnikom. Trening
mačevanja ju je prilično iscrpio. Njena kosa, vlaţna od znoja, sjajila se na svjetlu
neonki u gimnastičkoj dvorani. Ĉekala je sat tjelesnog da bi nastavniku otkrila svoj
plan.
»Naravno da znam da je opasno«, odvrati ona kad je opet došla do daha. »Ali
ako je Silva tada doista imala Pečat Sedam mjeseca, ne moţemo ništa drugo učiniti!
Moramo se pomoću putovanja snovima vratiti u vrijeme Strašnoga viteza i u
njegovoj odaji s blagom potraţiti pečat.«
»Mislim da imaš pravo.« Percy je također posegnuo za ručnikom. »Nakon svega
što si mi ispričala, ako je pečat doista bio tako vrijedan, Reimar von Ravenstein ga je
sigurno, htio prisvojiti.
»Točno! Sto još onda čekamo? To je prvi obećavajući trag na koji smo naletjeli.«
Nastavnik joj ne odgovori odmah. Zamišljeno je vagao argumente za i protiv.
Njegova ga je učenica motrila s napetim iščekivanjem i činilo se da očekuje da će je
plavokosi Ĉuvar pokušati odgovoriti od plana. To se nije dogodilo. „Onda dobro«,
nakon nekog vremena reče Percy, ―nemojmo više gubiti vrijeme i krenimo na
posao.« „Super!« Lauri se cijelo lice razvedri. »Tako sam se nadala da ćeš se sloţiti.«
»Naravno! Tvoji argumenti zvuče vrlo uvjerljivo! No jedno te moram upozoriti da
budeš krajnje oprezna.« On joj objasni da je za uspjeh pothvata vrlo bitno da odjenu
u odjeću toga doba. »Samo na taj način moţemo spriječiti da na sebe privučemo
paţnju i da nas tako otkriju. Moţeš zamisliti kakva bi nas sudbina u tom slučaju
čekala.« Svakako je to mogla zamisliti!
Percyjeva ju je ideja potpuno obuzela. »Onda bi bilo najbolje da idemo u ulozi
viteza i njegove sluţavke?«
No, nastavnik upozoravajućom gestom digne ruku. „Ništa ne bi bilo
nepromišljenije od toga, mademoiselle. Promisli malo: Reimar von Ravenstein je bio
svjetski putnik i vjerojatno je poznavao sve uglednike svoga vremena. Svaki
nepoznati vitez koji bi mu se pojavio u blizini dvorca odmah bi pobudio njegovo
nepovjerenje, a s obzirom na reputaciju tog plemenitog gospodina, to bi imalo
smrtonosne posljedice!« Ĉovječe! Percy je imao pravo. Zašto se toga nije sjetio.
Dobro da je mogla računati na pomoćnika koji je u obzir uzimao sve poteškoće!
„Dobro - što onda predlaţeš?«
„Najpametnije bi bilo da se predstavim kao putujući svirač. Oni su u to doba često
putovali zemljom i zabavljali velikaše u njihovim dvorcima i kulama. Bilo ih je
mnogo i često su dolazili iz dalekih zemalja, tako da ih je bilo nemoguće sve
poznavati. Zato Reimar von Ravenstein vjerojatno neće ništa posumnjati kad
pokucam na vrata njegovog dvorca.«
'Pametna ideja', pomisli Laura i s odobravanjem mu kimne. »Zvuči dobro. Onda
se ja mogu predstaviti kao tvoja pomoćnica?«
Percy ponovno skeptično uzdigne obrve i prijekorno pogleda djevojčicu. »Opet
si izvalila glupost, plemenita Lauro. Nećeš mi biti pomoćnica nego pomoćnik. U tim
tamnim vremenima djevojčice tvojih godina nikad nisu izlazile u pratnji muškarca -
osim ako se nije radilo o njihovom ocu. Sve drugo je bilo potpuno nezamislivo.
Morat ćeš se obući u dječaka da bismo izbjegli otkrivanje!«
U dječaka?
To Lauri uopće nije palo na pamet. Bila je prilično sigurna da tu ulogu neće moći
uvjerljivo odigrati - ali o tome im je oboma ovisio ţivot! Bilo kako bilo - nije imala
drugoga izbora i morala se obući u mušku odjeću. Nasreću, tijelo joj još nije bilo tako
razvijeno, kao kod nekih njenih suučenica; na primjer Franziska Turini ili Caro
Thiele već su dobile ţenske obline. U prikladnom odijelu mogla je bez problema
proći kao dječak - pod uvjetom da nabave uvjerljivu srednjovjekovnu mušku odjeću.
Nije bio nikakav problem obući Percyja u odjeću putujućeg svirača. Budući da je
bio ljubitelj srednjeg vijeka, u zadnjih je nekoliko godina skupio mnogo tadašnje
odjeće, tako da je uskoro stajao pred Laurom u originalnom kostimu glazbenika.
Nosio je bijelo odijelo sa šarenim vrpcama od finog materijala koje mu je dosezalo
gotovo do koljena. Ispod je imao uske hlače od samta. Na glavi mu je bila kapa,
također od samta, na kojoj se vijorilo šareno fazanovo pero. Kad je Percy još izvukao
lutnju i ugodnim glasom počeo pjevati ljubavnu pjesmu, uopće se nije razlikovao od
srednjovjekovnih pjevača.
Laurin im je kostim zadao više teškoća. Percy nije imao odjeće u njenoj veličini, a
trgovina sa srednjovjekovnom odjećom, koju je povremeno posjećivao, također im
nije bila od pomoći. Već se činilo da će Laurinu odjeću morati dati posebno sašiti, a
onda se problem riješio na iznenađujući način - pomoću Alarika. Tako im je
Morgenstern pribavio traperice i pulover od Alarika koji je svoju odjeću s Aventerre,
naravno, sačuvao i tako ju je Laura mogla posuditi. Savršeno joj je pristajala.
„Skoro se čini da je baš za tebe krojena!« zaključi vidljivo zadovoljan. »I tako
nam ostaje još samo jedan problem, zar ne?«
„Problem?―
Laura začuđeno pogleda nastavnika, a onda shvati: Naravno - njena kosa!
Dovraga!
Doduše, Laura je znala da su u dvanaestom stoljeću mladići nosili dugačku kosu,
ali nikada preko ramena, što da učini sa svojim plavim pramenovima? Nije se mogla
pomiriti sa idejom da se oprosti od svoje kose. Naposljetku, putovanje snovima će
trajati najviše jedan dan. Moralo je postojati neko drugo rješenje - samo koje.
Sjetio ga se Percy. Rješenje je bila jedna ogromna kapa. Bila je tako široka da je
Laura pod njom potpuno mogla sakriti kosu. Napokon je izgledala kao dječak.
Barem na prvi pogled.
»Da vas vidim!« Gospođica Mary Morgain obilazila je Lauru i Percyja i kritički
ih odmjeravala od glave do pete. »Savršeno! Izgledate jednostavno savršeno«, reče
ona. »Nitko neće primijetiti da dolazite iz drugoga vremena - barem ne u ovoj
odjeći!«
»Potpuno si me uvjerila, draga moja Mary!« Percyju se smiješilo cijelo lice.
Vidjelo se da se u svom odijelu glazbenika osjeća dobro kao Mick Jagger na
pozornici. »Ako nam još obećaš da ćeš za vrijeme putovanja snovima dobro paziti na
naša tijela koja ćemo ostaviti u sadašnjosti, onda mirne duše moţemo otputovati u
vrijeme Strašnoga viteza!«
Gospođicu Mary je zarazilo njihovo dobro raspoloţenje. »Pazit ću na vas kao na
zjenicu oka!« Njeno je lijepo lice ukrasio osmijeh koji je odraţavao sjaj njenih očiju.
No onda se opet uozbilji. »Morate mi obećati da ćete biti iznimno oprezni i da ćete se
zadrţati samo onoliko koliko bude nuţno potrebno.«
»Jasno!« umirujuće joj reče Laura. »Lukas i Kaja bi se jako brinuli da se ne
vratimo do nedjelje navečer.« Laura i Percy su odlučili da nikomu ne kaţu za svoj
plan osim profesoru i Mary Morgain. Tamni za to ni pod kojim uvjetima nisu smjeli
saznati. Učinili bi sve da spriječe njihov povratak u sadašnjost. Zato je Laura morala
lagati i reći bratu i prijateljici da će vikend provoditi s Percyjem na jahanju te da će
zato prenoćiti na imanju Dietricha.
Gospođica Mary briţljivo zaključa vrata njihove sobe, oboje ih zagrli na rastanku i
poţeli im sreću.
Stane njima nasuprot i pomogne im da uđu.
I, kako je nastavnik tjelesnoga opisivao stanje pomoću kojega su Ĉuvari u njihovom
obliku izlazili na putovanja u druga mjesta i u druga vremena. Krhka nastavnica
zabrinuto pogleda prijatelje u oči i utonu u svoju nutrinu. Dok su se konačno
pribliţavali na ţeljeni cilj i vrijeme putovanja, gospođica izgovori prastare Ĉarobne
riječi koje su od početka omogućavale Ĉuvarima da odu na putovanje snovima:
Strujo vremena, zazivam te;
Strujo vremena, obuzmi me!
Strujo vremena, otvaram se;
Strujo vremena, progutaj me!«
Laura je osjećala kako su se moći koje joj je podarila sudbina u njoj počele oslobađati.
Sve je bilo kao i prvi put. Maryin je glas odzvanjao u velikoj daljini, po tijelu je
osjećala njeţno bockanje, a onda ugleda svjetlo.
Začuje hujanje vjetra, a oko nje se poput jake oluje spusti blistava zraka svjetla i
nesputanom snagom razori pre prek e . Laura se osjećala poput perca u vrtlogu,
bilo joj je istovremeno i vruće i hladno, sve dok svjetlo nije izblijedjelo, a preko
obraza joj prođe dašak toplog vjetra. Začuje šuškanje lišća i veselo cvrkutanje ptica.
Znala je da ju je putovanje snovima odvelo na neko drugo mjesto i u neko drugo
vrijeme. Laura otvori oči - i na svoj uţas shvati da Percy Valiant nije s njom. Od
nastavnika nije bilo ni traga. Bila je posve sama u svijetu Strašnoga viteza.
Četrnaesto poglavlje:
Dvorac Strašnoga viteza
Leteća je splav lagano lebdjela zrakom. Ostavila je iza sebe
Zemlju riječnih ljudi i letjela p reko gorskih ogranaka Kamene šume. No, Laura nije
primjećivala neobičnu ljepotu krajolika, nije prim i je t i la da se sve više pribliţavaju
cilju kojem putovahu. Zapanjeno je gledala levatora. »Kako si se mogao uvući u
takvu trgovinu? Prije ili kasnije će te zarobiti.―
On ravnodušno slegne ramenima i posegne za čašom crvenog vina na stoliću. »Ne
znam što je tebi. To se moţe tako gledati, ali i ne mora. Meni ide sasvim dobro.
Svaka tri mjeseca dostavim tri vreće kraljevskih plodova za daću, i zato me puštaju
na miru.«
„Ali, ti nemaš pojma što Borboron namjerava.―
„Kakve ja veze imam s tim?« Levator otpije gutljaj i neduţno pogleda
djevojčicu. »Što mene briga za poslove? Ja ne ulazim u vaše sukobe i nikome ne
ţelim naţao.«
Alienor tako ţustro odmahne glavom da su joj pletenice poletjele na sve strane.
»Zar ne razumiješ. Ako Borboron pobijedi, i tvoj će ţivot biti na kocki. Aventerra i
Ĉovječja zvijezda će biti uništene, a i ti ćeš propasti u Vječnu tamu!«
Zračni nomad iskrivi lice. »Moţda, a moţda i ne. Sto bih ja trebao učiniti?
Pogledaj me, djevojčice - slab sam i k tome potpuno sam.«
»Ja nisam nimalo jača od tebe!« Alienor uzrujano podigne glas. »Borba protiv
Tamnih sila tiče se svih nas, pa i tebe! Svatko tko se ne prikloni snagama Svjetla jača
Sile tame. Tko nije na Elysionovoj strani, protiv njega je - zato se konačno moraš
odlučiti, Aeolone. Ne moţeš se praviti da te se taj sukob ne tiče samo zato što na
svojoj letećoj splavi lebdiš visoko iznad svega što se na Aventerri događa. To se tiče
i tebe, a nećeš se još dugo moći izvlačiti na poklone, vjeruj mi!«
Aeolon zamišljeno zakima glavom. »Moţda, a moţda i ne. Dosad mi je sve išlo
dobro. Zašto se tako ne bi i nastavilo?«
»Zato što Crnome knezu nije za vjerovati«, odgovori mu Alienor. Djevojčica
ustane i počne uzrujano koračati letećom splavi. »Maloprije si se u to i sam uvjerio.
Da se Zavitlana strijela nije pojavila, harpija bi nas rastrgala.«
»Moţda bi, a moţda i ne bi.« Aeolon posegne za čašom i otpije povelik gutljaj
vina. »Kakve veze ima Crni knez sa ponašanjem kameleonke?«
»Zar ti vjeruješ da bi se Syrin usudila napasti da nije bila sigurna da ima
odobrenje gospodara?« Alienor uzrujano zamaše rukama. »Nikada!«
Levator odloţi čašu i zamišljeno je pogleda. »Moţda, a moţda i ne«, promrmlja
on tiho sebi u bradu. Vidjelo se da se u njemu probudila sumnja.
Odjednom zapuše hladniji vjetar. Iako je Alienor
imala topliji ogrtač, zebla je. Polako se pribliţi rubu i pogleda u daljinu. Daleko na
horizontu vidjeli su se obrisi nekog dvorca. Zacijelo je bio ogroman. Gledao je
tamno i prijeteći. Oko visokih su se kula vitlali oblaci crne magle, a sve hladniji
vjetar puhao je baš iz tog smjera.
Laura je bila potpuno zbunjena. Što se dogodilo s Percyjem? Zašto ga više nije bilo
pored nje? Je li u sobi gospođice Mary - ili mu se nešto dogodilo na putu prošlost?
Je li nešto pogrešno učinio? Ili je ona nešto učinila? Na tu pomisao Lauri zastane
dah. Paţljivo se ogleda uokolo. Nalazila se na rubu provalije ispod jedne ogromne
bukve čija je gusta krošnja bacala veliku sjenu. Zacijelo se radilo o Krvnikovoj šumi
i uzvisini koja se protezala prema jugozapadu. To je nesumnjivo bio dvorac
Ravenstein, iako je potpuno drukčije izgledao od onoga koji je njoj bio na zidovima.
Nije bilo bršljana, a ni ţbuke. Glavna je zgrada bila bar pet metara viša. Na stupu na
vrhu tornja vijorila se Lauri nepoznata zastava. Na sjevernoj strani uzdizale su se
skele. Dvorac se očito nadograđivao, to značilo da se nije predaleko vratila. Osim
toga, putovanje snovima dovelo ju je na pravo mjesto, iako je prilično daleko od
dvorca. Ali je li stigla u pravom trenutku.
Lauru uplaši šuškanje. Iznenađeno se okrene. Iza njenih leđa nešto se pomaklo!
Uplašeno ustukne, ali prije nego što je uspjela reagirati i sakriti se, grančice se
razmaknu i iz grmlja iskorači mladić. Lan ra s olakšanjem shvati da je to Percy
Valiant.
»Parbleu!« Dok je sa odjeće tresao slomljene grančice i suho lišće, nastavnik
tjelesnoga ljutito opsuje. Pero na njegovoj kapi treslo se pri svakom pokretu. »Kakav
sam ja glupan!«
»Hej!« Laura ga veselo pogleda. »Ne moraš se ljutiti samo zato što si završio u
grmlju!«
»Ma nemoj !« Percy se sve jače mrštio. »Nisam zato ljut! Ah, ako se drugi put
upustimo u zajedničko putova nje snovima, onda bi bilo bolje da se drţimo za ruke
da stignemo na isto mjesto, d'accord, mademoiselle?«
Dobra ideja - ah zar se Percy baš morao toliko ljutiti samo zato što nisu pali na
isto mjesto? Laura ga je s nerazumijevanjem motrila, a onda je napokon shvatila
pravi razlog njegove ljutnje: lutnja, koju je prije putovanja objesio preko ramena,
netragom je nestala. Moţda nije ni krenula na putovanje kroz prostor i vrijeme - a
moţda se izgubila na putu na neki tajanstveni način.
»Ĉovječe!« uplašeno uzvikne Laura. »Što se dogodilo?«
Percy smeteno iskrivi lice. »Mogao sam i misliti. Samo predmeti koji se nose
direktno na tijelu mogu uspješno putovati snovima. Nakit i slični predmeti. Sve
drugo ostaje na početnom mjestu putovanja. U to sam se mnogo puta imao prilike
uvjeriti. Nadao sam se da će s lutnjom biti drukčije - ali očito nisam imao pravo!«
»I što ćemo sad? Bez lutnje moţemo zaboraviti plan, zar ne?«
»Nikako!« Nastavnik se ohrabrujuće nasmiješi i odmahne rukom. »Nećemo
dopustiti da nas to zaustavi.
Uputit ćemo se ravno u lavove ralje. Već će mi nešto pasti na pamet.«
Djevojčica zabrinuto zakoluta očima - Percy je imao uspjeh samo kad bi njegova
namjera i uspjela! Shvati da je nastavnik odlučno krenuo prema dvorcu-i Laura ga
je morala slijediti ako nije htjela ostati na rubu šume. Umorila se već nakon
nekoliko koraka. Iako je sunce prešlo zenit i već se spuštalo prema zapadu, sunce je
jako sjalo na vedrom nebu. Zrak je treperio kao da svijetli, a ni sjena mnogobrojnih
stabala nije davala osobit hlad. Zacijelo su stigli usred ljeta.
Laura je skinula svoju ogromnu kapu, ali to nije pomoglo. Nastavila je trpjeti i
znojiti se.
U poljima se ţito povijalo na povjetarcu, a trava je gotovo sasvim pokošena. Lauru
zapuhne miris svjeţine, zrakom se razlijegalo blejanje ovaca, a nije se začulo
mukanje krava ili njištanje konja, ni seoski zvukovi - no ipak, nešto nije bilo u redu.
Nakon nekog vremena djevojčica shvati da joj nedostaje buka motora. Nije se čuo
ni auto, ni traktor, a ni avion. Laura nesvjesno odmahne glavom, no toliko se
navikla na buku civilizacije da ju je i odsutnost gotovo smetala! Laura se ogleda
uokolo. Pogled joj nije ometao nijedan dalekovod, nigdje nije vidjela asfaltiranu
cestu. Dolje je vodila samo utabana šljunčana stazica. Na mjestu gdje je prestajala
šuma, nalazilo se i dvanaestak priprostih koliba - u kojima su vjerojatno ţivjeli
Reimarovi kmetovi koji su ţivotarili od njegove milostinje.
Selo u kojemu je ţivjela jadna Silva.
Laura iznenada osjeti koliko je ţedna. Jezik kao da joj se zalijepio za nepce.
Naravno, sa sobom nisu uzeli nikakvo piće.
»Morat ćeš se strpjeti dok ne stignemo u dvorac«, objasni joj Percy. Njemu je
također bilo uţasno vruće pod samtenom kapom. Sa čela mu je kapao znoj, a na
gornjem dijelu njegova odijela vidjele su se crne mrlje od znoja. »Nadajmo se da će
dragi Reimar danas biti dobre volje i da nas neće odmah baciti u najgoru tamnicu!«
Laura po osmijehu na njegovu oznojenom licu shvati da nije mislio ozbiljno.
No, nekoliko minuta kasnije, Percy se opet namršti i s lica mu nestane i
posljednji znak dobrog raspoloţenja. Stigli su u neposrednu blizinu dvorca i Percy
je shvatio da za svoju posjetu nisu mogli izabrati gori trenutak.
Nastavnik uspori korak.
Laura je znatiţeljno motrila scenu koja se odigravala. Na čistini u blizini
sjeveroistočnog zida - naravno, oko dvorca tada još nije bilo parka, a nije bilo ni
Ellerkingovih pasa od ukrasnog grmlja - skupilo se otprilike dva tuceta ţena i
muškaraca. Dok su se Laura i Percy neupadljivo probijali kroz masu, pod njihovim
se koţnim cipelama dizala prašina. Sudeći po jednostavnoj odjeći koju su ljudi
nosili, zacijelo se radilo o seljacima. Mnogobrojna djeca koja su im se motala oko
nogu bila su u dronjcima. Odrasli na njih, kao ni na Lauri i Percyja, uopće nisu
obraćali paţnju. Kao začarani, netremice su gledali prizor koji im se odigravao pred
očima.
Kad je Laura vidjela u što su gledali, uţasno se uplaši.
Odmah je prepoznala mrkog čovjeka u viteškom odijelu koji je stajao okruţen
dvadesetoricom muškaraca s oklopima. To nije bio nitko drugi nego Reimar
Ravenstein. Neobično je bilo to što je Strašni vitez bio za glavu niţi nego onda kada
se Laura borila s njim. No, njegov je oklop ostao isti, a mač koji mu je visio o boku
bio je isti onaj kojime ju je za dlaku promašio kad je traţila Kaleţ.
Ali i bez oklopa i mača, Laura bi viteza prepoznala - po njegovom namrgođenom
licu koje je u stvarnosti bilo čak strašnije nego na spomeniku u parku internata.
Tamne su mu oči zlurado micale, a kao da oţiljci od crnih boginja nisu bili potrebni
da ga još više nagrde, na licu mu se isticao kukasti nos. No, Lauru je najviše uplašio
široki oţiljak koji mu se protezao preko gole lubanje, znak da se protiv Laure borio
sa šljemom na licu. Vidjela je ostatke rane koja očito nije dobro zacijeljela. Bojni
vitez stajao je na prašnjavom terenu ispred njih i namrgođeno motrio krupan i
nepravilan predmet koji se uzdizao pred njim. Iako g a je skrivao komad tkanine,
Laura je odmah pretpostavila što se događa - nesumnjivo je bila riječ o spomeniku
koji je kipar izradio posebno za njega. Došli su baš u trenutku otkrivanja
spomenika. Laura iznenada shvati da se Percy namrštio: vjerojatno je poput Lukasa
u nekoj kronici pročitao d a je grozni Reimar uţasno pobjesnio kad je vidio
spomenik i da je njegov bijes imao smrtonosne posljedice!
Čovječe - kad bi to barem dobro prošlo! No, Laura nije imala vremena da dovrši
misao jer je u tom trenutku Strašni vitez značajno kimnuo jednom mršavom
čovječuljku u sivom lanenom odijelu, koji je pokunjeno stajao pored prekrivenog
spomenika, nemirno se premetao s noge na nogu i bojaţljivo pogledavao
Reimara - očito je to bio kipar.
Ĉinilo se da je kipar slutio zlo jer je na trenutak zastao i kao da je oklijevao
poslušati Reimarovu zapovijed, što je viteza odmah razbjesnilo. »Jesi li gluh?!« Lice
mu se zacrveni i on zakriči: »Otkrij ga već jednom!«
»Da... da, gospodine!« promuca kipar i nakloni se. »Kako gospodar
zapovijeda!« Još jednom se nakloni, povuče vrpcu, prekrivač padne na zemlju i
otkrije spomenik.
Zavlada napeta tišina. Spomenik nisu s iščekivanjem motrili samo Reimar von
Ravenstein, njegovi vitezovi i kmetovi, već i posjetitelji iz daleke budućnosti.
'Ĉudno', pomisli Laura. 'Spomenik izgleda nekako drukčije od onoga ispred
našega internata.' Konj je izgledao isto, ali Reimar je bio poprilično manji - a
njegovo je lice, koje se naziralo kroz otvoreni šljem, izgledalo još ruţnije! Laura
pogleda viteza koji je još uvijek namršteno promatrao spomenik. Nije bilo sumnje -
kipar je izvrsno odradio svoj posao: kameni je Reimar izgledao potpuno isto kao i
ţivi predloţak. Umjetnik je zacijelo bio majstor svoga zanata.
Nagli izljev bijesa prene Lauru iz njenih misli. Vitezovo l i ce j e iskrivio gnjev, a
činilo se da se odvratni oţiljak na njegovoj lubanji zapalio kad je iz svega glasa
viknuo na kipara: »Taj prokleti kujin sin!«
Bijesni se vitez brzo pribliţi nesretniku, dohvati ga za ovratnik i povuče ga k
sebi, iako je ovaj bio za glavu viši njega. »Kako si me se usudio ovako predstavi -
Ĉovjek je bio tako uplašen da nije mogao izustiti nijednu razumljivu riječ. Drhtao
je cijelim tijelom. Dok se pokušavao izraziti, noge su mu se tresle.
„Ah...«, bilo je sve što je uspio izustiti.
„Zar nisam naredio da me vjerno isklesaš?« poviče. U kutovima usana skupila mu
se slina, oči su izgledale kao da će svaki čas ispasti iz duplji, a njegova je ćelava
glava tako pocrvenila da se Laura uplašila da će se na mjestu raspuknuti. I
Kipar još uvijek nije smogao snage za odgovor. Na nove je povike odgovarao
ţustrim kimanjem što viteza nije ni najmanje udobrovoljilo; naprotiv.
„Zašto se onda tako nije i napravilo?!« zagrmi. „Kako si mogao biti tako drzak i
prikazati me kao odvratnog patuljka?!«
„ Ali... iii... iii... ahahah...«
Strašni ga vitez šakom udari ravno u lice, tako d a je kipar zateturao unatrag.
Dvojica naoruţanih muškaraca ga zadrţe i gurnu ga naprijed. Reimar se u
međuvremenu okrenuo zapovjedniku svoje garde i naredio: „Dovedite krvnika,
brzo!«
Nakon što je vojnik poţurio izvršiti zapovijed, među rajom se proširi uţasnuti
ţamor. Nitko se nije usudio pisnuti. Samo se dvorski kapelan, koji je stajao pored
lika sa posudom svete vodice u rukama, usudio progovoriti. »Imajte milosti,
gospodaru!« zamoli on tihim glasom, »i sjetite se riječi Gospodina našega Isusa
Krista na Svetoj gori: 'Blagoslovljeni su milosrdni... '
Međutim, kad mu je Reimar dobacio strogi pogled, kapelan ušuti i ponizno se
povuče.
Laura brzo povuče Percyja za rukav i uzbuđeno mu prošapće u uho: »Brzo,
Percy, moramo nešto učiniti! Inače je taj čovjek izgubljen!«
Plavokosi joj muškarac namršteno uzvrati pogled. »To mi je jasno, Lauro - ali,
nama su ruke vezane. Ne moţemo za tog nesretnika ništa učiniti. Kao prvo, svaki
bi naš protest bio jednak samoubojstvu, a kao drugo...«
»Kao drugo?«
»Kao drugo, nije na nama da mijenjamo povijest!«
Laura isprva nije shvatila što je Percy time htio reći, no onda joj sine: događaje
iz prošlosti nitko i ništa više nije moglo promijeniti. Budući da je smrt tog
nesretnika već ušla u kronike, bilo ga je nemoguće spasiti. Tako nešto je postojalo
još samo u holivudskim filmovima koji se nisu morali obazirati na zakone logike. U
stvarnosti je tako nešto bilo potpuno isključeno. Ĉak ni Ĉuvari, sa svim svojim
posebnim moćima, tu nisu mogli ništa učiniti.
Sve je to munjevito proletjelo Lauri kroz glavu - ali ipak nije htjela biti samo
pasivni promatrač. »Usprkos tome, Percy«, reče ona prigušenim glasom, »mora
postojati neka mogućnost!«
»Pssst!« Nastavnik joj dobaci prijekoran pogled i stavi prst pred usta. »Molim
te, nemoj biti tako glasna!«
Ali, Lauru se više nije moglo zaustaviti i nastavila je još glasnije: »Ne moţemo
ga jednostavno pustiti da umre! Taj čovjek nizašto nije kriv - osim što je izvršio
zadatak koji mu je bio naređen...«
»Lauro! Molim te!«
„Nije to samo odvratni patuljak! « nastavi jednako djevojčica - i privuče Reimarovu
paţnju. Gospodar Ravensteina se iznenada okrene i pogleda u njenom smjeru. Oči
mu se stisnu, tako da su nalikovale prorezima, i Laura se već uplašila da će je
Strašni vitez prepoznati - ali shvati da je to nemoguće - njihovi su se sukobi
dogodili u dalekoj budućnosti! Ali, bilo je očito da je privukla Reimarovu paţnju.
Pozvao je k sebi naoruţanog vojnika sa kozjom bradicom i nešto šaptao u uho.
Jedva je dovršio rečenicu, a vojnik namignuo svojim kolegama - i iza Percyja i Laure
stvore se dva straţara.
Dok se svjetina bojaţljivo razilazila da Reimaru napravi mjesta, Laura se brzo
okrene prema Percyju: «Sad bismo trebali pobjeći?«
Nastavnik zamišljeno odmahne glavom. »To bi bilo najgluplje što bismo mogli
učiniti, Lauro. Tek bi to izazvalo Reimarovo nepovjerenje. Moramo ostati mirni i ne
smijemo se uspaničiti jer će nam se inače dogoditi zlo, razumiješ li, Lauro?«
Itekako ga je razumjela !
Prije nego što je dospjela odgovoriti, priđu im Reimanovi ljudi.
»Dođite s nama!« progunđa bradati i oboje ih pogleda.
Oni se pokore sudbini i bez otpora krenu za vojnikom. Tek kad su se počeli probijati
kroz gomilu promatrača činilo se da su ih prvi put primijetili. No, nisu izgledali
suosjećajno. Naprotiv: lica većine kmetova iskazivala su neprikrivenu zluradost.
Vjerojatno su računali s tim da će Laura i Percy podijeliti sudbinu nesretnoga
kipara.
Kad je Laura to opazila, u njoj se probudio bijes. Bilo joj je potpuno neshvatljivo
da se ljudi mogu tako veseliti tuđoj nesreći. 'Zašto nam ne pomognu?' upita se i u
tom trenutku stignu do Strašnoga viteza.
Iako se činilo da j e to nemoguće - izbliza je patuljasti Reimar izgledao još niţi.
Osim toga, odvratno je smrdio. Naravno, ni seljaci nisu mirisali. Ali, u usporedbi s
odbojnim mirisom koji se širio oko viteza, njihov miris znoja nije bio nimalo
strašan. Djevojčica se morala prisiliti da potisne izraz gađenja. Krišom pogleda
Percyja. On nije ni trepnuo, već je prijateljski gledao viteza ravno u lice.
Reimar von Ravenstein očito nije navikao da mu netko pristupi bez straha.
Zapanjeno ih je promatrao. »Vi ste stranci, jel' tako?«
Percy se nakloni. Njegov odgovor bio je oličenje uljudnosti: »U pravu ste,
plemeniti gospodine. Svevišnji je naše korake uputio prema dalekim zemljama i
doveo nas pred Vas!«
»Ma nemoj mi reći!« Ĉinilo se da se Reimar malo smirio jer mu se u glasu osjetio
neprikriveni prezir. »Za vaše se dobro nadam će vas 'Svevišnji', kako ga nazivate,
odvesti i dalje.« Pritom se okrene svojim vitezovima, koji su više podsjećali na
bandu razbojnika nego na plemenite ratnike i pakosno se nasmije. Mrke mu se
spodobe pridruţe u smijehu.
Kad se Strašni vitez opet okrenuo prema Percyju, na njegovu je licu opet bio
uobičajeni izraz. »Što radite ovdje?« Pitanje je zvučalo bezopasno, ali Lauri nije
promaknuo opasni prizvuk u njegovu glasu. Ĉinilo se da ţeli naglasiti da bi im
bolje bilo da imaju prokleto dobro objašnjenje jer im inače ni sam Svemogući neće
pomoći.
Ni Percyju nije promaknula prijetnja. No, ipak je ostao miran. Barem izvana. Još se
jednom nakloni gospodaru dvorca. »Dopustite da se predstav i mo , Vaša
Plemenitosti: moja se malenkost naziva Percy de Bourgogne, a ovaj ovdje dječak...« -
pokaţe na Lauru - »... je Laurenz, moj pomoćnik, i sam glazbenik i...«
„Ah, doista?!« Reimar mu hitro upadne u riječ i zakorači prema njemu. Oči su mu
opasno svjetlucale. Gdje ti je onda instrument - glazbeniče? ! «
„Moj... ovaj... instrument?«
„Upravo tako! Govorim jasno i glasno, jel' tako?« Njegov je glas udarao poput biča.
Njegovi su se ljudi smijali s neskrivenim prezirom na licu. Sudeći po njihovim
licima Percyjeva je sudbina već bila zapečaćena.
„Dobro da ste to spomenuli, gospodine!« odgovori ni ne trepnuvši. »Naime,
sudbina se zaista na običan način umiješala. Na putu do Vas napali su nas
razbojnici i ti su mi nitkovi ukrali lutnju koju je posebno za mene izradio jedan od
najpoznatijih izrađivača instrumenata u mojoj zemlji!«
„Ma nemoj!« Reimar mu se otvoreno rugao. »Pokrali su vas? Jao, jao - tko bi učinio
nešto tako zločesto!« Tako je gospodar dvorca opet prasnuo u pakostan smijeh.
Njemu su se pridruţili njegovi bradati vazali, Percy je bio sasvim ozbiljan. »Baš tako
se dogodilo, plemeniti gospodaru! Iako sam im objasnio da idem Vama osobno
ponuditi moje glazbene usluge, ti nitkovi nisu odustali1 Nije li to znak da Vas ne
poštuju, gospodaru?«
»Da me ne poštuju! Zbilja!« Divljaci opet počnu grohotati, a njihov se vođa
savijao od smijeha. »U toku večeri očekujem plemenitog gosta i njemu u čast
priređujem banket«, objasni on kad se napokon smirio. »Mogu li vas zamoliti da
mog posjetitelja zabavite svojom umjetnošću - pod uvjetom da koristite moju
lutnju, iako nije tako vrijedna kao ona što su vam je ukrali?«
»Bit će mi zadovoljstvo, Vaša Plemenitosti.« Percy se tako duboko nakloni d a
j e nosom gotovo dotakao zemlju.
Laura se s olakšanjem nasmiješi. No, u tom se trenutku vrati vođa Reimarove
tjelesne garde u pratnji nekog čovjeka. Kad ga je Laura pogledala - bio je to krvnik -
problijedi kao krpa i srce joj počne divlje lupati. Krvnik nije bio nitko drugi nego -
Konrad Kopfer!
Gralski dvorac i okolna zemljišta sjala su na svjetlosti popodnevnog sunca.
Paravain je stajao na vrhu visokog tornja i zamišljeno gledao u daljinu. Njegov je
pogled lutao na jug, u pravcu Calderanske visoravni. Vjetar je povijao beskrajna
polja Trave šaptačice koja je izgledala poput uzburkanog mora od tekućeg srebra.
No, Bijeli vitez to uopće nije primjećivao. Već je satima ţeljno čekao da se Zavitlana
strijela vrati. Gušila ga je pomisao na Alienor. Nadao se da joj je Zavitlana strijela
ušla u trag. 'Nadam se da ćemo je stići odvratiti od tog suludog pothvata',
razmišljao je on. Kad jednom stigne u Tamnu utvrdu, bit će je teško izbaviti iz
Borboronovih kandţi. Paravain duboko uzdahne. Kako je velika morala biti njena
ljubav za
kad je za njega na kocku stavila vlastiti ţivot! Nesvjesno odmahne glavom. U tom
trenutku začuje tihe korake i zatvaranje vrata. Nije se morao okrenuti; znao je da
mu je iscjeliteljica Morwenadošla praviti društvo.
Mlada ţena mu priđe. Paravain se okrene i zadivljeno je promotri. Njena se
kestenjasta kosa sjajila i lice joj je krasio njeţni osmijeh.
„Ima li novosti?« upita ona.
„Nema.«
„Samo budi strpljiv.« Morwena ga njeţno pomiluje i suosjećajno ga pogleda.
»Nemoj se mučiti, dobro što je odlučila poći u potragu za bratom.«
On kimne. »Znam, ali...« Prekine se usred riječi.
Ona mu je stajala tako blizu d a j e mogao osjetiti miris u njenoj kosi. Koţa joj je
odisala mješavinom lavand i sandalovine. Njene velike smeđe oči toplo su sjale
kada je svoj pogled utopila u njegov. Učinilo mu se kao da gleda u nutrinu. Poriv
d a j e pomiluje po obrazu bio je gotovo neizdrţiv. Polako podigne ruku kad u
tom trenu odjekne zov orla. Paravain se zatečeno trgne.
»Zavitlana strijela se vraća«, reče on.
Ĉuvar čarobnih vrata dostojanstveno sleti na zidinu. Vitez i Morwena poţure
prema njemu da čuju novosti.
Petnaesto poglavlje
* Tajanstvena gošći
To je nemoguće', proleti Lauri kroz glavu. 'To ne moţe
biti!' Ali, Reimarov je krvnik svojom plamenocrvenom kosom doista nalikovao
slugi Maximiliana Longoliusa.
Mršavi čovjek u dugačkoj opravi od lana ponizno se nakloni pred Strašnim
vitezom. »Ĉekam Vašu zapovijed, gospodaru i vladaru moj?«
Na Reimarovom ruţnom licu pojavi se naznaka osmijeha dok je gotovo s
ljubavlju gledao krvnika. Onda pokaţe na kipara koji je još uvijek drhtao i
pokunjeno čekao odluku o svojoj sudbini. »Imat ćeš posla 8 njim, majstore krvnice.
Pobrini se za to da ovaj diletant više nikada ništa ne isklesa!«
Krvnik se ponovno nakloni. »Razumijem, kako gospodar naređuje.«
»Ali, prije nego što kreneš na posao, čini mi se da jedno malo mučenje ne bi bilo
naodmet.« Strašni se vitez pun prijezira okrene prema osuđeniku koji više nije
mogao zadrţati suze. »Nećemo ovoj jadnoj kreaturi uskratiti priliku da mu smrt
učinimo nezaboravnim događajem, iako sam Bog zna d a ju nije zasluţio.«
Reimarovi su se razbojnici počeli neobuzdano hihotati na groznu šalu, a krvnik
namigne dvojici straţara koji su čuvali kipara. Već su ga htjeli odvući kad ih
gospodar Rovensteina zaustavi i krvniku dovikne novu n are db u .
„I još nešto - pobrini se da naša lijepa zarobljenica bude svjedok mučenja. Ţelim
da zna kakva je sudbina čeka ako i dalje bude tako zamorna!«
Lijepa zarobljenica - na koga je to Reimar Moţda na Silvu? Laura Percyju dobaci
upitnik. Ĉinilo se kao d a j e pogodio što ona misli, ali je slegnuo ramenima i
iskrivio lice. Kad se krvnik sa svojom ţrtvom i straţarima udaljavao, crni se vitez
okrene putnicima snovima, koji su morali slušati uţasnu presudu. »Javite se
dvorkinjama, one će vas smjestiti u sobu. Očekujem vas večeras. I budite točni,
inače...« Reimar značajno prijeđe palcem preko grkljana.
Kad je Laura stupila u unutarnje dvorište dvorca, osječala se gotovo kao kod kuće.
Naravno, tijekom godina se mnogo toga promijenilo - prozori, vrata i ţbuka.
Nedostajale su i puzavice koje su u međuvremenu prekrile fasadu. No, pojedini su
dijelovi zgrade bili isti. Već su tamo bile široke stepenice koje su ulazile u zgradu,
zajedno sa skulpturama krilatih lavova koji su s boka štitili najdonju stepenicu.
Strehu je pridrţavao Kameni div. Laura je slijedila Percyja koji se odmjerenim
korakom pribliţavao stepenicama - nisu ţurili jer nisu htjeli biti sumnju. Dok su se
polako uspinjali stepenicama, Laura zahvalno pogleda Portaka jer joj je kameni
gorostas tako često priskakao u pomoć u njenoj velikoj pustolovini. Prijateljski mu
se nasmiješila. No, div nije dao nikakve znakove ţivota i ukočeno je zurio u daljinu.
Laura osjeti gorko razočaranje. Znala je da gorostas ne oţivljava samo u ponoć, već
da upućenima moţe i danju pokazati kolika se snaga u njemu krije. Zašto joj onda
nije namignuo u znak pozdrava, kao na njenom tri naestom rođendanu, kad joj se
prvi put pokazao?
U tom se trenutku Laura sjeti d a j e Reimund Portak još uopće ne moţe
poznavati. Njihov prvi susret dogodio se u dalekoj budućnosti i još će proći mnogo
stoljeća prije nego što kameni gorostas sazna d a j e i ona jedna od Ĉuvara.
U predvorju Laura pogleda na suprotni zid - i zbunjeno zastane. Ne zato što na
zidu nije visjela slika Silve i crnoga vuka. Nije to ni očekivala. Ono što ju je
uţasnulo bilo je odvratno čudovište koje ju je gledalo sa zidne tapiserije koja se
prostirala od poda do stro pa. To je očito bilo čudovište, s kojim je Laura već
sklopila poznanstvo. Glava krvoločne nemani neodoljivo je nalikovala iscerenoj
maski koja je čuvala ulaz u dubinu Stare grobnice i koja je panično uplašila nju i
Kaju kad su prvi puta tamo ušle. Još uvijek je izgledala zastrašujuće; Lauru je
podsjećala na paklenog trola sa batinom koji je Froda i njegove saveznike napao u
rudnicima Morije i gotovo ih ubio. Ĉudovište je imalo oštre kandţe, a njegov je goli
rep bio toliko dug da se poput zmije ovio oko njegove lijeve noge obrasle dlakama.
Laura uţasnuto gurne Percyja laktom i pokaţe na neman.
Percy gadljivo iskrivi lice. »Izgleda uţasno zastrašujuće. Sreća da se radi samo o
goblenu jer to monstre nikada ne bih htio sresti uţivo!«
Iako se Laura nije baš ugodno osjećala, oklijevajući
p ogl ed a tapiseriji. Ĉinilo se kao da ju neman na neki način privlači. Gledala ju je
ravno u oči, a izraz lica iskazivao je neskrivenu krvoločnost. Ĉinilo se kao govori:
Ĉekaj samo dok te ne zgrabim svojim kandţama. Progutat ću te zajedno s koţom i
kosom!«
Oprezno dotakne tapiseriju rukom. Osjeti neodoljivu mekoću. Ako se nije varala,
bio je izrađen od čiste svile. »Sigurno je jako vrijedan, zar ne?«
On kimne glavom. »Ako se dobro sjećam, Reimarstein je tu dragocjenost donio iz
kriţarskog rata. Ukrao ju je iz palače maurskog plemića. Rekao je da je taj čovjek bio
crni čarobnjak i bio je u savezu s vragom. Ali ja mislim da je to bio samo prikladan
izgovor da Reimar tog nesretnika ubije i da ga pokrade.―
„Ako je ta tapiserija doista tako vrijedna, zašto onda ne visi u predvorju?« čudila
se Laura. »Znaš već, u internatu. Što se s njome dogodilo?«
„To prelazi granice moga znanja, mademoiselle.« slegne ramenima. »Vjerojatno je
goblen također s opljačkanim blagom Strašnoga viteza. Hajde- idemo potraţiti
sluţavke da saznamo gdje je naša soba.―
Njihov je nastup na večerašnjoj proslavi bio uspješan - Percyju je uspjelo nabaviti
tamburin za Lauru na kojem ga je pratila. Iako je svirala prilično neujednačeno-kao
i Percy na Reimarovoj lutnji, uspjelo mu je svojim pjevanjem zabaviti Strašnoga
viteza i njegove goste - barem dok su još bili trijezni. Kako je večer odmicala,
svečani se banket pretvorio u divlju pijanku.
Ogromni ţeljezni luster koji je visio sa stropa bio je isti kao i onaj u blagovaonici
internata. No, na nje mu je u vitezovo vrijeme gorjelo dvanaest baklji koje su
prostoriju obasjavale treperavim svjetlom. Zidovi nisu bili obloţeni drvom već su
bili kameni. U dijelu prostorije gdje se u internatu nalazio podij sa stolom za kojim
su jeli nastavnici, stajao je grubi drveni stol za kojim su sjedili Reimar i njegovi
gosti. Usprkos tome što je proslava bila neformalna, svi su bih naoruţani. Ravno iza
Reimarove stolice u zidu bio je ugrađeni kamin u kojemu je pucketala vatra. Tu i
tamo bi poletjela pokoja iskrica od gorućih cjepanica, a u zraku se osjećao miris
dima.
Na stolu su bili zemljani vrčevi i pehari puni vina te posude sa kuhanom i
pečenom svinjetinom i govedinom. Marljive su se sluţavke i kmetovi brinuli da
posude i vrčevi ni u kom trenutku ne ostanu prazni i da Reimaru i njegovim
prijateljima ništa ne nedostaje. Ĉinilo se da počasni gost još nije stigao jer je stolica
pokraj Strašnoga viteza bila prazna. No, to nije spriječilo okupljene da svesrdno
navale na hranu. Muškarci su poput gladnih vukova trgah najdeblje komade mesa,
glasno ih ţvakali i brzo gutali pa posezali za novima. Isto su tako bučno ispijali
vino dok je prostorijom odzvanjao Percyjev glas pjevajući o romantičnoj ljubavi.
Nakon pjesme, gosti bi mu zapljeskali, ali uvijek bi se u aplauz umiješao i
poneki opsceni komentar. Reimar i njegovi prijatelji očito su imali posve drukčije
predodţbe o ljubavi nego njihov glazbenik. No, Percy se nije smeo.
Naklonio se pred svojom publikom i zahvalio na paţnji. »Mnogo vam hvala,
messieurs, hvala!«
Strašni vitez izgledao je zadovoljno. Vino mu zarumeni obraze, a oţujak na lubanji
mu se crvenio više nego tog popodneva. »Uopće to niste loše izveli, pohvali ga on i s
lukavim osmijehom pogleda prijatelje. »Kakva sreća da su vam kradljivci odnijeli
ono što ste imali, a ne i vaše ţivote, zar ne?« Dolje je dvoranom još uvijek odjekivao
zluradi smijeh kad sa stola ustane jedan krupni vitez koji je nalikovao medvjedu.
Laura iznenađeno opazi d a je Percy problijedio.
„Bojim se da ovoga tipa poznajem«, prošapće brzo. »To je Bardolf Snaţni, jedan
od Reimarovih vitezova, gotovo ozloglašeniji od Strašnoga prema kronikama piše
da je uvijek izazivao guţvu, a to je obično za njegove protivnike imalo smrtne
posljedice!«
Ĉovječe!
Kad je Bardolf Snaţni progovorio, smijeh je naglo stao. „Imate pravo, Reimare!
Zato popijmo jednu i poţelimo da nas još dugo uveseljavaju svojim pjesmama!«
Percy veselo namigne Lauri - ispalo je bolje nego smo očekivali, zar ne?
Ona mu je htjela uzvratiti osmijeh kad iznenada osjeti neku opasnost.
Vitezovi za stolom uzdignu pehare i pogledaju Bardolfa.
»Ţivjeli glazbenici!« Svi im nazdrave, podignu pehare i ispiju ih u jednom
gutljaju. Nakon što su im sluţavke ţurno napunile pehare, Bardolf dva pehara
napuni za Lauru i Percyja. »Evo, zasluţili ste!« Odlučno im pruţi pehare.
»Pijte!«
Laura pogleda Percyja traţeći pomoć. Nije mogla piti alkohol - to nije dolazilo u
obzir! Što da radi?
Nastavnik uzme pehar iz Bardolfove ruke i nakloni se. »To je preljubazno od
Vas. Ali, bojim se d a je Laurenz, moj pomoćnik, premlad da pije vino.«
U dvorani odjednom zavlada tišina. Bardolfovo se lice smrkne poput ljetnog
neba na kojemu se pojavi olujni oblak. »Usuđujete se odbiti moje piće?«
»Nikako, gospodine.« Percy s osmijehom podnese vitezov prodorni pogled. »S
velikim ću zadovoljstvom popiti za Vaše zdravlje - samo mislim da nije primjereno
da nam se Laurenz pridruţi zbog njegovih mladih godina.«
»Dečko je dovoljno star da s Vama tumara po stranim zemljama.« Bardolfov se
glas opasno snizio. »Zašto bi onda bio premlad da nazdravi sa mnom?« On
zakorači prema Lauri, prinese joj pehar do usta, a desnu ruku naoko slučajno stavi
na mač koji mu je visio o boku. Lice mu je odraţavalo hladni bijes i Laura je bila
sigurna da ni trenutka ne bi oklijevao da oruţje i upotrijebi. »Pij već jednom!«
naredi joj Bardolf. »Ili ću te silom naučiti poštovanju!«
Laura je ustrajno stiskala usne. Bardolf bijesno stisne oči. Već je napola izvukao
mač iz korica, kad se u tom trenutku otvore vrata i u dvoranu stupi dugo očekivani
gost.
Sve se glave okrenu prema vratima, a Reimar i ostali paţnju usmjere na
pridošlicu.
Lauri su se tresla koljena. Morala je sjesti da se ne bi pala.
Percy je podupre i odvede u stranu gdje naslonila na zid. Postepno joj se u obraze
vrati boja tako da se Percy mogao posvetiti novome gostu.
Začuđeno ustvrdi da se radi o ţeni. Bila je mršava i visoka i nosila je usku
smaragdnozelenu haljinu. Lice uokvireno crnom kosom bilo je blijedo.
Crni vitez ustane sa stolice i pogleda gošću s osmijehom punim iščekivanja. »Syrin,
napokon!« dovikne joj »Nemate pojma koliko sam sretan što Vas ponovno vidim.―
„Ja sam još sretnija, poštovani viteţe Ravenstein!« Poput guštera priđe stolu. Kad je
promotrila, Lauru uplaši njen hladni pogled. Ţute zjenice boje i r i sa suzile su se, ali
njeno lice pritom nije odalo nikakvu reakciju. Ali, Laura je sasvim jasno osjetila da s
tom Syrin mora biti na oprezu. Osjećala je da čuva neku uţasnu tajnu, iako Laura
nije imala pojma o čemu bi se moglo raditi. Još joj je nešto postalo jasno u tom
kratkom trenutku kad su im se pogledi sreli: iz nje je isijavala neka hladnoća i
bezosjećajnost, kao da ima kameno srce. Laura se nesvjesno strese.
Reimar također nije mogao skinuti pogled s tajanstvene posjetiteljice. Sjela je na
stolicu do njega, a on je cijelo vrijeme netremice gledao. Jedna je sluţavka ţurila da
Syrinin pehar napuni vinom, ali Strašni joj vitez odmahne rukom i osobno posegne
za vrčem da posluţio gošću.
Laura i Percy su sjeli na sam kraj stola. Djevojčica je začuđeno promatrala neobično
ponašanje inače tako grubog viteza. Gurne Percyja laktom i šapne mu: »Tko je ta
Syrin? Jesi li ikad čuo za nju?«
Nastavnik zbunjeno iskrivi lice. »Nemam pojma. Zašto pitaš?«
»Zato što...« Laura je oklijevala izreći pomisao koja joj se vrtjela po glavi. »Zato
što mislim da ona predstavlja veliku opasnost. Ona je jedna od Tamnih, u to uopće
ne sumnjam, i mnogo je gora i opasnija od ijednog neprijatelja kojega sam dosad
susrela.«
»Misliš?« Percy je izgledao iznenađeno. »Kako znaš?«
»Jednostavno osjećam! Iako nemam dokaza, ali svejedno sam sigurna. Moţda
nije slučajno posjetila Strašnoga viteza baš danas...«
»Ţeliš reći da zna za naš pothvat?«
»A što ako zna?«
Percy zakoluta očima i odmahne glavom. »To je potpuno nemoguće, Lauro!
Nitko od ovih ljudi ne naslućuje da smo se u putovanju snovima vratili više od
osamsto godina unatrag. T a je mogućnost sasvim isključena!«
Laura zamišljeno pogleda nastavnika. 'Percy ima pravo', pomisli ona. 'Svejedno
moramo biti oprezni.'
Djevojčica se okrene i krišom baci pogled na viteza koji je sjedio pored nje.
Maleni debeljko nije izgledao tako zloćudno kao njegovi prijatelji. Laura mu se
oprezno obrati: »Oprostite na pitanju, gospodine, ali znate li moţda tko je
Reimarova gošća?«
Lice mu je bilo boje zrele rajčice, a oči su mu svijetlile od alkohola. »Misliš na
Syrin?« upita on pripito i podrigne. Lauru zapuhnu alkoholne pare. Imala je osjećaj
da čovjek u ţivotu nije oprao zube. Iako je osjetila poriv odmicanjem, prisili se na
prijateljski osmijeh. »Da.«
»Ne znam baš mnogo o njoj. Samo to da ju je naš gospodar upoznao na jednom
kriţarskom pohodu.«
»Odakle dolazi? I čime se bavi?«
„Vrag bi znao!« Tusti vitez iskrivi lice koje je Lauru podsjetilo na mopsa. »Da ti
budem iskren - ne gorim od ţelje da to saznam.«
„Zašto ne?«
Debeljko krišom pogleda prema sredini stola gdje se Crni vitez udubio u razgovor
sa svojom gošćom. Okrene se prema Lauri i povjerljivo joj prošapće u uho:
„Zato što smrt dočeka svakoga tko za nju pokaţe prevelik interes. Znatiţeljnici
obično snose gadne posljedice – eto što mislim, dječače?«
Laura kimne glavom. Itekako je shvaćala!
Mops joj se još više pribliţi. Smrad koji mu je dopirao iz usta Lauri je gotovo
oduzimao dah. »Priča se da je saveznica Tamnih sila«, promrmlja on supijano, »i
da se bavi crnom magijom! Ĉini se da je se i Reimar boji. Ona raspolaţe
nevjerojatnim moćima kojima ni najveći čovjek ne bi dorastao!« Onda se odmakne,
dohvati vrč i tako pohlepno iz njega otpije da mu je vino curilo niz bradu.
Laura je, pak, zamišljeno promatrala ţenu pored Reimara. Tko bi ona mogla biti?
Što je skrivala? Odjednom shvati da joj Syrin uzvraća pogled. Ĉinilo se kao da
svojim hladnim reptilskim očima ţeli prodrijeti u Lauru. Ona se strese. Niz leđa joj
prođu ţmarci.
U tom se trenutku Syrin nagne prema Strašnome vitezu i nešto mu prošapće u
uho. Reimar je napeto slušao. Iznenada se okrene, pogleda Lauru i zapanjeno na
njoj zadrţi pogled.
Djevojčica osjeti kako joj se puls ubrzao i kako joj je srce brţe zakucalo. Sve
glasnije i glasnije.
Kad je Strašni vitez podignuo ruku, svi glasovi za stolom odjednom zamru i svi
gosti usmjere paţnju na domaćina. »Glazbenice!«
»Da, Vaša Plemenitosti?« odgovori laţni trubadur i usiljeno mu se osmjehne.
»Pretpostavljam da ste dobar učitelj tom Laurenzu, vašem pomoćniku?«
Percy se kratko nakloni. »Dajem sve od sebe, gospodaru.«
Reimar von Ravenstein motrio g a j e poput grabeţljive ţivotinje. »Onda bi nas
on također mogao malo zabaviti, zar ne?«
»Pa...« Percy se iznenađeno nakašlje i znakovito pogleda Lauru. Već je htjela
odmahnuti glavom, kad joj postane jasno da Strašni vitez neće prihvatiti odbijanje.
Pitanje koje je zvučalo bezopasno zapravo je bila naredba i nije imalo smisla
odupirati se. Pomirivši se sa sudbinom, Laura kimne - što joj je drugo preostalo?
Percy se ponovno nakloni pred Strašnim vitezom. »Gospodaru, iako je Laurenz
tek počeo učiti, pokušat će Vas zadovoljiti svojim skromnim znanjem.«
»To bih mu i preporučio!« Na licu Reimara von Ravensteina pojavi se pakosni
osmijeh. »Ne ţelimo razočarati našu gošću!« Izmijeni lukavi pogled sa Syrin. To bi
bilo ravno uvredi! Zamolio bih te da nam priđeš.« Pritom pokaţe prema sredini
stola. »Ne boj se«, ohrabrujuće šapne Percy. »Već će ti nešto pasti na pamet.«
Laura ustane dršćući cijelim tijelom. Nije joj promakla srdţba u Reimarovu glasu.
Dok se polako pribliţavala gospodaru dvorca i njegovoj uţasnoj gošći, grozničavo
je izmišljala čime bi ih mogla zabaviti. Pjevanje pjesme bilo je isključeno. Kad je
pričala, mogla je promijeniti glas tako da zvuči kao dječak. Ali, pjevanje bi je
sigurno odalo.
Moţda recitacija? Naţalost, u internatu već odavno nisu učili nikakvu pjesmu, a
nije dolazilo u obzir da pred tim zastrašujućim društvom izvodi dječje brojalice
kojih se još sjećala. Shvatili bi to kao uvredu - a što bi se dogodilo, na to Laura nije
htjela ni pomisliti. Što da učini?
Nema sumnje - Alienor se ţeli pridruţiti Ĉarobnjacima ţelja.« Ĉuvar svjetla
zamišljeno pogleda Morwenu. »Sudeći prema izvješću Zavitlane to j e jedini
mogući zaključak. Pridruţit će im se u B ez l i čno j šumi i s njima poći u Tamnu
utvrdu.« Bi j e l i vitez uzdahne. »Ako je tako, onda joj više nema spasa. Do Kamene
šume bismo morali putovati Ĉak i da ovoga trenutka krenemo i jašemo poput
vjetra, ne bismo je mogli dostići. A dobrovoljno se ona neće vratiti.« Učiteljica je bila
zapanjena. Malo se pribrala, pa reče: »Sigurno neće. Predobro je poznajem. Kad si
Alienor nešto utuvi u glavu, neće mirovati dok to ne ostvari.«
»Naţalost, bojim se da nam Aeolon neće biti od velike pomoći«, reče Elysion.
Bijeli se vitez iznenadi. »Poznajete ga?«
»Naţalost, da! On je jedan od mnogih koji se okreću kako vjetar puše i ţele
svima ugoditi. Ako ga je Alienor zamolila da je odvede do Ĉarobnjaka ţelja, on će
joj tu molbu ispuniti - ako mu se to isplati.«
»Ako mu se isplati?« začudi se Morwena. »Alienor mu ne moţe platiti.«
Elysion se neveselo nasmiješi. »Ne, Alienor ne moţe.«
»Ţelite li reći... ?«
Ĉuvar svjetla kimne glavom. »Naravno. Ĉarobnjaci ţelja će mu platiti ako im
dovede tvoju pripravnicu. Doduše, mnogo manje nego što će njima platiti
Borboron, ali njemu će biti dovoljno.«
Paravain tresne šakom po stolu. »Onda on nije nimalo bolji od njih!« Glas mu je
drhtao od bijesa. »Kako netko moţe druge voditi u ropstvo - a da mu za to još i
plate?«
Na Elysionovu licu pojavi se izraz gorčine. »Koliko poznajem Aeolona, to mu
ne predstavlja ni najmanji problem. Naprotiv - on nema osjećaj da čini nešto loše.
