permanent hair reduction + facial skin rejuvenation ·...
TRANSCRIPT
IPL-HH170-EUIPL-HH160-GB
INSTRUCTION MANUAL
PERMANENT HAIR REDUCTION + FACIAL SKIN REJUVENATION
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 1
3
2
3
1
4
7
6
35
quick start guideHair removal
choose your desired treatment – skin rejuvenation or hair removal.Hair removal: attach hair removal cartridge.
make sure the skin in the area you wish to treat is shaved, clean and dry
connect the power lead to duo and plug into the mains – the blue/white skin levelindicator lights will flash on and turn off and the green status light will illuminate toindicate the power is connected
press the q button to switch on the duo.
press the q button to select an appropriate level for your skin tone. It isrecommended to carry out a skin test before first use on each area you wish to treat(see page 5 for details).
hold the device against the treatment area, making sure the yellow treatmentwindow is in full contact with the skin. The green status indicator will stop flashingwhen good skin contact is made and the duo is ready to flash.
for levels 1 - 3 (AFT FREEGLIDE™), hold the green trigger button down and glide theduo across your skin. for levels 4 & 5 (IPL single shot) press the green trigger button,hold the duo against the skin and wait for the flash - then move to the nexttreatment area.
Please carefully read the full instructions and safety warnings before using Duo.
2
1
3
4
5
6
7
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 2
WhatareIPLandaFt?duoisahome-usedeviceforthepermanentreductionofhairgrowthbasedonIntensePulsedLight(IPL)andadvancedFluorescencetechnology(aFt)thatisfoundinsalonsacrosstheglobe.Itworksbelowtheskin'ssurfaceanddoesnotinvolveanycuttingorpulling,reducinghairgrowthwithminimalpain.
duogivesyouthepowertofightunwantedhairgrowthdeliveringlongtermresultsforperfectlysmoothskin.thecombinationofbothIntensePulseLight(IPL)andadvancedFluorescencetechnology(aFt)inasingledeviceprovidehighlyflexibletreatmentsthatcanbetailoredperfectlytodifferentpartsofthebodyandtodifferentskintones.ChoosebetweenFreeglideaFtwhichdeliversupto1pulsepersecondforfastandeasytreatmentsthatarecomfortableevenonsensitiveskinorsingleshotIPLtreatmentswiththebenefitofadditionalcontrolwhenusinghigherpower.
Please read all instructions and safety precautions carefully prior to use.• duoshouldideallybeusedonthelegs,underarms,bikiniline,chest,stomach,armsandonthefacebelowthecheekbones(notforuseonthefacebymen).
• donotusethedeviceovermucousmembranesi.enoseandears.• donotusethedeviceoverpiercingoranymetalitemssuchasearringsorjewellery.• donotusethedeviceontannedskinduring4weeksaftersunexposure(morethan15minutesindirectsunlightwithoutprotection)asthiscancauseseriousburnsorskininjury.
• avoidmorethan15minutesofdirectsunexposureforatleast2weeksposttreatment.Ifrecentlytreatedskinisexposedtosunlightinthisperiodoftime,makesuretoapplySPF30orhighersunscreens.
• doaspottestonasmallpatchofskinintheintendedtreatmentarea,48hourspriortofirstuseoftheIPL(seespottestpage5).
• donotusethedeviceonnaturallydarkskin(seeguideonboxandinsidebackcover).• Keepoutofchildren'sreach.• thedeviceistobeusedforhairreductionpurposesonly.donotuseitforanyotherpurpose.• Useduoonlyaccordingtotheinstructionsforuse.
WarnIngSandSaFetyPreCaUtIonSWhen shouldn’t Duo be used?• Pregnantornursingwomenmustavoidtheuseofthedevice.• donotusethedeviceifyouhaveskincanceroronareasatriskofmalignancy.• donotusethedeviceifyousufferfromepilepsy.• donotusethedeviceifyouare/wereunderradiationtherapyorchemotherapywithinthepast3months.• donotusethedeviceifyouhaveanactiveimplantsuchasapacemaker,insulinpumps,orsimilardevices.• donotuseondamagedorbrokenskinorifyouhaveahistoryofherpesorPsoriasisoutbreakinthetreatmentarea.
• donotuseifyousufferfromkelodialscarformation.• donotuseifyouhavetakentetracyclineantibioticswithinthelasttwoweeks.• donotuseifyouhavebeentakingmedicationwiththefollowingactiveingredientswithinthelasttwoweeks:retinoids,accutaneandretin-a.
• donotusethedeviceifyouarephotosensitiveorhaveotherdiseasesrelatedtolightsensitivity.• donotuseifyousufferfrommetabolicconditions,suchasdiabetes.• donotuseifyouhavehadaskinpeelorotherskinresurfacingprocedurewithinthelast6–8weeks.• donotusethedeviceifyouwereexposedtostrongsunlightoranartificialtanningmachineduringthepast30days.
• donotusethedeviceifyouhavedarkspotssuchaslargefreckles,molesorblistersonthetreatmentarea.• neVeruseflammableliquidssuchasalcoholoracetonetocleantheskinbeforeusingthedevice.• donotusethedeviceonthefaceabovethecheekline;aroundtheeyes,eyebrowsoreyelashesasthiscouldcauseseriouseyedamage.
• donotusethedeviceovermucousmembranesasinthenoseandears3
GB
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 3
4GB
• thedeviceshouldnotbeusedontattoos,permanentmakeupandintimatebodypartssuchasnipples,genitaliaoraroundtheanus.
• Ifyouseeextremerednessoftheskin,blistering,orburnsStoPUSeIMMedIateLy!• donotlookdirectlyatthelightcomingfromtheapplicatorandthelampcartridge.• donotusethedeviceforanypurposeotherthanhairreduction.• Useofthedevicemaycausetemporaryskincolourchanges.• donotapplycontinuouspulses(oneaftertheother)withtheapplicatoronanyonespotonyourskinduringtreatment.doingsocausesextensiveheattobuild-upandmayresultinpossibleskindamageorscarring.
• donotreturntoapreviouslytreatedspotuntil10secondshavepassed.doingsocausesextensiveheattobuild-upandmayresultinpossibleskindamageorscarring.
• donotopenorrepairthedeviceasitcontainsdangerouselectricalcomponentswhichmaycausephysicaldamage.
• donotusethedevicewithanyadditionalaccessoriesthatarenotpartofitsintendeduse.• alwaysdisconnectthepowercordfromthewallelectricaloutletafteruse.
Note: completepowershutdownisachievedonlywhenthepowercordisunplugged.• donotusethedevicewhereitcancomeintocontactwithliquids(wetenvironment).thiscancauseelectricshock.
• Ifthedeviceisdroppedintoliquid,unplugitimmediately.donotremovethedevicefromtheliquiduntilunplugged–waitatleast2minutestoremove.donotusethedeviceagain,contactthecustomerservicecentre.
• donotusethedeviceifanypartsshowsignsofdamage.thismayresultininjury.• alwayskeepthedeviceawayfromthehairofyourheadtoavoidaccidentalburns.• alwayskeepthedeviceawayfromobjectsotherthantheskinwhiletreating(e.g.clothes,brushes,wires,cords,laces,etc)toavoidaccidents.
• donotrinseanycomponentsofthedevicewithanykindofliquidtoavoiddamagingthedevice.
CAUTION:• thisapplianceisnotintendedforusebypersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesunlesstheyhavebeeninstructedbyapersonresponsiblefortheirsafety,accordingtotheinstructionsforuse.
• thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom14yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.theeffectsofuseonunder18shasnotbeentestedandisunknown.
• KEEP OUT OF CHILDREN'S REACH.
WARNING!donotusethisappliancenearbathtubs,showers,basinsorothervesselscontainingwater.
WEEE explanationthismarkingindicatesthatthisproductshouldnotbedisposedwithotherhouseholdwastesthroughouttheeU.topreventpossibleharmtotheenvironmentorhumanhealthfromuncontrolledwastedisposal,recycleitresponsiblytopromotethesustainablereuseofmaterialresources.toreturn
youruseddevice,pleaseusethereturnandcollectionsystemsorcontacttheretailerwheretheproductwaspurchased.theycantakethisproductforenvironmentalsaferecycling.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 4
5
GB
PrIortoUSe
Duo set-up1. removeallcomponentsfromthebox(applicatorandpoweradaptor).2. thereplaceablelampcartridgecomesassembledtotheproduct.ensureitiscorrectlyfitted.3. Plugthepowercordtotheapplicatorhandset.4. onlyafterconnectingthepowercordtotheapplicatorhandset,inserttheplugintotheelectricaloutlet.5. onconnectingthepower,theblue/whiteskinlevelindicatorlightswillflashonandturnoff,thegreenstatuslightwillthenbeginflashing.
SPOT TEST – HAIR REMOVALthespottestisintendedtodetermineyourskinsreactiontotheaFt/IPLtreatmentandhelpyouselecttheoptimalenergylevelforeachtreatmentarea.doaspottestoneachareayouintendtotreat48hourspriortothefulltreatment.Note: Ifusingthefacialhairremovalcartridge(availableforpurchaseseparately)thetestshouldbedoneinahair-freeareasuchasbelowtheearorthesideoftheneck.1. Priortouse,makesureyourskinisshaved,cleananddry(freeofanyresiduesuchaspowders,creams,make-up,anti-perspirantsordeodorants).
Warning! neVeruseflammableliquidssuchasalcoholoracetonetocleantheskinbeforeusingtheIPLdevice.2. Setupthedevicefollowingtheinstructionsabove.3. Placetheapplicatortreatmentwindowontherequiredtestareawithfullcontacttotheskin.
PartSIdentIFICatIon
Power Button
Power adaptor socket
Pulse button
Level Indicator lights –illuminatedblueforaFt(level1-3)/illuminatedwhiteforIPL(level4&5)
Treatment Window
Status Indicator LED –illuminatesgreen
Skin Rejuvenation cartridge(selectmodelsonly)
Facial Hair Removal cartridge(selectmodelsonly)
Replaceable Lamp Cartridge
Hair Removal cartridge(selectmodelsonly)
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 5
Bodyarea ComfortableenergyLevel
4.thedevicesetsitselfonthelowestenergylevel.deliverthefirstpulse,onenergylevel1,bypressingthepulsebutton.youwillseeabrightflash,hearapoppingnoiseandyoumayfeelamildstingingor/andheatsensation.
5. removetheapplicatorfromtheskinandplaceitonthenextspotofthetestarea.6.Usethepowerbuttontoincreasetheenergylevelby1.theenergylevellightswilllightupblue(orwhiteforlevels4and5)accordingtotheselectedenergylevel.deliverthesecondpulse,onenergylevel2,bypressingthetriggerbutton.
7.Only if you feel comfortable repeatsteps5to6untilyouhavereachedthemaximumenergyLevelof5.Stopthetestonceyoudonotfeelcomfortable,increasingtheenergylevelincreasestheriskofadverseeffects.If you see adverse effects such as severe redness or blistering stop the test immediately.
8. Wait48hoursandexaminethetestedarea.Iftheskininthetestareaseemsnormal(noresponseormildredness)youcanproceedwithafulltreatmentinthehighestcomfortableenergylevelyoutested.Ifyouseeextremeredness,swellingorblistering,eveninthelowenergylevelsettingsdonotdothefulltreatmentinthatarea.
Note: donottreatfullareasinenergylevelsyouhavenottestedbefore.donottreatthetestedareaforatleast1weekafterthespottestisdone.Usethetablebelowtomakeanoteoftheenergylevelthatsuitsyoufordifferentareasyouwishtotreat.
6GB
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 6
7
GB
InStrUCtIonSForUSe– haIrreMoVaLN.B. It is recommended to carry out the Spot test (page 5) at least 48hrs prior to treatment to choose asafe treatment level for your skin.1. Priortouse,makesureyourskinisshaved,cleananddry(freeofanyresiduesuchaspowders,creams,makeup,antiperspirantsordeodorants).
Warning! neVeruseflammableliquidssuchasalcoholoracetonetocleantheskinbeforeusingduo.2. havingfollowedduoset-upstepsabove,pressthepowerbuttonq toturnonthedevice.theLedindicatorforlevel1willilluminate.
3. thedevicesetsitselfonthelowestenergylevel.Usethepowerbuttontoincreasetheenergyleveltoreachtheleveldeterminedinthespottestandaccordingtoyourconvenience.theenergylevellightswilllightupblue(aFt)/white(IPL)accordingtotheselectedlevel.
4. Placetheapplicatortreatmentwindowontherequiredtreatmentareawithfullcontacttotheskin(theapplicatorwillnottriggerapulseifthereisnotfullskincontactandthegreen‘ready’indicatorlightwillstopflashingbutremainilluminatedwhenthedeviceisingoodcontactwiththeskin).
5. dependentontheenergylevelselectedthedevicecanbeusedintwoways:Freeglide method (AFT): thisisthemethodusedonenergylevels1-3.holdthepulsebuttondowncontinuouslyandslowlymovethedeviceovertheskinmaintainingconstantcontact.Inthismodeitisnecessarytorepeatedlypassthedeviceoverthesameareaupto5timestoensuremaximumcoverageN.B. thehigherthelevelthesloweryouwillneedtoglidethedevice.thisisbecausethemoreenergyreleased,theslowerthepulserate.Single shot method (IPL): thisistherecommendedmethodtouseforhighenergylevels4-5.Withthetreatmentwindowincontactwiththeskin,pressthetriggerbuttonandwaitfortheflash.onlyshootoncebeforemovingthedevicetothenexttreatmentareaensuringtherearenogapsoroverlapsinthetreatedarea.WaitforthestatusindicatorLedtostopflashing(upto3.5seconds)beforepressingthepulsebuttonagain.duringbothtreatmentmethodsyouwillseeabrightflash,hearapoppingnoiseandmayfeelamildstingingand/orheatsensation.
6. repeatsteps4and5untilallthechosenareahasbeentreated.The product should not be used for morethan 30 minutes at one time. After 30 minutes are up, switch the device off and unplug from the wall. NB: Ifthedeviceisleftonbutnotusedforapproximately3minutesitwillautomaticallyswitchitselfoff.Ifthishashappened,pressthepowerbuttontoturnthedevicebackon.
Facial treatmentOnly use the facial adaptor to treat the face (*available for purchase separately)thefacialskinisasensitiveareathatrequiresspecialcareandcaution.Makesureyoufollowallinstructionsandsafetyprecautionscarefullyinordertoavoidadverseeffects.tomaximisesafety,bothaFtandIPLpowerlevelswillfunctioninsingleshotmodeforgreatercontrolwhentreatingtheface.thefacialadaptorincludesapressuresensor,thetreatmentwindowmustbeingoodcontactwiththeskinotherwisethedevicewillnotflash.Start the treatment on level 1 and increase only if the treatment is comfortable.thefacialcartridgeisavailabletobuyseparately,itisrecommendedthatyouusethiswhenperformingfacialtreatmentasitisspeciallydesignedtofitsmallerareassuchasthetoplip.
Fitting the facial adaptor (*sold separately)thefacialadaptorattachestotheproductinthesamewayasthestandardcartridge.Seepage10forinstructions.Warning!1) donotusethedeviceonthefaceabovethecheekline,aroundtheeyes,eyebrowsoreyelashesasthiscouldcauseseriouseyedamage.
2) Protectivegogglesareincludedwiththefacialcartridge(soldseparately).theseshouldbeworntodecreasediscomfortwhentreatingneartheeyes.
3) donotusethedevicetotreathairgrowthinthenoseandears(seepage3).4) MakesureyoudoaSpottest48hourspriortotreatment.theSpottestshouldbedoneinahair-freeareasuchasbelowtheearorthesideofthenecktodeterminetheenergylevel.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 7
8GB
Warning!5) donottreatthetestedareaforatleast1weekafterthespottestisdone6) Useamirrortohelpyouplacetheapplicatorcorrectlyonthetreatmentarea.7) Followtheinstructionsforuse(seepage6)withadditionalcaretothefollowingspecificareainstructions.Note: Facialhairmaybehormonalandassuch,itcantakemoresessionstoachieveapermanenthairreduction.Upper Lip Treatment Placetheapplicatortreatmentareaasindicatedinthepicture.repeatupto5timesoneacharea.avoidthenostrilsandlip,astheseareasaremoresensitive.Ifnecessarymaskthelipswithasheetofpaper.youcan“fold”yourlipinwardorpressthelipstogethertoachieveabetterspreadtreatmentarea.Cheek and Jaw treatment Placetheapplicatortreatmentareaasindicatedinthepicture.treateachareaupto5times,movingfromonesideofthejaw/cheektotheother.Neck and chin treatments Placetheapplicatortreatmentareaasindicatedinthepicture.treateachareaupto5times,movingfromonesideoftheneck/chintotheother.Note: theskinonlowerthirdoftheneckismoresensitive.
For Male usersItisnotrecommendtousetheproductforfacialtreatmentasthismaychangethefacialcharacteristicsandresultinafemininelook.Note: Prematureageingcharacteristicscanemergeduetocompletelossoffacialhairofmen.
Post treatment care for facial treatmentapplyacalminglotionsuchasaloeVera.avoidusingpeelingandbleachingcreamsorproductsforatleast24hoursasthisirritatesthetreatedskin.avoidmorethan15minutesofdirectsunexposureforatleast2weeksposttreatment.Ifrecentlytreatedskinisexposedtosunlightinthistimeperiod,makesuretoapplySPF30orhighersunscreen.donotwaxorpluckhairsfromtreatedareas.remember!Itmaytakeupto2weeksforthehairtogrowandfallout.
Skin/Hair Type SuitabilityLong Term Hair Reduction – Hair Growth Cycletwofactorsplayanimportantroleinoptimallong-termhairreduction:•hairgrowthcycle(anagen,Catagenandtelogen).anagenisthegrowthphasewhileCatagenandtelogenaretherestingphases.Permanenthairreductioncanonlyoccurduringtheanagenphase.
•Skintype(accordingtoFitzpatrickscale).darkerskincontainsmoremelanin,whichcompeteswiththetargetedhairforenergylightabsorption.Whenmorelightenergyisabsorbedintheskinthereismoreriskofadverseeffectsandtheepidermismaygetdamaged.
See inside back cover for skin type and hair colour table
treatmentisveryeffectiveinskintypes1to4.Forskintype5,moretreatmentwillberequiredtoachievethedesiredresults.thisisbecausegreaterpartoftheenergydeliveredbytheunit,willbeabsorbedbytheskin.Itisnotrecommendedtotreatskintype6becausemostoftheenergywouldbeabsorbedbytheskincausingirritationandotheradverseeffects.differentpartsofthebodywillresponddifferentlytotreatment,areaswithhighdensityofhairfollicleswillgenerallyrequiremoretreatmentsbeforehairreductionisnoticeablee.gUnderarmswillneedmoretreatmentsthanthelegsasaguide:- darkerhairwillrespondbettertotreatment- thickhairwillseeresultsmorequickly- thegreaterthecontrastbetweentheskinandhaircolour(e.gpaleskin,darkhair)thefasterandbettertheresponse.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 8
Recommended treatment protocol:Withrepeatedtreatmentsovertimeyoucanexpecttoseecumulativehairreduction.Itisimportanttomaintainthetreatmentscheduleoverthefirst8-12weeksfollowedbysubsequenttreatmentsasandwhenrequired.Previouslydormanthairfolliclesmaybecomeactiveatanytime(itisonlypossibletotreatfolliclesinthegrowthphase).Itisimportanttorememberthatresultswillvarywitheachindividualandarenotimmediate,evaluateresultsafterthe8-12weektreatmentprogramiscomplete.duogivesyouthepowertofightunwantedhairgrowthdeliveringlongtermresultsforperfectlysmoothskin.
For body treatmenttreatmentprotocoldependsonSkin-type/Levelselection.havingdeterminedtheappropriatelevelaccordingtotheabovechartand/orspottest,followtheserecommendations.
Freeglide AFT - Levels 1, 2 and 3 duetothelowerenergylevelstreatmentscanberepeateduptotwiceaweekonanon-goingbasisasrequired.FreeglideaFtmodeprovidesacomfortabletreatmenteveninthemostsensitiveareasandwithdarkerskintones.MoreregulartreatmentisrequiredtoachievesimilarresultstoSingleShotmode
Single Shot IPL - Levels 4 and 5Usinghigherlevelsofenergythesessionsshouldbeseparatedbyaminimumof2weeks.Initially,itisrecommendedtotreateverytwoweeksfor6treatmentsandthencompletetop-uptreatmentsasrequiredwithatleastatwoweekinterval.SingleShotIPLisahigherenergytreatment,butcancausesomediscomfortasitexposestheskintohighertemperaturesduringtreatment.Itisnotrecommendedtousesingleshotmodeifyouhaveskintype5–seeskintonechartoninsidebackcover.theeffectofthetreatmentswilldependonskintypeandhaircolour,theresultsarecumulative.asyoucontinuetoperformmoretreatmentsyoushouldnoticelesshairregrowth.
•duetohormonalorotherphysiologicalchangesdormanthairfolliclesmaybecomeactiveandnewhairscanappear–maintenancehairreductionsessionsmayberequiredfromtimetotime.
What to expect when using Duo• aflashoflight–itwillnotharmtheeyeswhentheapplicatorisappliedwithfullcontacttotheskin,ontherecommendedtreatmentareas,butavoidlookingdirectlyattheflash.
• Fannoise–Lowerthanthatofahairdryer.• apopnoisewitheachpulse–wheneverapulseisactivated.• asensationofwarmth–fromthelightenergyaftereachpulse.• amildstingingsensation-similartothatofbeingsnappedwitharubberband.
For facial treatment (with facial attachments *available separately)treatmentprotocoldependsonSkin-type/Levelselection.havingdeterminedtheappropriatelevelaccordingtotheabovechartand/orspottest,adheretofollowingrecommendations.Followthesameprocedureasdetailedabove;takecarenottotreatmolesorthelips.Usewhiteeyelinerorapieceofpapertoprotectdelicateareasasnecessary.
9
GB
hairColourSkintype
1 2 3 4 5 6
Black Level4/5 Level4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 notsuitable
darkBrown Level4/5 Level4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 notsuitable
Brown Level4/5 Level4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 notsuitable
darkBlonde Level4/5 Level4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 notsuitable
WhiteBlonde notsuitable notsuitable notsuitable notsuitable notsuitable notsuitable
red notsuitable notsuitable notsuitable notsuitable notsuitable notsuitable
White notsuitable notsuitable notsuitable notsuitable notsuitable notsuitable
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 9
10GB
InStrUCtIonSForUSe–SKInrejUVenatIonN.B. It is recommended to carry out the Spot test (see above) at least 48hrs prior to treatment tochoose a safe treatment level for your skin.1. Priortouse,makesureyourskiniscleaned(freeofanyresiduesuchaspowders,creams,makeup,antiperspirantsordeodorants)Warning! neVeruseflammableliquidssuchasalcoholoracetonetocleantheskinbeforeusingduo.
2. Makesuretheskinrejuvenationcartridgeisinstalled(seeinstructionsonpage12onhowtochangethecartridge)
3. havingfollowedduoset-upstepsabove,pressthepowerbuttontoturnonthedevice.theLedindicatorforlevel1willilluminate.
4. thedevicesetsitselfonthelowestenergylevel.Usethepowerbuttontoincreasetheenergyleveltoreachtheleveldeterminedinthespottestandaccordingtoyourconvenience.theenergylevellightswilllightupblue(aFt)/white(IPL)accordingtotheselectedlevel.
5. Whenusingtheskinrejuvenationcartridgeonyourface,besuretowearthegogglesprovided.6. Placetheapplicatortreatmentwindowontherequiredtreatmentareawithfullcontacttotheskin(theapplicatorwillnottriggerapulseifthereisnotfullskincontactandthegreen‘ready’indicatorlightwillstopflashingbutremainilluminatedwhenthedeviceisingoodcontactwiththeskin).
7. dependentontheenergylevelselectedthedevicecanbeusedintwoways:Freeglide method (AFT): thisisthemethodusedonenergylevels1-3.holdthepulsebuttondowncontinuouslyandslowlymovethedeviceovertheskinmaintainingconstantcontact.Inthismodeitisnecessarytorepeatedlypassthedeviceoverthesameareaupto5timestoensuremaximumcoverageN.B. thehigherthelevelthesloweryouwillneedtoglidethedevice.thisisbecausethemoreenergyreleased,theslowerthepulserate.Single shot method (IPL):thisistherecommendedmethodtouseforhighenergylevels4-5.Withthetreatmentwindowincontactwiththeskin,pressthetriggerbuttonandwaitfortheflash.onlyshootoncebeforemovingthedevicetothenexttreatmentareaensuringtherearenogapsoroverlapsinthetreatedarea.WaitforthestatusindicatorLedtostopflashing(upto3.5seconds)beforepressingthepulsebuttonagain.duringbothtreatmentmethodsyouwillseeabrightflash,hearapoppingnoiseandmayfeelamildstingingand/orheatsensation.Inthismode,itisonlynecessarytodotwopassesoverthesametreatmentarea.The product should not be used for more than 30 minutes at one time. After 30 minutes are up,switch the device off and unplug from the wall.NB: Ifthedeviceisleftonbutnotusedforapproximately3minutesitwillautomaticallyswitchitselfoff.Ifthishashappened,pressthepowerbuttontoturnthedevicebackon.
Post treatment care for facial treatmentapplyacalminglotionsuchasaloeVera.avoidusingpeelingandbleachingcreamsorproductsforatleast24hoursasthisirritatesthetreatedskin.avoidmorethan15minutesofdirectsunexposureforatleast2weeksposttreatment.Ifrecentlytreatedskinisexposedtosunlightinthistimeperiod,makesuretoapplySPF30orhighersunscreen.
Skin Type SuitabilitySeebelowforskintypetabletreatmentisveryeffectiveinskintypes1to3.Forskintypes4and5,moretreatmentwillberequiredtoachievethedesiredresults.thisisbecauseagreaterpartoftheenergydeliveredbytheunit,willbeabsorbedbytheskin.Itisnotrecommendedtotreatskintype6becausemostoftheenergywouldbeabsorbedbytheskincausingirritationandotheradverseeffects.differentpartsofthebodywillresponddifferentlytotreatment,areaswithmoreskin(i.e.cheeksandeyes)willreactfasterthanareaswithless(forehead)
Skintype
1 2 3 4 5 6
Level4/5 Level4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 notsuitable
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 10
11
GB
Recommended treatment protocol:Withrepeatedtreatments,overtimeyoucanexpecttoseecumulativewrinklereduction.Itisimportanttomaintainthetreatmentscheduleoverthefirst1-2weeksfollowedbysubsequenttreatmentsasandwhenrequired.Itisimportanttorememberthatresultswillvarywitheachindividualandarenotimmediate.treatmentprotocoldependsonSkin-type/Levelselection.havingdeterminedtheappropriatelevelaccordingtotheabovechartand/orspottest,followtheserecommendations.
Skin Types 1-3 Itisrecommendedtotreateverydayforthefirstweektoseethemosteffectiveresults.aftertheinitialweek,continuewithadailytreatmentortop-upasandwhenneeded.Whenusingenergylevels1-3,coverthesametreatmentareasbypassingoverthesamearea5times.duetothedarkerskintone,energylevels1-3maybemorecomfortableontheskin,howeveritrequiresrepeatedpassesoverthesamearea.Whenusingenergylevels4and5,coverthesameareatwice.duetothehigherenergyleveldelivered,itisnotnecessarytorepeatmorethantwice.Note: Itisrecommendedtousethehigherenergysettingstoseeoptimalresultswithinthefirstweek.Iflowerenergyisused,additionaltimemayberequired.
Skin Types 4 and 5Itisrecommendedtotreatevery3daysforthefirst3weekstoseethemosteffectiveresults.aftertheinitial3weeks,continuewithtop-uptreatments2-3timesperweekasandwhenneeded.Whenusingenergylevels1-3,coverthesametreatmentareasbypassingoverthesamearea5times.duetothedarkerskintone,energylevels1-3maybemorecomfortableontheskin,howeveritrequiresrepeatedpassesoverthesamearea.Whenusingenergylevels4and5,coverthesameareatwice.duetothehigherenergyleveldelivered,itisnotnecessarytorepeatmorethantwice.
What to expect when using Duo• a flashoflight–itwillnotharmtheeyeswhentheapplicatorisappliedwithfullcontacttotheskin,ontherecommendedtreatmentareas,butavoidlookingdirectlyattheflash.
• Fannoise–Lowerthanthatofahairdryer.• apopnoisewitheachpulse–wheneverapulseisactivated.• asensationofwarmth–fromthelightenergyaftereachpulse.• amildstingingsensation-similartothatofbeingsnappedwitharubberband.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 11
12GB
PoSSIBLeSIdeeFFeCtSWhenusingduoaccordingtotheinstructionsforuse,sideeffectsarerare.Pleaseensureyoutreatusinganappropriateenergylevel(seepage6)todecreasethelikelihoodofexperiencingsideeffects.however,everycosmeticprocedureincludingtheusageofhomeusedevicesmaycausesomedegreeofsideeffects:
CLeanIngandMaIntenanCeMakesuretoturnoffandunplugunitbeforecleaning.Itisrecommendedthattheapplicatorheadcoverbecleanedaftereverysessionbyusingadry,cleanclothtogentlywipethedevice.Keepthedevicedry,neversubmergethedeviceoranyofitspartsinwater.
The Replaceable Cartridgethecartridgesuppliedwiththeproductwilllastupto50,000pulsesWhenthecartridgehasexpiredthestatusindicatorandskinlevelindicatorlightswillflashrepeatedly.thisindicatesthatthecartridgeneedsreplacing.replacementcartridgesareavailablefromwww.homedics.co.uk.The Facial Cartridge (sold separately)thecartridgewilllastupto10,000pulses.Whenthecartridgehasexpiredthestatusindicatorandskinlevelindicatorlightswillflashrepeatedly.thisindicatesthatthecartridgeneedsreplacing.replacementcartridgesareavailablefromwww.homedics.co.uk.To to change or replace the cartridge: 1.turnoffthedeviceandthenunplugfromthePoweroutlet.2.Firmlygrasptheusedcartridgeonbothsidesandpulloutinanevenandsmoothmotion.donotpulloutwithforce.discardtheexpiredcartridge(seepage3).
3.removeallpackagingfromthenewcartridgeandinsertitintoplace.Warning! donotpullouttheusedcartridgebeforeturningoffandthenunpluggingthedevice!
Minor Side- Effects•Irritation/redness–ifitdoesnotfadewithin24hoursseekmedicaladvice•SunSensitivity–avoidmorethan15minutesdirectsunexposureforatleast2weeksposttreatment.
Rare Side-EffectsSeek medical advice shouldany of these occurs
•Burns•Scarring•PigmentChanges•excessiveredness•Swelling
Extremely Rare Side-EffectsSeek medical advice shouldany of these occurs
•Infection•Bruising
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 12
13
GB
troUBLeShootIngNote: Ifyouexperienceanyproblemswiththedevice,pleaserefertobelowinformationtotrytoresolveit.If the device does not trigger a pulse• Makesurethatthepowercordispluggedproperlyintothehandsetandtheelectricaloutlet.• Verifythereisfullcontactwiththeskin.thepulsebuttonwillactivateaflashpulseonlywhentheapplicatorisinfullcontactwiththeskin.
• Incasethecartridgeisnotproperlyconnectedtheindicatorandlevellightswillflashsimultaneously.• Iftheindicatorandlevellightsareflashingsimultaneouslyandthecartridgeisproperlyconnectedtotheunit,thisindicatesthatthecartridgeneedsreplacing.
FaQ’sDoes AFT/IPL actually work?yes,thesetechnologiesareproventoachievelong-termhairreductionresults.theuseoflightenergyhasbeenwelldocumentedforover17yearsinprofessionaljournalsandbywell-respectedinstitutions.
Which body areas can the device be used on?thedeviceisdesignedtoremovehaireverywherebelowthecheeklinewiththemostcommonlytreatedareasbeingthelegs,underarms,armsandbikiniline.Menshouldnotusethedeviceforfacialtreatment.
Is the device safe for use?thedevicehasbeentestedandapprovedbydermatologistsandphysicianstomeettheeuropeansafetystandardsforahomeusedevice.thiselectronicdevicemustbeusedaccordingtotheinstructionsforuseanduserprecautions.
What effect does the device have on different coloured hair?duoworksbestondarkhairorhairthatcontainsmoremelanin.Brownandlightbrownhairwillrespondbuttypicallywillrequiremoretreatmentsessions.redhairmayshowsomeresponse.White,greyorblondhairshowlimitedresponse.nevertheless,someusershavenotedhairreductionaftermultipletreatmentsessions.
Does it hurt to use the device?Someusersmayexperiencediscomfort(whendealingwiththickeranddarkerhair)butthisdiscomfortdiminishesoncethesessioniscompleted.Whencorrectlyusedmostusersfeelaslightmildstingingor/andheatsensationatthetimeofthepulselightsimilartothatofsnappinganelasticband.
When are results from the device achieved?resultsarenotimmediate,typicallyaftertwoweeksmanyofthehairsinthetreatedareawillsimplyfallout.asthehairgrowsinthreedifferentstagesandonlyhairsintheactivegrowthphasewillbeaffected,multiplesessionsarerequiredtoachievethedesiredresult.resultsarecumulative;asyoucontinueyourtreatmentprogrammeyouwillnoticelessandlesshairregrowth.
Will my hair grow back after a treatment?Itisnotpossibletosuccessfullytreatallhairfolliclessuccessfullyinasingletreatment.theresultsarecumulativeandyouwillnoticeanimprovementintheresultsthemoretreatmentsyoucomplete.Successfullydisablinghairfolliclesisdependentonthegrowthphaseatthetimeoftreatment,soanumberoftreatmentsoveraperiodoftimeyieldthemosteffectivecumulativeresults.Followtheinitialcourseoftreatmentsuntiltheendandtop-upasoftenasnecessary.
How long after sun exposure can the device be used?Itisrecommendedtowaitfourweeksafterunprotectedsunexposure.tannedskincontainsmoreMelaninthatcanincreasetheriskforadverseeffects.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 13
Should I pull the hair out as part of or after the treatment sessions?no.within3weeksthehairwillnaturallyandgraduallyfallout.notallthehairsareaffectedbyonetreatmentbecauseofthehairgrowthcycleandmultipletreatmentsarerequiredtoreachthedesiredresult.
Is long term use of the device dangerous for my skin?theuseoflightandlaserenergyhasbeenwelldocumentedforover17years.noside-effectsordamagefromlongtermusehasbeenreportedduringthattime.
Can the device be used to remove facial hair such as chin hair?yes,thedevicemaybeusedbelowthecheekline,ontheupperlip,cheek,jaw,chinandneck.donotusethedevicenearyoureyes!Menshouldnotusethedeviceforfacialtreatment.
Can men use the device?yes,IPL/aFtissuitableformen;howevermenshouldnotusethedeviceforfacialtreatment.Malebodyhair,especiallyonthechestwillgenerallyrequiremorehairreductionsessions.
When are results from the device achieved (skin rejuvenation)?aftertheinitialcoupleoftreatmentsuserswillstarttoseeanimprovementintheappearanceofwrinkles.resultsarecumulative,asyoucontinueyourtreatmentyouwillseebetterresults
How do I get more cartridges?toordermorecartridgesvisityourlocalstockistorwww.homedics.co.uk.
SPeCIFICatIonSHair removal Facial cartridge
emittedLightSpectrum: 480nm~1200nmMax. 560nm~1100nmMax.emittedenergyFlux: 5[joules/cm²] 3.3[joules/cm²]SelectableenergyLevels: 5levels 5levelstreatmentarea(regularwindow): 3[cm²] 2[cm²]Maxpulsesinlamp: upto50,000 upto30,000PowerSupply: 100-240VaC,50-60hz 100-240VaC,50-60hztechnology: homeuseIPLandaFt homeuseIPLandaF
Storage and Transport Conditions
temperaturehumidityPressure
-15degree~55degree10~90%rh50~105KPa
Operating Conditions
temperaturehumidityPressure
10degree~35degree35~75%rh70~105KPa
14GB
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 14
15
F
Choisissez le traitement souhaité – rajeunissement de la peau ou épilation.Épilation : fixez la cartouche pour épilation.
assurez-vous que la peau dans la zone que vous souhaitez traiter est rasée, propre etsèche
connectez la fiche du cordon d'alimentation au duo et branchez au secteur – le voyantlumineux de niveau de peau bleu/blanc clignotera puis s'éteindra et le voyant d'état verts'allumera pour indiquer que l'appareil est sous tension
appuyez sur le bouton q pour allumer le duo
appuyez sur le bouton q pour sélectionner le niveau approprié à votre type de peau. Il estrecommandé de faire un essai avant la première utilisation sur toute zone de peau quevous souhaitez traiter. (Voir page 18).
maintenez l'appareil contre la zone de traitement en vous assurant que la fenêtre detraitement jaune est bien en contact avec la peau. Le voyant d'état vert s'arrête declignoter dès que le contact avec la peau est fait et le duo prêt à envoyer des impulsions.
pour les niveaux 1 - 3 (AFT FREEGLIDE™), maintenez le bouton de déclenchement vertenfoncé et glissez le duo sur votre peau. Pour les niveaux 4 et 5 (traitement focalisé IPL «single shot ») appuyez sur le bouton de déclenchement vert, maintenez le duo contre lapeau et attendez l'envoi de l'impulsion - puis passez à la zone de traitement suivante
Veuillez lire attentivement l'ensemble des instructions et mises en garde avant utilisationdu Duo.
2
1
3
4
5
6
7
3
2
3
1
4
7
6
35
guide de dÉmarrage raPide
ÉPilatioN
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 15
16F
QUeSIgnIFIeIPLetaFt?duoestunépilateurconçupouruneépilationdurableàdomicile.Ilestbasésurlatechnologiedelalumièrepulséeintense(IPL-IntensePulsedLight)etlatechnologieaFt(advancedFluorescencetechnology-filtresdefluorescenceavancée)utiliséespardesinstitutsdebeautédumondeentier.Ilfonctionnesouslasurfacedelapeauetn'impliqueaucunecoupeouextraction,réduisantlacroissancecapillairequasimentsansdouleur.duovouspermetdecombattrelacroissancecapillaireindésirableenprocurantdesrésultatsdurablespourobtenirunepeauparfaitementlisse.L'associationdelatechnologieIPL(lumièrepulséeintense)etdelatechnologieaFt(filtresdefluorescenceavancée)dansunmêmeappareiloffreunesouplessedetraitementexceptionnellequipeutêtreadaptéauxdifférentespartiesducorpsetauxdifférentescouleursdepeau.ChoisissezentreleFreeglideaFtquienvoiejusqu'à1impulsionparsecondepourdestraitementsfaciles,rapidesetquasimentsansdouleur,mêmesurunepeausensible,ouletraitementfocaliséIPL(singleshot)pourtraiteravecunmeilleurcontrôlelorsd'uneutilisationàpuissanceplusélevée.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité avant lapremière utilisation.• duoestprévupouruntraitementsurlesjambes,lesaisselles,lemaillot,letorse,leventre,lesbrasetlevisage,souslespommettes(pourleshommes,nepasutilisersurlevisage).
• nepasutiliserl'appareilsurlesmembranesmuqueuses,àsavoirlenezetlesoreilles.• nepasutiliserl'appareilsurlespiercingsouautresobjetsenmétaltelsquedesbouclesd'oreillesoubijoux.• nepasutiliserl'appareilavant4semainessurunepeaubronzéeaprèsexpositionausoleil(plusde15minutesenpleinsoleilsansprotection)aurisquedeprovoquerdegravesbrûluresoulésionscutanées.
• Évitertouteexpositiondeplusde15minutesenpleinsoleilpendantaumoins2semainesaprèsletraitement.Silapeautraitéeestexposéeenpleinsoleilpendantcettepériodedetemps,appliquerunécransolaireayantunFPSd'aumoins30.
• Faireunessaisurunepetitesurfacedepeaudanslazonedetraitementprévu48heuresavantd'utiliserl'épilateurpourlapremièrefois(voirlechapitreessaipage18).
• nepasutiliserl'appareilsurunepeaunaturellementfoncée(voirlesinstructionssurlaboîteetentroisièmedecouverture).
• Conserverhorsdeportéedesenfants.• L'appareilestdestinéuniquementàdesfinsd'épilation.nepass'enserviràd'autresfins.• Utiliserduoenrespectantscrupuleusementlemoded'emploi.
aVertISSeMentSetConSIgneSdeSÉCUrItÉQuand ne faut-il pas utiliser Duo ?• Lesfemmesenceintesouallaitantdoiventéviterd'utiliserl'appareil.• nepasutiliserl'appareilsivousavezuncancerdelapeauousurdeszonessensiblesaurisquedemalignité.• nepasutiliserl'appareilsivoussouffrezd'épilepsie.• nepasutiliserl'appareilsivoussuivezouavezsuiviuneradiothérapieouunechimiothérapieaucoursdes3derniersmois.
• nepasutiliserl'appareilsivousavezunimplantactiftelqu'unstimulateurcardiaque,unepompeàinsulineouautresdispositifssimilaires.
• nepasutilisersurunepeauabîméeouprésentantdeslésionsousivousêtessujet(te)àdespousséesd'herpèsoudepsoriasisdanslazonedetraitement.
• nepasutilisersivousavezdesantécédentsdeformationdecicatriceschéloïdes.• nepasutilisersivousavezprisdestétracyclinesenantibiotiquesaucoursdesdeuxdernièressemaines.• lisersivousavezsuiviuntraitementmédicalcontenantlesélémentsactifssuivantsaucoursdesdeuxdernièressemaines:rétinoïdes,accutaneetretin-a.
• nepasutiliserl'appareilsivousêtesphotosensibleousouffrezd'autresmauxliésàunesensibilitéàlalumière.• nepasutilisersivoussouffrezd'unemaladiemétabolique,commelediabète.• nepasutilisersivousavezsubiunépluchagechimiquedelapeauouautretraitementderelissagedelapeauaucoursdes6à8dernièressemaines.
• nepasutiliserl'appareilsivousvousêtesexposé(e)longuementausoleiloudansunecabinedebronzageartificielaucoursdes30derniersjours.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 16
17
F
• nepasutiliserl'appareilsivousprésentezdestachesfoncées,tellesquedestachesderousseur,grainsdebeautéouboursoufluressurlazonedetraitement.
• nejaMaISutiliserdeliquidesinflammablestelsquedel'alcooloudel'acétonepournettoyerlapeauavantd'utiliserl'appareil.
• nepasutiliserl'appareilau-dessusdelalignedespommettes,autourdesyeux,surlessourcilsoulescils,aurisquedeprovoquerdeslésionsoculairesgraves.
• nepasutiliserl'appareilsurlesmembranesmuqueuses,àsavoirlenezetlesoreilles.• L'appareilnedoitpasêtreappliquésurdestatouages,dumaquillagepermanentetlespartiesintimesducorps,commelesseins,lespartiesgénitalesetl'anus.
• Sivotrepeauprésenteuneextrêmerougeur,desboursoufluresoudesbrûlures,CeSSeZIMMÉdIateMentd'UtILISerL'aPPareIL!
• nepasregarderdirectementlalumièreprovenantdel'applicateuretdelacartouche.• nepasutiliserl'appareilàd'autresfinsquel'épilation.• L'utilisationdel'appareilpeutprovoquerunchangementdecouleurdepeautemporaire.• nepasappliquerdesimpulsionsencontinu(l'uneaprèsl'autre)avecl'applicateursurunseulpointprécisdevotrepeaupendantletraitement.agirdecettefaçonprovoqueunepropagationdelachaleur,risquantdeprovoquerdeslésionscutanéesoucicatrices.
• nepasrevenirsurunendroitdéjàtraitéavant10secondes.agirdecettefaçonprovoqueunepropagationdelachaleur,risquantdeprovoquerdeslésionscutanéesoucicatrices.
• nepasouvrirniréparerl'appareilcarilcontientdescomposantsélectriquesdangereuxsusceptiblesdeprovoquerdeslésionsphysiques.
• nepasutiliserl'appareilavectoutautreaccessoiren'entrantpasdanslecadredel'usageprévu.• toujoursdébrancherlecordond'alimentationdelaprisemuraleaprèsutilisation.
Remarque : l'arrêtcomplets'obtientseulementlorsquelecordonestdébranché.• nepasutiliserl'appareildansunendroitoùilpeutentrerencontactavecdesliquides(environnementhumide).Celapeutprovoquerunchocélectrique.
• encasdechutedel'appareildansunliquide,ledébrancherimmédiatement.nepasretirerl'appareilduliquidetantqu'iln'estpasdébranché-attendreaumoins2minutesavantdeleretirer.nepasréutiliserl'appareil,contacterlecentredeserviceclientèle.
• nepasutiliserl'appareilsidespiècesprésententdestracesd'endommagement.Celapeutprovoquerdesblessures.
• toujoursgarderl'appareiléloignédevoscheveuxafind'évitertoutebrûlureaccidentelle.• toujoursgarderl'appareilàl'écartd'objetsautresquelapeaupendantletraitement(ex.:vêtements,brosses,câbles,cordons,lacets)afind'évitertoutaccident.
• nepasrincerlesélémentsdel'appareilavecunliquide,quelqu'ilsoit,afind'éviterd'endommagerl'appareil.
ATTENTION :• Cetappareiln'estpasconçupourêtreutilisépardespersonnessouffrantdedéficiencesphysiques,sensoriellesoumentales,saufsiunepersonneenchargedeleursécuritéleuramontrécommentl'utiliserenrespectantlemoded'emploi.
• Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde14ansaumoinsettoutepersonneàcapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitsouinexpérimentée,àlaseuleconditionqu'ilssoientsurveillésouinformésdel'utilisationappropriéedel'appareiletsoientconscientsdesrisquesqu'elleimplique.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.desenfantsnepeuventpaseffectuerlenettoyageoul'entretiensanssupervision.Leseffetsd'uneutilisationsurdesjeunesdemoinsde18ansn'ontpasététestésetsontinconnus.
• CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.AVERTISSEMENT !nepasutilisercetappareilprèsdesbaignoires,douches,éviersouautresrécipientscontenantdel'eau.
Explication WEEELesymboleindiquequeleproduitnedoitpasêtreéliminéaveclesautresdéchetsménagersdanstoutel'Unioneuropéenne.L’éliminationincontrôléedesdéchetspouvantporterpréjudiceàl'environnementouàlasantéhumaine,veuillezlerecyclerdefaçonresponsable.Vousfavoriserezainsilaréutilisationdurabledesressourcesmatérielles.Pourrenvoyervotreappareilusagé,prièred'utiliserlesystèmede
renvoietcollectionoucontacterlerevendeuroùleproduitaétéacheté.Ilspeuventsedébarrasserdeceproduitafinqu'ilsoirrecyclétoutenrespectantl'environnement.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 17
18F
aVantLaPreMIèreUtILISatIonMontage du Duo 1. enlevertouslesélémentsdelaboîte(applicateuretadaptateursecteur).2. Lacartouchelamperemplaçableestdéjàinstalléedansleproduit.assurez-vousqu'elleestcorrectementinstallée.
3. Branchezlecordond'alimentationàl'élémentapplicateur.4. Branchezàunepriseélectriqueseulementaprèsavoirconnectélecordond'alimentationàl'élémentapplicateur.
5. enmettantsoustension,lesvoyantslumineuxdeniveaudepeaubleu/blancclignotentpuiss'éteignentetlevoyantd'étatvertcommenceàclignoter.
ESSAI LOCALISÉ – ÉPILATIONL'essaiestdestinéàdéterminerlafaçondontvotrepeauréagitautraitementparlumièrepulséeintense(IPL)etvousaideàadapterleniveaudepuissanceoptimalpourchaquezonedetraitement.effectuezunessaisurchaquezonequevousavezl'intentiondetraiter48heuresavantdeprocéderautraitementcomplet.Remarque : Sivousutilisezlacartouchepourl'épilationduvisage(vendueséparément),l'essaidoitêtreeffectuésurunesurfacedepeauexemptedepoils,commesousl'oreilleousurlecôtéducou.1. avanttouteutilisation,vérifiezquevotrepeauestrasée,propreetsèche(exemptedetoutetracedepoudre,crème,maquillage,antitranspirantoudéodorant).
Avertissement ! nejaMaISutiliserdeliquidesinflammablestelsquedel'alcooloudel'acétonepournettoyerlapeauavantd'utiliserl'épilateur.2. Montezl'appareilensuivantlesinstructionsci-dessous.
IdentIFICatIondeSPIèCeS
Bouton d'alimentation
Prise adaptateur secteur
Bouton générateurd'impulsions
Voyants lumineux denivea – s'allumentenbleupouraFt(niveau1-3)/s'allumentenblancpourIPL(niveau4et5)
Fenêtre de traitement
Voyant d'état LED –s'allumeenvert
Identification des pièces
Cartouche pour rajeunissement de lapeau (uniquementcertainsmodèles)
Cartouche pour épilation du visage(uniquementcertainsmodèles)
Cartouche pour épilation(uniquementcertainsmodèles).
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 18
19
F
Zoneducorps niveaudepuissanceacceptable
3. Placezlafenêtredetraitementdel'applicateursurlazoneàtesterens'assurantqu'ilestbienencontactaveclapeau.
4. L'appareilserègleautomatiquementsurleniveaudepuissanceleplusfaible.envoyezlapremièreimpulsion,auniveaudepuissance1,enappuyantsurleboutongénérateurd'impulsions.Vousverrezunflashlumineux,entendrezungenredeclaquementetressentirezpeut-êtreunelégèresensationdepicotementet/oudechaleur.
5. retirezl'applicateurdelasurfacedelapeauetplacez-lesurl'endroitsuivantdelazoneàtraiter.6. Utilisezleboutond'alimentationpouraugmenterlapuissance1niveauàlafois.Lesvoyantsdeniveaudepuissances'allumentenbleu(oublancpourlesniveaux4et5)selonleniveaudepuissancesélectionné.envoyezladeuxièmeimpulsion,auniveaudepuissance2,enappuyantsurleboutondedéclenchement.
7.Seulement si cela vous convient, répétezlesétapes5à6jusqu'àcequevousatteignezleniveau5,lapuissancemaximale.arrêtezl'essaidèsquevousn'arrivezplusàsupporterl'intensitécaraugmenterlapuissanceaugmentelerisqued'effetssecondaires.Si vous constatez des effets secondaires tels qu'uneinflammation sérieuse ou des boursouflures, cessez immédiatement l'essai.
8. attendez48heuresetexaminezlazonetestée.Silapeaudanslazonetestéesemblenormale(aucuneréactionnid'inflammationmineure)vouspouvezprocéderàuntraitementcompletenappliquantleniveaudepuissanceleplusélevéquevousaveztestésansproblème.Sivousvoyezuneinflammationextrême,ungonflementoudesboursouflures,mêmerégléauniveaudepuissanceleplusfaible,neprocédezpasàuntraitementcompletdanscettezone.
Remarque : nepastraiterdeszonescomplètesàunniveaudepuissancequevousn'avezpasencoretesté!nepastraiterlazonetestéependantaumoins1semaineaprèsavoireffectuél'essai.Utilisezletableauci-dessouspourdéterminerleniveaudepuissancequiconvientauxdifférenteszonesquevoussouhaiteztraiter.
ConSIgneSd’UtILISatIonN.B. Il est recommandé d'effectuer l'essai sur zone localisé (voir page 18) au moins 48 heures avant detraiter afin de choisir un niveau de traitement sûr pour votre peau.1. avanttouteutilisation,vérifiezquevotrepeauestrasée,propreetsèche(exemptedetoutetracedepoudre,crème,maquillage,antitranspirantoudéodorant).
Avertissement ! nejaMaISutiliserdeliquidesinflammablestelsquedel'alcooloudel'acétonepournettoyerlapeauavantd'utiliserleduo.2. aprèsavoirsuivilesétapesdumontageduduoci-dessus,appuyezsurleboutond'alimentationq pourallumerl'appareil.LevoyantLedduniveau1s'allume.
3. L'appareilserègleautomatiquementsurleniveaudepuissanceleplusfaible.Utilisezleboutond'alimentationpouraugmenterleniveaudepuissanceafind'appliquerlapuissancedéterminéelorsdel'essaisurzonelocaliséeetàvotreconvenance.Lesvoyantsduniveaudepuissances'allumentenbleu(aFt)/blanc(IPL)selonleniveausélectionné.
4. Placezlafenêtredetraitementdel'applicateursurlazonedetraitementrequiseenlamettantbienencontactaveclapeau(l'applicateurnedéclencherapasd'impulsionencasdecontactincorrectetlevoyantlumineux«prêt»vertcesseradeclignoter,maisresteraallumésil'appareilestbienencontactaveclapeau).
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 19
20F
5. L'appareilpeutêtreutilisédedeuxfaçonsenfonctionduniveaudepuissancesélectionné:Méthode Freeglide (AFT) : C'estlaméthodeutiliséepourlesniveauxdepuissance1-3.Maintenezenfoncéencontinuleboutongénérateurd'impulsionsetdéplacezlentementl'appareilsurlapeautoutengardantuncontactconstant.aveccemode,ilestnécessairedepasserl'appareildefaçonrépétéesurlamêmezone(jusqu'à5fois)pourassurerunecouvertureoptimaleN.B. Plusleniveaudepuissanceseraélevé,plusvousdevrezfaireglisserl'appareillentement.C'estparcequelerythmedesimpulsionsralentitaufuretàmesurequelapuissanceaugmente.Méthode focalisée (IPL) : C'estlaméthoderecommandéepourlesniveauxdepuissanceélevés4-5.Lafenêtredetraitementétantencontactaveclapeau,appuyezsurleboutondedéclenchementetattendezqueleflashseproduise.déclenchezuneseulefoisavantdedéplacerl'appareilsurlazonedetraitementsuivanteenvérifiantdenepasoublierniderepassersurdespartiesdelazonetraitée.attendezquelevoyantd'étatLedcessedeclignoter(environ3à5secondes)avantd'appuyerànouveausurleboutongénérateurd'impulsions.durantlesdeuxméthodesdetraitement,vousverrezunflashlumineux,entendrezungenredeclaquementetressentirezpeut-êtreunelégèresensationdepicotementet/oudechaleur.
6. répétezlesétapes4et5jusqu'àcomplettraitementdetoutelasurfacechoisie.Le produit ne doit pasêtre utilisé plus de 30 minutes par séance. Après les 30 minutes de traitement, éteignez l'appareil etdébranchez-le de la prise murale.N.B. : Sil'appareilresteallumésansêtreutilisépendantenviron3minutes,ils'arrêteautomatiquement.danscecas,appuyezsurleboutond'alimentationpourrallumerl'appareil.
Traitement facialUtilisez uniquement l'adaptateur facial pour traiter le visage (*vendu séparément)Lapeauduvisageestunezonesensiblequinécessiteuneattentionetdessoinsparticuliers.assurez-vousdesuivrescrupuleusementtouteslesinstructionsetconsignesdesécuritéafind'évitertouteffetsecondaire.Pouroptimiserlasécurité,lesniveauxdepuissanceaFtetIPLfonctionnentenmodefocalisé(singleshot)afindemieuxcontrôlerlorsdutraitementfacial.L'adaptateurfacialintègreuncapteurdepression,lafenêtredetraitementdoitêtrebienencontactaveclapeau,sinonl'appareilnedéclencherapasdeflash.Commencez letraitement au niveau 1 et augmentez seulement la puissance si vous ne constatez aucune gêne.Lacartouchepourtraitementfacialestvendueséparément.Ilestrecommandédel'utiliserpourtraiterlevisagecarelleestspécialementconçuepours'adapterauxzonesplusréduitestellesquelalèvresupérieure.
Montage de l'adaptateur facial (*vendu séparément)L'adaptateurfacialsefixesurleproduitdelamêmefaçonquelacartouchestandard.Voirpage21concernantlesinstructions.Avertissement !1) nepasutiliserl'appareilau-dessusdelalignedespommettes,autourdesyeux,surlessourcilsoulescils,aurisquedeprovoquerdeslésionsoculairesgraves.
2) deslunettesdeprotectionsontinclusesàlacartouchepourtraitementfacial(vendueséparément).Ilestconseillédelesporterpourréduirelagênelorsdutraitementàproximitédesyeux.
3) nepasutiliserl'appareilpourtraiterlacroissancecapillairedanslenezetlesoreilles(voirpage17).4) Penseràeffectuerunessaisurzonelocalisée48heuresavantletraitement.L'essaidoitêtreeffectuédansunezoneexemptedepoils,parexemplesousl'oreilleousurlecôtéducou,afindedéterminerleniveaudepuissance.
Avertissement !5) nepastraiterlazonetestéependantaumoins1semaineaprèsavoireffectuél'essai6) Utiliserunmiroirpourvousaideràplacercorrectementl'applicateursurlazonedetraitement.7) Suivrelemoded'emploi(voirpage19)enprenantsoindebienrespecterlesinstructionsspécifiquesauxzones.
Remarque : Lapilositéfacialepeutêtred'originehormonaleetpeutdoncexigerdavantagedeséancespourobteniruneéliminationcomplètedespoils.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 20
21
F
Traitement de la lèvre supérieure Placezl'applicateursurlazonedetraitementcommeindiquésurl'illustration.répétezjusqu'à5foissurchaquezone.Évitezlesnarinesetleslèvrescarceszonessontplussensibles.Sinécessaire,masquezleslèvresavecunefeuilledepapier.Vouspouvez«plier»votrelèvreversl'intérieuroucollervoslèvresensemblepourobtenirunemeilleurezonedetraitement.Traitement des joues et mâchoires Placezl'applicateursurlazonedetraitementcommeindiquésurl'illustration.déclenchezuneimpulsionsurchaqueendroit,endéplaçantl'applicateurd'uncôtéàl'autredelajoue/mâchoire.Traitement du cou et du menton Placezl'applicateursurlazonedetraitementcommeindiquésurl'illustration.traitezchaqueendroitjusqu'à5fois,endéplaçantl'applicateurd'uncôtéàl'autreducou/menton.Remarque : theskinonlowerthirdoftheneckismoresensitive.
Pour les hommesIln'estpasrecommandéd'utiliserleproduitpouruntraitementfacialcarcelarisquedemodifierlescaractéristiquesduvisageetdeluidonnerunaspectféminin.Remarque : Lapeaudanslapartieinférieureducouestplussensible.
Soins post-traitement concernant le traitement facialappliquezunelotionapaisantecommeungelàl'aloeVera.Éviterl'usagedecrèmesouproduitsexfoliantsoudécolorantspendantaumoins24heurescarilsrisquentd'irriterlapeautraitée.Évitertouteexpositiondeplusde15minutesenpleinsoleilpendantaumoins2semainesaprèsletraitement.Silapeaurécemmenttraitéeestexposéeausoleilpendantcettepériodedetemps,appliquerunécransolaireayantunFPSd'aumoins30.nepasretirerlespoilsavecdelacireouunepinceàépilerdansleszonestraitées.nepasoublier!Celapeutprendrejusqu'à2semainespourquelepoilpousseetsorte.
Adaptabilité au type de peau/poilÉpilation longue durée – Cycle de croissance des poilsdeuxfacteursjouentunrôleimportantdansl'optimisationdel'épilationlonguedurée:•Cycledecroissancedespoils(anagène,Catagèneettélogène).L'anagèneestlaphasedecroissancetandisquelacatagèneetlatélogènesontdesphasestransitoiresetderepos.L'épilationpermanentedespoilsnepeutsurvenirquedurantlaphased'anagène.
•typedepeau(selonl'échelleFitzpatrick).Unepeauplusfoncéecontientdavantagedemélanine,quientreenconcurrenceaveclespoilsvisésdansl'absorptiondel'intensitélumineuse.Quandlapeauabsorbeuneplusgrandequantitéd'intensitélumineuse,lerisqued'effetssecondairesestplusélevéetl'épidermepeutêtreendommagé.
Voir la troisième de couverture pour le tableau des types de peau et couleurs de poil
Letraitementesttrèsefficacepourlestypesdepeau1à4.Concernantletypedepeau5,untraitementplussoutenuseranécessairepourobtenirlesrésultatsdésirés.Ceciestdûaufaitquelamajeurepartiedelapuissancepulséeparl'appareilseraabsorbéeparlapeau.Ilestdéconseillédetraiterlapeaudetype6carlamajeurepartiedelapuissanceseraitabsorbéeparlapeau,provoquantuneirritationetd'autreseffetssecondaires.Lesdifférentespartiesducorpsréagirontdifféremmentautraitement,leszonestrèsdensesenfolliculespileuxnécessiterontengénéraluntraitementplussoutenuavantderemarqueruneréductiondelapilosité,p.ex.,lesaissellesdevrontêtretraitéespluslongtempsquelesjambesÀtitreindicatif:– despoilsplussombresréagirontmieuxautraitement– Lesrésultatsserontplusrapidesaveclespoilsépais– Pluslecontrasteestimportantentrelacouleurdelapeauetdespoils(p.ex.,unepeaupâle,despoilssombres)pluslaréactionestrapideetefficace.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 21
22F
Protocole de traitement recommandé :avecdestraitementsrépétés,vouspouvezespérervoiruneréductionprogressivedelapilosité.Ilestimportantderespecterunprogrammedetraitementpendantlespremières8à12semaines,puisdecontinueràtraiterselonlesbesoins.desfolliculespileuxenphasedormantepeuventdeveniractifsàtoutmoment(lesfolliculesnepeuventêtretraitésquedansleurphasedecroissance).Ilestimportantdeserappelerquelesrésultatsvarierontenfonctiondelapersonneetqu'ilsnesontpasimmédiats.Évaluezlesrésultatsàlafinduprogrammedetraitementde8à12semaines.duovouspermetdecombattrelacroissancecapillaireindésirableenprocurantdesrésultatsdurablespourobtenirunepeauparfaitementlisse.
Pour l'épilation du corpsLeprotocoledetraitementdépenddutypedepeau/niveausélectionné.aprèsavoirdéterminéleniveauappropriéselonletableauci-dessuset/oul'essaisurzonelocalisée,suivezcesrecommandations.
Freeglide AFT - Niveaux 1, 2 et 3 enraisondesniveauxdepuissanceplusfaibles,lesséancespeuventêtrerégulièrementrépétéesjusqu'àdeuxfoisparsemaineselonlesbesoins.LemodeFreeglideaFtoffreuntraitementsansgêne,mêmedansleszoneslesplussensiblesetsurdespeauxplussombres.UntraitementplusrégulierestrequispourobtenirdesrésultatssimilairesaumodeIPLfocalisé(singleshot).
IPL focalisé (single shot) - Niveaux 4 et 5Utilisantdesniveauxdepuissanceplusélevés,lesséancesdoiventêtreespacéesd'aumoins2semaines.audébut,ilestrecommandédetraitertouteslesdeuxsemaines,àraisonde6séances,puisdepoursuivreletraitementenfonctiondesbesoins,parintervallesdedeuxsemaines.LaméthodefocaliséeIPL(singleshot)estuntraitementàpuissanceplusintense,maispeutprovoquerunecertainegênecarelleexposelapeauàdestempératuresplusélevéesdurantlesséances.Ilestdéconseilléd'utiliserlemodeIPLfocalisésivousavezunepeaudetype5–voirletableaudestypesdepeau,entroisièmedecouverture.Leseffetsdutraitementdépendrontdutypedepeauetdelacouleurdespoils,lesrésultatssontprogressifs.aufuretàmesuredesséancesdetraitement,vousremarquerezunediminutiondelapilosité.•enraisondechangementshormonauxouautreschangementsphysiologiques,lesfolliculespileuxdormantspeuventdeveniractifsetdenouveauxpoilspeuventpousser–ilpeutêtrenécessairedetempsàautredepoursuivrelesséancesd'épilation.
Comment fonctionne l'épilateur Duo• Unflashdelumière–sansdangerpourlesyeuxàconditionquel'applicateursoitbienencontactaveclapeau,surleszonesdetraitementrecommandées,maisévitezderegarderdirectementleflash.
• Bruitduventilateur–plusfaiblequeceluid'unsèche-cheveux.• Unbruitbrefàchaqueimpulsion–àchaquefoisqu'uneimpulsionestémise.• Unesensationdechaleur–provenantdel'intensitélumineuseaprèschaqueimpulsion.• Unelégèresensationdepicotement-commel'impactd'unélastiquetiréàdistance.
Pour l'épilation du visage (avec les accessoires de traitement facial *vendus séparément)Leprotocoledetraitementdépenddutypedepeau/niveausélectionné.aprèsavoirdéterminéleniveauappropriéselonletableauci-dessuset/oul'essaisurzonelocalisée,respectezlesrecommandationssuivantes.Suivezlamêmeprocédurequecelledétailléeci-dessus;évitezdetraiterlesgrainsdebeautéouleslèvres.Utilisezuncrayonblancpourlesyeuxouunmorceaudepapierpourprotégerlesendroitsdélicats,lecaséchéant.
Couleurdepoiltypedepeau
1 2 3 4 5 6
noir niveau4/5 niveau4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nonadapté
Brunfoncé niveau4/5 niveau4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nonadapté
Brun niveau4/5 niveau4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nonadapté
Blondfoncé niveau4/5 niveau4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nonadapté
Blondclair nonadapté nonadapté nonadapté nonadapté nonadapté nonadapté
rouge nonadapté nonadapté nonadapté nonadapté nonadapté nonadapté
Blanc nonadapté nonadapté nonadapté nonadapté nonadapté nonadapté
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 22
23
F
Moded'eMPLoI–rajeUnISSeMentdeLaPeaUN.B. Il est recommandé d'effectuer l'essai sur zone localisé (voir ci-dessus) au moins 48 heures avant detraiter afin de choisir un niveau de traitement sûr pour votre peau.1. avantutilisation,vérifiezquevotepeauestpropre(exemptedetoutrésidudepoudre,crème,maquillage,anti-transpirantoudéodorant)Avertissement ! nejaMaISutiliserdeliquidesinflammablestelsquedel'alcooloudel'acétonepournettoyerlapeauavantd'utiliserleduo.
2. Vérifiezquelacartouchepourrajeunissementdelapeauestinstallée(voirpage25concernantlesinstructionspourchangerdecartouche)
3. aprèsavoirsuivilesétapesdumontageduduoci-dessus,appuyezsurleboutond'alimentationpourallumerl'appareil.LevoyantLedduniveau1s'allume.
4. L'appareilserègleautomatiquementsurleniveaudepuissanceleplusfaible.Utilisezleboutond'alimentationpouraugmenterleniveaudepuissanceafind'appliquerlapuissancedéterminéelorsdel'essaisurzonelocaliséeetàvotreconvenance.Lesvoyantsduniveaudepuissances'allumentenbleu(aFt)/blanc(IPL)selonleniveausélectionné.
5. Lorsdel'utilisationdelacartouchederajeunissementdelapeausurlevisage,n'oubliezpasdeporterleslunettesdeprotectionfournies.
6. Placezlafenêtredetraitementdel'applicateursurlazonedetraitementrequiseenlamettantbienencontactaveclapeau(l'applicateurnedéclencherapasd'impulsionencasdecontactincorrectetlevoyantlumineux«prêt»vertcesseradeclignoter,maisresteraallumésil'appareilestbienencontactaveclapeau).
7. L'appareilpeutêtreutilisédedeuxfaçonsenfonctionduniveaudepuissancesélectionné:Méthode Freeglide (AFT) :C'estlaméthodeutiliséepourlesniveauxdepuissance1-3.Maintenezenfoncéencontinuleboutongénérateurd'impulsionsetdéplacezlentementl'appareilsurlapeautoutengardantuncontactconstant.aveccemode,ilfautpasserl'appareiljusqu'à5foissurlamêmezonepourassurerunecouvertureoptimaleN.B. :Plusleniveaudepuissanceseraélevé,plusvousdevrezdéplacerl'appareillentement.C'estparcequelerythmedesimpulsionsralentitaufuretàmesurequelapuissanceaugmente.Méthode focalisée (IPL) :C'estlaméthodequ'ilestrecommandéd'utiliserpourlesniveauxdepuissance4-5.Lafenêtredetraitementétantencontactaveclapeau,appuyezsurleboutongénérateurd'impulsionsetattendezqueleflashsedéclenche.déclenchezuneseulefoisavantdedéplacerl'appareilsurlazonedetraitementsuivanteenvérifiantdenepasoublierniderepassersurdespartiesdelazonetraitée.attendezquelevoyantd'étatLedcessedeclignoter(environ3,5secondes)avantd'appuyerànouveausurleboutongénérateurd'impulsions.durantlesdeuxméthodesdetraitement,vousverrezunflashlumineux,entendrezungenredeclaquementetressentirezpeut-êtreunelégèresensationdepicotementet/oudechaleur.aveccemode,seulsdeuxpassagessurlamêmezonedetraitementsuffisent.Le produit ne doit pas être utilisé plus de 30 minutes par séance. Après les 30 minutes de traitement,éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise murale.N.B. :Sil'appareilresteallumésansêtreutilisépendantenviron3minutes,ils'arrêteautomatiquement.danscecas,appuyezsurleboutond'alimentationpourrallumerl'appareil.
Soins post-traitement concernant le traitement facialappliquezunelotionapaisantecommeungelàl'aloeVera.Éviterl'usagedecrèmesouproduitsexfoliantsoudécolorantspendantaumoins24heurescarilsrisquentd'irriterlapeautraitée.Évitertouteexpositiondeplusde15minutesenpleinsoleilpendantaumoins2semainesaprèsletraitement.SIlapeaurécemmenttraitéeestexposéeausoleilpendantcettepériodedetemps,appliquerunécransolaireayantunFPSd'aumoins30.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 23
24F
Adaptabilité au type de peauVoirci-dessousletableaudestypesdepeau.Letraitementesttrèsefficacepourlestypesdepeau1à3.encequiconcernelestypesdepeau4et5,untraitementpluslongseranécessairepourobtenirlerésultatsouhaité.Ceciestdûaufaitquelamajeurepartiedelapuissancepulséeparl'appareilseraabsorbéeparlapeau.Ilestdéconseillédetraiterlapeaudetype6carlamajeurepartiedelapuissanceseraitabsorbéeparlapeau,provoquantuneirritationetd'autreseffetssecondaires.Lesdifférentespartiesducorpsréagissentdemanièredifférenteautraitement;leszonesoùlapilositéestplusabondante(avoir,lesjouesetlesyeux)réagirontplusvitequecellesoùelleestplusrare(lefront)
Protocole de traitement recommandé :avecdestraitementsrépétés,vouspouvezespérervoiruneréductionprogressivedesrides.Ilestimportantderespecterunprogrammedetraitementpendantlespremières1à2semaines,puisdecontinueràtraiterselonlesbesoins.Ilestimportantdeserappelerquelesrésultatsvarierontenfonctiondelapersonneetqu'ilsnesontpasimmédiats.Leprotocoledetraitementdépenddutypedepeau/niveausélectionné.aprèsavoirdéterminéleniveauappropriéselonletableauci-dessuset/oul'essaisurzonelocalisée,suivezcesrecommandations.
Types de peau 1-3 Pourunrésultatoptimal,ilestrecommandédetraitertouslesjourspendantlapremièresemaine.ensuite,ilsuffitdecontinuerparuntraitementquotidienouuneretoucheenfonctiondesbesoins.Lorsdel'utilisationdesniveauxdepuissance1-3,couvrezlesmêmeszonesdetraitementenrepassant5foissurcelles-ci.Sileteintdepeauestplusfoncé,lesniveauxdepuissance1-3sontpréférables,maisilestalorsnécessaired'effectuerplusieurspassagessurlamêmezonedetraitement.Lorsdel'utilisationdesniveaux4et5,couvrezdeuxfoislamêmezone.dufaitquelesimpulsionssontplusfortes,ilestinutilederepasserplusdedeuxfois.Remarque : Ilestrecommandéd'utiliserleréglagedepuissanceleplusélevépourobtenirunrésultatoptimaldurantlapremièresemaine.Siunniveaudepuissanceplusfaibleestutilisé,celaprendraplusdetemps.
Types de peau 4 et 5Ilestrecommandédetraitertousles3jourspendantlestroispremièressemainespourobtenirlesmeilleursrésultats.aprèslestroispremièressemaines,unsimpletraitementderetouche2à3foisparsemaineoulecaséchéantsuffit.Lorsdel'utilisationdesniveauxdepuissance1-3,couvrezlesmêmeszonesdetraitementenrepassant5foissurcelles-ci.Sileteintdepeauestplusfoncé,lesniveauxdepuissance1-3sontpréférables,maisilestalorsnécessaired'effectuerplusieurspassagessurlamêmezonedetraitement.Lorsdel'utilisationdesniveaux4et5,couvrezdeuxfoislamêmezone.dufaitquelesimpulsionssontplusfortes,ilestinutilederepasserplusdedeuxfois.
Comment fonctionne l'épilateur Duo• Unflashdelumière–sansdangerpourlesyeuxàconditionquel'applicateursoitbienencontactaveclapeau,surleszonesdetraitementrecommandées,maisévitezderegarderdirectementleflash.
• Bruitduventilateur–plusfaiblequeceluid'unsèche-cheveux.• Unbruitbrefàchaqueimpulsion–àchaquefoisqu'uneimpulsionestémise.• Unesensationdechaleur–provenantdel'intensitélumineuseaprèschaqueimpulsion.• Unelégèresensationdepicotement-commel'impactd'unélastiquetiréàdistance.
typedepeau
1 2 3 4 5 6
niveau4/5 niveau4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nonadapté
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 24
25
F
eFFetSSeCondaIreSPoSSIBLeSSivousutilisezl'épilateurduoenrespectantlesinstructions,leseffetssecondairessontrares.assurez-vousdetraiterenutilisantleniveaudepuissanceapproprié(voirpage17)afinderéduirelerisquedesurvenanced'effetssecondaires.toutefois,chaqueinterventionesthétique-ycompriscellerelativeauxappareilsconçuspourunusageàdomicile-peutprovoquerdeseffetssecondairesdansunecertainemesure
nettoyageetentretIenassurez-vousd'éteindreetdedébrancherl'appareilavantdelenettoyer.Ilestrecommandéd'essuyerdoucementlecapuchondelatêtedel'applicateuraprèschaqueséanceàl'aided'unchiffonpropreetsec.Conserverl'appareilsec,nejamaisimmergerl'appareiloul'undesescomposantsdansl'eau.
La cartouche remplaçableLacartouchefournieavecleproduitpeutémettrejusqu'à50000impulsionslumineusesQuandlacartoucheestvide,levoyantd'étatetlesvoyantslumineuxdeniveaudepeauclignotentenpermanence.Ceciindiquequ'ilestnécessairederemplacerlacartouche.descartouchesderechangesontdisponiblessurlesitewww.homedics.co.uk.
La cartouche pour traitement facial (vendue séparément)Lacartouchepeutémettrejusqu'à10000impulsionslumineuses.Quandlacartoucheestvide,levoyantd'étatetlesvoyantslumineuxdeniveaudepeauclignotentenpermanence.Ceciindiquequ'ilestnécessairederemplacerlacartouche.descartouchesderechangesontdisponiblessurlesitewww.homedics.co.uk
Changer ou remplacer la cartouche :1.Éteignezl'appareil,puisdébranchez-ledelapriseélectrique.2.Saisissezfermementlacartoucheusagéedesdeuxcôtésetsortez-laentirantdoucementetprogressivement.nepastirerd'unseulcoup.jetezlacartoucheusagée(voirpage16).
3.retirezl'emballagedelacartoucheneuveetmettez-laenplace.Avertissement ! nepasretirerlacartoucheusagéeavantd'avoiréteintetdébranchél'appareil!
Effets secondaires mineurs
•Irritation/rougeur–siellenedisparaîtpasdansles24heures,consulterunmédecin
•Sensibilitéausoleil–évitertouteexpositiondeplusde15minutesenpleinsoleilpendantaumoins2semainesaprèsletraitement.
Effets secondaires raresSi l'un des symptômes suiv-ants se manifeste, consulterun médecin
•Brûlures•Cicatrices•Changementsdepigmentation•Inflammationexcessive•enflures
Effets secondairesextrêmement raresConsulter un médecin en casde survenance de l'un dessymptômes suivants
•Infection•Contusion
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 25
26F
rÉSoLUtIondeSProBLèMeSRemarque : Sivousrencontrezdesproblèmesavecl'appareil,consultezlesinformationsci-aprèspouressayerdelesrésoudre.Si l'appareil n'envoie pas d'impulsion• Vérifiezquelecordond'alimentationestcorrectementbranchéàl'appareiletàlapriseélectrique.• Vérifiezquelecontactaveclapeausefaitbien.Leboutondedéclenchementactiveuneimpulsionlumineuseseulementquandl'applicateurestparfaitementencontactaveclapeau.
• Silacartouchen'estpascorrectementinstallée,lesvoyantsd'étatetdeniveauclignotentsimultanément.• Silesvoyantsd'étatetdeniveauclignotentsimultanémentetquelacartoucheestcorrectementinstalléedansl'appareil,ceciindiquequelacartouchedoitêtreremplacée.
FaQ(QUeStIonSFrÉQUeMMentPoSÉeS)L'épilateur AFT/IPL est-il efficace ?oui,ilestprouvéquecestechnologieséliminentlapilositéàlongterme.L'utilisationdel'énergielumineuseestbiendocumentéedepuisplusde17ansdansdesrevuesprofessionnellesetpardesinstitutsrenommés.
Sur quelles parties du corps peut-on utiliser l'appareil ?L'appareilestconçupouréliminerlespoilssurtoutepartieducorpssituéeendessousdespommettes,leszoneslespluscourammenttraitéesétantlesjambes,lesaisselles,lesbrasetlemaillot.Leshommesnedoiventpasutiliserl'appareilpouruntraitementfacial.
Est-ce que l'utilisation de l'appareil est sûre ?L'appareilaététestéetapprouvépardesdermatologuesetphysiciensetsatisfaitauxnormesdesécuritéeuropéennesconcernantlesappareilsdestinésàunusageàdomicile.Cetappareilélectroniquedoitêtreutiliséconformémentauxinstructionsd'utilisationetprécautionsd'emploi.
Quel effet a l'appareil sur des couleurs de poil différentes ?L'épilateurduoestplusperformantsurdespoilsfoncésoudespoilsquicontiennentdavantagedemélanine.Ilestégalementefficacesurlespoilsbrunsetclairs,maisceux-cinécessiterontplusdeséancesdetraitement.Lespoilsrouxpeuventmontrerunecertaineréaction.Lespoilsblancs,grisoublondsmontrentuneréactionlimitée.néanmoins,certainsutilisateursduproduitontnotéunediminutiondelapilositéaprèsplusieursséancesdetraitement.
Est-ce que l'utilisation de l'appareil est douloureuse ?Certainsutilisateurspeuventressentirunelégèregêne(quandlespoilssontplusfoncésetplusépais)maiscettegênediminuedèsquelaséanceestterminée.Quandilestcorrectementutilisé,laplupartdesutilisateursressententunelégèresensationdepicotementet/oudechaleuraumomentdel'impulsionlumineuse,similaireàl'impactd'unélastiquetiréàdistance.
Quand obtient-on un résultat avec l'appareil ?Lesrésultatsnesontpasimmédiats;engénéral,deuxsemainesaprèsvousallezremarquerlachutedenombreuxpoilsdansleszonestraitées.dufaitquelepoilsuittroisphasesdecroissanceetqueseulslespoilsenphasedecroissanceactiveseronttouchés,plusieursséancessontnécessairespourobtenirlerésultatdésiré.Lesrésultatssontprogressifs;vousremarquezquelapilositédiminueaufuretàmesureenpoursuivantvotreprogrammedetraitement.
Mes poils vont-ils repousser après un traitement ?Ilestimpossibled'éliminercomplètementlarepoussedetouslesfolliculesenunseultraitement.Lesrésultatssontprogressifsetvousremarquezuneaméliorationaufuretàmesuredesséancesdetraitement.Éliminercomplètementlarepoussedesfolliculespileuxdépenddelaphasedecroissanceaumomentdutraitement,sibienquepourobtenirlesrésultatslesplusefficacespossible,celanécessiteuncertainnombredeséancesdetraitementsurunepériodedetemps.respectezleprogrammedetraitementinitialjusqu'aubout,puiscontinuezlesséancesaussisouventquenécessaire.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 26
27
F
Combien de temps après une exposition au soleil peut-on utiliser l'appareil ?Ilestrecommandéd'attendrequatresemainesaprèsuneexpositionausoleilnonprotégée.Unepeaubronzéecontientplusdemélanine,quipeutaugmenterlerisqued'effetssecondaires.
Dois-je utiliser une pince à épiler pendant ou après les séances de traitement avec l'appareil ?non,lachutedespoilsinterviendradansles3semaines,demanièrenaturelleetprogressive.Uneséancedetraitementn'affectepastouslespoilsenraisondeleurcycledecroissanceetplusieursséancessontdoncnécessairespourobtenirlerésultatdésiré.
Est-ce qu'une utilisation à long terme de l'appareil est dangeureuse pour ma peau ?L'usagedelalumièreetdelapuissancedulaserestbiendocumentédepuisplusde17ans.aucuneffetsecondairenidommageprovenantd'uneutilisationsurlelongtermen'aétésignalédepuiscetemps.
Peut-on utiliser l'appareil pour éliminer les poils du visage, notamment sur le menton ?oui,l'appareilpeutêtreutilisésouslalignedespommettes,surlalèvresupérieure,lesjoues/mâchoires,lementonetlecou.nepasutiliserl'appareilprèsdesyeux!Leshommesnedoiventpasutiliserl'appareilpouruntraitementfacial.
Les hommes peuvent-ils utiliser l'appareil ?oui,l'épilateurIPL/aFtestadaptéauxhommes,maisilsnedoiventtoutefoispasl'utiliserpouruntraitementfacial.Lespoilsdeshommes,plusprécisémentceuxsurlapoitrine,nécessiterontengénéraldavantagedeséancesd'épilation.
Quand obtient-on un résultat avec l'appareil (rajeunissement de la peau) ?aprèslapremièresériedetraitements,lespremierssignesd'améliorationapparaissentauniveaudesrides.Lesrésultatssontcumulatifsets'améliorerontaufuretàmesuredelapoursuitedutraitement
Comment puis-je obtenir d'autres cartouches ?Pourcommanderd'autrescartouches,rendez-vouschezvotredétaillantleplusprocheousurwww.homedics.co.uk.
SPÉCIFICatIonSÉpilation : Cartouche (pilosité faciale)
Spectrelumineux: 480nm~1200nmmax. 560nm~1100nmMax.Fluxémis: 5[joules/cm²] 3,3[joules/cm²]niveauxdepuissancesélectionnables: 5niveaux 5niveauxZonedetraitement(fenêtrerégulière): 3[cm²] 2[cm²]nombred'impulsionsdanslalampe: jusqu'à50000 jusqu'à30000alimentationélectrique: 100-240VaC,50-60hz 100-240VaC,50-60hztechnologie: ÉpilateurIPL/aFtà ÉpilateurIPL/aFtà
usagedomestique usagedomestique
Conditions de rangement et de transport
températurehumiditéPression
-15degrés~55degrés10~90%humiditérelative50~105Kpa
Conditions de fonctionnement
températurehumiditéPression
10degrés~35degrés35~75%humiditérelative70~105Kpa
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 27
28D
Wählen Sie Ihre gewünschte Behandlung - Hautverjüngung oder Haarentfernung.Haarentfernung: Setzen Sie die Haarentfernungs-Patrone auf.
Stellen Sie sicher, dass die Haut in der Gegend, die Sie behandeln möchten, rasiert,sauber und trocken ist
Schließen Sie das Netzkabel an das Duo-Gerät an und stecken Sie es in die Steckdose -die blau/weiße Hautstufen-Anzeige blinkt, die grüne Betriebsanzeige leuchtet auf undzeigt an, dass das Gerät angeschlossen ist
Betätigen Sie den q Schalter, um das Gerät einzuschalten.
Betätigen Sie den q um eine angemessene Stufe für Ihren Teint zu wählen. Es wirdempfohlen, für jedem zu behandelnden Hautbereich vor dem ersten Gebrauch einenHauttest durchzuführen. (Siehe Seite 31).
Halten Sie das Gerät gegen den zu behandelnden Bereich und stellen Sie dabei sicher, dassdas gelbe Behandlungsfenster vollständigen Kontakt mit der Haut hat. Bei einem gutenHautkontakt blinkt die grüne Statusanzeige nicht mehr und das Duo ist betriebsbereit.
Bei Stufe 1-3 (AFT FREEGLIDE™) halten Sie den grünen Auslöser gedrückt und lassenSie das Duo über die Haut gleiten, bei Stufe 4 & 5 (Einzelschuss-IPL) drücken Sie dengrünen Auslöser, halten Sie das Duo gegen die Haut und warten Sie auf den Blitz, danngehen Sie zum nächsten Behandlungsbereich
Bitte lesen Sie sich die vollständige Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise durch,bevor Sie das Duo verwenden.
2
1
3
45
6
7
3
2
3
1
4
7
6
35
kurZaNleituNgHaareNtFerNuNg
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 28
29
D
WaSIStIPLUndaFt?dUoisteingerätfürdenhausgebrauch,zurdauerhaftenreduzierungvonhaarwuchsaufdergrundlagederIPL-(IntensePulsedLight-LichtmitIntensiv-Impulsen)undaFt-(advancedFluorescencetechnology-erweiterteLeuchtstofftechnologie),dieinSalonsrundumdieWeltzumeinsatzkommt.eswirktunterderhautoberflächeohneSchneidenoderZiehenundvermindertdashaarwachstumbeiminimalerSchmerzentwicklung.duogibtIhnendieMöglichkeit,unerwünschtenhaarwuchszubekämpfenundbietetlangfristigeergebnissefürperfektglattehaut.dieKombinationvonIntensivemImpulslicht(IPL)underweiterterLeuchtstoff-technologie(aFt)ineinemeinzigengerätbietethochflexibleBehandlungen,dieperfektaufdieverschiedenenKörperteileundteintsabgestimmtwerdenkönnen.WählenSiezwischenFreeglideaFtmitbiszu1ImpulsproSekunde,fürschnelleundeinfacheBehandlungen,dieauchaufsensiblerhautimmernochangenehmsindodereinzelschuss-IPL-Behandlungen,mitdemVorteilzusätzlicherSicherheitbeiderVerwendungderhöherenLeistungsstufen.
Lesen Sie bitte die Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der Verwendung sorgfältig durch. • duowirdidealerweiseamBein,unterdenachseln,inderBikinizone,aufBrust,Bauch,armenundimgesichtunterhalbderWangenknochenverwendet(nichtfürdeneinsatzaufdemgesichtvonMännerngeeignet).
• VerwendenSiedasduonichtüberSchleimhäuten,wiez.B.annaseundohren.• VerwendenSiedasduonichtüberPiercingsoderMetallobjektenwiez.B.ohrringenoderSchmuck.• VerwendenSiedasduoaufgebräunterhauterst4WochennachdemSonnenbad(mehrals15MinutenohneSonnenschutzindirekterSonne),ansonstenkönnenernsthafteVerbrennungenoderhautverletzungenentstehen.
• VermeidenSiemehrals15MinutendirekterSonneneinstrahlungfürmindestens2WochennachderBehandlung.WennkürzlichbehandeltehautindiesemZeitraumSonnenlichtausgesetztwird,wendenSieaufjedenFallLFS30odereinenhöherenLichtschutzan.
• FührenSie48StundenvordergeplantenerstanwendungdesduoeinenhauttestindergeplantenBehandlungszoneaufeinemkleinenhautbereichdurch(sieheKapitelhauttest,Seite31).
• VerwendungSiedasduonichtaufnatürlichdunklerhaut(sieheanleitungaufdemKartonundInnenseitederrückenabdeckung).
• nichtindiereichweitevonKinderngelangenlassen.• dasgerätdarfausschließlichzurhaarreduzierungverwendetwerden.VerwendenSiedasgerätnichtfürandereZwecke.
• VerwendenSiedasduonurentsprechenddergebrauchsanweisung.
WarnUngenUndSICherheItShInWeISeWann sollte das Duo nicht verwendet werden? • SchwangereoderstillendeFrauendürfendasduonichtanwenden.• VerwendenSiedasgerätnicht,wennSiehautkrebshabenoderaufhautbereichen,dieinBezugaufdieentwicklungvontumorengefährdetsind.
• VerwendenSiedasgerätnicht,wenndieanepilepsieleiden.• VerwendenSiedasgerätnicht,wennSieinnerhalbderletzten3MonateBestrahlungenoderChemotherapieerhaltenhaben.
• VerwendenSiedasgerätnicht,wennSieeinaktivesImplantanthaben,wiez.B.einenherzschrittmacher,eineInsulinpumpeodereinähnlichesgerät.
• nichtaufbeschädigteroderverletzterhautanwendenoderwennSieinderVergangenheitimBehandlungsbereichherpesoderSchuppenflechtehatten.
• nichtverwenden,wennSiezukrankhafternarbenbildungneigen.• nichtverwenden,wennSieindenvergangenenzweiWochentetracyclin(antibiotika)eingenommenhaben.• nichtverwenden,wennSieindenvergangenenzweiWochenMedikamentemitdenfolgendenaktivenWirkstoffeneingenommenhaben:retinoide,accutanundretin-a.
• VerwendenSiedasgerätnicht,wennSielichtempfindlichsindodereineerkrankunghaben,diemitLichtempfindlichkeiteinhergeht.
• nichtverwenden,wennSieaneinerStoffwechselerkrankungwiez.B.diabetesleiden.• nichtverwenden,wennSieeinhautpeelingodereinesonstigehauterneuerndeBehandlunghatten.dieWartezeitdanachbeträgt6-8Wochen.
• VerwendenSiedasgerätnicht,wennSieindenvergangenen30tagenstarkemSonnenlichtoderkünstlichemSolariumlichtausgesetztwaren.
• VerwendenSiedasgerätnicht,wennSieimBehandlungsbereichdunkleFleckenhaben,wiez.B.großeSommersprossen,MuttermaleoderBlasen.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 29
30D
• VerwendenSienIeMaLSbrennbareFlüssigkeitenwiealkoholoderacetonfürdiereinigungderhautvorderanwendungmitdemgerät.
• VerwendenSiedasgerätnichtimgesichtoberhalbderWangenlinie,rundumdieaugen,augenbrauenoderWimpern,dadieszuernstenaugenschädenführenkann.
• VerwendenSiedasgerätnichtüberSchleimhäuten,wiez.B.annaseundohren.• dasgerätsolltenichtauftätowierungen,permanentemMakeupundintimenKörperstellenwieBrustwarzen,genitalienoderumdenanusherumangewendetwerden.
• WennSieextremehautrötungen,BlasenbildungoderVerbrennungenbemerken,SteLLenSIedIeBehandLUngSoForteIn!
• SchauenSienichtdirektindasLicht,dasausdemapplikatorundderLampenpatroneaustritt.• VerwendenSiedasgerätnichtfürandereZweckealsfürdiehaarreduktion.• dieVerwendungdesgerätskannzuvorübergehendenVeränderungenderhautfarbeführen.• VerwendenSiekeinekontinuierlichenImpulse(nacheinander)mitdemapplikatoraneinemPunktderhautwährendderBehandlung.dadurchentwickeltsicheineübermäßigeWärme,diezumöglichenhautschädigungenodernarbenbildungführenkann.
• WartenSiebittemindestens10SekundenvordererneutenBehandlungeineshautbereichs.dadurchentwickeltsicheineübermäßigeWärme,diezumöglichenhautschädigungenodernarbenbildungführenkann.
• ÖffnenoderreparierenSiediesesgerätnicht,daesgefährlicheelektrischeKomponentenenthält,dieVerletzungenhervorrufenkönnen.
• ÖffnenoderreparierenSiediesesgerätnicht,daesgefährlicheelektrischeKomponentenenthält,dieVerletzungenhervorrufenkönnen.
• entfernenSienachgebrauchbitteimmerdasStromkabelausderSteckdose.Hinweis: einvollständigesabschaltendesgerätswirdnurerreicht,wenndasStromkabelausderSteckdosegezogenwird.
• VerwendenSiedasgerätnichtindernähevonFlüssigkeiten(infeuchterUmgebung).dieskannzueinemStromschlagführen.
• SolltedasSysteminFlüssigkeitenfallen,ziehenSiesofortdennetzstecker.entfernenSiedasgerätnichtausderFlüssigkeit,bevorSiedennetzsteckergezogenhaben-wartenSiedamitmindestens2Minuten.VerwendenSiedasgerätanschließendnichtmehrundwendenSiesichandenKundendienst.
• VerwendenSiedasgerätaufkeinenFall,wennSieanzeichenvonBeschädigungenamgerätbemerken.dieskannzuVerletzungenführen.
• haltenSiedasgerätimmerentferntvonIhremKopfhaar,umversehentlicheVerbrennungenzuvermeiden.• haltenSiedasgerätwährendderBehandlungimmerfernvonanderenobjektenalsderhaut(z.B.Kleidung,Bürsten,drähten,Kabeln,Schnürenetc.),umUnfällezuvermeiden.
• Umgeräteschädenzuvermeiden,spülenSiekeineKomponentendesgerätsmitFlüssigkeitenab.VORSICHT:• diesesgerätistnichtfürdieVerwendungdurchPersonenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeitengedacht,sofernsienichtvoneinerPersonzuranwendungdesgerätsangeleitetwerden,diefürihreSicherheitzuständigist.
• diesesgerätkannvonKindernab14jahrenverwendetwerdenundPersonenmiteingeschränktenphysischen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenodermangelserfahrungundWissen,solangesieunteraufsichtsindodereineausführlicheanleitungzursicherenBenutzungdesgerätserhaltenhabenundinderLagesind,diegefahrenquellenimvollenUmfangzuverstehen.Kinderdürfennichtmitdemgerätspielen.dasgerätdarfnichtunbeaufsichtigtvonKinderngereinigtwerden.dieauswirkungenaufPersonenunter18wurdenochnichtgetestetundsinddahernichtbekannt.
• NICHT IN DIE REICHWEITE VON KINDERN GELANGEN LASSEN. WARNUNG!VerwendenSiediesesgerätnichtindernähevonBadewannen,duschen,WaschbeckenodersonstigenBehältnissenmitWasser.
WEEE-ErklärungdieseKennzeichnungweistdaraufhin,dassdiesesProduktinnerhalbdereUnichtmitanderemhausmüllentsorgtwerdensoll.damitdurchunkontrollierteabfallentsorgungverursachtemöglicheUmwelt-odergesundheitsschädenverhindertwerdenkönnen,entsorgenSiediesesProduktbitteordnungsgemäßundfördernSiedamiteinenachhaltigeWiederverwendungderrohstoffe.VerwendenSiezurrückgabeIhres
benutztengerätsbittefürdieentsorgungeingerichteterückgabe-undSammelsystemeoderwendenSiesichandenhändler,beidemSiedasProduktkauften.aufdieseWeisekanneinsicheresundumweltfreundlichesrecyclinggewährleistetwerden.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 30
31
D
VorderVerWendUng
Einrichtung des Duo 1.nehmenSiealleKomponentenausdemKarton(applikatorundnetzteil).2.dieaustauschbareLampenpatroneistimProdukteingebaut.StellenSiesicher,dasssierichtigeingelegtist.3. SteckenSiedasnetzkabelindasapplikator-handset.4. SteckenSiedasKabelerstnachanschlussdesnetzkabelsandasapplikator-handsetindieSteckdose.5. BeimanschlussandieSteckdoseblinkendiehautstufen-anzeigeleuchtenblau/weiß,diegrüneStatusanzeigebeginntdaraufhinzublinken.
TEST AUF KLEINER FLÄCHE - HAARENTFERNUNG derhauttestdientdazu,diereaktionIhrerhautaufdieaFt-/IPL-BehandlungzubestimmenundIhnendabeizuhelfen,dieoptimaleenergiestufefürjedenBehandlungsbereicheinzustellen.FührenSieinjedemBereich,denSiebehandelnmöchten,48StundenvorderKomplettbehandlungeinenhauttestdurch.Hinweis: BeiVerwendungderhaarentfernungs-Patronefürdasgesicht(separaterhältlich)mussdertestineinemhaarlosenBereichdurchgeführtwerden,wiez.B.unterhalbderohrenoderseitlichamhals.1. StellenSievorderanwendungsicher,dassIhrehautrasiert,sauberundtrockenist(freivonreststoffenwiePuder,Cremes,Makeup,antitranspirantsoderdeodorants).
Warnung! VerwendenSienIeMaLSbrennbareFlüssigkeitenwiealkoholoderacetonfürdiereinigungderhautvorderanwendungdesgeräts.2. richtenSiedasgerätnachdenobigenanleitungenein.3. SetzenSiedasBehandlungsfensterdesapplikatorssoaufdenerforderlichentestbereichauf,dassesrundumhautkontakthat.
teILeBeZeIChnUng
Ein-/Aus-Taste
Netzteil-Buchse
Impuls-Knopf
Stufen-Anzeigelampen -blauesLichtfüraFt(Stufe1-3)/weißesLichtfürIPL(Stufe4&5)
Behandlungsfenster
LED für die Statusanzeige -leuchtetgrün
Austauschbare Lampen-Patrone
Hautverjüngungs-Patrone (nurModelleauswählen)
Patrone für die Haarentfernung im Gesicht (nurModelleauswählen)
Haarentfernungs-Patrone (nurModelleauswählen)
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 31
32D
Körperzone angenehmeenergiestufe
4.dasgerätstelltsichaufdieniedrigsteenergiestufeein.gebenSiedenerstenImpulsaufenergiestufe1ab,indemSiedenImpuls-Knopfdrücken.SieseheneinenhellenBlitzundhöreneinleises,knackendesgeräuschundSiespürenevtl.einleichtesStechenund/oderWärmegefühl.
5. entfernenSiedenapplikatorvonderhautundsetzenSieihnaufdennächstenPunktimtestbereichauf.6. VerwendenSiedenLeistungsschalterfürdieenergieeinstellung,umdieenergiestufejeweilsum1zuerhöhen.dieanzeigefürdieenergiestufeleuchtetblau(oderweißbeiLevel4und5),entsprechendderausgewähltenenergiestufe.gebenSiedenzweitenImpulsaufenergiestufe2ab,indemSiedenauslöserdrücken.
7.Nur wenn Sie sich wohl fühlen,wiederholenSiedieSchritte5bis6,bisSiediemax.energiestufe5erreichthaben.UnterbrechenSiedentest,wennSiesichnichtmehrwohlfühlen.dieSteigerungderenergiestufeerhöhtauchdasrisikovonnebenwirkungen.Wenn Sie Nebenwirkungen feststellen, wiez.B. ernsthafte Rötungen oder Blasenbildung, unterbrechen Sie den Test sofort.
8. WartenSie48StundenunduntersuchenSiedengetestetenBereich.Wenndiehautimtestbereichnormalerscheint(keinereaktionodermilderötung)könnenSiemiteinerKomplettbehandlungaufderhöchstenalsangenehmempfundenenenergiestufedurchführen,dieSieausprobierthaben.WennSieextremerötungen,SchwellungenoderBlasenbildungselbstaufniedrigerenergiestufefeststellen,verzichtenSieaufdieBehandlungdiesesBereichs.Hinweis: BehandelnSiekeinevollständigenBereicheaufeinerenergiestufe,dieSienichtzuvorgetestethaben!BehandelnSiedengetestetenBereicherstmindestenseineWochenacherfolgtemtest.VerwendenSiedietabelleunten,umzuerfahren,welcheenergiestufefürdieverschiedenenhautbereiche,dieSiebehandelnmöchten,ambestenzuIhnenpasst.
BedIenUngSanLeItUng:N.B. Die Durchführung eines Hauttests wird mindestens 48 Stunden vor der Behandlung empfohlen(siehe oben), damit eine sichere Behandlungsstufe für Ihre Haut ausgewählt werden kann. 1. StellenSievorderanwendungsicher,dassIhrehautrasiert,sauberundtrockenist(freivonreststoffenwiePuder,Cremes,Makeup,antiperspirantsoderdeodorants).
Warnung! VerwendenSienIeMaLSbrennbareFlüssigkeitenwiez.B.alkoholoderacetonzumreinigenderhautvorderanwendungIhresduo.2.nachdemSiedieeinrichtungIhresduomitdenobigenSchrittendurchgeführthaben,schaltenSiedasgerätmitdemBetriebsschaltereinq.dieLedanzeigefürStufe1leuchtetauf.
3.dasgerätstelltsichaufdieniedrigsteenergiestufeein.VerwendenSiedenLeistungsschalter,umdieenergiestufebiszumWert,derdurchdenhauttestfestgelegtwurdeundentsprechendIhresWohlgefühlszuerhöhen.dieanzeigenfürdieenergiestufeleuchtenblau(aFt)/weiß(IPL),entsprechenddervonIhnengewähltenStufe.
4. SetzenSiedasBehandlungsfensterdesapplikatorsmitvollständigemhautkontaktaufdengewünschtenBehandlungsbereich(derapplikatorlöstkeinenImpulsaus,biseinvollständigerhautkontakthergestelltwirdunddiegrüneanzeigeleuchtefür‘bereit’blinktnichtmehr,leuchtetjedochkonstantbeigutemhautkontakt).
5. abhängigvonderausgewähltenenergiestufekanndasgerätaufzweiartenverwendetwerden:Mit dem Freeglide-Verfahren (AFT):diesesVerfahrenwirdaufdenenergiestufen1-3verwendet.haltenSiedenImpulse-SchalterkonstantgedrücktundbewegenSiedasgerätmitgleichmäßigvollständigem
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 32
33
D
hautkontaktlangsamüberdiehaut.IndiesemModusisteserforderlich,dasgerätwiederholt,biszufünfmalüberdengleichenBereichgleitenzulassen,umeinemaximaleabdeckungzuerreichen.N.B. jehöherdieStufe,destolangsamermüssenSiedasgerätbewegen.dasliegtdaran,dass,jemehrenergiefreigesetztwird,destogeringeristdieImpulsrate.Mit dem Einzelschuss-Verfahren (IPL): diesistdasempfohleneVerfahrenfürdiehohenenergiestufen4-5.BetätigenSiedenauslösermitdemBehandlungsfensterimhautkontaktundwartenSieaufdenBlitz.SchießenSieersteinmal,bevorSiedasgerätzumnächstenBehandlungsbereichbewegenundstellenSiedabeisicher,dassesimBehandlungsbereichkeineLückenoderÜberlappungengibt.WartenSie,bisdieLedfürdieStatusanzeigenichtmehrblinkt(biszu3,5Sekunden),bevorSiedenImpuls-Schaltererneutbetätigen.WährendbeiderBehandlungsverfahrensehenSieeinenhellenBlitz,höreneinleises,knackendesgeräuschundspürenevtl.einleichtesStechenund/oderWärmegefühl
6. WiederholenSiedieSchritte4und5,bisderausgewählteBereichkomplettbehandeltwurde.Das Gerätsollte nicht mehr als 30 Minuten pro Behandlung verwendet werden. Nach Ablauf von 30 Minutenschalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Hinweis:Wenndasgeräteingeschaltetist,aberca.5Minutenlangnichtverwendetwird,schaltetessichautomatischaus.Wenndiesgeschehenist,drückenSiedenBetriebsschalter,umdasgerätwiedereinzuschalten.
Gesichtsbehandlung Verwenden Sie ausschließlich den Gesichtsapplikator für die Gesichtsbehandlung (*separat erhältlich) diegesichtshautistempfindlichunderfordertbesondereSorgfaltundVorsicht.achtenSiedarauf,dieanweisungenundSicherheitshinweisevollständigzubeachten,umnebenwirkungenzuvermeiden.FürmaximaleSicherheitfunktionierensowohldieaFt-,alsauchdieIPL-Leistungsstufenimeinzelschuss-ModusfüreinebessereSteuerungbeidergesichtsbehandlung.dergesichtsapplikatorenthälteinendrucksensor,dasBehandlungsfenstermusseinengutenhautkontakthaben,sonsterzeugtdasgerätkeinenBlitz.Beginnen Sie mit der Behandlung auf Stufe 1 und schalten Sie nur auf eine höhere Stufe, wenn dies fürsie angenehm ist. diegesichtspatroneistseparaterhältlich,diesewirdfürdiedurchführungvongesichts-behandlungenempfohlen,daSiespeziellaufkleinereBereiche,wiezumBeispieldieoberlippe,ausgelegtist.
Anbringen des Gesichtsapplikators (*separat erhältlich) dergesichtsapplikatorwirdaufdiegleicheWeiseandasgerätangebracht,wiedieStandard-Patrone.SieheSeite32fürdiekorrekteanbringung.Warnung!1) VerwendenSiedasgerätnichtimgesichtoberhalbderWangenlinie,rundumdieaugen,augenbrauenoderWimpern,dadieszuernstenaugenschädenführenkann.
2) ImLieferumfangdergesichtspatrone(separaterhältlich)sindSchutzbrillenenthalten.diesesolltenunbedingtgetragenwerden,umunangenehmeerscheinungenzuvermeiden,wennBereicheindernähederaugenbehandeltwerden.
3) VerwendenSiedasgerätnichtfürdieBehandlungderBehaarunginnaseundohren(sieheSeite30).4) FührenSieunbedingt48StundenvorderBehandlungeinenhauttestdurch.derhauttestsollteineinemhaarlosenBereichdurchgeführtwerden,wiez.B.unterhalbderohrenoderseitlichamhals,umdieenergiestufefestlegenzukönnen.
Warnung!5) BehandelnSiedengetestetenBereicherstmindestenseineWochenacherfolgtemtest6) MiteinemSpiegelkönnenSiedenapplikatorkorrektimBehandlungsbereichpositionieren.7) BefolgenSiedieBedienungsanweisungen(sieheSeite32)mitbesondererBeachtungderfolgendenspezifischenhinweise.
Hinweis: gesichtsbehaarungkanndurchhormonegesteuertwerdenunderfordertalssolchesmehrereSitzungen,umeinedauerhaftehaarreduktionzuerzielen.Behandlung der Oberlippe SetzenSiedenBehandlungsbereichdesapplikatorswieaufdenBilddargestelltauf.InjedemBereichbiszufünfmalwiederholen.VermeidenSiedienasenlöcherundLippen,dadieseBereichebesondersempfindlichsind.Soweiterforderlich,deckenSiedieLippenmiteinemStückPapierab.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 33
34D
SiekönnenIhreLippennachinnen„falten“oderzusammenpressen,umeinebessereVerteilungdesBehandlungsbereichszuerzielen.Behandlung von Wangen und Kieferbereich SetzenSiedenBehandlungsbereichdesapplikatorswieaufdenBilddargestelltauf.BehandelnSiejedenBereichbiszufünfmal,fahrenSiedabeivoneinerSeitedesKiefers/derWangezuranderen.Behandlung von Hals und Kinn SetzenSiedenBehandlungsbereichdesapplikatorswieaufdenBilddargestelltauf.BehandelnSiejedenBereichbiszufünfmal,fahrenSiedabeivoneinerSeitedeshalses/Kinnszuranderen.Hinweis: diehautimunterendritteldeshalsesistempfindlicher.
Für männliche Anwender eswirdnichtempfohlen,dasProduktfürdiegesichtsbehandlungzuverwenden,daesdiegesichtsmerkmaleverändernundzueinemweiblicherenaussehenführenkann.Hinweis: aufgrunddeskomplettenVerlustedergesichtsbehaarungbeiMännernkanneszufrühzeitigenalterungserscheinungenkommen.
Pflege nach der Gesichtsbehandlung tragenSieeineberuhigendeLotionauf,wiez.B.aloeVera.VermeidenSiePeelingsundBleichcremesoderähnlicheProduktefürmindestens24Stunden,dasiediebehandeltehautreizen.VermeidenSiemehrals15MinutendirekteSonneneinstrahlungfürmindestens2WochennachderBehandlung.WennerstkürzlichbehandeltehautindiesemZeitraumSonnenlichtausgesetztwird,wendenSieaufjedenFalleinenLSFvon30odereinenhöherenLichtschutzan.WachsenoderzupfenSiekeinehaareindenbehandeltenBereichen.achtung:eskannbiszu2Wochendauern,bisdashaarwächstundausfällt.
Eignung für Haut-/Haartypen Langfristige Haarentfernung – Wachstumszyklus der Haare ZweiFaktorenspieleneinewichtigerollebeieineroptimalenlangfristigenhaarreduktion:•derWachstumszyklusderhaare(anagen,Catagenundtelogen).anagenistdieWachstumsphase,währendCatagenundtelogendieruhephasenbezeichnen.einedauerhaftehaarreduktionistnurwährendderWachstumsphasemöglich.
•derhauttyp(nachderFitzpatrick-Skala).dunklerehautenthältmehrMelanin,dasgenausowiedasanvisiertehaarLichtenergieaufnimmt.WennmehrLichtenergiedurchdiehautaufgenommenwird,bestehtdiegefahrvonnebenwirkungenunddieepidermiskanngeschädigtwerden.
Siehe Tabelle für Haar- und Hautfarben auf der Innenseite der Rückenabdeckung dieBehandlungistsehrwirksambeidenhauttypen1bis4.Fürdenhauttyp5istfürdiegewünschtenergebnisseeinestärkereBehandlungerforderlich.dasliegtdaran,dasseingrößererteilderenergiedesgerätesvonderhautabsorbiertwird.eineBehandlungdeshauttyps6istnichtempfehlenswert,dadiemeisteenergievonderhautabsorbiertwird,waszuhautirritationenundanderennebenwirkungenführt.VerschiedeneKörperteilereagierenunterschiedlichaufdieBehandlung,BereichemithoherdichtederhaarfollikelerfordernmehrBehandlungenvoreinersichtbarenhaarreduktion,z.B.benötigenachselhöhlenmehrereBehandlungsgänge,alsBeine.
haarfarbehauttyp
1 2 3 4 5 6
Schwarz Stufen4/5 Stufen4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nichtgeeignet
dunkelbraun Stufen4/5 Stufen4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nichtgeeignet
Braun Stufen4/5 Stufen4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nichtgeeignet
dunkelblond Stufen4/5 Stufen4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nichtgeeignet
Platinblond nichtgeeignet nichtgeeignet nichtgeeignet nichtgeeignet nichtgeeignet nichtgeeignet
rot nichtgeeignet nichtgeeignet nichtgeeignet nichtgeeignet nichtgeeignet nichtgeeignet
Weiß nichtgeeignet nichtgeeignet nichtgeeignet nichtgeeignet nichtgeeignet nichtgeeignet
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 34
35
D
alsLeitfadengilt:- dunklereshaarreagiertbesseraufdieBehandlung- Beidickeremhaarwerdendieergebnisseschnellersichtbar- jegrößerderKontrastzwischenhaut-undhaarfarbe(z.B.blassehaut,dunkleshaar),destoschnellerdiereaktion.
Empfohlener Behandlungsplan: MitwiederholtenBehandlungsgängenkönnenSiemitderZeiteinekumulativehaarreduktionerwarten.esistwichtig,denBehandlungsplanindenersten8-12WocheneinzuhaltenunddanachBehandlungendurchzuführen,wenndieseerforderlichscheinen.Zunächstkönnendabei„schlafende“haarfollikelaktiviertwerden(nurhaarfollikelinderWachstumsphasekönnenbehandeltwerden).esistwichtig,daranzudenken,dassdieergebnissebeijederPersonandersausfallenundnichtunmittelbarsichtbarwerden,bewertenSiedieergebnissenachabschlussdesBehandlungsplansvon8-12Wochen.duogibtIhnendieMöglichkeit,unerwünschtenhaarwuchszubekämpfenundbietetlangfristigeergebnissefürperfektglattehaut.
Für die Körperbehandlung derBehandlungsplanhängtvomhauttyp,bzw.vonderauswahlderStufeab.nachBestimmungderangemessenenStufeentsprechendderobigentabelleund/oderdemhauttestfolgenSiebittediesenempfehlungen.
Freeglide AFT - Stufen 1, 2 und 3. 3 aufgrunddergeringerenenergiestufenkönnendieBehandlungen,gegebenenfallsbiszuzweimalproWochefortlaufendwiederholtwerden.derFreeglide-aFt-ModusbieteteineangenehmeBehandlung,auchindenempfindlichstenBereichenundbeidunklerenteints.Umimeinzelschuss-Modusähnlicheergebnissezuerhalten,sindregelmäßigeBehandlungenerforderlich.
Einzelschuss-IPL - Stufen 4 und 5. BeiderVerwendungvonhöherenenergiestufensollteeinZeitraumvonmindestens2WochenzwischendenBehandlungenliegen.Zunächstwerden6Behandlungenimabstandvonjeweils2WochenempfohlenunddanngegebenenfallskompletteergänzungsbehandlungenineinemIntervallvonmindestenszweiWochen.einzelschuss-IPListeineBehandlungaufhöhererenergiestufe,diejedochUnbehagenverursachenkann,dasiediehautwährendderBehandlunghöherentemperaturenaussetzt.eineVerwendungdeseinzelschuss-Modusistbeihauttyp5nichtzuempfehlen-sieheInnenseitederrückenabdeckung.dieWirkungderBehandlungenhängtjeweilsvonhauttypundderhaarfarbeab,dieergebnissesindkumulativ.BeifortschreitenderBehandlungwerdenSieeinengeringerenhaarwuchsbemerken.•aufgrundvonhormonellenoderanderenphysiologischenVeränderungenkönnenruhendehaarfollikelaktivwerdenundneuehaarekönnensichzeigen–deshalbkönnenerhaltungsanwendungenvonZeitzuZeiterforderlichwerden.
Was bei der Verwendung des Duo zu erwarten ist • einLichtblitz,derdieaugennichtschädigt,wennderapplikatorvollständigenhautkontaktmitdenempfohlenenBehandlungsbereichenhat,vermeidenSiejedochdirektindenBlitzzuschauen.
• Lüftergeräusch–geringeralsdaseineshaartrockners.• einknackendesgeräuschmitjedemImpuls,immerwenneinImpulsaktiviertwird.• einWärmegefühlvonderLichtenergienachjedemImpuls.• einleichtstechendesgefühl,vergleichbarmitdemSchnipseneinesgummibandes.
Für die Gesichtsbehandlung (mit Gesichts-Applikatoren *separat erhältlich) derBehandlungsplanhängtvomhauttyp,bzw.vonderauswahlderStufeab.nachBestimmungderangemessenenStufeentsprechendderobigentabelleund/oderdemhauttestfolgenSiebittedenfolgendenempfehlungen.BefolgenSiedasobendargestellteVerfahren;achtenSiedarauf,keineMuttermaleoderLippenzubehandeln.VerwendenSieeinenweißeneyelinerodereinStückPapier,umempfindlicheBereichesoweiterforderlichzuschützen.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 35
36D
anWendUngShInWeISe-haUtVerjÜngUngN.B. Die Durchführung eines Hauttests wird mindestens 48 Stunden vor der Behandlung empfohlen(siehe oben), damit eine sichere Behandlungsstufe für Ihre Haut ausgewählt werden kann.1. StellenSievorderanwendungsicher,dassIhrehautgutgereinigtist(freivonreststoffenwiePuder,Cremes,Makeup,antitranspirantsoderdeodorants).Warnung!VerwendenSienIeMaLSbrennbareFlüssigkeitenwiez.B.alkoholoderacetonzumreinigenderhautvorderanwendungIhresduo.
2. StellenSiesicher,dassdiehautverjüngungs-Patroneeingesetztist(sieheanleitungenaufSeite38fürdenWechselderPatrone)
3. nachdemSiedieeinrichtungIhresduomitdenobigenSchrittendurchgeführthaben,schaltenSiedasgerätmitdemBetriebsschalterein.dieLedanzeigefürStufe1leuchtetauf.
4. dasgerätstelltsichaufdieniedrigsteenergiestufeein.VerwendenSiedenLeistungsschalter,umdieenergiestufebiszumWert,derdurchdenhauttestfestgelegtwurdeundentsprechendIhresWohlgefühlszuerhöhen.dieanzeigenfürdieenergiestufeleuchtenblau(aFt)/weiß(IPL),entsprechenddervonIhnengewähltenStufe.
5. BeideranwendungderPatronefürdiehautverjüngungaufIhremgesichtsetzenSiebitteimmerdiemitgelieferteSchutzbrilleauf.
6. SetzenSiedasBehandlungsfensterdesapplikatorsmitvollständigemhautkontaktaufdengewünschtenBehandlungsbereich(derapplikatorlöstkeinenImpulsaus,biseinvollständigerhautkontakthergestelltwirdunddiegrüneanzeigeleuchtefür‘bereit’nichtmehrblinkt,dieseleuchtetjedochkonstantbeigutemhautkontakt).
7. abhängigvonderausgewähltenenergiestufekanndasgerätaufzweiartenverwendetwerden:Mit dem Freeglide-Verfahren (AFT): diesesVerfahrenwirdaufdenenergiestufen1-3verwendet.haltenSiedieImpulstastekontinuierlichgedrücktundbewegenSiedasgerätlangsamundmitgleichmäßigvollständigemhautkontaktüberdiehaut.IndiesemModusisteserforderlich,dasgerätbiszu5MalüberdiegleicheStellezuführen,umeinoptimalesergebniszuerhalten.Hinweis: jehöherdieStufe,destolangsamermussdasgerätgeführtwerden.dasliegtdaran,dass,dieImpulsrategeringerist,wennmehrenergiefreigesetztwird.Mit dem Einzelschuss-Verfahren (IPL): diesistdasempfohleneVerfahrenfürdiehohenenergiestufen4-5:MitdemBehandlungsfensteraufhautkontaktdrückenSieaufdieauslöser-tasteundwartenSieaufdenBlitz.SchießenSieersteinmal,bevorSiedasgerätzumnächstenBehandlungsbereichbewegenundstellenSiedabeisicher,dassesimBehandlungsbereichkeineLückenoderÜberlappungengibt.WartenSie,bisdieLedfürdieStatusanzeigenichtmehrblinkt(biszu3,5Sekunden),bevorSiedenImpuls-Schaltererneutbetätigen.WährendbeiderBehandlungsverfahrensehenSieeinenhellenBlitz,höreneinleises,knackendesgeräuschundspürenevtl.einleichtesStechenund/oderWärmegefühl.IndiesemModusistesnurerforderlich,zweimalüberdengleichenBehandlungsbereichzufahren.Das Gerät sollte nicht mehr als 30 Minuten pro Behandlung verwendet werden. Nach Ablauf von 30Minuten schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose.NB:Wenndasgeräteingeschaltetist,aberca.5Minutenlangnichtverwendetwird,schaltetessichautomatischaus.Wenndiesgeschehenist,drückenSiedenBetriebsschalter,umdasgerätwiedereinzuschalten.
Pflege nach der GesichtsbehandlungtragenSieeineberuhigendeLotionauf,wiez.B.aloeVera.VermeidenSiePeelingsundBleichcremesoderähnlicheProduktefürmindestens24Stunden,dasiediebehandeltehautreizen.VermeidenSiemehrals15MinutendirekteSonneneinstrahlungfürmindestens2WochennachderBehandlung.WennkürzlichbehandeltehautindiesemZeitraumSonnenlichtausgesetztwird,wendenSieaufjedenFallLFS30odereinenhöherenLichtschutzan.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 36
Eignung für HauttypenSiehediehauttypen-tabelleuntendieBehandlungistbeidenhautypen1bis3sehrwirksam.Beidenhauttypen4und5sindweitereBehandlungenerforderlich,umdiegewünschtenergebnissezuerzielen.dasliegtdaran,dasseingrößererteilderenergiedesgerätesvonderhautabsorbiertwird.eineBehandlungdeshauttyps6istnichtempfehlenswert,dadiemeisteenergievonderhautabsorbiertwird,waszuhautirritationenundanderennebenwirkungenführt.VerschiedeneKörperteilereagierenunterschiedlichaufdieBehandlung,Bereichemitmehrhaut(z.B.Wangenundaugen)reagierenschneller,alsBereichemitwenigerhaut(Stirn)
Empfohlener Behandlungsplan:MitwiederholtenBehandlungsgängenkönnenSiemitderZeiteinekumulativeFaltenreduktionerwarten.esistwichtig,denBehandlungsplanindenersten1-2WocheneinzuhaltenunddanachBehandlungendurchzuführen,wenndieseerforderlichscheinen.esmussunbedingtbeachtetwerden,dassdieergebnisseindividuellsehrverschiedensindundnichtunbedingtsoforteintreten.derBehandlungsplanhängtvomhauttyp,bzw.vonderauswahlderStufeab.nachBestimmungderangemessenenStufeentsprechendderobigentabelleund/oderdemhauttestfolgenSiebittediesenempfehlungen.
Hauttypen 1 - 3 dieerstenWochenisteinetäglicheBehandlungzuempfehlen,umdiewirksamstenergebnissezuerzielen.nachdererstenWochewirddietäglicheBehandlungfortgesetztodereineweiterevorgenommen,fallserforderlich.BeiderVerwendungderenergiestufen1-3behandelnSiediegleichenBehandlungsbereiche,indemSieetwa5MalüberdengleichenBereichfahren.aufgrunddunklererhauttönekönnendieenergiestufen1-3angenehmeraufderhautsein,essindjedochwiederholteBehandlungendesgleichenBereichserforderlich.Beidenenergiestufen4und5fahrenSiezweimalüberdengleichenBereich.aufgrundderhöherenenergiestufe,diefreigesetztwird,istesnichterforderlich,mehralszweimalzubehandeln.Hinweis: FürdieersteWochewirddieVerwendungderhöherenenergieeinstellungenempfohlen.Wenneinegeringereenergiestufeverwendetwird,istmöglicherweiseeinhöhererZeitaufwanderforderlich.
Hauttypen 4 und 5Fürdiewirksamstenergebnissewirdindenersten3WocheneineBehandlungalle3tageempfohlen.nachdenersten3WochensetzenSiedieBehandlungmitweiterenBehandlungsschrittenvon2-3MalproWochefort,soweiterforderlich.BeiderVerwendungderenergiestufen1-3behandelnSiediegleichenBehandlungsbereiche,indemSieetwa5malüberdengleichenBereichfahren.aufgrunddunklererhauttönekönnendieenergiestufen1-3angenehmeraufderhautsein,essindjedochwiederholteBehandlungendesgleichenBereichserforderlich.Beidenenergiestufen4und5fahrenSiezweimalüberdengleichenBereich.aufgrundderhöherenenergiestufe,diefreigesetztwird,istesnichterforderlich,mehralszweimalzubehandeln.
Was bei der Verwendung des Duo zu erwarten ist• einLichtblitz,derdieaugennichtschädigt,wennderapplikatorvollständigenhautkontaktmitdenempfohlenenBehandlungsbereichenhat,vermeidenSiejedoch,direktindenBlitzzuschauen.
• Lüftergeräusch–niedrigeralsdaseineshaartrockners.• einknackendesgeräuschmitjedemImpuls,immerwenneinImpulsaktiviertwird.• einWärmegefühlvonderLichtenergienachjedemImpuls.• einleichtstechendesgefühl,vergleichbarmitdemSchnipseneinesgummibandes.
37
D
hauttyp
1 2 3 4 5 6
Stufen4/5 Stufen4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nichtgeeignet
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 37
38D
MÖgLICheneBenWIrKUngenWenndasduo-gerätentsprechendderBedienungsanweisungverwendetwird,sindnebenwirkungenselten.BittestellenSiesicher,dassSiemiteinerangemessenenenergiestufebehandeln(sieheSeiten28),umdieWahrscheinlichkeitdesauftretensvonnebenwirkungenzuverringern.allerdingsbergenallekosmetischenProdukte,darunterauchdieVerwendungvongerätenfürdenhausgebrauch,eingewissesrisikoinBezugaufnebenwirkungen:
reInIgUngUndWartUngStellenSiesicher,dassSiedasgerätvorderreinigungausschaltenundvonderSteckdosetrennen.eswirdempfohlen,dieabdeckungdesapplikatorkopfesnachjederanwendungmiteinemtrockenen,sauberentuchsanftzureinigen.haltenSiedasgerättrocken.tauchenSiedasgerätoderteiledavonniemalsunterWasser.
Die austauschbare Patrone diemitdemgerätgeliefertePatronehältfürbiszu50.000Impulse.WenndiePatroneleerist,blinkenStatus-undhautstufenanzeigewiederholtauf.dieszeigtan,dassdiePatroneersetztwerdenmuss.dieersatzpatronensinderhältlichunterwww.homedics.co.uk.Die Gesichtspatrone (separat erhältlich) diePatronehältfürbiszu10.000Lichtimpulse.WenndiePatroneleerist,blinkenStatus-undhautstufenanzeigewiederholtauf.dieszeigtan,dassdiePatroneersetztwerdenmuss.dieersatzpatronensinderhältlichunterwww.homedics.co.uk.Wechsel oder Ersatz der Patrone: 1.SchaltenSiedasgerätausundziehenSiedennetzstecker.2.FassenSiediePatronefestanbeidenSeitenundziehenSiesieineinergleichmäßigenundflüssigenBewegungheraus.ZiehenSienichtmitgewalt.entsorgenSiedieabgelaufenePatrone(sieheSeite29).
3.entfernenSiedieVerpackungvonderneuenPatroneundlegenSiedieseein.Warnung! ZiehenSiediegebrauchtePatronenichtheraus,bevorSiedasgerätausgeschaltetunddennetzsteckergezogenhaben.
Geringere Nebenwirkungen
•Irritation/rötung–wenndiesenichtinnerhalbvon24Stundenverblassen,suchenSieeinenarztauf
•VermeidenSiemehrals15MinutendirekterSonneneinstrahlungfürmindestens2WochennachderBehandlung.
Seltene Nebenwirkungen Suchen Sie einen Arzt auf,wenn eine der folgendenBedingungen auftritt
•Verbrennungen•narbenbildung•Pigmentveränderungen•Übermäßigerötung•Schwellungen
Extrem selteneNebenwirkungen, suchenSie einen Arzt auf, wenneine der folgendenBedingungen auftritt
•Infektion•hämatome
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 38
39
D
ProBLeMLÖSUngenHinweis:WennbeiderVerwendungdesgerätsProblemeauftreten,siehebittedieInformationenuntenfüreinenLösungsversuch.Wenn das Gerät keinen Impuls auslöst.• StellenSiesicher,dassdernetzsteckerkorrektindieBasiseinheitundindieWandsteckdoseeingestecktist.• PrüfenSie,obvollständigerKontaktzurhautbesteht.dieImpuls-tasteaktivierteinenBlitznurdann,wennderapplikatorvollständigenhautkontakthat.
• WenndiePatronenichtrichtigeingelegtwurde,blinkenStatus-undStufenanzeigegleichzeitig.• WenndieStatus-undStufenanzeigegleichzeitigblinkenunddiePatronerichtigindasgeräteingelegtwurde,zeigtdiesan,dassdiePatroneersetztwerdenmuss.
häUFIggeSteLLteFragenFunktioniert AFT/IPL wirklich? ja,diesetechnologienerzieleneinenachweislichlangfristigehaarreduktion.dieVerwendungderLichtenergiewurdeüber17jahrelanginFachzeitschriftenunddurchanerkannteInstitutionendokumentiert.
In welchen Körperzonen kann das Gerät verwendet werden? dasgerätdientzumentfernenvonhaarenüberallunterhalbderWangenlinie,wobeidieamhäufigstenbehandeltenBereichedieBeine,Unterarme,armeunddieBikinizonesind.Männersolltendasgerätnichtfürdiegesichtsbehandlungverwenden.
Ist das Gerät sicher in der Anwendung? dasgerätwurdevondermatologenundärztengeprüftundzugelassenunderfülltdieFda-Sicherheitsstandardsfüreingerätimhausgebrauch.dieseselektronikgerätmussgemäßanleitungundunterBeachtungderSicherheitshinweiseverwendetwerden.
Welche Wirkung hat das Gerät auf unterschiedliche Haarfarben? duofunktioniertambestenaufdunklenhaarenoderhaaren,diemehrMelaninenthalten.Bisbrauneundhellehaarereagieren,benötigensiejedochüblicherweisemehrBehandlungssitzungen.rotehaarezeigendieselbereaktion.Weißes,grauesoderblondeshaarzeigtwenigreaktion.nichtsdestotrotzhabeneinigeanwendernachmehrerenBehandlungeneinehaarreduzierungbemerkt.
Verursacht die Anwendung des Geräts Schmerzen? einigeanwenderverspürenleichtesUnbehagen(beideranwendungaufdickerem,dunklerenhaar),dochdiesesUnbehagenverschwindetbaldnachBeendigungderSitzung.BeirichtigeranwendungdesgerätsspüreneinigeanwendereinleichtesStechenoder/undWärmeempfindenzumZeitpunktderImpulsabgabe,dasmitdemSchnappeneinesgummibandesvergleichbarist.
Wann werden Ergebnisse mit dem Gerät erzielt? ergebnissesindnichtsofortsichtbar,üblicherweisefallendiebehandeltenhaarenachzweiWocheneinfachaus.dadiehaareindreiunterschiedlichenStufenwachsenundnurhaareinderaktivenWachstumsphasebetroffensind,werdenmehrereanwendungenbenötigt,umdasgewünschteergebniszuerzielen.dieergebnissesindkumulativ,beifortschreitenderBehandlungwerdenSiekontinuierlicheinengeringerenhaarwuchsfeststellen.
Wächst mein Haar nach der Behandlung nach? esistnichtmöglich,allehaarfollikelineinereinzigenBehandlungerfolgreichzubehandeln.dieergebnissesindkumulativundSiewerdenmitjederBehandlungeineVerbesserungderergebnissebemerken.dieerfolgreichedeaktivierungvonhaarfollikelnhängtvonderWachstumsphasezumZeitpunktderBehandlungab,daherführenmehrereBehandlungenübereinenbestimmtenZeitraumhinwegzudenwirksamstenkumulativenergebnissen.FührenSiedasersteBehandlungsprogrammbiszumendedurchunddanachjenachBedarf.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 39
40D
Wie lange nach einem Sonnenbad kann das Gerät verwendet werden? eswirdempfohlen,nacheinemungeschütztenSonnenbadzweiWochenabzuwarten.gebräuntehautenthältmehrMelanin,wodurchdieWahrscheinlichkeitvonnebenwirkungenerhöhtwird.
Sollte ich das Haar während oder nach der Behandlung herauszupfen? nein.Innerhalbvon3WochenwirddashaaraufnatürlicheWeiseundnachundnachausfallen.nichtallehaarewerdenvoneinerBehandlungerfasst;dasistaufdenWachstumszykluszurückzuführenundeswerdenmehrereBehandlungenerforderlich,umdasgewünschteergebniszuerzielen.
Ist die langfristige Verwendung des Geräts schädlich für meine Haut? dieVerwendungvonLicht-undLaserenergieistseitmehrals17jahrengutdokumentiert.IndieserZeitgabeskeineMeldungenübernebenwirkungenoderSchädenausderlangfristigenanwendung.
Kann das Gerät verwendet werden, um Gesichtshaare zu entfernen, wie z.B. Haare am Kinn? ja,dasgerätkannunterhalbderWangenlinie,anderoberlippe,denWangen,demKieferbereich,Kinnundhalsverwendetwerden.VerwendenSiedasgerätnichtinaugennähe!Männersolltendasgerätnichtfürdiegesichtsbehandlungverwenden.
Können Männer das Gerät verwenden? ja,IPL/aFtistauchfürMännergeeignet,allerdingssolltenMännerdasgerätnichtfürdiegesichtsbehandlungverwenden.diemännlicheKörperbehaarung,insbesondereaufderBrust,erfordertüblicherweisemehrereanwendungssitzungen.
Wann werden die Ergebnisse mit diesem Gerät (Hautverjüngung) erzielt?nachdenerstenpaarBehandlungenbeginnendieBenutzereineVerbesserungdeserscheinungsbildsderhautundeineMinderungderFaltentiefewahrzunehmen.dieergebnissesindkumulativ,beifortgesetzterBehandlungerhaltenSieauchbessereergebnisse.
Wo erhalte ich neue Patronen? UmneuePatronenzubestellen,wendenSiesichanIhrenregionalenhändleroderdirektanwww.homedics.co.uk
teChnISChedatenHaarentfernung Die Gesichtspatrone
emittiertesLichtspektrum: Max.480nm~1200nm 560nm~1100nmMax.emittierterenergiestrom: 5[joule/cm²] 3,3[joule/cm²]Wählbareenergiestufen: 5Stufen 5StufenBehandlungsbereich(reguläresFenster): 3[cm²] 2[cm²]Max.ImpulseinderLampe: biszu50,000 biszu30,000netzstrom: 100-240VaC,50-60hz 100-240VaC,50-60hztechnologie: IPLundaFtfür IPLundaFtfür
denhausgebrauch denhausgebrauch
Aufbewahrungs- und Transportbedingungen
temperaturFeuchtigkeitdruck
-15~55grad10~90%rF50~105kPa
Betriebsbedingungen
temperaturFeuchtigkeitdruck
10~35grad35~75%rF70~105kPa
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 40
41
ES
Elija su tratamiento deseado: rejuvenecimiento de la piel o eliminación del vello.Eliminación del vello: acople el cartucho para la eliminación del vello.
Asegúrese de que la piel de la zona que quiere tratar esté rasurada, limpia y seca.
Conecte un extremo del cable al dispositivo Duo y el otro a la toma de corriente, el pilotoazul/blanco indicador de nivel de piel parpadeará y se apagará, y la luz de estado verdese iluminará para indicar que está enchufado a la corriente.
Pulse el botón q para encender el dispositivo Duo
Pulse el botón q para seleccionar un nivel apropiado para su tono de piel. Se recomiendaque realice una prueba de piel antes de usar el dispositivo en la zona que quiera tratar.(Véase la página 44).
Para ello, aplique el dispositivo a la zona que quiera tratar y cerciórese de que la ventanaamarilla de tratamiento esté en completo contacto con la piel. El indicador de luz verdedejará de parpadear cuando Duo haga buen contacto con la piel y esté listo para destellar.
Para los niveles 1 - 3 (AFT FREEGLIDE™), mantenga pulsado el botón disparador ydeslice el Duo por la piel. Para los niveles 4 y 5 (IPL de una única pulsación) pulse elbotón disparador, mantenga el dispositivo Duo firmemente contra la piel y espere a quedestelle, seguidamente pase a la siguiente zona de tratamiento.
Lea detenidamente las instrucciones y precauciones de seguridad antes de usar Duo.
2
1
3
45
6
7
3
2
3
1
4
7
6
35
guia de iNicio rÁPidoelimiNaciÓN del
vello
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 41
42ES
¿QUÉeSIPLyaFt?duoesundispositivodeusodomésticoparalareducciónpermanentedelcrecimientodelvellobasadoenlatecnologíadeLuzPulsadaIntensa(IPL-IntensePulseLight)ydeFluorescenciaavanzada(aFt-advancedFluorescencetechnology),queseencuentraenlossalonesdebellezadetodoelmundo.
actúadebajodelasuperficiedelapiely,porlotanto,nohacefaltacortarnitirar,locualreduceelcrecimientodelvellosinapenasdolor.duolepermitedeshacersedelcrecimientodevellonodeseadoparaconseguirresultadosalargoplazo,reflejadosenunapielperfectamentesuave.LacombinacióndetecnologíadeLuzPulsadaIntensa(IPL)yFluorescenciaavanzada(aFt)enunsolodispositivoproporcionatratamientosaltamenteflexiblesquepuedenadecuarsealaperfecciónadistintaspartesdelcuerpoyadiferentestonosdepiel.PuedeelegirentreFreeglideaFtconhastaunimpulsoporsegundoparatratamientosrápidosysencillos,quesoncómodos,inclusoparapielessensibles;oentretratamientosIPLdeunaúnicapulsación,conlaventajadecontroladicionalcuandolouseaaltavelocidad.
Lea las instrucciones y precauciones de seguridad con atención antes de utilizarlo.• duodebeutilizarsepreferentementeenpiernas,axilas,ingles,torso,abdomen,brazosysobreelrostrodebajodelospómulos(loshombresnodebenutilizarlasobreelrostro).
• nouseduoenmembranasmucosas,esdecir,narizyorejas.• nouseduoenpiercingsocualquierartículodemetal,comoaretesojoyas.• nouseduosobrelapielbronceadadurante4semanasdespuésdelaexposiciónalsol(másde15minutosbajolaluzsolardirectasinprotección),yaqueestopuedeocasionarquemadurasgravesolesionesenlapiel.
• evitemásde15minutosdeexposicióndirectaalsolduranteporlomenos2semanasdespuésdeltratamiento.Silapieltratadarecientementeseexponealaluzsolarenesteperíodo,asegúresedeaplicarcremaconfactordeprotecciónSPF30osuperior.
• hagaunapruebarápidaenunapequeñaporcióndepielenlazonadetratamientoprevista,48horasantesdelprimerusodeldispositivo(vealasecciónPruebarápidaenlapágina44).
• nouseeldispositivoenpielnaturalmenteoscura(consultelatablaorientativadetonalidadesdepielyvelloenladentrodelacubiertaposterior).
• Mantengafueradelalcancedelosniños.• eldispositivosolodebeutilizarseparareducirelvello.nolouseparaotrosfines.• Useduorespetandolasinstruccionesdeuso.
adVertenCIaSyPreCaUCIoneSdeSegUrIdad¿Cuándo no se debe utilizar Duo?• Lasmujeresembarazadasoqueesténdandodemamardebenevitarelusodeldispositivo.• nouseeldispositivositienecáncerdepieloenáreasquetenganriesgodetenerunaafección.• nouseeldispositivosisufredeepilepsia.• nouseeldispositivosiestá/estuvosometiéndosearadioterapiaoquimioterapiaenlosúltimos3meses.• nouseeldispositivositieneunimplanteactivo,comounmarcapasos,bombasdeinsulinaodispositivossimilares.
• nouseenlapieldañadaolevantadaositieneantecedentesdeherpesounbrotedepsoriasisenlazonadetratamiento.
• nolousesipresentaformacióndecicatricesqueloides.• nolousesihatomadoantibióticoscontetraciclinaenlasúltimasdossemanas.• nolousesihaestadotomandomedicamentosconlossiguientesingredientesactivosenlasúltimasdossemanas:retinoides,accutaneyretin-a.
• nouseeldispositivosiesfotosensibleotieneotrasenfermedadesrelacionadasconlasensibilidadalaluz.• nolousesisufredeafeccionesmetabólicas,comoladiabetes.• nolousesiseharealizadountratamientodedescamacióndelapieluotroprocedimientoderejuvenecimientoenlasúltimas6a8semanas.
• nouseeldispositivosisehaexpuestoaluzsolarfuerteoaunamáquinadebronceadoartificialdurantelosúltimos30días.
• nouseeldispositivositienemanchasoscuras,comograndespecas,lunaresoampollasenlazonadetratamiento.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 42
43
ES
• nUnCautilicelíquidosinflamables,comoalcoholoacetona,paralimpiarlapielantesdeusareldispositivo.
• nouseeldispositivosobreelrostroporencimadelalíneadelospómulos,alrededordelosojos,cejasopestañas,yaqueestopodríaprovocarundañograveenlosojos.
• nouseduoenmembranasmucosas,esdecir,narizyorejas.• eldispositivonodebeutilizarsesobretatuajes,maquillajepermanenteypartesíntimasdelcuerpo,comolospezones,losgenitalesoenlazonadelano.
• Siobservaquelapielestáextremadamenteenrojecida,lesalenampollasotienequemaduras,¡InterrUMPaeLUSodeInMedIato!
• nomiredirectamentealaluzqueprovienedelaplicadoryelcartuchoconlalámpara.• nouseeldispositivoparaningúnpropósitoquenosealareduccióndelvello.• elusodeldispositivopuedeprovocarcambiosdecolortemporalesenlapiel.• noenvíeimpulsoscontinuos(unotrasotro)conelaplicadorencualquierpuntodelapielduranteeltratamiento.hacerloocasionaunrecalentamientoexcesivoquepuedeacarrearposibleslesionesocicatricesenlapiel.
• novuelvaapasareldispositivoporunazonapreviamentetratadahastaquehayantranscurrido10segundos.hacerloocasionaunrecalentamientoexcesivoquepuedeacarrearposibleslesionesocicatricesenlapiel.
• noabranirepareeldispositivo,yaquecontienecomponenteseléctricospeligrososquepodríancausardañosfísicos.
• nouseeldispositivoconningúnaccesorioadicionalquenoformepartedesuusoprevisto.• desconectesiempreelcabledelatomadecorrientecuandoyanovayaausarlomás.
Nota: Launidadseapagaporcompletocuandosedesenchufaelcabledelatomadecorriente.• nouseeldispositivocuandopuedaentrarencontactoconlíquidos(ambienteshúmedos).estopuedecausardescargaeléctrica.
• Sielsistemasecaedentrodeunlíquido,desenchúfelodeinmediato.noextraigaeldispositivodellíquidohastaquenoestédesenchufado,esperealmenos2minutosantesdeextraerlo.novuelvaausareldispositivonuevamente,póngaseencontactoconelCentrodeServicios.
• nouseeldispositivosialgunadesuspiezasmuestranseñalesdeestardañadas.estopodríaproducirunalesión.• aparteeldispositivodelcabelloparaevitarquemadurasaccidentales.• alejeeldispositivodeobjetosquenoseanlapielmientraslaestétratando(esdecir,prendasdevestir,cepillos,cordones,cables,lazos,etc.)paraevitaraccidentes.
• noenjuagueningunapiezadeldispositivoconningúnlíquidoparaevitarquesedañeelmismo.
PRECAUCIÓN:• esteaparatonoestáconcebidoparaserutilizadoporpersonasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,amenosqueselohayaindicadounapersonaresponsabledesuseguridad,deacuerdoconlasinstruccionesdeuso.
• estedispositivopuedeserusadoporadolescentesde14añosenadelanteyporpersonasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,oconfaltadeexperienciayconocimientos,siemprequeseleshayandadoinstruccionesosesupervisesuusodeldispositivodemanerasegura,ycomprendanlosriesgosquesuusoconlleva.esteaparatonoesunjuguete,nidebetratarsecomotal.Losniñosnodebenlimpiarnirealizaroperacionesdemantenimientosinsupervisiónporunadulto.nosehantestadonidemostradolosefectosquepuedecausarsuusoconpersonasmenoresde18años.
• MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
¡Advertencia!nouseesteaparatocercadetinasdebaño,duchas,lavabosuotrosreceptáculosdeagua.
Explicación RAEEestesímboloindicaqueesteartículonosedebetiraralabasuraconotrosresiduosdomésticosenningúnlugardelaUe.afindeprevenirlosefectosperjudicialesquelaeliminaciónsincontroldelosresiduospuedetenersobreelmedioambienteolasaluddelaspersonas,lerogamosquelosrecicledeformaresponsableparafomentarlareutilizaciónsostenibledelosrecursosmateriales.Para
devolversudispositivousado,utilicelossistemasdedevoluciónyrecogidaopóngaseencontactoconlaempresaalaquelecompróelartículo,lacuallopodrárecogerparaqueserecicledeformaseguraparaelmedioambiente.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 43
44ES
anteSdeLUSo
Configuración del Duo1. retiretodosloscomponentesdelacaja(aplicadorycable).2. elcartuchodelámparasustituiblevieneensambladoalproducto.asegúresedequeestébienacoplado.3. enchufeelcabledealimentaciónalaunidaddelaplicador.4. Unavezconectadoelcablealaunidaddelaplicador,enchufeelextremoalatomadecorriente.5. alenchufarlo,lospilotosazules/blancosdeindicadordeniveldepielparpadearányseapagarán,ylaluzdeestadoverdecomenzaráaparpadear.
PRUEBA RÁPIDA: ELIMINACIÓN DEL VELLOelobjetivodelapruebarápidaesdeterminarlareaccióndesupielaltratamientoconaFt/IPLyayudarleaconfigurarelnivelóptimodeenergíaparacadazonadetratamiento.hagaunapruebarápidaencadazonaquetengalaintencióndetratar48horasantesdeltratamientocompleto.Nota: Conelcartuchodeeliminacióndevellofacial(alaventaporseparado),lapruebarápidadeberíahacerseenunazonaenlaquenocrezcavello,comodetrásdelasorejasoalosladosdelcuello.1. antesdeutilizarlo,cercióresedequesupielestérasurada,limpiayseca(sinningúnresiduo,comopolvos,cremas,maquillaje,antitranspirantesodesodorantes).
¡Advertencia! nUnCautilicelíquidosinflamables,comoalcoholoacetona,paralimpiarlapielantesdeusareldispositivoduo.2. Prepareeldispositivosegúnlasinstruccionesmencionadas.3. Coloquelaventanadetratamientodelaplicadorenlazonadepruebarequeridaencompletocontactoconlapiel.
4. eldispositivoseconfiguraenelniveldeenergíamásbajo.envíeelprimerimpulso,enelniveldeenergía1,pulsandoelbotóndisparador.Veráundestellobrillante,escucharáunruidocrepitanteyquizásientaunlevehormigueoy/ounasensacióndecalor.
IdentIFICaCIóndeLaSPIeZaS
Botón de encendido
Toma para el adaptador de corriente
Botón de impulsos
Pilotos indicadores de nivel:seenciendenenazulparalaaFt(nivel1-3)/seenciendenenblancoparalaIPL(niveles4y5)
Ventana de tratamiento
Piloto indicador de estado:enenciendeenverde
Cartucho de lámpara sustituible
Cartucho para el rejuvenecimiento de la piel (solodeterminadosmodelos)
Cartucho para la eliminación del vello facial (solodeterminadosmodelos)
Cartucho para la eliminación del vello (solodeterminadosmodelos)
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 44
45
ES
Zonasdelcuerpo nivelconfortabledeenergía
5. retireelaplicadordelapielycolóqueloenelsiguientelugardelazonadeprueba.6. Utiliceelbotóndeencendidoparaaumentar1puntoelniveldeenergía.Lospilotosdeniveldeenergíaseiluminanenazul(oenblancoparalosniveles4y5),segúnelniveldeenergíaseleccionado.envíeelsegundoimpulso,enelniveldeenergía2,pulsandoelbotóndisparador.
7. Solo si se siente cómodo,repitalospasos5a6hastaquehayallegadoalniveldeenergíamáximo,quees5.Interrumpalapruebaunavezquenosesientacómodo/a;aumentarelniveldeenergíaincrementaelriesgodequeseproduzcanefectosadversos.Si observa efectos adversos, como enrojecimiento severoo ampollas, interrumpa la prueba de inmediato.
8. espere48horasyexaminelazonadondesehayarealizadolaprueba.Silapieldelazonadepruebatieneunaapariencianormal(sinrespuestaoconunenrojecimientoleve),puedeprocederconeltratamientocompletoenelniveldeenergíaconfortablemásaltoquehayaprobado.Sinotaunenrojecimientoextremo,inflamaciónoaparicióndeampollas,inclusoenlasconfiguracionesdeniveldeenergíabajas,norealiceeltratamientocompletoenlazona.
Nota: ¡noapliqueeltratamientoenzonascompletasconnivelesdeenergíaquenohayaprobadoantes!notratelazonadepruebaduranteporlomenos1semanadespuésdehaberrealizadolapruebarápida.enlatablaacontinuaciónanoteelniveldeenergíaqueleconvengaparalasdistintaszonasquequieratratar.
InStrUCCIoneSdeUSoN.B. Se recomienda realizar una prueba rápida (véase arriba) por lo menos 48 hrs antes de empezar eltratamiento para elegir una zona segura de tratamiento para su piel. 1. antesdeutilizarduo,cercióresedequesupielestérasurada,limpiayseca(sinningúnresiduo,comopolvos,cremas,maquillaje,antitranspirantesodesodorantes).¡Advertencia! nUnCautilicelíquidosinflamables,comoalcoholoacetona,paralimpiarlapielantesdeusarduo.
2. Unavezrealizadoslosdospasosdeconfiguracióndeduoarribamencionados,pulseelbotóndeencendidoq paraencendereldispositivo.Seiluminaráelpilotoindicadordenivel1.
3. eldispositivoseconfiguraenelniveldeenergíamásbajo.Useelbotóndeencendidoparaaumentarelniveldeenergíaafindealcanzarelniveldeterminadoenlapruebarápidaydeacuerdoconsucomodidad.Laslucesdeniveldeenergíaseiluminaránenazul(aFt)/blanco(IPL)deacuerdoconelniveldeenergíaseleccionado.
4. Coloquelaventanadetratamientodelaplicadorenlazonadetratamientodeseadaasegurándosedequehagacompletocontactoconlapiel(elaplicadornoactivaráunimpulsosinohaycontactocompletoconlapielyelpilotoverdequeindicaqueeldispositivoestálistodejarádeparpadear,perosemantendráiluminadocuandoeldispositivoestéhaciendobuencontactoconlapiel).
5. enfuncióndelniveldeenergíaseleccionado,eldispositivopuedeusarsededosmanerasdiferentes:Modo Freeglide (AFT): esteeselmodousadoenlosnivelesdeenergía1-3.Mantengapulsadoelbotóndeformacontinuaylentaparadeslizareldispositivoporlapielmanteniendosiempreuncontactodirecto.enestemodoesnecesariopasareldispositivovariasveces(hasta5)porlamismazonaparacoberturamáxima.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 45
46ES
N.B.: Cuantomayorseaelnivel,másdespaciotendráquedeslizareldispositivo.yaqueamayorenergíaliberada,menoreslafrecuenciadelimpulso.Modo de pulsación única (IPL): Serecomiendausarestemodoparanivelesdeenergía4-5.Conlaventanadetratamientoencontactoconlapiel,pulseelbotóndisparadoryespereeldestello.Pulsesolounavezantesdepasareldispositivoalasiguientezonadetratamientoyasegúresedequenohayahuecos,nisuperpongalazonadetratamiento.espereaqueelpilotoindicadordeestadodejedeparpadear(hasta3,5segundos)antesdevolverapulsarelbotón.duranteambosmodosveráundestellobrillante,escucharáunruidocrepitanteyquizásientaunlevehormigueoy/ounasensacióndecalor.
6. repitalospasos4y5hastaquetodalazonaseleccionadahayasidotratada.El producto no debe usarsedurante más de 30 minutos seguidos. Transcurridos los 30 minutos, apague el dispositivo ydesconéctelo de la toma de corriente.NB: Sielaparatosedejaencendido,peronoseusadurante3minutos,seapagaráautomáticamente.Siestohaocurrido,pulseelbotóndeencendidoparaencenderdenuevoeldispositivo.
Tratamiento facialUse únicamente el adaptador facial para tratar el rostro (*a la venta por separado)Lapieldelrostroesunáreasensiblequerequierecuidadoyprecauciónespeciales.asegúresedeseguirtodaslasinstruccionesyprecaucionesdeseguridadconatenciónafindeevitarefectosadversos.Paraextremarlaseguridad,losnivelesdepotenciaaFtyIPLfuncionaránúnicamenteenmododeúnicapulsaciónparapodercontrolarmejoreltratamientodelrostro.eladaptadorfacialincluyeunsensordepresión,laventanadetratamientodebeestarenbuencontactoconlapiel,delocontrarioeldispositivonoparpadeará.Comienceel tratamiento en el nivel 1 y auméntelo únicamente si el tratamiento le resulta confortable. elcartuchofacialestáalaventaporseparado,yserecomiendaquelousecuandoestérealizandountratamientofacial,yaqueestáespecialmenteadaptaseazonaspequeñas,comolazonaencimadellabiosuperior.
Acoplar el adaptador facial (*a la venta por separado)eladaptadorfacialseacoplaalproductodelamismamaneraqueelcartuchoestándar.Consultelasinstruccionesdelapágina43.¡Advertencia!1) nouseelduosobreelrostroporencimadelalíneadelospómulos,alrededordelosojos,cejasopestañas,yaqueestopodríaprovocarundañograveenlosojos.
2) elcartuchofacialincluyegafasprotectoras(alaventaporseparado).deberíaponérselasparadisminuirlasmolestiascuandoestétratandozonascercanasalosojos.
3) nouseeldispositivoparatratarelcrecimientodelvelloennarizyoídos(véaselapágina43).4) asegúresederealizarunapruebarápida48horasantesdeltratamiento.Lapruebarápidadeberealizarseenunazonasinvello,comoporejemplo,debajodelaorejaoalcostadodelcuello,paradeterminarelniveldeenergía.
¡Advertencia!5) notrateeláreadepruebaduranteporlomenos1semanadespuésderealizadalapruebarápida6) Useunespejoparaqueleayudeacolocarelaplicadorcorrectamenteeneláreadetratamiento.7) Sigalasinstruccionesdeuso(véaselapágina45),prestandoespecialatenciónalassiguientesinstruccionesdeláreaespecífica.
eyNota: elvellofacialpuedeserhormonaly,comotal,esposiblequesenecesitenmássesionesparalograrunareducciónpermanentedelvello.Tratamiento sobre el labio superior Coloqueelaplicadorenlazonadetratamiento,talcomoseindicaenlaimagen.repitahasta5vecesencadazona.evitelasfosasnasalesyellabio,yaqueestasáreassonmássensibles.Siesprecisocubraloslabiosconunahojadepapel.Ustedpuede"doblar"sulabiohaciaadentroopresionarloslabiosjuntosparalograrunáreadetratamientomásextendida.Tratamiento en los pómulos y la mandíbula Coloqueelaplicadoreneláreadetratamiento,talcomoseindicaenlaimagen.tratecadazonahasta5veces,desplazándosedeunladodelamandíbula/unpómulohaciaelotro.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 46
47
ES
Tratamientos sobre el cuello y el mentón Coloqueelaplicadorenlazonadetratamiento,talcomoseindicaenlaimagen.tratecadazonahasta5veces,desplazándosedeunladodelcuello/mentónhaciaelotro.Nota: Lapieldeltercioinferiordelcuelloeslamássensible.
Para usuarios varonesnoserecomiendaelusodelproductoparaeltratamientofacial,yaqueestepuedecambiarlascaracterísticasfacialesydarunaspectofemenino.Nota: Puedenaparecercaracterísticasdeenvejecimientoprematurodebidoalapérdidacompletadevellofacialenloshombres.
Cuidado posterior para el tratamiento facialapliqueunalociónbalsámica,comoaloevera.eviteusarcremasoproductosexfoliantesyblanqueadoresduranteporlomenos24horas,yaqueestoirritalapieltratada.evitemásde15minutosdeexposicióndirectaalsolduranteporlomenos2semanasdespuésdeltratamiento.Silapieltratadarecientementeseexponealsolduranteeseperiodo,apliqueprotectorsolarSPF30osuperior.nodepileconceraniarranqueelvellodelaszonastratadas.¡recuerde!elvellopuedetardarhasta2semanasencrecerysalircompletamente.
Idoneidad por tipos de piel/peloReducción del vello a largo plazo – Ciclo de crecimiento del vellodosfactoresdesempeñanunpapelimportantealahoradereducirmejorelvelloalargoplazo.•Ciclodecrecimientodelvello(anágeno,catágenoytelógeno).anágenaeslafasedecrecimiento,mientrasquecatágenaytelógenasonfasesdedescanso.Lareducciónpermanentedelvellosolopuedeproducirsedurantelafaseanágena.
•tipodepiel(deacuerdoconlaescalaFitzpatrick).Lapielmásoscuracontienemásmelanina,quecompiteconelvelloespecíficoparalaabsorcióndeenergíaluminosa.Cuantamásenergíaluminosaabsorbelapiel,másriesgoexistedequeseproduzcanefectosadversosylaepidermispuededañarse.
Consulte la tabla de color de pelo y tipo de piel que hay en dentro de la cubierta posterior.
eltratamientoesmuyeficazparatiposdepiel1a4.Paraconseguirlosresultadosdeseadosconeltipodepiel5,seprecisamástratamiento.estosedebeaquelamayorpartedelaenergíaqueproporcionalaunidadseráabsorbidaporlapiel.noserecomiendatratarlapieldeltipo6,yaquelapielabsorbelamayorpartedelaenergíaycausairritaciónyotrosefectosadversos.diferentesparteselcuerporesponderánadistintostratamientos,laszonasquetenganunamayordensidaddefolículoscapilares,porlogeneral,requeriránmástratamientosantesdequelareduccióndelvelloseaperceptible,porejemplo,lasaxilasnecesitanmástratamientoquelaspiernas.Comoreferencia:- elvellomásoscurorespondemejoraltratamiento- elvellomásfuerteveráresultadospositivosmásrápido- Cuantomayorseaelcontrasteentreeltipodepielyelcolordepelo(p.ej.pielpálidaypelooscuro),másrápidaserálarespuesta.
Colordepelotipodepiel
1 2 3 4 5 6
negro nivel4/5 nivel4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 noapto
Castañooscuro nivel4/5 nivel4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 noapto
Castaño nivel4/5 nivel4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 noapto
rubiooscuro nivel4/5 nivel4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 noapto
rubioceniza noapto noapto noapto noapto noapto noapto
rojo noapto noapto noapto noapto noapto noapto
Blanco noapto noapto noapto noapto noapto noapto
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 47
48ES
Protocolo de tratamiento recomendado:alrepetireltratamientoalalarga,verácómoelpelosevareduciendoprogresivamente.esimportantemantenerelprogramadetratamientodurantelasprimeras8-12semanas,seguidosdetratamientossucesivoscuandoseanecesario.Folículoscapilareslatentespuedenactivarseencualquiermomento(solosepuedentratarlosfolículoscapilaresenfasedecrecimiento).esimportanterecordarquelosresultadosvariaránparacadaindividuo,yquenosoninmediatos,evalúelosresultadosunavezcompletadounprogramadetratamientodeentre8y12semanasdeduración.duolepermitedeshacersedelcrecimientodevellonodeseadoparaconseguirresultadosalargoplazo,reflejadosenunapielperfectamentesuave.
Tratamiento corporalelprotocolodetratamientodependedelaseleccióndelnivel/tipodepiel.Unavezhayadeterminadoelnivelapropiadoenfuncióndelatabladearribay/odeunapruebarápida,sigaestasrecomendaciones.
Freeglide AFT: Niveles 1, 2 y 3 debidoalostratamientosdenivelesdeenergíabajos,lostratamientospuedenrepetirsehastadosvecesporsemanaaunritmoconstante,segúnseprecise.elmodoFreeglideaFtproporcionauntratamientoconfortableinclusoparalaszonasmássensiblesycontonosdepielmásoscuros.SeprecisauntratamientomásregularparaconseguirresultadossimilaresalmododePulsaciónúnica.
IPL de una única pulsación: Niveles 4 y 5Conmayoresnivelesdeenergía,lassesionesdeberíandistanciarseunmínimode2semanas.alprincipio,serecomiendatratarcadadossemanasdurante6tratamientos,paraluegocompletarconlostratamientosadicionalesqueseprecisen,dejandointervalosde,porlomenos,dossemanas.IPLdeunaúnicapulsaciónesuntratamientoquerequieremásenergía,peroquepuededarmolestias,yaqueexponelapielatemperaturasmásaltasduranteeltratamiento.noserecomiendausarelmododeúnicapulsaciónsitieneeltipodepiel5,véaselatabladetiposdepielenladentrodelacubiertaposterior.elefectodelostratamientosdependerádeltipodepielydelcolordelpelo,losresultadossevanacumulando.Cuantosmástratamientosrealice,menoscreceráelvello.•debidoacambioshormonalesoaotroscambiosfisiológicos,folículoscapilareslatentespuedenactivarseypuedeaparecervellonuevo;esposiblequeocasionalmenteserequieransesionesdereduccióndelvellodemantenimiento.
Qué pasa cuando se usa Duo• Undestellodeluz:nodañarálosojoscuandoelaplicadorseutiliceencompletocontactoconlapiel,enlaszonasdetratamientorecomendadas.
• ruidodeventilador,másbajoqueeldeunsecadordecabello.• Unruidocrepitanteconcadaimpulso,cadavezqueseactivaunimpulso.• Unasensacióndecalor,provenientedelaenergíaluminosadespuésdecadaimpulso.• Unalevesensacióndehormigueo,similaraladelchasquidodeunabandaelástica.
Para tratamiento facial (con tratamientos faciales*, a la venta por separado)elprotocolodetratamientodependedelaseleccióndelnivel/tipodepiel.Unavezhayadeterminadoelnivelapropiadoenfuncióndelatabladearribay/odeunapruebarápida,sigaestasrecomendaciones.Sigaelmismoprocedimientoarribadetallado,presteatenciónparanotratarlunaresoloslabios.Useeldelineadordeojosblancoopapelparacubrirzonasdelicadassiespreciso.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 48
49
ES
MododeeMPLeo:rejUVeneCIMIentodeLaPIeLN.B. Se recomienda realizar una prueba rápida (véase arriba) por lo menos 48 hrs antes de empezar eltratamiento para elegir una zona segura de tratamiento para su piel.1. antesdehacerlaprueba,limpielapiel(paraquenoquedenresiduosdepolvos,cremas,maquillaje,antitranspirantesodesodorantes).¡Advertencia! nUnCautilicelíquidosinflamables,comoalcoholoacetonaparalimpiarlapielantesdeusarduo.
2. asegúresedequeelcartuchoderejuvenecimientodelapielestéinstalado(consultelasinstruccionesdelapágina51paracambiarelcartucho).
3. Unavezhayaconfiguradoduosegúnindicado,pulseelbotóndeencendidoparaencendereldispositivo.Seiluminaráelpilotoindicadordenivel1.
4. eldispositivoseconfiguraenelniveldeenergíamásbajo.Useelbotóndeencendidoparaaumentarelniveldeenergíaafindealcanzarelniveldeterminadoenlapruebarápidaydeacuerdoconsucomodidad.Laslucesdeniveldeenergíaseiluminaránenazul(aFt)/blanco(IPL)deacuerdoconelniveldeenergíaseleccionado.
5. Cuandoapliqueelcartuchoderejuvenecimientoporlacara,póngaselasgafasdeprotecciónsuministradas.
6. Coloquelaventanadetratamientodelaplicadorenlazonadetratamientodeseadaasegurándosedequehagacompletocontactoconlapiel(elaplicadornoactivaráunimpulsosinohaycontactocompletoconlapiel,yelpilotoverdequeindicaqueeldispositivoestálistodejarádeparpadear,perosemantendráiluminadocuandoeldispositivoestéhaciendobuencontactoconlapiel).
7. enfuncióndelniveldeenergíaseleccionado,eldispositivopuedeusarsededosmanerasdiferentes:Modo Freeglide (AFT): esteeselmodoqueseusaenlosnivelesdeenergía1-3.Mantengaelbotónpulsadodeformacontinuaylentaparadeslizareldispositivoporlapielmanteniendosiempreuncontactodirecto.enestemodo,setienequepasareldispositivoporlamismazonarepetidasveces,hasta5,paraasegurar una cobertura máxima. N.B. Cuantomayorseaelnivel,máslentamentetendráquepasareldispositivo.yaqueamayorenergíaliberada,menoreslafrecuenciadelimpulso.Modo de pulsación única (IPL): eselmétodorecomendadoparanivelesdemáximaenergía4-5.Conlaventanadetratamientoencontactoconlapiel,pulseelbotóndisparadoryespereeldestello.Pulsesolounavezantesdepasareldispositivoalasiguientezonadetratamientoyasegúresedequenohayahuecos,nisuperpongalazonadetratamiento.espereaqueelpilotoindicadordeestadodejedeparpadear(hasta3,5segundos)antesdevolverapulsarelbotón.duranteambosmodosveráundestellobrillante,escucharáunruidocrepitanteyquizásientaunlevehormigueoy/ounasensacióndecalor.enestemodo,solotienequehacerdospasesporlamismazonadetratamiento.El producto no debe usarse durante más de 30 minutos seguidos. Transcurridos los 30 minutos,apague el dispositivo y desconéctelo de la toma de corriente.NB: Sielaparatosedejaencendido,peronoseusadurante3minutos,seapagaráautomáticamente.Siestohaocurrido,pulseelbotóndeencendidoparaencenderdenuevoeldispositivo.
Cuidado posterior para el tratamiento facialapliqueunalociónbalsámica,comoaloevera.eviteusarcremasoproductosexfoliantesyblanqueadoresduranteporlomenos24horas,yaqueestoirritalapieltratada.evitemásde15minutosdeexposicióndirectaalsolduranteporlomenos2semanasdespuésdeltratamiento.Silapieltratadarecientementeseexponealaluzsolarenesteperíodo,asegúresedeaplicarsecremaconfactordeprotección30olocionessolaresconprotecciónsuperior.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 49
50ES
Idoneidad por tipos de pielConsultelatabladetipodepielmásabajoeltratamientoesmuyeficazconlostiposdepielde1a3.Lostiposdepiel4y5requierenmayortratamientoparallegaralosresultadosdeseados.estosedebeaquelamayorpartedelaenergíaqueproporcionalaunidadseráabsorbidaporlapiel.noserecomiendatratarlapieldeltipo6,yaquelapielabsorbelamayorpartedelaenergíaycausairritaciónyotrosefectosadversos.Laspartesdelcuerporespondendedistintamaneraaltratamiento,porejemplo,laszonasconmáspiel(p.e.,lasmejillasylosojos)reaccionanconmásrapidezqueotrasconmenos(lafrente).
Protocolo de tratamiento recomendado:alrepetireltratamientoalalarga,verácómolasarrugassevanreduciendoprogresivamente.esimportantemantenerelprogramadetratamientodurantelasprimeras1-2semanas,seguidasdetratamientossucesivoscuandoseanecesario.tambiéndeberecordarquelosresultadosnosiempresonlosmismos,comotampocosuinmediatez.elprotocolodetratamientodependedelaseleccióndelnivel/tipodepiel.Unavezhayadeterminadoelnivelapropiadoenfuncióndelatabladearribay/odeunapruebarápida,sigaestasrecomendaciones.
Tipos de piel 1-3 Paraobtenerlosresultadosmáseficaces,serecomiendatrataradiariodurantelaprimerasemana.después,puedecontinuarconeltratamientodiariooderefuerzocuandoseanecesario.Conlosnivelesdeenergía1-3,cubralasmismaszonasdetratamiento;repaseeldispositivo5vecesporlamismazona.altenerlapieluntonomásoscuro,losnivelesdeenergía1-3puedenserlosmásadecuadosparalapiel.noobstante,tendráquerepasarvariasveceslamismazona.Conlosnivelesdeenergía4y5,repaselamismazonadosveces.alserlosnivelesmáselevadosdeenergía,noesnecesariorepasarlazonamásdedosveces.Nota: Paraobtenerlosmejoresresultadosdesdelaprimerasemana,serecomiendausarlosparámetrosmásaltosdeenergía.Conunniveldeenergíamásbajo,senecesitarámástiempo.
Tipos de piel 4 y 5Paraobtenerunosresultadosmáseficaces,serecomiendatratarcada3díasdurantelasprimeras3semanas.después,seguircontratamientosderefuerzo2-3vecesporsemana,segúnseanecesario.Conlosnivelesdeenergía1-3,cubralasmismaszonasdetratamiento;repaseeldispositivo5vecesporlamismazona.altenerlapieluntonomásoscuro,losnivelesdeenergía1-3puedenserlosmásadecuadosparalapiel.noobstante,tendráquerepasarvariasveceslamismazona.Conlosnivelesdeenergía4y5,repaselamismazonadosveces.alserlosnivelesmáselevadosdeenergía,noesnecesariorepasarlazonamásdedosveces.
Qué pasa cuando se usa Duo• Undestellodeluz:nodañarálosojoscuandoelaplicadorseutiliceencompletocontactoconlapiel,enlaszonasdetratamientorecomendadas.noobstante,evitemirardirectamentealdestello.
• ruidodeventilador,másbajoqueeldeunsecadordecabello.• Unruidocrepitanteconcadaimpulso,cadavezqueseactivaunimpulso.• Unasensacióndecalor,provenientedelaenergíaluminosadespuésdecadaimpulso.• Unalevesensacióndehormigueo,similaraladelchasquidodeunabandaelástica.
tipodepiel
1 2 3 4 5 6
nivel4/5 nivel4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 noapto
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 50
51
ES
PoSIBLeSeFeCtoSSeCUndarIoSSiseusaduodeacuerdoconlasinstrucciones,noeshabitualqueseproduzcanefectossecundarios.asegúresedeusarelniveldeenergíaapropiado(vealaspágina38)paradisminuirlaprobabilidaddeexperimentarefectossecundarios.Sinembargo,elusodecualquierprocedimientocosmético,incluidalautilizacióndedispositivosdeusodoméstico,puedeproduciralgúngradodeefectossecundarios:
LIMPIeZayMantenIMIentoasegúresedeapagarydesenchufarlaunidadantesdelimpiarla.Serecomiendaquelatapadelcabezaldelaplicadorselimpiedespuésdecadasesiónutilizandountraposecoylimpioparalimpiarsuavementeeldispositivo.Mantengasecoeldispositivo.nuncasumerjaeldispositivoniningunadesuspiezasenagua.
El cartucho reemplazableelcartuchosuministradoconelproductodurará50.000impulsos.Cuandoelcartuchocaduque,lospilotosindicadoresdeestadoydeniveldepielparpadearánrepetidasveces.esmomentodereemplazarelcartucho.Loscartuchosdereemplazoestándisponiblesenwww.homedics.co.uk.
El cartucho facial (a la venta por separado)elcartuchopuededurarhasta10.000impulsos.Cuandoelcartuchocaduque,lospilotosindicadoresdeestadoydeniveldepielparpadearánrepetidasveces.esmomentodereemplazarelcartucho.Loscartuchosdereemplazoestándisponiblesenwww.homedics.co.uk.
Para cambiar o sustituir el cartucho: 1. apagueeldispositivoyluegodesenchúfelodelatomadecorriente.2. tomefirmementeelcartuchoporambosladosysáqueloconunmovimientohomogéneoycontenido.notirehaciaafuerahaciendofuerza.elimineelcartuchousado(véaselapágina42).
3. retiretodoelenvoltoriodelnuevocartuchoeinsérteloensulugar.¡Advertencia! ¡notirehaciaafueradelcartuchousadoantesdeapagaryluegodesenchufarlaunidad!
Efectos secundarios leves•Irritación/rojez:Sinodisminuyeen24horas,acudaalmédico.•Sensibilidadalsol:evitemásde15minutosdeexposicióndirectaalsolduranteporlomenos2semanasdespuésdeltratamiento.
Efectos secundarios pococomunesSi se producen los sigu-ientes efectos secundarios,acuda al médico
•Quemaduras•Cicatrices•Cambiosdepigmentación•enrojecimientoexcesivo•Inflamación
Efectos secundariosocurridos en contadasocasiones Acuda al médicosi experimenta alguno deestos efectos
•Infección•hematomas
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 51
52ES
reSoLUCIóndeProBLeMaSNota: Siexperimentaalgúnproblemaconeldispositivo,consultelainformaciónacontinuacióneintenteresolverlo.Si el dispositivo no dispara un impulso• asegúresedequeelcableestébienconectadoalaunidadbaseyalatomadecorriente.• asegúresedeestéencontactoporcompletoconlapiel.elbotóndisparadoractivaráunimpulsocondestellosolocuandoelaplicadorestéencontactocompletoconlapiel.
• encasodequeelcartuchonoestédebidamenteinsertado,lospilotosindicadoresydenivelparpadearánsimultáneamente.
• Silospilotosindicadoresydenivelparpadeansimultáneamenteyelcartuchoestádebidamenteinsertadoalaunidad,esseñaldequetienequereemplazarlo.
PregUntaSFreCUenteS¿Funcionan de verdad las funciones AFT/IPL?Sí,sehademostradoqueestastecnologíaslogranreducirelvelloalargoplazo.elusodelaenergíaluminosahasidobiendocumentadodurantemásde17añosenpublicacionesprofesionalesyporinstitucionesmuyrespetadas.
¿En qué zonas del cuerpo puede utilizarse el dispositivo?eldispositivoestádiseñadoparaeliminarelvelloentodaslaszonaspordebajodelalíneadelospómulos,ylaszonasdetratamientomáscomunessonlaspiernas,lasaxilas,losbrazosylasingles.Loshombresnodeberíanutilizareldispositivoparaeltratamientofacial.
¿Es seguro utilizar este dispositivo?eldispositivohasidopuestoapruebayaprobadopordermatólogosymédicosparacumplirconlasnormasdeseguridadeuropeasparadispositivosdeusodoméstico.estedispositivoelectrónicodebeutilizarsedeacuerdoconlasinstruccionesdeusoylasprecaucionesparaelusuario.
¿Qué efecto tiene el dispositivo en el vello de diferentes tonos?duofuncionamejorsobreelvellooscurooelvelloquecontienemásmelanina.elvellocastañoocastañoclaroresponderá,perohabitualmenterequerirámássesionesdetratamiento.elvellorojizopuedelograralgúntipoderespuesta.elvellocano,grisorubiolograunarespuestalimitada.Sinembargo,algunosusuarioshanobservadounareduccióndelvellotrasvariassesionesdetratamiento.
Utilizar Duo, ¿es doloroso?algunosusuariospuedensentirunpocomásdemolestias(altratarvellomásgruesoyoscuro),peroestamolestiadisminuyeunavezcompletadalasesión.Cuandoseusacorrectamente,lamayoríadeusuariosexperimentanunligerohormigueoounasensacióndecalorenelmomentodelaemisióndelaluzdeimpulsosimilaraldelchasquidodeunabandaelástica.
¿Cuándo se alcanzan los resultados del dispositivo?Losresultadosnosoninmediatos;porlogeneral,despuésdedossemanas,unagranpartedelvellodelazonatratadasimplementesecaerá.dadoqueelvellocreceentresdiferentesetapasyquesoloelvelloenlaetapadecrecimientoactivaseveráafectado,serequierenmuchassesionesparalograrelresultadodeseado.Losresultadossonacumulativos,amedidaquecontinúeconelprogramadetratamientonotaráqueelvellocadavezvuelveacrecermenos.
¿Mi vello volverá a crecer después de un tratamiento?nosepuedentratartodoslosfolículoscapilaresexitosamenteenunúnicotratamiento.Losresultadossonacumulativosynotarámejoríaenlosresultadoscuantosmástratamientosllegueacompletar.Poderdebilitarlosfolículoscapilaresdependedelafasedecrecimientoenlaqueestéelvelloyde
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 52
53
ES
laduracióndeltratamiento,portanto,elusorepetitivodetratamientosdaalalargalosresultadosacumulativosmáseficaces.Sigaelprogramainicialdetratamientoshastaelfinalycomplementeconalgunosmásadicionales,desernecesario.
¿Cuánto tiempo después de la exposición al sol puede utilizarse el dispositivo?Serecomiendaesperarcuatrosemanasdespuésdelaexposiciónalsolsinprotección.Lapielbronceadacontienemásmelanina,quepuedeincrementarelriesgodesufrirefectosadversos.
¿Debo extraer el vello como parte o después de las sesiones de tratamiento?no,encuestiónde3semanaselvellosecaeránaturalygradualmente.notodoelvelloseveafectadoporuntratamientodebidoalciclodecrecimientodelvello,yserequierenmúltiplestratamientosparalograrelresultadodeseado.
¿El uso del dispositivo a largo plazo es peligroso para mi piel?elusodelaenergíaluminosayláserhasidobiendocumentadodurantemásde17años.nosehainformadodeefectossecundariosnidañosacausadelusoalargoplazoduranteeseperíodo.
¿Puede utilizarse el dispositivo para eliminar el vello facial, como el vello del mentón?Sí,duopuedeutilizarsedebajodelalíneadelospómulos,sobreellabiosuperior,pómulos,mandíbula,mentónycuello.¡nouseeldispositivocercadelosojos!Loshombresnodeberíanutilizareldispositivoparaeltratamientofacial.
¿Pueden los hombres usar Duo?Sí,lastecnologíasIPL/aFtsonadecuadasparahombres;sinembargo,loshombresnodebenusareldispositivoparatratamientofacial.elvellocorporalmasculino,especialmenteeneltorso,generalmenterequerirámássesionesdereduccióndelvello.
¿Cuándo se alcanzan los resultados del dispositivo (rejuvenecimiento de la piel)?despuésdeunpardetratamientoslosusuariosempezaránaverunamejorayunareduccióndelasarrugas.Losresultadossonacumulativos:cuandomáscontinuoseaeltratamiento,mejoresresultadosseconseguirán.
¿Cómo obtengo más cartuchos?Parasolicitarmáscartuchos,visitesudistribuidorlocalowww.homedics.co.uk
eSPeCIFICaCIoneSEliminación del vello Cartucho facial
espectrodeluzemitida: 480nm~1.200nmmáx. 560nm~1100nmmáx.Flujodeenergíaemitido: 5[joules/cm²] 3,3[joules/cm²]nivelesdeenergíaseleccionables: 5niveles 5nivelesZonadetratamiento(ventanaregular): 3[cm²] 2[cm²]Máx.deimpulsosenlalámpara: hasta50.000 hasta30.000Suministrodeenergía: 100-240VaC,50-60hz 100-240VaC,50-60hztecnología: IPLyaFtdeusodoméstico IPLyaFtdeusodoméstico
Almacenamiento y condiciones de transporte
temperaturahumedadPresión
-15grados~55grados10~90%hr50~105Kpa
Condiciones operativas
temperaturahumedadPresión
10grados~35grados35~75%hr70~105Kpa
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 53
54I
Scegliere il trattamento desiderato: ringiovanimento cutaneo o depilazione. Depilazione: inserire la cartuccia per depilazione.
Assicurarsi che la pelle nella zona che si desidera trattare sia rasata, pulita e asciutta.
Collegare il cavo all’unità Duo e collegare alla rete elettrica – le spie blu/bianca cheindicano il livello della pelle lampeggiano e si spengono, e la spia verde di stato si accendea indicare che il dispositivo è alimentato.
Premere il tasto q per accendere Duo.
Premere il tasto q per selezionare il livello corretto per la tipologia della pelle. Prima delprimo utilizzo, si raccomanda di eseguire un test cutaneo su ogni zona che si desideratrattare. (Vedere pagina 57).
Tenere l’apparecchio contro la zona che si intende trattare, assicurandosi che la finestrellagialla dell’applicatore sia completamente a contatto con la pelle. Dopo l’avvenuto contattocon la pelle, la spia verde smette di lampeggiare e l’unità Duo è pronta a emettere impulsiluminosi.
Per i livelli 1 - 3 (AFT FREEGLIDE™), tenere premuto il tasto verde di emissione impulsi efar scorrere Duo sulla pelle. Per i livelli 4 e 5 (IPL a impulso singolo), premere il tastoverde di emissione impulsi, appoggiare Duo sulla pelle e attendere l’impulso luminoso;quindi, passare alla successiva zona da trattare.
Prima di utilizzare Duo, leggere attentamente e interamente le istruzioni e le avvertenze disicurezza.
2
1
3
4
5
6
7
3
2
3
1
4
7
6
35
guida iNtroduttiva raPida
dePilaZioNe
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 54
55
I
CoSaSonoIPLeaFt?duoèundispositivoausodomesticoperlariduzionepermanentedeipelisuperfluibasatosullatecnologiaalucepulsataintensa(IPL-IntensePulseLight)esullatecnologiafluorescenteavanzata(aFt-advancedFluorescencetechnology),utilizzataintuttiicentridibellezzanelmondo.Sitrattadiundispositivononinvasivochelavorasottolasuperficiedellapelleepertantononprevedealcunarimozionedeipeli,riducendonelacrescitaconilminimodolore.
duoèilperfettoalleatopercombatterelabattagliacontroipelisuperfluiindesiderati,garantendorisultatialungotermineperunapelleperfettamenteliscia.Lacombinazionedientrambeletecnologiealucepulsataintensa(IPL)efluorescenteavanzata(aFt)inununicodispositivopermettedieseguiretrattamentialtamenteflessibili,perfettamentepersonalizzabilialledifferentipartidelcorpoeaidiversetipologiedipelle.èpossibilesceglieretraaFtcheemettefinoa1impulsoalsecondo,pertrattamentifacilieveloci,adattipersinoperlepellisensibili;oppuretrattamentiIPLasingoloimpulso,conilvantaggiodiunmaggiorecontrolloquandosiapplicaunapotenzasuperiore.
Prima dell’uso leggere integralmente e attentamente le istruzioni e le precauzioni di sicurezza.• duodeveessereutilizzatoidealmentesugambe,ascelle,zonainguinale,petto,addome,bracciaesulvisosottoglizigomi(gliuomininondevonoutilizzarlosulviso).
• nonutilizzarel’apparecchiosullemembranemucose,ossianasoeorecchie.• nonutilizzarel’apparecchiosupiercingoqualsiasialtroaccessoriodimetallo,comeorecchiniogioielli.• nonusaresupelleabbronzatanelle4settimanedopol’esposizionealsole(piùdi15minutiallalucesolaredirettasenzaprotezione)poichéciòpuòcausaregraviustioniolesionicutanee.
• evitarediesporsiallalucesolaredirettaperpiùdi15minutiperalmeno2settimanedopoiltrattamento.Selapellerecentementetrattatavieneespostaallalucedelsoleinquestoperiododitempo,assicurarsidiapplicareunacremasolareconfattorediprotezione30osuperiore.
• eseguireuntestsuunapiccolaareacutaneanellazonaditrattamentoprevista,48oreprimadelprimoutilizzo(vederecapitolosultestdisensibilitàcutaneaapagina57).
• nonutilizzareildispositivosupellinaturalmentescure(consultarelaguidanelriquadroeavederel’internoperunatabella).
• tenerefuoridallaportatadeibambini.• Ildispositivodeveessereutilizzatosoloperscopidiriduzionedeipeli.nonusarloperaltriscopi.• Utilizzareildispositivoduounicamenteinbasealleistruzioniperl’uso.
aVVertenZeePreCaUZIonIdISICUreZZaQuando Duo non deve essere utilizzato?• donneinstatodigravidanzaoallattamentodevonoevitarel’usodeldispositivo.• nonutilizzareildispositivoincasodicancrodellapelleosuzonearischiodipatologiemaligne.• nonutilizzareildispositivosesièaffettidaepilessia.• nonutilizzareildispositivosesottopostiaradioterapiaochemioterapianegliultimi3mesi.• nonutilizzareildispositivoinpresenzadiunaprotesiattiva,comeadesempiopacemaker,pompeinsulinicheosimili.
• nonutilizzaresucutedanneggiataolesaoincasodianamnesidiherpesopsoriasinellazonadeltrattamento.• nonutilizzareinpresenzadiformazionedicicatricicheloidi.• nonusareincasodiassunzionediantibioticitetraciclinicinelleultimeduesettimane.• nonutilizzareincasodiassunzionedifarmaciconiseguentiprincipiattivinelleultimeduesettimane:retinoidi,accutaneeretin-a.
• nonutilizzareildispositivoincasodifotosensibilitàoaltrepatologieassociateasensibilitàallaluce.• nonusaresesièaffettidacondizionimetaboliche,comeadesempioildiabete.• nonutilizzaresesottopostiapeelingoaltrointerventodiringiovanimentocutaneonelleultime6-8settimane.• nonusareildispositivoincasodiesposizioneafortelucesolareomacchineabbronzanticonluceartificialenelcorsodegliultimi30giorni.
• nonutilizzareildispositivoinpresenzadimacchiescuresullapelle,comeadesempiogrosselentiggini,neiovescichesullazonadeltrattamento.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 55
56I
• nonutilizzareMaIliquidiinfiammabili,comealcoloacetone,perpulirelapelleprimadiusareildispositivo.• nonutilizzareildispositivosulvisosopraleguance,attornoagliocchi,sopraccigliaocigliapoichépotrebbecausaregravidanniagliocchi.
• nonutilizzareildispositivosullemembranemucose,comenasoeorecchie.• nonusareildispositivosutatuaggi,truccopermanenteepartiintime,comecapezzoli,genitalioattornoall’ano.
• Incasodiarrossamentocutaneoeccessivo,vescicheoustioni,InterroMPereIMMedIataMenteL’USo!• nonguardaredirettamentelaluceemessadall’applicatoreedallacartucciadellalampada.• nonutilizzareildispositivoperscopidiversidallariduzionedeipeli.• L’utilizzodeldispositivopuòcausaretemporaneevariazionidicoloredellapelle.• nonapplicareimpulsicontinui(unodopol’altro)conl’applicatoresuunpuntospecificodellapelleduranteiltrattamento.Ciòpotrebbecausareunnotevoleaccumulodicaloreconilrisultatodipossibililesioniocicatriciallapelle.
• nontornaresuunazonaprecedentementetrattatasenzaprimaaverattesoalmeno10secondi.Ciòpotrebbecausareunnotevoleaccumulodicaloreconilrisultatodipossibililesioniocicatriciallapelle.
• nonaprireoriparareildispositivopoichécontienecomponentielettricipericolosichepossonocausaredannifisici.
• nonusareildispositivoconaccessoriaggiuntivichenonfannopartedelsuoutilizzoprevisto.• dopol’uso,scollegaresempreilcavodialimentazionedallapresaelettricaamuro.
Nota: Lospegnimentocompletodelsistemaavvienesoltantodopoaverscollegatoilcavodialimentazione.• nonutilizzareildispositivoinluoghidovepuòentrareincontattoconliquidi(ambienteumido).Ciòpotrebbecausarescosseelettriche.
• Seildispositivovienefattocadereinunliquido,scollegarloimmediatamentedall’alimentazione.nonrimuovereildispositivodalliquidofinoaquandononvienescollegatodall’alimentazione.attenderealmeno2minutiprimadirimuoverlo.nonutilizzarenuovamenteildispositivo;contattareilcentroassistenzaclienti.
• nonutilizzareildispositivoseunodeisuoicomponentimostrasegnididanneggiamento.Ciòpotrebbecausarelesioni.
• Perevitareustioniaccidentali,teneresempreildispositivolontanodaicapelli.• Perevitareincidenti,teneresempreildispositivolontanodaoggettidiversidallapelleduranteiltrattamento(ades.abiti,spazzole,fili,cavi,lacci,ecc.).
• nonsciacquarealcuncomponentedeldispositivoconnessuntipodiliquidoalfinedievitaredidanneggiareildispositivostesso.
ATTENZIONE:• L’utilizzodiquestoapparecchiononèdestinatoapersoneconcapacitàfisiche,sensorialiomentaliridotte,amenochenonabbianoricevutoistruzionidaunapersonaresponsabiledellalorosicurezza,inbasealleistruzioniperl’uso.
• Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidietàpariesuperiorea14anni,edapersoneconcapacitàfisiche,sensorialiomentaliridotteochemanchinodiesperienzaefamiliaritàconilprodotto,purchéabbianoricevutosupervisioneoistruzionirelativeall’usosicurodellostessoecomprendanoirischilegatialsuoutilizzo.Ibambininondevonogiocareconl’apparecchio.Leoperazionidipuliziaemanutenzionenondevonoessereeseguitedabambinisenzasupervisione.glieffettidell’utilizzosupersonedietàinferiorea18anninonsonostatitestatienonsononoti.
• TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
AVVERTENZA!nonutilizzarel’apparecchiovicinoavaschedabagno,docce,lavabioaltrirecipienticontenentiacqua.
Spiegazione direttiva RAEEQuestosimboloindicacheilprodottonondeveesseresmaltitoassiemeaglialtririfiutidomesticiintuttiiPaesidell’Unioneeuropea.alfinedievitareuneventualedannoambientaleeallasaluteumanaderivantedallosmaltimentodeirifiutinoncontrollato,riciclareilprodottoinmanieraresponsabileperpromuovereilriutilizzosostenibiledellerisorsemateriali.Perlarestituzionedeldispositivousato,
utilizzaregliappositisistemidirestituzioneeraccoltaoppurecontattareilrivenditorepressocuiilprodottoèstatoacquistato,cheprovvederannoalsuoriciclaggioinconformitàallenormedisicurezzaambientale.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 56
57
I
PrIMadeLL’USo
Preparazione di Duo1. rimuoveretuttiicomponentidallaconfezione(applicatoreeadattatoredialimentazione).2. Lacartucciadellalampadasostituibilevienefornitamontataalprodotto.Controllarechesiacorrettamenteinserita.
3. Collegareilcavodialimentazioneall’applicatore.4. Solodopoavercollegatoilcavodialimentazioneall’applicatore,inserirelaspinaallapresaelettrica.5. Collegandol’unitàall’alimentazione,lespieblu/biancacheindicanoillivellodellapellelampeggianoesispengono;quindi,laspiaverdedistatocominciaalampeggiare.
TEST DI SENSIBILITÀ CUTANEA - DEPILAZIONEIltestdisensibilitàcutaneahaloscopodideterminareleeventualireazionicutaneealtrattamentoaFt/IPLepuòaiutareaimpostareillivellodienergiaottimaleperciascunazonaditrattamento.eseguireuntestsuognizonachesidesideratrattare48oreprimadeltrattamentocompleto.Nota: Sesiutilizzalacartucciaperladepilazioneviso(acquistabileseparatamente)iltestdeveessereeseguitosuunazonaprivadipeli,comeadesempio,sottol’orecchiooalatodelcollo.1. Primadell’uso,assicurarsichelapellesiarasata,asciuttaepulita(liberadaqualsiasiresiduo,comepolveri,creme,trucco,antitraspirantiodeodoranti).
Avvertenza! nonutilizzareMaIliquidiinfiammabili,comealcoloacetone,perpulirelapelleprimadiusareildispositivo.2. Preparareildispositivoseguendoleistruzionisoprariportate.3. Collocarelafinestrelladell’applicatoresullazonadeltestdesiderataadirettocontattoconlapelle.
CoMPonentI
Pulsante di accensione
Presa adattatore di alimentazione
Tasto emissione impulsi
Spie livello: siaccendonodibluperaFt(livello1-3)/siaccendonodibiancoperIPL(livello4e5)
Finestrella dell’applicatore
LED indicatore di stato:siaccendediverde
Cartuccia della lampadasostituibile
Cartuccia per ringiovanimento cutaneo (solomodelliselezionati)
Cartuccia per depilazione viso (solomodelliselezionati)
Cartuccia per depilazione (solomodelliselezionati)
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 57
58I
Zonadelcorpo Livellodienergiasicuro
4. Ildispositivosiimpostaautomaticamentesullivellodienergiapiùbasso.emettereilprimoimpulso,alivellodienergia1,premendoiltastodiemissioneimpulsi.Sivedràunflashluminoso,siudiràunoscoppiettìoepotrebbeavvertirsiunasensazionedilievepizzicoree/ocalore.
5. rimuoverel’applicatoredallapelleeposizionarlosulpuntosuccessivodellazonadatestare.6.Utilizzareiltastodiaccensioneperaumentaredi1illivellodienergia.Lespiedellivellodienergiasiaccendonodiblu(obiancoperilivelli4e5)inbaseallivelloselezionato.emettereilsecondoimpulso,alivellodienergia2,premendoiltastodiemissioneimpulsi.
7.Solo se non si avverte alcun disagio, ripetereipassi5e6finoaraggiungereillivellomassimodienergia5.Interrompereiltestqualorasiavvertadisagio;l’aumentodellivellodienergiaaumentailrischiodieffettiindesiderati.In caso di evidenti effetti indesiderati, quali grave arrossamento o vesciche,interrompere subito il test.
8. attendere48oreedesaminarelazonatestata.Selapellenellazonadeltestapparenormale(nessunareazionecutaneaoarrossamentolieve),èpossibileeseguireuntrattamentocompletoalpiùsicurolivellodienergiaaltotestato.Incasodiestremoarrossamento,gonfioreovesciche,ancheaimpostazionidienergiabasse,noneseguireiltrattamentocompletosuquellazonacutanea.
Nota: noneseguireuntrattamentocompletoazonecutaneealivellidienergianontestatiprima.nonsottoporreatrattamentolazonatestataperalmeno1settimanadopol’esecuzionedeltestdisensibilitàcutanea.Utilizzarelatabellasottostanteperannotareillivellodienergiapiùadattoallediversezonedelcorpochesiintendetrattare.
IStrUZIonIPerL’USoN.B.: Si raccomanda di eseguire il test di sensibilità cutanea (vedere sopra) almeno 48 ore prima deltrattamento, per scegliere un livello di trattamento sicuro per la propria pelle.1. Primadell’uso,assicurarsichelapellesiarasata,asciuttaepulita(liberadaqualsiasiresiduo,comepolveri,creme,trucco,antitraspirantiodeodoranti).
Avvertenza! nonutilizzareMaIliquidiinfiammabili,comealcoloacetone,perpulirelapelleprimadiusareildispositivoduo.2. dopoavereseguitolefasidipreparazionedeldispositivoduoriportatesopra,premereiltastodiaccensioneq peraccenderel’apparecchio.L’indicatoreLedperillivello1siaccende.
3. Ildispositivosiimpostaautomaticamentesullivellodienergiapiùbasso.Utilizzareiltastodiaccensioneperaumentareillivellodienergiafinoaraggiungereillivellodeterminatoneltestdisensibilitàcutaneaeinbaseallapropriacomodità.Lespiedellivellodienergiasiaccendonodiblu(aFt)/bianco(IPL)inbaseallivelloselezionato.
4. Posizionarelafinestrelladell’applicatoresullazonadatrattare,adirettocontattoconlapelle(l’applicatorenonemettealcunimpulsoincasodimancatocontattoconlapelle,elaspiaverdedi‘pronto’smettedilampeggiaremarimaneaccesaincasodiunbuoncontattodeldispositivoconlapelle).
5. Inbaseallivellodienergiaselezionato,ildispositivopuòessereutilizzatoinduemodi:Metodo Freeglide (AFT): Questoèilmetodoutilizzatoailivellidienergia1-3.tenerepremutoiltastodiemissioneimpulsiemuoverelentamenteildispositivosullapellemantenendosempreilcontatto.Inquestamodalità,ènecessariopassareripetutamenteildispositivosullastessazonafinoa5voltepergarantirelamassimacopertura.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 58
59
I
N.B.Maggioreèillivellopiùlentamenteoccorrefarscivolareildispositivosullapelle.Questoperchémaggioreèl’energiarilasciata,piùlentaèlafrequenzadegliimpulsi.Metodo a impulso singolo (IPL): Questoèilmetodoraccomandatoperlivellidienergiaalta(4-5).Conlafinestrelladell’applicatoreacontattoconlapelle,premereiltastodirilascioimpulsieattenderel’impulsoluminoso.emettereunsoloimpulsoprimadispostareildispositivosullasuccessivazonadatrattare,assicurandosidinontralasciarepuntiodinonripassaresullostessopuntonellazonatrattata.attenderecheilLedindicatoredistatosmettadilampeggiare(finoa3,5secondi)primadipremerenuovamenteiltastodiemissioneimpulsi.duranteentrambiimetodiditrattamento,sivedràunflashluminoso,siudiràunoscoppiettìoepotrebbeavvertirsiunasensazionedilievepizzicoree/ocalore.
6. ripetereipassi4e5finoadavertrattatotuttelezonescelte.Non utilizzare il prodotto per più di 30minuti a sessione. Dopo 30 minuti, spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla presa a muro.NB: Seildispositivovienelasciatoaccesomarimaneinutilizzatopercirca3minuti,sispegneautomaticamente.Intalcaso,premereiltastodiaccensioneperriaccendereildispositivo.
Trattamento del visoduopuòessereutilizzatointuttasicurezzaanchesulvisomaconsigliamodiutilizzarel’adattatorediprecisione(*acquistabileseparatamente).Perl’utilizzoconadattatorediprecisioneseguireleistruzionipresentiapagina51altrimentifareriferimentoalleindicazionigeneralidiutilizzodelprodotto.Lapelledelvisoèunazonasensibilecherichiedeunacuraeun’attenzionespeciali.assicurarsidiseguireattentamentetutteleistruzionid’usoeleprecauzionidisicurezzaalfinedievitareeffettiindesiderati.Permassimizzarelasicurezza,entrambiilivellidipotenzaaFteIPLfunzionanoinmodalitàasingoloimpulsoperunmaggiorecontrolloquandositrattalazonaviso.L’adattatorevisoincludeunsensoredipressione,elafinestrelladell’applicatoredeveesserebenecontattoconlapellealtrimentiildispositivononemetteimpulsi.Iniziare il trattamento a livello 1 e aumentare solo se non si avverte alcun disagio durante la sessione ditrattamento.Lacartucciaperiltrattamentovisoèacquistabileseparatamente,eseneraccomandal’utilizzoquandosiesegueuntrattamentoalvisopoichéèspecificamenteideatapertrattarezonepiùpiccole,comeadesempioillabbrosuperiore.
Applicazione dell’adattatore viso (*venduto separatamente)L’adattatorevisosifissaalprodottonellostessomododellacartucciastandard.Consultarepagina54perleistruzioni.Avvertenza!1) nonutilizzareildispositivosulvisosopraleguance,attornoagliocchi,sopraccigliaocigliapoichépotrebbecausaregravidanniagliocchi.
2) occhialiprotettivisonoinclusiconlacartucciaperiltrattamentoviso(vendutiseparatamente).gliocchialidevonoessereindossatiperlimitareilfastidioquandositrattalazonaattornoagliocchi.
3) nonutilizzareildispositivopertrattareipelisuperfluinelnasoesulleorecchie(vederepagina56).4) accertarsidieseguireuntestdisensibilitàcutanea48oreprimadeltrattamento.Iltestdeveessereeseguitosuunazonasenzapeli,comeadesempiosottol’orecchiooalatodelcollo,perdeterminareillivellodienergiadaapplicareduranteiltrattamento.
Avvertenza!5) nonsottoporreatrattamentolazonatestataperalmeno1settimanadopol’esecuzionedeltestdisensibilitàcutanea.
6) aiutarsiconunospecchioperposizionarecorrettamentel’applicatoresullazonadeltrattamento.7) Seguireleistruzioniperl’uso(vederepagina58)prestandounacuraparticolarealleseguentiistruzioniperzonespecifichedelviso.
Nota: Ipelidelvisopossonoesseredovutiasquilibriormonaliepertantopotrebberoesserenecessariepiùsessioniditrattamentoperraggiungereunariduzionepermanentedeipeli.Trattamento del labbro superiore Collocarel’applicatoresullazonadatrattarecomeindicatoinfigura.ripeterefinoa5voltesuognizona.evitarenaricielabbra,poichésitrattadizonepiùsensibili.Senecessario,coprirelelabbraconunfogliodicarta.èpossibile“piegare”lelabbraversol’internoopremereassiemelelabbraperunamiglioreestensionedellazonadatrattare.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 59
60I
Trattamento di guance e zona mandibolare Collocarel’applicatoresullazonadatrattarecomeindicatoinfigura.trattareognizonafinoa5volte,spostandosidaunaparteall’altradellamandibola/guancia.Trattamento di collo e mento Collocarel’applicatoresullazonadatrattarecomeindicatoinfigura.trattareognizonafinoa5volte,spostandosidaunaparteall’altradelcollo/mento.Nota: Lapellesulterzoinferioredelcolloèpiùsensibile.
Per uominiSisconsiglial’utilizzodelprodottoperiltrattamentodelvisopoichépotrebbemodificarelecaratteristichefaccialieconferireunaspettofemminile.Nota: negliuomini,possonoemergerecaratteristichediinvecchiamentoprecoceacausadiperditacompletadeipelidelviso.
Cura post-trattamento per il visoapplicareunacremalenitiva,comeadesempioall’aloevera.evitarediusarecremeoprodottiesfoliantiesbiancantiperalmeno24orepoichéciòirritalapelletrattata.evitarediesporsiallalucesolaredirettaperpiùdi15minutiperalmeno2settimanedopoiltrattamento.Selapellerecentementetrattatavieneespostaallalucedelsoleinquestoperiododitempo,assicurarsidiapplicareunacremasolareconfattorediprotezione30osuperiore.nonrimuovereipelidallezonetrattateconceraopinzette.Importante!Potrebberoesserenecessariefinoa2settimaneperlacrescitaelacadutadeipeli.
Compatibilità in base al tipo pelle/peliRiduzione dei peli a lungo termine – Ciclo di crescita del peloduefattorigiocanounruoloimportantenellariduzioneottimalealungoterminedeipeli:• Ciclodicrescitadelpelo(anagen,Catagenetelogen).anagenèlafasedicrescita,mentreCatagenetelogensonolefasidiriposo.Lariduzionepermanentedeipelipuòavveniresolodurantelafaseanagen.
• tipodipelle(inbaseallascalaFitzpatrick).Unapellepiùscuracontienepiùmelanina,chesimisuraconipelitrattatiperl’assorbimentodellalucedienergia.Quandolapelleassorbepiùenergialuminosa,vièunrischiomaggioredieffettiindesideratiel’epidermidepotrebbedanneggiarsi.
Vedere l’interno per una tabella del colore dei peli e dei tipi di pelle
Iltrattamentoèmoltoefficaceinpelliditipo1-4.Perpelliditipo5,occorreeseguirepiùtrattamentiperottenereirisultatidesiderati.Ciòèdovutoalfattochelamaggiorpartedell’energiarilasciatadall’unitàvieneassorbitadallapelle.èsconsigliatotrattarepelliditipo6perchélamaggiorpartedell’energiasarebbeassorbitadallacutecausandoirritazioneealtrieffettiindesiderati.diversepartidelcorporispondonoinmanieradifferentealtrattamento:lezoneconaltadensitàdifollicolipiliferinecessitanogeneralmentedipiùtrattamentiprimachesiavisibileunariduzionedeipeli,ades.leascellehannobisognodipiùtrattamentirispettoallegambe.Comeriferimento:- Ipelipiùscuririspondonomeglioaltrattamento- Ipeligrossivedonorisultatipiùvelocemente- Maggioreèilcontrastotrailcoloredellapelleeilcoloredeipeli(es.pellechiara,peliscuri),piùrapidaemiglioreèlarisposta.
Coloredeipelitipodipelle
1 2 3 4 5 6
nero Livello4/5 Livello4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nonadatto
Marronescuro Livello4/5 Livello4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nonadatto
Marrone Livello4/5 Livello4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nonadatto
Biondoscuro Livello4/5 Livello4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nonadatto
Biondochiaro nonadatto nonadatto nonadatto nonadatto nonadatto nonadatto
rosso nonadatto nonadatto nonadatto nonadatto nonadatto nonadatto
Bianco nonadatto nonadatto nonadatto nonadatto nonadatto nonadatto
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 60
61
I
Programma di trattamento consigliato:Contrattamentiripetutineltempoèpossibileaspettarsidinotareunariduzionegradualedeipeli.èimportanteseguireilprogrammaditrattamentoperleprime8-12settimane,seguitodatrattamentisuccessiviinbasealleproprienecessità.Ifollicolipiliferiprecedentementeinattivipossoattivarsiinqualsiasimomento(èpossibilesolotrattarefollicolinellafasedicrescita).èbenericordarecheirisultativarianodapersonaapersonaenonsonoimmediati,pertantosiconsigliadivalutareirisultatidopoavercompletatoilprogrammaditrattamentodi8-12settimane.duoèilperfettoalleatopercombatterelabattagliacontroipelisuperfluiindesiderati,garantendorisultatialungotermineperunapelleperfettamenteliscia.
Per il trattamento del corpoIlprotocolloditrattamentodipendedaltipodipelle/dallaselezionedellivello.dopoaverstabilitoillivelloadeguatoinbaseallatabellasoprariportatae/oinbasealtestdisensibilitàcutanea,seguirequesteraccomandazioni.
Freeglide AFT - Livelli 1, 2 e 3 acausadeilivellipiùbassidienergia,itrattamentipossonoessereripetutifinoaduevoltelasettimanasubasecontinua,senecessario.LamodalitàFreeglideaFtfornisceuntrattamentopiacevoleesicuroanchenellezonepiùsensibilieconcoloritidipellepiùscuri.ènecessarioeseguirepiùtrattamentiregolariperottenererisultatisimiliallamodalitàaimpulsosingolo.
IPL a impulso singolo - Livelli 4 e 5
Quandosiutilizzanolivellipiùaltidienergia,lesessionidevonoessereseparatedaalmeno2settimane.Inizialmente,siraccomandaditrattareogniduesettimaneper6trattamenti,perpoicompletarecontrattamentidiritocco,senecessario,conunintervallodialmenoduesettimane.IPLaimpulsosingoloèuntrattamentocheimpiegaunlivellomaggioredienergia,mapuòcausarequalchefastidiopoichéesponelapelleatemperaturepiùalteduranteiltrattamento.èsconsigliatol’utilizzodellamodalitàaimpulsosingoloincasodipelleditipo5.Vederelatabellaconicoloridivederel’internoperunatabella.L’effettodeitrattamentidipendedaltipodipelleedalcoloredeipeli,eirisultatisonograduali.Manoamanochesiproseguonoitrattamenti,sidovrebbenotaremenoricrescitadeipeli.• acausadicambiamentiormonalioaltrevariazionifisiologiche,ifollicolipiliferiinattivipossonoattivarsiefarcrescerenuovipeli.Pertanto,potrebbeesserenecessarioeseguireditantointantosessionidimantenimentodiriduzionedeipeli.
Cosa aspettarsi durante l’utilizzo di Duo• Unflashluminoso,chenondanneggiagliocchiquandol’applicatoreècompletamenteacontattoconlapelle,sullezoneditrattamentoconsigliate.èbenecomunqueevitarediguardaredirettamenteversol'impulso.
• rumorediventola,menointensodiquelloprodottodaunasciugacapelli.• Unoscoppiettìoadogniimpulso,ognivoltachevieneattivatounimpulso.• Unasensazionedicalore,prodottadall’energialuminosadopoogniimpulso.• Unleggeropizzicore,similealloschioccodiunelasticosullapelle.
Per il trattamento del viso (con adattatore per il viso *disponibile separatamente)Ilprotocolloditrattamentodipendedaltipodipelle/dallaselezionedellivello.dopoaverstabilitoillivelloadeguatoinbaseallatabellasoprariportatae/oinbasealtestdisensibilitàcutanea,seguirequesteraccomandazioni.Seguirelastessaproceduracomespiegatosopra;prestareattenzioneanontrattareneiolelabbra.Senecessario,utilizzareuneyelinerbiancoounpezzodicartaperproteggerelezonedelicate.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 61
62I
IStrUZIonIPerL’USo-rIngIoVanIMentoCUtaneoN.B.: Si raccomanda di eseguire il test di sensibilità cutanea (vedere sopra) almeno 48 ore prima deltrattamento, per scegliere un livello di trattamento sicuro per la propria pelle.1. Primadell’uso,assicurarsichelapellesiapulita(liberadaqualsiasiresiduo,comepolveri,creme,trucco,antitraspirantiodeodoranti).Avvertenza! nonutilizzareMaIliquidiinfiammabili,comealcoloacetone,perpulirelapelleprimadiusareildispositivoduo.
2. assicurarsichelacartucciaperringiovanimentocutaneosiainserita(vedereistruzioniapagina64sucomesostituirelacartuccia).
3. dopoavereseguitolefasidipreparazionedeldispositivoduoriportatesopra,premereiltastodiaccensioneperaccenderel’apparecchio.L’indicatoreLedperillivello1siaccende.
4. Ildispositivosiimpostaautomaticamentesullivellodienergiapiùbasso.Utilizzareiltastodiaccensioneperaumentareillivellodienergiafinoaraggiungereillivellodeterminatoneltestdisensibilitàcutaneaeinbaseallapropriacomodità.Lespiedellivellodienergiasiaccendonodiblu(aFt)/bianco(IPL)inbaseallivelloselezionato.
5. Quandosiutilizzalacartucciaperringiovanimentocutaneosulviso,indossaregliappositiocchialiforniti.6. Posizionarelafinestrelladell’applicatoresullazonadatrattare,adirettocontattoconlapelle(l’applicatorenonemettealcunimpulsoincasodimancatocontattoconlapelle,elaspiaverdedi‘pronto’smettedilampeggiaremarimaneaccesaincasodiunbuoncontattodeldispositivoconlapelle).
7. Inbaseallivellodienergiaselezionato,ildispositivopuòessereutilizzatoinduemodi:Metodo Freeglide (AFT): Questoèilmetodoutilizzatoailivellidienergia1-3.tenerepremutoripetutamenteiltastodiemissioneimpulsiemuoverelentamenteildispositivosullapellemantenendosempreilcontatto.Inquestamodalità,ènecessariopassareripetutamenteildispositivosullastessazonafinoa5voltepergarantirelamassimacopertura.N.B.:Maggioreèillivellopiùlentamenteoccorrefarscivolareildispositivosullapelle.Questoperchémaggioreèl’energiarilasciata,piùlentaèlafrequenzadegliimpulsi.Metodo a impulso singolo (IPL): Questoèilmetodoraccomandatoperlivellidienergiaalta(4-5).Conlafinestrelladell’applicatoreacontattoconlapelle,premereiltastodirilascioimpulsieattenderel’impulsoluminoso.emettereunsoloimpulsoprimadispostareildispositivosullasuccessivazonadatrattare,assicurandosidinontralasciarepuntiodinonripassaresullostessopuntonellazonatrattata.attenderecheilLedindicatoredistatosmettadilampeggiare(finoa3,5secondi)primadipremerenuovamenteiltastodiemissioneimpulsi.duranteentrambiimetodiditrattamento,sivedràunflashluminoso,siudiràunoscoppiettìoepotrebbeavvertirsiunasensazionedilievepizzicoree/ocalore.Inquestamodalità,èsolonecessariopassareduevolteildispositivosullastessazonadatrattare.Non utilizzare il prodotto per più di 30 minuti a sessione. Dopo 30 minuti, spegnere il dispositivo escollegarlo dalla presa a muro.NB: Seildispositivovienelasciatoaccesomarimaneinutilizzatopercirca3minuti,sispegneautomaticamente.Intalcaso,premereiltastodiaccensioneperriaccendereildispositivo.
Cura post-trattamento per il visoapplicareunacremalenitiva,comeadesempioall’aloevera.evitarediusarecremeoprodottiesfoliantiesbiancantiperalmeno24orepoichéciòirritalapelletrattata.evitarediesporsiallalucesolaredirettaperpiùdi15minutiperalmeno2settimanedopoiltrattamento.Selapellerecentementetrattatavieneespostaallalucedelsoleinquestoperiododitempo,assicurarsidiapplicareunacremasolareconfattorediprotezione30osuperiore.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 62
63
I
Compatibilità in base al tipo di pelleVederetabellaseguentepertipologiedipelleIltrattamentoèmoltoefficaceinpelliditipo1-3.Perpelliditipo4e5,occorreeseguirepiùtrattamentiperottenereirisultatidesiderati.Ciòèdovutoalfattochelamaggiorpartedell’energiarilasciatadall’unitàvieneassorbitadallapelle.èsconsigliatotrattarepelliditipo6perchélamaggiorpartedell’energiasarebbeassorbitadallacutecausandoirritazioneealtrieffettiindesiderati.diversepartidelcorporispondonoinmanieradifferentealtrattamento:zoneconpiùpelle(ossiaguanceeocchi)reagisconopiùvelocementerispettoazoneconmenopelle(fronte).
Programma di trattamento consigliato:Contrattamentiripetutineltempoèpossibileaspettarsidinotareunariduzionegradualedellerughe.èimportanteseguireilprogrammaditrattamentoperleprime1-2settimane,seguitodatrattamentisuccessiviinbasealleproprienecessità.èbenericordarecheirisultativarianodapersonaapersonaenonsonoimmediati.Ilprotocolloditrattamentodipendedaltipodipelle/dallaselezionedellivello.dopoaverstabilitoillivelloadeguatoinbaseallatabellasoprariportatae/oinbasealtestdisensibilitàcutanea,seguirequesteraccomandazioni.
Tipologie di pelle 1-3 Siconsigliaditrattareognigiornoperlaprimasettimanaperottenereirisultatipiùefficaci.dopolasettimanainiziale,continuareconuntrattamentoquotidianootrattamentidiritoccosecondonecessità.Quandosiutilizzanolivellidienergia1-3,trattarelestessezonepassandoildispositivosullastessazona5volte.Perviadelcoloritodipellepiùscuro,livellidienergia1-3possonorisultarepiùgradevolisullapelle;tuttavia,ènecessariopassareripetutamenteildispositivosullastessazona.Quandosiutilizzanolivellidienergia4e5,trattareduevoltelastessazona.datoillivellomaggioredienergiarilasciata,nonènecessarioripeterepiùdiduevolte.nota:Siraccomandadiutilizzareleimpostazionipiùaltedienergiaperottenererisultatiottimalientrolaprimasettimana.Sevieneutilizzatounlivellodienergiapiùbasso,puòesserenecessariountrattamentodimaggioredurata.