On Alienor neće učiniti ništa naţao, a njega se ne tiče što će s njom napraviti
Ĉarobnjaci ţelja.« Ĉuvar svjetla rezignirano slegne ramenima. »On barem tako
misli. Ne ţeli se nikome zamjeriti i zato se ni u što ne miješa.«
„Nije pojednostavio poloţaj ! « reče uzrujano.
Ona je pogleda. »Razumijem. Ali, zapravo bismo ga trebali ţaliti. Doći će dan da
će morati odlučiti na čijoj je strani. A o n da . . . «
„Tako mu budi!« Paravain je bio blizu očajanja, nije zasluţila da bude odvedena u
ropstvo!« iz svjetla priđe Bijelom vitezu i prodorno ga pogleda. »Brinem se zbog
tebe, Paravaine.«
„M e n e ? « Mladić je bio vidljivo iznenađen. »Ali podani?« uto što tako brzo gubiš
nadu. Onaj koji vjeruje u svjetla, nikada neće propasti!«
―Moj, gospodaru.«
Paravain je zvučao postiđeno.
"Što sada moţemo učiniti za Alienor?« Što si učinio kad je Alarik otišao u
Sumpornu varru? Kad sam ja bio nemoćan i borio se sa smrću?« zapanjeno pogleda
Ĉuvara svjetla. »Tada uzme Zavitlanu strijelu...« Iznenada mu lice razvedri
osmijeh. »Da, naravno - Silvan! On ţivi sasvim blizu šume!«
Strašni vitez u iščekivanju pogleda Lauru. »Ne odugovlači; počni već jednom,
Laurenze!«
Ţena sa uskim zjenicama ju je znatiţeljno promatrala i Lauru iznenada obuzme
osjećaj da joj Syrin pokušava čitati misli. 'Neka samo čita! Neće joj uspjeti jer dobro
sam naučila kako se obraniti.'
„Molim«, počne Laura, nakašlje se i nakloni se pred publikom. »Morate mi
oprostiti, ali kao što ste već čuli, mislim da su moje vještine preskromne da bi vas
zabavile.« Pocrveni jer je znala da baš i nije dobra glumica. »No, ipak ću vas
pokušati zabaviti pomoću nekoliko mađioničarskih trikova.«
»Mađioničarskih trikova? Jedva čekamo!« zadovoljno uzvikne Reimar.
Laura se sabere i uperi pogled na dvokraki zlatni svijećnjak koji je stajao pred
Strašnim vitezom. Pogled joj postane potpuno prazan dok je s punom
koncentracijom zurila u jednu od svijeća pokušavajući je podvrgnuti svojoj volji:
'Poslušaj me i sluţi mi!' Da bi zavarala vitezovi, počne 'čarobirati' rukama kako su
to činili mađioničari na televiziji. Onda pucne prstima - i doista: plamen se ugasi.
Među društvom se proširi iznenađeni ţamor. Ĉinilo se da se Syrin na neki
neobičan način promijenila. Lauri se na trenutak učinilo da joj se glava pretvorila
u ogromnu zmiju! Laura se uplašeno povuče - ali, u tom je trenutku zmijske glave
nestalo. Syrin je bila mrtvački blijeda. Njene su je oči podsjećale na oči boe u
Mordukovoj kolibi. Ĉinilo se kao da je i Syrin ţeli napasti.
Jedini čovjek u dvorani kojega nije impresionirao Laurin trik bio je Strašni
vitez. »To je trebala biti čarolija?« naruga se on. »Ako je tako, onda i ja mogu
čarati!« Nagne se i smjesta ugasi drugu svijeću.
Dvoranom odjekne gromoglasni smijeh i ţamor se pojača - činilo se da je
Reimarova skepsa djelovala na nekolicinu muškaraca.
Laura brzim pokretom ruke ušutka vitezove. Pribliţi se svijećnjaku i zagleda se
u ugašene svijeće. Potrajalo je nekoliko trenutaka dok sila nije počela vladati.
Neki su već počeli nestrpljivo mrmljati kad i i pljesne rukama - i svijeće se istoga
trenutka upale. Začuje se spontani pljesak. Laurinim se licem proširi osmijeh.
Kratkim im se naklonom zahvali.
Snaţni priđe Strašnome vitezu osmjehujući se. Nadvisivao je Reimara za više od
dvije glave. »Moţeš li to, plemeniti von Ravensteine?« upitao on i izazove smijeh
prisutnih.
R ave n ste i novo se lice odmah namrgodi. »Jezik za zube―, sikne on bijesno.
Onda se opet okrene Lauri. „Je li to sve što nam moţeš pokazati?«
Djevojčica je gotovo fizički osjećala bijes Strašnoga i zajedljiva primjedba bila je
dovoljna da izazove Reimarov bijes koji je svakoga časa mogao kulminirati.
'Bolje bi bilo da ga udobrovoljim', pomisli i pogleda Bardolfa koji je upravo
namjeravao sjesti - usredotoči se na kopču njegovog remena. »Oprostite
gospodine, ali moţete li još trenutak ostati stajati?«
„Što time ţeliš postići?« Divljak je pijano pogleda, hoćeš me izazvati na borbu?«
»Ne, gospodine! Za to biste morali kod sebe imati bodeţ. Pogleda prikovanog za
kopču, Laura zalamata po zraku i pokaţe na vitezov trbuh – kojemu u tom
trenutku otkopča remen i padne na pod sa mačem. Bardolf zapanjeno pogleda
svoje noge i u tom trenutku mu se hlače spuste do koljena, remen nije drţao
samo mač, nego i hlače. Začuje se gromoglasan smijeh. Muškarci poskaču sa
stolica, gotovo su se gušili od smijeha.
Najglasniji je ipak bio gospodar Ravensteina. Dok je prstom pokazivao na tanke
bijele noţice inače tako snaţnog Bardolfa, na oči su mu navrle suze od smijeha.
Bardolf je izgledao potpuno bespomoćno. Njegovo od vina crveno lice pocrveni
još jače. Brzo navuče hlače, podigne remen s mačem i opet ga pričvrsti oko pasa.
Pritom je bacao bijesne poglede na Lauru. Već se uplašila da će na nju krenuti s
oruţjem, ali nasilnik samo šutke sjedne. Nije ju se usudio napasti pred
gospodarevim očima. Laura je ipak uspjela nasmijati Strašnoga viteza - a time su se
samo rijetki mogli pohvaliti.
Laura je uspjela vinuti u zrak nekoliko tanjura i pehara te je iznenadila Reimara
i njegove goste s još nekoliko mađioničarskih trikova. Kad je završila nastup,
nagradili su je glasnim aplauzom. Ĉak je i gospodar dvorca ustao i glasno viknuo
»Bravo!« Djevojčica se nakloni i s osmijehom ga pogleda ravno u lice - pritom mu je
čitala misli. 'Ne misli da ću te tako lako pustiti!' prolazilo mu je kroz glavu. 'Ako mi
te tvoj učitelj dobrovoljno ne prepusti, upoznat ću ga s krvnikom!'
Iako je to bila opasna prijetnja, nije previše uplašila Lauru. Naprotiv: morala je
prikriti osmijeh. Reimar nije imao nikakve šanse da je zadrţi u dvorcu! Ona i Percy
su se samo morali na trenutak koncentrirati i - opal - vratit će se u 21. stoljeće gdje
im gospodar Ravensteina više nije mogao ništa. Iako im je kameni vitez mogao
nanijeti veliku štetu - ali to je već bila druga priča.
Syrinin se izraz lica ni na trenutak nije promijenio. Promatrala je djevojčicu
ukočeno poput sfinge. Laura je i njoj pokušala pročitati misli, ali ne samo da joj to
nije uspjelo, već je u njoj osjetila takvo neprijateljstvo.
Osje t i l a je gotovo fizičku bol - znala je da joj je ta po st a l a nepobjediva
protivnica. I tko je uopće bila Syrin?
Laura se vratila na svoje mjesto udubljena u misli. U međuvremenu je vino toliko
obuzelo njenog susjeda da je naslonio glavu na stol i glasno hrkao. Kad je Laura
sjela prene se i jedva razumljivo promrmlja: »To si i napjavio, dječače, jako
dobjo!«, i istoga mu trena glva opet klone.
Laura se morala nasmiješiti. Odjednom osjeti d a je gladna. Upravo s i j e htjela
napuniti tanjur kad ju je u von Ravenstein pozvao da dođe i sjedne pored njega.
Zatim je ţurno donio stolicu i Laura je bila prisiljena sjesti između Reimara i
njegove tajanstvene gošće.
Za razliku od njegova uobičajenog ponašanja, Crni se vitez prilično prijateljski
ponašao. Raspitivao se za njenu domovinu, htio je znati kako joj se sviđa biti
učenica Percyja de Bourgognea i još mnogo više.
Laura je odmah prepoznala koji je zapravo bio cilj naizgled bezazlenog brbljanja:
Syrin je dobila priliku da joj pročita misli. Laura je pokušala da ni na što ne misli.
Nije bilo jednostavno jer je neprestano morala odgovarati na vitezova pitanja.
Prilično se mučila s izmišljanjem odgovora i skoro je već samoj sebi proturječila
kad joj iznenada pomogne sretna okolnost.
Šesnaesto poglavlje
* Stara knjižica
Lakaj je u dvoranu uveo jednog mladog momka. Ovaj je nosio
zelenu filcanu kapu na kojoj se vijorilo fazanovo perje. Sluga se nakloni pred
gospodarom. »Oprostite na smetnji, ali šumar mora s Vama hitno razgovarati. Kaţe
d a j e iznimno vaţno i neodgodivo!«
»Dobro, dobro!« Strašni vitez otpusti slugu i dade mladiću znak da mu priđe.
On ponizno skine kapu. Iako ga Laura nikada dotad nije vidjela, odmah joj je
postalo jasno da bi zgodni plavooki i plavokosi mladić mogao biti nesretni šumar
Hans, čovjek u kojega je Silva bila zaljubljena. Š to j e on htio od Strašnoga viteza?
»I, Hans, što mi to moraš reći?« upita tiranin.
»Htio sam Vam javiti da smo napokon uspjeli.« Šumar se duboko nakloni,
nervozno guţvajući rub svoje kape. »I da će zvijer uskoro upasti u našu klopku.«
Reimar uzdigne lijevu obrvu. »Zar mi to nisi već nekoliko puta obećao, a onda se
ipak vratio praznih ruku?«
»D-d... da, gospodaru«, promrmlja šumar i posramljeno spusti pogled. »A... ali,
ovoga smo puta doskočili toj nemani. Vuk svake noći dolazi do moje kuće. Očito se
okomio na mene.«
loj joj, joj.« Strašni vitez s neskrivenim prezirom zakima glavom. »Ma nemoj mi
reći!«
„Uvijek dolazi istom stazom - tako će upasti u klopku. Moji kmetovi i ja tamo smo
iskopali dubok jarak pa ga prekrili tako da ga vuk ne moţe vidjeti, ove noći kad se
pribliţi mojoj kući, upast će unutra i imamo ga! «
Na Reimarovu ruţnom licu pojavi se široki osmijeh. „Dobro, Hans! To si dobro
smislio! Nadajmo se da će plan uspjeti!«
„Sigurno, gospodaru. Sasvim sigurno! I... ovaj...« kmet nesigurno pogleda
Strašnoga viteza. »Hoćete li mi dati obećanu nagradu? Ako ubijem tu zvijer, hoćete
mi dati dvadeset srebrnjaka, već ćete osloboditi Silvu?«
Lauri gotovo zastane dah. Jadni Hans - nije ni slutio kako pokvarenu igru Strašni
vitez igra s njim i s jadnom Silvom! Nije znao d a j e vuk zapravo njegova djevojka.
Reimar ju je začarao i bacio na nju kletvu j e r j e odbila njegovo udvaranje. Otada se
ljupka Silva sa svakim zalaskom sunca pretvarala u pobješnjelog vuka koji je harao
po ravensteinskim šumama i ljudima utjerivao strah u kosti. Kad bi svanula zora,
ona se ponovno pretvori u djevojku. Silva je cijeli dan čamila u najcrnjoj tamnici u
dvorcu, a onda bi došla noć i vuk bi opet izišao u svoj pakleni pohod. Ako on ubije
vuka, istovremeno će ubiti i svoju dragu!
Lauri se otme uţasnuti uzdah. Ne samo d a je suosjećala s jadnim šumarom,
već je i shvatila tko je Reimaru pomagao pri čarolijama: Syrin!
Ona je bila crna čarobnica!
Laura s mukom suzbije nagon da upozori šumara. To bi značilo sigurnu smrt,
ne samo za nju, već i za Han sa i Percyja. Uţasnuto je slušala kako Reimar
beskrupulozno ponavlja svoje prazno obećanje. Naravno da će ga bogato nagraditi
i osloboditi Silvu čim ubije vuka! »Ţelim ti reći još jednu stvar, Hans. Kad ti se
tvoja Silva vrati, moraš je naučiti kako se treba ponašati prema svom gospodaru.
Znaš kako mi je teško palo što sam je morao kazniti. Naţalost, prema meni nije
pokazala nimalo poštovanja i zato nisam imao izbora. Je li ti to jasno?«
»Naravno, gospodaru.« Šumar klekne pred vitezom i podigne ruku u znak
zakletve: »Silva će iz tog iskustva izvući dobru pouku i naučit će Vas poštovati!«
Tiranin razvuče usne u pakosni osmijeh i pokroviteljski potapša mladića po
ramenu. »Dobro, Hans Rado bih u to vjerovao. Idi sada!«
Dok je mladić ţurno koračao prema izlazu, Syrin ga j e ispod oka promatrala.
»Kakav glupan!« sikne ona. »Kako netko moţe biti tako naivan!«
»To je zbog ljubavi, Syrin. Ona ga čini slijepom.«
Na ţeninom licu pojavi se izraz neskrivenog prezira. »Ne samo njega!«
»Što time ţeliš reći?« zagrmi Strašni vitez, ali u istom se trenutku smiri.
'Ĉak je se i Reimar boji', proleti Lauri kroz glavu. 'Zato što je ona moćnija od
njega!'
Syrin prečuje njegovu bijesnu primjedbu. »Ako te dobro poznajem, nećeš mu
doista isplatiti dvadeset srebrnjaka?«
»Nisam lud! Ali, tog jadnika ipak čeka zasluţena smrt ! Poslat ću krvnika na mjesto
gdje je postavio stupicu i čim on ubije vuka, krvnik će mu presjeći grkljan!« Ona se
naceri. »To sam i mislila.«
„On ništa drugo nije ni zasluţio. Jadnoj je djevojci tako zavrtio glavom da ona ne
ţeli ni čuti za gospodara. To je izdaja - a kazna za izdaju je smrt.―
„Prilično subjektivno tumačiš zakon, ali neka ti bude―, uzvrati mu Syrin prezirno
ga pogledavši. »No, ima još gore kazne za njega.«
„Nego što je smrt? Što?«
Syrini zabaci glavu poput zmije. »Smrtna ukočenost-sikne ona. »Tamo odakle ja
dolazim to je vrlo česta kazna.«
Laura se ukoči i nesvjesno otvori usta. '. Smrtna ukočenost? Što bi to moglo biti?
Crni vitez odmahne glavom. »Nikad čuo. Š to j e to ?―
„ On a j kojega obuzme smrtna ukočenost, istog se trena ukoči poput kamena. Ne
moţe se više kretati; ni pomaknuti nijedan dio tijela. Ali, njegov duh je netaknut.
To je najgore: zarobljenik je zatočen u vlastitom tijelu i potpuno svjestan da si
nikako ne moţe pomoći. Da ne moţe učiniti baš ništa!«
Pri samoj pomisli na takvu kaznu Lauru prođu trnci. Kako je to netko mogao učiniti
drugoj osobi.
„Zvuči vrlo zanimljivo«, odgovori Reimar. »Sljedeći put ću rado prihvatiti tvoju
ponudu. Ali, što se šumara tiče, radije ostajem pri svom planu. Krvnik se također
mora malo zabaviti.« Prasne u pakosni smijeh u kojemu mu se pridruţi i Syrin.
Laura osjeti mučninu. Morala se maknuti od tih pokvarenih stvorenja. I to što
brţe!
Ĉinilo se da je Percy osjetio njeno raspoloţenje. Iznenada se pojavio pred
Reimarom i naklonio se. »Ako nemate ništa protiv, gospodaru, moj pomoćnik i ja
ćemo se za danas povući. Dugo smo putovali i doista smo umorni.«
»Dobro onda!« Reimar ga pokroviteljski pogleda i čak se potrudi poţeljeti im
laku noć. »Dobro se odmorite!«
Naravno, te noći spavanje nije dolazilo u obzir. Dok su Laura i Percy čekali u
svojoj sobi, sati su prolazili uţasno sporo. Tek kad se iz viteške dvorane duţe
vremena nije čuo nikakav zvuk i kad je u svim dijelovima dvorca zavladala tišina,
usudili su se poći u potragu za Pečatom Sedam mjeseca.
Naravno, na putovanje snovima nisu uzeli ni sat ni ručne svjetiljke. To bi ih
sigurno odalo, a rizik je bio prevelik. Sudeći po poloţaju Mjeseca, bliţila se ponoć.
Srećom, na noćnom nebu nije bilo ni oblačka tako da je mjesečina dobro
osvjetljavala dvorske hodnike.
Laura i Percy oprezno su koračali tamnim hodnicima. Nisu se usudili upaliti
baklju.
Zabava je u kasnijim satima zacijelo postala još razuzdanija jer su se Laura i
Percy neprestano spoticali o pijane vitezove koji nisu mogli naći put do svojih soba,
i koji su glasno hrkali na kamenom podu. Nasreću, bili su toliko pijani da nije bilo
opasnosti da će ih primijetiti. Oni se ne bi probudili ni da su Laura i Percy idu
ravno na njih. U predvorju je bilo nešto svjetlije. Srebrna je mjesečina nesmetano
ulazila kroz prozor iznad ulaza. Šareno cvijeće koje se inače nalazilo na prozoru
internata zacijelo je bilo postavljeno nakon Reimarovog vremena, i Laura se začudi
kad ugleda da su ulazna vrata širom otvorena. Neobično. Pretpostavila je d a j e
vjerojatno netko od vitezova zanemario svoju duţnost i da ih je zaboravio zatvoriti.
U tom trenu ugleda jednog debelog viteza. Leţao je na podu ravno ispod nje, širom
otvorenih usta i glasno je hrkao. No, smr di o je samo na alkohol. Sudeći po
zamrljanim hlačama i prodornom mirisu koji se oko njega širio, činilo se da nije na
vrijeme stigao na WC. Laura gadljivo namreška nos. Percy uhvati debeljka za noge
i odvuče ga u stranu gdje je već leţao drugi vitez. Debeli očito ništa nije osjetio.
Uopće nije prestao hrkati,
„Tako, mademoiselle. Sada budi tako dobra i reci mi gdje se nalazi mehanizam koji
otvara tajna vrata.« Laura podigne tapiseriju i pokaţe Percyju skriveni kamen s
pečatom vitezova templara. Pritiskom na njega otvorio bi se ulaz koji je vodio u
odaju s blagom Strašnog viteza. To je Laura otkrila dok je traţila Kaleţ svjetla.
Tad joj se učini d a j e krajičkom oka primijetila neko kretanje. Samo kratki trzaj.
Neobično, ali nešto se pokrenulo baš na tapiseriji.
Laura je uţasnuto promotri. U polumraku je izgledalo još strašnije nego danju.
Ĉinilo joj se da odvratna lovišta gledaju baš u nju. No, nije otkrila nikakvu
promjenu; sve je još uvijek izgledalo sasvim isto kao i tog popodneva. Zacijelo se
prevarila. Sigurno je to bila samo igra svjetla i sjene jer je blijeda mjesečina
tapiseriju obasjavala sivkastom svjetlošću. Što bi drugo i bilo? Laura je znala da je
dvorac, doduše, skrivao mnoge tajne, ali tapiserija je uvijek bila samo tapiserija.
Percy je primijetio Laurino oklijevanje. »Što ti je?«
»Ah... ma ništa. Baš ništa!« Podigne tapiseriju i pokaţe na kamen koji je bio
ispod nje. »Ovdje, Percy, ovdje je.«
Kamen se nalazio na više od dva metra visine. U sredini se jasno vidio uklesani
reljef: dva viteza na konju okruţena latinskim riječima »SIGILLUM MILITUM
XRISTI« - »Pečat Kristovih vojnika.«
Pečat vitezova templara.
Percy se uzdigne na prste, protegne se i palcem pritisne pečat. Zatim se sve
dogodilo baš onako kao kad su Laura i njeni prijatelji otkrili tajni ulaz u Reimarovu
odaju s blagom i otuda uzeli kopiju grala koja im je gotovo došla glave. Iza zida se
začulo lupanje koje je zvučalo poput kotrljanja kugle. Zid se pomaknuo unatrag, a
u njemu se otvorio uski prolaz koji je vodio do odaje s blagom. S njihovog se mjesta
činilo kao da vodi u crno ništavilo.
Percy nabora čelo. »Mislim da moţemo sa sobom uzeti baklju. Nitko nas neće
primijetiti.« Ţurno ode do zida i uzme jednu od mnogih baklji. Vrati se do Laure,
koja je još uvijek pridrţavala tapiseriju, posegne u dţep - i problijedi. »Parbleu!«
opsuje on.
Laura ga začuđeno pogleda. »Što je?«
»Kakav sam ja idiot!« ljutio se Percy. »U ţurbi sam
zaboravio uzeti kremen i palilo koje sam nabavio u trgovini sa srednjovjekovnim
stvarima!«
Laura je na trenutak šutjela, ali onda joj licem preleti osmijeh.
Percyju to uopće nije bilo zabavno. »Ne znam što je smiješno?« otrese se on.
»Bez svjetla nećemo naći put.«
Djevojčica se još uvijek smiješila, a onda se uozbilji.
„Budi miran«, zamoli ga ona i koncentrirano se zagleda u baklju. Nakon samo
nekoliko sekundi počela je tinjati, jače i jače, a onda se zapali.
„Excellent, Lauro!« pohvali je nastavnik. »Sve si bolja!«
S tim riječima zakorače u prolaz. Tapiserija se zaljulja i ponovno sakrije tajna vrata.
Ništa više nije upućivalo na to d a j e čudovište čuvalo ulaz u skrivenu odaju u
koju su se Laura i Percy uputili.
Nije prošla ni minuta kad tišinu prekine uţasni zvuk. Iz tapiserije se čulo
promuklo frktanje. No, na njoj nije bilo ničega osim sablasti. Istina, izgledala je
zastrašujuće, ali bio je to ipak samo motiv na zidnom ukrasu. Otkuda i mogao
dolaziti taj zvuk?
„Mnogo ti hvala, Aeolone!« Alienor mu na rastanku pruţi ruku. »Bez tebe nikada
ne bih našla Ĉarobnjake ţelja.« Pritom krišom pogleda muškarce u šarenim
odorama koji su paţljivo motrili novopridošlice.
Levator je nasmiješeno lebdio nekoliko centimetara iznad tla. »Nije vrijedno
spomena! Vjetar nas je vodio i
doveo ovamo. Ja sam mu samo malo pripomogao - nekad više, nekad manje.
Mogao sam te odvesti i negdje drugdje. Gdje god si htjela!«
»Znam!« Djevojčica se nasmiješi patuljku. »Ţelim ti sreću!« S tim se riječima
Alienor okrene i zaputi prema skupini djece koja su se ulogorila pod jednom
ogromnom stijenom. Kad je sjela među njih, nisu podigli pogled. Bezizraţajno su
zurili pred sebe. Ĉinilo se da su već odavno prestali primjećivati šarenu uţad kojom
su bili privezani jedni za druge.
Aeolon brzo odlebdi do ljudi s crvenim turbanima i nakloni se njihovom vođi.
»I, Gramare, nije li to prekrasna djevojčica? Ni prevelika ni premalena, ni preteška
ni prelagana. Što kaţeš?«
Muškarac kritički promotri Alienor. »Ona je čvrsto odlučila da nam se
pridruţi?«
Levator uzdigne obrve. »Tako je rekla danas, moţda će i sutra. Ali, otkud ja
znam što će reći prekosutra?«
Ĉinilo se da Ĉarobnjak ţelja još uvijek nije bio sasvim uvjeren. »Samo se ţelim
osigurati.«
Aeolon nestrpljivo iskrivi lice. »Ona nije prva koju ti dovodim, a sigurno ni
posljednja. Tko moţe u išta biti siguran? Nekad je ovako, nekad onako - tko bi to
znao?«
»Znaš što, Aeolone?« Inače smireni muškarac ljutito se namršti. »Prekini s tim
tvojim dvosmislenim brbljanjem. Reci što hoćeš - ili začepi! «
»Što god da napravim, nije dobro!« uzdahne levator.
Gramar bijesno zabrunda: »Koliko hoćeš?«
»Ne ţelim ni previše ni prema...«
»Koliko?«
„Pa dobro - onoliko koliko i prošli put. Ni više ni manje.!
Reimmar zakoluta očima. »Zašto nisi odmah rekao?« Iz odore izvuče koţnu
torbicu, iz nje izvadi nekoliko zlatnika i utisne ih Aeolonu u ruku. »Nadam se d a
j e dovoljno - ni previše ni premalo, zar ne?« Ĉarobnjak se drsko nasmiješi. »A
kad opet budeš imao novu ţelju, znaš gdje ćeš nas naći!«
„Naravno! Malo-pomalo ste se posvuda proširili.« Alienor se nakloni i odlebdi do
svoje splavi. Podigne se sa tla, namjesti jedro i uzdigne se u zrak.
Gramar polako priđe Alienor i prijateljski joj se nasmiješi. »Kako sam čuo, ti
ţarko ţeliš dospjeti u utvrdu.«
»Da, gospodine«, uljudno odgovori plavokosa djevojčica. »Upravo tako.«
„Onda si stigla na pravo mjesto. Ispunit ćemo ti najjveću ţelju. Vjeruj mi, činit će
ti se kao da si u raju. U Tamnoj utvrdi naći ćeš sve što si ikada sanjala!«
„Upravo se tome nadam, gospodine!«
Laura nije vjerovala vlastitim očima. »Ĉovječe, Percy, pogledaj ovo!« U nevjerici
se ogledala po Reimarovoj odaji s blagom. Sa svih strana i iz svakog ugla sjajilo se
zlato i srebro, zelenili su se smaragdi i crvenili rubini. Tamo su leţale hrpe
dragocjenosti koje u sjajile na svjetlosti baklje. Niše u zidovima bile su prepune
blaga. Bogatstvo koje je Reimar von Ravenstein u kr ao i čuvao u skrivenoj odaji
bilo je neprocjenjivo. Bilo je tu lustera i vaza, tava i tanjura, lončića, broševa i
ogrlica, tijara i prsten ova, biranog nakita izrađenog od najplemenitijih metala i
optočenog skupocjenim draguljima. Laura i Percy našli su se pred brdima
zlatnika i srebrnjaka, koji su na nekim mjestima dosezali gotovo do stropa.
Zadivljeno su gledali svo to neprocjenjivo blago koje je nemarno leţalo u
uglovima prostorije. Skupi sakralni pribor optočen draguljima blistao je u
nišama, a kipići najrazličitijih idola od čistog faraonskog zlata svjetlucali su
čarobnom plavom bojom. Ovdje su na okupu bile sve dragocjenosti o kojima bi
čovjek mogao samo sanjati - ali Pečatu Sedam mjeseca nigdje nije bilo traga. Iako
su Percy i Laura briţljivo sve pretraţili i osvijetlili svaki kutić prostorije, nisu
našli ništa što bi nalikovalo nekom pečatu.
»Kakav peh!« reče ljutito Laura. »I zato sam se ja morala glupirati pred
Reimarom i njegovim majmunima!« Umorna i razočarana, spustila se na hrpu
zlatnika, podbočila bradu i zagledala se pred sebe.
Percy joj priđe sa bakljom u ruci. »Ne smijemo odustati. Tko zna, moţda Strašni
vitez u dvorcu ima još tajnih prostorija?«
»Misliš?« Na trenutak ga Laura zamišljeno pogleda. Onda duboko uzdahne i
ustane. »Onda dobro, Percy. Idemo spavati. Sutra ćemo traţiti dalje.«
Laura primijeti osmijeh olakšanja koji se pojavio na nastavnikovu licu. »U redu,
mademoiselle. Znao sam da ćeš se sloţiti s mojim argumentima.« Već je krenuo
prema izlazu.
Laura je upravo htjela poći za njim kad baklja slučajno osvijetli jednu udaljenu
nišu i u njoj neki predmet. Je li to bila knjiga? Ili se prevarila?
„Trenutak«, zamoli ona Percyja. »Moţeš li mi posvijetliti onaj ugao?«
On to učini. Laura se nije prevarila. U niši je bila knjiga. Bila je debela, velikog
formata, i vjerojatno već duţe vremena nije bila otvarana jer se nakupio debeli sloj
prašine.
Djevojčica otpuhne prašinu s korica i uzme knjigu da je pobliţe prouči. Bila je teška.
Iznenada se Laurine oči rašire od iznenađenja i ona uzbuđeno pokaţe na korice.
»Percy, pogledaj !« Nastavnik baci brzi pogled preko njenog ramena i prinese
baklju knjizi. Odmah je shvatio na što je djevojčica mislila: na koricama je bila
utisnuta ista zvijezda - Najveća od sedam zvijezda, koja se nalazila na tajanstvenom
noćnom nebu na stropu skrivene samostanske knjiţnice. »Neobično«, čudio se on.
»To je zaista neobično.― Naslov knjige bio je napisan srednjovjekovnim stilom i
slovima tako da ga je Laura jedva uspjela pročitati - ... ci... etas... Septem...
Sodalium'« - »'Bratstvo sedmorice'«, pročita ona zastajkujući. »Nije li to knjiga kola
je ukradena iz samostanskog tajnog arhiva kad je Dominikus ubijen?«
Percy zamišljeno kimne. »Imaš pravo!« Napokon smo postigli napredak!« poveseli
se Laura – „Moţda ćemo unutra naći neki podatak o Pečatu sedam mjeseca.«
Mislim da je to vrlo vjerojatno«, odgovori nastavnik i zamišljeno stisne oči. »Zašto
b i j e inače Strašni čuvao u odaji s blagom? Sudeći prema izgledu, čini mi se da je
jako vrijedna.«
Korice knjige su doista bile prilično neugledni'. Dobro - knjiga je mogla potjecati iz
davno minulih vremena, ali izgledala je prilično skromno. Tisuće je stranica bilo
gusto ispisano jedva čitljivim rukopisom. Nije bilo nikakvih crteţa, ilustracija,
ukrasnih inicijala niti ičega sličnog. Laura je vidjela mnogo bogatijih izdanja. Ako je
postojalo nešto što je tu knjigu činilo vrijednom, to je morao biti sadrţaj. Moţda je
unutra bila neka informacija o Pečatu Sedam mjeseca, iako je bilo očito d a ju neće
biti lako naći.
Lauru je malo-pomalo sve više svladavao umor. Neprestano je zijevala i mogla
je na licu mjesta pasti u dubok san. Mlitavo pruţi knjigu Percyju. »Uzmimo je
jednostavno sa sobom i pregledajmo je sutra u miru«, predloţi ona. »Nitko neće
primijetiti da smo je uzeli.«
Na povratku prema njihovoj sobi Percy je također počeo osjećati iscrpljenost, i
tako su se oba Ĉuvara s mukom počela uspinjati stepenicama. Uplaše ih tapkajući
koraci.
Netko im se brzo pribliţavao.
Percy u zadnji tren uspije sakriti debelu knjigu ispod svog odijela kad se pred
njima pojavi muškarac.
Strašni vitez.
Reimar je nosio spavaćicu od gruboga sukna, a ispod nje provirivale su bose
noge. Na njegovoj ćelavoj glavi - Laura je morala prikriti osmijeh - bila je noćna
kapica. Vjerojatno se probudio jer je morao otići na WC - što nije bilo ni čudno s
obzirom na količinu vina koje je popio! Neobično je bilo to što je oko pasa nosio
svoj veliki mač. U tom se trenutku Laura sjeti d a j e
čitala da Reimar von Ravenstein nikada nije ostavljao svoj mač. Ĉak ni dok je leţao
u krevetu. Ĉini se da se Strašni vitez tom noćnom susretu nije iznenadio ništa
manje nego Laura i Percy. A onda se na licu pojavi urođena sumnjičavost.
Zlovoljno ih odmjeri od glave do pete, a ruka mu se nesvjesno spusti do mača. »Što
vi radite ovdje usred noći?« Laura dobaci Percyju bespomoćni pogled dok je on
mucajući traţio prihvatljivo objašnjenje, „pa... jednostavno nismo mogli zaspati,
Vaša Plemenitosti.―
Reimar von Ravenstein ih je strogo promatrao, a da još uvijek nije prestao sumnjati.
»Doista?« reče on hladno. »Moţda ste trebali popiti više vina, sigurno ne biste patili
od nesanice.«
Percy se nakloni. »Vjerojatno imate pravo, gospodine. Vaša raskošna proslava je na
nas ostavila tako jak dojam da je jednostavno nismo mogli odagnati I nismo se
mogli smiriti. Morate znati da mi na ovakve predstave nismo naviknuli. Zato smo
pretpostavili da Vi ne biste imali ništa protiv da malo protegnemo noge i opustimo
se na hladnom noćnom zraku - moţda bi onda napokon mogli zaspati.«
Percyjevo laskanje nije ostalo bez rezultata. Reimar makne ruku sa mača, a njegovo
se napeto lice opusti. „Osobno mislim da je to glupo, ali ako vi mislite da će vam
pomoći, onda imate moje dopuštenje!« Okrene se i udalji se nekoliko koraka, a
zatim zastane i oštro ih pogleda. »Ali, potrudite se da na putu do sobe ne stvarate
buku. Ne ţelimo probuditi goste!«
Preko Percyjeva lica preleti osmijeh. Prešutio je svoje mišljenje, da su se gosti tako
napili da ih ni top ne bi probudio. »Naravno, gospodaru«, odvrati on. »Nećemo ni
pisnuti. Ţelim Vam laku noć!« S tim se riječima nakloni Strašnome vitezu.
Laura osjeti da bi i ona trebala slijediti njegov primjer, tako da se također
naklonila, još dublje nego Percy. A onda se to dogodilo: kapa joj sklizne s glave, a
duga plava kosa se poput vodopada spusti na njena ramena. Djevojčica se ukoči i
uţasnuto pogleda kapu koja je pala na pod.
Ĉinilo se da se i Strašni vitez na trenutak skamenio. Začuđeno je zurio u Lauru.
Onda njegovo ruţno lice iskrivi bijes i on izvuče mač. »Izdajnički bijednici!« vikne
on. »Naučit ću vas da mene ne moţete varati!« Sa isukanim mačem u ruci, jurne na
njih.
Ĉinilo se da su oboje bili izgubljeni. Strašni je vitez bio izvan sebe od bijesa. U
tom trenutku Percy instinktivno ispod odijela izvuče knjigu, svom je snagom baci
na podivljalog patuljka i vikne: »Hajde, Lauro! Moramo van, brzo!«
Počeli su bjeţati poput uplašenih zečeva.
Debela je knjiga Reimara pogodila usred trbuha, izbila mu zrak iz pluća i
zaustavila ga - barem na trenu tak. Presavio se boreći se za zrak zgrčena lica. Iz
njegova se grla oteo divlji urlik u kojemu su se pomiješali bol i bijes, a onda
ponovno pojuri za Ĉuvarima.
Laura i Percy su stekli veoma malu prednost jer je Strašni vitez bio brţi nego što su
očekivali - usprkos svojim kratkim nogama i zdepastoj građi. Bio im je za petama
dok su preskakivali stepenice, Laura uplašena, na odmorištu sruši veliki svijećnjak
koji se otkotrlja među Reimarove noge i time prouzroči njegov pad. Mač mu uz
bučni zveket ispadne iz ruku.
„Ah―, vikne Laura s olakšanjem. Spašeni su! Sjurili su se niz stepenice i gotovo su
stigli. Ulazna su vrata bila širom otvorena. Odjednom se začuje nečiji gromki glas:
»Stanite!« Ne obazirući se na naredbu, bjegunci su i dalje trčali prema vratima.
Odjednom, kao niotkuda, za leđima osjete udar jakog vjetra. Vrata se pred njima s
treskom zatvore i odsjeku im put u dvorište.
Sedamnaesto poglavlje
* Stvorenja Zla
Percy pomakne kvaku, ali ona se ne pomakne. Ni milimetra!
Laura i Percy s uţasom se pogledaju. Nastavnik je očajnički pokušavao otvoriti
vrata. Pritiskao je i vukao, ali vrata su ostala zatvorena kao da su začarana.
'Uhvaćeni smo!' proleti Lauri kroz glavu.
U tom trenutku iza njih odjekne zluradi smijeh. Ĉuvari se okrenu - i ugledaju
blijedu Syrin koja je stajala pored tapiserije. Zabacila je glavu, a osmijeh joj se
razvukao od uha do uha.
Na licu Strašnoga viteza, koji je s mačem u ruci polako silazio niz stepenice, također
se pojavio trijumfalni osmijeh.
Laura i Percy se usprkos tome nisu htjeli predati. Potrče prema uspavanim
vitezovima na drugom kraju dvorane, koje ni tresak vrata nije probudio iz
alkoholiziranoga sna, izvuku njihove mačeve i s oruţjem u ruci pojure prema
Reimaru i Syrin.
Lice Strašnoga viteza izobliči se u bijesnu grimasu. »Ne mislite valjda da vas se
bojim?« urlikne on. »Jednog glazbenika i djevojčice?« S tim riječima stane pred njih i
zamahne mačem.
Laura i Percy su se brzo pokazali kao dostojni protivnici. Doduše, nisu bili
naviknuti na srednjovjekovne borbe, ali budući da su godinama trenirali s floretom, i
bili su izvrsni mačevaoci. Naizmjence su vješto napali strašnoga viteza koji se morao
braniti od njih oboje.
Njemu je spavaćica samo smetala. Bez svog uobičajenog zaštitnog oklopa, kretao se
mnogo opreznije. Ĉuvari su na svaki njegov udarac munjevito reagirali tako da se
Reimar brzo umorio. Borba nije dugo trajala. Laura je viteza napala s desne strane, a
Percy slijeva. Vitez je na trenutak oklijevao - nije mogao odlučiti koji će udarac
najprije obraniti. Tada munjevito zamahne, mačevi se silovito sudare i Reimaru
oruţje ispadne iz ruke.
Kad je mač pao na pod, Percy skoči na viteza, i prisloni mu oštricu mača na grlo.
Reimar raširi oči. Više se nije usudio ni pomaknuti. Ĉinilo se da je osjetio da su
Percyeve namjere krajnje ozbiljne. Smrtno ozbiljne.
Laura još nikada nije nastavnika vidjela u tom svjetlu Na licu mu je bio izraz
ţeljezne odlučnosti kad se okrenuo prema crnoj čarobnici koja je naoko ravnodušno
pratila borbu. »Otvori nam vrata!« naredi joj. Ili je tvoj prijatelj mrtav!«
Njene reptilske oči bijesnu u tami. »Glupane!« Sikne ona poput bijesne guje. Lauri se
na trenutak učini kao da joj se oko vrata ovija zmija. »Ne misliš valjda da me na nešto
moţeš prisiliti!« Pritom stisne oči. Baklje u drţačima na zidu se jedna za drugom
upale i obasjaju dvoranu drhtavim svjetlom.
Nakon toga napući usne i puhne. Lauru i Percyja zapuhne tako jak udar vjetra da
ih je skoro srušio. Nastavnik se nije dao zastrašiti. »Neću ti više ponavljati«, reče
on hladnokrvno. »Otvori već jednom ta vrati ako ti je stalo do prijateljevog
ţivota!«
Syrin bezizraţajno uzvrati njegov mrgodni pogled, Laura je već pomislila da će
popustiti kad joj preko lica preleti pakostan osmijeh. Nakrivi glavu i tako se sablasno
nasmije da su Lauru prošli ledeni trnci.
Syrin prezirno promotri Strašnoga viteza. »Što mene briga za ţivot tog jadnog
patuljka?« Ĉinilo se d a j u sve to zabavlja. »Budale na ovome svijetu nikada neće
izumrijeti, tako da jedna više ili manje ne čini razliku.«
Percy je znao da ne blefira. Ţrtvovala bi Reimara, a da ne trepne okom. Morao je
smisliti nešto drugo. »Dobro onda«, odgovori on ledeno. »Kako god ţeliš!« S tim
riječima uzdigne teško oruţje i drškom mača svom snagom udari Reimara po
lubanji. Strašni se vitez u nesvijesti skljoka na tlo. Percy namigne Lauri i oboje pojure
na Syrin.
Crna čarobnica opet otvori usta i puhne. Udar vjetra je ovoga puta bio tako jak
da ih je odbacio u kut dvorane. Dok su se s mukom podizali, Syrin se munjevito
okrene, raširi ruke i prodorno pogleda odvratnu sablast na tapiseriji. »Aštara!«
pozove je ledenim glasom. »Aštura ut tramixor!«
Ono što se nakon toga dogodilo, Laura nikada neće zaboraviti: tapiserija se
iznenada pomaknula! Lelujala je i ljuljala se s jedne na drugu stranu. Ĉinilo se kao da
je oţivjela. Laura razrogači oči uvidjevši kako se i sablast pokrenula! Protegnula se i
podigla odvratnu glavu. Istovremeno je počela sablasno zavijati. Zvuk se sve više
pojačavao, sve dok se dvoranom nije prolomio uţasni urlik. Ĉudovište se sve više
micalo. Koprcalo se i svijalo, kao da ţeli rastrgati nevidljive niti koje su ga drţale na
platnu. Snaţno tijelo nemani još se jednom napelo - sablast sa tapiserije hitro skoči u
dvoranu! Kad se potpuno uspravila, Laura shvati da j e visoka najmanje tri metra. S
iščekivanjem je motrila crnu čarobnicu, čekajući njenu zapovijed.
Ĉarobnica ispruţi ruku i pokaţe prema Lauri i Percyju. Ĉudovište okrene glavu
prema njima. Kad ih je ugledalo, glasno rikne. Iz raširenih mu je nosnica
sukljala vatra.
Laura i Percy se u smrtnom strahu povuku natrag.
Zvijer ponovno zaurla. Dah joj je smrdio po sumporu koji Ĉuvare iznenada obavije
poput vrućeg oblaka. Smrdljivo im se čudovište pribliţavalo pokazujući im ogromne
kandţe.
Laura i Percy panično skoče u stranu kako bi izbjegli napad. Na nesreću, djevojčica se
spotakne o debelog koji je leţao na podu, posrne i oruţje joj ispadne iz ruke. Percy
instinktivno podigne mač i zarije ga u potkoljenicu nemani. Ĉudovište to uopće nije
osjetilo jurnuvši na njih kao da se ništa nije dogodilo. U zadnji trenutak Ĉuvari se
sagnu i neman udari u zid. Silina je udarca bila tolika da je kameni zid napuknuo.
Percy ponovno zamahne oruţjem i zarije ga duboko u divovsko bedro razljućene
nemani. Ovoga je puta bio učinkovitiji: čudovište zaječi i posrćući krene u napad
drugom nogom. Oblak pare pogodi Percyja ravno u trbuh. Obori ga s nogu i odbaci
na suprotni ni dvorane.
Laura uţasnuto prekrije lice rukama. »O, Boţe!«
Neman je već krenula prema Percyju koji je bespomoćno leţao na podu. Ĉinilo
se kao da joj mač u bedru ni najmanje ne smeta. Pod je vibrirao pod njenim
koracima.
Percyju je krvarila površinska rana na glavi. Dok se s mukom podizao, preko
izmučenog mu je lica tekla krv. Ĉudovište mu se pribliţi, a on ustukne. U tom se
trenutku spotakne o onesviještenog Reimara i opet padne na pod. Ostao je
nepomično leţati, pogleda uperenog na neman koju više nije mogao izbjeći.
»Percy, ustani!« vrisne Laura, panično se ogledavajući oko sebe. Sto je mogla
učiniti? Podigla je mač s poda i svom ga je snagom bacila na čudovište.
Mač strelovitom brzinom okrzne njegovu glavu i završi na kamenom podu.
Laura uţasnuto shvati da ga nije uspjela raniti. Ĉinilo se da ga je napad još više
razjario. Neman ponovno zaurla, okrene se prema Lauri i bijesno je pogleda, a onda
se opet usredotoči na nastavnika. Percyju je i taj trenutak bio dovoljan da se
odmakne i zgrabi mač.
»Što da radimo?« vikne on promuklo. »Mačevima mu ne moţemo ništa. Ni
koplja ga ne bi zaustavila!«
Laura se iznenada dosjeti kako bi mogli savladati čudovište. »Brzo, Percy! U
podrum, dođi!«
Sve su se više povlačili i neupadljivo pribliţavali stepenicama koje su vodile u
labirint u podrumu dvorca.
No, činilo se da je Syrin prozrela njihov plan. »Tramixor!« sikne ona. »Tramixor!
Tramixor!«
»To moţe značiti samo 'Ubij ih!',« proleti Lauri glavom.
Ĉudovište zareţi i krene za Ĉuvarima. Iako se Laura branila jedna ju je kandţa ipak
okrznula i srušila na tlo. Ĉudovište se već okomilo na nju kad ga Percy udari sa
strane s namjerom da mu mač zarije u grudi, teški mač zvekne kao da se sudario s
kamenom i pukne po sredini. Nastavnik zatetura od siline udarca.
Ali, Percy se nije dao. Uzme jednu baklju sa zida i krene njome prema licu čudovišta.
Neman se trgne, spusti glavu i zaurla tako glasno da se zatresla cijela dvorana. Percy
poţuri prema Lauri i pomogne joj da se uspravi. Zatim brzo krenu prema
stepenicama i nestane u tamu.
Neman ih je u stopu slijedila.
Brzo su Ĉuvari stigli do glavnog ulaza u podrum, iako su se koraci čudovišta jasno
čuli, Laura zastane, uzme jednu ugašenu baklju sa zida i pokušaje zapaliti. Percy ju
je nervozno promatrao. »Poţuri, Lauro! Ne smijemo izgubiti ni trenutak ako mu
ţelimo umaknuti. Ovako će nas samo bolje vidjeti.«
Laura se morala nasmiješiti iako su bili u smrtnoj opasnosti. Percy još uvijek nije
shvaćao što je namjeravala! »Bez ovoga mu u podrumu nećemo pobjeći«, reče Ona
mirno. »Znaš li moţda put do beskonačnog prolaza tajnih vrata iza kojih su zavojite
stepenice koje vode u dvorište?«
Nastavnik samo odmahne glavom.
»Eto, vidiš! Bez svjetla nikada ne bih mogla pronaći prolaz!«
U istom se trenutku baklja zapali i osvijetli usku prostoriju - kao i čudovište koje se
reţeći pojavilo iza njih.
»Bjeţimo, Percy!« vikne Laura i pojuri. Dok su trčali, s vremena na vrijeme bacila bi
pogled na neman koja ih je slijedila. Srećom, visina ju je usporavala. Većina je
prolaza bila tako niska da se čudovište kroz njih s mukom probijalo. To je samo
pojačalo njegov bijes tako da su mu urlici hodnicima odzvanjali popu I strašne oluje.
Laura je bez problema našla prolaz za koji je nekoć vjerovala da vodi do
Reimarove odaje s blagom. Percy tada konačno shvati što je namjeravala.
»Alors - nije loše, mademoiselle« pohvali je on, a zatim naglo problijedi kao krpa.
»Što ti je?«
»Urušeni strop«, objasni Percy uţasnuto. »Ako su prolaz već blokirali kamenjem,
cijeli će plan propasti!«
Laura se ukoči. Percy je imao pravo! Ako je prepreka koje su se mogli riješiti
samo uz pomoć Kamenoga diva već postojala, onda su bili u stupici - potpuno
bespomoćni!
O, ne!
Ogromna se neman, koja je svojom masom blokirala gotovo cijeli prolaz, sve više
pribliţavala.
Što da učine? Da slijepo potrče i moţda se nađu u smrtonosnoj stupici? Ili da
nastave trčati podrumskim labirintom znajući da čudovištu ne mogu pobjeći i da ih
čeka sigurna smrt? Lauri se u glavi vrtjelo tisuće misli odjednom. »Dođi, Percy!« reče
ona napokon i stupi u prolaz koji je vodio u ni štavilo.
Ĉudovište im se već pribliţilo. Laura je njegov vrući dah osjećala na leđima, a od
njegovog su je reţanja bdjele uši. Poţurila je prema zavoju iza kojega se skrivala
njihova sudbina. Moţda su imali sreće pa ogromna zapreka koja je trebala zavarati
ljude da pomisle da se urušio strop još nije postojala, a moţda... Laura se nije
usuđivala ni pomisliti što bi se u tom trenu dogodilo! Drţala je dah i provirila iza
ugla - a onda je obasja neopisiva radost. »To!« veselila se ona. »To!« Pro la z je bio
slobodan! Ništa im nije priječilo put. Percy je također odahnuo. »Mon Dieu!
„Takva sreća dolazi samo onima koji je zasluţuju!« odvrati Laura, a da pritom
nije ni primijetila d a j e zazvučala isto kao njen pametni brat. »Krenimo već jer će
nas uhvatiti ! «
Koliko je bila u pravu! Ĉudovište je već bilo tako blizu da ih je zamalo zgrabilo. Kad
je zamahnulo, njegove kandţe su gotovo zaderale Percyjevo odijelo.
Trčali su što su brţe mogli. Bilo je vaţno da preskoče čuvenu oprugu kojom se
aktivirao otvor u podu.
Zalet - i dobar skok! Ako slučajno promaše...
„Skoči, Percy!« vikne Laura. »Sad!« Odrazila se i poletjela, sklopi oči. Iako je skok
trajao jedva dvije sekunde, njoj su se učinile kao vječnost - no, ipak je uočila stupicu.
Percy ju je slijedio. I on je preskočio skrivenu rupu.
Uspjeli su!
Zastali su nekoliko metara iza smrtonosne klopke i okrenuli se.
Laurin je plan uspio: čudovište je stalo na skrivena vrata koja su se pod njegovom
teţinom širom otvorila.
Prolomio se vrisak u kojem su se pomiješali čuđenje i uţas, a onda neman padne u
dubinu. Pala je u dese I metara duboki ponor. Od udarca su se stresli zidovi. Iz
dubine se začuje gromki, bolni urlik, a onda zavlada sablasna tišina.
Laura i Percy pogledaju se s olakšanjem i polako se pribliţe otvoru u podu.
Laura bakljom osvijetli tamnu rupu. Duboko ispod njih nepomično je leţala sablast.
Udovi su joj bili rašireni, a oštri su joj ţeljezni šiljci na dnu ponora razderali tijelo. Iz
bezbrojnih rana tekla je neka gusta crna tekućina i oko tijela širila neugodan miris.
Beţivotno tijelo se trţne i Laura začuje tiho stenjanje - neman je još bila ţiva!
Ponovno se začuje zavijajuće stenjanje, a onda čudovište podigne glavu, jedini dio
tijela koji šiljci nisu probili. Ĉudovište polako digne pogled i molećivo pogleda
Lauru. Iz očiju mu poteku suze, a zatim mu glava padne unatrag i grozno biće
ugine. Na njegovoj ruţnoj njušci pojavio se gotovo njeţni izraz.
Čudovište je bilo mrtvo.
Laura proguta knedlu. Obuzme je samilost. Gotovo je ţalila za njim, iako ih je
skoro ubilo. Shvatila je da krivnja nije bila njegova - ono je samo bilo u sluţbi svoje
gospodarice koja mu je nametnula svoju volju. Jadno se biće nije moglo obraniti i
sluţilo je kao oruđe zlikovcima. Laura je bila sigurna da to nije bilo prvi put da ga je
Syrin nahuškala na svoje protivnike - znala je da je sam pogled na njega u ţrtvama
izazivao strah i uţas. Na tu pomisao, Lauri je gotovo pozlilo.
»Moramo pobjeći, Lauro, ne smijemo se više ovdje
zadrţavati«, opomene je Percy. »Vratimo se u naš svijet prije nego što nas Syrin
počne traţiti. I prije nego što se vitez osvijesti i za nama pošalje svoju straţu, ako to
već nije učinio!«
Laura razočarano pogleda nastavnika. »Ne misliš ozbiljno, Percy? Ako sada
prekinemo putovanje onda je sve bilo uzalud. Nismo ništa postigli i nismo saznali o
Pečatu Sedam mjeseca. A upravo zato smo došli ovamo!«
„Ne moraš me podsjećati«, odvrati mirno nastavnik, bojim se da nemamo drugog
izbora. Ako izgubimo ţivot nizašto, ni to nam neće pomoći, zar ne?«
On je imao pravo - ali Laura to nije htjela priznati. Nisu se smjeli vratiti praznih
ruku! »Uzmimo knjigu«, zamoli ga ona. »Ti si također mislio da bi u njoj moglo
pisati nešto o pečatu, zar ne?«
„Ali, nemamo je vremena pregledati. A sumnjam da bismo je uspjeli prenijeti u naše
doba.«
„Barem pokušajmo! Molim te, Percy!« Nastavnik se nije dao nagovoriti. »To bi bilo
preopasno, vjeruj mi. Ako se vratimo u predvorje, mogli bi upasti u šake te crne
čarobnice ili Reimara - a tada smo gotovi. To dobro znaš!« Laura iskrivi lice - morala
se pokoriti neizbjeţnom, š to je Percy rekao bilo je točno i zato su morali što prije
krenuti na sigurno. Osim toga, bilo je neizvjesno da će opet dobiti priliku da se
nesmetano koncentriraju i uđu u »tunel« koji će prekinuti njihovo putovanje
i vratiti ih u internat kroz prostor i vrijeme.
„Dobro onda«, reče napokon djevojčica. »Otputujmo! «
Laura baci posljednji pogled u provaliju - i tamo ugleda škorpione. Tisuće crnih
ţivotinja koje su u repu imale opasni otrov. Bili su ogromni, s velikim kliještima i
brzo su pristizali iz dubine.
Lauri se kosa digne na glavi od uţasa kad je shvatila odakle dolaze: stvarali su se
od crne tekućine koja je tekla iz rana mrtve sablasti. Kako je rastao broj škorpiona,
tako se topilo tijelo mrtvaca.
Ţivotinje su s lakoćom puzale po glatkim rubovima ponora. Smrdjele su isto
tako grozno kao i čudovište iz kojega su izašle. Laura odmah shvati da će ih
škorpioni napasti. Dok je kao skamenjena zurila u predvodnika, jedan od škorpiona
već je prešao rub ponora. Slijedili su ga i drugi. Ĉinilo se kao da svojim crvenim
očima fiksiraju ţrtve. Otrovni su im repovi bili savijeni prema naprijed, spremni za
napad. 'Njihov je ubod sigurno smrtonosan', pomisli Laura.
»Dovraga, Quintusse, tu nešto ne valja!« Rebekka Taxus uzbuđeno upadne u
sobu doktora Schwartza.
Nastavnik kemije iznenađeno podigne pogled sa zadaćnica koje je ispravljao.
»Što je bilo?«
»Vidjela ssam Percyjev auto na parkiralištu!«
»Da, i?«
Pinky je nemirno koračala amo-tamo. »Nepresstano je pričao da će vikend
provessti ss Laurom na jahanju - zar ne?«
»Tako je. Ali što...«
Taxusica mu nije dozvolila da dođe do riječi. »A zašto onda njegov auto sstoji na
parkiralištu?«
„Zato što ga je moţda netko drugi odvezao?―
« Gluposst!« Pinky se namršti i u djeliću sekunde se učini da su oko njene glave
zavijorile male zmije, Dredllocksice. »Nešto ssmjeraju! Zato moramo otkr i t i što rade
- Percy i to prokleto derište!«
Mlintus Schwartz ustane i priđe uzrujanoj nastavnici— „Molim te, smiri se,
Rebekka«, reče on njeţno, skoro s ljubavlju. »Što god da su naumili saznat ćemo.
Znaš da nama ništa ne ostaje skriveno. Ni ne slute da smo obaviješteni o svakom
njihovom koraku. Zašto se onda brineš?«
„Imaš pravo, Quintusse.« Pinky se razvedri. »Oprosti što sam izgubila ţivce. Još
uvijek ne mogu vjerovati da nam tako olakšavaju possao.«
Pomisao na smrtonosni ubod trgnula je Lauru iz obamrlosti. »Bjeţimo, Percy!
Brzo, bjeţimo!« vrisne iz sveg glasa.
Nastavnik je također opazio novu opasnost. Oboje uzmu zalet i preskoče provaliju.
Od čudovišta je ostala samo izobličena glava. Rubovi provalije crnili su se od
škorpiona koji su se ustrajno penjali prema otvoru.
I ovog im je puta skok uspio. Potrče prema izlazu. Laura baci pogled preko
ramena: predvodnik škorpiona ih je slijedio.
Pratilo g a j e tisuće opasnih škorpiona. Proizvodili su groznu buku koja im je
odzvanjala u ušima tjerajući ih da trče dalje. Ali, Laura uskoro počne kašljati; usta
su joj gorjela. Prvo borba sa čudovištem u
predvorju, zatim potjera u podrumu, a sada bijeg - to je jednostavno bilo previše!
Ĉinilo se da i Percyju ponestaje snage. Laura se začudila kad je sa zida skinuo
nekoliko baklji.
»Što radiš?« upita ona zapanjeno.
»Ĉekaj !« zakašlje on i uzme još jednu baklju. »Sad ćeš vidjeti!«
Konačno su stigli do stepenica koje su vodile u predvorje. Laura se u trku okrene
i posvijetli u prolaz - vojska škorpiona već je pristizala iza ugla.
Percy ispusti dvanaestak baklji koje je pokupio i one s treskom padnu na pod.
»Zapali ih, brzo!« vikne on Lauri dok ih je razvlačio po podu. Laura konačno shvati
što je naumio.
Svojom bakljom upali njegove, a odvratni gmizavci se istoga trenutka zapale.
Lauru zapuhne nesnosna toplina, a u oči i nos joj uđe dim.
»To će ih sigurno zaustaviti!« dovikne Percy. »Barem na neko vrijeme!«
Kad su stupili u predvorje, tamo nije bilo nikoga. Syrin, Reimar von Ravenstein,
debeli vitez i njegov kolega koji su spavali na kamenom podu - svi su nestali.
Ĉudno, ulazna su vrata bila širom otvorena.
»Što bi to trebalo značiti?« upita Laura.
»Nemam pojma. Bilo kako bilo, iskoristimo priliku i nestanimo odavde!«
Nastavnik zatvori oči s namjerom da izazove trans kad ga Laura brzo povuče na
stranu. »Knjiga!« podsjeti ga ona. » 'Bratstvo Sedmorice'! Uzmimo je. Moramo prijeći
samo dva reda stepenica.«
Crni ju je vitez sigurno već odavno pokupio!» reče Percy, ali ipak krene za
djevojčicom koja je brzo prešla predvorje i poţurila do stubišta. Laura još nije stavila
nogu ni na prvu stepenicu kad shvate. Nisu imali šanse da dođu do knjige - na vrhu
stubišta stajalo je dvanaestak vitezova! Očito je probudio svoje vojnike. Bili su u
punoj borbenoj opremi, na glavi su im bili šljemovi, isukali su ih i činilo se kao da
čekaju uljeze. Zlurado su se smijali i izazivački ih promatrali zakrvavljenim očima.
Krvoločnu su hordu predvodili Strašni vitez i Roli Strašni.
Kad je Reimar primijetio njihovo iznenađenje, zadovoljno se nacerio. »Što još čekate,
'glazbenici'?« njegovo je ruţno lice iskrivila prezirna grimasa. »Zašto ne dođete bliţe
i ne pridruţite nam se? Time ćete nam učiniti veliko zadovoljstvo, zar ne?« Okrene se
svojim drugovima koji su njegov podrugljivi govor popratili smijehom.
Laura i Percy potrče prema otvorenim vratima. Laura je očekivala da će im se vrata ponovno zalupiti pred nosom, kad joj neki glas u podsvijesti prišapne - Nemoj to učiniti! To je klopka! Ne izlazi van!
Oklijevala je, ali nisu imali drugog izbora. Vitezovi su krenuli za njima, tako da su
Ĉuvari ipak potrčali
Nebo je bilo vedro. Mjesec je srebrnkastim svjetlom obasjavao dvorac koji je
utonuo u noćnu tišinu. Ĉuli su se samo ţurni koraci Laure i Percyja dok su gazili po
stepenicama. Već su skoro došli do vrata koja su vodila van iz dvorišta, kad Laura
osjeti ledenu hladnoću koja im se ispriječila na putu poput nekakve prepreke. Tada
primijeti siluete koje su se skrivale u sjeni dvorca. Laura u nevjerici zastane i uhvati
Percyja za ruku dok je promatrala tamna obličja koja su stajala nepomično poredana
na sve tri strane dvorišta. Bilo ih je stotinjak i svi su bili u oklopima. Ledena
hladnoća koju su isijavali uvukla se Lauri u kosti.
Kad je paţljivije pogledala sjenovite vojnike, sledi joj se krv u ţilama: tamo gdje
su trebala biti lica nije bilo ničega. Napokon shvati što je to značilo: bili su to duhovi
u viteškim oklopima!
»Natrag!« prošapće ona uplašeno. »Percy, moramo se vratiti!«
U ušima im tada odjekne sablasni smijeh. Ĉinilo se da dolazi s velikoga tornja. I
doista, tamo je stajala Syrin, crna čarobnica. Njeno mršavo tijelo, koje se poput sjene
ocrtavalo ispod noćnog neba, bilo je oličenje Zla. Kad je smijeh utihnuo, ona raširi
ruke i izda naredbu vojsci duhova: »Aštarar ut tramixum!« - »Probudite se i ubijte!« I
ponovno: »Tramixum! Tramixum!«
U istom se trenutku oklopi pokrenu. Ţeljezne su rukavice posegnule za
mačevima, a oštrice zablistaju na mjesečini.
Laura i Percy su u međuvremenu stigli do podnoţja stepenica - i shvatili da više
ne mogu natrag. Reimar i njegovi vojnici rasporedili su se pred ulaznim vratima i
zlurado promatrali predstavu.
Vojska duhova krene prema Lauri i Percyju.
Njihova je oprema škripala i zveckala dok su se polako pribliţavali.
Djevojčica zaječi: »Što sad, Percy? Što da radimo?«
On ne odgovori. Šutke je pogleda u oči - i Lauri postane jasno da ni on ne vidi
izlaza. Nije im više bilo spasa, bili su izgubljeni.
Osamnaesto poglavlje
*Krilati lavovi
Lauru obuzima očaj. Otme joj se jecaj. Posramljeno skrene pogled. I ugleda Kamenog
diva.
Portak! Zabrinuto ju je pogledao - i odjednom je shvatila što mora učiniti. Brzo je
priskočila podnoţju širokog stupa i tri puta kruţno protrljala hladni kamen.
Portak je odmah reagirao.
Lauri se ipak činilo kao d a je prošla cijela vječnost dok se nije začulo muklo
škripanje kad se div pokrenuo, odvojio ruke od strehe i počeo rasti. Laura nestrpljivo
vikne: »Poţuri se, Portače! Molim te, poţuri!«
Reimarovi su se vitezi uţasnuli kad su ugledali diva koji je oţivio. Oči su im se
razrogačile od straha, neki su se zaprepašteno molili, a nekoliko vitezova se
prekriţilo dok su se drugi ukočili od straha. Vidjelo se da bi najradije pobjegli, ali
Strašni ih je vitez zaustavio.
»Da ste ostali tu, kukavice!« zagrmi on. Njegova je naredba bila učinkovita:
muškarci su stali u stav mimo, iako su im se noge tresle.
Laura je plašljivo promatrala vojsku duhova, koja se pribliţavala, nasreću
polako. Kretali su se nespretno poput onog čudovišta i podsjećah su na usporene
figure u starim pustolovnim filmovima koje je Laura voljela.
Samo, ovaj se put nije radilo o filmu, već o smrtnoj zbilji. Portak je napokon
prestao rasti. Protegnuo se i raširio udove, a onda prijekorno pogleda Ĉuvare.
„Očito se prije niste sjetili da mogu vas spasiti?« promrmlja on mrzovoljno.
„Sorry«, odgovori Laura. »Ţao mi je!« Prene je Syrinin bijesni urlik. Crna se
čarobnica nagnula preko ruba tornja i divlje gestikulirala. Njeno mjesečinom
obasjano lice bilo je izobličeno pod grimasom. »Tramixum!« poviče ona zapovjedi-
Tramixuml Tramixum!« Prvi je red sjena već nasrnuo na Lauru i Percyja, ali
do njih stane Portak i zapriječi im put. Dok su vojnici bezuspješno mačevima udarali
po njegovom granitnom tijelu, on zamahne svojim ogromnim rukama i sruši četiri
skupine odjednom. Bespomoćno su pali na tlo, šljemovi su letjeli na sve strane, a
stisak ţeljeznih rukavica olabavi i mačevi padnu na tlo. Duhovi su očito vladam čim
bi se šljem odvojio od ostatka oklopa, njih su već navirali drugi napadači.
„Imenjaci, evo što se događa kad zlo prijatelje pogađa!« uzvikne mrgodno Kameni
div, i onda krene u akciju. Nakon svakog udarca njegove šake oklopi bi muklo
odjeknuli. U vrlo kratko vrijeme on ih je savladao, Laura i Percy su se također
uključili u borbu. Oboruţali su se mačevima koji su popadali sjenama i stali uz
Portaka odlučni da savladaju ravensteinskog tiranina. Hrabrošću koju osjete samo
oni koji su u smrtnoj opasnosti, sve su više potiskivali napadače. Uskoro je
dvorište bilo prepuno razbacanih šljemova, dijelova oklopa i oruţja.
No, neprijatelji još uvijek nisu posustali. Pod vodstvom podmukle Syrin, uporno
su napadali, a i Strašni je vitez procijenio da j e došlo vrijeme da se i njegovi vojnici
umiješaju u borbu. Na njegov znak, Bardolf Strašni i četiri njegova najbolja viteza
krenuli su u bitku protiv uljeza.
Nasreću, njihovi su oklopi tako glasno odjekivali da ih je Laura na vrijeme
primijetila i stigla upozoriti Kamenog diva. »Portače!«
Gorostas se okrene i dok su mu Laura i Percy čuvali leđa, suprotstavi se
Reimarovim ljudima. Pod njegovim su teškim udarcima jedan za drugim padali na
tlo. Rei mar von Ravenstein je morao priznati da ni njegovi najbolji vitezovi nisu
dorasli divu. Portak je bio savršeni borbeni stroj, a zahvaljujući svojem kamenom
tijelu, činilo se da je nepobjediv.
No, u međuvremenu se čak i div zadihao. Mrgodno je pogledao Reimara, koji je
još uvijek stajao na vrhu stepenica te značajno pokazao na njegove poraţene
vitezove koji su leţali na tlu i izazivački mu povikao: »Ako među vama hrabrih ljudi
nema, brzo se predajte i neće biti problema!«
Strašni je vitez namršteno gledao svoje bespomoćne vitezove i poraţenu vojsku
sjena koju je Portak dokrajčio. Laura se već uplašila da će u borbu poslati još svojih
nasilnika, ali on samo pozove jednog vazala i nešto mu šapne na uho. Ĉovjek kimne
glavom i u pratnji vitezova ţurno nestane u unutrašnjosti dvorca. Pred vratima je
ostao samo gospodar Ravensteina i hladnokrvno promatrao končanu borbu između
predvodnika sablasne vojske i Ĉuvara.
Lauru obuzme neugodan predosjećaj: Reimar je spremao neku podvalu. Ali, š t o
j e moglo biti opasnije od vojske sablasti i njegovih krvoločnih vitezova?
S i lva n se šuljao kroz Sumpornu močvaru. Kašljao je. Kroz mokri ručnik koji je
pritisnuo na usta i nos, nije dopirao zrak. Pluća su mu gorjela, a i noge boljele.
Okruţivala g a je samo tama. Tu i tamo dao bi nejasne sjene ili laţna svjetla kojima
su ga duhovi pokušavali skrenuti s puta i odvesti dublje u močvaru. No, uglavnom
nije vidio ništa, a to ga je još više zabrinjavalo. Slabi li mu vid? Jesu li otovne
sumporne pare već počele djelovati usprkos sili? Ili je moţda stvar bila u tome što je
u močvaru išao usred noći? Nije znao. Znao je samo jedno: putovanje Sumpornom
močvarom usred noći bio je vrlo rizičan pothvat koji g a je mogao stajati ţivota.
Tajna je u stazi koja je vodila kroz ţivo blato i danju bila vidljiva. Noću čak ni
njegove izvjeţbane oči nisu mogle razaznati gdje se staza nalazi. Ali, nije imao
izbora. Ako je u Tamnu utvrdu htio stići prije Ĉarobnjaka ţelja, morao se na to
odvaţiti. Jednostavno je morao vjerovati instinktu - i snazi Svjetla. Kad je iz tame do
njega dopro glas koji mu se obratio, znao je da se još uvijek nalazi na pravom putu.
»Pogledaj, pogledaj!« dovikne mu jedna usamljena močvarna breza, uzbuđeno i
prijekorno u isti mah. Napokon si ponovno došao, nevjerniče!« Silvana preplavi
neizmjerno olakšanje. Zastane i
shvati da se drvo pred njim duboko sagnulo u znak pozdrava. »Reci mi što ima
novoga. Hajde, pričaj, Silvane!«
»Zaista mi je ţao«, ispriča se Šumski trkač. »Ali, ne smijem izgubiti ni trenutka!«
S tim riječima poţuri dalje.
»Ostani tu!« Močvarna breza za njim ispruţi svoje najduţe grane, ali ga ne
dohvati. »Tako sam usamljena, Silvane!« dovikne mu ona, ali on je već nestao u
tami.
Silvan je znao da će uskoro izići iz Sumporne močvare. Nesvjesno ubrza korak.
Na ţurbu ga je tjerala nečista savjest koja ga je već danima mučila. Kakav je glupan
bio! Morweni je o Ĉarobnjacima ţelja pričao u Alienorinoj prisutnosti! Trebao je
znati da će njegove informacije djevojčici u glavu usaditi glupe ideje! U sebi se nadao
da će uspjeti ispraviti svoju pogrešku.
Smrdljivi su oblaci pare napokon ostali iza njega, a pred njim su se pojavile
veličanstvene sjeverne zidine Tamne utvrde. Na istoku je crta dalekog horizonta
postajala sve svjetlija. Bila je zora.
Sakrio se iza jednog stabla i oprezno provirio prema tornjevima koji su se
uzdizali na obje strane zida i na kojima su patrolirale straţe. Na svakom tornju bila
su dvojica ratnika u crnim uniformama koji su pazili da se nitko neopaţeno ne
prikrade. Ulazna su se vrata nalazila s juţne strane. Silvan je morao zaobići cijelu
utvrdu da bi dotamo stigao. No, na tom putu nije bilo ničega što bi mu moglo
posluţiti kao skrovište i znao je da će sigurno biti primijećen. Znači, morao se
kamuflirati bolje nego ikada dotad. Borboronovi ljudi nisu zabušavali; znali su da ih
čeka smrt budu li neoprezni. Osim toga, većina straţara bih su trioktidi, trooka bića
koja su u tami vidjela gotovo isto tako dobro kao i danju, i prema pogledu od njih
bili bolji samo Patuljasti divovi.
Silvan brzo klekne, zagrabi rukama smrdljivo blato i namaţe kosu i lice, a zatim se
cijeli uvalja u blato. Kad je ustao, sličio je na golema, biće rođeno u močvari.
Pl a ni n sk i trkač pogleda straţare. Gledali su u daljinu, nitko od njih nije računao
na to da će se netko prišuljati iz pravca zlokobne močvare. Silvan se sagne i potrči ka
zidinama dvorca. Moţda je još uvijek mogao spasiti Alienor od strašnog ropstva.
Stisnut uza zid, Šumski trkač zađe iza tornja na sjeverozapadnoj strani dvorca i
korak po korak počne se penjati duţ beskonačnog zapadnog zida, sve dok nije došao
na drugu stranu. Srce mu je ubrzano udaralo kad je provirio iza ugla i shvatio d a je
stigao prekasno: vrata su bila širom otvorena. Ĉarobnjaci ţelja i djeca već su u pratnji
ratnika prelazili drveni most iznad opkopa. Nedugo zatim ušli su u unutrašnjosti
utvrde. Gotovo. Bilo je gotovo.
Ništa više nije mogao učiniti za Alienor! Silvan je kao skamenjen gledao vrata koja
su se i zatvarala kad ga iz zamrlosti prene piskavi zvuk signalne trube. Šumski se
čuvar trgne, i u tom trenutku prema njemu doleti kiša strelica.
Silvan počne bjeţati. No, iako je trčao kao nikad u ţivotu, znao je da ovoga puta
nije vjerojatno da će se i zdrav i čitav.
Laura nije dugo bila u neizvjesnosti. Nekoliko trenutaka nakon što su se Reimarovi
ljudi povukli u dvorac, sa svih su se strana začuli pljaskavi zvuči. Iznenađeno se
okrenula i na najvišim katovima opazila mala izbočenja s otvorima kroz koja je u
dvorište padao tekući katran. Masa neugodnog mirisa brzo se širila. Na znak
Strašnoga viteza, njegovi ljudi zapale baklje i bace ih u lokve katrana koje su se
odmah zapalile. Crna vatrena stihija se kroz redove sablasne vojske pribliţavala
Lauri i Percyju.
Oni zatečeno ustuknu. Osjetili su vrućinu koja je nadirala sa svih strana. Njihova
su se znojna lica sjajila u svjetlosti plamena. Iako Portak nije osjećao vrućinu,
povukao se zajedno s njima. Laura pogleda neprijatelje i shvati da im je vatra
podarila novu hrabrost - posebno zato što im nije mogla ništa. Laura i Percy
uţasnuto su gledali kako sablasna vojska bezbriţno i s divljom odlučnošću korača
usred plamena.
Ĉuvari su se neprestano povlačili, sve dok nisu stigli do podnoţja stepenica.
U međuvremenu je Strašni vitez oko sebe opet okupio svoje ljude. Poredali su se
pred vratima i oruţjem prepriječili Ĉuvarima put u dvorac. Portak je mogao neke od
njih maknuti s puta - ali to ne bi spasilo Lauru i Percyja. Neprijatelja je bilo previše.
Bili su izgubljeni; više nije bilo izlaza. U međuvremenu se plamen proširio na veći
dio dvorišta dok su sablasni vitezovi nezadrţivo napredovali prema njima.
Promatrajući zastrašujuće oklope koji su se na svjetlu vatre crvenkasto sjajili,
Lauri se na licu jasno ocrtavao strah. U tom trenutku začuje Portakov glas: »Ako
ne ţelite izgorjeti, skočite i na kamenog se lava popnite.―
Djevojčica zbunjeno pogleda u diva. Lava? Što je to moglo značiti?
Div je, međutim, odmah shvatio. »Tako je, Lauro! Popni se na leđa kamenog
lava!« vikne on. »Brzo!«
No, Laura se nije ni pomakla. Ukočeno je promatrala dok je Percy pojurio prema
krilatom lavu na desnoj stepenica i skočio na njegova leđa. U istom trenutku Portak
udarcem desne ruke obori četu vitezova sa stepenica, zgrabi Lauru kao da je perce i
podigne je na drugog lava. Onda uperi kaţiprste na glavama kamenih figura i
izgovori: »Slušajte, braćo sfingina; u ovom času kad trebamo vas - slušajte zapovijed
Svjetla! Probudite se iz mrtvog imena da nas izbavite iz ovoga plamena!« Istoga
trenutka u skulpture uđe ţivot. Laura i Percy vidješe kako su se pokrenule. Lavovi
skoro istovremeno izviju glave i glasno zariču. Njihova je rika dvorištem odjeknula
poput grmljavine. Laura se stresla cijelim tijelom.
Reimar i njegovi vitezovi uţasnuto ustuknu. Na licima im se ocrtavao strah. Ĉak je i
predvodnik sablasne vojske bio zatečen sirovom snagom koja se osjetila u njihovoj
rici. Sablasti zastanu i ukopaju se na mjestu.
Ĉinilo se da jedino crna čarobnica na tornju nije bila impresionirana čudesnom
preobrazbom kamenih figura.
Sijevanje njenih strašnih ratnika u njoj je izazvalo divlji bijes. »Tramvcum!« vikne ona
razjareno. »Tramixum!“
No, lavovi su već raširili svoja orlovska krila promjera
oko četiri metra i paţljivo ih protegnuli, kao da se ţele uvjeriti slušaju li ih još.
Na licu Kamenog diva pojavi se zadovoljni osmijeh. »Lav je ţivotinja hrabra;
pomilujte ga iza lijevoga uha sada i tiho mu recite cilj svoj - tamo će vas odvesti«,
šapne Reimund Portak djevojčici, a onda se okrene lavovima.
Njih je očito obuzelo nestrpljenje. Nemirno su istezali prednje šape, mahali
krilima i dugim repovima, a njihova se rika još jednom prolomila dvorištem.
Kameni gorostas im napokon izda zapovijed za odlazak: »Hrabri lavovi, poţurite
i u zrak i vjetar se uzdignite; hitro naše prijatelje na sigurno ponesite!«
Istoga trenutka krilati lavovi skoče sa stepenice i, dostojanstveno mašući jakim
krilima, s lakoćom vinu se u zrak ne osjećajući teret na leđima. Portak im namigne za
rastanak i lavovi odlete u tamu.
Kako su odmicali, sablasni su vitezovi u krvavocrvenim oklopima postajali sve
manji. Kao skamenjeni, stajali su usred gorućeg plamena gledajući za njima. Rei-mar
i njegovi vitezovi bili su bespomoćni. Očito još samo Syrin nije htjela odustati. Crna
čarobnica podigne ruke prema nebu - i iz njih joj vatrene zrake sunu ravno na
Laurine lavove!
'Pazite!' htjela je viknuti djevojčica, ali tada začuje kako jedan lav govori
drugome: »Nalijevo!«
»Ne, nadesno!« vikne drugi lav. Vatrena munja prozuji kraj njih i za dlaku
promaši Lauru. Njen je lav bijesno zarikao i naglo zaokrenuo nalijevo. Promjena
smjera je bila tako iznenadna da bi mu Laura pala s leđa da se nije u zadnjem
trenutku uhvatila za gustu grivu.
Vatrena munja ih je za dlaku promašila, drugi je lav također naglo promijenio smjer,
tako da je iduća vatrena zraka promašila cilj. Percyjev je lav krenuo udesno i tako su
se razdvojili. Laura se nagne i biću uzbuđeno šapne na uho: »Ne, mi moramo biti
zajedno!«
»Nema razloga za paniku, madame« Iako je pokraj prozujala vatrena munja,
veličanstvena je ţivotinja govorila mirno i vrlo uljudno. »Latus i ja dobro znamo
što radimo - čak i kada se ne slaţemo oko toga što bi bilo najbolje učiniti!«
Latus? To je vjerojatno bilo ime lava na kojemu je lio Percy. A kako se zvao njen lav?
Laura ga je to upravo htjela upitati kad se krilato odjednom obruši u dubinu. Laura
uplašeno vrisne i svom snagom zgrabi grivu dok je lav munjevitom brzinom letio
prema vrhu visokog dvorskog tornja. Latus ga je sljedio i Laura shvati što su
namjeravali: krenuli su ka Syrin koja im je pomoću crne magije pokušavala
onemogućiti bijeg.
Pogled na bijesne lavove koji su nezadrţivo jurili prema njoj bio je previše čak i za
crnu čarobnicu. Syrin pobjegne i spasi se u unutrašnjosti tornja.
Lavovi trijumfalno zariču. Zatim rašire krila kako bi ublaţili slijetanje. Elegantno
prelete oko kule i nestanu iz vida Reimarovim vitezovima koji su još uvijek
ukočeno stajali na stepenicama.
Vojska sablasti se raspala čim je Syrin nestala, crni su oklopi bili raštrkani po cijelom
dvorištu. Vatre u se polako gasile. Portak se opet pretvorio u stup. Kao i uvijek,
pridrţavao je strehu i nasmiješeno gledao u daljinu kao da se ništa nije dogodilo.
Laura osjeti neopisivo olakšanje. Veselo raširi ruke. »Juhu! Uspjeli smo!«
Vjetar joj je udarao o lice, u ušima joj je odzvanjalo lepetanje krila, a njena duga
plava kosa vijorila se iza nje poput vela. Okrene se prema Percyju koji je letio na
drugom lavu. Na jasnoj je mjesečini odmah primijetila da je nastavnik presretan. S
osmijehom podigne palac - excellent!
Laura mu uzvrati osmijeh, a onda se nagne prema uhu letećeg lava. »Mnogo
hvala... ovaj... kako se zapravo zoveš?«
»Moje ime je Lateris, madame. Moj brat se zove Latus - no, ako se ne varam, to
sam već spomenuo.«
»Jesi«, odgovori djevojčica i posljednji put pogleda u dubinu. Tamo primijeti
čovjeka koji je izišao iz sporednog ulaza u dvorac i poţurio u obliţnju kućicu. Nosio
je redovničku mantiju i neprestano se ogledavao, kao da se bojao da ga netko slijedi.
U tom času Laura razazna da pod rukom drţi debelu knjigu. Pretpostavila je da je to
vjerojatno knjiga iz odaje s blagom - ali, tada kapelan već nestane u kući.
Lateris i Latus su rame uz rame letjeli kroz noć.
»Kamo zapravo idemo?« upita Laura nastavnika dok joj je vjetar mrsio kosu, a
mjesečina osvjetljavala lijepo lice.
»Do nekog mirnog mjestašca gdje ćemo se moći koncentrirati i vratiti u internat«,
odgovori Percy bez imalo oklijevanja.
Da, to je vjerojatno bilo najbolje što su mogli učiniti.
Zašto da se još zadrţavaju u prošlosti? Njihova potraga pokazala se bezuspješnom i
zato nije bilo jednog razloga da produţe putovanje snovima. Ako se budu zadrţavali
u vremenu Strašnoga viteza, bespotrebno će se dovesti u opasnost. Reimar i njegovi
nasilnici neće mirovati sve dok ih ne uhvate i ne predaju krvniku.
Na tu je pomisao Lauri gotovo stalo srce. Prođu je hladni trnci: naravno, krvnik!
Kako je mogla zaboraviti!
Moramo do šumarske kućice, brzo!« uzbuđeno reče Percyju.
„Do šumarske kućice?« Percy je začuđeno pogleda,
On se namršti. »Mislim da ovo nije najbolji trenutak za izlete i razgledavanja!«
odvrati on prijekorno.
Tek se onda djevojčica sjeti da on nema pojma o čemu se radi. Percy nije čuo
razgovor. Nije mogao znati da nije samo šumar u ţivotnoj opasnosti, već i njegova
lijepa djevojka. „Nemamo drugog izbora, Percy!« Laura je gotovo vikala od
uzbuđenja. »Ako joj ne priteknemo u pomoć, svi će umrijeti!«
„Nemam pojma...«
„Ja znam!« prekine ga brzo Laura, a onda pomalo tiše doda: »Ali sada nije najbolji
trenutak z a objašnjenja!« Brzo se nagne naprijed. »Lateris, vodite nas do šumarske
kućice, što brţe moţete.«
«Bit će mi veliko zadovoljstvo, madame«, odgovori leteći lav. »No, zaboravili ste nešto
vaţno!« Laura ga iznenađeno pogleda. Zaboravila? A što to?
Trenutak kasnije se sjeti: naravno, u ţurbi je zaboravila čarobnu riječ. »Molim te -
Laterise!« doda ona brza
»Nisam na to mislio, madame.«
Ne?
Ĉovječe - onda na što?
»Reci već jednom što sam zaboravila!« Laurin je glas drhtao od nestrpljenja.
»Molim te, Laterise! Radi se o ţivotu i smrti ! «
No, leteći je lav šutio. Prkosno poput malog djeteta strese bujnu grivu. »Doista
m i je ţao, madame. Ali, trebali ste bolje paziti na riječi majstora Portaka.«
Portakove riječi? Kameni je div toliko toga rekao! Na što je Lateris mislio?
Nakon nekoliko sekundi razmišljanja, Laura se ipak sjeti. 'Ponekad znam biti takav
idiot!' prekori ona samu sebe. Brzo pruţi ruku i pomiluje letećega lava iza lijevoga
uha.
Lateris je na trenutak preo poput mačkice. »Predivno, madame!« uzdahne on
blaţeno. »Predivno to radite.«
»Latuse - moramo do šumarove kućice, brzo!«
»Ništa lakše!« odgovori ovaj. »Skreni desno - ako smijem moliti!«
»Varaš se, Latuse!« prigovori mu brzo Lateris. »Kao i uvijek, ako smijem dodati.
Nalijevo, Latuse, sasvim sigurno!«
»Glupost, brate - na desnu stranu!«
»Ne, na lijevu!«
»Sacrebleu!« Percyjev je glas podrhtavao od bijesa. »Zašutite već jednom, kao
mala djeca ste! Šumarova se kućica nalazi ravno pred nama, u to sam siguran. Zato
nas napokon odvedite dotamo i, dovraga, prestani te se svađati ! «
Molim vas, učinite što vam je rekao«, šapne Laura lavu i njeţno ga pomiluje.
„Kako ţelite, madame«, odvrati Lateris. Zvučao je povrijeđeno, ali se pokori njenoj
zapovijedi i nastavi letjeti ravno.
Na Laurinim se usnama pojavi zadovoljni osmijeh.
Zna da Percy okolicu dvorca, a i sam dvorac. Briţljivo je proučio građevinske
nacrte, kao i povijesne karte bliţe i dalje okolice.
Bio je samo jedan čovjek koji je bolje od njega poznavao dvorac i njegovu povijest -
a to je bio Marius, njen otac. Tata.
Što on sada radi? I kako mu je?
Na trenutak je Laura pustila d a je preplave tuţne misli na oca, ali onda ih potisne.
Imali su vaţnijeg posla.
On se moţda mogao pokazati korisnim u njegovu istraţivanju. Da, tata će uskoro
opet biti s njom, u to je lulo vjerovala.
Lavovi su letjeli brzo poput orlova. Na istoku je tanka zraka sivoga svjetla
osvijetlila horizont. Sunce će uskoro izaći - moţda za jedan sat.
Nedugo zatim, pred njima se pojavi ravensteinska šuma koja je okruţivala dvorac i
malo naselje. Krvnikova k uć a , koja je u sadašnjosti izgledala poput šumovitog bića
usred polja i livada, u Reimarovo vrijeme je bila grm ogromne ţive ograde u kojoj
su carovali borovi, hrastovi, bukve i breze. U sredini šume, leţala je osamljena
šumarova kućica.
Laura se uspravi i ispruţi desnu ruku. »Pogledaj!« dovikne Percyju.
Nastavnik se osmjehne i šutke joj namigne, kao dl ţeli reći: »Zar nisam imao
pravo?«
Krilati su lavovi usporili let i spustili se niţe. Nošeni povjetarcem gotovo su
nečujno klizili ranojutarnjim nebom. Tihi se lepet njihovih ogromnih krila spajao sa
mekim hujanjem vjetra i stvarao njeţnu zračnu melodiju. Letjeli su neposredno
iznad krošnji, tako dl je Laura mogla razaznati usku, krivudavu stazicu koji je
vodila do šumarove kuće. Napeto se zagleda dolje, ali nigdje nije uočila crnog vuka.
Djevojčicu obuzme nemir. Jesu li prekasno stigli? Ili ga skrivaju krošnje?
»Molim te, Laterise, leti malo sporije«, zamoli ga Laura.
Ĉinilo se da ga je tom molbom gotovo razveselila »Rado bih Vas poslušao,
madame«, reče on, »ali, na moje veliko ţaljenje, to nije moguće. Moglo bi se dogo diti
da padnemo kao kamen i da oboje slomimo vrat.«
Laura je upravo htjela odgovoriti kad primijeti mrtvu kozu. Leţala je nedaleko
od kuće, u blizini veli kog grma na sredini staze. Djevojčica je odmah znala što je to
značilo: lešina je bila mamac za vuka direktno ispod zacijelo se nalazila skrivena
stupica koju je šumar postavio da ga uhvati. Hans nije ni slutio d a j e vuk zapravo
njegova draga koja se sa svakim sumrakom pretvarala u divlju zvijer.
Još dok je Laura razmišljala o jadnoj Silvi i sudbini koja ju je zadesila, ugleda
skupinu muškaraca. Bilo ih je šest; vrebali su iza grma naoruţani kopljima,
sjekirama. Šumara je bilo lako prepoznati po zelenoj kapi. Hans je u ruci drţao noţ
dok je sa svojim kmetovima čekao zvijer. Laura pokaţe na ljude ispod njih i stavi
prst na usta. Percy odmah shvati: htjela je iznenaditi lovce, svom lavu šapne na uho
naredbu i odmah ga pomiluje. Lav je napravio krug oko kućice, a onda se nečujno
počeo spuštati sve niţe. Latus g a je slijedio. Trenutak prije no što su sletjeli,
muškarci primijete što im se događalo iza leđa jer su lavovi počeli urlikati.
Hans i njegovi pomoćnici panično skoče, bace oruţje i počnu bjeţati kao da ih
goni sam vrag.
Laura u tom trenutku napokon opazi crnoga lika. Stajao je na sredini staze, pored
ogromnog hrasta dvadesetak metara udaljenog od skrivene stupice, naćulio je uši i
svojim sumpornoţutim očima promatrao Ĉuvare i leteće lavove. Iako je svjetlo
mjesečine bilo sve slabije, Laura nije nimalo sumnjala: bio je to onaj crni vuk koji je
Silvi leţao do nogu na velikoj slici u predvorju internata. Isti vuk koji je Kaju, i
Lakosa i nju u zadnji čas spasio od smrtonosnih ugriza Dragana i Drogura,
zloćudnih doga u sluţbi tamnih sila. Laura iznenada shvati zašto se vuk pojavio kao
niotkuda - bila je to njegova zahvala što mu je stotinama godina ranije spasila ţivot!
Vuk uzdigne njušku prema nebu i zaurla. U njegovom je zovu bilo neke jezive
ljepote. Zatim posljednji put pogleda Ĉuvare i pojuri natrag prema dvorcu. Laura je s
olakšanjem gledala za njim, a
onda iznenada opazi krvnika: stajao je skriven iza debla obliţnjeg stabla, u ruci je
drţao noţ koji je ispao šumaru i njime je naciljao vuka koji nije ništa slutio!
Devetnaesto poglavlje:
* Strašna sumnja
Crni vitez bezizraţajno pogleda skupinu koja je na blijedom
svjetlu mjesečine stajala u dvorištu ispred dvorca. Novi su robovi tupo gledali pred
sebe. Ĉinilo se da nisu ni slutili da će im ţivot ovisiti o Borboronovom raspoloţenju i
hirovima. Alienor se sakrije iza leđa jednog krupnijeg dječaka, bojeći se da je visoki
čovjek u crnom plastu neće primijetiti. Strah koji je osjećala pred predvodnikom
Tamnih sila sigurno joj se vidio na licu i tako bi on mogao shvatiti da ona nije jedna
od ţrtava.
Alienor duboko udahne i prisili se da ostane mirna, „vjeruj u snagu Svjetla, onda ti
se ništa ne moţe dogoditi!' ohrabrivala se ona. Borboron priđe crvenokosom dječaku
koji je stajao na čelu skupine. Uhvati ga ispod ruke, okrene mu glavu nalijevo i
nadesno, pregleda lice i mišiće nadlaktice pa se zadovoljno osmjehne.
»Je li sve u redu, gospodine?« Ĉarobnjak ţelja se nakloni. »Jeste li zadovoljni
novom pošiljkom?« Bor boro n ga pogleda.
»U potpunosti ! «
Ĉinilo se da je Gramaru odlanulo. »Znači da ć e mo obaviti trgovinu?«
Crni knez kimne glavom.
»To me neopisivo veseli!« Ĉovjek u šarenom o d i je l u se opet nakloni. »No,
postoji još jedna sitnica koju bismo trebali srediti.«
Borboron iznenađeno podigne obrve.
»Nemojte nas smatrati presmionima ili drskima-, nastavi Ĉarobnjak ţelja, još
uvijek u pognutom poloţaju »Ali, kao što vidite, naša je roba ovoga puta iznimne
kvalitete. Zato smatramo da je pošteno da malo povisimo cijenu.«
Crvene oči Crnog kneza bijesnu. »Povisimo cijenu?« zagrmi on strašnim glasom.
»Ja sam vam namjeravao platiti polovicu od cijene!«
»Polovicu?« Gramar problijedi. »A... ali zašto, gos podine?« promuca on.
»Sjećate se vašeg velikodušnog poklona od prošli put?«
»Mislite na... albina?«
»Upravo na njega!« Borboron svoje tanke usne razvuče u mrgodan osmijeh. »Taj
bijednik je protiv med kovao urotu - pitam se samo jeste li vi za to znali?«
Gramar razrogači oči. »Mi? Znali?« promuca on. »Nikada, gospodaru! Doista
nismo! Ne bismo vas izdali, zar ne?«
Brzo se okrene svojim pratiocima koji njegove riječi nedvosmisleno potvrde
ţustrim kimanjem glave.
Ĉinilo se da Borboron time nije bio ni najmanje impresioniran. I dalje nije skidao
pogled s Gramara.
Ovaj se počne znojiti. Znao je da su njegov ţivot,
i ţivoti njegovih prijatelja zapečaćeni ako Borborona uspije razuvjeriti. »Z... znate
što, gospodaru?« reče on. »Prihvatite ovu pošiljku na dar! Kao odanosti! Što
mislite o tome?« Molećivo pogleda Crnog kneza čije lice nije odavalo ništa - sve
dok se nije razvukao u pakosni osmijeh. „Ĉuoo sam da ste časni ljudi koji dobro
prihvaćaju argumente!« reče on ni ne pokušavši prikriti uţas u glasu. Zatim
namigne nadzornici koja je stajala podalje i čekala njegove zapovijedi. »Odvedi
robove, a onda u kovačnicu«, naredi on. »I odmah im reci da se od njih očekuje
potpuna poslušnost.«
»Naravno, gospodaru!«
„Onaj tko se bude odupirao naređenjima ili tko pomisli na bijeg, mrtav je, jesi li
razumjela?«
„Naravno, gospodaru!«
Pokretom ruke naredi ţeni da ode. »Hajde, slijedite me, zapovijedi ona strogo djeci i
krene prema dvorcu. U tom trenutku iza njenih leđa začuje se prodorni glas: Djeca
zastanu. Alienor se iznenađeno okrene i ugleda crnokosu ţenu u smaragdnozelenoj
haljini koja se pribliţila i šapnula nešto Borboronu na uho. Kad je ovaj kimnuo
glavom, ţena priđe robovima, paţljivo je odmjeravala jednog po jednog, sve dok joj
se pogled nije zaustavio na Alienor. „Kako se zoveš?« upita ona. „Alienor... ovaj...
gospodarice.«
»Alienor?« Ţena stisne ţute reptilske oči. »Nismo li se već vidjele, Alienor?«
Djevojčica odmahne glavom. »Koliko znam, nismo... gospodarice.«
»Ne?« Pogled crnokose ţene postajao je sve prodorniji. »Nisi li ti bila na
Aeolonovoj letećoj splavi?«
'Na Aeolonovoj letećoj splavi? Kako zna?' čudili se u sebi Alienor, a onda shvati:
pred njom je stajali kameleonka Syrin! Ona je bila Olujni demon koji je napao splav.
Ona je u Morweninom obličju upala u Hell.
Alienor zastane dah. Učini joj se kao da će joj srči iskočiti iz grudi. Ne! Ako se
Syrin sjeti d a je ona bila kraj Elysionova uzglavlja kad je leţao na samrti, s njom će
biti svršeno!
»Što ti je, Alienor?« Ĉinilo joj se kao da joj je kameleonkin pogled probijao glavu.
'Ţeli mi čitati misli!' dosjeti se djevojčica i istoga trenutka pokuša ne misliti ni na
što.
Time nije pobudila Syrinino nepovjerenje. Kameleonka je bila navikla da su
robovi Ĉarobnjaka ţelja potpuno lišeni vlastite volje i da ne misle svojom glavom
»Treba mi nova robinja, Alienor«, reče ona iznenađujuće prijateljskim tonom i
ohrabrujuće joj se nasmiješi. »Za moje osobne potrebe. Hoćeš li ti biti moja novu
robinja?«
„Neeee!' Laurin se vrisak prolomio šumom. Vuk prestrašeno odskoči, tako da ga je
ogromni lovački noţ promašio. Velika oštrica koja je mogla ubiti i divlju svinju za
dlaku je promašila njegovu glavu i zabila se u deblo obliţnjeg hrasta. Vuk odjuri i
već nakon nekoliko sekundi nije mu bilo ni traga.
Lateris raširi krila, gromko zariče i pojuri na krvnika i Sablasni se crvenokosi
čovjek uplašeno okrene, spotakne se o grančicu i padne na leđa. Lav ponovno zariče,
podigne desnu šapu i zamahne prema krvniku.
»Ne! Nemoj, Laterise, molim te!« poviče Laura koja je osj e t i l a suosjećanje.
Ni on nije imao milosti prema vuku«, zariče Lateris. »Htio g a je ubiti, nemojte to
zaboraviti «
No, onda ipak spusti šapu i zadovolji se prijezirnim pogledom na skamenjenog
krvnika koji je još uvijek leţao na tlu.
Laura ga s gnušanjem pogleda. »Nikad to više nemoj učiniti!« naredi mu ona. »A
sada nestani!«
Ĉovjek se polako uspravi, zastane i grozničavo poleda Lauru. Ĉinilo se da je u
nedoumici što da uradi. Bi li joj se trebao zahvaliti što mu je spasila ţivot ili je
prokleti jer mu je otela krvarinu od dvadeset srebrnjaka?
„Hajde!« naredi mu ona. »Gubi nam se s očiju!«
Krvnik se nakašlje i prezirno iskrivi lice. Zelene su mu oči blistale od pakosti. »Naši
će se putovi opet ukrstit. Zapamti to!« zareţi on, jedva suzdrţavajući bijes, pa pljune,
okrene se i poţuri dalje. Laura je zamišljeno gledala za njim. 'Naši će se putevi opet
ukrstiti, zapamti to!' To je već negdje čula. Ali gdje? I od koga?
Percy je prene iz razmišljanja. »Poţuri, mademoise!- Krajnje je vrijeme da se vratimo!«
Laura skoči sa krilatog lava. Percy i ona se Latusu i Laterisu zahvale na pomoći. Dok
se sunce uzdizalo na horizontu, Ĉuvari su krenuli na fantastično putovanje
kroz svjetlo koje ih je u jednom nemjerljivom trenutku odvelo natrag u sadašnjost.
Kad je Laura otvorila oči, zaslijepi je jako svjetlo, u ušima joj zazvoni vesela
glazba. Ţmirne, začuđeno se uspravi - i shvati da je u pidţami i da leţi u krevetu.
Ĉudno - kako je ovamo dospjela? I prije svega kad? Vani je bilo vedro jutro. Sunce je
sjalo, a zavjese su se njihale na laganom povjetarcu. Budilica na Kajinom noćnom
ormariću pokazivala je dvadeset minuta do osam. Na radiju je svirala stara pjesma
grupe Beatles: »We ali live in a yellow submarine, yellow submari ne, yellow submarine.
We ali live...« Od Kaje nije bilo ni traga.
Laura zbaci pokrivač, ustane iz kreveta i navuče papuče. Koljena su joj malo
klecala, ali inače se osjećala sasvim dobro. Nekoliko puta duboko udahne, protegne
se, a onda priđe prozoru i pogleda van.
Ostaci snijega koji su prije njenog putovanja snovima pokrivali okolni krajolik
potpuno su se otopili. Zrak je bio ugodno svjeţ i mirisao je na proljeće. Lauri postane
jasno što je to značilo: zacijelo je spavala jako dugo!
Već je htjela poţuriti prema pisaćem stolu da pogleda na kalendar kad se otvore
vrata i u sobu uđe Kaja. I ona je bila u pidţami i u ruci je nosila toaletnu torbicu.
Očito se upravo vratila iz kupaonice.
»Laura!« Kaja raširenih ruku pojuri prema njoj, zagrli je i čvrsto stisne uza sebe.
»O, Laura, tako sam sretna što si se napokon probudila!« uzvikne ona veselo.
Laura se također veselila. »Koliko dugo sam spavala?―
„Sedam dana!«
« Laura nije mogla vjerovati. »Sedam dana? Ne moţe biti!«
Kaja ţustro kimne. »Jesi, jesi!« potvrdi ona. »Sedam, skoro na minutu! Gospođica
Mary je rekla da ste se s putovanja snovima vratili prošlu nedjelju nedugo pošto je
svanulo - a danas je opet nedjelja i sunce
»Kad je prije izašlo!«
„To ne moţe biti istina - zbilja sam cijelo vrijeme spavala?―
„Jesi, ni top te ne bi probudio. Zašto mi nisi rekla da namjeravaš vaš otići na
putovanje snovima?«
Laura prečuje prijekorni ton u Kajinom glasu.―Kako sam dospjela u sobu?«
„ Do n io te je Attila Morduk, a ja sam te svukla i stavila u krevet.«
Na Kajinom pjegavom licu pojavi se veseli osmijeh. »Već sam se u tome dobro
izvjeţbala, zar ne?―
―Tako je', pomisli Laura. Prijateljica ju je već više puta morala spremiti u krevet -
uvijek kad bi nakon putovanja snovima bila toliko iscrpljena da to nije mogla učiniti
sama. »A što je s Percyjem?« upita ona zabrinuto. „Kako mu je?«
„S njim je sve u redu«, umiri je Kaja. »Već predaje, i svaki te je dan dolazio
vidjeti. Gospođica Mary također―
L a ura odjednom osjeti d a j e gladna. Tamo gdje joj se nekad nalazio ţeludac,
zjapila je velika crna rupa - bar joj se tako činilo. Ako uskoro ne ubaci nešto u sebe,
srušit će se.
U blagovaonici nije bilo mnogo ljudi. Većini Ravensteinaca otputovala je kući za
vikend. Za nastavničkim je stolom također bilo slobodnih mjesta. Nije bilo Aureliusa
Morgenstema, a ni doktora Schwartza i Rebekke Taxus. No, gospođica Mary i Percy
sjedili su na svojim mjestima. Dok je Laura nosila pladanj do stola, prijateljski su joj
se nasmiješili i dali joj znak da s njom ţele razgovarati. Za sat vremena kod profesora
Morgenstema, ako je dobro shvatila.
Ona neupadljivo kimne glavom i poţuri prema stolu, trećem od prozora.
Za stolom je bilo samo četvero učenika: Lukas, Kevin, Kaja i ona. Svi su ostali
napustili internat. Dok je Laura uzimala drugu porciju jaja na oko, Lukas je
znatiţeljno pogleda. »Od tog ogromnog čudovišta ostala je samo glava?« upita on.
Laura je halapljivo jela. »Da. Sasvim sam sigurna da se ta čudovišna glava sada
nalazi u Staroj grobnici i da ona onako jezivo zavija.«
»A škorpioni? Što se s njima dogodilo?«
Laura slegne ramenima. »Nemam pojma. Moţda su izgorjeli, a moţda i ne.
Moţda su se pretvorili u nešto drugo, tko zna?«
Kaja problijedi. Očito je Laurina priča na nju ostavila dubok dojam. »O, ne!«
zastenja ona glasno. »Da sam bila na tvom mjestu, umrla bih od straha!« Suosjećajno
prekrije Laurinu ruku svojom. »Sreća da ti se ništa nije dogodilo!«
I .ima joj se zahvalno nasmiješi. »Nije bilo baš tako no. Sigurna sam da bi i ti
to mogla podnijeti.« «Moguće je.« Lukas Kaji dobaci podrugljiv pogled. Oči su
mu ispod naočala vragolasto blistale. »Ali, nakon toga bi sigurno morala oprati
gaće!« Kaja ga povrijeđeno pogleda. »Ti... ti... pokvaren ga de ' o bre cne se ona.
Lukas joj je već htio odgovoriti, ali se radije suzdrţi.
Laura ga upozoravajuće pogleda, Kevin cijelo vrijeme nije rekao ni riječi i samo je
slušao. »Niste ništa saznali o Pečatu Sedam mjeseca? '« upita on.
Na Laurinom se licu pojavi izraz razočaranja. »Ne, naţalost«, odgovori ona
potišteno. »Ako izuzmeš knjigu―.
„Misliš na 'Bratstvo Sedmorice'?«
„Tako je. Ali, nismo sigurni bismo li tamo pronašli informaciju o pečatu.
To smo samo pretpostavili.―
Lukas popravi naočale koje su mu skliznule na nos. Reimar von Ravenstein nije bez
razloga tu knjigu odnio u odaju s blagom. Šteta d a j e niste mogli uzeti sa sobom.«
Laura nabora čelo. »I ja mislim!« uzdahne ona. «Tko zna što je dvorski kapelan s
njom naumio.«
„Moţda je prodao knjigu?« razmišljao je Lukas. Crni je vitez bio poznat po svojoj
škrtosti, tako da je svećenik sigurno dobivao mizernu plaću. Sigurno je iskoristio tu
priliku da zaradi nekoliko dodatnih srebrnjaka. Ili...«
Zastane i zagleda se pred sebe, a na čelu mu se opet urezala duboka bora.
Laura se u iščekivanju nagne prema njemu. »Ili?« ponovi ona nestrpljivo.
»Ili je Strašni vitez otkrio krađu i dao tog jadnika pogubiti.«
»Prošli si nam put ispričao nešto sasvim drugo!« upadne Kaja. »Rekao si d a je
kapelan morao umrijeti zato što je vitezu spočitnuo njegov bezboţni način ţivota!«
Lukas iznervirano zakoluta očima. »Dobro, dobro. To je bila samo hipoteza. Ako
ti uopće znaš što je to.« Naravno, nije čekao Kajin odgovor, već sam poţuri dati
objašnjenje: »Hipoteza je nedokazana tvrdnja koju treba potkrijepiti uvjerljivim
dokazima - razumiješ li, ti pod- kiu?«
Punašna mu djevojčica ne odgovori već ga samo mrgodno pogleda. Vidjelo se da
je iznutra kiptila od bijesa.
Laura umirujućom gestom stavi ruku na Kaj ino rame i okrene se prema bratu.
»Onda saznaj imaš li pravo ili nemaš, ti nadri-geniju!« Glas joj je bio ljutit. »Moţda će
nam to onda biti od pomoći ! «
Kevin pokuša smanjiti napetost koja se gotovo mogla rezati noţem i pogleda ih
sa usiljenim osmijehom. »Što kaţete na jedan košarkaški meč? Ovaj tjedan nismo
igrali zbog toga što je Percy bio iscrpljen. Mislim da bismo to trebali nadoknaditi da
ne zeznemo školski turnir, zar ne? Nakon toga častim Colom!«
»Ne zanima me tvoja glupa Cola!« vikne iznervirano Lukas, ţurno ustane, uzme
svoj pladanj i ode ga vratiti na policu.
Laura također ustane i pogleda Kevina ispričavajući
„Sorry, ali već imam jedan dogovor. Igrat ćemo drugi put?«
„Da, nema problema.«
Laura je upravo htjela krenuti kad slučajno pogleda prozor koji je gledao na dvorište.
Kroz vrata je prošao jarkozeleni Golf i zaustavio se uz podnoţju stepenica, ravno
pred Laterisom. Laura se čudila: zašto je vozač dovezao auto u dvorište umjesto da
ga ostavi na parkiralištu? To je bilo dozvoljeno samo u hitnim slučajevima!
Vrata automobila se otvore i iz njega iziđu dva muškarca. Laura ih odmah prepozna:
bili su to inspektor Bellheim i njegov mladi pomoćnik Anton. 'Što rade u
Ravensteinu?' razmišljala je djevojčica,kad se odjednom otvore vrata i u
blagovaonicu uleti Haase. U ruci je drţao novine. To nije bilo ništa neobično. Kad bi
Alex za vikend ostao u internatu, svakog je dana biciklom išao u susjedno selo da bi
kupio novine. Ĉitao je aktualne rezultate nogometne lige i posebno su ga zanimali,
naravno, Bayernovi.
No, Alex je ovoga puta izgledao potpuno izvan sebe. „Hej !« vikne on, a glas mu je
drhtao od uzbuđenja, zamislite što se dogodilo!« Pritom podigne novine kako bi svi
Ravensteinci dobro vidjeli naslovnicu. Iako je Laura bila udaljena više od deset
metara, ....mogla je jasno pročitati ogromni naslov na prvoj stranici.
»Strašna sumnja u Ravensteinu - profesor Morgenstein ubojica?«
Laura zapanjeno pogleda profesora. »To ne moţe biti i s t in a ! « uzvikne ona gotovo
šapćući. »Recite da nije istina!«
Pepeljastoblijedi Aurelius Morgenstern, koji je zgureno sjedio u naslonjaču
pored kamina, lagano kimne glavom i pogleda Ĉuvare koji su se okupili u dnevnoj
sobi njegove kućice. »Razumijem vašu zbunjenost i uţasno mi je ţao što ste saznali
na ovaj način. Htio sam vas o tome osobno obavijestiti. Zato sam vas i zamolio da se
sastanemo. Naţalost, novinari su me preduhitrili.«
»Onda je ono što su ti lešinari napisali doista istina?« Vidjelo se da Percy to
uopće nije mogao pojmiti.
Profesor zabrinuto uzdigne obrve. »Ako izuzmemo neizmjerno pretjerivanje,
moram priznati da je djelić te izjave doista točan: inspektor Bellheim mi je rekao da
me sumnjiče za umorstvo patera Dominikusa.«
Percy i Mary, koji su sjedili za stolom pored Laure, izmijene začuđeni pogled.
Djevojčica ustane i priđe skrhanom ravnatelju. »Ali Vi niste ubojica, to nikada ne
biste mogli biti!« uzvikne ona odlučno.
»Naravno da nisam ubojica!« Profesor je bio uzrujan i izgledao je gotovo isto
tako nemoćno kao i za vrijeme svoje bolesti u doba zimskog solsticija. »AH, policija
očito tako ne misli, iako Bellheim neprestano naglašava da samo radi svoj posao i da
zato mora istraţiti sve sumnjive tragove.«
Jedna se cjepanica raskoli u kaminu i gorući komadić drva izleti na kameni pod.
Percy uzme metlu i lopaticu i ubaci ga natrag u kamin, a onda se okrene prema
profesoru. »Kako im je na pamet pala ta apsurdna pomisao?«
Na Morgenstemovim se usnama pojavi tuţni osmijeh.
„Nije to stiglo iz vedra neba, dragi moj. Policajci dugo sumnjaju na mene i zato su
me prošlog ponedjeljka pozvali na razgovor u policijsku postaju.«
Mary Morgain iznenađeno pogleda ravnatelja. »U ponedjeljak? Mislila sam da ste
onda imali sastanak vijeća?«
Stari gospodin blago odmahne glavom. »Ţao mi je, ali to je bio samo izgovor.
Nisam nikoga htio uznemiriti. Nadao sam se da će se sve to brzo riješiti.«
Pogledom je molio za razumijevanje. »Nisam ni sanjao da će novine od toga
napraviti vijest. Ali, izgleda da sam se grdno prevario.«
Laura više ništa nije razumjela. »Kakve dokaze policija ima protiv Vas?«
Aurelius Morgenstern nervozno zagrize usnu. Nešto ga je očito tištilo. Duboko
udahne pa odgovori: »Saznali su da sam se neposredno prije umorstva sastao s
Dominikusom u samostanu!«
„Molim?!« Lauri su se oči razrogačile od zaprepaštenja, i gospođica Mary i Percy
odjednom su izgledali zabrinuto.
Aurelius Morgenstern spusti glavu i tiho objasni: Ali, to nije sve. Oni misle da
smo se Dominikus i ja posvađali.«
Laura nesvjesno otvori usta i u iščekivanju korakne prema profesoru. »I? Je li to
istina?«
Ravnatelj je oklijevao s odgovorom. U tjeskobnoj tišini koja je zavladala čulo se
samo pucketanje vatre i otkucavanje sata.
Aurelius konačno uzdigne sijedu glavu. »Da, istina je. Doista sam se posvađao s
Dominikusom.« S mukom ustane iz naslonjača, baš kao da mu se teret cijelog svijeta
svalio na leđa. Dok je polako koračao sobom, počne pričati: »Dogodilo se to na dan
kad sam htio Alarika odvesti iz samostana i dovesti ga k Nikodemusu Dietrichu.
Prije nego što sam otišao s dječakom, sastao sam se s Dominikusom u knjiţnici.
Jedan od monaha mi je pokazao put i kasnije to ispričao policiji.«
Percy razvuče lice u skeptičnu grimasu. »Zašto ste se posvađali s paterom?
Mislio sam da ste bili najbolji prijatelji?«
Aurelius Morgenstern ga uzbuđeno pogleda. »Naravno da jesmo! No, nismo se
zato uvijek u svemu slagali - ponekad su nam se mišljenja razilazila. Posebno u
stvarima koje su se ticale Pečata Sedam mjeseca.« Morgenstern duboko uzdahne.
Vidjelo se da ga ta svađa još uvijek muči. »Dominikus je zapeo za ideju da Lauri što
prije ispriča o Pečatu. Kad je saznao da zimuje u Hinterthuru, iskoristio je priliku - a
to sam mu izričito zabranio! Time nije doveo u opasnost samo Lauru, već i Alarika.
Tamni su nakon neuspjelog napada potajno promatrali samostan. Očito su htjeli
vidjeti hoće li Laura ponovno stupiti u kontakt s njim. Zato dječak tamo više nije bio
siguran. Morao sam mu naći novo skrovište. Da se Dominikus drţao mojih uputa,
sve bi to bilo nepotrebno.«
»I zato ste se posvađali s njim?« htjela je znati Laura.
»Da. Predbacivao sam mu. Zato što sam se brinuo za Alarika, a i za tebe, Laura!
Moţda sam malo i pretjerao. Riječ po riječ - i prepirka je prerasla u gadnu svađu.«
„A to je sigurno načuo jedan od monaha?« Vjerojatno smo bili vrlo glasni.
Naravno, tako je za to saznala i policija.«
„Što se nakon toga dogodilo?« Mary je zvučala vrlo tuţno. »Mislim, nakon svađe
s Dominikusom.«
„Ništa vaţno. Bijesno sam izletio iz knjiţnice i otišao do kućice u vrtu gdje sam
smjestio Alarika. Vratar je mogao potvrditi da sam izišao s dječakom!«
Aurelius Morgenstern se namršti.«Ali, u tome je stvar, nitko nije vidio kako smo
izišli iz samostana.
No postoji i dobar razlog: htio sam pod svaku cijenu izbjeći da Tamni saznaju što se
dogodilo s Alarikom. Htio sam opatiju napustio istim putem kojim sam i došao: kroz
skrivena vrata u zidu u straţnjem vrtu. Tamo mi je bio parkiran auto.«
»Attila Morduk onda sigurno moţe potvrditi Vašu priču«, uzbuđeno reče Mary. »On
Vas uvijek vozi.« No, profesor odmahne glavom. »Ne«, reče on tihim glasom. »Ne
moţe - zato jer sam ja vozio! Što manje ljudi zna za Alarikovo skrovište, to je
sigurniji; bar sam tako mislio. Zato taj put nisam sa sobom poveo
Attilu.«
Gospođica Mary glasno uzdahne. »Boţe moj !«
„Naravno, to je bila greška«, nastavi utučeno Aurelius Morgenstem. »Kobna greška.«
Laura ih plašljivo pogleda. »Još uvijek nam ostaje Alarik, zar ne?«
No, istoga joj trenutka postane jasno da je njena ideja neizvediva. Policija će svakome
svjedoku provjeriti identitet. Alarikovo bi pojavljivanje izazvalo niz događaja koji bi
za dječaka imali samo kobne posljedice. Nijedan policajac sigurno nije
čuo za Aventerru. Aventerru, tajanstveni svijet mitova! To je zvučalo više nego
nevjerojatno. Tko bi Alarika smatrao pouzdanim svjedokom? I što bi se dogodilo
kad bi novinari saznali o dječakovom misterioznom porijeklu? Na to Laura nije
htjela ni misliti. Ne - bilo je posve isključeno da Alarik istupi kao svjedok obrane!
Percy je u međuvremenu prišao profesoru i pokazao mu novine s bombastičnim
naslovom. »Ĉlanak je pol puno besmislen«, reče on. »Uopće nisu spomenuli svađu.
Samo su naveli mogući motiv: htjeli ste ukrasi i tu vrijednu knjigu.«
»A to je, naravno, glupost!« odgovori profesor i spusti se u naslonjač. Duboko
udahne pa nastavi: » T a j e knjiga, 'Bratstvo Sedmorice', usprkos neuglednim kori
čama doista od neprocjenjive vrijednosti.«
»Zbog sadrţaja, pretpostavljam?«
Aurelius Morgenstern kimne glavom. »Ne samo zato, Laura!«
Ta je zagonetna izjava izazvala znatiţelju svih prisutnih i svi su napeto čekali da
profesor nastavi.
»Ta knjiga potječe iz legendarne knjiţnice u Aleksandriji u kojoj je bilo
sakupljeno svo znanje tadašnje)', svijeta. T a je knjiga jedna od rijetkih koje nisu
izgorjeli' u velikom poţaru koji je krajem trećeg stoljeća knjiţnicu pretvorio u prah i
pepeo. Već samo zato knjiga je iznimno vrijedna i visoko cijenjena u krugovima
kolekcionara.« Nakratko zastane pa nastavi: »Već se onda pretpostavljalo da su
Tamni podmetnuli taj poţar, iako to do danas nije dokazano.«
»Ja u to vjerujem i bez dokaza!« dobaci Percy.