Tipologie di pelle 4 e 5Siconsigliaditrattareogni3giorniperleprime3settimaneperottenereirisultatipiùefficaci.dopole3settimaneiniziali,continuarecontrattamentidiritocco2-3volteasettimanasecondonecessità.Quandosiutilizzanolivellidienergia1-3,trattarelestessezonepassandoildispositivosullastessazona5volte.Perviadelcoloritodipellepiùscuro,livellidienergia1-3possonorisultarepiùgradevolisullapelle;tuttavia,ènecessariopassareripetutamenteildispositivosullastessazona.Quandosiutilizzanolivellidienergia4e5,trattareduevoltelastessazona.datoillivellomaggioredienergiarilasciata,nonènecessarioripeterepiùdiduevolte.
Cosa aspettarsi durante l’utilizzo di Duo• Unflashluminoso,chenondanneggiagliocchiquandol’applicatoreècompletamenteacontattoconlapelle,sullezoneditrattamentoconsigliate.èbenecomunqueevitarediguardaredirettamenteversol’impulso.
• rumorediventola,menointensodiquelloprodottodaunasciugacapelli.• Unoscoppiettìoadogniimpulso,ognivoltachevieneattivatounimpulso.• Unasensazionedicalore,prodottadall’energialuminosadopoogniimpulso.• Unleggeropizzicore,similealloschioccodiunelasticosullapelle.
tipodipelle
1 2 3 4 5 6
Livello4/5 Livello4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nonadatto
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 63
64I
PoSSIBILIeFFettIIndeSIderatISeildispositivoduovieneutilizzatoinbasealleistruzionid’uso,èraralacomparsadieffettiindesiderati.assicurarsidieseguireitrattamentiusandoillivellodienergiaadeguato(vederepagina50)perridurrelaprobabilitàdimanifestareeffetticollaterali.tuttavia,qualsiasitrattamentoestetico,compresol’utilizzodidispositiviausodomestico,puòcausarequalcheeffettoindesiderato.
PULIZIaeManUtenZIoneassicurarsidispegnerel’unitàescollegarladall’alimentazioneprimadiprocedereallapulizia.Siconsigliadipulireilcoperchiodellatestadell’applicatoredopoognisessioneditrattamento,utilizzandounpannoasciuttoepulitoperpuliredelicatamenteildispositivo.tenereildispositivoasciutto.nonimmergeremaiildispositivooqualsiasisuacomponenteinacqua.
La cartuccia sostituibileLacartucciafornitaconilprodottodurafinoa50.000impulsi.Quandolacartucciaèesaurita,laspiadistatoelespiecheindicanoillivellodellapellelampeggianoripetutamente.Ciòindicachelacartucciadeveesseresostituita.La cartuccia per trattamento viso (venduta separatamente)Lacartucciadurafinoa10.000impulsi.Quandolacartucciaèesaurita,laspiadistatoelespiecheindicanoillivellodellapellelampeggianoripetutamente.Ciòindicachelacartucciadeveesseresostituita.Per cambiare o sostituire la cartuccia: 1. Spegnereildispositivoescollegarlodallapresadicorrente.2. afferraresaldamentelacartucciausatadaentrambiilatiedestrarladelicatamente.nonestrarrelacartucciaconforza.gettarelacartucciausata(vederepagina55).
3. rimuoverel’imballaggiodallanuovacartucciaeinserirlainposizione.Avvertenza! nonestrarrelacartucciausataprimadispegnereescollegareildispositivodallapresa!
Effetti indesiderati lievi•Irritazione/rossore–senonscompareentro24ore,consultareunmedico•Sensibilitàalsole–evitarediesporsiallalucesolaredirettaperpiùdi15minutiperalmeno2settimanedopoiltrattamento.
Effetti indesiderati rariConsultare un medicoqualora dovesse comparirequalcuno dei seguenti ef-fetti indesiderati
•Ustioni•Cicatrici•Variazionidipigmento•arrossamentoeccessivo•gonfiore
Effetti indesideratiestremamente rari Consultare un medicoqualora dovesse comparirequalcuno dei seguentieffetti indesiderati
•Infezione•ecchimosi
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 64
65
I
rICerCaerIParaZIonegUaStINota: Qualoradovesseroriscontrarsiproblemiconildispositivo,fareriferimentoalleinformazionisottostantiperunapossibilerisoluzione.Se il dispositivo non emette un impulso• Controllarecheilcavodialimentazionesiacorrettamentecollegatoall’applicatoreeallapresaelettrica.• Verificarechevisiacompletocontattoconlapelle.Iltastodiemissioneimpulsiemetteunimpulsoluminososoloquandol’applicatoreèadirettocontattoconlapelle.
• Qualoralacartuccianonsiacollegatacorrettamente,l’indicatoreelespiedilivellolampeggianosimultaneamente.
• Sel’indicatoreelespiedilivellolampeggianosimultaneamenteelacartucciaècollegatacorrettamenteall’unità,ciòindicachelacartucciadeveesseresostituita.
doMandeFreQUentILa tecnologia AFT/IPL funziona davvero?Sì,èprovatochequestetecnologiegarantisconorisultatialungoterminediriduzionedeipeli.L’utilizzodell’energialuminosaèbendocumentatadaoltre17annisurivisteprofessionalieistitutiautorevoli.
Su quali zone del corpo il dispositivo può essere utilizzato?Ildispositivoèconcepitoperrimuoverepelisututtoilcorpoaldisottodellalineadelleguance,elezonepiùcomunementetrattatesonogambe,ascelle,bracciaezonainguinale.gliuomininondevonoutilizzareildispositivoperiltrattamentodelviso.
L’utilizzo del dispositivo è sicuro?Ildispositivoèstatotestatoeapprovatodadermatologiemedicipersoddisfareglistandarddisicurezzaeuropeiperidispositiviausodomestico.Questoapparecchioelettronicodeveessereutilizzatosecondoleistruzionid’usoeleprecauzioniperl’utente.
Che effetto ha il dispositivo su peli di diverso colore?duofunzionamegliosupeliscuriopelichecontengonopiùmelanina.Pelidicoloremarroneomarronechiaroottengonounrisultato,masolitamenterichiedonopiùsessioniditrattamento.Ipelirossipossonomostrarequalcherisposta.Ipelibianchi,grigiobiondimostranounarispostalimitato.tuttavia,alcuniutentihannonotatounariduzionedeipelidoposessioniditrattamentomultiple.
L’utilizzo del dispositivo è doloroso?alcuniutentipossonoavvertireunleggerodisagio(duranteiltrattamentodipelipiùspessiescuri),matalesensazionesiriduceunavoltacompletatalasessione.Quandoildispositivovieneusatocorrettamente,lamaggiorpartedegliutentiavverteunaleggerasensazionedilievepizzicoree/ocalorenelmomentoincuivieneemessol’impulsoluminoso,similealloschioccodiunelasticosullapelle.
Quando vengono raggiunti i risultati dal dispositivo?Irisultatinonsonoimmediati;generalmentedopoduesettimanemoltideipelinellazonatrattatacadono.Poichéilpelocresceintrediversistadiesoloipelinellafaseattivadicrescitasonointeressatidaltrattamento,sonorichiestepiùsessioniperraggiungereilrisultatodesiderato.Irisultatisonograduali;manoamanochesiprosegueilprogrammaditrattamentosinoteràsempremenoricrescitadipeli.
I miei peli ricresceranno dopo un trattamento?nonèpossibiletrattareconefficaciatuttiifollicolipiliferiinununicotrattamento.Irisultatisonogradualiesinoteràunmiglioramentoneirisultaticompletandopiùtrattamenti.Larimozioneefficacedeifollicolipiliferidipendedallafasedicrescitaalmomentodeltrattamento,perciòdiversitrattamentisuunperiododitempoproduconoirisultatigradualipiùefficaci.èbeneseguireilcorsoinizialeditrattamentifinoallafineedeseguiretrattamentidiritoccoquandonecessario.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 65
66I
Quanto tempo dopo l’esposizione al sole può essere utilizzato il dispositivo?Siraccomandadiattenderequattrosettimanedopol’esposizionealsolesenzaprotezione.Lapelleabbronzatacontienepiùmelaninachepuòaumentareilrischiodieffettiindesiderati.
Devo rimuovere i peli durante o dopo le sessioni di trattamento?no.entro3settimaneipelicadonoinmanieranaturaleegraduale.nontuttiipelivengonointeressatidaunsolotrattamentoperviadellafasedicrescitadelpelo,eperottenereilrisultatodesideratosononecessaripiùtrattamenti.
L’utilizzo a lungo termine del dispositivo è pericoloso per la mia pelle?L’utilizzodell’energialuminosaelaserèbendocumentatadaoltre17anni.Inquestolassoditempo,nonsonostatisegnalatieffettiindesideratiodanniderivantidall’usoalungotermine.
È possibile utilizzare il dispositivo per la rimozione dei peli del viso, per esempio sul mento?Sì,ildispositivopuòessereutilizzatosottolalineadelleguance,sulabbrosuperiore,guancia,zonamandibolare,mentoecollo.nonutilizzareildispositivovicinoagliocchi!gliuomininondevonoutilizzareildispositivoperiltrattamentodelviso.
Gli uomini possono usare il dispositivo?Sì,latecnologiaIPL/aFtèadattapergliuomini,tuttavia,ildispositivonondeveessereusatoperiltrattamentodelviso.Ipelidelcorpomaschile,soprattuttosulpetto,richiedonogeneralmentepiùsessioniditrattamentoperlariduzione.
Quando vengono raggiunti i risultati dal dispositivo (ringiovanimento cutaneo)?dopoilprimopaioditrattamenti,gliutentiinizianoanotareunmiglioramentonell’aspettodellerughe.Irisultatisonograduali:manoamanochesicontinuailtrattamentosarannovisibilimiglioririsultati.
Come posso procurarmi più cartucce?Perordinarepiùcartucce,rivolgersialfornitorelocalepiùvicinooppurevisitareilsitowww.homedics.it
CaratterIStICheteCnICheDepilazione Cartuccia per trattamento viso
Spettroluminosoemesso: 480nm~1200nmmax. 560nm~1100nmmax.Flussodienergiaemesso: 5[joule/cm²] 3,3[joule/cm²]Livellidienergiaselezionabili: 5livelli 5livelliZonaditrattamento(finestrellaregolare): 3[cm²] 2[cm²]Impulsimaxnellalampada: Finoa50.000 Finoa30.000alimentazione: 100-240VCa,50-60hz 100-240VCa,50-60hztecnologia: IPLeaFtperusodomestico IPLeaFtperusodomestico
Condizioni per la conservazione e il trasporto
temperaturaUmiditàPressione
-15~55gradi10~90%umiditàrelativa50~105KPa
Condizioni di funzionamento
temperaturaUmiditàPressione
10~35gradi35~75%umiditàrelativa70~105KPa
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 66
67
P
Escolha o seu tratamento pretendido – rejuvenescimento de pelo ou remoção de pelos.Remoção de pelos: anexar cartucho de remoção de pelos.
Certifique-se de que a área de pele que deseja tratar está depilada, limpa e seca
Ligue o cabo de alimentação à duo e ligue-a à tomada de parede – as luzes indicadorasde nível azul/branca ficam intermitentes e apagam-se, e a luz de estado verde acende-separa indicar que a alimentação está ligada
Prima o botão q para ligar a duo
Prima o botão q para seleccionar um nível adequado ao tom da sua pele. Recomenda-seque realize um teste à pele antes da primeira utilização em cada zona que deseje tratar.(Consulte a página 70).
Mantenha o dispositivo encostado à zona a tratar, certificando-se de que a janela detratamento amarela está totalmente em contacto com a pele. O indicador de estado verdedeixa de piscar quando for estabelecido um bom contacto com a pele e a duo estiverpronta para funcionar.
Para os níveis 1 - 3 (AFT FREEGLIDE™), mantenha premido o gatilho verde e passe a duosobre a pele. para os níveis 4 e 5 (disparo único de IPL), prima o gatilho verde, mantenhaa duo encostada à pele e espere pelo flash - depois, avance para a área de tratamentoseguinte
Leia atentamente as instruções completas e as advertências de segurança antes de utilizar aDuo.
2
1
3
4
5
6
7
3
2
3
1
4
7
6
35
guia de iNtroduÇÃo rÁPidaremoÇÃo de Pelos
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 67
68P
oQUeÉIPLeaFtaduoéumdispositivoparautilizaçãodoMÉStICa,destinando-seàreduçãopermanentedocrescimentodepilosidadecombasenatecnologiadeluzpulsadaintensa(IntensePulsedLight,IPL)etecnologiadefluorescênciaavançada(advancedFluorescencetechnology-aFt)queexisteemsalõesdebelezaemtodoomundo.actuasobasuperfíciedapeleenãoimplicaocorteouaextracção,reduzindoocrescimentodospêloscomummínimodedor.
aduoproporciona-lheapossibilidadedecombaterocrescimentodepêlosindesejados,disponibilizandoresultadosprolongadosparaumapelesuaveeperfeita.aconjugaçãodastecnologiasIntensePulseLight(IPL)eadvancedFluorescencetechnology(aFt)numúnicodispositivoproporcionatratamentosaltamenteflexíveisquepodemserpersonalizadosnaperfeiçãoparadiferenteszonasdocorpoediferentestonsdepele.escolhaentreaFreeglideaFt,queaplicaaté1impulsoporsegundoparatratamentosrápidosefáceis,quesãoconfortáveismesmoempelessensíveis,outratamentosIPLdedisparoúnico,comavantagemdocontroloadicionalquandoseutilizaumapotênciamaiselevada.
Leia cuidadosamente todas as instruções e precauções de segurança antes da utilização.• aduodeveserutilizadanaspernas,axilas,linhadobiquíni,tórax,áreadoestômago,braçosenorostoporbaixodasmaçãsdorosto(nãodeveserutilizadanorostoporhomens).
• nãoutilizeaduosobremembranasmucosascomo,porex.,narizeorelhas.• nãoutilizeaduosobrepiercingsouquaisqueritensmetálicos,comobrincosoujoalharia.• nãoutilizeodispositivoempelebronzeadaduranteas4semanasposterioresàexposiçãosolar(maisde15minutosdeexposiçãoaluzsolardirectasemprotecção),dadoqueistopodeprovocarqueimadurasgravesoulesãodapele.
• evitemaisdoque15minutosdeexposiçãoaluzsolardirectapelomenosduranteas2semanaspós-tratamento.Seapelerecentementetratadaforexpostaaluzsolarduranteesteperíododetempo,certifique-sedequeaplicaprotectorsolarequivalenteousuperioraSPF30.
• Façaumtestepontualnumapequenasecçãodepelenaáreadetratamentodesejada48horasantesdaprimeirautilizaçãododispositivo(consulteapágina79referenteaotestepontual).
• nãoutilizeodispositivoempelenaturalmenteescura(consulteoguianacaixaenacapatraseirainterior).• Mantenhaforadoalcancedascrianças.• odispositivodestina-seautilizaçãosomenteparafinsdereduçãodepilosidade.nãooutilizeparaqualqueroutrofim.
• Utilizeodispositivoapenasdeacordocomasinstruçõesdeutilização.
adVertênCIaSePreCaUçõeSdeSegUrançaQuando é que a Duo não deverá ser utilizada?• Mulheresgrávidasouemperíododeamamentaçãotêmdeevitarautilizaçãododispositivo.• nãoutilizeodispositivosetivercancrodapeleouemáreascomriscodemalignidade.• nãoutilizeodispositivosesofrerdeepilepsia.• nãoutilizeodispositivoseestáaseroufoisubmetidoaradioterapiaouquimioterapianosúltimos3meses.• nãoutilizeodispositivosetiverumimplanteactivo,comoumpacemaker,bombasdeinsulinaoudispositivossemelhantes.
• nãoutilizeempelecomlesõesoufissurasousetiverhistóricodefocosdeherpesoupsoríasenaáreadetratamento.
• nãoutilizesesofrerdeformaçãodecicatrizquelóide.• nãoutilizesetivertomadoantibióticosdetetraciclinanasúltimasduassemanas.• nãoutilizesetivertomadomedicaçãocomosseguintesingredientesactivosnasúltimasduassemanas:retinóides,accutaneeretin-a.
• nãoutilizeodispositivoseforfotossensíveloutiveroutrasdoençasrelacionadascomsensibilidadeàluz.• nãoutilizesesofrerdeproblemasmetabólicos,comodiabetes.• nãoutilizesetiverrealizado"peeling"ououtroprocedimentode"resurfacing"cutâneoduranteasúltimas6a8semanas.
• nãoutilizeodispositivosetiversidoexpostoaluzsolarforteouaumamáquinadebronzeamentoartificialduranteosúltimos30dias.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 68
69
P
• nãoutilizeodispositivosetiverpontosnegros,comosardasdegrandedimensão,verrugasoubolhasnazonadetratamento.
• nUnCautilizelíquidosinflamáveis,comoálcoolouacetona,paralimparapeleantesdeutilizarodispositivo.• nãoutilizeodispositivonacaraacimadalinhadabochecha,emtornodosolhos,nassobrancelhasounaspestanas,dadoquepoderáprovocarlesõesocularesgraves.
• nãoutilizeaduosobremembranasmucosascomo,porexemplo,narizeorelhas• odispositivonãodeveserutilizadosobretatuagens,maquilhagempermanenteepartescorporaisíntimascomoosmamilos,osgenitaisouemtornodoânus.
• Seobservarvermelhidãoextrema,empolamentoouqueimadurasnapelePareIMedIataMentedeUtILIZar!• nãoolhedirectamenteparaaluzemitidapeloaplicadorepelocartuchodelâmpada.• nãoutilizeodispositivoparaoutrofimquenãosejaareduçãodapilosidade.• autilizaçãododispositivopoderáprovocaralteraçõestemporáriasnacordapele.• nãoapliqueimpulsoscontínuos(umapósooutro)comoaplicadoremqualquerpontodapeleduranteotratamento.Seofizer,provocaumaacumulaçãoexcessivadecalorepoderesultarempossíveislesõescutâneasoucicatrizes.
• nãoregresseaumpontopreviamentetratadoantesdepassarem10segundos.Seofizer,provocaumaacumulaçãoexcessivadecalorepoderesultarempossíveislesõescutâneasoucicatrizes.
• nãoabranemrepareodispositivo,dadoquecontémcomponenteseléctricosperigososquepodemprovocarlesõesfísicas.
• nãoutilizeodispositivocomquaisqueracessóriosadicionaisquenãoestejamincluídosnarespectivautilizaçãoprevista.
• depoisdeutilizar,desliguesempreocabodealimentaçãodatomadaeléctrica.Nota: osistemasóficatotalmentedesligadodepoisdeseretirarafichadatomadadeparede.
• nãoutilizeodispositivonoscasosemquepossaentraremcontactocomlíquidos(ambientehúmido).talpodeprovocarchoqueeléctrico.
• Sedeixarodispositivocairdentrodealgumlíquido,desligue-oimediatamente.nãoretireodispositivodolíquidoenquantonãoodesligardatomada–esperepelomenos2minutosatéoremover.nãoutilizeodispositivonovamente;contacteocentrodeassistênciaaocliente.
• nãoutilizeodispositivosealgumcomponenteapresentarsinaisdedanos.Casocontrário,podeprovocarlesões.
• Mantenhasempreosistemaafastadodocabeloparaevitarqueimadurasacidentais.• duranteotratamento,mantenhasempreodispositivoafastadodeobjectosparaalémdapele(p.ex.,vestuário,escovas,cabos,fios,cordões,etc.)paraevitaracidentes.
• Paranãodanificarodispositivo,nãolavequaisquercomponentesdomesmocomqualquertipodelíquido.
ATENÇÃO:• esteaparelhonãosedestinaautilizaçãoporpartedeindivíduoscomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,amenosquetenhamrecebidoinstruçõesdeumresponsávelpelasuasegurança,emconformidadecomasinstruçõesdeutilização.
• esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasapartirdos14anosdeidadeeporpessoascomlimitaçõesfísicas,sensoriaisoumentaisoucomfaltadeexperiênciaeconhecimento,desdequeasmesmasestejamsobvigilânciaoutenhamrecebidoinstruçõesrelativamenteaousodoaparelhoemcondiçõesdesegurançaecompreendidoosperigosassociados.oaparelhonãodeveservirdebrinquedoparacrianças.alimpezaeserviçosdemanutençãoaefectuarpeloutilizadornãodevemserconfiadosacriançassemvigilânciadeumadulto.osefeitosdautilizaçãoemmenoresde18anosnãoforamtestadospeloquesedesconhecem.
• MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
ADVERTêNCIA!nãoutilizeesteaparelhopertodebanheiras,chuveiros,baciasououtrosrecipientesquecontenhamágua.
Explicação da REEEestamarcaçãoindicaqueoprodutonãodevesereliminadojuntamentecomoutrosresíduosdomésticosemtodaaUe.Paraimpedirpossíveisdanosambientaisouàsaúdehumanaresultantesdeumaeliminaçãonãocontroladadosresíduos,esteprodutodeveráserrecicladodeformaresponsáveldemodoapromoverareutilizaçãosustentáveldosrecursosmateriais.Parafazeradevoluçãodoseu
dispositivousado,queiraporfavorutilizarossistemasdedevoluçãoerecolhaoucontactaralojaondeadquiriuoproduto.alojapoderáentregaresteprodutoparaquesejarecicladodeformaseguraemtermosambientais.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 69
70P
anteSdaUtILIZação
Preparação da Duo1. removatodososcomponentesdacaixa(aplicadoreadaptadordealimentação).2. ocartuchodeluzsubstituíveléfornecidoinstaladonoequipamento.Certifique-sedequeestácorrectamenteinstalado.
3. Ligueocabodealimentaçãoaoaplicadormanual.4. Insiraafichanatomadaeléctricaapenasdepoisdeligarocabodealimentaçãoaoaplicadormanual.5. Quandoligaraalimentação,asluzesindicadorasdeníveldepeleazul//brancaficamintermitenteseapagam,enquantoquealuzdeestadoverdecomeçaapiscar.
TESTE DE LOCAL – REMOÇÃO DE PELOotestepontualdestina-seadeterminarareacçãodasuapeleaotratamentocomaFt/IPLeaajudaraseleccionaroníveldeenergiaóptimoparacadaáreadetratamento.realizeumtestepontualemcadaáreaquepretendetratar48horasantesdotratamentocompleto.Nota: Seutilizarocartuchoderemoçãodepelofacial(disponívelparaaquisiçãoemseparado),otestedeveserrealizadonumazonasempêlos,porexemplo,abaixodaorelhaounapartelateraldopescoço.1. antesdautilização,certifique-sedequerapouospêlosdapeleedequeestaestálimpaeseca(semquaisquerresíduoscomopós,cremes,maquilhagem,antitranspirantesoudesodorizantes).
Advertência! nUnCautilizelíquidosinflamáveis,comoálcoolouacetona,paralimparapeleantesdeutilizarodispositivo.2. Prepareodispositivoseguindoasinstruçõesacima.3. Coloqueajaneladetratamentodoaplicadornaáreadetestedesejadaemtotalcontactocomapele.
IdentIFICaçãodaSPeçaS
Botão Liga/Desliga
Ficha para adaptador de alimentação
Botão de impulsos
Luzes de indicação denível – azulparaaFt(níveis1-3)/brancaparaIPL(níveis4e5)
Janela de tratamento
LED indicador de estado –ficaverde
Cartucho de luz substituível
Cartucho de Rejuvenescimento de Pele (apenasmodelosseleccionados)
Cartucho de Remoção de Pelo Facial (apenasmodelosseleccionados)
Cartucho de Remoção de Pelo (apenasmodelosseleccionados)
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 70
71
P
Zonadocorpo níveldeenergiaconfortável
4. odispositivoassumeadefiniçãodoníveldemenorenergia.administreoprimeiroimpulso,noníveldeenergia1,pressionandoobotãodeimpulso.Veráumaintermitênciadeluzbrilhante,ouviráumruídodeestalidoepoderásentirumasensaçãoligeiradepicadae/oucalor.
5. removaoaplicadordapeleecoloque-onapróximasecçãodaáreadeteste.6. Utilizeobotãodealimentaçãoparaaumentaroníveldeenergiaem1nível.asluzesdeníveldeenergiaficamazuis(oubrancasparaosníveis4e5)consoanteoníveldeenergiaselecionado.administreosegundoimpulso,noníveldeenergia2,pressionandoobotãodeaccionamento.
7. repitaospassos5a6atéatingironíveldeenergiamáximo5apenas se se sentir confortável.Pareotestelogoquesesintadesconfortável;aumentaroníveldeenergiaaumentaoriscodeefeitosadversos.Sesentir efeitos adversos, como vermelhidão extrema ou empolamento, pare imediatamente o teste.
8. aguarde48horaseexamineaáreatestada.Seapelenaáreadetesteparecernormal(semreacçãooucomvermelhidãoligeira)podeprosseguircomotratamentocompletononíveldeenergiamaiselevadoeconfortávelquetestou.Seobservarvermelhidãoextrema,inchaçoouempolamento,mesmonasdefiniçõesdeníveldeenergiabaixo,nãorealizeotratamentocompletonessaárea.
Nota: nãotrateáreascompletascomníveisdeenergiaquenãotestouanteriormente.nãotrateaáreatestadadurantepelomenos1semanaapósarealizaçãodotestepontual.Utilizeatabelaabaixoparatomarnotadoníveldeenergiaadequadoàsdiferenteszonasquepretendetratar.
InStrUçõeSdeUtILIZaçãoN.B. Recomenda-se a realização do teste pontual (ver acima) pelo menos 48 horas antes do tratamentode modo a escolher um nível de tratamento seguro para a sua pele.1. antesdautilização,certifique-sedequerapouospêlosdapeleedequeestaestálimpaeseca(semquaisquerresíduoscomopós,cremes,maquilhagem,antitranspirantesoudesodorizantes).
Advertência! nUnCautilizelíquidosinflamáveis,comoálcoolouacetona,paralimparapeleantesdeutilizaraduo.2. depoisderealizarospassosdepreparaçãodaduosupracitados,primaobotãoq dealimentaçãoparaligarodispositivo.oLedindicadordonível1acende-se.
3. odispositivoassumeadefiniçãodoníveldemenorenergia.Utilizeobotãodealimentaçãoparaaumentaroníveldeenergiaatéatingironíveldeterminadonotestepontualedeacordocomassuasnecessidades.asluzesdoníveldeenergiaficamazul(aFt)/branca(IPL)emconformidadecomonívelseleccionado.
4. Coloqueajaneladetratamentodoaplicadorsobreazonadetratamentopretendidaemcontactototalcomapele(oaplicadornãodisparaumimpulsocasonãoestejatotalmenteemcontactocomapeleealuzverdedeindicaçãode"pronto"deixadepiscar,maspermaneceacesaquandoodispositivoestiveradequadamenteemcontactocomapele).
5. dependendodoníveldeenergiaseleccionado,odispositivopodeserutilizadodeduasformas:Método Freeglide (AFT):trata-sedonívelutilizadonosníveisdeenergia1-3.Mantenhaobotãodeimpulsopremidocontinuamenteedesloquelentamenteodispositivosobreapelemantendoumcontactoconstante.nestemodo,énecessáriopassarrepetidamenteodispositivosobreamesmazonaaté5vezesdemodoagarantirumacoberturamáximan.B.Quantomaiselevadoforonível,maislentamenteterádepassarodispositivo.taldeve-seaofactodequantomaisenergiaforemitida,maislentaseráavelocidadedosimpulsos.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 71
72P
Método de disparo único (IPL): trata-sedométodorecomendadoparautilizaçãocomosníveisdeenergiaelevadosde4-5.Comajaneladetratamentoemcontactocomapele,primaogatilhoeesperepeloflash.dispareapenasumavezantesdeavançarodispositivoparaaseguintezonaatratar,certificando-sedequenãoficamlacunasousobreposiçõesnazonatratada.espereatéoLedindicadordeestadodeixardepiscar(até3,5segundos)antesdevoltarapremirobotãodeimpulso.duranteosdoismétodosdetratamentoserávisualizadoumflashintenso,escuta-seumestalidoepode-sesentirumaligeirapicadae/ousensaçãodecalor.
6. repitaospassos4e5atéquetodaaáreaescolhidatenhasidotratada.O produto não deve ser utilizadopor períodos superiores a 30 minutos. Ao fim de 30 minutos, desligue o dispositivo e retire a ficha datomada.NB: Sedeixarodispositivoligadoenãooutilizarduranteaproximadamente3minutos,estedesliga-seautomaticamente.nessecaso,primaobotãodealimentaçãoparaligarnovamenteodispositivo.
Tratamento facialUtilize o adaptador facial apenas para tratar o rosto (*disponível para aquisição em separado)apelefacialéumaáreasensívelqueexigecuidadoseatençãoespeciais.Certifique-sedequeseguecuidadosamentetodasasinstruçõeseprecauçõesdesegurançaparaevitarefeitosadversos.Paramaximizarasegurança,osníveisdealimentaçãoaFteIPLfuncionamnomododedisparoúnicoparaummaiorcontroloduranteotratamentoaorosto.oadaptadorfacialincluiumsensordepressão;ajaneladetratamentodeveestaremcontactoadequadocomapele,casocontrárioodispositivonãoemiteoflash.Inicie o tratamento no nível 1 e aumente apenas se o tratamento estiver a ser cómodo. ocartuchofacialestádisponívelparaaquisiçãoemseparado;recomenda-sequeoutilizequandorealizarotratamentofacialpoisfoiespecialmentedesenvolvidoparaseadaptaraáreaspequenascomo,porexemplo,olábiosuperior.
Instalar o adaptador facial (*vendido em separado)oadaptadorfacialéinstaladonoaparelhodomesmomodoqueocartuchopadrão.Parainstruções,consulteapágina65.Advertência!1) nãoutilizeodispositivonacaraacimadalinhadabochecha,emtornodosolhos,nassobrancelhasounaspestanas,dadoquepoderáprovocarlesõesocularesgraves.
2) ocartuchofacial(vendidoemseparado)incluióculosdeprotecção.deveutilizarosóculosparadiminuirodesconfortoquandorealizarotratamentopertodosolhos.
3) nãoutilizeodispositivoparatratarocrescimentodepêlosnonarizenasorelhas(consulteapágina69).4) Certifique-sedequerealizaumtestepontual48horasantesdotratamento.otestepontualdeveserrealizadonumaáreasempêlos,comoabaixodaorelhaounapartelateraldopescoço,paradeterminaroníveldeenergia.
Advertência!5) nãotrateaáreatestadadurantepelomenos1semanaapósarealizaçãodotestepontual6) Utilizeumespelhoparaajudaracolocaroaplicadorcorrectamentenaáreadetratamento.7) Sigaasinstruçõesdeutilização(consulteapágina71),prestandoatençãoespecialàsinstruçõesseguintesparaáreasespecíficas.
Nota: apilosidadefacialpoderáserhormonale,comotal,poderãosernecessáriasmaissessõesparaseobterumareduçãodepilosidadepermanente.Tratamento no buço Posicioneaáreadetratamentodoaplicadorconformeindicadonaimagem.repitaaté5vezesemcadazona.eviteasnarinaseolábio,dadoqueestasáreassãomaissensíveis.Senecessário,protejaoslábioscomumafolhadepapel.Pode“dobrar”olábioparadentrooupressionaroslábiosemconjuntoparaobterumamelhorextensãodaáreadetratamento.Tratamento da bochecha e da mandíbula Posicioneaáreadetratamentodoaplicadorconformeindicadonaimagem.tratecadazonaaté5vezes,deslocando-sedeumladodamandíbula/bochechaparaooutro.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 72
73
P
Tratamentos do pescoço e do queixo Posicioneaáreadetratamentodoaplicadorconformeindicadonaimagem.tratecadazonaaté5vezes,deslocando-sedeumladodopescoço/queixoparaooutro.Nota: apeledaparteinferiordopescoçoémaissensível.
Para utilizadores do sexo masculinonãoserecomendaautilizaçãodoprodutoparatratamentofacial,dadoquepodealterarascaracterísticasfaciaiseoriginarumaaparênciafeminina.Nota: Podemsurgircaracterísticasdeenvelhecimentoprematurodevidoàperdacompletadepilosidadefacialnoshomens.
Cuidados pós-tratamento para o tratamento facialapliqueumaloçãocalmantecomoloçãodealoévera.eviteutilizarcremesouprodutosexfoliantesedescolorantesdurantepelomenos24horas,dadoqueirritamapeletratada.evitemaisdoque15minutosdeexposiçãoaluzsolardirectapelomenosduranteas2semanaspós-tratamento.Seapelerecentementetratadaforexpostaaluzsolarduranteesteperíododetempo,certifique-sedequeaplicaprotectorsolarequivalenteousuperioraSPF30.nãodepilecomceranemarranqueospêlosdasáreastratadas.Lembre-se!ospêlospodemdemoraraté2semanasacrescereacair.
Adequação do tipo de pele/pêloRedução de pilosidade a longo prazo – Ciclo de crescimento dos pêloshádoisfactorescomumpapelimportantenumareduçãodepilosidadeóptimaalongoprazo:•Ciclodecrescimentodospêlos(faseanágena,catágenaetelógena).afaseanágenaéafasedecrescimento,enquantoacatágenaetelógenasãoasfasesdedescanso.areduçãodepilosidadepermanentesópodeocorrerduranteafaseanágena.
•tipodepele(deacordocomaescaladeFitzpatrick).apelemaisescuracontémmaismelanina,quecompetecomospêlos-alvonaabsorçãodeenergiadeluz.Quandoéabsorvidamaisenergiadeluzpelapele,hámaisriscodeefeitosadversoseaepidermepodesofrerlesões.
Veja a capa traseira interior para consultar a tabela de tipos de peles e cores dos pêlos
otratamentoémuitoeficaznostiposdepele1a4.nocasodotipodepele5,seránecessáriomaistratamentoparaseatingiremosresultadospretendidos.taldeve-seaofactodeamaiorpartedaenergiaaplicadapelaunidadeserabsorvidapelapele.nãoserecomendaotratamentodepeledotipo6vistoqueamaiorpartedaenergiapoderiaserabsorvidapelapele,causandoirritaçãoeoutrosefeitosadversos.diferentespartesdocorpotêmumarespostadiferenteaotratamento;zonascomumaelevadadensidadedefolícolosdepêlonecessitamgeralmentedemaistratamentosantesqueseconstateumareduçãodaspilusidades,porexemplo,ossovacosnecessitarãodemaistratamentosdoqueaspernasParaorientação:- opêlosmaisescurosrespondemmelhoraotratamento- ospêlosmaisgrossosapresentamresultadosmaisrápidos- Quantomaiorforocontrasteentreacordapeleedospêlos(p.ex.,peleclaraepêlosescuros)maisrápidaemelhorseráaresposta.
Cordospêlostiposdepele
1 2 3 4 5 6
Preto nível4/5 nível4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nãoadequado
Castanhoescuro nível4/5 nível4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nãoadequado
Castanho nível4/5 nível4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nãoadequado
Loiroescuro nível4/5 nível4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nãoadequado
Loiroclaro nãoadequado nãoadequado nãoadequado nãoadequado nãoadequado nãoadequado
ruivo nãoadequado nãoadequado nãoadequado nãoadequado nãoadequado nãoadequado
Branco nãoadequado nãoadequado nãoadequado nãoadequado nãoadequado nãoadequado
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 73
74P
Protocolo de tratamento recomendado:Comarepetiçãodostratamentos,ecomodecorrerdotempo,édeesperarumadiminuiçãocumulativadospêlos.Éimportantequemantenhaoplanodetratamentoduranteasprimeiras8-12semanas,seguindo-setratamentossubsequentesconformenecessários.osfolículosdepêlodormentespodemtornar-seactivosemqualquerinstante(sóépossíveltratarfolículosnafasedecrescimento).Éimportantequenãoesqueçaqueosresultadosvariamdepessoaparapessoaequenãosãoimediatos;avalieosresultadosquandooprogramadetratamentode8-12semanasestiverconcluído.aduoproporciona-lheapossibilidadedecombaterocrescimentodepêlosindesejados,disponibilizandoresultadosprolongadosparaumapelesuaveeperfeita.
Em caso de tratamento corporaloprotocolodetratamentodependedaescolhadetipodepele/nível.depoisdedeterminaroníveladequadodeacordocomatabelaacimae/outestepontual,sigaestasrecomendações.
Freeglide AFT - Níveis 1, 2 e 3 devidoaosníveisdeenergiamaisbaixos,ostratamentospodemserrepetidosatéduasvezesporsemanaouconformenecessário.omodoFreeglideaFtproporcionaumtratamentoconfortávelmesmonaszonasmaissensíveisecomtonsdepelemaisescuros.Seránecessárioumtratamentomaisregularparaseatingiremresultadossemelhantesnomododedisparoúnico
IPL de disparo único - Níveis 4 e 5Comumautilizaçãodeníveisdeenergiamaiselevados,assessõesdeverãoserseparadaspor,pelomenos,2semanas.Inicialmente,recomenda-seumtratamentoquinzenalpara6tratamentoseposteriormentetratamentosdeacompanhamentoconformenecessáriocomintervalosmínimosdeduassemanas.oIPLdedisparoúnicoconsistenumtratamentodeenergiamaiselevada,maspodecausarummaiordesconfortovistoqueexpõeapeleatemperaturasmaiselevadasduranteotratamento.nãoserecomendaautilizaçãodomododedisparoúnicoparaquemtemumapeledotipo5–consulteatabeladostonsdepelenacapatraseirainterior.oefeitodostratamentosdependerádotipodepeleedacordospêlos;osresultadossãocumulativos.Àmedidaquecontinuararealizarmaistratamentos,deveráconstatarquevoltamanascermenospêlos.
• devidoaalteraçõeshormonaisouaoutrasalteraçõesfisiológicas,folículosdepêlodormentespodemtornar-seactivosepodemaparecerpêlosnovos–podemserperiodicamentenecessáriassessõesdereduçãodepilosidadedemanutenção.
O que pode esperar ao utilizar a Duo• Umaintermitênciadeluz–nãoiráprovocarlesõesocularesquandooaplicadorforaplicadoemcontactototalcomapele,nasáreasdetratamentorecomendadas,maseviteolhardirectamenteparaoflash.
• ruídodaventoinha–comumnívelderuídomaisbaixodoqueodeumsecadordecabelo.• Umruídodeestalidocomcadaimpulso–semprequeumimpulsosejaactivado.• Umasensaçãodecalor–comorigemnaenergiadeluz,apóscadaimpulso.• Umasensaçãoligeiradepicada–semelhanteaumgolpecomumelástico.
Para tratamento facial (com acessórios faciais *disponíveis em separado)oprotocolodetratamentodependedaescolhadetipodepele/nível.depoisdedeterminaroníveladequadodeacordocomatabelaacimae/outestepontual,cumpraasseguintesrecomendações.Sigaomesmoprocedimentoindicadoacima;cuidadoparanãotratarsobreverrugasouoslábios.Utilizeeyelinerbrancoouumpedaçodepapelparaprotegerzonasdelicadas,conformenecessário.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 74
75
P
InStrUçõeSdeUtILIZação–rejUVeneSCIMentodePeLeN.B. Recomenda-se a realização do teste pontual (ver acima) pelo menos 48 horas antes do tratamentode modo a escolher um nível de tratamento seguro para a sua pele.1. antesdautilização,certifique-sedeapeleestálimpa(semquaisquerresíduoscomopós,cremes,maquilhagem,antitranspirantesoudesodorizantes).Advertência! nUnCautilizelíquidosinflamáveis,comoálcoolouacetona,paralimparapeleantesdeutilizaraduo.
2. Certifique-sedequeocartuchoderejuvenescimentodapeleestáinstalado(consulteasinstruçõesnapágina77sobrecomomudarocartucho)
3. depoisderealizarospassosdepreparaçãodaduosupracitados,primaobotãodealimentaçãoparaligarodispositivo.oLedindicadordonível1acende-se.
4. odispositivoassumeadefiniçãodoníveldemenorenergia.Utilizeobotãodealimentaçãoparaaumentaroníveldeenergiaatéatingironíveldeterminadonotestepontualedeacordocomassuasnecessidades.asluzesdoníveldeenergiaficamazul(aFt)/branca(IPL)emconformidadecomonívelseleccionado.
5. Quandoutilizarocartuchoderejuvenescimentodepelenoseurosto,certifique-sedeutilizarosóculosfornecidos.
6. Coloqueajaneladetratamentodoaplicadorsobreazonadetratamentopretendidaemcontactototalcomapele(oaplicadornãodisparaumimpulsocasonãoestejatotalmenteemcontactocomapeleealuzverdedeindicaçãode"pronto"deixadepiscar,maspermaneceacesaquandoodispositivoestiveradequadamenteemcontactocomapele).
7. dependendodoníveldeenergiaseleccionado,odispositivopodeserutilizadodeduasformas:Método Freeglide (AFT): esteéométodoutilizadonosníveisdeenergia1-3.Primaobotãodeimpulsocontinuamenteedesloquelentamenteodispositivosobreapelemantendoumcontactoconstante.nestemodo,énecessáriorepetidamentepassarodispositivonamesmaáreaaté5vezesparaasseguraramáximacoberturaN.B. Quantomaisaltoforonível,maislentamenteterádepassarodispositivo.taldeve-seaofactodequantomaisenergiaforemitida,maislentaseráavelocidadedosimpulsos.Método de disparo único (IPL): esteéométodorecomendadoparautilizarosníveisdeenergiaelevada4-5.Comajaneladetratamentoemcontactocomapele,primaogatilhoeesperepeloflash.dispareapenasumavezantesdeavançarodispositivoparaaseguintezonaatratar,certificando-sedequenãoficamlacunasousobreposiçõesnazonatratada.espereatéoLedindicadordeestadodeixardepiscar(até3,5segundos)antesdevoltarapremirobotãodeimpulso.duranteosdoismétodosdetratamentoserávisualizadoumflashintenso,escuta-seumestalidoepode-sesentirumaligeirapicadae/ousensaçãodecalor.nestemodo,éapenasnecessáriofazerduaspassagenssobreamesmaáreadetratamento.O produto não deve ser utilizado por períodos superiores a 30 minutos. Ao fim de 30 minutos,desligue o dispositivo e retire a ficha da tomada.NB: Sedeixarodispositivoligadoenãooutilizarduranteaproximadamente3minutos,estedesliga-seautomaticamente.nessecaso,primaobotãodealimentaçãoparaligarnovamenteodispositivo.
Cuidados pós-tratamento para o tratamento facialapliqueumaloçãocalmantecomoloçãodealoévera.eviteutilizarcremesouprodutosexfoliantesedescolorantesdurantepelomenos24horas,dadoqueirritamapeletratada.evitemaisdoque15minutosdeexposiçãoaluzsolardirectapelomenosduranteas2semanaspós-tratamento.Seapelerecentementetratadaforexpostaaluzsolarduranteesteperíododetempo,certifique-sedequeaplicaprotectorsolarequivalenteousuperioraSPF30.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 75
76P
Adequação do Tipo de PeleVejaabaixoatabeladetiposdepeleotratamentoémuitoeficaznostiposdepele1a3.Paratiposdepele4e5,maistratamentoseránecessárioalcançarosresultadospretendidos.taldeve-seaofactodeamaiorpartedaenergiaaplicadapelaunidadeserabsorvidapelapele.nãoserecomendaotratamentodepeledotipo6vistoqueamaiorpartedaenergiapoderiaserabsorvidapelapele,causandoirritaçãoeoutrosefeitosadversos.diferentespartesdocorporesponderãodeformadiferenteaotratamento,áreascommaispele(porex.bochechaseolhos)reagirãomaisdepressadoqueasáreascommenos(testa)
Protocolo de tratamento recomendado:Comarepetiçãodostratamentos,ecomodecorrerdotempo,édeesperarumadiminuiçãocumulativadasrugas.Éimportantequemantenhaoplanodetratamentoduranteasprimeiras1-2semanas,seguindo-setratamentossubsequentesconformenecessários.Éimportantelembrarqueosresultadosvariarãodeacordocomcadapessoaenãosãoimediatos.oprotocolodetratamentodependedaescolhadetipodepele/nível.depoisdedeterminaroníveladequadodeacordocomatabelaacimae/outestepontual,sigaestasrecomendações.
Tipos de Pele 1-3 recomenda-setratartodososdiasnaprimeirasemanaparaverresultadosmaiseficazes.apósasemanainicial,continuarcomotratamentodiárioouaumentarquandonecessário.Quandoutilizarosníveisdeenergia1-3,abrangerasmesmasáreasdetratamentoaopassarpelamesmoáreas5vezes.devidoaumtomdepelemaisescuro,osníveisdeenergia1-3podesermaisconfortávelnapele,noentantonecessitadepassagensrepetidasnamesmaárea.Quandoutilizarosníveisdeenergia4e5,passenamesmaáreaduasvezes.devidoaoníveldeenergiamaiselevadofornecido,nãoénecessáriorepetirmaisdoqueduasvezes.nota:recomenda-seautilizaçãodeconfiguraçõesdeenergiamaiselevadaparaverresultadosideaisnaprimeirasemana.Seseutilizarenergiamaisbaixa,podesernecessáriotempoadicional.
Tipos de Pele 4 e 5recomenda-setrataracada3diasnasprimeiras3semanasparaverresultadosmaiseficazes.apósa3semanasiniciais,continuarcomoaumentodostratamentos2-3vezesporsemanaequandofornecessário.Quandoutilizarosníveisdeenergia1-3,abrangerasmesmasáreasdetratamentoaopassarpelamesmoáreas5vezes.devidoaumtomdepelemaisescuro,osníveisdeenergia1-3podesermaisconfortávelnapele,noentantonecessitadepassagensrepetidasnamesmaárea.Quandoutilizarosníveisdeenergia4e5,passenamesmaáreaduasvezes.devidoaoníveldeenergiamaiselevadofornecido,nãoénecessáriorepetirmaisdoqueduasvezes.
O que pode esperar ao utilizar a Duo• Umaintermitênciadeluz–nãoiráprovocarlesõesocularesquandooaplicadorforaplicadoemcontactototalcomapele,nasáreasdetratamentorecomendadas,maseviteolhardirectamenteparaoflash.
• ruídodaventoinha–comvolumemaisbaixodoqueodeumsecadordecabelo.• Umruídodeestalidocomcadaimpulso–semprequeumimpulsosejaactivado.• Umasensaçãodecalor–comorigemnaenergiadeluz,apóscadaimpulso.• Umasensaçãoligeiradepicada–semelhanteàdeatingimentocomumelástico.
tiposdepele
1 2 3 4 5 6
nível4/5 nível4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nãoadequado
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 76
77
P
PoSSÍVeISeFeItoSSeCUndÁrIoSQuandoseutilizaaduodeacordocomasinstruçõesdeutilização,osefeitossecundáriossãoraros.Certifique-sedequeprocedeaotratamentoaplicandooníveldeenergiaadequado(verpáginas61)demodoadiminuiraprobabilidadedesentirefeitossecundários.Contudo,cadaprocedimentocosmético,incluindoautilizaçãodedispositivosparautilizaçãonodomicílio,podeprovocaralgunsefeitossecundários:
LIMPeZaeManUtençãoCertifique-sedequedesligaaunidadeeadesligadatomadaantesdalimpeza.recomenda-sequeacoberturadacabeçadoaplicadorsejalimpaapóscadasessão,utilizandoumpanosecoelimpoparalimparsuavementeodispositivo.Mantenhaodispositivoseco;nuncamergulheodispositivoouqualquerumdoscomponentesemágua.
Cartucho Substituívelocartuchofornecidocomoequipamentotemcapacidadepara50000impulsosQuandoocartuchochegaraofim,asluzesdoindicadordeestadoedoníveldepeleficamintermitentes.taléindicaçãodequeocartuchotemdesersubstituído.estãodisponíveiscartuchosdesubstituiçãoemwww.homedics.co.uk.
Cartucho Facial (vendido em separado)ocartuchotemcapacidade10000impulsos.Quandoocartuchochegaraofim,asluzesdoindicadordeestadoedoníveldepeleficamintermitentes.taléindicaçãodequeocartuchotemdesersubstituído.estãodisponíveiscartuchosdesubstituiçãoemwww.homedics.co.uk.
Para alterar ou substituir o cartucho: 1.desligueodispositivoedespoisdesligue-odatomadaeléctrica.2.Segurefirmementenocartuchousadoemambososladosepuxe-oparaforacomummovimentouniformeesuave.nãoopuxeparaforacomforça.elimineocartuchoforadavalidade(consulteapágina68).
3.removatodaaembalagemdonovocartuchoeinsira-onaposiçãocorrecta.Advertência! nãopuxeocartuchousadoparaforaantesdedesligarodispositivoedeodesligardatomada!
Efeitos secundários menores
•Irritação/vermelhidão–senãodesaparecernoprazode24,procureaconselhamentomédico
•SensibilidadeaoSol–evitemaisdoque15minutosdeexposiçãoaluzsolardirectapelomenosduranteas2semanaspós-tratamento.
Efeitos secundários rarosCaso algum dos seguintesefeitos ocorra, procure aconselhamento médico
•Queimaduras•Cicatrizes•alteraçõesdepigmentação•Vermelhidãoexcessiva•Inchaço
Efeitos secundáriosextremamente raros Casoalgum dos seguintes efeitosocorra, procureaconselhamento médico
•Infecção•Contusões
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 77
78P
reSoLUçãodeProBLeMaSNota: Setiveralgumproblemacomodispositivo,consulteasinformaçõesabaixoparaotentarresolver.Se o dispositivo não accionar um impulso:• Certifique-sedequeocabodealimentaçãoestáadequadamenteligadoaoaplicadormanualeàtomadaeléctrica.
• Verifiqueseestáemcontactototalcomapele.obotãodeimpulsosóactivaráumimpulsodeintermitênciadeluzseoaplicadorestiveremcontactototalcomapele.
• Casoocartuchonãoestejadevidamenteligado,asluzesdoindicadoredenívelficamintermitentesemsimultâneo.
• Seasluzesdoindicadoredenívelficaremintermitentesemsimultâneoeocartuchoestiverdevidamenteligadoàunidade,ésinaldequeocartuchotemdesersubstituído.
PergUntaSFreQUenteSO AFT/IPL funciona mesmo?Sim,comprovou-sequeestastecnologiaspermitemobterresultadosdereduçãodepilosidadealongoprazo.autilizaçãodeenergiadeluztemsidobemdocumentadahámaisde17anosempublicaçõesprofissionaiseporinstituiçõesdeprestígio.
Em que áreas corporais é que o dispositivo pode ser utilizado?odispositivofoiconcebidopararemoverpilosidadeemqualqueráreaabaixodalinhadabochecha,sendoasáreasmaishabitualmentetratadasaspernas,asaxilas,osbraçosealinhadobiquíni.oshomensnãodeverãoutilizarodispositivoparatratamentofacial.
A utilização do dispositivo é segura?odispositivofoitestadoeaprovadopordermatologistasemédicosparacorresponderàsnormasdesegurançaeuropeiasparadispositivosdeutilizaçãodoméstica.estedispositivoelectrónicotemdeserutilizadodeacordocomasinstruçõesdeutilizaçãoeprecauçõesdoutilizador.
Que efeito é que o dispositivo tem em pêlos com cores diferentes?aduofuncionamelhorempêlosescurosouquecontêmmaismelanina.tambémactuaráempêloscastanhosecastanhos-claros,masexigirátipicamentemaissessõesdetratamento.Poderáhaveralgumefeitoempêlosruivos.oefeitoempêlosbrancos,grisalhosouloirosélimitado.noentanto,algunsutilizadoresobservaramreduçãodepilosidadeapósváriassessõesdetratamento.
A utilização do dispositivo provoca dor?algunsutilizadorespodemsentirdesconforto(nocasodepêlosmaisespessoseescuros),masestedesconfortodiminuilogoqueasessãosejaconcluída.Quandocorrectamenteutilizado,amaioriadosutilizadoressenteumasensaçãoligeiradepicadae/oucalornaalturadaluzpulsadasemelhanteumgolpecomumelástico.
Quando é que são obtidos resultados com o dispositivo?osresultadosnãosãoimediatos.tipicamente,apósduassemanas,muitosdospêlosnaáreatratadasimplesmentecairão.Comoospêloscrescememtrêsfasesdiferenteseapenasospêlosnafasedecrescimentoactivaserãoafectados,sãonecessáriasváriassessõesparaseatingiroresultadodesejado.osresultadossãocumulativos;àmedidaqueprosseguiroprogramadetratamento,notaráqueospêloscrescemcadavezmenos.
Os pêlos crescem novamente após um tratamento?nãoépossíveltratarcomsucessotodososfolículospilososcomumúnicotratamento.osresultadossãocumulativoseconstataráumamelhoriadosresultadosconformerealizemaistratamentos.ainactivaçãobemsucedidadosfolículospilososdependedafasedecrescimentonomomentodotratamento,peloquedeterminadonúmerodetratamentosaolongodedeterminadoperíodoproduziráos
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 78
79
P
resultadoscumulativosmaiseficazes.Sigaocursodetratamentosinicialatéaofimerealizemaisconformenecessário.
Qual o intervalo de tempo entre a exposição à luz solar e a utilização do dispositivo?recomenda-sequeaguardequatrosemanasapósexposiçãoàluzsolardesprotegida.apelebronzeadacontémmaismelanina,oquepodeaumentaroriscodeefeitosadversos.
Devo arrancar os pêlos durante ou após as sessões de tratamento com o dispositivo?não.dentrode3semanasospêloscairãonaturalmenteegradualmente.nemtodosospêlossãoafectadosporumtratamentoporcausadociclodecrescimentodospêlosesãonecessáriosváriostratamentosparaseobteroresultadodesejado.
A utilização do dispositivo a longo prazo é perigosa para a minha pele?autilizaçãodeenergiadeluzelasertemsidobemdocumentadahámaisde17anos.nãoforamrelatadosefeitossecundáriosnemlesõesprovocadaspelautilizaçãoalongoprazo.
O dispositivo pode ser utilizado para remover pilosidade facial, como pêlos no queixo?Sim,odispositivopodeserutilizadoabaixodalinhadabochecha,nobuço,nabochecha,namandíbula,noqueixoenopescoço.nãoutilizeodispositivopróximodosolhos!oshomensnãodeverãoutilizarodispositivoparatratamentofacial.
Os homens podem utilizar o dispositivo?Sim,oIPL/aFtéadequadoparahomens;contudo,oshomensnãodeverãoutilizarodispositivoparatratamentofacial.apilosidadecorporalmasculina,especialmentenotórax,geralmenteexigirámaissessõesdereduçãodepilosidade.
Quando é que são obtidos resultados com o dispositivo (rejuvenescimento da pele)?depoisdosdoistratamentoiniciais,osutilizadoresverãoumamelhorianoaspetodasrugas.osresultadossãocumulativos,àmedidaquecontinuaotratamentoverámelhoresresultados
Como posso obter mais cartuchos?Paraencomendarmaiscartuchos,váaoseuarmazenistalocalouawww.homedics.co.uk
eSPeCIFICaçõeSRemoção de pelos Cartucho facial
espectrodeluzemitida: 480nm~1200nmMáx. 560nm~1100nmMáx.Fluxodeenergiaemitida: 5[joules/cm²] 3,3[joules/cm²]níveisdeenergiaseleccionáveis: 5níveis 5níveisÁreadetratamento(janelapadrão): 3[cm²] 2[cm²]Máx.deimpulsosnalâmpada: até50000 até30,000Fontedealimentação: 100-240VCa,50-60hz 100-240VCa,50-60hztecnologia: IPLeaFtparautilizaçãodoméstica IPLeaFtparautilizaçãodoméstica
Condições de conservação e transporte
temperaturahumidadePressão
-15graus~55graus10~90%hr50~105Kpa
Condições de funcionamento
temperaturahumidadePressão
10graus~35graus35~75%hr70~105Kpa
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 79
80NL
kies uw gewenste behandeling – huidverjonging of ontharing. Ontharing: bevestig hetopzetstuk voor ontharing.
zorg ervoor dat de huid in het gebied dat u wilt behandelen geschoren, schoon en droogis
sluit de voedingskabel aan op Duo en steek de stekker in het stopcontact – de blauwe/wittehuidniveaulampjes zullen beginnen te knipperen en het groene statuslampje zal oplichtenom aan te geven dat de stroom is aangesloten
druk op de knop q om de Duo aan te zetten
druk op de knop q om een geschikt niveau te selecteren voor uw huidtint. Het wordtaanbevolen om een huidtest uit te voeren vóór het eerste gebruik op elk gebied dat u wiltbehandelen. (Zie pagina 83).
houd het apparaat tegen het te behandelen gebied, waarbij u ervoor zorgt dat het gelebehandelingsvenster volledig in contact is met de huid. De groene statusindicator stoptmet knipperen als er goed contact is gemaakt met de huid en de Duo klaar is om te flitsen.
voor niveau 1-3 (AFT FREEGLIDE™) drukt u de groene triggerknop in en laat u de Duoover uw huid glijden. Voor niveau 4 & 5 (IPL-enkele flits) drukt u op de groenetriggerknop, houdt u de Duo tegen de huid en wacht u op de flits – ga daarna verder naarhet volgende te behandelen gebied.
Lees de volledige instructies en waarschuwingen voordat u Duo gebruikt.
2
1
3
4
5
6
7
3
2
3
1
4
7
6
35
sNelgidsoNtHariNg
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 80
81
NL
WatZIjnIPLenaFt?duoiseenthuistegebruikenapparaatvoorhetpermanentverminderenvanhaargroei,gebaseerdopintensgepulseerdlicht(IntensePulsedLight,afgekortIPL)engeavanceerdefluorescentietechnologie(advancedFluorescencetechnology,afgekortaFt),datinsalonsverspreidoverdehelewereldwordtgebruikt.hetwerktonderhethuidoppervlakenomdathethaarnietwordtgekniptofuitgetrokken,wordtdehaargroeimetminimalepijnverminderd.
duogeeftudekrachtomongewenstehaargroeitegentegaan,enlevertresultatenopdelangetermijnvooreenperfectgladdehuid.decombinatievanintensgepulseerdlicht(IPL)engeavanceerdefluorescentietechnologie(aFt)inéénapparaatbiedtzeerflexibelebehandelingendieperfectkunnenwordenafgestemdopverschillendedelenvanhetlichaamenverschillendehuidtinten.KiestussenFreeglideaFt,dietot1pulspersecondelevertvoorsnelleeneenvoudigebehandelingendiezelfscomfortabelvoelenopdegevoeligehuid,ofenkeleflits-IPL-behandelingen,waarbijuhetvoordeelheeftvanextracontroleoverdebedieningbijhetgebruikvaneenhogerenergieniveau.
Lees alle instructies en veiligheidsmaatregelen aandachtig alvorens het product in gebruik te nemen.• duowordtbijvoorkeurgebruiktopdebenen,oksels,bikinilijn,borst,buik,armenenophetgezichtonderdejukbeenderen(mannenmogenhetnietophetgezichtgebruiken).
• hetapparaatnooitgebruikenoverslijmvliezen,m.a.w.deneusenoren.• hetapparaatnietgebruikenoverpiercingsofmetalenvoorwerpenzoalsoorbellenofsieraden.• hetapparaatgedurendevierwekennablootstellingaandezon(meerdan15minutenindirectzonlichtzonderbescherming)nietgebruikenopgebruindehuid,daarditernstigebrandwondenenhuidletselkanveroorzaken.
• Zorgergedurendetenminstetweewekennadebehandelingvoordatunietmeerdan15minutenlangaandirectzonlichtwordtblootgesteld.alspasbehandeldehuidgedurendedezeperiodeaanzonlichtwordtblootgesteld,dientueenzonnebrandcrèmevanSPF30ofhogeraantebrengen.
• testhetapparaat48uurvoordatuhetvoordeeerstekeergaatgebruikenopeenkleinstukjehuidindebeoogdebehandelingszone(ziehuidtestoppagina83).
• hetapparaatnietgebruikenophuiddievannaturedonkeris(ziederichtlijnenopdedoosenbinnenkantvandeachterflap).
• Buitenhetbereikvankinderenhouden.• hetapparaatmaguitsluitendwordengebruiktomhaargroeiteverminderen.gebruikhetapparaatnietvooranderedoeleinden.
• gebruikdUouitsluitendvolgensdegebruiksaanwijzing.
WaarSChUWIngenenVoorZorgSMaatregeLenWanneer mag u DUO niet gebruiken? • Zwangerevrouwenenvrouwendieborstvoedinggeven,dienenhetgebruikvanhetapparaattevermijden.• hetapparaatnietgebruikenalsuhuidkankerhebtenooknietopdelenmethetrisicoopkwaadaardigegezwellen.
• hetapparaatnietgebruikenalsuepilepsiehebt.• hetapparaatnietgebruikenalsuindeafgelopendriemaandenbentbestraaldofchemotherapiehebtgehad.• hetapparaatnietgebruikenalsueenactiefimplantaathebt,zoalseenpacemaker,insulinepompofsoortgelijkinstrument.
• nietgebruikenopbeschadigdeofgebarstenhuidofalsuinhetverledenuitslagvanwegeherpesofpsoriasisindebehandelingszonehebtgehad.
• nietgebruikenalsulijdtaankeloïd-littekenvorming.• nietgebruikenalsuindeafgelopentweewekenantibioticamettetracyclinehebtingenomen.• nietgebruikenalsuindeafgelopentweewekenmedicatiehebtgebruiktmetdevolgendeactievebestanddelen:retinoïden,accutaneenretin-a.
• hetapparaatnietgebruikenalsulichtgevoeligbentofandereaanlichtgevoeligheidgerelateerdeaandoeningenhebt.
• nietgebruikenalsulijdtaanaandoeningenvandestofwisseling,zoalsdiabetes.• nietgebruikenalsuindeafgelopen6-8wekeneenhuidpeelingofanderebehandelingvanhethuidoppervlakhebtgehad.
• hetapparaatnietgebruikenalsuindeafgelopen30dagenbentblootgesteldaanfelzonlichtofeenkunstmatigbruiningsapparaathebtgebruikt.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 81
82NL
• hetapparaatnietgebruikenalsuopdebehandelingszonedonkerevlekkenhebt,zoalsgrotesproeten,moedervlekkenofblaren.
• dehuidnooItmetontvlambarevloeistoffen,zoalsalcoholofaceton,reinigenvoordatuhetapparaatgaatgebruiken.
• hetapparaatnooitgebruikenbovendewanglijnophetgezicht,rondomdeogen,wenkbrauwenofwimpers;ditkanernstigoogletselveroorzaken.
• hetapparaatnooitgebruikenoverslijmvliezen,m.a.w.deneusenoren.• hetapparaatmagnietwordengebruiktovertatoeages,permanentemake-upenintiemelichaamsdelenzoalstepels,genitaliënenronddeanus.
• alsdehuidextreemroodwordtofublarenofbrandwondenziet,moetuhetgeBrUIKonMIddeLLIjKStaKen!• Kijknietrechtstreeksinhetlichtdatuitdeapplicatorendelampcartridgekomt.• ditapparaatnietgebruikenvooranderedoelendanhaarvermindering.• hetgebruikvanhetapparaatkantijdelijkeverkleuringvandehuidveroorzaken.• Brenggeencontinuepulsen(deenenadeandere)aanmetdeapplicatoropéénplekopuwhuidtijdensdebehandeling.ditzorgtervoordaterveelwarmtewordtopgebouwd,watkanzorgenvoormogelijkebeschadigingvandehuidoflittekens.
• ganietterugnaareeneerderbehandeldeplekvoordater10secondenzijnverstreken.ditzorgtervoordaterveelwarmtewordtopgebouwd,watkanzorgenvoormogelijkebeschadigingvandehuidoflittekens.
• hetapparaatnietopenmakenofproberenterepareren;hetbevatgevaarlijkeelektrischeonderdelendielichamelijkletselkunnenveroorzaken.
• hetapparaatnietgebruikenmetaccessoiresdienietvoorhetbeoogdegebruiksdoelzijnbedoeld.• haalaltijddestekkeruithetstopcontactnagebruik.
Let op: destroomwordtpasvollediguitgeschakeldalshetnetsnoerislosgekoppeld.• gebruikhetapparaatnietopeenplekwaarhetmetvloeistoffenincontactkankomen(vochtigeomgeving).ditkaneenelektrischeschokveroorzaken.
• alshetapparaatinvloeistofisgevallen,dientuonmiddellijkdestekkeruithetstopcontacttehalen.Koppelhetapparaateerstlosvoordatuhetuitdevloeistofhaalt–enwachttenminste2minutenvoordatuhetapparaatuitdevloeistofhaalt.gebruikhetapparaathiernanietmeerenneemcontactopmethetklantenservicecentrum.
• gebruikhetapparaatnietalsdeonderdelentekenenvanschadevertonen.ditkanletselveroorzaken.• houdhetapparaataltijduitdebuurtvanuwhoofdhaaromonbedoeldebrandwondentevoorkomen.• houdhetapparaataltijduitdebuurtvanvoorwerpentijdensdebehandeling(zoalskleding,borstels,draden,kabels,veters,enz.)omongelukkentevoorkomen.
• Spoeldeonderdelenvanhetapparaatnietommetwatvoorvloeistofdanookomschadeaanhetapparaattevoorkomen.
PAS OP! • ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonenmetlichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkegebreken,tenzijeenpersoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidhenheeftgetoondhoezeditapparaatmoetengebruiken.
• ditapparaatmagwordengebruiktdoorkinderenvan14jaarenouderendoorpersonenmetverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofeengebrekaanervaringenkennis,mitszijwordenbegeleidbijhetgebruikvanditapparaatenhenisgetoondhoezehetapparaatveiligkunnengebruiken,enzijbegrijpenwelkegevarenhetgebruikvanhetapparaatmetzichmeebrengt.Kinderenmogennietspelenmethetapparaat.Zondertoezichtmogenkinderenhetapparaatnietschoonmakenofonderhouden.deeffectenvanhetgebruikopmensenonderde18jaarisnietgetestenisonbekend.
• BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN.
WAARSCHUWING! ditapparaatnietgebruikenindebuurtvaneenbad,douche,wasbakofanderehoudermetwater.
Uitleg over AEEAdezemarkeringgeeftaandatditproductbinnendeeUnietmetanderhuisvuilmagwordenweggeworpen.omeventueleschadeaanhetmilieuofdemenselijkegezondheiddoorhetongecontroleerdwegwerpenvanafvaltevoorkomen,dientditapparaatopverantwoordewijzegerecycledtewordenomduurzaamhergebruikvanmateriaalbronnentebevorderen.Wiltuhetgebruikteapparaatretourneren,gebruikdande
retour-enophaalsystemenofneemcontactopmetdewinkelierwaarhetproductgekochtis.dezezalhetproductvoormilieuveiligerecyclingaccepteren.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 82
83
NL
VooraFgaandaangeBrUIK
Instellen van Duo1.haalalleonderdelenuitdedoos(applicatorennetadapter).2.devervangbarelampcartridgewordtaanhetproductgemonteerdgeleverd.Zorgervoordatdezecorrectisbevestigd.
3. Sluithetnetsnoeraanophetapplicatortoestel.4. Steekdestekkerpasinhetstopcontactalsuhetnetsnoerhebtaangeslotenophetapplicatortoestel.5. Bijhetaansluitenvandestroomzullendeblauwe/wittehuidniveaulampjesaanenuitgaan.Vervolgenszalhetgroenestatuslampjebeginnenteknipperen.
HUIDTEST – ONTHARINGdehuidtestisbedoeldomtezienhoeuwhuidopdeaFt/IPL-behandelingreageertenhelptuhetoptimaleenergieniveauvooriederebehandelingszoneteselecteren.Voer48uurvoordatudevolledigebehandelingbeginteenhuidtestuitopelklichaamsdeeldatugaatbehandelen.Let op! alsuhetopzetstukvoorontharingvangezichtshaargebruikt(apartverkrijgbaar)moetdetestwordenuitgevoerdopeenhaarvrijplekje,zoalsonderhetoorofaandezijkantvandenek.1. Zorgervoordatuhetapparaatgaatgebruikenvoordatuwhuidgeschoren,schoonendroogis(vrijvanrestenzoalspoeder,crème,make-upendeodorant).
Waarschuwing! dehuidnooItmetontvlambarevloeistoffen,zoalsalcoholofaceton,reinigenvoordatuhetapparaatgaatgebruiken.2. Stelhetapparaatvolgensdebovenstaandeinstructiesin.3. Plaatshetbehandelvenstervandeapplicatorophethuidgedeeltedatuwilttestenenzorgervoordathetvolledigcontactmaaktmetdehuid.
IdentIFICatIeVandeonderdeLen
Aan/uit-knop
Aansluiting voor stroomadapter
Pulsknop
Niveau-indicatielampjes –brandenblauwvooraFt(niveau1-3)/brandenwitvoorIPL(niveau4&5)
Behandelvenster
Statusledlampje –brandtgroen
Vervangbare lampcartridge
Opzetstuk voor huidverjonging (alleenbepaaldemodellen)
Opzetstuk voor ontharing vangezichtshaar
(alleenbepaaldemodellen)
Opzetstuk voor ontharing (alleenbepaaldemodellen)
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 83
84NL
Lichaamsdeel Comfortabelenergieniveau
4.hetapparaatselecteerthetlaagsteenergieniveau.activeerdeeerstepuls,openergieniveau1,doordepulsknopintedrukken.Uzieteenheldereflits,hoorteenplofjeenvoeltmogelijkeenlichteprikkelen/ofwarmte.
5.neemdeapplicatorvandehuidenplaatsdezeopdevolgendeplekvandetestzone.6.gebruikdeaan/uit-knopomhetenergieniveauéénniveauhogertezetten.deenergieniveaulampjeszullenblauwbranden(ofwitvoorniveau4en5)opbasisvanhetgeselecteerdeenergieniveau.activeerdetweedepuls,openergieniveau2,doordetriggerknopintedrukken.
7.Als het energieniveau comfortabel aanvoelt,kuntustap5en6herhalen,totdatuhetmaximaleenergieniveau5hebtbereikt.Stopdetestzodrahetenergieniveaunietmeercomfortabelaanvoelt;eentehoogenergieniveauverhoogthetrisicoopbijwerkingen.Als u bijwerkingen zoals ernstige roodheid ofblaren waarneemt, dient u de test onmiddellijk te stoppen.
8.Wacht48uurenonderzoekdegetestehuid.alsdehuidernormaaluitziet(geenreactieoflichteroodheid)kuntuverdergaanmeteenvolledigebehandelingophethoogstecomfortabeleenergieniveaudatutijdensdetesthebtgebruikt.alsuextremeroodheid,zwellingofblarenwaarneemt,maguopdieplekzelfsmeteenlaagenergieniveaugeenvolledigebehandelinguitvoeren.
Let op! nooitvolledigebehandelingszonesbehandelenmetenergieniveausdieunogniethebtgetest.Umaghetgetesteoppervlaktottenminsteéénweeknadehuidtestnietbehandelen.gebruikdeonderstaandetabelomhetenergieniveautenoterendatbijupastvoordeverschillendegebiedendieuwiltbehandelen.
geBrUIKSaanWIjZIngN. B. Het wordt aanbevolen om de huidtest (zie hierboven) ten minste 48 uur vóór de behandeling uitte voeren om een veilig behandelingsniveau voor uw huid te kiezen.1. Zorgervoordatuhetapparaatgaatgebruikenvoordatuwhuidgeschoren,schoonendroogis(vrijvanrestenzoalspoeder,crème,make-upendeodorant).
Waarschuwing! dehuidnooItmetontvlambarevloeistoffen,zoalsalcoholofaceton,reinigenvoordatuduogaatgebruiken.2.nadatudebovenstaandestappenheeftgevolgdvoorhetinstellenvanduo,druktuopdeaan/uit-knopqomhetapparaatinteschakelen.deledindicatorvoorniveau1zaloplichten.
3.hetapparaatselecteerthetlaagsteenergieniveau.gebruikdeaan/uit-knopomhetenergieniveauteverhogentothetniveaudattijdensdehuidtestwerdgebruiktofeenniveaudataangenaamvooruis.deindicatielampjesvoorhetenergieniveaugaanblauw(aFt)/wit(IPL)branden,afhankelijkvanhetgeselecteerdeniveau.
4. Plaatshetapplicatorbehandelingsvensterophetgebieddatuwensttebehandelen,waarbijuvolledigcontactmaaktmetdehuid.(deapplicatorzalgeenpulsactiverenalsunietvolledigcontactmetdehuidhebtgemaakt.hetgroeneindicatielampjedataangeeftdathetapparaatgereediszalstoppenmetflitsenmaarblijvenbrandenalshetapparaatwelgoedcontactmaaktmetdehuid.)
5.afhankelijkvanhetgeselecteerdeenergieniveaukanhetapparaatoptweemanierenwordengebruikt:Freeglide-methode (AFT): ditisdemethodediewordtgebruiktinenergieniveau1-3.houddepulsknopingedruktenbeweeghetapparaatlangzaamoverdehuid,waarbijuconstantcontactblijfthouden.Indezemodusishetnoodzakelijkomhetapparaatherhaaldelijkoverhetzelfdegebiedtelatenglijden,tot5keer,omtezorgenvoormaximaledekking.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 84
85
NL
N. B. destehogerhetniveau,destelangzameruhetapparaatmoetlatenglijden.ditisomdatdestemeerenergieerwordtvrijgegeven,destelangzamerdepulsfrequentieis.Enkele flitsmethode (IPL): ditisdeaanbevolenmethodeomtegebruikenvoorenergieniveau4-5.terwijlhetbehandelingsvensterincontactismetdehuid,druktuopdetriggerknopenwachtuopdeflits.Flitsmaaréénkeervoordatuhetapparaatnaarhetvolgendebehandelingsgebiedverplaatst,enzorgervoordatergeengatenofoverlappingenzijninhetbehandeldegebied.Wachttothetstatusledlampjestoptmetknipperen(tot3,5seconden)voordatunogmaalsopdepulsknopdrukt.tijdensbeidebehandelings-methodenzietueenheldereflits,hoortueenplofjeenvoeltumogelijkeenlichteprikkelen/ofwarmte.
6. herhaalstap4en5totdatuhetbetreffendelichaamsdeelvolledighebtbehandeld.Het product mag nietlanger dan 30 minuten per keer worden gebruikt. Nadat er 30 minuten zijn verstreken, dient u hetapparaat uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te halen.N. B. alshetapparaatingeschakeldblijftmaarongeveer3minutenlangnietgebruiktwordt,wordthetautomatischuitgeschakeld.drukindatgevalopdeaan/uit-knopomhetapparaatweerinteschakelen.
GezichtsbehandelingGebruik de gezichtsadapter alleen om het gezicht te behandelen (*apart verkrijgbaar)degezichtshuidisgevoelig;udientextravoorzichtigenzorgvuldigtewerktegaan.Udientalleinstructiesenwaarschuwingenzorgvuldigtevolgenombijwerkingentevoorkomen.omdeveiligheidtemaximaliseren,functionerenzoweldeaFt-alsIPL-energieniveausindeenkeleflitsmodusbijdebehandelingvanhetgezichtvoormeercontrolevandebehandeling.degezichtsadapterisvoorzienvaneendruksensor.hetbehandelingsvenstermoetgoedcontactmakenmetdehuid,andersgaathetapparaatnietknipperen.Beginde behandeling op niveau 1 en kies alleen een hoger niveau als de behandeling comfortabel aanvoelt. degezichtscartridgeisafzonderlijkverkrijgbaar.hetwordtaanbevolenomdezetegebruikenbijhetuitvoerenvangezichtsbehandelingen,aangeziendecartridgespeciaalisontworpenominkleineregebiedentepassen,zoalsdebovenlip.
De gezichtsadapter bevestigen (*afzonderlijk verkrijgbaar)degezichtsadapterwordtopdezelfdemanieraanhetapparaatbevestigdalsdestandaardcartridge.Ziepagina76voorinstructies.Waarschuwing! 1) gebruikhetapparaatnooitbovendewanglijnophetgezicht,rondomdeogen,wenkbrauwenofwimpers;ditkanernstigoogletselveroorzaken.
2) Beschermendebrillenwordenmeegeleverdmetdegezichtscartridge(afzonderlijkverkrijgbaar).dezemoetenwordengedragenomongemakteverminderentijdenshetbehandelenvanhetgebiedrondomdeogen.
3) gebruikhetapparaatnietomhaargroeiindeneusendeorentebehandelen(ziepagina69).4) Voer48uurvoorafgaandaandebehandelingeenhuidtestuit.dehuidtestmoetopeenhaarvrijgedeeltewordenuitgevoerd,bijvoorbeeldonderhetoorofaandezijkantvanuwhals,zodatuhetjuisteenergieniveauvoordebehandelingkuntbepalen.
Waarschuwing! 5) Umaghetgetesteoppervlaktottenminsteéénweeknadehuidtestnietbehandelen.6) gebruikeenspiegelomtehelpenomdeapplicatorcorrectopdebehandelingszoneteplaatsen.7) Volgdegebruiksaanwijzing(ziepagina84)enhoudvooralrekeningmetdevolgendeinstructiesvoorspecifiekebehandelingszones.
Let op! gezichtshaarkanhormonaalzijnendaaromzijnermogelijkmeersessiesnodigompermanentehaarverminderingtebereiken.Bovenlip behandelen Plaatsdeapplicatoropdebehandelingszonezoalsindeafbeeldingisaangegeven.herhaaltot5keerinelkezone.Vermijddeneusgatenendelip,wantdezedelenzijngevoeliger.Bedekindiennodigdelippenmeteenvelpapier.Ukuntuwlipnaarbinnen'vouwen'ofdelippensamenpersenomhetbehandelingsoppervlakwatvlakkertemaken.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:31 Page 85
86NL
Wang en kaak behandelen Plaatsdeapplicatoropdebehandelingszonezoalsindeafbeeldingisaangegeven.Behandelelkekanttot5keer,waarbijuvandeenekantvandekaak/wangnaardeanderekantbeweegt.Hals en kin behandelen Plaatsdeapplicatoropdebehandelingszonezoalsindeafbeeldingisaangegeven.Behandelelkekanttot5keer,waarbijuvandeenekantvandehals/kinnaardeanderekantbeweegt.Let op! dehuidophetonderstederdedeelvandehalsisgevoeliger.
Voor mannenhetwordtafgeradenomditproductvoorgezichtsbehandelingtegebruiken,daarditveranderingeningelaatstrekkenkanveroorzakenenineenvrouwelijkelookkanresulteren.Let op! Volledigverliesvangezichtshaarkanbijmannentotvroegtijdigetekenenvanverouderingleiden.
Verzorging van het gezicht na de behandelingBrengeenkalmerendelotionzoalsaloëveraaan.Vermijdgedurendetenminste24uurhetgebruikvanpeelingcrèmesenblekendecrèmesofproducten,daardezedebehandeldehuidirriteren.Zorggedurendetenminstetweewekennadebehandelingdatunietmeerdan15minutenlangaandirectzonlichtwordtblootgesteld.alspasbehandeldehuidgedurendedezeperiodeaanzonlichtwordtblootgesteld,dientueenzonnebrandcrèmevanSPF30ofhogeraantebrengen.haaropbehandeldeplekkennietmetwasverwijderenofepileren.onthoud!hetkantottweewekendurenvoordathethaargroeitenuitvalt.
Geschiktheid voor huid-/haartypeLangdurige haarvermindering – Haargroeicyclustweefactorenspeleneenbelangrijkerolvooroptimalelangdurigehaarvermindering:• dehaargroeicyclus(eerste,tweedeenderdegroeifase).Indeeerstegroeifasegroeithethaar,terwijlhetinhettweedeenderdestadiumrust.Permanentehaarverminderingkanuitsluitendindeeerstegroeifaseplaatsvinden.
• huidtype(volgensdeFitzpatrick-schaal).donkerderehuidbevatmeermelanine,datnetalshettebehandelenhaartrachtomzoveelmogelijklichtteabsorberen.Wanneermeerlichtenergieindehuidwordtgeabsorbeerd,bestaatereenhogerrisicovanbijwerkingenenkandeepidermiswordenbeschadigd.
Zie de binnenkant van de achterflap voor de tabel met de huidtypes en haarkleuren
Behandelingiszeereffectiefbijhuidtypes1tot4.Voorhuidtype5isermeerbehandelingnodigomdegewensteresultatentegebruiken.ditkomtomdateengrootdeelvandeenergiedatdoorhetapparaatwordtgeleverdwordtgeabsorbeerddoordehuid.hetwordtnietaanbevolenomhuidtype6tebehandelen,omdathetgrootstedeelvandeenergiezouwordengeabsorbeerddoordehuid,watirritatieenanderebijwerkingenveroorzaakt.Verschillendelichaamsdelenreagerenverschillendopdebehandeling.gebiedenmeteenhogedichtheidvanhaarzakjeshebbeninhetalgemeenmeerbehandelingennodigvoordatverminderingvanhethaarzichtbaaris.deonderarmenhebbenbijvoorbeeldmeerbehandelingennodigdandebenen.alsleidraad:- donkerhaarreageertbeteropdebehandeling- Bijdikhaarzijnersnellerresultatentezien- destegroterhetcontrasttussendehuid-enhaarkleuris(bijvoorbeeldblekehuid,donkerhaar),destesnellerenbeterdereactieis.
haarkleurhuidtype
1 2 3 4 5 6
Zwart niveau4/5 niveau4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nietgeschikt
donkerbruin niveau4/5 niveau4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nietgeschikt
Bruin niveau4/5 niveau4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nietgeschikt
donkerblond niveau4/5 niveau4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nietgeschikt
Witblond nietgeschikt nietgeschikt nietgeschikt nietgeschikt nietgeschikt nietgeschikt
rood nietgeschikt nietgeschikt nietgeschikt nietgeschikt nietgeschikt nietgeschikt
Wit nietgeschikt nietgeschikt nietgeschikt nietgeschikt nietgeschikt nietgeschikt
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 86
87
NL
Aanbevolen behandelingsprotocol: Bijherhaaldebehandelingenkuntunaverloopvantijdverwachtendatereencumulatieveverminderingvanhethaartezienis.hetisbelangrijkomhetbehandelingsschemadeeerste8-12wekentevolgen,gevolgddoorlaterebehandelingenalsenwanneerditnodigis.Voorheenslapendehaarzakjeskunnenteallentijdeactiefworden(hetisalleenmogelijkomhaarzakjesindegroeifasetebehandelen).hetisbelangrijkomteonthoudendatderesultatenperpersoonzullenverschillenennietonmiddellijkzichtbaarzijn.evalueerderesultatennadathetbehandelingsprogrammavan8-12wekenisvoltooid.duogeeftudekrachtomongewenstehaargroeitegentegaan,enlevertresultatenopdelangetermijnvooreenperfectgladdehuid.
Voor lichaamsbehandelinghetbehandelprotocolisafhankelijkvandeselectievanhethuidtype/-niveau.nadatuhetjuisteniveauhebtvastgesteldaandehandvandebovenstaandetabelen/ofdehuidtest,volgtudezeaanbevelingen.
Freeglide AFT – niveau 1, 2 en 3 dankzijdelagereenergieniveauskunnenbehandelingentottweekeerperweekwordenherhaaldopeendoorlopendebasis,indiennodig.deFreeglideaFt-moduszorgtvooreencomfortabelebehandeling,zelfsopdemeestgevoeligegebiedenenopeendonkerehuidskleur.eriseenregelmatigerebehandelingnodigdanindeenkeleflitsmodusomvergelijkbareresultatentebehalen
Enkele flits-IPL – niveau 4 en 5Vanwegedehogereenergieniveausmoeterminimaaltweewekentussentweeachtereenvolgendesessieszitten.aanvankelijkwordtaanbevolenomdezesbehandelingenuittevoerenmetintervallenvantweeweken,endanaanvullendebehandelingentevoltooienindiennodig,meteenintervalvantenminstetweeweken.enkeleflits-IPLiseenbehandelingmeteenhogerenergieniveau.Vanwegedehogeretemperaturentijdensdebehandelingkanditleidentotongemak.hetwordtnietaanbevolenomdeenkeleflitsmodustegebruikenalsuhuidtype5hebt–ziedehuidtypetabelopbinnenkantvandeachterflap.heteffectvandebehandelingenhangtafvanhethuidtypeendehaarkleur,deresultatenzijncumulatief.terwijludoorgaatmetmeerbehandelingenzouuminderhaargroeimoetenmerken.
• Vanwegehormonaleenanderefysiologischeveranderingenkunneninactievehaarzakjesactiefwordenenkunnenerdusnieuweharenverschijnen;vantijdtottijdkunnenonderhoudssessiesvereistzijn.
Wat u tijdens het gebruik van Duo kunt verwachten• eenlichtflits:dezeisnietschadelijkvoordeogenwanneerdeapplicatorvolledigcontactmaaktmetdehuidopdeaanbevolenbehandelingszones,maarkijknietrechtstreeksindeflitser.
• Ventilatorgeluid:minderluiddaneenhaardroger.• eenplofjemetiederepuls:telkenswanneereenpulswordtgeactiveerd.• eengevoelvanwarmte:vandelichtenergienaiederepuls.• eenlichtprikkelendgevoel:netalsofiemandeenelastiekjetegenuwhuidschiet.
Voor gezichtsbehandeling (met hulpstukken voor het gezicht *apart verkrijgbaar)hetbehandelprotocolisafhankelijkvandeselectievanhethuidtype/-niveau.nadatuhetjuisteniveauhebtvastgesteldaandehandvandebovenstaandetabelen/ofdehuidtest,houdtuzichaandevolgendeaanbevelingen.Volgdezelfdeprocedurealshierbovenisbeschreven.Leteropdatugeenmoedervlekkenofdelippenbehandelt.gebruikwitteeyelinerofeenstukjepapieromindiennodiggevoeligegebiedentebeschermen.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 87
88NL
InStrUCtIeSVoorgeBrUIK–hUIdVerjongIngN.B. Het wordt aanbevolen om de huidtest (zie hierboven) ten minste 48 uur vóór de behandeling uitte voeren om een veilig behandelingsniveau voor uw huid te kiezen.1. Zorgervoorafgaandaanhetgebruikvoordatuwhuidgereinigdis(vrijvanrestenzoalspoeders,crèmes,make-up,anti-transpirantofdeodorant).Waarschuwing! dehuidnooItmetontvlambarevloeistoffen,zoalsalcoholofaceton,reinigenvoordatuduogaatgebruiken.
2. Zorgervoordathetopzetstukvoorhuidverjongingisgeïnstalleerd(ziedeinstructiesoppagina90vooruitlegoverhetverwisselenvanhetopzetstuk).
3. nadatudebovenstaandestappenvoorhetinstellenvanduohebtgevolgd,druktuopdeaan-uitknopomhetapparaataantezetten.deledindicatorvoorniveau1zaloplichten.
4. hetapparaatselecteerthetlaagsteenergieniveau.gebruikdeaan-uitknopomhetenergieniveauteverhogentothetniveaudattijdensdehuidtestisbepaaldofeenniveaudataangenaamvooruis.deindicatielampjesvoorhetenergieniveaugaanblauw(aFt)/wit(IPL)branden,afhankelijkvanhetgeselecteerdeniveau.
5. alsuhetopzetstukvoorhuidverjongingopuwgezichtgebruikt,zorgerdanvoordatudemeegeleverdebeschermbrildraagt.
6. Plaatshetapplicatorbehandelingsvensterophetgebieddatuwensttebehandelen,waarbijuvolledigcontactmaaktmetdehuid.(deapplicatorzalgeenpulsactiverenalsunietvolledigcontactmetdehuidhebtgemaakt.hetgroeneindicatielampjedataangeeftdathetapparaatgereediszalstoppenmetflitsenmaarblijvenbrandenalshetapparaatwelgoedcontactmaaktmetdehuid.)
7. afhankelijkvanhetgeselecteerdeenergieniveaukanhetapparaatoptweemanierenwordengebruikt:Freeglide-methode (AFT): ditisdemethodediewordtgebruiktbijenergieniveaus1-3.houddepulsknopcontinuingedruktenbeweeghetapparaatlangzaamoverdehuid,waarbijuconstantcontactmetdehuidmaakt.Indezemodusmoetuhetapparaattotvijfkeeroverhetzelfdegebiedbewegen,omeenmaximaledekkingtegaranderen.N.B. destehogerhetniveau,destelangzameruhetapparaatmoetbewegen.ditisomdatdestemeerenergieerwordtvrijgegeven,destelangzamerdepulsfrequentieis.Singleshot-methode(IPL):ditisdeaanbevolenmethodeomtegebruikenvoordehogeenergieniveaus4-5.terwijlhetbehandelingsvenstercontactmetdehuidmaakt,druktuopdeactiveringsknopenwachtutotdatdeflitstezienis.Flitsmaaréénkeervoordatuhetapparaatnaarhetvolgendebehandelingsgebiedverplaatst,enzorgervoordatergeengatenofoverlappingenzijninhetbehandeldegebied.Wachttothetstatusledlampjestoptmetknipperen(tot3,5seconden)voordatunogmaalsopdepulsknopdrukt.tijdensbeidebehandelingsmethodenzietueenheldereflits,hoortueenplofjeenvoeltumogelijkeenlichteprikkelen/ofwarmte.Indezemodushoeftumaartweekeeroverhetzelfdebehandelingsgebiedtegaan.Het product mag niet langer dan 30 minuten per keer worden gebruikt. Nadat er 30 minuten zijnverstreken, dient u het apparaat uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te halen.N.B. alshetapparaatingeschakeldblijftmaarongeveer3minutenlangnietgebruiktwordt,wordthetautomatischuitgeschakeld.drukindatgevalopdeaan-uitknopomhetapparaatweerinteschakelen.
Verzorging van het gezicht na de behandelingBrengeenkalmerendelotionzoalsaloëveraaan.Vermijdgedurendetenminste24uurhetgebruikvanpeelingcrèmesenblekendecrèmesofproducten,daardezedebehandeldehuidirriteren.Zorggedurendetenminstetweewekennadebehandelingdatunietmeerdan15minutenlangaandirectzonlichtwordtblootgesteld.alspasbehandeldehuidgedurendedezeperiodeaanzonlichtwordtblootgesteld,dientueenzonnebrandcrèmevanSPF30ofhogeraantebrengen.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 88
Huidtype-geschiktheidZiehierondervoordehuidtypetabel.debehandelingiszeereffectiefbijhuidtypes1tot3.Voorhuidtypes4en5zijnmeerbehandelingennodigomdegewensteresultatentebehalen.ditkomtdoordateengrotergedeeltevandedoorhetapparaatgeleverdeenergiewordtgeabsorbeerddoordehuid.hetwordtnietaanbevolenomhuidtype6tebehandelen,omdathetgrootstedeelvandeenergiezouwordengeabsorbeerddoordehuid,watirritatieenanderebijwerkingenveroorzaakt.Verschillendedelenvanhetlichaamreagerenverschillendopdebehandeling–gebiedenmetmeerhuid(datwilzeggendewangenendeogen)reagerensnellerdangebiedenmetminderhuid(voorhoofd).
Aanbevolen behandelingsprotocol:Metherhaaldebehandelingenkuntunaverloopvantijdeencumulatieveverminderingvanrimpelsverwachtentezien.hetisbelangrijkomhetbehandelingsschemadeeerste1-2wekentevolgen,gevolgddoorlaterebehandelingenalsenwanneerditnodigis.hetisbelangrijkomteonthoudendatderesultatenvariërenperpersoonennietdirectzichtbaarzijn.hetbehandelprotocolisafhankelijkvandeselectievanhethuidtype/-niveau.nadatuhetjuisteniveauhebtvastgesteldaandehandvandebovenstaandetabelen/ofdehuidtest,volgtudezeaanbevelingen.
Huidtypes 1-3 hetwordtaanbevolenomtijdensdeeersteweekelkedageenbehandelinguittevoerenomdemeesteffectieveresultatentezien.ganadeeersteweekverdermeteendagelijksebehandelingofvoereenextrabehandelinguitindienditnodigis.Behandelbijhetgebruikvanenergieniveaus1-3dezelfdebehandelingsgebiedendoorvijfkeeroverdezelfdegebiedentebewegen.Vanwegededonkerderehuidskleurkunnenenergieniveaus1-3comfortabeleraanvoelenopdehuid,maarditvereistwelherhaaldelijkebewegingenoverhetzelfdegebied.Behandelbijhetgebruikvanenergieniveaus4en5tweekeerhetzelfdegebied.Vanwegehethogereafgegevenenergieniveauishetnietnodigomhetmeerdantweekeerteherhalen.Let op: hetwordtaanbevolenomdehogereenergie-instellingentegebruikenomoptimaleresultatentezienindeeersteweek.alseenlagereenergie-instellingwordtgebruikt,kanerextratijdnodigzijn.
Huidtypes 4 en 5hetwordtaanbevolenomgedurendedeeerstedriewekenelkedriedageneenbehandelinguittevoerenomtemeesteffectieveresultatentezien.ganadeeerstedriewekendoormetextrabehandelingen,2-3keerperweekenindiennodig.Behandelbijhetgebruikvanenergieniveaus1-3dezelfdebehandelingsgebiedendoorvijfkeeroverdezelfdegebiedentebewegen.Vanwegededonkerderehuidskleurkunnenenergieniveaus1-3comfortabeleraanvoelenopdehuid,maarditvereistwelherhaaldelijkebewegingenoverhetzelfdegebied.Behandelbijhetgebruikvanenergieniveaus4en5tweekeerhetzelfdegebied.Vanwegehethogereafgegevenenergieniveauishetnietnodigomhetmeerdantweekeerteherhalen.
Wat u tijdens het gebruik van Duo kunt verwachten• eenlichtflits–dezeisnietschadelijkvoordeogenwanneerdeapplicatorvolledigcontactmetdehuidmaaktopdeaanbevolenbehandelingsgebieden,maarzorgerwelvoordatunietrechtstreeksindeflitskijkt.
• Ventilatorgeluid:minderluiddaneenhaardroger.• eenplofjemetiederepuls:telkenswanneereenpulswordtgeactiveerd.• eengevoelvanwarmte:vandelichtenergienaiederepuls.• eenlichtprikkelendgevoel:netalsofiemandeenelastiekjetegenuwhuidschiet.
89
NL
huidtype
1 2 3 4 5 6
niveau4/5 niveau4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nietgeschikt
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 89
90NL
MogeLIjKeBIjWerKIngenBijwerkingenzijnzeldzaamwanneerdeduovolgensdegebruiksaanwijzingwordtgebruikt.Zorgervoordatudebehandelinguitvoertmethetjuisteenergieniveau(ziepagina4&7)omdekansophetervarenvanbijwerkingenteverminderen.Iederecosmetischeprocedurediethuismeteenapparaatwordtuitgevoerd,kanechterbepaaldebijwerkingenhebben:
reInIgIngenonderhoUdZethetapparaatuitenhaaldestekkeruithetstopcontactalvorenshetapparaattereinigen.hetisraadzaamomdekapvandeapplicatorkopnaiederesessievoorzichtigtereinigenmeteendroge,schonedoek.houdhetapparaatdroog.hetapparaatzelfofenigdeeldaarvannooitinwaterdompelen.
De vervangbare cartridgedecartridgedieismeegeleverdbijhetproductkanmaximaal50.000pulsenactiveren.alsdecartridgeisverlopen,zullendelampjesvandestatusindicatorenvandeindicatorvoorhethuidniveauherhaaldelijkknipperen.ditgeeftaandatdecartridgemoetwordenvervangen.nieuwecartridgeszijnverkrijgbaarviawww.homedics.co.uk.De gezichtscartridge (afzonderlijk verkrijgbaar)decartridgekanmaximaal10.000pulsenactiveren.alsdecartridgeisverlopen,zullendelampjesvandestatusindicatorenvandeindicatorvoorhethuidniveauherhaaldelijkknipperen.ditgeeftaandatdecartridgemoetwordenvervangen.nieuwecartridgeszijnverkrijgbaarviawww.homedics.co.uk.Om het opzetstuk te verwisselen of vervangen: 1.Zethetapparaatuitenhaaldestekkeruithetstopcontact.2.Pakdecartridgeaanbeidekantengoedvastentrekhemermeteengelijkmatigeensoepelebeweginguit.geenkrachtzettenwanneerudecartridgeeruittrekt.gooihetoudeopzetstukweg(ziepagina81).
3.Verwijderalleverpakkingvandenieuwecartridgeenzetdezeopzijnplaats.Waarschuwing! Zethetapparaatuitenhaaldestekkeruithetstopcontactalvorensdeoudecartridgeteverwijderen!
Kleine bijwerkingen
•Irritatie/roodheid–raadpleegeenartsalsditnietbinnen24uurvervaagt•gevoeligheidvoorzonlicht–zorgergedurendetenminstetweewekennadebehandelingvoordatunietmeerdan15minutenlangaandirectzonlichtwordtblootgesteld.
Zelden voorkomende bijw-erkingenRaadpleeg een arts als eenvan deze bijwerkingen op-treedt
•Brandwonden•Littekenweefsel•Pigmentveranderingen•overmatigeroodheid•Zwellingen
Uiterst zeldzamebijwerkingen – raadpleegeen arts als een van dezebijwerkingen optreedt
•Infectie•Blauweplekken
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 90
91
NL
ProBLeMenoPLoSSenLet op! alsuproblemenervaartmethetapparaat,raadpleegdandeonderstaandeinformatieomtezienofuhetprobleemkuntverhelpen.Als het apparaat geen puls kan toepassen:• Controleerofhetnetsnoergoedophettoestelisaangeslotenenofdestekkerinhetstopcontactzit.• Controleerofervolledigcontactismetdehuid.depulsknopkanalleeneenflitspulsactiverenwanneerdeapplicatorvolledigcontactmaaktmetdehuid.
• alsdecartridgenietgoedisaangesloten,zullendeindicatie-enniveaulampjesgelijktijdigknipperen.• alsdeindicatie-enniveaulampjesgelijktijdigknipperenterwijldecartridgegoedisaangeslotenophetapparaat,geeftditaandatdecartridgemoetwordenvervangen.
VeeLgeSteLdeVragenWerkt AFT/IPL? ja.hetisaangetoonddatdezetechnologieëndehaargroeilangdurigverminderen.hetgebruikvanlichtenergieisdeafgelopen17jaaruitgebreidgedocumenteerd,zowelinprofessioneletijdschriftenalsdoorgerenommeerdeinstituten.
Op welke lichaamsdelen kan het apparaat worden gebruikt? hetapparaatisbedoeldvoorhetverwijderenvanlichaamshaardatzichlagerdandewanglijnbevindt.demeestbehandeldelichaamsdelenzijndebenen,oksels,armenenbikinilijn.Mannenmogenhetapparaatnietvoorgezichtsbehandelinggebruiken.
Is het apparaat veilig te gebruiken? hetapparaatisdoordermatologenenartsengetestengoedgekeurdenvoldoetaandeeuropeseveiligheidsnormeninzakeapparatenvoorthuisgebruik.ditelektronischeapparaatmoetvolgensdegebruiksaanwijzingwordengebruikt,metinachtnemingvandevoorzorgsmaatregelen.
Wat voor effect heeft het apparaat op verschillende haarkleuren? duowerkthetbesteopdonkerhaarofhaardatmeermelaninebevat.Bruinenlichtbruinhaarreageertweliswaar,maarvereistwaarschijnlijkmeerbehandelingssessies.roodhaarreageertenigszins.dereactievanwit,grijsofblondhaarisbeperkt.tochhebbensommigegebruikersnameerderebehandelingssessieshaarverminderingwaargenomen.
Is het gebruik van het apparaat pijnlijk? Sommigegebruikerskunnenwatmeerongemakervarendananderen(wanneerdikkerendonkerderhaarwordtaangepakt),maarhetonaangenamegevoelverdwijntnadatdesessieisvoltooid.Bijcorrectgebruikvanhetapparaatervarendemeestegebruikerseenlicht,mildprikkelendgevoelen/ofwarmtewanneerhetpulslichtwordttoegepast,netalsofiemandeenelastiekjetegendehuidschiet.
Hoe lang duurt het voordat het apparaat resultaten oplevert? hetlevertnietonmiddellijkresultatenop,doorgaanszaleengrootdeelvandehaartjesindebehandeldezonebinnentweewekengewoonuitvallen.haargroeitechterindrieverschillendefasenenalleenhaarindeactievegroeifasereageertopdebehandeling;erzijnmeerderesessiesnodigomhetgewensteresultaatteverkrijgen.deresultatenzijncumulatief–terwijluuwbehandelingsprogrammavoortzetzultumerkendatersteedsminderhaargroeiterugkeert.
Zal mijn haar na de behandeling teruggroeien? hetisnietmogelijkomallehaarzakjesmetsuccestebehandelenineenenkelebehandeling.deresultatenzijncumulatiefenuzulteenverbeteringzieninderesultatennaarmateumeerbehandelingenvoltooit.hetsuccesvoluitschakelenvanhaarzakjesisafhankelijkvandegroeifaseophetmomentvandebehandeling.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 91
92NL
eenaantalbehandelingengedurendeeentijdsperiodelevertdusdemeesteffectievecumulatieveresultatenop.Volgheteerstebehandelingsschematotheteindeenvulhetaanzovaakditnodigis.
Hoe lang na blootstelling aan de zon kan het apparaat worden gebruikt? hetisraadzaamomnaonbeschermdeblootstellingaandezonvierwekentewachten.gebruindehuidbevatmeermelanineenditkanhetrisicovanbijwerkingenverhogen.
Moet ik het haar uittrekken als onderdeel van of na de behandelingssessies? nee.hethaarzalbinnendriewekenlangzaamenopnatuurlijkewijzeuitvallen.Vanwegedeverschillendehaargroeicyclireagerennietallehaartjesopéénbehandeling;erzijnmeerderebehandelingennodigomhetgewensteresultaatteverkrijgen.
Is langetermijngebruik van het apparaat gevaarlijk voor mijn huid? hetgebruikvanlicht-enlaserenergieisal17jaaruitgebreidgedocumenteerd.erzijngedurendedietijdgeenbijwerkingenofschadelijkeeffectenvanlangetermijngebruikgemeld.
Kan het apparaat worden gebruik voor het verwijderen van gezichtshaar, bijvoorbeeldhaar op de kin? ja.hetapparaatkanonderdewanglijnwordengebruiktopdebovenlip,wang,kaak,kinenhals.hetapparaatnooitindebuurtvanuwogengebruiken!Mannenmogenhetapparaatnietvoorgezichtsbehandelinggebruiken.
Kunnen mannen het apparaat gebruiken? ja.IPL/aFtisgeschiktvoormannen,maarmannenmogenhetapparaatnietvoorgezichtsbehandelinggebruiken.Mannelijklichaamshaar,vooralhetborsthaar,vereistmeestalmeerhaarverminderingssessies.
Wanneer worden de resultaten van het apparaat behaald (huidverjonging)?nadeeerstepaarbehandelingenzullengebruikerseenverbeteringzieninhetuiterlijkvanrimpels.deresultatenzijncumulatief–naarmateuuwbehandelingvoortzet,zultubetereresultatenzien
Waar kan ik nieuwe cartridges krijgen? Ukuntcartridgesbestellenbijuwplaatselijkeleverancierofviawww.homedics.co.uk.
SPeCIFICatIeSOntharing Gezichtsopzetstuk
Uitgestraaldlichtspectrum: 480nm~1200nmMax. 560nm~1100nmmax.Uitgestraaldeenergie: 5[joules/cm²] 3,3[joules/cm²]Selecteerbareenergieniveaus: 5niveaus 5niveausBehandelingszone(normaalvenster): 3[cm²] 2[cm²]Max.pulseninlamp: tot50.000 tot30.000Voeding: 100-240VaC,50-60hz 100-240VaC,50-60hztechnologie: IPLenaFtvoorthuisgebruik IPLenaFtvoorthuisgebruik
Omgevingsvereisten tijdens opslag en transport
temperatuurVochtigheiddruk
-15graden~55graden10~90%rh50~105Kpa
Bedrijfsomstandigheden
temperatuurVochtigheiddruk
10graden~35graden35~75%rh70~105Kpa
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 92
93
TR
İstediğiniz uygulamayı seçin: cildi canlandırma veya tüy alma. Tüy alma: tüy alma kartuşunu takın.
uygulama yapmak istediğiniz bölgenin traş edilmiş, temiz ve kuru olduğundan emin olun
güç kablosunu duo'ya takıp, fişini prize takın; mavi/beyaz cilt seviye gösterge ışığı yanıpsönecek ve kapanacak, ardından elektriğe bağlı olduğunu göstermek üzere yeşil durumbilgisi ışığı yanacaktır
duo'yu açmak için q düğmesine basın
cildinizin tonuna uygun bir seviye seçmek için q düğmesine basın. Uygulama yapmakistediğiniz her bir bölgede ilk kullanım öncesinde cilt testi gerçekleştirmeniz önerilir. (bkz.sayfa 96).
cihazı sarı uygulama penceresi ciltle tam temas halinde olduğundan emin şekildeuygulama bölgesinde tutun. Uygun cilt teması sağlandığında yeşil durum göstergesininyanıp sönmesi duracak ve duo parlamaya hazır olacaktır.
1 ila 3 seviyeleri için (AFT FREEGLIDE™), yeşil tetik düğmesini basılı tutun ve duo'yucildinizin üzerinde kaydırın. 4 ve 5 seviyeleri için (IPL tek atım) yeşil tetik düğmesinebasın, duo'yu cilt üzerinde tutun ve parlamasını bekleyin; ardından bir sonraki uygulamabölgesine geçin
Duo'yu kullanmadan önce lütfen talimatların ve güvenlik uyarılarının tümünü dikkatliceokuyun.