Oni su imali svoje prste u gotovo svim katastrofama koje su pogodile svijet.«
„Potpuno si u pravu!« potvrdi profesor . »No, vratimo se na knjigu. Nakon poţara,
nekoje vrijeme leţala je u podrumu Sveučilišta. Ali, nedugo zatim bila je ukradena i
preko Egipta je stigla u srednju Europu.«
U svakom slučaju, neko je vrijeme provela u dvorcu- Ravenstein«, javi se Laura.
»Percy i ja smo se u to uvjerili vlastitim očima.«
Aurelius Morgenstern zamišljeno kimne. »S vremenom je dospjela u ruke
knjiţničarima 'Svetoga imena'. Kad je Dominikus ubijen, netragom je nestala, to
već znate.«
„Još uvijek ne razumijem zašto Vas terete za umor- reče gospođica Morgain.
„Sasvim je jednostavno, Mary: inspektor Bellheim je provjerio podatke iz arhiva i
utvrdio da sam ja najviše posuđivao knjigu. Budući da zna za moju ljubav prema
starim i vrijednim knjigama, pretpostavlja da sam je htio ukrasti i da me je
Dominikus u tome iznenadio.―
„Kakva glupost!« poviče Laura i zatečeno pogleda Percyja. »Baš smo mu mi morali
reći da nedostaje jedna knjiga!«
Nastavnik bespomoćno podigne ruke. »Kako smo mogli znati da će i profesor
biti umiješan u ovu groznu situaciju? Nakon ove priče, sigurniji sam nego ikad da je
ta knjiga doista glavni motiv umorstva!«
Ravnatelj polako kimne glavom. »Dijelim tvoje mišljenje, Percy - i zato će sigurno
brzo izaći na vidjelo da mi neduţan. Siguran sam da će ta knjiga policiji otkriti
pravog ubojicu.«
»Zašto su Bellheim i njegov pomoćnik maloprije bili kod Vas?« htjela je znati
Laura.
»Zato što su mi htjeli pretraţiti kuću i ured.«
»I?«
»Što - i?«
»Jesu li što otkrili?«
»Naravno da nisu - zato što sam im zabranio da pretraţuju. Nisu sa sobom imali
nalog za pretres!«
Laura ga zbunjeno pogleda. »Ne razumijem. Nemate se čega bojati. Knjiga koju
traţe uopće nije kod Vas!«
»Kako bi i bila?« Ravnatelj se zacrveni od uzbuđenja. »Bez obzira na to, policija
ovdje ne moţe raditi što hoće. Naposljetku, ţivimo u pravnoj drţavi u kojoj
pojedinac ne ovisi o milosti policije!«
»U pravu ste, profesore!« naglasi Percy. »Takvima ne treba popuštati! Ali, nije li
za Vas otegotna okolnost što niste dopustili pretres?«
»Smiri se, Percy. Uskoro će sve ovo biti zaboravljeno!«
Na Percyjevom se licu pojavi osmijeh koji je jasno pokazivao da u to čvrsto
vjeruje.
Ali, Laura skeptično nabora čelo. »Jeste li sigurni?«
»Sasvim siguran!« potvrdi profesor. »Doduše, Bellheim je otkrio da noţ kojim je
Dominikus ubijen potječe iz internatske kuhinje...«
»O, Boţe!« uzvikne gospođica Mary i prekrije lice rukama.
»Ali, to nije razlog za paniku«, nastavi Morgenstein. »Inspektor mi je upravo
rekao da su na dršci oruţja pronašli djelomični otisak prsta. Nije sasvim jasan, ali
pomoću današnje forenzičke tehnologije morao biti dovoljan da otkrije ubojicu. Ĉim
stignu rezultati, oslobodit će me krivnje.«
Mary Morgain glasno odahne, a Laura i Percy se nasmiješe. Nisu mogli ni slutiti
da se Aurelius Morgenstern grdno prevario.
Dvadeseto poglavlje
* Luda odluka
Alienor je zamišljeno koračala tamnim hodnicima. Tako se udubila u misli da uopće
nije bila svjesna da u ruci drţi vrč vina.
Djevojčica je bila na rubu očajanja. U sedam dana, koliko je boravila u Tamnoj
utvrdi, još uvijek nije ušla u trag Alariku, iako ga je posvuda traţila i zavirila u
gotovo svaki kutak ogromnog dvorca. Budući da ju je Syrin izabrala za svoju
osobnu robinju, imala je velike povlastice. Ostala ju je posluga puštala u sve
prostorije i bili su spremni dati joj sve informacije koje je trebala. Straţari su se
također prijateljski odnosili prema njoj. Kad god bi smislila dobar izgovor, dopustili
bi joj da baci pogled u dijelove dvorca u koje posluga inače nije smjela ulaziti. Ĉak
joj ni mrgodni trioktidi, tamničari, nisu branili posjete zatvoru. Očito su se svi bojali
čarobničinog bijesa. Zato su se prema njenoj robinji odnosili s poštovanjem jer joj
nisu htjeli dati ni najmanji povod da se poţali svojoj gospodarici.
Alienor je sada bila uvjerena da Alarik nije u Tamnoj utvrdi. Koliko god se
veselila da joj brata ipak nije zarobio Borboron, toliko se uţasavala pomisli da je
moţda dospio na Ĉovječju zvijezdu. Iako je Paravain to odlučno poricao, nije
postojala druga mogućnost. Gdje bi drugdje Alarik mogao biti? Je li uopće mogao
podnjeti izlet na Zemlju? Koliko god da je o tome mozgala, nije mogla naći odgovor
koji b i j e zadovoljio. Alienor je obuzeo neopisivi uţas kad je shvatila da će je
zarobiti bez razloga. U spavaonicama robova čule su se glasine o neuspjelim
pokušajima bijega. U tim su se pričama spominjali slučajevi kada je Crna smrt
bjegunce bičevala do smrti ili na njih nahuškala zlo. Nadzornici su svake večeri
među robove puštali pse kako bi ih onjušili i brzo ščepali ukoliko bi nekome od njih
slučajno uspjelo pobjeći preko zida. Kako bi ona mogla izbjeći te koljače? Hoće li se
ikada uspjeti vratiti Elysionu i Morweni? Alienor je svakog dana bilo sve teţe pri
srcu iako je pokušavala sačuvati pribranost i optimizam. Morala se nadati da će je
Vojnici svjetla osloboditi. No, dok se Kaleţ svjetla nalazio na Ĉovječjoj zvijezdi, na to
nije mogla računati.
Alienor stigne pred vrata gospodaričinih odaja, prvo je htjela pokucati kad opazi da
su vrata pritvorena. Iz prostorije su se čuli glasovi.
Ĉinilo se da se Syrin i Borboron svađaju. Djevojčica se pribliţi vratima i osluhne.
„Oprostite mi, Borborone, ali govorite u zagonetkama.« Syrin je zvučala
iznervirano.
»Izbjegavate odgovoriti na moje pitanje: kako nam Pečat Sedam mjeseca moţe
pomoći? Rekli ste mi da ste smrtnu ukočenost zatvorenika produţili samo zato da
bi nam nositeljica Kaleţa mogla predati moć Pečata?«
»Upravo tako, Syrin!«
»Ali, to je glupost! Ni od čega ne zaziremo više nego od Pečata Sedam mjeseca - a
sad bi nam on odjednom trebao pomoći? Kako to?«
»Kako moţeš biti tako glupa?« odvrati joj Crni knez »To je vrlo jednostavno.
Nositeljica Kaleţa je s ocem čvrsto povezana. Nisu povezani samo krvlju i
osjećajima, već i zajedničkom sudbinom...«
»To znam...«
»... i zato će djevojčica osjetiti da joj otac pati. Iako Laura ne zna da joj je otac u
stanju smrtne ukočenosti, srce će joj došapnuti da trpi teške muke. Taj će je osjećaj
progoniti sve dok joj se ne usiječe duboko u svijest.«
»Mislite... ?«
»Upravo tako! A kada doputuje u naš svijet, Pečai Sedam mjeseca pobrinut će se
da se pokori našim ţeljama. Neće joj preostati nikakav drugi izbor!«
»Ali, kako... ?«
»Kao i u većini stvari, i u Pečatu Sedam mjeseca postoje dvije strane. Ako se
koristi u dobre svrhe, onda on za nas predstavlja opasnost. No, ako u njemu
prevlada tamna strana, djelovanje mu postaje razorno, on zasljepljuje i tada se igra
okreće u našu korist. Zato će nam biti neophodan u borbi za Kaleţ svjetla.«
Alienor nije vjerovala svojim ušima. To nije mogla biti istina! Morwena ju je
učila da Pečat Sedam mjeseca posjeduje najveću moć na svijetu i da ga se zato
Tamne sile najviše boje. Kako bi onda Pečat mogao pomoći neprijateljima?
To nije bilo moguće!
Djevojčica se zbunjeno zagleda pred sebe. Uopće nije primijetila da su se vrata
širom otvorila. Prenula se tek kad joj se Borboron obratio.
»Što radiš ovdje?« upita Crni knez grubo. Njegovo namršteno lice nije
obećavalo ništa dobro.
Laura upitno pogleda brata, koji je ciljao koš teniskom lopticom kojom je Boris
Becker pobijedio na Wimbledonu. »Jesi li ikada čuo za smrtnu ukočenost,
Lukase?«
Dječak iznenađeno pusti da loptica padne na pod.
„Smrtnu ukočenost? Š to j e to?«
»Neka vrsta mučila koje ţrtvu potpuno paralizira. Crna čarobnica, Syrin, koju
sam srela na putovanju snovima, o tome je pričala Strašnome vitezu. Otada mi to
jednostavno ne izlazi iz glave...«
„Shvaćam. Ali, s druge strane...«
Laura nestrpljivo pogleda brata. »S druge strane?« ponovi ona.
„Razmisli malo! Otputovala si više od osamsto godina u prošlost. Ne znam
zašto toliko razmišljaš o stvarima koje su davno prošle.«
Laura zamišljeno pogleda pred sebe. »Jednostavno Lukase«, reče ona. »Zato što
imam osjećaj da ta moć nije s ovoga svijeta!«
Lukas zapanjeno ispusti lopticu. »Nije s ovoga svijeta? Ali, otkuda... ?«
»Mislim da dolazi s Aventerre«, upadne mu Laura u riječ. »'Tamo odakle ja
dolazim', rekla je Reimaru, smrtna je ukočenost popularna kazna.' Meni se
učinilo da to mjesto nije u nekom drugom okrugu ili u drugoj zemlji, već u
nekom drugom svijetu.«
»Ako mene pitaš, to zvuči nevjerojatno.«
»Moţe biti. Ali, to nije sve. Njeno ponašanje i stav, bilo je to, bilo... tako
neljudsko! Ona je bila jedina koja se uopće nije bojala Strašnoga viteza, a kad sam
joj htjela pročitati misli...« Laura zastane. To ju je sjećanje uţasavalo i ona osjeti
kako joj niz leđa klize ledeni trnci.
Lukas se pribliţi sestri. »Reci«, ohrabri je on. »Hajde!«
»Syrin se činila tako hladnom i bezosjećajnom, nikada nisam nekoga takvog
upoznala. Moţda ćeš se sad nasmijati, ali na trenutak sam bila uvjerena da ta ţena
uopće nema srca - bar ne ljudskog!«
Lukas je zatečeno šutio. No, sljedećeg se trenutka na njegovu čelu pojavi bora
koja je odavala nevjericu. »Pa dobro, Laura. Pretpostavimo da je doista došla s
Aventerre. Što se to tebe tiče? Sigurno je već odavno mrtva. Zar ne?«
Laura polako odmahne glavom. »Kao prvo, u to baš i nisam uvjerena...«
»A kao drugo?«
»Ĉak i ako je Syrin doista mrtva, neprestano me kopka pomisao da bi tata
mogao biti u stanju te smrtne ukočenosti!«
»Tata?« ponovi gotovo bezglasno Lukas i udahne zrak poput ribe na suhom.
»Ali... ali...«
Potrajalo je dok se ponovno sabrao. Podigne ruke kao da se brani. »Dobro,
dobro«, reče on. »Argumenti su ti uvjerljivi. Ali, moraš priznati da su sve to samo
pretpostavke - je li tako?«
»Tako je!« odgovori Laura ozbiljno. »To je samo osjećaj - ali, ipak sam čvrsto
uvjerena da sam u pravu. Nazovi to... intuicijom! Iako je racionalni ljudi poput tebe
zasigurno ne priznaju!«
Osjećaj tjeskobe nije napustio Lauru čak ni na jahanju. Naprotiv: tupi udarci
kopita kao da su joj u svijest sve više utiskivali riječi smrtnaukočenostsmrtnaakoče-
nostsmrtnaukočenost - Laura više nije bila u stanju misliti ni na što drugo. Prekinula je
jahanje i vratila se u staju.
Odvela je pastuha do njegove pregrade i napunila jasle sijenom. »Ţao mi je, stari
moj!« njeţno prošapta konju. »Danas jednostavno nisam raspoloţena. Ali to ćemo
uskoro nadoknaditi, obećajem!«
Oluja glasno zarza, kao da je razumio svoju mladu gospodaricu. Laura ga na
rastanku njeţno pomiluje po grivi i potapša mu vrat.
Kad je krenula prema izlazu iz staje, za leđima začuje poznat glas.
»Danas nisi dugo izdrţala.«
»Bok, Alariče«, odgovori Laura, okrene se i veselo pogleda dječaka koji je stajao
naslonjen na jednu praznu kutiju.
Mljacko mu je sjedio na podlaktici i znatiţeljno i motrio Lauru, sve dok iznenada nije
poletio prema njoj i spustio se na njeno rame. Ţivotinjica zalepeta mišjim krilcima
kako bi odrţala ravnoteţu, pogleda djevojčicu sjajnim crnim očicama i tuţno zapišti.
Laura ga iznenađeno pogleda. »Što je, Mljacko? Što ti je?«
Odgovorio joj je čeznutljivim pištanjem.
»Vjerojatno je nanjušio jabuku u tvojoj torbi«, Objasni joj Alarik.
»Jabuku?« Djevojčica zapanjeno pogleda dječaka. „Kako znaš... ?«
Ali u tom trenutku shvati koliko je to pitanje besmisleno. Svi stanovnici
Aventerre imali su gotovo vidov-
vidovnjačke sposobnosti. Alarik je vjerojatno svog swuupija tako dobro poznavao
da je iz njegovog ponašanja gotovo uvijek izvlačio točne zaključke. Laura posegne u
dţep jakne, izvuče jabuku i preda je nemirnoj čupavoj ţivotinjici. »Evo ti, ţderonjo.
Inače mi ne bi dao mira!«
Mljacko uhvati jabuku prednjim šapicama i počne je grickati glasno mljackajući
dok g a j e Laura veselo pro matrala.
Alarik je pak kritički promotri. » Što j e danas s tobom? Izgledaš kao da te muče
brige.«
Laura začuđeno podigne pogled. Je li njena zabrinutost bila tako očita? Ili je
Alarik pomoću svojih nadnaravnih sposobnosti shvatio što se u njoj događalo?
Nije znala, ali bilo joj je drago što je suosjećao s njom. Budući d a j e prilikom
njihovog prvog susreta osjetila duboku povezanost, povjeri mu se bez zadrške.
Ispričala mu je što ju je sve tištilo nakon putovanja snovima. *
Dječak ju je slušao bez prekidanja. Kad je završila, namršteno ju je pogledao.
»Dobro si pretpostavila«, reče on, »i imaš razloga za brigu.«
»Onda je ta Syrin još uvijek ţiva?«
»Da. I ne samo to. Moćnija je i opasnija no ikad - to sam osjetio na svojoj koţi!«
Djevojčica nesvjesno zadrţi dah. »Sreo s i j e?«
»Da.« Kad bi se sjetio tog susreta, Alariku se dizala kosa na glavi. »Syrin me je
pratila u obliku harpije i napala u opasnoj močvari. Svoj ţivot dugujem Silvanu,
Šumskom trkaču, koji me je u zadnji čas spasio iz sumpornog blata.«
Laura ga u nevjeri ci pogleda. »Syrin moţe mijenjati oblik?―
„Upravo tako! Nitko na Aventerri ne vlada tom igrom crne magije bolje od nje!«
„Ali, zašto u Reimarov dvorac nije došla u nekom normalnijem obliku?«
„Ne znam, Laura. Mogu samo pretpostaviti da je mijenjanje oblika vezano samo
za naš svijet i da ovdje na Ĉovječjoj zvijezdi ne funkcionira dobro.«
»A ta smrtna ukočenost, djeluje li i ona samo na Aventerri?«
Alarik je na trenutak razmišljao; odsutno je promatrao Mljacka koji je jabuku
pojeo sve do koštice. »Smrtnu ukočenost uzrokuje eliksir«, reče on tiho, »a kad bi
netko taj eliksir donio na vaš svijet...«
»To je Syrin sigurno učinila!« upadne mu Laura u riječ. »Pretpostavljam da ona i
provodi to grozno mučenje―.
»Ne.« Plavokosi dječak odmahne glavom. Iako je tema njihovog razgovora bila
vrlo ozbiljna, prijateljski joj se nasmiješi. »Ĉak ni Syrin ne vlada smrtnom
ukočenošću. Tu moć imaju samo furhuri!«
»Furhuri?« Laura ga upitno pogleda. »Što su, zaboga, furhuri? Zvuči jezovito.«
»Oni i jesu jezoviti! Najgori su crni čarobnjaci na Aventerri i svi ih se boje zbog
njihovih paklenih moći. Furhuri su u praskozorje vremena pomoću crne magije
iskovali mač Kugu koji je poguban čak i za Ĉuvara svjetla. Osim toga, oni znaju
pripraviti smrtonosne napitke. Svoje protivnike mogu dovesti i u stanje smrtne
ukočenosti. Mnogi to smatraju sudbinom gorom od propadanja u Vječno nistavilo.
Srela si Syrin; moţeš pretpostaviti zašto.«
Laura proguta knedlu. Morala se potruditi da zadrţi suze.
Nije htjela ni zamisliti da joj je tata morao trpjeti takve muke!
»Mora postojati protuotrov za tu smrtnu ukočenost. Kao što znamo, sve ima
dvije strane.«
»Točno!« Alarik je zabrinuto pogleda. »Naţalost, samo furhuri znaju što je
protuotrov! A postoji još jedan problem!«
»Još jedan?«
»Da.« Alarik tuţno pogleda djevojčicu. »Veliki problem. Iako je eliksir jak,
smrtna ukočenost traje samo jedan mjesec i nakon toga se mora obnoviti.«
»Znači da ţrtva još jednom mora popiti napitak?«
»Upravo tako, inače bi se opet počela micati! Smrtna ukočenost prestaje kad se
primijeni protuotrov...«
»I ti to zoveš problemom?« upadne mu Laura uzbuđeno u riječ. »Pa to je
prednost!«
Alarikovo se lice još više smrkne. »Kad bi me pustila da dovršim, shvatila bi što
mislim«, reče on ljutito. »Nakon sedam mjeseci...« Zastane kao da se boji izreći do
kraja.
Lauri iznenada postane teško pri srcu. »Da?« upita ona strepeći. Znala je da će
odgovor biti grozan još prije nego što je Alarik progovorio.
»Nakon sedam mjeseci smrtna ukočenost postaje stalna«, nastavi Alarik tihim
glasom. »Nakon toga je se više ne moţe prekinuti. Ĉak ni uz pomoć protuotrova!«
0, ne!
Laura problijedi. Morala se potruditi da ne padne. Nije bila u stanju progovoriti.
„Napokon!« Syrin se s olakšanjem nasmiješi dok je gledala u Vidoviti kristal.
»Taj sljedbenik Svjetla Vjerojatno je već pomislio da nam moţe pobjeći!«
Crni knez brzo priđe kameleonki i proviri joj preko ramena. U kugli se jasno vidjela
rijeka okruţena gustim zelenilom. Muškarac u poderanoj odjeći i lica prekrivena
blatom klečao je na obali, rukama grabio vodu i pohlepno pio.
»Dobro si to izvela, Syrin!« pohvali je Borboron. Raskrinkala si tog prokletog
Paravainovog uhodu!«
»Jesam!« sikne ţena, obradovana neočekivanom pohvalom. »Mora mu se priznati da
se vješto prisutno.«
Syrin prijeđe rukom preko kristalne kugle. Prizor se zamuti, a onda sasvim
nestane.
»Kako je uspio stići do Zmijske rijeke?« Vođa Tamnih upitno podigne obrve i
pogleda Syrin. »To je bila Zmijska rijeka, zar ne?«
Kameleonka kimne glavom. »Da. Dobro poznajem to mjesto. S njim osjećam
jaku povezanost.« Sjećanje joj na lice izmami slabašan osmijeh.
»Znam«, reče Crni knez mrzovoljno. »Ali, kako je uspio dotamo stići, a da ga
Vidoviti kristal nije otkrio?«
»Vjerojatno je pretpostavio da imam čarobni kamen«, odgovori Syrin. »Zato je
krenuo skrivenom stazicom koju su napravile vile. Onaj koji zna gdje je, brţi dolazi
do cilja, a vile ga štite od crne magije.«
»Ali, zašto je onda... ?«
Syrin ga prekine. »Silvan se moţda već osjeća dovoljno sigurnim - u što ne
vjerujem...«
»Ili?«
»... ili mu je ponestalo vode i ţeđ ga je primorala dfl napusti skrivenu stazu.«
»Nije ni bitno.« Borboronu se na licu pojavi pakosni osmijeh. »Sada više neće
umaknuti mojoj Crnoj gardi!«
„Non, non, non!« Percy ţustro odmahne glavom. Ne moţeš snovima otputovati na
Aventerru, Lauro. To bi bio potpuno bezuman pothvat - i opasan po ţivot!«
Laura bijesno baci mačevalačku masku na pod gimnastičke dvorane. »Ali, nešto
moramo učiniti!« plane ona, nervozno mašući svojim floretom. »Ne moţemo tatu
jednostavno prepustiti sudbini!«
»Nitko to nije ni rekao!« Nastavnik je zvučao ljutito i vidjelo se da nema
nimalo razumijevanja za Laurine osjećaje. »Učinit ćemo sve što je u našoj moći da
oslobodimo Mariusa! Ali, moramo ostati pribrani. Nepromišljenost nas sigurno
neće dovesti do cilja!«
»A što ako su ga doveli u stanje smrtne ukočenosti?« Dok je prkosno gledala
nastavnika, Laurine su oči bijesno sjajile. »Zar ne znaš da nakon sedam mjeseci
ukočenost postaje stalna?«
»To mi je dobro poznato, Lauro!« Percy se prisili da ostane miran. »Usprkos
tome, nema razloga za paniku.
Uopće nismo sigurni jesu li Tamni tvog oca doista izvrgli tom mučenju...«
„Naravno da jesu!« prekine ga odlučno djevojčica.
On bi već odavno otišao na putovanje snovima i našao me.«
„Glupost!« Nastavnik se prisili da ne plane. »Postoji niz razloga zašto to nije učinio.
Ali, čak i da imaš pravo, Marius sigurno nije dugo u tom stanju.«
„Kako znaš? Tata je u njihovom zarobljeništvu već više od godinu dana!«
„To je točno. Ali, razmisli malo tom lijepom glavicom Lauro: posljednji si ga put
vidjela u noći na svoj petnaesti rođendan, zar ne?«
Laura nestrpljivo uzvikne: »Da, i?«
»To znači da je Marius najranije u prosincu ušao ukočenje. Otada su prošla dva
mjeseca. Zato imamo još dovoljno vremena da ga spasimo.«
Laura ne odgovori. Makne od znoja vlaţnu kosu i ljutito promotri Percyja.
„Shvaćam da si nestrpljiva.« Nastavnik pokuša osmijehom smanjiti napetost.
»Ali,tvoj plan nikako ne moţe uspjeti. Tamo bi bila potpuno sama. Nitko te ne moţe
pratiti na Aventerru i to bi putovanje za tebe značilo sigurnu smrt.«
Percy joj priđe i umirujući joj stavi ruku na rame. »Nadam se da je ta tema sad
podvučena.«
Laura ne odgovori. Okrene se i podigne masku s Boda. 'Što prije oslobodimo tatu, to
bolje', prođe joj kroz glavu. 'Nitko ne zna kakvim se još pokvarenim sredstvima
Tamni sluţe. Moţda imaju metode mučenja
koje su groznije od smrtne ukočenosti? Što ako ih primijene na tati? I ako on to ne
izdrţi?'
Laura je te misli zadrţala za sebe. Ĉvrsto je odlučili pomoću putovanja snovima
otići k tati. Morala je vidjeti kako mu je - i od te je odluke više nitko nije moga«
odgovoriti.
»Kako to izgledaš?« Lukas iznenađeno zastane na vratima Laurine sobe i
začuđeno pogleda sestru »Ideš na karneval?«
»To sam je i ja pitala«, javi se Kaja. »Ali, nije im htjela ništa reći prije nego što ti
dođeš. Da ne bi morala dvaput ponavljati!« Crvenokosa je djevojčica prekriţenih
nogu sjedila na krevetu i mrzovoljno promatrala prijateljicu.
Laura je sjedila za pisaćim stolom odjevena u Alarikovu odjeću. Ovoga puta
nije nosila veliku Percyjevu kapu tako da joj je kosa slobodno padala na leđa.
'Izgleda jako ozbiljno i nekako odlučno', pomisli Lukas.
»Bilo bi lijepo kad bi konačno zatvorio vrata!« reče mu sestra. »Propuh je!«
Iznenađen njenim osornim tonom, Lukas napravi grimasu i obrambeno podigne
ruke. »Dobro, dobro sorry!« Poţuri zatvoriti vrata, a onda se spusti na Kajin krevet.
»Smijem?« upita on, i ne čekajući odgovora, odlomi komad čokolade i stavi ga u
usta.
»Hej !« Kaja ga ljutito pogleda. »To mi je posljednja!«
Lukas odmahne rukom ţvačući punim ustima. »Preţivjet ćeš. Osim toga, večera
je za samo dva sala Nećeš umrijeti od gladi.«
»Mogu li napokon početi?« upita nestrpljivo Laura. Početi?« Lukas je začuđeno
pogleda. »Što?«
„Objašnjavati vam na što sve morate paziti dok ste na putovanju snovima na
Aventerri.«
Kaja je na vijest reagirala slično kao Percy. »O, ne!« ţustro joj prigovori. »To je
ludost. Ta nećeš valjda. Potraga za Kaleţom svjetla je također bila ludost«, odvrati
prkosno Laura. »Ĉak opasna po ţivot« Neću dopustili da nas to uplaši, nikada ga ne
bismo pronašli. Ĉuvar svjetla bi umro, a Vječno bi ni štavilo zavladalo.«
Lukas se ugrize za usnu, a onda odgovori: »Iako je to i točno - ne moţeš potragu za
Kaleţom uspoređivati s putovanjem na Aventerru. Uopće se nećeš snaći u
kraljevstvu Crnoga kneza. Ne znaš čak ni gdje mu je dom.«
„Znam, i to jako dobro!« Laura se namršti. »Alarik mi je sve potanko objasnio!«
„Pa što onda! Što ako ne dospiješ u tu utvrdu, nego usred Sumporne močvare?« Na
Lukasovu čelu vidjela se duboka bora. »Na tvom posljednjem putovanju snovima
nisi završila direktno u Ravensteinu, zar ne?!―
Laura prečuje bratovo pitanje i molećivo ga pogleda. »Molim te, Lukase, shvati me!
Ţelim samo pogledati uokolo i otkriti što se dogodilo s tatom! Moram već jednom
saznati što su učinili s njim i je li još ţiv, inače neću moći misliti ni na što drugo.
Moraš to razumjeti!«
Dječak proguta knedlu. Naravno da je razumio što ju je mučilo. Njemu je otac
nedostajao isto tako jako kao i njoj.
»Dobro onda«, reče on nakon nekog vremena »Radi što hoćeš.«
»Super!« razveseli se Laura.
Kaja je pak bila izvan sebe. »Vi ste sasvim ludi!« vikne ona. »Te vaše odluke
nikako mi ne ulaze u glavu.«
»Ideš, ali pod jednim uvjetom«, iznenada reče Lukas.
Sjaj u Laurinim očima potamni. »Pod kojim uvjetom?«
Lukas pogleda na sat. »Sad je skoro pet sati. Probudit ću te za točno dva sata -
ma što da se dogodi!«
»Za dva sata?« zatečeno upita Laura. »To je premalo!«
Dječak hladnokrvno odmahne glavom.
»Tri sata, Lukase! Trebaju mi barem tri sata, molim te!«
No, Lukas se nije dao smesti. »Dva sata i ni sekunde više«, ponovi on mimo.
»Vratit ćeš se taman na vrijeme za večeru. S loše prikrivenim osmijehom doda:
»Ako ti vrijeme ne odgovara, moţeš zamoliti Percyja da ti pomogne.«
»Blesane!« sikne Laura, ali onda popusti. »Dobro onda, shvatila sam«, uzdahne
ona i priđe prijateljima. »Slušajte: morate samo pripaziti da se mojem tijelu ništa ne
dogodi. Najbolje bi bilo da cijelo vrijeme bude te kraj mene i da u sobu ne puštate
nikoga komu ne vjerujete - jeste li razumjeli?«
Kaja je izgledala kao da će svakoga časa briznuti u plač.
»Razumijem«, odgovori ona drhtavim glasom, a tada ustane i sa suzama u očima
zagrli Lauru. »Sretno! I vrati se u jednom komadu!«
Lukas također zagrli sestru na rastanku. »Molim te, budi oprezna!« upozori je on
zabrinuto. »Nemoj previše riskirati - čak i ako ništa ne saznaš o tati!«
Laura kimne glavom. Problijedila je. Polako se ispruţi na krevetu, zatvori oči i
duboko udahne. Pokuša zaboraviti sve oko sebe i dovesti se u stanje koje će
omogućiti njenom duhu da se oslobodi gravitacije. Budući da u sobi nije bio
prisutan nijedan drugi Ĉuvar, Laura je sama morala izgovoriti drevne stihove:
Strujo vremena, zazivam te;
Strujo vremena, obuzmi me!
Strujo vremena, otvaram se;
Strujo vremena, progutaj me!«
Ovoga puta ju je svjetlosni tunel obuhvatio nakon čekanja. Njeno se tijelo odvoji
od duha koji se prepusti vječnoj struji vremena. Dok su Kaja i Lukas s mješavinom
straha i divljenja promatrali kako se Laura koči i pada u trans, njeno je obličje iz
snova putovalo kroz vrijeme i prostor.
Dvadeset prvo poglavlje
* Tamna utvrda
„Kakav odvratan miris', prođe Lauri kroz glavu kad je osjetila
reski smrad sumpora. 'Je li Lukas imao pravo? Jesam li doista
dospjela u smrtonosnu močvaru na čijem rubu leţi Tamna
utvrda?' Lanu skoro pozli od straha, no u tom trenutku začuje glasne povike i
bijesne kletve koje su se miješale s topotom kopita i zveckanjem lanaca.
Laura zadrţi dah, otvori oči - i s olakšanjem shvati da je dospjela na pravo
mjesto. Stajala je u dvorištu ogromnog dvorca čije su se zidine i tornjevi uzdizali do
gotovo beskonačnih visina. Iznad Tamne utvrde svijetlila su dva mjeseca: jedan
ţućkasti i jedan svjetlucavoplavi - Zemlja.
Iako se na Aventerru spustila tama, dvorište je bilo dobro osvijetljeno. Na
više mjesta gorjela je vatra i svije vrvilo nejasnim sjenama. U dvorištu je bilo
ţivo kao na trţnici, a miris sumpora kao da je fizički nagovještavao prisutnost
Zla.
Djevojčica brzo zakorači unatrag i potraţi zaklon U sjeni zidine. Sakrije se iza
hrpe starih bačvi - sudeći po mirisu, nekada je u njima bila rakija - i pogleda po
prostranom dvorištu.
Ugledala je stotine vitezova u crnim oklopima čije su crvene oči gorjele poput
plamena. Grijali su se uz vatru, neki su u skupinama sjedili na tlu. Kratili su vrijeme
bučnim kartanjem ili kockanjem, a kmetovi su sve vrijeme brinuli za njihove konje.
Crne su se grive sjajile na blijedom svjetlu. Ţivotinje su se stalno vrpoljile, zatezale
uzde i ritale. Njihovo puhanje i rzanje nije zvučalo kao u običnog konja. Više je
zvučalo na glasanje nekog grabeţljivca. Kmetovi su ih morali timariti ili ih voditi do
staje, a na licima im se stalno ocrtavao strah. Za vrijeme igre, vitezovi su se pakosno
smijali komentirajući neuspješno kockanje ili lošu kartu. Tu i tamo začulo bi se
reţanje pasa koji su se motali oko njih i čekali da im vitezovi dobace kost. Većina je
pasa bila poput Dragana i Drogura. Neki su izgledali i a uţasno: imali su po dvije
glave!
Nasuprot Laurina skrovišta nalazile su se radionice u kojima su kovači izrađivali
mačeve i drugo oruţje.
Dok su muškarci teškim čekićima udarali po usijanom ţeljezu, plamen je
osvjetljavao njihova čađom prekrivena lica i gola torza niz koja su se kroz prljavštinu
slijevali potočići znoja.
Laura je promatrala sluţavke s velikim krčazima u rukama. Neke od njih teret su
nosile čak i na glavama.
Njihova su izmučena lica na svjetlosti vatre izgledala izobličeno. Ţurno su prošle
pored vitezova ni ne pogledavši ih i nestale u dvorcu.
Laura se pitala gdje bi se mogao nalaziti ulaz. U tom trenutku iznenada primijeti
zapuštenu djecu svih dobi koja su pomagala kovačima, i konjušarima, nosačicama i
kućnoj posluzi. Zapitala se kako su na tako teški rad pristala bez prigovora, a onda
primijeti ţeljezne okove oko njihovih gleţnjeva. Na okovima se nalazio mali obruč.
Laura odmah shvati čemu je on sluţio: okovi su se mogli povezati da bi se djeca
odrţala na okupu. Bili su to Borboronovi robovi!
Lauru obuzme suosjećanje. Razrogačenih je očiju gledala nesretne mališane koji
su teški rad podnosili potpuno bezizraţajnih lica, kao da im nije bila ukradena samo
slobodna volja, već i osobnost. Netko ih je sigurno začarao; njihova se apatija, koja je
graničila s ludilom, nije mogla drukčije objasniti. 'Vjerojatno su im to učinili furhuri',
pomisli Laura, a onda je iz misli prene frktanje.
Prestrašeno se okrene - i ugleda širom razjapljenu gubicu u kojoj su blistali
redovi oštrih zuba. Pred njom je stajalo nekakvo izobličeno biće pokriveno tigrastim
krznom, veličine povećeg mačka. Laura ustukne i paţljivije promotri ţivotinju.
Glava joj je nalikovala raptorovoj - glavi ubojitog dinosaura kojega je vidjela u filmu
»Jurski park«. Rep mu je izgledao popu I škorpionovog. Na kraju repa nalazio se
oštri šiljak koji je djelovao prijeteće.
Dok je Laura još uvijek zurila u čudovište za koje je slutila da je otrovno, neman
ponovno frkne i isplazi račvasti jezik. Vrh jezika bio je prekriven kukicama. Jezik je
postajao sve duţi i duţi dok nije doplazio do Laure poput kraka neke čudovišne
hobotnice. Ona uţasnuto ustukne, no jezik joj okrzne gleţanj. Dodir ju je zapekao
poput vatre i morala je suzbiti panični vrisak. Ţivotinja se upravo spremala skočiti -
kad je u glavu pogodi kamen. Biće zaurla i u istom se trenutku okrene i pobjegne.
Laura se iznenađeno ogleda oko sebe. U blizini je stajala plavokosa djevojčica. Očito
ju je ona spasila.
„Kako si mogla biti tako nepromišljena i tigrastog kokošuljača pustiti da ti dođe tako
blizu?« upita prijekorno.
„Pa...«, promuca Laura i zapanjeno pogleda djevojčicu u prljavoj haljinici koja je
nekada zacijelo bila lijepa.
I djevojčica je bila lijepa. Laura je pretpostavila godinu dana mlađa od nje. Duga
kosa spletena u debele pletenice uokviravala je njeno pravilno lice koje također bilo
prljavo.
„Pa...«, opet promuca Laura. »Ovaj... tigrasti kokošuljač?«
„Jesi li slijepa? Ili se samo praviš?« Malena s negodovanjem odmahne glavom. »Iako
su ti Ĉarobnjaci oteli volju, trebala bi znati da se s tim beštijama nije šaliti! Ovdje u
Tamnoj utvrdi još su opasniji jer im dah Zla da je snagu!«
Laura otvori usta, ali ne uspije izustiti ni riječi. Bila je previše zbunjena da bi
rekla nešto suvislo.
Krovni šurjaci! Ĉarobnjaci ţelja! Dah Zla! Tko bi sve to shvatio?
Ĉinilo se da je djevojčica osjetila njenu smetenost. « Od kada si ti zapravo ovdje?«
upita ona znatiţeljno, mi te još ovdje nismo vidjela. Kad su te Ĉarobnjaci ţelja
doveli?«
„Pa... ovaj...«
„Sigurno su ti oteli i pamćenje«, objasni joj djevojčica, a Laura u njenom glasu začuje
suosjećanje. Bojim se da bez nečije pomoći ovdje nećeš dugo preţivjeti.―
Naglo se prekine, a na licu joj se ocrta nepovjerenje. Prodorno odmjeri Lauru od
glave do pete. »Ta odjeća - odakle ti?«
»Ovaj... zašto pitaš?«
Djevojčica zakorači prema njoj, uhvati je za ramena i prodrma. »Reci već
jednom!« Ĉinilo se da je uzbuđena i gotovo je vikala. »Reci mi odakle ti ta odje...«
U tom trenutku odjekne oštri zvuk roga. Djevojčica se ukoči, pusti Lauru i
pogleda prema velikim vratima na juţnoj strani dvorišta.
»Otvorite vrata, brzo! Crna garda se vraća! Brzo, poţurite se!« zagrmi jedan od
straţara.
'Crna garda?' mislila je Laura. 'Je li to ozloglašena tjelesna straţa Crnoga kneza?'
Šestorica straţara već su pojurila prema vratima. Brzo podignu debelu gredu
koja je sluţila kao zasun na ogromnim vratima. Onda povuku oba krila koja se
polako otvore.
Dok je Laura još uvijek promatrala tu scenu, plavokosa je djevojčica već
poţurila prema vratima. Većina je vitezova također ustala i krenula prema juţnoj
strani dvorišta. Ĉak su se i sluţavke i kmetovi poţurili da na vrijeme dočekaju
povratnike, tako da je Laura slijedila njihov primjer.
Kad je stigla pred vrata, tamo su se već okupili mnogi znatiţeljnici. Stajali su
zbijeni s lijeve i desne strane vrata, a u sredini se napravio prolaz kojim će proći
Crna garda. Laura u guţvi opazi plavokosu djevojčicu i potrudi se da joj priđe što
bliţe. Stala joj je skoro iza samih leđa.
Vrata su bila dovoljno otvorena pa je Laura mogla gledati prema van. Na
dalekom horizontu ocrtavala se planinska formacija na čijim se okruglim vrhovima
nazirao plamen. 'Vjerojatno su to vulkanske mine', pomisli Laura, a onda opazi
trupu vitezova.
Bilo ih je trinaest i bili su impozantno građeni, jahali su na crnim pastusima i
nosili crne bojne oklope, svaki je od njih barem za glavu viši od Bardolfa, prođe
Lauri kroz glavu. A Bardolf je bez sumnje bio najviši od Reimarovih vitezova!
Trupa se šutke pribliţavala vratima. Ĉulo se samo zveckanje oklopa, udaranje
korica mačeva i škripanje sedala. Oči vitezova sjajile su opasnim crvenim sjajem, a iz
konjskih nosnica sukljala je sumpornoţuta para. Kad su stupili na most koji se
protezao nad širokim opkopom, Laura u sredini grupe opazi zarobljenika.
Muškarac pogleda u Laurinom smjeru i na trenutak im se pogledi sretnu.
'Pomozi mi!', pročita Laura u njegovim očima. 'Molim te, pomozi mi!'
U istom trenutku, plavokosa djevojčica ispred nje vrisne. »Sil... !« prošapće ona
jedva čujno, i onda se mrtvački blijeda lica progura kroz gomilu i poţuri prema
dvorcu.
Laura je začuđeno gledala za njom. Što je to trebalo značiti? Je li poznavala tog
nesretnika? Zašto bi se inače tako ponašala?
U Lauri se probudila znatiţelja. Paţljivije pogleda zarobljenika. Snaţni se čovjek
jedva vukao. Velike smeđe oči isticale su se na prljavom licu. Izgledao je bijedno, ne
zbog guste brade koja mu je pokrivala veći dio lica već zbog svog nesretnog stanja.
Njegova je prljava odjeća u dronjcima visila sa mišićavog torza, Niz leđa su mu tekli
potočići krvi, a kad je Laura na sedlu jednoga Crnog viteza ugledala koţni bič,
shvatila je što je uzrokovalo njegove ozljede. Zarobljenikove su ruke bile svezane
uţetom. Na vrat mu je bila navučena omča koja je bila svezana za konja vođe grupe.
Lauru je taj prizor uţasnuo: ako nesretnik posrne i padne, omča će se zategnuti i
ugušiti ga!
Laura zgranuto pogleda okupljene znatiţeljnike. Svi su se vitezovi pakosno
smješkali. Neki od njih su pljunuli kad su ugledali zarobljenika, dok su drugi
dobacivali: »Napokon su ulovili tog prokletog Paravainovog uhodu!« - »Objesite
kujinog sina! Neće više ovuda njuškati!« - »Dajte mu da osjeti bič!« - »Istrunut će
kao i prokleti Elysion!«
Laura je s mukom suzdrţavala svoje negodovanje.
Sluţavke i kmetovi šutke su promatrali nesretnika. Laura je na nekim licima
primijetila nagovještaj suosjećanja. Očito su se bojali otvoreno pokazati svoje
osjećaje. No, djeca su taj prizor potpuno ravnodušno promatrala.
Kad je Crna garda ušla u dvorište, vrata su se zatvorila i promatrači su se
razišli. Laura je slijedila Crne ratnike što je neupadljivije mogla.
Vitezovi napokon stanu na sjevernoj strani dvorišta. Vođa podigne ruku, naredi
ljudima da sjašu i preda zarobljenika tamničarima koji su im došli ususret. Jedan je
bio visok i mršav, a drugi nizak s čupavom kosom.
»Dobro ga zatvorite!« naredi im vođa grubim glasom. „Ako vam bude zadavao
poteškoće, pretucite GA NA smrti ! «
Laura se nije previše uţasnula kad je vidjela da su to aritrioktidi. Srela je ta trooka
bića u internatskoj zbornici. Grozno je treće oko već bilo upereno u zarobljenika
dok su ostala dva gledala vođu.
Konjušari su sa svih strana pohrlili da konje odvedu u staju. Marljive su sluţavke
ţurno donijele krčage s vinom, a tamničari su preuzeli zatvorenika i gurnuli ga kroz
malena vrata u zidu.
To je sigurno ulaz u zatvor', pomisli Laura.
Ponovno se ogleda oko sebe – a onda nestane iza vrata.
Kaja je plašljivo promatrala beţivotno tijelo svoje prijateljice na krevetu. Nagnula se
prema njoj da se uvjeri da još diše. Nervozno joj opipa puls. Nabrojila je jedva trideset otkucaja u minuti.
»To je nepojmljivo!« Odmahne glavom i pogleda Lukasa koji je sjedio za
računalom i pretraţivao Internet. »Kao da je na samrti!«
»Logistično je!« odgovori joj on mirno. »Vjerojatno je njeno stanje slično
ţivotinjskom zimskom snu. Njima metabolizam također ekstremno uspori kako bi
trošili što manje energije.«
»Ali, Laura nije ţivotinja!« Kaja je zvučala doista uzbuđeno.
»To je bio samo primjer, ti pod-kiu. Indijski jogiji također poznaju tu tehniku.
Ĉistom snagom volje i kontrolom tijela troše tako malo zraka da bi preţivjeli i kad bi
trebali da na neko vrijeme ţive zakopani!«
»Doista?«
»Pa kaţem ti!« odgovori joj ljutito Lukas.
»Onda razumiješ i kako funkcionira to putovanje snovima?« upita prkosno Kaja.
Lukas napravi grimasu i progunđa: »Ne sasvim. No, teorijska mi je osnova te
pojave dobro poznata. Stephen Hawking u svojem poznatom djelu navodi...«
»O, ne!« zastenje Kaja. »Nemoj mi sada početi o tome!«
Lukas joj je upravo htio nešto zajedljivo dobacili kad se začuje kucanje na
vratima.
Kaja oprezno otvori vrata i ugleda Kevina. U ruci je imao ruksak.
»Je li Lukas kod vas?« upita on.
»Ovaj... ja... ovaj... ne znam«, splete se Kaja, brzo zatvori vrata i upitno pogleda
Lukasa.
Dječak kimne. »Moţeš ga pustiti unutra.«
»Ali, Laura je izričito naglasila da nikoga ne smijemo puštati u sobu!«
»Da. Ali, pritom nije mislila na Kevina. On već odavno sve zna!«
»Molim?« Kaja se namrgodi. »Reci da to nije istina! Kako ste mogli biti tako
glupi i potpunom strancu reći...«
»Kevina poznajemo dovoljno dobro da mu moţemo vjerovati«, prekine je Lukas
hladno.
»Glupost! Laura je u tog tipa zatreskana i zato je neoprezna!«
»Nemaš pojma!« Lukas se namršti. »A sad prestani s glupostima i pusti ga
unutra!«
»Vidjet ćete vi što će vam to donijeti!« vikne ljutito Kaja, naglo otvori vrata i
zlovoljno pusti Kevina da uđe.
Kad je dječak ugledao Laurino beţivotno tijelo, upita: »Je li ona upravo na...
putovanju snovima?―
„Da«, progunđa mrzovoljno Kaja. »Sjedni već jednom i ušuti. Inače će se probuditi!«
„Sorry, evo, već šutim.« Kevin se paţljivo spusti na lulicu, povuče patent na ruksaku
što je tiše mogao i izvuče dvije boce. »Donio sam vam Colu«, reče osmjehnuvši se.
»Ako budete ţedni. Osim toga, razbudit će vas.« Postrance pogleda Lauru. »To ne
moţe svatko, zar ne?«
Prolaz koji je vodio do tamnice bio je slabo osvijetljen bakljama. Lauri je to
odgovaralo. Straţari koje je pratila neće je primijetiti u polutami. Šuljala se uza zid i
skrivala se iza niša. Ulazila je sve dublje u tamu. Zrak je postao zagušljiv. Kad je
ugledala jednog debelog trioktida, pomislila je da joj je pothvat propao. Debeli je
izgledao groteskno. Svako mu je oko na čelu bilo pokriveno povezom. Sa sjekirom u
ruci čuvao je prilaz zavojitim stepenicama koje su vodile u dubinu gdje su se
vjerojatno nalazile tamnice. Laura se preplašeno sakrije iza zida i proviri u pravcu
gdje se nalazio straţar. Ovaj je polako ustao sa svoje stolice i široko se nacerio svojim
kolegama koji su vodili zarobljenika.
»Kakvo zadovoljstvo!« vikne on tankim dječačkim glasićem. »Opet jedan novi
gost! Naš je smještaj očito na dobrom glasu!«
Visoki mu straţar uzvrati osmijeh. »U svakom slučaju, ne moţemo se ţaliti na
potraţnju!« reče on.
»Dobro pogledaj tog tipa. Nećeš ga imati prilike opet vidjeti.«
»Razumijem!« Glupavi osmijeh kao da se zaledio na okruglom straţarovom
licu. »Znači, dobit ĆV posebno ugodni smještaj na najdonjem katu?«
»Upravo tako!«
»Šteta!« zapišti debeljko. Laura u tom glasu osjeti iskreno ţaljenje. »Tako je
lijep momak!« S tim se rije cima pomakne u stranu i propusti kolege sa zarobljeni
kom.
Laura je grozničavo razmišljala kako da neopaţeno prođe kraj debelog, kad
se na stepenicama pojavi mršava djevojčica. Nosila je teški krčag. Bezizraţajno je
prošla pored straţara. Trioktid ju je pustio da nesmetano prođe.
Laura istoga časa smisli plan.
Nekoliko minuta kasnije krene prema debeljku noseći krčag pun vode. Uzela
je malenoj krčag s namjerom da ga umjesto nje odnese zarobljenicima. Iako
debeljko vjerojatno neće ništa posumnjati, Lauri je srce ipak brţe zakucalo.
Naposljetku, ona nije bila jedna od robinja. No, kad je prošla pored njega, nije ju
ni pogledao. Zato ju je još više uţasnulo kad je trenutak kasnije povikao: »Hej !«
Laura se trgne, zastane i polako se okrene. »Da... gospodaru?«
Debeljko ustane, dogega se do nje poput patke i mrgodno je pogleda. »Jesi li ti
nova?« zapišti on.
Laura primijeti da su mu zubi potpuno ţuti. »Ovaj... da... ovaj... tako je,
gospodaru.«
»Ne moraš me nazivati gospodarom. Ja tu nisam bolji od obične svinje! Ali,
mogla bi mi učiniti uslugu.―
»Ko-koju?«
„Kad se vratiš u kuhinju, pokušaj mi donijeti malo hrane, moţe?«
Laura se s olakšanjem nasmiješi. »Pokušat ću.«
„Lijepo«, reče on i svojim kobasičastim prstima pomiluje je po kosi. »Ti si dobro
dijete«, reče on i vrati se na mjesto.
Što se Laura više pribliţavala tamnicama, smrad u zraku postajao je sve gori. Od
mirisa sumpora gotovo joj je zastajao dah. Zrak je bio ljepljiv i vlaţan. Bilo je
paklenski vruće. Nakon što je ušla ujedan uski prolaz i oprezno se ogledala,
djevojčica osjeti kako se oznojila.
Straţarima nije bilo ni traga. No, iz dubine tamnice dopirali su nejasni glasovi.
Zvučali su uzbuđeno. Jesu li to bili trioktidi koji su novog zarobljenika stavljali u
okove? Iz susjednih je ćelija odjekivalo prigušeno stenjanje i jecanje. Usprkos
vrućini, Lauri je oko srca postajalo sve hladnije. Niske su tamnice bile građene jedna
do druge. Imale su debele ţeljezne rešetke kroz koje su straţari zarobljenike
neprestano imali na oku. Lauri zastane dah: je li tata doista bio ovdje zarobljen? Ako
je dobro shvatila razgovor između debeljka i njegovog kolege, onda je najdonji nivo
tamnica bio rezerviran za posebne zatvorenike - a Marius je sigurno bio jedan od
njih.
Djevojčica se oprezno ogleda oko sebe, došulja se do tamnica i pogleda u prvu
ćeliju. Kameni je pod bio prekriven prljavštinom i smećem, a slamarice su bile
pljesnive. Ĉinilo se da tri zatvorenika to uopće ne primjećuju, kao što nisu primijetili
ni Lauru. Dvojica su se stisnula na leţajevima i apatično zurila pred sebe. Treći - po
snjeţnobijeloj kosi i crvenim očima Laura shvati da je albino - bio je više mrtav nego
ţiv. Debelim je lancem bio svezan za zid, a ruke su mu bile rašireni kao da je raspet.
Njegovo je mršavo tijelo bilo golo, ako se izuzme bijela krpa oko bedara. Pod
blijedom se koţom ocrtavala svaka ţilica. Po cijelom je tijelu imao rane i
posjekotine. Glavu je nemoćno spustio na grudi i jedva je čujno jecao.
Kad ga je pogledala, Lauri je gotovo zastalo srce. Osjeti kako su joj obrazima
potekle suze. Koljena su joj počela klecati i jedva je uspjela krenuti dalje.
Zatvorenici u susjednim ćelijama bili su u sličnom stanju. Sudeći po njihovim
ranama, i njih su zlostavljali.
Laura iznenada začuje fijukanje biča nakon kojega su uslijedili bolni jauci nekog
muškarca. Uţasnuto osluhne - zvukovi su dolazili iz udaljenije tamnice.
Djevojčica preplašeno krene dalje kad iznenada zastane kao da ju je pogodio
grom. Krčag s vodom gotovo joj ispadne iz ruku. Razrogačenim očima pogleda
čovjeka koji je u tamnici ispred nje leţao na slamarici.
»Tata!« šapne ona uţasnuto.
Suznim očima ugleda oca koji je nepomično leţao. Ĉinilo se da ništa oko sebe
ne primjećuje. Usta su mu bila poluotvorena, a pogled je uperio u strop. Lice mu je
bilo potpuno nepomično. Nije ni trepnuo, ni trznuo se, ni disao - ništa. Ĉinilo se
kao da je iz njega nestao sav ţivot. Kao da je već - mrtav.
Laura se osjećala kao da je paralizirana. Stajala je pred ţeljeznim rešetkama
tresući se od jecaja.
»Tata«, šapne ona slomljeno. »Što su ti učinili?«
A onda se sjeti: Borboron ga je doista podvrgnuo i mrtvoj ukočenosti.
Iznenadni glas za njenim leđima ubode ju ravno u srce.
»Što radiš ovdje?«
Laura obriše suze i polako se okrene. Pred njom su stajali Visoki i Ĉupavi i mrko
je promatrali.
»J-ja...«, promuca ona, a strah koji ju je obuzeo gotovo joj oduzme dar govora.
»No-nosim... vodu.« napokon se sabere i pokaţe na oca. »Moram li i njemu... ?«
Veliki se trioktid pakosno nasmije. »Ti si sigurno nova - ili si glupača!« reče on.
»Ovomu ovdje više ne treba voda. Više mu ništa ne treba. On je izgubljen. Doduše,
ako mu uskoro ne daju eliksir, opet će se probuditi. No, ni to mu neće pomoći.«
Laura osjeti iznenadnu nadu. Ako tata doista dođe k sebi, moći će s njim stupiti
u kontakt. Jedan će jedini pogled biti dovoljan da on sazna da ga nije zaboravila, da
ga je potraţila i da će poduzeti sve da ga oslobodi. To će mu sigurno dati novu
hrabrost i pomoći mu da lakše podnese muke.
Sasvim sigurno!
»Prestani tako buljiti u tog Zemljanina«, reče joj Visoki tamničar, »iako ih ovdje
ne viđamo često. Odnesi taj krčag zatvoreniku u posljednjoj tamnici!« Zatim je
okrene drugom straţaru. »Idi s njom i otvori joj vrata.«
»Nije potrebno - ostavio sam ih otvorenima.«
»Što?« Lice njegovog kolege se zacrvenilo. »Jesi li poludio?« zagrmi on.
»Ne uzbuđuj se, tip se ionako još neko vrijeme neće micati!«
Visoki s negodovanjem odmahne glavom. »Kakvu glupost! Izgleda da ti je vino
pomutilo pamet. Ne zaboravi poslije zaključati! Ako se ovo ponovi, prijavit ću te
nadzorniku!«
»Ne brini, neću zaboraviti«, zabrunda drugi straţar. Ljutito gurne Lauru. »Gubi
se, prokleto derište!«
Laura se spotakne, ali ne izgubi ravnoteţu. Neposredno nakon očeve ćelije
prolaz je oštro zakretao udesno. U malom odvojku nalazile su se još samo tri ćelije,
tako da je već nakon nekoliko koraka stigla do posljednje.
Vrata su doista bila otvorena. Zarobljenik je beţivotno leţao na prljavom
kamenom podu. Leđa su mu bila prepuna rana koje su krvarile. Trioktidi su mu
strgnuli košulju i tako ga dugo bičevali da su mu cijela leđa bila išarana tragovima
biča. Laura je u prvom trenutku pomislila da je zatvorenik mrtav. Preplašeno spusti
krčag na mali drveni stolić i klekne pored zatvorenika. Još uvijek je disao, ali teško.
Na sreću, u dţepu Alarikovih hlača našla je rupčić. Brzo ga namoči u vodi, obriše
zatvoreniku lice i ohladi mu čelo.
Trenutak kasnije nesretnik jedva primjetno pomakne usne. »Vo-vode«, promuca
on.
Laura poţuri do stolića, napuni zemljani lončić, podupre ranjenikovu glavu i
prinese mu lončić ustima. Zatvorenih očiju, počeo je piti pohlepno poput pijanca.
»Hvala ti«, promuca on slabašno nakon što je Lau-ii odloţila lončić.
»Psst!« šapne djevojčica i umirujuće ga pomiluje po kosi slijepljenoj od znoja.
»Nemojte se naprezati.«
Zatvorenik pokuša otvoriti oči. Kad ugleda Lauru, kapci mu se nemirno zatresu.
»Reci... Alienor... gdje je.«
»Alienor?«
»Da. Plavokosa djevojčica... koja je ispred tebe stajala... kod vrata. Ona... ona će
se pobrinuti za moje rane... jer inače... inače...« Ponovno je izgubio svijest i glava mu
nemoćno klone na pod.
Laura mu opipa puls: još je bio ţiv. Kako je tom čovjeku mogla pomoći? Što je
mogla za njega Učiniti? Zapravo ništa - osim da prenese njegovu poruku.
Laura teška srca napusti ćeliju. Prije nego što je ušla u glavni hodnik, oprezno
virne iza ugla.
Uši ju nisu prevarile. Ĉulo se lupanje čizama. U dubini prolaza pojavile su se tri
osobe. Dva muškarca i jedna ţena. Laura odmah prepozna gušteroliku crnu
Barobnicu.
Syrin!
Alarik je imao pravo: doista je još uvijek ţivjela, iako je to ljudskom umu bilo
nepojmljivo. Ali, što je od svega što je dosad doţivjela bilo shvatljivo?
Dvadeset drugo poglavlje:
*Tamnica Crnoga kneza
Syrin je izgledala isto kao i prije više stoljeća kad ju je Laura
srela u srednjovjekovnom dvorcu Ravenstein. Ĉinilo se da nije
ni minute ostarjela i još uvijek je nosila istu smaragdnozelenu
haljinu koju je imala na Reimarovom banketu. Nova je bila samo ogrlica sa zlatnim
privjeskom koja joj je visila oko vrata. Djevojčica shvati kakav je to privjesak bio:
stilizirani kotač s osam ţbica - Kotač vremena!
Nasmrt preplašena, Laura duboko udahne - i u istom trenutku spozna što je to
značilo. Njen ju je otac pomoću putovanja snovima posjetio na njen trinaesti
rođendan. Kad se njegovo putovanje naglo prekinulo, u ruci je drţao lančić. Tako je
dragocjeni Kotač vremena dospio na Aventerru - i u Syrinine ruke. Nije ni čudo da
je crna čarobnica bila moćnija nego ikad. Privjesak, koji su u praskozorje vremena
izradili sljedbenici Svjetla, bio je od čistoga zlata, kao i Kaleţ svjetla. Taj je privjesak
uvelike povećavao snagu i sposobnosti onoga tko ga je nosio - tako da je čarobnica
postala gotovo svemoćna.
Pridošlice se zaustave pred tamnicom Mariusa Leandera. Trioktidi skoče sa
svojih stolica i duboko se naklone.
Posjetitelje je predvodio jedan visoki muškarac. Njegovo je snaţno tijelo bilo
omotano dugačkim crnim plaštem koji je dosezao skoro do poda. Iz plašta je
provirivao drţak velikog mača. Lice s orlovskim nosom bilo je isto kao i Syrinino.
Tanke su usne pridonosile njegovu zastrašujućem izgledu. Kad je pogledao
tamničare, oči su mu bljesnule poput usijane lave. „Otvorite!« naredi on oštro.
Lauru prođu trnci, a dlačice na vratu joj se nakostriješe. Postalo joj je jasno da je taj
glas, koji kao da je dolazio iz dubina samog pakla, mogao pripadati samo
Crnom knezu, Borboronu!
Na to je upućivalo i ponašanje tamničara. Nisu se usuđivali vođi Tamnih sila
pogledati ulice, već su pognutih glava stali u stav mirno. Visoki straţar plašljivo
promuca: »O-o-odmah, gospodaru!« Dršćući izvuče hrpu ključeva koja mu je bila
pričvršćena oko struka, - otključa vrata i odmakne se u stranu propustivši
Borborona i njegove pratitelje.
Borboron je dopustio da mršavi Ĉovjek u skrletnocrnom ogrtaču uđe prvi. Laura mu
nije mogla razaznati lice jer ga je zasjenjivala kapuljača. No, nije bilo sumnje – bio je
on jedan od ozloglašenih furhura. Alarik joj je ispričao da su takve ogrtače smjeli
nositi samo crni čarobnjaci.
Furhur se u pratnji Borborona i Syrin uputi prema leţaju Mariusa Leandera. Kad
se crni čarobnjak nadvio nad Mariusom, Laura na trenutak ugleda njegovo bolećivo
ţuto lice prekriveno nebrojenim staračkim pjegama.«Došli smo baš na vrijeme»,
zakriješti čovječuljak sa zluradim osmijehom, a onda se opet nagne nad Mariusa.
I doista: Laura je vidjela da se njen otac počeo micati. Oprezno je dodirnuo lice
rukama.
Znači, doista je još bio ţiv!
»Tata!« šapne uzbuđeno Laura i osjeti neobuzdani poriv da odjuri u tamnicu i
baci mu se oko vrata. Ali, to bi bila ludost! Cisto samoubojstvo! Morala je potisnuti
svoju ţarku ţelju, iako joj je to neizrecivo teško palo.
Furhur posegne ispod svog ogrtača i iz njega izvadi malu bočicu - vjerojatno s
napitkom koji će Mariusa Leandera opet baciti u stanje smrtne ukočenosti. Laura je
htjela zatvoriti oči kad se čarobnjak nagnuo nad njena oca - ali nije mogla skrenuti
pogled.
Iznenada Syrin vrisne: »Tako mi svih demona!« Vidljivo zbunjena, pogleda
zlatni privjesak na vratu. Počeo se tresti, zatim micati, sve jace i jače, a onda se divlje
počeo vrtjeti na lančiću, kao da ga pomiče nevidljiva ruka. Crni knez i furhur nisu
bili ništa manje iznenađeni, a i Laura je zbunjeno gledala Kotač vremena - koji je
odjednom crveno zasvijetlio!
»Dovraga!« Na Borboronovu se licu ocrtavala mješavina bijesa i zbunjenosti.
»Što bi to trebalo značiti?«
Syrinin pogled još uvijek je bio prikovan na privjesak. »Kotač vremena ţudi za
gospodaricom«, sikne ona prezirno.
»Neobično.« Crni je knez nepovjerljivo promotri. »Zašto baš sad?«
»To ne znam. Mogu samo pretpostaviti da je derište krenulo u akciju i da nam
nešto sprema.« Syrin se brzo okrene i svisoka pogleda furhura. »Moţeš proceduru
obaviti i bez nas«, sikne ona. »Ili ti treba naša pomoć?«
„Posljednji te put upozoravam, ţeno!« Ĉinilo se da jedva suzdrţava bijes. »Pazi što
govoriš – inače ćeš poţaliti!«
Kameleonka ga samo prezirno pogleda, a onda se okrene Crnom knezu.
»Slijedite me u moje Odaje«, reče ona. »Razjasnit ćemo poruku Kotača!«
Borboron naredi čarobnjaku da počne s ritualom i sa Syrin napusti tamnicu.
Dok su odlazili, furhur ih oboje mrko pogleda, a Laura se nagne nad
zarobljenika čije se tijelo sve više oslobađalo ukočenosti.
Marius Leander već je odavno shvatio što mu je prišlo. Obrambenom gestom
podigne lijevu ruku - no, to nije pomoglo. Laura je bila prisiljena bespomoćno
gledati kako furhur njenom ocu u usta kapa dvije kapi eliksira. Mariusova se ruka
istoga trena ukoči i tijelo mu opet postane nepomično.
»Ne!« zastenja Laura. Pred očima joj se sve počne vrtjeti i učini joj se kao da
sama leţi u ćeliji i kao da iz nje polako izlazi ţivot. Osjeti veliku iscrpljenost. Stisak
ruke joj popusti i krčag s vodom padne na tlo.
Syrin i Borboron već su se poprilično udaljili od Mariusove tamnice kad ih
zaustavi glasni tresak. Iznenađeno se okrenu i pogledaju trioktide koji su još uvijek
stajali pred ćelijom. »Što je to bilo?« upita ih Borboron oštro. »Što se ovdje događa?«
»Pa... ovaj... to je sigurno bila robinja koja se brine za novog zarobljenika«,
odgovori visoki straţar i krene prema uglu iza kojega se Laura sakrila i napeto
slušala razgovor. »Nova je i ne snalazi se baš najbolje.«
Borboronovo se lice namršti, a u njegovim crvenim očima nazirao se bijes.
»Onda je vrijeme da ju naučiš kako robinje moraju obavljati posao. Pobrini se da joj
se to nikada više ne dogodi. Ako se ne popravi, sudbina joj je zapečaćena -
razumiješ?«
»Naravno, gospodaru«, odgovori visoki straţar, a i drugi ţustro kinine glavom.
»Ne brinite, gospodaru.« Na pomisao da će se slobodno moći iţivjeti na djevojčici,
na licu mu se pojavi zadovoljni osmijeh. »Moţete se potpuno osloniti na nas!«
»Nadam se! Inače...« Strogi pogled koji im je Crni knez dobacio bio je vrlo jasan.
Borboron je upravo htio krenuti dalje kad ga Syrin zaustavi.
»Samo trenutak«, reče ona i okrene se prema trioktidima. »Robinja je nova,
kaţete?«
»Da, gospodarice. Danas prvi put obavlja posao u tamnicama.«
»Doista?« Kameleonka se zamišljeno poigravala Kotačem vremena na lančiću
koji se smirio i izgledao isto kao i prije. Syrin zamišljeno prijeđe noktima po bradi.
»Moţda... moţda bismo tu djevojčicu trebali pobliţe promotriti?« reče ona. Nije
čekala Borboronov odgovor, već je odmah krenula prema prolazu u kojem se Laura
skrivala.
O, ne!
Nasmrt preplašena, Laura se prisili da sačuva prisebnost. Grozničavo se ogleda
oko sebe u potrazi za nekim skrovištem - uzalud. Syrin je dolazila sve bliţe. Njeni su
koraci u Laurinim ušima odzvanjali poput zlokobne prijetnje. Za nekoliko će je
sekundi kameleonka otkriti. A onda...
Kaja je začuđeno zurila u nepomičnu prijateljicu. „O, ne!« uzvikne iznenađeno.
„Što je?«, Kevin, koji je s Lukasom igrao kompjutorsku igricu upitno je pogleda.
„Laura je napravila grimasu!«
„Da, i?«
„Mislim d a je to malo neobično«, odgovori Kaja uzbuđeno. »Otkako je otišla na
putovanje snovima, n i j e se ni trunčicu pomakla. Ali, prije nekoliko sekundi
iznenada se trznula, jasno sam to vidjela. Zar ne mislite da je to čudno?«
„Što bi u tome bilo čudno?« Lukas je upitno pogleda. »Svaki se čovjek miče u snu,
to je sasvim normalno. Neki više, a neki manje. Ljudi nisu sasvim mirni ni kad su
pod hipnozom!«
Kaja bespomoćno slegne ramenima. »Moţe biti - ali imam neki glupi osjećaj!«
»Glupi osjećaj?« ponovi značajno Lukas i nabora čelo. »Argument ti je stvarno
uvjerljiv!«
Naljućena njegovom zajedljivom primjedbom, Kaja napravi grimasu. »Da -
glupi osjećaj! Iako si ti previše uobraţen da bi ga shvatio ozbiljno!«
Odloţi knjigu i paţljivo pogleda Lauru. »Sada izgleda drukčije. Kao da...«
zastane. Primijetila je da joj je Lukas dobacio »ne-govori-gluposti-ti-pod-kiu«
pogled. I predobro je znala što se obično događalo kad bi zanemarila to upozorenje:
uslijedila bi neka zajedljiva primjedba koja bi je pogodila baš u bolno mjesto i
totalno je posramila. Zato je Kaja na trenutak oklijevala - ali onda u njoj prevlada
briga za prijateljicu. »Laura izgleda kao da joj je potrebna naša pomoć«, nastavi ona
tvrdoglavo.
Kevin nepovjerljivo odmahne glavom. »Ja to zbilja nisam primijetio, Kajo.
Umišljaš.«
»Ne umišljam!« Punašna je djevojčica bila vrlo zabrinuta. »Pogledajte, i vi ćete
primijetiti!«
Lukas napokon ustane, priđe sestrinom krevetu i paţljivo je promotri. »Zbilja ne
znam o čemu pričaš.«
»Ĉovječe, Lukase!« U Kajinom se pogledu počelo nazirati očajanje. »Pogledaj
bolje! Laura nas nije bez razloga zamolila da pripazimo na nju!«
»Tako je.« Dječak kimne i namjesti naočale koje su mu opet skliznule na nos.
»Ali, time je htjela reći da pazimo da joj se ovdje ništa ne dogodi! Zato što je u transu
potpuno bespomoćna. No, nije spomenula da bismo je trebali probuditi prije
vremena. Koliko ja poznajem svoju sestru, očitat će nam lijepu bukvicu ako joj
pokvarimo putovanje snovima!«
»Ali, što ako je doista u opasnosti?« zabrinuto upita Kaja.
»Samo zato što se pomaknula?« Lukas uzdigne obi ve i svisoka reče: »Razmisli
malo: zar nije moguće da se Laura trgnula zato što je upravo otkrila način da spasi
tatu? Zar zaista ţeliš da je u tome spriječimo? To nam nikada ne bi oprostila!«
Kaja je šutjela.
»Shvaćam da se brineš«, reče Lukas neuobičajeno mekim glasom i stavi joj ruku
na rame. »Ali, Laura SI neće upuštati u nepotreban rizik - vjeruj mi!« Pogleda na sat
i doda: »Ionako ćemo je probuditi za dvadeset minuta. Do tada joj ne bismo trebah
smetati, zar ne?«
Kaja još uvijek nije progovorila. Razlog nisu bili Lukasovi argumenti - oni su bili
uvjerljivi. Ali, jedno je što je imala neki glupi osjećaj i to Lukas nije mogao
promijeniti.
„Mislim da Lukas ima pravo!« reče Kevin. Osmjehne se i pruţi Kaji i Lukasu čašu
Cole. »Popijte malo i ne mislite više na to!«
Laura zatvori oči. Strašna će je čarobnica svakoga trenutka otkriti. Već je
osjetila hladnoću koja je iz nje isijavala. Još samo nekoliko koraka - i sudbina će
joj biti zapečaćena.
Syrin je upravo stigla do ugla prolaza kad podzemnom tamnicom odjekne ţenski
glas: »Dođite brzo! Orao Svjetla! Iznad utvrde sam vidjela!«
Syrin se naglo okrene, kao da ju je ujela zmija, i pogleda djevojčicu koja joj je dojurila
ususret. Borboron je također na trenutak izgubio prisebnost i nestrpljivo je čekao da
djevojčica priđe. Zadihano je kašljala. Crni je hladno promotri. »Jesi li sigurna,
Alienor?«
„Jesam, gospodaru!« Djevojčica odano pogleda Crnog kneza. »Straţari su nas
upozorili da odmah javimo ako ugledamo nekoga od sljedbenika Svjetla.
Prekine se i pogne glavu jer više nije mogla podnijeti prodorni pogled Borboronovih
crvenih očiju.
Kad se okrenuo prema Syrin, na njegovu se licu vidio pakosni osmijeh. »Tvoja
robinja je vrlo revna, Syrin«, reče on. »Dođi, pogledajmo što taj bijedni Elyllonov
stvor namjerava!« Grubo odgurne djevojčicu u stranu i poţuri prema izlazu.
»Pobrini se da mi se ta nova robinja dođe javiti, jesi
li shvatio?« sikne kameleonka tamničaru, a onda pođe za Crnim knezom.
Laura se osjećala kao da joj netko s leđa skinuo ogroman teret. Uzdahne s
olakšanjem. Uh - još se jedanput izvukla! Još uvijek se tresla cijelim tijelom, a leđima
joj je klizio hladni znoj.
Uto se iza ugla pojavi Alienor. Laura ju je najradije htjela zagrliti. »Hvala ti«,
šapne joj. »Spasila si mi ţivot Da se nisi slučajno pojavila...«
Plavokosa se djevojčica s blistavim plavim očima nasmiješi. »Nisam se slučajno
pojavila.«
»Nisi?«
»Ne.« Alienor odmahne glavom. »Upitala sam onog nesretnog straţara za
Silvana i . . . «
»Znaci, ti si Alienor?« prekine je brzo Laura i pokaţe na zadnju ćeliju. »Govorio
je o tebi i zamolio me da ti prenesem poruku. Ozlijeđen je.«
»Ĉudila bih se da nije«, odgovori tuţno Alienor. »Robinja koja inače nosi vodu u
tamnicu ispričala im je da si je ti zamolila da nosiš krčag.«
Laura kimne.
»Onda ti sigurno nisi robinja. Nitko tko je pri zdravoj pameti ne bi se
dobrovoljno javio za rad u tamnici.«
»Pametna si«, odgovori Laura bez ironije. »Brzo shvaćaš.«
»Vidjela sam kad su Crni knez i njegovi pratitelji ušli u tamnicu i bilo mi je jasno
da si u opasnosti.«
»Istina!« Laura se prigušeno nasmije. »Da si došla trenutak kasnije, sa mnom bi
bilo svršeno! A zašto tebi vjeruju?«
»Zato što sam Syrinina osobna robinja.«
„Jadnice!« Laura suosjećajno uzdahne. »Tebe su također oteli i dovukli ovamo?«
Plavokosa djevojčica odmahne glavom. »Ne. Dobrovoljno sam u ropstvu.«
„Dobrovoljno?« Laura nije mogla sakriti iznenađeni' -Ali, zašto?«
Alienor je prekine. »To je preduga priča. Radije mi reci odakle ti ta odjeća koju
nosiš?«
„Ovaj...«, počne Laura i upravo joj je htjela objasniti kad se iza ugla pojavi čupavi
trioktid. Bez upozorenja je udari po licu i pokaţe na krhotine na podu. »To ti je i
krčag! Sljedeći put ćeš osjetiti bič, je li ti jasno?«
Laura ne odgovori, već samo protrlja gorući obraz.
„Je li ti jasno?« zagrmi opet tamničar.
Alienor je laktom gurne u rebro i Laura odmah hvati. »Da, gospodine«, reče ona
brzo.
Na mrkom licu straţara pojavi se zadovoljni osmijeh. »A sada idi k Syrin!
Izgleda da te ţarko ţeli vidjeti.«
Laura je oklijevala - a onda opet u rebrima osjeti Alienorin lakat. »Naravno,
gospodine«, ponovi ona brzo i poţuri prema izlazu. Ĉula je još kako je trioktid
naredio Alienor da pokupi krhotine.
U tom trenutku iz ćelije Mariusa Leandera izađe I m l i ur . Brzo se udaljio
ostavivši mršavog straţara da zaključa vrata.
Laura se nije mogla suzdrţati i bacila je pogled u ćeliju.
Njen je otac poput kamenog kipa leţao na slamarici, osuđen da najmanje
dvadeset osam dana provede u relativnom stanju smrtne ukočenosti. Naravno, u
cijeloj Tamnoj utvrdi nije bilo nikoga tko bi mu dao protuotrov.
Laura se naglo trgne, kao da ju je pogodio grom.
Naravno!
Tako je! Ona mu je sama mogla dati protuotrov, samo g a je morala naći!
Brzo pogledom potraţi furhura. Ĉovječuljak u skrletnocrvenom ogrtaču s
kapuljačom već je bio na kraju tamnog prolaza i upravo je krenuo prema stepeništu.
Ako ga bude slijedila, moţda će je dovesti na mjesto na kojemu je pripremao svoje
čarobne napitke i eliksir.
Sve je ispalo mnogo lakše nego što se Laura nadala Nitko ju nije primijetio dok
je furhura preko dvorišta slijedila u Tamnu utvrdu. Dvorište je vrvilo Crnim
vitezovima, poslugom i malim robovima. Psi, mačke i ti odvratni Otrovni šurjaci
također su se posvuda motali. No, Lauru su očito smatrali jednom od robinja; čak
su je i straţe puštale da nesmetano prođe.
Crni se čarobnjak nijednom nije okrenuo. Dok je ţurno koračao vijugavim
hodnicima, crveni se ogrtač vijorio za njim. Njegova se nastamba nalazila u jednom
od visokih tornjeva. Zavojite su se stepenice protezale do neslućenih visina, no, na
Laurino iznenađenje, činilo se da se starac njima uspinjao bez imalo muke. Hodao je
ujednačenom brzinom i za sobom brzo ostavljao kat za katom.
Napokon je skrenuo prema vratima pored stubišta. Nisu bila zaključana.
Dok je furhur ulazio u prostoriju, Laura se sakrila iza jednog stupa. Zacijelo mu
se jako ţurilo jer je ostavio otvorena vrata. Krenuo je prema velikom ulazu na
suprotnom zidu. U njemu su bile poredane posude: tave, boce, lonci, zdjele, šalice, i
staklene bočice. Furhur izvadi bočicu iz ogrtača i stavi je unutra.
„Moţda u ormaru drţi i protuotrov!' ponada se i Laura. Obuzme je radosno
uzbuđenje i srce joj brţe zakuca.
Ĉarobnjak ţurno napusti svoju nastambu, zatvori vrata i udalji se. Kraj stupa iza
kojega se Laura sakrila bio je udubljen u misli. Djevojčica se nije usudila disati - no,
furhur ju uopće nije primijetio. Trenutak kasnije začuje njegove prigušene korake na
dnu stubišta. Laura proviri u prolaz: nije bilo nikoga! Brzo se pribliţi prostoriji. Kad
je pritisla kvaku, vrata se bešumno otvore. Laura uđe - i kroz mali prozor ugleda
neobično zvijeţđe na noćnome nebu.
Kao da je vuče neka neodoljiva sila, odmah pođe prema prozoru i otvorenih se
usta zagleda u blistavu BVJczdanu formaciju. Sedam zvijezda, od kojih je jedna
blistala jače nego druge, formiralo je isti zagonetni oblik koji je već vidjela na stropu
tajne samostanske knjiţnice. Bio je to isti zvjezdani znak koji je krasio i korice stare
knjige; znak koji sa Zemlje nije bio vidljiv. 'Neobično', pomisli Laura. Znači, strop u
samostanu prikazuje nebo iznad Aventerre.
Ali, zašto?
Duboko utonuvši u misli, polako se okrene - i nasmrt se uplaši. Pred njom su
stajala dva Crna ratnika i zlurado su joj se smiješila.
»Nadam se da ćeš nam oprostiti što ti smetamo«, uzvikne vitez s kozjom
bradicom, »ali, dovoljno smo te dugo čekali ! «
Ĉekali?
Kako su je mogli čekati? Kako su mogli znati da će dospjeti u furhurovu... ?
»Hajde, pođi s nama!« naredi joj bradati. Osmijeh mu je nestao s lica, a
zamijenio g a je mrgodni izraz. »Borboron i Syrin jedva čekaju da te vide!«
Otpor bi bio uzaludan. Nije se mogla boriti protiv dvojice. Ĉak ni uz pomoć
svojih moći. Laura je zato pasivno dopustila d a j e odvedu. Dok su je naoruţani
vojnici vodili kroz hodnike, nije se ni najmanje bojala. Naprotiv: bila je bezbriţna.
Ĉak se morala prisiliti da zadrţi osmijeh. Vođa Tamnih sila i kameleonka nisu joj
mogli ništa. Lukas će je za nekoliko trenutaka probuditi - a ona će im istoga trenutka
ispariti pred očima i neozlijeđena se vratiti na Zemlju. 'Borboronu i Syrin će ispasti
oči', pomisli Laura i zatomi osmijeh.
U Laurinoj sobi zavladala je tišina. Ĉulo se kuckanje sata na Kajinom noćnom
ormariću, dok se kazaljka sve više pribliţavala sedmici. Računalo je tiho zujalo, a na
monitoru je bio screensaver - kitovi koji su bezbriţno plivali kroz podvodnu dţunglu
zelenkastog mora u pozadini.
Iz parka su se čuli prigušeni glasovi Ravensteinaca koji su se zabavljali na rampi
za skateboard iako je već pao mrak. No, Kaja i Lukas ništa od toga nisu čuli.
Crvenokosa je djevojčica leţala na krevetu i tiho hrkala dok je dječak drijemao za
pisaćim stolom. Glavu je
naslonio na ispruţene ruke, a pored njega je stajala prazna čaša.
Kazaljka otkuca puni sat i u tom trenutku se izvana začuje oštri zvuk. No, Kaja i
Lukas ništa nisu čuli. Nisu primijetili ni da se Laura, koja je još uvijek leţala u
transu, trgnula na krevetu i preplašeno iskrivila lice. A Kevin? On je nestao.
Dvadeset treće poglavlje
*Grozna ponudu
Glavna dvorana Tamne utvrde bila je ogromna. Plamen u kamenom kaminu tako je
jako gorio da je Lauru i nesvjesno podsjetio na pakleni oganj. Iz cjepanica su
neprestano iskakale iskre, a na kameni je pod ispred kamina padala kiša gorućih
komadića drva. No, činilo se da to nikoga ne smeta. Ni Crnoga kneza na tronu ni
kameleonku koja je stajala pokraj njega, a ni straţu pred ulaznim vratima. Jedan od
crnih pasa koji je bio ispruţen pored vatre zacvili jer ga je jedan komadić pogodio u
nogu.
Straţari dovedu Lauru pred raskošni naslonjač na sjevernoj strani prostorije.
Tron je gotovo u cijelosti bio izrađen od crnoga drva. Laura se zapitala je li to
ebanovina, ali nije znala je li vegetacija na Aventerri ista kao na Zemlji. Moţda su u
tom svijetu mitova rasle potpuno drukčije biljke. Sjedalo veličanstvene stolice bilo je
presvučeno dugodlakim smeđim krznom, a na naslonu, ravno iznad glave Crnoga
kneza, nalazila se gola ţivotinjska lubanja. Lauru je podsjetila na konjsku glavu, iako
je imala zakrivljene rogove ovna i oštre zube poput neke divlje ţivotinje. Nasloni za
ruke bili su od nekog neodređenog materijala. U prvi se mah Laura uplašila da se
radi o ljudskim kostima, ali onda shvati da je to slonova kost.
Borboron je opušteno sjedio na tronu. Zapovjedničkom gestom dade Crnim
vitezovima znak da odu i promotri djevojčicu. »Jesi li doista mislila da nas moţeš
nadmudriti i da ćeš proći neprimjećeno?« upita on.
Iako Laura taj jezivi glas nije čula prvi put, učini joj s e da joj se niz leđa spuštaju
ledeni šiljci. Ali, moţda je to bila reakcija na prodorne, hladne, zmijske Syrinine
Ĉarobničino lice bilo je potpuno bezizraţajno. Tek kad je privjesak na njenom
lančiću upadljivo zasjao, ona r azv u če usne u prezimi osmijeh.
„Nisi računala na to da će te Kotač vremena odati?«
I ne zna ona. »Osjeća veliku čeţnju prema tebi, njegovoj novo j gospodarici. To si ti,
Laura, zar ne? Ili radije da te zovem Laurenz?« Syrin se, znači, jasno sjećala njihovog
susreta u dvorcu Strašnoga viteza, iako se on prema zemaljskom vremenu dogodio
prije više stoljeća.
»Da mi kapa nije pala s glave, nitko ne bi primijetio da sam ţensko«, odvrati joj
Laura prkosno. »Ĉak ni Vi, sa svim 'čarobnim' moćima.«
»Pazi što pričaš, ti glupo derište!« Syrin je frknula na nju poput zmaja, a lice joj se
izobličilo od bijesa. »Dobro znaš da moje moći na Ĉovječjoj zvijezdi ne funkcioniraju
dobro i da svoj zadatak u potpunosti mogu izvršiti samo na Aventerri! U tome je bila
tvoja prednost, inače mi ne bi umakla. A ni onaj smiješni glazbenik.« Pribliţi se Lauri
i prezirno je pogleda. »Ali, već onda sam znala da ćemo se ponovno sresti - a
Vidoviti kristal mi je o tkr io svaki tvoj...« Syrin se prekine kad opazi ljutiti ogled koji
joj je dobacio Crni knez.
Vidoviti kristal?
Što j e sad to?
Vjerojatno neko čarobno pomagalo', pomisli Laura. 'To bi objasnilo kako su me
Crni ratnici našli u furhurovoj nastambi. Nitko me nije slijedio... ali to sigurno nije
bila sreća.'
Kameleonka ponovno frkne, kao da joj je pročitala misli. Privjesak na njenom
lančiću još se uvijek sjajio.
Djevojčica joj neustrašivo uzvrati pogled. »Uzet ću Kotač vremena sa sobom«,
reče Laura čvrsto. »A oslobodit ću i oca, to vam obećajem!«
Na djelić sekunde činilo se da je Syrin iznenađena. No, zatim nakrivi glavu i
sablasno se nasmije, kao i one noći kad je u predvorju dvorca Ravenstein probudila
čudovište.
Laura nije dopustila da je to zastraši. Lukas će je za nekoliko trenutaka trgnuti iz
putovanja snovima. Samo... što je čekao?
Vrijeme koje joj je zadao zacijelo je odavno prošlo!
Grozna se ţena smirila. Gušterolikim pokretima obilazila je oko Laure i
odmjeravala je sa svih strana. »Hrabra jesi«, sikne ona, »to ti se mora priznati. Ali, ne
misliš valjda da ćeš nam i drugi put umaknuti?«
Laura ju nije slušala. 'Lukase!' pomisli ona tjeskobno. 'Zašto me ne probudiš?'
»Zar nisi čula što sam ti rekla?« Syrin ispruţi kvrgavu ruku i uhvati Laurinu
bradu.
Probudi me, Lukase - molim te!
»Odgovori mi već jednom!« puhne crna čarobnica.
»Hajde, Lukase, probudi me!«
»Odgovori!« vikne Syrin. Lice joj je izobličio bijes.
Napući blijede usne i puhne - iz usta joj se proširi ledeni vjetar koji Lauru obori s
nogu i svom je snagom baci na suprotni zid dvorane. Bol koju je osjetila bila je tako
jaka d a j e već pomislila da su joj slomljene sve kosti. Leţala je tamo kao šaka jada,
preplavljena strahom i bolom. Syrin se već našla pored nje, zgrabila je za vrat i
privukla k sebi.
»Odgovori mi, balavice!« zagrmi ţena. »Odgovori! Odgovori!«
Lauru je iz čarobničinih kandţi spasio Crni knez. Smiri se, ţeno!« naredi on
Syrin.
Ĉarobnica istoga trenutka pusti svoju ţrtvu. Da se nije naslonila na zid, Laura bi
opet pala na pod.
Duboko udahne i zguri se. Shvati da ju Lukas neće spasiti. Što god se dogodilo -
morat će sama završiti putovanje snovima, a za to joj Tamni sigurno neće dati
priliku. Bila je sasvim bespomoćna.
»Dođi ovamo!« Crni knez ustane sa trona i zapovjedničkom gestom naredi Lauri
da mu priđe.
Ona omamljeno zatetura i nesigurno priđe Borboronu. Tiranin ju je nemilosrdno
promatrao.
'Ima li on uopće osjećaje?' upita se Laura.
S njegovog se blijedog lica ništa nije moglo pročitali. Laura mu nije ni pokušala
pročitati misli. Prisili se da ostane mirna i izazivački ga pogleda.
»Što namjeravate učiniti sa mnom? Hoćete li me podvrgnuti smrtnoj ukočenosti
kao i mog oca?«
Crni je knez ipak pokazao neku reakciju: izgledao je kao da se zabavlja. »A što
bismo time dobili?«
Borboron sam odgovori na svoje pitanje. »Ništa - baš ništa! Doduše, više nam ne
bi predstavljala opasnost, ali time ne bismo postigli naš najveći cilj.«
Laura nije shvatila što je time htio reći, a činilo se d a j e i Syrin zbunjena.
Iznenađeno g a je motrila i upravo je htjela otvoriti usta da mu postavi pitanje kad
je on ljuti tom gestom ušutka.
No, Laura se nije dala zastrašiti. »Što onda namjeravate?«
»Pa...« Na njegovim se usnama pojavi nagovještaj osmijeha. »Pustit ću te.«
Laura je pomislila da ga nije dobro čula. »Pustit ćete me?« ponovi ona s
nevjericom.
»Da. Moţeš se vratiti na Ĉovječju zvijezdu...«
'To nije istina', proleti djevojčici kroz glavu. 'Laţe, samo ne znam s kojim ciljem.'
»Pod uvjetom da mi nešto obećaš«, doda Borboron.
»Obećam? Što da obećam?«
Tiranin zakorači prema njoj. Ĉinilo se kao da njegove goruće oči pokušavaju
prodrijeti u njenu dušu. »Svi mi odavno znamo koju su ti zadaću Ĉuvari namijenili:
na proslavi Ostare proći ćeš kroz čarobna vrata da bi Kaleţ svjetla odnijela natrag u
Hellunyat. Ako se zakuneš da ćeš Kaleţ donijeti meni, a ne Elysionu, oslobodit ću ti
oca i oboje se moţete neozlijeđeni vratiti u vaš svijet.«
Laura isprva nije mogla pojmiti značenje njegovih riječi. »A ako to ne učinim?«
upita ona suspregnutog daha.
Krvavi se sjaj u njegovim očima pojača, a djevojčici se učini da su mu zjenice
prepune goruće lave. »Onda ću vas oboje ubiti!« odgovori on sasvim tiho. Laura
uopće nije sumnjala da je tu prijetnju spreman i ostvariti.
Gušilo ju je očajanje. Što da učini? Nije mogla Vodu ţivota predati sljedbenicima
Tame!
To je bilo nemoguće!
Tamne bi sile tako ojačale da bi njihova pobjeda bila neupitna. No, s druge strane
- nije mogla dopustiti da jo j otac umre.
To je bilo nezamislivo!
Crni je knez trgne iz grozničavog razmišljanja. „Odgovori mi!« naredi joj on.
-Pa...« Laura od uzbuđenja počne mucati. »Naravno... ovaj... naravno da bih
Vam to mogla obećati. Ali - kako ćete znati da ću odrţati obećanje?«
Borboron joj nije odmah odgovorio. Motrio je djevojčicu, a Lauri se učini da se u
njegovim očima pojavio tračak sjete. Zatim mu preko lica preleti tuţni osmijeh.
»Nećeš pogaziti obećanje«, reče on, a u glasu mu odjekne neka neodređena bol. »To
je sasvim jasno. Za to će se pobrinuti moć Pečata.«
Laura je bila potpuno zbunjena. Više ništa nije razumjela. Moć Pečata? Na koji je
pečat mislio? Ne valjda na Pečat Sedam mjeseca?
Ili ipak?
Na isti Pečat koji joj je trebao pomoći da ispuni svoju zadaću i pobrinuti se da
Svjetlo nadvlada Tamu?
Kako je to bilo moguće?
Laura na ta pitanja koja su joj letjela glavom nije našla odgovor. Iz labirinta u
njenoj glavi postojao je samo jedan izlaz - morala je dobiti na vremenu!
»Dobro«, reče ona i ţustro kimne glavom, kao da ţeli poduprijeti svoju izjavu.
»Obećajem.«
Na licu Crnoga kneza pojavi se zadovoljni osmijeh »Znao sam!« Onda se opet
uozbilji. »Ali, nikome ne smiješ ispričati za naš dogovor. Samo jedna riječ, Laura - i
otac će ti umrijeti!«
Djevojčica ponovno kimne. »Šutjet ću, obećajem Vam. Nitko neće saznati za naš
dogovor.«
»Nadam se.« Borboron ju je još uvijek ispitivački promatrao, kao da se ţeli
uvjeriti da mu ne laţe. »Ni misli da mi ne znamo što se događa na Ĉovječjoj zvijezdi.
Naši su saveznici posvuda, a imamo mnogo više pomagača nego što pretpostavljaš.«
Laura se mrko osmjehne. »Tu se grdno varale. Jako dobro znam kolika je moć
Zla na Zemlji i koliki se ljudi nalaze pod njegovim utjecajem. Danas vjerojatno više
nego ikad, jer bi inače naš svijet bio bolji. Posvuda vladaju sukobi, nasilje, rat -
izgleda da su ljudi zaboravili ţivjeti u miru. No, usprkos tome: Tamne sile neće
pobijediti - nikada!«
Syrin bijesno zafrkće, no Borboron se nasmije. Ĉinilo se da ga Laurina
pravednička ozbiljnost zabavlja. »Neću te razuvjeravati, iako se samo budale mogu
tako zavaravati. Vidjet ćeš da će svi tvoji napori n;i kraju biti uzaludni. Idi sada!«
Postrance pogleda namuštenu kameleonku i doda: »Prije nego što naša prijateljica
učini nešto nepromišljeno.«
Laura krene prema izlazu ni ne pogledavši ih. Na vratima se još jednom okrene.
»Nemojte misliti da me moţete prevariti: Kaleţ ću vam dati tek onda kad oslobodite
tatu.«
Na Borboronovim se usnama pojavi osmijeh.
»Ne brini, Laura! Osobno ću te čekati na vratima - zajedno s tvojim ocem. Budi
mirna! Već se veselim našem susretu na proslavi.
Crni knez da znak straţarima na ulazu koji otvore vrata i pomaknu se u stranu da bi
Laura mogla izaći.
Djevojčica na hodniku zastane. Tek je tada shvatila kako je bila napeta. Obuzme
je lagana vrtoglavica. Morala se nasloniti na zid. Zamišljeno se zagleda pred sebe. Je
li Crni knez doista bio tako siguran da će odrţati obećanje - ili je samo blefirao?
Naravno, o n j e znao da oca voli više od svega - ali, s druge strana zaklela se da će
se svim sredstvima boriti na strani Svjetla. Kakve bi koristi imala da joj otac ostane
ţiv i da ga oslobode kad bi Zemlja i Aventerra bile osuđene na propast?
Nikakve. Baš nikakve!
Što god da učini i što god da odluči bilo bi pogrešno! Ako ostane nepokolebljiva
Ratnica svjetla i Kaleţ odnese u Gralski dvorac, njen otac će umrijeti. No, ako ispuni
obećanje Crnom knezu i Kaleţ preda Tamnim silama, Marius će ţivjeti - pod
uvjetom da Borboron odrţi svoje obećanje. No, time bi Zemlju i Aventerru osudila
na propast. Iz te je zamršene situacije postojao samo jedan izlaz: morala je oca
probuditi iz smrtne ukočenosti i odvesti ga iz Tamne utvrde prije nego što Kaleţ
svjetla vrati na Aventerru.
Ali - kako bi to mogla izvesti?
Laura se ogleda oko sebe. Hodnik je bio prazan.
Nikoga nije bilo na vidiku. Hoće li je itko primijetiti ako se vrati u furhurovu
nastambu, umjesto da prekine putovanje snovima? Hoće l i j e smatrati bezopasnom
robinjom i pustiti da nesmetano prođe? Ili ju je kameleonka još uvijek pratila pomoću
svoga Vidovitog kristala? To baš i nije bilo vjerojatno. Ako ju je doista pratila, Laura
je na svojoj strani imala Crnoga kneza. On neće dopustiti da joj se nešto dogodi prije
nego što dobije Kaleţ svjetla.
Jednostavno se morala odvaţiti!
Laura je bez teškoća dospjela u furhurovu sobu. Zatvori za sobom vrata i u
nevjeri ci odmahne glavom: to je nevjerojatno lako izvela!
Neobična je zvjezdana formacija još uvijek svjetlila na nebu, samo se malo
pomaknula. Ĉinilo joj se kao da je zvijezde svojim sjajem pozivaju da ih pobliţe
promotri. Ali, za to nije imala vremena. Imala je pametnijeg posla od gledanja u
zvijezde - iako su bile prekrasne!
Laura brzo otvori ormar s čarobnim napicima. Za nekoliko je trenutaka opazila
bočicu s otrovnozelenom tekućinom. Stajala je na najvišoj polici. U bočici s desne
strane bila je neka mutna tekućina koja je izgledala poput mlijeka. Laura nije mogla
pročitati našvrljani natpis na poţutjeloj etiketi - napisan na nekom nepoznatom
jeziku. Ali, moralo se raditi o protuotrovu koji je traţila jer je stajao odmah pored
napitka za smrtnu ukočenost. Bilo je jasno da su oba eliksira povezana.
Laura se podigne na prste, istegne se, ispruţi ruku s namjerom da dohvati bočicu –
kad sve oko nje odjednom izblijedi i nestane. Ormar, furhurova soba, zidovi I im ne
utvrde - sve je usisao vrtlog blistave svjetlosti. Dovraga! I to baš sad! Nevjerojatno!
Kad je Laura došla k sebi, pomislila je d a je zacijelo umrla. Cijela joj se nutrina
vrtjela, a iz dubine uskovitlanog mora svjetlosti na površinu njene svijesti izroni
misao: 'Ovo je kraj !' U glavi kao da joj je divljao uragan. Lauri se činilo kao da se na
nju spustio veliki pokrivač napunjen olovom. Nepodnošljivi su teret osjećale sve
njene bolne tetive, svi mišići, svi djelići njena tijela. Teţina ju je gušila poput ogromne
hobotnice.
Jedva je disala. S mukom se borila za zrak dok je svjetlo u njenoj glavi blijedilo i
ustupalo mjesto tmurnoj magli.
Kroz debeli sivi zid začuje glasove: »Lauro?« Percyjev glas činio joj se kao
brboljenje - kao da je kit koji negdje daleko u bezgraničnom moru ispuhuje zrak.
»Što ti je, Lauro?«
Djevojčica nije uspjela otvoriti usta. Ĉinilo se kao da su joj zalijepljena i mogla je
samo stenjati ili uzdisati. Nije mogla otvoriti ni oči. Kapci su joj bili uţasno teški i
nije ih mogla pomaknuti.
Percyjev glas odzvanjao je poput daleke jeke, a onda Laura razazna očajnički
uzvik: »Lauro! Probudi se već jednom, mon Dieu!«
Percyjev je trud bio uzaludan. Lauri se neprestano priviđalo bijesno
Borboronovo lice u obliku odvratne morske nemani koje je tamnom bojom
ispunjavalo njena sjećanja i šaptalo joj zlokobne naredbe: »Daj mi Kaleţ! Moraš
obećati! Ubit ću ti oca - a i tebe! Daj mi Kaleţ! Ubiti oca! Ubiti!«
Laura je razumjela njegove riječi - ali nisu imale smisla. Nije ih mogla povezati.
Mučile su je i kovitlale se u njenoj glavi. Sto ih je više pokušavala dohvatiti i dovesti
ih u smisleni red, to je veća bila njena zbunjenost - i tada napokon potone na dno
mora sjećanja. S tla se zakovitlao veliki crni oblak i zaslijepio je - a onda se sjedini s
beskonačnom crninom.
Crvena smrt pomakne u stranu grančicu koja mu je kvarila vidik. Napokon je
jasno vidio dvorac. Ukočeno je stajao, skriven iza visoke jele, i zurio u dobro poznatu
zgradu. Prošlo je mnogo vremena otkako je posljednji put posjetio dvorac. Nekada
davno, poznavao je svaki kutak prostranog zemljišta. I u najcrnjoj noći onuda se
kretao s lakoćom. Kako Smrti i priliči, najčešće je napadao noću. Ujutro, kad bi
posljedice njegovog zlodjela bile otkrivene, za njegovu nesretnu ţrtvu već bi odavno
bilo prekasno. On bi pak netragom nestao. Nitko mu nije mogao ući u trag.
Crvena smrt kimne glavom. Istina - mnogo se toga promijenilo od njegovog
zadnjeg posjeta. Ali, znao je da će se usprkos tome snaći bez poteškoća. Naposljetku,
nije mu bilo prvi put da tamo obavlja svoj prljavi posao. Ove će noći obaviti svoj
zadatak - i nitko ga u tome neće moći zaustaviti.
Pusti grančicu, koja se odmah vrati na mjesto. Kad se nečujno povukao u
Krvnikovu šumu, na blijedom mu se licu pojavio zluradi osmijeh.
Laura otvori oči i u prvi je mah zaslijepi bjelina -
bjelina plahte. U nos joj se uvuče miris sredstava za dezinfekciju i lijekova. Zbunjeno
se uspravi, trepne i ogleda oko sebe. Za nekoliko sekundi postane joj jasno da se
nalazi u bolnici. Bila je u bijeloj spavaćici i leţala na čeličnom krevetu. Na jednoj sivoj
kuki visio je trokutasti oslonac koji joj se ljuljao ravno ispred nosa. U venu na
Laurinoj lijevoj ruci bila je zabodena igla koja je dugom plastičnom cjevčicom bila
povezana s bocom za infuziju iz koje je u njeno tijelo kapala prozirna tekućina.
Laura začuđeno padne na jastuke. Što se dogodilo? Zašto je bila u bolnici?
U tom se trenutku otvore vrata i u bolničku sobu uđe Percy Valiant. Na
njegovom mladolikom licu odmah se pojavi veseli osmijeh. »Vidim da si se napokon
odlučila oteti Morfejevom zagrljaju i pridruţiti nam se!«
Laura ga smeteno pogleda. »Ha?« jedva je uspjela izustiti.
Percyjevu dobru volju ništa nije moglo pokvariti. I dalje se smiješio. »Dugi te je
san očito zbunio i zato malo sporije razmišljaš. Inače bi se sjetila da je Morfej točki
bog sna u čijem se zagrljaju smrtnik nalazi dok spava - slikovito rečeno, naravno.«
»A, da«, odgovori Laura odsutno. Postepeno joj se vraćala snaga duha.
Odjednom joj se u glavi namnoţe pitanja. »Zašto sam ovdje, Percy?« upita ona. »I
koliko dugo? I što se zapravo dogodilo?«
Ĉinilo se da Percyja zabavlja ţustrina s kojom je postavljala pitanja. »Doucement,
mademoiselle, jedno po jedno. Najbolje da počnemo od početka: kad si se vratila s
putovanja snovima, bila si na kraju snaga. Zato smo te morali odvesti u bolnicu.«
U Lauri se probudi sjećanje. Tako je - otišla je na putovanje na Aventerru jer je
htjela potraţiti oca. »Jeli doista bilo tako loše?« upita ona tiho.
»Jest.« Nastavnik je izgledao neuobičajeno ozbiljno. »Umrli smo od brige za
tebe!«
»Ali - kako je to moguće? Na Aventerri sam bila kratko. Najviše dva i pol sata!«
»Moţe biti. Ali, ne smiješ zaboraviti jednu stvar: iza sebe si ostavila granice
našega svijeta, a to jako iscrpljuje. Posebno ako nemaš iskustva.«
Djevojčica je šutjela i pokušavala se bolje sjetiti što se dogodilo. No, događaji s
putovanja snovima bili su vrlo nejasni i ničega se nije mogla jasno sjetiti.
»Bila si vrlo nepromišljena, Lauro! To što si ti učinila jednostavno se ne radi!«
Nastavnik je prijekorno pogleda. »Nisi baš previše razmišljala!«
Laura osjeti kako crveni. U obraze joj je navrla krv. »Morala sam saznati kako je
tati«, reče ona tiho. »Neizvjesnost bi me dotukla. Osim toga, Lukas i Kaja su pazili
na mene dok sam bila na Aventerri.«
»Pazili! Da, u to sam se uvjerio vlastitim očima«, odgovori Percy, ali glas mu je
imao tako neobičan pri zvuk da je to pobudilo Laurino nepovjerenje.
»Pazili su, zar ne?«
Percy tuţno odmahne glavom. »Naţalost, nisu baš bili dorasli zadatku i
dopustili su da ih savlada san.«
Laura nije mogla vjerovati svojim ušima. »Zaspali su?« upita ona zatečeno.
»Ali... to ne moţe biti istina!«
»I meni je to nerazumljivo. Ĉudno mi je što su oboje istovremeno zaspali, a još
nije bila ni večer. No, bilo kako bilo, sreća da sam te došao nešto pitati. Oboje su
spavali. Naravno, smjesta sam te probudio. Da nisam, tko zna što bi ti se tamo
dogodilo!«
Lauri se iz trenutka u trenutak sve više vraćalo sjećanje.
Odjednom sve ponovno dobije smisao.
»O, ne, Percy!« uzvikne Laura. »Zašto si to učinio? Zašto si me doveo natrag?«
Nastavnik je iznenađeno pogleda. »Ne razumijem«, reče on. »Tvoj brat mi je rekao
da si bila odsutna duţe nego što je bilo planirano.«
Budući da Percy nije mogao znati što se na Aventerri odigralo, Laura mu objasni
kako je upravo htjela posegnuti za napitkom koji bi njenog oca trgnuo iz smrtne
ukočenosti kad ju je naglo prenuo iz putovanja snovima i zato nije iskoristila tu
jedinstvenu priliku.
»Pardonne-moi!« Vidljivo potresen, Percy pogne glavu. »Ali, to nisam u tom
trenutku mogao znati i vjerovao sam da postupam u tvom najboljem interesu. Sada
bar znaš da je Marius ţiv i gdje se točno nalazi.«
»To nam ne pomaţe mnogo.« Djevojčica se potišteno zagleda pred sebe. »A tati
pogotovo ne. Svakim se danom sve više pribliţava rok kad će njegove muke postati
trajne.« Lauri iznenada nešto padne na pamet. „Još uvijek mi nisi rekao koliko sam
ovdje, Percy.«
»Točno četrnaest dana.«
»Što?« Laura se naglo uspravi. »Ĉetrnaest dana? Ali... ali... onda... onda sam
propustila dva tjedna nastavi-.«
Percy zabrinuto kimne. »Tako je. A to je doista problem.«
Problem? Percy je ublaţio istinu. Bilo je to više ml problema!
To je bila katastrofa!
Laura je bila blizu očajanja. »Nakon našeg prvoj-, izleta u prošlost, izgubila sam
tjedan dana«, poţali se ona, »a sada čak dva tjedna. To više ne mogu nadoknaditi! A
to znači...«
Prekine se. Ne - u tom trenutku nije htjela razmišljati o posljedicama.
Nastavnik zabrinuto uzdigne obrve, ali se onda pri sili na ohrabrujući osmijeh.
»Smiri se, Lauro. Siguran sam da ćemo naći neko rješenje. Sada je najvaţnije da opet
ojačaš i da se što brţe vratiš u internat. Bliţi se proslava Ostare i vrijeme je da se
polako počnemo pripremati za taj veliki dan.«
Kad je telefon zazvonio, Crvena smrt je odmah znao tko je na liniji. Podigne
slušalicu, a na licu mu se pojavi pakosni osmijeh. »Molim?«
Gotovo s dosadom slušao je sugovornika i nestrpljivo kolutao očima. »Razumije
se, gospodine. Sve sam obavio. Baš kako ste mi naredili.«
Sugovornik time očito nije bio zadovoljan jer je i dalje pričao, što je Crvenu smrt
očito ljutilo. Lice mu se upadljivo namrgodi dok je pratio let jedne muhe »Znam,
gospodine«, zabrunda on. »Kad Crvena smrt nekoga uhvati, više ga ne pušta.
Nikada!«
Pritom munjevito zamahne rukom - i od muhe osla ne samo krvava mrlja na
svijetloj tapeti.
Dvadeset četvrto poglavlje:
* Potraga za profesorom
To jutro nakon nastavnikova posjeta, Laura je napustila
bolnicu. Percy ju je dočekao sa SVOMU I drndavim Peugeotom i odvezao je u
Ravenstein.
Kad je na parkiralištu za nastavnike izišla iz auta, začuje veselo cvrkutanje ptica.
Na nebu je sjalo sunce, puhao je blagi povjetarac, a na voćkama su izbijali cvjetići -
neosporno se bliţilo proljeće.
Pogled joj odluta na dvorac. Bršljanu na zidovima sunce je podarilo gotovo
srebrnu boju. Na drugom je katu bilo otvoreno nekoliko prozora iza kojih su dopirali
prigušeni glasovi nastavnika i učenika - nastava je bila u punom jeku. Kad je Laura
ugledala prozor svoje sobe, osjeti toplinu oko srca - napokon se vratila kući.
»Mnogo ti hvala što si me dočekao, Percy«, reče Dna i posegne za torbom.
»Torba moţe pričekati, Lauro. Profesor Morgenstein nas očekuje. Jučer navečer
mi je rekao da te odvedem k njemu čim se vratimo. Mora nam nešto vaţno reći.«
Laura ostavi prtljagu u autu i krene za nastavnikom u park. Dok im je pod nogama
škripao šljunak, učini joj se da je krajičkom oka opazila neku sjenu. Brzo se okrene i
pogleda prema kuli. No, tamo nije bilo nikoga. Pretpostavila je da ih slijedi Albin
Ellerking, ali ni njega nije bilo. Vjerojatno se prevarila - ili je tajnoviti promatrač već
nestao.
Laura slegne ramenima i šutke sustigne Percyja. Po golim granama stabala
skakutale su sjenice i vrapci. Na trulom lišću koje je prekrivalo travu, tu i tamo čulo
se šuškanje: očito su se prvi poljski miševi probudili iz zimskog sna.
Trenutak kasnije našli su se pred kućicom profesora Morgensterna. Vrata su bila
širom otvorena - kao da ih Aurelius jedva čeka vidjeti. No, naslonjač u dnevnoj sobi
bio je prazan, a u kaminu nije gorjela vatra.
'Ĉudno', pomisli Laura. 'Inače nas je uvijek ovdje dočekivao.'
Percy je također izgledao iznenađeno. »Gospodine ravnatelju?« vikne on
glasno. »Profesore Morgenstem?«
Ali, Aurelius se nije javio.
»Ĉudno«, promrmlja nastavnik. »To mi je jako čudno!«
»Moţda nas čeka u uredu?«
Nastavnik podigne obrve. »Zašto bi nas čekao u uredu kad mi je rekao da te
dovedem u njegovu kuću? Ne, Lauro - bojim se da mu se nešto dogodilo!«
Oboje krenu u potragu za profesorom. Iako su prevrnuli cijelu kuću, nije mu
bilo ni traga. No, otkrili su nešto zagonetno: u kupaonici su nedostajale osnovne
higijenske potrepštine: pasta za zube, četkica i sapun Nije bilo ni češlja ni četke
kojom je ravnatelj ukroćivao svoju gustu grivu.
»Izgleda da je profesor otputovao«, začudi si Laura.
»Tako se doista čini.« Percy kimne u znak odobravanja. »Ali, to je potpuno
isključeno. Inače nam ne bi rekao da dođemo k njemu.«
Laura se zamislila. »Moţda mu je nešto iznenada iskisnulo? Upitajmo
Pieselsteinicu.«
»Pokušajmo«, progunđa Percy, iako se na njemu vidjelo da Laurinu
pretpostavku ne smatra vjerojatnom.
Pred Moregnstemovim se vratima sudare s inspektorom Bellheimom.
»Što Vi radite ovdje?« upita Percy iznenađeno.
»To sam ja upravo vas htio pitati«, mrzovoljno odgovori policajac.
»Imali smo sastanak s ravnateljem.«
Bellheim je proučavao Percyja poput orla koji Vreba plijen. »I?«
Percy slegne ramenima. »Nije ovdje.«
»To sam i mislio!«
Laura na njegovu licu opazi sarkastični osmijeh, a onda se inspektor namršti
poput ljutitog buldoga. „Zašto to kaţete?« upita ga ona prijekorno.
»Zato što vaš dični gospodin ravnatelj ima dobar razlog za bijeg«, zareţi
Bellheim.
»Glupost! Zašto bi on takvo nešto učinio?« Laura je zvučala iznervirano.
»Sasvim je jednostavno, mlada gospođice: zato što smo dokazali da je on ubojica
patera Dominikusa!«
»Što?! Ali, to nije istina - nikad!«
Inspektora nije smeo njen glasni protest. »Istina je! Cijelo sam vrijeme to
pretpostavljao - a sada napokon mogu i dokazati!«
Laura se osjećala kao da ju je netko šakom udario posred lica. Zavrti joj se u glavi i
počne drhtati cijelim tijelom.
Profesor Morgenstern ubojica - to je bilo potpuno nemoguće!
Kao da njegov glas dolazi iz velike daljine, slušala je kako inspektor govori o
rezultatima kriminalističke istrage. Stručnjaci za daktiloskopiju usporedili su
djelomični otisak na oruţju sa sačuvanim otiscima u centralnoj bazi podataka.
Morgensternovi su otisci - koje su mu uzeli kad se javio u postaju - sto posto
odgovarali otisku s oruţja. »Zato nema sumnje da je ravnatelj u ruci drţao noţ!
Budući da nismo našli tragove nijedne druge osobe, on mora biti ubojica!«
Percy je problijedio kao krpa. »Ali... ja... ja... ne shvaćam«, promuca on. »Aurelius
nije sposoban počiniti takav gnjusni zločin!«
»Nije rijetkost da se prevarimo u ljudima!« Na grubom inspektorovom licu bio je
gotovo suosjećajan izraz. »Pohlepa je od pradavnih vremena jak motiv zločina. Vaš
profesor se zagledao u staru knjigu i zato...«
»Glupost!« Percy nabora čelo i odlučno odmahne glavom. »Onda bi knjiga bila
ovdje!«
»Upravo ćemo to sada provjeriti, dragi moj.« Ton Bellheimovog glasa bio je
gotovo veseo. Trijumfalno naglasi: »Moji kolege već pretraţuju ravnateljev ured.
Nakon toga je na redu ova kućica. Ako se nisam gadno prevario, ovdje ćemo sigurno
naći corpus delieti!«
Laura i Percy slijedili su inspektora do dvorca kad ih presretne Anton,
Bellheimov revni pomagač.
»Šefe! Gospodine inspektore!« poviče on iz daljine i uzbuđeno zamaše debelom
knjigom. Laura je odmah naslutila koji je bio naslov knjige: 'Bratstvo Sedmorice'.
0, ne!
»Zar vam nisam rekao?« Inspektor se okrene svom pomoćniku koji je zadihano
dotrčao do njih i pruţio Bellheimu dokaz zamotan u plastičnu vrećicu. »Gdje
ste ju našli?«
»U njegovom pisaćem stolu, šefe«, objasni Anton kašljući. »Najprije nismo ništa
otkrili, ni u uredu ni u tajništvu. Iako smo sve detaljno pretresli.«
Bellheim začuđeno nabora čelo. »Kako ste je onda našli?«
Antonovo se lice razvuče u široki osmijeh. »Sasvim jednostavno, šefe. Već smo
htjeli odustati kad sam primijetio da veličina ladica ne odgovara mjerama pisaćeg
stola. Ladice su bile mnogo kraće. Izvukao sam ih - i otkrio skriveni pretinac.«
»Bravo, Antone!« Inspektor ga pohvalno potapša po ramenu. »Dobar posao! Sto
je još bilo unutra?«
Pomoćnik odmahne glavom. »Ništa, samo knjiga!«
»Odnesi je u laboratorij i pregledajte otiske prstiju i tragove krvi.«
Kad se Anton ţurno udaljio, inspektor se okrene prema Lauri i Percyju. Lice mu
je odavalo zadovoljstvo. »Razumijete li sada zašto je gospodin ravnatelj nestao? On
je inteligentan čovjek; zato mu je već odavno postalo jasno da mu nikakve laţi neće
pomoći čim identificiramo otisak prsta i nađemo knjigu. Zato je odlučio pobjeći da bi
izbjegao uhićenje. Ali, to mu neće koristiti. Naći ćemo ga prije ili kasnije - u to sam
sasvim siguran!«
Laura problijedi i u nevjeri ci pogleda inspektora.
Bellheim ju je nepovjerljivo promatrao. »Mislim da taj čovjek ne zasluţuje tvoje
suosjećanje. Umorstvo je teţak zločin i zato mora biti priveden pravdi.«
Laura mu nije proturječila. Zakorači prema inspektoru i prodorno ga pogleda.
»Nađite profesora«, zamoli ga ona. »Nađite ga što prije - molim Vas!«
Percy joj dobaci začuđeni pogled. S lica mu se jasno moglo pročitati: 'Jesi li
poludjela?'
Ne - Laura nije bila nimalo luda. Naprotiv: mozak joj je radio bolje nego ikada
prije. Znala je da će joj otac umrijeti ako se Aurelius Morgenstern ne pojavi.
Prošlo je tjedan dana, a vođa Ĉuvara još se uvijek nije pojavio. Policija mu još
uvijek nije ušla u trag, iako je za njim bila raspisana tjeralica, a za njegovo hvatanje
bila je određena čak i nagrada. Iako je policija zamolila građane za pomoć, nije bilo
pouzdanog dokaza o njegovom boravištu.
U Ravensteinu je raspoloţenje palo na niske grane. Aurelius Morgenstern je
svim učenicima bio drag. Nitko u internatu nije vjerovao da je počinio umorstvo i da
je ubojica, iako su indicije protiv njega bile vrlo jake. Svi su se učenici brinuli za
njega.
Situacija je dovela do toga da je doktor Schwartz opet preuzeo vodstvo nad
internatom - i nastavio tamo gdje je prije Boţića stao. Već u svojem prvom govoru
naglasio je da se učenici moraju strogo pridrţavati kućnog i školskog reda. To je
nedvosmisleno značilo da će se svaki prijestup opet tretirati »na propisani način«.
Sve dok on bude vodio Ravenstein. A njegov je samodopadni osmijeh jasno odavao
da je bio čvrsto uvjeren da će ga voditi dugo vremena.
Bila je to zastrašujuća pomisao! Ali, ono što je bilo još gore, proslava Ostare se
nezaustavljivo pribliţavala, .1 ni Laura ni nitko od ostalih Ĉuvara nisu znali gdje je
skriven Kaleţ svjetla. Jedini koji je znao gdje se skrovište nalazi bio je profesor
Morgenstern.
Upravo on!