2
1
3
4
5
6
7
3
2
3
1
4
7
6
35
HiZli BaŞlama kilavuZutÜY alma
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 93
94TR
IPLVeaFtnedIr?duo,dünyanınherbölgesindebakımsalonlarındakullanılan,yoğunatımlıIşık(IPL)vegelişmişFlorasan(aFt)teknolojisiüzerinekurulu,tüybüyümesinikalıcıolarakgidermeküzeregeliştirilmişevkullanımınauygunbircihazdır.Bu,ciltyüzeyininaltınayönelikçalışanbircihazolup,tüybüyümesiniminimumağrıylaazaltırkenherhangibirkesmeyadaçekmeişlemiiçermez.
duo,sizeistenmeyentüylerinbüyümesiylemücadelegücüverirken,mükemmelpürüzsüzlüktebirciltiçinuzunsürelisonuçlarsunar.yoğunatımlıIşık(IPL-IntensePulseLight)vegelişmişFlorasan(aFt-advancedFluorescencetechnology)teknolojilerinintekbircihazdabirarayagelmesi,vücudunfarklıbölgelerinevefarklıcilttonlarıgöremükemmeluygunluktaayarlanabilecek,yüksekesnekliğesahipuygulamalarsunar.hassascilttebilekonforlukullanımsağlayanhızlıvekolayuygulamalariçinsaniyede1atımakadarparlamayapabilenFreeglideaFtiledahayüksekgüçtekullanımesnasındadahafazlakontrolsağlayantekatımlıkIPLuygulamalarındanbiriniseçin.
Kullanmaya başlamadan önce lütfen tüm talimatları ve emniyet tedbirlerini okuyun.• duo,tercihenbacaklarda,koltukaltlarında,bikinibölgesinde,göğüste,karınbölgesinde,kollarveyüzdekielmacıkkemiklerialtındakullanılmalıdır(erkeklerdeyüzbölgesindekullanılmamalıdır).
• Cihazıburunvekulaklargibimukozazarlarıüzerindekullanmayın.• Cihazıtakı/aksesuardeliklerinde(piercing)veyaküpe,mücevheratgibimetalöğelerinüzerindekullanmayın.
• Ciddiderecedeyanıkyadaciltyaralanmalarınasebepolabileceğinden,cihazıgüneşışığınamaruzkaldıktan(korumasızolarakdoğrudangüneşışığına15dakikadanfazlamaruzkalmadurumu)sonraki4haftaboyunca,bronzlaşmıştenüzerindekullanmayın.
• Uygulamasonrasındaki2haftaboyunca15dakikadandahafazlasüreyledoğrudangüneşışığınamaruzkalmaktankaçının.yakınzamandauygulamayapılmışciltbusüreiçerisindegüneşışığınamaruzkaldıysa,30(SPF30)yadadahayüksekkorumafaktörlügüneşkremiuyguladığınızdaneminolun.
• Cihazıilkdefakullanmayabaşlamadan48saatönce,uygulamayapılmakistenenbölgede,cildinküçükbirkısmındanoktasalbirtestyapın(bkz.noktasaltestsayfa96).
• Cihazıdoğalkoyurenkliciltüzerindekullanmayın(bkz.kutuüzerindekivearkakapağıniçrehberbilgi).• çocuklarınerişemeyeceğiyerdesaklayın.• Cihazsadecetüyazaltmaamacıylakullanılmalıdır.Cihazıbaşkaherhangibiramaçlakullanmayın.• duo'yusadecekullanımtalimatlarınagörekullanın.
UyarILarVeeMnIyettedBIrLerIDuo ne zaman kullanmamalı?• hamileyadaemzirenkadınlarcihazıkullanmaktankaçınmalıdır.• Ciltkanserinizvarsayadakötühuylutümörolmariskiolanbölgelerdecihazıkullanmayın.• epilepsirahatsızlığınızvarsacihazıkullanmayın.• Son3ayiçerisinderadyasyontedavisiyadakemoterapigördünüzyadagörmeyedevamediyorsanız,cihazıkullanmayın.
• Kalppili,insülinpompasıyadabenzercihazlargibiaktifbirimplantkullanıyorsanız,cihazıkullanmayın.• Zedelenmişyadaçatlakciltüzerindeveyauygulamabölgesindeherpesyadasedefhastalığıgeçmişinizvarsa,IPLcihazınıkullanmayın.
• Kelodyalyaraizirahatsızlığınızvarsa,IPLcihazınıkullanmayın.• Sonikihaftaiçerisindetetrasiklinantibiyotiğialdıysanız,IPLcihazınıkullanmayın.• Sonikihaftaiçerisindeaşağıdakiaktifiçerikmaddeleribulunanilaçlarıalıyorsanız,IPLcihazınıkullanmayın.retinoidler,accutanveretin-a.
• Işığaduyarlılığınızvaryadaışığakarşıhassasiyetleilgilibaşkaherhangibirhastalığınızvarsa,cihazıkullanmayın.
• diyabetgibimetabolizmarahatsızlıklardanşikayetçiyseniz,IPLcihazınıkullanmayın.• Son6ila8haftaiçerisindederisoyulmasıyadabaşkaderitazelemeprosedürünüzvarsa,IPLcihazınıkullanmayın.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 94
95
TR
• Son30güniçerisindekuvvetligüneşışığınayadasunibronzlaşmamakinesiışığınamaruzkaldıysanız,cihazıkullanmayın.
• Uygulamabölgesindebüyükçiller/benekler,benleryadasutoplamasıgibikaranoktalarvarsa,cihazıkullanmayın.
• CihazıkullanmayabaşlamadanöncecilditemizlemekiçinalkolyadaasetongibialevalabileceksıvılarıaSLakullanmayın.
• gözdeciddizedelenmeyenedenolabileceğinden,cihazı,yüzünüzünyanakçizgisininüsttarafında,gözlerin,kaşlarınyadakirpiklerinçevresindekullanmayın.
• Cihazıburunvekulaklardabulunanmukozazarlarıüzerindekullanmayın• Cihazı,dövme,kalıcımakyajvegöğüsuçları,cinselorganlaryadaanüsçevresigibiözelvücutbölgelerindekullanılmamalıdır.
• Ciltteaşırıkırmızılık,sutoplamasıyadaaşırıyanmagörürseniz,KULLanMayIheMendUrUdUrUn!• Uygulayıcıvelambakartuşundançıkanışığadoğrudanbakmayın.• Cihaztüyazaltmanındışındabaşkabiramaçiçinkullanmayın.• Cihazınkullanımıcilttegeçicirenkdeğişimlerinenedenolabilir.• Uygulamasırasındacildinizdekiherhangibirnoktaüzerineuygulamaaletiylesürekliatım(birbiriardına)uygulamayın.Bununyapılmasıaşırıısıbirikimininoluşmasınnedenolurveolasıcilthasarıyadayaraizinenedenolabilir.
• Uygulamayapılmışolannoktaya10saniyegeçmedengeridönmeyin.Bununyapılmasıaşırıısıbirikimininoluşmasınnedenolurveolasıcilthasarıyadayaraizinenedenolabilir.
• Fizikselzedelenmeyenedenolabilecektehlikelielektrikliparçalariçerdiğinden,cihazıaçmayınyadaonarmayın.
• Cihaz,kullanımamacınauygunolmayanilaveaksesuarlarlakullanmayın..• Kullanımsonrasındadaimagüçkablosununfişiniprizdençekin.
Not: cihazıntamamenkapanmasısadecegüçkablosuprizdençekildiğindegerçekleşir.• Cihazısıvılarlatemasageçebileceği(ıslakortam)yerlerdeKULLanMayIn.Buelektrikşokunanedenolabilir.• Cihaz,birsıvınıniçinedüştüyse,cihazıhemenfiştençıkarın.Prizdençekilenekadarcihazısıvıdançıkarmayın;çıkarmadanönceenaz2dakikabekleyin.Cihazıtekrarkullanmayın,müşterihizmetlerimerkeziyleiletişimegeçin.
• hasarbelirtileriolanherhangibircihazparçasınıKULLanMayIn.Bu,yaralanmalaranedenolabilir.• Kazarayanmalarınönünegeçebilmekiçincihazıdaimasaçlarınızdanuzaktutun.• Uygulamasırasındacihazıdaimaciltdışındakinesnelerdenuzaktutun(örneğin;elbiseler,fırçalar,teller,kablolar,bağcıklar,vs.
• Cihazdahasaranedenolmamakiçincihazınherhangibirparçasınıherhangibirsıvıyladurulamayın.
DİKKAT:• Bualet,kullanımtalimatlarınagörekendiemniyetlerindensorumlubirisininyönetimindeolmadıklarısürece,kısıtlıfiziksel,duyusalyadazihinselyetileresahipkişileriçintasarlanmamıştır.
• gözetimlerininsağlanmışolmasıyadaaletingüvenlişekildekullanımınailişkintalimatverilmişveberaberindekitehlikelerianlamışolmalarıdurumunda,bualet,14yaşveüzeriçocuklartarafındanvekısıtlıfiziksel,duyusalyadazihinselyetilereveyabilgivetecrübeeksikliğinesahipkişilertarafındankullanılabilir.çocuklarbualetleoynamamalıdır.temizlemevekullanıcıbakımı,gözetimolmadığıdurumlardaçocuklartarafındanyapılmamalıdır.18yaşaltındakilerdekullanımınetkileritestedilmemiştirvebilinmemektedir.
• ÇOCUKLARIN ERİŞEMEYECEĞİ YERDE SAKLAYIN.
UYARI!Bualetiküvet,duş,lavaboyadasudolubaşkakaplarınyakınındakullanmayın.
WEEE açıklamasıBuişaretbuürününaBgenelindediğerevatıklarıylabirlikteatılmamasıgerektiğinibelirtir.Kontrolsüzatığınçevreveyainsansağlığınaolasızararlarıengellemekiçinsorumlubirşekildegeridönüştürülmesinivemalzemekaynaklarınınsürdürebilirşekildeyenidenkullanılmasınısağlayın.
Kullanılmışaygıtınızıiadeetmekiçinlütfeniadesistemlerinikullanınveyaürünüsatınaldığınızperakendesatışnoktasıylagörüşün.Kendileribuürünüçevreyezararvermeyecekşekildegeridönüştürülmeküzeregerekliyeregönderebilirler.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 95
96TR
KULLanIMÖnCeSI
Duo'nun kurulumu1. tümparçaları(uygulamaaletivegüçadaptörü)kutudançıkarın.2. değiştirilebilirlambakartuşuürünetakılıolarakgelir.doğruolaraktakıldığındaneminolun.3. güçkablosunuuygulamaaletielaparatınatakın.4. Sadecegüçkablosunuuygulamaaletielaparatınataktıktansonrafişiniprizetakın.5. gücebağlandığında,mavi/beyazciltseviyegöstergeışıklarıyanıpsönecekvesonrakapanacak,ardındanyeşildurumbilgisiışığıyanıpsönmeyebaşlayacaktır.
NOKTASAL TEST– TÜY ALMAnoktasaltest,cildinizinIPLuygulamasınakarşıgöstereceğiciltreaksiyonunutespitetmekveherbiruygulamabölgesiiçinoptimumenerjidüzeyiniseçmenizeyardımcıolmaküzeretasarlanmıştır.tamuygulamayageçmeden48saatönceuygulamayapmayıplanladığınızherbölgeüzerindebirnoktasaltestgerçekleştirin.Not: yüztüyalmakartuşukullanıyorsanız(ayrıcasatınalınabilir)butest,kulakaltıyadaboyunyanıgibitüysüzbirbölgedegerçekleştirilmelidir.1. Kullanımöncesinde,cildinizintraşedilmiş,(toz,krem,makyaj,terönleyicimaddeleryadadeodorantlardanarınmışşekilde)temizvekuruolmasınısağlayın.
Uyarı! CihazıkullanmayabaşlamadanöncecilditemizlemekiçinalkolyadaasetongibialevalabileceksıvılarıaSLakullanmayın.2. Ürünüyukarıdakitalimatlarauyarakkurun.3.Uygulamaaletininuygulamapenceresini,ciltletamtemasolacakşekildeistenilentestbölgesiüzerineyerleştirin.
ParçaLarInteSPItedILMeSI
Güç Düğmesi
Güç adaptörü girişi
Atım düğmesi
Seviye Göster Işıkları –aFt(1ila3seviyesi)içinmavi,IPL(4ve5seviyesi)içinbeyazrenkteyanar
Uygulama Penceresi
Durum Gösterge LED Işığı –UygulamaPenceresi
Değiştirilebilir LambaKartuşu
Cilt Canlandırma kartuşu (sadeceseçilimodellerde)
Yüz Tüyü Alma kartuşu (sadeceseçilimodellerde)
Tüy Alma kartuşu (sadeceseçilimodellerde).
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 96
97
TR
VücutBölgesi KonforluenerjiSeviyesi
4. Cihazkendiniendüşükenerjidüzeyineayarlar.enerjidüzeyi1'de,atımdüğmesinebasarakilkatımıgerçekleştirin.Parlakbirışıltıgörecek,pıtırtılıbirgürültüduyacaksınız;hafifbirbatmave/veyaısınmahissedebilirsiniz.
5.Uygulamaaletinicilttenkaldırınveuygulamayapılanbölgeninhemenyanındakitestbölgesiüzerineyerleştirin.6. enerjiseviyesini1kademeartırmakiçingüçdüğmesinikullanın.enerjiseviyesiışıklarıseçilenenerjiseviyesinegöremavi(yada4ve5enerjiseviyeleriiçinbeyaz)yanacaktır.enerjidüzeyi2'de,tetikdüğmesinebasarakikinciatımıgerçekleştirin.
7. Kendinizi rahat hissetmeniz halinde,maksimumenerjidüzeyiolan6'yagelenekadar5ila5adımlarınıtekraredin.Kendinizirahatsızhissettiğinizdetestidurdurun;enerjidüzeyininartırılmasıyanetkiriskiniartırır.Ciddi oranda kırmızılaşma ya da su toplaması görürseniz, testi hemen durdurun.
8. 48saatsüresincebekleyinvetestedilenbölgeyiinceleyin.testbölgesindekiciltnormalgörünüyorsa(herhangibirtepkiyadahafifkırmızılıkyoksa),testetmişolduğunuzkonforluhissettiğinizenyüksekenerjidüzeyindetamuygulamayageçebilirsiniz.endüşükenerjidüzeyindebile,aşırıkırmızılı,şişmeyadasutoplamasıgörürseniz,sözkonusubölgedetamuygulamayıgerçekleştirmeyin.
Not: dahaöncedentestetmediğinizenerjidüzeylerindebölgelerintamamınauygulamayapmayın.testedilenbölgeye,noktasaltestyapıldıktansonrakienaz1haftaiçerisindeuygulamayapmayın.Uygulamayapmakistediğinizfarklıbölgeleriçinsizeuygunenerjiseviyesininotetmeküzereaşağıdakitabloyukullanın.
KULLanIMtaLİMatLarIDikkat: Cildinize uygun güvenli bir uygulama seviyesi seçmek için uygulamadan en az 48 saat önceNoktasal Test (bkz. yukarıda) gerçekleştirmeniz önerilir.1. Kullanımöncesinde,cildinizintraşedilmiş,(toz,krem,makyaj,terönleyicimaddeleryadadeodorantlardanarınmışşekilde)temizvekuruolmasınısağlayın.
Uyarı! duocihazınıkullanmayabaşlamadanöncecilditemizlemekiçinalkolyadaasetongibialevalabileceksıvılarıaSLakullanmayın.2. duo'nunkurulumuylailgiliyukarıdakiadımlarıuyguladıktansonra,cihazıaçmakiçingüçdüğmesinebasınq.Seviye1'inLedgöstergeışığıyanacaktır.
3. Cihazkendiniendüşükenerjidüzeyineayarlar.Sizeuygunolanvenoktasaltesttebelirlenendüzeyeerişmeküzereenerjidüzeyiniartırmakyadaazaltmakiçingüçdüğmesinikullanın.enerjiseviyesiışıklarıseçilenenerjidüzeyinemavi(aFt)/beyaz(IPL)renkteyanacaktır.
4. Uygulamaaletiuygulamapenceresinicildetamtemasedecekşekildeuygulamagerekenbölgeninüzerineyerleştirin(ciltletamtemasolmamasıhalindeuygulamaaletiatımtetiklemeyecekveyeşil'hazır'göstergeışığınınyanıpsönmesiduracak,ancakciltledüzgünşekildetemasetmesihalindeyanmayadevamedecektir).
5. Seçilenenerjiseviyesinebağlıolarak,cihazikişekildekullanılabilir:Freeglide yöntemi (AFT): Bu,1ila3enerjiseviyeleriiçinkullanılanyöntemdir.atımdüğmesinisüreklibasılıtutunvecihazıciltlesüreklitemashalindeciltüzerindeyavaşçahareketettirin.Bumodda,maksimumkapsamayısağlamakiçincihazınaynıbölgeüzerindenenfazla5defayakadarpeşpeşegeçmesigerekirdikkat:Seviyenekadaryükseksecihazıokadaryavaşkaydırmanızgerekir.çünkü,dahafazlaenerjisalındığındaatımhızıdahayavaşolacaktır.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 97
98TR
Tek atım yöntemi (IPL): Bu,4ila5yüksekenerjiseviyeleriiçinönerilenyöntemdir.Uygulamapenceresiciltletamtemashalindeyken,tetikdüğmesinebasınveparlamanıngerçekleşmesinibekleyin.Uygulamabölgesindeherhangibirboşlukyadaüstüstegelmeolmayacakşekilde,cihazıbirsonrakiuygulamabölgesinegötürmedenönce,sadecetekbiratımyapın.atımdüğmesinetekrarbasmadanönce,durumgöstergeLedışığınınyanıpsönmesinindurmasınıbekleyin(enfazla3,5saniye).herikiuygulamayönteminde,parlakbirışıltıgörecek,pıtırtılıbirgürültüduyacaksınız;hafifbirbatmave/veyaısınmahissedebilirsiniz.
6. 4ve5adımlarınıseçilenbölgedekiuygulamatamamlananakadartekraredin.Ürün bir defada 30dakikadan fazla kullanılmamalıdır. 30 dakikalık süre dolduktan sonra, cihazı kapatın ve prizden çekin.Dikkat: Cihazaçıkkalırveyaklaşık3dakikaboyuncakullanılmazsa,kendikendiniotomatikolarakkapatacaktır.Budurumda,cihazıtekraraçmakiçingüçdüğmesinebasın.
Yüz uygulamasıYüz bölgesinde uygulama yapmak için sadece yüz adaptörünü kullanın (*ayrıca satın alınabilir)yüzcildi,özelbakımvedikkatgerektirenhassasbirbölgedir.yanetkileriönlemekiçintümtalimatlaraveemniyettedbirlerinedikkatliceuyduğunuzdaneminolun.güvenliğimaksimumseviyeyeçıkarmakiçin,yüzbölgesindeuygulamayaparkendahafazlakontrolsağlamakiçin,aFtveIPLgüçseviyelerininherikisidetekatımmodundaçalışacaktır.yüzadaptöründebirbasınçsensörübulunmaktadır;uygulamapenceresiciltlesağlamtemashalindeolmalıdır,aksitakdirdecihazparlamayapmayacaktır.Uygulamaya enerji düzeyi 1 ilebaşlayın ve yalnızca uygulama sizi rahatsız etmiyorsa enerji düzeyini artırın.yüzeözelkartuşayrıcasatınalınabilir;yüzuygulamalarıgerçekleştirirken,üstdudakgibidahadarbölgeleresığacakşekildeözelolaraktasarlanmışolanbukartuşukullanmanızönerilir.
Yüz adaptörünü takma (*ayrıca satılmaktadır)yüzadaptörüürünestandartkartuşlaaynışekildetakılır.talimatlariçinbkz.sayfa87.Uyarı!1)gözdeciddizedelenmeyenedenolabileceğinden,cihazı,yüzünüzünyanakçizgisininüsttarafında,gözlerin,kaşlarınyadakirpiklerinçevresindekullanmayın.
2)yüzkartuşuylabirliktekoruyucugözlükbulunmaktadır(ayrıcasatılmaktadır).Koruyucugözlük,gözeyakınbölgelerdeuygulamayaparkenmeydanagelecekrahatsızlıkhissiniazaltmakiçintakılmalıdır.
3)Cihazıburunvekulakbölgelerindekikılbüyümesineyönelikolarakkullanmayın(bkz.sayfa95).4)Uygulamadan48saatöncebirnoktasaltestyaptığınızdaneminolun.enerjidüzeyinibelirlemekiçinnoktasaltestkulakaltıyadaboyunyanıgibitüybulunmayanbirbölgedeyapılmalıdır.
Uyarı! 5)testedilenbölgeye,noktasaltestyapıldıktansonrakienaz1haftaiçerisindeuygulamayapmayın.6)Uygulayıcıyıuygulamaalanıüzerinedoğrubirşekildeyerleştirmenizeyardımcıolmasıiçinaynakullanın.7)Kullanımtalimatlarına(bkz.sayfa97)veilaveözenvedikkatiçinaşağıdakibölgeyeözeltalimatlarauyun.Not: yüztüylerihormonalolabilirveböylesidurumlardakalıcıtüyazaltmasağlamakiçindahafazlaseansgerekebilir.Üst Dudak Uygulaması Uygulamaaletiniresimdegörüldüğüşekildeuygulamabölgesineyerleştirin.herbirbölgedeenfazla5defayakadartekrarlayın.dahahassasolduklarındanburundeliklerivedudaklardanuzaktutun.gerekirsedudaklarıbirkağıtparçasıylamaskeleyin.dahaiyiyayılmışbiruygulamabölgesieldeetmekiçindudağınızıiçeridoğrubükebiliryadadudaklarınızıbirbirinedoğrubastıraraksıkabilirsiniz.Yanak ve Çene Kemiği uygulaması Uygulamaaletiniresimdegörüldüğüşekildeuygulamabölgesineyerleştirin.çenekemiğinin/yanağınbirtarafındandiğertarafınadoğrugiderek,herbirbölgeyeenfazla5defayakadaruygulamayapın.Boyun ve çene uygulamaları Uygulamaaletiniresimdegörüldüğüşekildeuygulamabölgesineyerleştirin.Boynun/çeneninbirtarafındandiğertarafınadoğrugiderek,herbirbölgeyeenfazla5defayakadaruygulamayapın.Not: Boynunüçtebirlikaltkısmındakiciltdahahassastır.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 98
99
TR
Erkek kullanıcılar içinyüzkarakteristiğinizideğiştirebileceğindenvedahakadınsıbirgörüntüverebileceğinden,ürünüyüzuygulamalarındakullanmanızönerilmez.Not: erkeklerdeyüzdekitüylerintamamenkaybolmasındandolayıerkenyaşlanmabelirtileriortayaçıkabilir.
Yüz uygulamasında uygulama sonrası bakımaloeVeragibidinlendiricilosyonuygulayın.Uygulamayapılmışcilditahrişedeceğinden,enaz24saatboyuncaderisoymaveağartmakremleriniyadaürünlerinikullanmaktankaçının.Uygulamasonrasındaki2haftaboyunca15dakikadandahafazlasüreyledoğrudangüneşışığınamaruzkalmaktankaçının.yakınzamandauygulamayapılmışciltbusüreiçerisindegüneşışığınamaruzkaldıysa,30(SPF30)yadadahayüksekkorumafaktörlügüneşkremiuyguladığınızdaneminolun.Uygulamayapılanbölgelerdeağdayapmayınyadatüyaldırmayın.Unutmayın!tüylerinbüyümesivetamolarakdışarıçıkması2haftayıbulabilir.
Cilt/Tüy Tipi UygunluğuUzun Süreli Tüy Azaltma – Tüy Büyüme Döngüsüoptimumuzunsürelitüyazaltmadaikifaktörönemliroloynar:•tüybüyümedöngüsü(anajen,Katajenvetelojen).anajenbüyümeevresiolarakadlandırılırken,Katajenvetelojendinlenmeevresiolarakadlandırılır.Kalıcıtüyazaltmasadeceanajenevresindegerçekleşebilir.
•Cilttipi(Fitzpatrickölçeğinegöre)Koyurenklicilt,enerjiışığınıemmekonusundahedeflenentüylerleyarışanmelaniniçerir.Cilttedahafazlaışıkenerjisiemildiğinde,yanetkiriskdahafazlaolurveüstderi(epidermis)zarargörebilir.
Cilt tipi ve saç rengi tablosu için arka kapağın iç sayfasına bakın
1ila4cilttipleriiçinuygulamaçoketkilidir.5cilttipindeistenilensonuçlarıalmakiçindahafazlauygulamayapılmasıgerekecek.Bununnedeni,üniteninsunduğuenerjininbüyükbirkısmınıncilttarafındanemilmesidir.enerjininbüyükbirkısmıcilttarafındanemilerek,tahrişvebaşkayanetkilerenedenolacağından,6cilttipineuygulamayapılmasıönerilmez.Vücudunfarklıbölgeleriuygulamayafarklıtepkiverecek,yüksekyoğunluktatüyköklerinesahipbölgelertüylerdeazalmagözlegörülürhalegelenekadargenellikledahafazlauygulamagerektirecektir;örneğin,koltukaltlarıbacaklardandahafazlauygulamagerektirecektirrehberolmasıaçısında:- tüylernekadarkoyurenkliyse,uygulamayaokadariyiyanıtverecektir- Kalıntüylerdesonuçlardahahızlıgörülecektir- Ciltlesaçrengiarasındakikontrastnekadarfazlaysa(örneğin,solukcilt,koyurenktüy),yanıtokadarhızlıveiyiolacaktır.
tüyrengiCilttipi
1 2 3 4 5 6
Siyah Seviye4/5 Seviye4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Uygundeğil
KoyuKahverengi Seviye4/5 Seviye4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Uygundeğil
Kahverengi Seviye4/5 Seviye4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Uygundeğil
KoyuSarışın Seviye4/5 Seviye4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Uygundeğil
açıkSarışın Uygundeğil Uygundeğil Uygundeğil Uygundeğil Uygundeğil Uygundeğil
Kırmızı Uygundeğil Uygundeğil Uygundeğil Uygundeğil Uygundeğil Uygundeğil
Beyaz Uygundeğil Uygundeğil Uygundeğil Uygundeğil Uygundeğil Uygundeğil
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 99
100TR
Önerilen uygulama protokolü:Zamaniçerisindetekrarlananuygulamalarlatüylerdegiderekartanderecedeazalmagörebilirsiniz.Uygulamayıilkolarak8ila12hafta,sonrasındadagerektikçeyaparaksürdürmenizönemlidir.dahaöncedurağanolantüykökleriheranaktifolabilir(kökleremüdahaleancakbüyümeevresindeolabilir).Sonuçlarınkişiyegöredeğişebileceğivehemengörülemeyebileceğininunutulmamasıgerekir;sonuçları8ila12haftalıkuygulamaprogramıtamamlandıktansonradeğerlendirin.duo,sizeistenmeyentüylerinbüyümesiylemücadelegücüverirken,mükemmelpürüzsüzlüktebirciltiçinuzunsürelisonuçlarsunar.
Vücut üzerinde uygulama içinUygulamaprotokolüCilttipine/Seviyeseçimibağlıdır.grafiğeve/veyaspottestegöreuygunseviyeyiseçtiktensonraşuönerileriuygulayın.
Freeglide AFT - 1, 2 ve 3 Seviyeleri düşükenerjiseviyelerindendolayı,uygulamalargerektikçe,sürekliolarakhaftaikidefayakadartekrarlanabilir.FreeglideaFtmodu,enhassasbölgelerdevekoyucilttonlarındabilekonforlubiruygulamasunar.Benzersonuçlarıtekatımmodundaeldeetmekiçindahadüzenliuygulamagerekir.
Tek Atım IPL - 4 ve 5 seviyeleridahayüksekenerjiseviyelerikullanarak,seanslaraenaz2haftaaraverilmelidir.Başlangıçta,6uygulamaiçinherikihaftadabiruygulamayapmanızveardındanenazikihaftalıkaralarlagerektikçeuygulamalarıtamamlamanızönerilir.tekatımIPLdahayüksekenerjiyesahipbiruygulamadı,ancak,uygulamasırasındacildidahayükseksıcaklıklaramaruzbıraktığından,rahatsızlıkhissinenedenolabilir.5cilttipinesahipseniztekatımmodununkullanılmasıönerilmez;bkz.arkakapağıniçcilttonugrafiği.Uygulamalarınetkisicilttipinevetüyrengibağlıolup,sonuçlargiderekartanderecedetoplucagörülebilir.dahafazlauygulamagerçekleştirdikçe,tüylerindahaazmiktardayenidenbüyüdüğünügöreceksiniz.
• hormonalyadabaşkafizyolojikdeğişiklerdendolayı,hakimtüykökleriaktifleşebilirveyenitüylergörünebilir;tüyazaltmabakımseanslarızamanzamangerekebilir.
Duo cihazını kullanırken beklemeniz gerekenler• Işıkparlaması–uygulamaaleti,önerilenuygulamabölgelerindeciltletamtemashalindeuygulandığındagözlerezararvermeyecektir,ancakparlamayadoğrudanbakmaktankaçının.
• Fangürültüsü–saçkurutmamakinesindendahaazgürültülüdür.• herbiratımlagelenpıtırtışeklindegürültü–biratımaktifleştirildiğinde.• Ilıkhissi–heratımsonrasındaçıkanışıkenerjisindengelir.• hafifbatmahissi–lastikbantlavurulmasınabenzerbirhis.
Yüz uygulaması için (ayrıca satılan yüz aksesuarlarıya*)tUygulamaprotokolüCilttipine/Seviyeseçimibağlıdır.grafiğeve/veyaspottestegöreuygunseviyeyiseçtiktensonraşuönerileriuygulayın.yukarıdabelirtilenaynıprosedürüuygulayın,benlereyadadudaklarauygulamayapmamayaözengösterin.gerekirse,hassasbölgelerikorumakiçinbeyazgözkalemiyadabirkağıtparçasıkullanın.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 100
101
TR
KULLanMataLIMatLarI:CILtCanLandIrMaDikkat: Cildinize uygun güvenli bir uygulama seviyesi seçmek için uygulamadan en az 48 saat önceNoktasal Test (bkz. yukarıda) gerçekleştirmeniz önerilir.1. Kullanımöncesinde,cildinizintemiz(toz,krem,makyaj,terönleyicimaddeleryadadeodorantlardanarınmış)olmasınısağlayın.Uyarı! duocihazınıkullanmayabaşlamadanöncecilditemizlemekiçinalkolyadaasetongibialevalabileceksıvılarıaSLakullanmayın.
2. Ciltcanlandırmakartuşununtakılıolduğundaneminolun(103.sayfadakikartuşdeğiştirmetalimatlarınabakın)
3. duo'nunkurulumuylailgiliyukarıdakiadımlarıuyguladıktansonra,cihazıaçmakiçingüçdüğmesinebasın.Seviye1'inLedgöstergeışığıyanacaktır.
4. Cihazkendiniendüşükenerjiseviyesineayarlar.Sizeuygunolanvenoktasaltesttebelirlenenseviyesineerişmeküzereenerjiseviyesiniartırmakyadaazaltmakiçingüçdüğmesinikullanın.enerjiseviyesiışıklarıseçilenenerjidüzeyinegöremavi(aFt)/beyaz(IPL)renkteyanacaktır.
5. Ciltcanlandırmakartuşunuyüzünüzdekullanırken,mutlakabirlikteverilengözlüğükullanın.6. Uygulamaaletiuygulamapenceresinicildetamtemasedecekşekildeuygulamagerekenbölgeninüzerineyerleştirin(ciltletamtemasolmamasıhalindeuygulamaaletiatımtetiklemeyecekveyeşil'hazır'göstergeışığınınyanıpsönmesiduracaktır;ancakciltledüzgünşekildetemasetmesihalindeyanmayadevamedecektir).
7. Seçilenenerjiseviyesinebağlıolarak,cihazikişekildekullanılabilir:Freeglide yöntemi (AFT): Bu,1ila3enerjiseviyeleriiçinkullanılanyöntemdir.atımdüğmesinibasılıtutunvecihazıciltlesüreklitemashalindeciltüzerindeyavaşçahareketettirin.Bumodda,maksimumkapsamayısağlamakiçincihazınaynıbölgedenenfazla5defayakadarardardageçirilmesigerekmektedirNot: Seviyenekadaryüksekolursa,cihazıokadaryavaşkaydırmanızgerekecek.çünkü,dahafazlaenerjisalındığındaatımhızıdahayavaşolacaktır.Tek atım yöntemi (IPL): Bu,4ila5yüksekenerjiseviyeleriiçinönerilenyöntemdir.Uygulamapenceresiciltletamtemashalindeyken,tetikdüğmesinebasınveparlamanıngerçekleşmesinibekleyin.Uygulamabölgesindeherhangibirboşlukyadaüstüstegelmeolmayacakşekilde,cihazıbirsonrakiuygulamabölgesinegötürmedenönce,sadecetekbiratımyapın.atımdüğmesinetekrarbasmadanönce,durumgöstergeLedışığınınyanıpsönmesinindurmasınıbekleyin(enfazla3,5saniye).herikiuygulamayönteminde,parlakbirışıltıgörecek,pıtırtılıbirgürültüduyacaksınız;hafifbirbatmave/veyaısınmahissedebilirsiniz.Bumoddacihazıaynıuygulamabölgesindensadeceikidefageçirmenizgerekir.Ürün bir defada 30 dakikadan fazla kullanılmamalıdır. 30 dakikalık süre dolduktan sonra, cihazıkapatın ve prizden çekin.Dikkat: Cihazaçıkkalırveyaklaşık3dakikaboyuncakullanılmazsa,kendikendiniotomatikolarakkapatacaktır.Budurumda,cihazıtekraraçmakiçingüçdüğmesinebasın.
Yüz uygulamasında uygulama sonrası bakımaloeVeragibidinlendiricilosyonuygulayın.Uygulamayapılmışcilditahrişedeceğinden,enaz24saatboyuncaderisoymaveağartmakremleriniyadaürünlerinikullanmaktankaçının.Uygulamasonrasındaki2haftaboyunca15dakikadandahafazlasüreyledoğrudangüneşışığınamaruzkalmaktankaçının.yakınzamandauygulamayapılmışciltbusüreiçerisindegüneşışığınamaruzkaldıysa,30(SPF30)yadadahayüksekkorumafaktörlügüneşkremiuyguladığınızdaneminolun.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 101
102TR
Cilt Tipi Uygunluğuaşağıdakicilttipitablosunabakınız1ila3cilttipleriiçinuygulamaçoketkilidir.4ve5cilttipindeistenilensonuçlarıeldeetmekiçindahafazlauygulamayapılmasıgerekecek.Bununnedeni,üniteninsunduğuenerjininbüyükbirkısmınıncilttarafındanemilmesidir.enerjininbüyükbirkısmıcilttarafındanemilerek,tahrişvebaşkayanetkilerenedenolacağından,6cilttipineuygulamayapılmasıönerilmez.Vücudunfarklıbölgeleriuygulamayafarklıtepkiverecek,dahahassascildesahipbölgeler(örneğin,yanaklarvegözler)dahaazhassasolanbölgeleregöre(alın)dahahızlıtepkiverecektir
Önerilen uygulama protokolü:Zamaniçerisindetekrarlananuygulamalarlakırışıklıklardagiderekartanderecedeazalmagörebilirsiniz.Uygulamayıilkolarak1ila2hafta,sonrasındadagerektikçeyaparaksürdürmenizönemlidir.Sonuçlarınkişiyegörefarklılıkgöstereceğivehemengörülemeyeceğininunutulmamasıgerekir.UygulamaprotokolüCilttipine/Seviyeseçimibağlıdır.grafiğeve/veyaspottestegöreuygunseviyeyiseçtiktensonraşuönerileriuygulayın.
Cilt Tipi 1-3 enetkilisonuçlarıgörmekiçinilkhaftahergünuygulamayapmanızönerilir.İlkhaftanınardından,günlükuygulamayadevamedinveyaihtiyaçduydukçaartırın.1-3enerjiseviyelerinikullanırken,aynıbölgeden5defageçerekaynıuygulamabölgelerindeuygulamagerçekleştirin.dahakoyucilttonundandolayı,1-3enerjiseviyeleribucilttedaharahatolabilir;ancakaynıbölgeüzerindentekrargeçişyapılmasınıgerektirir.4ve5enerjiseviyelerinikullanırkenaynıbölgeninüzerindenikidefageçin.dahayüksekenerjiseviyesikullanıldığından,ikidefadanfazlatekrargeçilmesigerekmez.Not: İlkhaftaiçindeoptimumsonuçlarıeldeetmekiçindahayüksekenerjiayarlarınıkullanmanızönerilir.düşükenerjiayarıkullanılırsa,ilavesüregerekebilir.
Cilt Tipi 4 ve 5enetkilisonuçlarıgörmekiçinilk3haftaboyuncaher3gündebiruygulamayapmanızönerilir.İlk3haftanınardından,ihtiyaçolmasıhalindetedaviyihaftada2-3defaartırarakdevamedin.1-3enerjiseviyelerinikullanırken,aynıbölgeden5defageçerekaynıuygulamabölgelerindeuygulamagerçekleştirin.dahakoyucilttonundandolayı,1-3enerjiseviyeleribucilttedaharahatolabilir;ancakaynıbölgeüzerindentekrargeçişyapılmasınıgerektirir.4ve5enerjiseviyelerinikullanırkenaynıbölgeninüzerindenikidefageçin.dahayüksekenerjiseviyesikullanıldığından,ikidefadanfazlatekrargeçilmesigerekmez.
Duo cihazını kullanırken beklemeniz gerekenler• Işıkparlaması–uygulamaaleti,önerilenuygulamabölgelerindeciltletamtemashalindeuygulandığındagözlerezararvermeyecektir,ancakparlamayadoğrudanbakmaktankaçının.
• Fangürültüsü–saçkurutmamakinesindendahaazgürültülüdür.• herbiratımlagelenpıtırtışeklindegürültü–biratımaktifleştirildiğinde.• Ilıkhissi–heratımsonrasındaçıkanışıkenerjisindengelir.• hafifbatmahissi–lastikbantlavurulmasınabenzerbirhis.
Cilttipi
1 2 3 4 5 6
Seviye4/5 Seviye4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Uygundeğil
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 102
103
TR
oLaSIyanetKİLerduocihazıkullanımtalimatlarınagörekullanıldığında,yanetkilerlekarşılaşılmasınadirdir.yanetkilerinolmaihtimaliazaltmakiçinlütfenuygunbirenerjiseviyesini(bkz.sayfa83)kullanarakuygulamayaptığındaneminolun.ancak,evkullanımınauyguncihazlarınkullanımıdadahilolmaküzereherkozmetikişlembelliderecelerekadaryanetkigösterebilir:
teMIZLeMeVeBaKIMtemizlemeişlemiöncesindeüniteyikapattığınızdanvefiştençıkarttığınızdaneminolun.Uygulamaaletininbaşlıkkapağınınherseanssonrasındacihazınkuru,temizbirbezlehafifçesilerektemizlenmesiönerilir.Cihazınkuruolmasınısağlayın,cihazıyadaherhangicihazınherhangibirparçasınısuyabatırmayın.
Değiştirilebilir KartuşÜrünlebirlikteverilenkartuşenfazla50.000atımlıktırKartuşbittiğinde,durumgöstergesiveciltseviyegöstergeışıklarıpeşpeşeyanıpsönecektir.Bu,kartuşundeğiştirilmesigerektiğinigösterir.yedekkartuşwww.homedics.co.ukadresindenteminedilebilir.Yüz Kartuşu (*ayrıca satılmaktadır)Kartuşunömrüenfazla10.000ışıkatımıdır.Kartuşbittiğinde,durumgöstergesiveciltseviyegöstergeışıklarıpeşpeşeyanıpsönecektir.Bu,kartuşundeğiştirilmesigerektiğinigösterir.yedekkartuşwww.homedics.co.ukadresindenteminedilebilir.avustralya'dawww.homedics.com.auadresindenteminedilebilir.Kartuşu değiştirme veya yerine takma 1.Cihazıkapatınveardındanprizdençıkartın.2.Kullanılmışolankartuşuherikitarafındansıkıcatutunvedengelivesarsıntısızbirşekildedışarıçekin.dışarıyadoğrugüçuygulayarakçekmeyin.Süresigeçmişkartuşuatın(bkz.sayfa94).
3.yenikartuşuambalajındançıkartınveyerinetakın.Uyarı! Kullanılmışkartuşucihazıkapatmadanvefiştençekmedençıkartmayın!
Hafif Yan Etkiler
•tahriş/kızarıklık–24saatiçindegeçmezse,doktorabaşvurun•güneşeKarşıhassasiyet–Uygulamasonrasındaki2haftaboyunca15dakikadandahafazlasüreyledoğrudangüneşışığınamaruzkalmaktankaçının.
Nadir Karşılaşılan Yan EtkilerAşağıdakilerden herhangibirinin olması durumunda,doktora başvurun
•yanıklar•İzBırakma•renkdeğişiklikleri•aşırıKırmızılık•Şişme
Çok Nadir Karşılaşan YanEtkiler Aşağıdakilerdenherhangi birinin olmasıdurumunda, doktorabaşvurun
•MikropKapma•ezilme/Morarma
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 103
104TR
SorUngIderMeNot: Cihazlailgiliherhangibirsorunyaşarsanız,sorunuçözmekiçinlütfenaşağıdakibilgilerebaşvurun.Cihaz atım tetiklemiyorsa:• güçkablosununelaparatınaveelektrikprizinedüzgünşekildetakılıolduğundaneminolun.• Ciltletamtemasınolduğunudoğrulayın.atımdüğmesi,sadeceuygulamaaleticiltletamtemashalindeolduğundaflaşatımınıçalıştıracaktır.
• Kartuşundüzgüntakılmamasıdurumunda,göstergeveseviyeışıklarıaynıandayanıpsönecektir..• göstergeveseviyeışıklaraynıandayanıpsönüyorvekartuşdüzgüntakılmışsa,bu,kartuşundeğiştirilmesigerektiğinigösterir.
SIKçaSorULanSorULarAFT/IPL gerçekten işe yarıyor mu?evet,buteknolojileruzunsürelitüyazaltmadabaşarılısonuçlareldeettiğikanıtlanmıştır.Işıkenerjisininkullanımı17yılboyuncaprofesyoneldergilerdekiyayınlarvesaygınkuruluşlartarafındanbelgelenmiştir.
Cihaz vücudun hangi bölgelerinde kullanılabilir?Cihazıyanakçizgisialtındakibirçokbölgedetüylerialmaküzeretasarlanmıştır;buuygulamabölgeleriarasındaenyaygınolanlarıbacaklar,koltukaltları,kollarvebikinibölgesidir.erkeklerbucihazıyüzlerindeuygulamayapmakiçinkullanmamalıdır.
Cihazın kullanımı emniyetli m?CihazınaBd'deevkullanımıcihazlarıiçinbelirlenmişolanavrupaemniyetstandartlarınauygunluğudermatologvedoktorlartarafındantestedilmişveonaylanmıştır.Buelektronikcihazbelirtilenkullanımtalimatlarınavekullanıcıtedbirlerinegörekullanılmalıdır.
Cihazın farklı renklerdeki tüyler üzerinde nasıl bir etkisi olur?duocihazıeniyikoyurenktüylerdeyadadahafazlamelaniniçerentüylerdeeniyisonuçlarıverir.Kahverengiveaçıkkahverengitüylerdebuuygulamayayanıtverir;ancakgeneldedahafazlauygulamaseansıgerektirir.Kızıltüylerbirmiktaryanıtverebilir.Beyaz,griyadasarıtüylerdekiyanıtkısıtlıolacaktır.ancak,bazıkullanıcılar,birdenfazlagerçekleştirdikleriuygulamaseanslarısonrasındatüylerdeazalmakaydetmişlerdir.
Cihazın kullanımı ağrı verir mi?Bazıkullanıcılar(dahakalınvekoyurenktüylerde)normaldenbirazdahafazlarahatsızlıkhissedebilirler;ancakburahatsızlıkhissiseanstamamlandığındaortadankalkar.doğruşekildekullanıldığında,birçokkullanıcıatımışığısırasındalastikbantlavurulmasınabenzerhafifbatmave/veyaısınmahissedebilir.
Cihazın kullanımı ne zaman sonuç verir?Sonuçlarhemenalınmaz;genellikteikihaftasonrasındauygulamayapılanbölgedekitüylerinbirçoğudökülür.tüylerüçfarklıaşamadabüyürvesadeceaktifbüyümeevresindekitüyleretkilenir;istenilensonuçlaraerişmekiçinbirdenfazlaseansgerçekleştirilmesigerekir.Sonuçlargiderekartanderecedegörülebilir;sizuygulamaprogramınadevamettikçe,giderekdahaaztüyünyenidenbüyüdüğünügöreceksiniz.
Uygulama sonrasında tüylerim tekrar büyüyecek mi?tekbiruygulamadatümtüyköklerinebaşarıylauygulamagerçekleştirmemümkündeğildir.Sonuçlargiderekartanderecedeolup,sonuçlardakiiyileşmeleridahafazlauygulamayaptıkçafarkedeceksiniz.tüyköklerininbaşarıylaetkisizleştirilmesiuygulamaanındakibüyümeevresinebağlıdır;dolayısıylabelirlibirzamandilimindekiuygulamasayısıenetkiligiderekartanderecedekitoplusonuçlarıneldeedilmesinisağlayacaktır.Başlangıçtakiuygulamaplanınısonunakadaruygulayınvegerektikçeeklemeyapın.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 104
105
TR
Güneş ışığına maruz kaldıktan ne kadar sonra cihaz kullanılabilir?Korumasızşekildegüneşışığınamaruzkaldıktansonradörthaftabeklemenizönerilir.Bronzlaşmışciltte,yanetkiriskiniartırabilecekolanmelaninmaddesidahaçokbulunur.
Uygulama seansının bir parçası olarak ya da seans sonrasında tüylerimi yolmalı mıyım?hayır,3haftaiçerisindetüylerdoğalveaşamalıolarakkendiliğindendökülecektir.tüybüyümedöngüsündendolayıtekbiruygulamasonrasındatüylerintamamıetkilenmeyebilir;istenilensonuçlarıeldeetmekiçinbirdenfazlauygulamagerekir.
Cihazın uzun süreli kullanımı cildim için tehlikeli mi?Işıkvelazerenerjisininkullanımıson17yıliçerisindeçokiyişekildebelgelendirilmiştir.Busüreiçerisindeuzunsürelikullanımdankaynaklananherhangibiryanetkiyadazararraporedilmemiştir.
Cihazı çene tüyleri gibi yüz tüylerini almak için kullanılabilir mi?evet,cihaz,yanakçizgisialtında,üstdudaküzerinde,yanakta,çenekemiğinde,çenedeveboyundakullanılabilir.Cihazıgözlerinizeyakınşekildekullanmayın!erkeklerbucihazıyüzlerindeuygulamayapmakiçinkullanmamalıdır.
Cihazı erkekler kullanabilir mi?evet,IPL/aFterkeklerinkullanımınauygundur;ancak,erkeklerbucihazıyüzuygulamalarındakullanmamalıdır.erkekvücuttüyleri,özelliklegöğüsbölgesindekitüylergenellikledahafazlatüyazaltmaseansgerektirecektir.
Cihazın kullanımı ne zaman sonuç verir (cilt canlandırma)?İlkbirkaçuygulamanınardındankullanıcılarkırışıklarıngörünümündeiyileşmegöremeyebaşlayacaklar.Sonuçlargiderekartanderecedegörülecekolup,sizuygulamayadevamettikçedahaiyisonuçlareldeedeceksiniz
Nasıl daha fazla kartuş edinebilirim?dahafazlakartuşsiparişetmekiçinyerelstoklarıyadawww.homedics.co.ukadresiniziyaretedin.
ÖZeLLİKLerTüy alma Yüz kartuşu
yayılanIşıkSpekturumu: 480nm~1200nmMaks. 560nm~1100nmMaks.yayılanenerjiakışı: 5[jul/cm²] 3,3[jul/cm²]Seçilebilirenerjidüzeyleri: 5Seviye 5SeviyeUygulamaBölgesi(normalpencere): 3[cm²] 2[cm²]Lambadakimaksimumatım: 50.000atımakadar 30.000atımakadargüçKaynağı: 100-240VaC,50-60hz 100-240VaC,50-60hzteknoloji: evkullanımındaIPLveaFt evkullanımındaIPLveaFt
Saklama ve Nakliye Koşulları
SıcaklıknemBasınç
-15derece~55derece%10~90görecelinem50~105KPa
Çalıştırma Koşulları
SıcaklıknemBasınç
10derece~35derece%35~75görecelinem70~105KPa
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 105
106EL
Επιλέξτετηθεραπείαπουεπιθυμείτε–αναζωογόνησηδέρματοςήαποτρίχωση.Αποτρίχωση:προσαρτήστετηφύσιγγααποτρίχωσης.
Βεβαιωθείτεότιτοδέρμαστοσημείοπουθέλετεναπεριποιηθείτεείναιξυρισμένο,καθαρόκαιστεγνό
Συνδέστετοκαλώδιοτροφοδοσίαςστοduoκαιστηνπρίζατουηλεκτρικού–οιμπλε/λευκέςφωτεινέςενδείξειςεπιπέδουτόνουτουδέρματοςθαανάψεικαιθασβήσεικαιθαανάψεισταθεράηπράσινηφωτεινήένδειξηκατάστασης,επισημαίνονταςότιείναισυνδεδεμένηπηγήτροφοδοσίας
Πατήστετοκουμπίq γιαναενεργοποιηθείτοduo
Πατήστετοκουμπίq γιαναεπιλέξετεκατάλληλοεπίπεδογιατοντόνοτουδέρματόςσας.Συνιστάταινακάνετεένανέλεγχοδέρματοςπριντηχρήσηγιαπρώτηφοράσεκάθεσημείοπουθέλετεναπεριποιηθείτε.(βλ.σελίδα109).
Κρατήστετησυσκευήέτσιώστεναέρχεταισεεπαφήμετοδέρμα,προσέχονταςτοκίτρινοπαράθυροθεραπείαςναέρχεταισεπλήρηεπαφήμετοδέρμα.Ηπράσινηφωτεινήένδειξηκατάστασηςθασταματήσεινααναβοσβήνειότανεπιτευχθείκαλήεπαφήμετοδέμακαιτοduoείναιέτοιμοναστείλειπαλμό.
Γιαταεπίπεδα1-3(aFtFreegLIde™),κρατήστεπατημένοτοπράσινοκουμπίσκανδάληςκαισύρετεαπαλάτοduoκατάμήκοςτουδέρματόςσας.Γιαταεπίπεδα4και5(IPLμεαπλόπαλμό),πατήστετοπράσινοκουμπίσκανδάλης,κρατήστετοduoακουμπισμένοστοδέρμακαιπεριμένετεγιατονπαλμόλάμψης-στησυνέχειαμετακινηθείτεστοεπόμενοσημείοθεραπείας
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες και τις προειδοποιήσεις ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετετο Duo.
2
1
3
4
5
6
7
3
2
3
1
4
7
6
35
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΝΑΡΞΗΣ
ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗ
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 106
107
EL
ΤιΕίνΑιΤΑIPLΚΑιaFt;Τοduoείναιμιασυσκευήοικιακήςχρήσηςγιαμόνιμημείωσητηςτριχοφυΐας,ηοποίαβασίζεταιστηντεχνολογίαέντονουπαλμικούφωτός(IntensePulsedLight-IPL)καιστηντεχνολογίαεξελιγμένουφθορισμού(advancedFluorescencetechnology-aFt)πουχρησιμοποιούνταισεμεγάλακέντρααισθητικήςανάτονκόσμο.Δρακάτωαπότηνεπιφάνειατουδέρματοςκαιδενχρησιμοποιείτομέςκαιτράβηγμα,μειώνονταςτηντριχοφυΐαμεελάχιστοπόνο!
Τοduoσαςπαρέχειτηδυνατότητανακαταπολεμήσετετηνανεπιθύμητητριχοφυΐα,προσφέρονταςμακροπρόθεσμααποτελέσματαγιααπολύτωςλείοδέρμα.Μετοσυνδυασμότόσοτηςτεχνολογίαςέντονουπαλμικούφωτός(IPL)όσοκαιτηςτεχνολογίαςεξελιγμένουφθορισμού(aFt)στηνίδιασυσκευή,παρέχεταιηδυνατότηταιδιαίτερηςευελιξίαςστηθεραπεία,ηοποίαμπορείναπροσαρμοστείεπακριβώςσταδιάφορασημείατουσώματοςκαισεδιαφορετικούςτόνουςδέρματος.ΕπιλέξτεμεταξύτουFreeglideaFt,πουπαράγειέως1παλμόανάδευτερόλεπτογιαγρήγορηκαιεύκοληθεραπείαμεάνεσηακόμακαιστιςευαίσθητεςεπιδερμίδες,καιτηςθεραπείαςIPLμεμεμονωμένουςπαλμούς,μετοπλεονέκτηματουαυξημένουελέγχουκατάτηχρήσηυψηλότερωντιμώνισχύος.
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες και τις προφυλάξεις ασφαλείας πριν τη χρήση.• Τοduoμπορείιδανικάναχρησιμοποιείταιστιςκνήμες,τιςμασχάλες,τηνπεριοχήμπικίνι,τοθώρακα,τοστομάχι,
ταμπράτσακαιτοπρόσωπο,κάτωαπόταζυγωματικά(δενείναικατάλληλογιαχρήσηστοπρόσωποαπόάντρες).• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήεπάνωαπόβλεννογόνουςυμένες,δηλ.στημύτηκαιτααυτιά.• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήεπάνωαπότρυπήματαστοσώμαήεπάνωαπόοποιαδήποτεμεταλλικά
αντικείμενα,όπωςσκουλαρίκιαήκοσμήματα.• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήσεμαυρισμένοδέρμακατάτηδιάρκειατωνπρώτων4εβδομάδωνμετάτην
έκθεσηστονήλιο(περισσότερααπό15λεπτάσεαπευθείαςηλιακόφωςχωρίςπροστασία),γιατίέτσιμπορείναπροκληθούνσοβαράεγκαύματαήτραυματισμοίστοδέρμα.
• Αποφεύγετετηνέκθεσησεαπευθείαςηλιακόφωςγιαδιάστημαμεγαλύτεροτων15λεπτών,τουλάχιστονγια2εβδομάδεςμετάτηθεραπεία.Ανεκτεθείστοηλιακόφωςδέρμαπουέχειυποστείθεραπείασεαυτότοχρονικόδιάστημα,εφαρμόστεοπωσδήποτεαντηλιακόμεδείκτηπροστασίαςτουλάχιστον30.
• Κάντεένανσημειακόέλεγχοσεέναμικρότμήμαδέρματοςστοσημείοπουθέλετεναυποβάλετεσεθεραπεία,48ώρεςπριντηνπρώτηχρήσητηςσυσκευής(βλ.τησελίδα109γιατοσημειακόέλεγχο).
• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήσεδέρμαπουείναιφυσικάσκούρο(βλ.τονοδηγόστησυσκευασίακαιεσωτερικότουοπισθόφυλλου).
• Φυλάτεμακριάαπόπαιδιά.• Ησυσκευήπρέπειναχρησιμοποιείταιμόνογιαμείωσητηςτριχοφυΐας.Μηντοχρησιμοποιείτεγιαοποιαδήποτε
άλληχρήση.• Χρησιμοποιείτετοduoμόνοσύμφωναμετιςοδηγίεςχρήσης.
ΠροΕιΔοΠοιήΣΕιΣΚΑιΠροΦυλάξΕιΣΑΣΦΑλΕίΑΣΠότε δεν πρέπει να χρησιμοποιείται το Duo;• οιέγκυεςήθηλάζουσεςγυναίκεςπρέπεινααποφεύγουντηχρήσητηςσυσκευής.• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήανέχετεκαρκίνοτοδέρματοςήσεπεριοχέςμεκίνδυνοκακοήθειας.• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήανυποφέρετεαπόεπιληψία.• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήανυποβάλλεστε/υποβληθήκατεσεθεραπείαμεακτινοβολίαήσε
χημειοθεραπείεςμέσαστουςπροηγούμενους3μήνες.• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήανέχετεενεργόεμφύτευμα,όπωςβηματοδότη,αντλίεςινσουλίνηςήπαρόμοιες
συσκευές.• Μηνχρησιμοποιείτεσεταλαιπωρημένοήσκασμένοδέρμαήανέχετειστορικόεμφάνισηςέρπηήψωρίασηςστην
περιοχήπουυπόκειταιτηθεραπεία.• Μηνχρησιμοποιείτεανυποφέρετεαπόχηλοειδείςουλές.• Μηνχρησιμοποιείτεανέχετελάβειαντιβιοτικάμετετρακυκλίνημέσαστιςτελευταίεςδύοεβδομάδες.• Μηνχρησιμοποιείτεανλαμβάνατεφάρμακαμεταπαρακάτωενεργάσυστατικάμέσαστιςτελευταίεςδύο
εβδομάδες:ρετινοειδή,accutaneκαιretin-a.• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήανέχετεφωτοευαισθησίαήάλληπάθησηπουσχετίζεταιμεευαισθησίαστοφως.• Μηνχρησιμοποιείτεανυποφέρετεαπόμεταβολικέςπαθήσεις,όπωςοδιαβήτης.• Μηνχρησιμοποιείτεανυποβληθήκατεσεδιαδικασίαπήλινγκήάλληδιαδικασίαδιαμόρφωσηςτηςεπιδερμίδας
μέσαστιςτελευταίες6–8εβδομάδες.• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήανεκτεθήκατεσεισχυρόηλιακόφωςήσεμηχάνηματεχνητούμαυρίσματοςμέσα
στιςπροηγούμενες30ημέρες.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 107
108EL
• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήανέχετεσκούρεςκηλίδεςόπωςμεγάλεςφακίδες,κρεατοελιέςήφουσκάλεςστοσημείοθεραπείας.
• ΠοΤΕμηνχρησιμοποιείτεεύφλεκταυγρά,όπωςοινόπνευμαήασετόν,γιανακαθαρίσετετοδέρμασαςπριντηχρήσητηςσυσκευής.
• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήστοπρόσωποεπάνωαπόταζυγωματικά,γύρωαπόταμάτια,ταφρύδιαήτιςβλεφαρίδες,αφούέτσιμπορείναπροκληθείσοβαρήβλάβησταμάτια.
• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήεπάνωαπόβλεννογόνουςυμένες,όπωςστημύτηκαιτααυτιά.• Ησυσκευήδενπρέπειναχρησιμοποιείταιεπάνωσετατουάζ,μόνιμομέικαπκαισταευαίσθητασημείατου
σώματος,όπωςοιθηλές,ταγεννητικάόργανακαιγύρωαπότονπρωκτό.• Ανδιαπιστώσετευπερβολικόερυθρότητατουδέρματος,φουσκάλεςήεγκαύματα,ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕΑΜΕΣΩΣΤΗΧρΗΣΗ!• Μηνκοιτάτεαπευθείαςτοφωςπουβγαίνειαπότοαπλικατέρκαιτηφύσιγγαλυχνίας.• Ησυσκευήδενπρέπειναχρησιμοποιείταιγιαοποιοδήποτεάλλοσκοπόεκτόςαπότημείωσητηςτριχοφυΐας.• Ηχρήσητηςσυσκευήςμπορείναπροκαλέσειπροσωρινέςαλλαγέςστοχρώματουδέρματος.• Μηνεφαρμόζετεσυνεχείςπαλμούς(διαδοχικάτονένανμετάτονάλλο)μετοαπλικατέρσεοποιοδήποτεσημείο
τουδέρματόςσαςκατάτηδιάρκειατηςθεραπείας.Σεαυτήτηνπερίπτωσησυσσωρεύεταιυπερβολικήθερμότητακαιμπορείναπροκληθούνβλάβεςήουλέςστοδέρμα.
• Μηνεπανέρχεστεσεσημείοόπουέχειήδηεφαρμοστείθεραπείαανδενπεράσουντουλάχιστον10δευτερόλεπτα.Σεαυτήτηνπερίπτωσησυσσωρεύεταιυπερβολικήθερμότητακαιμπορείναπροκληθούνβλάβεςήουλέςστοδέρμα.
• Μηνανοίγετεκαιμηνεπισκευάζετετησυσκευή,γιατίπεριέχειεπικίνδυναηλεκτρικάεξαρτήματαταοποίαμπορείναπροκαλέσουνσωματικήβλάβη.
• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήμεοποιαδήποτεπρόσθεταεξαρτήματαταοποίαδεντοσυνοδεύουνκαιδενχρησιμεύουνστηχρήσηγιατηνοποίαπροορίζεται.
• Αποσυνδέετεπάντατοκαλώδιοτροφοδοσίαςαπότηνπρίζατουηλεκτρικούμετάτηχρήση.Σημείωση: οπλήρηςτερματισμόςλειτουργίαςεπιτυγχάνεταιμόνοόταναφαιρεθείτοκαλώδιοτροφοδοσίαςαπότηνπρίζα.
• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήσεσημείασταοποίαμπορείναέρθεισεεπαφήμευγρά(σευγράπεριβάλλοντα).Σεαυτήτηνπερίπτωσημπορείναπροκληθείηλεκτροπληξία.
• Ανησυσκευήπέσειμέσασευγρό,αποσυνδέστετηναμέσωςαπότηνπρίζα.Μηναφαιρέσετετησυσκευήαπότουγρόανπρώταδεντηναποσυνδέσετεαπότηνπρίζα-περιμένετετουλάχιστον2λεπτάπριντηναφαιρέσετε.Μηνχρησιμοποιήσετεξανάτησυσκευή,επικοινωνήστεμετοκέντροεξυπηρέτησηςπελατών.
• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήανοποιαδήποτεεξαρτήματαεμφανίζουνσημάδιαζημιάς.Σεαυτήτηνπερίπτωσημπορείναπροκληθείτραυματισμός.
• ιατηρείτεπάντατησυσκευήμακριάαπότιςτρίχεςτουκεφαλιούσας,γιανααποφύγετετηνκατάλάθοςπρόκλησηεγκαυμάτων.
• Διατηρείτεσυνεχώςτησυσκευήμακριάαπόοποιαδήποτεάλλααντικείμεναεκτόςαπότοδέρμακατάτηνεφαρμογήθεραπείας(π.χ.ρούχα,βούρτσες,σύρματα,καλώδια,κορδόνιακ.λπ.),γιανααποφύγετετηνπρόκλησηατυχημάτων.
• Μηνξεπλένετεοποιαδήποτεεξαρτήματατηςσυσκευήςμευγρόοποιουδήποτεείδους,γιανααποφύγετετηνπρόκλησηζημιάςστησυσκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ:• Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόάτομαμεπεριορισμένεςσωματικές,αισθητηριακέςήδιανοητικές
ικανότητες,εκτόςκαιαντουςπαρασχεθούνοδηγίεςσχετικάμετηχρήσητηςσυσκευήςαπόέναάτομουπεύθυνογιατηνασφάλειάτους.
• Αυτήησυσκευήμπορείναχρησιμοποιείταιαπόπαιδιάηλικίας14ετώνκαιάνωκαιαπόάτομαμεπεριορισμένεςσωματικές,αισθητηριακέςήδιανοητικέςικανότητεςήμεέλλειψηεμπειρίαςκαιγνώσεων,εφόσοντουςπαρασχεθείεπίβλεψηήοδηγίεςσχετικάμετηνασφαλήχρήσητηςσυσκευήςκαικατανοήσουντουςσχετικούςκινδύνους.Ταμικράπαιδιάδενπρέπειναπαίζουνμετησυσκευή.οκαθαρισμόςκαιοιεργασίεςσυντήρησηςδενπρέπειναγίνονταιαπόπαιδιάχωρίςεπίβλεψη.οιεπιπτώσειςτηςχρήσηςσεάτομαηλικίαςμικρότερηςτων18ετώνδενέχουνδοκιμαστείκαιείναιάγνωστες.
• ΦΥΛΑΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟίΗΣΗ!Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήαυτήκοντάσεμπανιέρες,ντουσιέρες,λεκάνεςήάλλαδοχείαπουπεριέχουννερό.
Επεξήγηση ΑΗΗΕΑυτήησήμανσηεπισημαίνειότιαυτότοπροϊόνδενπρέπεινααπορρίπτεταιμεάλλαοικιακάαπόβλητασεόλητηνΕΕ.Γιαναμηνπροκληθείζημιάστοπεριβάλλονήστηνυγείαλόγωμηελεγχόμενηςαπόρριψηςαποβλήτων,ανακυκλώστετουπεύθυνα,προάγονταςτηβιώσιμηεπαναχρησιμοποίησητωνυλικώνπόρων.Γιαναεπιστρέψετετηχρησιμοποιημένη
συσκευή,χρησιμοποιήστετασυστήματαεπιστροφήςκαισυλλογήςήεπικοινωνήστεμετοκατάστημααπότοοποίοαγοράσατετοπροϊόν.οιυπεύθυνοιμπορούνναπαραλάβουναυτότοπροϊόνγιαασφαλήγιατοπεριβάλλονανακύκλωσήτου.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 108
109
EL
ΠρινΤΗΧρήΣΗ
Προετοιμασία του Duo1. Αφαιρέστεόλαταεξαρτήματααπότησυσκευασία(απλικατέρκαιτροφοδοτικό).2. Ηανταλλακτικήφύσιγγαλυχνίαςπαρέχεταιήδησυναρμολογημένηστοπροϊόν.Βεβαιωθείτεότιείναισωστά
τοποθετημένη.3. Συνδέστετοκαλώδιοτροφοδοσίαςστοαπλικατέρχειρός.4. Μόνοαφούέχετεσυνδέσειτοκαλώδιοτροφοδοσίαςστοαπλικατέρχειρός,συνδέστετοβύσμασεμιαπρίζα
ηλεκτρικού.5. Αφούσυνδέσετετηντροφοδοσία,οιμπλε/λευκέςφωτεινέςενδείξειςεπιπέδουτόνουτουδέρματοςθαανάψουν
καιθασβήσουνκαι,στησυνέχεια,θααρχίσεινααναβοσβήνειηπράσινηφωτεινήένδειξηκατάστασης.
ΣΗΜΕΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣοσημειακόςέλεγχοςέχεισκοπόναπροσδιορίσειτηναντίδρασητουδέρματόςσαςστηθεραπείαaFt/IPLκαινασαςβοηθήσειναεπιλέξετετοβέλτιστοεπίπεδοενέργειαςγιακάθεπεριοχήθεραπείας.Κάντεένανσημειακόέλεγχοσεκάθεπεριοχήστηνοποίασκοπεύετενακάνετεθεραπεία,48ώρεςπριντηνπλήρηθεραπεία.Σημείωση: Ανχρησιμοποιείτετηφύσιγγαπροσώπου(πουδιατίθεταιχωριστάγιααγορά)οέλεγχοςπρέπειναγίνεταισεένασημείοχωρίςτρίχες,όπωςκάτωαπότοαυτίήστοπλάιτουλαιμού.1. Πριντηχρήση,βεβαιωθείτεότιτοδέρμασαςείναιξυρισμένο,καθαρόκαιστεγνό(ελεύθεροαπότυχόν
υπολείμματαόπωςπούδρες,κρέμες,μέικαπ,αντιιδρωτικάήαποσμητικά).Προειδοποίηση! ΠοΤΕμηνχρησιμοποιείτεεύφλεκταυγρά,όπωςοινόπνευμαήασετόν,γιανακαθαρίσετετοδέρμασαςπριντηχρήσητηςσυσκευής.2. Προετοιμάστετησυσκευήσύμφωναμετιςπαραπάνωοδηγίες.3. Τοποθετήστετοπαράθυροθεραπείαςτουαπλικατέρστοσημείοόπουθέλετενακάνετετονέλεγχο,ώστενα
έρχεταισεπλήρηεπαφήμετοδέρμα.
ΚΑΤάλοΓοΣΕξΑρΤΗΜάΤΩν
Κουμπί ενεργοποίησης
Υποδοχή τροφοδοτικού
Κουμπί παλμού
Φωτεινές ενδείξειςεπιπέδου – μεμπλεφωτισμόγιαaFt(επίπεδο1-3)/λευκόφωτισμόγιαIPL(επίπεδο4και5)
Παράθυρο θεραπείας
Φωτεινή ένδειξη LEDκατάστασης – μεπράσινοφωτισμό
Ανταλλακτική φύσιγγαλυχνίας
Φύσιγγα αναζωογόνησης δέρματος(σεεπιλεγμέναμοντέλαμόνο)
Φύσιγγα αποτρίχωσης προσώπου (σεεπιλεγμέναμοντέλαμόνο)
Φύσιγγα αποτρίχωσης(σεεπιλεγμέναμοντέλαμόνο)
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 109
110EL
Μέροςτουσώματος άνετοεπίπεδοενέργειας
4. Ησυσκευήρυθμίζεταιαυτόματαστοχαμηλότεροεπίπεδοενέργειας.Ενεργοποιήστετονπρώτοπαλμό,σεεπίπεδοενέργειας1,πατώνταςτοκουμπίπαλμού.Θαδείτεμιαέντονηλάμψη,θαακούσετεένανήχοποπκαιίσωςαισθανθείτεέναελαφρότσίμπημαή/καιθερμότητα.
5. Αφαιρέστετοαπλικατέραπότοδέρμακαιτοποθετήστετοστοεπόμενοσημείοτηςπεριοχήςπουυπόκειταιτοσημειακόέλεγχο.
6. Χρησιμοποιήστετοκουμπίτροφοδοσίαςγιανααυξήσετετοεπίπεδοενέργειαςκατά1.οιφωτεινέςενδείξειςεπιπέδουενέργειαςθαανάψουνμεμπλεχρώμα(ήλευκόγιαταεπίπεδα4και5),ανάλογαμετοεπιλεγμένοεπίπεδοενέργειας.Ενεργοποιήστετοδεύτεροπαλμό,σεεπίπεδοενέργειας2,πατώνταςτοκουμπί-σκανδάλη.
7. Μόνο αν αισθάνεστε άνετα επαναλάβετεταβήματα5έως6,μέχριναφτάσετετομέγιστοεπίπεδοενέργειας5.Σταματήστεαμέσωςτονέλεγχοαναισθανθείτεδυσφορία,μετηναύξησητουεπιπέδουενέργειαςαυξάνεταικαιηπιθανότηταπαρενεργειών.Αν διαπιστώσετε ανεπιθύμητες ενέργειες, όπως σοβαρή ερυθρότητα ήφουσκάλες, σταματήστε αμέσως τον έλεγχο.
8. Περιμένετε48ώρεςκαιεξετάστετοσημείοόπουέγινεοέλεγχος.Αντοδέρμαστοσημείοτουελέγχουφαίνεταιφυσιολογικό(καμίααντίδρασηήήπιαερυθρότητα),μπορείτενασυνεχίσετεμεμιαπλήρηθεραπείαμετουψηλότεροεπίπεδοενέργειαςπουδοκιμάσατεκαιδενσαςπροκάλεσεδυσφορία.Ανδιαπιστώσετεεξαιρετικήερυθρότητα,πρήξιμοήφουσκάλες,ακόμακαιμετηρύθμισηχαμηλότερουεπιπέδουενέργειας,μηνκάνετεκαθόλουτηνπλήρηθεραπείασεαυτήτηνπεριοχή.
Σημείωση: Μηνκάνετεθεραπείασεολόκληρεςπεριοχέςσεεπίπεδαενέργειαςπουδενέχετεδοκιμάσειξανά.Μηνκάνετεθεραπείαστοελεγμένοσημείοτουλάχιστονγια1εβδομάδαμετάτοτέλοςτουσημειακούελέγχου.Χρησιμοποιήστετονπαρακάτωπίνακαγιανασημειώσετετοεπίπεδοενέργειαςπουσαςεξυπηρετείκαλύτεραγιαδιαφορετικάμέρητουσώματοςσταοποίαθέλετεναεφαρμόσετεθεραπεία.
οΔΗΓιΕΣΧρΗΣΗΣΣημ. Συνιστάται να κάνετε έναν σημειακό έλεγχο (βλ. παραπάνω) τουλάχιστον 48 ώρες πριν τη θεραπεία,ώστε να επιλέξετε ένα ασφαλές επίπεδο θεραπείας για το δέρμα σας.1. Πριντηχρήση,βεβαιωθείτεότιτοδέρμασαςείναιξυρισμένο,καθαρόκαιστεγνό(ελεύθεροαπότυχόν
υπολείμματαόπωςπούδρες,κρέμες,μέικαπ,αντιιδρωτικάήαποσμητικά).Προειδοποίηση! ΠοΤΕμηνχρησιμοποιείτεεύφλεκταυγρά,όπωςοινόπνευμαήασετόν,γιανακαθαρίσετετοδέρμασαςπριντηχρήσητουduo.2. Αφούακολουθήσετετιςπαραπάνωοδηγίεςπροετοιμασίαςτουduo,πατήστετοκουμπίτροφοδοσίαςγιαq να
ενεργοποιήσετετησυσκευή.ΘαανάψειηφωτεινήένδειξηLedγιατοεπίπεδο1.3. Ησυσκευήρυθμίζεταιαυτόματαστοχαμηλότεροεπίπεδοενέργειας.Χρησιμοποιήστετοκουμπίτροφοδοσίαςγια
νααυξήσετετοεπίπεδοενέργειαςώστεναφτάσειστοεπίπεδοπουέχειεπιλεγείστονσημειακόέλεγχοκαιώστενααισθάνεστεάνετα.οιφωτεινέςενδείξειςεπιπέδουενέργειαςθαανάψουνμεμπλε(aFt)/λευκό(IPL)χρώμα,ανάλογαμετοεπιλεγμένοεπίπεδοενέργειας.
4. Τοποθετήστετοπαράθυροθεραπείαςτουαπλικατέρστοσημείοόπουθέλετενακάνετετηθεραπεία,ώστεναέρχεταισεπλήρηεπαφήμετοδέρμα(τοαπλικατέρδενενεργοποιείτονπαλμόανδενβρίσκεταισεπλήρηεπαφήμετοδέρμακαιηπράσινηφωτεινήένδειξη‘ετοιμότητας’θασταματήσεινααναβοσβήνειαλλάθαπαραμείνειαναμμένηότανησυσκευήέρθεισεκαλήεπαφήμετοδέρμα).
5. Ανάλογαμετοεπιλεγμένοεπίπεδοενέργειας,ησυσκευήμπορείναχρησιμοποιηθείμεδύοτρόπους:Μέθοδος Freeglide (AFT): Αυτήημέθοδοςχρησιμοποιείταιγιαταεπίπεδαενέργειας1-3.Κρατήστετοκουμπίπαλμούσυνεχώςπατημένοκαιμετακινήστεαργάτησυσκευήκατάμήκοςτουδέρματος,διατηρώνταςσυνεχήεπαφή.Σεαυτήτηλειτουργίαείναιαναγκαίοναπεράσετετησυσκευήεπανειλημμένααπότοίδιοσημείοέωςκαι5
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 110
111
EL
φορέςγιαναεξασφαλίσετετημέγιστηκάλυψη.Σημ. Όσουψηλότεροτοεπίπεδοενέργειας,τόσοπιοαργάθαπρέπειναολισθαίνετετησυσκευή.Αυτόσυμβαίνειγιατίόσοπερισσότερηενέργειαελευθερώνεται,τόσοπιοαργόςείναιορυθμόςτωνπαλμών.Μέθοδος μεμονωμένων παλμών (IPL): Αυτήημέθοδοςσυνιστάταιγιαχρήσημεταεπίπεδαενέργειας4-5.Ενώτοπαράθυροθεραπείαςβρίσκεταισεεπαφήμετοδέρμα,πατήστετοκουμπίσκανδάληςκαιπεριμένετεγιατονπαλμόλάμψης.Ενεργοποιήστεένανμόνοπαλμόπρινμετακινήσετετησυσκευήστοεπόμενοσημείοθεραπείας,προσέχονταςναμηναφήνετεκενάούτεναδημιουργείτεεπικαλύψειςμεταξύσημείωνόπουγίνεταιηθεραπεία.ΠεριμένετεμέχριηφωτεινήένδειξηLedκατάστασηςνασταματήσεινααναβοσβήνει(έως3,5δευτερόλεπτα)πρινπατήσετεξανάτοκουμπίπαλμού.Καιμετιςδύομεθόδουςθεραπείας,θαδείτεμιαέντονηλάμψη,θαακούσετεένανήχοποπκαιίσωςαισθανθείτεέναελαφρότσίμπημαή/καιθερμότητα.
6. Επαναλάβετεταβήματα4και5,μέχριναυποστείτηθεραπείαόληηπεριοχή.Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν γιαπερισσότερα από 30 λεπτά τη φορά. Αφού περάσουν 30 λεπτά, απενεργοποιήστε τη συσκευή καιαποσυνδέστε την από την πρίζα ηλεκτρικού.Σημ.: Ανησυσκευήμείνειενεργοποιημένηαλλάδενχρησιμοποιηθείγια5περίπουλεπτά,θασβήσειαυτόματα.Σεαυτήτηνπερίπτωση,πατήστετοκουμπίτροφοδοσίαςγιαναενεργοποιήσετεξανάτησυσκευή.
Θεραπεία στο πρόσωποΧρησιμοποιείτε μόνο τον προσαρμογέα προσώπου για θεραπεία στο πρόσωπο (*διατίθεται για αγοράξεχωριστά)Ηεπιδερμίδατουπροσώπουείναιευαίσθητηπεριοχήκαιαπαιτείιδιαίτερηφροντίδακαιπροσοχή.Φροντίστενατηρείτεόλεςτιςοδηγίεςκαιπροφυλάξειςασφαλείαςπροσεκτικά,ώστενααποφύγετετιςανεπιθύμητεςενέργειες.Γιαμεγαλύτερηασφάλεια,όλαταεπίπεδαενέργειας,aFtκαιIPL,λειτουργούνσελειτουργίαμεμονωμένουπαλμούγιαμεγαλύτεροέλεγχοότανεφαρμόζετεθεραπείαστοπρόσωπο.οπροσαρμογέαςπροσώπουπεριλαμβάνειέναναισθητήραπίεσης.Αντοπαράθυροθεραπείαςδενβρίσκεταισεκαλήεπαφήμετοδέρμα,ησυσκευήδενπαράγειπαλμόλάμψης.Αρχίστε τη θεραπεία στο επίπεδο 1 και αυξήστε το μόνο αν αισθάνεστε άνετα με τη θεραπεία. Ηφύσιγγαπροσώπουδιατίθεταιγιααγοράξεχωριστά.Συνιστάταινατηχρησιμοποιείτεότανεφαρμόζετεθεραπείαστοπρόσωπο,αφούείναιειδικάσχεδιασμένηώστεναπροσαρμόζεταισεμικρότερηςεπιφάνειαςσημεία,όπωςεπάνωαπόταχείλη.
Τοποθέτηση του προσαρμογέα προσώπου (*πωλείται ξεχωριστά)οπροσαρμογέαςπροσώπουπροσαρμόζεταιστοπροϊόνμετονίδιοτρόποόπωςκαιηκανονικήφύσιγγα.Ανατρέξτεστησελίδα93γιαοδηγίες.Προειδοποίηση!1)Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήστοπρόσωποεπάνωαπόταζυγωματικά,γύρωαπόταμάτια,ταφρύδιαήτις
βλεφαρίδες,αφούέτσιμπορείναπροκληθείσοβαρήβλάβησταμάτια.2)Ηφύσιγγαπροσώπουσυνοδεύεταιαπόπροστατευτικάγυαλιά(πωλείταιχωριστά).Θαπρέπειναταφοράτεγιανα
περιορίζεταιηδυσφορίαότανεφαρμόζετεθεραπείακοντάσταμάτια.3)Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήγιαεφαρμογήθεραπείαςσετρίχεςστημύτηκαιτααυτιά(βλ.σελίδα91).4)Μηνπαραλείψετενακάνετεσημειακόέλεγχο48ώρεςπριντηθεραπεία.οσημειακόςέλεγχοςπρέπειναγίνεταισε
ένασημείοχωρίςτρίχες,όπωςκάτωαπότοαυτίήστοπλάιτουλαιμού,ώστεναεπιλέξετετοκατάλληλοεπίπεδοενέργειας.
Προειδοποίηση! 5)Μηνκάνετεθεραπείαστοελεγμένοσημείοτουλάχιστονγια1εβδομάδαμετάτοτέλοςτουσημειακούελέγχου.6)Χρησιμοποιήστεένανκαθρέπτηγιαναδιευκολυνθείτεστησωστήτοποθέτησητουαπλικατέρστοσημείοπου
υποβάλλετεσεθεραπεία.7)Ακολουθήστετιςοδηγίεςχρήσης(βλ.σελίδα107),προσέχονταςιδιαίτερατιςπαρακάτωοδηγίεςγιασυγκεκριμένες
περιοχές.Σημείωση: οιτρίχεςστοπρόσωπομπορείναοφείλονταιστιςορμόνεςκαι,κατάσυνέπεια,ίσωςχρειαστούνπερισσότερεςσυνεδρίεςμέχριναεπιτευχθείμόνιμημείωσητηςτριχοφυΐας.Θεραπεία επάνω από τα χείλη Τοποθετήστετοαπλικατέρστοσημείοθεραπείαςόπωςφαίνεταιστηνεικόνα.Επαναλάβετεέως5φορέςσεκάθεσημείο.Αποφύγετεταρουθούνιακαιτοχείλος,αφούαυτάτασημείαείναιπιοευαίσθητα.Ανχρειάζεται,καλύψτεταχείλημεέναφύλλοχαρτιού.Μπορείτενα“διπλώσετε”ταχείλησαςπροςταμέσαήναταπιέσετεμεταξύτους,γιαναπετύχετεκαλύτερηέκτασητουσημείουθεραπείας.Θεραπεία στο μάγουλο και το σαγόνι Τοποθετήστετοαπλικατέρστοσημείοθεραπείαςόπωςφαίνεταιστην
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 111
112EL
εικόνα.Εφαρμόστεθεραπείαέως5φορέςσεκάθεσημείο,προχωρώνταςαπότοέναπλευρότουσαγονιού/τουμάγουλουστοάλλο.Θεραπείες στον λαιμό και στο πηγούνιΤοποθετήστετοαπλικατέρστοσημείοθεραπείαςόπωςφαίνεταιστηνεικόνα.Εφαρμόστεθεραπείαέως5φορέςσεκάθεσημείο,προχωρώνταςαπότοέναπλευρότουλαιμού/τουπηγουνιούστοάλλο.Σημείωση: Τοδέρμαστοκάτωτρίτοτουλαιμούείναιπιοευαίσθητο.
Για άνδρεςΔενσυνιστάταιηχρήσητουπροϊόντοςγιαθεραπείαστοπρόσωπογιατίέτσιμπορείνααλλάξουνταχαρακτηριστικάτουπροσώπουσαςκαινααποκτήσετεθηλυκήόψη.Σημείωση: λόγωτηςπλήρουςαπώλειαςτριχώναπότοπρόσωποτωνανδρών,μπορείναπροκύψουνχαρακτηριστικάπρόωρηςγήρανσης.
Περιποίηση μετά τη θεραπεία του προσώπουΕφαρμόστεμιαανακουφιστικήλοσιόν,όπωςαλόεβέρα.Αποφύγετεναχρησιμοποιήσετεκρέμεςήπροϊόνταπήλινγκκαιφωτεινότηταςτουλάχιστονγια24ώρες,αφούέτσιθαερεθιστείτοδέρμαπουέχειυποστείθεραπεία.Αποφεύγετετηνέκθεσησεαπευθείαςηλιακόφωςγιαδιάστημαμεγαλύτεροτων15λεπτών,τουλάχιστονγια2εβδομάδεςμετάτηθεραπεία.Ανεκτεθείστοηλιακόφωςδέρμαπουέχειυποστείθεραπείασεαυτότοχρονικόδιάστημα,εφαρμόστεοπωσδήποτεαντηλιακόμεδείκτηπροστασίαςτουλάχιστον30.Μηνχρησιμοποιείτεκερίήτσιμπιδάκιγιανααφαιρείτετρίχεςαπόσημείαπουέχουνυποστείθεραπεία.Θυμηθείτε!ίσωςχρειαστούνμέχρικαι2εβδομάδεςμέχριοιτρίχεςνααναπτυχθούνκαινααφαιρεθούνεντελώς.
Καταλληλότητα για τύπους δέρματος/τριχώνΜακροπρόθεσμη μείωση τριχοφυΐας – Κύκλος ανάπτυξης των τριχώνΔύοπαράγοντεςπαίζουνσημαντικόρόλογιατηβέλτιστημακροπρόθεσμημείωσητηςτριχοφυΐας:• οκύκλοςανάπτυξηςτωντριχών(αναγένεση,καταγένεσηκαιτελογένεση).Ηαναγένεσηείναιηφάσηανάπτυξης,
ενώηκαταγένεσηκαιητελογένεσηείναιοιφάσειςανάπαυσηςτωντριχών.Ημόνιμημείωσητηςτριχοφυΐαςμπορείνασυμβείμόνοκατάτηφάσηαναγένεσης.
• Τύποςτουδέρματος(σύμφωναμετηνκλίμακαFitzpatrick).Όσοπιοσκούροτοδέρμα,τόσοπερισσότερημελανίνηπεριέχει,ηοποίαανταγωνίζεταιμετιςστοχευόμενεςτρίχεςγιανααπορροφήσειτηνενέργειατουφωτός.Όταναπορροφάταιπερισσότερηενέργειααπότοφωςστοδέρμα,υπάρχειμεγαλύτεροςκίνδυνοςανεπιθύμητωνενεργειώνκαιπρόκλησηςβλάβηςστηνεπιδερμίδα.
Δείτε το εσωτερικό του οπισθόφυλλου για τον πίνακα τύπων δέρματος και τριχών Ηθεραπείαείναιπολύαποτελεσματικήσεδέρματύπου1έως4.Γιαδέρματύπου5,απαιτείταιεπιπλέονθεραπείαγιαναεπιτευχθούνταεπιθυμητάαποτελέσματα.Αυτόσυμβαίνειγιατίτοδέρμααπορροφάμεγαλύτεροποσοστότηςενέργειαςπουπαρέχειησυσκευή.Δενσυνιστάταιθεραπείασεδέρματύπου6,γιατίηπερισσότερηενέργειαθααπορροφηθείαπότοδέρμακαιθαπροκληθείερεθισμόςκαιάλλεςανεπιθύμητεςενέργειες.Διαφορετικάμέρητουσώματοςανταποκρίνονταιδιαφορετικάστηθεραπεία.Ταμέρημεμεγάληπυκνότητααπόθύλακεςτριχώναπαιτούνσυνήθωςπερισσότερεςθεραπείεςμέχριναμειωθείεμφανώςητριχοφυΐα,π.χ.οιμασχάλεςχρειάζονταιπερισσότερεςθεραπείεςαπόό,τιοιγάμπες.Κατάκανόνα:
- οιπιοσκούρεςτρίχεςανταποκρίνονταικαλύτεραστηθεραπεία- Μετρίχεςμεγαλύτερουπάχουςτααποτελέσματαείναιεμφανήπιοσύντομα- Όσομεγαλύτερηηαντίθεσηανάμεσαστοχρώματουδέρματοςκαιτωντριχών(π.χ.χλωμόδέρμα,σκούρες
τρίχες),τόσοταχύτερηκαικαλύτερηηανταπόκριση.
ΧρώματριχώνΤύποςδέρματος
1 2 3 4 5 6
Μαύρο Επίπεδο4/5 Επίπεδο4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Μηκατάλληλο
Σκούροκαφέ Επίπεδο4/5 Επίπεδο4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Μηκατάλληλο
Καφέ Επίπεδο4/5 Επίπεδο4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Μηκατάλληλο
Σκούροξανθό Επίπεδο4/5 Επίπεδο4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Μηκατάλληλο
Ανοιχτόξανθό Μηκατάλληλο Μηκατάλληλο Μηκατάλληλο Μηκατάλληλο Μηκατάλληλο Μηκατάλληλο
Κόκκινο Μηκατάλληλο Μηκατάλληλο Μηκατάλληλο Μηκατάλληλο Μηκατάλληλο Μηκατάλληλο
λευκό Μηκατάλληλο Μηκατάλληλο Μηκατάλληλο Μηκατάλληλο Μηκατάλληλο Μηκατάλληλο
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 112
113
EL
Συνιστώμενο πρωτόκολλο θεραπείας:Μεεπανειλημμένεςθεραπείεςσεβάθοςχρόνουμπορείτενααναμένετεαθροιστικήμείωσητηςτριχοφυΐας.Είναισημαντικόνατηρείτετοπρόγραμμαθεραπείαςκατάτιςπρώτες8-12εβδομάδεςκαιστησυνέχειαναεφαρμόζετεεπακόλουθεςθεραπείεςότανκαιεφόσονχρειάζεται.Θύλακεςπουήτανστοπαρελθόναδρανείςμπορείναενεργοποιηθούνοποιαδήποτεστιγμή(είναιδυνατήμόνοηαντιμετώπισηθυλάκωνπουβρίσκονταισεφάσηανάπτυξης).Είναισημαντικόναθυμάστεότιτααποτελέσματαδιαφέρουναπόάτομοσεάτομοκαιότιδενείναιάμεσα.Θαπρέπεινααξιολογήσετετααποτελέσματααφούολοκληρωθείτοπρόγραμμαθεραπειών8-12εβδομάδων.Τοduoσαςπαρέχειτηδυνατότητανακαταπολεμήσετετηνανεπιθύμητητριχοφυΐα,προσφέρονταςμακροπρόθεσμααποτελέσματαγιααπολύτωςλείοδέρμα.
Για θεραπεία του σώματοςΤοπρωτόκολλοθεραπείαςεξαρτάταιαπότηνεπιλογήτύπουδέρματος/επιπέδου.Αφούδιαπιστώσετετοκατάλληλοεπίπεδοσύμφωναμετοπαραπάνωδιάγραμμαή/καιτονσημειακόέλεγχο,ακολουθήστεαυτέςτιςσυστάσεις.
Freeglide AFT - Επίπεδα 1, 2 και 3 λόγωτωνχαμηλώνεπιπέδωνενέργειας,οιθεραπείεςμπορούνναεπαναλαμβάνονταιέωςκαιδύοφορέςτηνεβδομάδασυνεχώς,εφόσονχρειάζεται.ΗλειτουργίαFreeglideaFtπαρέχειάνετηθεραπεία,ακόμακαιγιαταπιοευαίσθητασημείαμετουςπιοσκούρουςτόνουςδέρματος.Χρειάζεταιπιοτακτικήθεραπείαγιαναεπιτευχθούνπαρόμοιααποτελέσματαμετηλειτουργίαμεμονωμένωνπαλμών
IPL μεμονωμένων παλμών - Επίπεδα 4 και 5Εφόσονχρησιμοποιούνταιυψηλότεραεπίπεδαενέργειας,οισυνεδρίεςπρέπεινααπέχουνμεταξύτουςτουλάχιστον2εβδομάδες.Αρχικά,συνιστάταιναεφαρμόζετετηθεραπείακάθεδύοεβδομάδεςγιατιςπρώτες6θεραπείεςκαιστησυνέχειανασυμπληρώνετεμεπρόσθετεςθεραπείεςότανχρειάζεται,μεενδιάμεσοχρόνοτουλάχιστονδύοεβδομάδων.ΤοIPLμεμονωμένωνπαλμώνείναιμιαθεραπείαυψηλότερηςενέργειας,ηοποίαόμωςμπορείναπροκαλέσειδυσφορία,αφούεκθέτειτοδέρμασευψηλότερεςθερμοκρασίεςκατάτηδιάρκειατηςθεραπείας.Δενσυνιστάταιναχρησιμοποιείτετηλειτουργίαμεμονωμένωνπαλμώνανέχετεδέρματύπου5–βλ.τονπίνακατόνωνδέρματοςστηεσωτερικότουοπισθόφυλλου.Τοαποτέλεσματωνθεραπειώνεξαρτάταιαπότοντύποτουδέρματοςκαιτοχρώματωντριχών.Τααποτελέσματαείναιαθροιστικά.Καθώςσυνεχίζετεναεκτελείτεεπιπλέονθεραπείες,θαπαρατηρήσετελιγότερηανάπτυξηνέωντριχών.
• λόγωορμονικώνήάλλωνσωματικώναλλαγών,οιαδρανείςθύλακεςμπορείναενεργοποιηθούνκαιναεμφανιστούννέεςτρίχες.Γιααυτότολόγοενδέχεταιναχρειάζεταικατάκαιρούςσυντήρησημεσυνεδρίεςμείωσηςτριχοφυΐας.
Τι να αναμένετε όταν χρησιμοποιείτε το Duo• Μιαστιγμιαίαλάμψηφωτός–δενείναιβλαβερήγιαταμάτιαεφόσοντοαπλικατέρβρίσκεταισεπλήρηεπαφήμε
τοδέρμα,στασυνιστώμενασημείαθεραπείας,ωστόσοαποφύγετενακοιτάτεαπευθείαςπροςτηλάμψη.• Θόρυβοςανεμιστήρα–χαμηλότεροςαπόόσοθόρυβοκάνειέναπιστολάκιμαλλιών.• Έναςθόρυβοςποπμεκάθεπαλμό–ότανενεργοποιείταιοπαλμός.• Μιααίσθησηζεστασιάς–απότηνενέργειατουφωτόςμετάαπόκάθεπαλμό.• Μιααίσθησηελαφρούτσιμπήματος-σαννασαςχτυπάνεμελαστιχάκι.
Για θεραπεία στο πρόσωπο (με εξαρτήματα προσώπου *διατίθενται χωριστά)Τοπρωτόκολλοθεραπείαςεξαρτάταιαπότηνεπιλογήτύπουδέρματος/επιπέδου.Αφούδιαπιστώσετετοκατάλληλοεπίπεδοσύμφωναμετοπαραπάνωδιάγραμμαή/καιτονσημειακόέλεγχο,ακολουθήστεπιστάτιςπαρακάτωσυστάσεις.Ακολουθήστετηνίδιαδιαδικασίαπουπεριγράφεταιπαραπάνω.Προσέξτεναμηνεφαρμόσετεθεραπείαεπάνωσεκρεατοελιέςήσταχείλη.Όπουχρειάζεται,χρησιμοποιήστελευκόeyelinerήένακομμάτιχαρτιούγιαναπροστατέψετεταευαίσθηταμέρη.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 113
114EL
οΔΗΓίΕΣΧρήΣΗΣ–ΑνΑζΩοΓΌνΗΣΗΔΈρΜΑΤοΣΣημ. Συνιστάται να κάνετε έναν σημειακό έλεγχο (βλ. παραπάνω) τουλάχιστον 48 ώρες πριν τηνπεριποίηση, ώστε να επιλέξετε ένα ασφαλές επίπεδο περιποίησης για το δέρμα σας.1. Πριντηχρήση,βεβαιωθείτεότιτοδέρμασαςείναικαθαρό(ελεύθεροαπότυχόνυπολείμματαόπως
πούδρες,κρέμες,μέικαπ,αντιιδρωτικάήαποσμητικά).Προειδοποίηση! ΠοΤΕμηνχρησιμοποιείτεεύφλεκταυγρά,όπωςοινόπνευμαήασετόν,γιανακαθαρίσετετοδέρμασαςπριντηχρήσητουduo.
2. Βεβαιωθείτεότιέχειτοποθετηθείηφύσιγγααναζωογόνησηςδέρματος(βλ.τιςοδηγίεςστησελίδα116γιατοντρόποαλλαγήςφύσιγγας)
3. Αφούακολουθήσετετιςπαραπάνωοδηγίεςπροετοιμασίαςτουduo,πατήστετοκουμπίτροφοδοσίαςγιαναενεργοποιήσετετησυσκευή.ΘαανάψειηφωτεινήένδειξηLedγιατοεπίπεδο1.
4. Ησυσκευήρυθμίζεταιαυτόματαστοχαμηλότεροεπίπεδοενέργειας.Χρησιμοποιήστετοκουμπίτροφοδοσίαςγιανααυξήσετετοεπίπεδοενέργειαςώστεναφτάσειστοεπίπεδοπουέχειεπιλεγείστονσημειακόέλεγχοκαιώστενααισθάνεστεάνετα.οιφωτεινέςενδείξειςεπιπέδουενέργειαςθαανάψουνμεμπλε(aFt)/λευκό(IPL)χρώμα,ανάλογαμετοεπιλεγμένοεπίπεδοενέργειας.
5. Ότανχρησιμοποιείτετηφύσιγγααναζωογόνησηςδέρματοςστοπρόσωπόσας,μηνπαραλείψετεναφορέσετετασυνοδευτικάπροστατευτικάγυαλιά.
6. Τοποθετήστετοπαράθυροπεριποίησηςτουαπλικατέρστοσημείοόπουθέλετενακάνετετηνπεριποίηση,ώστεναέρχεταισεπλήρηεπαφήμετοδέρμα(τοαπλικατέρδενενεργοποιείτονπαλμόανδενβρίσκεταισεπλήρηεπαφήμετοδέρμακαιηπράσινηφωτεινήένδειξη‘ετοιμότητας’θασταματήσεινααναβοσβήνειαλλάθαπαραμείνειαναμμένηότανησυσκευήέρθεισεκαλήεπαφήμετοδέρμα).
7. Ανάλογαμετοεπιλεγμένοεπίπεδοενέργειας,ησυσκευήμπορείναχρησιμοποιηθείμεδύοτρόπους:Μέθοδος Freeglide (AFT): Αυτήημέθοδοςχρησιμοποιείταιγιαταεπίπεδαενέργειας1-3.Κρατήστετοκουμπίπαλμούσυνεχώςπατημένοκαιμετακινήστεαργάτησυσκευήκατάμήκοςτουδέρματος,διατηρώνταςσυνεχήεπαφή.Σεαυτήτηλειτουργία,είναιαπαραίτητοναπεράσετετησυσκευήέωςκαι5φορέςεπάνωαπότοίδιοσημείο,γιαναεξασφαλίσετεμέγιστηκάλυψηΣημ.: Όσουψηλότεροτοεπίπεδο,τόσοπιοαργάπρέπειναμετακινείτετησυσκευήεπάνωστοδέρμα.Αυτόσυμβαίνειγιατίόσοπερισσότερηενέργειαελευθερώνεται,τόσοπιοαργόςείναιορυθμόςτωνπαλμών.Μέθοδος μεμονωμένων παλμών (IPL): Αυτήημέθοδοςσυνιστάταιγιαχρήσημεταεπίπεδαενέργειας4-5.Ενώτοπαράθυροθεραπείαςβρίσκεταισεεπαφήμετοδέρμα,πατήστετοκουμπίσκανδάληςκαιπεριμένετεγιατονπαλμόλάμψης.Ενεργοποιήστεένανμόνοπαλμόπρινμετακινήσετετησυσκευήστοεπόμενοσημείοθεραπείας,προσέχονταςναμηναφήνετεκενάούτεναδημιουργείτεεπικαλύψειςμεταξύσημείωνόπουγίνεταιηθεραπεία.ΠεριμένετεμέχριηφωτεινήένδειξηLedκατάστασηςνασταματήσεινααναβοσβήνει(έως3,5δευτερόλεπτα)πρινπατήσετεξανάτοκουμπίπαλμού.Καιμετιςδύομεθόδουςθεραπείας,θαδείτεμιαέντονηλάμψη,θαακούσετεένανήχοποπκαιίσωςαισθανθείτεέναελαφρότσίμπημαή/καιθερμότητα.Σεαυτήτηλειτουργία,είναιαπαραίτητονακάνετεδύομόνοπεράσματααπότοίδιοσημείοπεριποίηση.Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για περισσότερα από 30 λεπτά τη φορά. Αφού περάσουν 30 λεπτά,απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα ηλεκτρικού.Σημ.: Ανησυσκευήμείνειενεργοποιημένηαλλάδενχρησιμοποιηθείγια5περίπουλεπτά,θασβήσειαυτόματα.Σεαυτήτηνπερίπτωση,πατήστετοκουμπίτροφοδοσίαςγιαναενεργοποιήσετεξανάτησυσκευή.
Περιποίηση μετά τη θεραπεία του προσώπουΕφαρμόστεμιαανακουφιστικήλοσιόν,όπωςαλόεβέρα.Αποφύγετεναχρησιμοποιήσετεκρέμεςήπροϊόνταπήλινγκκαιφωτεινότηταςτουλάχιστονγια24ώρες,αφούέτσιθαερεθιστείτοδέρμαπουέχειυποστείθεραπεία.Αποφεύγετετηνέκθεσησεαπευθείαςηλιακόφωςγιαδιάστημαμεγαλύτεροτων15λεπτών,τουλάχιστονγια2εβδομάδεςμετάτηθεραπεία.Ανεκτεθείστοηλιακόφωςδέρμαπουέχειυποστείθεραπείασεαυτότοχρονικόδιάστημα,εφαρμόστεοπωσδήποτεαντηλιακόμεδείκτηπροστασίαςτουλάχιστον30.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 114
115
EL
Καταλληλότητα για τύπους δέρματοςΒλ.παρακάτωγιατονπίνακατύπωνδέρματοςΗθεραπείαείναιπολύαποτελεσματικήσεδέρματύπου1έως3.Γιαδέρματύπου4και5,απαιτείταιεπιπλέονθεραπείαγιαναεπιτευχθούνταεπιθυμητάαποτελέσματα.Αυτόσυμβαίνειγιατίτοδέρμααπορροφάμεγαλύτεροποσοστότηςενέργειαςπουπαρέχειησυσκευή.Δενσυνιστάταιθεραπείασεδέρματύπου6,γιατίηπερισσότερηενέργειαθααπορροφηθείαπότοδέρμακαιθαπροκληθείερεθισμόςκαιάλλεςανεπιθύμητεςενέργειες.Διαφορετικάμέρητουσώματοςανταποκρίνονταιδιαφορετικάστηθεραπεία.Τασημείαμεπερισσότεροδέρμα(δηλ.ταμάγουλακαιταμάτια)ανταποκρίνονταιταχύτερααπόσημείαμελιγότεροδέρμα(π.χ.τομέτωπο)
Συνιστώμενο πρωτόκολλο θεραπείας:Μεεπανειλημμένεςθεραπείεςσεβάθοςχρόνουμπορείτενααναμένετεαθροιστικήμείωσητωνρυτίδων.Είναισημαντικόνατηρείτετοπρόγραμμαθεραπείαςκατάτιςπρώτες1-2εβδομάδεςκαιστησυνέχειαναεφαρμόζετεεπακόλουθεςθεραπείεςότανκαιεφόσονχρειάζεται.Είναισημαντικόναθυμάστεότιτααποτελέσματαδιαφέρουναπόάτομοσεάτομοκαιότιδενείναιάμεσα.Τοπρωτόκολλοθεραπείαςεξαρτάταιαπότηνεπιλογήτύπουδέρματος/επιπέδου.Αφούδιαπιστώσετετοκατάλληλοεπίπεδοσύμφωναμετοπαραπάνωδιάγραμμαή/καιτονσημειακόέλεγχο,ακολουθήστεαυτέςτιςσυστάσεις.
Τύποι δέρματος 1-3 Συνιστάταιναπεριποιείστετοδέρμακαθημερινάγιατηνπρώτηεβδομάδα,γιακαλύτερααποτελέσματα.Μετάτηνπρώτηεβδομάδα,συνεχίστεμεκαθημερινήπεριποίησηήμεσυμπληρωματικέςθεραπείεςότανχρειάζεται.Ότανχρησιμοποιείτεταεπίπεδαενέργειας1-3,καλύπτετεταίδιασημείαθεραπείαςπερνώνταςαπότοίδιοσημείο5φορές.Σεπιοσκούρουςτόνουςδέρματος,ταεπίπεδαενέργειας1-3μπορείναείναιπιοάνεταγιατοδέρμα,ωστόσοαπαιτείεπανειλημμέναπεράσματααπότοίδιοσημείο.Ότανχρησιμοποιείτεταεπίπεδαενέργειας4και5,καλύπτετετοίδιοσημείοδύοφορές.λόγωπαροχήςυψηλότερουεπιπέδουενέργειας,δενείναιαναγκαίαηεπανάληψηπερισσότερεςαπόδύοφορές.Σημείωση: Συνιστάταιναχρησιμοποιήσετετιςυψηλότερεςρυθμίσειςενέργειαςγιαναδείτεβέλτιστααποτελέσματααπότηνπρώτηεβδομάδα.Ανχρησιμοποιήσετεχαμηλότερηενέργεια,ίσωςχρειαστείπερισσότεροςχρόνος.
Τύποι δέρματος 4 και 5Συνιστάταιναπεριποιείστετοδέρμακάθε3ημέρεςγιατιςπρώτες3εβδομάδες,γιακαλύτερααποτελέσματα.Μετάτιςπρώτες3εβδομάδες,συνεχίστεμεσυμπληρωματικέςθεραπείες2-3φορέςτηνεβδομάδακαιότανχρειάζεται.Ότανχρησιμοποιείτεταεπίπεδαενέργειας1-3,καλύπτετεταίδιασημείαθεραπείαςπερνώνταςαπότοίδιοσημείο5φορές.Σεπιοσκούρουςτόνουςδέρματος,ταεπίπεδαενέργειας1-3μπορείναείναιπιοάνεταγιατοδέρμα,ωστόσοαπαιτείεπανειλημμέναπεράσματααπότοίδιοσημείο.Ότανχρησιμοποιείτεταεπίπεδαενέργειας4και5,καλύπτετετοίδιοσημείοδύοφορές.λόγωπαροχήςυψηλότερουεπιπέδουενέργειας,δενείναιαναγκαίαηεπανάληψηπερισσότερεςαπόδύοφορές.
Τι να αναμένετε όταν χρησιμοποιείτε το duo• Μιαστιγμιαίαλάμψηφωτός–δενείναιβλαβερήγιαταμάτιαεφόσοντοαπλικατέρβρίσκεταισεπλήρη
επαφήμετοδέρμα,στασυνιστώμενασημείαθεραπείας,ωστόσοαποφύγετενακοιτάτεαπευθείαςπροςτηλάμψη.
• Θόρυβοςανεμιστήρα–χαμηλότεροςαπόόσοθόρυβοκάνειέναπιστολάκιμαλλιών.• Έναςθόρυβοςποπμεκάθεπαλμό–ότανενεργοποιείταιοπαλμός.• Μιααίσθησηζεστασιάς–απότηνενέργειατουφωτόςμετάαπόκάθεπαλμό.• Μιααίσθησηελαφρούτσιμπήματος-σαννασαςχτυπάνεμελαστιχάκι..