Nakon uzbudljivih događaja za vrijeme prošloga zimskog solsticija, Ĉuvari su
grozničavo razmišljali gdje bi mogli dobro sakriti Kaleţ svjetla. Aurelius
Morgenstern im je rekao da će skupocjeni pehar s Vodom ţivota biti sigurniji ako za
njegovo skrovište bude znalo što manje ljudi. Znao je da će ga se Tamni sigurno
pokušati dočepati svim sredstvima. Moţda bi čak nekoga od Ĉuvara stavili na muke,
samo da progovori. Upravo zbog toga bilo je bolje da ništa ne znaju. Ono što čovjek
ne zna, ne moţe ni izreći.
Taj je argument Percyja, Mary i Lauru uvjerio. Aurelius im je rekao da zna za
jedno mjesto gdje će Kaleţ biti na sigurnom. Ĉak i ako Tamni saznaju za to skrovište,
neće ga se moći domoći jer ga je ondje štitila najjača sila pod suncem. Zato su Kaleţ
svjetla odlučili povjeriti profesoru i nijednom ga nisu pitali gdje je skriven. Zašto i
bi? Ionako im ne bi rekao.
Lukas je bio zaprepašten. U nevjeri ci pogleda sestru. »Ali - ako se Morgenstern
ne pojavi na vrijeme, nećeš moći Kaleţ svjetla odnijeti na Aventerru.«
Laura se ugrize za usnu i potreseno se zagleda u napeta lica prijatelja koji su se
okupili u njenoj sobi. »Točno«, reče ona tiho. »Moţda Kaleţ moţemo naći i
bez njega. Ali, profesor je rekao da je na tom mjestu savršeno siguran jer ga nitko ne
moţe otkriti.«
»O, ne!« uzvikne Kaja, a Lukas se snuţdi.
Kevin, koji se leđima naslonio na ormar, frustrirano puhne. Suosjećajno je
gledao Lauru koja je vidljivo potištena sjedila na krevetu. »Moţda će policijska
istraga biti uspješna, onda će ga brzo ščepati.« Pritom se ohrabrujuće osmjehne.
Laura ga bijesno pogleda. »Ščepati? Lijepo si to rekao! Profesor nije zločinac!«
»Sorry!« Kevin zatečeno uzdigne obrve. »Nisam htio da tako zazvuči. Samo se
nadam, kao i ti, da će ga poli čija brzo naći.«
»Zato bi morali intenzivno tragati za njim!« dobaci Lukas. »Ali, to neće učiniti jer
Morgenstern ne pred stavlja nikakvu opasnost. Vjerojatno će mirno čekati dok ga
slučajno ne uhvate. Imaju svo vrijeme svijeta.«
»Alija nemam!« Laura odlučno skoči na noge i pogleda prijatelje. »Zato se sami
moramo za to pobrinu ti.«
Kaja, koja je prekriţenih nogu sjedila na krevetu, iznenađeno digne glavu. »Sami
se pobrinuti? Što time ţeliš reći, Laura?«
»Sasvim je jednostavno - mi ćemo potraţiti profesora!«
Kevin je bio sumnjičav. »To nema smisla. Ne misliš valjda ozbiljno da ćemo mi
otkriti nešto više nego policija?«
Laura ga čvrsto pogleda. »Tako je«, odgovori ona hladno. »Zato što oni polaze
od potpuno krive pretpostavke.«
»Ne razumijem...«, počne Kevin, ali mu Laura upadne u riječ: »Policija je
uvjerena da je Morgenstern pobjegao da bi izbjegao uhićenje. Ali, mi znamo da on
nije ubojica - i zato nije imao razloga za bijeg.«
»Ali, ipak je pobjegao!« Kaja je bila vidljivo zbunjena. »Ne razumijem zašto.«
Laura zakoluta očima. Nije mogla vjerovati da netko moţe tako sporo shvaćati.
»Zato što ga je na to netko prisilio, ti pod-kiu!« odgovori joj Lukas.
»Prisilio? Kako to?«
Laura ovoga puta nije suzdrţala iznervirani uzdah. „Ĉovječe, Kajo - ne pravi se
gluplja nego što jesi! Stvar je jasna: profesor Morgenstern je otet!«
»Otet?« Kaja napokon shvati i pocrveni. »Pa naravno - to vam cijelo vrijeme
govorim!«
Laura i Lukas se samo pogledaju i šutke odmahnu glavom. Prijateljica im je
ponekad stvarno bila nemoguća.
Ĉinilo se da Kevin još uvijek nije bio uvjeren. »Ţao mi je, Laura, ali ne mogu se
sloţiti s tobom. Zanemarila si jednu vaţnu činjenicu.«
»A to bi bilo?«
»Sama si rekla da je Aurelius sa sobom uzeo svoju kozmetiku. Da je otet, to
sigurno ne bi učinio!«
»Naravno da ne!« Laura mu dobaci nestrpljivi »shvati - već-jednom« pogled.
»Tamni su to uredili da izgleda kao da je pobjegao.«
»Ali, zašto?« Na Kevinu se nije moglo vidjeti je li se naljutio ili nije. „Što bi imali
od toga?«
Lukas opet pritekne sestri u pomoć. »To si već i sam morao shvatiti, ti pod-kiu«,
reče on autoritativno. »Navodni bijeg potkrepljuje sumnju protiv profesora i
smanjuje mu šanse ako dođe do suđenja. Osim toga nitko od profesorova nestanka
ne bi profitirao vise nego Tamni. Quintus opet moţe vladati kako mu se svidi i
svima nam zagorčavati ţivot...«
»... a osim toga, bez Aureliusa ja ne mogu na vrije me stići do Kaleţa!« objasni
Laura. »Sigurno su nekako saznali da samo ravnatelj zna gdje je skriven.«
Prijatelji se zamišljeno zagledaju pred sebe. Na trenutak zavlada tišina, tako da
se čulo samo veselo cvrkutanje ptica iz parka.
»O, ne! Kakav peh!« uzvikne nakon nekog vremena Kaja. »Što da radimo?«
»Već sam vam rekla!« reče nestrpljivo Laura. »Moramo saznati što se dogodilo u
noći kad je profesor nestao. Ako je moja pretpostavka točna, Aurelius nije otišao
svojevoljno. Vjerojatno se borio i zvao u pomoć. Moguće je da ga je netko čuo ili
primijetio nešto sumnjivo.
Laurina nada da će joj se Percy i gospođica Mary pridruţiti u potrazi nije se
ostvarila. Doktor Schwartz ih je zatrpao dodatnim poslom tako da nisu imali gotovo
ni minute slobodnog vremena pa su prijatelji bili pri siljeni sami krenuti u akciju.
U vrlo kratkom vremenu ispitali su sve Ravensteince, ali te noći nitko nije
primijetio ništa neobično. Iako su popričali gotovo sa svim nastavnicima, učenicima i
zaposlenicima, nijedan im nije rekao ništa korisno. Prijatelji su već htjeli odustati kad
ih je Attila Morduk ipak doveo na obećavajući trag.
Laura i Lukas su domara potraţili u njegovoj kolibici. Laura si nije mogla
pomoći: kad god taj ćelavac nije bio uobičajeno namršten, podsjećao ju je na Shreka,
dobroćudno čudovište. Posebno kad bi se djetinjasto osmjehnuo, kao u tom
trenutku, dok mu je njegova boa Cleopatra plazila preko ramena i palucala mu
jezikom pored nosa.
Morduk se odjednom udari po čelu. »Baš sam glup«, reče on uzbuđeno. »Sada kad
me pitate, sjećam se da sam te noći doista primijetio nešto neuobičajeno.«
»Da?« Laura ga napeto pogleda. »Što to?«
»Te sam noći morao izaći. Bilo je između tri i četiri sata ujutro.«
»Zašto si izašao?«
Ćelavac se smeteno nasmiješi. »Zbog sir Bourbona. Te je noći bio jako nemiran.«
Laura se začudi. »Sir Bourbon?«
Attilin osmijeh postane još širi. »Moj aligator. Prije je pripadao jednom pecaru sa
Floride koji mu je davao da pije rakiju. Zato sir Bourbon ponekad poludi. Posebno
kad je pun mjesec. Ali, kad ga odvedem u šetnju, obično se smiri.«
»Znači, nešto si primijetio za vrijeme šetnje?«
Morduk kimne glavom. »Bila je svijetla noć i sve sam dobro vidio. Osim
profesorove kuće. Zato što je oko nje lebdio gusti oblak magle.«
»I to ti se učinilo neobičnim?«
»Da... to jest, ne... u svakom slučaju, tada još ne. Ali, što više o tome razmišljam,
to mi se čudnijim čini.«
Domar nabora čelo i uzdigne kaţiprst. »Mora vam bili jasno: uvijek kad se na ovom
prostru spusti magla, podigne se iz doline i prvo dođe do moje kolibice pa tek onda
do parka u kojemu je Aureliusova kuća. Tako je već stoljećima - samo je te noći bilo
drukčije.«
»A zašto?«
»Upravo se to i ja pitam.«
Laura se čudila. »Je li to sve?«
»Mislim da jest«, odgovori Attila Morduk i strastveno cmokne Cleopatru usred
plosnatog nosa.
Laura i Lukas su već htjeli ustati kad se domar još nečega sjeti. »Trenutak«, reče
on i zamišljeno se zagleda u daljinu. »Ako se dobro sjećam, bilo je još nešto.«
U Lauri se probudila radoznalost. »Nešto neobično?«
»Da. Nedugo prije nego što sam se vratio u kuću, vidio sam kako je cestom
prošao auto. To se u to doba noći rijetko događa. Gotovo nikad.«
»Auto?« Laura brzo pogleda brata. »Jesi li ga dobro vidio?«
»Jesam. Doduše, bilo je usred noći, ali mjesec je dobro osvjetljavao cestu. Bio je to
teretni kamion. Jasno sam vidio boju: bio je crn. Crn kao katran!
Kad je Marius Leander začuo korake koji su odzvanjali u hodniku tamnice, naglo
se trgne. Ne! Ne opet!
Hoće li grozna tortura opet početi? Furhur ga je duga dva mjeseca podvrgavao
smrtnoj ukočenosti, a onda iznenada prestao. Ĉemu ta iznenadna promjena?
No, furhur mu nije dao nikakvo objašnjenje, već je lamo ravnodušno slegnuo
ramenima i otišao iz ćelije.
Otada je Marius Leander bio pod stalnom prismotrom. Trioktidi ga ni na
trenutak nisu ispuštali iz vida. Na novo putovanje snovima nije mogao ni pomisliti.
Koraci su se pribliţili.
Visoki tamničar skoči sa stolice i stane u stav mirno. Kad je Borboron stupio pred
vrata, Marius s olakšanjem ustvrdi da je došao sam. Nije bilo ni gušterolike ţene ni
furhura.
Trioktid dršćući otvori vrata i vođa Tamnih sila uđe u ćeliju Mariusa Leandera.
Kad je prišao njegovom leţaj u, Marius ga s iščekivanjem pogleda. Vara li se - ili
je oko tankih usana Crnoga kneza zatitrao osmijeh? »Što... što hoćete?« upita Marius
nepovjerljivo.
Tamni se nasmiješi. »Ništa. Htio sam samo vidjeti je li ti dobro.«
Marius nije vjerovao vlastitim ušima. Je li doista rekao »je li ti dobro«?
»Kakvo cinično pitanje!« odvrati mu on mrzovoljno. »Kako mi moţe biti dobro
kad me drţite zatočenog u ovoj rupi ! «
Crni se knez ponovno nasmiješi. »Strpljenja!« reče on. »Obećao sam tvojoj kćeri
da ću te osloboditi.«
Što?
Marius Leander ga zbunjeno pogleda. Je li Laura dospjela u zarobljeništvo?
Poludio je od zabrinutosti kad je Lauru vidio u Tamnoj utvrdi.
A sada je taj zli izrod rekao da će ga osloboditi?
Neustrašivo pogleda Borborona. Ionako više nije imao što izgubiti. »Laţete«, reče
on. »Zašto biste im pustili?«
»Jer je tvoja kćer obećala da će Kaleţ svjetla zamijeniti za tebe!«
»Nikada!« Marius Leander skoči na noge i zatetura od uzbuđenja. »Tako nešto
Laura ne bi nikada u č i n i l a . Ona je Ratnica svjetla i veliku zadaću koja joj je
povjerena nikada ne bi izdala! Zna da bi u tom slučaju naš svijet bio osuđen na
propast!«
»Moţe biti.« Crni se knez još uvijek smiješio. »No ipak, dala mi je obećanje. A ti
znaš što to znači?«
»Naravno!« Mariusove su usne zadrhtale. »Mi. Ratnici svjetla, obvezali smo se
da ćemo uvijek drţali svoju riječ. Za razliku od vas, kojima je dopuštena borba svim
sredstvima!«
Borboron se naceri. »To odraţava našu bit - zato je ljudima tako primamljivo da
nam se priključe. Ĉiniti zlo je vrlo jednostavno. Ali, vama...« Opet se naceri, a onda
značajno zašuti.
»Samo se vi rugajte«, reče Marius Leander. »Mi ćemo na kraju ipak pobijediti. A
ja nikada neću povjerovati da vam je Laura dala svoju riječ!«
»Nećemo se svađati.« Crni knez gotovo s ljubavlju pogleda zarobljenika.
»Proslava Ostare se bliţi - a onda ćemo vidjeti tko je od nas dvojice u pravu. Do tada
ti se neće ništa dogoditi. Tvoja te kćer mora prepoznati kad se napokon nađete licem
u lice!«
Attilin opis nije ostavio mjesta za sumnju. Crno je vozilo moralo biti onaj isti
kamion koji je Laura već više puta vidjela. Teretni kamion koji je pokušao
pregaziti patera Dominikusa i koji je Percyjev auto pokušao izgurati sa ceste na putu
prema samostanu. „Napokon neki korisni trag!« reče ona s olakšanjem.
Lukas sumnjičavo iskrivi lice. »Ne znam koliko nam to pomaţe. Od početka nam
je bilo jasno da su u ovaj slučaj umiješani Tamni - ili?«
»Tako je.« Laura prodorno pogleda brata. »Ali, sada znamo da su profesora
vjerojatno odvezli u tom autu. Znači, policija bi mu pomoću crnoga teretnog
kamiona mogla ući u trag.«
»Misliš da će policija povjerovati u tu priču?« Attila Morduk skeptično pogleda
Lauru dok mu se Cleopatra ovijala oko vrata. Prijateljski je osmijeh iščezao s njegova
lica, koje je opet postalo namršteno. Izgledao je poput vođe bande Hells-Angelsa.
»Vjerojatno neće!« Laura je izgledala zatečeno. „Ali, svejedno ću Bellheimu reći
za našu sumnju, čak i ako ništa ne poduzme.«
»Bravo!« reče sarkastično Attila i počeša se po glavi. »Znate što ne razumijem?
Kakve to veze ima s tom čudnom maglom koju sam vidio?«
»Maglom?« Laura brzo posegne u dţep i iz njega izvuče malu staklenu bočicu.
Kad je otvorila čep, iz unutrašnjosti se čulo samo tiho hrkanje. Preko lica joj preleti
veseli osmijeh, a onda kaţiprstom pokuca po bočici. »Rauenhauch! Probudi se,
spavalice!«
Začuje se duboko zijevanje. Tada se iz bočice izvije bijeli dim koji je postajao sve
gušći sve dok se nije formirao u veliki oblak magle. Iz nje se začuje šaptajući glas:
»Što ţelite, gospodarice, što od mene ţelite?«
»Reci mi, Rauenhauch, postoji li mnogo bića popni tebe?«
»Broj moje braće legija je, gospodarice, legija je, i ima nas od početka vremena, od
početka vremena ima nas.«
Ĉinilo se da Attilu Morduka čudesna maglica nimalo nije iznenadila. Pratio je
njihov razgovor kao da se radi o najnormalnijoj stvari na svijetu.
»I vi uvijek morate sluţiti svojoj gospodarici«, nastavi djevojčica, »bez obzira na
to što od vas zatraţi?«
»Tako je gospodarice, tako je!«
»Znači, vi ne sluţite samo Svjetlu, već pomaţete i Tamnim silama?«
»Svakome tko nas posjeduje, gospodarice, posjeduje, njemu sluţiti moramo,
sluţiti moramo. Nije na nama da sudimo, nama da sudimo.«
»To sam i mislila!« Laura se okrene i namršteno se zagleda pred sebe.
Šaptajući se glas ponovno javi: »Mogu li za Vas još što učiniti, gospodarice, još
Sto učiniti?«
»Hm.« Djevojčica se zbunjeno prene iz svojih misli. »Ne, hvala, Rauenhauch.
Moţeš se povući.«
Dok se Saptajuća maglica uvlačila u svoju bocu, začuje se glasno zijevanje. Laura
je opet začepi, stavi bočicu u dţep i okrene se prijateljima. »Očito su se Tamni ovoga
puta posluţili Saptajućom maglicom...«
»Toga sam se i sam trebao sjetiti«, zabrunda Attila. »Aurelius mi je još prije
nekoliko stoljeća govorio o tim maglicama.«
»... a pomoću oblaka magle mogli su Morgensterna
neopaţeno odvući u auto. Zato nitko nije primijetio n i š ta sumnjivo!« Iznenada se
Laurine oči rašire i ona problijedi kao krpa. »Ne!« uzvikne ona. »O, Boţe!«
Lukas začuđeno pogleda sestru. »Što je bilo? Što ti je?«
»Palo mi je na pamet nešto uţasno: što ako Tamni mučenjem pokušaju natjerati
profesora da progovori? Išlo su to pokušali s Kaj om i sa mnom u mučionici!«
»Neće se usuditi, Laura.« Attila Morduk uvjereno odmahne glavom. »Osim toga,
to ne bi imalo svrhe. Aurelius posjeduje pradavnu mudrost Ĉuvara i zna sve trikove
i smicalice, tako da njegovu volju ne moţe slomiti nikakvo mučenje!«
»Usprkos tome!« Laurina je zabrinutost gotovo prerasla u bijes. »Ali, što ako
doktor Schwartz i Pinky ovoga puta dobiju pojačanje s Aventerre? Zar to nije
moguće?«
Attila Morduk na to nije imao odgovor, iako je već više od stotinu trideset i šest
godina bio u sluţbi Svjetla. Nije mogao zanijekati Laurinu tvrdnju: Tamni su doista
mogli dobiti pomoć s Aventerre. U kakvom obliku, to Attila nije mogao znati. A
Laura pogotovo ne. Zato nitko od njih nije mogao pretpostaviti da će se Laura
uskoro naći u smrtnoj opasnosti.
Dvadeset peto poglavlje
* Glasnik Svjetla
Crni knez sjedne na svoj tron i zadovoljno se nasmiješi.
Syrin mu pruţi pehar s vinom. »Zar ne ţelite...«, započne ona, ali Borboron joj
upadne u riječ.
»Znaš da ne drţim mnogo do tih stvari. Pravi uţitak ne leţi u stvarima koje su
prošle, već u budućem trijumfu. A čas mog trijumfa se pribliţava, Syrin!«
»Znači, još ste uvijek čvrsto uvjereni da će Vam ta djevojčica predati Kaleţ?«
»Naravno! Lauri Leander ne preostaje nikakav drugi izbor!«
»I doista ćete osloboditi njenog oca?«
»Naravno da neću!« Borboronov jezivi smijeh odjekne dvoranom, a oči mu
bijesnu poput paklenske vatre. »Pa nisam budala! Ĉim budem imao Kaleţ u rukama,
ubit ću Lauru i njenog oca!«
Kameleonka zbunjeno pogleda Crnog kneza. »Ali, neće Vam predati Kaleţ dok
joj ne oslobodite oca. A tada više nećete moći spriječiti njihov bijeg. Sve dok su vrata
između svjetova otvorena, zabranjeno je u Dolini vremena provoditi nasilje.«
»To ja vrlo dobro znam!« Na Borboronovu se licu pojavi ljutit izraz. »Sve sam
dobro isplanirao. Vidjet ćeš, Syrin: moj plan će uspjeti - uz tvoju pomoć!«
Crni knez ponovno prasne u smijeh koji je bio tako jezovit da se čak i
kameleonka stresla.
Odlazak na policiju pokazao se kao potpuni promašaj. Laura je imala sreće da ju je
inspektor Bellheim uopće primio i da ju je imao vremena saslušati u svom malom
uredu.
Kad je završila s pričom, policajac je samo s dosadom odmahnuo rukom. »Ţao
mi je, ali to što si mi ispričala ništa ne mijenja na stvari.«
»Ali...«
Bellheim je odlučno prekine. »Ĉini se da zaboravljaš jednu stvar: mi ne
sumnjičimo profesora za umorstvo -već imamo čvrste dokaze da je on ubojica!« reče on
arogantno.
Laura mu je s lakoćom pročitala misli. 'Što si to derište umišlja?' prolazilo mu je
kroz glavu. 'Ona nema pojma! Prvo neka odraste, a onda moţe pričati što hoće!'
Laura osjeti kako u njoj raste bijes i morala se suzdrţati da ne prasne na njega.
Taj prepotentni pametnjaković!
Što j e on mislio, tko je?
Bellheim se pravio da ne primjećuje Laurinu ljutnju. Bezbriţno je nastavio: »Ĉak
ako i uzmemo u obzir da je kamion koji je domar navodno vidio, doista taj
ozloglašeni teretni kamion iz Hinterthura - za što nema ni najmanjeg dokaza! - to
nam uopće ne pomaţe. Naprotiv!« Na usnama bradatog muškarca odjednom se
pojavi samozadovoljni osmijeh. Ustane, obiđe pisaći stol i sjedne na njegov rub
ravno pred Laurom. »Zamolio sam kolege iz Hinterthura da mi pošalju tvoju izjavu
koju si dala nakon paterove nesreće.«
Djevojčica prkosno upita: »Da, i?«
Bellheim se nije potrudio sakriti činjenicu da ga cijela situacija zabavlja. »Ma,
molim te, Laura: auto koji krene bez vozača, to je jednostavno - smiješno!«
Laura uzrujano skoči na noge. Nije mogla dopustili da joj se tako besramno ruga!
»Mislite što hoćete!« poviče ona, a onda nešto mirnijim tonom nastavi: »Dokazat
ću Vam da to nisam umislila. A dokazat ću i to da je profesor Morgenstern nevin!«
Inspektor se svisoka naceri. »Uţivaj !« reče on. »I ţelim ti puno uspjeha!«
»Računajte na to!« odvrati mu odlučno Laura i izađe iz ureda.
Kad je u učionicu stupila pratilja doktora Schwartza, 7.b razredom prolomi se
ţamor.
»O, ne!« uzvikne Kaja, a Magda Schneider uzdahne: »O, Boţe, čime smo ovo
zasluţili?« Laura nije rekla ni riječi. Kad je ugledala nastavnicu, ostala je bez riječi:
bila je to Rebekka Taxus.
Od svih ljudi, baš Pinky !
Ţena s jarkocrvenim dreadlocksima pravila se da uopće nije primijetila
negodovanje učenika. Uzdignute je glave stala za katedru, spustila aktovku i obratila
se razredu. »Kao što ssigurno znate, doktor Sschwartz je trenutno zaokupljen
drugim posslovima. Zato me je zamolio da ga zamijenim na nasstavi.« S usiljenim
osmijehom pogleda po razredu. »Veliko mi je zadovoljsstvo
što ću vam do daljnjega predavati kemiju. Vidim da se i vi tome neopissivo
vesselite.«
Naravno, o veselju nije bilo ni govora. Gledala su je samo namrštena lica i nitko
nije bio raspoloţen za smješkanje. Osim Prištavog Paula, naravno. On se tako
blesavo cerio, kao da je upravo osvojio drţavno prvenstvo u ulizivanju.
Očita potištenost koja je obuzela razred nije Pinky ni najmanje smetala. Sudeći po
njenom pakosnom izrazu lica, činilo se da je to čak i zabavlja.
»Laura Leander, htjela ssam te pitati jessi li u međuvremenu ozdravila?«
Nastavnica došeta do Laurinog stola i prodorno se zagleda u nju.
Miris njenog mrtvačkog parfema bio je gotovo nepodnošljiv. Vjerojatno je
udvostručila svoju uobičajenu dozu ili se kupala u tom smradu', pomisli Laura. Bilo
kako bilo, pljesnivi joj je smrad štipao nos i draţio joj grlo, tako da joj je skoro
pozlilo. No, nije dopustila da Taxusica to primijeti i dobacila joj je izazivački pogled.
'Ne misli da te se bojim!' prenijela joj je u mislima.
Na Pinkynom se licu nije vidjelo je li shvatila poruku. »Dok ssi bila bolessna,
propusstila ssi veliki dio nasstave, zar ne?« upita ona s primjetnim interesom.
»Tako je«, odgovori Laura hladno.
»Jako mi te je ţao. Jako, jako ţao!« Rebekkino je glumatanje bilo gotovo savršeno.
Ĉinilo se kao da doista suosjeća s njom. No, odao ju je zluradi sjaj u očima. »Nadam
sse da ćeš to usspjeti nadoknaditi?«
Laura osjeti poriv da joj nešto opsuje, ali Pinky joj je ipak bila nastavnica i zato se
suzdrţi. »Hvala«, reče ona suho. »Ne morate se brinuti za mene.«
»To mi je drago.« Rebekka se naceri poput krokodila kad vreba bespomoćnu
ţrtvu. »Naime, ţao mi je zbog još nečega...« Teatralno zakoluta očima pa nastavi: »...
ali, moram već za ssljedeći tjedan zakazati tesst. Quintuss... ovaj... doktor Sschwartz
je tako predvidio u ssvom nasstavnom planu i programu. Točan datum bi bio...
hm...« Zamišljeno se uhvati za čelo. »Trenutak, moram to na brzinu provjeriti u
dnevniku.«
Prije nego što je krenula prema katedri, dobaci Lauri pakostan pogled - u tom
trenutku djevojčici postane jasno da je sasvim dobro znala kad je zakazan ispit.
Taxusica je cijelu tu bijednu scenu izvodila da joj se naruga. A to je značilo da će test
iz kemije biti na onaj vaţni, sasvim određeni dan. Naravno! Lauri se na tu pomisao
zavrti u glavi.
Kako su Tamne sile pokvarene i podle!
Pinky otvori aktovku, izvuče rokovnik i otvori ga. »A, da, evo ga: tesst će sse
odrţati... hm... dvadesset i prvog!« Spusti kalendar i naizgled zamišljeno zagleda se
u daljinu. »Dvadesset i prvog, dvadesset i prvog?« promrmlja ona. »Nije li taj dan
zbog nečega posseban?«
Ruka Prištavog Paula brzo se podigne u zrak.
Pinky ga nagradi zahvalnim osmijehom. »Molim, Paule?«
»Dvadeset i prvog oţujka počinje proljeće, gospođo Taxus!« zakriješti Paul
vaţno, kao da je izrekao otkriće vrijedno Nobel ove nagrade.
»Ma nemoj mi reći, ulizico!« sikne pakosno Kaja. »Moţda je to dan kada ćeš ti
dobiti zasluţene batine!«
»Točno, Paule, vrlo dobro!« pohvali ga Pinky, a onda se opet zamisli. »Ah, na taj
je dan bilo još nešto čega sse ssad ne mogu točno ssjetiti. Š t o j e to bilo?«
Ispljuni to već jednom, kravo glupa! Laura više nije mogla suzdrţavati bijes. Reci već
jednom!
Taxusica stisne oči i izazivački pogleda djevojčicu - naravno, pročitala joj je misli.
Zadovoljno se nasmiješi. »Ah, pa da!« uzvikne ona kao da se nečega iznenada sjetila.
»Dvadesset i prvog oţujka ssu sstari Kelti i Germani sslavili Osstaru. Moţe li mi
moţda netko objassniti što je to?«
Pogledom je prelazila po razredu podmuklo poput hijene. No, nitko se od
učenika nije javio. Ĉak ni Prištavi Paul. Pinkyn se pogled napokon zaustavi na Lauri.
»Moţeš li mi moţda ti reći?« upita ona medenim glasom. »Znaš li moţda zašto je ta
prosslava Osstare tako vaţna?«
Laura osjeti kako se u njoj budi neobuzdani bijes. Puls joj se ubrzao, a krv joj je
gotovo čujno kolala ţilama.
To je bilo jednostavno previše!
Bijesno spremi stvari sa stola i skoči na noge.
»Ne radi gluposti!« upozori je Kaj a, ali Laura je već krenula prema vratima.
»Sstani ili ćeš dobiti ukor!« sikne Pinky. No, Laura više nije mogla vidjeti pakosni
osmijeh koji se nastavnici pojavio na usnama jer je već izašla na hodnik i zalupila
vratima učionice.
Crvena smrt odmahne glavom i prezirno se nasmiješi. Kako su ljudi bili glupi i
kako ih se lako moglo zavarati! Kako su se malo promijenili tijekom stoljeća. Još je
uvijek većina ljudi imala samo jedan cilj u svojim bijednim ţivotima: obogatiti se.
Ljudi su se svim silama pokušavali domoći bogatstva i to ih je činilo lakim ţrtvama.
Bilo je dovoljno dobaciti im nekoliko novčića - i postali bi spremni na sve. Ĉak i na
izdaju onih koji su im vjerovali. A to je bilo najgore što je na Zemlji postojalo.
Ĉak je i Crvena smrt tako mislila.
Kao da će novac i posjedi biti vaţni kada stigne Sudnji dan! Kada se svi dugovi iz
ţivota počnu zbrajati. Tada će biti prekasno za kajanje! Ništa se više neće moći
popraviti i nikakav novac neće moći izbrisati dugove. Ali, o tome u svojoj pohlepi
nitko nije razmišljao.
O tome nitko od njih nije razmišljao!
Na licu mu se pojavi zluradi osmijeh. U biti, mogao je razumjeti ljude. Ni on sam
nije bio drukčiji - onda, u davno prošlom vremenu. Bio je isto tako glup i pohlepan.
Jednostavno nije znao za bolje - i nikada o tome nije razmišljao. Ali, otada je tako
često ţelio da se vrati i da sve promijeni. Da sve napravi drukčije i da konačno nađe
svoj mir. No, ono što je već jedanput zapisano u Knjizi ţivota, više se ne moţe
izbrisati i svatko je osuđen na to da sam snosi posljedice svojih djela. Zauvijek -nitko
to nije znao bolje od Crvene smrti.
U tom trenutku ugleda djevojčicu koja je istrčala iz dvorca. Brzo se povuče,
sakrije iza gustoga grma kupine i pogleda za njom.
Trčala j e prema jezeru.
'Ĉudno', pomisli on. 'Još uvijek ima nastavu.' Znao je napamet Laurin raspored
sati. Kao i gotovo sve o njoj. 'Što će u ovo doba na jezeru?'
Crvena smrt je odluči slijediti. Naposljetku, sve što
su činili, činili su zbog nje, i zato nije moglo štetiti da je drţi na oku. Ili, ako bude
potrebno, čak...
Na tu se pomisao na njegovu mrtvački blijedom licu opet pojavio pakosni
osmijeh.
'Sve je to tako nepravedno! Tako prokleto nepravedno!' Laura je bijesno bacala
kamenčiće u jezero. Plosnati se kamenčić odbio od površine vode i dva... tri... četiri...
pet... šest puta odskočio na suncem obasjanom Vještičjem jezeru. Za Lauru je to bio
novi rekord -iako ga uopće nije namjeravala postaviti.
Djevojčica sjedne na povaljeno deblo na obali, rukama obujmi lice i zagleda se u
jezero. Oţujsko je sunce plavosivu vodu posipalo srebrnkastim pjegama. U gustoj su
trsci kvakale patke, a šareni je vodomar uranjao u jezero traţeći hranu.
Pogled na gustim raslinjem obrasli otok usred jezera ispunio je Lauru još većim
bijesom. Za tjedan dana će se u njegovom središtu otvoriti čarobna vrata pomoću
kojih je mogla stići na Aventerru. Nestrpljivo je iščekivala taj dan na koji će Kaleţ
svjetla konačno moći odnijeti u svijet mitova. Ali, sada je sve postalo neizvjesno.
Zagonetni profesorov nestanak bitno je promijenio situaciju.
Laura čizmom ljutito iskopa rupu u vlaţnom pijesku na obali. Tamni su to zbilja
lukavo smislili - to im se mora priznati !
Laura osjeti kako u njoj raste očajanje i odjednom osjeti poriv za plakanjem. Na
oči su joj navrle suze, a onda je jedan glasni zvuk navede da iznenađeno podigne
pogled. Ĉinilo se da veličanstveni zov dopire s visine.
I doista: visoko gore na nebeskom plavetnilu, iznad Vještičjeg jezera kruţila je
veličanstvena ptica. Laura ju nije mogla točno raspoznati jer ju je zasljepljivalo
sunce. Vidjela je samo ogromnu sjenu na nebu. Sudeći po veli čini
i obliku, radilo se o orlu. Iako Laura u okolici Ravensteina nikada prije nije
primijetila takvu pticu grabljivicu, bila je u to sasvim sigurna.
Impozantna je ptica raširenih krila mirno kruţila na plavome nebu. Ĉinila se
poput glasnika iz stranog svijeta. Zrakom se ponovno prolomi njezin zov - i Lauri
odjednom pomisli na oca.
Tata.
Tata koji čeka da mu dođe pomoći.
Koji se uzda u to da će ona ispuniti svoju zadaću.
Da neće izgubiti hrabrost!
U istom trenutku ona shvati da je gotovo sve učinili pogrešno. Već je bila na
rubu očaja i bila mu se spremna pasivno prepustiti, a time bi Tamni sigurno postigli
svoj cilj. Jer protivnik koji izgubi hrabrost, slab je protivnik koji više ne predstavlja
pravu opasnost.
Laura obriše suze. Kako je mogla biti tako malodušna! Kako je mogla zaboraviti
što ju je otac još od djetinjstva učio: »Gubi samo onaj koji odustane.«
Laura se uspravi, a njene plave oči odlučno bijesnu. Ne, neće se tako lako predati
- sve dok postoji i najmanja šansa. Još uvijek joj je ostalo sedam dana - i iskoristit će
ih da nađe Kaleţ. Iako nije imala pojma gdje da počne s potragom. Nitko je od
Tamnih neće moći zaustaviti u namjeri da ispuni svoju zadaću.
Iznenada je obuzme osjećaj nelagode koji je ubode u srce poput usijanog ţeljeza.
Netko je bio u blizini!
Točno iza nje.
Laura za leđima osjeti vrući dah, a na rame joj se spusti nečija ruka.
Ĉuvar svjetla stajao je kraj prozora u glavnoj dvorani
Hellunyata i promatrao Calderansku visoravan. Njeţna se Trava šaptačica
srebrnkasto sjajila. Pastoralnu šumu na zapadu i malu bjelogoričnu šumu ispred
Pljesnive močvare ukrasilo je novo zelenilo. Kroz otvoreni prozor dopiralo je veselo
cvrkutanje ptica. Elysion se nasmiješi. Priroda se budila.
Na poljima i rudinama, u šumama i gajevima rađao se novi ţivot. Sve se više
bliţila proslava Ostare.
Dan kada će djevojčica na Aventerru donijeti Kaleţ svjetla.
Vrata glavne dvorane naglo se otvore. Uđe vitez Paravain i zabrinuta lica poţuri
prema gospodaru. Elysion se okrene i upitno pogleda vođu svoje tjelesne garde. »Što
se dogodilo, Paravaine?«
Bijeli se vitez nakloni. »Naši su se izvidnici vratili, gospodaru. Kaţu da se u
Tamnoj utvrdi događaju sumnjive stvari. Borboron je neuobičajeno dobro raspoloţen
i skuplja nove sljedbenike po cijeloj zemlji. Priča se da se broj njegovih Crnih ratnika
udvostručio.«
Ĉuvar svjetla ga zabrinuto pogleda, a bore na čelu mu se prodube. »I što iz toga
zaključuješ?«
»Bojim se da opet smišlja neko zlo. Sve upućuje na to da se pokušava domoći
Kaleţa svjetla da bi na taj način postao daleko moćniji od nas.«
Elysion zamišljeno nagne sijedu glavu. »To i nije neka novost. Crni knez od
početka vremena ţudi za Kaleţom, a isto tako dugo nas pokušava uništiti...«
»Ali njegovi izgledi nikada nisu bili bolji nego sad!« upadne mu vitez u riječ.
Ĉuvar svjetla ga zapanjeno pogleda. »Kako to?«
»Naši su špijuni saznali da je djevojčica, Laura, prije nekoliko tjedana bila na
putovanju snovima u Tamnoj utvrdi.«
Ĉuvar svjetla zamišljeno kimne glavom. »Naslućivao sam to!« reče on.
»Očito se htjela uvjeriti da joj je otac još uvijek ţiv.―
»Oprosti što te prekidam - ali jesi li izvršio moj nalog?«
Paravain kimne. »Naravno, gospodaru. Ĉim je svanulo, poslao sam Zavitlanu
strijelu na put koji je pozna 1 samo Ĉuvaru čarobnih vrata i koji vodi na Ĉovječju
zvijezdu!«
»Dobro! Vrlo dobro!« Starac se nasmiješi. »Iako se Zavitlana strijela ne smije
miješati u tamošnje događaje, njegova će pojava djevojčici podariti novu snagu,
vjeruj mi!«
Paravain ne odgovori. No, izraz njegova lica odavao je da ni izdaleka ne dijeli
gospodarov optimizam.
»Prekinuo sam te«, nastavi Elysion. „Što si mi još htio reći?«
»Pretpostavljam da je Laura za vrijeme boravka u Tamnoj utvrdi pala u
Borboronove šake i da ju je on ucijenio očevim ţivotom kako bi mu donijela Kaleţ.«
Vladar Svjetla se okrene. Sunčeve zrake koje su ulazile kroz prozor obasjavale su
njegovu sijedu kosu. Kad je pogledao viteza, na njegovom se naboranom licu
ocrtavala duboka zabrinutost. »I? što predlaţeš?«
»Trebali bismo ih napasti, gospodaru! Na to ne računaju, a to će nam pomoći da
ih pobijedimo. Onda ćemo moći osloboditi Laurinog oca, Alienor i Silvana.«
Elysionovo je lice odavalo bezgraničnu zapanjenost. »Trebali bismo ih napasti?«
»Da.«
»Ali, ako pribjegnemo nasilju, nismo ništa bolji od n j i h ! «
»Nemamo izbora. Moramo im se suprostaviti prije nego što prisvoje Kaleţ i
pregaze nas!«
»Ţeliš da se koristimo istim sredstvima kao i oni? Da posegnemo za mačem i
potajno ih napadnemo? Po čemu se onda razlikujemo od njih? Moţda bismo na taj
način čak i pobijedili. Ali moţda i ne bismo. No, jedno je sigurno: prolit će se mnogo
krvi, a nebrojeni će ljudi izgubiti ţivot. Koja je pobjeda toga vrijedna? Reci mi,
Paravaine!«
Bijeli je vitez nakratko izdrţao gospodarov pogled, ali onda posramljeno pogne
glavu. Ĉuvar svjetla mu njeţno stavi ruku na rame. »Razumijem te, ali vjeruj mi, to
sigurno nije pravi način. Ĉak i ako je tvoja pretpostavka točna - bude li Laura
vjerovala u snagu Svjetla, uspjet će izvršiti svoju zadaću. Makar joj se činila
nerješivom!«
aura vrisne, skoči na noge, okrene se - i ugleda iznenađeno dječačko lice. »Laura?«
Alarik je bio tako iznenađen da mu je cijelo lice izgledalo poput velikog upitnika.
»Što je bilo?«
Djevojčica duboko udahne. Od straha je gotovo ostala bez daha. »Što je bilo?«
ponovi Laura prijekorno nakon što je došla do daha i kad joj se puls smirio. »Skoro si
me nasmrt prestrašio!«
»Ali, morala si me čuti. Dojahao sam. Kad je vidio da ovdje sjediš, moj je konj
glasno zarzao!« Pritom pogleda osedlanog konja koji je stajao nekoliko metara dalje
i nemirno strugao kopitima.
»Ĉudno. Nisam čula ništa; ni Lauru ni tebe.«
»Onda si gluha. Ili si tako bila utonula u misli da ništa oko sebe nisi
primjećivala.«
»Tako je - zagledala sam se u orla!«
»Orla? Kojeg orla?«
Na Laurinu se licu pojavi osmijeh. »Sad se pitam tko je od nas dvoje gluh. Morao
si čuti njegov zov. Pogledaj ga!« Pritom ispruţi ruku prema nebu - ali tamo orla više
nije bilo. Ogromna je ptica nestala. Laura se začuđeno zagleda u nebo, ali iako na
njemu nije bilo ni oblačka, orlu nije bilo ni traga. Laura spusti ruku i otvorenih se
usta zagleda pred sebe.
Neobično.
Dobro je vidjela orla! Barem njegovu siluetu. I čula je njegove krikove. Jasno i
glasno! Nije bilo moguće da je jednostavno ispario!
Tijek njenih misli prekine Alarikovo pitanje.
„Što si vidjela, Laura? Ĉiji si zov čula?«
»Ti... ti ništa nisi čuo?«
»Nisam, baš ništa. Ako izuzmeš patke i Lottu, naravno.«
»Hm«, progunđa Laura zamišljeno. 'Jesam li to doista samo umislila?
Haluciniram li?' Uzrujano nabora čelo i upitno pogleda Alarika. »Što... hm... što te
dovodi u Ravenstein? Ovamo sigurno nisi došao bez razloga?«
Dječak se nasmiješi. »Htio sam te nešto pitati. Nešto mi je palo na pamet.«
L
»Zbilja? Zašto me jednostavno nisi nazvao?«
»Nazvao?« Alarik je pogleda kao da je rekla nešto na stranom jeziku.
'Baš sam idiot!' prođe Lauri kroz glavu. 'Telefoni su a Aventerri vjerojatno
potpuno nepoznati.'
»Ma u redu je«, reče ona brzo. »Što si me htio pitali?«
» Što j e sef, Laura?«
Ĉinilo se da ju je to banalno pitanje začudilo. U nevjerici pogleda plavokosog
dječaka. »Što?«
»Što je sef?« ponovi dječak mirno i spusti se na deblo.
»Prešao si cijeli ovaj put samo da me to pitaš?«
Alarik kimne glavom. »Naravno. Bio bih ti vrlo zahvalan kad bi mi odgovorila.«
»Ne shvaćam!« Laura gotovo suosjećajno odmahne glavom i sjedne pored
dječaka.
»Sef nije ništa drugo nego čelični ormar u kojemu se čuva novac ili vrijedni
predmeti«, objasni ona. »Kako bi stvari bile sigurne od krađe.«
Preko Alarikova lica preleti znalački osmijeh. »To sam i mislio«, promrmlja on
zamišljeno.
»Što si mislio?« upita Laura zbunjeno. »I zašto me to uopće pitaš?«
Dječak se nasmiješi. »Strpljenja, Laura! Strpljenje je majka uspjeha, kako je uvijek
govorila moja baka!«
Djevojčica zakoluta očima. Alarik se pravio pametan kao i Lukas.
A drugi Lukas joj zbilja nije trebao!
Dječak nastavi: »Sjetio sam se jedne opaske patera Dominikusa«, objasni on.
»Ka,d me je profesor doveo u samostan.«
„Što je rekao?« Djevojčica ga uzbuđeno pogleda. »Reci već jednom, nemoj da ti
svaku riječ moram izvlačiti kliještima!«
Kad je profesor upitao patera gdje me moţe smjestiti, Dominikus mu se značajno
nasmiješio i odgovorio: 'U sef ne bi stao, zato se moram nečega drugoga sjetiti.'«
»I?«
»Tada nisam pridavao posebnu vaţnost njegovim riječima. Pojam sefa mi je bio
potpuno nepoznat - ali, sada sve vidim u potpuno drukčijem svjetlu.«
»Zato što sada znaš što je sef?«
»Da - i zato što znam da je Morgenstern bio taj koji je sakrio Kaleţ nakon
zimskog solsticija.«
»Da, i?«
Laurino nepotrebno pitanje zapanjilo je dječaka. „Što - i?« uzrujano odvrati on.
„Što iz toga zaključuješ?«
»Zar još uvijek ne razumiješ, Laura? Moram li ti doista objašnjavati što to znači?«
Laura raširi oči. Okrene se i zagleda u jezero. » 'U sef ne bi stao'«, promrmlja ona
zamišljeno, » '... ne bi stao.'« Odjednom zastane, a lice joj se razvedri. Brzo se okrene
prema dječaku. »Pa naravno, sada razumijem što misliš - misliš da se Kaleţ nalazi u
sefu u samostanu!«
»To je moguće, zar ne?« Dječak ustane i uzbuđeno počne koračati amo-tamo.
»Razmisli malo: Morgenstern me je doveo u opatiju zato stoje bio uvjeren da ću tamo
biti na sigurnom, a ako sam ja tamo bio siguran - zašto ne bi bio i Kaleţ?«
»Hej ! To ti uopće nije loša ideja!«
Dvadeset šesto poglavlje
*Tajna freske
Blagovaonicom je odzvanjao učenički ţamor i zveckanje
posuđa i pribora za jelo. Za Laurinim je stolom četvero
prijatelja poput urotnika pribliţilo glave kako nitko od ostalih učenika ne bi čuo o
čemu tako ţučno raspravljaju.
Lukas se još jednom ogleda na sve strane, a onda odgovori sestri: »Ĉak i da se
Kaleţ nalazi negdje u samostanu«, prošapće on, »sigurno ga neće biti lako naći.
Imanje je prilično veliko i na njemu ima više zgrada. Osim toga, opat nam neće
dopustiti da onuda njuškamo. Nećemo se moći ni pribliţiti sefu.«
Laura je marljivo ţvakala komadić odreska. »Mislim da to neće biti potrebno«,
promrmlja ona punih ustiju.
Lukas iznenađeno spusti vilicu. Komadići cvjetače mu se razlete po tanjuru.
»Zar nisi upravo rekla da bi Kaleţ mogao biti u samostanskom sefu? To mi se čini
potpuno logističnim. Naposljetku, t a j e posuda jednako vrijedna kao i misni kaleţi,
ikone i druge liturgijske dragocjenosti.«
»Lukas je u pravu«, umiješa se Kevin. »Samostanska crkva 'Sveti kamen'
poznata je po svojoj zbirci skupocjenih crkvenih relikata. Neki su od njih izrađeni od
čistoga zlata i optočeni dragim kamenjem. U brošuri piše da se čuvaju u
neprobojnom sefu. On bi i bio najbolje skrovište za Kaleţ svjetla, zar ne?«
Laura odmahne glavom. »Moţe biti. Ali, ipak ne vjerujem da ga je profesor tamo
sakrio.«
»O, ne!« javi se Kaja i proguta hrpu prţenih krumpirića sa cvjetačom. »Vavto
ne?«
»Iz jednostavnog razloga - zato što pristup samostanskim dragocjenostima ima
samo rizničar - i opat, naravno. Knjiţničara tamo ni u kom slučaju ne bi pustili. A to
znači da se sef koji je pater Dominikus spomenuo sigurno nalazi u nekom drugom
dijelu samostana.«
Lukas odsutno pogleda sestru. Utonuo je duboko u misli. Lauri se činilo kao da
golim okom moţe vidjeti kako marljivo rade njegove pametne moţdane stanice.
»Znači, misliš...«, započne on zamišljeno.
Laura kimne dok je energično ţvakala odrezak. »Točno.«
»... da se taj sef nalazi negdje drugdje u samostanu?«
»Tako je.«
»Vjerojatno... u tajnoj knjiţnici?«
Laurino lice razvedri veseli osmijeh. »Bravo, Luka-se! Točno si odgovorio, a nisi
koristio dţoker 'pitaj publiku'!« Zatim se ponovno uozbilji. »Uvjerena sam da taj sef
mora biti negdje u tajnoj knjiţnici. Osim patera Dominikusa, nitko za nju nije znao.
Ĉak ni opat.«
»Zato mi se tvoja teza čini vrlo logističnom«, pohvali je Lukas svojom
profesorskom ozbiljnošću.
»Pa rekla sam vam!« Kaja ih vaţno pogleda, kao da je to njoj već odavno bilo
jasno. Pritom tako ţustro zamahne vilicom da je komadić mesa pao na pod.
»Ups«, reče punašna djevojčica i čučne ispod stola da ga pokupi.
Laura se nasmiješi njenoj šeprtljavosti, a zatim se opet uozbilji. »Osim toga, taj je
arhiv bio jedino mjesto kojemu je Dominikus imao pristup cijelo vrijeme - a samim
time i njegov prijatelj Aurelius. Nikoga nije morao pitati za dopuštenje i nije se
morao bojati da će ga tamo iznenaditi neki stranac.«
Kevin odloţi pribor za jelo i obriše usta ubrusom. »Ĉini mi se da imaš pravo,
Laura.«
»Zar ne?« Laura mu se nasmiješi. Kevin je uvijek bio tako drag i gotovo uvijek
na njenoj strani. Osjeti neke neobične leptiriće u trbuhu i postane joj istovremeno
vruće i hladno. Kevin joj uzvrati osmijeh, a Laura shvati da su joj se obrazi
zacrvenjeli. 'Ĉovječe -valjda neće primijetiti da sam pocrvenjela!' Brzo se okrene. »U
svakom slučaju, meni je stvar sasvim jasna: ako se Kaleţ doista nalazi u 'Svetom
kamenu', onda je sigurno u tajnoj knjiţnici!«
»Dobro«, reče Lukas i nabode posljednji komadić odreska. »Krenimo od toga da
je tvoja pretpostavka točna. Znači, kad si bila u knjiţnici, morala si negdje vidjeti
sef.«
Laura odmahne glavom. »Nisam ga vidjela.«
»Nisi?«
»Ne! Ali, Percy i ja uopće nismo traţili sef. Imali smo sasvim drugih briga! Zato
obavezno moramo opet otići u samostan, i to što prije!«
Kaj a je mrko promatrala Kevina i Lauru, kao da joj nešto nije po volji. »Sve je to
lijepo«, reče ona. »Ali, kako ćeš stići dotamo?«
»S Percyjem, naravno - kao i prošli put.«
Kad je Laura tri sata kasnije ušla u gimnastičku dvoranu, već je na prvi pogled
uočila da nešto ne valja: nastavnik tjelesnog je u svom mačevalačkom odijelu čučao
na hrpi strunjača i potišteno zurio u pod.
»Hej, Percy - kakvo ti je to lice? Kao da si progutao kiseli krastavac!«
»Dobro si procijenila, mademoiselle!« Na Percyjevom licu pojavi se blijedi osmijeh.
»Taj ljigavac po imenu Quintus opravdao je svoju reputaciju!«
Laura nabora čelo. »Zbilja? St o je ovaj put izveo?«
»Premašio je sam sebe, taj bijedni gmizavac.« Percy prezirno puhne i bijesno
udari šakom po neduţnim strunjačama. »Našao je vrlo elegantni način kako da
mene i gospođicu Mary skloni s puta dok ne prođe proslava Ostare, tako da ti ne
moţemo pomoći pri tvojoj najvaţnijoj zadaći.«
»Što?« Laura osjeti kako se u njoj budi panika. »Kako to?«
»Jednostavno. Prisilio nas je da pratimo 2.c razred na izlet na Sjeverno more.
Navodno su se kolege koje su trebale ići s njima iznenada razboljele i zato nam je
naredio da budemo vodiči izleta.«
»Ali...« Laura je bila uţasnuta. Mačevalačka joj maska ispadne iz ruke i bučno
padne na drveni pod. »Ne moţe to učiniti!«
»Moţe, Lauro. Kao privremeni ravnatelj internata, moţe raspodijeliti nastavnike
kako on smatra da je najbolje. Ako bez valjanog razloga odbijemo izvršiti njegov
nalog, bila bi to povreda sluţbenih duţnosti, a Schwartz bi u tom slučaju jedva
dočekao da nas suspendira!«
»A da se jednostavno razbolite, kao i ti drugi nastavnici?«
»Bojim se da to ne bi ništa promijenilo. Moţeš biti sigurna da bi nas u tom
slučaju Quintus dao strogo nadzirati i da ni na trenutak ne bismo mogli napustiti
sobe - a to ti ne bi pomoglo!«
»Dovraga!« Laura bijesno *udari strunjaču nogom i odmah osjeti bol koja joj je
prostrijelila noţne prste.
»Zao mi je, Lauro, ali u sljedeća dva tjedna ne pre- ostaje nam ništa drugo nego
da kontaktiramo mobitelima. Više od toga, naţalost, nije moguće.«
»Ĉovječe!« Usprkos boli, Laura još jedanput šutne strunjaču. No, ni to nije
ublaţilo njeno neizrecivo razočaranje.
Ti prokleti Tamni!
Najprije su profesora maknuli s puta - a sada su eliminirali i Percyja i gospođicu
Mary. 'Ne prezaju ni od čega da bi mi zagorčali ţivot!' pomisli Laura. No ipak, ostala
joj je još jedna nada. »Ali, noćas moţemo otići do samostana - zar ne?«
Nastavnik duboko udahne - i odmahne glavom. »Zao m i je , Lauro, ali ni to neće
biti moguće!«
»Ali, zašto ne? Autobus polazi tek sutra u šest ujutro, ako sam dobro čula?«
»To je točno. No, doktor Schwartz je danas navečer gospođicu Mary i mene
pozvao na vaţan dogovor. Budući da smo nedavno preuzeli vođenje puta, moramo
se upoznati s predviđenim programom. Bar on tako tvrdi.«
U Laurinom se pogledu naziralo očajanje - no, još uvijek se nije htjela pomiriti sa
sudbinom. »A da odemo nakon toga? Nakon vašeg dogovora?«
Percy se tuţno nasmiješi. »Koliko ja poznajem Schwartza, zadrţat će nas tako
dugo da sigurno nećemo imati vremena za odlazak do samostana! Monasi obično
ustaju prije četiri ujutro, tako da bi naš posjet do onda već trebao biti završen! Zao
mi je što ti ne mogu dati nikakvu nadu. Ĉini mi se da je Quintus unaprijed znao za
tvoje planove!«
»To je nemoguće!« Djevojčica podigne glas. »Alarik mi je tek jutros rekao da
misli da bi Kaleţ mogao biti u samostanu. A tek smo za ručkom odlučili da
pogledamo u tajni arhiv! Kako je doktor Schwartz mogao saznati?«
Percy podigne ruke kao da se ispričava. »Nemam pojma, stvarno. To je samo
moja pretpostavka.«
Laura se ugrize za usnu i zamišljeno pogleda nastavnika. „Što duţe o tome
razmišljam, sve mi se više čini da si u pravu, iako ne znam kako bi to bilo moguće.«
Odsutno se zagleda u pod, kao da će tamo naći rješenje za svoje probleme.
Percy se uspravi i priđe svojoj učenici. »Ne smiješ izgubiti hrabrost«, reče on i
prisili se na ohrabrujući osmijeh. »Iako još nisi potpuno savladala svoje moći, u
proteklim su se tjednima razvile i pomoći će ti u izvršavanju zadaće. Vjeruj u sebe i u
snagu Svjetla i sve će ti uspjeti, iako ti se to u ovom trenutku čini nemogućim!«
Lauri su se u glavi rojila pitanja. Ali, ne reče ni riječi. Samo šutke pogleda
plavokosog Ĉuvara. Obuzme je osjećaj snage i topline. Iako još uvijek nije u
potpunosti dijelila Percyjevo pouzdanje, nasmiješi se.
»Takva mi se puno više sviđaš, Lauro!« pohvali je nastavnik. »Iako ti ne mogu
biti od velike pomoći, sjetio sam se rješenja za tvoj najhitniji problem - naime,
poznajem nekoga tko će vas rado odvesti do samostana!«
Attila Morduk se okrene prema Lauri i nasmiješi se od uha do uha. »Mogla si se i
sama sjetiti da mene pitaš.« Predbacivački ton njegova glasa bio je vrlo očit.
Djevojčica,*koja je pored brata sjedila na straţnjem sjedištu Morgenstemove
limuzine, šutke iskrivi lice. Naravno, Lukas nije propustio dobaciti svoj zajedljivi
komentar: „Što se drugo moţe i očekivati od jedne pod-kiu«, reče on i vragolasto
pogleda vozača.
Laura mu dobaci ljutiti pogled, a onda se opet zagleda u noćnu tamu. Nije mogla
razaznati gotovo ništa. Nakon što su izašli iz Hinterthura, nebo se naoblačilo i oblaci
su sakrili mjesec tako da je okolni krajolik utonuo u mrak. Ako se Laura nije varala,
gotovo su stigli do doline na čijem se kraju nalazio samostan 'Sveti kamen'.
Motor limuzine koja je bila zrela za muzej - prastarog Opel Kapetana koji se već
deset godina nije proizvodio - usprkos svojim godinama, preo je poput mačke dok
su se vozili prema samostanu. Attila Morduk se udobno naslonio i tiho fućkao sebi u
bradu. Laura se odmah sjeti: bila je to ista melodija koju je pjevušio u noći kad je ona
prvi puta ušla u njegovu kolibicu s namjerom da potraţi ključ od knjiţnice. Tadašnji
susret s Cleopatrom, njegovom ogromnom boom, pamtit će do kraja ţivota. Toliko
joj je utjerala strah u kosti da joj se to iskustvo duboko usjeklo u svijest.
Djevojčica začuđeno primijeti kako je Attila odjednom ugasio svjetla. Svijet oko
njih odjednom je utonuo u more tame. »Hej !« poviče Laura zabrinuto. „Što radiš?«
»To je samo mjera opreza«, objasni Attila blagim glasom. »Iako redovnici
vjerojatno već spavaju, bolje je da se osiguramo i budemo što neupadljiviji. Zar ne?«
»Da, dobro.« Laura plašljivo pogleda kroz vjetrobran. »Ali - bez svjetla ne vidiš
cestu!«
»Ne boj se!« Dobroćudni se snagator nasmiješi. »Zar si zaboravila da se mi,
Patuljasti divovi, u mraku snalazimo dobro kao i na svjetlu?«
Kako je mogla biti tako glupa! Kako je mogla zaboraviti da je Attila Morduk
posljednji ţivući Patuljasti div? Nedavno joj je pričao o svojim precima koji su
nekada ţivjeli u šumovitim dijelovima kontinenta. Bili su miroljubiv i marljiv narod
čije je kovačko umijeće bilo nadaleko poznato. Poput svih kovača u tom davno
prošlom vremenu, i Patuljasti su divovi velik dio ţivota provodili u potrazi za
rudama i metalima u spiljama i vijugavim labirintima njihove planinske domovine.
Zato su im oči bile naviknute na tamu. Naravno, Attila Morduk je, kao posljednji od
svoje vrste, također imao tu neobičnu sposobnost i zato se i u najcrnjoj noći s
lakoćom mogao orijentirati.
»Sorry«, reče brzo Laura. »Baš sam glupa.«
»Nema problema.« Morduk joj se široko nasmiješi. »Nisi baš sasvim u krivu: od
moga sto četrdeset i drugog rođendana ne mogu se oteti dojmu da mi je vid doista
malo oslabio.«
Laura se zahihota. Sto četrdeset i drugi rođendan!
Još uvijek nije mogla pojmiti da je domar doista tako star. Izgledao je kao da ima
četrdeset godina. Najviše- četrdeset i pet - djevojčica prebaci ruke preko naslona
prednjeg sjedala i napeto se zagleda u noć. Isprva je vidjela samo neprozirnu tamu,
ali tada u daljini ugleda nejasne konture samostana: zidove, zvonik i šiljasti krov
crkve.
Na oko petsto metara udaljenosti, Morduk skrene sa ceste na uski, neasfaltirani
putić koji je kroz polja vodio do straţnje strane samotne opatije. Zaustavi se
neposredno ispred zida, parkira ispod ogromne smreke i ugasi motor. »Ovo je kraj
našeg puta, gospodo moja!« reče on nasmiješiš se. »Stigli smo.«
Laura pogleda oko dva metra visoki samostanski zid koji se pred njima uzdizao.
»Mislila sam da ovdje postoje
Vrata? « Upita ona začuđeno
»Postoje - ali, kad bi bila vidljiva, ne bi bila tajna!« očno.« Lucas znalački kimne
glavom. »Ulaz je vjerojatno skriven iza borovice «
Laura začuđeno pogleda. »Borovice?«
»Da«, odgovori joj brat i naceri se. »Poznatije pod imenom smreka!«
Laura Zakoluta očima. »Ti zbilja misliš da se iza nalaze vrata?«
»Jasno.« Lukas se nasmiješi. »Zato smo i došli ovamo!«
Attila se nasmiješi od uha do uha. „Nešto što je skriveno ne nalazi se na očitim
mjestima!« Lukas razvuče lice u razočaranu grimasu dok se Laura u sebi veselila.
Pomisao da se i super-kiu ponekad moţe prevariti bila je više nego utješna.
Samo - gdje je onda bio tajni ulaz?
Paţljivo pogleda samostanski zid. Bio je napravljen od grubog kamena, a fuge i
pukotine bile su premazane ilovačom. Tijekom stoljeća, vjetar je onamo donio
sjemenke koje su proklijale, tako da je veliki dio zida bio prekriven trnjem, suhom
travom i golim grančicama truskovca. Laura nigdje nije vidjela nikakva vrata - sve
dok nije ugledala bršljan koji se iza smreke raširio po zidu. Na prvi se pogled ni po
čemu nije razlikovao od običnog bršljana. No, usred spleta grančica sa srcolikim
lišćem, isticale su se dvije vitice koje su se na razmaku od jednog metra uzdizale
gotovo sasvim ravno. Skoro paralelno. U tom trenu Laura pomisli da one zapravo
skrivaju tajni ulaz.
Pogleda Attilu Morduka i bez riječi pokaţe na bršljan. Njegov joj veseli osmijeh
potvrdi da je bila u pravu.
Tada se domar ponovno uozbilji. »Ţelite li da vas pratim?« upita on.
Djevojčica odmahne glavom. »Nije potrebno, Attila. Sto nas manje ima, to je
manja opasnost da ćemo biti otkriveni! Zato nismo poveli ni Kaju i Kevina.«
»To je bila dobra ideja«, zabrunda Attila, a onda im poţeli mnogo sreće. »I ne
zaboravite: drvena vrata pored hrpe gnoja vode ravno u dvorište. Otamo znate put,
zar ne?«
»Jasno«, odgovori Laura. Već je otvorila vrata automobila kad joj se Patuljasti div
opet obrati.
»Nisi li nešto zaboravila, Laura?«
„Što sam zaboravila?«
»Na primjer, ovo«, odgovori domar i pruţi joj jedan
metalni predmet. »Kako bi inače ušla u knjiţnicu?«
Predmet je izgledao poput velikog ključa. Umjesto valo vitog ili nazubljenog ruba
imao je samo vješto zakrivljeni klin. Lauri odmah postane jasno da je to otpirač.
»Staro nasljeđe iz moje Obitelji«, objasni Attila dok je blistavim očima gledao
tajanstveni otpirač. »Malo mu se ključanica moţe oduprijeti. Jednom mom pretku je
uz njegovu pomoć uspjelo ući u privatne odaje španjolskog dvora. Jadnik se smrtno
zaljubio u prekrasnu kraljevu kćer i htio je svoju oboţavanu barem jedanput vidjeti
izbliza.«
»Kako romantično«, uzdahne Laura i iznenada pomisli na Kevina. »Nadam se
da ju je uspio vidjeti.«
Attila duboko uzdahne. »Naţalost, jest.«
»Naţalost?« ponovi djevojčica začuđeno. »Zašto naţalost?«
»Zato što bi inače sačuvao svoju iluziju. Ovako je shvatio da je njena ljepota bila
rezultat šminkerske umješnosti njene sobarice i da je usprkos svojoj mladosti
umjesto besprijekornih prirodnih zuba imala zubalo. Kad ju je vidio nenašminkanu,
moj je jadni predak gotovo dobio srčani udar. Tako se uplašio da su ga straţe
zamalo uhvatile!«
»Pravo mu budi, kad je bio papučar«, promrmlja Lukas i dovikne sestri: »Kreni
već jednom!«
Kad je Laura izašla iz Opela, tamom se prolomio jezivi urlik. Ona se strese, ali
tada se sjeti da je to vjerojatno bio samo lovački zov bezopasnog ćuka.
Noć je bila hladna. Temperatura je gotovo pala na nulu. Hladnoća se Lauri uvukla u
kosti. Utrnulim prstima opipa neravni zid uzduţ lijeve vitice bršljana. Uskoro je u
jednoj pukotini otkrila skrivenu polugu. Kad ju je povukla, začuje se metalno
škljocanje. Zajedno s Lukasom pokuša gurnuti zid. Pomaknuo se gotovo bez otpora i
u zidu se ukaţe otvor kroz koji su mogli ući u samostanski vrt.
Attila Morduk im je točno opisao put. Šljunak na uskoj stazici škripao im je pod
nogama dok su se pognuto šuljali između lij eha prema hrpi gnoja. Trošna drvena
vrata koja su vodila u dvorište nisu bila zaključana tako da Lauri nije trebao otpirač.
Tek što su Laura i Lukas ušli, iza debla jednog starog lješnjaka na istočnom rubu
vrta pojavi se sjena.
Oči joj zasjaje kad je pogledala prema njima, a od njenog daha u zraku su se
formirali oblačići pare. Ali, Crvena smrt nije osjećala hladnoću. Bio je zadovoljan
sobom i cijelim svijetom. U sebi se smijao. Sve je teklo točno prema planu i nije imao
razloga sumnjati u uspjeh svog pothvata. Derište nije ništa sumnjalo i nije ni slutilo
da mu se omča sve više steţe oko vrata. Uskoro će shvatiti - ali onda će biti prekasno
i više joj neće biti spasa.
Od radosnog uzbuđenja leđima mu prođu trnci. Samostanskim vrtom odjekne
njegov jezivi smijeh, a tada opet zavlada tišina.
Smrtna tišina.
Ključanica na vratima knjiţnice za Mordukov otpirač nije predstavljala nikakav
problem. Laura i Lukas su također bez poteškoća ušli i u tajni samostanski arhiv.
Kad je dječak stupio u knjiţnicu, širom otvori usta, a oči mu se rašire poput
tanjura. Razvučeno »Oooooo« bilo je jedino što je u svom divljenju uspio izustiti.
Na stropu je još uvijek bilo fantastično noćno nebo sa svim svojim blistavim
zvjezdicama i mjesecima. U prvom se trenutku Laura začudila što na nebu nije bilo
gustih oblaka koji su se nadvili nad samostanom. No, onda se sjeti da strop
prikazuje Aventerrin nebeski svod. Tajanstveni znak od sedam zvijezda koji je
zadnji put vidjela na nebu iznad Tamne utvrde opet je bio na svodu, a činilo joj se da
njegov sjaj zasjenjuje blistanje ostalih zvijezda.
»Jesi li takvo nešto već vidio?« upita ona brata koji je kao ukopan stajao na
mjestu i razrogačenim očima promatrao prekrasni prizor.
»Ne, nikada«, šapne Lukas ne skidajući pogled sa stropa. »Imaš li pojma kako to
funkcionira? Mora postojati neki trik!«
»Zašto?« Laura se blago osmjehne bratu i reče mu: »Prihvati to takvo kakvo jest i
uţivaj u pogledu. Neobjašnjive stvari ne moraju uvijek biti trik ili iluzija. Mnoge
stvari postanu jasne tek onda kad se pogleda ispod površine stvari.«
»A što ti otkriva taj pogled ispod površine?«
»Ono što je bitno!« odgovori Laura suho.
Lice njenog brata odavalo je zaprepaštenost. »Ono što je bitno?«
»Da«, reče Laura veoma ozbiljno, ali onda više nije mogla suzdrţati osmijeh.
»Naime, da se ovamo nismo došli diviti stropu, već potraţiti sef. Zar si već
zaboravio, pametnjakoviću? «
Lukas se namršti - jednostavno nije mogao podnijeti da mu se netko ruga.
Pretraţili su cijelu knjiţnicu. Pogledali su iza svake police, pročešljali svaki kutić
i svaku nišu. Ĉak su paţljivo kuckali po zidovima u nadi da će naći skriveni prolaz.
No, sav njihov trud bio je uzaludan. U ogromnoj knjiţnici nigdje nije bilo sefa niti
ičega što je sefu nalikovalo. U cijelom podzemnom arhivu nije bilo nijednog komada
namještaja u kojemu se nešto moglo sakriti. Već su htjeli razočarano prekinuti
potragu, ali u tom su trenu otkrili još jedan ormar. No, on je bio potpuno
neprikladan za skrovište jer se nalazio na fresci koja se protezala od poda do stropa.
Nepoznati ju je slikar naslikao na zidu u najudaljenijem uglu dvorane, u blizini
tajanstvenog zvjezdanog znaka između dva reda polica. Lauri freska uopće nije
upala u oči kad je tu bila s Percyjem. To nije bilo začuđujuće jer se na prvi pogled
činilo kao da su ta dva reda polica koji su činili prolaz nešto duţa od ostalih. A veliki
je ormar na zidu na kraju prolaza izgledao nevjerojatno stvarno. Laura ga je morala
više puta pogledati dok nije shvatila da je samo nacrtan, kao i produţeci polica.
U djevojčici se probudi znatiţelja. Krene prema ormaru, a Lukas joj se pridruţi.
Oboje s interesom promotre ormar koji je bio visok gotovo dva metra i jedan metar
širok. Izgledao je kao da je izrađen od drva. No, neobično je bilo to što je izgledao
kao da nema vrata. Na cijeloj prednjoj strani nije bilo ni ključanice ni kvake. Ali, bio
je izrezbaren drvenim mozaikom. Na njegovoj površini izmjenjivah su se veliki
kvadrati od svijetlog i tamnog drva i činili šahovski uzorak koji se sastojao samo od
pet vodoravnih i okomitih redova. Na svakom od dvadeset pet polja nalazile su se
ţivotinjske figure: lav, jednorog, kit, bik, antilopa i vuk, tako da su na neobičnom
igraćem polju - pod pretpostavkom da se o nje mu radilo - bile zastupljene sve
ţivotinje. Ako se izuzme veličina, izgledale su vrlo ţivotno - gotovo ţivo.
Laura pokaţe na ukrašeni prednji dio ormara. „Što je to?« upita ona. »Je li to
neka vrsta društvene igre?«
Na njeno iznenađenje, Lukas na to nije imao odgovor. »Nemam pojma - ali čini
mi se da je tako. U svakom slučaju, nikada nisam vidio takvu igru. Poredak figura je
prilično čudan, zar ne?«
'Tako je', pomisli Laura. U najdonjem redu na polju su zajedno bili lav i
jednorog, a slijedili su antilopa, vuk pa opet antilopa i na kraju opet lav i jednorog. U
drugom su se redu izmjenjivali kit, bik, pa opet kit, pa lav i jednorog i na kraju
antilopa. U sljedeća tri reda ţivotinje su također bile izmiješane.
»Ako je to doista neka igra, ne znam kako bi se figu re trebale kretati«, nastavi
Lukas. »Na koji ih se način moţe pomaknuti na druga polja kako bi pojeli
protivničke figure - ako je to uopće cilj igre. Ne znam po kojoj su logici sloţene
figure. Izgleda prilično komplicirano.« Dječak bespomoćno slegne ramenima.
»Moţda sve to ima potpuno drukčiji smisao, tko zna? To nama ionako nije vaţno,
Laura. Ormar je samo nacrtan i zato ne dolazi u obzir kao moguće skrovište.«
Laura rukom prijeđe po zidu. Na dodir je bio sasvim gladak. Kao da je slika bila
premazana nekim nevidljivim zaštitnim slojem. Razvuče lice u nervoznu grimasu.
»Ĉudno je što se netko oko te freske toliko trudio. U ovom dijelu dvorane gotovo
nitko ne moţe vidjeti to umjetničko djelo. «
Lukas ponovno nabora čelo. »Imaš pravo. A i oni rijetki pojedinci koji su znali za
tajni arhiv nisu od freske imali gotovo ništa!«
Laura zbunjeno pogleda brata. »Kako to misliš?«
»Pogledaj oko sebe: freska se nalazi u najudaljenijem kutu prostorije. Ne vidi se
ni s vrata ni s mjesta gdje je stol, a ni iz čitaonice. Ako je netko ţeli vidjeti, mora doći
baš u ovaj prolaz.«
»Sada kad si to rekao, i meni upada u oči.«
»Zašto bi netko tako realistično oslikao zid ako tu sliku ionako nitko ne vidi?«
Laura je napeto promatrala sliku. »Ali... neki je razlog zacijelo postojao - zar ne?«
»I ja mislim!« Lukas zamišljeno pogleda sestru iznad ruba naočala. »Pitanje je -
koji?« Zatim pogleda na sat. »O, čovječe, već je pola četiri«, reče on ţurno. »Monasi
uskoro ustaju. Najbolje da nestanemo. Ovdje nemamo više što traţiti!«
Laura razočarano uzdahne i nevoljko se pridruţi bratu koji je krenuo prema
izlazu. Posljednji se put okrene i pogleda neobični znak na nebeskom svodu. Sedam
je zvijezda svjetlilo tako jako kao da joj nešto ţele reći.
Kao da su za nju imale neku tajnu poruku.
No, Laura ju nije mogla dokučiti. Ĉinilo joj se kao da zvjezdani sjaj čuva neku
veliku tajnu. Pokunjeno krene dalje. No, odjednom stane kao ukopana. Iznenadna
pomisao razvedri joj lice kao da je izašlo sunce.
Naravno! Kako je mogla biti tako slijepa!
Zašto se nije sjetila Mordukovih riječi: »Ono što je skriveno ne nalazi se na
očitim mjestima!« Budući da je svakome bilo očito da Kaleţ ne moţe biti skriven u
naslikanom ormaru, upravo je on bio savršeno skrovište!
»Ĉekaj, Lukase!« poviče ona uzbuđeno, okrene se i poţuri prema slici. Dok je
trčala, sve je misli i energiju usredotočila na fresku, a ostatak svijeta je isključila iz
svijesti. Istoga trenutka primijeti kako je oslikani zid neupadljivo počeo treperiti i
činilo se da postaje gotovo proziran.
Lukas začuđeno zastane, pogleda preko ramena - i ugleda kako je Laura
zakoračila u fresku. Sljedećeg je trenutka netragom nestala, kao da ju je zid progutao.
Dvadeset sedmo poglavlje:
* Komplicirana zagonetka
Zlatni mjesec i Ĉovječja zvijezda stajali su visoko nad
Hellunyatom i obasjavali ga blagim svjetlom. Paravain se nemirno vrpoljio na
visokom tornju. Mučile su ga brige. Brinuo se za Alienor. Za Silvana. Za Kaleţ
svjetla.
I za budućnost svjetova.
Naravno, Elysion je imao pravo. Nisu smjeli pribjeći nasilju jer bi time izdali
samu prirodu Svjetla. Ali, što će se dogoditi ako Borboronov plan uspije? Ako se
doista uspije domoći Kaleţa i pritom zarobi Lauru?
U tom će slučaju Svjetlo izgubiti bitku i oni više neće moći odbiti legije
Borboronovih Crnih ratnika. Tamne će sile pobijediti, a vlast će preuzeti Vječno
ništavilo.
Ali, upravo se to nije smjelo dogoditi.
Nikada!
Paravain nije znao kako bi to spriječio i koliko god je razbijao glavu, na pamet
mu nije padalo nikakvo rješenje.
Kad je čuo Morwenine korake, osjeti olakšanje, a srce mu ispuni radost.
Nasmiješi se iscjeliteljici usprkos brigama koje su ga tištile.
Morwena mu uzvrati osmijeh, a onda se uozbilji.
»Znam što te muči«, reče ona. »Zato sam došla.«
Paravain je zapanjeno pogleda.
»Nije dobro kad čovjek ostane sam sa svojim brigama«, nastavi Morwena
njeţno. »Lakše ih je podnijeli kad ih s nekim podijeliš.« S tim mu se riječima pribliţi
i uzme ga za ruku.
Paravain osjeti toplinu njene koţe i tijelom mu prođu ugodni trnci.
Iscjeliteljica ga njeţno pogleda. »Sjećaš li se zimskog solsticija? Kad si se iz
Doline vremena vratio bez Kaleţa i kad si bio čvrsto uvjeren da je sve izgubljeno?«
Paravain kimne glavom.
»Ĉinilo se da više nema nade - ali, ipak smo se spasili.«
Vitez se nasmiješi.
»Zašto bi ovoga puta bilo drukčije?« upita odlučno iscjeliteljica.
»Zato što se čuda ne ponavljaju«, odgovori Bijeli vitez. »A ono što se tada
dogodilo doista je bilo čudo.«
Morwenine se oči ovlaţe. »Zašto imaš tako malo povjerenja u snagu Svjetla?«
upita ona promuklim glasom. »Zašto ti nedostaje pouzdanja i nade?« Priđe mu
sasvim blizu, a Paravain se prepusti njenom zagrljaju i stisne je uza se. Grlio ju je
tako čvrsto kao da ju nikada više neće pustiti.
Sve se dogodilo upravo kako je Laura očekivala: kad je ušla u zid, nije osjetila
ništa. Nikakav otpor, nikakvo trenje - ništa. Svijet iza površine stvari s lakoćom se
otvarao svima koji su u njega čvrsto vjerovali. Zato se Lauri činilo kao da je
jednostavno nastavila šetati prolazom između polica. No, onda primijeti da se ipak
sve promijenilo: u ušima joj odjekne reski zvuk sirene, a sve oko nje
bilo je okupano blistavim svjetlom. Osim toga, police s njene lijeve i desne strane,
kao i sam ormar, djelovali su potpuno stvarno. Upravo su takvi bili i na dodir -
pravi komadi drvenog namještaja.
Kad je Laura začula svoje ime, okrene se i ugleda brata. Lukas je bespomoćno
stajao ispred zida i dodirivao ga dok ju je glasno dozivao: »Laura! Gdje si, Laura?«
No, Lukas ju nije mogao vidjeti.
Naravno da nije - Lukas nije bio Ĉuvar. Svijet ispod površine stvari otvarao se
samo Ĉuvarima.
Laura je već htjela promoliti glavu kroz zid da umiri Lukasa kad začuje
nepoznate glasove koji su istovremeno govorili: »Bilo je i vrijeme, zar ne?« - »Već
smo pomislili da nikada neće shvatiti!« - »Ĉuvari više nisu ono što su nekad bili.
Kako netko moţe tako sporo shvaćati?«
Djevojčica se začuđeno ogleda oko sebe.
Tko je to bio?
Tko je govorio?
Laura pogleda na lijevu i desnu stranu, ali ne ugleda nikoga.
Jesu li ti glasovi moţda dopirali - iz ormara?
Djevojčica zakorači prema umjetnički izrađenom komadu namještaja kad joj do
ušiju ponovno dopre ljutiti glas: »Pogledajte je samo! I ta ţeli biti Ratnica svjetla!
Ako tako nastavi, nikada neće riješiti zagonetku!«
Laura se opet smeteno ogleda po cijelom prolazu - a onda joj pogled padne na
ţivotinje.
Lavovi, antilope, vukovi, bikovi, kitovi i jednorozi na prednjem dijelu ormara
napustili su svoja mjesta na kvadratnim poljima i ţivahno su koračali po igraćem
polju. Promatrah su Lauru i pritom međusobno razgovarali.
Djevojčica ih je zaprepašteno gledala. »Govorite li o meni?«
»Naravno!« Brzi je odgovor stigao od jednoroga koji su govorili u isti glas, a
onda prasnuli u njištavi smijeh. Tek je onda Lauri upalo u oči da se snjeţnobijela
bića s rogom od slonovače kreću potpuno sinkronizirano, kao i ostale ţivotinje.
Sivi su vukovi uperili njuške uvis i počeli glasno zavijati. Zvučalo je kao da joj
se prezirno smiju. Bikovi su zamišljeno kimali glavama i rikali. Kitovi su glasno
skvičali, a antilope saţalno njištale. Samo su lavovi ponosno šutjeli, kao da su im
takve djetinjarije ispod časti.
Laura proguta knedlu. »Što... što ţelite od mene?«
»Već samo ovo pitanje je da zaurlaš od smijeha!« jave se vukovi i pogledaju
bikove odmahujući glavom. »Ona nešto ţeli od nas, zar ne?«
»Tako je, tako je!« zariču bikovi. »To dokazuje da ona nije Izabrana. Jedna
Ĉuvarica nikada ne bi postavila tako glupo pitanje. Oh, oh - to moţe samo loše
završiti! Moţe samo loše završiti!«
»Glupost!« Lavovi ih prijekorno pogledaju. »Vidite da je zbunjena. Tako bi se
svatko osjećao.«
»Ah, Ratnica svjetla sigurno ne bi, zar ne?« zaurlaju vukovi dok su djevojčicu
sumnjičavo motrili blistavim ţutim očima.
»To vam cijelo vrijeme govorimo«, procvrkutaju njeţni jednorozi svojim
srebrnkastim glasićima. »Ona nije Ĉuvarica, i zato...«
U tom trenu lavovi iznenada bijesno riknu. Iako im je veličina bila jedva
trideset centimetara, njihovi su glasovi poput oluje zagrmjeli prolazom. Zidovi su
se stresli,
a Laura je gotovo oglušila. Jednorozi se uţasnuto sagnu, a vukovi preplašeno
podviju repove. Antilope se uplašeno trgnu, a kitovi zaprepašteno zinu. Samo su
bikovi ostali potpuno mirni.
»Dosta s vašim glupostima!« zariču lavovi. »Prijeđimo konačno na stvar! Već će
se pokazati je li ona Izabrana - jer samo Izabrana moţe otkriti ključ tajne!«
Laura nije mogla suzdrţati osmijeh. »Znači, Kaleţ je doista skriven u ormaru?«
upita ona.
»Ĉujte, čujte!« oštro zanjište jednorozi. »Pa to je jasno, zar ne?!« prezirno
zaurlaju vukovi. Kitovi zavrte glavama, antilope je u nevjerici pogledaju, a bikovi
samo progunđaju: »Tako je, tako je!«
»Svi mi ovdje pazimo da Kaleţ dospije u prave ruke!« objasne lavovi ponosno.
»Onaj tko ga ţeli preuzeti prvo mora proći pored nas - a to moţe uspjeti samo
Izabranoj !«
»Ah...« Laura začuđeno pogleda ţivotinje. »Profesor je rekao da moć Pečata
čuva Kaleţ.«
U ušima joj zazvoni srebrnkasti smijeh jednoroga, a zlobno zavijanje vukova
pomiješa se sa veselom rikom bikova. Kitovi podrugljivo zaskviče, a antilope se
iskeze i zanjište. Samo su lavovi sačuvali dostojanstvo, kako kralju ţivotinja i priliči.
»Upravo tako«, potvrde oni svečano. »Do Kaleţa moţeš doći samo pomoću tajne
Pečata. Ili ćeš ti moţda uspjeti riješiti našu zagonetku -naime, jedno proizlazi iz
drugog.«
Laura se namršti. »Jedno proizlazi iz drugog?« ponovi ona zamišljeno. »Bojim
se da ne razumijem što...«
»To ti vjerujemo na riječ!« zanjište jednorozi. »Bilo što drugo bi nas začudilo, zar
ne?« prokomentiraju vukovi. »Joj, joj«, uznemireno zariču bikovi. »Ne razumije?«
začude se antilope, a kit s negodovanjem zaskviči.
»Nije tako teško!« objasne lavovi. »U svakom slučaju, imaš tri pokušaja. Ali,
dobro razmisli i paţljivo odaberi jer će inače sef zauvijek ostati zapečaćen.«
Laura proguta knedlu. Gotovo je stigla do cilja, a onda je otkrila da je čeka još
prepreka. Nadala se da ta zagonetka ipak neće biti jako teška. Naposljetku, dan
proslave Ostare nezaustavljivo se bliţio.
»Jesi li spremna?« Lavovi su zvučali veoma nestrpljivo.
Djevojčica ţurno kimne. »Ovaj... da, da, naravno«, odgovori ona brzo.
»Onda naćuli uši i dobro slušaj jer ćemo ovo reći samo jedanput!« Lavovi se
okrenu i upitno pogledaju ostale ţivotinje. »Jeste li se smirili? Moţemo li početi?«
»Naravno!« otpuhnu jednorozi. »Već odavno«, zareţe vukovi, a bikovi muklo
zariču: »Dobro, dobro!« Kitovi i antilope samo su šutke kimnuli glavama.
»Krenimo, dakle!« narede lavovi.
Započeli su jednorozi. Poredaju se u vrstu netremice gledajući djevojčicu i
izgovore: »Iako nas je šest, za petoro stojimo...« Kitovi nastave: »... a jedan od nas u
imenu tajnu skriva.« Zatim su na red došli vukovi: »Poput konja naprijed ide...« »...
tko naš početak pogodi«, dodaju lavovi, a zatim sve ţivotinje jednoglasno završe
zagonetku: »Snaga Pečata pokazuje put na čijem kraju stoji Kaleţ.«
Ţivotinje zamuknu, okrenu se od Laure i odmjerenim se koracima vrate na
svoja početna mjesta, kao što ponosnim glasnicima iz stranoga svijeta i priliči. Kad
se i zadnja ţivotinja vratila na svoje mjesto -naravno, posljednji je bio jedan od
njeţnih jednoroga -ukoče se i zamru.
Laura nije ni pisnula. Zaprepašteno je promatrala sva ta zbivanja. Zagledala se
u ormar kao da očekuje posljednji znak bajkovitih ţivotinja, moţda mig ili neki
drugi oblik pozdrava na rastanku. No, one se ne pomaknu. Djevojčica se okrene i
polako pođe prema bratu.
Kad je Laura iskoračila iz zida, Lukas se trgne. „Što se dogodilo?« upita on
uzbuđeno. „Što si radila unutra, Laura? Reci već jednom!«
»Idemo«, odgovori ona, udubljena u misli. »Inače bi nas monasi mogli otkriti.«
Kaja odmahne glavom i razočarano pogleda Lauru. »O, ne!« uzvikne ona.
»Ako sam dobro shvatila, taj posjet samostanu nije ti bio ni od kakve koristi!«
»Kako se uzme«, odgovori Laura otegnuto. »U svakom slučaju, sada znam gdje
se nalazi Kaleţ...«
»... do kojega ionako ne moţeš doći!« upadne joj Kevin u riječ. »Ta smiješna
zagonetka nema nikakvog smisla. Inače bismo u međuvremenu došli barem do
naznake nekog rješenja, zar ne?«
Laura samo mrzovoljno uzdigne obrve i dobaci bratu pogled kojim ga je molila
za pomoć.
Lukas je također bio neraspoloţen. »Naţalost, ni ja nisam bio osobito uspješan«,
reče on. »Posljednjih sam dana na Internetu pretraţivao sve moguće stranice o
zagonetkama i proročanstvima. Našao sam svašta - ali baš nikakve informacije o toj
Ĉudnoj zagonetki.
Naravno, nisam našao ni rješenje. Nešto sam novo saznao samo o Reimarovom
kapelanu.«
»Što?«
» Da j e usprkos svom kratkom ţivotnom vijeku dovršio prekrasne kopije
Biblije i da je radio na kronici dvorca Ravenstein kad ga je Reimar dao pogubiti.«
Lukas prodorno pogleda sestru. »Tata se za svoj istraţivački projekt o povijesti
Ravensteina često koristio njegovim materijalima. Oni su sačuvani ovdje u arhivu.«
Kad je Lukas spomenuo oca, Lauri postane teško oko srca. »To zvuči
zanimljivo. Moţda bismo i sami trebali proučiti te materijale. Ali, bojim se da nam
to neće pomoći da riješimo ovaj najvaţniji problem.«
Dječak sa ţaljenjem slegne ramenima. »Zao mi je, ali više ništa nisam saznao.«
»Ni u knjiţnici ništa nisi otkrio?« Na Kajinom licu bila je vidljiva slabašna nada,
ali i ona se ugasi nakon što je Lukas odmahnuo glavom.
»Ništa. Iako mi je gospođica Broselsam svesrdno pomagala. Otkad sam joj
objasnio teoriju Stephena Hawkinga, rastapa se od ljubaznosti i dopušta mi sve!«
»Hvala joj, ali ne, hvala!« progunđa Laura mrzovoljno.
»Jesi li se raspitao na Sveučilištu?« dobaci Kevin.
»Jesam - ali, ni tamo mi nitko nije mogao pomoći.« Lukas priđe sestri i
sumnjičavo je pogleda. »Jesi li sigurna da si dobro čula zagonetku?«
»Naravno!« uzvikne djevojčica. »Sasvim sigurna!« Dobro sam je zapamtila:
Tako nas je šest, za petoro stojimo, a jedan od nas u imenu tajnu skriva. Poput
konja
naprijed ide tko naš početak pogodi. Snaga Pečata pokazuje put na čijem kraju stoji
Kaleţ.' To je zagonetka koju su izrekle ţivotinje!«
»Dobro, dobro«, reče Lukas umirujućim tonom. »Samo sam se htio uvjeriti.
Naposljetku, o tome ovise mnoge stvari.«
Laura mu dobaci ljutiti pogled. Naravno da je znala što je sve o tome ovisilo!
Ako ne odnese Kaleţ na Aventerru, snage Svjetla će još barem tri mjeseca morati
izdrţati bez blagotvorne snage Kaleţa. To će oteţati njihovu borbu, a opasnost da
će ih Zlo nadjačati svakim je danom bila sve veća. Sto je bilo još gore: ako
Borboronu ne preda Kaleţ, on će ubiti njenog oca.
Tata.
Nije smjela dopustiti da njenog oca zadesi takva sudbina! To je jednostavno bilo
nezamislivo i zato je tu zagonetku morala riješiti pod svaku cijenu.
Mora uspjeti!
»Ne smijemo odustati dok ne nađemo rješenje!« reče Laura prkosno i iz torbe
izvuče mobitel. »Reći ću Sayelle da nećemo doći kući za vikend.« Uključi mobitel i
upravo je htjela utipkati četveroznamenkasti PIN - kad odjednom začuđeno
zastane. Njeno namršteno lice razvedri iznenadna spoznaja. »Hej - naravno!«
poviče ona. »Kako mi to ranije nije palo na pamet!«
Nasmiješi se prijateljima koji su je zbunjeno gledali.
»Zar ne razumijete?« vikne Laura. »Rješenje ove zagonetke vjerojatno je slično
ovome PIN-u. Neka vrsta šifre pomoću koje se otvara ormar.«
Lukas je na trenutak zaprepašteno pogleda, a zatim se i on nasmiješi. »Jasno - a
ta igraća ploča uopće nije igraća ploča, već neka vrsta tipkovnice: ako određena
polja pritisneš određenim redom, ormar se otvara!«
Kaja je izgledala zbunjeno. Kevin je, međutim, izgledao kao da u potpunosti
shvaća o čemu se radi. »Rješenje zagonetke je ujedno i tajni PIN za ormar, zar ne?«
»Tako je, Kevine!« Laura mu se prijateljski nasmiješi. »Shvatio si.«
»Pa da, to vam cijelo vrijeme govorim«, ubaci se Kaja. Kad su je prijatelji s
negodovanjem pogledali, mimo doda: »Očito je, zar ne?«
Lukas iznervirano zakoluta očima, a Laura nije mogla suzdrţati osmijeh. Njena
je prijateljica bila jednostavno nepopravljiva!
»OK, sada malo bolje razmislimo o tome«, uozbilji se Laura. »'Iako nas je šest,
za petoro stojimo, a jedan od nas u imenu tajnu skriva', rekli su kitovi - što bi to
moglo značiti?«
»Moţda da je jedan od njih višak?« predloţi Kaja.
»Glupost, ti nula-kiu!« Lukas se više nije mogao suzdrţati. »Tih šest ţivotinja
nije onako poredano bez razloga! Znači, nijedna nije višak, to je logistično!«
»Moţda su time htjeli reći da rješenje ima pet dijelova, a ne šest, kako bi se na
prvi pogled činilo?« reče Kevin.
»Upravo tako!« Lukas je iznenada postao jako uzbuđen. Ţustro mahne
kaţiprstom. » 'A jedan od nas u imenu tajnu skriva', rekli su kitovi. Ako ih
shvatimo doslovno, to bi onda značilo...«
»... da rješenje ima neke veze s njihovim imenom«, prekine ga Laura brzo.
»To sam i ja pomislila!« umiješa se Kaja. Pravila se da ne primjećuje Lukasov
otrovni pogled. »Moramo saznati kako se u rješenje uklapa njihovo ime. I kakvu to
tajnu skrivaju?«
»Dobro pitanje!« Lukas je pogleda preko ruba svojih profesorskih naočala.
Ljutnja mu je nestala s lica. »Razmislimo po čemu se te ţivotinje razlikuju.«
»Na pamet mi pada samo zajednička crta.« Laura zamišljeno pogleda prijatelje.
»Sve su ţivotinje sisavci.«
Kaja kimne glavom. »Tako je. Ali, jednorog nije prava ţivotinja.« Kad je
primijetila kako je Laura stisnula oči i prijekorno je pogledala, brzo doda: »Dobro,
dobro. U svakom slučaju, jednorozi ne postoje u svijetu koji mi vidimo.«
»Razlikuju se po načinu hranjenja. Jednorozi, bikovi i antilope su biljojedi«, reče
Kevin, »vukovi i lavovi su mesojedi i grabeţljivci, a kitovi se hrane ribom.«
Lukas zamišljeno nagne glavu. »Sve je to točno - ali, bojim se da nas ne dovodi
bliţe rješenju.«
»Kako ne?« Sudeći po Laurinom licu, činilo se da joj je na pamet pala ideja. »To
bi moglo značiti da se naizmjence moraju pritisnuti polja s mesojedom i biljojedom.
Na primjer: lav, jednorog, vuk, bik, a onda, recimo, kit?«
Lukas na trenutak stisne oči. Napeto je razmišljao, a onda ţustro odmahne
glavom. »Ne vjerujem. Postoji samo jedno točno rješenje. Na taj način koji si ti
opisala postoje stotine mogućnosti.«
»Ali, ne i ako slijediš riječi zagonetke«, dobaci Laura. »Zagonetka nalaţe da se
ide naprijed poput konja.«
Kaja je zbunjeno pogleda. „Što su time mislili? Galopom, kasom ili običnim
korakom?«
Lukas glasno uzdahne, a Laura se nasmije i odgovori: »Ma ne! To vjerojatno
znači da se poljima treba kretati poput konja u šahu.«
Kevin kimne glavom. »To mi se čini logičnim.«
»Tako je!« Lukas namjesti naočale koje su mu kliznule na nos. »Samo - koje je
početno polje? Sama zagonetka postavlja upravo to pitanje: 'Tko naš početak
pogodi'.«
Laura nabora čelo. »Nisam sigurna da se na to misli. Samo je po sebi razumljivo
da se mora početi na ispravnom polju; to nema potrebe naglašavati! Moţda taj
'početak' ne označava prvo polje...«
»Nego?« upita nestrpljivo Lukas.
»Nego prvo slovo njihovog imena!« uzvikne Laura. »Ono po čemu se te
ţivotinje razlikuju njihova su imena - koja počinju različitim slovima!«
Na trenutak je Lukas izgledao potpuno zbunjeno. Otvorenih je usta zurio u
sestru - a tada mu se lice razvedri poput natpisa 'Jackpot' na igraćem automatu.
»Hej, Laura - to je genijalno! Jednostavno genijalno! To je rješenje, sasvim sigurno!
Antilope su prve po abecedi.« Lukasov osmijeh postane još širi. »To je
fenomentastično! Rješenje je sasvim jednostavno. Imamo L kao lav, A kao antilopa,
V kao vuk, K kao kit, B kao bik i J kao jednorog. Tih šest slova mora u obliku slova
L, kako se konj kreće na šahovskoj ploči, činiti neku smislenu riječ.«
Kaja brzo ustane. »Daj mi komad papira. Nacrtat ću uzorak na ormaru da nam
bude lakše.«
Skica je uskoro bila gotova. Prijatelji se entuzijastično daju na posao. No,
njihovo oduševljenje je brzo splasnulo jer, na svoje veliko razočaranje, rješenje nisu
našli. Koliko god su se trudili, jednostavno im nije uspijevalo od šest slova sloţiti
smislenu riječ. Pogotovo ne u obliku kretanja konja na šahovskoj ploči. Na kojem
god su polju počinjali, nijedna kombinacija nije imala smisla. Nakon sat vremena,
frustrirano su odustali, iako je Laura bila gotovo sigurna da su na dobrom putu.
Lukas rezignirano spusti olovku. »Jednostavno ne shvaćam. Sve se čini tako
logističnim - a ipak nismo došli ni do čega konkretnog!«
»Nešto smo previdjeli«, naglas je razmišljala Laura.
»Tako izgleda«, sloţi se Kaja. »Pitanje je samo, što?«
»Kad bih samo znala!« prigušeno uzdahne Laura. »Moţda bismo trebali
razmisliti o tome što znači peta rečenica zagonetke: 'Snaga Pečata pokazuje put.'
Pada li ti što na pamet, Kevine?«
Kevin u tom trenutku problijedi kao krpa.
„Što ti je?« upita ga zabrinuto Laura.
»Ah, ništa.« Dječak odmahne rukom. »Odjednom mi je mučno na ţelucu.
Moţda bih trebao nešto pojesti.«
»Odlična ideja!« Kaja, koja je cijelo vrijeme više- manje pasivno sjedila, naglo
ţivne. Skoči na noge i poţuri prema vratima. »I meni je ţeludac potpuno prazan!«
Očito je zaboravila da je u proteklih pola sata smazala cijelu čokoladu. I to sasvim
sama jer su je se drugi velikodušno odrekli.
No, Laura je zadrţi. »Samo trenutak!« reče ona prijekorno. »Razmislimo još
malo. Ovo je vaţnije odjela.«
Kaja se pokori, ali nevoljko. Kad je ponovno sjela na krevet, Laura zamišljeno
pogleda dječake. »Jedna mi stvar ne izlazi iz glave: zašto su lavovi rekli da snaga
Pečata i rješenje zagonetke proizlaze jedno iz drugoga? Sto bi to moglo značiti?«
»To moţemo samo nagađati, Laura«, reče Lukas. »Ako je rješenje doista neka
riječ, kao što pretpostavljamo, onda bi to moglo značiti da...«
Zastane i odsutno se zagleda u daljinu.
»Što, Lukase? Što bi to moglo značiti?« upita nestrpljivo Laura.
»Da ta ista riječ ujedno označava i Pečat Sedam mjeseca - ali, time se opet
vraćamo na početak. Još uvijek nismo otkrili zašto je taj Pečat vaţan i gdje se nalazi.
A jedina stvar koja bi nam mogla pomoći da to saznamo nedostupna nam je.«
Kaja ga zbunjeno pogleda. »Koja je to jedina stvar?«
»Ona stara knjiga, naravno«, umiješa se Laura. »'Bratstvo Sedmorice'. Policija ju
je uzela kao dokaz.«
»A da Bellheimu objasniš o čemu se radi i lijepo ga zamoliš da ti je posudi?«
Laura nabora čelo. »Zaboravi, Kajo! Nikada mi je ne bi posudio. Ona je njegov
najjači dokaz protiv profesora i nikome je neće dati.«
Prijatelje obuzme potištenost i Kevin izgovori ono što su i Lukas i Kaja
pomislili: »Znači da više nema nade.«
»Ne, Kevine, nije tako«, odlučno reče Laura i ohrabrujuće se nasmiješi. »Do
proslave Ostare imamo još dva dana. Ĉetrdeset i osam sati u kojima se još svašta
moţe dogoditi. Tata je uvijek govorio...«
»... gubi samo onaj koji odustane«, nastavi Lukas. No, zvučao je obeshrabreno.
Laura mu zato upadne u riječ: »A onome koji vjeruje u snagu Svjetla sve će uspjeti.«
No, i sama je osjetila kako je nagriza sumnja, iako to nikome ne bi priznala.
Ĉak ni ocu.
Ogromno dvorište Gralskog dvorca nije bilo dovoljno veliko za sve Bijele
vitezove. Zato su neki od njih čekali vani ispred vrata.
Ĉuvar svjetla sjedio je na snjeţnobijelom konju na maloj uzvisini na sjevernoj
strani dvorišta. Kraj njega su bili Paravain i Morwena, također na veličanstvenim
pastusima. Elysion sa zadovoljnim osmijehom pogleda legije svojih Ratnika svjetla
koji su se skupili u Hellunyatu, a tada im se obrati.
»Prijatelji moji«, vikne on jasnim glasom. »Skupili smo se ovdje zato što će nam
ovaj dan biti radostan. Danas, na proslavi Ostare, vratit će nam se Kaleţ svjetla.
Zato ćemo zajedno odjahati u Dolinu vremena kako bi nositeljici Kaleţa priredili
dostojan doček - ta će djevojčica svakome od nas biti uzor i dokazati da se za Svjetlo
vrijedi boriti.«
S osmijehom se okrene prema Paravainu. Bijeli vitez podigne ruku i da svojim
ljudima znak za pokret.
Elysion lagano podbode svog pastuha. U pratnji Paravaina i Morwene izjaše iz
dvorišta, a Bijela mu se vojska pridruţi i svi zajedno krenu prema Dolini vremena.
Dvadeset osmo poglavlje:
* Tračak nade
Kad je stigla iza breţuljaka na zapadu, Laura osjeti kako je
napušta i zadnja nada. No, činilo se kao da joj nebo ţeli podariti hrabrost. Večernje
je rumenilo njeţno obasjavalo daleki horizont koji je sjao poput blistave vrpce na
narančasto-zlatnom nebu, kao da ţeli proslaviti jedan uspješni dan. No, Laura nije
bila raspoloţena za slavlje. Naprotiv: obuzela ju je duboka obeshrabrenost. Stigla
je noć proslave Ostare i za nekoliko će se trenutaka otvoriti čarobna vrata.
Laura podigne glavu i pogleda prema otočiću. Došla je na obalu Vještičjeg
jezera jer je u svom očajanju htjela biti sama sa svojim mislima. Oblaci magle koji
su se nadvijali nad otokom sve su se više skupljali prema njegovu središtu i već su
počeli blago svjetlucati, kao da ih je netko iznutra upalio. Uskoro će na
tajanstvenu stazu koja je vodila na Aventerru moći stupiti oni koji su bili upućeni
u tajnu, a da ostali ljudi to uopće ne primijete. Ako netko nešto i opazi, pripisat će
to nekom neobičnom svjetlosnom fenomenu, ali neće otkriti istinu skrivenu ispod
površine stvari. No, Laura neće moći iskoristiti svoju upućenost u veliku tajnu
koja povezuje Zemlju i Aventerru. U posljednja dva dana nije postigla nikakav
napredak. Nije riješila zagonetku niti je otkrila tajnu koju je skrivao Pečat Sedam
mjeseca.
Zakazala je.
Potpuno zakazala.
I zato je njenog oca čekala sigurna smrt.
Lauru iz misli prene krik orla. Iznenađeno pogleda uvis i ugleda pticu s
velikim krilima koja je kruţila oko otoka. Na krvavocrvenom nebu činilo se kao
da su mu krila u plamenu. Orao ponovno krikne, a zatim odleti prema visokom
tornju koji se uzdizao na istočnoj strani dvorca Ravenstein. Trenutak kasnije,
progutala ga je tama. Više mu nije bilo ni traga - ali, Laura je bila sasvim sigurna
da se nije prevarila. Doista je vidjela orla - Glasnika svjetla. Iznenada se u njoj
probudi nova nada.
Laura ţurno prođe pored kamenih lavova i popne se velikim ulaznim
stepenicama. Portak, Kameni div, namrštio je sivo lice i zabrinuto gledao za njom.
Kad je nestala iza vrata, on dobaci brz pogled Latusu i Laterisu. Svatko tko je znao
vidjeti ispod površine stvari mogao je primijetiti da su i krilati lavovi bili vrlo
zabrinuti.
Laura je već prošla pored slike u predvorju kad opazi da je Bijela ţena na slici
nestala. Na samotnoj livadi leţao je samo crni vuk dok se u pozadini kroz drveće
ocrtavala silueta dvorca Ravenstein.
Djevojčica zastane i iznenađeno se zagleda u sliku. Što se dogodilo? Zašto je
Silva napustila svoje mjesto?
Kamo je otišla?
Laura nagne glavu i zamišljeno promotri sliku iz
doba Strašnoga viteza, a onda krajičkom oka opazi neko bijelo svjetlucanje.
Okrene se i na stubištu ugleda neku sjenu koja je trenutak kasnije nestala iza ugla
- to je sigurno bila Silva.
Bez mnogo razmišljanja, Laura poţuri stubištem. Već je gotovo stigla do
najgornjeg kata kad napokon shvati da se nije prevarila: to je doista bila Silva koja
kao da je lebdjela iznad poda. Skrenula je u dugački hodnik na četvrtom katu.
Ţena u bijelom nije se previše ţurila, tako da ju je Laura uskoro sustigla.
„Što se dogodilo, Silva?« obrati joj se djevojčica. »Kamo ćeš?« Kad se mlada
ţena okrenula prema njoj, Laura ugleda kako joj niz blijede obraze klize suze. »Ne
plačeš valjda opet zbog mene?« upita ona bojaţljivo.
Usprkos brigama koje su je mučile, preko lica Bijele ţene preleti osmijeh. »Ne,
Laura. Ne lijem suze zbog tebe - ovaj put ne. Na dan poput ovog ne mogu si
pomoći; moram oplakivati svoju sudbinu.«
Laura proguta knedlu, a pomisao na Silvin tuţni ţivot dirne je u srce. Percy i
ona su na putovanju snovima spriječili da ona u svom vučjem obličju padne u
smrtonosnu zamku koju je postavio njen Hans, koji ništa nije slutio - ali, ipak je
nisu mogli spasiti. Nekoliko mjeseci kasnije, Reimar von Ravenstein joj je
ponovno zapovjedio da izabere: njegovu ljubav ili smrt. Pomisao da bi brakom sa
Strašnim vitezom izdala svoju pravu ljubav bila je Silvi toliko nepodnošljiva da se
pred njegovim očima bacila s tornja. Laura odjednom shvati što je Bijela ţena
naumila. »Danas je godišnjica tog strašnog dana, zar ne?« upita ona suosjećajno.
»Da, Laura.« Na Silvinim se beskrvnim usnama pojavi bolni osmijeh. »Ljudi
su tada slavili Ostaru i svi su se veselili nadolazećem proljeću, a mene je taj nitkov
odvukao na toranj i naredio mi da biram...« Mlada ţena zastane i odsutno se
zagleda pred sebe. »Koliko god da je otada godina prošlo, na prvi dan proljeća sve
u meni oţivi i više me ništa ne moţe zadrţati na mjestu. Neka neodoljiva sila vuče
me na mjesto na kojemu sam Strašnomu vitezu morala dokazati snagu svoje
ljubavi.«
»Znači, ideš na kulu?«
»Da - kao i svake godine u ovo vrijeme.«
»Ja sam u internatu već nekoliko godina, ali još te nikada nisam vidjela na
tornju«, začudi se Laura.
Tuţna se ţena ponovno nasmiješi. »Tek si nedavno stupila u krug Ĉuvara, a
prije nisi mogla vidjeti što se skriva ispod površine stvari«, odgovori ona, a onda
čudnim tonom doda: »A ako se ne varam, čini se da to ni dandanas ne vidiš.«
Laura nervozno pogleda Bijelu ţenu. Nije imala pojma na Sto je Silva ciljala.
Ali, moţda bi od nje mogla dobiti neki savjet. Naposljetku, pomogla joj je i kad je
traţila Kaleţ.
»Ovaj«, reče brzo Laura, »smijem li te otpratiti?«
„Što se mene tiče, moţeš. Ako si voljna praviti mi društvo u mojoj tuzi.«
Nedugo kasnije stajale su na vrhu tornja. Naravno, Silvi se bilo mnogo lakše
popeti. Vrata koja su vodila na vidikovac bila su zaključana. Bijela je ţena
jednostavno prošla kroz vrata, a Laura je već htjela poţuriti k domaru da donese
ključ. Srećom, na vrijeme se sjetila da još uvijek ima Attilin čudesni otpirač s kojim
je lako otvorila masivna drvena vrata.
Laura je stala sasvim blizu Silve i pogledala okolno zemljište koje je već
utonulo u tamu. Samo je mjesec blijedo svijetlio. Bilo je tiho. Vjetar je puhao kao
da svira neku tuţnu melodiju i igrao se s Laurinom dugom kosom - baš kao onda
kad je na Laterisovim leđima pobjegla iz srednjovjekovnog dvorca. Na trenutak joj
se uspomena na tu noć vrati i cijeli joj prizor ponovno oţivi pred očima: Reimar
von Ravenstein i horda njegovih divljih prijatelja. Sablasna vojska u ţeljeznim
oklopima i grozna ţena u smaragdnozelenoj haljini. Kapelan koji je ţurio prema
svojoj kućici u parku da bi knjigu odnio na sig...
Laura se trgne kao da ju je pogodila munja.
Naravno! Kapelan!
Nije li bilo moguće da je on... ?
Laura još nije ni dovršila misao, a već se okrenula i potrčala. Iako nije rekla ni
riječi, činilo se da je Silva naslutila o čemu se radi. Kad je Laura bacila pogled
preko ramena, preko lica Bijele ţene preleti osmijeh, a iako je bila ispunjena
dubokom tugom, odjednom je izgledala puna pouzdanja.
Lukas ni najmanje nije pretjerivao: gospođica Amalie Broselsam bila je doista
spremna sve za njega učiniti. Iako se knjiţnica davno zatvorila, knjiţničarka je
Lauru i Lukasa pustila unutra. Kapelanove im je spise osobno donijela iz arhiva
nad kojim je isto tako budno straţarila kao i nad knjiţnicom.
Kapelanova ostavština nalazila se u neupadljivoj kartonskoj kutiji koju je
Amalie Broselsam stavila na stol. »To je sve što imamo u našem arhivu«,
zacvrkuta ona slatkim tonom. »Biblijski se tekstovi inače čuvaju u područnom
muzeju.«
»Ali, sve ostalo je ovdje?« upita Lukas.
»Naravno!« Amalie iskrivi lice kao da ju je optuţio za nemar. »Svaki listić. Vaš
se otac većinom bavio kronikama. Lice gospođice Broselsam ponovno se opusti.
»Ako vam zatreba pomoć, javite mi.«
»Zašto bi nam trebala pomoć?« upita začuđeno Laura. »Pa znamo čitati.«
»Da. Ali...« Knjiţničarka iskrivi usne. »... ti su tekstovi pisani jezikom 12.
stoljeća, jezikom kojim su se sluţili u srednjem vijeku.«
Lukasove oči bijesnu. »Mislite, kao 'Pjesma o Nibelunzima'?«
»Upravo tako. Ona je nastala samo nekoliko desetljeća kasnije.«
»Onda mi to ne predstavlja problem. To sam s tatom čitao u originalu.«
»Pa to nije normalno«, promrmlja Broselsamica odmahujući glavom, a onda se
opet prijateljski nasmiješi. »Ovdje moţete biti koliko god hoćete. Moram napraviti
semestralne statistike i imam još mnogo posla.«
Laura je jedva dočekala da se neugledna knjiţničaka vrati do svog stola pa da
ona i Lukas konačno ostanu sami. Brzo otvori kutiju i istrese sadrţaj na stol.
Lukas je također bio uzbuđen. »Nadajmo se da ćemo sada otkriti je li tvoja
pretpostavka da je kapelan prepisao 'Bratstvo sedmorice' točna.«
»Moguće je, zar ne? On je bio učen čovjek i sigurno je shvatio da je sadrţaj te
stare knjige vrijedan.«
No, Lauru je duboko razočarao već prvi pogled koji je bacila na spise:
kapelanove su se bilješke sastojale od dvije hrpe trošnih papira koji su bili
povezani širokim lanenim vrpcama i od nekoliko razbacanih stranica ispisanih
gotovo izblijedjelim i zato jedva čitljivim rukopisom. Kopiji tajanstvene knjige nije
bilo ni traga.
Laura problijedi, a nada koja ju je ispunjavala gotovo se ugasi. Bespomoćno se
spusti na stolicu. »Ovo mi je bila jako pametna ideja«, promrmlja ona mrzovoljno.
Lukas je suosjećajno pogleda. »Nemoj to tako uzimati srcu. Ideja je bila dobra -
moţda ćemo u kronici naći nešto korisno.«
Dječak uzme jednu hrpu papira, razveţe vrpcu i počne listati. Pokazalo se da
je kapelan bio svestran čovjek. Nije samo biljeţio događaje u dvorcu, već je tekst i
ilustrirao mnogobrojnim crteţima. Mnogi od njih prikazivali su Strašnoga viteza i
njegovu bandu, ali kapelan je crtao i sluţavke i kmetove, kao i jadne seljake koji su
unajmili škrta polja na Reimarovu imanju i za njih krvavo radili. Zato nije bilo ni
čudno da se u kronici često opisivala Reimarova strahovlada: ljudi na stupu
srama, javna bičevanja i scene mučenja. No, jedna je stvar bila neobična: ni na
jednom crteţu nije bilo krvnika. Tamo gdje se on trebao nalaziti, na crteţima je
bila samo bijela mrlja!
»Moţda uopće nije htio crtati krvnika?« naglas je razmišljao Lukas. »Zbog
nekog praznovjerja ili što ja znam čega?«
»Ne vjerujem«, reče Laura. »Doduše, krvnika nisu nazivali pravim imenom.
Ali, nisam čula ništa o tome da ga se nije smjelo crtati. Ĉini mi se kao da ga je
netko naknadno izbrisao.«
»Izbrisao?« Lukas skeptično pogleda sestru. »Zašto?«
»Nemam pojma.« No, Laurinu je sumnju pojačao crteţ koji je očito trebao biti
krvnikov portret. Naime, podnaslov ispod crteţa glasio je »Crvena smrt«, kako su
ga ljudi nazivali zbog njegove plamenocrvene kose. U pozadini crteţa nazirao se
dvorac, vješala i krvnički panj na koji je bila naslonjena krvnikova sjekira. No, na
mjestu gdje je trebala biti Crvena smrt bila je samo bijela mrlja.
»Tko bi to razumio«, promrmlja Lukas dok je povezivao listove kronike. »Ili ti
moţda imaš neko objašnjenje za to?«
»Nemam«, prošapće Laura. »Ali, da budem iskrena, svejedno mi je. I da
nađemo objašnjenje, ono mi ne bi pomoglo.«
Lukas ništa ne odgovori; samo šutke pogleda sestru. Sto je i mogao reći?
Osjećao je da Lauru u njenom beskrajnom razočaranju ništa ne bi moglo utješiti.
Zato je bez riječi nastavio premetati kapelanove spise.
»Ako nemaš ništa protiv, idem u sobu«, reče Laura. Nije čekala njegov
odgovor. Ustane, ali pritom zapne za stol, tako da su neki od listova poletjeli na
pod. »O, so-rry!« Laura se ţurno sagne i podigne ih. Kad ih je htjela staviti u
kutiju, letimično ih pogleda i pogled joj se zaustavi na riječima: »Se... dam
mje..se... ca«.
Otkriće je strese poput električnog udara. »Pogledaj, Lukase!« uzvikne ona
uzbuđeno i gume mu list ravno pod nos.
Dječak začuđeno namjesti naočale. »Što?«
»Ĉitaj!«
»Taj... na... Sedam mjeseca«, s mukom pročita dječak jer je morao prevoditi
srednjovjekovni jezik, »kako... sto... ji... zapisa... na... u... 'Brat...stvu Sedmorice'.
Hej! Izgleda da je kapelan preveo tekst iz stare knjige!«
Legenda nije bila dugačka. Obuhvaćala je samo tri stranice. No, Lukasu i
Lauri trebalo je dugo vremena kako bi sve to pročitali jer su jedva dešifrirali
srednjovjekovni kapelanov rukopis:
»Jednom davno, na jednoj ljudima nepoznatoj zvijezdi zvanoj Aventerra, ţivjelo je
sedmoro braće i sestara - četiri djevojčice i tri dječaka. Bili su nerazdvojni i ništa ih
nije moglo rastaviti jer je njihova međusobna ljubav bila bezgranična. Brinuli su se
jedni za druge, uvijek su si pruţali potporu i svaki od njih je u svakom trenutku
bio spreman dati ţivot za sestru ili brata. Tako je njih sedmoro provodilo dane u
potpunoj slozi i harmoniji. Svaki su trenutak provodili zajedno jer se nisu htjeli
razdvajati. Kad bi dnevne obveze nekoga od njih prisilile da dan provede daleko
od kuće, drugi su bili ispunjeni velikom tugom i jedva bi dočekali da im se brat ili
sestra vrate kako bi upotpunili njihovu sreću. Toliko su ovisili jedan o drugome
da se prvome bratu činilo da onaj drugi diše umjesto njega, a trećemu se činilo da
mu srce kuca u grudima četvrtog i tako dalje. Drugi su se ljudi radovali njihovoj
sreći i njihova im je ljubav bila uzorom i poticaj em da ih oponašaju te da i sami
postignu njihovu sreću, iako to nikome ni izdaleka nije uspjelo.
Dogodilo se da je za njihovu sreću čuo Crni knez. Isprva nije povjerovao u tu
priču. No, kad se uvjerio da je istinita, to ga je počelo mučiti i izjedati iznutra jer je
mrţnja bila njegova duševna hrana, a izdaja mu je trebala kao što ljudima treba
zrak da bi disali. Pokušao je među braću posijati zrno razdora i tako ih posvađati.
No, što god je poduzimao i što god činio, jednostavno mu nije uspijevalo da ih
rastavi. Nijedno sredstvo za kojim bi posegnuo nije moglo naškoditi njihovoj
ljubavi, čak ni tone srebra i zlata. Zato je Crnoga kneza obuzeo divlji bijes. Poslao
je svoje konjanike da ih zarobe. Svezao ih je i bacio u najcrnju tamnicu gdje ih je
posjetio i stavio pred strašan izbor: morali su odabrati jednoga između sebe koji će
morati umrijeti da bi drugih šestoro ţivjelo. Dao im je jedan dan da se odluče. No,
njih sedmoro nije moralo razmišljati. Najstariji je brat u ime svih izjavio da Crni
knez mora odlučiti hoće li ih sve pustiti ili sve pobiti. Njihova je međusobna
ljubav i odanost bila tako jaka da im je bilo potpuno nemoguće jednoga osuditi na
smrt. I onih šestero koji bi preţivjeli uskoro bi umrli od tuge.