Τύποςδέρματος
1 2 3 4 5 6
Επίπεδο4/5 Επίπεδο4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Μηκατάλληλο
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 115
116EL
ΠιΘΑνΕΣΠΑρΕνΕρΓΕιΕΣΌτανχρησιμοποιείτετοduoσύμφωναμετιςοδηγίεςχρήσης,οιπαρενέργειεςείναισπάνιες.Φροντίστεναεφαρμόσετεθεραπείαμεκατάλληλοεπίπεδοενέργειας(βλ.σελίδες94)γιαναμειώσετετηνπιθανότηταπαρενεργειών.Ωστόσο,κάθεαισθητικήδιαδικασία,συμπεριλαμβανομένηςτηςχρήσηςσυσκευώνοικιακήςχρήσης,μπορείναπροκαλέσειπαρενέργειεςκάποιουβαθμού:
ΚΑΘΑριΣΜΌΣΚΑιΣυνΤήρΗΣΗΜηνπαραλείψετενααπενεργοποιήσετετησυσκευήκαινατηναποσυνδέστεαπότορεύμαπριντηνκαθαρίσετε.Συνιστάταινακαθαρίζετετοκάλυμματηςκεφαλήςτουαπλικατέρμετάαπόκάθεσυνεδρίαπερνώνταςαπαλάτησυσκευήμεέναστεγνό,καθαρόπανί.Διατηρείτετησυσκευήστεγνή.Ποτέμηνβυθίζετετησυσκευήήοποιοδήποτεαπόταεξαρτήματάτηςσενερό.
Η ανταλλακτική φύσιγγαΗφύσιγγαπουσυνοδεύειτοπροϊόνδιαρκείγιαέως50.000παλμούςΌτανηφύσιγγαλήξει,οιφωτεινέςενδείξειςκατάστασηςκαιεπιπέδουτόνουτουδέρματοςαναβοσβήνουνσυνεχώς.Αυτόσημαίνειότιηφύσιγγαχρειάζεταιαντικατάσταση.Ανταλλακτικέςφύσιγγεςδιατίθενταιστηδιεύθυνσηwww.homedics.co.uk.Η φύσιγγα προσώπου (πωλείται ξεχωριστά)Ηφύσιγγαδιαρκείγιαέωςκαι10.000παλμούς.Ότανηφύσιγγαλήξει,οιφωτεινέςενδείξειςκατάστασηςκαιεπιπέδουτόνουτουδέρματοςαναβοσβήνουνσυνεχώς.Αυτόσημαίνειότιηφύσιγγαχρειάζεταιαντικατάσταση.Ανταλλακτικέςφύσιγγεςδιατίθενταιστηδιεύθυνσηwww.homedics.co.uk.Για να αλλάξετε ή να αντικαταστήσετε τη φύσιγγα: 1. Απενεργοποιήστετησυσκευήκαιαποσυνδέστετηναπότηνπρίζα.2. Πιάστεγεράτηχρησιμοποιημένηφύσιγγααπότιςδύοπλευρέςτηςκαιαφαιρέστετην
τραβώνταςμεμιαομοιόμορφηκαιομαλήκίνηση.Μηντραβάτεμεδύναμη.Απορρίψτετηληγμένηφύσιγγα(βλ.σελίδα107).
3. Αφαιρέστεόλαταυλικάσυσκευασίαςαπότηνέαφύσιγγακαιτοποθετήστετηνστηθέσητης.
Προειδοποίηση! Μηντραβάτετηχρησιμοποιημένηφύσιγγαανπρώταδενέχετεαπενεργοποιήσεικαιαφαιρέσειαπότηνπρίζατησυσκευή!
Μικρής σημασίας παρενέργειες
• Ερεθισμός/ερυθρότητα–Ανδενεξασθενήσειμέσασε24ώρες,ζητήστειατρικήσυμβουλή
•Ευαισθησίαστονήλιο–Αποφεύγετετηνέκθεσησεαπευθείαςηλιακόφωςγιαδιάστημαμεγαλύτεροτων15λεπτών,τουλάχιστονγια2εβδομάδεςμετάτηθεραπεία.
Σπάνιες παρενέργειεςΑν διαπιστώσετε οτιδήποτεαπό τα παρακάτω, ζητήστε ιατρική συμβουλή
•Εγκαύματα•ουλές•Αλλαγέςαπόχρωσης•υπερβολικήερυθρότητα•οίδημα
Εξαιρετικά σπάνιεςπαρενέργειες Αν διαπιστώσετεοτιδήποτε από τα παρακάτω,ζητήστε ιατρική συμβουλή
•λοίμωξη•Μώλωπες
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 116
117
EL
ΑνΤιΜΕΤώΠιΣΗΠροΒλΗΜάΤΩνΣημείωση: Αναντιμετωπίσετεπροβλήματαμετησυσκευή,ανατρέξτεστιςπαρακάτωπληροφορίεςγιαναπροσπαθήσετεναταλύσετε.Ανησυσκευήδενενεργοποιείπαλμό• Βεβαιωθείτεότιτοκαλώδιοτροφοδοσίαςείναισωστάσυνδεδεμένοστησυσκευήχειρόςκαιστηνπρίζατου
ηλεκτρικού.• Βεβαιωθείτεότιγίνεταιπλήρηςεπαφήμετοδέρμα.Τοκουμπίπαλμούενεργοποιείστιγμιαίοπαλμόμόνοόταντο
απλικατέρβρίσκεταισεπλήρηεπαφήμετοδέρμα.• Ανηφύσιγγαδενείναισωστάσυνδεδεμένη,οιφωτεινέςενδείξειςκατάστασηςκαιεπιπέδουαναβοσβήνουν
ταυτόχρονα.• Ανοιφωτεινέςενδείξειςκατάστασηςκαιεπιπέδουαναβοσβήνουνταυτόχρονακαιηφύσιγγαείναισωστά
τοποθετημένηστησυσκευή,αυτόσημαίνειότιηφύσιγγαχρειάζεταιαντικατάσταση.
ΣυνήΘΕιΣΕρΩΤήΣΕιΣΕίναι το AFT/IPL πράγματι αποτελεσματικό;ναι,αυτέςοιτεχνολογίεςεπιτυγχάνουναποδεδειγμένααποτελέσματαμακροπρόθεσμηςμείωσηςτηςτριχοφυΐας.Ηχρήσητηςενέργειαςτουφωτόςείναικαλάτεκμηριωμένητατελευταία17έτησεεπαγγελματικάεπιστημονικάπεριοδικάκαιαπόσεβαστάιδρύματα.
Σε ποια σημεία του σώματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί η συσκευή;Ησυσκευήέχεισχεδιαστείγιανααφαιρείτιςτρίχεςαπόοποιοδήποτεσημείοκάτωαπόταζυγωματικά.Τασημείαπουυπόκεινταισεθεραπείαπιοτακτικάείναιοικνήμες,οιμασχάλες,οιβραχίονεςκαιηπεριοχήτουμπικίνι.οιάνδρεςδενπρέπειναχρησιμοποιούντησυσκευήγιαθεραπείαστοπρόσωπο.
Είναι ασφαλής η χρήση της συσκευής;Ησυσκευήέχειδοκιμαστείκαιεγκριθείαπόδερματολόγουςκαιγιατρούςκαιπληροίτιςαπαιτήσειςτωνευρωπαϊκώνπροτύπωνγιασυσκευέςοικιακήςχρήσης.Αυτήηηλεκτρονικήσυσκευήπρέπειναχρησιμοποιείταισύμφωναμετιςοδηγίεςχρήσηςκαιτιςπροφυλάξειςγιατονχρήστη.
Τι αποτέλεσμα έχει η συσκευή σε τρίχες διαφορετικού χρώματος;Τοduoλειτουργείκαλύτερασεσκούρεςτρίχεςπουπεριέχουνπερισσότερημελανίνη.οικαστανέςκαιανοιχτέςτρίχεςανταποκρίνονταικιαυτές,αλλάσυνήθωςαπαιτούνπερισσότερεςσυνεδρίεςθεραπείας.οικόκκινεςτρίχεςίσωςναέχουνκάποιαανταπόκριση.οιλευκές,γκρίζεςήξανθέςτρίχεςέχουνπεριορισμένηανταπόκριση.Ωστόσο,ορισμένοιχρήστεςδιαπίστωσανμείωσητηςτριχοφυΐαςμετάαπόαρκετέςσυνεδρίεςθεραπείας.
Πονά η χρήση της συσκευής;ορισμένοιχρήστεςίσωςνααισθανθούνδυσφορία(ότανκάνουνεφαρμογήσετρίχεςμεγαλύτερουπάχουςκαιπιοσκουρόχρωμεςτρίχες)αλλάαυτήηδυσφορίαμειώνεταιαφούολοκληρωθείησυνεδρία.Ότανγίνεταισωστήχρήση,οιπερισσότεροιχρήστεςαισθάνονταιέναελαφρύτσίμπημαή/καιμιααίσθησηθερμότηταςτηστιγμήτουπαλμούτουφωτός,σαννατουςχτυπάκάποιοςμεέναλαστιχάκι.
Πότε επιτυγχάνονται τα αποτελέσματα της συσκευής;Τααποτελέσματαδενείναιάμεσα,συνήθωςμετάαπόδύοεβδομάδεςπολλέςαπότιςτρίχεςστοσημείοθεραπείαςαπλάπέφτουν.Καθώςοιτρίχεςαναπτύσσονταισετρειςδιαφορετικέςφάσειςκαιεπηρεάζονταιμόνοοιτρίχεςστηφάσητηςενεργήςανάπτυξης,απαιτούνταιπερισσότερεςαπόμίασυνεδρίεςγιαναεπιτευχθείτοεπιθυμητόαποτέλεσμα.Τααποτελέσματαείναιαθροιστικά.Καθώςσυνεχίζετετοπρόγραμμαθεραπείαςθαδιαπιστώνετεολοένακαιλιγότερηανάπτυξηνέωντριχών.
Θα ξαναμεγαλώσουν οι τρίχες μου μετά από τη θεραπεία;Δενείναιδυνατόνααντιμετωπιστούνόλοιοιθύλακεςτριχώνμεεπιτυχίασεμίαμόνοθεραπεία.Τααποτελέσματαείναιαθροιστικάκαιόσοπερισσότερεςθεραπείεςολοκληρώνετε,τόσομεγαλύτερηβελτίωσηθαδιαπιστώνετεστααποτελέσματα.Ηεπιτυχήςαπενεργοποίησητωνθυλάκωντριχώνεξαρτάταιαπότηφάσητηςανάπτυξήςτουςτηστιγμήτηςθεραπείας.Γιατολόγοαυτόμεμιασειράαπόθεραπείεςσεβάθοςχρόνουεπιτυγχάνονταιταπιοαποτελεσματικάαθροιστικάαποτελέσματα.Τηρήστετηναρχικήσειράθεραπειώνμέχριτοτέλοςκαισυμπληρώστεόσοσυχνάχρειάζεται.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 117
118EL
Πόσο χρόνο μετά την έκθεση στον ήλιο μπορεί να χρησιμοποιηθεί η συσκευή;Συνιστάταιναπεριμένετετέσσεριςεβδομάδεςμετάαπόέκθεσηστονήλιοχωρίςπροστασία.Τομαυρισμένοδέρμαπεριέχειπερισσότερημελανίνη,ηοποίαμπορείνααυξήσειτονκίνδυνοανεπιθύμητωνενεργειών.
Πρέπει να αφαιρώ τις τρίχες τραβώντας τις στη διάρκεια των συνεδριών θεραπείας ή μετάαπό αυτές;Όχι.Μέσασε3εβδομάδεςοιτρίχεςθαπέσουνφυσικάκαισταδιακά.Δενεπηρεάζονταιόλεςοιτρίχεςαπόμίαθεραπεία,εξαιτίαςτουκύκλουανάπτυξηςτωντριχών.Γιαναεπιτευχθείτοεπιθυμητόαποτέλεσμαχρειάζονταιπερισσότερεςαπόμίαθεραπείες.
Είναι η μακροχρόνια χρήση της συσκευής επικίνδυνη για το δέρμα μου;Ηχρήσητηςενέργειαςτουφωτόςκαιτωνλέιζερείναικαλάτεκμηριωμένητατελευταία17έτη.Σεαυτότοχρονικόδιάστημαδενέχουναναφερθείπαρενέργειεςήβλάβεςαπότημακροχρόνιαχρήση.
Μπορεί η συσκευή να χρησιμοποιηθεί για την αφαίρεση τριχών στο πρόσωπο, όπως οιτρίχες στο πηγούνι;ναι,ησυσκευήμπορείναχρησιμοποιηθείκάτωαπόταζυγωματικά,επάνωαπόταχείλη,σταμάγουλα,τοπηγούνικαιτολαιμό.Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήκοντάσταμάτιασας!οιάνδρεςδενπρέπειναχρησιμοποιούντησυσκευήγιαθεραπείαστοπρόσωπο.
Μπορούν οι άνδρες να χρησιμοποιήσουν τη συσκευή;ναι,τοIPL/aFtείναικατάλληλογιαάνδρες,ωστόσοδενπρέπειναχρησιμοποιούντησυσκευήγιαθεραπείαστοπρόσωπο.οιτρίχεςστοσώματωνανδρών,ειδικάοιτρίχεςστοθώρακα,χρειάζονταισυνήθωςπερισσότερεςσυνεδρίεςμείωσηςτηςτριχοφυΐας.
Πότε επιτυγχάνονται τα αποτελέσματα της συσκευής (αναζωογόνηση δέρματος);Μετάτιςπρώτεςδύοθεραπείες,οιχρήστεςθααρχίσουνναδιαπιστώνουνβελτίωσηστηνεμφάνισηρυτίδων.Τααποτελέσματαείναιαθροιστικά,καθώςθασυνεχίζετετηθεραπείαθαβλέπετεκαλύτερααποτελέσματα
Πού μπορώ να βρω κι άλλες φύσιγγες;Γιαναπαραγγείλετεκιάλλεςφύσιγγες,επισκεφθείτετοκατάστημααγοράςτηςσυσκευήςήτηδιεύθυνσηwww.homedics.co.uk.
ΠροΔιΑΓρΑΦΕΣΑποτριχωση Φύσιγγα προσώπου
Φάσμαεκπεμπόμενουφωτός: 480nm~1200nmτοπολύ 560nm~1100nmμέγ.ροήεκπεμπόμενουφωτός: 5[joules/cm²] 3,3[joules/cm²]Επιλέξιμαεπίπεδαενέργειας: 5επίπεδα 5επίπεδαΕπιφάνειαθεραπείας(κανονικόπαράθυρο): 3[cm²] 2[cm²]Μέγιστοςαρ.παλμώνανάλυχνία: έως50.000 έως30.000Τροφοδοσία: 100-240VaC,50-60hz 100-240VaC,50-60hzΤεχνολογία: IPLκαιaFtγιαοικιακήχρήση IPLκαιaFtγιαοικιακήχρήση
Συνθήκες φύλαξης και μεταφοράς
ΘερμοκρασίαυγρασίαΠίεση
-15βαθμοί~55βαθμοί10~90%rh50~105KPa
Συνθήκες λειτουργίας
ΘερμοκρασίαυγρασίαΠίεση
10βαθμοί~35βαθμοί35~75%rh70~105KPa
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 118
119
RU
Выберитенужнуюпроцедуру–омоложениекожиилиудалениеволос.Удалениеволос:установитеголовкудляудаленияволос.
Обеспечьте,чтобыучастоккожи,которыйпланируетсяобработать,былпобритым,чистымисухим.
Подсоединитешнурпитаниякустройствуduoивставьтевилкупитаниявэлектрическуюрозетку–мигнутипогаснутсиниеибелыеиндикаторыуровняобработкикожиизагоритсязеленыйиндикаторсостояния,свидетельствуяотом,чтопитаниеподключено.
Нажмитекнопкуq,чтобывключитьустройствоduo.
Нажмитекнопкуq,чтобывыбратьуровень,соответствующийоттенкукожи.Преждечемвпервыеобрабатыватьтотилиинойучасток,рекомендуетсяпровестинанемтестированиекожи.(см.стр.122).
Прижмитеустройствокобрабатываемомуучастку,следязатем,чтобыжелтоеокошкокартриджаполностьюприлегалоккоже.Когдаскожейбудетустановленплотныйконтактиустройствоduoбудетготовокподачесветовыхимпульсов,перестанетмигатьзеленыйиндикаторсостояния.
Науровняхс1по3(aFt-эпиляцияFreegLIde™)удерживайтенажатойзеленуюпусковуюкнопкуиплавноперемещайтеустройствоduoпокоже.Науровнях4и5(IPL-эпиляцияодиночнымиимпульсами)нажмитезеленуюпусковуюкнопку,прижмитеустройствоduoккожеиожидайтевспышки–затемпереместитеустройствонаследующийобрабатываемыйучасток.
Перед использованием устройства Duo внимательно прочтите все инструкции ипредупреждения, касающиеся безопасности.
2
1
3
45
6
7
3
2
3
1
4
7
6
35
КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯУДАЛЕНИЕ ВОЛОС
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 119
120RU
ЧтОтаКОеIPLиaFt?УстройствоduoпредназначенодляиспользованиявдомашнихусловияхдляперманентногосниженияинтенсивностироставолосспомощьютехнологийIPL(IntensePulsedLight–широкополосныйимпульсныйсвет)иaFt(advancedFluorescencetechnology–усовершенствованнаяфлуоресцентнаятехнология),которыеприменяютсявсалонахкрасотыповсемумиру.Действиеэтогоустройстваосуществляетсяподповерхностьюкожибезсрезанияибезвыщипыванияволос,чтопозволяетснизитьинтенсивностьроставолосприминимальныхболевыхощущениях.
Устройствоduoдаетвозможностьборотьсясростомнежелательныхволос,обеспечиваядолговременныерезультатыиидеальнуюгладкостькожи.Сочетаниетехнологииширокополосногоимпульсногосвета(IPL)иусовершенствованнойфлуоресцентнойтехнологии(aFt)водномустройствепозволяеточеньгибкопроводитьобработку,параметрыкоторойможноидеальноподбиратьсучетомособенностейразличныхчастейтелаиразныхоттенковкожи.НавыборпредлагаетсяaFt-эпиляцияFreeglide,впроцессекоторойобработкабыстроилегкопроизводитсясоскоростьюдо1импульсавсекунду,чтокомфортнодажедлячувствительнойкожи,иIPL-эпиляцияодиночнымиимпульсами,преимуществомкоторойявляетсядополнительныйконтрольприиспользованииболеевысокоймощности.
Перед использованием внимательно прочитайте все инструкции и меры безопасности. • Устройствоduoидеальноподходитдляобработкиволосяногопокрованог,подмышечнойобласти,зоныбикини,
груди,живота,рукилицавобластискул(непредназначенодляобработкиволосяногопокровалицаумужчин).• Неиспользуйтеустройстводляудаленияволоссослизистыхоболочек,напримервносуиушах.• Необрабатывайтеучасткиспирсингом,атакжедругимиметаллическимипредметами,такимикаксережкии
прочиеювелирныеизделия.• Неиспользуйтеустройствоназагорелыхучасткахвтечение4недельсмоментанахожденияподсолнцем(более15
минутподпрямымисолнечнымилучамибеззащиты),посколькуэтоможетпривестиквозникновениюсильныхожоговилитравмированиюкожи.
• избегайтепродолжительногопребыванияподпрямымисолнечнымилучами(более15минут)втечение2недельсмоментапроведенияобработки.есливэтотпериодвременинедавнообработаннаякожаподвергнетсявоздействиюсолнечныхлучей,обязательнонанеситенанеесолнцезащитныйкремссолнцезащитнымфактором,равнымнеменее30.
• За48часовпередтем,каквоспользоватьсяустройствомвпервые,необходимопровестилокальныйтестнанебольшомучасткекоживтойобласти,которуюпланируетсяобработать(см.раздел«Локальныйтест»настр.122).
• Неиспользуйтеустройствонатемнойкоже(см.инструкциинаупаковкеивнутреннейсторонезаднейобложки).• Хранитеустройствовнедоступномдлядетейместе.• Устройствоследуетиспользоватьтолькодляудаленияволос.Неиспользуйтееговиныхцелях.• используйтеустройствоduoтольковсоответствиисинструкциямипоегоприменению.
ПреДУПрежДеНияимерыбеЗОПаСНОСтиВ каких случаях не следует использовать устройство Duo? • Неиспользуйтеустройствонивовремябеременности,нивпериодкормлениягрудью.• Неиспользуйтеустройствоприналичииракакожи,атакженаучастках,гдесуществуетрисквозникновения
злокачественнойопухоли.• Неиспользуйтеустройствоприналичииэпилепсии.• Неиспользуйтеустройствововремяпрохождениярадио-илихимиотерапии,атакжевтечение3месяцевпосле
завершениятакогородатерапии.• Неиспользуйтеустройствоприналичииактивногоимплантанта,напримеркардиостимулятора,инсулиновой
помпыидругихподобныхустройств.• Неиспользуйтеустройствонаповрежденнойкоже,атакжеесливпрошломнаучастке,которыйпланируется
обработать,наблюдалсягерпесилипсориаз.• Неиспользуйтеустройствоприналичиикелоидныхрубцов.• Неиспользуйтеустройство,есливтечениепоследнихдвухнедельвыпринималитетрациклиновыеантибиотики.• Неиспользуйтеустройство,есливтечениепоследнихдвухнедельвыпринималилекарственныепрепаратыс
такимиактивнымиингредиентами,как:ретиноиды,аккутаниретин-а.• Неиспользуйтеустройствоприналичиисветочувствительностииликакихбытонибылосвязанныхсней
заболеваний.• Неиспользуйтеустройствопринарушенияхобменавеществ,напримерприналичиидиабета.• Неиспользуйтеустройство,есливтечениепоследних2–8недельпроводилсяпилингкожиилидругиепроцедуры
ееомоложения.• Неиспользуйтеустройство,есливтечениепоследних30днейвынаходилисьподяркимсолнцемилипосещали
солярий.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 120
121
RU
• Неиспользуйтеустройствоприналичиинаучастке,которыйпланируетсяобработать,темныхпятен,такихкакбольшиевеснушки,родинкиибородавки.
• НиКОГДанеиспользуйтедляочисткикожилегковоспламеняющиесяжидкости,такиекакспиртилиацетон,передиспользованиемустройства.
• Неиспользуйтеустройствоналицевышеуровняскул(вобластиглаз,бровейилиресниц),посколькуэтоможетпривестиксерьезномуповреждениюглаз.
• Неиспользуйтеустройствонаслизистыхоболочках,напримервносуиушах.• Ненаправляйтеустройствонататуировки,перманентныймакияжиинтимныечаститела,такиекаксоски,
гениталиииобластьвокругануса.• Припоявлениисильногопокраснения,пузырьковилиожоговНемеДЛеННОПреКратитеиСПОЛЬЗОВаНие
УСтрОЙСтВа!• Несмотритенепосредственнонасвет,исходящийизаппликатораикартриджаслампой.• используйтеустройствотолькодляудаленияволос.• использованиеустройстваможетпривестиквременномуизменениюцветакожи.• Вовремяобработкинеподавайтеспомощьюаппликаторанесколькоимпульсовподряд(одинзадругим)наодини
тотжеучастоккожи.Врезультатевозможноизбыточноевыделениетепла,чтоможетпривестикповреждениюкожиилиобразованиюрубцов.
• Невозвращайтесьнаранееобработанныйучастокдотехпор,покапослеобработкинепройдет10секунд.Врезультатевозможноизбыточноевыделениетепла,чтоможетпривестикповреждениюкожиилиобразованиюрубцов.
• Невскрывайтеинеремонтируйтеустройствосамостоятельно,посколькувнемсодержатсяопасныеэлектрическиекомпоненты,прикосновениеккоторымможетпривестиктравмам.
• Неиспользуйтесустройствомдополнительныепринадлежности,непредназначенныедлясовместногоснимиспользования.
• Послеиспользованиявсегдаотсоединяйтешнурпитанияотстеннойэлектрическойрозетки.Помните –полноеотключениеэлектропитаниядостигаетсятолькоотсоединениемшнурапитания.
• Неиспользуйтеустройствотам,гдеономожетсоприкасатьсясжидкостями(втомчислевусловияхповышеннойвлажности).Этоможетпривестикпоражениюэлектрическимтоком.
• Вслучаепаденияустройствавжидкостьнемедленноотсоединитеустройствоотэлектрическойрозетки.Неизвлекайтеустройствоизжидкостисразупослеотсоединения–подождитенеменее2минут.Непродолжайтеиспользоватьустройство,обратитесьвсервисныйцентр.
• Неиспользуйтеустройство,еслинаегодеталяхимеютсяпризнакиповреждения.Этоможетпривестиктравме.• Воизбежаниеслучайныхожоговвсегдадержитеустройствонаудаленииотволоснаголове.• Воизбежаниенесчастныхслучаеввовремяобработкивсегдадержитеустройствонаудаленииотвсего(одежды,
щеток,проводов,шнуров,кружевит.п.),кромекожи.• Воизбежаниеповрежденияустройстванепромывайтеегокомпонентыспомощьюкакихбытонибыложидкостей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. • Этотприборнедолжениспользоватьсялицамисограниченнымифизическимиилиумственнымиспособностями
илисограниченнойспособностьювосприятия,заисключениемслучаев,когдаониполучаютотлица,ответственногозаихбезопасность,указанияотносительноработысприборомвсоответствиисинструкциямипоегоприменению.
• Этотприбормогутиспользоватьдетиввозрастеот14лет,лицасограниченнымифизическими,сенсорными,умственнымиспособностямиилицаснедостаткомопытаизнаний,еслиониосознаютвозможныериски,атакженаходятсяподнаблюдениемилипрошлиинструктажобезопасномиспользованииприбора.Детямнеследуетигратьсприбором.Неследуеточищатьприборипроводитьегообслуживаниедетямбезприсмотравзрослых.испытаниявцеляхизученияпоследствийиспользованияприменительноклицаммоложе18летнепроводились,поэтомутакиепоследствиянеизвестны.
• ХРАНИТЕ УСТРОЙСТВО В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
ВНИМАНИЕ! !Неиспользуйтеэтотприбороколованны,душевойкабины,бассейнаидругихрезервуаровсводой.
Пояснение WEEEДаннаямаркировкаозначает,чтовстранахевропынедопускаетсяутилизироватьприборвместесдругимибытовымиотходами.Чтобыненанестиущербаокружающейсредеиздоровьюнаселенияврезультатеневернойутилизацииотходов,приборследуетсдатьнапереработку,чтобыобеспечитьэкологичноеповторное
использованиематериальныхресурсов.Вернитебывшийвупотребленииприборчерезсистемувозвратаисбораотходовилисвяжитесьспредприятиемрозничнойторговли,гдевыприобрелиприбор.тамвысможетесдатьэтотпродуктдляэкологическибезопаснойпереработки.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 121
122RU
ПереДиСПОЛЬЗОВаНиемПодготовка устройства Duo к использованию1. извлекитевсекомпонентыизупаковки(аппликаториадаптерпитания).2. Сменныйкартриджслампойпоставляетсявсборесизделием.Проследитезаправильностьюустановки
картриджа.3. Подсоединитешнурпитаниякаппликатору.4. толькопослеподсоединенияшнурапитаниякаппликаторувставьтевилкувэлектрическуюрозетку.5. Когдапитаниебудетподключено,мигнутипогаснутсиниеибелыеиндикаторыуровняобработкикожи,азатем
начнетмигатьзеленыйиндикаторсостояния.
ТОЧЕЧНАЯ ПРОВЕРКА – УДАЛЕНИЕ ВОЛОСЛокальныйтестпроводитсядлятого,чтобывыявитьреакциюкожинаaFt-иIPL-эпиляциюипомочьопределитьоптимальныйуровеньинтенсивностидлякаждогоучастка,которыйпланируетсяобработать.такойтестнеобходимопровестинакаждомучастке,которыйвысобираетесьобрабатывать,за48часовдоегополнойобработки.Примечание. Прииспользованииголовкидляудаленияволосслица(продаетсяотдельно)проверкуследуетпроизводитьвместе,лишенномволос,например,подухомилинабоковойповерхностишеи.1. Передиспользованиемустройствасбрейтеимеющиесяволосы,атакжеочиститеивысушитекожу(очиститеееот
остатковпудры,кремов,косметики,антиперспирантовидезодорантов).Внимание! ПередиспользованиемустройстваНиКОГДанеиспользуйтедляочисткикожилегковоспламеняющиесяжидкости,такиекакспиртилиацетон.2. Подготовьтеустройствокиспользованию,следуяприведеннымвышеинструкциям.3. Плотноприложитеокошковставленноговаппликаторкартриджактестируемомуучастку.
КОмПОНеНты
Кнопка питания
Гнездо для подключения адаптера питания
Кнопка подачи импульсов
Лампы индикатора уровня –светятсясинимприaFt-эпиляции(науровняхс1по3)ибелымприIPL-эпиляции(науровнях4и5)
Окошко картриджа
Индикатор состояния –светитсязеленым
Сменный картридж с лампой
Головка для омоложения кожи(тольковнекоторыхмоделях)
Головка для удаления волос с лица(тольковнекоторыхмоделях)
Головка для удаления волос(тольковнекоторыхмоделях)
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 122
123
RU
Участоктела Комфортныйуровеньинтенсивности
4. Наустройствебудетавтоматическиустановленминимальныйуровеньинтенсивности.Нажмитекнопкуподачиимпульсов,чтобыактивироватьпервуюимпульснуювспышкусиспользованием1-гоуровняинтенсивности.Выувидитеяркуювспышкуиуслышитетихийхлопок,приэтомвыможетеощутитьлегкоежжениеили/итепло.
5. Уберитеаппликаторскожиипереместитеегонаследующуюточкутестируемогоучастка.6. используйтекнопкупитаниядляувеличенияуровняинтенсивностинаоднуступень.индикаторыуровня
интенсивности,соответствующиевыбранномууровню,загорятсясиним(илибелымдляуровней4и5).Нажмитепусковуюкнопку,чтобыактивироватьвторуюимпульснуювспышкусиспользованием2-гоуровняинтенсивности.
7. При отсутствии дискомфорта повторяйтешаги5–6,поканебудетдостигнутмаксимальный5-йуровень.Прекратитепроведениетестапрималейшихпризнакахдискомфорта;приувеличенииуровняинтенсивноститакжеувеличиваетсярисквозникновенияпобочныхэффектов.При возникновении таких побочных эффектов, каксильное покраснение или появление пузырьков немедленно прекратите проведение тестирования.
8. Подождите48часов,послечегоосмотритетестируемыйучасток.есликожанатестируемомучасткевыглядитнормально(ниреакций,нипокрасненияненаблюдается),можноперейтикобработкевсеготребуемогоучасткасиспользованиемсамоговысокогокомфортногоуровняинтенсивности,которыйбылопределенвовремяпроведениялокальноготеста.Приналичиисильногопокраснения,пузырьковиливолдырейнеобрабатывайтеполностьютакойучастокдаженаминимальномуровнеинтенсивности.
Примечание. Неиспользуйтенепроверенныйранееуровеньинтенсивностидляобработкивсеговыбранногоучастка.Необрабатывайтетестируемыйучастоквтечениекакминимум1неделисмоментапроведениятеста.Воспользуйтесьприведеннойнижетаблицейизапишитеуровниинтенсивности,соответствующиеучасткам,которыепланируетсяобработать.
иНСтрУКЦииПОПримеНеНиЮПримечание. Чтобы выбрать уровень интенсивности обработки, безопасный для кожи, рекомендуется неменее чем за 48 часов до обработки провести локальный тест (см. выше). 1. Передиспользованиемустройствасбрейтеимеющиесяволосы,атакжеочиститеивысушитекожу(очиститеееот
остатковпудры,кремов,косметики,антиперспирантовидезодорантов).Внимание! ПередиспользованиемустройстваduoНиКОГДанеиспользуйтедляочисткикожилегковоспламеняющиесяжидкости,такиекакспиртилиацетон.2. Подготовивустройствоduoкиспользованиювизложенномвышепорядке,нажмитекнопкупитанияq,чтобы
включитьустройство.Загоритсяиндикатор,соответствующий1-мууровню.3. Наустройствебудетавтоматическиустановленминимальныйуровеньинтенсивности.Воспользуйтеськнопкой
питания,чтобыувеличитьуровеньинтенсивностидоуровня,определенногововремяпроведениялокальноготестаисоответствующеговашемутипукожи.индикаторыуровняинтенсивности,соответствующиевыбранномууровню,загорятсясиним(приaFt-эпиляции)илибелым(приIPL-эпиляции).
4. Плотноприложитеокошковставленноговаппликаторкартриджакучастку,которыйтребуетсяобработать(приотсутствииполногоконтактаскожейаппликаторомнебудетподанимпульс,азеленыйиндикаторготовностипрекратитмигать;постоянноесвечениеэтогоиндикаторасвидетельствуетохорошемконтактеустройстваскожей).
5. Взависимостиотвыбранногоуровняинтенсивностиустройствоможноиспользоватьдвумяспособами:Метод свободного скольжения Freeglide (AFT-эпиляция): этотметодприменяетсяприуровняхинтенсивностис1по3.Удерживайтенажатойкнопкуподачиимпульсовимедленноперемещайтеустройствопоповерхностикожи,постоянноподдерживаяконтактсней.Вэтомрежимеустройствомнеобходимонесколько(до5)разпроводитьпоодномуитомужеучасткукожи,чтобыдостичьмаксимальногоэффекта.Примечание.Чемвышеуровеньинтенсивности,теммедленнеенеобходимоперемещатьустройство,посколькучеминтенсивнееимпульсы,темониреже.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 123
124RU
Метод одиночных импульсов (IPL-эпиляция): этотметодрекомендуетсяприменятьприуровняхинтенсивности4и5.Обеспечивконтактокошкакартриджаскожей,нажмитепусковуюкнопкуиожидайтевспышку.Накаждыйобрабатываемыйучастокнеобходимоподаватьтолькоодинсветовойимпульс,априперемещенииустройстванаочереднойучастокнеобходимоследитькакзатем,чтобымеждуучасткаминеоставалосьзазоров,такизатем,чтобыучасткиненакладывалисьдругнадруга.Преждечемещеразнажатькнопкуподачиимпульсов,дождитесь,покаперестанетмигатьиндикаторсостояния(этоможетзанятьдо3,5секунд).Применяятотидругойметод,выбудетевидетьяркуювспышкуислышатьтихийхлопок,приэтомвыможетеощутитьлегкоежжениеили/итепло.
6. Повторяйтешаги4и5,поканебудетобработанвесьвыбранныйучасток.Продолжительность одного сеансаиспользования изделия не должна превышать 30 минут. По истечении 30 минут выключите устройство иотсоедините его от стенной электрической розетки.
Примечание. еслиустройствовключеноинеиспользуетсявтечениеприблизительно3минут,оноавтоматическивыключается.еслиэтопроизошло,точтобысновавключитьустройство,нажмитекнопкупитания.
Обработка лицаОбрабатывайте лицо только с применением адаптера для лица (*такой адаптер можно приобрести отдельно)Кожаналицедостаточночувствительна,чтотребуетособобережногоиболеевнимательногопроведенияобработки.Чтобыизбежатьвозникновенияпобочныхэффектов,строгособлюдайтевсеинструкциииправилабезопасности.Вцеляхобеспечениямаксимальнойбезопасностиприобработкелицанауровняхинтенсивности,предусмотренныхкакдляaFt-,такидляIPL-эпиляции,устройствобудетработатьврежимеодиночныхимпульсов,чтопозволитболеетщательноконтролироватьпроцесс.адаптердлялицаоснащендатчикомдавления.Окошкокартриджадолжнонаходитьсявхорошемконтактескожей,впротивномслучаеустройствонебудетподаватьсветовыеимпульсы.Начинайте обработку на уровне 1 и повышайте уровень только если обработка не вызывает дискомфорта.Картридждлялицаможноприобрестиотдельно.Обрабатыватьлицорекомендуетсясприменениемтакогокартриджа,посколькуонпредназначендляобработкинебольшихучастковкожи,напримеробластинадверхнейгубой.
Установка адаптера для лица (*продается отдельно)адаптердлялицакрепитсякизделиюточнотакже,какстандартныйкартридж.инструкциисм.настр.109.Внимание! 1) Неиспользуйтеустройствоналицевышеуровняскул(вобластиглаз,бровейилиресниц),посколькуэтоможет
привестиксерьезномуповреждениюглаз.2) Вкомплектпоставкикартриджадлялица(продаетсяотдельно)входятзащитныеочки.ихследуетнадевать,чтобы
снизитьдискомфорт,возможныйприобработкеучастковкожи,находящихсярядомсглазами.3) Неиспользуйтеустройствовцеляхборьбысростомволосвносуиушах(см.стр.119.4) За48часовдообработкипроведителокальныйтест.егоследуетвыполнитьнаучастке,накоторомнерастут
волосы,напримерподухомилинабоковойсторонешеи,чтобыопределитьнеобходимыйуровеньинтенсивности.Внимание! 5) Необрабатывайтепротестированныйучастоквтечениекакминимум1неделисмоментапроведениятеста.6) Чтобыправильнорасположитьаппликаторнаобрабатываемомучастке,используйтезеркало.7) Следуйтеинструкциямпоприменению(см.стр.123),приэтомобратитеособоевниманиенаприведенныениже
инструкции,касающиесяотдельныхучастков.Примечание. Волосыналицемогутпоявлятьсяврезультатенарушениягормональногофона.Втакомслучаедляперманентногосниженияинтенсивностиихростаможетпотребоватьсябольшееколичествосеансов.Обработка участка над верхней губойрасположитеаппликаторнаобрабатываемомучастке,какпоказанонарисунке.Повторитедо5разнакаждомучастке.избегайтепопаданияаппликаторананоздриигубу,посколькуониобладаютповышеннойчувствительностью.Принеобходимостизамаскируйтегубылистомбумаги.можновтянутьверхнююгубувнутрьртаилисжатьгубы,чтобыоблегчитьдвижениеаппликатора.Обработка щекрасположитеаппликаторнаобрабатываемомучастке,какпоказанонарисунке.Обработайтекаждыйучастокдо5раз,перемещаяаппликаторотодногокраящекикдругому.Обработка шеи и подбородкарасположитеаппликаторнаобрабатываемомучастке,какпоказанонарисунке.Обработайтекаждыйучастокдо5раз,перемещаяаппликаторотоднойсторонышеииподбородкакдругой.Примечание.Кожавнижнейтретишеиотличаетсябольшейчувствительностью.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 124
125
RU
Особые указания для мужчинизделиенерекомендуетсяиспользоватьдляобработкилица,посколькуэтоможетпривестикизменениючертлицаипридатьемуженственныйвид.Примечание.Полнаяпотеряволосналицеумужчинможетпривестикпреждевременномустарению.
Уход за кожей лица после обработкиНанеситенакожууспокаивающийлосьон,напримерaloeVera.Неиспользуйтесредствадляпилингаиотбеливающиекремаилидругиепродуктытакогородавтечениекакминимум24часов,посколькуэтоможетпривестикраздражениюобработаннойкожи.избегайтепродолжительногопребыванияподпрямымисолнечнымилучами(более15минут)втечение2недельсмоментапроведенияобработки.есливэтотпериодвременинедавнообработаннаякожаподвергнетсявоздействиюсолнечныхлучей,обязательнонанеситенанеесолнцезащитныйкремссолнцезащитнымфактором,равнымнеменее30.Невыщипывайтеволосынаобработанномучасткеинеиспользуйтедляихудалениявоск.Обратитевнимание!Отрастаниеволосдоихвыпаденияможетзанятьдодвухнедель.
Пригодность различных типов кожи и волосДолгосрочное снижение интенсивности роста волос – циклы ростаВтом,насколькооптимальнымбудетдолгосрочноеснижениеинтенсивностироставолос,важнуюрольиграютдвафактора:•Циклроставолос(анаген,катагенителоген).анаген–этофазароста,тогдакаккатагенителоген–фазыпокоя.
Перманентногосниженияинтенсивностироставолосможнодостичьтолькововремяанагена.•типкожи(всоответствиисошкалойФитцпатрика)болеетемнаякожасодержитбольшемеланина,врезультатечего
онаконкурируетсобрабатываемымволосомзасветовуюэнергию.Припоглощениибольшегоколичествасветовойэнергиикожейувеличиваетсярисквозникновенияпобочныхэффектовиповрежденияэпидермиса.
См. таблицу типов кожи и цвета волос на внутренней стороне задней обложки. Оченьэффективнаобработкакожитиповс1по4.Чтобыдостичьжелаемыхрезультатов,кожутипа5необходимообрабатыватьбольше.Этообусловленотем,чтозначительнаячастьэнергии,подаваемойустройством,будетпоглощатьсякожей.Кожутипа6обрабатыватьнерекомендуется,посколькутакаякожапоглощаетпочтивсюэнергию,чтовызываетеераздражениеидругиеотрицательныепоследствия.разныечастителареагируютнаобработкупо-разному.Участкисвысокойплотностьюволосяныхлуковицобычнотребуютбольшегообъемаобработки,преждечемстанетзаметноснижениеинтенсивностироставолос.так,подмышечныеобластинеобходимообрабатыватьбольше,чемноги.можноруководствоватьсяследующимиобщимипринципами:
- чемтемнееволосы,темлучшеониреагируютнаобработку;- натолстыхволосахрезультатыстановятсязаметныбыстрее;- чемсильнееконтрастмеждуцветомкожиицветомволос(бледнаякожа,темныеволосыит.п.),тембыстрее
появитсяреакцияитемонабудетлучше.
Цветволостипкожи
1 2 3 4 5 6
Черный Уровень4/5 Уровень4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Непригодна
темно-каштановый Уровень4/5 Уровень4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Непригодна
Каштановый Уровень4/5 Уровень4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Непригодна
темныйблондин Уровень4/5 Уровень4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Непригодна
Светлыйблондин Непригодна Непригодна Непригодна Непригодна Непригодна Непригодна
рыжий Непригодна Непригодна Непригодна Непригодна Непригодна Непригодна
Светлый Непригодна Непригодна Непригодна Непригодна Непригодна Непригодна
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 125
126RU
Рекомендуемая схема обработкиПрипериодическойобработкесовременемможноожидатьнакопительноеснижениеинтенсивностироставолос.Особенноважнособлюдатькурсобработкивтечениепервых8–12недель,попрошествиикоторыхобработкуможноповторятьпомеренеобходимости.Пассивныеволосяныелуковицывлюбоймоментмогутстатьактивными(аэффективноевоздействиеналуковицывозможнотольковфазеихроста).Важнопомнить,чторезультатыукаждогочеловекабудутиндивидуальнымиипоявятсянесразу,оцениватьихследуетпослезавершения8–12-недельнойпрограммыобработки.Устройствоduoдаетвозможностьборотьсясростомнежелательныхволос,обеспечиваядолговременныерезультатыиидеальнуюгладкостькожи.
Обработка поверхности телаСхемаобработкизависитоттипакожиивыбранногоуровня.Определивсоответствующийуровеньпоприведеннойвышетаблицеилипорезультатамлокальноготеста,следуйтеизложеннымнижерекомендациям.
AFT-эпиляция Freeglide – уровни 1, 2 и 3благодарянизкомууровнюинтенсивностиобработкиееможноповторятьдодвухразвнеделюнапостояннойосновепомеренеобходимости.режимaFt-эпиляцииFreeglideобеспечиваеткомфортнуюобработкудажесамыхчувствительныхучастковикожитемныхоттенков.Чтобыдостичьрезультатов,сопоставимыхсвозможнымиприиспользованиирежимаодиночныхимпульсов,требуетсяболеерегулярнаяобработка.
IPL-эпиляция одиночными импульсами – уровни 4 и 5Высокийуровеньинтенсивностиобработкиобуславливаетнеобходимостьвтом,чтобысеансыобработкипроводилисьнечащеодногоразавдвенедели.Сначаларекомендуетсяпровести6сеансовобработки–поодномусеансукаждыедвенедели,азатем–ещенесколько(количествоопределяетсяпонеобходимости)дополнительныхсеансовснеменеечемдвухнедельныминтервалом.ПриIPL-эпиляцииодиночнымиимпульсамиобработкапроизводитсясболеевысокойинтенсивностью,номожетвызыватьнекоторыйдискомфорт,посколькувпроцессекожаподвергаетсявоздействиюболеевысокихтемператур.Нерекомендуетсяиспользоватьрежимодиночныхимпульсовприналичиикожитипа5–см.таблицуоттенковкоживнутреннейсторонезаднейобложки.Эффектсеансовобработкибудетзависетьоттипакожиицветаволос.результатыявляютсянакопительными.Померепроведениясеансовобработкивызаметитеснижениеинтенсивностиповторногороставолос.
•Врезультатегормональныхидругихфизиологическихизмененийспящиеволосяныелуковицымогутактивизироваться,из-зачегомогутпоявлятьсяновыеволосы,поэтомувремяотвремениможетвозникатьнеобходимостьвпроведенииповторныхсеансовсниженияинтенсивностироставолос.
Чего следует ожидать при использовании устройства Duo• Вспышкасвета:невредитглазамприполномконтактеаппликатораскожейнавыбранномдляобработкиучастке,
однаконеследуетсмотретьпрямонавспышку.• Шумотвентилятора:болеетихийпосравнениюсшумомработающегофена.• Негромкийхлопок:имеетместовмоментподачиимпульса.• Ощущениетепла:возникаетпослекаждогоимпульсаврезультатесветовоговоздействия.• Ощущениелегкогожжения:похоженаощущениеотшлепкарезиновойлентой.
Обработка лица (с применением насадок для лица, *приобретаемых отдельно)Схемаобработкизависитоттипакожиивыбранногоуровня.Определивсоответствующийуровеньпоприведеннойвышетаблицеилипорезультатамлокальноготеста,придерживайтесьизложенныхнижерекомендаций.Выполняйтетежедействиявпорядке,описанномвыше.будьтеаккуратныиследитезатем,чтобынеобрабатывалисьродинкиигубы.Длязащитыучастков,требующихособенноосторожногообращения,понеобходимостииспользуйтебелуюподводкудляглазиликускибумаги.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 126
127
RU
иНСтрУКЦияПОЭКСПЛУатаЦии–ОмОЛОжеНиеКОжиПримечание. По меньшей мере за 48 ч до проведения процедуры рекомендуется провеститочечную проверку (см. выше), чтобы определить безопасный для вашей кожи уровеньинтенсивности процедуры.1. Передпроведениемпроцедурыубедитесь,чтокожаочищена(отлюбыхсредств–пудры,кремов,
косметики,антиперспирантов,дезодорантовит.п.)Осторожно! НиВКОемСЛУЧаенеиспользуйтегорючиежидкости,такиекакспиртилиацетон,дляочисткикожипередиспользованиемduo.
2. Убедитесь,чтоустановленаголовкадляомоложениякожи(инструкциипосменеголовкисм.настранице129)
3. Поокончаниивышеописаннойпроцедурынастройкиduoвключитеприборнажатиемнакнопкувыключателяпитания.Загоритсясветодиодныйиндикатор1-гоуровня.
4. Приборавтоматическиустанавливаетминимальныйуровеньмощности.Уровеньмощностиможетбытьповышендоуровня,определенногоприточечнойпроверкеинаиболееподходящегодлявас,припомощикнопкивыключателяпитания.индикаторыуровнямощности,синие(aFt)илибелые(IPL)загораютсявсоответствиисустановленнымуровнем.
5. Припримененииголовкидляомоложениякожиналицеобязательнонадевайтеприлагающиесязащитныеочки.
6. Поместитерабочееокноаппликаторанаобрабатываемыйучастокиобеспечьтеегополноеприлеганиеккоже(аппликаторвырабатываетимпульсытолькопридостижениихорошегоконтактамеждуприборомикожей,когдазеленыйиндикаторготовностиперестаетмигатьисветитсяпостоянно).
7. Взависимостиотвыбранногоуровняинтенсивности,приборможетбытьиспользовандвумяспособами:Метод свободного скольжения (AFT): Этотметодиспользуетсянауровняхинтенсивности1-3.Удерживаякнопкуимпульсанажатой, медленноиплавноперемещайтеприборпокоже,обеспечиваяегопостоянноеприлегание.ВэтомрежимедляобеспечениямаксимальногопокрытиянеобходимопровестиприборпоодномуитомужеместедопятиразПримечание.Чемвышеуровеньмощности,теммедленнееследуетперемещатьприбор.Этосвязаностем,чточастотаподачиимпульсовуменьшаетсясувеличениемвыходноймощности.Метод одиночных импульсов (IPL): Этотметодрекомендуетсяиспользоватьнауровняхмощности4-5.Прижмитерабочееокноккоже,нажмитенапусковуюкнопкуиожидайтевспышки.Послекаждогоимпульсаперемещайтеприборнаследующийучастокобработки,недопускаязазоровилиперекрываниямеждуучастками.Передповторнымнажатиемнакнопкуимпульсадождитесь,покасветодиодныйиндикаторсостоянияперестанетмигать(до3-5секунд).Прииспользованииобоихметодоввыувидитеяркуювспышку,услышитехлопокиможетеощутитьлегкийуколи/илинагрев.Вэтомрежименеобходимопроизвестивсегодвапроходакаждогообрабатываемогоучастка.Прибор не следует непрерывно использовать в течение более чем 30 минут. По истечении 30минут выключите прибор и отсоедините его от сети электропитания.Примечание: еслиприбороставленвключенным,нонеиспользуется,онавтоматическивыключаетсяприблизительночерез3минуты.Втакомслучаеповторноевключениеприборапроизводитсянажатиемнакнопкувыключателяпитания.
Уход после обработки кожи лицаНанеситеуспокоительноесредство,например,алоэвера.Втечениепоменьшеймере24часовизбегайтеиспользованиясредствдляпилингаиотбеливания,таккаконираздражаютобработаннуюкожу.Втечениепоменьшеймередвухнедельпослепроцедурыизбегайтепрямоговоздействиясолнечныхлучейвтечениеболеечем15минут.Вслучаевоздействиясолнечныхлучейнанедавнообработаннуюкожуиспользуйтесолнцезащитныесредствасуровнемэффективности(SPF)неменее30.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 127
128RU
Применимость для разных типов кожитаблицатиповкожиприведенанижеПроцедуракрайнеэффективнадлякожитипов1-3.Длядостиженияжелаемыхрезультатовнакожетипов4и5требуетсяболеедлительнаяобработка.Этосвязаностем,чтокожапоглощаетболеезначительнуючастьэнергии,вырабатываемойприбором.использованиенакожетипа6нерекомендуетсявсвязиспоглощениемкожейбольшейчастиэнергии,котороеможетвызватьраздражениекожиидругиенежелательныеэффекты.разныечастителапо-разномуреагируютнаобработку:реакцияпроявляетсябыстреевобластях,вкоторыхкожибольше(напримернащекахиглазах),чемвтех,вкоторыхееменьше(например,налбу)
Рекомендуемый график проведения процедур:регулярноепроведениепроцедурсовременемпозволяетдобитьсяпостепенногоуменьшенияморщин.Важнособлюдатьграфикпроцедурвтечениепервых1-2недель,проводязатемдополнительныепроцедурыпомеренеобходимости.Следуетпомнить,чторезультатымогутбытьразнымидляразныхлюдейинепоявляютсямоментально.Графикпроведенияпроцедурзависитоттипакожиивыбранногоуровняинтенсивности.Определивтребуемыйуровеньпоприведенномувышеграфикуи/илирезультатамточечнойпроверки,действуйтевсоответствиисоследующимирекомендациями.
Типы кожи 1-3 Длямаксимальнойэффективностипроцедуррекомендуетсяпроводитьихкаждыйденьвтечениепервойнедели.Поокончаниипервойнеделипродолжайтепроводитьпроцедурыежедневноилиреже,померенеобходимости.Прииспользованииуровнеймощности1-3производитеобработкуоднихитехжеучастковкожи,проводяприборомпонимпопятьраз.Всвязисболеетемнымцветомкожиуровнимощности1-3могутбытьболеекомфортнымидлякожи,нотребуютбольшегочислаповторныхпроходовпооднимитемжеучасткам.Прииспользованииуровнеймощности4и5обрабатывайтекаждыйучастоккожиподвараза.благодаряболеевысокойвыходноймощностибольшеечислоповторовнетребуется.Примечание:Дляполученияоптимальныхрезультатоврекомендуетсяиспользоватьвтечениепервойнеделиболеевысокийуровеньмощности.Прииспользованииболеенизкоймощностиможетпотребоватьсяболеедлительноевремя.
Типы кожи 4 и 5Длямаксимальнойэффективностипроцедуррекомендуетсяпроводитьихразвтриднявтечениепервыхтрехнедель.Поокончаниипервыхтрехнедельпродолжайтепроводитьпроцедуры2-3разавнеделю,померенеобходимости.Прииспользованииуровнеймощности1-3производитеобработкуоднихитехжеучастковкожи,проводяприборомпонимпопятьраз.Всвязисболеетемнымцветомкожиуровнимощности1-3могутбытьболеекомфортнымидлякожи,нотребуютбольшегочислаповторныхпроходовпооднимитемжеучасткам.Прииспользованииуровнеймощности4и5обрабатывайтекаждыйучастоккожиподвараза.благодаряболеевысокойвыходноймощностибольшеечислоповторовнетребуется.
Чего следует ожидать при использовании Duo• Световаявспышка–непричиняетвредаглазам,еслиаппликаторполностьюприжатккожена
рекомендованныхучасткахобработки.избегайтепрямосмотретьнавспышку.• Шумвентилятора–тише,чемшумфенадляволос.• Хлопокприкаждомимпульсе–слышенприиспусканиикаждогоимпульса.• Ощущениетепла–возникаетотсветовойэнергиипослекаждогоимпульса.• Легкийукол–похожнаощущениеотударарезиновойлентой.
типкожи
1 2 3 4 5 6
Уровень4/5 Уровень4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Неприменяется
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 128
129
RU
ВОЗмОжНыеПОбОЧНыеЭФФеКтыПрииспользованииустройстваduoвсоответствиисинструкциямипоприменениюпобочныеэффектывозникаюткрайнередко.Чтобыснизитьвероятностьвозникновенияпобочныхэффектов,следитезатем,чтобыобработкапроизводиласьссоответствующимуровнеминтенсивности(см.стр.105).Вместестемнеобходимоотметить,чтопривыполнениилюбойкосметическойпроцедурыспомощьюустройствдлядомашнегоиспользованиянекотораявероятностьвозникновенияпобочныхэффектоввсежесуществует.
ОЧиСтКаиОбСЛУжиВаНиеПередочисткойприборавыключитеегоиотсоединитеотэлектрическойрозетки.Крышкуаппликаторарекомендуетсяочищатькаждыйразпослеиспользования.Дляэтогоаккуратнопротритеприборсухойчистойтканью.Немочитеустройствоинепогружайтениустройство,ниегокомпонентывводу.
Сменный картриджмаксимальныйресурскартриджа,поставляемоговместесизделием,составляет50000импульсов.Когдакартриджвыработаетсвойресурс,начнутмигатьиндикаторсостоянияииндикаторыуровняобработкикожи.Вэтомслучаекартриджнеобходимозаменить.Сменныекартриджиможноприобрестинавеб-сайтеwww.homedics.co.uk.Картридж для лица (продается отдельно)максимальныйресурскартриджасоставляет10000импульсов.Когдакартриджвыработаетсвойресурс,начнутмигатьиндикаторсостоянияииндикаторыуровняобработкикожи.Вэтомслучаекартриджнеобходимозаменить.Сменныекартриджиможноприобрестинавеб-сайтеwww.homedics.co.uk.Замена головки:1. Выключитеустройствоиотсоединитеегоотэлектрическойрозетки.2. Возьмитесьзакраякартриджаиравномерноиплавнопотянитеегоизаппликатора.Не
применяйтеприэтомсилу.Снимитеотработаннуюголовку(см.стр.120).3. извлекитеновыйкартриджизупаковкиивставьтееговаппликатор.Внимание! Неизвлекайтеотработавшийкартридж,покаустройствонебудетвыключеноиотсоединеноотэлектрическойрозетки!
Легкие побочные эффекты
•раздражениеилипокраснение–еслинепройдетвтечение24часов,обратитесьзамедицинскойконсультацией
•Чувствительностьксолнечномусвету–избегайтепродолжительногопребыванияподпрямымисолнечнымилучами(более15минут)втечение2недельпослепроведенияобработки.
Редкие побочные эффектыВ случае возникновения лю-бого из этих состояний обра-титесь за медицинскойконсультацией
•Ожоги•Образованиерубцов•изменениепигментации•Сильноепокраснение•Появлениеволдырей
Крайне редкие побочныеэффекты – в случаевозникновения любого изэтих состояний обратитесьза медицинскойконсультацией
•инфекция•Возникновениекровоподтеков
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 129
130RU
УСтраНеНиеНеПОЛаДОКПримечание. есливработеустройствавозниклинеполадки,ознакомьтесьсприведеннойнижеинформацией,чтобыпопытатьсяихустранить.Устройствомнеподаетсяимпульс• Проверьте,правильнолиподсоединеншнурпитаниякаппликаторуиэлектрическойрозетке.• Убедитесьвналичииполногоконтактаскожей.Световойимпульсподаетсяпринажатиикнопкиподачиимпульсов
толькокогдааппликаторнаходитсявполномконтактескожей.• еслинеправильновставленкартридж,одновременномигаютиндикаторсостоянияииндикаторыуровня
обработки.• Когдаиндикаторсостоянияииндикаторыуровняобработкимигаютодновременноиприэтомкартриджв
устройствовставленправильно,этоуказываетнато,чтонеобходимозаменитькартридж.
ВОПрОСыиОтВетыДействительно ли эффективна AFT- и IPL-эпиляция? Да,возможностьдостижениядолгосрочногосниженияинтенсивностироставолоспосредствомэтихтехнологийдоказана.использованиесветовойэнергииподробнодокументировалосьвпубликацияхпрофессиональныхжурналовидругихоченьавторитетныхорганизацийвтечениеболее17лет.
На каких участках тела можно использовать устройство? Устройствопредназначенодляудаленияволосслюбойчастителанижелиниискул.Чащевсегообрабатываютсяноги,подмышечныеобласти,рукииобластьбикини.мужчинамнеследуетиспользоватьустройствовцеляхобработкилица.
Безопасно ли использовать устройство? Устройствоиспытаноиодобренодерматологамиитерапевтаминапредметсоответствияевропейскимстандартамбезопасностидляустройствдлядомашнегоиспользования.Данноеэлектронноеустройстводолжноиспользоватьсявсоответствиисинструкциямипоегоприменениюисучетоммербезопасности.
Как воздействует устройство на волосы различных цветов? использованиеустройстваduoнаиболееэффективнодляподавленияростатемныхволос,атакжеволос,которыесодержатбольшоеколичествомеланина.Каштановыеисветло-каштановыеволосыподвергаютсявоздействию,нообычнодлянихтребуетсябольшееколичествосеансовобработки.рыжиеволосыслабоподвергаютсявоздействию.Светлыеиседыеволосыпрактическинеподвергаютсявоздействию.темнеменеенекоторыепользователиотметилиснижениеинтенсивностироставолоспослепрохождениянесколькихсеансовобработки.
Является ли использование устройства болезненным? Некоторыепользователимогутиспытыватьдискомфорт(приналичииболеетолстыхитемныхволос),однакоэтотдискомфортисчезаетпозавершениисеанса.Приправильномиспользованиибольшинствопользователейощущаетлегкоежжениеитеплововремяподачисветовогоимпульса.Этоощущениесравнимосощущениемотшлепкаэластичнойлентой.
Сколько времени должно пройти до появления результатов использования устройства? результатынепоявляютсямгновенно.Обычночерездвенеделибольшинствоволоснаобработанныхучасткахпростовыпадает.различаютсятристадиироставолос,приэтомвоздействиеоказываетсятольконаволосы,находящиесявстадииактивногороста,поэтомудлядостижениятребуемогорезультатаможетпотребоватьсянесколькосеансов.результатыявляютсянакопительными:померепроведенияпрограммыобработкивыбудетезамечатьпостепенноеснижениеинтенсивностиповторногороставолос.
Будут ли волосы снова расти после обработки? Заодинсеансневозможноуспешнообработатьвсеволосяныелуковицы.результатыявляютсянакопительными:онибудутпостепенноулучшатьсясувеличениемколичествапроведенныхсеансов.Успехинвалидизацииволосяныхлуковицзависитоттого,находятсялионивмоментобработкивфазероста,поэтомунаиболееэффективныенакопительныерезультатыдаетрегулярнаяобработкавтечениеопределенногопериодавремени.Пройдитедоконцаосновнойкурссеансовобработки,азатемснеобходимойчастотойпроводитедополнительныесеансы.
Сколько должно пройти времени после пребывания на солнце, прежде чем можнобудет использовать устройство? рекомендуетсянепользоватьсяустройствомвтечениечетырехнедельсмоментапребываниянасолнцебеззащиты.Загорелаякожасодержитбольшемеланина,чтоможетпривестикувеличениюрискавозникновенияпобочныхэффектов.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 130
131
RU
Нужно ли выщипывать волосы в рамках сеанса обработки с помощью устройства илипосле него? Нет,втечение3недельпослеобработкиволосыпостепенновыпадутсамипосебе.Заоднуобработкуневозможнооказатьнеобходимоевоздействие,потомучтоволосырастутциклично.Длядостиженияжелаемогорезультатанеобходимопровестинесколькосеансовобработки.
Опасно ли для кожи продолжительное использование устройства? использованиесветовыхимпульсовилазераподробнодокументируетсявтечениеболее17лет.Завсеэтовремянебыловыявленониодногослучаянивозникновенияпобочныхэффектов,нитравмированиякоживрезультатепродолжительногоиспользованияустройства.
Можно ли с помощью устройства удалять волосы на лице, например на подбородке? Да,устройствоможноиспользоватьдляудаленияволосналиценижеуровняскул:надверхнейгубой,атакженащеках,подбородкеишее.Неиспользуйтеустройствонаучасткахрядомсглазами!мужчинамнеследуетиспользоватьустройствовцеляхобработкилица.
Можно ли пользоваться устройством мужчинам? Да,IPL-иaFt-эпиляцияподходитдлямужчин,однакоимнеследуетспомощьюустройстваобрабатыватьлицо.Дляволоснателемужчин(особеннонагруди)обычнотребуетсябольшееколичествосеансовсниженияинтенсивностироставолос.
Как скоро достигаются результаты процедур (омоложение кожи)? Улучшениевидаморщинстановитсязаметнопосленесколькихпервыхпроцедур.результатынакапливаютсяпостепенно.Померепродолженияпроцедуррезультатыбудутулучшаться
Как приобрести новые картриджи? Новыекартриджиможноприобрестиуместныхпродавцовилизаказатьнавеб-сайтеwww.homedics.co.uk.
ХараКтериСтиКиУдаление волос Головка для лица
Спектризлучения: 480–1200нм 560нм~1100нммакс.излучаемаяэлектрическаяэнергия: 5Дж/см² 3,3[Дж/см²]Количествоуровнейинтенсивности: 5 5уровнейПлощадьобработки(стандартноеокошко): 3см² 2[см²]максимальноеколичествоимпульсов: до50000 до30000источникпитания: 100–240Впеременноготока, 100-240Впер.,
50–60мГц 50-60Гцтехнология: IPL-иaFt-эпиляциядля IPLиaFtдлядомашнего
домашнегоиспользования применения
Условия хранения и транспортировки
температураВлажностьДавление
-15–55градусов10–90%,относительная50–105кПа
Условия эксплуатации
температураВлажностьДавление
10–35градусов35–75%,относительная70–105кПа
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 131
132PL
Wybierze terapię – odmłodzenie skóry lub depilację włosów Depilacja włosów: Zamontujwkład do depilacji.
Skóra w miejscu, które ma zostać poddane zabiegowi, powinna być ogolona, czysta isucha.
Podłącz przewód zasilający do depilatora Duo, a następnie do sieci zasilającej.Niebieskie/białe wskaźniki poziomu zaświecą i zgasną, a zielony wskaźnik stanu będzieświecić, co wskazuje, że urządzenie jest podłączone do zasilania.
Aby włączyć depilator Duo, naciśnij przycisk q.
Aby ustawić odpowiedni poziom mocy, naciśnij przycisk q. Przed pierwszym zabiegiemna danej części ciała zaleca się przeprowadzenie testu punktowego na skórze. (Patrzstrona 135).
Przyłóż urządzenie do miejsca zabiegu, tak aby żółte okienko zabiegowe w całościdotykało skóry. Gdy depilator jest właściwie przyłożony do skóry i gotowy do emisjiimpulsu, zielony wskaźnik stanu przestanie migać.
W przypadku poziomów 1–3 (tryb AFT FREEGLIDE™) przytrzymaj zielony przyciskimpulsu i przesuwaj depilator Duo po skórze. W przypadku poziomów 4 i 5 (pojedynczyimpuls IPL) naciśnij zielony przycisk impulsu, przytrzymaj depilator Duo przy skórze ipoczekaj na błysk, a następnie przesuń urządzenie do następnego obszaru zabiegu.
Przed użyciem depilatora Duo należy uważnie zapoznać się z instrukcjami i ostrzeżeniami.
2
1
3
45
6
7
3
2
3
1
4
7
6
35
skrÓcoNa iNstrukcJa oBsŁugidePilacJa WŁosÓW
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 132
133
PL
CotojeStIPLIaFt?depilatorduotodomoweurządzeniedotrwałegousuwaniaowłosienia(depilacji),wykorzystująceintensywneświatłoimpulsowe(IPL)itechnologięzaawansowanejfluorescencji(aFt).Metodytesąstosowanewsalonachkosmetycznychnacałymświecie.Urządzenieoddziałujenaobszarpodpowierzchniąskóryiwzwiązkuztymniewymagaprzycinaniaaniwyrywaniawłosów,cooznacza,żeograniczawzrostwłosówprzyminimalnympoziomiebólu.
depilatorduoumożliwiausuwanieniechcianychwłosówizapewniadługotrwałyefektorazdoskonaległadkąskórę.PołączenietechnologiiIPLiaFtwjednymurządzeniusprawia,żejestononiezwyklewszechstronne,azabiegimożnadokładniedopasowaćdoposzczególnychczęściciałaorazkolorówskóry.dowyborujesttrybFreeglideaFt,którygenerujedo1impulsunasekundęnapotrzebyszybkichiłatwychzabiegównawetnawrażliwiejskórze,lubtrybpojedynczychimpulsówIPL,któryzapewniadodatkowąkontrolęnadwysokąmocąurządzeniapodczaszabiegówwtymtrybie.
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zaleceniadotyczące bezpieczeństwa.• depilatorduoprzeznaczonyjestprzedewszystkimdodepilacjinóg,pach,okolicbikini,klatkipiersiowej,brzucha,ramionoraztwarzyponiżejkościpoliczkowych(niejestprzeznaczonydodepilacjitwarzyumężczyzn).
• Urządzenianiewolnoużywaćprzybłonachśluzowych,tzn.nanosieiuszach.• Urządzenianiewolnoużywaćnadelementamipiercinguanimetalowymiozdobami,takimijakkolczykilubbiżuteria.
• Urządzenianiewolnoużywaćwokresie4tygodniodopalania(ponad15minutnabezpośrednimsłońcubezstosowaniaodpowiedniejochrony),ponieważmożetospowodowaćpoważneoparzenialubuszkodzenieskóry.
• Przezokresprzynajmniej2tygodnipozabiegunależyunikaćnarażaniaciałanabezpośrednieoddziaływaniepromienisłonecznychprzezponad15minut.jeśliskóra,któraniedawnozostałapoddanazabiegowi,zostanienarażonanadziałaniepromienisłonecznychwtymokresie,należyzastosowaćfiltrsłonecznySPF30lubmocniejszy.
• na48godzinprzezpierwszymużyciemdepilatoranależyprzeprowadzićtestpunktowynamałymfragmencieskórywmiejscuzamierzonegozabiegu(patrzrozdziałdotyczącytestupunktowegonastronie135).
• nienależystosowaćdepilatorananaturalnieciemnejskórze(patrzinstrukcjanaopakowaniuoraznapowewnętrznejstronietylnejokładki.).
• Urządzenienależyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci.• Urządzeniamożnaużywaćwyłączniedousuwaniaowłosienia.nienależyużywaćgodożadnychinnychcelów.• Zdepilatoraduonależykorzystaćwyłączniezgodniezinstrukcjąobsługi.
oStrZeżenIaIZaLeCanIadotyCZąCeBeZPIeCZeńStWaKiedy nie należy korzystać z depilatora Duo?• Zurządzenianiemogąkorzystaćkobietywciążyanikobietykarmiące.• Urządzenianiemogąużywaćosobycierpiącenarakaskóryanizagrożonezmianaminowotworowymiskóry.• Urządzenianiemogąużywaćosobycierpiącenaepilepsję.• Urządzenianiemogąużywaćosoby,uktórychwciąguostatnich3miesięcyprzeprowadzanozabiegiradioterapiilubhemoterapii.
• Urządzenianiemogąużywaćosobyzwszczepionymimplantemaktywnym,np.rozrusznikiemserca,pompąinsulinowąlubpodobnymiurządzeniami.
• Urządzenianiewolnoużywaćnauszkodzonejanizniszczonejskórzeaniwprzypadkuprzebytejopryszczkilubłuszczycynadanymobszarzeskóry.
• Urządzenianiewolnoużywaćwprzypadkuwystępowaniabliznykeloidowej.• Urządzenianiewolnoużywaćwprzypadkuprzyjmowaniawciąguubiegłychdwóchtygodniantybiotykównabazietetracykliny.
• Urządzenianiewolnoużywać,jeśliwciąguubiegłychdwóchprzyjmowanolekiznastępującymisubstancjamiaktywnymi:retinoidy,accutaneorazretin-a.
• Urządzenianiewolnoużywaćwprzypadkuuczulenianaświatło.• Urządzenianiewolnoużywaćwprzypadkuchoróbmetabolicznych,takichjakcukrzyca.• Urządzenianiewolnoużywać,jeśliwciąguubiegłych6–8tygodnibyłyprzeprowadzanezabiegipeelingulubregeneracjiskóry.
• Urządzenianiewolnoużywaćwciągu30dniodsilnegonasłonecznieniaciałalubopalaniasięnasolarium.• Urządzenianiewolnoużywać,jeśliwmiejscuplanowanegozabieguwystępująciemneplamy,takiejakdużepiegi,pieprzykilubpęcherze.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 133
134PL
• nIgdyniewolnostosowaćśrodkówłatwopalnych,takichjakalkohollubaceton,doczyszczeniaskóryprzedużyciemurządzenia.
• Urządzenianiewolnoużywaćnatwarzyponadliniąpoliczków:wokółoczu,brwilubpowiek,ponieważmożetoprowadzićdopoważnegouszkodzeniawzroku.
• Urządzenianiewolnoużywaćprzybłonachśluzowych,tzn.nanosieiuszach.• Urządzenianiewolnoużywaćnaskórzepokrytejtatuażem,trwałymmakijażemaninaintymnychczęściachciała,np.nasutku,genitaliachlubwokółodbytu.
• Wprzypadkustwierdzeniasilnegozaczerwienieniaskóry,pęcherzyluboparzeńnależynatyChMIaStPrZerWaĆZaBIeg!
• niewolnopatrzećbezpośrednionaświatłoemitowaneprzezaplikatororazwkładlampy.• Urządzenianiewolnoużywaćdocelówinnychniżusuwanieowłosienia.• Stosowanieurządzeniamożepowodowaćtymczasoweodbarwienieskóry.• nienależystosowaćwielokrotnychimpulsów(jedenpodrugim)zaplikatoremprzyłożonymdopojedynczegomiejscanaskórze.Powodujetorozgrzewaniesiędanegomiejsca,comożeprowadzićdouszkodzeniaskórylubpowstaniablizn.
• niewolnopowracaćurządzeniemdoobszaru,naktórymprzeprowadzonojużzabieg,przedupływem10sekund.Powodujetorozgrzewaniesiędanegomiejsca,comożeprowadzićdouszkodzeniaskórylubpowstaniablizn.
• Urządzenianiewolnootwieraćaninaprawiać,ponieważzawieraononiebezpiecznepodzespołyelektryczne,któremogąspowodowaćobrażeniaciała.
• Urządzenianiewolnoużywaćzjakimikolwiekdodatkowymiakcesoriami,któreniesązwiązanezjegoprzeznaczeniem.
• Pozabiegunależyzawszeodłączyćprzewódzasilającyodgniazdkazasilania.Uwaga: urządzeniewyłączasięcałkowiciedopieropoodłączeniukablaodgniazdazasilania.
• Urządzenianiewolnoużywaćwmiejscach,wktórychjestnarażonenakontaktzcieczami(miejscachwilgotnych).Możetodoprowadzićdoporażeniaprądem.
• Wprzypadkuupuszczeniaurządzeniadocieczy,należyjenatychmiastodłączyćodprądu.niewolnowyjmowaćurządzeniazcieczyprzedodłączeniemgoiodczekaniemprzynajmniej2minut.niewolnowtakimprzypadkuponownieużyćurządzenia–trzebaskontaktowaćsięzbiuremobsługiklienta.
• niewolnoużywaćurządzenia,jeślinosionośladyuszkodzenia.Możetospowodowaćurazy.• abyuniknąćprzypadkowychpoparzeń,urządzenietrzebazawszetrzymaćzdalaodwłosównagłowie.• abyuniknąćwypadków,podczaszabieguurządzenietrzebazawszetrzymaćzdalaodjakichkolwiekprzedmiotów(np.ubrań,szczotek,przewodów,kabli,sznurówekitd.).
• abyuniknąćuszkodzeniadepilatora,niewolnopłukaćżadnychjegoczęścijakimikolwiekcieczami.
UWAGA:• tourządzenieniejestprzeznaczonedoużytkowaniaprzezosobyoograniczonychzdolnościachfizycznych,sensorycznychlubumysłowych,chybażezostanąonepoinstruowaneprzezosobęodpowiedzialnązaichbezpieczeństwo,zgodniezinstrukcjąobsługi.
• niniejszeurządzeniemożebyćużywaneprzezdzieciwwiekuod14latorazprzezosobyniebędącewpełniwładzfizycznych,poznawczychlubumysłowychbądźnieposiadająceodpowiedniejwiedzyanidoświadczenia,oileosobaodpowiedzialnazaichbezpieczeństwozapewniodpowiedninadzórlubprzekażewskazówkidotycząceużytkowaniaurządzeniawbezpiecznysposóbioileosobytebędąmiałyświadomośćistniejącychzagrożeń.Zabraniasiędzieciomzabawyurządzeniem.Czynnościzwiązanezczyszczeniemikonserwacjąniepowinnybyćwykonywaneprzezdziecibeznadzoru.Skutkiużytkowaniaurządzeniaprzezosobyponiżej18rokużycianiezostałysprawdzoneisąnieznane.
• URZĄDZENIE NALEŻY PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI.
OSTRZEŻENIE!niewolnoużywaćtegourządzeniawpobliżuwanny,prysznica,basenuaniinnychobiektówzawierającychwodę.
Objaśnienie WEEEtenznakwskazuje,żenaobszarzeUeprzyrząduniewolnopozbywaćsięwyrzucającdośmiecidomowych.abychronićśrodowiskoizdrowie,którymzagrażanieodpowiedniautylizacjaodpadów,przyrządnależyrecyklingować,abyumożliwićodzyskmateriałów,zktórychzostałwykonany.abydokonaćzwrotuzużytego
przyrządu,należyskorzystaćzprogramówzwrotuiodbiorulubskontaktowaćpunktzakupuurządzenia.Produktzostanieodebranydobezpiecznegodlaśrodowiskarecyklingu.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 134
135
PL
PrZedUżyCIeMPrzygotowanie depilatora Duo do użycia1. Wyjmijwszystkieelementyzopakowania(aplikatoriprzewódzasilający).2. Wymiennywkładlampyjestmontowanywurządzeniufabrycznie.Sprawdź,czyjestwłaściwieprzymocowany.3. Podłączprzewódzasilającydoaplikatora.4. dopieropopodłączeniuprzewodudoaplikatoramożnapodłączyćwtyczkędogniazdazasilającego.5. Popodłączeniuzasilanianiebieskie/białewskaźnikipoziomuzamigająizgasną,anastępniezaczniemigaćzielonadiodastanu.
TEST PUNKTOWY – DEPILACJA WŁOSÓWCelemtestupunktowegojestustaleniereakcjiskórynazabiegwtrybieaFtlubIPLorazpomocwokreśleniuoptymalnegopoziomuenergiinaświetlaniakażdegoobszarupoddawanegozabiegowi.testpunktowynależyprzeprowadzićnakażdymobszarze,którymazostaćpoddanyzabiegowi,48godzinprzedpełnymzabiegiem.Uwaga:Wprzypadkuwkładudodepilacjiwłosówtwarzy(donabyciaoddzielnie)testnależyprzeprowadzićwmiejscubezowłosienia,np.poniżejuchalubzbokuszyi.1. Przedużyciemurządzeniaskórapowinnabyćogolona,umytaisucha(bezżadnychpozostałości,np.pudru,kremów,kosmetykówdomakijażu,antyperspirantówlubdezodorantów).
Ostrzeżenie! nIgdyniewolnostosowaćśrodkówłatwopalnych,takichjakalkohollubaceton,doczyszczeniaskóryprzedużyciemdepilatora.2. Przygotujurządzeniezgodniezpowyższąinstrukcją.3. Przyłóżokienkozabiegoweaplikatoradowymaganegoobszarutestowego,takabycałkowicieprzylegałodoskóry.
BUdoWaUrZądZenIa
Przycisk zasilania
Gniazdo kabla zasilającego
Przycisk impulsu
Wskaźniki poziomu –świecąnaniebieskodlatrybuaFt(poziomy1–3)inabiałodlatrybuIPL(poziomy4–5)
Okienko zabiegowe
Dioda stanu – świecinazielono
Wymienny wkład lampy
Wkład do odmładzania skóry(tylkowybranemodele)
Wkład do depilacji włosów twarzy(tylkowybranemodele)
Wkład do depilacji włosów (tylkowybranemodele)
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 135
136PL
Częśćciała Komfortowypoziomenergii
4. Urządzeniesamoczynnieprzełączysięnanajniższypoziomenergii.Wykonajpierwszyimpulsna1.poziomieenergii.Wtymcelunaciśnijprzyciskimpulsu.nastąpijasnybłysk,usłyszyszpstryknięcieimożeszodczućlekkieukłucielubdoznaćuczuciaciepła.
5. odsuńaplikatorodskóryiumieśćgownastępnymmiejscuobszarutestowego.6. Przyciskiemzasilaniazwiększpoziommocyo1jednostkę.Wskaźnikipoziomumocybędąświecićnaniebiesko(lubbiałodlapoziomów4i5),zgodniezwybranympoziomemmocy.Wykonajpierwszyimpulsna2.poziomieenergii.Wtymcelunaciśnijprzyciskimpulsu.
7. Jeśli nie odczuwasz żadnego dyskomfortu, powtarzajkrokiod5do6,ażdoosiągnięciamaksymalnegopoziomumocy:5.Przerwijtestwprzypadkuodczuciadyskomfortu,ponieważzwiększaniepoziomumocyoznaczawyższeryzykowystąpieniaskutkówubocznych.W przypadku stwierdzenia skutków ubocznych,takich jak silne zaczerwienienie lub pęcherze, należy natychmiast przerwać test.
8. odczekaj48godzinisprawdźobszartestowy.jeśliskórawmiejscuprzeprowadzeniatestuwyglądanormalnie(żadnychzmiananilekkiegozaczerwienienia),możnaprzystąpićdopełnegozabieguznajwyższympoziomemenergii,przyktórymnaetapietestuniewystąpiłyodczuciadyskomfortu.Wprzypadkustwierdzeniasilnegozaczerwienienia,obrzękulubpęcherzy,nawetprzyniskimustawieniumocy,niewolnoprzeprowadzaćpełnegozabieguwdanymmiejscu.
Uwaga: niewolnoprzeprowadzaćpełnegozabieguprzymocy,którejwpływunaskóręwcześniejnieprzetestowano!testowanegoobszaruskórynienależypoddawaćzabiegowiprzynajmniejprzeztydzieńodwykonaniatestu.Sprawdźwponiższejtabeli,którypoziommocyjestodpowiednidladanejczęściciała.
InStrUKCjaUżytKoWanIaUwaga: aby określić, jaki poziom mocy jest bezpieczny dla skóry, zaleca się przeprowadzenie testupunktowego (patrz powyżej) przynajmniej 48 godzin przed zabiegiem.1. Przedużyciemurządzeniaskórapowinnabyćogolona,umytaisucha(bezżadnychpozostałości,np.pudru,kremów,kosmetykówdomakijażu,antyperspirantówlubdezodorantów).ostrzeżenie!nIgdyniewolnostosowaćśrodkówłatwopalnych,takichjakalkohollubaceton,doczyszczeniaskóryprzedużyciemdepilatoraduo.
2. Poprzygotowaniudepilatorazgodniezpowyższymiinstrukcjaminaciśnijprzyciskzasilaniaq,abywłączyćurządzenie.Zapalisięwskaźnikdlapoziomu1.
3. Urządzeniesamoczynnieprzełączysięnanajniższypoziomenergii.Przyciskiemzasilaniazwiększpoziommocydopoziomuustalonegowramachtestupunktowegoorazuzyskaniawymaganegokomfortu.Kontrolkipoziomumocybędąświecićsięnaniebiesko(aFt)lubbiało(IPL),zgodniezwybranympoziomem.
4. Przyłóżokienkozabiegowedowybranegoobszaruskóry,takabywcałościdoniejprzylegało(aplikatorniewyemitujeimpulsu,jeśliokienkoniebędziewcałościdotykałoskóryijeślizielonywskaźnikstanunieprzestaniemigaćiniezacznieświecić,cowskazuje,żeokienkojestodpowiednioprzyłożonedoskóry).
5. Zależnieodwybranegopoziomumocy,urządzeniamożnaużywaćwdwóchtrybach:Tryb Freeglide (AFT): trybstosowanywprzypadkupoziomówmocy1–3.trzymajprzyciśniętyprzyciskimpulsuipowoliprzesuwajurządzenieposkórze,takabycałyczasjejdotykało.Wtymtrybieurządzenietrzebakilkukrotnie(do5razy)przesunąćpotymsamymobszarzeskóry,abyzabiegbyłmaksymalnieskuteczny.
Uwaga: imwyższypoziommocy,tymwolniejtrzebaprzesuwaćurządzenie.jesttakdlatego,żeimwięcejenergiiemitujeurządzenie,tymwolniejgenerujeimpulsy.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 136
137
PL
Tryb pojedynczego impulsu (IPL): jesttotrybzalecanydlawysokichpoziomówenergii(4–5).Poprzyłożeniuokienkazabiegowegodoskórynaciśnijprzyciskimpulsuipoczekajnabłysk.nadanymobszarzenależywygenerowaćtylkojedenimpuls,anastępnieprzesunąćurządzeniedalej.trzebazadbaćteżoto,abyobszarysięniepokrywałyorazabyniebyłopomiędzynimiodstępów.odczekaj,ażwskaźnikstanuprzestaniemigać(do3,5s),zanimponownienaciśnieszprzyciskimpulsu.Podczaszabiegówwobutrybachnastąpijasnybłysk,usłyszyszpstryknięcieimożeszodczućlekkieukłucielubdoznaćuczuciaciepła.
6. Powtarzajkroki4i5,ażwykonaszzabiegnacałymwymaganymobszarzeciała.Urządzenia nie należy używaćprzez ponad 30 minut bez przerwy. Po 30 minutach wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania.
Uwaga! jeśliurządzeniepozostaniewłączone,aleniebędzieużywane,pook.3minutachwyłączysięonoautomatycznie.abyponowniewłączyćurządzenie,naciśnijprzyciskzasilania.
Zabieg twarzyDo depilacji twarzy należy używać wyłącznie wkładu do twarzy (*do nabycia oddzielnie)Skóranatwarzyjestwrażliwaiwymagaszczególnejuwagiorazostrożności.Postępujściślewedługinstrukcjiizaleceńdotyczącychbezpieczeństwa,abyuniknąćskutkówubocznych.Zewzględówbezpieczeństwapodczasdepilacjitwarzywobutrybach–aFtiIPL–urządzeniebędzieemitowaćpojedynczeimpulsy,copozwolizachowaćkontrolęnadprocesem.Wkładdotwarzyzawieraczujniknacisku–okienkozabiegowemusibyćdobrzeprzyłożonedoskóry,ponieważwprzeciwnymwypadkuurządzenieniewyemitujeimpulsu.Rozpocznij zabieg od 1. poziomu izwiększaj ustawienie tylko w przypadku braku dyskomfortu podczas zabiegu.Wkładdotwarzyjestdostępnydonabyciaoddzielnie.Zalecamyużywaniegopodczasdepilacjitwarzy,ponieważjegokonstrukcjaułatwiadepilacjęniewielkichobszarów,np.nadustami.
Montaż wkładu do twarzy (*do nabycia oddzielnie)Wkładdotwarzynależymontowaćwtakisamsposób,costandardowywkład.Patrzinstrukcjenastronie120.Ostrzeżenie!1. nienależyużywaćdepilatoranatwarzyponadliniąpoliczków:wokółoczu,brwilubpowiek,ponieważmożetoprowadzićdopoważnegouszkodzeniawzroku.
2. Wkładdotwarzy(donabyciaoddzielnie)jestdostarczanywrazzgoglamiochronnymi.należyjenosićpodczaszabiegówwokolicyoczu,abyograniczyćdyskomfort.
3. nienależyużywaćdepilatoradousuwaniawłosówwnosieiuszach(patrzstrona134).4. na48godzinprzedzabiegiemnależyprzeprowadzićtestpunktowy.należygoprzeprowadzićwmiejscupozbawionymowłosienia,np.poniżejuchalubnabokuszyi,wceluustaleniaodpowiedniegopoziomumocy.
Ostrzeżenie!5. testowanegoobszaruskórynienależypoddawaćzabiegowiprzynajmniejprzeztydzieńodwykonaniatestu.6. Użyjlustrawcelupotwierdzeniaprawidłowegoprzyłożeniaaplikatoradoobszaruzabiegowego.7. Postępujzgodniezinstrukcjąobsługi(patrzstrona136),zwracającszczególnąuwagęnainstrukcjedotycząceokreślonegoobszaruciała.
Uwaga: owłosienienatwarzymożemiećpodłożehormonalneiwzwiązkuztymcałkowitewyeliminowaniegomożewymagaćwiększejliczbysesji.Depilacja górnej wargi Przyłóżaplikatordomiejscazabiegu,jakpokazanonailustracji.Powtórzdo5razynakażdyobszar.Unikajnozdrzyorazwargi,ponieważtemiejscasąbardziejwrażliwe.Wraziepotrzebyzasłońustakartkąpapieru.Możeszwywinąćwargędowewnątrzlubzacisnąćmocnowargi,abyuzyskaćlepsząpłaszczyznęmiejscazabiegu.Depilacja policzka i szczęki Przyłóżaplikatordomiejscazabiegu,jakpokazanonailustracji.nakażdymobszarzepowtórzzabiegdo5razy,przesuwającurządzenieodjednejstronyszczękilubpoliczkadodrugiejstrony.Depilacja szyi i brody Przyłóżaplikatordomiejscazabiegu,jakpokazanonailustracji.nakażdymobszarzepowtórzzabiegdo5razy,przesuwającurządzenieodjednejstronyszyilubbrodydodrugiejstrony.Uwaga: Skóranadolnejjednejtrzeciejczęściszyijestbardziejwrażliwa.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 137
138PL
Informacje dotyczące użytkowania dla mężczyznniezalecamyużywaniategoproduktudozabiegówtwarzy,ponieważmożetospowodowaćzmianęcechcharakterystycznychtwarzyiwrezultacietwarzmożenabraćkobiecegowyglądu.Uwaga: Umężczyznusunięciezarostunatwarzymożespowodowaćwystąpienieprzedwczesnychcechstarzenia.
Pielęgnacja po depilacji twarzynanieśbalsamłagodzący,np.aloeVera.Unikajstosowaniakremówlubproduktówdopeelinguirozjaśniającychprzynajmniejprzez24godziny,ponieważmogąonespowodowaćpodrażnienieskórypoddanejzabiegowi.Przezokresprzynajmniej2tygodnipozabieguunikajnarażaniaciałanabezpośrednieoddziaływaniepromienisłonecznychprzezponad15minutjeśliskóra,któraniedawnozostałapoddanazabiegowi,zostanienarażonanadziałaniepromienisłonecznychwtymokresie,należyzastosowaćfiltrsłonecznySPF30lubmocniejszy.nienależywyrywaćaniusuwaćwłosówzmiejsczabiegu.Pamiętaj!Wyrośnięcieiwypadnięciewłosówmożepotrwaćdo2tygodni.
Odpowiednie typy skóry i włosówDługotrwałe usuwanie owłosienia – cykl wzrostu włosówWoptymalnymdługotrwałymusuwaniuowłosieniagłównąrolęodgrywajądwaczynniki:• cyklwzrostuwłosów(anagen,katagenitelogen):anagentofazawzrostu,akatagenitelogentofazyspoczynkowe.trwałeusunięcieowłosieniamożenastąpićwyłączniewtrakciefazyanagen.
• typskóry(wgklasyfikacjiFitzpatricka):ciemniejszaskórazawierawięcejmelaniny,któraabsorbujeenergieświetlnątaksamojakwłosy.gdyskóraabsorbujewięcejenergiiświetlnej,występujewiększeryzykoskutkówubocznychimożedojśćdouszkodzenianaskórka.
Tabela dotycząca typów skóry i kolorów włosów znajduje się po wewnętrznej stronie tylnej okładki.
Zabiegisąbardzoskutecznedlaskórytypu1–4.abyosiągnąćpożądanerezultatywprzypadkuskórytypu5,trzebaprzeprowadzićwiększąliczbęzabiegów.jesttakdlatego,żewiększaczęśćenergiiwyemitowanejprzezurządzeniezostaniezaabsorbowanaprzezskórę.niezalecamyzabiegównaskórzetypu6,ponieważwiększośćenergiizostaniewchłoniętaprzezskórę,cospowodujejejpodrażnienieiinneniepożądaneefekty.Skórawróżnychczęściachciałabędzieróżniereagowaćnazabiegi.obszaryowysokiejgęstościmieszkówwłosowychbędązwyklewymagaćwiększejliczbyzabiegów,zanimpojawiąsięefekty,np.podpachamipotrzebawiększejliczbyzabiegówniżnanogach.ogólnawskazówka:- Ciemniejszewłosybędąlepiejreagowaćnazabiegi.- grubewłosybędąwypadaćszybciejniżcieńsze.- Imwiększykontrastpomiędzyskórąakoloremwłosów(np.bladaceraiciemnewłosy),tymefektybędąlepszeiszybciejwidoczne
Kolorwłosówtypskóry
1 2 3 4 5 6
Czarne Poziom4/5 Poziom4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nieodpowiednie
Ciemnobrązowe Poziom4/5 Poziom4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nieodpowiednie
Brązowe Poziom4/5 Poziom4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nieodpowiednie
Ciemnyblond Poziom4/5 Poziom4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nieodpowiednie
jasnyblond nieodpowiednie nieodpowiednie nieodpowiednie nieodpowiednie nieodpowiednie nieodpowiednie
rude nieodpowiednie nieodpowiednie nieodpowiednie nieodpowiednie nieodpowiednie nieodpowiednie
Białe/siwe nieodpowiednie nieodpowiednie nieodpowiednie nieodpowiednie nieodpowiednie nieodpowiednie
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 138
139
PL
Zalecana procedura zabiegu:regularnepowtarzaniezabiegówprzyniesiespodziewaneefektywpostacicorazwiększegoograniczeniaowłosienia.Przezokrespierwszych8–12tygodnitrzebatrzymaćsięharmonogramuzabiegów,anastępniepowtarzaćjewedlepotrzeby.nieczynnemieszkiwłosowemogąwdowolnymmomenciesięuaktywnić(zabiegobejmujejedyniemieszkinaetapiewzrostu).należypamiętać,żerezultatyzabiegówsąróżnedlaróżnychosóbiżeniesąwidocznenatychmiastporozpoczęciuseriizabiegów.Wynikinależyocenićpozakończeniuprogramu(8–12tygodni).depilatorduoumożliwiausuwanieniechcianychwłosówizapewniadługotrwałyefektorazdoskonaległadkąskórę.
Depilacja ciałaProcedurazabieguzależyodtypuskóryipoziomumocy.Pookreśleniuwłaściwegopoziomumocynapodstawiepowyższejtabelilubtestupunktowegonależypostępowaćzgodniezponiższymizaleceniami.
Freeglide AFT – poziomy 1–3 Zewzględunaniskipoziommocyzabiegimożnaregularniepowtarzaćdo2razywtygodniu,zgodniezpotrzebą.trybFreeglideaFtzapewniakomfortpodczaszabiegównawrażliwejlubciemniejszejskórze.abyosiągnąćpodobnerezultatydozabiegówwtrybiepojedynczegoimpulsu,trzebaprzeprowadzićichwięcejimusząonebyćbardziejregularne.
IPL z pojedynczym impulsem – poziomy 4–5Wprzypadkuwyższychpoziomówenergiizabieginależyprzeprowadzaćwminimum2-tygodniowychodstępach.Zalecasięprzeprowadzenienapoczątku6zabiegówco2tygodnie,anastępnieprzeprowadzaniezabiegówuzupełniającychwedlepotrzeby,alezawszew2-tygodniowychodstępach.trybpojedynczegoimpulsuIPLwykorzystujewyższąmoc,comożepowodowaćdyskomfort,ponieważnarażaskóręnadziałaniewyższejtemperatury.niezalecasięzabiegówwtymtrybiewprzypadkuskórytypu5–patrztabelatypówskórynapowewnętrznejstronietylnejokładki.efektyzabiegówmającharakternarastającyizależąodtypuskóryorazkoloruwłosów.Wrazzkolejnymizabiegamiwłosypowinnycorazmniejodrastać.
• naskutekzmianhormonalnychlubinnychczynnikówfizjologicznychnieczynnemieszkiwłosowemogąsięuaktywnić,cospowodujepojawieniesięnowychwłosów–odczasudoczasumożebyćwymaganeprzeprowadzaniedoraźnychsesjidepilacji..
Czego można się spodziewać podczas używania depilatora Duo• Błyskświatła–niejestszkodliwydlaoczu,jeśliaplikatorjestcałąpowierzchniąprzyłożonydoskórynazalecanychobszarachciała,alenależyunikaćpatrzeniabezpośrednionabłyskimpulsu.
• hałaswentylatora–mniejszyniżwprzypadkususzarkidowłosów.• odgłoskliknięciaprzykażdymimpulsie–występujeprzykażdymaktywowaniuimpulsu.• Poczucieciepła–pochodziodźródłaświatłapokażdymimpulsie.• Lekkieuczucieukłucia–podobnedouderzeniagumką.
Zabiegi twarzy (wkład do twarzy do nabycia oddzielnie*)Procedurazabieguzależyodtypuskóryipoziomumocy.Pookreśleniuwłaściwegopoziomumocynapodstawiepowyższejtabelilubtestupunktowegonależypostępowaćzgodniezponiższymizaleceniami.należyprzestrzegaćproceduryopisanejpowyżejiunikaćwykonywaniazabiegównapieprzykachiustach.delikatneobszarynależyzasłaniaćbiałąkredkądooczulubkartkąpapieru.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 139
140PL
InStrUKCjaUżytKoWanIa–odMładZanIeSKóryUwaga: aby określić, jaki poziom mocy jest bezpieczny dla skóry, zaleca się przeprowadzenie testupunktowego (patrz powyżej) przynajmniej 48 godzin przed zabiegiem.1. Przedużyciemurządzeniaskórapowinnabyćumyta(bezżadnychpozostałości,np.pudru,kremów,kosmetykówdomakijażu,antyperspirantówlubdezodorantów).Ostrzeżenie! nIgdyniewolnostosowaćśrodkówłatwopalnych,takichjakalkohollubaceton,doczyszczeniaskóryprzedużyciemdepilatoraduo.
2. Upewnijsię,żewkładdoodmładzaniaskóryjestzamontowany(instrukcjewymianywkładuzamieszczononastronie142).
3. Poprzygotowaniudepilatorazgodniezpowyższymiinstrukcjaminaciśnijprzyciskzasilania,abywłączyćurządzenie.Zapalisięwskaźnikdlapoziomu1.
4. Urządzeniesamoczynnieprzełączysięnanajniższypoziomenergii.Przyciskiemzasilaniazwiększpoziommocydopoziomuustalonegowramachtestupunktowegoorazuzyskaniawymaganegokomfortu.Kontrolkipoziomumocybędąświecićsięnaniebiesko(aFt)lubbiało(IPL),zgodniezwybranympoziomem.
5. Podczasużywaniawkładudoodmładzaniaskórynatwarzynależyużyćgoglidołączonychdourządzenia.6. Przyłóżokienkozabiegowedowybranegoobszaruskóry,takabywcałościdoniejprzylegało(aplikatorniewyemitujeimpulsu,jeśliokienkoniebędziewcałościdotykałoskóryijeślizielonywskaźnikstanunieprzestaniemigaćiniezacznieświecić,cowskazuje,żeokienkojestodpowiednioprzyłożonedoskóry).
7. Zależnieodwybranegopoziomumocy,urządzeniamożnaużywaćwdwóchtrybach:Tryb Freeglide (AFT): trybstosowanywprzypadkupoziomówmocy1–3.trzymajprzyciśniętyprzyciskimpulsuipowoliprzesuwajurządzenieposkórze,takabycałyczasjejdotykało.Wtymtrybie,abyzabiegbyłmaksymalnieskuteczny,urządzenietrzebakilkukrotnie(do5razy)przesunąćpotymsamymobszarzeskóry.Uwaga: Imwyższypoziommocy,tymwolniejtrzebaprzesuwaćurządzenie.jesttakdlatego,żeimwięcejenergiiemitujeurządzenie,tymwolniejgenerujeimpulsy.Tryb pojedynczego impulsu (IPL): jesttotrybzalecanydlawysokichpoziomówenergii(4–5).Poprzyłożeniuokienkazabiegowegodoskórynaciśnijprzyciskimpulsuipoczekajnabłysk.nadanymobszarzenależywygenerowaćtylkojedenimpuls,anastępnieprzesunąćurządzeniedalej.trzebazadbaćteżoto,abyobszarysięniepokrywałyorazabyniebyłopomiędzynimiodstępów.odczekaj,ażwskaźnikstanuprzestaniemigać(do3,5s),zanimponownienaciśnieszprzyciskimpulsu.Podczaszabiegówwobutrybachnastąpijasnybłysk,usłyszyszpstryknięcieimożeszodczućlekkieukłucielubdoznaćuczuciaciepła.Wtymtrybieurządzeniewystarczyprzesunąćpotymsamymobszarzeskórydwarazy.Urządzenia nie należy używać przez ponad 30 minut bez przerwy. Po 30 minutach wyłączurządzenie i odłącz je od zasilania.
Uwaga! jeśliurządzeniepozostaniewłączone,aleniebędzieużywane,pook.3minutachwyłączysięonoautomatycznie.abyponowniewłączyćurządzenie,naciśnijprzyciskzasilania.
Pielęgnacja po depilacji twarzynanieśbalsamłagodzący,np.aloeVera.Unikajstosowaniakremówlubproduktówdopeelinguirozjaśniającychprzynajmniejprzez24godziny,ponieważmogąonespowodowaćpodrażnienieskórypoddanejzabiegowi.Przezokresprzynajmniej2tygodnipozabieguunikajnarażaniaciałanabezpośrednieoddziaływaniepromienisłonecznychprzezponad15minutjeśliskóra,któraniedawnozostałapoddanazabiegowi,zostanienarażonanadziałaniepromienisłonecznychwtymokresie,należyzastosowaćfiltrsłonecznySPF30lubmocniejszy.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 140
141
PL
Dopuszczalne typy skóryPatrzponiższatabeladotyczącatypówskóry.abyosiągnąćpożądanerezultatywprzypadkuskórytypu4i5,trzebaprzeprowadzićwiększąliczbęzabiegów.jesttakdlatego,żewiększaczęśćenergiiwyemitowanejprzezurządzeniezostaniezaabsorbowanaprzezskórę.niezalecamyzabiegównaskórzetypu6,ponieważwiększośćenergiizostaniewchłoniętaprzezskórę,cospowodujejejpodrażnienieiinneniepożądaneefekty.Skóranaposzczególnychczęściachciałaróżniereagujenaterapię.Wmiejscachzwiększąilościąskóry(np.policzkiluboczy)reakcjabędzieszybszaniżwinnychmiejscach(np.czoło).
Zalecana procedura zabiegu:regularnepowtarzaniezabiegówprzyniesiespodziewaneefektywpostacicorazmniejszejilościzmarszczek.Przezokrespierwszych1-2tygodnitrzebatrzymaćsięharmonogramuzabiegów,anastępniepowtarzaćjewedlepotrzeby.należypamiętać,żerezultatyzabiegówsąróżnedlaróżnychosóbiżeniesąwidocznenatychmiastpoichrozpoczęciu.Procedurazabieguzależyodtypuskóryipoziomumocy.Pookreśleniuwłaściwegopoziomumocynapodstawiepowyższejtabelilubtestupunktowegonależypostępowaćzgodniezponiższymizaleceniami.
Typ skóry 1–3 abyosiągnąćnajlepszyrezultat,zalecasiępowtarzaćzabiegcodziennieprzezpierwszytydzieńterapii.Popierwszymtygodniuzabiegnależykontynuowaćcodziennelubwykonywaćgozgodniezpotrzebą.Wtrybachmocy1–3urządzenienależyprzesunąćpodanymobszarzeskóry5razy.Zewzględunaciemniejsząbarwęcerywtrybie1–3zabiegbędziepowodowałmniejdyskomfortu,alewymagajednocześniewiększejliczbypowtórzeń.Wprzypadkuustawienia4lub5wystarczyurządzenieprzesunąćnaddanymobszarem2razy.Ponieważwtychtrybachurządzeniegenerujewięcejenergii,dwapowtórzeniawystarczą.Uwaga:abyuzyskaćoptymalnewynikiwpierwszymtygodniuterapii,zalecamystosowaniewyższegopoziomumocy.Wprzypadkuużycianiższegoustawieniaosiągnięciewidocznegorezultatumożewymagaćdłuższegoczasu.
Skóry typu 4 i 5abyosiągnąćnajlepszyrezultat,zalecasiępowtarzaćzabiegco3dniprzezpierwsze3tygodnieterapii.Popierwszych3tygodniachnależykontynuowaćzabiegi2–3razywtygodniu,zależnieodpotrzeby.Wtrybachmocy1–3urządzenienależyprzesunąćpodanymobszarzeskóry5razy.Zewzględunaciemniejsząbarwęcerywtrybie1–3zabiegbędziepowodowałmniejdyskomfortu,alewymagajednocześniewiększejliczbypowtórzeń.Wprzypadkuustawienia4lub5wystarczyurządzenieprzesunąćnaddanymobszarem2razy.Ponieważwtychtrybachurządzeniegenerujewięcejenergii,dwapowtórzeniawystarczą.
Czego można się spodziewać podczas używania depilatora Duo• Błyskświatła–niejestszkodliwydlaoczu,jeśliaplikatorjestcałąpowierzchniąprzyłożonydoskórynazalecanychobszarachciała,alenależyunikaćpatrzeniabezpośrednionabłyskimpulsu.
• hałaswentylatora–mniejszyniżwprzypadkususzarkidowłosów.• odgłoskliknięciaprzykażdymimpulsie–występujeprzykażdymaktywowaniuimpulsu.• odczuwanieciepła–pochodziodźródłaświatłapokażdymimpulsie.• Lekkieuczucieukłucia–podobnedouderzeniagumowąopaską.
typskóry
1 2 3 4 5 6
Poziom4/5 Poziom4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nieodpowiednie
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 141
142PL
MożLIWeeFeKtyUBoCZnejeślidepilatorduojestużywanyzgodniezinstrukcjąobsługi,skutkiubocznesąrzadkością.abyograniczyćryzykoichwystępowania,należyprawidłowookreślićistosowaćpoziommocy(patrzstrony116).jednakkażdyzabiegkosmetyczny,wtymrównieżużywanieurządzeńdoużytkudomowego,możepowodowaćokreśloneskutkiuboczne:
CZySZCZenIeIKonSerWaCjaPrzedczyszczeniemurządzenienależywyłączyćiodłączyćodźródłazasilnia.Zalecamydelikatneczyszczeniegłowicyaplikatorapokażdejsesjizapomocąsuchejczystejszmatki.Urządzeniepowinnobyćzawszeprzechowywanewsuchymmiejscu.niewolnozanurzaćurządzeniaaniżadnejjegoczęściwwodzie.
Wymienny wkładWkładdołączonydoproduktumatrwałość50000impulsów.gdywkładulegniezużyciu,wskaźnikistanuipoziomuenergiibędąstalemigać.tooznacza,żewkładtrzebawymienić.Zamiennewkładymożnazamówićnastronieinternetowejwww.homedics.co.uk.Wkład do twarzy (do nabycia oddzielnie)Wkładmatrwałość10000impulsów.gdywkładulegniezużyciu,wskaźnikistanuipoziomuenergiibędąstalemigać.tooznacza,żewkładtrzebawymienić.Zamiennewkładymożnazamówićnastronieinternetowejwww.homedics.co.uk.Wymiana wkładu: 1. Wyłączurządzenieiodłączjeodźródłazasilania.2. Chwyćmocnozużytywkładzobustroniwyciągnijpłynnym,równomiernymruchem.niewyciągajnasiłę.Zutylizujzużytywkład(patrzstrona133).
3. Usuńwszystkieelementyopakowaniaznowegowkładuizamocujgowurządzeniu.Ostrzeżenie! niewyciągajzużytegowkładuprzedwyłączeniemurządzeniaiodłączeniemgoodźródłazasilania!
Nieznacznie skutki uboczne
•Podrażnienie/zaczerwienienie–jeślinieznikniewciągu24godzin,należyskontaktowaćsięzlekarzem.
•Wrażliwośćnasłońce–przezokresprzynajmniej2tygodnipozabiegunależyunikaćnarażenianabezpośrednieoddziaływaniepromienisłonecznychnaskóręprzezponad15minut.
Rzadkie skutki uboczneJeśli którykolwiek z nichwystąpi, należy zgłosić siędo lekarza.
•oparzenia•Blizny•Zmianypigmentacji•nadmiernezaczerwienienie•obrzęk
Bardzo rzadkie skutkiuboczne Jeśli którykolwiek znich wystąpi, należy zgłosićsię do lekarza.
•Infekcja•Sińce
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 142
143
PL
roZWIąZyWanIeProBLeMóWUwaga:Wprzypadkuwystąpieniaproblemówzurządzeniemnależyzapoznaćsięzponiższymiinformacjami.Urządzenie nie emituje impulsu:• Sprawdź,czyprzewódzasilającyjestprawidłowopodłączonydogłównegourządzeniaorazdogniazdaelektrycznego.• Upewnijsię,żeurządzenieprawidłowostykasięzeskórą.Przyciskimpulsugenerujeimpulsświetlnytylkowtedy,gdyaplikatorcałkowiciestykasięzeskórą.
• jeśliwkładniejestprawidłowozamontowany,wskaźnikistanuipoziomubędąmigaćjednocześnie.• jeśliwskaźnikistanuipoziomumigająjednocześnie,awkładjestprawidłowozamontowany,trzebagowymienić.
CZęStoZadaWanePytanIaCzy metoda AFT/IPL rzeczywiście działa?tak,dowiedziono,żemetodytezapewniajądługotrwałąredukcjęowłosienia.Wykorzystanieenergiiświetlnejzostałodobrzeudokumentowanewciąguponad17latprofesjonalnychbadańprowadzonychprzezuznaneinstytucje.
Na których obszarach ciała można przeprowadzać zabiegi?Urządzeniejestprzeznaczonedousuwaniaowłosieniaponiżejliniipoliczków.najczęściejjestonostosowanedodepilacjinóg,pach,ramionorazstrefybikini.Mężczyźniniepowinniużywaćtegourządzeniadodepilacjitwarzy.
Czy urządzenie jest bezpieczne?Urządzeniezostałoprzetestowaneizatwierdzoneprzezdermatologóworazlekarzypodkątemzgodnościzeuropejskiminormamibezpieczeństwadlaurządzeńdomowych.tourządzenieelektronicznemusibyćużywanezgodniezinstrukcjąobsługiorazzaleceniamidlaużytkowników.
Jaki wpływ mają zabiegi na różne kolory włosów?depilatorduonajlepiejsprawdzasięnaciemnychwłosachlubnawłosach,którezawierająwięcejmelaniny.Brązoweijasnobrązowewłosyrównieżsąpodatnenadziałaniedepilatora,alezreguływymagająwiększejliczbysesjizabiegowych.rudewłosymogąreagowaćwumiarkowanymstopniu.natomiastbiałe,siwelubblondwłosywykazująograniczonąpodatność.niezależnieodtegocześćużytkownikówstwierdziłaograniczenieilościowłosieniapowielokrotnychsesjachzabiegowych.
Czy używanie urządzenia jest bolesne?niektórzyużytkownicymogąodczuwaćdyskomfort(wprzypadkugrubszychiciemniejszychwłosów),aleustępujeonpozakończeniusesji.Wprzypadkuprawidłowegoużytkowaniaurządzeniawiększośćużytkownikówodczuwalekkieukłucielubuczucieciepławchwiliemitowaniaimpulsu,podobnedouderzeniagumowągumką.
Kiedy widoczne są rezultaty stosowania urządzenia?rezultatyniesąwidoczneodrazu.Zregułypodwóchtygodniachwielewłosówpoddanychzabiegowipoprostuwypada.Ponieważwłosyrosnąwramachtrzechróżnychetapóworazponieważzabiegdziałajedynienawłosyznajdującesięwfazieaktywnegowzrostu,osiągnięciewymaganegorezultatuwymagaprzeprowadzeniawielusesji.efektyzabiegówpojawiająsięstopniowo:wrazzkolejnymizabiegamidasięzauważyćcorazmniejszeodrastaniewłosów.
Czy po zabiegu włosy rosną?niedasięjednymzabiegiemjednocześnieobjąćwszystkichmieszkówwłosowych.efektypojawiająsięstopniowo,cooznacza,żeimwięcejzabiegówsięprzeprowadzi,tymrezultatybędąlepsze.dezaktywacjamieszkówwłosowychzależyodetapuwzrostuwmomencieprzeprowadzaniazabiegu.Wzwiązkuztym,abyosiągnąćjaknajlepszewyniki,należypowtarzaćzabiegiprzezpewienczas.należyprzeprowadzićcałąwstępnąserięzabiegów,anastępniezabiegidodatkowewedlepotrzeby.
Po jakim czasie od opalania na słońcu można użyć urządzenia?Zalecanejestodczekanieczterechtygodnipoopalaniusięnasłońcubezochrony.opalonaskórazawierawięcejmelaniny,którazwiększaryzykowystępowaniaefektówubocznych.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 143
144PL
Czy należy wyrywać włosy w ramach lub po przeprowadzeniu zabiegów?nie.Wciągu3tygodniwłosybędąstopniowowypadaćwnaturalnysposób.jedenzabiegniezadziałanawszystkiewłosy,ponieważznajdująsięonenaróżnymetapiecyklurozwoju,dlategowceluosiągnięciawymaganegorezultatutrzebaprzeprowadzićkilkazabiegów.
Czy długotrwałe stosowanie urządzenia jest niebezpieczne dla skóry?Użycieenergiiświetlnejilaserowejzostałodobrzeudokumentowaneprzezponad17lat.Wtymczasienieodnotowanożadnychskutkówubocznychaniuszkodzeńskórynaskutekdługotrwałegostosowaniatejmetody.
Czy urządzenia można używać do usuwania owłosienia na twarzy, np. włosów na brodzie?tak,urządzeniamożnaużywaćponiżejliniipoliczków,nagórnejwardze,policzkach,szczęce,brodzieorazszyi.niewolnogoużywaćwpobliżuoczu!Mężczyźniniepowinniużywaćtegourządzeniadodepilacjitwarzy.
Czy mężczyźni mogą używać urządzenia?tak,metodaIPL/aFtmożebyćstosowanaprzezmężczyzn,jednakniepowinnioniużywaćjejdousuwaniazarostunatwarzy.owłosienieciałaumężczyzn,szczególnienaklatcepiersiowej,zregułybędziewymagaćwiększejliczbysesjiusuwaniaowłosienia.
Kiedy widoczne są rezultaty stosowania urządzenia (odmładzanie skóry)?Popierwszychkilkuzabiegachzmarszczkipowinnyzacząćsięzmniejszać.efektyzabiegówpojawiająsięstopniowo:wrazzkolejnymizabiegamistająsięcorazbardziejzauważalne.
W jaki sposób mogę uzyskać więcej wkładów?abyzamówićwięcejwkładów,należyudaćsiędolokalnegosprzedawcylubodwiedzićstronęinternetową:www.homedics.co.uk.
daneteChnICZneDepilacja włosów Wkład do twarzy
Widmoemitowanegoświatła: 480–1200nmmaks. 560~1100nmmaks.Strumieńemitowanejenergii: 5dżuli/cm² 3,3dżuli/cm²Wybieralnepoziomyenergii: 5poziomów 5poziomówobszarzabiegowy(okienko): 3cm² 2[cm²]Maksliczbaimpulsówlampy: do50000 do30000Zasilanie: 100–240VaC,50–60hz 100–240VaC,50–60hztechnologia: IPLiaFtdoużytkudomowego IPLiaFtdoużytkudomowego
Warunki przechowywania i transportu
temperaturaWilgotnośćCiśnienie
od-15°Cdo55°C10–90%wilgotnościwzględnej50–105Kpa
Warunki pracy
temperaturaWilgotnośćCiśnienie
10–35°C35–75%wilgotnościwzględnej70–105Kpa
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 144
145
S
Välj din önskade behandling - hudvitalisering eller hårborttagning. Hårborttagning: Fästkassetten för hårborttagning.
Se till att huden i området som du vill behandla är rakad, ren och torr
Anslut elsladden till duo och anslut kontakten till elnätet – den blå/vitahudnivåindikatorn kommer att blinka på och av och den gröna statuslampan kommer attlysa för att indikera att elsladden är ansluten.
Tryck på q knappen för att sätta på duo
Tryck på q knappen för att välja passande nivå för din hudton. Det rekommenderas attdu utför ett hudtest innan första användningen på området som du önskar behandla. (Sesidan 148).
Håll enheten mot behandlingsområdet, se till att det gula behandlingsfönstret är i fullkontakt med huden. Den gröna statusindikatorn kommer att sluta blinka när brahudkontakt har uppnåtts och dua är redo att blixtra.
För nivåer 1 - 3 (AFT FREEGLIDE™), håll den gröna avtryckarknappen nere och låt duoglida över din hud. För nivå 4 och 5 (IPL engångspuls) tryck ner den grönaavtryckarknappen, håll duo mot huden och vänta på blixten - gå sedan vidare till nästabehandlingsområde.
Läs noga hela bruksanvisningen och säkerhetsvarningarna innan du använder Duo.
2
1
3
45
6
7
3
2
3
1
4
7
6
35
sNaBBstartguideHÅrBorttagNiNg
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 145
146S
VadärIPLoChaFt?duoärenhembaseradenhetförpermanentreduktionavhårväxtbaseradpåintensivpulsatljus(IPL)ochavanceradfluorescensteknik(aFt)somfinnspåsalongervärldenöver.detfungerarunderhudensytaochinteinvolverarnågonformavskärningellerdragning,reducerandeshårväxtmedminimalsmärta!
duogerdigmöjlighetenattbekämpaoönskadhårväxtochgerlångvarigaresultatförperfekt,jämnhud.Kombinationenavbådeintensivpulsatljus(IPL)ochfluorescensteknik(aFt)ienendaenhetgermerflexiblabehandlingarsomkanskräddarsysperfekttillolikadelaravkroppenochtillolikahudtoner.VäljmellanFreeglideaFtsomgerupptill1pulspersekundförsnabbochenkelbehandlingsomärbehagligävenfördenkänsligastehuden,ellerengångspulsIPL-behandlingarmedfördelenavytterligarekontrollvidhögreinställningar.
Läs alla instruktionerna och säkerhetsföreskrifterna noga innan användning.• duoböridealisktanvändaspåbenen,iarmhålorna,bikinilinjen,bröstet,magen,armarnaochpåansiktetnedanförkindbenen(inteföranvändandeiansiktetpåmän).
• användinteenhetenöverslemhinnor,dvs.näsanochöronen.• användinteenhetenöverpiercingsellernågotmetallföremålsåsomörhängenellersmycken.• användinteenhetenpåsolbrunhudunder4veckoreftersolandet(merän15minuteridirektsolljusutanskydd)eftersomdettakanorsakaallvarligabränn-ellerhudskador.
• Undvikmerän15minuteravdirektsolljusunderminst2veckorefterbehandling.omnyligenbehandladhudutsättsförsolljusunderdennatidsperiod,setillattapplicerasolskyddsfaktor30ellerhögre.
• göretttestpåenlitenhudfläckinomdetämnadebehandlingsområdet,48timmarinnanförstaanvändningenavenheten(sefläcktestsidan148).
• användinteenhetenpånaturligtmörkhud(seguidepåpaketetochinsidanavbaksidan).• Förvarautomräckhållförbarn.• enhetenskaendastanvändasihårreduktionssyfte.användinteförnågotannatändamål.• användendastduoienlighetmedbruksanvisningen.
VarnIngaroChSäKerhetSFÖreSKrIFterNär bör Duo inte användas?• gravidaellerammandekvinnormåsteundvikaanvändandetavenheten.• användinteenhetenomduharhudcancerellerpåområdenmedriskförelakartadväxt.• användinteenhetenomdulideravepilepsi.• användinteenhetenomdufår/harfåttstrålbehandlingellerkemoterapiunderdesenaste3månaderna.• användinteenhetenomduharettaktivtimplantatsåsomenpacemaker,insulinpumparellerliknandeenheter.
• användintepåskadadellerspruckenhudelleromduharenhistoriamedherpesellerpsoriasisinombehandlingsområdet.
• användinteomdulideravkeliodärr.• användinteomduhartagittetracyklin-antibiotikaunderdesenastetvåveckorna.• användinteomduhartagitmedicinmeddeföljandeaktivaingrediensernaunderdesenastetvåveckorna:retinoider,accutaneochretin-a.
• användinteenhetenomduärljuskänsligellerharsjukdomarrelateradetillljuskänslighet.• användinteomdulideravmetaboliskasjukdomar,såsomdiabetes.• användinteomduharhafthud-peelingellerannanhudexfolierandeprocedurinomdenärmsta6-8veckorna.
• användinteenhetenomduharutsattsförstarktsolljusellersolariumunderdesenaste30dagarna.• användinteenhetenomduharmörkafläckarsåsomstorafräknar,leverfläckarellerblåsorinombehandlingsområdet.
• användaLdrIgbrännbaravätskorsåsomalkoholelleracetonförattrengörahudeninnananvändningavenheten
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 146
147
S
• användinteenhetenpåansiktetovanförkindbenen;runtögonen,ögonbrynenellerögonfransarnaeftersomdettakanorsakaallvarligaögonskador.
• användinteenhetenöverslemhinnorsåsominäsanochöronen.• enhetenbörinteanvändasövertatueringar,permanentsminkochintimakroppsdelarsåsombröstvårtor,genitalierellerruntanus.
• omduserextremrodnadihuden,blåsorellerbrännmärkenSLUtaoMedeLBartanVända!• tittaintedirektiljusetsomkommerfrånapplikatornochlampkassetten.• användinteenhetenförnågotannatändamålänhårreduktion.• användandetavenhetenkanorsakatemporärahudfärgsändringar.• appliceraintekontinuerligapulser(enefteren)medapplikatornpånågonpunktavdinhudunderdinhudbehandling.dettakanorsakaextremvärmeuppbyggnadochkanresulteraimöjlighudskadaellerärrbildning.
• Återgåintetillentidigarebehandladpunktförens10sekunderharpasserat.dettakanorsakaextremvärmeuppbyggnadochkanresulteraimöjlighudskadaellerärrbildning.
• Öppnainteellerrepareraenheteneftersomdeninnehållerfarligaelektriskakomponentersomkanorsakafysiskskada.
• användinteenhetenmednågotytterligaretillbehörsominteärdelavdessämnadeanvändande.• taalltidurelsladdenfrånvägguttagetefteranvändning.
OBS! Fullständigavstängningskerendastdåelsladdenärurdragen.• användinteenhetendärdetkankommaikontaktmedvätskor(våtmiljö).dettakanorsakaelchock.• omenhetentappasnerivätska,taomedelbarturkontakten.tainteurenhetenurvätskanförenskontaktenärur–väntaminst2minuterinnandetavlägsnas.användinteenhetenigen,kontaktakundtjänstcentret.
• användinteenhetenomnågondelvisarteckenpåskada.dettakanorsakaskada.• hållalltidenhetenbortafrånditthårförattundvikaoavsiktligabrännskador.• hållalltidenhetenbortafrånföremålannatänhudenunderbehandlingen(t.ex.kläder,borstar,kablar,sladdar,snören,etc.)förattundvikaolyckor.
• Sköljingakomponentermednågonformavvätskaeftersomdettakanskadaenheten.
FÖRSIKTIGHET!• dennaapparatärinteämnadföranvändandeavpersonermedreduceradfysisk,sensoriskellermentalakapacitetomdeinteharinstrueratsavenpersonsomansvararförderassäkerhet,ienlighetmedbruksanvisningen.
• dennaenhetkananvändasavbarnfrån14årsålderochöverochpersonermedreduceradfysisk,sensoriskellermentalakapacitetellersomsaknarerfarenhetochkunskapomdeinstruerasellerfårinstruktionerangåendeanvändandetavenhetenpåettsäkertvisochförstådeeventuellafarorna.Barnskallintelekamedenheten.rengöringochunderhållfårintegörasavbarnutanuppsyn.effekternavidanvändningunder18årsålderharintetestatsochärokända.
• FÖRVARA UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
VARNING!användintedennaapparatnärabadkar,duschar,tvättfatellerandraenhetersominnehållervatten.
WEEE-förklaringdennamarkeringindikerarattdennaproduktintefåravyttrasmedannathushållsavfallinomeU.Förattförhindramöjligskadapåmiljöellerpersonfrånokontrolleratavfallsavyttrande,återvinnpåansvarsfulltvisförattfrämjadetfortsattaåteranvändandetavmaterialresurser.Förattreturneradinanvändaenhet,
användreturochinsamlingssystemenellerkontaktaåterförsäljarendärproduktenköptes.dekansetillattproduktenåtervinnspåettmiljösäkertvis.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 147
148S
InnananVändnIng
Duo-inställning1. taurallakomponenterutförpackningen(basenhetocheladapter).2. denutbytbaralampkassettenkommermonteradpåprodukten.Setillattdensittersomdenska.3. Sättielsladdeniapplikatorhandenheten.4. endastefterattelsladdenharanslutitstillapplikatorhandenheten,sättikontaktenieluttaget.5. närenhetenaktiveraskommerdeblå/vitahudnivåindikatorlampornablinkapåochav,dengrönastatuslampankommerbörjablinka.
PUNKTTEST – HÅRBORTTAGNINGFläcktestetärämnatattavgöradinhudsreaktionpåaFt/IPL-behandlingenochhjälpadigattställaindinoptimalaenerginivåförvarjebehandlingsområde.görettfläcktestpåvarjeområdesomduämnarbehandla48timmarinnandenfullabehandlingen.OBS! omduanvänderkassettenföransiktshårborttagande(finnsattköpaseparat)börtestetutföraspåetthårfrittområdesåsomnedanföröratellerpåsidanavhalsen.1. Innananvändning,setillattdinhudärrakad,renochtorr(frifrånresteravt.ex.puder,krämer,smink,antiperspiranterellerdeodoranter.)
Varning! användaLdrIgbrännbaravätskorsåsomalkoholelleracetonförattrengörahudeninnananvändningavenheten.2. Ställinenhetenenligtinstruktionernaovan.3. Placeraapplikatorfönstretpåönskattestområdemedfullhudkontakt.
deLIdentIFIKatIon
Aktiveringsknapp
Eladapteruttag
Pulsknapp
Nivåindikatorlampor – lyserblåföraFt(nivå1-3)/lyservitförIPL(nivå4och5)
Behandlingsfönster
Statusindikator-LED –lysergrön
Den utbytbara lampkassetten
Hudvitaliserings-kassett (endastvissamodeller)
Ansiktshårborttagnings-kassett(endastvissamodeller)
Hårborttagnings-kassett(endastvissamodeller)
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 148
149
S
Kroppsområde Behagligenerginivå
4. enhetenställerinsigsjälvpådenlägstanivån.Levereradenförstapulsen,påenerginivå1,genomatttryckapåpulsknappen.dukommerattseenblixt,höraettpoppandeljusochdukankännaenmildstingandeeller/ochvärmandekänsla.
5. avlägsnaapplikatornfrånhudenochplaceradenpånästafläckitestområdet.6.användenergiknappenförattökaenerginivånmed1.energinivålampankommerattlysablå(ellervitförnivå4och5)ienlighetmeddenvaldaenerginivån.Levereradenandrapulsen,påenerginivå2,genomatttryckapåavtryckarknappen.
7.Upprepasteg5till6endastomdukännerdigkomfortabel,tillsduharnåttdenmaximalaenerginivån5.avslutatestetnärduintekännerdigkomfortabellängre,ökningavenerginivånökarriskenförbiverkningar.omduserbiverkningarsåsomallvarligrodnadellerblåsor,avslutaomedelbarttestet.
8. Vänta48timmarochundersökdettestadeområdet.omhudeninomtestområdetverkarnormal(ingenreaktionellermildrodnad)kandufortsättamedenfullbehandlingmeddenhögstakomfortablaenerginivån somdutestat.Om du ser extrem rodnad, svullnad eller blåsor, även på den lägstaenerginivån bör du inte göra en full behandling inom det området.
OBS! Behandlaintehelaområdenmedenerginivåersomduintehartestatinnan.Behandlaintetestområdetigenunderminst1veckaefterattfläcktestetharutförts.Medhjälpavtabellennedan,noteraenerginivånsompassardigförolikaområdensomduvillbehandla.
BrUKSanVISnIngOBS! Det rekommenderas att du utför fläcktestet (se ovan) minst 48 timmar innan behandling för attvälja en säker behandlingsnivå för din hud.1. Innananvändning,setillattdinhudärrakad,renochtorr(frifrånresteravt.ex.puder,krämer,smink,antiperspiranterochdeodoranter.)Varning! användaLdrIgbrännbaravätskorsåsomalkoholelleracetonförattrengörahudeninnananvändningavduo.
2. efteratthaföljtinställningsstegenförduohärovan,tryckpåeffektknappenq förattsättapåenheten.Led-indikatornförnivå1kommerattlysa.
3. enhetenställerinsigsjälvpådenlägstanivån.användenerginivåknapparnaförattökaenerginivånförattnåönskadnivåsomavgjordesitestetochienlighetmeddinönskan.energinivålampankommerattlysablå(aFt)/vit(IPL)ienlighetmeddenvaldaenerginivån.
4. Placeraapplikatornsbehandlingsfönsterpåbehandlingsområdetmedfullhudkontakt(applikatornkommerinteattpulsaomdetintefinnsfullhudkontaktochdengröna”redo”indikatornkommerattslutablinkamenförbliupplystnärenhetenhargodkontaktmedhuden).
5. Beroendepåenerginivånsomvaltskanenhetenanvändaspåtvåsätt:Freeglide-metod (AFT): dettaärmetodensomanvändsmedenerginivå1-3.hållpulsknappennerekontinuerligtochförflyttalångsamtenhetenöverhudenföratthållakonstantkontakt.Idettalägeärdetnödvändigtattgåövermedenhetenpåsammaområdeupptill5gångerförattsäkramaximaltäckning.
OBS! destohögrenivåndestolångsammarmåstedulåtaenhetenglida.dettaeftersomdestomerenergisomutlöses,destolångsammarärpulshastigheten.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 149
150S
Engångspulsmetod (IPL): dettaärdenrekommenderademetodenattanvändaförhögaenerginivå4-5.Medbehandlingsfönstretikontaktmedhuden,tryckpulsknappenochväntapåblixten.tryckbaraengånginnanduflyttarenhetentillnästabehandlingsområde,varnogamedattdetinteuppstårgapelleröverlappningaridetbehandladeområdet.VäntaförstatusindikatorLed-lampanskaslutablinka(upptill3,5sekunder)innandutryckerpåpulsknappenigen.Underbådabehandlingsmetodernakommerduattseenblixt,höraettpoppandeljusochdukankännaenmildstingandeoch/ellervärmandekänsla.
6. Upprepasteg4och5tillsheladetvaldabehandlingsområdetharbehandlats.Produkten bör inteanvändas för mer än 30 minuter åt gången. Efter 30 minuter, stäng av enheten och ta ur väggkontakten.
OBS! omenhetenlämnaspåmeninteanvändsförungefär3minuterkommerdenautomatisktattstängaavsigsjälv.omdettasker,tryckpåeffektknappenförattsättapåenhetenigen.
AnsiktsbehandlingAnvänd endast ansiktsadaptern för att behandla ansiktet (*finns att köpa separat)ansiktshudenärettkänsligtområdesomkräverextravårdochförsiktighet.Setillattduföljerallainstruktionernaochförsiktighetsåtgärdernanogaförattundvikabiverkningar.FörattmaximerasäkerhetenfungerarbådeaFtochIPLeffektnivåernaiengångspuls-lägeförstörrekontrollvidbehandlingavansiktet.ansiktsadapterninkluderarentrycksensor,behandlingsfönstretmåstevaraigodkontaktmedhudenannarspulsarinteenheten.Starta behandlingen på nivå 1 och öka endast om behandlingen känns behaglig.ansiktskassettenfinnsattköpaseparat,detrekommenderasattduanvänderdenvidansiktsbehandlingareftersomdenärspecielltutformadförattpassamindreområdensåsomöverläppen.
Inpassning av ansiktsadapter (*säljs separat)ansiktsadapternfästspåproduktenpåsammavissomdenvanligakassetten.Sesidan131förinstruktioner.Varning!1) användinteenhetenpåansiktetovanförkindbenen;runtögonen,ögonbrynenellerögonfransarnaeftersomdettakanorsakaallvarligaögonskador.
2) Ögonskyddmedföljermedansiktskassetten(säljsseparat).dessabörbärasförattminskadiskomfortenvidbehandlingnäraögonen.
3) användinteenhetenförattbehandlahårväxtinäsanochöronen(sesidan147).4) Setillattdugörettfläcktest48timmarinnanbehandling.Fläcktestetbörutföraspåetthårfrittområdesåsomnedanföröratellerpåsidanavhalsenförattavgöraenerginivån.
Varning!5) Behandlaintetestområdetigenunderminst1veckaefterattfläcktestetharutförts.6) användenspegelföratthjälpadigplaceraapplikatornkorrektinombehandlingsområdet.7) Följbruksanvisningarna(sesidan149)medextrauppmärksamhetattföljadeföljandespecifikaområdesinstruktionerna.
OBS! ansiktshårkanvarahormonelltochsomsådantkandettaflersessionerförattuppnåenpermanenthårreduktion.Överläppsbehandling Placeraapplikatorninombehandlingsområdetsåsomindikeraspåbilden.Upprepaupptill5gångerförvarjeområde.Undviknäsborrarnaochläppen,eftersomdessaområdenärmerkänsliga.omnödvändigt,maskaavläpparnamedettpappersark.dukan”vika”dinläppinåtellertryckaihopläpparnaförattuppnåenbättrespridningavbehandlingsområdet.Kind- och hakbehandling Placeraapplikatorninombehandlingsområdetsåsomindikeraspåbilden.Behandlavarjeområdeupptill5gånger,förflyttaenhetenfrånensidaavhakan/kindentilldenandra.Hals- och hakbehandlingar Placeraapplikatorninombehandlingsområdetsåsomindikeraspåbilden.Behandlavarjeområdeupptill5gånger,förflyttaenhetenfrånensidaavhalsen/hakantilldenandra.OBS! hudenpådennedretredjedelenavhalsenärmerkänslig
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 150
151
S
För manliga användaredetärinterekommenderatattduanvändendennaproduktföransiktsbehandlingeftersomdettakanändraansiktetskaraktärsdragochresulteraiettmerfeminintutseende.OBS! Karaktärsdragavförtidigtåldrandekandykaupphosmänvidkomplettförlustavansiktshårhosmän.
Efterbehandling vid ansiktsbehandlingappliceraenlugnandelotionsåsomaloeVera.Undvikattanvändapeeling-ochblekningskrämereller-produkterunderminstettdygneftersomdetirriterardenbehandladehuden.Undvikmerän15minuteravdirektsolljusunderminst2veckorefterbehandling.omnyligenbehandladhudutsättsförsolljusunderdennatidsperiod,setillattapplicerasolskyddsfaktor30ellerhögre.Vaxaellerplockaintehårfrånbehandladeområden.Komihåg!detkantaupptill2veckorförhåretattväxaochfallaut.
Hud-/hårtyplämplighetLångvarig hårreduktion - Hårväxtcykeltvåfaktorerspelarenviktigrollföroptimallångvarighårreduktion:• hårväxtfaser(anagen,katagenochtelogen).anagenärväxtfasenmedankatagenochtelogenärvilofaserna.Permanenthårreduktionkanendastskeunderanagen-fasen.
• hudtyp(ienlighetmedFitzpatrick-skalan).Mörkarehudinnehållermermelanin,vilketkonkurrerarmedhåretförenergiljusabsorbering.närmerljusenergiabsorberasihudenfinnsdetenriskförbiverkningarochöverhudenkanskadas.
Se insidan av baksidan för hudtyps- och hårfärgstabell
Behandlingärväldigteffektivförhudtyp1till4.Förhudtyp5kandetkrävasflerbehandlingarförattuppnåönskatresultat.dettaberorpåattmerenergisomlevererasavenhetenkommerattabsorberasavhuden.detrekommenderasinteattbehandlahudtyp6eftersomdenmestaavenerginskulleabsorberasavhudenochorsakairritationochandraoönskadeeffekter.olikadelaravkroppenreagerarolikapåbehandling,områdenmedhögdesnitetavhårsäckarkräveroftastflerbehandlingarinnanhårreduktionärsynbar,t.ex.armhålornakommerkrävaflerbehandlingaränbenen.Somenguide:- Mörkarehårsvararbättrepåbehandling- tjockthårserresultatsnabbare- destostörrekontrastmellanhudenochhårfärgen(t.ex.blekhud,mörkthår)destosnabbareochbättrerespons.
hårfärghudtyp
1 2 3 4 5 6
Svart nivå4/5 nivå4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Intelämplig
Mörkbrun nivå4/5 nivå4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Intelämplig
Brun nivå4/5 nivå4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Intelämplig
Mörkblond nivå4/5 nivå4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Intelämplig
Vitblond Intelämplig Intelämplig Intelämplig Intelämplig Intelämplig Intelämplig
röd Intelämplig Intelämplig Intelämplig Intelämplig Intelämplig Intelämplig
Vit Intelämplig Intelämplig Intelämplig Intelämplig Intelämplig Intelämplig
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 151
152S
Rekommenderat behandlingsprotokoll:Vidupprepadebehandlingarövertidenkanduförväntadigattsekumulativhårreduktion.detärviktigtatthållabehandlingsschematöverdeförsta8-12veckornaföljtavytterligarebehandlingarnärsåkrävs.tidigarevilandehårsäckarkanbliaktivanärsomhelst(detärendastmöjligtattbehandlahårsäckarsomäriväxtfasen).detärviktigtattkommaihågattresultatkommerattvarieraindividuelltochattdeinteäromdelbara,utvärderaresultatenefter8-12veckorsbehandlingsprogramärklart.duogerdigmöjlighetenattbekämpaoönskadhårväxtochgerlångvarigaresultatförperfekt,jämnhud.
För kroppsbehandlingBehandlingsprotokollberorpåhudtyp/nivåsomvalts.efteravgörandeomdenpassandenivånenligttabellenovanoch/ellerfläcktestet,följdessarekommendationer.
Freeglide AFT - Nivå 1, 2 och 3 Pågrundavlägreenerginivåerkanbehandlingarupprepasupptilltvågångeriveckanunderbehandlingstidenefterbehov.FreeglideaFtgerenmerkomfortabelbehandlingävenfördekänsligasteområdenaochförmörkarehudtoner.Fleravanligabehandlingarkrävsförattuppnåliknanderesultatsommedengångspuls-läge.
Engångspuls IPL - Nivå 4 och 5användningavhögreenerginivåerundersessionenbörseparerasavminst2veckor.tillattbörjamedrekommenderasbehandlingvarannanveckaför6behandlingarochsedanfullbordamedextrabehandlingarefterbehovmedminsttvåveckorsmellanrum.engångspulsIPLärenbehandlingmedhögreenerginivå,menkanorsakaendeldiskomforteftersomdenutsätterhudenförhögretemperaturerunderbehandling.denrekommenderasinteförengångspuls-lägeomduharhudtyp5-sehudtonstabellenpåochinsidanavbaksidan.Behandlingenseffektkommerattberopåhudtypochhårfärg,resultatenärkumulativa.närdufortsätterattutföraflerbehandlingarbördusemindrehårväxt.
• Pågrundavhormonellaellerandrafysiologiskaändringarkanvilandehårsäckarbliaktivaochnytthårkanblisynligt-hårreduktionssessionerförunderhålllankrävasdåochdå.
Vad man kan förvänta sig under användandet av Duo• enljusblixt-skadarinteögonennärapplikatornärappliceradochifullkontaktmedhuden,inomderekommenderadebehandlingsområdena,menundvikatttittadirektpåblixten.
• Fläktljud-lägreänljudetfrånenhårfön.• ettpopp-ljudmedvarjepuls-närenpulsäraktiverad.• enkänslaavvärme-frånljusenergineftervarjepuls.• enmiltstingandesensation-liknandetilldenavettsnäppfrånettgummiband.
För ansiktsbehandling (med ansiktstillbehör *tillgängligt separat)Behandlingsprotokollberorpåhudtyp/nivåsomvalts.efteravgörandeomdenpassandenivånenligttabellenovanoch/ellerfläcktestet,följdeföljandefläcktestrekommendationer.Följsammaprocedursomovan;varnogamedattintebehandlaleverfläckarellerläpparna.användvitögonpennaellerenbitpapperförattskyddadelikataområdenefterbehov.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 152
153
S
BrUKSanVISnIng-hUdVItaLISerIngOBS! Det rekommenderas att du utför punkttestet (se ovan) minst 48 timmar innan behandling för attvälja en säker behandlingsnivå för din hud.1. Innananvändning,setillattdinhudärrengjord(frifrånresteravt.ex.puder,krämer,smink,antiperspiranterellerdeodoranter.)Varning! användaLdrIgbrännbaravätskorsåsomalkoholelleracetonförattrengörahudeninnananvändningavduo.
2. Setillatthudvitaliserings-kassettenärinstallerad(seinstruktionernapåsidan155förhurmanbyterkassetten).3. efteratthaföljtinställningsstegenförduohärovan,tryckpåeffektknappenförattsättapåenheten.Led-indikatornförnivå1kommerattlysa.
4. enhetenställerinsigsjälvpådenlägstanivån.användenerginivåknapparnaförattökaenerginivånförattnåönskadnivåsomavgjordesitestetochienlighetmeddinönskan.energinivålampankommerattlysablå(aFt)/vit(IPL)ienlighetmeddenvaldaenerginivån.
5. närhudvitaliserings-kassettenanvändspåansiktet,setillatthapådigdemedföljandeskyddsglasögonen.6. Placeraapplikatornsbehandlingsfönsterpåbehandlingsområdetmedfullhudkontakt(applikatornkommerinteattpulsaomdetintefinnsfullhudkontaktochdengröna”redo”indikatornkommerattslutablinkamenförbliupplystnärenhetenhargodkontaktmedhuden).
7. Beroendepåenerginivånsomvaltskanenhetenanvändaspåtvåsätt:Freeglide-metod (AFT): dettaärmetodensomanvändspåeffektnivå1-3.hållpulsknappennerekontinuerligtochflyttalångsamtenhetenöverhuden,konstantbibehållandeskontakt.Idettalägeärdetnödvändigtattgåövermedenhetenpåsammaområdeupptill5gångerförattsäkramaximaltäckning.OBS! destohögrenivåndestolångsammarmåstedulåtaenhetenglida.dettaeftersomdestomerenergisomutlöses,destolångsammarärpulshastigheten.Single Shot-metod (IPL): dettaärdenrekommenderademetodenattanvändaförhögaenerginivå4-5.Medbehandlingsfönstretikontaktmedhuden,tryckpulsknappenochväntapåblixten.tryckbaraengånginnanduflyttarenhetentillnästabehandlingsområde,varnogamedattdetinteuppstårgapelleröverlappningaridetbehandladeområdet.VäntaförstatusindikatorLed-lampanskaslutablinka(upptill3,5sekunder)innandutryckerpåpulsknappenigen.Underbådabehandlingsmetodernakommerduattseenblixt,höraettpoppandeljusochdukankännaenmildstingandeoch/ellervärmandekänsla.Idettalägebehöverdubaragåöversammabehandlingsområdetvågånger.Produkten bör inte användas för mer än 30 minuter åt gången. Efter 30 minuter, stäng av enhetenoch ta ur väggkontakten.OBS! omenhetenlämnaspåmeninteanvändsförungefär3minuterkommerdenautomatisktattstängaavsigsjälv.omdettasker,tryckpåeffektknappenförattsättapåenhetenigen.
Efterbehandling vid ansiktsbehandlingappliceraenlugnandelotionsåsomaloeVera.Undvikattanvändapeeling-ochblekningskrämereller-produkterunderminstettdygneftersomdetirriterardenbehandladehuden.Undvikmerän15minuteravdirektsolljusunderminst2veckorefterbehandling.omnyligenbehandladhudutsättsförsolljusunderdennatidsperiod,setillattapplicerasolskyddsfaktor30ellerhögre.
HudtypslämplighetSenedanförhudtypstabellBehandlingärväldigteffektivförhudtyp1till3.Förhudtyp4och5kandetkrävasflerbehandlingarförattuppnåönskatresultat.dettaberorpåattmerenergisomlevererasavenhetenkommerattabsorberasavhuden.detrekommenderasinteattbehandlahudtyp6eftersomdenmestaavenerginskulleabsorberasavhudenochorsakairritationochandraoönskadeeffekter.olikadelaravkroppenkommerattgeolikaresponsvidbehandling,områdenmedmerhud(t.ex.kindernaochögonen)kommerattreagerasnabbareänområdenmedmindrehud(pannan)
hudtyp
1 2 3 4 5 6
nivå4/5 nivå4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Intelämplig
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 153
154S
Rekommenderat behandlingsprotokoll:Vidupprepadebehandlingarövertidenkanduförväntadigattsekumulativrynkreduktion.detärviktigtatthållabehandlingsschematöverdeförsta1-2veckornaföljtavytterligarebehandlingarnärsåkrävs.detärviktigtattkommaihågattresultatkommerattvarieraindividuelltochattdeinteäromdelbara.Behandlingsprotokollberorpåhudtyp/nivåsomvalts.efteravgörandeomdenpassandenivånenligttabellenovanoch/ellerpunkttest,följdessarekommendationer.
Hudtyper 1-3 detrekommenderasattbehandlavarannandagunderdenförstaveckanförattsedemesteffektivaresultaten.efterdeninledandeveckan,fortsättmedendagligbehandlingellerdåochdånärdetbehövs.Vidanvändningaveffektnivåer1-3,täcksammabehandlingsområdegenomattgåöversammaområde5gånger.Pågrundavmörkarehudtonkaneffektnivåer1-3kännasbehagligarepåhuden,mendetkräverdockupprepadeövergångöversammaområde.Vidanvändningavenerginivåer4och5,täcksammaområdetvågånger.Pågrundavhögreenerginivåersomlevererasärdetintenödvändigtattupprepafleräntvågånger.OBS! detrekommenderasattanvändadenhögreeffektnivåernaförattseoptimaltresultatinomdenförstaveckan.omlägreeffektanvändskanytterligaretidtänkaskrävas.
Hudtyper 4 och 5detrekommenderasattbehandlavar3:edagunderdeförsta3veckornaförattsedemesteffektivaresultaten.efterdeförsta3veckorna,fortsättmedbehandling2-3gångerperveckanärsåbehövs.Vidanvändningaveffektnivåer1-3,täcksammabehandlingsområdegenomattgåöversammaområde5gånger.Pågrundavmörkarehudtonkaneffektnivåer1-3kännasbehagligarepåhuden,mendetkräverdockupprepadeövergångöversammaområde.Vidanvändningavenerginivåer4och5,täcksammaområdetvågånger.Pågrundavhögreenerginivåersomlevererasärdetintenödvändigtattupprepafleräntvågånger.
Vad man kan förvänta sig under användandet av Duo• enljusblixt-skadarinteögonennärapplikatornärappliceradochifullkontaktmedhuden,inomderekommenderadebehandlingsområdena,menundvikatttittadirektpåblixten.
• Fläktljud-lägreänljudetfrånenhårfön.• ettpopp-ljudmedvarjepuls-närenpulsäraktiverad.• enkänslaavvärme-frånljusenergineftervarjepuls.• enmiltstingandesensation-liknandetilldenavettsnäppfrånettgummiband.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 154
155
S
MÖjLIgaBIVerKnIngarVidanvändandetavduoienlighetmedbruksanvisningenärbiverkningarovanliga.Setillattbehandlamedenpassandeenerginivå(sesidorna127)förattminskatrolighetenavattupplevabiverkningar).allakosmetiskaprocedurerinkluderatanvändandetavhemenheterkandockorsakaenvissgradavbiverkningar:
rengÖrIngoChUnderhÅLLSetillattstängaavochtaurenhetenskontaktinnanrengöring.detärrekommenderatattapplikatorhuvudetshöljerengörseftervarjesessiongenomattanvändaentorr,rentrasaförattförsiktigttorkaavenheten.hållenhetentorr,sänkaldrignerenhetenellernågonavdesdelarivatten.
Den utbytbara kassettenKassettensommedföljdeproduktenkommerattvaraupptill50000pulsernärkassettenärtomkommerstatusindikatornochhudnivåindikatornslamporattblinkaupprepadegånger.dettaindikerarattkassettenmåstebytasut.Utbyteskassetterfinnsattfåfrånwww.homedics.co.uk.Ansiktskassetten (såld separat)Kassettenvararupptill10000pulser.närkassettenärtomkommerstatusindikatornochhudnivåindikatornslamporattblinkaupprepadegånger.dettaindikerarattkassettenmåstebytasut.Utbyteskassetterfinnsattfåfrånwww.homedics.co.uk.För att byta ut eller ersätta kassetten: 1.Stängavenhetenochtaursladdenfråneluttaget.2.tatagidenanvändakassettenmedettfastgreppochdrautdenmedenjämnrörelse.drainteutdenmedförmycketkraft.avyttradenanvändakassetten(sesidan146).
3.taavalltförpackningsmaterialfråndennyakassettenochförindenpåplats.Varning! drainteutdenanvändakassetteninnanduharstängtavochsedankopplaturenheten!
Mindre biverkningar•Irritation/rodnad–omdetintegårbortefter24timmar,uppsöksjukvård•Solkänslighet-Undvikmerän15minuteravdirektsolljusunderminst2veckorefterbehandling.
Ovanliga biverkningarUppsök sjukvård om någotav detta skulle ske
•Brännskador•ärrbildning•Pigmentförändringar•Överdrivenrodnad•Svullnad
Extremt ovanligabiverkningar - Uppsöksjukvård om något av dettaskulle ske
•Infektion•Blåmärken
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 155
156S
FeLSÖKnIngOBS! omduupplevernågotproblemmedenheten,seinformationennedanförattförsökalösadet.Om enheten inte utlöser en puls• Setillattelsladdensitterisomdenskaihandenhetenochdetelektriskauttaget.• Bekräftaattdenärifullkontaktmedhuden.Pulsknappenkommerattaktiveraenblixtpulsendastdåapplikatorntillfulloärikontaktmedhuden.
• omkassettenintesitterisomdenskakommerindikator-ochnivålampornaattblinkasamtidigt.• omindikator-ochnivålampornablinkarsamtidigtochlassettensittersomdenskaienhetenindikerardettaattkassettenbehöverbytasut.
FrÅgoroChSVarFungerar AFT/IPL-enheten verkligen?ja,dessateknologierharvisatsiguppnålångvarigahårreduktionsresultat.användandetavljusenergiärväldokumenteradunderdesenaste17åreniprofessionellatidningarochavvälrespekteradeinstitutioner.
Vilka kroppsområden kan enheten användas på?enhetenärdesignadattavlägsnahåröveralltnedanförkindbenenmeddevanligastebehandlingsområdenavarandesbenen,armhålorna,armarnaochbikinilinjen.Mänbörinteanvändaenhetenföransiktsbehandlingar.
Är enheten säker att använda?enhetenhartestatsochgodkäntsavdermatologerochläkareförattuppnåeuropeiskasäkerhetstandarderförenenhetsomanvändsihemmet.dennaelektroniskaenhetmåsteanvändasienlighetmedbruksanvisningenochanvändarförsiktighetsåtgärderna.
Vilken effekt har enheten på olika färger hår?duofungerarbästpåmörkthårellerhårsominnehållermermelanin.Bruntochljusbrunthårsvararbäst,menkräveroftastflerbehandlingssessioner.rötthårkansvarapåbehandlingentillvissdel.Vitt,gråttellerblonthårvisarbegränsadbehandlingsrespons.oavsett,såharanvändarenoterathårreduktionefterflerabehandlingssessioner.
Gör det ont att använda enheten?endelanvändarekankännalitemerdiskomfort(specielltomdehartjockareochmörkarehår),mendennadiskomfortförsvinnernärsessionenäravslutad.
När uppnås resultat från enheten?resultatenärinteomedelbara,typiskteftertvåveckorkommermångaavhåreninomdetbehandladeområdetheltenkeltattfallaut.allteftersomhåretväxeritreolikafaserochendasthåriväxtfasenpåverkas,krävsflerasessionerförattuppnådetönskaderesultatet.resultatärkumulativa;allteftersomdufortsätterdittbehandlingsprogramkommerduattmärkaavmindreochmindrehårsomväxertillbaka.
Kommer mitt hår att växa tillbaka efter en behandling?detärintemöjligtattmedframgångbehandlaallhårsäckarmedenendabehandling.resultatetärkumulativtochdukommerattmärkaenförbättringiresultatetdestoflerbehandlingardugör.attmedframgångstängaavhårsäckarberorpåtillväxtfasenvidbehandlingstidpunkten,såettantalbehandlingaröverentidsperiodgerdeteffektivastekumulativaresultatet.Följdeninitialabehandlingskurentillslutetochtoppauppnärsåbehövs.
Hur länge efter solande kan enheten användas?detrekommenderasattväntafyraveckorefteroskyddatsolande.Solbrunhudinnehållermermelaninsomkanökariskenförbiverkningar.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 156
157
S
Bör jag dra ut håret som en del av eller efter behandlingssessionerna?nej.Inom3veckorkommerhåretnaturligtochgradvisattfallaut.Inteallahårpåverkasavenbehandlingeftersomhårväxtfasenochflerabehandlingssessionerkrävsförattuppnåönskatresultat.
Är långvarigt användande av enheten farligt för min hud?användandetavljus-ochlaserenergiärväldokumenteratundermerän17år.Ingabiverkningarellerskadorfrånlångvarigtanvändandeharrapporteratsunderdennatid.
Kan enheten ta bort ansiktshår såsom hår på hakan?ja,enhetenkananvändasunderkindbenet,påöverläppen,kinden,käken,hakanochhalsen.användinteenhetennäradinaögon!Mänbörinteanvändaenhetenföransiktsbehandlingar.
Kan man använda enheten?ja,IPL/aFtpassarförmän,debördockundvikaattanvändaenhetenföransiktsbehandling.Manligtkroppshår,specielltpåbröstet,kräveriallmänhetflerhårreduktionssessioner.
När uppnås resultat från enheten (hudvitalisering)?efterdeförstabehandlingarnakommeranvändareattbörjaseenförbättringiutseendetpåsinarynkor.resultatetärkumulativt,närdufortsätterbehandlingenkommerduattsebättreresultat
Hur får jag fler kassetter?Förattbeställaflerkassetter,besökdinlokaladetaljhandlareellerwww.homedics.co.uk.
SPeCIFIKatIonerHårborttagning Ansikts-kassett
angivetljusspektrum: 480nm~1200nmMax. 560nm~1100nmMax.angivetenergiflöde: 5[joule/cm²] 3,3[joule/cm²]Valbaraenerginivåer: 5nivåer 5nivåerBehandlingsområde(vanligtfönster): 3[cm²] 2[cm²]Maxpulserienlampa: upptill50000 upptill30000nätanslutning: 100-240VaC,50-60hz 100-240VaC,50-60hzteknologi: IPLochaFtföranvändning IPLochaFtför
ihemmet användningihemmet
Förvarings- och transportförhållanden
temperaturLuftfuktighettryck
-15grader~55grader10~90%rh50~105KPa
Driftförhållanden
temperaturLuftfuktighettryck
10grader~35grader35~75%rh70~105KPa
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 157
158DK
vælg din ønskede behandling – foryngelse af huden eller hårfjerning. Hårfjerning: Sæt patronen til hårfjerning på.
sørg for, at huden i det område, du ønsker at behandle, er barberet, ren og tør
slut strømledningen til duo og sæt den i stikket – den blå/hvide hudniveauindikator vilblinke og slukkes igen, og den grønne indikatorlampe vil lyse op for at angive, atstrømmen er sluttet til
tryk på q knappen for at tænde for din duo
tryk på q knappen for at vælge et passende niveau til din hudfarve. Vi anbefaler, at duudfører en hudtest før brug første gang på hvert enkelt område, du ønsker at behandle.(Se side 1161).
hold apparatet ned mod det område, der skal behandles, og sørg for, at det gulebehandlingsvindue er i komplet kontakt med huden. Den grønne statusindikator vil stoppemed at blinke, når der opnås god kontakt med huden, og din duo er klar til at blinke.
for niveauerne 1 - 3 (AFT FREEGLIDE™) skal du holde den grønne udløserknap nede og ien glidende bevægelse bevæge din duo hen over huden. For niveauerne 4 & 5 (IPL enkeltskud) skal du trykke på den grønne udløserknap, holde din duo mod huden og vente påblinket – og dernæst bevæge apparatet hen til det næste behandlingsområde
Læs venligst de komplette instruktioner og sikkerhedsadvarslerne omhyggeligt før brug afdin Duo.
2
1
3
4
5
6
7
3
2
3
1
4
7
6
35
quick start guideHÅrFJerNiNg
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 158
159
DK
hVaderIPLogaFt?duoerenenhed,derkananvendesihjemmettilpermanentreduktionafhårvækstbaseretpåIntensPulseretLys(IPL-IntensePulsedLight)ogavanceretfluorescensteknologiaFt-advancedFluorescencetechnology)teknologi,deranvendesisalonerverdenover.denvirkerunderhudensoverfladeoggørikkebrugafnogenskærenellertrækken.denreducererhårvækstmedminimalsmerte.
duogiverdigmulighedenforatbekæmpeuønskethårvækstoggivediglangvarigeresultaterogenperfektblødhud.KombinationenafbådeIntensPulseretLys(IPL)ogavanceretfluorescensteknologi(aFt)ietenkeltapparatmuliggørmegetfleksiblebehandlinger,somkanskræddersysperfekttilforskelligedeleafkroppenogtilforskelligehudfarver.dukanvælgemellemFreeglideaFt,somgiveroptil1impulspr.sekundogdermedhurtigeognemmebehandlinger,somerbehageligeselvpåfølsomhud,ellerIPL-behandlingermedetenkeltskudmedfordelafyderligerekontrolvedbrugafhøjerekraft.
Læs venligst alle instruktioner og sikkerhedsforanstaltninger nøje inden brug.• dinduoskalhelstbenyttespåben,underarme,bikinilinjen,brystet,maven,armeogpåansigtetunderkindbenene(måikkebenyttesafmændiansigtet).
• Brugikkeapparatetovenpåslimhinderne,dvs.næseogører.• Brugikkeapparatetovenpåpiercingsellermetalgenstande,somf.eks.øreringeellersmykker.• Brugikkeapparatetpåsolbrændthudi4ugereftersoleksponering(mereend15minutteridirektesollysudenbeskyttelse),dadettekanforårsagealvorligeforbrændingeroghudskade.
• Undgåmereend15minutteridirektesollysimindst2ugerefterbehandlingen.hvisnyligbehandlethududsættesforsollysindenfordenneperiode,skalduanvendeSPF30ellerhøjeresolcremer.
• Lavenspottestpåetlilleområdepåhudenidetplanlagtebehandlingsområde48timerførførstebrugafapparatet(seside161omspottest).
• Brugikkeapparatetpånaturligmørkhud(sevejledningpåboksenogpåindersidenafomslaget).• opbevaresudenforbørnsrækkevidde.• apparatetmåkunanvendestilhårreduktion.detmåikkebrugestilandreformål.• Brugkundinduoihenholdtilbrugsanvisningen.
adVarSLerogSIKKerhedSForanStaLtnIngerDin Duo bør ikke benyttes i følgende tilfælde:• gravideogkvinder,somammer,måikkebenytteapparatet.• dumåikkebenytteapparatet,hvisduharhudkræft,ellerpåområdermedrisikoformalignitet.• dumåikkebenytteapparatet,hvisduliderafepilepsi.• dumåikkebenytteapparatet,hvisduer/harværetistrålebehandlingellerkemoterapiindenfordeseneste3måneder.
• dumåikkebenytteapparatet,hvisduharetaktivtimplantat,somf.eks.pacemaker,insulinpumpeellerlignendeanordninger.
• apparatetmåikkebenyttespåbeskadigetellerødelagthud,ellerhvisdutidligereharhaftudbrudafherpesellerpsoriasisibehandlingsområdet.
• dumåikkebenytteapparatet,hvisduliderafkeloidarvæv.• dumåikkebenytteapparatet,hvisduhartagettetracyklinantibiotikaindenfordesenestetouger.• dumåikkebenytteapparatet,hvisduhartagetmedicinmedfølgendeaktiveingredienserindenfordesenestetouger:retinoid,accutanogretin-a.
• dumåikkebenytteapparatet,hvisduerlysfølsomellerharandresygdommemedrelationmedlysfølsomhed.
• dumåikkebenytteapparatet,hvisduliderafstofskiftesygdomme,somf.eks.diabetes.• dumåikkebenytteapparatet,hvisduharfåetforetagetenhudpeelingellerandenhudbehandlingindenfordeseneste6-8uger.
• dumåikkebenytteapparatet,hvisduharværetudsatforstærktsollysellerværetisolariumindenfordeseneste30dage.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 159
160DK
• dumåikkebenytteapparatet,hvisduharmørkeplamager,somf.eks.storefregner,modermærkerellervablerpåbehandlingsområdet.
• dumåaLdrIgbenyttebrandbarevæsker,somf.eks.alkoholelleracetonetilatrengørehudenmedførbrugafapparatet.
• dumåikkebenytteapparatetiansigtetoverkinderne;rundtomøjnene,øjenbryneneellerøjenvipperne.detkanforårsagestorskadepåøjnene.
• dumåikkebenyteapparatetovenpåslimhinder,somf.eks.inæseogører.• dumåikkebenytteapparatetpåtatoveringer,permanentmakeupogintimekropsdele,såsombrystvorter,kønsorganerelleromkringanus.
• hvisduserekstremrødmepåhuden,blisterellerforbrændinger,skalduøjeblikkeligtStoPPemedatbrugeapparatet!
• Seikkedirekteindilysetfraapplikatorenoglampen.• Brugikkeapparatettilandreformålendhårreduktion.• Brugafapparatetkanforårsageforbigåendehudfarveændringer.• dumåikkepåføreflereimpulser(enefterdenanden)medapplikatorenpåetbestemtstedpådinhudunderbehandling.detkanfåformegenvarmetilatbliveopbyggetogkanresultereieventuelskadeellerdannelseafarvævihuden.
• dumåikkegåtilbagetilettidligerebehandletsted,førderergået10sekunder.detkanfåformegenvarmetilatbliveopbyggetogkanresultereieventuelskadeellerdannelseafarvævihuden.
• Forsøgikkepåatåbneellerreparereapparatet,dadetindeholderfarligeelektriskekomponenter,derkanforårsagefysiskskade.
• Brugikkeapparatetmedekstratilbehør,somikkeerendelafdenpåtænkteanvendelse.• tagaltidstrømledningenudafstikketefterbrug.
Bemærk: dererkunslukketheltforstrømmen,nårstrømledningenertagetud.• dumåikkebenytteapparatet,hvordetkankommeikontaktmedvæsker(vådemiljøer).detkanforårsageelektriskstød.
• hvisdutaberapparatetnedienvæske,skaldustrakstagedetudafstikkontakten.dumåikkefjerneapparatetfravæsken,førdeterfrakobletstrømmen–ventmindst2minutter,førdufjernerdet.dumåikkebenytteapparatetigen,kontaktkundeservicecentret.
• dumåikkebenytteapparatet,hvisdelederafvisertegnpåbeskadigelse.detkanføretilskadepådig.• holdaltidapparatetvækfrahåretpådithovedforatundgå,atdukommertilatbrændedig.• holdaltidapparatetvækfraandregenstandeendhudenunderbehandling(dvs.tøj,børster,ledninger,blonderosv.)foratundgåulykker.
• dumåikkeskyllenogenafapparatetskomponentermedvæske,dadetkanbeskadigeapparatet.
FORSIGTIG:• detteapparaterikkeberegnettilbrugafpersonermednedsattefysiske,sensoriskeellermentaleevner,medmindredeerblevetinstrueretafenperson,dereransvarligforderessikkerhedihenholdtilbrugsanvisningen.
• detteapparatmåbenyttesafbørnfra14årogopefterogafpersonermedmindskedefysiskeellermentalefærdighederellerfølelsesforstyrrelsersamtmanglendeerfaringogviden,hvisdeholdesunderopsynellerharfåetanvisningerisikkerbrugafapparatetogforstårdefarer,dererforbundetdermed.Børnmåikkelegemedapparatet.rengøringogvedligeholdelsemåikkeudføresafbørn,medmindredeerunderopsyn.Virkningernevedbrugpåpersonerunder18årerikkeblevettestetogersåledesukendte.
• OPBEVAR UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE.
ADVARSEL!Brugikkedetteapparatinærhedenafbadekar,brusere,kummerellerandrekar,derindeholdervand.
WEEE forklaringdenneafmærkningangiver,atdetteproduktikkemåbortskaffesmedandethusholdningsaffaldindenforeU.Foratforhindremuligskadeformiljøetellermenneskerssundhedpågrundafukontrolleretaffaldsbortskaffelse,skaldetgenanvendespåansvarligvisforatfremmedenbæredygtige
genanvendelseafmaterielleressourcer.gørbrugafreturnerings-ogindsamlingssystemerellerkontaktdendetailhandler,hvorproduktetblevkøbt,foratreturneredetbrugteprodukt.dissekanvideresendeproduktettilmiljøsikkergenanvendelse.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 160
161
DK
FørBrUg
Duo set-up1. tagalledeleudafboksen(applikatorogstrømadapter).2. denudskifteligelampepatronsidderiproduktetvedlevering.Sørgfor,atdensidderrigtigt.3. Sætstrømledningeniapplikatoren.4. Sætførstledningenistikket,nårdenersluttettilapplikatoren.5. nårstrømmentilsluttes,vildeblå/hvidehudniveauindikatorlamperblinkeogdernæstslukkes.dengrønneindikatorlampevildernæstbegyndeatblinke.
SPOTTEST - HÅRFJERNINGSpottestenerberegnettilatbestemmedinhudsreaktionpåaFt-/IPL-behandlingoghjælpedigmedatvælgedetoptimaleenerginiveauforhvertbehandlingsområde.Foretagenspottestpåhvertområde,somduønskeratbehandle,48timerførdenfuldebehandling.Bemærk: Vedbrugafpatronentilhårfjerningiansigtet(kankøbesseparat)skaltestenforetagesiethårfritområde,f.eks.underøretellerpåsidenafhalsen.1. Førbrugskaldusørgeforathudenerbarberet,renogtør(udenresterafpudder,creme,makeup,antiperspiranterogdeodoranter).
Advarsel! BrugaLdrIgbrændbarevæsker,såsomalkoholelleracetone,tilatrensehuden,førdubrugerapparatet.2. gørapparatetklartilbrugiht.anvisningerneovenfor.3. Placérapplikatorensbehandlingsvindueidetønskedetestområdemedfuldkontakttilhuden.
aPParatetSKoMPonenter
Tænd-/slukkontakt
Strømadapter
Impulsknap
Niveauindikatorlamper –lyserblåtforaFt(niveau1-3)/lyserhvidtforIPL(niveau4&5)
Behandlingsvindue
Statusindikator LED-lampelysergrønt
Udskiftelig Lampepatron
Patron til foryngelse af huden (kuntiludvalgtemodeller)
Patron til hårfjerning i ansigtet(kuntiludvalgtemodeller)
Patron til hårfjerning(kuntiludvalgtemodeller)
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 161
162DK
Kropsområde Behageligtenerginiveau
4. enhedenindstillerautomatisksigselvtildetlavesteenerginiveau.Levererdenførsteimpulspåenerginiveau1,nårdertrykkespåimpulsknappen.duvilseetstærktlysglimt,høreenpoppendelydogføleenmildprikkendeeller/ogvarmfornemmelse.
5. Løftapplikatorenfrahudenogplacérdenpådetnæstesteditestområdet.6. Brugstrømknappentilatøgeenerginiveauetmed1.energiniveaulampernevillyseblåt(ellerhvidtforniveau4og5)altefterdetvalgteenerginiveau.Levererdetandetimpulspåenerginiveau2,nårdertrykkespåudløserknappen.
7.Hvis du føler dig komfortabel, kandugentagetrin5til6,indtilduharnåetdetmaksimaleenerginiveaupå5.Stoptesten,hvisbehandlingenfølesubehagelig.hvisenerginiveauetøges,øgesogsårisikoenforbivirkninger.Hvis du ser bivirkninger, såsom svær rødme eller blærer, skal du stoppe testen med detsamme.
8. Vent48timerogundersøgdettestedeområde.hvishudenitestområdetforekommernormal(ingenbivirkningerellermildrødme),kandufortsættemedenfuldbehandlingpådethøjestekomfortableenerginiveau,somduhartestet.hvisduserekstremrødme,hævelseellerblærer,selvpålaveenerginiveauer,skalduikkeforetagedenfuldebehandlingidetpågældendeområde.
Bemærk: Begyndikkefuldbehandlingpåenerginiveauer,duikkehartestetforud.Behandlikkedettestedeområdeimindst1ugeefterspottestenerudført.Brugskemaetnedenfortilatnoteredetenerginiveau,sompassertildigmht.forskelligeområder,duønskeratbehandle.
BrUgSanVISnIngBemærk: Vi anbefaler, at du udfører Spottesten (se ovenfor) mindst 48 timer før behandling, så du kanvælge et sikkert behandlingsområde på din hud.1. Førbrugskaldusørgeforathudenerbarberet,renogtør(udenresterafpudder,creme,makeup,antiperspiranterogdeodoranter).
Advarsel! BrugaLdrIgbrændbarevæsker,såsomalkoholelleracetone,tilatrensehuden,førdubrugerdinduo.2. nårduharfulgtklargøringstrineneovenforfordinduo,skaldutrykkepåtænd-/slukknappenq forattændeforapparatet.Led-indikatorenforniveau1villyseop.
3. enhedenindstillerautomatisksigselvtildetlavesteenerginiveau.Brugtænd-/slukknappentilatindstilleenerginiveauettildetniveau,derblevbestemtispottestenogihenholdtil,hvaddufølererbehageligt.energiniveaulampernevillyseblåt(aFt)/hvidt(IPL)ihenholdtildetvalgteniveau.
4. Placérapplikatorensbehandlingsvinduepådetønskedebehandlingsområdemedfuldkontakttilhuden(applikatorenvilikkeudløseenimpuls,hvisderikkeerfuldkontaktmedhuden,ogdengrønne’klar’indikatorlampevilstoppemedatblinke,menblivevedmedatlyse,nårapparatethargodkontaktmedhuden).
5. apparatetkanbenyttespåtomåderaltefterdetvalgteenerginiveau:Freeglide-metoden (AFT): dennemetodebenyttesvedenerginiveau1-3.holdimpulsknappennedeløbendeogbevæglangsomtapparatethenoverhuden,mensdetheletideneriberøringmedhuden.Idennemodeerdetnødvendigtgentagnegangeatbevægeapparatethenoverdetsammeområdeoptil5gangeforatsikremaksimaldækning.
Bemærk: johøjereniveau,jolangsommerebevægelseafapparateternødvendigt.Forjomereenergi,derfrigives,jolangsommereerimpulshastigheden.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 162
163
DK
Enkelt impuls-metoden (IPL): Vianbefalerdennemetodetilbrugiforbindelsemeddehøjeenerginiveauer4-5.nårbehandlingsvindueterikontaktmedhuden,skaldutrykkepåudløserknappenogventepåimpulsen.Udløskunénimpuls,førdubevægerapparatethentildetnæstebehandlingsområde.detervigtigtatsørgefor,atderikkeernogenmellemrumelleroverlapningermellembehandlingsområder.Vent,indtilstatusindikatorensLed-lampeholderopmedatblinke(optil3,5sekunder),førdutrykkerpåimpulsknappenigen.duvilunderbeggebehandlingsmetoderseetstærktlysglimt,høreenpoppendelydogmåskeføleenmildprikkendeeller/ogvarmfornemmelse.
6. gentagtrin4og5,indtilheledetvalgteområdeerbehandlet.Du bør ikke benytte apparatet i mere end30 minutter ad gangen. Når de 30 minutter er gået, skal du slukke for apparatet og tage stikket ud.
Bemærk: hvisapparatetstårtændt,mendetikkebenyttesica.3minutter,vildetautomatiskselvslukke.hvisdetersket,skaldutrykkepåtænd-/slukknappenforattændeforapparatetigen.
AnsigtsbehandlingBenyt kun ansigtsadapteren til ansigtsbehandling (*kan købes separat).ansigtshudenermegetfølsomogskalbehandlesmedsærligomhuogforsigtighed.Følgalleinstruktionerogsikkerhedsforanstaltningernøjeforatundgåbivirkninger.ForatmaksimeresikkerhedvilbådeaFtogIPLstrømniveauernefungereienkeltimpulsmode.detgiverstørrekontrolvedbehandlingafansigtet.ansigtsadaptereninkludererentryksensor,ogbehandlingsvinduetskalhavegodkontakttilhuden,ellersvilapparatetikkeudsendeenimpuls.Påbegynd behandlingen på niveau 1 og gå kun højere, hvisbehandlingen er behagelig.ansigtsadapterenkankøbesseparat.Vianbefaler,atdubenytterdennetilansigtsbehandling,dadenerdesignetspecifikt,sådenpassertilmindreområder,somf.eks.vedoverlæben.
Påsætning af ansigtsadapteren (*sælges separat)ansigtsadapterenpåsættesapparatetpåsammemådesomstandardpatronen.Seanvisningerpåside142.Advarsel!1)dumåikkebenytteapparatetiansigtetoverkinderne;rundtomøjnene,øjenbryneneellerøjenvipperne.detkanforårsagestorskadepåøjnene.
2)Beskyttelsesbrillermedfølgersammenmedansigtsadapteren(sælgesseparat).dissebørbæresforatmindskeubehagiforbindelsemedbehandlingnærøjnene.
3)apparatetmåikkebenyttestilbehandlingafhårvækstinæsenellerørene(seside160).4)Foretagenspottest48timerførbehandlingen.Spottestenskalforetagesiethårfritområde,f.eks.underøretellerpåsidenafhalsen,foratfindedetbedsteenerginiveau.
Advarsel! 5)Behandlikkedettestedeområdeimindst1ugeefterspottestenerudført.6)Brugetspejltilathjælpedigmedatplacereapplikatorenkorrektpåbehandlingsområdet.7)Følgbrugsanvisningen(seside162)nøjeogisærmedhensyntilfølgendespecifikkeområdeinstruktioner.Bemærk: ansigtsbehåringkanværehormonalogdetkandettagenoglesessioneratopnåenpermanenthårreduktion.Behandling af overlæbe Placérapplikatorbehandlingsområdetsomangivetpåbilledet.gentagoptil5gangepåhvertområde.Undgånæseboroglæbe,dadisseområderermegetfølsomme.anbringomnødvendigtetstykkepapiroverlæberne.dukan"folde"dinlæbeindadellertrykkelæbernesammenforatopnåenbedrespredningafbehandlingsområdet.Behandling af kinder og kæbe Placérapplikatorbehandlingsområdetsomangivetpåbilledet.Behandlhvertområdeoptil5gange,mensdulangsomtflytterapplikatorenfradenenesideafkæben/kindentildenanden.Behandling af hage og hals Placérapplikatorbehandlingsområdetsomangivetpåbilledet.Behandlhvertområdeoptil5gange,mensdulangsomtflytterapplikatorenfradenenesideafhalsen/kindentildenanden.Bemærk: hudenpådennederstetredjedelafhalsenermerefølsom.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 163
164DK
For mandlige brugeresdetanbefalesikkeatbrugeproduktettilansigtsbehandling,dadettekanændreansigtstrækogresultereietfeminintudseende.Bemærk: derkanopståfortidligaldringtegnpågrundaffuldstændigtabafhårimændsansigter.
Pleje efter ansigtsbehandlingPåførenlindrendelotion,somf.eks.aloeVera.Undgåatbrugepeeling-ogblegningscremerellerlignendeprodukterimindst24timer,dadetkanirriteredenbehandledehud.Undgåmereend15minutteridirektesollysimindst2ugerefterbehandlingen.hvisnyligtbehandlethududsættesforsollysidenneperiode,skaldusørgeforatanvendeSPF30ellerhøjeresolcreme.dumåikkebrugevoksbehandlingerellerplukkehårfrabehandledeområder.husk!detkantageoptil2ugerforhåratvokseogfaldeud.
Velegnethed til hud-/hårtypeLangtids-hårreduktion - Hårvækstcyklustofaktorerspillerenvigtigrolleioptimal,langvarighårreduktion:• hårvækstcyklus(anagen,Katagenogtelogen).anagenervækstfasen,hvorimodKatagenogtelogenerdehvilendefaser.Permanenthårreduktionkankunskeianagen-fasen.
• hudtype(ifølgeFitzpatrick-skala).Mørkerehudindeholdermeremelanin,somkonkurrerermedhåretforenergilysabsorption.nårmerelysenergiabsorberesafhuden,erderstørrerisikoforbivirkninger,ogepidermiskanblivebeskadiget.
Se skema med hudtype og hårfarve på indersiden af omslaget
Behandlingermegeteffektivmht.hudtyperne1til4.yderligerebehandlingvilværepåkrævetforatopnådeønskederesultatermht.hudtype5.grundentildeter,atenstørredelafenergienleveretafapparatetvilbliveabsorberetafhuden.Vianbefalerikkebehandlingafhudtype6,fordidetmesteafenergienvilbliveabsorberetafhudenogforårsageirritationogandrebivirkninger.Forskelligedeleafkroppenvilreagereforskelligtpåbehandlingen,områdermedstortæthedafhårsækkevilgenereltkræveflerebehandlinger,førhårreduktionenersynlig,underarmevilf.eks.behøveflerebehandlingerendben.Vejledende:- Mørkerehårvilreagerebedrepåbehandlingen- duvilseresultaterhurtigerevedtykthår- jostørrekontrastmellemhud-oghårfarve(f.eks.lyshud,mørkthår),johurtigereogbedreresultat.
hårfarvehudtype
1 2 3 4 5 6
Sort niveau4/5 niveau4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Ikkevelegnet
Mørkebrun niveau4/5 niveau4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Ikkevelegnet
Brun niveau4/5 niveau4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Ikkevelegnet
Mørkeblond niveau4/5 niveau4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Ikkevelegnet
Lysblond Ikkevelegnet Ikkevelegnet Ikkevelegnet Ikkevelegnet Ikkevelegnet Ikkevelegnet
rød Ikkevelegnet Ikkevelegnet Ikkevelegnet Ikkevelegnet Ikkevelegnet Ikkevelegnet
hvid Ikkevelegnet Ikkevelegnet Ikkevelegnet Ikkevelegnet Ikkevelegnet Ikkevelegnet
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 164
165
DK
Anbefalet behandlingsprocedure:Medgentagnebehandlingerkandumedtidenforventeatseensamlethårreduktion.detervigtigtatholdesigtilbehandlingsplanenoverdeførste8-12ugerefterfulgtafefterfølgendebehandlinger,nåroghvissådannemåtteværepåkrævet.hårsække,somtidligereharværetsovende,kanbliveaktivepåethvilketsomhelsttidspunkt(deterkunmuligtatbehandlehårsække,somerideresvækstfase).detervigtigtathuske,atresultaternevilvarierefrapersontilperson,ogatdeikkeerøjeblikkelige.dubørevaluerepådineresultater,nårduhargennemgåethelebehandlingsprogrammetpå8-12uger.duogiverdigmulighedenforatbekæmpeuønskethårvækstoggivediglangvarigeresultaterogenperfektblødhud.
KropsbehandlingBehandlingsprotokollenafhængerafhudtype/valgafniveau.nårduharfastslåetdethensigtsmæssigeniveauiht.skemaetovenforog/ellerspottest,skaldufølgedisseanbefalinger.
Freeglide AFT - Niveau 1, 2 og 3 Behandlingerkangentagesoptiltogangeomugen,somdettemåtteværepåkrævet,takketværedelavereenerginiveauer.FreeglideaFtmodegiverdigenbehageligbehandlingselvpådemestfølsommeområderogmedmørkerehudfarver.MereregelmæssigbehandlingvilværepåkrævetforatopnåtilsvarenderesultatersommedenkeltImpulsmode.
Enkelt Impuls IPL - Niveau 4 og 5herbenyttesstørreenerginiveauer,såsessionernebørfindestedmedmindst2ugersmellemrum.tilatbegyndemedanbefalervibehandlinghverandenuge–6behandlinger–ogdernæstefterfølgendebehandlinger,somdissemåtteværenødvendige,medmindsttougersmellemrum.enkeltImpulsIPLerenhøjenergibehandling,somkanforårsagelidtubehag,dadenudsætterhudenforhøjeretemperaturerunderbehandlingen.Vianbefalerikke,atdubenytterenkeltimpulsmode,hvisduharhudtype5–seskemaoverhudfarvepåindersidenafomslaget.effektenafbehandlingernevilafhængeafhudtypenoghårfarven.resultaterneersamlede.eftersomdufortsættermedatudføreflerebehandlinger,børdubemærkemindretilbagevækstafhår.
• Pågrundafhormonelleellerandrefysiologiskeændringer,kansovendehårsækkebliveaktiveognyehårvoksefrem-vedligeholdelsessessionerforhårreduktionkanværenødvendigefratidtilanden.
Hvad skal du forvente, når du benytter din Duo?• etlysglimt-deterikkeskadeligtforøjnene,nårapplikatorenanvendesmedfuldkontakttilhudenpådeanbefaledebehandlingsområder,menvianbefaler,atduundgåratkiggedirektepåimpulsen.
• Ventilatorstøj-Lavereendenhårtørrer.• enpoppendelydforhverimpuls-hvergangenimpulsaktiveres.• enfornemmelseafvarme–fralysenergienefterhverimpuls.• enmild,prikkendefornemmelse-svarendetilnårmanbliversvirpetmedenelastik.
Til ansigtsbehandling (med ansigtstilbehør *kan købes separat)Behandlingsprotokollenafhængerafhudtype/valgafniveau.nårduharfastslåetdethensigtsmæssigeniveauiht.skemaetovenforog/ellerspottest,skalduefterlevefølgendeanbefalinger.Følgsammefremgangsmådesomangivetovenfor;paspåduikkebehandlermodermærkerellerdinelæber.Benythvideyelinerelleretstykkepapirtilatbeskyttefølsommeområder,somdettemåtteværenødvendigt.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 165
166DK
BrUgSanVISnIng–ForyngeLSeaFhUdenBemærk: Vi anbefaler, at du udfører Spottesten (se ovenfor) mindst 48 timer før behandling, så du kanvælge et sikkert behandlingsområde på din hud.1. Førbrugskaldusørgefor,athudenerrengjort(udenresterafpudder,creme,makeup,antiperspiranterogdeodoranter)Advarsel! BrugaLdrIgbrændbarevæsker,såsomalkoholelleracetone,tilatrensehuden,førdubrugerdinduo.
2. Sikrdig,atpatronentilforyngelseafhudenermonteret(seinstruktionerpåside168om,hvordanduskifterpatronen)
3. nårduharfulgtklargøringstrineneovenforfordinduo,skaldutrykkepåtænd-/slukknappenforattændeforapparatet.Led-indikatorenforniveau1villyseop.
4. enhedenindstillerautomatisksigselvtildetlavesteenerginiveau.Brugtænd-/slukknappentilatindstilleenerginiveauettildetniveau,derblevbestemtispottestenogihenholdtil,hvaddufølererbehageligt.energiniveaulampernevillyseblåt(aFt)/hvidt(IPL)ihenholdtildetvalgteniveau.
5. nårdubrugerpatronentilforyngelseafhuden,skalduhuskeatbæredemedfølgendebeskyttelsesbriller.6. Placérapplikatorensbehandlingsvinduepådetønskedebehandlingsområdemedfuldkontakttilhuden(applikatorenvilikkeudløseenimpuls,hvisderikkeerfuldkontaktmedhuden,ogdengrønne’klar’indikatorlampevilstoppemedatblinke,menblivevedmedatlyse,nårapparatethargodkontaktmedhuden).
7. apparatetkanbenyttespåtomåderaltefterdetvalgteenerginiveau:Freeglide-metoden (AFT): dennemetodebenyttesvedenerginiveau1-3.holdimpulsknappennedeløbendeogbevæglangsomtapparatethenoverhuden,mensdetheletideneriberøringmedhuden.Idennemodeerdetnødvendigtgentagnegangeatbevægeapparatethenoverdetsammeområdeoptil5gangeforatsikremaksimaldækning.Bemærk: johøjereniveau,jolangsommerebevægelseafapparateternødvendigt.Forjomereenergi,derfrigives,jolangsommereerimpulshastigheden.Enkelt impuls-metoden (IPL): Vianbefalerdennemetodetilbrugiforbindelsemeddehøjeenerginiveauer4-5.nårbehandlingsvindueterikontaktmedhuden,skaldutrykkepåudløserknappenogventepåimpulsen.Udløskunénimpuls,førdubevægerapparatethentildetnæstebehandlingsområde.detervigtigtatsørgefor,atderikkeernogenmellemrumelleroverlapningermellembehandlingsområder.Vent,indtilstatusindikatorensLed-lampeholderopmedatblinke(optil3,5sekunder),førdutrykkerpåimpulsknappenigen.duvilunderbeggebehandlingsmetoderseetstærktlysglimt,høreenpoppendelydogmåskeføleenmildprikkendeeller/ogvarmfornemmelse.Idennemodeerdetkunnødvendigtatbevægeapparatethenoverdetsammebehandlingsområdetogange.Du bør ikke benytte apparatet i mere end 30 minutter ad gangen. Når de 30 minutter er gået, skaldu slukke for apparatet og tage stikket ud.Bemærk: hvisapparatetstårtændt,mendetikkebenyttesica.3minutter,vildetautomatiskselvslukke.hvisdetersket,skaldutrykkepåtænd-/slukknappenforattændeforapparatetigen.
Pleje efter ansigtsbehandlingPåførenlindrendelotion,somf.eks.aloeVera.Undgåatbrugepeeling-ogblegningscremerellerlignendeprodukterimindst24timer,dadetkanirriteredenbehandledehud.Undgåmereend15minutteridirektesollysimindst2ugerefterbehandlingen.hvisnyligtbehandlethududsættesforsollysidenneperiode,skaldusørgeforatanvendeSPF30ellerhøjeresolcreme.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 166
Velegnethed til hudtypeSedeforskelligehudtyperiskemaetnedenforBehandlingermegeteffektivmht.hudtyperne1til3.yderligerebehandlingvilværepåkrævetforatopnådeønskederesultatermht.hudtype4og5.grundentildeter,atenstørredelafenergienleveretafapparatetvilbliveabsorberetafhuden.Vianbefalerikkebehandlingafhudtype6,fordidetmesteafenergienvilbliveabsorberetafhudenogforårsageirritationogandrebivirkninger.Forskelligedeleafkroppenvilreagereforskelligtpåbehandlingen,områdermedmerehud(dvs.kinderogøjne)vilreagerehurtigereendområdermedmindre(panden)
Anbefalet behandlingsprocedure:Medgentagnebehandlingerkandumedtidenforventeatseensamletreduktionafrynker.detervigtigtatholdesigtilbehandlingsplanenoverdeførste1-2ugerefterfulgtafefterfølgendebehandlinger,nåroghvissådannemåtteværepåkrævet.detervigtigtathuske,atresultatervilvarierefrapersontilperson,ogatdeikkeerøjeblikkelige.Behandlingsprotokollenafhængerafhudtype/valgafniveau.nårduharfastslåetdethensigtsmæssigeniveauiht.skemaetovenforog/ellerspottest,skaldufølgedisseanbefalinger.
Hudtype 1-3 Vianbefaler,atdubrugerapparatethverdagdenførsteugeforatfådemesteffektiveresultater.efterdenførsteugekandufortsættemedendagligbehandlingelleropfølgninger,nårdererbehovfordet.nårdubrugerenerginiveau1-3,skaldubevægeapparatethenoverdetsammebehandlingsområde5gange.energiniveau1-3kanpga.denmørkerehudtypefølesmerebehageligpåhuden,menkrævergentagnebehandlingerpåsammeområde.nårdubrugerenerginiveau4og5,skaldudækkedetsammeområdetogange.deterikkenødvendigtatgentagebehandlingenmereendtogangepga.dethøjereenerginiveau.Bemærk: Vianbefaler,atdubrugerdehøjereenergiindstillingerforatfåoptimaleresultaterIløbetafdenførsteuge.hvisdubrugeretlavereenerginiveau,vildumåskeskullebrugemeretid,førdukanseresultater.
Hudtype 4 og 5Vianbefaler,atdubrugerapparatethver3.dagdeførste3ugerforatfådemesteffektiveresultater.efterdeførste3ugerkandufortsættemedefterbehandlinger2-3gangeomugenefterbehov.nårdubrugerenerginiveau1-3,skaldubevægeapparatethenoverdetsammebehandlingsområde5gange.energiniveau1-3kanpga.denmørkerehudtypefølesmerebehageligpåhuden,menkrævergentagnebehandlingerpåsammeområde.nårdubrugerenerginiveau4og5,skaldudækkedetsammeområdetogange.deterikkenødvendigtatgentagebehandlingenmereendtogangepga.dethøjereenerginiveau.
Hvad skal du forvente, når du benytter din Duo?• etlysglimt-deterikkeskadeligtforøjnene,nårapplikatorenanvendesmedfuldkontakttilhudenpådeanbefaledebehandlingsområder,menvianbefaler,atduundgåratkiggedirektepåimpulsen.
• Ventilatorstøj-Lavereendenhårtørrer.• enpoppendelydforhverimpuls-hvergangenimpulsaktiveres.• enfornemmelseafvarme–fralysenergienefterhverimpuls.• enmild,prikkendefornemmelse-svarendetilnårmanbliversvirpetmedenelastik.
hudtype
1 2 3 4 5 6
niveau4/5 niveau4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Ikkevelegnet
167
DK
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 167
168DK
MULIgeBIVIrKnIngernårdubrugerdinduoihenholdtilbrugsanvisningen,forekommerdersjældentbivirkninger.duskalsørgeforatbenytteapparatetmedethensigtsmæssigtenerginiveau(seside138).dermedmindskerdusandsynlighedenforatoplevebivirkninger.dogkanallekosmetiskeprocedurer,herunderbrugafenhedertilhjemmebrug,havenoglebivirkninger:
rengørIngogVedLIgehoLdeLSeSørgforatslukkeforenhedenogtrækkestikketudafstikkontaktenførrengøring.detanbefales,atdækslettilapplikatorhovedetrengøresefterhversession.tørforsigtigtenhedenafmedentør,renklud.holdapparatettørt;nedsænkaldrigapparatetellernogenafdetsdeleivand.
Den udskiftelige patronPatronen,somfølgermedapparatet,vilholdeoptil50.000impulser.nårpatronenerløbettør,vilstatusindikator-oghudniveauindikatorlamperneblinkeskiftevis.detbetyder,atpatronenskalskiftes.Udskiftningspatronerfåshoswww.homedics.co.uk.Ansigtspatronen (sælges separat)Patronenvilafgiveoptil10.000impulser.nårpatronenerløbettør,vilstatusindikator-oghudniveauindikatorlamperneblinkeskiftevis.detbetyder,atpatronenskalskiftes.Udskiftningspatronerfåshoswww.homedics.co.uk.Følg nedenstående fremgangsmåde for at udskifte patronen: 1.Slukforenheden,ogtagstikketudafstikkontakten.2.taggodtfatomdenbrugtepatronpåbeggesiderogtrækdenudadienjævnogglidendebevægelse.trækikkeudmedmagt.Bortskafdenbrugtepatron(seside159).
3.Fjernalemballagenfradennyepatron,ogsætdenindpåplads.Advarsel! tagikkedenbrugtepatronud,førduharslukketogtrukketstikketudafstikkontakten!
Mindre Bivirkninger
•Irritation/rødme–hvisdetikkemindskesindenfor24timer,skaldusøgelæge
•Solfølsomhed-Undgåmereend15minutteridirektesollysimindst2ugerefterbehandlingen.
Sjældne BivirkningerSøg læge, hvis du opleverfølgende:
•Forbrændinger•ardannelse•Pigmentforandringer•overdrevenrødme•hævelser
Ekstremt sjældneBivirkninger Søg læge, hvisdu oplever følgende
•Infektion•Blåmærker
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 168
169
DK
FejLFIndIngBemærk: hvisderopstårproblemermedapparatet,henvisesdertilnedenståendeoplysningerforatprøveatløsedem.Hvis apparatet ikke udløser en impuls• Kontrollér,atstrømkabletersluttetkorrekttilhåndsættetogstikkontakten.• Kontrollér,atdererfuldkontaktmedhuden.Impulsknappenaktivererenimpuls,nårapplikatorenerifuldkontaktmedhuden.
• hvispatronenikkeertilsluttetkorrekt,vilindikatorenogniveaulamperneblinkeskiftevis.• hvisindikatorenogniveaulamperneblinkerpåéngang,ogpatronenersluttetkorrekttilapparatet,betyderdette,atpatronenskaludskiftes.
oFteStILLedeSPørgSMÅLHjælper AFT-/IPL-behandling?ja,disseteknologierharvistsigathjælpetillangvarighårreduktion.Brugenaflysenergihariover17årværetveldokumenteretifagbladeogafrespekteredeinstitutioner.
Hvilke dele af kroppen kan apparatet bruges på?apparateterdesignettilatfjernehåroveraltpåkroppenfrakindbenetognedefter,ogdemestalmindeligtbehandledeområdererben,armhuler,armeogbikinilinje.Mændbørikkebrugeenhedentilansigtsbehandling.
Er det sikkert at bruge apparatet?apparatetertestetoggodkendtafdermatologeroglægertilatopfyldedeeuropæiskesikkerhedsstandarderforanvendelseihjemmet.denneelektroniskeenhedskalanvendesioverensstemmelsemedbrugsanvisningenogsikkerhedsforanstaltningerne.
Hvilken effekt har apparatet på forskellige hårfarver?duo-apparatetvirkerbedstpåmørkthårellerhår,derindeholdermeremelanin.Bruntoglysebrunthårvilreagere,menviltypiskkræveflerebehandlinger.rødthårkanvisenogenrespons.hvidt,gråtellerblondthårviserbegrænsetrespons.Ikkedestomindreharnoglebrugereregistrerethårreduktionefterflerebehandlinger.
Gør det ondt at bruge apparatet?noglebrugerekanopleveensmuleubehag(isærhvisdetdrejersigomtyktogmørkthår),mendetteubehagforsvinder,såsnartsessionenerafsluttet.nårapparatetbenytteskorrekt,følerdeflerebrugereenmildprikkendeeller/ogvarmfornemmelse,nårderudløsesenimpuls,svarendetilnårmanbliversvirpetmedenelastik.
Hvornår opnås de ønskede resultater med apparatet?resultaterneopnåsikkemeddetsamme.Somregelbegyndermangeafhåreneidetbehandledeområdeatfaldeudeftertouger.eftersomhårvokseritreforskelligefaserogfordidetkunerhåridenaktivevækstfase,dervilblivepåvirket,erdetnødvendigtmedfleresessionerforatopnådetønskederesultat.resultaterneopnåsmedtiden;nårdufortsættermedditbehandlingsprogram,vildubemærkemindreogmindretilbagevækstafhår.
Vil mit hår vokse ud igen efter en behandling?deterikkemuligtmedsuccesatbehandleallehårsækkemedenenkeltbehandling.resultaternevisersigmedtiden,ogduvilbemærkeenforbedring,joflerebehandlingerdugennemfører.Succesfulddeaktiveringafhårsækkeafhængerafvækstfasenpåtidspunktetforbehandlingen,såenrækkebehandlingeroverenperiodevilgivedigdebedstesamlederesultater.Følgdenindledendebehandlingsplan,indtildenerslut,ogbehandlefterfølgendeomnødvendigt.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 169
170DK
Hvor lang tid efter soleksponering kan apparatet bruges?detanbefalesatventefireugerefterubeskyttetsoleksponering.Solbrændthudindeholdermeremelanin,hvilketkanøgerisikoenforbivirkninger.
Skal jeg trække hår ud som en del af eller efter behandlingerne?nej,hårenevilnaturligtoggradvistfaldeudindenfor3uger.Ikkeallehårerpåvirketefterbloténbehandlingpågrundafhårvækstcyklussen,ogderforerdetnødvendigtmedflerebehandlingerforatnådetønskederesultat.
Er langtidsbrug af apparatet farlig for min hud?anvendelsenaflys-oglaserenergierveldokumenteretideseneste17år.dereraldrigblevetrapporteretombivirkningerellerskaderfralangvarigbrug.
Kan apparatet anvendes til at fjerne ansigtshår, f.eks. hår på hagen?ja,apparatetkananvendesfrakindbenetognedefterpåoverlæben,kind,kæbe,hageoghals.Brugikkeapparatetinærhedenafdineøjne!Mændbørikkebrugeenhedentilansigtsbehandling.
Kan mænd bruge apparatet?ja,IPL/aFteregnettilmænd,menmændbørikkebrugeenhedentilansigtsbehandling.Mandligekropshår,isærpåbrystet,vilgenereltkræveflerehårreduktionsbehandlinger.
Hvornår opnås de ønskede resultater med apparatet (foryngelse af huden)?efterdeførsteparbehandlingervilbrugernebegyndeatseenforbedringmht.rynker.resultaterneopnåsmedtiden;nårdufortsættermedditbehandlingsprogram,vildusebedreresultater.
Hvordan får jeg flere patroner?dukanbestilleflerepatronervedatgåtildinlokaleforhandlerellerwww.homedics.co.uk.
SPeCIFIKatIonerHårfjerning Patron til ansigtet
afgivetlysspektrum: 480nm~1200nmMax. 560nm~1100nmMax.Udsendtenergiflux: 5[joules/cm²] 3,3[joules/cm²]Valgbareenerginiveauer: 5niveauer 5niveauerBehandlingsområde(vindue): 3[cm²] 2[cm²]Maks.impulserilampe: optil50.000 optil30.000Strømforsyning: 100-240Vvekselstrøm,50-60hz 100-240Vvekselstrøm,50-60hzteknologi: IPLogaFttilbrugihjemmet IPLogaFttilbrugihjemmet
Under opbevaring og transport
temperaturFugtighedtryk
-15grader~55grader10~90%relativluftfugtighed50~105KPa
Under anvendelse
temperaturFugtighedtryk
10grader~35grader35~75%relativluftfugtighed70~105KPa
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 170
171
NO
Velg ønsket behandling - hudforyngelsesbehandling eller hårfjerning. Hårfjerning: festhårfjerningspatronen.
Pass på at huden i området du vil behandle er barbert, ren og tørr.
Sett strømledningen i duo og sett støpselet i stikkontakten – de blå/hvitehudnivåindikator-lampene blinker på og så av igjen, og den grønne statuslampen lyserfor å angi at strømmen er tilkoblet.
Trykk på q-knappen for å slå på duo.
Trykk på q-knappen for å velge et passende nivå for din hudfarge. Vi anbefaler at du utfører en test på huden før første bruk på hvert område du vil behandle. (Se side 174).
Hold enheten mot behandlingsområdet. Pass på at det gule behandlingsvinduet har fullkontakt med huden. Den grønne statuslampen slutter å blinke når det er oppnådd godkontakt med huden og duo er klar til å glimte.
For nivå 1–3 (AFT FREEGLIDE™) holder du den grønne utløserknappen nede og lar duogli over huden. For nivå 4 og 5 (ILP enkeltstøt) trykker du på den grønne utløserknappen,holder duo mot huden og venter til den glimter. Så flytter du den til nestebehandlingsområde.
Du må lese hele brukerveiledningen og alle sikkerhetsadvarsler nøye før du bruker Duo.
2
1
3
4
5
6
7
3
2
3
1
4
7
6
35
Hurtigstart-veiledNiNg
HÅrFJerNiNg
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 171
172NO
hVaerIPLogaFt?duoerenenhettilhjemmebrukforpermanenthårfjerningbasertpåteknologieneIPL–IntensePulsedLight(Intensivtpulserendelys)ogaFt–advancedFluorescencetechnology(avansertfluorescens-teknologi),somfinnespåskjønnhetssalongeroverheleverden.detfungererunderhudoverflatenoginvolvererikkekuttingellertrekking,noesomredusererhårvekstmedminimaltubehag.
duolardegbekjempeuønskethårvekstoggirlangsiktigeresultaterogperfekt,glatthud.KombinasjonenavIPLogaFtiénenhetmuliggjørsværtfleksibelbehandlingsomkantilpassesforskjelligedeleravkroppenogforskjelligehudfarger.VelgmellomFreeglideaFt,somlevereropptilénlyspulspersekundforraskogenkelbehandlingsomerbehageligselvforømfintlighud,ellerIPL-behandlingmedenkeltpulssomgirfordelenatduharmerkontrollmedstørrekraft.
Les alle instruksjoner og sikkerhetsforanstaltninger nøye før bruk. • duobørideeltsettbrukespåben,armhuler,bikinilinje,bryst,mage,armerogansiktetlavereennkinnbena(måikkebrukesiansiktetavmenn).
• Ikkebrukenhetenoverslimhinnene,dvs.neseogører.• Ikkebrukenhetenoverpiercingerellerandremetallgjenstander,somøredobberellersmykker.• Ikkebrukenhetenpåsolbrunhudiløpetavfireukerettersoleksponering(merenn15minutteridirektesollysutenbeskyttelse),dadettekanforårsakealvorligebrannskaderellerhudskader.
• Unngåmerenn15minutterseksponeringfordirektesollysiminsttoukeretterbehandling.hvisnyligbehandlethudblirutsattforsollysidennetidsperioden,mådusørgeforåbrukesolkremmedsolfaktor30ellerhøyere.
• taenstikkprøvepåetlitehudområdeidettiltenktebehandlingsområdet48timerførførstebrukavenheten(seStikkprøve,side174).
• Ikkebrukenhetenpånaturligmørkhud(seveiledningenpåeskenogpåinnsidenavbakersteomslag).• oppbevaresutilgjengeligforbarn.• enhetenskalbarebrukestilhårfjerningsformål.Skalikkebrukestilandreformål.• Brukduokunslikdeterangittibrukerveiledningen.
adVarSLerogSIKKerhetSForanStaLtnIngerNår skal du ikke bruke Duo? • gravideellerammendekvinnermåunngåbrukavenheten.• Ikkebrukapparatethvisduharhudkreftellerpåområdermedrisikoforondartedeceller.• Ikkebrukenhetenhvisduharepilepsi.• Ikkebrukenhetenhvisdufår/harfåttstrålebehandlingellercellegiftbehandlingiløpetavde3sistemånedene.
• IkkebrukIPLhvisduharetaktivtimplantat,sompacemaker,insulinpumperellerlignendeapparater.• Ikkebrukpåskadetellerødelagthud,ellerhvisduhattetherpes-ellerpsoriasis-utbruddibehandlingsområdet.
• Ikkebrukhvisdulideravarrdannelseetterhudskader.• Ikkebrukhvisduhartatttetrasyklin-antibiotikailøpetavdesistetoukene.• Ikkebrukhvisduhartattmedikamentermedfølgendeaktiveingredienseriløpetavdesistetoukene:retinoider,accutaneogretin-a.
• Ikkebrukenhetenhvisduerlysfølsomellerharandresykdommerrelaterttillysfølsomhet.• Ikkebrukhvisduharproblemermedstoffskiftet,somdiabetes.• Ikkebrukhvisduharundergåttpeelingellerannenhudoverflateprosedyredesiste6–8ukene.• Ikkebrukenhetenhvisduharblittutsattforsterktsollysellerkunstigsoliløpetavdesiste30dagene.• Ikkebrukenhetenhvisduharmørkeflekker,somstorefregner,føflekkerellerblemmerpåbehandlingsområdet.
• dumåaLdrIbrukebrannfarligevæsker,somalkoholelleraceton,tilårengjørehudenførbrukavenheten.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 172
173
NO
• Ikkebrukenheteniansiktetoverkinnbena;rundtøynene,øyebryneneellerøyevippeneettersomdettekanforårsakealvorligøyeskade.
• Ikkebrukenhetenoverslimhinnene,somineseogører.• enhetenmåikkebrukespåtatoveringer,permanentsminkeogintimekroppsdeler,sombrystvorter,kjønnsorganerellerrundtanus.
• hvisduserathudenblirekstremtrød,fårblæredannelseellerbrannsårmåduUMIddeLBartStoPPeBrUKavapparatet!
• Ikkesedirektepålysetsomkommerfraapplikatorenoglyspatronen.• Ikkebrukapparatettilandreformålennhårfjerning.• Brukavenhetenkanforårsakemidlertidigeendringeravhudfarge.• Ikkepåførkontinuerligeimpulser(énetterén)medapplikatorenpåsammestedpåhudenunderbehandlingen.dettekanføretilatoverdrevenvarmebyggesoppogkanresultereimulighudskadeellerarrdannelse.
• Ikkegåtilbaketilettidligerebehandletområdeførdethargåttminst10sekunder.dettekanføretilatoverdrevenvarmebyggesoppogkanresultereimulighudskadeellerarrdannelse.
• dumåikkeåpneellerreparereapparatetettersomdetinneholderfarligeelektriskekomponentersomkanforårsakefysiskskade.
• Ikkebrukenhetenmedtilbehørsomikkeerendelavdentiltenktebruken.• Koblealltidfrastrømledningenfravegguttaketetterbruk.
Merk: Fullavstengningoppnåskunnårstrømledningenerfrakoblet.• Ikkebrukenhetenderdenkankommeikontaktmedvæske(våtmiljø).dettekanføretilelektriskstøt.• dersomenhetenmistesivæske,måduøyeblikkeligkobledenut.Ikkefjernenhetenfravæskenførdenerfrakoblet-ventiminst2minutterførfjerning.Ikkebrukenhetenigjen,kontaktkundeservice.
• Ikkebrukenhetendersomnoenavdelenevisertegnpåskade.dettekanføretilskade.• holdalltidenhetenunnahodehårforåunngåbrannskader.• holdalltidenhetenunnaandretingennhudenvedbehandling(f.eks.klær,børster,ståltråder,ledninger,lisserosv.)foråunngåulykker.
• Ikkeskyllenhetenskomponentermedvæske,dettekanskadeenheten.
FORSIKTIG: • detteapparateterikkementforbrukavpersonermedredusertefysiske,sensoriskeellermentaleevnermedmindredeerinstruertavenpersonomeransvarligforderessikkerhet,isamsvarmedbrukerveiledningen.
• detteapparatetkanbrukesavbarnpå14årogeldre,ogpersonermedredusertfysisk,sensoriskellermentalevne,ellersommanglererfaringogkunnskap,hvisdeerundertilsynellerfårinstruksjonangåendebrukenavapparatetpåentryggmåteogforstårfarenedetinnebærer.Barnmåikkelekemedapparatet.rengjøringogbrukervedlikeholdmåikkeforetasavbarnutentilsyn.Virkningenefrabrukpåpersonerunder18årerikketestetogerderforukjent.
• OPPBEVARES UTILGJENGELIG FOR BARN.
ADVARSEL! detteapparatetmåikkebrukesinærhetenavbadekar,dusj,tankerellerandrebeholderesominneholdervann.
WEEE forklaringdennemerkingenindikereratinneneUskaldetteproduktetikkekastessammenmedannethusholdningssøppel.Foråforebyggemuligskadepåmiljøetellermenneskelighelseforårsaketavukontrollertavfallstømming,skalproduktetgjenvinnesansvarligforåstøtteholdbargjenbrukav
materialressurser.Foråreturneredenbrukteanordningen,vennligstbrukretur-oghentesystemet,ellertakontaktmeddetaljistenhvorproduktetblekjøpt.dekansørgeformiljøvennliggjenvinningavproduktet.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 173
174NO
FørBrUK
Gjøre klar Duo 1. Fjernallekomponenterfraesken(applikatorogstrømledning).2.denutskiftbarelyspatronenleveresmontertpåproduktet.Sjekkatdensitterkorrektpåplass.3. Koblestrømledningentilapplikatorhåndsettet4. etteratduharkobletstrømledningentilapplikatorhåndsettet,setterdustøpseletivegguttaket.5.nårdukoblertilstrømmen,blinkerdenblåogdenhvitehudnivåindikatorlampenpåogavigjen,ogdengrønnestatuslampenbegynnersååblinke.
SPOT-TEST – HÅRFJERNINGStikkprøvenermentforåfinneuthvordanhudendinreagererpåaFt-/IPL-behandlingen,oghjelpedegmedåstilleinndetoptimaleenerginivåetforhvertbehandlingsområde.Foretaenstikkprøvepåhvertområdeduplanleggeråbehandle48timerførfullbehandling.Merk: hvisdubrukerhårfjerningspatronforansiktet(kankjøpesseparat),skaldetutføresentestpåethårfrittområde,somunderøretellerpåsidenavhalsen.1. Førbrukmådusørgeforathudenerbarbert,renogtørr(utenresterfrapudder,kremer,sminke,antiperspiranterellerdeodoranter).
Advarsel! dumåaLdrIbrukebrannfarligevæsker,somalkoholelleraceton,tilårengjørehudenførdubrukerenheten.2.gjørklarenhetenihenholdtilveiledningenover.3. Plasserapplikatorensbehandlingsvindupåtestområdetmedfullhudkontakt.
KoMPonentLISte
Strømknapp
Strømadapterkontakt
Impulsknapp
Nivåindikatorlamper –lysendeblåforaFt(nivå1–3)/lysendehvitforIPL(nivå4og5)
Behandlingsvindu
Statusindikator-LED –lysergrønt
Utskiftbar lyspatron
Hudforyngelsespatron (kunutvalgtemodeller)
Hårfjerningspatron for ansiktet(kunutvalgtemodeller)
Hårfjerningspatron(kunutvalgtemodeller)
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 174
175
NO
Kroppsområde Komfortabeltenerginivå
4.apparatetvilautomatisksettestillavesteenerginivå.avgidenførstepulsen,påenerginivå1,vedåtrykkepåpulsknappen.duvilseetklartglimt,høreensmellendelyd,ogdukanføleenmildsviendefølelseeller/ogvarmefølelse.
5. Fjernapplikatorenfrahudenogplasserdenpådennestehudflekkenpåtestområdet.6. Brukstrømknappentilåøkeenerginivåetmed1.energinivålysenevillyseblått(ellerhvittfornivå4og5)ihenholdtilvalgtenerginivå.avgidenandrepulsen,påenerginivå2,vedåtrykkepåutløserknappen.
7.Hvis du føler deg komfortabel gjentardutrinn5og6inntilduharnåddmaksimaltenerginivå5.Stanstestenhvisdufølerdegukomfortabel.risikoenforbivirkningerøkernårduøkerenerginivået.Hvis duoppdager bivirkninger, som alvorlig rødhet eller blemmer, må du stanse testen umiddelbart.
8.Venti48timerogundersøktestområdet.hvishudenitestområdeternormal(ingenresponsellersvakrødhet)kandufortsettemedenfullbehandlingpådethøyesteenerginivåetduføltedegkomfortabelmedundertesten.hvisduserekstremrødhet,opphovningellerblemmedannelse,selvpådelaveenerginivåinnstillingene,måduikkeutførefullbehandlingidetteområdet.
Merk: dumåikkebehandleområdermedenerginivåerduikkehartestet.dumåikkebehandletestområdetpåminst1ukeetteratstikkprøvenerutført.Bruktabellenundertilånoterenedenerginivåetsompasserfordegforforskjelligeområderduvilbehandle.
BrUKerVeILednIngNB Vi anbefaler at du utfører stikkprøven (se over) minst 48 timer før behandling for å velge et trygtbehandlingsnivå for din hud. 1. Førbrukmådusørgeforathudenerbarbert,rengjortogtørr(utenresterfrapudder,kremer,sminke,antiperspiranterellerdeodoranter).
Advarsel! dumåaLdrIbrukebrannfarligevæsker,somalkoholelleraceton,tilårengjørehudenførdubrukerduo.2. etteratduharklargjortduoihenholdtilveiledningenover,trykkerdupåstrømknappenq foråslåpåenheten.Led-indikatorenfornivå1lyser.
3. apparatetvilautomatisksettestillavesteenerginivå.Brukstrømknappentilåøkeenerginivåettilnivåetdufantunderstikkprøven,ogihenholdtildinkomfort.energinivålysenevillyseblått(aFt)ellerhvitt(IPL)ihenholdtilvalgtenerginivå.
4. Plasserapplikatorensbehandlingvindupåområdetduvilbehandlemedfullkontaktmedhuden(applikatorenvilikkeutløseenpulshvisdetikkeerfullkontaktmedhuden,ogdengrønneindikatorlampen(«klar»)slutteråblinkeoglysersammenhengendenårenhetenhargodkontaktmedhuden).
5. avhengigavenerginivåetsomervalgt,kanenhetenbrukespåtomåter:Freeglide-metode (AFT): detteermetodensombrukespåenerginivå1–3.holdpulsknappennedeheletidenogbevegenhetenlangsomtoverhudenmensduholderdenikontaktmedhudenheletiden.Idennemodusenmådubevegeenhetenoversammeområdeopptilfemgangerforåsikrebestmuligdekning.
NB! johøyerenivå,jolangsommeremådubevegeenheten.detteerfordipulshastioghetenreduseresnårmerenergifrigis.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 175
176NO
Enkeltglimtmetode (IPL): detteeranbefaltmetodeforbrukpåenerginivå4–5.holdbehandlingsvinduetikontaktmedhuden,trykkpåutløserknappenogventpåglimtet.Brukbareettglimtførduflytterenhetentilnestebehandlingsområde.Passpåatbehandlingsområdeneikkeoverlapperhverandreellerharmellomrom.Venttilstatusindikator-Led-lampenslutteråblinke(opptil3,5sekunder)førdutrykkerpåpulsknappenigjen.Vedbeggebehandlingsmetodervilduseetklartglimt,høreetsmell,ogdukanføleenmildsviendefølelseog/ellervarmefølelse.