Crni knez nije očekivao tako hrabar odgovor i to ga je neopisivo razbjesnilo.
Izvukao je svoj mač, Kugu, i jednim potezom usmrtio svih sedmoro. No, sile koje
štite sav ţivot pobunile su se protiv tog zlodjela, a smrt braće i sestara tako ih je
dirnula da su ih pretvorile u sedam mjeseca i podarile im mjesto na noćnome
nebu. Otada stoje iznad Tamne utvrde poput svjetlucavog pečata bezgranične
ljubavi koji svakoga tko ga moţe vidjeti podsjeća na to da na svijetu ne postoji
nijedna sila koja je jača od ljubavi. Otada Tamni ništa ne mrze više od ljubavi i
nijedan od njih tu riječ nikada više nije izgovorio. Ako ne mogu izbjeći razgovor o
ljubavi, umjesto mrske riječi upotrebljavaju izraz »Pečat Sedam mjeseca«.
Laura zapanjeno spusti papir i sjajnim očima pogleda brata. »Bio si u pravu«,
reče ona. »Pečat Sedam mjeseca uopće nije predmet, kako smo cijelo vrijeme
pretpostavljali, i zato ga j e nemoguće naći. To je samo riječ, pojam - i zato rješenje
zagonetke ormara i Pečata Sedam mjeseca proizlaze jedno iz drugog, kao što su
rekli lavovi.«
Na Laurino iznenađenje, Lukas se namršti. »Na trenutak sam i ja to pomislio,
ali onda mi je sinulo da to ne moţe biti točno.«
»Zašto ne?« Laura ga nestrpljivo pogleda. „Što tu nije točno?«
»Sasvim je jednostavno: ljubav', doduše, ima pet slova kao i riječ koju
traţimo.«
»Da, i?«
»Ali, svejedno ne moţe biti rješenje jer se ne sastoji od istih slova!«
Laura nije shvaćala na što je ciljao. »Ne sastoji se od istih slova?« upita ona
zbunjeno.
»Da. Od početnih slova ţivotinja ne moţe se sloţiti riječ 'ljubav', kako god da
ih sloţimo na ploči. Osim toga, 'ljubav' ima pet slova, a mi ih imamo šest!«
Laura otvorenih usta pogleda brata. Dovraga - na to uopće nije pomislila!
Lukas je imao pravo: slova su doista bila drukčija. Ali, kako je to bilo moguće? Sve
se tako savršeno sloţilo, bilo je praktički nemoguće da su se prevarili. A moţda... «
U tom se trenutku sjeti rješenja. »Naravno, Luka-se!« poviče ona, a lice joj se
razvedri. »Naravno da je tako!«
Dječak je zurio u nju kao da se pretvorila u vanzemaljca. »Ali, kako, Laura? To
je nemo...«
»Strpljenja«, upadne mu Laura u riječ, a onda se vragolasto nasmiješi pa doda:
»Uskoro ćeš shvatiti!« Zatim se ponovno uozbilji. »Slušaj: pričekat ćemo ponoć da
budemo sigurni da svi spavaju. Onda ćemo se odšuljati do Attile i odvesti se s
njim do samostana da uzmemo Kaleţ.«
»A Kaja i Kevin? Hoćemo li i njih povesti?«
Laura odmahne glavom. »Ne, to bi bilo previše upadljivo. Osim toga, bolje je
da drţe oči otvorene ovdje u internatu i da nas mobitelom upozore ako Tamni što
posumnjaju.«
»OK, imaš pravo.«
»Idem do Attile da ga obavijestim. Naći ćemo se točno u ponoć ispred njegove
kolibe, jesi li shvatio?«
»Nema problema. Pa nisam pod-kiu.«
Laura se ponovno nasmiješi. »I genij i ponekad mogu zakazati, zar ne?« Zatim
s olakšanjem odahne. »O, čovječe, ne mogu vjerovati! Sve će ipak biti dobro!« Ali,
u tom trenutku nije ni slutila kakva je još iznenađenja očekuju u sljedećih nekoliko
sati.
Dvadeset deveto poglavlje:
*Sramotna izdaja
Uto se digla magla. Iako je vidljivost bila smanjena, Laura se
nije dala smesti. U međuvremenu je tako dobro upoznala
putić do Attiline kolibe da ga j e mogla prijeći i vezanih
očiju. Više je nisu plašile ni sablasne sjenke i bizarne siluete koje su neprestano
izranjale iz sive pare jer je znala da se radi o običnom grmlju i granama drveća.
Nisu je plašile ni krilate sjenke koje kao da su pristizale niotkuda i koje su joj
prelijetale iznad glave - bio je to samo par ćukova koji su se gnijezdili u starom
hrastu iza gimnastičke dvorane.
Udaljeni je sat na tornju otkucao ponoć kad je iz magle izronila Mordukova
kućica. Bukva koja je svoje gole grane pruţala iznad krova nadvila se nad kolibom
kao da je čuva.
Laura još nije stigla ni do vrata kad je obuzme čudan osjećaj: iznenada osjeti
da nešto nije u redu. Uznemireno posegne za ţeljeznom alkom u obliku gušterove
glave koja je visila na Attilinim vratima. Kroz noć odjeknu glasni udarci, ali
domar se ne pojavi na vratima.
»Attila?« poviče djevojčica uznemireno. »Ja sam - Laura!«
Ni ovaj put ne dobi odgovora.
Laura je znala da posljednji Patuljasti div obično nije zaključavao vrata. Zato
pritisne kvaku i stupi u kućicu.
Rukom napipa prekidač za svjetlo. Malena se svjetiljka u sredini prostorije
upali i obasja je slabim svjetlom. Laura ugleda gospodara kuće: Attila je sjedio za
stolom i hrkao. Njegov je masivni trup klonuo na stol. Ćelava mu je glava
mirovala na ispruţenim rukama.
Laura je bila zbunjena. Attila je poludio - ili je imao čelične ţivce. Kako bi se
inače mogla objasniti činjenica da je tako duboko spavao u toj odlučujućoj noći?
Brzo priđe stolu i prodrma ga. Pritom mu glasno poviče u uho: »Probudi se,
Attila! Moramo krenuti!«
No, koliko god ga je tresla i dozivala - domar se nije probudio. Hrkao je dalje
kao da je drogiran.
'Ovo je nemoguće!' proleti Lauri kroz glavu, a tada iznenada na ramenu osjeti
nečiju ruku. Uţasnuto vrisne, okrene se - i ugleda potpuno smetenog dječaka.
Kevin!
»Sorry, nisam te htio uplašiti«, reče on i problijedi.
»Ali jesi«, odgovori mu prijekorno djevojčica, a onda začuđeno doda: „Što
radiš ovdje?«
»Lukas me je poslao.«
»Lukas?«
»Da. Ne osjeća se dobro i zamolio me je da idem s tobom do samostana.«
»Stvarno?«
Kevin kimne glavom.
„Što mu je?« upita zabrinuto Laura.
»Ništa jako loše. Rekao je da ga boli ţeludac. Moţda mu večera nije dobro
sjela. Dao sam mu tabletu za spavanje.«
Laura s olakšanjem odahne i nasmiješi mu se. Kakva sreća što je on tu! Kako je
drag i kako se o svemu brine! I kako je dobar bio osjećaj da u opasnoj situaciji neće
biti sama. Na Kevina se mogla osloniti kao i na brata. Kraj njega se osjećala tako
ugodno i zaštićeno! Poţeli ga uhvatiti za ruku, ali se suzdrţi.
Kevin se nakašlje i pokaţe na Attilu. „Što mu je?«
»Nemam pojma. Spava kao top. Već sam ga pokušala probuditi, ali...« Laura
bespomoćno slegne ramenima. »Nema šanse!«
Dječak iznenada onjuši zrak. „Što to smrdi?«
»Smrdi?«
»Da. Poput... poput alkohola.« Kevin se začuđeno ogleda oko sebe, a zatim
posegne za čašom koja je leţala prevaljena na stolu. Pored nje se skupila lokvica
prozirne tekućine. Dječak uzme čašu, prinese je nosu i pomiriše pa gadljivo iskrivi
lice. »Nije ni čudo«, reče on i stavi čašu Lauri pod nos. »Ovo objašnjava sve!«
Laura pomiriše Ĉašu. »Rakija!« uzvikne ona iznenađeno. »Klekovača! Ali... to
ne moţe biti!«
»Bojim se da moţe!« odgovori Kevin koji je u međuvremenu na polici našao
zelenkastu bocu. Doista se radilo o klekovači. Boca je bila gotovo prazna. »Nije ni
čudo što se ne budi«, zaključi on odmahujući glavom.
»Ali... jednostavno ne razumijem«, promuca Laura. To uopće nije bilo slično
Attili! Znao je što je sve na kocki - kako se onda mogao tako napiti d a ju više nije
bio u stanju odvesti do samostana? Tako nešto Attila ne bi napravio - no ipak,
nepomično je hrkao na stolici.
Što se dogodilo?
„Što ćemo sad?« Kevin prekine tijek njenih misli. »Kako ćemo stići u
samostan? Doktora Schwartza i gospođu Taxus ne moţemo zamoliti da nas
odvezu, zar ne?«
Naravno da ne!
A ni ikoga od drugih nastavnika. Naposljetku, svim je Ravensteincima bilo
strogo zabranjeno noću napuštati internat.
»Onda to moţemo zaboraviti.« Kevin je obeshrabreno pogleda, a onda skrene
pogled na uspavanog domara. Pogled koji mu je dobacio nije bio nimalo
prijateljski.
Laura je mrko zurila pred sebe. No, nakon kratkog vremena, na licu joj zasja
osmijeh. »Ne boj se, Kevine«, reče ona vedro. »Znam kako ćemo stići do
samostana.«
Kad se Crni knez u pratnji furhura pojavio pred vratima tamnice, Marius
Leander skoči sa svog leţaja i poţuri prema njemu. „Što hoćete?« upita ga on.
Borboron svoje blijedo lice razvuče u široki osmijeh. »Već si zaboravio?«
Njegov je duboki glas sablasno odjeknuo podzemnom tamnicom. »Danas slavimo
Ostaru. A imamo i razloga za slavlje - danas će mi tvoja kćerka predati Kaleţ. U
razmjenu za tebe.«
»Nikada!« poviče Marius bijesno. »Laura to nikada ne bi učinila!«
Crni se knez osmjehne. »Bio si i ostat ćeš budala«, reče on suosjećajno, a zatim
trioktidu naredi da zaključa vrata tamnice.
Portak se rastegne i gorljivo zijevne. Dok se dobroćudni div istezao, njegove
su kamene tetive škripale. Tada svoje sivo lice od granita okrene prema djevojčici
koja je stajala pokraj njega i nestrpljivo ga promatrala. »Već sam pomislio da je
netko glupost smislio.« Div nije ni pokušao sakriti predbacivanje u glasu. »I da
vam je iz glave izletjelo da se na ovim lavovima nekada letjelo.«
Laura mu se široko nasmiješi. »No, no, Portače«, reče ona. »Tko jednom poleti
na Latusu i Laterisu, taj to više nikad ne zaboravlja!«
Gorostas zamišljeno zatrese glavom i odmahne rukom. »Ne podsjećaj me, nije
mi do šale, čovjek lako zaboravlja stvari velike i male. Popnite se na lava da više
ne spava.«
»Dobro, dobro, poţurit ćemo se«, umiri ga Laura i okrene se Kevinu. »Hajde,
popni se na kamenog lava!« naredi mu ona.
Kevin, kojemu se na licu još uvijek vidjelo zaprepaštenje izazvano divovom
preobrazbom, s nerazumijevanjem pogleda Lauru. »Ali, zašto?« upita on. „Što ću
na staroj kamenoj figuri?«
»Sad ćeš vidjeti«, reče Laura nestrpljivo. »Hajde već jednom, ţuri nam se!«
Dječak se pokori njenoj zapovijedi. Dok se pokušavao uspeti na krilatog lava s
desne strane stepenica, Laura se popne na leđa drugog lava i u iščekivanju se
okrene prema Portaku. »Moţemo krenuti, spremni smo.«
No, poetični div joj je još nešto morao reći: »Samo još ovo čujte, a onda
otputujte - ako opet budeš zatre- bala lava, probuditi ga lako moţeš i sama!«
»Stvarno?« začudi se djevojčica. »Sorry ako sam te opteretila, Portače, ali
nisam znala!«
»Znam, dijete moje, zato ti i govorim kako stvari stoje. Nitko na planetu ne
zna sve na svijetu. Zato svi moraju učiti i za dobru stvar se pomučiti.«
Portak se uvjeri da Laura i Kevin stabilno sjede, a onda sve učini baš kao i
onda kad je putnike snovima spasio od kameleonke. Ispruţi ruke prema glavama
kamenih figura i izgovori drevne čarobne riječi koje su Ĉuvari od početka
vremena prenosili iz generacije u generaciju: »Lavovi slijeva i zdesna, braćo
sfingina: u ovome času kad trebamo vas najviše, poslušajte zapovijed Svjetla i
probudite se iz mrtvoga kamena kako biste nam pomogli!«
Nakon samo nekoliko sekundi, Lateris i Latus su oţivjeli. No, za razliku od
prošlog puta, kad su odmah glasno zarikali, ovoga su puta bili tihi. Ĉinilo se kao
da razumiju da su Laura i Kevin na tajnoj misiji za koju nitko ne smije saznati.
Laura se nagne i krilatog lava njeţno pomiluje iza lijevog uha. »Hej, Laterise«,
prošapće ona. »Super mi je što smo opet zajedno.«
»I mene ta činjenica neizmjerno veseli, madame«, umiljato odgovori lav.
»Hvala! A sada nas, molim vas, odvedite do samostana. Nadam se da znate na
koji samostan mislim i gdje se nalazi?«
»Ţelite li nas uvrijediti, madame!« Lav je zvučao povrijeđeno. »Samostan je
Latusu i meni dobro poznat - iako se rijetko sloţimo kako se dotamo najbrţe
stiţe!«
»Sorry!« Laura se vedro nasmiješi, a zatim se okrene Kevinu koji je sjedio na
drugom lavu. »Ĉvrsto se drţi, polijećemo!«
Latus i Lateris rašire svoja veličanstvena krila i potpuno se nečujno vinu u
zrak. Ĉinilo se da uopće ne osjećaju teţinu svojih jahača. S lakoćom su se uzdizali
sve više u noćno zvjezdano nebo. Preletjeli su posljednje oblake magle koji su
lebdjeli oko tornja, savladali vjetrove i krenuli prema udaljenom samostanu.
Djevojčica bi povremeno pogledala u dubinu. Tu i tamo ugledala bi treperava
svjetla nekog naselja ili svjetla automobila na nekom pustom seoskom putiću. No,
većinom je vidjela samo tamu i činilo joj se kao da lete kroz ogromnu katedralu od
crnog samta u kojoj su srebrnkasto svjetlucale zvijezde. Laura se osjećala
zaštićeno. Proţme je osjećaj čistog zadovoljstva. Oslobodila se svakog osjećaja
prostora i vremena, a kad su leteći lavovi meko sletjeli u vrt iza samostana, nije
imala pojma koliko je let trajao. Kad je skočila s lavovih leđa, još uvijek se osjećala
vrlo lagano, kao da nema teţine. No, tada se vrati u stvarnost. Pokretom ruke
upozori Latusa i Laterisa da budu tihi dok ih čekaju, a onda u pratnji Kevina
krene prema tajnom samostanskom arhivu.
U podzemnu su knjiţnicu ušli bez ikakvih poteškoća. Attilin im je otpirač
otvorio sva vrata. No, usprkos svemu tome, činilo se da je Kevinu nelagodno. Iz
sekunde u sekundu sve se više mrštio. Neprestano se tjeskobno osvrtao, a dok su
se ţurno pribliţavali freski iznad koje je svjetlilo Sedam mjeseca, Lauri se činilo
kao da će dječak svaki čas briznuti u plač.
Kad su došli do freske, Laura mu naredi da je pričeka. „Što god da se dogodi,
ne miči se s mjesta i čekaj me.«
Kevin je zbunjeno pogleda. »Da te čekam? Kamo ideš? Odavde više nemamo
kamo.«
Djevojčica mu se ohrabrujuće nasmiješi. »Samo me ti pričekaj«, reče ona i
zakorači u zid - da bi trenutak kasnije u njemu nestala.
Ĉinilo se kao da su je ţivotinje na ormaru već odavno očekivale. Prijekorno su
je gledale, ali ostale su na svojim mjestima i nisu ţivahno raspravljale kao prošli
put.
»Da smo na tvom mjestu, pričekali bi još par dana«, zlobno zanjište jednorozi.
»Ne ţuri joj se jer sigurno ne zna rješenje, je li tako?« zaurlaju vukovi, a bikovi
samo progunđaju: »Jao, jao!« »Ne izgleda baš sigurno«, zaskviče kitovi, a antilope
dodaju: »Nimalo, nimalo!«
Za razliku od njih, ponosni su lavovi sačuvali dostojanstvo. »I - jesi li konačno
otkrila točno rješenje?« upitaju je oni.
Laura se zadovoljno nasmiješi. »Mislim da jesam. Pečat Sedam mjeseca
označava ljubav, a tu riječ moram sastaviti od početnih slova vaših imena dok se
preko polja budem kretala u obliku slova L.«
»Doista?« Iz ponašanja lavova nije se moglo razaznati je li pogodila ili nije.
»Ali, kako ćeš to učiniti? Ĉini se da imaš previše slova.«
Laura se nije dala smesti. »Ĉini se da je tako«, reče ona. »Vas je šest, a 'ljubav'
ima pet slova.«
»Tako je«, potvrde lavovi. »Kako ćeš onda sloţiti riječ?«
»Jednostavno - L i J daju LJ - zato vi i jednorozi stojite zajedno na polju.«
»Hm«, ravnodušno odgovore lavovi. »A što ćeš sa slovom K? U 'ljubavi' nema
slova K.«
»Znam. Treba mi slovo U. A vaši prijatelji kitovi su kitovi ulješure!«
»Ma nemoj!« progunđaju lavovi, a djevojčici se učini kao da se na njihovim
ponosnim licima pojavio osmijeh odobravanja. »Ako doista ţeliš uspjeti, moraš još
pogoditi ispravni redoslijed. Ali, ne zaboravi: imaš samo tri pokušaja!«
Laura se napeto zagleda u dvadeset i pet polja na prednjoj strani ormara.
Naravno, kad je shvatila koja ţivotinja predstavlja slovo U, isprobala je sve
moguće varijante kretanja i tako je znala da postoji više mogućnosti.
Bilo je potpuno svejedno na kojem će lavovskom polju početi - morala je
krenuti od lava i jednoroga. Znači, morala se osloniti na intuiciju.
Laura odluči započeti na lijevom donjem lavovskom polju. Prvenstveno zato
što je to polje smatrala logičnim početnim poljem, a i zato što je otamo mogla stići
na jedno jedino U-polje. Bilo joj je teţe odlučiti se za treće polje. Imala je osjećaj da
posljednji potez mora voditi do vanjskog polja. Do najvišeg polja jer je počela na
najdonjem.
Tako se Laura odlučila na svoj prvi pokušaj. Pritisne najdonje lijevo lavovsko
polje, ali u tom trenutku lav i jednorog bijesno uzviknu: »Au! Zar ne vidiš da nas
boli?!«
»Ovaj... oprostite«, reče Laura brzo. »To je bilo glupo od mene. Stvarno mi je
ţao!« Nasreću, odmah shvati s to j e pogrešno učinila: nije smjela polja dodirivati
rukom, već ih je morala pritiskati snagom misli.
Naravno!
Profesor Morgenstern, stručnjak za telekinezu, na taj je način dodatno
osigurao ormar od prisilnog otvaranja!
Djevojčica krene ispočetka. Sve je misli usredotočila na donje lijevo polje;
otuda skoči na treće kitovo polje u drugom redu, pa na bika na predzadnjem polju
u četvrtom redu, otamo na antilopino polje, drugo u trećem redu i završi na
vučjem polju, trećem u najgornjem redu.
Zatim se Laura malo odmakne od ormara i pogleda ga u napetom iščekivanju.
No, ništa se ne dogodi. Prednja se strana nije pomaknula ni milimetar. No,
ţivotinje su odmah počele komentirati: »Zbilja je tupava!« zanjište jednorozi.
»Odmah smo znali, zar ne?« zaurlaju vukovi, a bikovi uţasnuto zariču: »Kakva
grozota! Kakva grozota!« Kitovi zaskviče: »Ne zna, ne zna!«, a antilope se samo
podrugljivo nasmiju.
Lavovi pak mirno dodaju: »Ostala su ti još samo dva pokušaja!«
Laura je grozničavo razmišljala. 'Moţda bi bilo bolje da počnem s desnim
lavom i jednorogom u najdonjem redu?' mislila je ona. 'Moţda potez počinje baš
na tom polju, upravo zato što nije logičan izbor za početak? Moguće je, zar ne?'
Morala je pokušati!
Djevojčica nakon kraćeg premišljanja pokuša po drugi put: sa desnog lava i
jednoroga u najdonjem redu skoči na kita na trećem polju u drugom redu, otamo
krene na bika na četvrtom polju u četvrtom redu pa skoči na antilopu na
posljednjem polju u drugom redu i završi na trećem, vučjem polju u prvom redu.
Iako je povukla posve nov potez, dogodi se isto: naime, baš ništa. Ništa se nije
pomaknulo. Ormar se nije otvorio i opet je morala otrpjeti poruge. »Ona nikada ne
bi mogla biti Izabrana!« zanjište jednorozi. »To je očito, zar ne?« sloţe se vukovi, a
bikovi se razočarano pokunje i glasno zariču: »Kakav promašaj! Kakav promašaj!«
Kitovi i antilope je nisu htjeli ni pogledati.
Cak su joj se i lavovi obratili stroţe nego prije. »Sada je na redu posljednji
pokušaj«, naglase oni oštro. »Sigurno bi ti pomoglo kad bi se malo prisjetila riječi
zagonetke.«
Prisjetila se riječi zagonetke?
Što su time htjeli reći?
Laura se okrene i dobaci Kevinu pogled kojim ga je molila za pomoć. Ali, nije
je mogao vidjeti. Dječak je još uvijek bespomoćno stajao pred zidom i vjerojatno
razmišljao o tome gdje je nestala.
'Riječi zagonetke?' razmišljala je Laura i pokuša ih ponovno dozvati u misli.
»Iako nas je šest, za petoro stojimo, a jedan od nas u imenu tajnu skriva«,
promrmlja ona jedva čujno. »Poput konja naprijed ide tko naš početak pogodi.«
Iznenada se prekine i stisne oči. Dok je zamišljeno zurila u daljinu, usne su joj se
nesvjesno pomicale: »Tko naš početak pogodi«, ponovi ona. I još jedanput: »... tko
naš početak pogodi...«
Iznenada joj na pamet padne ideja! Laura se ponovno usredotoči na polja i
potpuno promijeni taktiku. Sada je ploču promatrala odozgo prema dolje.
Umjesto da krene iz najdonjeg reda, počne na najgornjem desnom lavovskom
polju. Otuda skoči na kitovo polje, predzadnje u trećem redu pa na bikovo polje u
četvrtom redu, drugo slijeva. Zatim je uslijedilo antilopino polje, treće u drugom
redu. S njega skoči na prvo vučje polje u trećem redu. To je bila najkompliciranija
kombinacija, ali moţda je fraza »tko naš početak pogodi« značila upravo to -
najočitiji i najjednostavniji početak nije uvijek bio najbolje rješenje.
Na trenutak Laura zadrţi dah, a onda shvati da je njena pretpostavka bila
točna. Otkrila je ispravnu kombinaciju! Začuje se zvonki, gotovo nezemaljski
zvuk sirene, a prednja strana ormara otvori se kao da ju je pomaknula nevidljiva
ruka. Djevojčica proviri unutra.
Prizor koji joj se ukazao pred očima oduzimao je dah. U unutrašnjosti ormara
blistao je Kaleţ svjetla. Ĉinilo se da se na njegovoj zlatnoj površini odraţavaju sve
zvijezde i mjeseci koji su svjelucali na stropu, a njihov se sjaj prelamao u
smaragdima i rubinima koji su krasili skupocjeni predmet.
Konačno!
Konačno je uspjela!
Dokazala se kao prava Ratnica svjetla i na vrijeme je našla Kaleţ svjetla. Do
zore joj je ostalo još dovoljno vremena. Proći će kroz čarobna vrata i pehar s
Vodom ţivota vratiti na Aventerru.
Laura se polako pribliţi ormaru. Ĉinilo joj se kao da njenim pokretima
upravlja netko drugi. Ruke joj se bez njene volje ispruţe prema Kaleţu i polako
ga izvade iz ormara koji ga je mjesecima čuvao od Tamnih. Iako je predmet bio
izrađen od čistoga zlata i zapravo trebao biti jako teţak, činilo joj se da uopće
nema teţine - kao da se ne sastoji ni od čega osim od čistog svjetla.
»Predaj mi ga, Laura, pomoći ću ti!« začuje se iznenada Kevinov glas.
Djevojčica se začuđeno okrene i ugleda ga pored sebe. Ispruţio je ruke kako bi
prihvatio Kaleţ svjetla.
'Neobično', začudi se Laura. Kako je Kevin tako iznenada dospio u fresku?
Kako se mogao tako pribliţiti ormaru? To su mogli samo Ĉuvari! Samo su Ratnici
svjetla mogli vidjeti ispod površine stvari...
... ali Tamni također!
Laura pomisli da će je izdati srce. Zbunjeno pogleda dječaka na čijem se licu
iznenada pojavi zluradi osmijeh. Oči mu počnu svjetlucati - crveno, poput
paklenske vatre.
U istom trenutku Laura ugleda mršavu siluetu čovjeka koji je skrenuo u
prolaz između polica. Mrtvačko blijedo lice ispod plamenocrvene kose također se
smiješilo. Muškarac se brzo pribliţavao.
Laura u tom trenutku shvati da je sve izgubljeno.
„O, ne!« Paravain problijedi kao krpa. »Što je?« Morwena ga zabrinuto
pogleda. »Što ti je?«
»Kotač vremena!« prošapće Bijeli vitez i pokaţe na zlatni privjesak koji je
Ĉuvar svjetla nosio oko vrata. »Zasvijetlio je i pomaknuo se!«
Na lijepom iscjelitelj i činom licu pojavi se uţasnut izraz. »Jesi li siguran?«
»Sasvim sam siguran, pomaknuo se!«
»Ali, to znači... ?«
»To znači da je Kaleţ u opasnosti«, reče Paravain zabrinuto.
»Ali, zašto to Elysion nije primijetio?«
»Sigurno je primijetio. Ali, čini se da ga to ne uznemiruje.«
Vitez paţljivo promotri Ĉuvara svjetla koji je usprkos svojoj poodmakloj
dobi u sedlu sjedio uspravno poput svijeće. Izgledao je vrlo mirno i činilo se da
je pun pouzdanja.
»Očito mu ništa ne moţe poljuljati vjeru da će nam se Kaleţ vratiti«,
prošapće Paravain i uzdahne. »Volio bih znati odakle crpi sav taj optimizam.«
Vitez pogleda prema Dolini vremena u čijem su se središtu otvorila čarobna
vrata koja su povezivala Ĉovječju zvijezdu i Aventerru. Svjetlucavi je stup
svjetla obasjavao sve oko sebe. Paravain paţljivije pogleda Dolinu i iznenada
primijeti da nisu jedini koji su došli dočekati nositeljicu Kaleţa.
Brţe, Attila! Stani već jednom na gas!« gotovo mu panično dovikne Lukas.
»Radi se o ţivotu i smrti!« »Znam!« progunđa domar i dokraja stisne gas.
»Ali, ovaj auto već ima koju godinicu!«
Usprkos tome, Opel Kapetan je sasvim pristojnom brzinom jurio kroz noć.
Attila Morduk je pokušao iz motora izvući najviše što je mogao. Mašina je
prigušeno cvilila, kao da se buni protiv tako grubog tretmana. Ali,
Patuljasti div nije imao milosti. Nemilosrdno je tog old-timera tjerao seoskom
cestom prema Hinterthuru.
No, Lukasu ni to nije bilo dovoljno brzo. Dječak je bio na rubu očajanja. Sok
koji ga je obuzeo kad se probudio još uvijek ga je drţao. Kad se napokon prenuo
iz sna, sat je pokazivao dvadeset minuta prije jedan.
Ĉetrdeset minuta nakon ponoći. Zaspao je!
U prvi mah dječak nije mogao shvatiti kako je prečuo budilicu. Tako mu se
nešto još nikada nije dogodilo! Osim toga, aktivirao je i alarm na mobitelu i
zamolio Kevina da aktivira svoj. Bilo je nemoguće da se uz toliko mjera sigurnosti
nije probudio!
Lukas je skočio s kreveta kao da ga je ugrizlo tisuću tarantula - i istoga je
trenutka shvatio da je Kevin nestao.
U tom mu je trenutku sve postalo jasno: budilica i alarm bili su isključeni - a to
je bila potvrda iznenadnog otkrića koje mu se usjeklo u svijest: Kevin, njihov
navodni prijatelj kojemu su toliko vjerovali da su mu otkrili Laurinu veliku tajnu,
bio je podli izdajica! Doušnik Tamnih! Besramno ih je izdao - a povjeravali su mu
sve planove ništa ne sluteći. Od dana kad je stigao u Ravenstein, Tamne su sile
unaprijed znale za svaki njihov potez. Lukas je pretpostavio da će kruna te
pokvarene intrige biti trenutak kada Lauri otme Kaleţ. Laura nije ništa slutila i
sigurno će pred njim izvući Kaleţ iz skrovišta. Lukas je bio posve siguran da je
Kevin otišao s Laurom do samostana.
Onda je ugledao čašu na svom noćnom ormariću i to mu je dokraja otvorilo
oči. Kevin je vjerojatno u Colu ubacio sredstvo za spavanje. Vjerojatno im je na isti
način podvalio dok su čuvali straţu kraj Launnog kreveta kad je otišla na
putovanje snovima. Ništa ne sumnjajući, Kaja i on popili su dvije čaše Cole i pod
utjecajem narkotika prespavali cijelo poslijepodne.
Nasreću, danas je samo srknuo iz čaše i veći je dio prolio u cvijeće dok Kevin
nije gledao. Ta glupa Power- Cola bila je odvratna.
Nevjerojatno!
Kako su bili slijepi! Jedino je Kaja od početka bila intuitivno nepovjerljiva
prema Kevinu i to nije skrivala - a zahvalili su joj samo prijekorima. To je
jednostavno bilo nepojmljivo!
Lukas je posegnuo za praznom čašom u kojoj se nalazilo još samo nekoliko
kapljica tamne tekućine. Pomirisao ju je, ali nije osjetio ništa sumnjivo. No, bio je
siguran da će kemijska analiza potvrditi njegovu sumnju. Ali, to će morati
pričekati do sljedećeg dana jer je u tom trenutku imao pametnijeg posla.
Mnogo pametnijeg!
Prenuti Attilu Morduka iz sna pokazalo se gotovo nemogućom misijom.
Koliko god ga je Lukas tresao, domar se jednostavno nije budio, sve dok ga nije
zalio ledenom vodom. Attila je napokon skočio sa stolice, stresao se poput mokrog
šteneta i ošamućeno pogledao Lukasa.
„Što sam ti učinio da me tako budiš usred najljepšeg sna?« zabrunda on.
»Molim?« začudi se Lukas.
»Upravo sam sanjao da stojim ispod prekrasnog vodopada i da me njeţno
zapljuskuje voda - a onda si me ti probudio. To nije fer, Lukase!« Na okruglom
licu posljednjeg patuljastog diva pojavio se prijekorni izraz -ali tada shvati u čemu
je bila stvar.
»Taj prokleti dječak!« povikao je on kad mu je Lukas objasnio što se dogodilo.
»Ĉekaj samo da mi padne u šake! Dobro ću ga premlatiti, to ti garantiram! Tući ću
ga dok ne poplavi!«
Attila je za svoj bijes imao dobar razlog. Kevin mu je podvalio drogiranu
Power-Colu, a on je popio dvije čaše! Osim toga, nakon što je zaspao, u kolibu mu
je prokrijumčario bocu s rakijom, čašu napunio klekovačom, a onda je razlio po
stolu kako bi se činilo da se domar napio.
»Taj pokvareni deran!« progunđao je Attila na putu do parkirališta. »Taj će me
besramnik zapamtiti.«
Trideseto poglavlje:
* Noć odluke
Opel je punom brzinom projurio kraj putokaza za
Hinterthur. Attila Morduk nije kočio, već je istim tempom jurio kroz gradić koji je
utonuo u duboku tamu. Ulična je rasvjeta bila ugašena i samo je mjesečina
osvjetljavala krovove kuća koje su okruţivale cestu. Svjetla automobila na trenutak
bi obasjala zidove iza kojih su ljudi mimo spavali i nisu ni slutili kakve su se
dramatične stvari u tom trenutku događale.
Lukas je zario prste u sjedalo i kao oduzet zurio kroz vjetrobran, kao da će
njegov grozničavi pogled natjerati vozilo da se kreće brţe. Odjednom u daljini iz
tame izrone svjetla nekog drugog automobila koja su postajala sve veća. Ni Attila ni
dječak nisu mogli razaznati o kojem se vozilu radilo jer je ono iznenada bez
ţmigavca skrenulo s glavne ceste i nestalo u pokrajnjoj uličici. Iako je od zimskih
praznika prošlo već dosta vremena, Lukas se odmah sjetio da je ta uličica vodila do
vikendice Maximiliana Longoliusa.
Je li to bio čisti slučaj - ili je to nešto značilo?
Attila ubrza. Kad je stigao do odvojka, zakoči i pogleda u uličicu gdje su se u
daljini nazirala svjetla automobila.
»Neka sam proklet!« uzvikne on uţasnuto.
»Što je?«
»Auto!« Domar pokaţe u tamnu uličicu. Svjetla zagonetnog automobila
postajala su sve manja, a onda su potpuno iščeznula iza zavoja. »Bio je to crni
teretni kamion. Isti koji sam vidio u noći kada je profesor nestao!«
Lukas je već htio izraziti svoju sumnju, ali onda se sjeti da Patuljasti divovi
odlično vide u mraku. Attila se sigurno nije prevario! Ako je Kevinu doista uspjelo
da Lauri otme Kaleţ, bilo je više nego vjerojatno da će ga odnijeti u kuću svog ujaka.
Tamo bi bio na sigurnom sve dok mu Tamni ne pronađu bolje skrovište.
»Brzo, za njim!« uzvikne dječak uzbuđeno. Nije to ni dorekao, a Attila je već
krenuo u uličicu. Dok je stiskao gas, ugasio je svjetla. »Ne moraju odmah shvatiti da
smo im za petama«, progunđa on.
Teretni se kamion zaustavio ravno pred vikendicom Mistera L. Attila je Opel
neupadljivo parkirao na rubu pločnika i isključio motor. Lukas i on izašli su iz auta
i odšuljali se do ţivice u blizini vikendice kako bi sve mogli bolje vidjeti.
Iz teretnog su kamiona izašla dva čovjeka. Lukas je vidio samo obrise, ali
usprkos tome, bio je siguran da se radi o Kevinu i Konradu Kopferu. Obojica su se
popeli u straţnji dio kamiona, a kad su se ponovno pojavili, nosili su zavezani
zaveţljaj koji se ţustro trzao. Očito je u njemu netko bio zarobljen.
Laura - tko drugi?
Tamni su sa svojom bespomoćnom ţrtvom već nestali u bočnom ulazu.
Iako je noć bila hladna, Lukasa je oblio znoj. -
Uzbuđeno pogleda Patuljastog diva. »A što sad?« upita on. Morao se prisiliti da
ostane miran kako bi mogao jasno razmišljati.
»Najbolje da pozovemo policiju«, reče Attila.
Lukas nije bio oduševljen njegovim prijedlogom, no uvidio je da im ne
preostaje drugi izbor. »Nadajmo se da će nam ovoga puta povjerovati i da ih
nećemo morati dugo čekati.« Nevoljko iz dţepa izvuče mobitel. »Naši su Tamni
prijatelji sigurno obavijestili svoje saveznike - a ako oni stignu ovamo prije policije,
gotovi smo!«
Attila kimne, a onda iznenada podigne glavu i iznenađeno se zagleda u nebo.
Lukas u tami nije mogao ništa razaznati. „Što je?« upita on, a tada mu
Patuljasti div nestrpljivo šapne: »Pssst!« Napeto je osluškivao. »Mislim da nam
policija neće trebati, Lukase«, reče on veselo.
Laura se u knjiţnici borila svim silama. No, to joj nije pomoglo. Nije mogla
spriječiti da joj Konrad Kopfer i Kevin oduzmu Kaleţ, savladaju je i u kamionu
zaveţu kao kobasicu.
Iako se otimala i koprcala, s lakoćom su je nosili kroz hodnike vikendice. Krpa
koju su joj ugurali u usta prigušivala je njene vriskove. Smrdljivo ju je platno
navodilo na povraćanje i bila je sretna što uopće moţe disati.
Kad je djevojčica shvatila da su je donijeli u sobu s kaminom, iznenadila se. Sto
su joj tamo namjeravali učiniti? Ĉudno! Podrum je za čuvanje zarobljenika bio
mnogo prikladniji od sobe s televizorom. Naposljetku, bilo je očito da im cilj nije
bio samo da se domognu Kaleţa, već i da nju maknu s puta, barem do kraja
proslave Ostare. Nakon ove noći, čarobna će se vrata prema Aventerri opet otvoriti
tek nakon tri duga mjeseca.
Iznenadna joj je pomisao odmah iz glave otjerala sve druge misli: što ako Tamni
već ove noći odnesu Kaleţ na Aventerru? Do zore je još bilo dovoljno vremena i
mogli su Crnom knezu predati toliko ţeljeni pehar s Vodom ţivota. Pomoću njega
će ostvariti svoj najveći cilj. Tada više neće biti vaţno hoće li Laura Borboronu
predati Kaleţ da bi ocu spasila ţivot. Tada on više neće imati razloga da Mariusa
Leandera odrţava na ţivotu i ništa ga neće spriječiti da ga hladnokrvno ubije!
O, ne!!! Laura osjeti neodoljivu potrebu da zavrišti. Spriječila ju je samo krpa u
ustima. No, nije mogla zadrţati suze koje su joj potekle niz obraze.
Na njeno čuđenje, posjeli su je u naslonjač ispred televizora. Konrad Kopfer
priđe zidu između polica s knjigama i opipa ga. Očito je time pokrenuo neku
skrivenu polugu jer se zid iznenada s lakoćom pomaknuo u stranu. Iza njega se
pojave čelična vrata. Je li se moţda radilo o nekakvom bunkeru? Koliko se Laura
sjećala, kuća je bila izgrađena na obronku planine, tako da je sigurno bilo mjesta za
takvu vrstu prostorije. Laura iznenada shvati zašto na zimskim praznicima nije
vidjela Quintusa Schwartza iako mu je čula glas u prostoriji s televizorom.
Vjerojatno se brzo povukao u skrovište tako da Laura pomisli da se prevarila.
Naravno - sigurno je tako bilo!
Konrad Kopfer u tom trenutku nečujno otvori čelična vrata. Iza njih se doista
nalazio bunker. Još i prije nego što su je Tamni podigli s namjerom da je odvuku
unutra, Laura je znala koga će tamo sresti.
Prostoriju je osvjetljavalo hladno svjetlo neonki na kojemu je koţa Aureliusa
Morgensterna izgledala još bljeđom. Kad je ugledao svladanu Lauru, čelo mu se još
jače nabora i otme mu se uzdah očajanja. Uspravi se na ţeljeznom leţaju.
»Na ovo sigurno nisi računao!« pakosno se nasmije Konrad Kopfer dok je Lauru
spuštao na pod. »Veleučeni je gospodin ostao bez riječi, jel' tako?«
Profesor prečuje zajedljivu primjedbu. „Što namjeravate s nama? Koliko ćete nas
još ovdje drţati?« upita on mršavog muškarca.
»Koliko god moj gospodar poţeli«, odgovori Konrad Kopfer. »Ovdje ti ništa ne
nedostaje i s tobom se vrlo dobro postupa. Ili se moţda hoćeš ţaliti?«
Morgenstern ne odgovori, već zabrinuto promotri svoju učenicu.
Lauru su napokon odvezali. Kad joj je Kevin iz usta izvadio krpu, jedva se
pomaknula. Poţeljela je zavrištati i udariti ga posred lica. U njenoj nutrini odvijala
se ogorčena borba između bijesa i razočaranja. Nitko je dosad nije tako gorko
iznevjerio kao on. Dok je trljala obamrle zglobove, otrovno ga pogleda i sikne:
»Platit ćeš za ovu izdaju, to ti garantiram!«
Kevin se pakosno nasmiješi. »Ma nemoj mi reći!« naruga se on, a zatim se
pridruţi Kopferu i nemirno pogleda na sat. »Gdje su dosad?« upita on. »Rekao si im
da je sve obavljeno, zar ne?«
U tom trenutku u otvoreni bunker dopre zvonjava s
ulaznih vrata. »To su sigurno oni!« reče dječak i namigne slugi. »Idi i otvori im - ja
ću pripaziti da ovima na pamet ne padne neka glupost!«
„Što bi uopće mogli učiniti oronuli starac i djevojčica?« prezirno odvrati Konrad
Kopfer i poţuri prema vratima.
Laura Kevina nije udostojila pogleda. Sjela je na krevet pored profesora i
zabrinuto ga promotrila. »Jesu li Vam učinili nešto naţao?«
Aurelius odmahne glavom. »Ne, ne mogu se poţaliti. Otkako su me dovukli
ovamo, ništa mi nije nedostajalo - osim slobode, naravno.« Turobno se nasmiješi pa
prodorno pogleda učenicu. „Što je s Kaleţom, Laura? Jesi U ga našla?«
»Jesam.« Djevojčica posramljeno spusti glavu.
Morgenstern se uznemirio. »Odnijela si ga u Hellunyat? Oprosti na pitanju, ali
izgubio sam pojam o vremenu
i zato nemam pojma koji je dan.«
Laura proguta knedlu. »Nije... ovaj... naţalost, nije mi uspjelo«, prošapće ona i
pokaţe na Kevina koji se cerio. »Prekasno sam shvatila da je on jedan od Tamnih!«
Profesor zakašlje. Uhvati se za srce i razrogačenim očima pogleda Lauru. »Ako
oni Kaleţ odnesu na Aventerru i predaju ga Tamnima, ništa nas više neće spasiti!«
»Moţda za to neće imati prilike. Moţda ćemo ipak još uspjeti...«, započne Laura
tihim glasom, ali onda zastane i u nevjerici se zagleda u vrata. Izvana se začuo neki
zvuk. Iznenađujući i neobjašnjivi zvuk. Zvučao je poput oluje koja se polako spušta
s vrhova planina, postaje sve glasnija i glasnija i naposljetku zaglušujuća.
Što j e to moglo značiti?
Profesor i Kevin također pogledaju prema vratima.
Oluja ponovno odjekne, glasnije i strasnije nego prije. Ĉinilo se kao da se nad
kućom nadvilo strašno nevrijeme. A sada - sada je ta grmljavina odzvanjala i u
unutrašnjosti kuće!
Kevin problijedi kao krpa. Drhtao je cijelim tijelom. Za razliku od njega, Laura
se iznenada nasmiješi. Napokon je shvatila što je bila ta tajanstvena oluja. Trenutak
kasnije u prostoriju uleti Lateris. Krilati je lav raširio svoja veličanstvena krila,
otvorio zastrašujuću njušku i tako glasno zarikao na dječaka da su se zidovi
bunkera zatresli!
Kevin je zateturao od straha. Koljena su ga izdala i on se jecajući sruši na pod.
»Zadrţi ga, Laura!« preklinjao je on. »Molim te, zadrţi ga da me ne napadne!«
Kad je krilati lav vidio da su Laura i profesor dobro, umiri se, a u tom trenutku
u bunker ulete Lukas i Attila Morduk.
Dječak je u ruci drţao Kaleţ i veselo ga pruţio sestri. »Sakrili su ga u kamion!«
Laura paţljivo primi skupocjeni pehar. Zaštitnički ga pritisne na prsa, a onda
uţasnuto pogleda brata: »Gdje je Kopfer? Nije valjda pobjegao?«
»Ne boj se!« Lukas joj se umirujuće nasmiješi. »Pobjegao je u svoju kućicu u
stakleniku. Latus pazi na njega.«
»Sva sreća!« Laura s olakšanjem odahne, priđe Laterisu i njeţno ga pomiluje iza
uha. »Mnogo ti hvala za sve. Ne znam što bismo učinili da nije bilo tebe i tvoga
brata!«
»Šalite se, madame«, odgovori lav umiljavajući se. »Mi Vama mnogo dugujemo!
Naposljetku, krivi smo što smo dopustili da vas ti nitkovi zarobe u samostanu.«
»Niste to mogli predvidjeti!«
»Preljubazni ste, madame. Odmah smo krenuli u potjeru, ali naţalost, sa svojim
su smrdljivim vozilom bili brţi od nas, iako smo letjeli brţe od duhova vjetrova!«
Laterisova svečana ozbiljnost nagnala je Lauru da se nasmiješi. »To ti vjerujem
na riječ!«
»Kad Vam god zatreba pomoć, madame, rado Vam stojimo na usluzi!«
»Hvala ti, Laterise. Sigurno ću vas još zatrebati.« Tada se Laura prijeteći okrene
Kevinu. »Hoćeš li dobrovoljno progovoriti ili ti moramo pomoći?« zaprijeti mu ona i
pogleda lava.
Dječak je progovorio prije nego što se lav uopće stigao pomaknuti. »Zao mi je ,
ali nisam imao izbora.«
Laura se namršti. »Nisi imao izbora?« Njen ton je odavao da mu ne vjeruje.
Kevin potišteno kimne. »Da. Kopfer me je prisilio da sudjelujem u njihovom
planu. Imao me je u šaci.«
»Kako to?« upita Lukas.
»Pa...« Dječak pogne glavu. »Kad ste bili u Hinterthuru... ovaj... htio sam vas na
kraju praznika oboje pozvati u kino i na hamburger, ali nisam imao dovoljno novca.
Zato sam iz ujakovog novčanika uzeo pedeset eura...«
»A Kopfer te pritom iznenadio?«
»Da.« Kevin proguta knedlu. »Dao mi je da biram: ţelim li da sve ispriča ujaku
Maxu ili...«
»Ili?« ponovi Laura.
»Ili da te drţim na oku i obavještavam ga o svemu što radiš!«
»Sto?« Djevojčica je iznenađeno zurila u njega. »Ali... zašto?«
»To sam ga i ja pitao. Kopfer je rekao da tvoje aktivnosti narušavaju dobru
reputaciju Ravensteina. A to bi oštetilo ujaka Maxa jer on već godinama sponzori-ra
internat.«
Lukas nabora čelo. »Nisi mu valjda povjerovao?«
»Jesam. Nisam imao pojma da...«
Laura se namrgodi. »A dalje?«
»Isprva sam činio sve što je Kopfer od mene traţio. Nisam htio da moj ujak
sazna za...« Kevin se nakašlje. »Ali, nakon one afere s paterom Dominikusom,
postalo mi je jasno da me tip zavarava. Htio sam odustati i otići na policiju, ali...«
»Da?«
»Kopfer mi je zaprijetio da će me ubiti kao i monaha ako ikome kaţem. Uplašio
sam se jer sam shvatio na što je sve spreman - i zato sam mu pomagao i dalje.«
Lukas odmahne glavom. »Znači, pomogao si mu da namjesti indicije zbog kojih
je profesor Morgenstern postao glavni osumnjičeni?«
»Da. Njemu i Quintusu Schwartzu.«
Laura ga tuţno upita: »Kako si mogao? Kako si mogao učiniti nešto tako
grozno?«
No, Kevin se samo šutke zagledao u pod.
Lukas ga prezirno pogleda, a onda se okrene sestri. »Moramo nazvati policiju i
predati im ovoga pokvarenog izdajicu! Moţda će oni otkriti njegove prave motive.«
Kad su Laura, Lukas i Aurelius Morgenstern izašli iz kuće - Kevina su ostavili
pod paskom Attile Morduka - Latus je još uvijek drţao straţu pred staklenikom.
Konrad Kopfer nije nikamo mogao pobjeći.
No, kad su ušli unutra, nije mu bilo ni traga, iako su svi prozori bili zatvoreni i
osigurani zasunom. Prijatelji su pregledali cijelu kuću, pretraţili svaki kutić,
ispremetali sve ormare i sanduke, kuckali po zidovima i podovima - ali bez
uspjeha. Ĉinilo se kao da se Konrad Kopfer doslovno rasplinuo u zraku.
U njegovoj skromno namještenoj spavaćoj sobi Laura je otkrila nešto neobično.
Na noćnom ormariću leţala je hrpa starih dokumenata. Bilo je očito da ih je netko
nedavno pregledavao. Radilo se o prijepisu dvorske kronike koju je napisao
Reimarov kapelan. Na prvoj stranici Laura ugleda crteţ Reimarovog krvnika. Sve je
bilo isto kao i u dokumentu iz ravensteinskog arhiva: u pozadini se vidio dvorac,
kraj njega vješala i krvnički panj sa sjekirom. No, postojala je i bitna razlika: na
papiru u Kopferovoj spavaonici nije bilo bijele mrlje. Krvnik se na crteţu jasno
vidio. Crvena je smrt imala zastrašujući pogled. Nevjerojatno je nalikovao
Longoliusovom slugi; imao je istu plamenocrvenu kosu. Bilo je vrlo vjerojatno da su
nacrtani krvnik i Konrad bili ista osoba. S t o j e , naravno, bilo posve nemoguće - ili
se Crvena smrt doista vratila iz mrtvih? Laura se sjeti otvorenog groba u kotlini...
ali, istoga si je časa tu pomisao izbila iz glave jer nije smjela dopustiti da je to omete.
Naposljetku, još uvijek nije ispunila svoju najvaţniju zadaću.
Laura je na put na Aventerru povela i Oluju. Naravno, Alarika također, koji je
jedva čekao da se vrati u svoj svijet.
Iako su mu ovaj put na leđima bila dva jahača, bijeli je pastuh s lakoćom
preskočio Vještičje jezero i čudesnim skokom dospio na obalu malog otočića. U
njegovom središtu, obavijen svjetlucavom maglicom, stajao je beskonačni stup
svjetla koji je štitio čarobna vrata. Kao i na dan zimskoga solsticija, i ovaj se put
usred gusto isprepletenog raslinja napravila stazica tako da je pastuh bez
poteškoća stigao do vrata.
Laura posljednji put pogleda noćno nebo - do zore je bilo još barem dva sata.
Preko ramena pogleda dječaka koji je sjedio iza nje odjeven u svoju staru odjeću.
»Jesi li spreman?«
Alarikove oči zasjaje. »Da, Laura, spreman sam.« Ispod dječakove košulje nešto
se koprcalo, a sljedećeg trenutka iz platna radoznalo proviri Mljacko. Kad je
ugledao Lauru, njegove okrugle crne očice zablistaju i on uzbuđeno zapišti.
Djevojčica se nasmiješi i lagano podbode Oluju. Pastuh se pokrene i Laura
stupi u svjetlo. Gdje god je pogledala, vidjela je samo svjetlucanje - ali ono je ipak
nije zasljepljivalo. Pred njom se prostiralo more beskrajne bjeline koje kao da se
pruţalo unedogled.
Kad je Laura ušla u Svjetlost i prepustila joj se, osjeti kako je topli valovi nose
uvis. Sve je plesalo i strujalo lakoćom. Prestala je osjećati vlastito tijelo, a svi njeni
strahovi i brige nestali su. Osjećala se kao da se oslobađa tereta cijelog svijeta i kao
da njeţno poput vjetra lebdi s druge strane vremena. Ne bi imala ništa protiv kad
bi to putovanje među svjetovima trajalo vječno. No, u tom trenutku Oluja iskorači
iz vrata.
Laura je odmah znala da je stigla na Aventerru jer je visoko na nebu stajao Pečat
Sedam mjeseca.
Našla se u središtu velike doline. Zacijelo se radilo o Dolini vremena; o njoj joj je
pričao Aurelius Morgenstein. Laura se nije stigla ni ogledati oko sebe kad je
primijetila da je već netko čeka.
Na breţuljcima koji su okruţivali dolinu stajala su dva gospodara. Nebrojeni
ratnici u bijelim oklopima poredali su se na uzvisinama na sjevernoj strani dok su
beskrajne kolone vitezova odjevenih u crno zauzele poloţaje na juţnom dijelu
doline. Ratnici su bezizraţajnih lica promatrali čarobna vrata koja su se među njima
ispriječila.
Dva muškarca i jedna ţena na bijelim konj ima bili su predstavnici Svjetla.
Laura ih nikada nije vidjela, ah ipak je znala da se radi o Elysionu, plemenitom
Ĉuvaru svjetla, njegovom Bijelom vitezu Paravainu i iscjeliteljici Morweni.
Nedaleko od njih, na leđima crnih konja sjedila su dva muškarca: Crni knez
Borboron i njen otac.
Tata! Laurino srce poskoči i počne lupati tako brzo da je pomislila da će joj
iskočiti iz grudi. Borboron je odrţao riječ. Doveo je njenog oca do vrata i očekivao je
da će ona ispuniti svoje obećanje koje mu je dala u trenutku bezgraničnog očajanja.
Obećanje da će Kaleţ predati njemu! U ruke vladara koji je htio prisvojiti vlast i
uništiti Zemlju...
Alarik je očito naslutio što joj se vrtjelo po glavi. »Ne, nemoj!« zamoli je on.
»Nemoj to učiniti! Ne smiješ izdati Svjetlo! Nikada, čuješ li?«
Alariku je bilo lako govoriti - ona nije imala izbora! Nije mogla ţrtvovati oca!
Nije mogla dopustiti da ga Crni knez ubije! Laura se osjećala kao da je
paralizirana, kao da joj se na ramena spustio teret cijelog svijeta.
Alarik skoči s Olujinih leđa. Zatim sjaše i Laura, čvrsto stišćući Kaleţ i
bojaţljivo pogleda Elysionove ljude.
Ĉuvar svjetla je mimo pogleda. Njegove su oči istovremeno zračile
mudrošću i utjehom i Laura u njima pročita: »Ako budeš vjerovala u snagu
Svjetla, sve će dobro završiti.«
Ona osjeti bezgraničnu zahvalnost. Svrne pogled i promotri Crnoga kneza.
Oko njegovih usana titrao je zluradi osmijeh. Ĉinilo se da je bio sasvim siguran
što će Laura odlučiti.
Marius je pak pokunjeno sjedio u sedlu, a njegove oči su je molile: »Ne smiješ
me se odreći! Ne smiješ dopustiti da me Borboron ubije!«
Lauru je cijeli prizor tako duboko dirnuo da više nije morala razmišljati.
Znala je što mora učiniti; nije mogla drukčije.
Alarik je pokuša zaustaviti. Stane joj na put i uzvikne: »Ne, ne! Ne smiješ
Kaleţ predati u ruke Zla!«
Mljacko je prodorno piskao, kao da je ţeli upozoriti da Ĉini veliku pogrešku.
Laura proguta knedlu. Ĉvrsto pogleda dječaka u oci u kojima se vidjela
duboka tuga zbog njene izdaje.
»Shvati me, Alariče!« prošapće ona. »Jednostavno to moram učiniti. Oprosti mi!«
Pritom se okrene i odlučno krene prema Borboronu i ocu.
U crvenim očima Crnog kneza vidjelo se da je siguran u svoj trijumf. Prezirno se
nasmiješio Elysionu, kao da je očekivao da će ovaj glasno izraziti svoje razočaranje.
No, Ĉuvar svjetla mu nije htio priuštiti to zadovoljstvo i mirno je čekao daljnji
razvoj događaja.
Laura je stigla do crnih pastuha. Kad su zarzali i propeli se, iz nosnica im je
izašla sumporna para. Crni se knez uspravi u sedlu i pohlepno prema njoj ispruţi
koščatu ruku. »Daj ga ovamo!« naredi joj on promuklim glasom. »Daj mi Kaleţ - i
tvome ću ocu poštedjeti ţivot!«
»Samo trenutak!« reče Laura i s ljubavlju pogleda tatu. Visoko na nebu, baš
iznad njegove glave, stajao je Pečat Sedam mjeseca, a Lauri se činilo kao da svaka
zvijezda sjaji jače nego ikad prije. Laura pogleda Mariusa duboko u oči, pogledom
punim čeţnje za bezgraničnom ljubavlju i zaštićenošću koje joj je otac oduvijek
pruţao. No, u njegovim očima ne nađe ni traga tim osjećajima. One nisu odavale
ništa osim - čiste pohlepe!
Kako je to bilo moguće?
Što se dogodilo?
Sedam je mjeseca opet zasvijetlilo kao da je ţele utješiti ili je na nešto podsjetiti -
i tada Laura napokon shvati.
Prodorno pogleda oca i upita: »Reci mi, tata - što osjećaš za mene?«
Marius je bio zbunjen. Na njegovu licu ocrtavalo se neizmjerno zaprepaštenje i
samo ju je šutke pogledao.
»Što... što to znači?« upita on drhtavim glasom. »Što... što moram učiniti?«
»Rekla sam ti jasno i glasno«, čvrsto odgovori Laura. »Jednostavno mi reci što za
mene osjećaš!«
»Ali... zašto?«
Laura je bila sasvim mirna. »Samo mi reci da me - voliš!«
Marius problijedi i glasno udahne. »Š... što?« promuca on.
»Samo mi reci da me voliš!« ponovi Laura i još čvršće stisne Kaleţ.
Marius joj je htio odgovoriti, no bio je u stanju samo promuklo zakašljati.
Razdraţeno stisne oči, a zatim mu lice izobliči bezgranični bijes. »Ti prokleto
derište!« sikne on i u tom se trenutku počne mijenjati. Začuje se siktanje i frktanje,
Mariusov se lik izobliči i odjednom je pred djevojčicom stajala Syrin.
Djevojčica potpuno mirno stane pred Crnoga kneza. »Jesi li doista povjerovao
da me moţeš prevariti s kameleonkom? Zar nisi znao da bi moj otac radije umro
nego ţivio sa spoznajom d a j e Kaleţ svjetla u tvojim rukama? Ja sam Ratnica
svjetla, zapamti to!« uzvikne ona neustrašivo. »I još nešto: nikada neću odustati od
namjere da oslobodim oca. Ti i svi tvoji Crni vitezovi bespomoćni ste protiv snage
koju mi da je Pečat Sedam mjeseca!«
S tim se riječima Laura okrene i ispruţi Kaleţ svjetla prema Ĉuvaru svjetla. Kad
je pogledala u njegovo dobroćudno lice na kojemu se odraţavala mudrost svih
vremena, znala je da njeno vrijeme tek dolazi.
*K * R * A* J*
*K * I * K *A*