6. gjentatrinn4og5inntilheledetvalgteområdeterbehandlet.Produktet må ikke brukes mer enn 30minutter om gangen. Etter at du har brukt den i 30 minutter, må du slå av enheten og trekke utstøpselet.
NB! hvisdularenhetenværepåogdenikkebrukesinnen3minutter,vildenslåsegavautomatisk.hvisdetteskjer,trykkpåstrømknappenforåslåenhetenpåigjen.
Ansiktsbehandling Du må bare bruke ansiktsadapteren til behandling av ansiktet (*kan kjøpes separat) ansiktshudeneretsensitivtområdesomkreverspesiellpleieogforsiktighet.Sørgforatdufølgeralleinstruksjoneneogsikkerhetsforanstaltningenenøyeforåunngåeventuellebivirkninger.avsikkerhetshensynvilenerginivåeneforbådeaFtogIPLfungereienkeltglimtmodusforbedrekontrollvedbehandlingavansiktet.ansiktsadapterenleveresmedentrykksensor.Behandlingsvinudetmåhagodkontaktmedhuden,ellersvilikkeenhetenglimte.Start behandlingen på nivå 1 og øk bare hvis behandlingen føleskomfortabel. ansiktspatronenkankjøpesseparat,vianbefaleratdubrukerdennetilansiktsbehandlingdadenerspesialutformetformindreområder,somoverleppen.
Slik setter du på ansiktsadapteren (*selges separat) ansiktsadapterensettespåproduktetpåsammemåtesomdenvanligepatronen.Seside153forveildening.Advarsel! 1)Ikkebrukenheteniansiktetoverkinnbena;rundtøynene,øyebryneneellerøyevippenedadettekanforårsakealvorligøyeskade.
2)Vernebrillerfølgermedansiktspatronen(selgesseparat).dumåbrukedisseforåredusereubehagvedbehandlingnærøynene.
3)Ikkebrukenhetentilåbehandlehårvekstinesenogørene(seside173).4)Sørgforatduutførerenstikkprøve48timerførbehandling.Stikkprøvenskalutførespåethårfrittområde,somunderøretellerpåsidenavnakken,foråfastslåenerginivået.
Advarsel! 5)dumåikkebehandletestområdetpåminst1ukeetteratstikkprøvenerutført.6)Bruketspeilforåhjelpedegmedriktigplasseringavapplikatorenpåbehandlingsområdet.7)Følgbrukerveiledningen(seside175)ogværekstraoppmerksompåfølgendeinstruksjonerforområdet.Merk: ansiktshårkanværehormonelt,ogdetkanderfortaflereøkterforåoppnåenpermanenthårfjerning.Overleppebehandling Plasserapplikatorenpåbehandlingsområdetsomvistpåbildet.gjentaopptilfemgangerpåhvertområde.Unngåneseborogleppeettersomdisseområdeneermerfølsomme.omnødvendigkandudekkeleppenemedetpapirark.dukan"brette"leppeninnoverogpresseleppenesammenforåoppnåenbedrespredningavbehandlingsområdet.Kinn- og kjevebehandling Plasserapplikatorenpåbehandlingsområdetsomvistpåbildet.Behandlehvertområdeopptilfemganger,ogbevegfradenenesidenavkjeven/kinnettildenandre.Nakke- og hakebehandlinger Plasserapplikatorenpåbehandlingsområdetsomvistpåbildet.Behandlehvertområdeopptilfemganger,ogbevegfradenenesidenavhalsen/hakentildenandre.Merk: hudenpådennedretredjedelenavhalsenermerfølsom.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 176
177
NO
For mannlige brukere detanbefalesikkeåbrukeproduktetforansiktsbehandlingerettersomdettekanendreansiktstrekkeneogføretiletfeminintutseende.Merk: detkanoppståfortidligaldringpågrunnavfullstendigtapavansiktshårformenn.
Etterbehandlingspleie for ansiktsbehandling Smørdegmedenlindrendehudkrem,somaloeVera.Unngåbrukavkremerforavskallingogblekingavhudellerlignendeprodukteriminst24timerettersomdetteirritererdenbehandledehuden.Unngåmerenn15minuttermeddirektesollysiminst2ukeretterbehandling.hvisnyligbehandlethudblirutsattforsollysidennetidsperioden,mådusørgeforåbrukesolkremmedsolfaktor30ellerhøyere.Ikkevoksellerrivuthårfrabehandlingsområdene.husk!detkantaopptil2ukerførhåretvokserogfallerut.
Egnethet for hud-/hårtyper Langvarig hårfjerning - Hårvekstsyklus tofaktorerspillerenviktigrolleioptimallangvarighårfjerning:• hårvekstsyklus(anagen,katagenogtelogen).anagenervekstfasen,menskatagenogtelogenerhvilefasene.Permanenthårfjerningkankunoppståunderdenanagenefasen.
• hudtype(ihenholdtilFitzpatrick-skalaen).Mørkerehudinneholdermermelanin,noesomkonkurrerermedhåretdubehandleromabsorberingavlysenergi.nårmerlysenergiabsorberesinnihudenerdetstørrerisikoforbivirkningerogoverhudenkanbliskadet.
Se innsiden av bakerste omslag for en tabell over hudtyper og hårfarger
Behandlingenersværteffektivforhudtyper1til4.Forhudtype5vilmerbehandlingkrevesforåoppnåønsketresultat.detteerfordienstørredelavenergiensomleveresavenhetenblirabsorbertavhuden.Vianbefalerikkebehandlingavhudtype6fordidetmesteavenergienvilbliabsorbertavhudenogforårsakeirritasjonogandrebivirkninger.Forskjelligedeleravkroppenvilreagereforskjelligpåbehandling,områdermedmangehårsekkertettsammenvilgenerelttrengeflerebehandlingerførhåretreduseresmerkbart.armhulenevilforeksempelkreveflerebehandlingerennleggene.Somveiledning:- Mørkerehårgirbedreresponspåbehandling- tykthårvilgiresultaterraskere- jostørrekontrastenmellomhud-oghårfargener(dvs.blekhud,mørkthår),joraskereogbedrerespons.
hårfargehudtype
1 2 3 4 5 6
Svart nivå4/5 nivå4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Ikkeegnet
Mørkebrunt nivå4/5 nivå4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Ikkeegnet
Brunt nivå4/5 nivå4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Ikkeegnet
Mørkeblondt nivå4/5 nivå4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Ikkeegnet
Lysblondt nivå4/5 Ikkeegnet Ikkeegnet Ikkeegnet Ikkeegnet Ikkeegnet
rødt Ikkeegnet Ikkeegnet Ikkeegnet Ikkeegnet Ikkeegnet Ikkeegnet
hvitt Ikkeegnet Ikkeegnet Ikkeegnet Ikkeegnet Ikkeegnet Ikkeegnet
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 177
178NO
Anbefalt behandlingsprotokoll: Medgjentattebehandlingerovertidkanduventekumulativhårreduksjon.deterviktigåopprettholdeplanenforbehandlingoverdeførste8–12ukeneetterfulgtavbehandlingnårdettrengsetterdette,hårsekkersomharværtidvalekanbliaktivenårsomhelst(deterbaremuligåbehandlehårsekkerivekstfasen).deterviktigåhuskeatresultatenevilvarierefrapersontilperson,ogatdeikkeerumiddelbare.evaluerresultatetetteratduharfullførtbehandlingsprogrammetover8–12uker.duolardegbekjempeuønskethårvekstoggirlangsiktigeresultaterogperfekt,glatthud.
For kroppsbehandling Behandlingsplanenavhengeravhudtypeognivåvalgpåapparatet.nårduharavgjorthvasomerriktignivåihenholdtiltabellenoverog/ellerstikkprøver,børdufølgedisseanbefalingene.
Freeglide AFT – nivå 1, 2 og 3 Sidenenerginivåeterlavere,kanbehandlingengjentasopptiltogangeriukenkontinuerligogetterbehov.ModusenFreeglideaFterbehageligbehandlingselvpådemestømfintligeområderogmedmørkerehudfarger.Manmåbehandleoftereforåoppnålignenderesultatersommedenkeltglimtmodus.
Enkeltglimt IPL – nivå 4 og 5
Sidendettebrukerhøyereenerginivå,børbehandlingeneværeminsttoukerfrahverandre.tilåbegynnemedanbefalerviatdubehandlermedtoukersmellomromiseksbehandlinger,ogderetterbehandleretterbehovmedminsttoukersmellomrom.enkeltglimtIPLerbehandlingmedhøyereenergi,mendenkanforårsakeubehagsidendenutsetterhudenforhøyeretemperaturerunderbehandlingen.Vianbefalerikkeatdubrukerenkeltglimtmodushvisduharhudtype5–sehudfargetabellenpåinnsidenavbakersteomslag.Behandlingenesvirkningvilavhengeavhudtypeoghårfarge,ogresultateneerkumulative.etterhvertsomduutførerflerebehandlingervildusereduserthårvekst.
•Pågrunnavhormonelleellerandrefysiologiskeendringerkansovendehårsekkerbliaktive,ogdetkandukkeoppnyehår.detkanderforværenødvendigmedvedlikeholdsøktermedbehandlingfratidtilannen.
Hva du kan forvente når du bruker Duo • etlysglimt–dettevilikkeskadeøynenemensapplikatorenharfullkontaktmedhudenpåanbefaltebehandlingsområder,menunngååserettpåglimtet.
• Viftestøy–stillereennenhårføner.• ensmellendelydmedhverpuls–nårenpulsaktiveres.• envarmefølelse–fralysenergienetterhverpuls.• enmildsviendefølelse–minneromnårdublirknipsetmedengummistrikk.
Til behandling av ansiktet (med ansiktstilbehør *selges separat) Behandlingsplanenavhengeravhudtypeognivåvalgpåapparatet.nårduharavgjorthvasomerriktignivåihenholdtiltabellenoverog/ellerstikkprøver,børdufølgedisseanbefalingene.Følgfremgangsmåtenover,passpåatduikkebehandlerføflekkerellerleppene.Brukhvitøyeblyantelleretstykkepapirtilåbeskytteømfintligeområderomnødvendig.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 178
179
NO
BrUKSanVISnIng-hUdForyngeLSeNB Vi anbefaler at du utfører stikkprøven (se over) minst 48 timer før behandling for å velge et trygtbehandlingsnivå for din hud.1. Førbrukskaldupassepåathudenerren(utenresteravpudder,kremer,sminke,antiperspiranterellerdeodoranter)Advarsel! dumåaLdrIbrukebrannfarligevæsker,somalkoholelleraceton,tilårengjørehudenførdubrukerduo.
2. Passpåathudforyngelsespatronenerinstallert(seinstruksjonenepåside181omhvordanduskifterpatronen)3. etteratduharfullførttrinneneforoppsettavduoovenfor,skaldutrykkepåav/på-knappenforåslåpåenheten.Led-indikatorenfornivå1lyser.
4. apparatetvilautomatisksettestillavesteenerginivå.Brukstrømknappentilåøkeenerginivåettilnivåetdufantunderstikkprøven,ogihenholdtildinkomfort.energinivålysenevillyseblått(aFt)ellerhvitt(IPL)ihenholdtilvalgtenerginivå.
5. nårdubrukerhudforyngelsespatroneniansiktet,skaldualltidbrukedevedlagtevernebrillene.6. Plasserapplikatorensbehandlingvindupåområdetduvilbehandlemedfullkontaktmedhuden(applikatorenvilikkeutløseenpulshvisdetikkeerfullkontaktmedhuden,ogdengrønneindikatorlampen(«klar»)slutteråblinkeoglysersammenhengendenårenhetenhargodkontaktmedhuden).
7. avhengigavenerginivåetsomervalgt,kanenhetenbrukespåtomåter:Freeglide-metode (AFT): dennemetodenbrukesforenerginivå1-3.holdnedpuls-knappen. Bevegenhetenjevntoglangsomtoverhudenogopprettholdhudkontaktheletiden.Idennemodusenmådubevegeenhetenoverdetsammeområdetinntil5gangergangerforåsikremaksimaldekning.NB: johøyerenivå,jolangsommeremådubevegeenheten.detteerfordipulshastighetenreduseresnårdetfrigismerenergi.Enkeltglimtmetode (IPL): detteerdenanbefaltemetodenfordehøyeenerginivåene4-5.nårbehandlingsvindueterikontaktmedhuden,skaldutrykkepåutløserknappenogventepåglimtet.Brukbareettglimtførduflytterenhetentilnestebehandlingsområde.Passpåatbehandlingsområdeneikkeoverlapperhverandreellerharmellomrom.Venttilstatusindikator-Led-lampenslutteråblinke(opptil3,5sekunder)førdutrykkerpåpulsknappenigjen.Vedbeggebehandlingsmetodervilduseetklartglimt,høreetsmell,ogdukanføleenmildsviendefølelseog/ellervarmefølelse.Meddennemetodentrengerdukunåbevegeenhetentogangeroverdetsammebehandlingsområdet.Produktet må ikke brukes mer enn 30 minutter om gangen. Etter at du har brukt den i 30 minutter,må du slå av enheten og trekke ut støpselet.NB! hvisdularenhetenværepåogdenikkebrukesinnen3minutter,vildenslåsegavautomatisk.hvisdetteskjer,trykkpåstrømknappenforåslåenhetenpåigjen.
Etterbehandlingspleie for ansiktsbehandlingBrukenlindrendesalvesomaloeVera.Unngåbrukavkremerforavskallingogblekingavhudellerlignendeprodukteriminst24timerettersomdetteirritererdenbehandledehuden.Unngåmerenn15minuttermeddirektesollysiminst2ukeretterbehandling.hvisnyligbehandlethudblirutsattforsollysidennetidsperioden,mådusørgeforåbrukesolkremmedsolfaktor30ellerhøyere.
Tilpasning etter hudtypeSehudtypetabellnedenforBehandlingenersværteffektivforhudtype1til3.Forhudtype4og5krevesdetlengrebehandlingforåoppnåønsketresultat.detteerfordienstørredelavenergiensomleveresavenhetenabsorberesavhuden.Vianbefalerikkebehandlingavhudtype6fordidetmesteavenergienvilbliabsorbertavhudenogforårsakeirritasjonogandrebivirkninger.Forskjelligedeleravkroppenvilreagereforskjelligpåbehandlingen.områdermedmerhud(f.eks.kinnogøyne)vilreagereraskereenndemedmindrehud(panne).
hudtype
1 2 3 4 5 6
nivå4/5 nivå4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 Ikkeegnet
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 179
180NO
Anbefalt behandlingsprotokoll:Medgjentattebehandlingerovertidkanduventeåseensamletrynkereduksjon.deterviktigåopprettholdeplanenforbehandlingoverdeførste1-2ukeneetterfulgtavbehandlingnårdettrengsetterdette.deterviktigåhuskepåatresultatenevilvariereihenholdtilhvertindivid,ogatdeikkeerumiddelbare.Behandlingsplanenavhengeravhudtypeognivåvalgpåapparatet.nårduharavgjorthvasomerriktignivåihenholdtiltabellenoverog/ellerstikkprøver,børdufølgedisseanbefalingene.
Hudtype 1-3 dagligbehandlingdenførsteukenanbefalesforåoppnådemesteffektiveresultatene.etterdenførsteukenskaldufortsettemeddagligbehandlingellertilleggsbehandlingeretterbehov.nårdubrukerenerginivå1-3,skaldubevegeenhetenoverdetsammeområdet5ganger.Pågrunnavenmørkerehudfarge,kanenerginivå1-3væremerbehageligforhuden,mendeternødvendigmedgjentattepasseringeroversammeområde.nårdubrukerenerginivå4og5,skaldugåoverdetsammeområdettoganger.Pågrunnavhøyereavgittenerginivå,erdetikkenødvendigågjentamerenntoganger.Merk: detanbefalesåbrukehøyeenergiinnstillingerdenførsteukenforåoppnåoptimaleresultater.hvisdetbrukeslavereenergikandettrengeslengretid.
Hudtype 4 og 5detanbefalesbehandlinghvertredjedagdeførste3ukeneforåoppnådemesteffektiveresultatene.etterdeførste3ukeneskaldufortsettemedtilleggsbehandlinger2-3gangeriukenelleretterbehov.nårdubrukerenerginivå1-3,skaldubevegeenhetenoverdesammeområdene5ganger.Pågrunnavenmørkerehudfargekanenerginivå1-3væremerbehageligforhuden,mendeternødvendigmedgjentattepasseringeroversammeområde.nårdubrukerenerginivå4og5,skaldugåoverdetsammeområdettoganger.Pågrunnavhøyereavgittenerginivå,erdetikkenødvendigågjentamerenntoganger.
Hva du kan forvente når du bruker Duo• etlysglimt-dettevilikkeskadeøynenenårapplikatorenbrukesmedfullhudkontaktpådeanbefaltebehandlingsområdene,menunngådirekteåsedirektepålysglimtet.
• Viftestøy-Lavereennenhårtørker.• enpoppendelydmedhverpuls-nårenpulseraktivert.• envarmefølelse-fralysenergienetterhverpuls.• enmildsviendefølelse-minneromnårdublirknipsetmedengummistrikk
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 180
181
NO
MULIgeBIVIrKnIngerhvisdubrukerduoslikbrukerveiledningenanbefaler,ersjanseneforbivirkningermegetsmå.Passpååbehandlemedetpassendeenerginivå(seside149),såreduseressannsynlighetenforatduoppleverbivirkninger.allekosmetiskeprosedyrer,inkludertapparaterforhjemmebrukkanderimotforårsakeenkeltebivirkninger:
rengjørIngogVedLIKehoLdSørgforåslåavogfrakobleenhetenførdenrengjøres.detanbefalesatdekseletpåapplikatorhodetrengjøresetterhverøktvedåtørkeavapparatetmedentørr,renklut.holdenhetentørr.dumåaldrisenkeapparatetellernoenavdeleneavdetivann.
Utskiftbar patron Patronensomfølgermedenhetenvareriopptil50000pulser.nårpatroneneroppbrukt,blinkerstatusindikatorenoghudnivåindikatorengjentatteganger.detteangiratpatronenmåbyttesut,dukanskaffenyepatronerfrawww.homedics.co.ukAnsiktspatronen (selges separat) Patronenkanvareiopptil10000lyspulser.nårpatroneneroppbrukt,blinkerstatusindikatorenoghudnivåindikatorengjentatteganger.detteangiratpatronenmåbyttesut,dukanskaffenyepatronerfrawww.homedics.co.ukFor å skifte eller erstatte patronen: 1.Slåavapparatetogkoblederetterenhetenfrastrømuttaket.2.taetgodtgrepomdenbruktepatronenpåbeggesider,ogtrekkdenutienjevnogsmidigbevegelse.Ikketrekkutpatronenmedkraft.Kastutgåttpatron(seside172).
3.Fjernallemballasjefradennyepatronenogsettdenpåplass.Advarsel! Ikketrekkutdenbruktepatronenførduslåravogderetterkoblerfraapparatet!
Mindre bivirkninger
•Irritasjon/rødhud–hvisdetikkegårbortinnen24timermådurådføredegmedhelsepersonell
•Solømfintlighet–unngåmerenn15minuttermeddirektesollysiminst2ukeretterbehandling.
Sjeldne bivirkninger Rådfør deg med helseper-sonell hvis du får noen avdisse
•Brannsår•arrdannelse•Pigmentendringer•overdrevenrødhet•opphovning
Svært sjeldne bivirkningerRådfør deg medhelsepersonell hvis du fårnoen av disse
•Infeksjon•Blåmerker
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 181
182NO
FeILSøKIngMerk: Vedeventuelleproblemermedenhetenkandubrukeinformasjonennedenfortilåforsøkeåløsedem.Hvis enheten ikke utløser en puls • Passpåatstrømledningenerriktigkoblettilhåndsettetogvegguttaket.• Bekreftatbehandlingsvindueterifullkontaktmedhuden.Utløserknappenvilkunaktivereetpulsglimtnårapplikatorenerifullkontaktmedhuden.
• hvispatronenikkeerkoblettilordentlig,vilindikator-ognivålampeneblinkesamtidig.• hvisindikator-ognivålampeneblinkersamtidigogpatronensitterkorrektmontert,angirdetteatpatronenmåbyttesut.
oSS(oFteStILteSPørSMÅL)Fungerer AFT/IPL på en tilfredsstillende måte? ja,disseteknologieneharbevistoppnåddlangvarigehårfjerningsresultater.Brukenavlysenergiharværtveldokumentertiover17årifagtidsskrifterogavvelrenommerteinstitusjoner.
Hvilke kroppsdeler kan enheten brukes på? apparateterutformetforåfjernehåroveraltunderkinnbena.devanligstebehandlingsområdeneerbein,armhuler,armerogbikinilinje.Mennskalikkebrukeapparatetforansiktsbehandling.
Er det trygt å bruke enheten? enhetenertestetoggodkjentavdermatologeroglegerforåoppfylleeuropeiskesikkerhetsstandarderforapparatertilhjemmebruk.detteelektroniskeapparatetmåbrukesihenholdtilbrukerveiledningenogbrukerforanstaltninger.
Hvilken effekt har enheten på hår med forskjellige farger? duofungererbestpåmørkthårellerhårsominneholdermermelanin.Bruntoglysebrunthårvilfungere,menvilkreveflerebehandlingsøkter.rødthårkanfungeretilenvissgrad.hvitt,gråttellerblondthårharbegrensetfunksjon.Ikkedestomindreharenkeltebrukeremerkethårreduksjonetterflerebehandlingsøkter.
Gjør det vondt å bruke enheten? enkeltebrukerekanfølelittubehag(nårdetgjeldertykkereogmørkerehår),mendetteubehagetforsvinnernårøktenerfullført.Vedkorrektbrukfølerdeflestebrukereenmildsviendefølelseeller/ogvarmefølelsepåpulslys-tidspunktetpåsammemåtesomnårmanblirknipsetmedengummistrikk.
Når kommer resultatene fra enheten? resultateneoppnåsikkeumiddelbart,menvanligvisvilmangeavhåreneibehandlingsområdetfalleavettertouker.ettersomhåretvokseritreuliketrinn,ogkunhåridenaktivevekstfasenvilpåvirkes,kandetværenødvendigmedflereøkterforåoppnåønsketresultat.resultateneerkumulative:etterhvertsomdufortsetterbehandlingsprogrammetvilduleggemerketilmindreogmindrenytilvekstavhår.
Vil håret vokse tilbake etter en behandling? deterikkemuligåbehandleallehårsekkeriénbehandling.resultateneerkumulativeogduvilsebedringiresultatenejoflerebehandlingerdufullfører.deaktiveringavhårsekkereravhengigavatdeervekstfasennårdubehandler,såflerebehandlingeroverenlengreperiodegirdebestekumulativeresultatene.Følgdeninnledendebehandlingsplanenhelttildeneravsluttetogtaekstrabehandlingernårdeternødvendig.
Hvor lenge må jeg vente med å bruke enheten etter soleksponering? detanbefalesåventeifireukeretterubeskyttetsoleksponering.Solbrenthudinneholdermermelaninsomkanøkerisikoenforbivirkninger.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 182
183
NO
Skal jeg trekke ut hår som en del av eller etter behandlingsøktene? nei,håretvilnaturligoggradvisfalleavinnen3uker.Ikkeallehåreneblirpåvirketavénenkeltbehandlingpågrunnavhårvekstsyklusen.deternødvendigmedflerebehandlingerforåoppnåønsketresultat.
Er langvarig bruk av enheten farlig for huden? Brukenavlys-oglaserenergierveldokumentertiover17år.Ingenbivirkningerellerskadefralangvarigbrukerrapportertiløpetavdennetiden.
Kan enheten brukes til å fjerne ansiktshår, som hakehår? ja,enhetenkanbrukesunderkinnlinjen,påoverleppe,kinn,kjeve,hakeoghals.dumåikkebrukeenheteninærhetenavøynene!Mennskalikkebrukeapparatettilansiktsbehandling.
Kan menn bruke enheten? ja,IPL/aFtkanbrukesavmenn,mendemåikkebrukeapparatettilansiktsbehandling.Mannligkroppshår,spesieltpåbrystetvilgenereltsettkreveflerehårfjerningsøkter.
Når kan det ventes resultater fra enheten (hudforyngelse)? etterdeførsteparbehandlingenevilbrukerenbegynneåseenrynkereduksjon.resultatenesamlersegopp,slikatduvilsebedreresultateretterhvertsomdufortsetterbehandlingen.
Hvordan får jeg tak i flere patroner? Bestillflerepatronerhosdinlokaleforhandlerellerpåwww.homedics.co.uk.
SPeSIFIKaSjonerHårfjerning Patron for ansikt
avgittlysspektrum: 480nm~1200nmmaks. Maks560nm~1100nmavgittenergistrøm: 5[joule/cm²] 3,3[joule/cm²]Valgbareenerginivåer: 5nivåer 5nivåerBehandlingsområde(normaltvindu): 3[cm²] 2[cm²]Maks.pulserilampe: opptil50000 opptil30,000Strømtilførsel: 100-240VaC,50-60hz 100-240VaC,50-60hzteknologi: IPLogaFttilhjemmebruk IPLogaFttilhjemmebruk
Lagring og transport
temperaturFuktighettrykk
-15grader~55grader10~90%rh(relativfuktighet)50~105KPa
Bruksforhold
temperaturFuktighettrykk
10grader~35grader35~75%rh(relativfuktighet)70~105KPa
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 183
184FIN
Valitse haluamasi käsittely: ihon nuorennus tai karvanpoisto. Karvanpoisto: kiinnitäkarvanpoistopatruuna.
Varmista, että käsiteltävän alueen iho on puhdas ja kuiva.
Kiinnitä virtajohto Duo-laitteeseen ja seinäpistorasiaan. Siniset/valkoiset tasonmerkkivalot vilkkuvat ja sammuvat, ja vihreä merkkivalo syttyy merkiksi siitä, että virtaon kytketty päälle.
Kytke Duo-laite päälle painamalla q-painiketta.
Valitse ihosi sävylle sopiva taso painamalla q-painiketta. On suositeltavaa tehdä ihotestijokaiselle käsiteltävälle kohdalle ennen ensimmäistä käyttökertaa. (Katso sivua 187).
Pidä laitetta käsiteltävän alueen kohdalla varmistaen, että keltainen käsittelyikkuna onkokonaan ihoa vasten. Virheä merkkivalo lakkaa vilkkumasta, kun käsittelyikkuna onkunnolla ihoa vasten ja Duo-laite on käyttövalmis.
Kun haluat käyttää tasoja 1–3 (AFT FREEGLIDE™), pidä vihreää pulssipainikettapainettuna ja liikuta Duo-laitetta iholla. Kun haluat käyttää tasoja 4 ja 5 (yksittäinen IPL-pulssi), paina vihreää painiketta, pidä Duo-laitetta ihoa vasten ja odota, että valo välähtääja siirry sitten seuraavaan käsiteltävään kohtaan.
Lue kaikki ohjeet ja varoitukset, ennen kuin käytät Duo-laitetta.
1
2
3
45
6
7
3
2
3
1
4
7
6
35
Pika-aloitusoPaskarvaNPoistooN
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 184
185
FIN
MItäIPLjaaFttarKoIttaVat?duoonkotikäyttööntarkoitettuihokarvojenpoistomenetelmä,jokaperustuuvalopohjaiseenIPL-tekniikkaan(IntensePulsedLight)jauuteenaFt-tekniikkaan(advancedFluorescencetechnology),joitakauneudenhoidonammattilaisetkäyttävätkauneussalongeissaympärimaailmaa.Laitetehoaaihonpinnanallaeikäserikotaivenytäihonpintaa,jaihokarvatpoistuvataiheuttaenerittäinvähänkipua.
duo-laitteellapääseeeroonei-toivotuistaihokarvoistapitkäksiaikaa,jaihojäätäydellisensileäksi.SamassalaitteessaolevanIPL-tekniikanjaaFt-tekniikanyhdistelmänansiostakehonerialueitajaeriihonsävyjävoidaankäsitelläerittäinmonipuolisesti.ValittavanaonFreeglideaFt,jossayksipulssisekunnissakäsitteleealueennopeastijahelpostijajokaonmiellyttäväjopaherkälläkiniholla,taiyhdenpulssinIPL-käsittely,jolloinkontrollionparempisuurtatehoakäytettäessä.
Lue kaikki ohjeet ja varoitukset, ennen kuin käytät laitetta.• duo-laitettavoidaankäyttääsäärissä,kainaloissa,bikinialueella,rintakehänalueella,vatsanalueella,käsivarsissajakasvoillaposkipäidenalapuolella(eimiestenkasvoilla).
• äläkäytäduo-laitettalimakalvojenkohdalla,kutennenässätaikorvissa.• äläkäytälaitettalävistystentaimetallistenesineiden,kutenkorvarenkaidentaikorujenpäällä.• äläkäytälaitettaruskettuneellaihollaensimmäisen4viikonaikanaauringonotonjälkeen(yli15minuuttiailmansuojavoidetta),koskasevoiaiheuttaavakaviapalovammojataimuitaihovaurioita.
• Vältäolemistasuorassaauringonpaisteessa15minuuttiapidempäänvähintäänkaksiviikkoakäsittelynjälkeen.joshiljattainkäsiteltyihoaltistuusuoralleauringonvalolletänäaikana,suojeleihoaurinkovoiteella,jonkasuojakerroinonvähintään30.
• teeihotestipienelläalueellakäsiteltäväksiaiottuakehonosaa48tuntiaennenlaitteenensimmäistäkäyttökertaa(katsokohtaaIhotestisivulla187).
• äläkäytälaitettaluonnostaantummallaiholla(katsoohjettapakkauksessajapakkauksentaustapuolella).• Pidettäväpoissalastenulottuvilta.• Laiteontarkoitettuainoastaanihokarvojenpoistoon.äläkäytäsitämihinkäänmuuhuntarkoitukseen.• Käytäduo-laitettaainoastaanannettujenkäyttöohjeidenmukaisesti.
VaroItUKSIajatUrVaohjeItaMilloin Duo-laitetta ei pitäisi käyttää?• äläkäytälaitetta,josoletraskaanataiimetät.• äläkäytälaitetta,jossinullaonihosyöpä,taiihonalueilla,joillaihosyövänriskionkorkea.• äläkäytälaitetta,jossinullaonepilepsia.• äläkäytälaitetta,jossaat/oletsaanutsädehoitoataikemoterapiaaviimeisen3kuukaudenaikana.• äläkäytälaitetta,jossinullaonaktiivinenimplantti,kutensydämentahdistin,insuliinipumpputaimuuvastaavalaite.
• äläkäytälaitettavaurioituneellatairikkoutuneellaiholla,taijossinullaonollutherpestaipsoriaasikäsiteltävälläalueella.
• äläkäytälaitetta,jossinullaontaipumustakeloideihin.• äläkäytälaitetta,joskäytättaioletkäyttänyttetrasykliini-antibioottejaviimeisenkahdenviikonaikana.• äläkäytälaitetta,josoletottanutseuraaviaaktiivisiaaineitasisältäviälääkkeitäviimeisenkahdenviikonaikana:retinoidit,isoretinoiinitjatretioniinit.
• äläkäytälaitetta,josihosionherkkävalolletaijossinullaonmuitavaloherkkyyttäaiheuttaviasairauksia.• äläkäytälaitetta,jossinullaonaineenvaihduntaanliittyviäsairauksia,kutendiabetes.• äläkäytälaitetta,jossinulleontehtyihonkuorintataijokumuuihonpoistotoimenpideviimeisen6–8viikonaikana.
• äläkäytälaitetta,josoletaltistunutvoimakkaalleauringonvalolletaijosoletkäynytsolariumissaviimeisen30päivänaikana.
• äläkäytälaitetta,jossinullaontummialäikkiäkutenpisamia,luomiatairakkuloitakäsiteltävälläalueella.• äLäKoSKaanpuhdistaihoatulenaroillanesteillä,kutenalkoholillataiasetoonilla,ennenIPL-laitteenkäyttöä.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 185
186FIN
• äläkäytälaitettakasvoillaposkilinjanyläpuolella(silmien,kulmakarvojentaisilmäripsienympärillä),koskasevoiaiheuttaavakaviasilmävaurioita.
• äläkäytälaitettalimakalvojenkohdalla,kutennenässätaikorvissa.• äläkäytälaitettatatuointien,pysyvänmeikintaiintiimienkehonosien,kutennännien,sukupuolielintentaiperäaukon,kohdalla.
• josihollasiilmeneevoimakastapunoitusta,rakkuloitataikuumotustaLoPetaKäyttÖVäLIttÖMäStI!• äläkatsosuoraanlaitteestataivalopatruunastatulevaanvaloon.• äläkäytälaitettamihinkäänmuuhunkuinihokarvojenpoistoon.• Laitteenkäyttösaattaaaiheuttaaväliaikaisiaihonvärinmuutoksia.• äläkohdistapulssejajatkuvasti(peräkkäin)samaanihonkohtaankäsittelynaikana.Muussatapauksessakäsittelysaaaikaanvoimakastakuumentumistajavoiaiheuttaaihovaurioitataiarpeutumista.
• äläkäsittelejuurikäsiteltyäaluettauudelleenennenkuin10sekuntiaonkulunut.Muussatapauksessakäsittelysaaaikaanvoimakastakuumentumistajavoiaiheuttaaihovaurioitataiarpeutumista.
• äläavaataikorjaalaitetta,koskasesisältäävaarallisiasähköisiäosia,jotkavoivataiheuttaahenkilövahinkoja.
• äläkäytälaitteenkanssalisävarusteita,jotkaeivätkuululaitteeseen.• Irrotavirtajohtopistorasiastaainakäytönjälkeen.
Huom! Virtaontäysinpoispäältävasta,kunvirtajohtokytketäänirtipistorasiasta.• äläkäytälaitettasellaisessapaikassa,missäsevoijoutuakosketukseennesteidenkanssa(märkätila).tämävoiaiheuttaasähköiskun.
• joslaiteputoaanesteeseen,irrotapistokevälittömästipistorasiasta.äläpoistalaitettanesteestäennenkuinpistokeonkytkettyirti.odotavähintäänkaksiminuuttiajapoistalaitevastasittennesteestä.äläkäytälaitettauudelleen,vaanotayhteyttäasiakaspalveluun.
• äläkäytälaitetta,josjokinosavaikuttaavahingoittuneelta.Muussatapauksessahenkilövahinkojenvaaraonolemassa.
• Pidälaitepoissahiustenlähettyviltävälttyäksesitahattomiltapalovammoilta.• Pidälaitepoissamuidenesineidenkuinkäsiteltävänihonläheisyydestä(esim.vaatteet,harjat,johdot,nauhatjne.)välttyäksesionnettomuuksilta.
• älähuuhtelemitäänlaitteenosaamilläännesteellä,jotteilaitevahingoitu.
HUOMAUTUS:• Laitettaeioletarkoitettufyysisiltä,henkisiltätaiaisteiltaanrajoittuneidenhenkilöidenkäyttöön,jolleiheitävalvotaiohjaalaitteenkäytössäjoku,jokavastaaheidänturvallisuudestaan.
• tätälaitettavoivatkäyttääyli14-vuotiaatlapsetsekäfyysisiltätaihenkisiltäkyvyiltääntaiaisteiltaanrajoittuneettaikokemustajatietoavaillaolevathenkilöt,edellyttäenettäheitävalvotaantaiheilleonannettuohjeetlaitteenturvallisestakäytöstäjaheymmärtävätsiihenliittyvätvaarat.Lasteneisaaantaaleikkiälaitteenkanssa.Lapseteivätsaapuhdistaataihuoltaalaitettailmanvalvontaa.Laitteenkäyttöäalle18-vuotiaidenkohdallaeioletestattueikäsenvaikutuksistaoletietoa.
• PIDETTÄVÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA.
VAROITUS!äläkäytätätälaitettakylpyammeen,suihkun,pesualtaantaimuunvettäsisältävänaltaanlähellä.
WEEE-selitystämämerkkitarkoittaa,ettätätätuotettaeisaahävittäämuidentalousjätteidenmukanamissääneUmaassa.Kontrolloimattomastajätteidenhävittämisestämahdollisestiaiheutuvienympäristöhaittojentaiterveysvaarojenestämiseksihävitätämätuotevastuullisestiedistääksesimateriaalivarojen
uudelleenkäyttöä.Palautakäytettylaitekäyttäenpalautus-janoutojärjestelmäälaitteenmyyneeseenliikkeeseen.hevoivatkierrättäätämäntuotteenympäristöturvallisesti.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 186
187
FIN
ennenKäyttÖä
Duo-laitteen valmistelut1. otakaikkiosatpoislaatikosta(laite(käsikappale)javirta-adapteri).2. Vaihdettavavalopatruunaonvalmiiksiasennettulaitteeseen.Varmista,ettäseonoikeinpaikallaan.3. Kiinnitävirtajohtolaitteeseen.4. Kiinnitävirtajohtoensinlaitteeseenjavastasenjälkeenpistorasiaan.5. Kunvirtakytketäänpäälle,siniset/valkoisettasonmerkkivalotvilkkuvatjasammuvat,javihreämerkkivaloalkaavilkkua.
IHOTESTI – KARVANPOISTOIhotestinavullavoitnähdäkuinkaihosireagoiaFt/IPL-käsittelyyn,japystytvalitsemaanparhaanmahdollisenvalotehonkullekinkäsiteltävällealueelle.teeihotestijokaisellakäsiteltävälläalueella48tuntiaennenvarsinaistakäsittelyä.Huom! joskäytätkasvojenkarvanpoistoontarkoitettuapatruunaa(voidaanostaaerikseen),ihotestituleetehdäkarvattomassakohdassa,kutenkorvanallataikaulansivuilla.1. Poistaihokarvatennenkäyttöäjavarmista,ettäihoonpuhdasjakuiva(siinäeioletalkkia,voiteita,meikkiä,antiperspiranttiataideodoranttia).
Varoitus! äLäKoSKaanpuhdistaihoatulenaroillanesteillä,kutenalkoholillataiasetoonilla,ennenIPL-laitteenkäyttöä.2. Valmistelelaiteedelläannettujenohjeidenmukaisesti.3. asetalaitteenvaloikkunavalitulleihotestialueelleniin,ettäsekoskettaaihoakokonaisuudessaan.
LaItteenoSat
Virtapainike
Virta-adapterin liitäntä
Pulssi-painike
Tason merkkivalot –sininenmerkkivalo-aFt(tasot1—3)/valkoinenmerkkivalo-IPL(tasot4ja5)
Käsittelyikkuna
Tilan merkkivalo –palaavihreänä
Vaihdettava valopatruuna
Ihon nuorennuspatruuna (vaintietyissämalleissa)
Kasvojen ihokarvojen poistopatruuna (vaintietyissämalleissa)
Karvanpoistopatruuna(vaintietyissämalleissa)
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 187
188FIN
Vartalonalue Sopivavalotehontaso
4. Laiteasettuuautomaattisestialimmallevaloteholle.Lähetäensimmäinenvalopulssi,valoteholla1,painamallapulssipainiketta.näetkirkkaanvälähdyksenjakuuletpoksahtavanäänen.Voitmyöstuntealievänpistoksenja/taikuumanaistimuksen.
5.otalaitepoisiholtajaasetaseseuraavaankohtaantestialueella.6. Painatehopainikettalisätäksesivalotehoayhdellä.Valotehonsinisetmerkkivalotsyttyvät(taivalkoisetvalottasoilla4ja5)valitunvalotehontasonmukaan.Lähetätoinenvalopulssivaloteholla2painamallapulssipainiketta.
7. Jos käsittely tuntuu mukavalta,toistavaiheet5ja6,kunnesoletsaavuttanutsuurimmanvalotehon,5.Keskeytätestiheti,josolosionepämukava.Valotehonlisääminenlisääsamallahaittavaikutustenriskiä.Jos huomaat haittavaikutuksia, kuten punoitusta tai rakkuloita, lopeta testi välittömästi.
8. odota48tuntiajatarkastasittentestattualue.josihotestialueellanäyttäänormaalilta(eireaktiotaeikäpunotusta),voitjatkaaihokarvojenpoistoakorkeimmallatestaamallasivaloteholla.joshuomaatvoimakastapunoitusta,turvotustatairakkuloitaalhaisellakinvaloteholla,äläteekokokäsittelyäsilläalueella.
Huom! äläkäsittelekokonaisiaalueitavalotehoilla,joitaetoletestannutaikaisemmin.Kunolettehnytihotestin,pidävähintäänyhdenviikontaukoennenkuinkäsittelettestialuetta.Merkitseallaolevaantaulukkoonitsellesisopivatvalotehontasotniilläalueilla,jotkahaluatkäsitellä.
KäyttÖohjeetHuom! On suositeltavaa tehdä ihotesti (katso edellä) vähintään 48 tuntia ennen käsittelyä voidaksesivalita omalle ihollesi sopivan käsittelytason.1. ajaihokarvatennenkäyttöäjavarmista,ettäihoonpuhdasjakuiva(siinäeioletalkkia,voiteita,meikkiä,antiperspiranttiataideodoranttia).
Varoitus! äLäKoSKaanpuhdistaihoatulenaroillanesteillä,kutenalkoholillataiasetoonilla,ennenIPL-laitteenkäyttöä.2. Kunoletvalmistellutduo-laitteenedelläannettujenohjeidenmukaisesti,kytkelaitetoimintaanpainamallavirtapainikettaq.tason1merkkivalosyttyy.
3. Laiteasettuuautomaattisestialimmallevaloteholle.Käytävirtapainikettalisätäksesivalotehoasilletasolle,jollepäädyitihotestinperusteellajajokasopiisinulle.Valotehonvalotpalavatsinisenä(aFt)/valkoisena(IPL)valitustatasostariippuen.
4. asetalaitteenvaloikkunakäsiteltävällealueelleniin,ettäsekoskettaaihoakokonaisuudessaan(laiteeilähetävälähdystä,elleiihokosketusoleriittävä,javihreä”valmis”-merkkivalolakkaavilkkumasta,muttajääpalamaan,kunihokosketusonriittävä).
5. Laitettavoidaankäyttääkahdellatavallavalitustavalotehostariippuen:Freeglide-vapaaliuku (AFT): tätätapaakäytetääntehotasoilla1—3.Pidäpulssipainikettapainettunajaliikutalaitettahitaastiihollaniin,ettäseonjatkuvassakosketuksessaihoon.tätätapaakäytettäessälaitettatäytyykuljettaasamankohdanylitsetoistuvastienintään5kertaariittäväntehokkuudenvarmistamiseksi.
Huom!Mitäsuurempitehotasositähitaamminlaitettatarvitseeliikuttaaiholla.tämäjohtuusiitä,ettämitäsuurempitehovapautuusitähitaampipulssinopeuson.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 188
189
FIN
Yksittäinen pulssi (IPL): tätätapaasuositellaankorkeillatehotasoilla4—5.asetakäsittelyikkunaihoavasten,painapulssipainikettajaodotavälähdystä.Laukaisevainyksipulssiennenkuinsiirrätlaitteenseuraavaksikäsiteltävällealueellevarmistaen,etteiihollejääkäsittelemättömiäalueitataialueita,jotkatulevatkäsitellyksikahteenkertaan.odota,kunnestilanmerkkivalolakkaavilkkumasta(enintään3,5sekuntia),ennenkuinpainatpulssipainikettauudelleen.Kummankinkäsittelytavanaikananäkyykirkasvälähdys,kuulupoksahtavaäänijavoitmyöstuntealievänpistoksenja/taikuumanaistimuksen.
6. toistavaiheet4ja5kunneskaikkialueetonkäsitelty.Laitetta ei pidä käyttää 30 minuuttia pidempäänyhdellä kerralla. Kun 30 sekuntia on kulunut, sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta.
Huom: joslaiteonkytkettypäälle,muttasitäeikäytetänoinkolmeenminuuttiin,sesammuuautomaattisesti.josnäintapahtuu,kytkelaitetakaisinpäällepainamallavirtapainiketta.
Kasvojen käsittelyKäsittele kasvojen alue vain kasvoadapterilla (*saatavana erikseen ostettuna).Kasvojenalueenihoonarkaajavaatiierityisenvarovaistakäsittelyä.Varmista,ettäoletnoudattanutkaikkiaohjeitajavaroituksiahuolellisestivälttyäksesihaittavaikutuksilta.turvallisuudentakaamiseksisekäaFt-ettäIPL-tehotasoillatoimiiyksittäispulssitila,jolloinpulssienkonrtollointionparempikasvojakäsiteltäessä.Kasvoadapterissaonpaineanturi,jotenkäsittelyikkunantäytyyollahyvässäkosketuksessaihoon,muussatapauksessapulssiaeilähetetä.Aloita käsittely 1-tasolta ja lisää sitä vain, jos käsittely tuntuumiellyttävältä. Kasvopatruunavoidaanostaaerikseen.onsuositeltavaakäyttääsitäkasvojakäsiteltäessä,koskaseonsuunniteltusopimaanerityisestipieniinkohtiin,kutenylähuulenyläpuolelle.
Kasvoadapterin kiinnitys (*myydään erikseen)Kasvoadapterikiinnitetäänlaitteeseensamallatavallakuintavallinenpatruuna.ohjeetlöytyvätsivulta164.Varoitus!1)äläkäytälaitettakasvoillaposkilinjanyläpuolella(silmien,kulmakarvojentaisilmäripsienympärillä),koskasevoiaiheuttaavakaviasilmävaurioita.
2)Kasvoadapterin(myydäänerikseen)mukanatuleesuojalasit.Suojalasejatuleekäyttääsilmienlähelläoleviaalueitakäsiteltäessä.
3)äläkäytälaitettanenä-taikorvakarvojenkäsittelyyn(katsosivua186).4)Muistatehdäihotesti48tuntiaennenkäsittelyä.Ihotestituleetehdäihokarvattomaankehonosaan,kutenkorvanalletaikaulansivuille,sopivanvalotehonlöytämiseksi.
Varoitus! 5)Kunolettehnytihotestin,pidävähintäänyhdenviikontaukoennenkuinkäsittelettestialuetta.6)Käytäpeiliäapunasi,jottasaatasetettualaitteenoikeaanpaikkaankäsiteltävällealueelle.7)noudatakäyttöohjeita(katsosivua188)erityisenhuolellisestiseuraavienerityisalueitakoskevienohjeidenkohdalla.
Huom! Kasvojenihokarvatsaattavatollahormonaalisiajaniitävoijoutuakäsittelemäänuseammankerran,jottanepoistuvatpysyvästi.Ylähuulen käsittely asetalaitekäsiteltävällealueelle,kutenkuvassanäkyy.toistakorkeitaanviisikertaakullakinalueella.Vältäsieraimiajahuulia,koskaneovatherkempiä.Peitähuulettarvittaessapaperilla.Voit”kääntää”huulesisisäänpäintaipuristaahuuletyhteensaadaksesiaikaanlaajemmankäsiteltävänalueen.Poskien ja leukapielen käsittely asetalaitekäsiteltävällealueelle,kutenkuvassanäkyy.Käsittelekukinaluekorkeintaanviisikertaasiirtymälläyhdeltäpuoleltaleukaa/poskeatoiselle.Kaulan ja leuan käsittely asetalaitekäsiteltävällealueelle,kutenkuvassanäkyy.Käsittelekukinaluekorkeintaanviisikertaasiirtymälläyhdeltäpuoleltakaulaa/leukaatoiselle.Huom! Kaulanalimmankolmanneksenalueenihoonherkempää.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 189
190FIN
Miespuoliset käyttäjätemmesuosittelelaitteenkäyttöäkasvojenalueella,koskasesaattaamuuttaakasvojenluonnettajaantaaniillenaisellisetpiirteet.Huom! Kasvojenkarvoituksenhäviäminenvoiaikaansaadaennenaikaisiavanhenemisenmerkkejämiehillä.
Kasvojen hoito käsittelyn jälkeen hierokasvoihinrauhoittavaavoidetta,kutenaloeveraa.äläkäytäkuoriviajavaalentaviavoiteitataituotteitavähintään24tuntiin,koskaneärsyttävätkäsiteltyäihoa.Vältäolemistasuorassaauringonpaisteessa15minuuttiapidempäänvähintäänkaksiviikkoakäsittelynjälkeen.joshiljattainkäsiteltyihoaltistuuauringonvalolletänäaikana,suojeleihoaurinkovoiteella,jonkasuojakerroinonvähintään30.älävahaatainypikarvojakäsitellyiltäalueilta.Muista!Ihokarvojenkasvaminenjaputoaminenvoikestääjopakaksiviikkoa.
Ihon/karvatyypin sopivuusKestävä ihokarvojen poisto – ihokarvojen kasvusyklionnistuneeseenihokarvojenpoistoonliittyykaksikeskeistätekijää:• Ihokarvojenkasvusykli:anageenivaihe(kasvuvaihe),katageenivaihe(siirtymävaihe)jatelogeenivaihe(lepovaihe).anageenivaiheonihokarvojenkasvuvaihe,kuntaaskatageenivaihejatelogeenivaiheovatlepovaiheita.Pysyväihokarvojenpoistoonnistuuainoastaankasvuvaiheenaikana.
• Ihotyyppi(Fizpatrickintaulukko).tummempiihosisältääenemmänmelaniinia,jokakilpaileekäsiteltävienihokarvojenkanssavalotehosta.Kunihoimeeitseensäenemmänvalotehoa,kasvaahaittavaarojenriksivastaavasti,jaihonorvaskesisaattaavahingoittua.
Pakkauksen taustapuolella on taulukko ihotyypeistä ja ihonväreistä
Käsittelyonerittäintehokasihotyyppien1–4kohdalla.Ihotyyppi5vaatiiuseammankäsittelykerrantoivotunlopputuloksensaavuttamiseksi.tämäjohtuusiitä,ettäsuuriosalaitteestatulevastaenergiastaimeytyyihoon.Ihotyypin6käsittelyäeisuositella,koskasuurinosaenergiastaimeytyyihoonaiheuttaenärsytystäjamuitahaittavaikutuksia.Kehoneriosatreagoivatkäsittelyynerilailla.alueet,joissaonpaljonkarvatuppia,vaativatyleensäuseampiakäsittelykertojaennenkuinkarvoituksenvähentyminenonhuomattavissa,esim.kainalottäytyykäsitelläuseammankerrankuinsääret.yleinenohje:- tummemmatkarvatreagoivatparemminkäsittelyyn- paksujenkarvojenkohdallatuloksetnäkyvätnopeammin- mitäsuurempiihonjakarvanvärinkontrastion(esim.vaaleaihojatummakarva)sitänopeampijaparempitulos.
IhokarvojenväriIhotyyppi
1 2 3 4 5 6
Musta taso4/5 taso4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 eisovellu
tummanruskea taso4/5 taso4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 eisovellu
ruskea taso4/5 taso4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 eisovellu
tummanvaalea taso4/5 taso4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 eisovellu
Vaalea eisovellu eisovellu eisovellu eisovellu eisovellu eisovellu
Punainen eisovellu eisovellu eisovellu eisovellu eisovellu eisovellu
Valkoinen eisovellu eisovellu eisovellu eisovellu eisovellu eisovellu
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 190
191
FIN
Suositeltu käsittelytapaKunkäsittelytehdääntoistuvastipitkälläaikavälillä,ihokarvatvähentyvätlisääntyvästi.ontärkeääjatkaakäsittelyäensimmäisten8–12viikonaikanajatarpeenmukaansenjälkeen.aikaisemminlepovaiheessaolleetjuuritupetsaattavataktivoituamilloinvain(juurituppiavoikäsitellävainkasvuvaiheessa).ontärkeäämuistaa,ettätuloksetvaihtelevatyksilöittäineivätkänäyvälittömästi.arvioituloksia8–12viikkoakestäneenkäsittelynjälkeen.duo-laitteellapääseeeroonei-toivotuistaihokarvoistapitkäksiaikaa,jaihojäätäydellisensileäksi.
Vartalon käsittelyKäsittelytapariippuuihotyypistäjavalitustatehotasosta.Kunoletmäärittänytitsellesisopivantehotasonedelläolevantaulukonja/taiihotestinmukaan,noudataseuraaviasuosituksia.
Freeglide-vapaaliuku AFT - tasot 1, 2 ja 3 alhaisentehotasonansiostakäsittelyvoidaantoistaaenintäänkahdestiviikossatoistuvanakäsittelynätarpeenmukaan.FreeglideaFt-tilaonmiellyttäväkäyttääjopaherkimmilläkinalueillajatummemmillaihonsävyillä.Käsittelytäytyytehdäsäännöllisemmin,jottasaadaanaikaansamalopputuloskuinyksittäispulssitilaakäytettäessä.
Yksittäispulssitila – tasot 4 ja 5Korkeampiatehotasojakäytettäessäkäsittelyjenvälillätäytyypitäävähintäänkahdenviikontauko.aluksikäsittelyonsuositeltavaatehdäjokatoinenviikkoyhteensäkuusikäsittelykertaajasenjälkeenlisäkäsittelyttarpeenmukaanniin,ettäkäsittelynvälilläpidetäänvähintäänkahdenviikontauko.yksittäispulssi-IPL-käsittelyssätehotasoonkorkeampi,muttasevoiaiheuttaaepämiellyttäväätunnetta,koskakäsittelynaikanaihoonkohdistuukorkeampialämpötiloja.yksittäispulssitilankäyttöeiolesuositeltavaa,josihotyyppion5.Ihonvärientaulukkolöytyypakkauksentaustapuolella.Käsittelynvaikutusriippuuihotyypistäjaihokarvojenväristä,jatuloksetnäkyvätajankuluessa.Käsittelyjenjatkuessaihokarvojenkasvunvähentyminenpitäisiollahuomattavissa.
• hormonaalistenjamuidenfysiologistenmuutostenvuoksilepovaiheessaolevatjuuritupetsaattavataktivoituajauusiakarvojasaattaailmestyä.Käsittelynvoijoutuatekemäänuudelleenaikaajoin,jottakarvatpysyvätpoissa.
Mitä Duo-laitetta käytettäessä tapahtuu?• Valonvälähdys–tämäeivahingoitasilmiä,kunlaiteonsuorassaihokosketuksessakäsiteltävälläalueellaeikävaloonkatsotasuoraan.
• tuulettimenääni–matalampikuinhiustenkuivaajanaikaansaamaääni.• Poksahdusjokaisenvälähdyksenaikana–kunvälähdysaktivoituu.• Lämmöntunne–valoenergiastajokaisenvälähdyksenjälkeen.• Lieväpistosmainentuntemus-aivankuinkuminauhannapsaukseniholleaiheuttamatunne.
Kasvojen käsittely (kasvoadaptereilla *saatavana erikseen)Käsittelytapariippuuihotyypistäjavalitustatehotasosta.Kunoletmäärittänytitsellesisopivantehotasonedelläolevantaulukonja/taiihotestinmukaan,noudatasuosituksia.noudataedelläannettujaohjeitajavarokäsittelemästäluomiajahuulia.Suojaaaratalueettarvittaessavalkoisellasilmänrajauskynällätaipaperinpalalla.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 191
192FIN
KäyttÖohjeet–IhonnUorennUSHuom! On suositeltavaa tehdä ihotesti (katso edellä) vähintään 48 tuntia ennen käsittelyä voidaksesivalita omalle ihollesi sopivan käsittelytason.1. Puhdistaihoennenkäyttöä(siinäeioletalkkia,voiteita,meikkiä,antiperspiranttiataideodoranttia).
Varoitus! äLäKoSKaanpuhdistaihoatulenaroillanesteillä,kutenalkoholillataiasetoonilla,ennenduo-laitteenkäyttöä.
2. Varmista,ettäihonnuorennuspatruunaonasennettupaikalleen(patruunanvaihto-ohjeetlöytyvätsivulta194).
3. Kunoletvalmistellutduo-laitteenedelläannettujenohjeidenmukaisesti,kytkelaitetoimintaanpainamallavirtapainiketta.Kunoletvalmistellutduo-laitteenedelläannettujenohjeidenmukaisesti,kytkelaitetoimintaanpainamallavirtapainiketta.tason1merkkivalosyttyy.
4. Laiteasettuuautomaattisestialimmallevaloteholle.Käytävirtapainikettalisätäksesivalotehoasilletasolle,jollepäädyitihotestinperusteellajajokasopiisinulle.Valotehonvalotpalavatsinisenä(aFt)/valkoisena(IPL)valitustatasostariippuen.
5. Kunkäytätihonvirkistyspatruunaakasvoilla,muistakäyttääsuojalaseja(kuuluutoimitukseen).6. asetalaitteenvaloikkunakäsiteltävällealueelleniin,ettäsekoskettaaihoakokonaisuudessaan(laiteeilähetävälähdystä,elleiihokosketusoleriittävä,javihreä”valmis”-merkkivalolakkaavilkkumasta,muttajääpalamaan,kunihokosketusonriittävä).
7. Laitettavoidaankäyttääkahdellatavallavalitustavalotehostariippuen:Freeglide-vapaaliuku (AFT): tätätapaakäytetääntehotasoilla1–3.Pidäpulssipainikettapainettunajaliikutalaitettahitaastiihollaniin,ettäseonjatkuvassakosketuksessaihoon.tätätapaakäytettäessälaitettatäytyykuljettaasamankohdanylitsetoistuvastienintäänviisikertaariittäväntehokkuudenvarmistamiseksi.Huom!Mitäsuurempitehotasositähitaamminlaitettatarvitseeliikuttaaiholla.tämäjohtuusiitä,ettämitäsuurempitehovapautuusitähitaampipulssinopeuson.Yksittäinen pulssi (IPL): tätätapaasuositellaankorkeillatehotasoilla4—5.asetakäsittelyikkunaihoavasten,painapulssipainikettajaodotavälähdystä.Laukaisevainyksipulssiennenkuinsiirrätlaitteenseuraavaksikäsiteltävällealueellevarmistaen,etteiihollejääkäsittelemättömiäalueitataialueita,jotkatulevatkäsitellyksikahteenkertaan.odota,kunnestilanmerkkivalolakkaavilkkumasta(enintään3,5sekuntia),ennenkuinpainatpulssipainikettauudelleen.Kummankinkäsittelytavanaikananäkyykirkasvälähdys,kuulupoksahtavaäänijavoitmyöstuntealievänpistoksenja/taikuumanaistimuksen.tätätilaakäytettäessä,laitettatäytyyliikuttaavainkaksikertaasamankohdanylitse.Laitetta ei pidä käyttää 30 minuuttia pidempään yhdellä kerralla. Kun 30 minuuttia on kulunut,sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta.HUOM! joslaiteonkytkettypäälle,muttasitäeikäytetänoinkolmeenminuuttiin,sesammuuautomaattisesti.josnäintapahtuu,kytkelaitetakaisinpäällepainamallavirtapainiketta.
Kasvojen hoito käsittelyn jälkeenhierokasvoihinrauhoittavaavoidetta,kutenaloeveraa.Vältäkuoriviajavaalentaviavoiteitataituotteitaainakin24tuntiin,koskaneärsyttävätkäsiteltyäihoa.Vältäolemistasuorassaauringonpaisteessa15minuuttiapidempäänvähintäänkaksiviikkoakäsittelynjälkeen.joshiljattainkäsiteltyihoaltistuuauringonvalolletänäaikana,suojeleihoaurinkovoiteella,jonkasuojakerroinonvähintään30.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 192
Ihotyypin sopivuusIhotyypitonmainittuallaolevassataulukossa.Käsittelyonerittäintehokasihotyyppien1–3kohdalla.Ihotyypit4ja5vaativatuseammankäsittelykerrantoivotunlopputuloksensaavuttamiseksi.tämäjohtuusiitä,ettäsuuriosalaitteestatulevastaenergiastaimeytyyihoon.Ihotyypin6käsittelyäeisuositella,koskasuurinosaenergiastaimeytyyihoonaiheuttaenärsytystäjamuitahaittavaikutuksia.Kehoneriosatreagoivatkäsittelyynerilailla.alueet,joissaonenemmänihoa(ts.posketjasilmät)reagoivatnopeamminkuinalueet,joissaonvähemmänihoa(otsa).
Suositeltu käsittelytapaKunkäsittelytehdääntoistuvastipitkälläaikavälillä,rypytvähentyvätlisääntyvästi.ontärkeääjatkaakäsittelyä1–2ensimmäisenviikonaikanajatarpeenmukaansenjälkeen.ontärkeäämuistaa,ettätuloksetvaihtelevatyksilöittäineivätkänäyvälittömästi.Käsittelytapariippuuihotyypistäjavalitustatehotasosta.Kunoletmäärittänytitsellesisopivantehotasonedelläolevantaulukonja/taiihotestinmukaan,noudataseuraaviasuosituksia.
Ihotyypit 1–3 onsuositeltavaatehdäkäsittelyjokapäiväensimmäisenviikonaikana,jottatulosolisimahdollisimmantehokas.jatkakäsittelyäensimmäisenviikonjälkeenpäivittäinjatarvittaessa.Kunkäytättehotasoja1–3,liikutalaitettasamanalueenylitseviisikertaa.tummemmastaihonsävystäjohtuen,tehotasot1–3saattavattuntuamiellyttävämmältäiholla,muttatällöinlaitettatäytyyliikuttaaalueenylitseuseammankerran.Kunkäytättehotasoja4ja5,liikutalaitettasamanalueenylitsekaksikertaa.Koskatehotasoonkorkeampi,vainkaksikertaaonriittävä.huom!onsuositeltavaakäyttääkorkeampiatehotasojaensimmäisenviikonaikana,parhaantuloksensaamiseksi.josalhaisempaatehotasoakäytetään,useampikäsittelykertavoiollatarpeen.
Ihotyypit 4–5onsuositeltavaatehdäkäsittelykolmenpäivänväleinkolmenensimmäisenviikonaikana,jottatulosolisimahdollisimmantehokas.jatkakäsittelyäkolmenensimmäisenviikonjälkeen2–3kertaaviikossatarpeenmukaan.Kunkäytättehotasoja1–3,liikutalaitettasamanalueenylitseviisikertaa.tummemmastaihonsävystäjohtuen,tehotasot1–3saattavattuntuamiellyttävämmältäiholla,muttatällöinlaitettatäytyyliikuttaaalueenylitseuseammankerran.Kunkäytättehotasoja4ja5,liikutalaitettasamanalueenylitsekaksikertaa.Koskatehotasoonkorkeampi,vainkaksikertaaonriittävä.
Mitä Duo-laitetta käytettäessä tapahtuu?• Valonvälähdys–tämäeivahingoitasilmiä,kunlaiteonsuorassaihokosketuksessakäsiteltävälläalueellaeikävaloonkatsotasuoraan.
• tuulettimenääni–matalampikuinhiustenkuivaajanaikaansaamaääni.• Poksahdusjokaisenvälähdyksenaikana–kunvälähdysaktivoituu.• Lämmöntunne–valoenergiastajokaisenvälähdyksenjälkeen.• Lieväpistosmainentuntemus-aivankuinkuminauhannapsaukseniholleaiheuttamatunne.
193
FIN
Ihotyyppi
1 2 3 4 5 6
taso4/5 taso4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 eisovellu
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 193
194FIN
MahdoLLISetSIVUVaIKUtUKSetKunduo-laitettakäytetäänohjeidenmukaan,sivuvaikutuksetovatharvinaisia.Muistakäyttääsopivaatehotasoa(ks.sivuja160),jottasivuvaikutuksetolisivatmahdollisimmanvähäiset.Kaikistakosmeettisistatoimenpiteistä,mukaanlukienkotikäyttöistenlaitteidenkäyttö,voiaiheutuajonkintasoisiasivuvaikutuksia.
PUhdIStUSjaKUnnoSSaPItoVarmista,ettälaiteonsammutettujapistokeirrotettupistorasiastaennenkuinsepuhdistetaan.onsuositeltavaa,ettälaitteenkäsittelypääpuhdistetaanjokaisenkäyttökerranjälkeenkuivallapuhtaallaliinalla.Pidälaitekuivana,äläkäkoskaanlaitalaitettataimitäänsenosaaveteen.
Vaihdettava valopatruunaLaitteenmukanatoimitettupatruunatuottaaenintään50000pulssia.Kunpatruunaonkulunutloppuun,tilanmerkkivalojatasonmerkkivalovilkkuvattoistuvasti.tämätarkoittaa,ettäpatruunatäytyyvaihtaa.Vaihtopatruunoitaonsaatavanaosoitteestawww.homedics.co.uk.Kasvopatruuna (myydään erikseen)Patruunavoituottaaenintään10000pulssia.Kunpatruunaonkulunutloppuun,tilanmerkkivalojatasonmerkkivalovilkkuvattoistuvasti.tämätarkoittaa,ettäpatruunatäytyyvaihtaa.Vaihtopatruunoitaonsaatavanaosoitteestawww.homedics.co.uk.Patruunan vaihtaminen 1. Kytkelaitepoispäältäjairrotapistokepistorasiasta.2.tartukäytettyynpatruunaanmolemmiltapuolinjavedäulostasaisesti.äläkäytävoimaa.hävitäkäytettypatruuna(ks.sivua185).
3. Poistakaikkipakkausmateriaalituudestapatruunastajaasetasepaikalleen.Varoitus! älävedäkäytettyäpatruunaapoisennenkuinoletsammuttanutlaitteenjairrottanutpistokkeenpistorasiasta!
Lievät sivuvaikutukset•ärsytys/punoitus–josseeihäviä24tunninsisällä,hakeudulääkäriin•aurinkoherkkyys–vältäolemistasuorassaauringonpaisteessa15minuuttiapidempäänvähintäänkaksiviikkoakäsittelynjälkeen.
Harvinaiset sivuvaikutuksetHakeudu lääkäriin, jos näitäesiintyy
•Palovammat•arvet•Pigmenttimuutokset•Voimakaspunoitus•turvotus
Erittäin harvinaisetsivuvaikutukset. Hakeudulääkäriin, jos näitä esiintyy
•tulehdus•Mustelmat
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 194
195
FIN
VIanetSIntäHuom! jossinullaonongelmialaitteenkanssa,yritälöytääratkaisulukemallaallaolevatohjeet.Jos laite ei lähetä pulssia• Varmista,ettävirtajohtoonkytkettykunnollalaitteeseenjapistorasiaan.• Varmista,ettälaiteonsuorassakosketuksessaihoon.Pulssipainiketuottaavälähdyksenvain,joslaiteonsuorassakosketuksessaihoon.
• jospatruunaeiolekunnollapaikallaan,merkkivalojatasonmerkkivalotvilkkuvatsamaanaikaan.• josmerkkivalojatasonmerkkivalovilkkuvatsamaanaikaanjapatruunaonkunnollapaikallaanlaitteessa,patruunatäytyyvaihtaa.
USeInKySyttyjäKySyMyKSIäToimiiko AFT/IPL todella?Kyllä.näidenteknologioidenavullaihokarvojenvähentyminenontodistetustipitkäkestoista.Valoenergiankäytöstäonraportoitulaajastijo17vuodenajanalantieteellisissäjulkaisuissajaarvostetuissatutkimuslaitoksissa.
Millä kehon alueilla laitetta voidaan käyttää?Laiteontarkoitettuihokarvojenpoistoonkaikkialtakehostaposkilinjanalapuolelta,jasitäkäytetäänuseimminsäärissä,kainaloissa,käsivarsissajabikinirajalla.Miesteneitulisikäyttäälaitettakasvojenkäsittelyyn.
Onko laite turvallinen käyttää?Laiteondermatologienjalääkärientestaamajasetäyttääkotikäyttöisillelaitteillemäärätyteurooppalaisetstandardit.tätäelektronistalaitettakäytettäessätäytyynoudattaaannettujaohjeitajavaroituksia.
Mikä vaikutus laitteella on erivärisiin ihokarvoihin?duotehoaaparhaitentummiinihokarvoihintaiihokarvoihin,jotkasisältävätenemmänmelaniinia.ruskeatjavaaleanruskeatihokarvatreagoivatkäsittelyyn,muttavaativatyleensäuseampiakäsittelykertoja.Punaisetihokarvatsaattavatreagoidakäsittelyyn.Valkoiset,harmaattaivaaleatihokarvatreagoivatrajoitetusti.jotkutkäyttäjätovatkuitenkinhuomanneetihokarvojenvähenemistäuseankäsittelykerranjälkeen.
Koskeeko laitteen käyttö?jotkutsaattavatkokeahiemanenemmänepämukaviatuntemuksia(paksumpiajatummempiaihokarvojakäsiteltäessä),muttatämäepämukavuudentunnepoistuukäsittelynloputtua.Kunlaitettakäytetäänoikein,useimmatkäyttäjättuntevatvainlievänpistoksenja/tailämpöävalovälähdyksenaikana,aivankuinkuminauhannapsahtaessaihoavasten.
Milloin laitteen tuottamat tulokset näkyvät?tulokseteivätnäyvälittömästi.yleensäkahdenviikonkuluttuamonetkäsitellyistäihokarvoistayksinkertaisestiputoavatpois.Koskaihokarvatkasvavatkolmessaerivaiheessa,jakäsittelytehoaaniihinvainaktiivisenvaiheenaikana,päästäänhaluttuunlopputulokseenvastauseammankäsittelykerranjälkeen.tuloksetnäkyvätajanmyötä.Käsittelyjenjatkuessaihokarvojenkasvunvähentyminenpitäisiollahuomattavissa.
Kasvavatko ihokarvat takaisin käsittelyn jälkeen?jokaisenjuuritupenonnistunutkäsittelysamallakerrallaeiolemahdollista.Käsittelynvaikutuksetnäkyvätajanmyötäjatuloksetparanevatmitäenemmänkäsittelykertojatehdään.juurituppienonnistunuttuhoaminenriippuukasvuvaiheestakäsittelynaikana,jotenvaikutusonsitätehokkaampimitäuseamminjamitäpidemmälläaikavälilläkäsittelytehdään.teealkukäsittelyloppuunjajatkalisäkäsittelyillätarpeenvaatiessa.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 195
196FIN
Kuinka pian auringossa olon jälkeen laitetta voi käyttää?Suojaamattomanauringossaoleskelunjälkeenonsuositeltavaaodottaaneljäviikkoa.ruskettunutihosisältääenemmänmelaniinia,jokasaattaalisätähaittavaikutustenriskiä.
Pitäisikö ihokarvat nyppiä pois osana käsittelyä tai sen jälkeen?ei.Karvatputoavatitsestäänkolmenviikonsisälläkäsittelystä.Koskaihokarvatkasvavatvaiheittain,käsittelyeivaikutakaikkiinkarvoihinsamanaikaisesti.haluttuunlopputulokseenpääseminenvaatiiuseitakäsittelykertoja.
Onko laitteen pitkäaikainen käyttö vaaraksi iholle?Valonjalaserenergiankäyttöäondokumentoitujoyli17vuodenajan.tänäaikanaeioleraportoitupitkäaikaisenkäytönaiheuttamistasivuvaikutuksistataihaitoista.
Voidaanko laitetta käyttää kasvojen ihokarvojen, kuten leukakarvojen, poistoon?Kyllä.Laitettavoikäyttääposkilinjanalapuolellaolevillaalueilla,kutenylähuulessa,poskissa,leukapielissä,leuassajakaulalla.äläkäytälaitettalähelläsilmiä!Miesteneitulisikäyttäälaitettakasvojenkäsittelyyn.
Voivatko miehet käyttää laitetta?Kyllä.IPL/aFtsopiimiestenkäyttöön,muttaheidäneitulekäyttääsitäkasvojenalueella.Miestenihokarvatkehonalueella,etenkinrintakehänalueella,vaativatyleensäuseammankäsittelykerran.
Milloin laitteen tuottamat tulokset näkyvät (iho nuorentuu)?ryppyjenvähenemistävoinähdäjomuutamanensimmäisenkäsittelykerranjälkeen.tuloksetnäkyvätajanmyötä.Käsittelyjenjatkuessatuloksetparanevat.
Mistä patruunoita saa lisää?Patruunoitavoitilatalisäälähimmästämyyntipisteestätaiosoitteestawww.homedics.co.uk.
teKnISettIedotKarvanpoistoon Patruuna kasvoille
Valotehonspektri: 480~1200nmmaks. 560~1100nmmaks.tehotasonvaihtelu: 5joulea/cm² 3,3joulea/cm²Valotehontasot: 5tasoa 5tasoaKäsittelyalue(normaaliikkuna): 3cm² 2cm²Välähdystenenimmäismäärälampussa: enintään50000 enintään30,000nimellisjännite: 100–240V,50–60hz 100–240V,50–60hzteknologia: kotikäyttöinenIPLjaaFt kotikäyttöinenIPLjaaFt
Varastointi ja kuljetus
LämpötilaIlmankosteusPaine
-15~55°C10~90%50~105KPa
Käyttöolosuhteet
LämpötilaIlmankosteusPaine
10~35°C35~75%70~105KPa
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 196
197
CZ
zvolte požadované ošetření – omlazení pokožky nebo epilaci. Epilace: nasaďte epilačníkazetu.
ujistěte se, že kůže v oblasti, kterou chcete ošetřit, je oholená, čistá a suchá
připojte napájecí vodič k přístroji Duo a zapojte ho do sítě - modrá/bílá kontrolka typukůže se rozsvítí a zhasne a rozsvítí se zelená kontrolka stavu, která signalizuje zapnuténapájení
stisknutím tlačítka q přístroj Duo zapnete
stisknutím tlačítka q vyberte vhodnou úroveň pro váš odstín kůže. Před prvním použitímse doporučuje provést test kůže v každé oblasti, kterou chcete ošetřit. (Viz stranu 200).
držte zařízení na léčené oblasti a ujistěte se, že žluté epilační okno je zcela v kontaktu skůží. Zelená stavová kontrolka přestane blikat, když se dosáhne dobrého kontaktu s kůží apřístroj Duo je připraven k činnosti.
pro úrovně 1 - 3 (AFT FREEGLIDE™) držte stisknuté zelené spouštěcí tlačítko apohybujte s Duem po kůži. Pro úrovně 4 a 5 (jeden záblesk IPL) stiskněte spouštěcítlačítko, podržte Duo na kůži a počkejte na záblesk - pak přístroj přesuňte na dalšíošetřovanou oblast
Před použitím přístroje Duo si pečlivě přečtěte všechny instrukce a bezpečnostní výstrahy.
2
1
3
45
6
7
3
2
3
1
4
7
6
35
struČNÁ PŘÍruČkaePilace
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 197
198CZ
CojeIPLaaFt?Přístrojduojeurčenprodomácípoužití.trvaleredukujenežádoucíochlupenípomocítechnologieIPL(IntensePulsedLight–intenzivnípulznísvětlo)aaFt(advancedFluorescencetechnology–pokročiláfluorescenčnítechnologie),kterépoužívajíkosmetickésalonypocelémsvětě.Zařízeníovlivňujevrstvypodkůžíanevyužívážádnéřezáníanivytrhávání,přičemžsejímredukujerůstochlupenísminimálníbolestivostí.
Zařízeníduovámumožníbojovatsnežádoucímichloupkyazajišťujedlouhodobévýsledkyadokonalehladkoukůži.KombinacímetodIPLaaFtvjednomzařízenísezajišťujevysoceflexibilníošetření,kterélzedokonalepřizpůsobitrůznýmčástemtělaarůznýmodstínůmkůže.MůžetesivybratmezimetodouFreeglideaFt,kterédodáváažjedenpulzzavteřinuazajišťujetakrychléasnadnéošetření,kteréjepřijatelnéiprocitlivoupokožku,nebomůžetevyužítošetřenípomocíjednohozábleskuIPL,kterémávýhodulepšíkontrolysvyužitímvyššíenergie.
Před použitím si důkladně přečtěte celý návod a bezpečnostní pokyny. • Přístrojduobysemělideálněpoužívatnanohou,vpodpaží,naliniibikin,nahrudníku,břichu,ramenechanaobličejipodlícnímikostmi(umužůneníurčenkpoužitínaobličeji).
• Přístrojnepoužívejtenasliznice,tzn.nosauši.• Přístrojnepoužívejtevmístechspiercingemčijinýmikovovýmipředměty,jakojsounáušnicenebošperky.• Přístrojnepoužívejtenaopálenoupokožkupodobu4týdnůpoté,cobylavystavenaslunci(vícenež15minutnapřímémsluncibezochrany).Mohlobydojítkevznikuvážnýchpopáleninneboporaněníkůže.
• alespoň2týdnypoošetřenísevyhýbejtepobytunapřímémsluncipodobudelšínež15minut.Pokudnedávnoošetřenoupokožkuvystavujetevtomtoobdobíslunci,nezapomeňtepoužítkrémsochrannýmfaktoremSPF30avíce.
• 48hodinpředprvnímpoužitímpřístrojeproveďtenamalémkouskukůževmístěplánovanéhoošetřenítestcitlivosti(vizstranu200testcitlivosti).
• Přístrojnepoužívejtenapřirozenětmavoukůži(vizinformacenakrabicianaPodívejtesenavnitřnízadnípředsádku).
• Udržujtemimodosahdětí.• Přístrojjeurčenpouzekredukcirůstuchloupků.nepoužívejtejejkžádnýmjinýmúčelům.• Přístrojduopoužívejtepouzevsouladusnávodemkpoužití.
VaroVÁnÍaBeZPečnoStnÍPoKynyKdy Duo nepoužívat?• Přístrojduonepoužívejteběhemtěhotenstvíanikojení.• Přístrojnepoužívejte,máte-lirakovinukůže,aninaoblastisrizikemvznikuzhoubnýchnádorů.• Přístrojduonepoužívejte,pokudtrpíteepilepsií.• Přístrojduonepoužívejte,pokudjsteběhemposledních3měsícůabsolvovaliozařovánínebochemoterapii.
• Přístrojnepoužívejte,máte-liaktivníimplantát,jakojekardiostimulátor,inzulinovápumpaneboobdobnézařízení.
• nepoužívejtenapoškozenouaninarušenoukůžianipokudsevošetřovanéoblastidříveobjeviloparnebolupenka.
• nepoužívejte,pokudmátesklonkevznikukeloidníchjizev.• nepoužívejte,pokudjstevposledníchdvoutýdnechužívalitetracyklinováantibiotika.• nepoužívejte,pokudjstevposledníchdvoutýdnechužívalilékysnásledujícímiaktivnímisložkami:retinoidy,accutanearetin-a.
• Přístrojnepoužívejte,pokudjstecitlivínasvětlonebomátejinounemocsouvisejícíscitlivostínasvětlo.• nepoužívejte,pokudtrpítemetabolickýmiproblémy,jakojecukrovka.• nepoužívejte,pokudjstevposledních6–8týdnechabsolvovalichemickýpeelingnebojinouproceduruomlazenípokožky.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 198
199
CZ
• Přístrojnepoužívejte,pokudjstevposledních30dnechbylivystavenisilnémuslunečnímusvitunebojstenavštívilisolárium.
• Přístrojnepoužívejte,pokudmátenakůživošetřovanéoblastitmavéskvrny,jakojsouvelképihy,znaménkanebopuchýře.
• PředpoužitímzařízenínIKdynepoužívejtekčištěníkůžehořlavélátkyjakoalkoholneboaceton.• Přístrojnepoužívejtenaobličejovoučástnadlícnímikostmi,očníokolí,obočínebořasy.Mohlobydojítkvážnémupoškozenízraku.
• Přístrojnepoužívejtenamístasesliznicíjakonosauši.• Přístrojnepoužívejtenamístastetováním,permanentnímmake-upemanaintimníčástitěla,jakojsoubradavky,genitálieaoblastkonečníku.
• Pokudseobjevísilnézarudnutíkůže,puchýřenebopopáleniny,oKaMŽItĚPoUŽÍVÁnÍUKončete!• nedívejtesepřímodosvětlavycházejícíhozaplikátoruazkazetysimpulzy.• Přístrojnepoužívejtekžádnýmjinýmúčelůmnežkredukcirůstuchloupků.• Použitípřístrojemůževéstkdočasnézměněbarvykůže.• Běhemošetřeníneaplikujtekontinuálnípulzy(jedenzadruhým)pomocíaplikátorunažádnéošetřovanémístonakůži.Pokudbystetoudělali,vzniknepřílišvelkéteplo,kterémůževéstkpoškozeníkůženebokvytvořeníjizev.
• najižošetřenémístosenevracejtenejméně10vteřin.Pokudbystetoudělali,vzniknepřílišvelkéteplo,kterémůževéstkpoškozeníkůženebokvytvořeníjizev.
• Přístrojneotvírejteaneopravujte-obsahujenebezpečnéelektrickésoučástky,kterémohouzpůsobitzranění.• Přístrojnepoužívejtesžádnýmdalšímpříslušenstvím,kteréneníurčenokzamýšlenémuúčelu.• Popoužitívždyvytáhnětenapájecíšňůruzezásuvkyvezdi.
Poznámka: Kúplnémuvypnutípřístrojedojdeažpovytaženínapájecíšňůryzezásuvky.• Přístrojnepoužívejtevmístech,kdebymohlpřijítdokontaktustekutinami(mokréprostředí).Mohlobydojítkúrazuelektrickýmproudem.
• Pokudzařízeníupadnedokapaliny,okamžitějeodpojtezezásuvky.Přístrojzkapalinyneodstraňujte,dokudnenínapájecíšňůravytaženazezásuvky–počkejtedvěminuty,ateprvepotompřístrojodstraňte.Přístrojznovunepoužívejte,aleodnestehodostřediskaproslužbyzákazníkům.
• Zařízenínepoužívejte,pokudkterákolijehočástneseznámkypoškození.Mohlobydojítkezranění.• Přístrojvždychraňtepředkontaktemsvlasy,abynedošloknáhodnémuvznícení.• Přístrojchraňteběhemošetřenípředkontaktemsjinýmipředměty(např.oděvy,kartáči,dráty,šňůrami,stuhamiatd.),abystepředešliúrazu.
• Žádnoučástpřístrojeneomývejtežádnoutekutinou,abystepřístrojnepoškodili.
POZOR: • totozařízeníneníurčenokpoužitíosobamisesníženýmifyzickými,smyslovýminebomentálnímischopnostmi,pokudnebylyřádněpoučenyosobouzodpovědnouzajejichbezpečí.
• totozařízenímohoupoužívatdětistarší14letaosobysesníženýmifyzickými,smyslovýminebomentálnímischopnostmičisnedostatkemzkušenostíaznalostí,ovšempouzepokudjsoupoddohledemnebopokudobdrželyinstrukcetýkajícísebezpečnéhopoužívánízařízeníachápoumožnárizika.nedovoltedětem,abysisezařízenímhrály.dětitakénesmíbezdozoruprovádětčištěníaběžnouúdržbuzařízení.Účinkypoužívánípřístrojeuosobmladších18letnebylytestoványanejsouznámé.
• UDRŽUJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
VAROVÁNÍ!Zařízenínepoužívejtevblízkostivany,sprchy,umyvadlaanijinénádobysvodou.
Vysvětlení OEEZtatoznačkaudává,ževyrobeknesmíbytnaúzemíeUvyhazovánsběžnymdomácímodpadem.Proprevencimožnéhoznečištěníživotníhoprostředíaújměnazdravíosobnekontrolovanymodpademrecyklujtevyrobekodpovědnymzpůsobem,ktery podporujeobnovitelnépoužitísurovin.Pokudchcete
použity vyrobekvrátit,využijteprosímsběrnéhosystémuneboseobraťtenaprodejce,odkteréhojstevyrobekzakoupili.timohouvyrobekrecyklovatzpůsobembezpečnymproživotníprostředí.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 199
200CZ
PředPrVnÍMPoUŽItÍM
Nastavení přístroje Duo1. Vyjmětezkrabicevšechnysoučásti(aplikátoranapájecíadaptér).2. Vyměnitelnékazetyslampousedodávajísestavenéspolusproduktem.Zajistětesprávněpřipevnění.3. Zapojtenapájecíšňůrukručnímusetuaplikátoru.4. teprvepopřipojenínapájeníkručnímusetuaplikátoruzasuňtezástrčkudoelektrickézásuvky.5. Popřipojenínapájeníserozsvítíapakzhasnemodránebobílákontrolkaprotypkůžeapotézačneblikatzelenákontrolka.
TEST CITLIVOSTI – EPILACEtestcitlivostisloužíkezjištěníreakcekůženaošetřenípřístrojemaFt/IPLapomůževámnastavitoptimálníúroveňintenzityprokaždouoblastošetření.nakaždéoblasti,kterousechystáteošetřit,proveďte48hodinpředemtestcitlivosti.Poznámka: Pokudpoužívátekazetuproepilaciobličeje(lzezakoupitsamostatně),provádějtetestvmístěbezochlupení,napříkladpoduchemnebonabočnístraněkrku.1. Předpoužitímmusíbýtkůžeoholená,čistáasuchá(bezjakýchkolizbytkůpudru,krému,makeupu,antiperspirantunebodeodorantu).
Varování! nIKdynepoužívejtekčištěníkůžepředošetřenímtechnologiíintenzivníhopulzníhosvětlahořlavélátkyjakoalkoholneboaceton.2.nastavtepřístrojpodlevýšeuvedenýchpokynů.3.Umístěteepilačníokénkoaplikátorunamístotestuazcelajepřitisknětekekůži.
PoPISčÁStÍ
Tlačítko napájení
Zásuvka pro adaptér napájení
Pulzní tlačítko
Kontrolka úrovně –svítímodřeproaFt(úroveň1-3)/svítíbíleproIPL(úroveň4a5)
Epilační okénko
Kontrolka stavu –svítízeleně
Výměnná kazeta s lampou
Kazeta pro omlazení pokožky (pouzevybranémodely)
Kazeta pro obličejovou epilaci (pouzevybranémodely)
Epilační kazeta (pouzevybranémodely)
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 200
201
CZ
oblasttěla Komfortníúroveňenergie
4. Přístrojautomatickynastavínejnižšíúroveňintenzity.Stisknutímpulzníhotlačítkaaplikujteprvníimpulzsintenzitou1.Uvidítejasnýzáblesk,uslyšítelupnutíamůžetepocítitjemnéštípánía/neboteplo.
5. aplikátoroddalteodkůžeapřesuňtejejnadalšíčásttestovanéoblasti.6. Pomocíovladačevýkonuzvyšteúroveňenergieo1stupeň.Kontrolkaúrovněenergieserozsvítímodře(nebobíleproúrovně4a5)podlevybranéúrovněenergie.Stisknutímspouštěcíhotlačítkaaplikujtedruhýimpulz,tentokrátsintenzitou2.
7.Pokud je vám to příjemné,opakujtekroky5a6,dokudnedosáhnetemaximálníúrovněintenzity5.testukončete,jakmilesepřestanetecítitpříjemně.Zvyšováníúrovněintenzityzvyšujerizikovznikunežádoucíchúčinků.Pokud se vyskytnou vedlejší účinky jako silné zarudnutí nebo puchýře, testokamžitě ukončete.
8.Vyčkejte48hodinatestovanouoblastzkontrolujte.Pokudkůževmístětestuvypadánormálně(žádnáreakcenebojenslabézčervenání),můžeteprovéstkompletníošetřenípřipoužitínejvyššíúrovněintenzity,jakávámpřitestubylapříjemná.Pokudpozorujetesilnézarudnutí,otoknebopuchýřeipřinejnižšíúrovniintenzity,ošetřenívdanéoblastineprovádějte.
Poznámka: neprovádějtekompletníošetřenísúrovníintenzity,kteroujstepředemnevyzkoušeli.testovanouoblastneošetřujtenejméněpodobujednohotýdneodprovedenítestucitlivosti.Pomocínížeuvedenétabulkyzjistěteenergetickouúroveň,kterájevhodnáprorůznéčástitěla,kteréchceteošetřit.
nÁVodKPoUŽItÍN. B. Provedení testu citlivosti daného místa (viz výše) se doporučuje nejméně 48 hodin předošetřením, aby se zvolila bezpečná energetická hladina odpovídající citlivosti kůže. 1. Předpoužitímmusíbýtkůžeoholená,čistáasuchá(bezjakýchkolizbytkůpudru,krému,makeupu,antiperspirantunebodeodorantu).Varování! nIKdynepoužívejtekčištěníkůžepředošetřenímtechnologiíduohořlavélátkyjakoalkoholneboaceton.
2. Ponastavenípřístrojeduopodlevýšpopsanýchkrokůstisknětenapájecítlačítkoq apřístrojzapněte.rozsvítísekontrolkaproúroveň1.
3. Přístrojautomatickynastavínejnižšíúroveňintenzity.Kesníženínebozvýšeníúrovněintenzitypoužijtetlačítkonapájeníanastavteúroveňenergie,kteroujstezjistilipřitestucitlivostidanéhomístaakterávámvyhovuje.Kontrolkadanéúrovněenergieserozsvítímodře(aFt)nebobíle(IPL),atopodlezvolenéúrovně.
4.Umístěteepilačníokénkoaplikátorunaošetřovanémísto,zajistěteúplnýkontaktspokožkou(pokudúplnýkontaktspokožkounenízajištěn,aplikátorvydápulz;potézelenákontrolka„připraveno“přestaneblikat,alezůstanetrvalesvítit,pokudjezajištěndobrýkontaktspokožkou.)
5.Vzávislostinavybranéúrovnienergielzepřístrojpoužítdvěmazpůsoby:Metodou Freeglide (AFT): tatometodasepoužívápřienergetickýchhladinách1-3.trvalestisknětepulznítlačítkoapřístrojempomalupohybujtepokůžiadbejtepřitomnadobrýkontaktspokožkou.Vtomtorežimujenutnéopakovaněaž5krátpřejíždětpřístrojempřesstejnouoblast,abysezajistilokvalitníošetření.N. B. čímvyššíenergiipoužijete,tímpomalejimusítepřístrojposouvat.jetokvůlitomu,žečímvětšíenergieseuvolní,tímdelšíjeperiodapulzu.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 201
202CZ
Metoda aplikace jednoho rázu (IPL): tatometodasedoporučujeprovyššíenergetickéhladiny,tedyhladiny4-5.epilačníokénkomějtevtěsnémkontaktuskůží,stisknětespouštěcítlačítkoapočkejtenavýboj.Vždypoužijteprodanémístojenjedenvýbojazařízenípakposuňtenadalšíošetřovanouoblast;přitomdávejtepozor,abyseoblastinepřekrývalyanimeziniminebylymezery.Počkejte,dokudstavovákontrolkanepřestaneblikat(až3,5vteřiny)apotéznovustisknětepulznítlačítko.Běhemoboumetoduvidítejasnýzáblesk,uslyšítelupnutíamůžetepocítitjemnéštípánía/neboteplo.
6. opakujtekroky4a5,dokudneošetříteceloupožadovanouoblast.Produkt by se při jednom sezeníneměl používat déle než 30 minut. Po uplynutí 30 minut přístroj vypněte a vytáhněte ho ze zásuvky.Poznámka: Pokudsepřístrojnecházapnutýanepoužívásepodobuasi3minut,sámseautomatickyvypne.Pokudktomudojde,stisknětenapájecítlačítkoapřístrojznovuzapněte.
Ošetření obličejePro ošetření obličeje používejte vždy obličejový adaptér (*k zakoupení samostatně)Kůženaobličejijecitliváavyžadujespeciálnípéčiapozornost.Pečlivědodržujtenávodavšechnybezpečnostnípokyny,abynedošlokevznikunežádoucíchúčinků.Promaximálníbezpečnostbudouoběvýkonovéúrovně,aFtiIPL,fungovatvrežimujedinéhovýboje,čímžsedosáhnelepšíkontrolypřiaplikacinaobličeji.obličejovýadaptérzahrnujetlakovýsnímač,přičemžepilačníokénkomusíbýtvdobrémkontaktuskůží,jinakpřístrojnevydávýboj.Zákrok na obličeji začněte na úrovni 1 a pokračujte pouze v případě, žese během zákroku cítíte pohodlně. obličejovoukazetulzezakoupitsamostatně,adoporučujese,abystejipoužili,kdyžprovádíteošetřeníobličeje,protožejespeciálněnavrženapromenšíoblasti,jakojehorníret.
Připevnění obličejového adaptéru (*prodávaného samostatně)obličejovýadaptérsepřipevňujekproduktustejnějakostandardníkazeta.Pokynynajdetenastraně175.Varování!1) Přístrojnepoužívejtenaobličejovoučástnadlícnímikostmi,očníokolí,obočíaniřasy.Mohlobydojítkvážnémupoškozenízraku.
2) Sobličejovoukazetousedodávajízvláštníochrannébrýle(prodávanézvlášť).tybystesimělinasadit,abysesnížildiskomfortpřiošetřeníoblastikolemočí.
3) Přístrojnepoužívejtekodchlupenívnoseanivuších(vizstranu199).4) nezapomeňteprovést48hodinpředošetřenímtestcitlivosti.testcitlivostiprovádějtevmístěbezochlupení,napříkladpoduchemnebonabočnístraněkrku,abystezjistiliúroveňintenzity.
Warning!5) testovanouoblastneošetřujtenejméněpodobujednohotýdneodprovedenítestucitlivosti.6) Prosprávnéumístěníaplikátoruvošetřovanéoblastipoužijtezrcadlo.7) Postupujtepodlenávodukpoužití(vizstrana201)ařiďtesetakénásledujícímipokynyprokonkrétníoblasti.
Poznámka: Chloupkyvobličejimohoubýthormonálníhopůvodu.Protomůžetrvaláredukcenežádoucíhoochlupenívyžadovatvícesezení.Ošetření horního rtu Umístěteaplikátornaošetřovanouoblastpodleobrázku.nakaždémmístěopakujteošetřeníaž5krát.Vyhnětesenosnímdírkámartu,protožetytooblastijsoucitlivější.Pokudjetopotřeba,zakryjtesirtykusempapíru.abysteošetřovanouoblastvíceroztáhli,stáhněteretdovnitřnebopřitisknětertyksobě.Ošetření tváří a čelisti Umístěteaplikátornaošetřovanouoblastpodleobrázku.Každouoblastošetřeteaž5krátaposouvejtesepřitomzjednéstranytvářenebočelistikedruhé.Ošetření krku a brady Umístěteaplikátornaošetřovanouoblastpodleobrázku.Každouoblastošetřeteaž5krátaposouvejtesepřitomzjednéstranykrkunebobradykedruhé.Poznámka: Pokožkavdolnítřetiněkrkujecitlivější.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 202
203
CZ
Pro mužePoužitíproduktukošetřeníobličejenedoporučujeme,protožebymohlobydojítkezměněobličejovýchznakůavznikuženskéhovzhledu.Poznámka: Umužůsemohoupřiúplnéztrátěochlupenívobličejiobjevitpředčasnéprojevystárnutí.
Péče o obličej po ošetřeníaplikujtezklidňujícíroztok,napříkladzaloeVera.Podobunejméně24hodinnepoužívejtepeelinganibělicíprodukty,protožetímdocházíkpodrážděníošetřenépokožky.alespoň2týdnypoošetřenísevyhýbejtepobytunapřímémsluncipodobudelšínež15minut.Pokudnedávnoošetřenoupokožkuvystavujetevtomtoobdobíslunci,nezapomeňtepoužítkrémsochrannýmfaktoremSPF30avíce.Vošetřenéoblastineprovádějteepilacivoskemanichloupkynevytrhávejte.nezapomeňte!Můžetrvataždvatýdny,nežchloupkyvyrostouavypadnou.
Vhodnost pro daný typ pokožky a chlupůDlouhodobá redukce ochlupení – cyklus růstu chloupkůPřidlouhodobéredukcirůstuochlupeníhrajídůležitourolidvafaktory:• Cyklusrůstuchloupků(anagen,katagenatelogen).anagenjefázerůstu,zatímcokatagenatelogenjsoufázeklidové.trvaláredukceochlupenímůžeprobíhatpouzeběhemanagennífáze.
• typkůže(dleFitzpatrickovystupnice).tmavšíkůžeobsahujevícemelaninu,kterýabsorbujesvětelnouenergiicílenounachloupky.Kdyžkůžeabsorbujevíceenergie,jerizikovznikunežádoucíchúčinkůvyššíamůžedojítkpoškozeníepidermis.
Podívejte se na vnitřní zadní předsádku, kde je tabulka barvy kůže a chloupků.
ošetřeníjevelmiúčinnéutypůkůže1až4.Ukůžetypu5budeprodosaženížádoucíchúčinkůpotřebavíceošetření.jetokvůlitomu,ževětšíčástenergiedodanéhojednotkoubudeabsorbovánakůží.nedoporučujeseošetřovatpokožkutypu6,protoževětšinaenergiebudekůžíabsorbována,cožzpůsobípodrážděníadalšínežádoucíúčinky.různéčástitělabudounaošetřeníreagovatrůzně,přičemžoblastisvyššíhustotouchloupkovýchfolikulůobvyklevyžadujívíceošetření,nežsedosáhneviditelnéredukce,tzn.ženapříkladvpodpažísebudemusetprovéstvíceošetřenínežnanohou.Vodítko:- tmavšíchloupkyreagujínaošetřenílépe- utlustějšíchchloupkůuvidítevýsledkyrychleji- čímvětšíjekontrastmezichloupkyapokožkou,(např.světlápokožkaatmavéchloupky),tímjeodezvarychlejšíalepší.
Barvachloupkůtypkůže
1 2 3 4 5 6
černá Úroveň4/5 Úroveň4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nevhodné
tmavěhnědá Úroveň4/5 Úroveň4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nevhodné
hnědá Úroveň4/5 Úroveň4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nevhodné
Špinavěblond Úroveň4/5 Úroveň4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nevhodné
Světleblond nevhodné nevhodné nevhodné nevhodné nevhodné nevhodné
červená nevhodné nevhodné nevhodné nevhodné nevhodné nevhodné
Bílá nevhodné nevhodné nevhodné nevhodné nevhodné nevhodné
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 203
204CZ
Doporučený postup ošetření: Vzhledemkopakovanémuošetřeníběhemdobymůžeteočekávatkumulativníredukcichloupků.jedůležitézachovávatrozvrhošetřenívprůběhuprvních8-12týdnůpoošetření,atopodlepotřeby.dřívenečinnéchloupkovéfolikulysemohoukdykoliaktivovata(folikulylzeošetřovatpouzevefázirůstu).jedůležitémítnapaměti,ževýsledkysebudouujednotlivýchlidílišitaženejsouokamžité;výsledkyvyhodnoťtepodokončeníprogramuléčbyažpo8-12týdnech.Zařízeníduovámumožníbojovatsnežádoucímichloupkyazajišťujedlouhodobévýsledkyadokonalehladkoukůži.
Ošetření tělaProtokološetřenízávisínavýběrutypupokožkyaúrovnienergie.Kdyžpodlevýšeuvedenétabulkyurčítevhodnouúroveň,řiďtesenásledujícímidoporučeními.
Freeglide AFT - úroveň 1, 2 a 3 Kvůlinižšípoužitéenergiilzeošetřeníopakovataždvakráttýdně,podlepotřebypodobuněkolikatýdnů.režimvolnéhopohybuFreeglideaFtjekomfortnízpůsobošetřeníivtěchnejcitlivějšíchoblastechstmavšípokožkou.Připoužitírežimujednohovýbojejezapotřebípravidelnějšíošetření,abysedosáhlostejnéhoefektu.
Režim jednoho výboje IPL - úrovně 4 a 5Připoužitívyššíhladinyenergiebymělymezijednotlivýmisezenímiuplynoutalespoňdvatýdny.Zpočátkusedoporučujeaplikovatošetřeníkaždédvatýdnycelkem6krátapotéprovéstdodatečnáošetřenísnejménědvoutýdennípřestávkou.režimjednohovýbojeIPLjeošetřenípomocívyššíenergie,avšakmůžepřiněmdojítkurčitémudiskomfortu,protožejepřiněmpokožkavystavenavyššímteplotám.režimjednohovýbojesenedoporučujepoužívatvpřípadě,žemátetyppokožky5–viztabulkuodstínůpokožkynaPodívejtesenavnitřnízadnípředsádku.Účinekošetřeníbudezávisetnatypupokožkyabarvěchloupků,přičemžvýsledkyjsoukumulativní.Připokračovánípomocídalšíchošetřeníbystemělizaznamenatmenšírůstchloupků.
• Spícífolikulyochlupenísemohoukvůlihormonálnímadalšímfyziologickýmzměnámprobuditanatěleseobjevínovéchloupky.Protomůžebýtnutnéprovéstjednouzačasudržovacíošetření.
Co lze při použití přístroje Duo očekávat• Záblesksvětla–kdyžjeaplikátorzcelavkontaktuskůžiajepoužívánnadoporučenýchoblastech,poškozenízrakunehrozí.
• Zvukventilátoru–tiššínežzvukfénu.• Lupnutípřikaždémvyslanémimpulzu–vždypřiaktivaciimpulzu.• Pocittepla–způsobenenergiíimpulzu.• jemnéštípání–podobnépocitupocvrnknutígumičkou.
For facial treatment (with facial attachments *available separately)Proošetřeníobličeje(sobličejovýminástavci*prodávanýmisamostatně)Protokološetřenízávisínavýběrutypupokožkyaúrovnienergie.Kdyžpodlevýšeuvedenétabulkyurčítevhodnouúroveňenergieavhodnémístonatestcitlivosti,řiďtesenásledujícímidoporučeními.Postupujtestejně,jakjetopopsánovýše;neošetřujteznaménkaanirty.Pokudjetopotřeba,použijtetužkunaobočínebokuspapíruachraňtesijimicitlivéčásti.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 204
205
CZ
nÁVodKPoUŽItÍ–oMLaZenÍPoKoŽKyPoznámka: Provedení testu citlivosti daného místa (viz výše) se doporučuje nejméně 48 hodin předošetřením, aby se zvolila bezpečná energetická hladina odpovídající citlivosti kůže.1. Předpoužitímmusíbýtkůžeočištěná(bezjakýchkolizbytkůpudru,krému,makeupu,antiperspirantunebodeodorantu).Varování! nIKdynepoužívejtekčištěníkůžepředošetřenímtechnologiíduohořlavélátkyjakoalkoholneboaceton.
2. Zkontrolujte,zdajenainstalovánakazetaproomlazeníkůže(pokynyprovýměnukazetyvizstránka207)3. Ponastavenípřístrojeduopodlevýšepopsanýchkrokůstisknětetlačítkonapájeníapřístrojzapněte.rozsvítísekontrolkaproúroveň1.
4. Přístrojautomatickynastavínejnižšíúroveňintenzity.Kesníženínebozvýšeníúrovněintenzitypoužijtetlačítkonapájeníanastavteúroveňenergie,kteroujstezjistilipřitestucitlivostidanéhomístaakterávámvyhovuje.Kontrolkadanéúrovněenergieserozsvítímodře(aFt)nebobíle(IPL),atopodlezvolenéúrovně.
5. Připoužíváníkazetyproomlazenípletinatvářisinezapomeňtenasaditpřiloženébrýle.6. Umístěteepilačníokénkoaplikátorunaošetřovanémísto,zajistěteúplnýkontaktspokožkou(pokudúplnýkontaktspokožkounenízajištěn,aplikátorvydápulz;potézelenákontrolka„připraveno“přestaneblikat,alezůstanetrvalesvítit,pokudjezajištěndobrýkontaktspokožkou.)
7. Vzávislostinavybranéúrovnienergielzepřístrojpoužítdvěmazpůsoby:Metodou volného pohybu (AFT): tatometodasepoužívápřienergetickýchhladinách1-3.trvalestisknětepulznítlačítkoapřístrojempomalupohybujtepokůžiadbejtepřitomnadobrýkontaktspokožkou.Vtomtorežimujenutnéopakovaněaž5krátpřejíždětpřístrojempřesstejnouoblast,abysezajistilokvalitníošetření.Poznámka: čímvyššíenergiipoužijete,tímpomalejimusítepřístrojposouvat.jetokvůlitomu,žečímvětšíenergieseuvolní,tímdelšíjeperiodapulzu.Metoda aplikace jednoho rázu (IPL): tatometodasedoporučujeprovyššíenergetickéhladiny,tedyhladiny4-5.epilačníokénkomějtevtěsnémkontaktuskůží,stisknětespouštěcítlačítkoapočkejtenavýboj.Vždypoužijteprodanémístojenjedenvýbojazařízenípakposuňtenadalšíošetřovanouoblast;přitomdávejtepozor,abyseoblastinepřekrývalyanimeziniminebylymezery.Počkejte,dokudstavovákontrolkanepřestaneblikat(až3,5vteřiny)apotéznovustisknětepulznítlačítko.Běhemoboumetoduvidítejasnýzáblesk,uslyšítelupnutíamůžetepocítitjemnéštípánía/neboteplo.Vtomtorežimustačídvakrátpřejetpřístrojempřesstejnouoblast.Produkt by se při jednom sezení neměl používat déle než 30 minut. Po uplynutí 30 minut přístrojvypněte a vytáhněte ho ze zásuvky.Poznámka: Pokudsepřístrojnecházapnutýanepoužívásepodobuasi3minut,sámseautomatickyvypne.Pokudktomudojde,stisknětenapájecítlačítkoapřístrojznovuzapněte.
Péče o obličej po ošetřeníaplikujtezklidňujícíroztok,napříkladzaloeVera.Podobunejméně24hodinnepoužívejtepeelinganibělicíprodukty,protožetímdocházíkpodrážděníošetřenépokožky.alespoň2týdnypoošetřenísevyhýbejtepobytunapřímémsluncipodobudelšínež15minut.Pokudnedávnoošetřenoupokožkuvystavujetevtomtoobdobíslunci,nezapomeňtepoužítkrémsochrannýmfaktoremSPF30avíce.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 205
206CZ
Vhodnost pro daný typ pokožkyViznásledujícítabulkatypůpokožkyošetřeníjevelmiúčinnéutypůkůže1až3.Ukůžetypu4a5budeprodosaženížádoucíchúčinkůpotřebavíceošetření.jetokvůlitomu,ževětšíčástenergiedodanéhojednotkoubudeabsorbovánakůží.nedoporučujeseošetřovatpokožkutypu6,protoževětšinaenergiebudekůžíabsorbována,cožzpůsobípodrážděníadalšínežádoucíúčinky.různéčástitělabudounaošetřeníreagovatrůzně,přičemžoblastisvětšímmnožstvímkůže(tzn.tvářeaoči)budoureagovatrychleji,nežoblastismenšímmnožstvímkůže(čelo)
Doporučený postup ošetření:Vzhledemkopakovanémuošetřeníběhemdobymůžeteočekávatkumulativníredukcivrásek.jedůležitézachovávatrozvrhošetřenívprůběhuprvních1-2týdnůpoošetření,atopodlepotřeby.jedůležitémítnapaměti,ževýsledkysebudouujednotlivýchlidílišitaženejsouokamžité.Protokološetřenízávisínavýběrutypupokožkyaúrovnienergie.Kdyžpodlevýšeuvedenétabulkyurčítevhodnouúroveň,řiďtesenásledujícímidoporučeními.
Typy kůže 1 - 3 Vprvnímtýdnudoporučujemeaplikovatošetřeníkaždýdenprozjištěnínejlepšíchvýsledků.Poprvnímtýdnupokračujtevdenníaplikacinebopodlepotřebyprovádějteudržovacíošetření.Připoužíváníúrovníenergie1-3proveďtestejnéošetřenítím,žepřejedetestejnéoblasti5krát.Vzhledemktmavšípokožcemohoubýtúrovněenergie1-3napokožcepříjemnější,alevyžadujíopakovanépřejížděnístejnéoblasti.Připoužíváníúrovníenergie4a5ošetřetestejnouoblastdvakrát.Vzhledemkvyššíúrovnipoužitéenergienenínutnéošetřeníopakovatvíceneždvakrát.Poznámka:doporučujemepoužívatnastavenívyššíenergieběhemprvníhotýdneprozajištěnínejlepšíchvýsledků.Použitínižšíenergiemůževyžadovatdelšídobu.
Typy kůže 4 a 5První3týdnydoporučujemeaplikovatošetřeníkaždé3dnyprozjištěnínejlepšíchvýsledků.Poprvních3týdnechpokračujtevudržovacímošetření2-3kráttýdněpodlepotřeby.Připoužíváníúrovníenergie1-3proveďtestejnéošetřenítím,žepřejedetestejnéoblasti5krát.Vzhledemktmavšípokožcemohoubýtúrovněenergie1-3napokožcepříjemnější,alevyžadujíopakovanépřejížděnístejnéoblasti.Připoužíváníúrovníenergie4a5ošetřetestejnouoblastdvakrát.Vzhledemkvyššíúrovnipoužitéenergienenínutnéošetřeníopakovatvíceneždvakrát.
Co lze při použití přístroje Duo očekávat• Záblesksvětla–kdyžjeaplikátorzcelavkontaktuskůžiajepoužívánnadoporučenýchoblastech,poškozenízrakunehrozí.
• Zvukventilátoru–tiššínežzvukfénu.• Lupnutípřikaždémvyslanémimpulzu–vždypřiaktivaciimpulzu.• Pocittepla–způsobenenergiíimpulzu.• jemnéštípání–podobnépocitupocvrnknutígumičkou.
typkůže
1 2 3 4 5 6
úroveň4/5 úroveň4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 nevhodné
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 206
207
CZ
MoŽnÉVedLejŠÍÚčInKyPřipoužitípřístrojeduovsouladusnávodemjsouvedlejšíúčinkyvzácné.Ujistětese,žejstepoužilivhodnouúroveňenergie(vizstrany171)asnížilitakpravděpodobnostvýskytunežádoucíchúčinků.Každékosmetickéošetření,včetněošetřenípomocípřístrojůprodomácípoužití,všakmůževéstkevznikuvedlejšíchúčinků:
čIŠtĚnÍaÚdrŽBaPředčištěnímjednotkuvypněteaodpojtezezásuvky.Krytaplikátorudoporučujemepokaždémsezeníotřítsuchým,čistýmhadříkem.Přístrojduoudržujtevsuchu,nikdyžádnéjehočástineponořujtedovody.
Vyjímatelná kazetaKazetadodanáspřístrojemvydržíaž50000výbojůKdyžkazetadosáhnedataexspirace,kontrolkastavuakontrolkatypukůžeaúrovnězačneblikat.toznamená,žekazetujenutnévyměnit.náhradníkazetyjsoukdispozicinawww.homedics.co.uk.Obličejová kazeta (prodávaná zvlášť)Kazetamáživotnostaž10000impulzů.Kdyžkazetadosáhnedataexspirace,kontrolkastavuakontrolkatypukůžeaúrovnězačneblikat.toznamená,žekazetujenutnévyměnit.náhradníkazetyjsoukdispozicinawww.homedics.co.uk.Pokyny pro výměnu nebo nasazení kazety: 1.Přístrojvypněteajednotkuodpojtezezásuvky.2.Pevněuchoptepoužitoukazetunaoboustranáchaplynulýmpohybemjivytáhněte.nevytahujtejisilou.Použitoukazetuzlikvidujte(vizstrana198).
3.Vybaltenovoukazetuavložtejinamísto.Varování! Použitoukazetunevytahujte,pokudnenípřístrojvypnutýaodpojenýzezásuvky.
Nezávažné vedlejší účinky
•Podrážděnínebozarudnutí–pokudnezmizído24hodin,vyhledejtelékařskoupomoc
•Citlivostnaslunečnísvětlo–alespoň2týdnypoošetřenísevyhýbejtepobytunapřímémsluncipodobudelšínež15minut.
Vzácné vedlejší účinkyPokud se u vás vyskytnouněkteré z uvedených příznaků, měli byste vyhledat lékařskou pomoc
•Popáleniny•Zjizvení•Změnapigmentace•nadměrnézarudnutí•otok
Extrémně vzácné vedlejšíúčinky - Pokud se u vásvyskytnou některé zuvedených příznaků, mělibyste vyhledat lékařskoupomoc
•Infekce•Modřiny
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 207
208CZ
řeŠenÍPotÍŽÍPoznámka:Máte-lispřístrojemjakékolipotíže,přečtětesiinformacenížeapokusteseproblémvyřešit.Přístroj nevyšle impulz• Ujistětese,ženapájecíkabeljeřádnězapojendoručnísadyadoelektrickézásuvky.• Zkontrolujte,zdajeaplikátorvúplnémkontaktuskůží.Pulznítlačítkoaktivujeimpulzpouzetehdy,kdyžjeaplikátorvúplnémkontaktuskůží.
• Pokudkazetanenísprávněpřipojena,indikátorakontrolkyúrovněbudousimultánněblikat.• Pokudindikátorakontrolkyúrovněsimultánněblikajíakazetajekjednotcesprávněpřipojena,znamenáto,žekazetujetřebavyměnit.
čaStÉdotaZyOpravdu metoda AFT/IPL funguje?ano.Byloprokázáno,žetytometodyvedoukdlouhodobéredukciochlupení.Použitísvětelnéenergiebylořádnězdokumentovánovodbornýchčasopisechauznávanýmiinstitucemijižpředvícenež17lety.
Na jaké části těla lze přístroj použít?Přístrojjeurčenkodstraňováníchloupkůkdekolivpodúrovnílícníchkostí.nejčastějiošetřovanouoblastíjsounohy,podpaží,pažeaoblastbikin.Mužibypřístrojnemělipoužívatkošetřeníobličeje.
Je použití přístroje bezpečné?Přístrojbyltestovánaschválendermatologyalékařiasplňujeevropskébezpečnostnínormyprozařízenípoužívanávdomácnosti.totoelektronickézařízeníjetřebapoužívatvsouladusnávodemkpoužitíasbezpečnostnímipokyny.
Jakých výsledků přístroj dosahuje u chloupků různých barev?Přístrojduofungujenejlépenatmavéchloupkynebochloupkyobsahujícívětšímnožstvímelaninu.hnědéasvětlehnědéchloupkynaošetřeníreagují,obvyklejevšaknutnývyššípočetsezení.Zrzavéchloupkyreagujípouzedourčitémíry.Bílé,šedéneboblondchloupkyreagujípouzeomezeně.někteříuživatelévšakzaznamenaliredukciochlupenípovětšímpočtusezení.
Je používání přístroje bolestivé?některýmuživatelůmmůžebýtošetřenínepříjemné(přiošetřováníhustšíhonebotmavšíhoochlupení),tytopocityvšakposkončenísezenízmizí.Přisprávnémpoužívánívětšinalidícítíjemnébodánía/nebopocitteplavokamžikuaplikacesvětelnéhoimpulzu,kterésepodobátlakuelastickébandáže.
Po jak dlouhé době je výsledků dosaženo?Výsledkynejsouokamžité.Většinachloupkůvošetřenéoblastiobvyklepodvoutýdnechjednoduševypadne.Protožesechloupkynacházejívrůznýchfázíchrůstuaošetřenímávlivpouzenachloupkyvaktivnífázi,kdosaženípožadovanéhovýsledkujenutnéprovéstošetřeníopakovaně.Výsledkyjsoukumulativní;kdyžbudetevošetřovánípokračovat,všimnetesi,ževámrostestáleméněchloupků.
Narostou chloupky po ošetření znovu?nenímožnéběhemjednohosezenízcelaodstranitvšechnychloupkovéfolikuly.Výsledkyjsoukumulativníavysivšimnetezlepšeníspolustím,jakabsolvujetevícesezení.Úspěšnáeliminacechloupkovýchfolikulůzávisínafázirůstuchloupkuvdoběošetření,takževícesezenívprůběhudobyzaručítynejlepšíkumulativnívýsledky.absolvujteléčebnoukůruvceléjejídélceapakpodlepotřebyprovádějteještěudržovacíošetření.
Po jaké době od vystavení kůže slunci lze přístroj použít?doporučujemepočkatčtyřitýdnyodvystaveníkůžesluncibezochrany.opálenápokožkaobsahujevícemelaninu,cožzvyšujerizikovznikunežádoucíchúčinků.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 208
209
CZ
Je třeba v rámci ošetření přístrojem nebo po něm chloupky vytrhat?ne.Chloupkypřirozeněapostupněvypadnouběhem3týdnůpoošetření.Běhemjednohosezenínejsouošetřenyvšechnychloupky,protožeselišíjejichfázerůstu.Kdosaženípožadovanéhovýsledkumůžebýtnutnéošetřeníněkolikrátzopakovat.
Není dlouhodobé používání přístroje pro kůži nebezpečné?Použitísvětelnéalaserovéenergiejeznáméjižvícenež17let.Běhemtétodobynebylyzjištěnyžádnévedlejšíúčinkynebopoškozenízpůsobenédlouhodobýmpoužíváním.
Lze přístroj použít k odstranění chloupků na obličeji, například na bradě?ano.Přístrojlzepoužívatnaoblastpodúrovnílícníchkostí-nahorníret,tváře,čelist,braduakrk.Přístrojnepoužívejtevokolíočí!Mužibypřístrojnemělipoužívatkošetřeníobličeje.
Mohou přístroj používat i muži?ano.PřístrojIPL/aFtjevhodnýipromuže;nedoporučujemevšakprovádětošetřeníobličeje.Mužskétělesnéochlupení,předevšímnahrudníku,obecněvyžadujevyššípočetsezení.
Když se dostaví výsledky ošetření tímto přístrojem (omlazení pleti)?Poněkolikaprvníchošetřeníchzačnouuživateléregistrovatzlepšenívzhleduvrásek.Výsledkyjsoukumulativní;kdyžbudetevošetřovánípokračovat,budeteregistrovatzlepšení
Kde získám další kazety?dalšíkazetyzakoupítevmístníchprodejnáchnebonaadresewww.homedics.co.uk.
teChnICKÉÚdajeEpilace Kazeta pro obličejovou epilaci
Spektrumvyzařovanéhosvětla: 480nm~1200nmMax. 560nm-1100nmmax.vyzařovanáenergie: 5[j/cm²] 3,3[j/cm²]Volitelnéúrovněintenzity: 5úrovní 5úrovníVelikostepilačníhookénka(běžnéokénko):3[cm²] 2[cm²]Maximálnípočetimpulzůlampy: až50000 až30,000Zdrojnapájení: 100–240Vstř.,50-60hz 100–240Vstř.,50-60hztechnologie: domácípoužitíIPLaaFt domácípoužitíIPLaaFt
Skladovací podmínky a podmínky pro převoz
teplotaVlhkosttlak
-15až55stupňů10až90%rh50až105kPa
Provozní podmínky
teplotaVlhkosttlak
10až35stupňů35až75%rh70až105kPa
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 209
210HU
Válassza ki a kívánt kezelést: bőrfiatalítás vagy szőrtelenítés. Szőrtelenítés: helyezze fel aszőrtelenítő fejet.
Ügyeljen arra, hogy a kezelendő bőrfelület szőrtelen, tiszta és száraz legyen.
Csatlakoztassa a tápkábelt a Duo készülékhez, és dugja be a konnektorba. A kék/fehérbőrszintjelző fények villogni kezdenek, majd kikapcsolnak, és kigyullad a zöld állapotjelzőlámpa, jelezve, hogy a készülék be van kapcsolva.
Nyomja meg a q gombot a Duo készülék bekapcsolásához.
Nyomja meg a q gombot a bőrének megfelelő szint kiválasztásához. Az első használatelőtt javasolt próbát végezni a kezelendő bőrfelületen. (lásd a 213. oldalt)
Nyomja az eszközt a kezelendő felülethez, ügyelve arra, hogy a sárga kezelőablak teljesfelületén érintkezzen a bőrrel. Megfelelő bőrkontakt esetén a zöld állapotjelző lámpavillogása abbamarad, és a Duo készen áll a használatra.
Az 1–3. szintekhez (AFT FREEGLIDE™) tartsa lenyomva a zöld aktiválógombot, éscsúsztassa végig a Duo eszközt a bőrén. A 4. és 5. szintekhez (IPL egyvillanásos) nyomjameg a zöld aktiválógombot, tartsa a Duo készüléket a bőrfelületen, és várjon a villanásra,majd folytassa ugyanígy a következő kezelendő területtel.
A Duo használata előtt alaposan olvassa el az útmutatót és a biztonsági figyelmeztetéseket.
2
1
3
4
5
6
7
3
2
3
1
4
7
6
35
gYors HasZNÁlati ÚtmutatÓ
sZŐrteleNÍtÉs
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 210
211
HU
MItjeLentaZIPLÉSaZaFt?aduootthonihasználatraszánteszköz,amelyintenzívfényimpulzusokkal(IPL-IntensePulsedLight)ésfejlettfluoreszcenciástechnológiával(aFt-advancedFluorescencetechnology)segítaszőrnövekedéstartósvisszaszorításában.ezeketatechnológiákatvilágszerteszámoskozmetikaiszalonbanalkalmazzák.ahatásabőrfelületalattjelentkezik,ésnemigényelvágástvagyszőrkihúzást,ígyszintefájdalommentesencsökkentiaszőrnövekedést.
aduosegítségévelhosszútávoncsökkenthetianemkívánatosszőrnövekedést,atökéletesensimabőrérdekében.azIPLésazaFttechnológiákegyetleneszközbenvalóegyütteshasználatarendkívülrugalmaskezeléstteszlehetővé,amikülönféletestrészekenésbőrtípusokonalkalmazható.VálaszthatjaaFreeglideaFtfunkciót,amelymásodpercenkéntakár1impulzussalegyszerűésgyors,érzékenybőrönishatékonykezeléstteszlehetővé,vagyazegyimpulzusosIPLfunkciót,amelynagyobbteljesítményleadásaeseténjobbvezérléstteszlehetővé.
Használat előtt figyelmesen olvassa el az összes utasítást és biztonsági óvintézkedést.• aduoeszközelsősorbanalábon,ahónaljterületen,abikinivonalon,amellkason,ahason,akaronésazarccsontalattirészenhasználható(deaférfiarcszőrzeteltávolításáranemszabadhasználni).
• nehasználjaazeszköztnyálkahártyávalrendelkezőterületeken,példáulazorrbanvagyafülön.• nehasználjaazeszköztpiercingekvagyfémékszerek(pl.fülbevaló)közelében.• nehasználjaakészüléketnapbarnítottbőrönanapozástkövető4hétig(15percnélhosszabbidőközvetlennapfénybenbőrvédelemnélkül),mertabőrsúlyosanmegéghetvagymegsérülhet.
• akezelésutánlegalább2hétigkerüljea15percnélhosszabbideigtartóközvetlennapozást.haanemrégkezeltbőrtazidőalattnapéri,ügyeljenarra,hogylegalábbSPF30faktorúnapkrémethasználjon.
• akezelésreszántterületenabőregykisrészénvégezzentesztetakészülékelsőhasználataelőtt48órával(lásdapontteszteta213.oldalon).
• nehasználjaakészülékettermészetesensötétbőrön(azútmutatótlásdadobozonésahátlapbelsőoldalán).
• gyermekektőltávoltartandó.• akészülékkizárólagszőrtelenítésicélrahasználható.Semmilyenmáscélranehasználja.• akészüléketkizárólagahasználatiútmutatónakmegfelelőenhasználja.
FIgyeLMeZtetÉSÉSBIZtonSÁgIóVIntÉZKedÉSeKMikor ne használjam a Duo készüléket?• aterhesésszoptatónőkkerüljékakészülékhasználatát.• nehasználjaakészüléket,habőrrákjavan,illetveolyanterületen,aholfennállarosszindulatúelváltozásokveszélye.
• nehasználjaakészüléket,haÖnepilepsziás.• nehasználjaakészüléket,hasugár-vagykemoterápiátkap/kapottazelmúlt3hónapban.• nehasználjaakészüléket,haaktívimplantátumavan,pl.szívritmusszabályzó,inzulinpumpavagyhasonlóeszköz.
• nehasználjasérültvagytöredezettbőrön,illetvehaakezeltterületenkorábbanherpeszevagypikkelysömörevolt.
• nehasználjaakészüléket,hakeloidoshegesedésevan.• nehasználjaakészüléket,haazelmúltkéthétbentetracyclinehatóanyagúantibiotikumotszedett.• nehasználjaakészüléket,haazalábbiaktívhatóanyagottartalmazógyógyszertszedettazelmúltkéthétben:retinoidok,accutaneésretin-a.
• nehasználjaakészüléket,haÖnfényérzékeny,vagyafényérzékenységhezkapcsolódóbetegségevan.• nehasználjaakészüléket,haanyagcserévelkapcsolatosbetegségevan,példáulcukorbeteg.• nehasználjaakészüléket,haazelmúlt6–8hónapbanbőrhámlasztásonvagymásbőrfelület-kezelésenvettrészt.
• nehasználjaakészüléket,haazelmúlt30napbanerősnapfényértevagyszoláriumozott.• nehasználjaakészüléket,hasötétfoltok,példáulnagyszeplők,szemölcsökvagyhólyagokvannakakezeltterületen.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 211
212HU
• Sohanehasználjongyúlékonyfolyadékot,példáulalkoholtvagyacetontabőrtisztításáhozakészülékhasználataelőtt.
• nehasználjaakészüléketazarconazarccsontfelett;aszemekkörül,aszemöldökönésaszempillákon,mivelazaszemsúlyossérüléséhezvezethet.
• nehasználjaazeszköztnyálkahártyávalrendelkezőterületeken,példáulazorrbanvagyafülön• akészüléketnehasználjatetováláson,tartóssminkenésintimtestrészen,példáulamellbimbókon,nemiszerveken,illetveavégbélnyíláskörül.
• hatúlzottbőrpírt,hólyagosodástvagyégésttapasztal,aZonnaLhagyjaaBBaaKÉSZÜLÉKhaSZnÁLatÁt!
• nenézzenbeleközvetlenülakezelőfejbőlésalámpábólkilépőfénybe.• akészüléketkizárólagszőrtelenítésrehasználja.• akészülékhasználataabőrátmenetiszínváltozásátokozhatja.• akezeléssoránnealkalmazzonfolytonos(egymástkövető)impulzusokatakezelőfejjelabőregyadottpontján.ellenkezőesetbenakészülékfelhevítiabőrt,amibőrkárosodáshozvagykisebesedéshezvezethet.
• Legalább10másodpercetvárjon,mielőttvisszatéregykorábbanmárkezeltterületre.ellenkezőesetbenakészülékfelhevítiabőrt,amibőrkárosodáshozvagykisebesedéshezvezethet.
• nenyissafelésnepróbáljamegjavítaniakészüléket,mertveszélyeselektromosalkatrészekettartalmaz,amelyeksúlyosfizikaisérüléstokozhatnak.
• akészüléketkizárólagarendeltetésszerűhasználatraszántkiegészítőkkelhasználja.• ahasználatutánakészüléketmindighúzzakiakonnektorból.
Megjegyzés: ateljesleállításcsakatápkábelkihúzásávalérhetőel.• nehasználjaakészüléketolyanhelyen,aholfolyadékkalérintkezhet(nedveskörnyezetben),mertezáramütéstokozhat.
• haakészüléketfolyadékbaejti,azonnalhúzzakiakonnektorból.nevegyekiakészüléketafolyadékból,amígkinemhúztaazaljzatból,ésvárjonlegalább2percet,mielőttkivenné.nehasználjaújraakészüléket,hanemforduljonazügyfélszolgálathoz.
• nehasználjaakészüléket,habármelyrészénsérüléslátható,mertazbalesetetokozhat.• azeszköztmindigtartsatávolahajától,hogymegelőzzeazégésisérüléseket.• abalesetmenteshasználatérdekébenkezelésközbensohaneérjenakészülékkelmástárgyakhoz(példáularuhájához,hajkefékhez,vezetékekhez,kábelekhezstb.),csakabőréhez.
• akészülékrongálódásánakmegelőzéseérdekébenneöblítseleazeszköztésalkatrészeitsemmilyenfolyadékkal.
VIGYÁZAT:• eztakészüléketnemhasználhatjákolyanszemélyek,akikcsökkentfizikai,érzékelésivagymentálisképességekkelrendelkeznek,kivéve,haabiztonságukértfelelősszemélybetanítjaőketakészülékhasználatáraakezelésiútmutatószerint.
• 14évesésidősebbgyermekekvagyolyanszemélyek,akikcsökkentfizikai,érzékelésivagymentálisképességekkelrendelkeznek,illetvenincsenekakészülékhasználatáhozszükségesgyakorlatvagytudásbirtokában,akészüléketkizárólagfelügyeletmelletthasználhatják,vagyabbanazesetben,haelőzőlegtájékoztatástkaptakakészülékbiztonságoshasználatáról,ésmegértettékahasználatbóleredőkockázatokat.Ügyeljenarra,hogygyermekeknejátszhassanakakészülékkel.Felnőttszemélyfelügyeletenélkülgyermekeknemvégezhetikelakészüléktisztításátésfelhasználóikarbantartását.akészüléketnemtesztelték18évalattiszemélyeken,ígyhatásailyenesetbennemismert.
• GYERMEKEKTŐL TÁVOL TARTANDÓ.
FIGYELEM!nehasználjaakészüléketfürdőkád,zuhanyzó,lavórvagyegyéb,vizettartalmazódologmellett.
WEEE-magyarázatezajelölésaztjelzi,hogyeztaterméketazeurópaiUnióbannemszabadaháztartásihulladékközédobni.azellenőrizetlenhulladékkezelésbőlszármazókörnyezetivagyegészségugyikárelkeru lésevégett,ésatárgyikészletekfenntarthatókezelésejegyébenfelelősségteljesenhasznosítsaújra.a
használteszközvisszaku ldéséhezkérjuk,használjaavisszaku ldőésgyűjtőrendszereket,vagylépjenkapcsolatbaazzalaforgalmazóval,ahonnanakészu léketvásárolta.aterméketezekaszolgáltatókkörnyezetvédelmilegbiztosújrahasznosítóhelyreviszik.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 212
213
HU
haSZnÁLateLőtt
A Duo beállítása1. Vegyenkimindentadobozból(kezelőfejéstápkábel).2. acserélhetőlámpafejatermékrevanszerelve.győződjönmegamegfelelőilleszkedéséről.3. Csatlakoztassaatápkábeltakéziegységhez.4. Miutáncsatlakoztattaatápkábeltakéziegységhez,dugjabeadugasztakonnektorba.5. akonnektorhozvalócsatlakoztatástkövetőenakék/fehérbőrszintjelzővillognikezd,majdkikapcsol,eztkövetőenkigyulladazöldállapotjelzőfény,majdvillognikezd.
PONTTESZT – SZŐRTELENÍTÉSaponttesztcéljaannakmeghatározása,hogybőrehogyanreagálazaFt/IPLkezelésre,éshogysegítségévelbeállíthassaazegyeskezeltterületekideálisenergiaszintjét.Végezzenponttesztetmindenkezelésreszántterületenateljeskezeléselőtt48órával.Megjegyzés: azarcszőrtelenítőfejhasználatakor(különbeszerezhető)atesztetszőrmentesterületenvégezze,példáulafülalattvagyanyakoldalsórészén.1. használatelőttbőrelegyenborotvált,tisztaésszáraz(nelegyenrajtasemmilyenanyagmaradvány,pl.púder,krém,smink,izzadásgátlóvagydezodor).
Figyelem! Sohanehasználjongyúlékonyfolyadékot,példáulalkoholtvagyacetontabőrtisztításáhozakészülékhasználataelőtt.2. Állítsabeazeszköztafentiutasításokszerint.3. helyezzeakezelőfejnyílásátatesztfelületreúgy,hogyteljesenérintkezzenabőrrel.
aLKatrÉSZeKMegneVeZÉSe
Tápkapcsoló
Tápadapter-aljzat
Impulzusgomb
Szintjelző lámpák –világítókékaFtesetén(1–3.szintek)/világítófehérIPLesetén(4.és5.szint)
Kezelőnyílás
Állapotjelző LED –zöldenvilágít
Cserélhető lámpafej
Bőrfiatalító fej (csakegyesmodellekhez)
Arcszőrtelenítő fej (csakegyesmodellekhez)
Szőrtelenítő fej(csakegyesmodellekhez)
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 213
214HU
Bőrterület Megfelelőenergiaszint
4. akészülékmagátólalegalacsonyabbenergiaszintreáll.azimpulzusgombmegnyomásávaladjakiazelsőimpulzustaz1.energiaszinten.egyélesvillanástlát,hallanifogegypukkanóhangot,ésenyheszúrástvagyforróságotérezhet.
5. Vegyeelakezelőfejetabőrről,éshelyezzeakövetkezőtesztpontra.6. atápkapcsolóvalnövelje1-gyelazenergiaszintet.azenergiaszintjelzőlámpáikékenvilágítanak(illetvea4.és5.szinteseténfehéren)akiválasztottenergiaszintnekmegfelelően.azindítógombmegnyomásávaladjakiamásodikimpulzusta2.energiaszinten.
7.Ha nem érez kellemetlenséget, ismételjemegaz5.és6.lépést,amígelnemériamaximális5.energiaszintet.azonnalhagyjaabbaatesztelést,hakellemetlenségetérez;azenergiaszintemelésenöveliamellékhatásokelőfordulásánakveszélyét.Ha mellékhatásokat, például súlyos bőrpírt vagyhólyagzást tapasztal, azonnal hagyja abba a tesztelést.
8. Várjon48órát,ésvizsgáljamegateszteltterületet.haateszteltterületenabőrnormálisnaktűnik(nincsreakcióvagybőrpír),folytathatjaateljeskezeléstatesztsoránkellemetlenségetnemokozólegmagasabbenergiaszinten.harendkívülibőrpírt,duzzadástvagyhólyagosodásttapasztal,mégalacsonyenergiaszintenis,nevégezzeelateljeskezeléstazadottterületen.
Megjegyzés: nevégezzeateljesterületkezelésétolyanenergiaszinten,amelyetelőzőlegnemtesztelt.nekezeljeateszteltterületetlegalább1hétigaponttesztelvégzéseután.azalábbitáblázatbajegyezzefelazegyeskezelendőterületekmegfelelőnektaláltenergiaszintjeit.
haSZnÁLatIUtaSÍtÁSMegjegyzés: A ponttesztet legalább 48 órával a kezelés előtt végezze el, hogy kiválaszthassa abőrének legmegfelelőbb kezelési szintet.1. használatelőttbőrelegyenborotvált,tisztaésszáraz(nelegyenrajtasemmilyenanyagmaradvány,pl.púder,krém,smink,izzadásgátlóvagydezodor).Figyelem! Sohanehasználjongyúlékonyfolyadékot,példáulalkoholtvagyacetontabőrtisztításáhozaduokészülékhasználataelőtt.
2. Miutánelvégezteaduobeállításánakfentilépéseit,nyomjamegatápkapcsolótq akészülékbekapcsolásához.Kigyulladaz1.energiaszintLedjelzőfénye.
3. akészülékmagátólalegalacsonyabbenergiaszintreáll.atápkapcsolóvalnövelhetiazenergiaszintet,hogyelérjeazÖnneklegmegfelelőbb,aponttesztbenmeghatározottszintet.azenergiaszintjelzőlámpáikéken(aFt)vagyfehéren(IPL)világítanakakiválasztottszintnekmegfelelően.
4. helyezzeakezelőfejnyílásátakezelésreváróterületreúgy,hogyteljesenabőrhözérjen(akezelőfejcsakakkorbocsátkifényt,hateljesenhozzáérabőrhöz,ésakészenlétetjelzőzöldjelzőfényvillogáshelyettegyenletesenvilágít).
5. akiválasztottenergiaszinttőlfüggőenazeszközkétféleképpenhasználható:Freeglide módszer (AFT): ezamódszeraz1–3.szintekenhasználatos.tartsafolyamatosanlenyomvaazimpulzusgombot,éslassanmozgassaakészüléketabőrén,fenntartvaabőrrelvalófolyamatosérintkezést.ebbenazüzemmódbanakészülékettöbbször,akár5-szörisátkellhúzniugyanazonterületfölött.
Megjegyzés: Minélmagasabbazenergiaszint,annállassabbankellmozgatniakészüléket.ezazértvanígy,mertminéltöbbenergiátbocsátkiazeszköz,annállassabbazimpulzusoksebessége.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 214
215
HU
Egyvillanásos módszer (IPL): ezajavasoltmódszera4.és5.energiaszintekesetén.Miközbenakezelőnyílásabőrhözér,nyomjamegazindítógombot,ésvárjonavillanásra.Csakegyszervillantson,majdvigyeakészüléketakövetkezőkezelendőterületfölé,ügyelvearra,hogyegyetlenrészsemaradjonki,ésakezeltterületeknelegyenekátfedésbenegymással.Várjameg,amígazállapotjelzőLedvillogásaabbamarad(akár3,5másodperc),mielőttismétmegnyomnáazimpulzusgombot.Mindkétkezelésimódszereseténélesvillanástlát,pukkanóhangothall,ésenyheszúrástvagyforróságotérezhet.
6. az4.és5.lépéstaddigismételje,amígakiválasztottterületenteljesenvégignemment.Ne működtesse akészüléket egyszerre 30 percnél hosszabb ideig. 30 perc használatot követően kapcsolja ki akészüléket, és húzza ki a konnektorból.
Megjegyzés: haakészüléketbekapcsolvahagyja,dekb.3percignemhasználja,automatikusankikapcsol.Ilyenesetbenavisszakapcsoláshoznyomjamegatápkapcsológombot.
Az arc kezeléseAz arc kezelését csak az arckezelő adapterrel végezze (*külön beszerezhető).azarcbőrenagyonérzékeny,éskülönlegesodafigyeléstigényel.Mindenképpentartsabeazösszesutasítástésbiztonságióvintézkedést,hogyelkerüljeakároshatásokat.amaximálisbiztonságérdekébenazarckezelésekormindazaFt,mindazIPLenergiaszintekegyvillanásosmódbanműködnek.azarckezelőadapternyomásérzékelővelvanellátva:akezelőnyílásnakmegfelelőenkellérintkeznieabőrrel,különbenakészüléknembocsátkiimpulzust.Kezdje a kezelést az 1. szinten és csak akkor növelje a szintet, ha a kezeléskényelmes. azarckezeléséhezakülönmegvásárolhatóarckezelőpatronhasználatajavasolt,mivelakialakításaolyan,hogyakisebbterületek,példáulafelsőajkakkezeléséreisalkalmas.
Az arckezelő adapter felhelyezése (*külön beszerezhető)azarckezelőadapterugyanúgyilleszthetőatermékre,mintanormálpatron.azútmutatótlásda186.oldalon.Figyelem!1)nehasználjaakészüléketazarconazarccsontfelett,aszemekkörül,aszemöldökönésaszempillákon,mivelazaszemsúlyossérüléséhezvezethet.
2)azarckezelőpatronhoz(különbeszerezhető)védőszemüvegetismellékelünk.akároshatásokcsökkentéseérdekébenaszemhezközeliterületekkezelésekorviseljeavédőszemüveget.
3)nehasználjaazeszköztazorrbanvagyafülbenlévőszőreltávolításához(lásda179.oldalt).4)Mindenképpenvégezzenponttesztetakezeléselőtt48órával.aponttesztetegyszőrtelenterületenvégezze,példáulafülalattvagyanyakoldalán,hogymeghatározzaazenergiaszintet.
Figyelem!5)nekezeljeateszteltterületetlegalább1hétigaponttesztelvégzéseután.6)tükörsegítségévelpontosanhelyezzeelakezelőfejetakezeltterületen.7)tartsabeahasználatiútmutatóelőírásait(lásdaz214.oldalt),éslegyenkülönöstekintettelazalábbiutasításokra.
Megjegyzés: azarcszőrzethormonálislehet,ezérttöbbalkalomraisszükséglehetatartósszőrtelenítéshez.A bajusz kezelése helyezzeelakezelőfejetaképenjelzettmódon.Ismételjeakezelést5-szörmindenterületen.Kerüljeelazorrcimpákatésazajkat,mertezekérzékenyebbek.haszükséges,fedjeleazajkakatpapírlappal.Szívjabeajkát,vagynyomjaösszealsóésfelsőajkát,hogynagyobblegyenakezeltterület.Az orca és az állkapocs kezelése helyezzeelakezelőfejetaképenjelzettmódon.Mindenterületenlegfeljebb5-szörismételjeakezelést,azorca/állkapocsegyikoldalátólamásikfeléhaladva.A nyak és az áll kezelése helyezzeelakezelőfejetaképenjelzettmódon.Mindenterületenlegfeljebb5-szörismételjeakezelést,anyak/állegyikoldalátólamásikfeléhaladva.Megjegyzés: anyakalsóharmadánlévőbőrérzékenyebb.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:32 Page 215
216HU
Férfiak esetébennemjavasoljukakészülékarconvalóhasználatát,mertazzalmegváltoztathatjaazarcjellegzetességeit,ésnőiesvonásailehetnek.Megjegyzés: akoraiöregedésjellegzetességeijelentkezhetnekaférfiakteljesarcszőrzeténekkihullásamiatt.
Az arckezelés utáni ápoláshasználjonbőrnyugtatókrémet,példáulaloeverát.nehasználjonbőrradírtvagyfehérítőkrémeketlegalább24óráig,mertazirritáljaakezeltfelületet.akezelésutánlegalább2hétigkerüljea15percnélhosszabbideigtartóközvetlennapozást.haanemrégkezeltbőrtezenidőszakalattnapéri,használjonlegalábbSPF30faktorúnapkrémet.akezeltterületetnegyantázza,ésnehúzzakiazottlévőszőrszálakat.nefeledje!akár2hétigiseltarthat,mireaszőrszálakmegnőnekéskihullanak.
Bőr- és szőrtípus megfelelőségeHosszú távú szőrtelenítés – A szőr növekedési ciklusaKéttényezőjátszikfontosszerepetazoptimális,hosszútávúszőrtelenítésben:•aszőrnövekedésiciklusa(anagén,katagénéstelogén).azanagénanövekedésifázis,mígakatagénésatelogénnyugvófázisok.atartósszőrtelenítéskizárólagazanagénfázisbanérhetőel.
•Bőrtípus(aFitzpatrick-skálaszerint).asötétebbbőrbentöbbamelanin,amiamegcélzottszőrszállalversengafényenergiaelnyeléséért.hatöbbfényenergiátnyelelabőr,nagyobbamellékhatásokelőfordulásánakveszélye,ésazepidermiszmegsérülhet.
A bőrtípusok és szőrszínek táblázatát lásd a hátlap belső oldalán.
akezelésaz1–4.bőrtípusokeseténnagyonhatékony.az5.bőrtípusnáltöbbkezelésszükségesakívánteredményekeléréséhez.ennekazazoka,hogyakészülékáltalleadottenergianagyobbrészétnyelielabőr.a6.bőrtípuskezelésenemjavasolt,mertazenergialegnagyobbrészétabőrnyeliel,amiirritációtésegyébkároshatásokatokoz.atestkülönbözőrészeimásképpreagálnakakezelésre.anagyobbszőrtüsző-sűrűséggelrendelkezőterületekenáltalábantöbbkezelésszükségesazészlelhetőeredményekhez(példáulahónaljbantöbbkezelésszükséges,mintalábon).Általánosságbanelmondható:- asötétebbszőrjobbanreagálakezelésre- asűrűszőrzetengyorsabbanlátszanakmegazeredmények- Minélnagyobbakontrasztabőrésaszőrzetszíneközött(pl.világosbőréssötétszőrzetesetén),annálgyorsabbéslátványosabbazeredmény.
SzőrzetszíneBőrtípus
1 2 3 4 5 6
Fekete 4/5.szint 4/5.szint 3/4/5 3/4 1/2/3 nemalkalmas
Sötétbarna 4/5.szint 4/5.szint 3/4/5 3/4 1/2/3 nemalkalmas
Barna 4/5.szint 4/5.szint 3/4/5 3/4 1/2/3 nemalkalmas
Sötétszőke 4/5.szint 4/5.szint 3/4/5 3/4 1/2/3 nemalkalmas
Világosszőke nemalkalmas nemalkalmas nemalkalmas nemalkalmas nemalkalmas nemalkalmas
Vörös nemalkalmas nemalkalmas nemalkalmas nemalkalmas nemalkalmas nemalkalmas
Fehér nemalkalmas nemalkalmas nemalkalmas nemalkalmas nemalkalmas nemalkalmas
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 216
217
HU
Javasolt kezelési szabályzat:azismételtkezelésekkelaszőrzetfokozatosanritkábbáválik.Fontos,hogyazelső8-12hétsoránrendszeresenvégezzeakezelést,éskésőbbszükségeseténmegismételjeazt.akorábbanalvószőrtüszőkbármikoraktiválódhatnak(akezeléscsakanövekedésifázisbanlévőszőrtüszőkrehat).Fontostudni,hogyazeredményekegyéntőlfüggőeneltérőek,ésnemazonnaliak.a8-12heteskezelésiprogramvégénértékeljekiazeredményt.aduosegítségévelhosszútávoncsökkenthetianemkívánatosszőrnövekedést,atökéletesensimabőrérdekében.
A test kezeléseakezelésmódjaabőrtípus/szintkombinációjátólfügg.Miutánafentigrafikonés/vagyaponttesztalapjánmeghatároztaamegfelelőenergiaszintet,kövesseazalábbiajánlásokat.
Freeglide AFT – 1., 2. és 3. szint alacsonyabbenergiaszintenakezelésekakárhetentekétszerismételhetők,szükségeseténfolyamatosanis.aFreeglideaFtüzemmódkényelmeskezeléstteszlehetővémégalegérzékenyebbterületekenéssötétebbbőrszíneseténis.azegyvillanásosüzemmódeseténrendszeresebbkezelésszükségesahasonlóeredményekeléréséhez.
Egyvillanásos IPL – 4. és 5. szintekMagasabbenergiaszintekeseténakezelésekközöttlegalább2hétszünetetkelltartani.Kezdetben6alkalomigkéthetentejavasoltelvégezniakezelést,majdszükségszerintfolytatniaztkiegészítőkezelésekkel,azegyeskezelésekközöttlegalábbkéthétszünetettartva.azegyvillanásosIPLnagyobbenergiájúkezelés,amelykellemetlenségetokozhat,mivelmagasabbhőmérsékletnekteszikiabőrt.azegyvillanásosmódhasználatanemjavasolt5-ösbőrtípusesetén(lásdabőrszínektáblázatátahátlapbelsőoldalán).akezelésekhatásaabőrtípustólésaszőrzetszínétőlfügg.azeredményekhalmozódnak.ahogyfolytatjaakezeléseket,egyrekisebbmértékűleszaszőrnövekedés.
• hormonálisésegyébélettaniváltozásokkövetkeztébenazalvószőrtüszőkaktiválódhatnak,ésújszőrszálakjelenhetnekmeg,ezértidőrőlidőrekarbantartószőrtelenítésikezelésekrelehetszükség.
A Duo készülék használatának velejárói• Villanófény–nemkárosaszemekre,haakezelőfejteljesenérintkezikabőrrelajavasoltkezelésiterületeken,desohanenézzenközvetlenülafénybe.• Ventilátorzaj–halkabb,mintegyhajszárító.• Pukkanózajmindegyikvillanáskor–azimpulzusaktiválásakor.• Melegségérzete–afényenergiábólazimpulzusokután.• enyheszúrás–hasonló,mintamitegygumiszalagcsípéseokoz.
Arckezeléshez (*külön beszerezhető arckezelővel)akezelésmódjaabőrtípus/szintkombinációjátólfügg.Miutánafentigrafikonés/vagyaponttesztalapjánmeghatároztaamegfelelőenergiaszintet,kövesseazalábbiajánlásokat.Kövesseafentieljárást;aszeplőket/anyajegyeket,illetveazajkakatnekezelje.azérzékenyterületeketszükségeseténfedjeelfehérszemceruzávalvagyegypapírdarabbal.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 217
218HU
haSZnÁLatIÚtMUtató–BőrFIataLÍtÁSMegjegyzés: A ponttesztet legalább 48 órával a kezelés előtt végezze el, hogy kiválaszthassa abőrének legmegfelelőbb kezelési szintet.1. ahasználatelőtttisztítsamegabőrét(nemaradjonrajtapúder,krém,smink,izzadásgátlóvagydezodor)
Figyelem! Sohanehasználjongyúlékonyfolyadékot,példáulalkoholtvagyacetontabőrtisztításáhozaduokészülékhasználataelőtt.
2. győződjönmegarról,hogyabőrfiatalítófejvanfelhelyezve(afejcseréjérőllásdaz220.oldalontalálhatóutasításokat)
3. Miutánelvégezteaduobeállításánakfentilépéseit,nyomjamegatápkapcsológombotakészülékbekapcsolásához.Kigyulladaz1.energiaszintLedjelzőfénye.
4. akészülékmagátólalegalacsonyabbenergiaszintreáll.atápkapcsolóvalnövelhetiazenergiaszintet,hogyelérjeazÖnneklegmegfelelőbb,aponttesztbenmeghatározottszintet.azenergiaszintjelzőlámpáikéken(aFt)vagyfehéren(IPL)világítanakakiválasztottszintnekmegfelelően.
5. haabőrfiatalítófejetazarcánhasználja,mindigviseljeamellékeltvédőszemüveget.6. helyezzeakezelőfejnyílásátakezelésreváróterületreúgy,hogyteljesenabőrhözérjen(akezelőfejcsakakkorbocsátkifényt,hateljesenhozzáérabőrhöz,ésakészenlétetjelzőzöldjelzőfényvillogáshelyettegyenletesenvilágít).
7. akiválasztottenergiaszinttőlfüggőenazeszközkétféleképpenhasználható:Freeglide módszer (AFT): ezamódszeraz1-3.energiaszintekenhasználatos.tartsafolyamatosanlenyomvaazimpulzusgombot,éslassanmozgassaakészüléketabőrén,fenntartvaabőrrelvalófolyamatosérintkezést.ebbenazüzemmódbanakészülékettöbbször,akár5-szörisátkellhúzniugyanazonterületfölött.Megjegyzés:Minélmagasabbazenergiaszint,annállassabbankellmozgatniakészüléket.ezazértvanígy,mertminéltöbbenergiátbocsátkiazeszköz,annállassabbazimpulzusoksebessége.Egyvillanásos módszer (IPL): ezajavasoltmódszera4.és5.energiaszintekesetén.Miközbenakezelőnyílásabőrhözér,nyomjamegazindítógombot,ésvárjonavillanásra.Csakegyszervillantson,majdvigyeakészüléketakövetkezőkezelendőterületfölé,ügyelvearra,hogyegyetlenrészsemaradjonki,ésakezeltterületeknelegyenekátfedésbenegymással.Várjameg,amígazállapotjelzőLedvillogásaabbamarad(akár3,5másodperc),mielőttismétmegnyomnáazimpulzusgombot.Mindkétkezelésimódszereseténélesvillanástlát,pukkanóhangothall,ésenyheszúrástvagyforróságotérezhet.ebbenazüzemmódbanakészüléketcsakkétszerkelláthúzniugyanazonterületfölött.Ne működtesse a készüléket egyszerre 30 percnél hosszabb ideig. 30 perc használatot követőenkapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a konnektorból.Megjegyzés: haakészüléketbekapcsolvahagyja,dekb.3percignemhasználja,automatikusankikapcsol.Ilyenesetbenavisszakapcsoláshoznyomjamegatápkapcsológombot.
Az arckezelés utáni ápoláshasználjonbőrnyugtatókrémet,példáulaloeverát.nehasználjonbőrradírtvagyfehérítőkrémeketlegalább24óráig,mertazirritáljaakezeltfelületet.akezelésutánlegalább2hétigkerüljea15percnélhosszabbideigtartóközvetlennapozást.haanemrégkezeltbőrtazidőalattnapéri,ügyeljenarra,hogylegalábbSPF30faktorúnapkrémethasználjon.
Bőrtípus-megfelelőségLásdabőrtípusokalábbitáblázatátakezelésaz1–3.bőrtípusokeseténnagyonhatékony.a4.és5.bőrtípusnáltöbbkezelésszükségesakívánteredményekeléréséhez.ennekazazoka,hogyakészülékáltalleadottenergianagyobbrészétnyelielabőr.a6.bőrtípuskezelésenemjavasolt,mertazenergialegnagyobbrészétabőrnyeliel,amiirritációtésegyébkároshatásokatokoz.atestkülönbözőrészeimásképpreagálnakakezelésre.atöbbbőrrelrendelkezőterületek(orcákésszemek)gyorsabbanreagálnak,mintakevesebbbőrrelrendelkezők(homlok)
Bőrtípus
1 2 3 4 5 6
4/5.szint 4/5.szint 3/4/5 3/4 1/2/3 nemalkalmas
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 218
219
HU
Javasolt kezelési szabályzat:azismételtkezelésekkelaráncosságfokozatosancsökken.Fontos,hogyazelső1-2hétsoránrendszeresenvégezzeakezelést,éskésőbbszükségeseténmegismételjeazt.Fontostudni,hogyazeredményekegyéntőlfüggőeneltérőek,ésnemazonnaliak.akezelésmódjaabőrtípus/szintkombinációjátólfügg.Miutánafentigrafikonés/vagyaponttesztalapjánmeghatároztaamegfelelőenergiaszintet,kövesseazalábbiajánlásokat.
1-3. bőrtípusok alegjobberedményekérdekébenazelsőhétenjavasoltmindenhétenkezeléstvégezni.azelsőhetetkövetőenfolytassaanapikezeléseket,vagyszükségszerintvégezzenkezelést.az1-3.energiaszintekhasználatakor5-szörhaladjonátugyanazonkezelésiterületfölött.asötétebbbőrszínmiattaz1-3.energiaszintekkényelmesebbeklehetnekabőrszámára,azonbanugyanazonaterületentöbbszörisátkellhaladni.a4.és5.energiaszintekhasználatakorkétszerhaladjonátugyanazonaterületen.amagasabbenergiaszintmiattnemszükségeskettőnéltöbbszörismételni.Megjegyzés: azelsőhétenazoptimáliseredményekérdekébenjavasoltamagasabbenergiabeállításokhasználata.alacsonyabbenergiahasználataeseténtöbbidőlehetszükséges.
4. és 5. bőrtípusokalegjobberedményekérdekébenazelső3hétenjavasolt3napontakezeléstvégezni.azelső3hétutánhetente2-szervagy3-szor,illetveszükségszerintvégezzenkezeléseket.az1-3.energiaszintekhasználatakor5-szörhaladjonátugyanazonkezelésiterületfölött.asötétebbbőrszínmiattaz1-3.energiaszintekkényelmesebbeklehetnekabőrszámára,azonbanugyanazonaterületentöbbszörisátkellhaladni.a4.és5.energiaszintekhasználatakorkétszerhaladjonátugyanazonaterületen.amagasabbenergiaszintmiattnemszükségeskettőnéltöbbszörismételni.
A Duo készülék használatának velejárói• Villanófény–nemkárosaszemekre,haakezelőfejteljesenérintkezikabőrrelajavasoltkezelésiterületeken,desohanenézzenközvetlenülafénybe.
• Ventilátorzaj–halkabb,mintegyhajszárító.• Pukkanózajmindegyikvillanáskor–azimpulzusaktiválásakor.• Melegségérzete–afényenergiábólazimpulzusokután.• enyheszúrás–hasonló,mintamitegygumiszalagcsípéseokoz.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 219
220HU
LehetSÉgeSMeLLÉKhatÁSoKhaaduokészüléketafentiutasításokbetartásávalhasználja,amellékhatásokritkák.Mindigmegfelelőenergiaszinthasználatávalvégezzeakezelést(lásda182.oldalt),hogycsökkentseamellékhatásokelőfordulásánakesélyét.azonbanmindenkozmetikaibeavatkozás,mégazotthonikészülékekhasználataiseredményezhetvalamilyenszintűmellékhatást:
tISZtÍtÁSÉSKarBantartÁSMindenképpenkapcsoljakiéshúzzakiakészüléketatisztításelőtt.javasoljuk,hogyakezelőfejetmindenalkalomutángyengédentöröljeátegyszáraz,tisztaruhával.akészülékettartsaszárazon.Sohanemerítseakészüléketvagyannakegyrészétvízbe.
A cserélhető fejatermékhezmellékeltkezelőfejakár50000impulzusigelegendőakezelőfejélettartamánakvégétazállapotjelzőésabőrszintjelzőlámpákvillogásajelzi.Ilyenkorakezelőfejetcserélnikell.acserefejeketawww.homedics.co.ukcímenrendelhetimeg.Az arckezelő patron (külön kapható)apatronakár10000impulzusigelegendő.apatronélettartamánakvégétazállapotjelzőésabőrszintjelzőlámpákvillogásajelzi.Ilyenkorapatrontcserélnikell.acserefejeketawww.homedics.co.ukcímenrendelhetimeg.A fej cseréje:1.Kapcsoljakiakészüléket,éshúzzakiakonnektorból.2.Fogjamegazelhasználtfejetmindkétoldalán,ésegyenletesmozdulattalhúzzaki.nealkalmazzontúlnagyerőt.azelhasználtfejetdobjaki(lásda211.oldalt).
3.távolítsaelacsomagolástazújfejről,éshelyezzeafejetahelyére.Figyelem! nehúzzakiazelhasználtfejet,mígakészüléketkinemkapcsoltaéskinemhúzta!
Kisebb mellékhatások•Irritáció/bőrpír–ha24óránbelülnemmúlikel,forduljonorvoshoz•napérzékenység–akezelésutánlegalább2hétigkerüljea15percnélhosszabbideigtartóközvetlennapozást.
Ritkán jelentkező mellékhatásokHa a következő tünetekbármelyikét tapasztalja, forduljon orvoshoz
•Égésisérülés•hegesedés•Pigmentváltozás•túlzottbőrpír•duzzanat
Rendkívül ritkamellékhatások – Ha akövetkező tünetekbármelyikét tapasztalja,forduljon orvoshoz
•Fertőzés•Zúzódás
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 220
221
HU
hIBaeLhÁrÍtÁSMegjegyzés: habármilyenproblémáttapasztalakészülékkel,nézzeátalentiinformációkat,éspróbáljamegoldaniahibát.Ha a készülék nem ad impulzust:• ellenőrizze,hogyatápkábelmegfelelőenvan-ebedugvaakéziegységbeésakonnektorba.• ellenőrizze,hogyakezelőfejteljesenhozzáér-eabőrhöz.azimpulzusgombcsakakkoraktiváljaavillanást,haakezelőfejteljesenhozzáérabőrhöz.
• haakezelőfejnemmegfelelőencsatlakozik,ajelzőfényésaszintjelzőegyszerrevillog.• haajelzőfényésaszintjelzőegyszerrevillognak,ésakezelőfejmegfelelőencsatlakozikazeszközhöz,akkorfejcsereszükséges.
gyIKValóban hatékony az AFT/IPL kezelés?Igen,ezekkelatechnológiákkalbizonyítottanhosszútávúszőrtelenítésieredményekérhetőkel.afényenergiahasználatátjólismertintézetekazelmúlt17évbenalaposanleírtákkülönbözőszakmaikiadványokban.
A test mely területein használható az eszköz?akészülékkelazarccsonttóllefelészintebárhonnaneltávolíthatóaszőrzet,aleggyakrabbankezeltterületekpedigalábak,ahónalj,akarokésabikinivonal.Férfiaknehasználjákakészüléketazarcszőrzeteltávolításához.
Biztonságos a készülék használata?azeszköztesztelésétésjóváhagyásátbőrgyógyászésbelgyógyászszakorvosokvégezték,ígyazmegfelelaotthonihasználatraszántberendezésekrevonatkozóeurópaibiztonságinormáknak.eztazelektromoskészüléketakezelőikézikönyvnekmegfelelőenelővigyázatossággalkellhasználni.
Milyen hatása van az eszköznek a különböző színű szőrzetekre?aduoalegjobberedménytasötét,illetveatöbbmelaninttartalmazószőrzetenériel.abarnaésavilágosbarnaszőrzetiskezelhető,deáltalábantöbbkezelésialkalmatigényel.avörösszőrzetismutathatnémireakciót.Fehér,őszvagyszőkeszőrzetenahatáskorlátozott.ennekellenéreegyeseknéltöbbszörikezelésutánmegfigyelhetővoltaszőrtelenítőhatás.
Okoz-e fájdalmat az eszköz használata?egyeseknélkisebbkellemetlenségléphetfel(vastagabbéssötétebbszőrzetesetén),deezakellemetlenségakezelésutánelmúlik.helyeshasználateseténalegtöbbfelhasználóenyheszúrástés/vagymelegségetérezafényimpulzusokkibocsátásakor,amihasonlóegygumiszalagcsípéséhez.
Milyen gyorsan jelentkezik a kezelés eredménye?azeredményeknemazonnalláthatók.jellemzőenakezelésutánkéthéttelakezeltterületenlévőszőrzetmagátólkihullik.Mivelaszőrszálakháromfázisbannövekednek,ésazIPLcsakazaktívnövekedésifázisbanlévőszőrszálakrahat,többkezelésszükségesakívánteredményeléréséhez.azeredményekhalmozódnak:ahogyhaladelőreakezelésiprogramban,aszőrnövekedésmértékefokozatosancsökken.
Vissza fog nőni a szőrzet a kezelés után?egyetlenalkalommalnemlehetazösszesszőrtüszőtkezelni.azeredményekhalmozódnak,ésminéltöbbkezeléstvégez,annálészlelhetőbbleszahatás.aszőrtüszőksikereskezeléseakezeléskorinövekedésifázistólfügg,ígyazadottidőszakalattvégzettkezeléseksorozatabiztosítjaalegnagyobbhatékonyságot.Végezzeelakezdetikezeléssorozatot,majdaszükségszerintikiegészítőkezeléseket.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 221
222HU
Napozás után mennyit kell várni, amíg használhatom a készüléket?javasoljuk,hogyvárjonnégyhetetanapozásután.anapbarnítottbőrbentöbbamelanin,aminöveliakároshatásokkockázatát.
Kihúzzam a szőrszálakat a kezelés közben vagy után?ne!3hétenbelülaszőrszálakmaguktól,fokozatosankifognakhullani.aszőrnövekedésiciklusamiattnemazösszesszőrszálrahatakezelés,ezérttöbbkezelésialkalomravanszükségakívánteredményeléréséhez.
Veszélyes a bőrre a készülék hosszú távú használata?afény-éslézeresenergiahasználatátazelmúlt17évbenjóldokumentálták.ezidőalattnemírtakleahosszútávúhasználatbóleredőmellékhatástvagysérülést.
Használható a készülék az arcon, például az állon lévő szőrzet eltávolításához?Igen,akészülékhasználhatóazarccsontalatt,abajuszterületen,azorcán,azállonésanyakonis.nehasználjaakészüléketaszemekközelében!Férfiaknehasználjákakészüléketazarcszőrzeteltávolításához.
Férfiak is használhatják a készüléket?Igen,azIPL/aFteljárástférfiakishasználhatják,denemazarcszőrzeteltávolításához.aférfiaktestszőrzete,különösenamellkasáltalábantöbbkezelésialkalmatigényel.
Milyen gyorsan jelentkezik a kezelés eredménye (bőrfiatalítás)?azelsőnéhánykezeléstkövetőenaráncokláthatóancsökkennek.azeredményekhalmozódnak:ahogyhaladelőreakezelésiprogramban,úgylesznekegyrejobbakazeredmények
Honnan szerezhetek több lámpafejet?hatöbblámpafejetszeretnerendelni,forduljonahelyiforgalmazóhoz,vagykeressefelawww.homedics.co.ukhonlapot.
MŰSZaKIjeLLeMZőKSzőrtelenítés Arckezelő fej
akibocsátottfényspektruma: 480nm~1200nmmax. 560nm~1100nmMax.akibocsátottfényfluxusa: 5[joule/cm²] 3,3[joule/cm²]Választhatóenergiaszintek: 5szint 5szintKezelésiterület(szabályosnyílás): 3[cm²] 2[cm²]Max.impulzusalámpában: max.50000 max.30000tápellátás: 100–240VaC,50-60hz 100–240VaC,50-60hztechnológia: otthonihasználatraszántIPLésaFt otthonihasználatraszántIPLésaFt
Tárolási és szállítási körülmények
hőmérsékletPáratartalomnyomás
-15és~55°Cközött10~90%rh50~105Kpa
Üzemeltetési körülmények
hőmérsékletPáratartalomnyomás
10és~35°Cközött35~75%rh70~105Kpa
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 222
223
SK
vyberte si požadované ošetrenie – omladzovanie pokožky alebo odstraňovanie chlpov.Odstraňovanie chlpov: pripojte nadstavec na odstraňovanie chlpov.
pokožku na ošetrovanom mieste dostatočne vyhoľte, vyčistite a vysušte
napájací kábel pripojte k prístroju Duo a zastrčte ho do elektrickej siete – rozsvietia sa anásledne zhasnú modré/biele kontrolky intenzity a rozsvieti sa zelená stavová kontrolka,ktorá signalizuje, že prístroj je pripojený k elektrickej sieti
stlačte tlačidlo q a zapnite prístroj Duo
stlačte tlačidlo q na výber príslušnej intenzity podľa odtieňa vašej pokožky. Pred prvýmpoužitím sa odporúča vykonať bodovú skúšku pokožky na každom mieste, ktoréplánujete ošetrovať. (Pozrite si stranu 226)
prístroj priložte k ošetrovanému miestu tak, aby sa žlté okienko úplne dotýkalo pokožky.Zelená stavová kontrolka prestane blikať po dosiahnutí dostatočného kontaktu spokožkou a prístroj Duo je pripravený na aplikáciu svetla.
pri intenzite 1 - 3 (AFT FREEGLIDE™) držte stlačené zelené tlačidlo spúšte a prístrojomDuo pohybujte po pokožke. Pri intenzite 4 - 5 (vyžarovanie samostatných svetelnýchimpulzov IPL) stlačte zelené tlačidlo spúšte, prístroj Duo priložte k pokožke, počkajte, kýmnedôjde k aktivácii svetelného impulzu a následne prístroj presuňte na nasledujúceošetrované miesto
Pred použitím prístroja Duo si pozorne preštudujte návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny.
2
1
3
4
5
6
7
3
2
3
1
4
7
6
35
struČNÁ ÚvodNÁ PrÍruČka
odstraŇovaNie cHlPov
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 223
224SK
čojeIPLaaFt?duojeprístrojnadomácepoužitieurčenýnatrvalézníženierastuochlpeniapomocoutechnológieintenzívnehopulznéhosvetla(IntensePulsedLight–IPL)apokročilejfluorescenčnejtechnológie(advancedFluorescencetechnology–aFt),ktorésapoužívajúvsalónochkrásypocelomsvete.Prístrojpracujepodpovrchompokožky,počasaplikácienedochádzakstrihaniuanivytrhávaniuochlpeniaajehorastsaspomaľujesminimálnoubolesťou.
Prístrojduovámpomáhaeliminovaťneželanýrastochlpeniasdlhotrvajúcimiúčinkaminadosiahnutiedokonalehladkejpokožky.Kombináciouintenzívnehopulznéhosvetla(IPL)apokročilejfluorescenčnejtechnológie(aFt)vjednomprístrojisadosahujevysokoflexibilnéošetreniepokožky,ktoréjemožnédokonaleprispôsobiťjednotlivýmčastiamľudskéhotelaaodtieňompokožky.navýbermáterežimFreeglidesvyužitímtechnológieaFt,pomocouktorejsaaplikujeaž1svetelnýimpulzzasekundunarýchleajednoduchéošetrenie,ktoréjemožnévykonávaťajnamiestachscitlivejšoupokožkou,aleborežimsamostatnýchsvetelnýchimpulzovIPL,ktorýprinášazvýšenúmierukontrolyspoužitímvyššejintenzityvyžarovania.
Pred použitím si prečítajte všetky pokyny a bezpečnostné opatrenia.• Prístrojduojeurčenýnapoužitienanohách,vpodpazuší,voblastiokoloplaviek,nahrudníku,bruchu,pažiachanatváripodlínioulícnychkostí(umužovniejeurčenýnapoužitienatvári).
• Prístrojnepoužívajtevoblastislizníc,t.j.voblastinosaauší.• Prístrojnepoužívajtenapiercingualebonaakýchkoľvekkovovýchpredmetoch,akonapríkladnáušniceašperky.
• Prístrojnepoužívajtenaopálenejpokožkeminimálne4týždnepoopaľovaní(viacako15minútnaslnečnomsvetlebezpríslušnejochrany),pretožebymohlodôjsťkvážnympopáleninámaleboporaneniupokožky.
• Vyhýbajtesapriamemuslnečnémužiareniudlhšiemuako15minútminimálne2týždnepoošetrenípokožkyprístrojom.akječerstvoošetrenápokožkavystavenáslnečnémužiareniu,nezabudnitepoužiťopaľovacíkrémsfaktoromvyššímako30.
• 48hodínpredprvýmpoužitímprístrojavykonajtebodovúskúškunamalomkúskupokožkynaplánovanomošetrovanommieste(pozritesikapitoluBodováskúškanastr.226).
• Prístrojnepoužívajtenaprirodzenetmavúpokožku(pozritesinávodnaškatulianavnútornejstranezadnejobálky).
• Prístrojuchovávajtemimodosahudetí.• Prístrojpoužívajtelennaznižovanierastuochlpenia.nepoužívajtehonainéúčely.• Prístrojduopoužívajteibapodľanávodunaobsluhu.
UPoZornenIaaBeZPečnoStnÉoPatrenIaKedy by sa prístroj Duo nemal používať?• Prístrojduonesmúpoužívaťtehotnéadojčiaceženy.• Prístrojnepoužívajte,akmáterakovinukožealebonamiestach,kdevznikájejriziko.• Prístrojnepoužívajte,aktrpítenaepilepsiu.• Prístrojnepoužívajte,akstezauplynulé3mesiaceabsolvovalirádioterapiualebochemoterapiu.• Prístrojnepoužívajte,akmátevteleaktívnyimplantát,napríkladkardiostimulátor,inzulínovúpumpualebopodobnézariadenie.
• Prístrojnepoužívajtenapoškodenejalebozranenejpokožkealebonamieste,kdestemalivminulostiohniskoherpesualebopsoriázy.
• Prístrojnepoužívajte,aktrpítenakeloidnéjazvy.• Prístrojnepoužívajte,akstevuplynulýchdvochtýždňochužívalitetracyklínovéantibiotiká.• Prístrojnepoužívajte,akstevuplynulýchdvochtýždňochužívaliliekysnasledujúcimiaktívnymizložkami:retinoidy,akutánaretin-a.
• Prístrojnepoužívajte,akstecitlivínasvetloaleboaktrpítenainéochoreniasúvisiacescitlivosťounasvetlo.• Prístrojnepoužívajte,aktrpítenametabolicképroblémy,akonapríkladcukrovka.• Prístrojnepoužívajte,akstevuplynulých6–8týždňochabsolvovalivyhladzovanievrásokaleboinúprocedúrunaobnovupokožky.
• Prístrojnepoužívajte,akstezauplynulých30dníbolivystavenísilnémuslnečnémužiareniualebostenavštívilisolárium.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 224
225
SK
• Prístrojnepoužívajte,akmátenaošetrovanommiestetmavéškvrny,napríkladveľképehy,materskéznamienkaalebopľuzgiere.
• PredpoužitímprístrojanIKdynepoužívajtenaočisteniepokožkyhorľavékvapaliny,napríkladalkoholaleboacetón.
• Prístrojnepoužívajtenatvárinadlínioulíc,voblastiočí,obočiaaleborias,pretožebymohlodôjsťkvážnemupoškodeniuzraku.
• Prístrojnepoužívajtevoblastislizníc,akonapríkladsliznicenosaauší• Prístrojnepoužívajtenatetovaní,trvalommake-upeaintímnychčastiachtela,akosúbradavky,pohlavnéorgányakonečník.
• akspozorujeteextrémnezačervenaniepokožky,pľuzgiere,alebopopáleninyoKaMŽItePreStaŇtePoUŽÍVaŤPrÍStroj!
• nedívajtesapriamodosvetlavychádzajúcehozaplikátoraažiarovky.• Prístrojnepoužívajtenainéúčelyakonazníženierastuochlpenia.• Použitieprístrojamôžespôsobiťdočasnézmenysfarbeniapokožky.• najednomiestonapokožkepočasošetrenianeaplikujteviac(posebenasledujúcich)svetelnýchimpulzov.Mohlobydôjsťktvorbenadmernéhoteplaanáslednémupoškodeniualebozjazveniupokožky.
• naošetrovanémiestosanevracajtenajbližších10sekúnd.Mohlobydôjsťktvorbenadmernéhoteplaanáslednémupoškodeniualebozjazveniupokožky.
• Prístrojneotvárajte,anisahonepokúšajteopraviť,pretožeobsahujenebezpečnéelektrickédiely,ktorémôžuspôsobiťúraz.
• Prístrojnepoužívajtespríslušenstvom,ktoréniejesúčasťoujehozamýšľanéhopoužitia.• Popoužitíprístrojavždyodpojtenapájacíkábelzozásuvkyelektrickejsiete.
Poznámka: úplnúdeaktiváciuprístrojajemožnédosiahnuťlenodpojenímnapájaciehokáblazozásuvkyelektrickejsiete.
• Prístrojnepoužívajtevpriestoroch,kdemôžeprísťdostykuskvapalinami(vlhképrostredie).Mohlobytospôsobiťúrazelektrickýmprúdom.
• akprístrojspadnedokvapaliny,ihneďhoodpojteodzdrojaelektrickejenergie.Prístrojnevyberajtezkvapaliny,pokiaľniejeodpojenýodzdrojaelektrickejenergie–predvybratímprístrojapočkajteminimálne2minúty.Prístrojnepoužívajteakontaktujteservisnéstredisko.
• Prístrojnepoužívajte,aksújehodielyviditeľnepoškodené.Mohlobytoviesťkzraneniu.• Prístrojneprikladajtekvlasom,abystesanepopálili.• Počasošetrovaniaprístrojneprikladajtekinýmpredmetom(napr.šaty,kefy,káble,drôty,šnúryatď.),abystepredišlinehode.
• Komponentyprístrojaneoplachujtekvapalinami,abystepredišliichpoškodeniu.
UPOZORNENIE:• tentoprístrojniejeurčenýnapoužitieosobamitrpiacimizníženýmitelesnými,zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibezdohľaduosobyzodpovednejzaichbezpečnosťapodľanávodunaobsluhu.
• tentoprístrojmôžupoužívaťdetistaršieako14rokovaosobysozníženýmifyzickými,zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamičisnedostatkomskúsenostíaznalostí,avšakibapoddohľadomdospelejosoby,aleboakimboliposkytnutéinštrukcietýkajúcesajehobezpečnéhopoužívaniaachápumožnériziká.nedovoľtedeťom,abysasprístrojomhrali.detinesmúbezdozoruprístrojčistiť,anivykonávaťjehobežnúúdržbu.Používanieprístrojanaosobáchmladšíchako18rokovnebolotestovanéajehoúčinkyniesúznáme.
• PRÍSTROJ UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ.
VýSTRAHA!Prístrojnepoužívajtevblízkostivaní,spŕch,umývadielaniinýchnádobobsahujúcichvodu.
WEEE popistentosymbolznamená,ževyrobokbysavrámcicelejeUnemávyhadzovaťdodomácehoodpadu.abynedošlokmožnémuznečisteniuživotnéhoprostrediealebopoškodeniuzdraviavdôsledkunekontrolovanéhoodpadu,jepotrebnépristupovaťkrecyklovaniuzodpovedneapropagovaťtak
opätovnépoužitiezdrojovychmateriálov.akchcetevyrobokvrátiť,postupujtepodľasystémunavrátenieazberalebokontaktujtepredajcu,kdestevyrobokkúpili.Vyrobokodvásprevezmúabezpečnehorecyklujú.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 225
226SK
PredPoUŽItÍM
Nastavenie prístroja Duo1. Vybertezoškatulevšetkysúčasti(aplikátoranapájacíadaptér).2. Vymeniteľnážiarovkajevloženávprístroji.Skontrolujte,čijesprávneosadená.3. Zapojtenapájacíkábeldojednotkyaplikátora.4. napájacíkábelzastrčtedozásuvkyelektrickejsieteažpojehozasunutídoaplikátora.5. Popripojenídozásuvkyelektrickejsietesarozsvietiaanáslednezhasnúmodré/bielekontrolkyintenzityazačneblikaťzelenástavovákontrolka.
BODOVÁ SKÚŠKA – ODSTRAŇOVANIE CHLPOVBodováskúškajepotrebnánaurčeniereakciepokožkynaošetrenieaFt/IPLapomôževámnastaviťoptimálnuintenzitusvetlaprekaždéošetrovanémiesto.namiestach,ktoréplánujeteošetrovať,vykonajtebodovúskúšku48hodínpredsamotnýmošetrením.Poznámka: akpoužívatenadstavecnaodstraňovaniechĺpkovnatvári(dásakúpiťsamostatne),skúškabysamalavykonaťnaplôškebezchĺpkov,napríkladpoduchom,alebonabočnejstranehrdla.1. Predpoužitímsauistite,čijepokožkadostatočneoholená,sucháačistá(bezzvyškovpúdru,krému,make-upu,antiperspirantovalebodezodorantov).
Výstraha! PredpoužitímprístrojanIKdynepoužívajtenaočisteniepokožkyhorľavékvapalinyakoalkoholaleboacetón.2. Prístrojnastavtepodľapredchádzajúcichpokynov.3. Umiestniteaplikátornapožadovanémiestobodovejskúškytak,abysaúplnedotýkalpokožky.
IdentIFIKÁCIadIeLoVačaStÍ
Vypínač
Zásuvka pre napájací adaptér
Tlačidlo spúšte
Kontrolky intenzityimpulzu – vrežimeaFtsvietianamodro(intenzita1-3)/vrežimeIPLsvietianabielo(intenzita4-5)
Okienko aplikátora
Stavová LED kontrolka –svietinazeleno
Vymeniteľná žiarovka
Nadstavec na omladzovanie pokožky (lenvybratémodely)
Nadstavec na odstraňovanie chĺpkov na tvári
(lenvybratémodely)
Nadstavec na odstraňovanie chlpov (lenvybratémodely)
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 226
227
SK
Miestanatele Znesiteľnáintenzita
4. Prístrojsaautomatickynastavínanajnižšiuintenzitu.Stlačenímtlačidlaspúštesintenzitou1aplikujteprvýsvetelnýimpulz.Uvidítejasnýzáblesk,ozvesapuknutieanapokožkemôžetezacítiťmierneuštipnutiealeboteplo.
5. aplikátorodstráňtezpokožkyaumiestnitehonaďalšiemiestobodovejskúšky.6. Pomocouvypínačazvýšteintenzituo1stupeň.Kontrolkyintenzitysanazákladezvolenejintenzityrozsvietianamodro(alebonabielovprípadeintenziy4a5).Stlačtetlačidlospúštesintenzitou2aaplikujtedruhýimpulz.
7.Ak ste sa cítite pohodlne, opakujtekroky5-6,kýmnedosiahnetemaximálnuintenzitu5.aksanecítitepohodlne,zastavtebodovúskúšku,pretožeďalšímzvyšovanímintenzityzvýšiterizikonežiaducichúčinkov.Ak ste spozorovali nepriaznivé účinky ako nadmerné začervenanie alebopľuzgiere, okamžite ukončite bodovú skúšku.
8. Po48hodináchskontrolujtemiesta,naktorýchstevykonalibodovúskúšku.akpokožkanamiestachbodovejskúškyvyzeránormálne(beznegatívnejodozvyalebolensmiernymzačervenaním),môžetepokračovaťvúplnomošetrenísintenzitou,ktorávámbolapočasbodovejskúškynajpríjemnejšia.akspozorujeteextrémnezačervenanie,opuchalebopľuzgieredokoncaajprinajnižšejintenzite,nepoužívajteproduktnapríslušnommieste.
Poznámka: neošetrujteceléoblastiintenzitou,ktorústesidopreduneodskúšalipomocoubodovejskúšky.oblasti,naktorýchbolavykonanábodováskúška,neošetrujteminimálne1týždeňpobodovejskúške.Pomocounasledujúcejtabuľkysipoznamenajteintenzitu,ktorávámvyhovujenajednotlivýchošetrovanýchmiestach.
PoKynynaPoUŽItIePoznámka: Bodovú skúšku (pozrite si predchádzajúci text) odporúčame vykonávať minimálne 48hodín pred ošetrovaním, aby ste identifikovali bezpečnú hladinu intenzity svetla pre vašu pokožku.1. Predpoužitímsauistite,čijepokožkadostatočneoholená,sucháačistá(bezzvyškovpúdru,krému,make-upu,antiperspirantovalebodezodorantov).
Výstraha! PredpoužitímprístrojanIKdynepoužívajtenaočisteniepokožkyhorľavékvapalinyakoalkoholaleboacetón.2. Povykonaníuvedenéhonastaveniaprístrojaduostlačtevypínačq aprístrojzapnite.rozsvietisakontrolkaintenzity1.
3. Prístrojsaautomatickynastavínanajnižšiuintenzitu.Pomocouvypínačaznížtealebozvýšteintenzitu,abydosiahlaúroveň,ktorústeidentifikovalipribodovejskúškeaktorávámvyhovuje.Kontrolkyintenzitysarozsvietianamodro(aFt)alebonabielo(IPL)podľanastavenejintenzity.
4. okienkoaplikátorapriložtenaošetrovanémiestotak,abysaúplnedotýkalopokožky(aplikátornevyšlesvetelnýimpulz,aksaokienkoúplnenedotýkapokožky,povytvoreníúplnéhokontaktuprístrojaspokožkouzelenákontrolkasignalizujúcapripravenýprístrojprestaneblikaťazostanerozsvietená).
5. Vzávislostiodzvolenejintenzityjemožnéprístrojpoužiťvdvochrežimoch:Režim Freeglide (AFT): tentorežimsapoužívasintenzitou1-3.tlačidlospúštedržtestlačenéaprístrojompomalypohybujtepopokožke,pričommedzipokožkouaprístrojomudržiavajteneustálykontakt.Vtomtorežimejepotrebnéprístrojomprechádzaťopakovaniepotomistommiesteaž5krát,abysazabezpečilomaximálnepokrytie.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 227
228SK
Poznámka: čímvyššiaintenzita,týmpomalšiepohybujteprístrojom.jetopreto,lebočímviacenergiesauvoľní,týmviacsaspomaliaimpulzy.
Režim samostatných svetelných impulzov (IPL): tentorežimsapoužívanavysokejhladineintenzity4-5.Vytvortekontaktmedziokienkomaplikátoraapokožkou,stlačtetlačidlospúšteačakajtenasvetelnýimpulz.Predpresunomprístrojazabezpečte,abynevznikloprekrytiealebomedzerynaošetrovanommiesteanajednomiestoaplikujtelenjedenimpulz.Počkajte,kýmprestaneblikaťstavovákontrolkaLed(približne3,5sekundy)predopätovnýmstlačenímtlačidlaspúšte.Pripoužitíobidvochrežimovdochádzakjasnémuzábleskuapuknutiuanapokožkemôžetezacítiťmierneuštipnutiea/aleboteplo.
6. opakujtekroky4a5,pokiaľneošetrítecelúoblasť.Prístroj nepoužívajte jednorázovo viac ako 30 minút.Po uplynutí 30 minút prístroj vypnite a odpojte od elektrickej siete.
Poznámka: akprístrojnechátezapnutý,nonebudetehopoužívaťpribližne3minúty,automatickysavypne.aksaautomatickyvypne,stlačtevypínač,čímsaprístrojopäťzapne.
Ošetrovanie tváreNa ošetrovanie tváre používajte tvárový adaptér (k dispozícii ako samostatný výrobok) Pokožkatvárejecitliváavyžadujesiosobitnúpozornosťaopatrnosť.dôkladnedodržiavajtevšetkypokynyabezpečnostnéopatrenia,abystesavyhlinežiaducimúčinkom.nazabezpečeniemaximálnejbezpečnostijepriošetrovanítváremožnépoužívaťobidvarežimyaFtaIPLlensosamostatnýmisvetelnýmiimpulzmi.tvárovýadaptérjevybavenýtlakovýmsenzorom,okienkoaplikátoramusíbyťvdostatočnomkontaktespokožkou,inaknebudúzprístrojavychádzaťsvetelnéimpulzy.Ošetrovanie tváre začnite s intenzitou 1 apokračujte len vtedy, ak sa počas ošetrovania cítite pohodlne.tvárovýadaptérjekdispozíciiakosamostatnývýrobokajehopoužívaniesaodporúčapriošetrovanítváre,pretožeješpeciálneurčenýnaprácunamenšejploche,napríkladnavrchnejpere.
Inštalácia tvárového adaptéra (*k dispozícii ako samostatný výrobok)tvárovýadaptérsapripájakprístrojurovnakoakoštandardnýadaptér.Inštaláciajeuvedenánastrane197.Výstraha!1)Prístrojnepoužívajtenatvárinadlínioulíc,voblastiočí,obočiaaleborias,mohlobydôjsťkvážnemupoškodeniuzraku.
2)Ktvárovémuadaptéru(kdispozíciiakosamostatnývýrobok)sadodávajúajochrannéokuliare.okuliarepoužívajtenazníženienepohodliapriošetrovanívoblastiočí.
3)Prístrojnepoužívajtenaochlpenievnoseaušiach(pozritesistranu225).4)48hodínpredošetrenímnezabudnitevykonaťbodovúskúšku.Bodovúskúškunaurčenieintenzityvykonajtenamiestebezochlpenia,napríkladpoduchomalebonabokukrku.
Výstraha!5) oblasti,naktorýchbolavykonanábodováskúška,neošetrujteminimálne1týždeňpobodovejskúške6) nasprávneumiestnenieaplikátoranaošetrovanúoblasťpoužitezrkadlo.7) Postupujtepodľanávodunaobsluhu(pozritesistranu227)adodržiavajtenasledujúcešpecificképokynyprejednotlivéoblastipoužitia.
Poznámka: ochlpenienatvárimôžemaťhormonálnypôvod,môžebyťpretopotrebnýchviacošetrení,kýmdôjdekzníženiujehorastu.Ošetrovanie nad hornou perou Umiestniteaplikátornamiestoošetreniapodľaobrázka.nakaždommiestemôžeteošetrenieopakovaťaž5krát.Vyhnitesanosnýmdierkamaperám,pretožetietooblastisúcitlivejšie.akjetopotrebné,perysizakrytepapierom.Perymôžetevtiahnuťdovnútraaleboichspojiť,abystedosiahlilepšieošetrenieoblasti.Ošetrovanie tváre a čeľuste Umiestniteaplikátornamiestoošetreniapodľaobrázka.namiestomôžeteaplikovaťaž5impulzov,prístrojpresúvajtezjednejstranyčeľuste/tvárenadruhú.Ošetrovanie krku a brady Umiestniteaplikátornamiestoošetreniapodľaobrázka.namiestomôžeteaplikovaťaž5impulzov,prístrojpresúvajtezjednejstranykrku/bradynadruhú.Poznámka: Pokožkavdolnejtretinekrkujecitlivejšia.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 228
229
SK
Pre mužovProduktsaneodporúčapoužívaťnaošetrenietváre.Mohlobydôjsťkuzmenecharakteristikytváre,čobymohlomaťzanásledokženskývzhľad.Poznámka: Priúplnejstratemužskéhoochlpenianatvárisamôžuzačaťprejavovaťznámkypredčasnéhostarnutia.
Starostlivosť po ošetrení tvárePoužiteupokojujúcikrém,napríkladaloeVera.najmenej24hodínpoošetrenísavyhnitepoužitiuvyhladzujúcichabieliacichvýrobkov,mohlibypodráždiťošetrenúpokožku.Minimálne2týždnepoošetrenísavyhýbajtepobytunapriamomslnečnomsvetle,ktorýpresahuje15minút.akjevtomtočasečerstvoošetrenápokožkavystavenáslnečnémužiareniu,nezabudnitepoužiťopaľovacíkrémsfaktoromvyššímako30.Zošetrenýchmiestneodstraňujteochlpenievoskomanitrhaním.Pamätajte!Môžetrvaťaž2týždne,kýmochlpenienevyrastieanevypadne.
Vhodnosť podľa typu pokožky/vlasovDlhodobé zníženie rastu ochlpenia – fázy rastu ochlpenianaoptimálnedlhodobézníženierastuochlpeniavplývajúdvadôležitéfaktory:• Fázyrastuochlpenia(anagén,katagénatelogén).anagénjerastováfáza,katagénatelogénsúodpočinkovéfázy.trvalézníženierastuochlpeniasadádosiahnuťibapočasfázyanagén.
• typpokožky(podľaFitzpatrickovejstupnice).tmavšiapokožkaobsahujeviacmelanínu,čosťažujeabsorpciusvetelnéhoimpulzuvochlpení.Keďpokožkazvyšujeabsorpciusvetelnejenergie,vznikáväčšierizikonežiaducichúčinkovapoškodeniapokožky.
Informácie o type pokožky a farbe ochlpenia sa nachádzajú na vnútornej strane zadnej obálky
ošetrovaniejeveľmiefektívnenapokožketypu1až4.napokožketypu5jepotrebnénadosiahnutieželanýchvýsledkovošetrovaniezintenzívniť.jetopreto,lebopokožkaabsorbujeväčšiemnožstvoenergiezprístroja.Pokožkutypu6odporúčameneošetrovať,pretožebyabsorbovalaväčšinuenergie,čímbydošlokjejpodráždeniuainýmnežiadúcimúčinkom.naošetrovaniereagujújednotlivéčastitelaodlišne,pričomoblastisvyššouhustotoufolikúlsibudúvyžadovaťvyššiuintenzituošetrovania,kýmsaprejavíželanýefektredukcieochlpenia,napr.voblastipodpazušiajepotrebnéintenzívnejšieošetrovanieakonanoháchVovšeobecnostiplatí:- naošetrovanielepšiereagujetmavšieochlpenie- nahrubšomochlpenísavýsledkyprejaviarýchlejšie- čímväčšíjekontrastmedzisfarbenímpokožkyaochlpenia(napr.bledápokožkaatmavéochlpenie),týmrýchlejšieakvalitnejšievýsledkysadostavia.
Farbaochlpeniatyppokožky
1 2 3 4 5 6
čierne Intenzita4/5 Intenzita4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 niejevhodné
tmavohnedé Intenzita4/5 Intenzita4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 niejevhodné
hnedé Intenzita4/5 Intenzita4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 niejevhodné
Špinavýblond Intenzita4/5 Intenzita4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 niejevhodné
Svetlýblond niejevhodné niejevhodné niejevhodné niejevhodné niejevhodné niejevhodné
červené niejevhodné niejevhodné niejevhodné niejevhodné niejevhodné niejevhodné
Biele niejevhodné niejevhodné niejevhodné niejevhodné niejevhodné niejevhodné
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 229
230SK
Odporúčaný spôsob ošetrenia:Priopakovanomošetrovanímôžeteočakávaťkumulatívnuredukciurastuochlpenia.dôležitéjedodržiavaťharmonogramošetrovaniapočasprvých8-12týždňovsnáslednýmošetrovanímpodľapotreby.neaktívnefolikulysamôžukedykoľvekzmeniťnaaktívne(folikulyjemožnéošetrovaťlenvrastovejfáze).jedôležitéuvedomiťsi,ževýsledkysamôžuukonkrétnychjednotlivcovodlišovaťanemusiabyťokamžité,jepretovhodnéichvyhodnocovaťažpouplynutí8-12týždňovéhocykluošetrovania.Prístrojduovámpomáhaeliminovaťneželanýrastochlpeniasdlhotrvajúcimiúčinkaminadosiahnutiedokonalehladkejpokožky.
Ošetrovanie telaPostupošetrovaniazávisíodtypupokožky/nastaveniaintenzity.Postanovenípríslušnejintenzitypodľauvedenejtabuľkya/alebobodovejskúškypostupujtepodľanasledujúcehopostupu.
Režim Freeglide s technológiou AFT - Intenzita 1, 2 a 3 Vďakanižšejintenzitejemožnéošetrovaniepodľapotrebytrvaleopakovaťaždvakráttýždenne.režimFreeglidestechnológiouaFtzabezpečujepohodlnéošetrovanieajnanajcitlivejšíchmiestachavprípadetmavšejpokožky.akvšakchcetedosiahnuťvýsledkypodobnérežimusamostatnýchsvetelnýchimpulzov,ošetrovaniemusíbyťpravidelnejšie.
Režim samostatných svetelných impulzov IPL - Intenzita 4 a 5
Privyššejintenzitejepotrebnémedziošetreniamidodržaťminimálne2-týždňovýodstup.naúvodsaodporúčavykonávať6ošetreníkaždédvatýždneanáslednevykonávaťdoplnkovéošetreniapodľapotrebysminimálnymintervalomdvatýždne.režimsamostatnýchsvetelnýchimpulzovIPLjerežimsvyššouintenzitou,ktorýmôžespôsobiťmiernenepohodlie,pretožepokožkajepočasošetrovaniavystavenávyššejteplote.režimsamostatnýchsvetelnýchimpulzovsaneodporúčapoužívaťnapokožketypu5–pozritesitabuľkusodtieňmipokožkynavnútornejstranezadnejobálky.efektošetrovaniazávisíodtypupokožkyafarbyochlpeniaavýsledkysúkumulatívne.Privýkoneväčšiehomnožstvaošetreníbystemalispozorovaťspomalenierasuochlpenia.
• Kvôlihormonálnymainýmfyziologickýmzmenámsamôžuneaktívnefolikulyaktivovaťamôževyrásťnovéochlpenie–jepretopotrebnéobčasnéudržiavaciezníženierastuochlpenia.
Čo môžete očakávať pri používaní prístroja Duo• Záblesksvetla–nepoškodíoči,keďjeaplikátorvúplnomkontaktespokožkounaodporúčanýchmiestachošetrenia.nepozerajtesapriamodozábleskusvetla.
• Šumventilátora–tichšíakošumfénunavlasy.• Puknutieprikaždomimpulze–počasaktivácie.• Pocittepla–zosvetelnejenergiepokaždomimpulze.• Mierneuštipnutie–podobneakopriprasknutígumičkyopokožku.
Ošetrovanie tváre (pomocou tvárového adaptéra, ktorý je k dispozícii ako samostatnývýrobok)Postupošetrovaniazávisíodtypupokožky/nastaveniaintenzity.Postanovenípríslušnejintenzitypodľauvedenejtabuľkya/alebobodovejskúškypoužitenasledujúcipostup.Postupujtepodľahoreuvedenéhopostupuaneošetrujtepokožkusoznamienkamiavoblastipier.Podľapotrebypoužitebieluceruzkunaočiakúsokpapieranaochranuchúlostivýchmiest.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 230
231
SK
nÁVodnaoBSLUhU–oMLadZoVanIePoKoŽKyPoznámka: bodovú skúšku (pozrite si predchádzajúci text) odporúčame vykonávať minimálne 48hodín pred ošetrením, aby ste identifikovali bezpečnú hladinu intenzity pre vašu pokožku.1. Predpoužitímsauistite,žemátečistúpokožku(bezzvyškovpúdru,krému,make-upu,antiperspirantovadezodorantov)Výstraha! naočisteniepokožkypredpoužitímduonIKdynepoužívajtehorľavékvapalinyakoalkoholaleboacetón.
2. Uistitesa,žejenainštalovanýnadstavecnaomladzovaniepokožky(postupprivýmenenadstavcajeuvedenýnastrane233)
3. Povykonaníuvedenéhonastaveniaprístrojaduostlačtevypínačaprístrojzapnite.rozsvietisakontrolkaintenzity1.
4. Prístrojsaautomatickynastavínanajnižšiuintenzitu.Pomocouvypínačaznížtealebozvýšteintenzitu,abydosiahlaúroveň,ktorústeidentifikovalipribodovejskúškeaktorávámvyhovuje.Kontrolkyintenzitysarozsvietianamodro(aFt)alebonabielo(IPL)podľanastavenejintenzity.
5. Pripoužitínadstavcanaomladzovaniepokožkytváresivždyzaložtedodanéokuliare.6. okienkoaplikátorapriložtenaošetrovanémiestotak,abysaúplnedotýkalopokožky(aplikátornevyšlesvetelnýimpulz,aksaokienkoúplnenedotýkapokožky,povytvoreníúplnéhokontaktuprístrojaspokožkouzelenákontrolkasignalizujúcapripravenieprístrojaprestaneblikaťazostanerozsvietená).
7. Vzávislostiodzvolenejintenzitymôžeteprístrojpoužiťvdvochrežimoch:Režim voľného pohybu po pokožke (AFT): tentorežimsapoužívapriintenzite1–3.tlačidlospúštedržtestlačenéaprístrojompomalypohybujtepopokožke,pričommedzipokožkouaprístrojomudržiavajteneustálykontakt.Vtomtorežimejepotrebnéprístrojomprechádzaťopakovaniepotomistommiesteaž5krát,abysazabezpečilomaximálnepokrytie.Poznámka: čímvyššiaintenzita,týmpomalšiepohybujteprístrojom.jetopreto,lebočímviacenergiesauvoľní,týmviacsaspomaliaimpulzy.Režim samostatných svetelných impulzov (IPL): tentorežimsapoužívaprivysokejintenzite4-5.Vytvortekontaktmedziokienkomaplikátoraapokožkou,stlačtetlačidlospúšteačakajtenasvetelnýimpulz.Predpresunomprístrojanaďalšiemiestozabezpečte,abynevznikloprekrytiealebomedzerynaošetrovanommiesteanajednomiestoaplikujtelenjedenimpulz.Počkajte,kýmprestaneblikaťstavovákontrolkaLed(približne3,5sekundy),ažpotomznovustlačtetlačidlospúšte.Pripoužitíobidvochrežimovdochádzakjasnémuzábleskuapuknutiuanapokožkemôžetezacítiťmierneuštipnutiealeboteplo.Vtomtorežimestačíopakovaneprejsťpotomistomošetrovanommiestedvakrát.Prístroj nepoužívajte jednorazovo viac ako 30 minút. Po uplynutí 30 minút prístroj vypnite aodpojte od elektrickej siete.Poznámka: akprístrojnechátezapnutý,nonebudetehopoužívaťpribližne3minúty,automatickysavypne.aksaautomatickyvypne,stlačtevypínač,čímsaprístrojopäťzapne.
Starostlivosť po ošetrení tvárePoužiteupokojujúcikrém,napríkladaloeVera.najmenej24hodínpoošetrenísavyhnitepoužitiuvyhladzujúcichabieliacichkrémov,mohlibypodráždiťošetrenúpokožku.Minimálne2týždnepoošetrenísavyhýbajtepobytunapriamomslnečnomsvetle,ktorýpresahuje15minút.akbudenedávnoošetrenápokožkavystavenáslnečnémužiareniuvtejtodobe,nezabudnitepoužiťopaľovacíkrémsfaktorom30alebovyšším.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 231
232SK
Vhodnosť podľa typu pokožkytabuľkastypmipokožkyjeuvedenánižšieošetrovaniejeveľmiefektívnenapokožketypu1až3.napokožketypu4a5jepotrebnénadosiahnutieželanýchvýsledkovošetrovaniezintenzívniť.jetopreto,lebopokožkaabsorbujeväčšiemnožstvoenergiezprístroja.Pokožkutypu6neodporúčameošetrovať,pretožebyabsorbovalaväčšinuenergie,čímbydošlokjejpodráždeniuainýmnežiadúcimúčinkom.naošetrovaniereagujújednotlivéčastitelaodlišne,plochysmenejnapnutoupokožkou(napr.lícaaoči)budúreagovaťrýchlejšieakoplochysnapnutejšou(čelo)
Odporúčaný spôsob ošetrenia:Priopakovanomošetrovanísibudetemôcťvšimnúťkumulatívnezmenšovanievrások.dôležitéjedodržiavaťharmonogramošetrovaniapočasprvých1–2týždňovsnáslednýmošetrovanímpodľapotreby.jedôležitéuvedomiťsi,ževýsledkysamôžuukonkrétnychjednotlivcovodlišovaťanemusiabyťokamžité.Postupošetrovaniazávisíodtypupokožky/nastaveniaintenzity.Postanovenípríslušnejintenzitypodľauvedenejtabuľkyalebobodovejskúškypostupujtepodľanasledujúcehopostupu.
Typy pokožky 1 – 3 odporúčamevprvýtýždeňvykonávaťošetreniekaždýdeň,čímdosiahnetenajlepšievýsledky.Poprvomtýždnipokračujtevkaždodennomošetrovaní,alebodoplnkovýmiošetreniamipodľapotreby.Keďpoužívateintenzitu1–3,prístrojomprejdite5krátpokaždomošetrovanommieste.Vprípadetmavšejpokožkymôžebyťintenzita1–3príjemnáprepokožku,vyžadujesivšakopakovanéprechodypotomistomošetrovanommieste.Pripoužitíintenzity4a5prejditepotomistommiestedvakrát.Vďakadodanejvyššejintenziteniejepotrebnéopakovaťviacakodvakrát.Poznámka:akchcetedosiahnuťoptimálnevýsledkyužvprvýtýždeň,odporúčame,abystesinastavilivyššiuintenzitu.Pripoužitínižšejintenzitymôžebyťpožadovanýdlhšíčas.
Typy pokožky 4 a 5odporúčamevprvé3týždnevykonávaťošetreniekaždé3dni,čímdosiahnetenajlepšievýsledky.Poprvých3týždňochpokračujtesdoplnkovýmiošetreniamipodľapotreby2–3kráttýždenne.Keďpoužívateintenzitu1–3,prístrojomprejdite5krátpokaždomošetrovanommieste.Vprípadetmavšejpokožkymôžebyťintenzita1–3príjemnáprepokožku,vyžadujesivšakopakovanéprechodypotomistomošetrovanommieste.Pripoužitíintenzity4a5prejditepotomistommiestedvakrát.Vďakadodanejvyššejintenziteniejepotrebnéopakovaťviacakodvakrát.
Čo môžete očakávať pri používaní prístroja Duo• Záblesksvetla–nepoškodíoči,keďjeaplikátorvúplnomkontaktespokožkounaodporúčanýchmiestachošetrenia.nepozerajtesavšakpriamodozábleskusvetla.
• hlukventilátora–tichšíakozvukfénu.• Šumenieprikaždomimpulze–vždypriaktivovaníimpulzu.• Pocittepla–odsvetelnejenergiepokaždomimpulze.• Mierneštipnutie–podobneakopriprasknutígumičky.
typpokožky
1 2 3 4 5 6
Intenzita4/5 Intenzita4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 niejevhodné
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 232
233
SK
MoŽnÉVedĽajŠIeÚčInKyPripoužívaníprístrojaduopodľanávodunaobsluhusúnežiaduceúčinkyzriedkavé.Prístrojpoužívajtesprimeranouintenzitou(pozritesistrany193)nazníženiepravdepodobnostivýskytuvedľajšíchúčinkov.napriekuvedenémumôžekaždákozmetickáprocedúra,vrátaneprocedúrspoužitímdomácichprístrojov,spôsobiťnežiaduceúčinky:
čIStenIeaÚdrŽBaZariadeniepredčistenímnezabudnitevypnúťaodpojiťodelektrickejsiete.aplikátorsaodporúčačistiťpokaždomošetrení.Prístrojjemneutritesuchouačistouhandričkou.Prístrojudržiavajtesuchý.Prístrojažiadnejehodielynikdyneponárajtedovody.
Vymeniteľná žiarovkaŽiarovka,ktorásadodávastýmtoprístrojom,máživotnosťaž50000impulzovPouplynutíživotnostižiarovkyzačnestavovákontrolkaakontrolkaintenzitynepretržiteblikať.takétoblikaniesignalizujenevyhnutnosťjejvýmeny.náhradnéžiarovkysimôžeteobjednaťnainternetovejstránkewww.homedics.co.uk.Tvárový adaptér (k dispozícii ako samostatný výrobok)tvárovýadaptérmáživotnosťaž10000impulzov.Pouplynutíživotnostižiarovkyzačnestavovákontrolkaakontrolkaintenzitynepretržiteblikať.takétoblikaniesignalizujenevyhnutnosťjejvýmeny.náhradnéžiarovkysimôžeteobjednaťnainternetovejstránkewww.homedics.co.uk.Výmena alebo nahradenie nadstavca: 1.Vypniteprístrojaodpojtehoodelektrickejsiete.2.Pevneuchoptepoužitúžiarovkunaobochstranáchavytiahnitejupriamymasúvislýmpohybom.nevyťahujtejusilou.Vypálenýadaptérzlikvidujte(pozristranu224).
3.Znovejžiarovkyodstráňteobalovýmateriálavložtejudoprístroja.Výstraha! Použitúžiarovkunevyťahujtebezvypnutiaaodpojeniaprístrojaodelektrickejsiete!
Mierne vedľajšie účinky
•Podráždenie/začervenanie–akneustúpido24hodín,vyhľadajtelekárskupomoc
•Citlivosťnaslnečnésvetlo–minimálne2týždnepoošetrenísavyhýbajtepobytunapriamomslnečnomsvetledlhšiemuako15minút.
Zriedkavé nežiadúce účinkyV prípade výskytu nasledujúcich nežiadúcichúčinkov vyhľadajte lekárskupomoc
•Popáleniny•Zjazvenie•Zmenypigmentupokožky•nadmernézačervenanie•opuchy
V prípade výskytunasledujúcich veľmizriedkavých nežiadúcichúčinkov vyhľadajte lekárskupomoc
•Infekcia•Podliatiny
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 233
234SK
rIeŠenIeProBLÉMoVPoznámka: akmáteakékoľvekproblémysprístrojom,skústeichvyriešiťpomocounasledujúcichpostupov.Z prístroja nevychádza svetelný impulz• Uistitesa,čijenapájacíkábelsprávnezapojenýdoelektrickejzásuvkyaprístroja.• Uistitesa,čisaaplikátorúplnedotýkapokožky.tlačidlospúšteaktivujeimpulzlenvtedy,keďjeaplikátorvúplnomkontaktespokožkou.
• akniejesprávnepripojenážiarovka,stavovákontrolkaakontrolkyintenzityblikajúsúčasne.• akstavovákontrolkaakontrolkyintenzityblikajúsúčasneažiarovkajevprístrojinainštalovanásprávne,žiarovkujepotrebnévymeniť.
čaStoKLadenÉotÁZKyJe technológia AFT/IPL účinná?Áno,tietotechnológiepreukázateľnedosahujúdlhodobévýsledkypriznižovanírastuochlpenia.Použitiesvetelnejenergiebolozaposledných17rokovdostatočnezdokumentovanévodbornýchčasopisochauznávanýmiinštitúciami.
Na ktoré časti tela je možné použiť prístroj?Prístrojjeurčenýnaodstraňovanieochlpenianacelomtelepodlínioulíc,pričomnajčastejšiesapoužívananohách,vpodpazuší,rukáchavoblastiokoloplaviek.Mužibyprístrojnemalipoužívaťnaošetrovanietváre.
Je prístroj bezpečný?Prístrojboltestovanýaschválenýdermatológmialekármiaspĺňaeurópskebezpečnostnénormyprezariadenianadomácepoužitie.tentoelektronickýprístrojsamusípoužívaťpodľanávodunaobsluhuapripoužívaníjepotrebnédodržiavaťbezpečnostnéopatrenia.
Aký vplyv má prístroj na ochlpenie rôznej farby?Prístrojduománajlepšíefektnatmavéochlpenieanaochlpeniesvyššímobsahommelanínu.hnedéasvetlohnedéochlpeniebudereagovaťnaošetrovanie,nozvyčajnesibudevyžadovaťväčšípočetošetrení.červenéochlpeniemôževykazovaťslabúreakciu.reakciabieleho,sivéhoablondochlpeniajeomedzená.niektorípoužívateliazaznamenalizníženierastuochlpeniapoviacerýchošetreniach.
Je používanie prístroja bolestivé?niektorípoužívateliasamôžucítiťnepohodlne(priošetrovaníhrubšiehoatmavšiehoochlpenia),nepohodlievšakustúpipoukončeníošetrenia.Pridodržiavanípostupovnasprávnepoužívaniemôžuniektorípoužívateliapočasvysielaniasvetelnéhoimpulzucítiťmierneuštipnutie,ktoréjepodobnéprasknutiugumičkyopokožku,alebopocittepla.
Kedy sa obvykle dostavia výsledky ošetrovania pomocou prístroja?Výsledkyniesúokamžité,noväčšinaochlpeniazvyčajnevypadnepodvochtýždňoch.Pretožeochlpenierastievtrochfázachaošetrenievplývaibanaochlpenievofázeaktívnehorastu,jepotrebnévykonaťviaceroošetrení,abysadosiaholpožadovanývýsledok.Výsledkypoužívaniaprístrojasúkumulatívne,tedaspokračujúcimošetrovanímsabudeznižovaťmierarastuochlpenia.
Bude ochlpenie opätovne vyrastať po ošetrení?Prijednomošetreníniejenarazmožnéúspešneošetriťvšetkyfolikuly.Výsledkypoužívaniaprístrojasúkumulatívneazlepšenievýsledkovbudetemôcťpozorovaťsozvyšujúcimsapočtomošetrení.Úspešnédeaktivovaniefolikúlzávisíodrastovejfázyvokamihuošetrenia,väčšípočetošetrenívkonkrétnomčasovomobdobísapretoprejavívlepšíchkumulatívnychvýsledkoch.Ukončitesériuúvodnýchošetreníanáslednéošetreniarealizujtepodľapotreby.
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 234
235
SK
V akom časovom intervale od opaľovania je možné použiť prístroj?Ponechránenompobytenaslnkusapredpoužitímprístrojaodporúčapočkaťštyritýždne.opálenápokožkaobsahujeviacmelanínu,čomôžezvýšiťrizikonežiaducichúčinkov.
Je potrebné počas alebo po ošetrení prístrojom ochlpenie vytrhávať?nie.do3týždňovochlpenieprirodzenepostupnevypadne.Počasjednéhoošetreniavšakniejemožnézasiahnuťvšetkoochlpenie,čojespôsobenéjehorastovýmifázami.nadosiahnutiepožadovanéhovýsledkujepretopotrebnévykonaťviacošetrení.
Je dlhodobé užívanie prístroja nebezpečné pre moju pokožku?Používaniesvetelnejalaserovejenergiejezaviacako17rokovdobrezdokumentované.Počastejtodobysaneidentifikovaližiadnevedľajšieúčinkyanipoškodeniespôsobenédlhodobýmpoužívaním.
Dá sa prístroj použiť na odstránenie ochlpenia z tváre, napríklad na ochlpenie na brade?Áno,prístrojsamôžepoužívaťpodlínioulíc,nadhornouperou,nalícach,čeľusti,bradeakrku.Prístrojnepoužívajtevblízkostiočí!Mužibyprístrojnemalipoužívaťnaošetrovanietváre.
Môžu prístroj používať aj muži?Áno,IPL/aFtjevhodnéajpremužov,nemalibyhovšakpoužívaťnaošetrenietváre.Mužskéochlpenienatele,napríkladnahrudi,sibudevyžadovaťviaceroošetrení,abydošlokuzníženiujehorastu.
Kedy sa dostavia výsledky ošetrovania pomocou prístroja (omladenie pokožky)?Poniekoľkýchprvýchošetreniachzačnúpoužívateliapozorovaťzlepšenievzhľaduvrások.Výsledkysúkumulatívne,takžeskaždýmďalšímošetrenímdosiahnetelepšievýsledky
Kde získam náhradné žiarovky?náhradnéžiarovkysimôžeteobjednaťvmiestnychpredajniachalebonainternetovejstránkewww.homedics.co.uk
teChnICKÉŠPeCIFIKÁCIeOdstraňovanie chlpov Tvárový nadstavec
Spektruvyžarovanéhosvetla: 480nm~1200nmMax. Max.560nm–1100nmVyžarovanýenergetickýtok: 5[joulov/cm²] 3,3[joulov/cm²]nastaviteľnáintenzitavýkonu: 5úrovní 5úrovníoblasťošetrenia(bežnýaplikátor): 3[cm²] 2[cm²]Max.početimpulzovjednejžiarovky: až50000 až30000napájanie: 100–240Vstried.,50–60hz 100–240Vstried.,50–60hztechnológia: IPLaaFtnadomácepoužitie IPLaaFtnadomácepoužitie
Skladovanie a preprava
teplotaVlhkosťtlak
-15stupňov~55stupňov10~90%rh50~105Kpa
Prevádzkové podmienky
teplotaVlhkosťtlak
10stupňov~35stupňov35~75%rh70~105Kpa
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 235
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 236
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 237
IB-IPLHH170EU-0315-01IB-IPLHH160GB-0315-01
IB-IPLHH170EU-0315-01_Layout 1 28/04/2015 09:33 Page 238